Regenerate .pot files.
[official-gcc.git] / gcc / po / id.po
blob136ad77569e6d106cc376f1a1083d24feaa7d27f
1 # Pesan Bahasa Indonesia untuk GCC
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gcc 4.4.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-04-24 20:38+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-11-10 09:00+0700\n"
12 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: id\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20 #: cfgrtl.c:2661
21 msgid "flow control insn inside a basic block"
22 msgstr "pengontrol aliran insn didalam sebuah blok dasar"
24 #: cfgrtl.c:2893
25 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
26 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
28 #: cfgrtl.c:2950
29 msgid "insn outside basic block"
30 msgstr "insn diluar blok dasar"
32 #: cfgrtl.c:2957
33 msgid "return not followed by barrier"
34 msgstr "return tidak diikuti dengan barrier"
36 #: collect-utils.c:164
37 #, c-format
38 msgid "[cannot find %s]"
39 msgstr "[tidak dapat menemukan %s]"
41 #: collect2.c:1557
42 #, fuzzy, c-format
43 #| msgid "collect2 version %s"
44 msgid "collect2 version %s\n"
45 msgstr "collect2 versi %s"
47 #: collect2.c:1664
48 #, fuzzy, c-format
49 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
50 msgid "%d constructor found\n"
51 msgid_plural "%d constructors found\n"
52 msgstr[0] "%d konstruktor ditemukan\n"
53 msgstr[1] "%d konstruktor ditemukan\n"
55 #: collect2.c:1668
56 #, fuzzy, c-format
57 #| msgid "%d destructor(s)  found\n"
58 msgid "%d destructor found\n"
59 msgid_plural "%d destructors found\n"
60 msgstr[0] "%d destruktor ditemukan\n"
61 msgstr[1] "%d destruktor ditemukan\n"
63 #: collect2.c:1672
64 #, fuzzy, c-format
65 #| msgid "%d frame table(s) found\n"
66 msgid "%d frame table found\n"
67 msgid_plural "%d frame tables found\n"
68 msgstr[0] "%d tabel frame ditemukan\n"
69 msgstr[1] "%d tabel frame ditemukan\n"
71 #: collect2.c:1836
72 #, c-format
73 msgid "[Leaving %s]\n"
74 msgstr "[Meninggalkan %s]\n"
76 #: collect2.c:2068
77 #, c-format
78 msgid ""
79 "\n"
80 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
81 msgstr ""
82 "\n"
83 "write_c_file - nama keluaran adalah %s, awalan adalah %s\n"
85 #: collect2.c:2584
86 #, c-format
87 msgid ""
88 "\n"
89 "ldd output with constructors/destructors.\n"
90 msgstr ""
91 "\n"
92 "keluaran ldd dengan konstruktor/desktruktor.\n"
94 #: cprop.c:1756
95 #, fuzzy
96 #| msgid "-g option disabled"
97 msgid "const/copy propagation disabled"
98 msgstr "-g pilihan tidak aktif"
100 #: diagnostic.c:224
101 #, fuzzy, c-format
102 #| msgid "Treat all warnings as errors"
103 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
104 msgstr "Perlakukan semua peringatan sebagai errors"
106 #: diagnostic.c:229
107 #, fuzzy, c-format
108 #| msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
109 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
110 msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses baca untuk berkas '%s'\n"
112 #: diagnostic.c:310 input.c:191 input.c:1776 c-family/c-opts.c:1358
113 #: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:998 fortran/error.c:1018
114 msgid "<built-in>"
115 msgstr "<sudah-termasuk>"
117 #: diagnostic.c:466
118 #, fuzzy, c-format
119 #| msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
120 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
121 msgstr "kompilasi berakhir karena -Wfatal-errors.\n"
123 #: diagnostic.c:494
124 #, c-format
125 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
126 msgstr "kompilasi berakhir karena -Wfatal-errors.\n"
128 #: diagnostic.c:514
129 #, fuzzy, c-format
130 #| msgid ""
131 #| "Please submit a full bug report,\n"
132 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
133 #| "See %s for instructions.\n"
134 msgid ""
135 "Please submit a full bug report,\n"
136 "with preprocessed source if appropriate.\n"
137 msgstr ""
138 "Mohon kirimkan sebuah laporan penuh bug,\n"
139 "dengan kode program preproses jika memungkinkan.\n"
140 "Lihat %s untuk instruksi.\n"
142 #: diagnostic.c:520
143 #, fuzzy, c-format
144 #| msgid "Use fp double instructions"
145 msgid "See %s for instructions.\n"
146 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
148 #: diagnostic.c:529
149 #, c-format
150 msgid "compilation terminated.\n"
151 msgstr "kompilasi berakhir.\n"
153 #: diagnostic.c:923
154 #, c-format
155 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
156 msgstr "%s:%d: dibingungkan oleh error sebelumnya, keluar\n"
158 #: diagnostic.c:1443
159 #, c-format
160 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
161 msgstr "Internal kompiler error: Rutinitas pelaporan error dijalankan.\n"
163 #: final.c:1197
164 msgid "negative insn length"
165 msgstr "panjang insn negatif"
167 #: final.c:3025
168 msgid "could not split insn"
169 msgstr "tidak dapat membagi insn"
171 #: final.c:3450
172 msgid "invalid 'asm': "
173 msgstr "'asm': tidak valid"
175 #: final.c:3579
176 #, c-format
177 msgid "nested assembly dialect alternatives"
178 msgstr "alternatif dialek perakit bertelur"
180 #: final.c:3607 final.c:3619
181 #, c-format
182 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
183 msgstr "alternatif dialek perakit tidak terselesaikan"
185 #: final.c:3761
186 #, c-format
187 msgid "operand number missing after %%-letter"
188 msgstr "nomor operan hilang setelah %%-letter"
190 #: final.c:3764 final.c:3805
191 #, c-format
192 msgid "operand number out of range"
193 msgstr "nomor operan diluar dari jangkauan"
195 #: final.c:3822
196 #, c-format
197 msgid "invalid %%-code"
198 msgstr "%%-code tidak valid"
200 #: final.c:3852
201 #, c-format
202 msgid "'%%l' operand isn't a label"
203 msgstr "'%%l' operan bukan sebuah label"
205 #. We can't handle floating point constants;
206 #. PRINT_OPERAND must handle them.
207 #. We can't handle floating point constants;
208 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
209 #. We can't handle floating point constants;
210 #. PRINT_OPERAND must handle them.
211 #: final.c:3988 config/arc/arc.c:5068 config/i386/i386.c:17057
212 #: config/pdp11/pdp11.c:1698
213 #, c-format
214 msgid "floating constant misused"
215 msgstr "konstanta pecahan disalah gunakan"
217 #: final.c:4046 config/arc/arc.c:5165 config/i386/i386.c:17155
218 #: config/pdp11/pdp11.c:1739
219 #, c-format
220 msgid "invalid expression as operand"
221 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
223 #: gcc.c:119
224 #, c-format
225 msgid "%s\n"
226 msgstr "%s\n"
228 #: gcc.c:1714
229 #, c-format
230 msgid "Using built-in specs.\n"
231 msgstr "Menggunakan spesifikasi bawaan.\n"
233 #: gcc.c:1914
234 #, c-format
235 msgid ""
236 "Setting spec %s to '%s'\n"
237 "\n"
238 msgstr ""
239 "Menset spesifikasi %s ke '%s'\n"
240 "\n"
242 #: gcc.c:2022
243 #, c-format
244 msgid "Reading specs from %s\n"
245 msgstr "Membaca spesifikasi dari %s\n"
247 #: gcc.c:2149
248 #, c-format
249 msgid "could not find specs file %s\n"
250 msgstr "tidak dapat menemukan berkas spesifikasi %s\n"
252 #: gcc.c:2224
253 #, c-format
254 msgid "rename spec %s to %s\n"
255 msgstr "mengubah nama spesifikasi %s ke %s\n"
257 #: gcc.c:2226
258 #, c-format
259 msgid ""
260 "spec is '%s'\n"
261 "\n"
262 msgstr ""
263 "spesifikasi adalah '%s'\n"
264 "\n"
266 #: gcc.c:3035
267 #, c-format
268 msgid ""
269 "\n"
270 "Go ahead? (y or n) "
271 msgstr ""
272 "\n"
273 "Lanjutkan? (y atau n)"
275 #: gcc.c:3185
276 #, c-format
277 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
278 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
280 #: gcc.c:3401
281 #, c-format
282 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
283 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] berkas...\n"
285 #: gcc.c:3402
286 msgid "Options:\n"
287 msgstr "Pilihan:\n"
289 #: gcc.c:3404
290 #, fuzzy
291 #| msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
292 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
293 msgstr "  -pass-exit-codes         Keluar dengan kode error tertinggi dari sebuah tahap\n"
295 #: gcc.c:3405
296 #, fuzzy
297 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
298 msgid "  --help                   Display this information.\n"
299 msgstr "  --help                   Tampilkan informasi ini\n"
301 #: gcc.c:3406
302 #, fuzzy
303 #| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
304 msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
305 msgstr "  --target-help            Tampilkan target spesifik pilihan baris perintah\n"
307 #: gcc.c:3407
308 #, fuzzy
309 #| msgid "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
310 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
311 msgstr "  --help={target|optimisasi|peringatan|parameter|[^]{tergabung|dipisahkan|tidak terdokumentasi}}[,...]\n"
313 #: gcc.c:3408
314 #, fuzzy
315 #| msgid "                           Display specific types of command line options\n"
316 msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
317 msgstr "                           Tampilkan tipe spesifik dari pilihan baris perintah\n"
319 #: gcc.c:3410
320 #, fuzzy
321 #| msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
322 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
323 msgstr "  (Gunakan '-v --help' untuk menampilkan pilihan baris perintah dari sub-proses)\n"
325 #: gcc.c:3411
326 #, fuzzy
327 #| msgid "  --version                Display compiler version information\n"
328 msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
329 msgstr "  --version                Tampilkan informasi versi penyusun\n"
331 #: gcc.c:3412
332 #, fuzzy
333 #| msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
334 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
335 msgstr "  -dumpspecs               Tampilkan seluruh dari string built dalam spesifikasi\n"
337 #: gcc.c:3413
338 #, fuzzy
339 #| msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
340 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
341 msgstr "  -dumpversion             Tampilkan versi dari kompiler\n"
343 #: gcc.c:3414
344 #, fuzzy
345 #| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
346 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
347 msgstr "  -dumpmachine             Tampilkan kompiler target prosesor\n"
349 #: gcc.c:3415
350 #, fuzzy
351 #| msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
352 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
353 msgstr "  -print-search-dirs       Tampilkan direktori dalam jalur pencarian kompiler\n"
355 #: gcc.c:3416
356 #, fuzzy
357 #| msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
358 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
359 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Tampilkan nama dari kompiler perpustakaan penyerta\n"
361 #: gcc.c:3417
362 #, fuzzy
363 #| msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
364 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
365 msgstr "  -print-file-name=<lib>   Tampilkan jalur lengkap ke perpustakaan <lib>\n"
367 #: gcc.c:3418
368 #, fuzzy
369 #| msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
370 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
371 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Tampilkan jalur lengkap ke komponen kompiler <prog>\n"
373 #: gcc.c:3419
374 #, fuzzy
375 #| msgid ""
376 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
377 #| "                           multiple library search directories\n"
378 msgid ""
379 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
380 "                           a component in the library path.\n"
381 msgstr ""
382 "  -print-multi-lib         Tampilkan pemetaan diantara pilihan baris perintah dan\n"
383 "                           multiple pencarian direktori perpustakaan\n"
385 #: gcc.c:3422
386 #, fuzzy
387 #| msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
388 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
389 msgstr "  -print-multi-direktori   Tampilkan root direktori untuk versi dari libbgcc\n"
391 #: gcc.c:3423
392 #, fuzzy
393 #| msgid ""
394 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
395 #| "                           multiple library search directories\n"
396 msgid ""
397 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
398 "                           multiple library search directories.\n"
399 msgstr ""
400 "  -print-multi-lib         Tampilkan pemetaan diantara pilihan baris perintah dan\n"
401 "                           multiple pencarian direktori perpustakaan\n"
403 #: gcc.c:3426
404 #, fuzzy
405 #| msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
406 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
407 msgstr "  -print-multi-os-direktori Tampilkan jalur relatif ke perpustakaan OS\n"
409 #: gcc.c:3427
410 #, fuzzy
411 #| msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
412 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
413 msgstr "  -print-sysroot           Tampilkan target direktori perpustakaan\n"
415 #: gcc.c:3428
416 #, fuzzy
417 #| msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
418 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
419 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Tampilkan akhiran sysroot yang digunakan untuk menemukan headers\n"
421 #: gcc.c:3429
422 #, fuzzy
423 #| msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
424 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
425 msgstr "  -Wa,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke perakit\n"
427 #: gcc.c:3430
428 #, fuzzy
429 #| msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
430 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
431 msgstr "  -Wp,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke preprosesor\n"
433 #: gcc.c:3431
434 #, fuzzy
435 #| msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
436 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
437 msgstr "  -Wl,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke penghubung\n"
439 #: gcc.c:3432
440 #, fuzzy
441 #| msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
442 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
443 msgstr "  -Xassembler <arg>        Lewatkan <arg> ke perakit\n"
445 #: gcc.c:3433
446 #, fuzzy
447 #| msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
448 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
449 msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Lewatkan <arg> ke preprosesor\n"
451 #: gcc.c:3434
452 #, fuzzy
453 #| msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
454 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
455 msgstr "  -Xlinker <arg>           Lewatkan <arg> ke penghubung\n"
457 #: gcc.c:3435
458 #, fuzzy
459 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
460 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
461 msgstr "  -save-temps              Jangan hapus berkas perantara\n"
463 #: gcc.c:3436
464 #, fuzzy
465 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
466 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
467 msgstr "  -save-temps              Jangan hapus berkas perantara\n"
469 #: gcc.c:3437
470 msgid ""
471 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
472 "                           prefixes to other gcc components.\n"
473 msgstr ""
475 #: gcc.c:3440
476 #, fuzzy
477 #| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
478 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
479 msgstr "  -pipe                    Gunakan pipes daripada berkas perantara\n"
481 #: gcc.c:3441
482 #, fuzzy
483 #| msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
484 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
485 msgstr "  -time                    Waktu eksekusi dari setiap subproses\n"
487 #: gcc.c:3442
488 #, fuzzy
489 #| msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
490 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
491 msgstr "  -specs=<berkas>          Override spesifikasi bawaan dengan isi dari <berkas>\n"
493 #: gcc.c:3443
494 #, fuzzy
495 #| msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
496 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
497 msgstr "  -std=<standar>           Asumsikan bahwa multiple sumber adalah dari <standar>\n"
499 #: gcc.c:3444
500 #, fuzzy
501 #| msgid ""
502 #| "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
503 #| "                           and libraries\n"
504 msgid ""
505 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
506 "                           and libraries.\n"
507 msgstr ""
508 "  --sysroot=<direktori>    Gunakan <direktori> sebagai root direktori untuk headers\n"
509 "                           dan perpustakaan\n"
511 #: gcc.c:3447
512 #, fuzzy
513 #| msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
514 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
515 msgstr "  -B <direktori>           Tambahkan <direktori> ke jalur pencarian kompiler\n"
517 #: gcc.c:3448
518 #, fuzzy
519 #| msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
520 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
521 msgstr "  -v                       Tampilkan aplikasi yang dipanggil oleh kompiler\n"
523 #: gcc.c:3449
524 #, fuzzy
525 #| msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
526 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
527 msgstr "  -###                     Seperti -v tetapi pilihan diquote dan perintah tidak dijalankan\n"
529 #: gcc.c:3450
530 #, fuzzy
531 #| msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
532 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
533 msgstr "  -E                       Hanya preproses; jangan kompile, rakit, atau hubung\n"
535 #: gcc.c:3451
536 #, fuzzy
537 #| msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
538 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
539 msgstr "  -S                       Hanya kompile; jangan rakit atau hubung\n"
541 #: gcc.c:3452
542 #, fuzzy
543 #| msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
544 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
545 msgstr "  -c                       Kompile dan rakit, tetapi jangan hubungkan\n"
547 #: gcc.c:3453
548 #, fuzzy
549 #| msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
550 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
551 msgstr "  -o <berkas>              Tempatkan keluaran ke dalam <berkas>\n"
553 #: gcc.c:3454
554 #, fuzzy
555 #| msgid "Create a position independent executable"
556 msgid "  -pie                     Create a position independent executable.\n"
557 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
559 #: gcc.c:3455
560 #, fuzzy
561 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
562 msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
563 msgstr "  --help                   Tampilkan informasi ini\n"
565 #: gcc.c:3456
566 #, fuzzy
567 #| msgid ""
568 #| "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
569 #| "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
570 #| "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
571 #| "                           guessing the language based on the file's extension\n"
572 msgid ""
573 "  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
574 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
575 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
576 "                           guessing the language based on the file's extension.\n"
577 msgstr ""
578 "  -x <bahasa>              Spesifikasikan bahasa dari berkas masukan\n"
579 "                           Bahasa yang diijinkan termasuk: c c++ assembler kosong\n"
580 "                           'koson' berarti kembali ke perilaku baku dari\n"
581 "                           menebak bahasa berdasarkan  dari nama berkas ekstensi\n"
583 #: gcc.c:3463
584 #, c-format
585 msgid ""
586 "\n"
587 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
588 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
589 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
590 msgstr ""
591 "\n"
592 "Pilihan dimulai dengan -g, -f, -m, -O, -W, atau --param secara otomatis\n"
593 " dilewatkan ke berbagai sub-proses dipanggil oleh %s. Dalam tujuan untuk melewatkan\n"
594 " ke pilihan lain di proses ini pilihan -W<huruf> harus digunakan.\n"
596 #: gcc.c:5934
597 #, fuzzy, c-format
598 #| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
599 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
600 msgstr "Memproses spesifikasi %c%s%c, yang mana '%s'\n"
602 #: gcc.c:6638
603 #, c-format
604 msgid "Target: %s\n"
605 msgstr "Target: %s\n"
607 #: gcc.c:6639
608 #, c-format
609 msgid "Configured with: %s\n"
610 msgstr "Dikonfigurasikan dengan: %s\n"
612 #: gcc.c:6653
613 #, c-format
614 msgid "Thread model: %s\n"
615 msgstr "Model Thread: %s\n"
617 #: gcc.c:6664
618 #, c-format
619 msgid "gcc version %s %s\n"
620 msgstr "versi gcc %s %s\n"
622 #: gcc.c:6667
623 #, c-format
624 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
625 msgstr "gcc versi driver %s%smenjalankan gcc versi %s\n"
627 #: gcc.c:6740 gcc.c:6952
628 #, c-format
629 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
630 msgstr ""
632 #: gcc.c:6876
633 #, c-format
634 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
635 msgstr ""
637 #: gcc.c:7829
638 #, c-format
639 msgid "install: %s%s\n"
640 msgstr "memasang: %s%s\n"
642 #: gcc.c:7832
643 #, c-format
644 msgid "programs: %s\n"
645 msgstr "aplikasi: %s\n"
647 #: gcc.c:7834
648 #, c-format
649 msgid "libraries: %s\n"
650 msgstr "perpustakaan: %s\n"
652 #: gcc.c:7951
653 #, c-format
654 msgid ""
655 "\n"
656 "For bug reporting instructions, please see:\n"
657 msgstr ""
658 "\n"
659 "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
661 #: gcc.c:7967 gcov-tool.c:528
662 #, c-format
663 msgid "%s %s%s\n"
664 msgstr "%s %s%s\n"
666 #: gcc.c:7970 gcov-tool.c:530 gcov.c:689 fortran/gfortranspec.c:280
667 msgid "(C)"
668 msgstr "(C)"
670 #: gcc.c:7971 fortran/gfortranspec.c:281
671 msgid ""
672 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
673 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
674 "\n"
675 msgstr ""
676 "Ini adalah aplikasi bebas; lihat kode program untuk kondisi penyalinan. TIDAK\n"
677 "ADA GARANSI; bahkan tidak untuk DIPERDAGANGKAN atau KECOCOKAN UNTUK SEBUAH TUJUAN TERTENTU.\n"
678 "\n"
680 #: gcc.c:8276
681 #, c-format
682 msgid ""
683 "\n"
684 "Linker options\n"
685 "==============\n"
686 "\n"
687 msgstr ""
688 "\n"
689 "Pilihan penghubung\n"
690 "===============\n"
691 "\n"
693 #: gcc.c:8277
694 #, c-format
695 msgid ""
696 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
697 "\n"
698 msgstr ""
699 "Gunakan \"-Wl,OPSI\" untuk melewatkan \"OPSI\" ke penghubung.\n"
700 "\n"
702 #: gcc.c:9580
703 #, c-format
704 msgid ""
705 "Assembler options\n"
706 "=================\n"
707 "\n"
708 msgstr ""
709 "Pilihan perakit\n"
710 "============\n"
711 "\n"
713 #: gcc.c:9581
714 #, c-format
715 msgid ""
716 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
717 "\n"
718 msgstr ""
719 "Gunakan \"-Wa,OPSI\" untuk melewatkan \"OPSI\" ke perakit.\n"
720 "\n"
722 #: gcov-tool.c:175
723 #, c-format
724 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
725 msgstr ""
727 #: gcov-tool.c:176 gcov-tool.c:270 gcov-tool.c:420
728 #, fuzzy, c-format
729 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
730 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
731 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
733 #: gcov-tool.c:177 gcov-tool.c:271
734 #, fuzzy, c-format
735 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
736 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
737 msgstr "  -n, --no-output                 Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
739 #: gcov-tool.c:178
740 #, c-format
741 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
742 msgstr ""
744 #: gcov-tool.c:194
745 #, c-format
746 msgid "Merge subcomand usage:"
747 msgstr ""
749 #: gcov-tool.c:269
750 #, c-format
751 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
752 msgstr ""
754 #: gcov-tool.c:272
755 #, c-format
756 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
757 msgstr ""
759 #: gcov-tool.c:273
760 #, c-format
761 msgid "    -n, --normalize <int64_t>           Normalize the profile\n"
762 msgstr ""
764 #: gcov-tool.c:290
765 #, c-format
766 msgid "Rewrite subcommand usage:"
767 msgstr ""
769 #: gcov-tool.c:329
770 #, c-format
771 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
772 msgstr ""
774 #: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
775 #, c-format
776 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
777 msgstr ""
779 #: gcov-tool.c:362
780 #, c-format
781 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
782 msgstr ""
784 #: gcov-tool.c:419
785 #, c-format
786 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
787 msgstr ""
789 #: gcov-tool.c:421
790 #, fuzzy, c-format
791 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
792 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
793 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
795 #: gcov-tool.c:422
796 #, fuzzy, c-format
797 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
798 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
799 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
801 #: gcov-tool.c:423
802 #, fuzzy, c-format
803 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
804 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
805 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
807 #: gcov-tool.c:424
808 #, fuzzy, c-format
809 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
810 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
811 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
813 #: gcov-tool.c:425
814 #, c-format
815 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
816 msgstr ""
818 #: gcov-tool.c:445
819 #, c-format
820 msgid "Overlap subcomand usage:"
821 msgstr ""
823 #: gcov-tool.c:511
824 #, fuzzy, c-format
825 #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
826 msgid ""
827 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
828 "\n"
829 msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... CLASSNAME main [BERKAS KELUARAN]\n"
831 #: gcov-tool.c:512
832 #, c-format
833 msgid ""
834 "Offline tool to handle gcda counts\n"
835 "\n"
836 msgstr ""
838 #: gcov-tool.c:513
839 #, fuzzy, c-format
840 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
841 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
842 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
844 #: gcov-tool.c:514
845 #, fuzzy, c-format
846 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
847 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
848 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
850 #: gcov-tool.c:518 gcov.c:677
851 #, c-format
852 msgid ""
853 "\n"
854 "For bug reporting instructions, please see:\n"
855 "%s.\n"
856 msgstr ""
857 "\n"
858 "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
859 "%s.\n"
861 #: gcov-tool.c:529
862 #, c-format
863 msgid "Copyright %s 2014-2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
864 msgstr ""
866 #: gcov-tool.c:532 gcov.c:691
867 #, c-format
868 msgid ""
869 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
870 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
871 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
872 "\n"
873 msgstr ""
874 "Ini adalah aplikasi bebas; lihat kode program untuk kondisi penyalinan.\n"
875 "TIDAK ADA garansi; bahkan tidak untuk DIPERDAGANGKAN atau \n"
876 "KECOCOKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU.\n"
877 "\n"
879 #: gcov.c:656
880 #, fuzzy, c-format
881 #| msgid ""
882 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
883 #| "\n"
884 msgid ""
885 "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
886 "\n"
887 msgstr ""
888 "Penggunaan: gcov [OPSI]... BERKAS-SUMBER...\n"
889 "\n"
891 #: gcov.c:657
892 #, c-format
893 msgid ""
894 "Print code coverage information.\n"
895 "\n"
896 msgstr ""
897 "Tampilkan informasi kode cakupan.\n"
898 "\n"
900 #: gcov.c:658
901 #, c-format
902 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
903 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
905 #: gcov.c:659
906 #, c-format
907 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
908 msgstr "  -a, --all-blocks                Tampilkan informasi untuk setiap blok dasar\n"
910 #: gcov.c:660
911 #, c-format
912 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
913 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Masukan kemungkinan percabangan dalam keluaran\n"
915 #: gcov.c:661
916 #, fuzzy, c-format
917 #| msgid ""
918 #| "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
919 #| "                                    rather than percentages\n"
920 msgid ""
921 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
922 "                                    rather than percentages\n"
923 msgstr ""
924 "  -c, --branch-counts             Berikan jumlah dari percabangan yang diambil\n"
925 "                                    daripada persentasi\n"
927 #: gcov.c:663
928 #, fuzzy, c-format
929 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
930 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
931 msgstr "  --help                   Tampilkan informasi ini\n"
933 #: gcov.c:664
934 #, c-format
935 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
936 msgstr "  -f, --function-summaries        Keluarkan ringkasan untuk setiap fungsi\n"
938 #: gcov.c:665
939 #, c-format
940 msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
941 msgstr ""
943 #: gcov.c:666
944 #, c-format
945 msgid ""
946 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
947 "                                    source files\n"
948 msgstr ""
949 "  -l, --long-file-names           Gunakan penamaan panjang berkas keluaran untuk \n"
950 "                                    berkas kode program yang dimasukan\n"
952 #: gcov.c:668
953 #, c-format
954 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
955 msgstr ""
957 #: gcov.c:669
958 #, c-format
959 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
960 msgstr "  -n, --no-output                 Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
962 #: gcov.c:670
963 #, c-format
964 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
965 msgstr "  -o, --object-directory DIR|BERKAS Cari untuk berkas objek dalam DIR atau berkas yang dipanggil\n"
967 #: gcov.c:671
968 #, c-format
969 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
970 msgstr "  -p, --preserve-paths             Jaga seluruh komponen nama-jalur\n"
972 #: gcov.c:672
973 #, fuzzy, c-format
974 #| msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
975 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
976 msgstr "  -a, --all-blocks                Tampilkan informasi untuk setiap blok dasar\n"
978 #: gcov.c:673
979 #, c-format
980 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
981 msgstr ""
983 #: gcov.c:674
984 #, c-format
985 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
986 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Tampilkan tidak terkondisi jumlah percabangan juga\n"
988 #: gcov.c:675
989 #, c-format
990 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
991 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
993 #: gcov.c:676
994 #, fuzzy, c-format
995 #| msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
996 msgid "  -x, --hash-filenames            Hash long pathnames\n"
997 msgstr "  -p, --preserve-paths             Jaga seluruh komponen nama-jalur\n"
999 #: gcov.c:687
1000 #, c-format
1001 msgid "gcov %s%s\n"
1002 msgstr "gcov %s%s\n"
1004 #: gcov.c:957
1005 #, fuzzy, c-format
1006 #| msgid "%s:creating '%s'\n"
1007 msgid "Creating '%s'\n"
1008 msgstr "%s:membuat '%s'\n"
1010 #: gcov.c:964
1011 #, fuzzy, c-format
1012 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1013 msgid "Error writing output file '%s'\n"
1014 msgstr "%s:error menulis berkas keluaran '%s'\n"
1016 #: gcov.c:968
1017 #, fuzzy, c-format
1018 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1019 msgid "Could not open output file '%s'\n"
1020 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas keluaran '%s'\n"
1022 #: gcov.c:973
1023 #, fuzzy, c-format
1024 #| msgid "[Leaving %s]\n"
1025 msgid "Removing '%s'\n"
1026 msgstr "[Meninggalkan %s]\n"
1028 #: gcov.c:999 gcov.c:1036
1029 #, c-format
1030 msgid "\n"
1031 msgstr "\n"
1033 #: gcov.c:1278
1034 #, fuzzy, c-format
1035 #| msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1036 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1037 msgstr "%s:berkas kode program lebih baru daripada berkas grapik '%s'\n"
1039 #: gcov.c:1283
1040 #, fuzzy, c-format
1041 #| msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
1042 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1043 msgstr "(pesan hanya ditampilkan sekali per berkas kode program)\n"
1045 #: gcov.c:1308
1046 #, fuzzy, c-format
1047 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
1048 msgid "%s:cannot open notes file\n"
1049 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas kode program\n"
1051 #: gcov.c:1314
1052 #, fuzzy, c-format
1053 #| msgid "%s:not a gcov data file\n"
1054 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1055 msgstr "%s:bukan sebuah berkas data gcov\n"
1057 #: gcov.c:1327
1058 #, c-format
1059 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1060 msgstr "%s:versi '%.4s', lebih suka '%.4s'\n"
1062 #: gcov.c:1373
1063 #, c-format
1064 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1065 msgstr "%s:telah terlihat blok untuk '%s'\n"
1067 #: gcov.c:1504 gcov.c:1627
1068 #, c-format
1069 msgid "%s:corrupted\n"
1070 msgstr "%s:terkorupsi\n"
1072 #: gcov.c:1511
1073 #, c-format
1074 msgid "%s:no functions found\n"
1075 msgstr "%s:tidak ada fungsi yang ditemukan\n"
1077 #: gcov.c:1530
1078 #, c-format
1079 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1080 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas data, diasumsikan tidak dijalankan\n"
1082 #: gcov.c:1537
1083 #, c-format
1084 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1085 msgstr "%s:bukan sebuah berkas data gcov\n"
1087 #: gcov.c:1550
1088 #, c-format
1089 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1090 msgstr "%s:versi '%.5s', lebih suka versi '%.4s'\n"
1092 #: gcov.c:1556
1093 #, fuzzy, c-format
1094 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1095 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1096 msgstr "%s:tanda tangan tidak cocok dengan berkas graphik\n"
1098 #: gcov.c:1591
1099 #, c-format
1100 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1101 msgstr "%s:fungsi tidak diketahui '%u'\n"
1103 #: gcov.c:1605
1104 #, c-format
1105 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1106 msgstr "%s:profile tidak cocok untuk '%s'\n"
1108 #: gcov.c:1626
1109 #, c-format
1110 msgid "%s:overflowed\n"
1111 msgstr "%s:overflowed\n"
1113 #: gcov.c:1673
1114 #, c-format
1115 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1116 msgstr "%s:'%s' kurang blok masukan dan/atau keluaran\n"
1118 #: gcov.c:1678
1119 #, c-format
1120 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1121 msgstr "%s:'%s' memiliki arcs ke blok masukan\n"
1123 #: gcov.c:1686
1124 #, c-format
1125 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1126 msgstr "%s:'%s' memiliki arcs dari blok keluaran\n"
1128 #: gcov.c:1894
1129 #, c-format
1130 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1131 msgstr "%s:graph tidak terselesaikan untuk '%s'\n"
1133 #: gcov.c:2002
1134 #, c-format
1135 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1136 msgstr "Baris dijalankan:%s dari %d\n"
1138 #: gcov.c:2005
1139 #, c-format
1140 msgid "No executable lines\n"
1141 msgstr "Tidak baris yang dijalankan\n"
1143 #: gcov.c:2013
1144 #, c-format
1145 msgid "%s '%s'\n"
1146 msgstr "%s '%s'\n"
1148 #: gcov.c:2020
1149 #, c-format
1150 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1151 msgstr "Percabangan dijalankan:%s dari %d\n"
1153 #: gcov.c:2024
1154 #, c-format
1155 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1156 msgstr "Diambil paling tidak sekali:%s dari %d\n"
1158 #: gcov.c:2030
1159 #, c-format
1160 msgid "No branches\n"
1161 msgstr "Tidak ada percabangan\n"
1163 #: gcov.c:2032
1164 #, c-format
1165 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1166 msgstr "Pemanggilan dijalankan:%s dari %d\n"
1168 #: gcov.c:2036
1169 #, c-format
1170 msgid "No calls\n"
1171 msgstr "Tidak ada panggilan\n"
1173 #: gcov.c:2317
1174 #, c-format
1175 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1176 msgstr "%s:tidak ada baris untuk '%s'\n"
1178 #: gcov.c:2419
1179 #, c-format
1180 msgid "call   %2d returned %s\n"
1181 msgstr "call   %2d mengembalikan %s\n"
1183 #: gcov.c:2424
1184 #, c-format
1185 msgid "call   %2d never executed\n"
1186 msgstr "call   %2d tidak pernah dijalankan\n"
1188 #: gcov.c:2429
1189 #, c-format
1190 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1191 msgstr "branch %2d diambil %s%s\n"
1193 #: gcov.c:2434
1194 #, c-format
1195 msgid "branch %2d never executed\n"
1196 msgstr "branch %2d tidak pernah dijalankan\n"
1198 #: gcov.c:2439
1199 #, c-format
1200 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1201 msgstr "tidak terkondisi %2d diambil %s\n"
1203 #: gcov.c:2442
1204 #, c-format
1205 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1206 msgstr "tidak terkondisi %2d tidak pernah dijalankan\n"
1208 #: gcov.c:2512
1209 #, fuzzy, c-format
1210 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
1211 msgid "Cannot open source file %s\n"
1212 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas kode program\n"
1214 #: gcse.c:2581
1215 #, fuzzy
1216 #| msgid "GCSE disabled"
1217 msgid "PRE disabled"
1218 msgstr "GCSE tidak aktif"
1220 #: gcse.c:3510
1221 msgid "GCSE disabled"
1222 msgstr "GCSE tidak aktif"
1224 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:524 c/c-typeck.c:10006
1225 #, gcc-internal-format
1226 msgid "function returns address of local variable"
1227 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
1229 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:526 gimple-ssa-isolate-paths.c:410
1230 #, fuzzy, gcc-internal-format
1231 #| msgid "function returns address of local variable"
1232 msgid "function may return address of local variable"
1233 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
1235 #: incpath.c:72
1236 #, c-format
1237 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1238 msgstr "mengabaikan duplikasi direktori \"%s\"\n"
1240 #: incpath.c:75
1241 #, c-format
1242 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1243 msgstr "  sama seperti sebuah direktori bukan-sistem yang menduplikasi sebuah sistem direktori\n"
1245 #: incpath.c:79
1246 #, c-format
1247 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1248 msgstr "mengabaikan direktori tidak ada \"%s\"\n"
1250 #: incpath.c:374
1251 #, c-format
1252 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1253 msgstr "#include \"...\" pencarian dimulai disini:\n"
1255 #: incpath.c:378
1256 #, c-format
1257 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1258 msgstr "#include <...> pencarian dimulai disini:\n"
1260 #: incpath.c:383
1261 #, c-format
1262 msgid "End of search list.\n"
1263 msgstr "Akhir dari daftar pencarian.\n"
1265 #. Opening quotation mark.
1266 #: intl.c:62
1267 msgid "`"
1268 msgstr "`"
1270 #. Closing quotation mark.
1271 #: intl.c:65
1272 msgid "'"
1273 msgstr "'"
1275 #: langhooks.c:366
1276 msgid "At top level:"
1277 msgstr "Di tingkat paling atas:"
1279 #: langhooks.c:386 cp/error.c:3372
1280 #, c-format
1281 msgid "In member function %qs"
1282 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
1284 #: langhooks.c:390 cp/error.c:3375
1285 #, c-format
1286 msgid "In function %qs"
1287 msgstr "Dalam fungsi %qs"
1289 #: langhooks.c:441 cp/error.c:3325
1290 #, fuzzy
1291 #| msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
1292 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1293 msgstr "    inlined dari %qs di %s:%d:%d"
1295 #: langhooks.c:446 cp/error.c:3330
1296 #, fuzzy
1297 #| msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
1298 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1299 msgstr "    inlined dari %qs di %s:%d"
1301 #: langhooks.c:452 cp/error.c:3336
1302 #, c-format
1303 msgid "    inlined from %qs"
1304 msgstr "    inlined dari %qs"
1306 #: lra-assigns.c:1476 reload1.c:2078
1307 msgid "this is the insn:"
1308 msgstr "ini adalah insn:"
1310 #: lra-constraints.c:3878 reload.c:3822
1311 msgid "unable to generate reloads for:"
1312 msgstr "tidak dapat menghasilkan reloads untuk:"
1314 #. What to print when a switch has no documentation.
1315 #: opts.c:185
1316 #, fuzzy
1317 #| msgid "This switch lacks documentation"
1318 msgid "This option lacks documentation."
1319 msgstr "Switch ini kurang dokumentasi"
1321 #: opts.c:186
1322 msgid "Uses of this option are diagnosed."
1323 msgstr ""
1325 #: opts.c:1096
1326 #, c-format
1327 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1328 msgstr ""
1330 #: opts.c:1163
1331 #, c-format
1332 msgid "Same as %s.  Use the latter option instead."
1333 msgstr ""
1335 #: opts.c:1171
1336 #, fuzzy, c-format
1337 #| msgid "(%s %s %s %s %s"
1338 msgid "%s  Same as %s."
1339 msgstr "(%s %s %s %s %s"
1341 #: opts.c:1242
1342 msgid "[default]"
1343 msgstr ""
1345 #: opts.c:1253
1346 msgid "[enabled]"
1347 msgstr "[aktif]"
1349 #: opts.c:1253
1350 msgid "[disabled]"
1351 msgstr "[non-aktif]"
1353 #: opts.c:1272
1354 #, c-format
1355 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1356 msgstr " Tidak ada pilihan dengan karakteristik yang diinginkan ditemukan\n"
1358 #: opts.c:1281
1359 #, fuzzy, c-format
1360 #| msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
1361 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1362 msgstr " Tidak ditemukan apapun. Gunakan --help=%s untuk menunjukan *seluruh* pilihan yang didukung oleh %s front-end\n"
1364 #: opts.c:1287
1365 #, c-format
1366 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1367 msgstr " Seluruh pilihan dengan karakteristik yang diinginkan telah ditampilkan\n"
1369 #: opts.c:1372
1370 msgid "The following options are target specific"
1371 msgstr "Pilihan berikut adalah target spesifik"
1373 #: opts.c:1375
1374 msgid "The following options control compiler warning messages"
1375 msgstr "Pilihan berikut mengontrol pesan peringatan kompiler"
1377 #: opts.c:1378
1378 msgid "The following options control optimizations"
1379 msgstr "Pilihan berikut mengontrol optimisasi"
1381 #: opts.c:1381 opts.c:1420
1382 msgid "The following options are language-independent"
1383 msgstr "Pilihan berikut adalah independen terhadap bahasa pemrograman"
1385 #: opts.c:1384
1386 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1387 msgstr "Pilihan --param dikenal sebagai parameters"
1389 #: opts.c:1390
1390 msgid "The following options are specific to just the language "
1391 msgstr "Pilihan berikut hanya spesifik terhadap bahasa "
1393 #: opts.c:1392
1394 msgid "The following options are supported by the language "
1395 msgstr "Pilihan berikut tidak didukung oleh bahasa "
1397 #: opts.c:1403
1398 msgid "The following options are not documented"
1399 msgstr "Pilihan berikut tidak terdokumentasi"
1401 #: opts.c:1405
1402 msgid "The following options take separate arguments"
1403 msgstr "Pilihan berikut mengambil argumen terpisah"
1405 #: opts.c:1407
1406 msgid "The following options take joined arguments"
1407 msgstr "Pilihan berikut mengambil argumen tergabung"
1409 #: opts.c:1418
1410 msgid "The following options are language-related"
1411 msgstr "Pilihan berikut adalah berhubungan dengan bahasa"
1413 #: plugin.c:818
1414 msgid "Event"
1415 msgstr ""
1417 #: plugin.c:818
1418 msgid "Plugins"
1419 msgstr ""
1421 #: plugin.c:850
1422 #, c-format
1423 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1424 msgstr ""
1426 #. It's the compiler's fault.
1427 #: reload1.c:6082
1428 msgid "could not find a spill register"
1429 msgstr "tidak dapat menemukan register spill"
1431 #. It's the compiler's fault.
1432 #: reload1.c:7978
1433 msgid "VOIDmode on an output"
1434 msgstr "VOIDmode di sebuah keluaran"
1436 #: reload1.c:8738
1437 #, fuzzy
1438 #| msgid "Failure trying to reload:"
1439 msgid "failure trying to reload:"
1440 msgstr "Gagal mencoba untuk reload:"
1442 #: rtl-error.c:116
1443 msgid "unrecognizable insn:"
1444 msgstr "insn tidak dikenal:"
1446 #: rtl-error.c:118
1447 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1448 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
1450 #: targhooks.c:1785
1451 #, c-format
1452 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1453 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari '%s'"
1455 #: targhooks.c:1800
1456 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1457 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari -fpic"
1459 #: targhooks.c:1802
1460 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1461 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari -fpie"
1463 #: tlink.c:387
1464 #, c-format
1465 msgid "collect: reading %s\n"
1466 msgstr "collect: membaca %s\n"
1468 #: tlink.c:543
1469 #, c-format
1470 msgid "collect: recompiling %s\n"
1471 msgstr "collect: merekompile %s\n"
1473 #: tlink.c:627
1474 #, c-format
1475 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1476 msgstr "collect: tweaking %s dalam %s\n"
1478 #: tlink.c:844
1479 #, c-format
1480 msgid "collect: relinking\n"
1481 msgstr "collect: menghubungkan kembali\n"
1483 #: toplev.c:333
1484 #, c-format
1485 msgid "unrecoverable error"
1486 msgstr "error tidak terekover"
1488 #: toplev.c:642
1489 #, c-format
1490 msgid ""
1491 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1492 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1493 msgstr ""
1494 "%s%s%s %sversi %s (%s)\n"
1495 "%s\tdikompile oleh GNU C versi %s, "
1497 #: toplev.c:644
1498 #, c-format
1499 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1500 msgstr "%s%s%s %sversi %s (%s) dikompile oleh CC, "
1502 #: toplev.c:648
1503 #, fuzzy, c-format
1504 #| msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
1505 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1506 msgstr "GMP versi %s, MPFT versi %s.\n"
1508 #: toplev.c:650
1509 #, c-format
1510 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1511 msgstr "%s%speringatan: %s versi header %s berbeda dari versi perpustakaan %s.\n"
1513 #: toplev.c:652
1514 #, c-format
1515 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1516 msgstr "%s%sGCC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1518 #: toplev.c:824
1519 msgid "options passed: "
1520 msgstr "pilihan dilewatkan: "
1522 #: toplev.c:852
1523 msgid "options enabled: "
1524 msgstr "pilihan aktif: "
1526 #: tree-diagnostic.c:293 c/c-decl.c:5373 c/c-typeck.c:7003 cp/error.c:996
1527 #: c-family/c-pretty-print.c:411
1528 #, gcc-internal-format
1529 msgid "<anonymous>"
1530 msgstr "<anonim>"
1532 #: cif-code.def:39
1533 msgid "function not considered for inlining"
1534 msgstr "fungsi tidak dipertimbangkan untuk inlining"
1536 #: cif-code.def:43
1537 #, fuzzy
1538 #| msgid "%qE is not initialized"
1539 msgid "caller is not optimized"
1540 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
1542 #: cif-code.def:47
1543 msgid "function body not available"
1544 msgstr "badan fungsi tidak tersedia"
1546 #: cif-code.def:51
1547 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1548 msgstr "fungsi inline extern terdefinisi-kembali tidak dipertimbangkan untuk inlining"
1550 #: cif-code.def:56
1551 msgid "function not inlinable"
1552 msgstr "fungsi tidak dapat inline"
1554 #: cif-code.def:60
1555 msgid "function body can be overwritten at link time"
1556 msgstr ""
1558 #: cif-code.def:64
1559 msgid "function not inline candidate"
1560 msgstr "kandidat fungsi tidak inline"
1562 #: cif-code.def:68
1563 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1564 msgstr "--param large-function-growth batas tercapai"
1566 #: cif-code.def:70
1567 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1568 msgstr "--param large-stack-frame-growth batas tercapai"
1570 #: cif-code.def:72
1571 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1572 msgstr "--param max-inline-insns-sinlge batas tercapai"
1574 #: cif-code.def:74
1575 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1576 msgstr "--param max-inline-insns-auto batas tercapai"
1578 #: cif-code.def:76
1579 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1580 msgstr "--param inline-unit-growth batas tercapai"
1582 #: cif-code.def:80
1583 msgid "recursive inlining"
1584 msgstr "rekursif inlining"
1586 #: cif-code.def:84
1587 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1588 msgstr "call tidak sepertinya dan ukuran kode akan tumbuh"
1590 #: cif-code.def:88
1591 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1592 msgstr "fungsi tidak terdeklarasi inline dan ukuran kode akan tumbuh"
1594 #: cif-code.def:92
1595 msgid "mismatched arguments"
1596 msgstr "argumen tidak cocok"
1598 #: cif-code.def:96
1599 #, fuzzy
1600 #| msgid "expected iteration declaration or initialization"
1601 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
1602 msgstr "diduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
1604 #: cif-code.def:100
1605 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1606 msgstr "aslinya pemanggilan fungsi tidak langsung tidak dipertimbangkan untuk inlining"
1608 #: cif-code.def:104
1609 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1610 msgstr ""
1612 #: cif-code.def:108
1613 msgid "exception handling personality mismatch"
1614 msgstr ""
1616 #: cif-code.def:113
1617 #, fuzzy
1618 #| msgid "Enable exception handling"
1619 msgid "non-call exception handling mismatch"
1620 msgstr "Aktifkan penanganan eksepsi"
1622 #: cif-code.def:117
1623 msgid "target specific option mismatch"
1624 msgstr "pilihan target spesifik tidak cocok"
1626 #: cif-code.def:121
1627 #, fuzzy
1628 #| msgid "Set optimization level to <number>"
1629 msgid "optimization level attribute mismatch"
1630 msgstr "Set tingkat optimasi ke <nomor>"
1632 #: cif-code.def:125
1633 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1634 msgstr ""
1636 #: cif-code.def:129
1637 #, fuzzy
1638 #| msgid "multiple function type attributes specified"
1639 msgid "function attribute mismatch"
1640 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
1642 #: cif-code.def:133
1643 #, fuzzy
1644 #| msgid "invalid function in call statement"
1645 msgid "caller function contains cilk spawn"
1646 msgstr "fungsi tidak valid dalam pemanggilan pernyataan"
1648 #: cif-code.def:137
1649 #, fuzzy
1650 #| msgid "unrecoverable error"
1651 msgid "unreachable"
1652 msgstr "error tidak terekover"
1654 #: cif-code.def:141
1655 msgid "caller is instrumentation thunk"
1656 msgstr ""
1658 #. The remainder are real diagnostic types.
1659 #: diagnostic.def:33
1660 msgid "fatal error: "
1661 msgstr "fatal error: "
1663 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
1664 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1665 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1666 msgid "internal compiler error: "
1667 msgstr "internal kompiler error: "
1669 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1670 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1671 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1672 msgid "error: "
1673 msgstr "error: "
1675 #: diagnostic.def:36
1676 msgid "sorry, unimplemented: "
1677 msgstr "maaf, tidak terimplementasi: "
1679 #: diagnostic.def:37
1680 msgid "warning: "
1681 msgstr "peringatan: "
1683 #: diagnostic.def:38
1684 msgid "anachronism: "
1685 msgstr "anachronism: "
1687 #: diagnostic.def:39
1688 msgid "note: "
1689 msgstr "catatan: "
1691 #: diagnostic.def:40
1692 msgid "debug: "
1693 msgstr "debug: "
1695 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1696 #. prefix does not matter.
1697 #: diagnostic.def:43
1698 msgid "pedwarn: "
1699 msgstr "pedwarn: "
1701 #: diagnostic.def:44
1702 msgid "permerror: "
1703 msgstr "permerror: "
1705 #: params.def:49
1706 #, fuzzy, no-c-format
1707 #| msgid "Maximal esitmated outcome of branch considered predictable"
1708 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
1709 msgstr "Maksimal perkiraan hasil dari pertimbangan cabang yang dapat diprediksi"
1711 #: params.def:54
1712 #, no-c-format
1713 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
1714 msgstr ""
1716 #: params.def:71
1717 #, fuzzy, no-c-format
1718 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1719 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
1720 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam sebuah fungsi tunggal yang bisa untuk inlining"
1722 #: params.def:83
1723 #, fuzzy, no-c-format
1724 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1725 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
1726 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi ketika secara otomatis inlining"
1728 #: params.def:88
1729 #, fuzzy, no-c-format
1730 #| msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
1731 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
1732 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi fungsi inline dapat berkembang melalui inline rekursif"
1734 #: params.def:93
1735 #, fuzzy, no-c-format
1736 #| msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
1737 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
1738 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi bukan-inline funsi yang dapat berkembang melalui inlining rekursif"
1740 #: params.def:98
1741 #, fuzzy, no-c-format
1742 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
1743 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
1744 msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi inline"
1746 #: params.def:103
1747 #, fuzzy, no-c-format
1748 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
1749 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
1750 msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi bukan inline"
1752 #: params.def:108
1753 #, fuzzy, no-c-format
1754 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
1755 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
1756 msgstr "Inline secara rekursif hanya ketika kemungkinan dari pemanggilan yang sedang dijalankan melebihi parameter"
1758 #: params.def:116
1759 #, fuzzy, no-c-format
1760 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1761 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
1762 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam sebuah fungsi tunggal yang bisa untuk inlining"
1764 #: params.def:122
1765 #, no-c-format
1766 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
1767 msgstr ""
1769 #: params.def:128
1770 #, no-c-format
1771 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
1772 msgstr ""
1774 #: params.def:135
1775 #, fuzzy, no-c-format
1776 #| msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
1777 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
1778 msgstr "Jika -fvariabel-expansion-in-unroller digunakan, maksimum pengulangan yang sebuah variabel individu akan diekspan ketika loop unrolling"
1780 #: params.def:141
1781 #, fuzzy, no-c-format
1782 #| msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
1783 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
1784 msgstr "Jika -ftree-vectorize digunakan, minimal loop terikat dari sebuah loop yang akan dipertimbangkan untuk vektorisasi"
1786 #: params.def:152
1787 #, fuzzy, no-c-format
1788 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1789 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
1790 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk mengisi sebuah slot penundaan"
1792 #: params.def:163
1793 #, fuzzy, no-c-format
1794 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1795 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
1796 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi untuk dipertimbangkan untuk menemukan secara tepatinformasi register hidup"
1798 #: params.def:173
1799 #, fuzzy, no-c-format
1800 #| msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1801 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
1802 msgstr "Panjang maksimum dari penjadwalan dari daftar operasi tertunda"
1804 #: params.def:180
1805 #, fuzzy, no-c-format
1806 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1807 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
1808 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
1810 #: params.def:185
1811 #, fuzzy, no-c-format
1812 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1813 msgid "The size of function body to be considered large."
1814 msgstr "Ukuran dari badan fungsi yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
1816 #: params.def:189
1817 #, fuzzy, no-c-format
1818 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1819 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
1820 msgstr "Perkembangan maksimal karena inlining  dari fungsi besar (dalam persentasi)"
1822 #: params.def:193
1823 #, fuzzy, no-c-format
1824 #| msgid "The size of translation unit to be considered large"
1825 msgid "The size of translation unit to be considered large."
1826 msgstr "Ukuran dari satuan penerjemah yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
1828 #: params.def:197
1829 #, fuzzy, no-c-format
1830 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1831 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
1832 msgstr "berapa banyak yang dapat diberikan dalam satuan kompilasi berkembang karena inlining (dalam persentasi)"
1834 #: params.def:201
1835 #, fuzzy, no-c-format
1836 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
1837 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
1838 msgstr "berapa banyak yang dapat diberikan dalam satuan kompilasi berkembang karena propagasi konstanta interprocedural (dalam persentasi)"
1840 #: params.def:205
1841 #, no-c-format
1842 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
1843 msgstr ""
1845 #: params.def:209
1846 #, fuzzy, no-c-format
1847 #| msgid "The size of stack frame to be considered large"
1848 msgid "The size of stack frame to be considered large."
1849 msgstr "Ukuran dari frame stack yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
1851 #: params.def:213
1852 #, fuzzy, no-c-format
1853 #| msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
1854 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
1855 msgstr "Perkembangan stack frame maksimal karena inlining (dalam persentasi)"
1857 #: params.def:220
1858 #, fuzzy, no-c-format
1859 #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
1860 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
1861 msgstr "Jumlah maksimum memori yang akan dialokasikan oleh GCSE"
1863 #: params.def:227
1864 #, fuzzy, no-c-format
1865 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1866 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
1867 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
1869 #: params.def:238
1870 #, fuzzy, no-c-format
1871 #| msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
1872 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
1873 msgstr "Rasio threshold untuk menjalankan penghapusan redundansi bagian setelah reload"
1875 #: params.def:245
1876 #, fuzzy, no-c-format
1877 #| msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
1878 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
1879 msgstr "Rasio threshold dari jumlah ujung eksekusi kritis yang diijinkan untuk menjalankan penghapusan redundansi setelah reload"
1881 #: params.def:253
1882 #, no-c-format
1883 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
1884 msgstr ""
1886 #: params.def:259
1887 #, no-c-format
1888 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
1889 msgstr ""
1891 #: params.def:267
1892 #, no-c-format
1893 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
1894 msgstr ""
1896 #: params.def:275
1897 #, no-c-format
1898 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
1899 msgstr ""
1901 #: params.def:287
1902 #, fuzzy, no-c-format
1903 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1904 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
1905 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
1907 #: params.def:293
1908 #, fuzzy, no-c-format
1909 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
1910 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
1911 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop secara rata rata"
1913 #: params.def:298
1914 #, fuzzy, no-c-format
1915 #| msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
1916 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
1917 msgstr "Jumlah maksimum dari unrollings dari sebuah loop tunggal"
1919 #: params.def:303
1920 #, fuzzy, no-c-format
1921 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
1922 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
1923 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka"
1925 #: params.def:308
1926 #, fuzzy, no-c-format
1927 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
1928 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
1929 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
1931 #: params.def:313
1932 #, fuzzy, no-c-format
1933 #| msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
1934 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
1935 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi melalui CFG ke daerah entensi"
1937 #: params.def:318
1938 #, fuzzy, no-c-format
1939 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1940 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
1941 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka penuh"
1943 #: params.def:323
1944 #, fuzzy, no-c-format
1945 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
1946 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
1947 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal yang dibuka secara lengkap"
1949 #: params.def:328
1950 #, fuzzy, no-c-format
1951 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
1952 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
1953 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka yang diroll sekali"
1955 #: params.def:333
1956 #, fuzzy, no-c-format
1957 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1958 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
1959 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka penuh"
1961 #: params.def:339
1962 #, fuzzy, no-c-format
1963 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
1964 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
1965 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop tidak terswitch"
1967 #: params.def:344
1968 #, fuzzy, no-c-format
1969 #| msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
1970 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
1971 msgstr "Jumlah maksimum dari unswitching dalam sebuah loop tunggal"
1973 #: params.def:351
1974 #, fuzzy, no-c-format
1975 #| msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
1976 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by he copy loop headers pass."
1977 msgstr "Jumlah maksimum dari insns untuk duplikasi ketika unfaktoring menghitung gotos"
1979 #: params.def:358
1980 #, fuzzy, no-c-format
1981 #| msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
1982 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
1983 msgstr "Terikat dengan jumlah dari iterasi brute force # dari interasi analisis algoritma yang dievaluasi"
1985 #: params.def:364
1986 #, fuzzy, no-c-format
1987 #| msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
1988 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
1989 msgstr "Terikat dengan biaya dari sebuah ekspresi untuk menghitung jumlah dari iterasi"
1991 #: params.def:370
1992 #, fuzzy, no-c-format
1993 #| msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
1994 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
1995 msgstr "Sebuah faktor untuk tuning batasan atas yang swing module penjadwalan digunakan untuk penjadwalan sebuah loop"
1997 #: params.def:375
1998 #, no-c-format
1999 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
2000 msgstr ""
2002 #: params.def:379
2003 #, fuzzy, no-c-format
2004 #| msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
2005 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
2006 msgstr "Jumlah dari cycles dari swing modulo penjadwalan yang dipertimbangkan ketika memeriksa konflik menggunakan DFA"
2008 #: params.def:383
2009 #, fuzzy, no-c-format
2010 #| msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2011 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
2012 msgstr "Sebuah threshold di jumlah loop rata-rata yang dipertimbangkan oleh modulo swingpenjadwal"
2014 #: params.def:388
2015 #, no-c-format
2016 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution."
2017 msgstr ""
2019 #: params.def:393
2020 #, fuzzy, no-c-format
2021 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2022 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
2023 msgstr "Pilih bagian dari frekuensi maksimal dari eksekusi dari blok dasar dalam fungsi yang diberikan blok dasar yang perlu untuk dipertimbangkan sekarang"
2025 #: params.def:398
2026 #, no-c-format
2027 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
2028 msgstr ""
2030 #: params.def:403
2031 #, fuzzy, no-c-format
2032 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
2033 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
2034 msgstr "Pilih bagian dari frekuensi maksimal dari eksekusi dari blok dasar dalam fungsi yang diberikan blok dasat untuk memperoleh alignment"
2036 #: params.def:408
2037 #, fuzzy, no-c-format
2038 #| msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
2039 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment.."
2040 msgstr "Iterasi loop di jumlah dari iterasi yang dipilih akan memperoleh loop alignmen."
2042 #: params.def:424
2043 #, fuzzy, no-c-format
2044 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2045 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
2046 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi loop yang kita prediksi secara statis"
2048 #: params.def:437
2049 #, no-c-format
2050 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
2051 msgstr ""
2053 #: params.def:441
2054 #, fuzzy, no-c-format
2055 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2056 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
2057 msgstr "Persentasi dari fungsi, dihitung dengan frekuensi eksekusi, yang harus dilingkupi dengan formasi jejak. Digunakan ketika profile umpan-balik tersedia"
2059 #: params.def:445
2060 #, fuzzy, no-c-format
2061 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2062 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
2063 msgstr "Persentasi dari fungsi, dihitung dengan frekuensi eksekusi, yang harus dilingkupi dengan formasi jejak. Digunakan ketika profile umpan-balik tidak tersedia"
2065 #: params.def:449
2066 #, fuzzy, no-c-format
2067 #| msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2068 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
2069 msgstr "Perkembangan kode maksimal dikarenakan oleh duplikasi tail (dalam persentasi)"
2071 #: params.def:453
2072 #, fuzzy, no-c-format
2073 #| msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2074 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
2075 msgstr "Stop perkembangan terbalik jika kemungkinan kebalikan dari ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi)"
2077 #: params.def:457
2078 #, fuzzy, no-c-format
2079 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2080 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
2081 msgstr "Stop perkembangan kedepan jik kemungkinan ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi). Digunakan ketika profile umpan-balik tersedia"
2083 #: params.def:461
2084 #, fuzzy, no-c-format
2085 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2086 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
2087 msgstr "Stop perkembangan kedepan jika kemungkinan ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi). Digunakan ketika profile umpan-balik tidak tersedia"
2089 #: params.def:467
2090 #, fuzzy, no-c-format
2091 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2092 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
2093 msgstr "Jumlah maksimum dari ujung masukan untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
2095 #: params.def:473
2096 #, fuzzy, no-c-format
2097 #| msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2098 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
2099 msgstr "Jumlah minimum dari instruksi yang cocok untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
2101 #: params.def:479
2102 #, fuzzy, no-c-format
2103 #| msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2104 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
2105 msgstr "Faktor ekspansi maksimum ketika menyalin blok dasar"
2107 #: params.def:485
2108 #, fuzzy, no-c-format
2109 #| msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2110 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
2111 msgstr "Jumlah maksimum dari insns untuk duplikasi ketika unfaktoring menghitung gotos"
2113 #: params.def:491
2114 #, fuzzy, no-c-format
2115 #| msgid "The maximum length of path considered in cse"
2116 msgid "The maximum length of path considered in cse."
2117 msgstr "Panjang maksimum dari jalur yang dipertimbangkan dalam cse"
2119 #: params.def:495
2120 #, fuzzy, no-c-format
2121 #| msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2122 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
2123 msgstr "Instruksi maksimum CSE proses sebelum flushing"
2125 #: params.def:502
2126 #, fuzzy, no-c-format
2127 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2128 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
2129 msgstr "Biaya minimum dari sebuah ekspresi ekspensi dalam sebuah pergerakan loop tidak variant"
2131 #: params.def:511
2132 #, fuzzy, no-c-format
2133 #| msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2134 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
2135 msgstr "Terikat ke jumlah dari kandidat dibawah yang seluruh kandidat dipertimbangkan dalam optimisasi iv"
2137 #: params.def:519
2138 #, fuzzy, no-c-format
2139 #| msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2140 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
2141 msgstr "Terikat ke jumlah dari iv yang digunakan dalam loop yang dioptimisasi dalam optimisasi iv"
2143 #: params.def:527
2144 #, fuzzy, no-c-format
2145 #| msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2146 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
2147 msgstr "Jika jumlah dari kandidat dalam set lebih kecil, kita selalu mencoba untuk menghapusiv yang tidak digunakan ketika mengoptimisasinya"
2149 #: params.def:532
2150 #, fuzzy, no-c-format
2151 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2152 msgid "Average number of iterations of a loop."
2153 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
2155 #: params.def:537
2156 #, no-c-format
2157 msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
2158 msgstr ""
2160 #: params.def:542
2161 #, fuzzy, no-c-format
2162 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2163 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
2164 msgstr "Terikat dengan ukuran dari ekspresi digunakan dalam evolusi penanalisa skalar"
2166 #: params.def:547
2167 #, fuzzy, no-c-format
2168 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2169 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
2170 msgstr "Terikat dengan ukuran dari ekspresi digunakan dalam evolusi penanalisa skalar"
2172 #: params.def:552
2173 #, no-c-format
2174 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
2175 msgstr ""
2177 #: params.def:558
2178 #, fuzzy, no-c-format
2179 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
2180 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
2181 msgstr "Terikat ke jumlah dari pemeriksaan rutinitas yang dimasukan dengan loop tervektor dengan versi untuk pemeriksaan alignment"
2183 #: params.def:563
2184 #, fuzzy, no-c-format
2185 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
2186 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
2187 msgstr "Terikat dengan jumlah dari pemeriksaan waktu jalan dimasukan dengan loop tervektor dengan versi untuk pemeriksaan alias"
2189 #: params.def:568
2190 #, no-c-format
2191 msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
2192 msgstr ""
2194 #: params.def:573
2195 #, fuzzy, no-c-format
2196 #| msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2197 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
2198 msgstr "Lokasi memori maksimum terekam oleh cselib"
2200 #: params.def:586
2201 #, fuzzy, no-c-format
2202 #| msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2203 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
2204 msgstr "Ekspansi heap minimum untuk mentriger pengoleksi sampah, sebagai sebuah persentasi dari ukuran total dari heap"
2206 #: params.def:591
2207 #, fuzzy, no-c-format
2208 #| msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2209 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
2210 msgstr "Ukuran heap minimum sebelum kita mulai mengumpulkan sampah, dalam kilobytes"
2212 #: params.def:599
2213 #, fuzzy, no-c-format
2214 #| msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2215 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
2216 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi untuk pencarian terbalik ketika mencari untuk reload yang sepadan"
2218 #: params.def:604
2219 #, no-c-format
2220 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
2221 msgstr ""
2223 #: params.def:609 params.def:619
2224 #, fuzzy, no-c-format
2225 #| msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2226 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
2227 msgstr "Jumlah maksimum dari blok dalam sebuah daerah yang dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
2229 #: params.def:614 params.def:624
2230 #, fuzzy, no-c-format
2231 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2232 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
2233 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dalam sebuah daerah untuk dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
2235 #: params.def:629
2236 #, fuzzy, no-c-format
2237 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2238 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
2239 msgstr "Kemungkinan minimum dari pencapaian sebuah sumber blok untuk inter-blok penjadwalan spekulasi"
2241 #: params.def:634
2242 #, fuzzy, no-c-format
2243 #| msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2244 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
2245 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi melalui CFG ke daerah entensi"
2247 #: params.def:639
2248 #, fuzzy, no-c-format
2249 #| msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2250 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
2251 msgstr "Waktu tunda maksimum konflik untuk sebuah insn untuk dipertimbangkan untuk spekulasi pergerakan"
2253 #: params.def:644
2254 #, no-c-format
2255 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2256 msgstr "Probabilitas minimal dari spekulasi kesuksesan (dalam persentasi), jadi jika spekulasi insn akan dijadwalkan."
2258 #: params.def:649
2259 #, no-c-format
2260 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2261 msgstr ""
2263 #: params.def:654
2264 #, fuzzy, no-c-format
2265 #| msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
2266 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
2267 msgstr "Ukuran maksimal dari lookahead window dari penjadwalan selektif"
2269 #: params.def:659
2270 #, fuzzy, no-c-format
2271 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2272 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
2273 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
2275 #: params.def:664
2276 #, fuzzy, no-c-format
2277 #| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2278 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
2279 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam daftar siaga yang dipertimbangkan berhak untuk diubah namanya"
2281 #: params.def:669
2282 #, fuzzy, no-c-format
2283 #| msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
2284 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
2285 msgstr "Jarak minimal diantara kemungkinan konflik store dan load"
2287 #: params.def:674
2288 #, no-c-format
2289 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
2290 msgstr ""
2292 #: params.def:679
2293 #, fuzzy, no-c-format
2294 #| msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2295 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
2296 msgstr "Jumlah maksimum dari titik RTL yang dapat direkam sebagai pemkombinasi nilai terakhir"
2298 #: params.def:684
2299 #, fuzzy, no-c-format
2300 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2301 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
2302 msgstr "Jumlah maksimum dari ujung masukan untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
2304 #: params.def:693
2305 #, fuzzy, no-c-format
2306 #| msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2307 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
2308 msgstr "Batasan atas untuk pembagian konstanta integer"
2310 #: params.def:698
2311 #, fuzzy, no-c-format
2312 #| msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2313 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
2314 msgstr "Batas bawah untuk sebuah penyangga untuk dipertimbangkan untuk proteksi stack smashing"
2316 #: params.def:703
2317 #, no-c-format
2318 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
2319 msgstr ""
2321 #: params.def:722
2322 #, fuzzy, no-c-format
2323 #| msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2324 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
2325 msgstr "Jumlah maksimum dari statemen yang diperbolehkan dalam sebuah blok yang membutuhkan untuk diduplikasi ketika threading jumps"
2327 #: params.def:731
2328 #, fuzzy, no-c-format
2329 #| msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2330 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
2331 msgstr "Jumlah maksimum dari field dalam sebuah struktur sebelum analisa penunjuk treats struktur sebagai sebuah variabel tunggal"
2333 #: params.def:736
2334 #, fuzzy, no-c-format
2335 #| msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2336 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
2337 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang siap untuk diberikan untuk dipertimbangkan oleh penjadwalan selam tahap penjadwalan pertama"
2339 #: params.def:742
2340 #, no-c-format
2341 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
2342 msgstr ""
2344 #: params.def:752
2345 #, fuzzy, no-c-format
2346 #| msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2347 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
2348 msgstr "Jumlah dari insns yang dijalankan sebelum prefetch selesai"
2350 #: params.def:759
2351 #, fuzzy, no-c-format
2352 #| msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2353 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
2354 msgstr "Jumlah dari prefetches yang dapat berjalan di waktu bersamaan"
2356 #: params.def:766
2357 #, fuzzy, no-c-format
2358 #| msgid "The size of L1 cache"
2359 msgid "The size of L1 cache."
2360 msgstr "Ukuran dari L1 cache"
2362 #: params.def:773
2363 #, fuzzy, no-c-format
2364 #| msgid "The size of L1 cache line"
2365 msgid "The size of L1 cache line."
2366 msgstr "Ukuran dari baris L1 cache"
2368 #: params.def:780
2369 #, fuzzy, no-c-format
2370 #| msgid "The size of L2 cache"
2371 msgid "The size of L2 cache."
2372 msgstr "Ukuran dari L2 cache"
2374 #: params.def:791
2375 #, fuzzy, no-c-format
2376 #| msgid "Whether to use canonical types"
2377 msgid "Whether to use canonical types."
2378 msgstr "Akan menggunakan tipe kanonikal"
2380 #: params.def:796
2381 #, fuzzy, no-c-format
2382 #| msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2383 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
2384 msgstr "Panjang maksimum dari bagian antik diset ketika menjalan pre optimisasi pohon"
2386 #: params.def:806
2387 #, fuzzy, no-c-format
2388 #| msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2389 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function."
2390 msgstr "Ukuran maksimum dari sebuah SCC sebelum SCCVN berhenti memproses sebuah fungsi"
2392 #: params.def:817
2393 #, no-c-format
2394 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
2395 msgstr ""
2397 #: params.def:822
2398 #, fuzzy, no-c-format
2399 #| msgid "max loops number for regional RA"
2400 msgid "Max loops number for regional RA."
2401 msgstr "jumlah maksimal loops untuk daerah RA"
2403 #: params.def:827
2404 #, fuzzy, no-c-format
2405 #| msgid "max size of conflict table in MB"
2406 msgid "Max size of conflict table in MB."
2407 msgstr "ukuran maksimal dari tabel konflik dalam MB"
2409 #: params.def:832
2410 #, no-c-format
2411 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
2412 msgstr ""
2414 #: params.def:837
2415 #, no-c-format
2416 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
2417 msgstr ""
2419 #: params.def:842
2420 #, no-c-format
2421 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
2422 msgstr ""
2424 #: params.def:850
2425 #, fuzzy, no-c-format
2426 #| msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
2427 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
2428 msgstr "Rasio maksimal diantara ukuran array dan cabang switch untuk sebuah konversi switch untuk mengambil tempat"
2430 #: params.def:858
2431 #, no-c-format
2432 msgid "size of tiles for loop blocking."
2433 msgstr ""
2435 #: params.def:865
2436 #, fuzzy, no-c-format
2437 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
2438 msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
2439 msgstr "nilai maksimal dari parameter %qs adalah %u"
2441 #: params.def:872
2442 #, no-c-format
2443 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
2444 msgstr ""
2446 #: params.def:879
2447 #, fuzzy, no-c-format
2448 #| msgid "Maximum number of errors to report"
2449 msgid "maximum number of arrays per scop."
2450 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
2452 #: params.def:886
2453 #, no-c-format
2454 msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
2455 msgstr ""
2457 #: params.def:891
2458 #, fuzzy, no-c-format
2459 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2460 msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
2461 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop tidak terswitch"
2463 #: params.def:897
2464 #, no-c-format
2465 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
2466 msgstr ""
2468 #: params.def:904
2469 #, fuzzy, no-c-format
2470 #| msgid "max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
2471 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
2472 msgstr "jumlah maksimal blok dasar dalam loop untuk gerakan loop invariant"
2474 #: params.def:912
2475 #, no-c-format
2476 msgid "use internal function id in profile lookup."
2477 msgstr ""
2479 #: params.def:920
2480 #, no-c-format
2481 msgid "track topn target addresses in indirect-call profile."
2482 msgstr ""
2484 #: params.def:926
2485 #, fuzzy, no-c-format
2486 #| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2487 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
2488 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam daftar siaga yang dipertimbangkan berhak untuk diubah namanya"
2490 #: params.def:931
2491 #, no-c-format
2492 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
2493 msgstr ""
2495 #: params.def:937
2496 #, no-c-format
2497 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
2498 msgstr ""
2500 #: params.def:944
2501 #, no-c-format
2502 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
2503 msgstr ""
2505 #: params.def:952
2506 #, no-c-format
2507 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
2508 msgstr ""
2510 #: params.def:960
2511 #, no-c-format
2512 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
2513 msgstr ""
2515 #: params.def:967
2516 #, no-c-format
2517 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
2518 msgstr ""
2520 #: params.def:972
2521 #, no-c-format
2522 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
2523 msgstr ""
2525 #: params.def:978
2526 #, no-c-format
2527 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
2528 msgstr ""
2530 #: params.def:985
2531 #, no-c-format
2532 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
2533 msgstr ""
2535 #: params.def:991
2536 #, no-c-format
2537 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
2538 msgstr ""
2540 #: params.def:997
2541 #, no-c-format
2542 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
2543 msgstr ""
2545 #: params.def:1003
2546 #, no-c-format
2547 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone.."
2548 msgstr ""
2550 #: params.def:1009
2551 #, no-c-format
2552 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning.."
2553 msgstr ""
2555 #: params.def:1015
2556 #, no-c-format
2557 msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.."
2558 msgstr ""
2560 #: params.def:1021
2561 #, no-c-format
2562 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
2563 msgstr ""
2565 #: params.def:1027
2566 #, no-c-format
2567 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known.."
2568 msgstr ""
2570 #: params.def:1033
2571 #, no-c-format
2572 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known.."
2573 msgstr ""
2575 #: params.def:1039
2576 #, no-c-format
2577 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
2578 msgstr ""
2580 #: params.def:1047
2581 #, no-c-format
2582 msgid "Number of partitions the program should be split to."
2583 msgstr ""
2585 #: params.def:1052
2586 #, no-c-format
2587 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2588 msgstr ""
2590 #: params.def:1057
2591 #, no-c-format
2592 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2593 msgstr ""
2595 #: params.def:1064
2596 #, fuzzy, no-c-format
2597 #| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
2598 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2599 msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
2601 #: params.def:1071
2602 #, fuzzy, no-c-format
2603 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2604 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
2605 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
2607 #: params.def:1079
2608 #, no-c-format
2609 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
2610 msgstr ""
2612 #: params.def:1087
2613 #, no-c-format
2614 msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
2615 msgstr ""
2617 #: params.def:1093
2618 #, no-c-format
2619 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic.."
2620 msgstr ""
2622 #: params.def:1099
2623 #, no-c-format
2624 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
2625 msgstr ""
2627 #: params.def:1104
2628 #, no-c-format
2629 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
2630 msgstr ""
2632 #: params.def:1110
2633 #, no-c-format
2634 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
2635 msgstr ""
2637 #: params.def:1116
2638 #, no-c-format
2639 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
2640 msgstr ""
2642 #: params.def:1123
2643 #, no-c-format
2644 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
2645 msgstr ""
2647 #: params.def:1130
2648 #, no-c-format
2649 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
2650 msgstr ""
2652 #: params.def:1136
2653 #, no-c-format
2654 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
2655 msgstr ""
2657 #: params.def:1142
2658 #, fuzzy, no-c-format
2659 #| msgid "Enable stack probing"
2660 msgid "Enable asan stack protection."
2661 msgstr "Aktifkan stack probing"
2663 #: params.def:1147
2664 #, fuzzy, no-c-format
2665 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
2666 msgid "Enable asan globals protection."
2667 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
2669 #: params.def:1152
2670 #, fuzzy, no-c-format
2671 #| msgid "Enable dead store elimination"
2672 msgid "Enable asan store operations protection."
2673 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
2675 #: params.def:1157
2676 #, fuzzy, no-c-format
2677 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
2678 msgid "Enable asan load operations protection."
2679 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
2681 #: params.def:1162
2682 #, fuzzy, no-c-format
2683 #| msgid "Enable function profiling"
2684 msgid "Enable asan builtin functions protection."
2685 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
2687 #: params.def:1167
2688 #, no-c-format
2689 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
2690 msgstr ""
2692 #: params.def:1172
2693 #, no-c-format
2694 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
2695 msgstr ""
2697 #: params.def:1178
2698 #, no-c-format
2699 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
2700 msgstr ""
2702 #: params.def:1184
2703 #, no-c-format
2704 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
2705 msgstr ""
2707 #: params.def:1190
2708 #, no-c-format
2709 msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker."
2710 msgstr ""
2712 #: params.def:1196
2713 #, no-c-format
2714 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
2715 msgstr ""
2717 #: params.def:1201
2718 #, no-c-format
2719 msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
2720 msgstr ""
2722 #: params.def:1206
2723 #, no-c-format
2724 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
2725 msgstr ""
2727 #: params.def:1211
2728 #, no-c-format
2729 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
2730 msgstr ""
2732 #: params.def:1216
2733 #, no-c-format
2734 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
2735 msgstr ""
2737 #: params.def:1221
2738 #, fuzzy, no-c-format
2739 #| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
2740 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
2741 msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
2743 #: params.def:1226
2744 #, no-c-format
2745 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
2746 msgstr ""
2748 #: params.def:1231
2749 #, no-c-format
2750 msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
2751 msgstr ""
2753 #: params.def:1238
2754 #, no-c-format
2755 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
2756 msgstr ""
2758 #: params.def:1244
2759 #, fuzzy, no-c-format
2760 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2761 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
2762 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dalam sebuah daerah untuk dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
2764 #: params.def:1250
2765 #, no-c-format
2766 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
2767 msgstr ""
2769 #: params.def:1257
2770 #, no-c-format
2771 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
2772 msgstr ""
2774 #: params.def:1264
2775 #, no-c-format
2776 msgid "Level of hsa debug stores verbosity"
2777 msgstr ""
2779 #: params.def:1269
2780 #, no-c-format
2781 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively"
2782 msgstr ""
2784 #: params.def:1274
2785 #, no-c-format
2786 msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP"
2787 msgstr ""
2789 #: params.def:1280
2790 #, fuzzy, no-c-format
2791 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
2792 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
2793 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
2795 #: c-family/c-format.c:376
2796 msgid "format"
2797 msgstr ""
2799 #: c-family/c-format.c:377
2800 #, fuzzy
2801 #| msgid "field width"
2802 msgid "field width specifier"
2803 msgstr "lebar bagian"
2805 #: c-family/c-format.c:378
2806 #, fuzzy
2807 #| msgid "field precision"
2808 msgid "field precision specifier"
2809 msgstr "ketepatan bagian"
2811 #: c-family/c-format.c:495 c-family/c-format.c:519 config/i386/msformat-c.c:42
2812 msgid "' ' flag"
2813 msgstr "' ' simbol"
2815 #: c-family/c-format.c:495 c-family/c-format.c:519 config/i386/msformat-c.c:42
2816 msgid "the ' ' printf flag"
2817 msgstr "' ' printf simbol"
2819 #: c-family/c-format.c:496 c-family/c-format.c:520 c-family/c-format.c:550
2820 #: c-family/c-format.c:614 config/i386/msformat-c.c:43
2821 msgid "'+' flag"
2822 msgstr "'+' simbol"
2824 #: c-family/c-format.c:496 c-family/c-format.c:520 c-family/c-format.c:550
2825 #: config/i386/msformat-c.c:43
2826 msgid "the '+' printf flag"
2827 msgstr "'+' printf simbol"
2829 #: c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:521 c-family/c-format.c:551
2830 #: c-family/c-format.c:590 config/i386/msformat-c.c:44
2831 #: config/i386/msformat-c.c:79
2832 msgid "'#' flag"
2833 msgstr "'#' simbol"
2835 #: c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:521 c-family/c-format.c:551
2836 #: config/i386/msformat-c.c:44
2837 msgid "the '#' printf flag"
2838 msgstr "'#' printf simbol"
2840 #: c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:522 c-family/c-format.c:588
2841 #: config/i386/msformat-c.c:45
2842 msgid "'0' flag"
2843 msgstr "'0' simbol"
2845 #: c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:522 config/i386/msformat-c.c:45
2846 msgid "the '0' printf flag"
2847 msgstr "'0' printf simbol"
2849 #: c-family/c-format.c:499 c-family/c-format.c:523 c-family/c-format.c:587
2850 #: c-family/c-format.c:617 config/i386/msformat-c.c:46
2851 msgid "'-' flag"
2852 msgstr "'-' simbol"
2854 #: c-family/c-format.c:499 c-family/c-format.c:523 config/i386/msformat-c.c:46
2855 msgid "the '-' printf flag"
2856 msgstr "'-' printf simbol"
2858 #: c-family/c-format.c:500 c-family/c-format.c:570 config/i386/msformat-c.c:47
2859 #: config/i386/msformat-c.c:67
2860 msgid "''' flag"
2861 msgstr "''' simbol"
2863 #: c-family/c-format.c:500 config/i386/msformat-c.c:47
2864 msgid "the ''' printf flag"
2865 msgstr "''' printf simbol"
2867 #: c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:571
2868 msgid "'I' flag"
2869 msgstr "'I' simbol"
2871 #: c-family/c-format.c:501
2872 msgid "the 'I' printf flag"
2873 msgstr "'I' printf simbol"
2875 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:524 c-family/c-format.c:568
2876 #: c-family/c-format.c:591 c-family/c-format.c:618 config/sol2-c.c:43
2877 #: config/i386/msformat-c.c:48 config/i386/msformat-c.c:65
2878 msgid "field width"
2879 msgstr "lebar bagian"
2881 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:524 config/sol2-c.c:43
2882 #: config/i386/msformat-c.c:48
2883 msgid "field width in printf format"
2884 msgstr "lebar bagian dalam format printf"
2886 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:553
2887 #: config/i386/msformat-c.c:49
2888 msgid "precision"
2889 msgstr "ketepatan"
2891 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:553
2892 #: config/i386/msformat-c.c:49
2893 msgid "precision in printf format"
2894 msgstr "ketepatan dalam format printf"
2896 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:554
2897 #: c-family/c-format.c:569 c-family/c-format.c:621 config/sol2-c.c:44
2898 #: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:66
2899 msgid "length modifier"
2900 msgstr "pemodifikasi panjang"
2902 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:554
2903 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:50
2904 msgid "length modifier in printf format"
2905 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format printf"
2907 #: c-family/c-format.c:552
2908 msgid "'q' flag"
2909 msgstr "'q' simbol"
2911 #: c-family/c-format.c:552
2912 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2913 msgstr "'q' diagnostic simbol"
2915 #: c-family/c-format.c:565 config/i386/msformat-c.c:63
2916 msgid "assignment suppression"
2917 msgstr "penekanan penempatan"
2919 #: c-family/c-format.c:565 config/i386/msformat-c.c:63
2920 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2921 msgstr "penekanan penempatan feature scanf"
2923 #: c-family/c-format.c:566 config/i386/msformat-c.c:64
2924 msgid "'a' flag"
2925 msgstr "'a' simbol"
2927 #: c-family/c-format.c:566 config/i386/msformat-c.c:64
2928 msgid "the 'a' scanf flag"
2929 msgstr "'a' scanf simbol"
2931 #: c-family/c-format.c:567
2932 msgid "'m' flag"
2933 msgstr "'m' simbol"
2935 #: c-family/c-format.c:567
2936 msgid "the 'm' scanf flag"
2937 msgstr "'m' scanf simbol"
2939 #: c-family/c-format.c:568 config/i386/msformat-c.c:65
2940 msgid "field width in scanf format"
2941 msgstr "lebar bagian dalam format scanf"
2943 #: c-family/c-format.c:569 config/i386/msformat-c.c:66
2944 msgid "length modifier in scanf format"
2945 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format scanf"
2947 #: c-family/c-format.c:570 config/i386/msformat-c.c:67
2948 msgid "the ''' scanf flag"
2949 msgstr "''' simbol scanf"
2951 #: c-family/c-format.c:571
2952 msgid "the 'I' scanf flag"
2953 msgstr "'I' scanf simbol"
2955 #: c-family/c-format.c:586
2956 msgid "'_' flag"
2957 msgstr "'_' simbol"
2959 #: c-family/c-format.c:586
2960 msgid "the '_' strftime flag"
2961 msgstr "'_' strftime simbol"
2963 #: c-family/c-format.c:587
2964 msgid "the '-' strftime flag"
2965 msgstr "'-' strftime simbol"
2967 #: c-family/c-format.c:588
2968 msgid "the '0' strftime flag"
2969 msgstr "'0' strftime simbol"
2971 #: c-family/c-format.c:589 c-family/c-format.c:613
2972 msgid "'^' flag"
2973 msgstr "'^' simbol"
2975 #: c-family/c-format.c:589
2976 msgid "the '^' strftime flag"
2977 msgstr "'^' strftime simbol"
2979 #: c-family/c-format.c:590 config/i386/msformat-c.c:79
2980 msgid "the '#' strftime flag"
2981 msgstr "'#' strftime simbol"
2983 #: c-family/c-format.c:591
2984 msgid "field width in strftime format"
2985 msgstr "lebar bagian dalam format strftime"
2987 #: c-family/c-format.c:592
2988 msgid "'E' modifier"
2989 msgstr "'E' pemodifikasi"
2991 #: c-family/c-format.c:592
2992 msgid "the 'E' strftime modifier"
2993 msgstr "'E' strftime pemodifikasi"
2995 #: c-family/c-format.c:593
2996 msgid "'O' modifier"
2997 msgstr "'O' pemodifikasi"
2999 #: c-family/c-format.c:593
3000 msgid "the 'O' strftime modifier"
3001 msgstr "'O' strftime pemodifikasi"
3003 #: c-family/c-format.c:594
3004 msgid "the 'O' modifier"
3005 msgstr "'O' pemodifikasi"
3007 #: c-family/c-format.c:612
3008 msgid "fill character"
3009 msgstr "karakter pengisi"
3011 #: c-family/c-format.c:612
3012 msgid "fill character in strfmon format"
3013 msgstr "karakter pengisi dalam format strfmon"
3015 #: c-family/c-format.c:613
3016 msgid "the '^' strfmon flag"
3017 msgstr "'^' strfmon simbol"
3019 #: c-family/c-format.c:614
3020 msgid "the '+' strfmon flag"
3021 msgstr "'+' strfmon simbol"
3023 #: c-family/c-format.c:615
3024 msgid "'(' flag"
3025 msgstr "'(' simbol"
3027 #: c-family/c-format.c:615
3028 msgid "the '(' strfmon flag"
3029 msgstr "'(' strfmon simbol"
3031 #: c-family/c-format.c:616
3032 msgid "'!' flag"
3033 msgstr "'!' simbol"
3035 #: c-family/c-format.c:616
3036 msgid "the '!' strfmon flag"
3037 msgstr "'!' strfmon simbol"
3039 #: c-family/c-format.c:617
3040 msgid "the '-' strfmon flag"
3041 msgstr "'-' strfmon simbol"
3043 #: c-family/c-format.c:618
3044 msgid "field width in strfmon format"
3045 msgstr "lebar bagian dalam format strfmon"
3047 #: c-family/c-format.c:619
3048 msgid "left precision"
3049 msgstr "ketepatan kiri"
3051 #: c-family/c-format.c:619
3052 msgid "left precision in strfmon format"
3053 msgstr "ketepatan kiri dalam format strfmon"
3055 #: c-family/c-format.c:620
3056 msgid "right precision"
3057 msgstr "ketepatan kanan"
3059 #: c-family/c-format.c:620
3060 msgid "right precision in strfmon format"
3061 msgstr "ketepatan kanan dalam format strfmon"
3063 #: c-family/c-format.c:621
3064 msgid "length modifier in strfmon format"
3065 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format strfmon"
3067 #. Handle deferred options from command-line.
3068 #: c-family/c-opts.c:1383 fortran/cpp.c:590
3069 msgid "<command-line>"
3070 msgstr "<baris-perintah>"
3072 #: config/aarch64/aarch64.c:4926 config/arm/arm.c:21795 config/arm/arm.c:21808
3073 #: config/arm/arm.c:21833 config/nios2/nios2.c:2653
3074 #, fuzzy, c-format
3075 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3076 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
3077 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3079 #: config/aarch64/aarch64.c:4938 config/aarch64/aarch64.c:4954
3080 #: config/aarch64/aarch64.c:4967 config/aarch64/aarch64.c:4979
3081 #: config/aarch64/aarch64.c:4990 config/aarch64/aarch64.c:5013
3082 #: config/aarch64/aarch64.c:5066 config/aarch64/aarch64.c:5269
3083 #, fuzzy, c-format
3084 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3085 msgid "invalid operand for '%%%c'"
3086 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3088 #: config/aarch64/aarch64.c:5033 config/aarch64/aarch64.c:5046
3089 #: config/aarch64/aarch64.c:5056
3090 #, c-format
3091 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
3092 msgstr ""
3094 #: config/aarch64/aarch64.c:5102 config/arm/arm.c:22340
3095 #, c-format
3096 msgid "missing operand"
3097 msgstr "hilang operan"
3099 #: config/aarch64/aarch64.c:5164
3100 #, fuzzy, c-format
3101 #| msgid "invalid insn:"
3102 msgid "invalid constant"
3103 msgstr "insn tidak valid:"
3105 #: config/aarch64/aarch64.c:5167
3106 #, fuzzy, c-format
3107 #| msgid "invalid %%d operand"
3108 msgid "invalid operand"
3109 msgstr "operan %%d tidak valid"
3111 #: config/aarch64/aarch64.c:5280
3112 #, fuzzy, c-format
3113 #| msgid "invalid operand code '%c'"
3114 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
3115 msgstr "kode operan '%c' tidak valid"
3117 #: config/alpha/alpha.c:5092 config/i386/i386.c:18279
3118 #: config/rs6000/rs6000.c:23938 config/sparc/sparc.c:8854
3119 #, c-format
3120 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3121 msgstr ""
3123 #: config/alpha/alpha.c:5150 config/bfin/bfin.c:1424
3124 #, c-format
3125 msgid "invalid %%J value"
3126 msgstr "nilai %%J tidak valid"
3128 #: config/alpha/alpha.c:5180 config/ia64/ia64.c:5488
3129 #, c-format
3130 msgid "invalid %%r value"
3131 msgstr "nilai %%r tidak valid"
3133 #: config/alpha/alpha.c:5190 config/ia64/ia64.c:5442
3134 #: config/rs6000/rs6000.c:23618 config/xtensa/xtensa.c:2363
3135 #, c-format
3136 msgid "invalid %%R value"
3137 msgstr "nilai %%R tidak valid"
3139 #: config/alpha/alpha.c:5196 config/rs6000/rs6000.c:23538
3140 #: config/xtensa/xtensa.c:2330
3141 #, c-format
3142 msgid "invalid %%N value"
3143 msgstr "nilai %%N tidak valid"
3145 #: config/alpha/alpha.c:5204 config/rs6000/rs6000.c:23566
3146 #, c-format
3147 msgid "invalid %%P value"
3148 msgstr "nilai %%P tidak valid"
3150 #: config/alpha/alpha.c:5212
3151 #, c-format
3152 msgid "invalid %%h value"
3153 msgstr "nilai %%h tidak valid"
3155 #: config/alpha/alpha.c:5220 config/xtensa/xtensa.c:2356
3156 #, c-format
3157 msgid "invalid %%L value"
3158 msgstr "nilai %%L tidak valid"
3160 #: config/alpha/alpha.c:5239
3161 #, c-format
3162 msgid "invalid %%m value"
3163 msgstr "nilai %%m tidak valid"
3165 #: config/alpha/alpha.c:5245
3166 #, c-format
3167 msgid "invalid %%M value"
3168 msgstr "nilai %%M tidak valid"
3170 #: config/alpha/alpha.c:5282
3171 #, c-format
3172 msgid "invalid %%U value"
3173 msgstr "nilai %%U tidak valid"
3175 #: config/alpha/alpha.c:5290 config/alpha/alpha.c:5301
3176 #: config/rs6000/rs6000.c:23626
3177 #, c-format
3178 msgid "invalid %%s value"
3179 msgstr "nilai %%s tidak valid"
3181 #: config/alpha/alpha.c:5312
3182 #, c-format
3183 msgid "invalid %%C value"
3184 msgstr "nilai %%C tidak valid"
3186 #: config/alpha/alpha.c:5349 config/rs6000/rs6000.c:23402
3187 #, c-format
3188 msgid "invalid %%E value"
3189 msgstr "nilai %%E tidak valid"
3191 #: config/alpha/alpha.c:5374 config/alpha/alpha.c:5424
3192 #, c-format
3193 msgid "unknown relocation unspec"
3194 msgstr "relokasi unspek tidak diketahui"
3196 #: config/alpha/alpha.c:5383 config/cr16/cr16.c:1534
3197 #: config/rs6000/rs6000.c:23943 config/spu/spu.c:1447
3198 #, c-format
3199 msgid "invalid %%xn code"
3200 msgstr "kode %%xn tidak valid"
3202 #: config/alpha/alpha.c:5489
3203 #, fuzzy, c-format
3204 #| msgid "invalid address"
3205 msgid "invalid operand address"
3206 msgstr "alamat tidak valid"
3208 #: config/arc/arc.c:3105
3209 #, fuzzy, c-format
3210 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3211 msgid "invalid operand to %%Z code"
3212 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3214 #: config/arc/arc.c:3113
3215 #, fuzzy, c-format
3216 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3217 msgid "invalid operand to %%z code"
3218 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3220 #: config/arc/arc.c:3121
3221 #, fuzzy, c-format
3222 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3223 msgid "invalid operand to %%M code"
3224 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3226 #: config/arc/arc.c:3129 config/m32r/m32r.c:2083
3227 #, c-format
3228 msgid "invalid operand to %%p code"
3229 msgstr "operan ke kode %%p tidak valid"
3231 #: config/arc/arc.c:3140 config/m32r/m32r.c:2076
3232 #, c-format
3233 msgid "invalid operand to %%s code"
3234 msgstr "operan ke kode %%s tidak valid"
3236 #: config/arc/arc.c:3288 config/m32r/m32r.c:2109
3237 #, c-format
3238 msgid "invalid operand to %%R code"
3239 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3241 #: config/arc/arc.c:3325 config/m32r/m32r.c:2132
3242 #, c-format
3243 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3244 msgstr "operan ke kode %%H/%%L tidak valid"
3246 #: config/arc/arc.c:3373 config/m32r/m32r.c:2203
3247 #, c-format
3248 msgid "invalid operand to %%U code"
3249 msgstr "operan ke kode %%U tidak valid"
3251 #: config/arc/arc.c:3384
3252 #, c-format
3253 msgid "invalid operand to %%V code"
3254 msgstr "operan ke kode %%V tidak valid"
3256 #: config/arc/arc.c:3441
3257 #, fuzzy, c-format
3258 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3259 msgid "invalid operand to %%O code"
3260 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3262 #. Unknown flag.
3263 #. Undocumented flag.
3264 #: config/arc/arc.c:3467 config/epiphany/epiphany.c:1289
3265 #: config/m32r/m32r.c:2230 config/nds32/nds32.c:2292 config/sparc/sparc.c:9133
3266 #, c-format
3267 msgid "invalid operand output code"
3268 msgstr "operan kode keluaran tidak valid"
3270 #: config/arc/arc.c:5153
3271 #, fuzzy, c-format
3272 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
3273 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
3274 msgstr "UNSPEC tidak valid sebagai operan"
3276 #: config/arm/arm.c:18804 config/arm/arm.c:18829 config/arm/arm.c:18839
3277 #: config/arm/arm.c:18848 config/arm/arm.c:18857
3278 #, c-format
3279 msgid "invalid shift operand"
3280 msgstr "operan shift tidak valid"
3282 #: config/arm/arm.c:21671 config/arm/arm.c:21689
3283 #, c-format
3284 msgid "predicated Thumb instruction"
3285 msgstr "instruksi Thumb terprediksi"
3287 #: config/arm/arm.c:21677
3288 #, c-format
3289 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
3290 msgstr "instruksi terprediksi dalam urutan berkondisi"
3292 #: config/arm/arm.c:21910 config/arm/arm.c:21932 config/arm/arm.c:21942
3293 #: config/arm/arm.c:21952 config/arm/arm.c:21962 config/arm/arm.c:22001
3294 #: config/arm/arm.c:22019 config/arm/arm.c:22044 config/arm/arm.c:22059
3295 #: config/arm/arm.c:22086 config/arm/arm.c:22093 config/arm/arm.c:22111
3296 #: config/arm/arm.c:22118 config/arm/arm.c:22126 config/arm/arm.c:22147
3297 #: config/arm/arm.c:22154 config/arm/arm.c:22287 config/arm/arm.c:22294
3298 #: config/arm/arm.c:22321 config/arm/arm.c:22328 config/bfin/bfin.c:1437
3299 #: config/bfin/bfin.c:1444 config/bfin/bfin.c:1451 config/bfin/bfin.c:1458
3300 #: config/bfin/bfin.c:1467 config/bfin/bfin.c:1474 config/bfin/bfin.c:1481
3301 #: config/bfin/bfin.c:1488
3302 #, c-format
3303 msgid "invalid operand for code '%c'"
3304 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3306 #: config/arm/arm.c:22014
3307 #, c-format
3308 msgid "instruction never executed"
3309 msgstr "instruksi tidak pernah dijalankan"
3311 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
3312 #: config/arm/arm.c:22035
3313 #, c-format
3314 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
3315 msgstr ""
3317 #: config/avr/avr.c:2439
3318 #, c-format
3319 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3320 msgstr "alamat operan membutuhkan batasan untuk X, Y, atau Z register"
3322 #: config/avr/avr.c:2620
3323 #, fuzzy
3324 #| msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
3325 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
3326 msgstr "keluaran operan %d harus menggunakan batasan %<&%>"
3328 #: config/avr/avr.c:2670 config/avr/avr.c:2737
3329 #, fuzzy
3330 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
3331 msgid "bad address, not an I/O address:"
3332 msgstr "alamat buruk, bukan (reg+disp):"
3334 #: config/avr/avr.c:2679
3335 #, fuzzy
3336 #| msgid "address offset not a constant"
3337 msgid "bad address, not a constant:"
3338 msgstr "ofset alamat bukan sebuah konstanta"
3340 #: config/avr/avr.c:2697 config/avr/avr.c:2704
3341 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3342 msgstr "alamat buruk, bukan (reg+disp):"
3344 #: config/avr/avr.c:2711
3345 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3346 msgstr "alamat buruk, bukan post_inc atau pre_dec:"
3348 #: config/avr/avr.c:2723
3349 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
3350 msgstr "internal kompiler error. Alamat buruk:"
3352 #: config/avr/avr.c:2756
3353 #, c-format
3354 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
3355 msgstr ""
3357 #: config/avr/avr.c:2764
3358 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
3359 msgstr "internal kompiler error. Kode tidak diketahui:"
3361 #: config/avr/avr.c:3788 config/avr/avr.c:4732 config/avr/avr.c:5179
3362 msgid "invalid insn:"
3363 msgstr "insn tidak valid:"
3365 #: config/avr/avr.c:3842 config/avr/avr.c:3954 config/avr/avr.c:4012
3366 #: config/avr/avr.c:4064 config/avr/avr.c:4083 config/avr/avr.c:4275
3367 #: config/avr/avr.c:4583 config/avr/avr.c:4868 config/avr/avr.c:5072
3368 #: config/avr/avr.c:5236 config/avr/avr.c:5330 config/avr/avr.c:5529
3369 msgid "incorrect insn:"
3370 msgstr "insn tidak benar:"
3372 #: config/avr/avr.c:4099 config/avr/avr.c:4374 config/avr/avr.c:4654
3373 #: config/avr/avr.c:4940 config/avr/avr.c:5118 config/avr/avr.c:5386
3374 #: config/avr/avr.c:5587
3375 msgid "unknown move insn:"
3376 msgstr "insn move tidak dikenal:"
3378 #: config/avr/avr.c:6046
3379 msgid "bad shift insn:"
3380 msgstr "shift insn buruk:"
3382 #: config/avr/avr.c:6154 config/avr/avr.c:6635 config/avr/avr.c:7050
3383 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
3384 msgstr "internal kompiler error. shift tidak benar:"
3386 #: config/avr/avr.c:8456
3387 #, fuzzy
3388 #| msgid "invalid types in fixed-point conversion"
3389 msgid "unsupported fixed-point conversion"
3390 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi titik tetap"
3392 #: config/avr/avr.c:9803
3393 msgid "variable"
3394 msgstr ""
3396 #: config/avr/avr.c:9808
3397 #, fuzzy
3398 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
3399 msgid "function parameter"
3400 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
3402 #: config/avr/avr.c:9813
3403 msgid "structure field"
3404 msgstr ""
3406 #: config/avr/avr.c:9819
3407 #, fuzzy
3408 #| msgid "function return type cannot be function"
3409 msgid "return type of function"
3410 msgstr "tipe kembali fungsi tidak dapat berupa fungsi"
3412 #: config/avr/avr.c:9824
3413 msgid "pointer"
3414 msgstr ""
3416 #: config/avr/driver-avr.c:48
3417 #, fuzzy, c-format
3418 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3419 msgid ""
3420 "Running spec function '%s' with %d args\n"
3421 "\n"
3422 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
3424 #: config/bfin/bfin.c:1386
3425 #, c-format
3426 msgid "invalid %%j value"
3427 msgstr "nilai %%j tidak valid"
3429 #: config/bfin/bfin.c:1579 config/c6x/c6x.c:2290
3430 #, c-format
3431 msgid "invalid const_double operand"
3432 msgstr "operan const_double tidak valid"
3434 #: config/cris/cris.c:604 config/ft32/ft32.c:106 config/moxie/moxie.c:104
3435 #: final.c:3455 final.c:3457 fold-const.c:268 gcc.c:5268 gcc.c:5282
3436 #: rtl-error.c:101 toplev.c:337 tree-vrp.c:7849 cp/typeck.c:6167
3437 #: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
3438 #: lto/lto-object.c:362
3439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3440 msgid "%s"
3441 msgstr "%s"
3443 #: config/cris/cris.c:655
3444 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3445 msgstr "indeks-type tidak terduga dalam cris_print_index"
3447 #: config/cris/cris.c:672
3448 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3449 msgstr "base-type tidak terduga dalam cris_print_base"
3451 #: config/cris/cris.c:736
3452 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3453 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
3455 #: config/cris/cris.c:753
3456 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3457 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
3459 #: config/cris/cris.c:772
3460 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3461 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'O'"
3463 #: config/cris/cris.c:805
3464 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3465 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'p'"
3467 #: config/cris/cris.c:844
3468 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3469 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'z'"
3471 #: config/cris/cris.c:908 config/cris/cris.c:942
3472 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3473 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'H'"
3475 #: config/cris/cris.c:918
3476 msgid "bad register"
3477 msgstr "register buruk"
3479 #: config/cris/cris.c:962
3480 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3481 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'e'"
3483 #: config/cris/cris.c:979
3484 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3485 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'm'"
3487 #: config/cris/cris.c:1004
3488 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3489 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'A'"
3491 #: config/cris/cris.c:1074
3492 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3493 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'D'"
3495 #: config/cris/cris.c:1088
3496 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3497 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'T'"
3499 #: config/cris/cris.c:1108 config/ft32/ft32.c:232 config/moxie/moxie.c:174
3500 msgid "invalid operand modifier letter"
3501 msgstr "operan tidak valid huruf pemodifikasi"
3503 #: config/cris/cris.c:1162
3504 msgid "unexpected multiplicative operand"
3505 msgstr "tidak terduga multipel operan"
3507 #: config/cris/cris.c:1182 config/ft32/ft32.c:255 config/moxie/moxie.c:199
3508 msgid "unexpected operand"
3509 msgstr "operan tidak terduga"
3511 #: config/cris/cris.c:1221 config/cris/cris.c:1231
3512 msgid "unrecognized address"
3513 msgstr "alamat tidak dikenal"
3515 #: config/cris/cris.c:2550
3516 msgid "unrecognized supposed constant"
3517 msgstr "konstanta yang diharapkan tidak dikenal"
3519 #: config/cris/cris.c:2949 config/cris/cris.c:3007
3520 msgid "unexpected side-effects in address"
3521 msgstr "efek-samping tidak terduga dalam alamat"
3523 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3524 #: config/cris/cris.c:3835
3525 #, fuzzy
3526 #| msgid "Unidentifiable call op"
3527 msgid "unidentifiable call op"
3528 msgstr "call op tidak teridentifikasi"
3530 #: config/cris/cris.c:3897
3531 #, c-format
3532 msgid "PIC register isn't set up"
3533 msgstr "PIC register belum di setup"
3535 #: config/fr30/fr30.c:500
3536 #, c-format
3537 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3538 msgstr "fr30_print_operand_address: alamat tidak tertangani"
3540 #: config/fr30/fr30.c:524
3541 #, c-format
3542 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3543 msgstr "fr30_print_operand: kode %%P tidak dikenal"
3545 #: config/fr30/fr30.c:544
3546 #, c-format
3547 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3548 msgstr "fr30_print_operand: kode %%b tidak dikenal"
3550 #: config/fr30/fr30.c:565
3551 #, c-format
3552 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3553 msgstr "fr30_print_operand: kode %%B tidak dikenal"
3555 #: config/fr30/fr30.c:573
3556 #, c-format
3557 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3558 msgstr "fr30_print_operand: operan ke kode %%A tidak valid"
3560 #: config/fr30/fr30.c:590
3561 #, c-format
3562 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3563 msgstr "fr30_print_operand: kode %%x tidak valid"
3565 #: config/fr30/fr30.c:597
3566 #, c-format
3567 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3568 msgstr "fr30_print_operand: kode %%F tidak valid"
3570 #: config/fr30/fr30.c:614
3571 #, c-format
3572 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3573 msgstr "fr30_print_operand: kode tidak dikenal"
3575 #: config/fr30/fr30.c:642 config/fr30/fr30.c:651 config/fr30/fr30.c:662
3576 #: config/fr30/fr30.c:675
3577 #, c-format
3578 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3579 msgstr "fr30_print_operand: MEM tidak tertangani"
3581 #: config/frv/frv.c:2510
3582 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3583 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand_address:"
3585 #: config/frv/frv.c:2521
3586 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3587 msgstr "register buruk ke frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3589 #: config/frv/frv.c:2560 config/frv/frv.c:2570 config/frv/frv.c:2579
3590 #: config/frv/frv.c:2600 config/frv/frv.c:2605
3591 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3592 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand_memory_reference:"
3594 #: config/frv/frv.c:2691
3595 #, c-format
3596 msgid "bad condition code"
3597 msgstr "kondisi kode buruk"
3599 #: config/frv/frv.c:2765
3600 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3601 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operand, const_double buruk"
3603 #: config/frv/frv.c:2826
3604 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3605 msgstr "insn ke frv_print_operand buruk, pemodifikasi 'e':"
3607 #: config/frv/frv.c:2834
3608 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3609 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'F':"
3611 #: config/frv/frv.c:2850
3612 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3613 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'f':"
3615 #: config/frv/frv.c:2864
3616 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3617 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'g':"
3619 #: config/frv/frv.c:2912
3620 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3621 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'L':"
3623 #: config/frv/frv.c:2925
3624 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3625 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'M/N':"
3627 #: config/frv/frv.c:2946
3628 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3629 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'O':"
3631 #: config/frv/frv.c:2964
3632 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3633 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'P':"
3635 #: config/frv/frv.c:2984
3636 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3637 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operand, kasus z"
3639 #: config/frv/frv.c:3015
3640 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3641 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operan, kasus 0"
3643 #: config/frv/frv.c:3020
3644 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3645 msgstr "frv_print_operand: kode tidak dikenal"
3647 #: config/frv/frv.c:4424
3648 msgid "bad output_move_single operand"
3649 msgstr "operan output_move_single buruk"
3651 #: config/frv/frv.c:4551
3652 msgid "bad output_move_double operand"
3653 msgstr "operan output_move_double buruk"
3655 #: config/frv/frv.c:4693
3656 msgid "bad output_condmove_single operand"
3657 msgstr "operan output_condmove_single buruk"
3659 #: config/i386/i386.c:17149
3660 #, c-format
3661 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3662 msgstr "UNSPEC tidak valid sebagai operan"
3664 #: config/i386/i386.c:17660
3665 #, fuzzy, c-format
3666 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
3667 msgid "invalid use of asm flag output"
3668 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
3670 #: config/i386/i386.c:17882
3671 #, fuzzy, c-format
3672 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3673 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3674 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3676 #: config/i386/i386.c:17917
3677 #, fuzzy, c-format
3678 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3679 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3680 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3682 #: config/i386/i386.c:17986
3683 #, fuzzy, c-format
3684 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3685 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3686 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3688 #: config/i386/i386.c:17991
3689 #, fuzzy, c-format
3690 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3691 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3692 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3694 #: config/i386/i386.c:18067
3695 #, fuzzy, c-format
3696 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3697 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3698 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3700 #: config/i386/i386.c:18146
3701 #, c-format
3702 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3703 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3705 #: config/i386/i386.c:18164
3706 #, fuzzy, c-format
3707 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3708 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3709 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3711 #: config/i386/i386.c:18177
3712 #, fuzzy, c-format
3713 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3714 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3715 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3717 #: config/i386/i386.c:18192
3718 #, fuzzy, c-format
3719 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3720 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
3721 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3723 #: config/i386/i386.c:18220
3724 #, fuzzy, c-format
3725 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3726 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
3727 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3729 #: config/i386/i386.c:18238
3730 #, fuzzy, c-format
3731 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3732 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
3733 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3735 #: config/i386/i386.c:18261
3736 #, fuzzy, c-format
3737 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3738 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
3739 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3741 #: config/i386/i386.c:18357
3742 #, c-format
3743 msgid "invalid operand code '%c'"
3744 msgstr "kode operan '%c' tidak valid"
3746 #: config/i386/i386.c:18419
3747 #, c-format
3748 msgid "invalid constraints for operand"
3749 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
3751 #: config/i386/i386.c:28920
3752 msgid "unknown insn mode"
3753 msgstr "mode insn tidak diketahui"
3755 #: config/i386/djgpp.h:146
3756 #, fuzzy, c-format
3757 #| msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
3758 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
3759 msgstr "-f%s diabaikan untuk Unicos/Mk (tidak didukung)"
3761 #: config/ia64/ia64.c:5370
3762 #, fuzzy, c-format
3763 #| msgid "invalid %%j code"
3764 msgid "invalid %%G mode"
3765 msgstr "kode %%j tidak valid"
3767 #: config/ia64/ia64.c:5540
3768 #, c-format
3769 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3770 msgstr "ia64_print_operand: kode tidak diketahui"
3772 #: config/ia64/ia64.c:11143
3773 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3774 msgstr "konversi dari %<__fpreg%> tidak valid"
3776 #: config/ia64/ia64.c:11146
3777 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3778 msgstr "konversi ke %<__fpreg%> tidak valid"
3780 #: config/ia64/ia64.c:11159 config/ia64/ia64.c:11170
3781 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3782 msgstr "operasi di %<__fpreg%> tidak valid"
3784 #: config/iq2000/iq2000.c:3145 config/tilegx/tilegx.c:5316
3785 #: config/tilepro/tilepro.c:4705
3786 #, c-format
3787 msgid "invalid %%P operand"
3788 msgstr "operan %%P tidak valid"
3790 #: config/iq2000/iq2000.c:3153 config/rs6000/rs6000.c:23556
3791 #, c-format
3792 msgid "invalid %%p value"
3793 msgstr "nilai %%p tidak valid"
3795 #: config/iq2000/iq2000.c:3212
3796 #, c-format
3797 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3798 msgstr "penggunaan dari %%d, %%x, atau %%X tidak valid"
3800 #: config/lm32/lm32.c:510
3801 #, c-format
3802 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3803 msgstr ""
3805 #: config/lm32/lm32.c:580
3806 #, fuzzy
3807 #| msgid "Bad operator"
3808 msgid "bad operand"
3809 msgstr "Operator buruk"
3811 #: config/lm32/lm32.c:592
3812 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3813 msgstr ""
3815 #: config/lm32/lm32.c:596
3816 #, fuzzy
3817 #| msgid "invalid address"
3818 msgid "invalid addressing mode"
3819 msgstr "alamat tidak valid"
3821 #: config/m32r/m32r.c:2141
3822 msgid "bad insn for 'A'"
3823 msgstr "insn untuk 'A' buruk"
3825 #: config/m32r/m32r.c:2188
3826 #, c-format
3827 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3828 msgstr "operan ke kode %%T/%%B tidak valid"
3830 #: config/m32r/m32r.c:2211
3831 #, c-format
3832 msgid "invalid operand to %%N code"
3833 msgstr "operan ke kode %%N tidak valid"
3835 #: config/m32r/m32r.c:2244
3836 msgid "pre-increment address is not a register"
3837 msgstr "alamat pre-increment bukan sebuah register"
3839 #: config/m32r/m32r.c:2251
3840 msgid "pre-decrement address is not a register"
3841 msgstr "alamat pre-decrement bukan sebuah register"
3843 #: config/m32r/m32r.c:2258
3844 msgid "post-increment address is not a register"
3845 msgstr "alamat post-increment bukan sebuah register"
3847 #: config/m32r/m32r.c:2333 config/m32r/m32r.c:2348
3848 #: config/rs6000/rs6000.c:35600
3849 msgid "bad address"
3850 msgstr "alamat buruk"
3852 #: config/m32r/m32r.c:2353
3853 msgid "lo_sum not of register"
3854 msgstr "lo_sum bukan register"
3856 #: config/microblaze/microblaze.c:2201
3857 #, fuzzy, c-format
3858 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3859 msgid "unknown punctuation '%c'"
3860 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
3862 #: config/microblaze/microblaze.c:2210
3863 #, fuzzy, c-format
3864 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
3865 msgid "null pointer"
3866 msgstr "PRINT_OPERAND penunjuk kosong"
3868 #: config/microblaze/microblaze.c:2245
3869 #, fuzzy, c-format
3870 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3871 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3872 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, insn #1 tidak valid"
3874 #: config/microblaze/microblaze.c:2274
3875 #, fuzzy, c-format
3876 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3877 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3878 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, insn #1 tidak valid"
3880 #: config/microblaze/microblaze.c:2294 config/microblaze/microblaze.c:2469
3881 #, fuzzy
3882 #| msgid "invalid address"
3883 msgid "insn contains an invalid address !"
3884 msgstr "alamat tidak valid"
3886 #: config/microblaze/microblaze.c:2309 config/microblaze/microblaze.c:2528
3887 #: config/xtensa/xtensa.c:2460
3888 msgid "invalid address"
3889 msgstr "alamat tidak valid"
3891 #: config/microblaze/microblaze.c:2412
3892 #, c-format
3893 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3894 msgstr ""
3896 #: config/mips/mips.c:8877 config/mips/mips.c:8904 config/mips/mips.c:9087
3897 #, c-format
3898 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3899 msgstr "'%%%c' bukan sebuah awalan operan yang valid"
3901 #: config/mips/mips.c:8976 config/mips/mips.c:8983 config/mips/mips.c:8990
3902 #: config/mips/mips.c:8997 config/mips/mips.c:9010 config/mips/mips.c:9017
3903 #: config/mips/mips.c:9027 config/mips/mips.c:9030 config/mips/mips.c:9042
3904 #: config/mips/mips.c:9045 config/mips/mips.c:9105 config/mips/mips.c:9112
3905 #: config/mips/mips.c:9133 config/mips/mips.c:9148 config/mips/mips.c:9167
3906 #: config/mips/mips.c:9176 config/riscv/riscv.c:2805 config/riscv/riscv.c:2811
3907 #: config/riscv/riscv.c:2820
3908 #, c-format
3909 msgid "invalid use of '%%%c'"
3910 msgstr "penggunaan dari '%%%c' tidak valid"
3912 #: config/mmix/mmix.c:1551 config/mmix/mmix.c:1681
3913 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3914 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah CONST_INT, bukan ini"
3916 #: config/mmix/mmix.c:1630
3917 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3918 msgstr "MMIX Internal: Nilai buruk untuk 'm', bukan sebuah CONST_INT"
3920 #: config/mmix/mmix.c:1649
3921 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3922 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah register, bukan ini"
3924 #: config/mmix/mmix.c:1659
3925 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3926 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah konstanta, bukan ini"
3928 #. We need the original here.
3929 #: config/mmix/mmix.c:1743
3930 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3931 msgstr "MMIX Internal: Tidak dapat dekode operan ini"
3933 #: config/mmix/mmix.c:1799
3934 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3935 msgstr "MMIX Internal: Inibukan alamat yang dikenal"
3937 #: config/mmix/mmix.c:2675
3938 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3939 msgstr "MMIX Internal: mencoba untuk mengeluarkan kondisi terbalik secara tidak valid:"
3941 #: config/mmix/mmix.c:2682
3942 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3943 msgstr "MMIX Internal: Apa CC dari ini?"
3945 #: config/mmix/mmix.c:2686
3946 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3947 msgstr "MMIX Internal: Apa CC dari ini?"
3949 #: config/mmix/mmix.c:2728
3950 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3951 msgstr "MMIX Internal: Ini bukan sebuah konstanta:"
3953 #: config/msp430/msp430.c:3630
3954 #, fuzzy, c-format
3955 #| msgid "invalid reference prefix"
3956 msgid "invalid operand prefix"
3957 msgstr "awalan referensi tidak valid"
3959 #: config/msp430/msp430.c:3664
3960 #, fuzzy, c-format
3961 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
3962 msgid "invalid zero extract"
3963 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
3965 #: config/rl78/rl78.c:1887 config/rl78/rl78.c:1973
3966 #, c-format
3967 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
3968 msgstr ""
3970 #: config/rs6000/host-darwin.c:94
3971 #, c-format
3972 msgid "Out of stack space.\n"
3973 msgstr "Kehabisan ruang stack.\n"
3975 #: config/rs6000/host-darwin.c:115
3976 #, c-format
3977 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3978 msgstr "Mencoba menjalankan '%s' dalam shell untuk meningkatkan batasannya.\n"
3980 #: config/rs6000/rs6000.c:4223
3981 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
3982 msgstr ""
3984 #: config/rs6000/rs6000.c:4235
3985 #, fuzzy
3986 #| msgid "Use hardware floating point"
3987 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3988 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
3990 #: config/rs6000/rs6000.c:4243
3991 #, fuzzy
3992 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
3993 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3994 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
3996 #: config/rs6000/rs6000.c:4245
3997 #, fuzzy
3998 #| msgid "Disable indexed addressing"
3999 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
4000 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
4002 #: config/rs6000/rs6000.c:4250
4003 #, fuzzy
4004 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
4005 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
4006 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
4008 #: config/rs6000/rs6000.c:4252
4009 msgid "-mno-altivec disables vsx"
4010 msgstr ""
4012 #: config/rs6000/rs6000.c:4460
4013 #, fuzzy
4014 #| msgid "--resource requires -o"
4015 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
4016 msgstr "--resource membutuhkan -o"
4018 #: config/rs6000/rs6000.c:4463
4019 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
4020 msgstr ""
4022 #: config/rs6000/rs6000.c:4475
4023 #, fuzzy
4024 #| msgid "Generate code in little endian mode"
4025 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
4026 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
4028 #: config/rs6000/rs6000.c:4547
4029 #, fuzzy
4030 #| msgid "--resource requires -o"
4031 msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
4032 msgstr "--resource membutuhkan -o"
4034 #: config/rs6000/rs6000.c:4554
4035 msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
4036 msgstr ""
4038 #: config/rs6000/rs6000.c:11245
4039 #, fuzzy
4040 #| msgid "bad test"
4041 msgid "bad move"
4042 msgstr "tes buruk"
4044 #: config/rs6000/rs6000.c:23199
4045 msgid "Bad 128-bit move"
4046 msgstr ""
4048 #: config/rs6000/rs6000.c:23390
4049 #, fuzzy, c-format
4050 #| msgid "invalid %%H value"
4051 msgid "invalid %%e value"
4052 msgstr "nilai %%H tidak valid"
4054 #: config/rs6000/rs6000.c:23411
4055 #, c-format
4056 msgid "invalid %%f value"
4057 msgstr "nilai %%f tidak valid"
4059 #: config/rs6000/rs6000.c:23420
4060 #, c-format
4061 msgid "invalid %%F value"
4062 msgstr "nilai %%F tidak valid"
4064 #: config/rs6000/rs6000.c:23429
4065 #, c-format
4066 msgid "invalid %%G value"
4067 msgstr "nilai %%G tidak valid"
4069 #: config/rs6000/rs6000.c:23464
4070 #, c-format
4071 msgid "invalid %%j code"
4072 msgstr "kode %%j tidak valid"
4074 #: config/rs6000/rs6000.c:23474
4075 #, c-format
4076 msgid "invalid %%J code"
4077 msgstr "kode %%J tidak valid"
4079 #: config/rs6000/rs6000.c:23484
4080 #, c-format
4081 msgid "invalid %%k value"
4082 msgstr "nilai %%k tidak valid"
4084 #: config/rs6000/rs6000.c:23499 config/xtensa/xtensa.c:2349
4085 #, c-format
4086 msgid "invalid %%K value"
4087 msgstr "nilai %%K tidak valid"
4089 #: config/rs6000/rs6000.c:23546
4090 #, c-format
4091 msgid "invalid %%O value"
4092 msgstr "nilai %%O tidak valid"
4094 #: config/rs6000/rs6000.c:23593
4095 #, c-format
4096 msgid "invalid %%q value"
4097 msgstr "nilai %%q tidak valid"
4099 #: config/rs6000/rs6000.c:23646
4100 #, c-format
4101 msgid "invalid %%T value"
4102 msgstr "nilai %%T tidak valid"
4104 #: config/rs6000/rs6000.c:23658
4105 #, c-format
4106 msgid "invalid %%u value"
4107 msgstr "nilai %%u tidak valid"
4109 #: config/rs6000/rs6000.c:23672 config/xtensa/xtensa.c:2319
4110 #, c-format
4111 msgid "invalid %%v value"
4112 msgstr "nilai %%v tidak valid"
4114 #: config/rs6000/rs6000.c:23739 config/xtensa/xtensa.c:2370
4115 #, c-format
4116 msgid "invalid %%x value"
4117 msgstr "nilai %%x tidak valid"
4119 #: config/rs6000/rs6000.c:23887
4120 #, c-format
4121 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
4122 msgstr "nilai %%ytidak valid, coba menggunakan batasan 'Z'"
4124 #: config/rs6000/rs6000.c:24603
4125 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
4126 msgstr ""
4128 #: config/rs6000/rs6000.c:24609
4129 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
4130 msgstr ""
4132 #: config/rs6000/rs6000.c:24615
4133 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
4134 msgstr ""
4136 #: config/rs6000/rs6000.c:38903
4137 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4138 msgstr "Argumen AltiVec dilewatkan ke fungsi yang tidak berprototipe"
4140 #: config/rs6000/rs6000.c:40709
4141 #, fuzzy
4142 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
4143 msgid "Could not generate addis value for fusion"
4144 msgstr "Jangan hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
4146 #: config/rs6000/rs6000.c:40781
4147 #, fuzzy
4148 #| msgid "unable to generate reloads for:"
4149 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
4150 msgstr "tidak dapat menghasilkan reloads untuk:"
4152 #: config/rs6000/rs6000.c:40885
4153 msgid "Bad GPR fusion"
4154 msgstr ""
4156 #: config/rs6000/rs6000.c:41103
4157 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
4158 msgstr ""
4160 #: config/rs6000/rs6000.c:41149
4161 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
4162 msgstr ""
4164 #: config/rs6000/rs6000.c:41152
4165 msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
4166 msgstr ""
4168 #: config/rs6000/rs6000.c:41190
4169 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
4170 msgstr ""
4172 #: config/rs6000/rs6000.c:41236
4173 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
4174 msgstr ""
4176 #: config/rs6000/rs6000.c:41239
4177 msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
4178 msgstr ""
4180 #: config/s390/s390.c:7314
4181 #, c-format
4182 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
4183 msgstr ""
4185 #: config/s390/s390.c:7325
4186 #, c-format
4187 msgid "cannot decompose address"
4188 msgstr "tidak dapat menguraikan alamat"
4190 #: config/s390/s390.c:7394
4191 #, fuzzy, c-format
4192 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4193 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
4194 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
4196 #: config/s390/s390.c:7417
4197 #, fuzzy, c-format
4198 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4199 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
4200 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
4202 #: config/s390/s390.c:7435
4203 #, fuzzy, c-format
4204 #| msgid "invalid operand for 'O' modifier"
4205 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
4206 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'O'"
4208 #: config/s390/s390.c:7457
4209 #, fuzzy, c-format
4210 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4211 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
4212 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
4214 #: config/s390/s390.c:7475
4215 #, c-format
4216 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
4217 msgstr ""
4219 #: config/s390/s390.c:7485
4220 #, fuzzy, c-format
4221 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4222 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
4223 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
4225 #: config/s390/s390.c:7506
4226 #, c-format
4227 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
4228 msgstr ""
4230 #: config/s390/s390.c:7517
4231 #, c-format
4232 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
4233 msgstr ""
4235 #: config/s390/s390.c:7603 config/s390/s390.c:7624
4236 #, fuzzy, c-format
4237 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4238 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
4239 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
4241 #: config/s390/s390.c:7621
4242 #, fuzzy, c-format
4243 #| msgid "invalid operand output code"
4244 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
4245 msgstr "operan kode keluaran tidak valid"
4247 #: config/s390/s390.c:7658
4248 #, fuzzy, c-format
4249 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4250 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
4251 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
4253 #: config/s390/s390.c:7665
4254 #, fuzzy, c-format
4255 #| msgid "invalid expression for min lvalue"
4256 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
4257 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
4259 #: config/s390/s390.c:7668
4260 #, fuzzy, c-format
4261 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4262 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
4263 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
4265 #: config/s390/s390.c:11535
4266 #, fuzzy
4267 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4268 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
4269 msgstr "Argumen AltiVec dilewatkan ke fungsi yang tidak berprototipe"
4271 #: config/s390/s390.c:15354
4272 #, fuzzy
4273 #| msgid "pointer targets in return differ in signedness"
4274 msgid "types differ in signedness"
4275 msgstr "target penunjuk dalam kembali berbeda dalam signedness"
4277 #: config/s390/s390.c:15364
4278 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
4279 msgstr ""
4281 #: config/s390/s390.c:15367
4282 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
4283 msgstr ""
4285 #: config/s390/s390.c:15375
4286 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
4287 msgstr ""
4289 #: config/sh/sh.c:1185
4290 #, c-format
4291 msgid "invalid operand to %%R"
4292 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
4294 #: config/sh/sh.c:1212
4295 #, c-format
4296 msgid "invalid operand to %%S"
4297 msgstr "operan tidak valid ke %%S"
4299 #: config/sh/sh.c:8632
4300 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
4301 msgstr "dibuat dan digunakan dengan arsitektur berbeda / ABI"
4303 #: config/sh/sh.c:8634
4304 msgid "created and used with different ABIs"
4305 msgstr "dibuat dan digunakan dengan ABI berbeda"
4307 #: config/sh/sh.c:8636
4308 msgid "created and used with different endianness"
4309 msgstr "dibuat dan digunakan dengan endianness berbeda"
4311 #: config/sparc/sparc.c:8863 config/sparc/sparc.c:8869
4312 #, c-format
4313 msgid "invalid %%Y operand"
4314 msgstr "operan %%Y tidak valid"
4316 #: config/sparc/sparc.c:8956
4317 #, c-format
4318 msgid "invalid %%A operand"
4319 msgstr "operan %%A tidak valid"
4321 #: config/sparc/sparc.c:8976
4322 #, c-format
4323 msgid "invalid %%B operand"
4324 msgstr "operan %%B tidak valid"
4326 #: config/sparc/sparc.c:9056 config/tilegx/tilegx.c:5103
4327 #: config/tilepro/tilepro.c:4512
4328 #, fuzzy, c-format
4329 #| msgid "invalid %%P operand"
4330 msgid "invalid %%C operand"
4331 msgstr "operan %%P tidak valid"
4333 #: config/sparc/sparc.c:9088 config/tilegx/tilegx.c:5136
4334 #, fuzzy, c-format
4335 #| msgid "invalid %%P operand"
4336 msgid "invalid %%D operand"
4337 msgstr "operan %%P tidak valid"
4339 #: config/sparc/sparc.c:9107
4340 #, c-format
4341 msgid "invalid %%f operand"
4342 msgstr "operan %%f tidak valid"
4344 #: config/sparc/sparc.c:9119
4345 #, c-format
4346 msgid "invalid %%s operand"
4347 msgstr "operan %%s tidak valid"
4349 #: config/sparc/sparc.c:9164
4350 #, fuzzy, c-format
4351 #| msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
4352 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
4353 msgstr "konstanta titik pecahan bukan sebuah operan langsung yang valid"
4355 #: config/stormy16/stormy16.c:1734 config/stormy16/stormy16.c:1805
4356 #, c-format
4357 msgid "'B' operand is not constant"
4358 msgstr "operan 'B' bukan sebuah konstanta"
4360 #: config/stormy16/stormy16.c:1761
4361 #, c-format
4362 msgid "'B' operand has multiple bits set"
4363 msgstr "operan 'B'  memiliki multiple bits set"
4365 #: config/stormy16/stormy16.c:1787
4366 #, c-format
4367 msgid "'o' operand is not constant"
4368 msgstr "operan 'o' bukan sebuah konstanta"
4370 #: config/stormy16/stormy16.c:1819
4371 #, c-format
4372 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
4373 msgstr "xstormy16_print_operand: kode tidak diketahui"
4375 #: config/tilegx/tilegx.c:5088 config/tilepro/tilepro.c:4497
4376 #, c-format
4377 msgid "invalid %%c operand"
4378 msgstr "operan %%c tidak valid"
4380 #: config/tilegx/tilegx.c:5119
4381 #, c-format
4382 msgid "invalid %%d operand"
4383 msgstr "operan %%d tidak valid"
4385 #: config/tilegx/tilegx.c:5216
4386 #, fuzzy, c-format
4387 #| msgid "invalid %%j code"
4388 msgid "invalid %%H specifier"
4389 msgstr "kode %%j tidak valid"
4391 #: config/tilegx/tilegx.c:5258 config/tilepro/tilepro.c:4526
4392 #, fuzzy, c-format
4393 #| msgid "invalid %%P operand"
4394 msgid "invalid %%h operand"
4395 msgstr "operan %%P tidak valid"
4397 #: config/tilegx/tilegx.c:5270 config/tilepro/tilepro.c:4590
4398 #, fuzzy, c-format
4399 #| msgid "invalid %%P operand"
4400 msgid "invalid %%I operand"
4401 msgstr "operan %%P tidak valid"
4403 #: config/tilegx/tilegx.c:5282 config/tilepro/tilepro.c:4602
4404 #, fuzzy, c-format
4405 #| msgid "invalid %%P operand"
4406 msgid "invalid %%i operand"
4407 msgstr "operan %%P tidak valid"
4409 #: config/tilegx/tilegx.c:5303 config/tilepro/tilepro.c:4623
4410 #, fuzzy, c-format
4411 #| msgid "invalid %%P operand"
4412 msgid "invalid %%j operand"
4413 msgstr "operan %%P tidak valid"
4415 #: config/tilegx/tilegx.c:5334
4416 #, fuzzy, c-format
4417 #| msgid "invalid %%c operand"
4418 msgid "invalid %%%c operand"
4419 msgstr "operan %%c tidak valid"
4421 #: config/tilegx/tilegx.c:5349 config/tilepro/tilepro.c:4737
4422 #, fuzzy, c-format
4423 #| msgid "invalid %%P operand"
4424 msgid "invalid %%N operand"
4425 msgstr "operan %%P tidak valid"
4427 #: config/tilegx/tilegx.c:5393
4428 #, fuzzy, c-format
4429 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4430 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
4431 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
4433 #: config/tilegx/tilegx.c:5417 config/tilepro/tilepro.c:4818
4434 #, c-format
4435 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
4436 msgstr ""
4438 #: config/tilepro/tilepro.c:4562
4439 #, fuzzy, c-format
4440 #| msgid "invalid %%P operand"
4441 msgid "invalid %%H operand"
4442 msgstr "operan %%P tidak valid"
4444 #: config/tilepro/tilepro.c:4662
4445 #, fuzzy, c-format
4446 #| msgid "invalid %%P operand"
4447 msgid "invalid %%L operand"
4448 msgstr "operan %%P tidak valid"
4450 #: config/tilepro/tilepro.c:4722
4451 #, fuzzy, c-format
4452 #| msgid "invalid %%P operand"
4453 msgid "invalid %%M operand"
4454 msgstr "operan %%P tidak valid"
4456 #: config/tilepro/tilepro.c:4765
4457 #, fuzzy, c-format
4458 #| msgid "invalid %%P operand"
4459 msgid "invalid %%t operand"
4460 msgstr "operan %%P tidak valid"
4462 #: config/tilepro/tilepro.c:4772
4463 #, fuzzy, c-format
4464 #| msgid "invalid %%P operand"
4465 msgid "invalid %%t operand '"
4466 msgstr "operan %%P tidak valid"
4468 #: config/tilepro/tilepro.c:4793
4469 #, fuzzy, c-format
4470 #| msgid "invalid %%P operand"
4471 msgid "invalid %%r operand"
4472 msgstr "operan %%P tidak valid"
4474 #: config/v850/v850.c:294
4475 msgid "const_double_split got a bad insn:"
4476 msgstr "const_double_split memperoleh sebuah insn buruk:"
4478 #: config/v850/v850.c:900
4479 msgid "output_move_single:"
4480 msgstr "output_move_single:"
4482 #: config/vax/vax.c:457
4483 #, c-format
4484 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
4485 msgstr ""
4487 #: config/vax/vax.c:466
4488 #, c-format
4489 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
4490 msgstr ""
4492 #: config/vax/vax.c:554
4493 #, fuzzy, c-format
4494 #| msgid "lvalue required as increment operand"
4495 msgid "symbol used as immediate operand"
4496 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
4498 #: config/vax/vax.c:1583
4499 #, fuzzy
4500 #| msgid "invalid operand modifier letter"
4501 msgid "illegal operand detected"
4502 msgstr "operan tidak valid huruf pemodifikasi"
4504 #: config/visium/visium.c:3293
4505 #, fuzzy
4506 #| msgid "missing operand"
4507 msgid "illegal operand "
4508 msgstr "hilang operan"
4510 #: config/visium/visium.c:3344
4511 msgid "illegal operand address (1)"
4512 msgstr ""
4514 #: config/visium/visium.c:3351
4515 msgid "illegal operand address (2)"
4516 msgstr ""
4518 #: config/visium/visium.c:3366
4519 msgid "illegal operand address (3)"
4520 msgstr ""
4522 #: config/visium/visium.c:3374
4523 msgid "illegal operand address (4)"
4524 msgstr ""
4526 #: config/xtensa/xtensa.c:774 config/xtensa/xtensa.c:806
4527 #: config/xtensa/xtensa.c:815
4528 msgid "bad test"
4529 msgstr "tes buruk"
4531 #: config/xtensa/xtensa.c:2307
4532 #, c-format
4533 msgid "invalid %%D value"
4534 msgstr "nilai %%D tidak valid"
4536 #: config/xtensa/xtensa.c:2344
4537 msgid "invalid mask"
4538 msgstr "topeng tidak valid"
4540 #: config/xtensa/xtensa.c:2377
4541 #, c-format
4542 msgid "invalid %%d value"
4543 msgstr "nilai %%d tidak valid"
4545 #: config/xtensa/xtensa.c:2396 config/xtensa/xtensa.c:2406
4546 #, c-format
4547 msgid "invalid %%t/%%b value"
4548 msgstr "nilai %%t/%%b tidak valid"
4550 #: config/xtensa/xtensa.c:2485
4551 msgid "no register in address"
4552 msgstr "tidak ada register dalam alamat"
4554 #: config/xtensa/xtensa.c:2493
4555 msgid "address offset not a constant"
4556 msgstr "ofset alamat bukan sebuah konstanta"
4558 #: c/c-objc-common.c:160
4559 msgid "aka"
4560 msgstr ""
4562 #: c/c-objc-common.c:187
4563 #, fuzzy
4564 #| msgid "<anonymous>"
4565 msgid "({anonymous})"
4566 msgstr "<anonim>"
4568 #: c/c-parser.c:2170 c/c-parser.c:2184 c/c-parser.c:4806 c/c-parser.c:5260
4569 #: c/c-parser.c:5407 c/c-parser.c:5832 c/c-parser.c:6001 c/c-parser.c:6032
4570 #: c/c-parser.c:6216 c/c-parser.c:8970 c/c-parser.c:9005 c/c-parser.c:9036
4571 #: c/c-parser.c:9083 c/c-parser.c:9264 c/c-parser.c:10045 c/c-parser.c:10115
4572 #: c/c-parser.c:10158 c/c-parser.c:14751 c/c-parser.c:14775 c/c-parser.c:14793
4573 #: c/c-parser.c:15012 c/c-parser.c:15055 c/gimple-parser.c:149
4574 #: c/gimple-parser.c:189 c/gimple-parser.c:198 c/gimple-parser.c:227
4575 #: c/gimple-parser.c:1320 c/gimple-parser.c:1344 c/gimple-parser.c:1424
4576 #: c/gimple-parser.c:1451 c/c-parser.c:2985 c/c-parser.c:9257
4577 #: c/gimple-parser.c:1228 c/gimple-parser.c:1267 cp/parser.c:27236
4578 #: cp/parser.c:27809
4579 #, gcc-internal-format
4580 msgid "expected %<;%>"
4581 msgstr "diduga %<,%>"
4583 #. Look for the two `(' tokens.
4584 #: c/c-parser.c:2211 c/c-parser.c:2923 c/c-parser.c:3220 c/c-parser.c:3287
4585 #: c/c-parser.c:3949 c/c-parser.c:4139 c/c-parser.c:4144 c/c-parser.c:5450
4586 #: c/c-parser.c:5704 c/c-parser.c:5917 c/c-parser.c:6152 c/c-parser.c:6275
4587 #: c/c-parser.c:7337 c/c-parser.c:7761 c/c-parser.c:7802 c/c-parser.c:7937
4588 #: c/c-parser.c:8131 c/c-parser.c:8148 c/c-parser.c:8174 c/c-parser.c:9555
4589 #: c/c-parser.c:9627 c/c-parser.c:10677 c/c-parser.c:10872 c/c-parser.c:11012
4590 #: c/c-parser.c:11067 c/c-parser.c:11164 c/c-parser.c:11344 c/c-parser.c:11389
4591 #: c/c-parser.c:11434 c/c-parser.c:11479 c/c-parser.c:11524 c/c-parser.c:11570
4592 #: c/c-parser.c:11607 c/c-parser.c:11675 c/c-parser.c:11927 c/c-parser.c:12068
4593 #: c/c-parser.c:12194 c/c-parser.c:12359 c/c-parser.c:12463 c/c-parser.c:12507
4594 #: c/c-parser.c:12555 c/c-parser.c:12601 c/c-parser.c:12669 c/c-parser.c:12707
4595 #: c/c-parser.c:12836 c/c-parser.c:12918 c/c-parser.c:13026 c/c-parser.c:13063
4596 #: c/c-parser.c:13113 c/c-parser.c:13171 c/c-parser.c:14959 c/c-parser.c:16918
4597 #: c/c-parser.c:17131 c/c-parser.c:17573 c/c-parser.c:17631 c/c-parser.c:18057
4598 #: c/gimple-parser.c:364 c/gimple-parser.c:783 c/gimple-parser.c:835
4599 #: c/gimple-parser.c:861 c/gimple-parser.c:1148 c/gimple-parser.c:1289
4600 #: c/gimple-parser.c:1378 c/c-parser.c:11143 cp/parser.c:24946
4601 #: cp/parser.c:27812
4602 #, gcc-internal-format
4603 msgid "expected %<(%>"
4604 msgstr "diduga %<(%>"
4606 #: c/c-parser.c:2217 c/c-parser.c:7364 c/c-parser.c:7769 c/c-parser.c:7810
4607 #: c/c-parser.c:7948 c/c-parser.c:11932 cp/parser.c:27234 cp/parser.c:27827
4608 #, fuzzy, gcc-internal-format
4609 #| msgid "expected %<{%>"
4610 msgid "expected %<,%>"
4611 msgstr "diduga %<{%>"
4613 #: c/c-parser.c:2238 c/c-parser.c:2602 c/c-parser.c:2938 c/c-parser.c:3261
4614 #: c/c-parser.c:3298 c/c-parser.c:3514 c/c-parser.c:3701 c/c-parser.c:3763
4615 #: c/c-parser.c:3815 c/c-parser.c:3956 c/c-parser.c:4239 c/c-parser.c:4255
4616 #: c/c-parser.c:4264 c/c-parser.c:5453 c/c-parser.c:5719 c/c-parser.c:6064
4617 #: c/c-parser.c:6210 c/c-parser.c:6283 c/c-parser.c:6865 c/c-parser.c:7095
4618 #: c/c-parser.c:7178 c/c-parser.c:7278 c/c-parser.c:7479 c/c-parser.c:7681
4619 #: c/c-parser.c:7700 c/c-parser.c:7724 c/c-parser.c:7779 c/c-parser.c:7888
4620 #: c/c-parser.c:7963 c/c-parser.c:8140 c/c-parser.c:8165 c/c-parser.c:8189
4621 #: c/c-parser.c:8416 c/c-parser.c:8813 c/c-parser.c:9349 c/c-parser.c:9370
4622 #: c/c-parser.c:9578 c/c-parser.c:9633 c/c-parser.c:10017 c/c-parser.c:10714
4623 #: c/c-parser.c:10875 c/c-parser.c:11015 c/c-parser.c:11101 c/c-parser.c:11245
4624 #: c/c-parser.c:11352 c/c-parser.c:11397 c/c-parser.c:11442 c/c-parser.c:11487
4625 #: c/c-parser.c:11532 c/c-parser.c:11578 c/c-parser.c:11635 c/c-parser.c:11642
4626 #: c/c-parser.c:11683 c/c-parser.c:11839 c/c-parser.c:11897 c/c-parser.c:11952
4627 #: c/c-parser.c:12014 c/c-parser.c:12166 c/c-parser.c:12305 c/c-parser.c:12367
4628 #: c/c-parser.c:12471 c/c-parser.c:12515 c/c-parser.c:12582 c/c-parser.c:12624
4629 #: c/c-parser.c:12656 c/c-parser.c:12686 c/c-parser.c:12724 c/c-parser.c:12866
4630 #: c/c-parser.c:12884 c/c-parser.c:12890 c/c-parser.c:12974 c/c-parser.c:12985
4631 #: c/c-parser.c:13005 c/c-parser.c:13015 c/c-parser.c:13034 c/c-parser.c:13070
4632 #: c/c-parser.c:13084 c/c-parser.c:13132 c/c-parser.c:13140 c/c-parser.c:13175
4633 #: c/c-parser.c:14179 c/c-parser.c:14835 c/c-parser.c:15020 c/c-parser.c:15066
4634 #: c/c-parser.c:17110 c/c-parser.c:17188 c/c-parser.c:17609 c/c-parser.c:17693
4635 #: c/c-parser.c:18066 c/gimple-parser.c:296 c/gimple-parser.c:393
4636 #: c/gimple-parser.c:793 c/gimple-parser.c:815 c/gimple-parser.c:842
4637 #: c/gimple-parser.c:865 c/gimple-parser.c:988 c/gimple-parser.c:1159
4638 #: c/gimple-parser.c:1170 c/gimple-parser.c:1292 c/gimple-parser.c:1381
4639 #: cp/parser.c:24979 cp/parser.c:27857
4640 #, fuzzy, gcc-internal-format
4641 #| msgid "expected %<{%>"
4642 msgid "expected %<)%>"
4643 msgstr "diduga %<{%>"
4645 #: c/c-parser.c:3619 c/c-parser.c:4573 c/c-parser.c:4609 c/c-parser.c:6267
4646 #: c/c-parser.c:7879 c/c-parser.c:8237 c/c-parser.c:8390 c/c-parser.c:10829
4647 #: c/c-parser.c:17969 c/c-parser.c:17971 c/c-parser.c:18310
4648 #: c/gimple-parser.c:965 cp/parser.c:7115 cp/parser.c:27821
4649 #, fuzzy, gcc-internal-format
4650 #| msgid "expected %<{%>"
4651 msgid "expected %<]%>"
4652 msgstr "diduga %<{%>"
4654 #: c/c-parser.c:3796
4655 #, fuzzy
4656 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
4657 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4658 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
4660 #: c/c-parser.c:4429 c/c-parser.c:14776 c/gimple-parser.c:1493
4661 #: cp/parser.c:27815 cp/parser.c:29742
4662 #, fuzzy, gcc-internal-format
4663 #| msgid "expected %<{%>"
4664 msgid "expected %<}%>"
4665 msgstr "diduga %<{%>"
4667 #: c/c-parser.c:4743 c/c-parser.c:9598 c/c-parser.c:15502 c/c-parser.c:18336
4668 #: c/gimple-parser.c:142 c/gimple-parser.c:1384 c/c-parser.c:2803
4669 #: c/c-parser.c:3006 c/c-parser.c:9152 cp/parser.c:17788 cp/parser.c:27818
4670 #, gcc-internal-format
4671 msgid "expected %<{%>"
4672 msgstr "diduga %<{%>"
4674 #: c/c-parser.c:4983 c/c-parser.c:4992 c/c-parser.c:6519 c/c-parser.c:7413
4675 #: c/c-parser.c:9363 c/c-parser.c:9747 c/c-parser.c:9808 c/c-parser.c:10812
4676 #: c/c-parser.c:11621 c/c-parser.c:11756 c/c-parser.c:12125 c/c-parser.c:12217
4677 #: c/c-parser.c:12870 c/c-parser.c:16975 c/c-parser.c:17034
4678 #: c/gimple-parser.c:1432 c/gimple-parser.c:1459 c/c-parser.c:6174
4679 #: c/c-parser.c:11237 cp/parser.c:27851 cp/parser.c:28953 cp/parser.c:31615
4680 #, fuzzy, gcc-internal-format
4681 #| msgid "expected %<{%>"
4682 msgid "expected %<:%>"
4683 msgstr "diduga %<{%>"
4685 #: c/c-parser.c:5281 cp/semantics.c:613
4686 msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression"
4687 msgstr ""
4689 #: c/c-parser.c:5340
4690 #, fuzzy
4691 #| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
4692 msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
4693 msgstr "ekspresi %qE dari tipe kelas abstrak %qT tidak dapat digunakan dalam ekspresi throw"
4695 #: c/c-parser.c:5715 cp/semantics.c:1144
4696 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement"
4697 msgstr ""
4699 #: c/c-parser.c:5766 cp/semantics.c:799
4700 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement"
4701 msgstr ""
4703 #: c/c-parser.c:5818 cp/parser.c:27745
4704 #, fuzzy, gcc-internal-format
4705 #| msgid "expected %<{%>"
4706 msgid "expected %<while%>"
4707 msgstr "diduga %<{%>"
4709 #: c/c-parser.c:5825 cp/semantics.c:858
4710 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
4711 msgstr ""
4713 #: c/c-parser.c:6028 cp/semantics.c:977
4714 msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
4715 msgstr ""
4717 #: c/c-parser.c:7630
4718 #, fuzzy
4719 #| msgid "expected %<{%>"
4720 msgid "expected %<.%>"
4721 msgstr "diduga %<{%>"
4723 #: c/c-parser.c:8823 c/c-parser.c:8855 c/c-parser.c:9095 cp/parser.c:29527
4724 #: cp/parser.c:29601
4725 #, fuzzy, gcc-internal-format
4726 #| msgid "expected %<{%>"
4727 msgid "expected %<@end%>"
4728 msgstr "diduga %<{%>"
4730 #: c/c-parser.c:9512 c/gimple-parser.c:778 cp/parser.c:27836
4731 #, fuzzy, gcc-internal-format
4732 #| msgid "expected %<{%>"
4733 msgid "expected %<>%>"
4734 msgstr "diduga %<{%>"
4736 #: c/c-parser.c:12309 c/c-parser.c:13088 cp/parser.c:27860
4737 #, fuzzy, gcc-internal-format
4738 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
4739 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4740 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
4742 #. All following cases are statements with LHS.
4743 #: c/c-parser.c:14488 c/c-parser.c:14532 c/c-parser.c:14760 c/c-parser.c:15001
4744 #: c/c-parser.c:17172 c/c-parser.c:17795 c/gimple-parser.c:287
4745 #: c/c-parser.c:4632 cp/parser.c:27839
4746 #, gcc-internal-format
4747 msgid "expected %<=%>"
4748 msgstr "diduga %<=%>"
4750 #: c/c-parser.c:15545 c/c-parser.c:15535 cp/parser.c:35022
4751 #, gcc-internal-format
4752 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4753 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
4755 #: c/c-parser.c:17957 c/c-parser.c:10764 cp/parser.c:27824 cp/parser.c:30884
4756 #, fuzzy, gcc-internal-format
4757 #| msgid "expected %<{%>"
4758 msgid "expected %<[%>"
4759 msgstr "diduga %<{%>"
4761 #: c/c-typeck.c:7593
4762 #, fuzzy
4763 #| msgid "<anonymous>"
4764 msgid "(anonymous)"
4765 msgstr "<anonim>"
4767 #: c/gimple-parser.c:767 cp/parser.c:15443 cp/parser.c:27833
4768 #, fuzzy, gcc-internal-format
4769 #| msgid "expected %<{%>"
4770 msgid "expected %<<%>"
4771 msgstr "diduga %<{%>"
4773 #: c/gimple-parser.c:1428 c/gimple-parser.c:1455 c/gimple-parser.c:1483
4774 #, fuzzy
4775 #| msgid "Expected name"
4776 msgid "expected label"
4777 msgstr "Diduga nama"
4779 #: cp/call.c:9927
4780 msgid "candidate 1:"
4781 msgstr "kandidat 1:"
4783 #: cp/call.c:9928
4784 msgid "candidate 2:"
4785 msgstr "kandidat 2:"
4787 #: cp/decl2.c:704
4788 msgid "candidates are: %+#D"
4789 msgstr "kandidat adalah: %+#D"
4791 #: cp/decl2.c:706
4792 msgid "candidate is: %+#D"
4793 msgstr "kandidat adalah: %+#D"
4795 #: cp/error.c:321
4796 #, fuzzy
4797 #| msgid "missing number"
4798 msgid "<missing>"
4799 msgstr "hilang angka"
4801 #: cp/error.c:419
4802 #, fuzzy
4803 #| msgid "braces around scalar initializer"
4804 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4805 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar"
4807 #: cp/error.c:421
4808 #, fuzzy
4809 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
4810 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4811 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
4813 #: cp/error.c:583
4814 #, fuzzy
4815 #| msgid "permerror: "
4816 msgid "<type error>"
4817 msgstr "permerror: "
4819 #: cp/error.c:684 objc/objc-act.c:6180 cp/cxx-pretty-print.c:161
4820 #, gcc-internal-format
4821 msgid "<unnamed>"
4822 msgstr ""
4824 #: cp/error.c:686
4825 #, c-format
4826 msgid "<unnamed %s>"
4827 msgstr ""
4829 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4830 #: cp/error.c:691
4831 msgid "<lambda"
4832 msgstr ""
4834 #: cp/error.c:821
4835 msgid "<typeprefixerror>"
4836 msgstr ""
4838 #: cp/error.c:950
4839 #, fuzzy, c-format
4840 #| msgid "too many initializers for %qT"
4841 msgid "(static initializers for %s)"
4842 msgstr "terlalu banyak penginisialisasi untuk %qT"
4844 #: cp/error.c:952
4845 #, c-format
4846 msgid "(static destructors for %s)"
4847 msgstr ""
4849 #: cp/error.c:1097
4850 msgid "vtable for "
4851 msgstr ""
4853 #: cp/error.c:1121
4854 msgid "<return value> "
4855 msgstr ""
4857 #: cp/error.c:1136
4858 #, fuzzy
4859 #| msgid "<anonymous>"
4860 msgid "{anonymous}"
4861 msgstr "<anonim>"
4863 #: cp/error.c:1138
4864 #, fuzzy
4865 #| msgid "Formal namespace"
4866 msgid "(anonymous namespace)"
4867 msgstr "Ruang nama formal"
4869 #: cp/error.c:1245
4870 #, fuzzy
4871 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
4872 msgid "<template arguments error>"
4873 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
4875 #: cp/error.c:1267
4876 msgid "<enumerator>"
4877 msgstr ""
4879 #: cp/error.c:1318
4880 #, fuzzy
4881 #| msgid "declaration of %q#D"
4882 msgid "<declaration error>"
4883 msgstr "deklarasi dari %q#D"
4885 #: cp/error.c:1868 cp/error.c:1888
4886 #, fuzzy
4887 #| msgid "template parameter %q+#D"
4888 msgid "<template parameter error>"
4889 msgstr "parameter template %q+#D"
4891 #: cp/error.c:2018
4892 #, fuzzy
4893 #| msgid "in statement"
4894 msgid "<statement>"
4895 msgstr "dalam pernyataan"
4897 #: cp/error.c:2046 cp/error.c:3100 c-family/c-pretty-print.c:2168
4898 #, fuzzy, gcc-internal-format
4899 #| msgid "Unknown src"
4900 msgid "<unknown>"
4901 msgstr "Tidak diketahui src"
4903 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4904 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4905 #: cp/error.c:2064
4906 #, fuzzy
4907 #| msgid "  in thrown expression"
4908 msgid "<throw-expression>"
4909 msgstr "  dalam ekspresi thrown"
4911 #: cp/error.c:2166
4912 msgid "<ubsan routine call>"
4913 msgstr ""
4915 #: cp/error.c:2624
4916 msgid "<unparsed>"
4917 msgstr ""
4919 #: cp/error.c:2779
4920 msgid "<lambda>"
4921 msgstr ""
4923 #: cp/error.c:2822
4924 msgid "*this"
4925 msgstr ""
4927 #: cp/error.c:2836
4928 msgid "<expression error>"
4929 msgstr ""
4931 #: cp/error.c:2851
4932 #, fuzzy
4933 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
4934 msgid "<unknown operator>"
4935 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
4937 #: cp/error.c:3144
4938 #, fuzzy
4939 #| msgid "Unknown src"
4940 msgid "{unknown}"
4941 msgstr "Tidak diketahui src"
4943 #: cp/error.c:3256
4944 msgid "At global scope:"
4945 msgstr ""
4947 #: cp/error.c:3362
4948 #, fuzzy, c-format
4949 #| msgid "In member function %qs"
4950 msgid "In static member function %qs"
4951 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
4953 #: cp/error.c:3364
4954 #, c-format
4955 msgid "In copy constructor %qs"
4956 msgstr ""
4958 #: cp/error.c:3366
4959 #, fuzzy, c-format
4960 #| msgid "In function %qs"
4961 msgid "In constructor %qs"
4962 msgstr "Dalam fungsi %qs"
4964 #: cp/error.c:3368
4965 #, fuzzy, c-format
4966 #| msgid "In function %qs"
4967 msgid "In destructor %qs"
4968 msgstr "Dalam fungsi %qs"
4970 #: cp/error.c:3370
4971 #, fuzzy
4972 #| msgid "In member function %qs"
4973 msgid "In lambda function"
4974 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
4976 #: cp/error.c:3390
4977 #, c-format
4978 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4979 msgstr ""
4981 #: cp/error.c:3391
4982 #, fuzzy
4983 #| msgid "explicit instantiation of %q#D"
4984 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4985 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#D"
4987 #: cp/error.c:3416
4988 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
4989 msgstr ""
4991 #: cp/error.c:3419
4992 msgid "%r%s:%d:%R   "
4993 msgstr ""
4995 #: cp/error.c:3427
4996 #, c-format
4997 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4998 msgstr ""
5000 #: cp/error.c:3428
5001 #, c-format
5002 msgid "required by substitution of %qS\n"
5003 msgstr ""
5005 #: cp/error.c:3433
5006 msgid "recursively required from %q#D\n"
5007 msgstr ""
5009 #: cp/error.c:3434
5010 #, fuzzy
5011 #| msgid "provided for %q+D"
5012 msgid "required from %q#D\n"
5013 msgstr "disediakan untuk %q+D"
5015 #: cp/error.c:3441
5016 msgid "recursively required from here\n"
5017 msgstr ""
5019 #: cp/error.c:3442
5020 #, fuzzy
5021 #| msgid "called from here"
5022 msgid "required from here\n"
5023 msgstr "dipanggil dari sini"
5025 #: cp/error.c:3494
5026 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
5027 msgstr ""
5029 #: cp/error.c:3500
5030 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
5031 msgstr ""
5033 #: cp/error.c:3554
5034 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
5035 msgstr ""
5037 #: cp/error.c:3558
5038 msgid "%r%s:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
5039 msgstr ""
5041 #: cp/pt.c:1950 cp/semantics.c:5250
5042 msgid "candidates are:"
5043 msgstr "kandidat adalah:"
5045 #: cp/pt.c:21895
5046 #, fuzzy
5047 #| msgid "candidate 1:"
5048 msgid "candidate is:"
5049 msgid_plural "candidates are:"
5050 msgstr[0] "kandidat 1:"
5051 msgstr[1] "kandidat 1:"
5053 #: cp/rtti.c:546
5054 #, fuzzy
5055 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
5056 msgid "target is not pointer or reference to class"
5057 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
5059 #: cp/rtti.c:551
5060 #, fuzzy
5061 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
5062 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
5063 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
5065 #: cp/rtti.c:557
5066 #, fuzzy
5067 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
5068 msgid "target is not pointer or reference"
5069 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
5071 #: cp/rtti.c:573
5072 #, fuzzy
5073 #| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
5074 msgid "source is not a pointer"
5075 msgstr "operan dasar dari %<->%> bukan sebuah penunjuk"
5077 #: cp/rtti.c:578
5078 msgid "source is not a pointer to class"
5079 msgstr ""
5081 #: cp/rtti.c:583
5082 #, fuzzy
5083 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
5084 msgid "source is a pointer to incomplete type"
5085 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
5087 #: cp/rtti.c:598
5088 #, fuzzy
5089 #| msgid "%qT is not a class type"
5090 msgid "source is not of class type"
5091 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
5093 #: cp/rtti.c:603
5094 #, fuzzy
5095 #| msgid "return type is an incomplete type"
5096 msgid "source is of incomplete class type"
5097 msgstr "tipe kembali adalah sebuah tipe tidak lengkap"
5099 #: cp/rtti.c:612
5100 #, fuzzy
5101 #| msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
5102 msgid "conversion casts away constness"
5103 msgstr "konversi ke %qT mengubah nilai konstanta %qT"
5105 #: cp/rtti.c:768
5106 msgid "source type is not polymorphic"
5107 msgstr ""
5109 #: cp/typeck.c:5897 c/c-typeck.c:4222
5110 #, gcc-internal-format
5111 msgid "wrong type argument to unary minus"
5112 msgstr "tipe argumen salah ke unary minus"
5114 #: cp/typeck.c:5898 c/c-typeck.c:4209
5115 #, gcc-internal-format
5116 msgid "wrong type argument to unary plus"
5117 msgstr "tipe argume salah ke unary plus"
5119 #: cp/typeck.c:5925 c/c-typeck.c:4264
5120 #, gcc-internal-format
5121 msgid "wrong type argument to bit-complement"
5122 msgstr "tipe argumen salah ke bit-complement"
5124 #: cp/typeck.c:5941 c/c-typeck.c:4272
5125 #, gcc-internal-format
5126 msgid "wrong type argument to abs"
5127 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
5129 #: cp/typeck.c:5953 c/c-typeck.c:4284
5130 #, gcc-internal-format
5131 msgid "wrong type argument to conjugation"
5132 msgstr "tipe argumen salah ke konjugasi"
5134 #: cp/typeck.c:5971
5135 #, fuzzy
5136 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
5137 msgid "in argument to unary !"
5138 msgstr "tipe argume salah ke unary plus"
5140 #: cp/typeck.c:6017
5141 #, fuzzy
5142 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
5143 msgid "no pre-increment operator for type"
5144 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
5146 #: cp/typeck.c:6019
5147 msgid "no post-increment operator for type"
5148 msgstr ""
5150 #: cp/typeck.c:6021
5151 #, fuzzy
5152 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
5153 msgid "no pre-decrement operator for type"
5154 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
5156 #: cp/typeck.c:6023
5157 msgid "no post-decrement operator for type"
5158 msgstr ""
5160 #: fortran/arith.c:95
5161 msgid "Arithmetic OK at %L"
5162 msgstr "Aritmetik OK di %L"
5164 #: fortran/arith.c:98
5165 msgid "Arithmetic overflow at %L"
5166 msgstr "Aritmetik overflow di %L"
5168 #: fortran/arith.c:101
5169 msgid "Arithmetic underflow at %L"
5170 msgstr "Aritmetik underflow di %L"
5172 #: fortran/arith.c:104
5173 msgid "Arithmetic NaN at %L"
5174 msgstr "Aritmetik NaN di %L"
5176 #: fortran/arith.c:107
5177 msgid "Division by zero at %L"
5178 msgstr "Pembagian dengan nol di %L"
5180 #: fortran/arith.c:110
5181 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
5182 msgstr "Operan array tidak komensurate di %L"
5184 #: fortran/arith.c:114
5185 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
5186 msgstr "Integer diluar jangkauan simetrik diimplikasikan oleh Standar Fortran di %L"
5188 #: fortran/arith.c:1374
5189 msgid "elemental binary operation"
5190 msgstr "operasi binari elemen"
5192 #: fortran/check.c:2219 fortran/check.c:3210 fortran/check.c:3264
5193 #, fuzzy, c-format
5194 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5195 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
5196 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
5198 #: fortran/check.c:3016
5199 #, fuzzy, c-format
5200 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5201 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
5202 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
5204 #: fortran/check.c:3579 fortran/intrinsic.c:4541
5205 #, fuzzy, c-format
5206 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5207 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
5208 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
5210 #: fortran/error.c:871
5211 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
5212 msgstr ""
5214 #: fortran/error.c:880
5215 msgid "GNU Extension:"
5216 msgstr ""
5218 #: fortran/error.c:883
5219 msgid "Legacy Extension:"
5220 msgstr ""
5222 #: fortran/error.c:886
5223 msgid "Obsolescent feature:"
5224 msgstr ""
5226 #: fortran/error.c:889
5227 msgid "Deleted feature:"
5228 msgstr ""
5230 #: fortran/expr.c:3241
5231 msgid "array assignment"
5232 msgstr "penempatan array"
5234 #: fortran/gfortranspec.c:425
5235 #, c-format
5236 msgid "Driving:"
5237 msgstr "Driving:"
5239 #: fortran/interface.c:3145 fortran/intrinsic.c:4236
5240 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
5241 msgstr ""
5243 #: fortran/io.c:585
5244 msgid "Positive width required"
5245 msgstr "Lebar positif dibutuhkan"
5247 #: fortran/io.c:586
5248 msgid "Nonnegative width required"
5249 msgstr "lebar tidak negatif dibutuhkan"
5251 #: fortran/io.c:587
5252 #, fuzzy
5253 #| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
5254 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
5255 msgstr "Elemen tidak terduga '%c' dalam format string di %L"
5257 #: fortran/io.c:589
5258 msgid "Unexpected end of format string"
5259 msgstr "Akhir dari format string tidak terduga"
5261 #: fortran/io.c:590
5262 msgid "Zero width in format descriptor"
5263 msgstr "lebar nol dalam format deskripsi"
5265 #: fortran/io.c:610
5266 msgid "Missing leading left parenthesis"
5267 msgstr "Hilang leading left parenthesis"
5269 #: fortran/io.c:639
5270 #, fuzzy
5271 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
5272 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
5273 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
5275 #: fortran/io.c:670
5276 msgid "Expected P edit descriptor"
5277 msgstr "Diduga P edit deskripsi"
5279 #. P requires a prior number.
5280 #: fortran/io.c:678
5281 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
5282 msgstr "P pendeskripsi membutuhkan awalah faktor pengali"
5284 #: fortran/io.c:726
5285 #, fuzzy, c-format
5286 #| msgid "Missing right parenthesis at %C"
5287 msgid "Right parenthesis expected at %C"
5288 msgstr "Hilang paranthesis kanan di %C"
5290 #: fortran/io.c:819 fortran/io.c:833
5291 #, fuzzy
5292 #| msgid "Positive width required with T descriptor"
5293 msgid "Comma required after P descriptor"
5294 msgstr "Lebar positif dibutuhkan dengan deskripsi T"
5296 #: fortran/io.c:847
5297 msgid "Positive width required with T descriptor"
5298 msgstr "Lebar positif dibutuhkan dengan deskripsi T"
5300 #: fortran/io.c:930
5301 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
5302 msgstr "Penspesifikasi E tidak diperbolehkan dengan pendeskripsi g0"
5304 #: fortran/io.c:1000
5305 msgid "Positive exponent width required"
5306 msgstr "Lebar positif eksponen dibutuhkan"
5308 #: fortran/io.c:1030
5309 #, fuzzy
5310 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
5311 msgid "Period required in format specifier"
5312 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
5314 #: fortran/io.c:1748
5315 #, c-format
5316 msgid "%s tag"
5317 msgstr ""
5319 #: fortran/io.c:3217
5320 msgid "internal unit in WRITE"
5321 msgstr ""
5323 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
5324 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
5325 #: fortran/io.c:4484
5326 #, c-format
5327 msgid "%s tag with INQUIRE"
5328 msgstr ""
5330 #: fortran/matchexp.c:28
5331 #, c-format
5332 msgid "Syntax error in expression at %C"
5333 msgstr "Sintaks error dalam ekspresi di %C"
5335 #: fortran/module.c:1211
5336 msgid "Unexpected EOF"
5337 msgstr "Tidak terduga EOF"
5339 #: fortran/module.c:1295
5340 msgid "Integer overflow"
5341 msgstr "Integer overflow"
5343 #: fortran/module.c:1325
5344 msgid "Name too long"
5345 msgstr "Nama terlalu panjang"
5347 #: fortran/module.c:1427 fortran/module.c:1530
5348 msgid "Bad name"
5349 msgstr "Nama buruk"
5351 #: fortran/module.c:1554
5352 msgid "Expected name"
5353 msgstr "Diduga nama"
5355 #: fortran/module.c:1557
5356 msgid "Expected left parenthesis"
5357 msgstr "Diduga parenthesis kiri"
5359 #: fortran/module.c:1560
5360 msgid "Expected right parenthesis"
5361 msgstr "Diduga parenthesis kanan"
5363 #: fortran/module.c:1563
5364 msgid "Expected integer"
5365 msgstr "Diduga integer"
5367 #: fortran/module.c:1566 fortran/module.c:2559
5368 msgid "Expected string"
5369 msgstr "Diduga string"
5371 #: fortran/module.c:1591
5372 msgid "find_enum(): Enum not found"
5373 msgstr "find_enum(): Enum tidak ditemukan"
5375 #: fortran/module.c:2274
5376 msgid "Expected attribute bit name"
5377 msgstr "Diduga nama atribut bit"
5379 #: fortran/module.c:3163
5380 msgid "Expected integer string"
5381 msgstr "Diduga integer string"
5383 #: fortran/module.c:3167
5384 msgid "Error converting integer"
5385 msgstr "Error mengubah integer"
5387 #: fortran/module.c:3189
5388 msgid "Expected real string"
5389 msgstr "Diduga real string"
5391 #: fortran/module.c:3413
5392 msgid "Expected expression type"
5393 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
5395 #: fortran/module.c:3493
5396 msgid "Bad operator"
5397 msgstr "Operator buruk"
5399 #: fortran/module.c:3608
5400 msgid "Bad type in constant expression"
5401 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
5403 #: fortran/module.c:6950
5404 msgid "Unexpected end of module"
5405 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
5407 #: fortran/parse.c:1748
5408 msgid "arithmetic IF"
5409 msgstr "aritmetik IF"
5411 #: fortran/parse.c:1757
5412 msgid "attribute declaration"
5413 msgstr "deklarasi atribut"
5415 #: fortran/parse.c:1793
5416 msgid "data declaration"
5417 msgstr "deklarasi data"
5419 #: fortran/parse.c:1811
5420 msgid "derived type declaration"
5421 msgstr "tipe deklarasi turunan"
5423 #: fortran/parse.c:1926
5424 msgid "block IF"
5425 msgstr "blok IF"
5427 #: fortran/parse.c:1935
5428 msgid "implied END DO"
5429 msgstr "Diimplikasikan END DO"
5431 #: fortran/parse.c:2029 fortran/resolve.c:10945
5432 msgid "assignment"
5433 msgstr "assignment"
5435 #: fortran/parse.c:2032 fortran/resolve.c:10996 fortran/resolve.c:10999
5436 msgid "pointer assignment"
5437 msgstr "assignmen penunjuk"
5439 #: fortran/parse.c:2050
5440 msgid "simple IF"
5441 msgstr "IF sederhana"
5443 #: fortran/resolve.c:2161 fortran/resolve.c:2355
5444 msgid "elemental procedure"
5445 msgstr "prosedur elemental"
5447 #: fortran/resolve.c:2258
5448 #, fuzzy
5449 #| msgid "invalid type argument"
5450 msgid "allocatable argument"
5451 msgstr "tipe argumen tidak valid"
5453 #: fortran/resolve.c:2263
5454 #, fuzzy
5455 #| msgid "no arguments"
5456 msgid "asynchronous argument"
5457 msgstr "tidak ada argumen"
5459 #: fortran/resolve.c:2268
5460 #, fuzzy
5461 #| msgid "no arguments"
5462 msgid "optional argument"
5463 msgstr "tidak ada argumen"
5465 #: fortran/resolve.c:2273
5466 #, fuzzy
5467 #| msgid "pointer assignment"
5468 msgid "pointer argument"
5469 msgstr "assignmen penunjuk"
5471 #: fortran/resolve.c:2278
5472 #, fuzzy
5473 #| msgid "no arguments"
5474 msgid "target argument"
5475 msgstr "tidak ada argumen"
5477 #: fortran/resolve.c:2283
5478 #, fuzzy
5479 #| msgid "invalid type argument"
5480 msgid "value argument"
5481 msgstr "tipe argumen tidak valid"
5483 #: fortran/resolve.c:2288
5484 #, fuzzy
5485 #| msgid "no arguments"
5486 msgid "volatile argument"
5487 msgstr "tidak ada argumen"
5489 #: fortran/resolve.c:2293
5490 #, fuzzy
5491 #| msgid "mismatched arguments"
5492 msgid "assumed-shape argument"
5493 msgstr "argumen tidak cocok"
5495 #: fortran/resolve.c:2298
5496 #, fuzzy
5497 #| msgid "mismatched arguments"
5498 msgid "assumed-rank argument"
5499 msgstr "argumen tidak cocok"
5501 #: fortran/resolve.c:2303
5502 #, fuzzy
5503 #| msgid "array assignment"
5504 msgid "coarray argument"
5505 msgstr "penempatan array"
5507 #: fortran/resolve.c:2308
5508 #, fuzzy
5509 #| msgid "invalid type argument"
5510 msgid "parametrized derived type argument"
5511 msgstr "tipe argumen tidak valid"
5513 #: fortran/resolve.c:2313
5514 #, fuzzy
5515 #| msgid "no arguments"
5516 msgid "polymorphic argument"
5517 msgstr "tidak ada argumen"
5519 #: fortran/resolve.c:2318
5520 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5521 msgstr ""
5523 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5524 #. See also TS 29113, Note 6.1.
5525 #: fortran/resolve.c:2325
5526 #, fuzzy
5527 #| msgid "invalid type argument"
5528 msgid "assumed-type argument"
5529 msgstr "tipe argumen tidak valid"
5531 #: fortran/resolve.c:2336
5532 msgid "array result"
5533 msgstr ""
5535 #: fortran/resolve.c:2341
5536 msgid "pointer or allocatable result"
5537 msgstr ""
5539 #: fortran/resolve.c:2348
5540 #, fuzzy
5541 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
5542 msgid "result with non-constant character length"
5543 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
5545 #: fortran/resolve.c:2360
5546 #, fuzzy
5547 #| msgid "elemental procedure"
5548 msgid "bind(c) procedure"
5549 msgstr "prosedur elemental"
5551 #: fortran/resolve.c:3652
5552 #, c-format
5553 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5554 msgstr "Konteks tidak valid untuk penunjuk NULL() di %%L"
5556 #: fortran/resolve.c:3668
5557 #, fuzzy, c-format
5558 #| msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
5559 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5560 msgstr "Operan dari operator numerik unary '%s' di %%L adalah %s"
5562 #: fortran/resolve.c:3684
5563 #, fuzzy, c-format
5564 #| msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
5565 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5566 msgstr "Operan dari operan binari numerik '%s' di %%L adalah %s/%s"
5568 #: fortran/resolve.c:3699
5569 #, c-format
5570 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5571 msgstr "Operan dari string operator konkatenasi di %%L adalah %s/%s"
5573 #: fortran/resolve.c:3732
5574 #, fuzzy, c-format
5575 #| msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
5576 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5577 msgstr "Operan dari operator logikal '%s' di %%L adalah %s/%s"
5579 #: fortran/resolve.c:3755
5580 #, c-format
5581 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5582 msgstr "Operan dari operator .not. di %%L adalah %s"
5584 #: fortran/resolve.c:3769
5585 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5586 msgstr "kuantitas KOMPLEKS tidak dapat dibandingkan di %L"
5588 #: fortran/resolve.c:3821
5589 #, c-format
5590 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5591 msgstr "Logikal di %%L harus dibandingkan dengan %s daripada %s"
5593 #: fortran/resolve.c:3827
5594 #, fuzzy, c-format
5595 #| msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
5596 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5597 msgstr "Operan dari operator perbandingan '%s' di %%L adalah %s/%s"
5599 #: fortran/resolve.c:3835
5600 #, fuzzy, c-format
5601 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
5602 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
5603 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
5605 #: fortran/resolve.c:3838
5606 #, fuzzy, c-format
5607 #| msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
5608 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5609 msgstr "Operan dari operator pengguna '%s' di %%L adalah %s"
5611 #: fortran/resolve.c:3842
5612 #, fuzzy, c-format
5613 #| msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
5614 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5615 msgstr "Operan dari operator pengguna '%s' di %%L adalah %s/%s"
5617 #: fortran/resolve.c:3930
5618 #, c-format
5619 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5620 msgstr "Tingkat tidak konsisten untuk operator di %%L dan %%L"
5622 #: fortran/resolve.c:6635
5623 msgid "Loop variable"
5624 msgstr ""
5626 #: fortran/resolve.c:6639
5627 #, fuzzy
5628 #| msgid "%qD is not a variable"
5629 msgid "iterator variable"
5630 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
5632 #: fortran/resolve.c:6643
5633 #, fuzzy
5634 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5635 msgid "Start expression in DO loop"
5636 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
5638 #: fortran/resolve.c:6647
5639 #, fuzzy
5640 #| msgid "invalid expression as operand"
5641 msgid "End expression in DO loop"
5642 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
5644 #: fortran/resolve.c:6651
5645 #, fuzzy
5646 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5647 msgid "Step expression in DO loop"
5648 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
5650 #: fortran/resolve.c:6936 fortran/resolve.c:6939
5651 #, fuzzy
5652 #| msgid "DEALLOCATE "
5653 msgid "DEALLOCATE object"
5654 msgstr "DEALOKASIKAN "
5656 #: fortran/resolve.c:7306 fortran/resolve.c:7309
5657 #, fuzzy
5658 #| msgid "ALLOCATE "
5659 msgid "ALLOCATE object"
5660 msgstr "ALOKASIKAN "
5662 #: fortran/resolve.c:7501 fortran/resolve.c:9167
5663 msgid "STAT variable"
5664 msgstr ""
5666 #: fortran/resolve.c:7545 fortran/resolve.c:9179
5667 msgid "ERRMSG variable"
5668 msgstr ""
5670 #: fortran/resolve.c:8962
5671 msgid "item in READ"
5672 msgstr ""
5674 #: fortran/resolve.c:9191
5675 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5676 msgstr ""
5678 #: fortran/trans-array.c:1438
5679 #, fuzzy, c-format
5680 #| msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
5681 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5682 msgstr "Pajang KARAKTER berbeda (%d/%d) dalam konstruktor array di %L"
5684 #: fortran/trans-array.c:5587
5685 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5686 msgstr ""
5688 #: fortran/trans-decl.c:5683
5689 #, fuzzy, c-format
5690 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
5691 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5692 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
5694 #: fortran/trans-decl.c:5691
5695 #, fuzzy, c-format
5696 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
5697 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5698 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
5700 #: fortran/trans-expr.c:8617
5701 #, c-format
5702 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5703 msgstr ""
5705 #: fortran/trans-expr.c:9983
5706 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
5707 msgstr ""
5709 #: fortran/trans-intrinsic.c:894
5710 #, fuzzy, c-format
5711 #| msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
5712 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5713 msgstr "Panjang karakter tidak sama (%ld/%ld) dalam %s di %L"
5715 #: fortran/trans-intrinsic.c:7842
5716 #, fuzzy, c-format
5717 #| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
5718 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5719 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah negatif di %L"
5721 #: fortran/trans-intrinsic.c:7874
5722 #, fuzzy
5723 #| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
5724 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5725 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah terlalu besar di %L"
5727 #: fortran/trans-io.c:588
5728 #, fuzzy
5729 #| msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
5730 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5731 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
5733 #: fortran/trans-io.c:597
5734 #, fuzzy
5735 #| msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
5736 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5737 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
5739 #: fortran/trans-stmt.c:156
5740 msgid "Assigned label is not a target label"
5741 msgstr ""
5743 #: fortran/trans-stmt.c:1123
5744 #, c-format
5745 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5746 msgstr ""
5748 #: fortran/trans-stmt.c:1938
5749 msgid "Loop iterates infinitely"
5750 msgstr ""
5752 #: fortran/trans-stmt.c:1958 fortran/trans-stmt.c:2214
5753 msgid "Loop variable has been modified"
5754 msgstr ""
5756 #: fortran/trans-stmt.c:2067
5757 msgid "DO step value is zero"
5758 msgstr ""
5760 #: fortran/trans.c:47
5761 msgid "Array reference out of bounds"
5762 msgstr "Referensi array diluar cakupan"
5764 #: fortran/trans.c:48
5765 msgid "Incorrect function return value"
5766 msgstr "Nilai kembali fungsi tidak benar"
5768 #: fortran/trans.c:606
5769 msgid "Memory allocation failed"
5770 msgstr "Alokasi memori gagal"
5772 #: fortran/trans.c:684 fortran/trans.c:1667
5773 msgid "Allocation would exceed memory limit"
5774 msgstr ""
5776 #: fortran/trans.c:893
5777 #, fuzzy, c-format
5778 #| msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'"
5779 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5780 msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan array yang telah dialokasikan '%s'"
5782 #: fortran/trans.c:899
5783 #, fuzzy
5784 #| msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
5785 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5786 msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan array yang telah dialokasikan"
5788 #: fortran/trans.c:1352 fortran/trans.c:1511
5789 #, c-format
5790 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5791 msgstr "Mencoba untuk DEALOKASI yang tidak dialokasikan '%s'"
5793 #. The remainder are real diagnostic types.
5794 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5795 #, fuzzy
5796 #| msgid "Fatal Error:"
5797 msgid "Fatal Error"
5798 msgstr "Fatal Error:"
5800 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
5801 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5802 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5803 #, fuzzy
5804 #| msgid "internal compiler error: "
5805 msgid "internal compiler error"
5806 msgstr "internal kompiler error: "
5808 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5809 #, fuzzy
5810 #| msgid "Error:"
5811 msgid "Error"
5812 msgstr "Error:"
5814 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5815 #, fuzzy
5816 #| msgid "sorry, unimplemented: "
5817 msgid "sorry, unimplemented"
5818 msgstr "maaf, tidak terimplementasi: "
5820 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5821 #, fuzzy
5822 #| msgid "Warning:"
5823 msgid "Warning"
5824 msgstr "Peringatan:"
5826 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5827 #, fuzzy
5828 #| msgid "anachronism: "
5829 msgid "anachronism"
5830 msgstr "anachronism: "
5832 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5833 #, fuzzy
5834 #| msgid "note: "
5835 msgid "note"
5836 msgstr "catatan: "
5838 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5839 #, fuzzy
5840 #| msgid "debug: "
5841 msgid "debug"
5842 msgstr "debug: "
5844 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5845 #. prefix does not matter.
5846 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5847 #, fuzzy
5848 #| msgid "pedwarn: "
5849 msgid "pedwarn"
5850 msgstr "pedwarn: "
5852 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5853 #, fuzzy
5854 #| msgid "permerror: "
5855 msgid "permerror"
5856 msgstr "permerror: "
5858 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5859 #. due to -Werror and -Werror=warning.
5860 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5861 #, fuzzy
5862 #| msgid "error: "
5863 msgid "error"
5864 msgstr "error: "
5866 #: go/go-backend.c:159
5867 msgid "lseek failed while reading export data"
5868 msgstr ""
5870 #: go/go-backend.c:166
5871 #, fuzzy
5872 #| msgid "Memory allocation failed"
5873 msgid "memory allocation failed while reading export data"
5874 msgstr "Alokasi memori gagal"
5876 #: go/go-backend.c:174
5877 msgid "read failed while reading export data"
5878 msgstr ""
5880 #: go/go-backend.c:180
5881 msgid "short read while reading export data"
5882 msgstr ""
5884 #: gcc.c:748 gcc.c:752 gcc.c:807
5885 #, fuzzy
5886 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5887 msgid "-gz is not supported in this configuration"
5888 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5890 #: gcc.c:758 gcc.c:818
5891 #, fuzzy
5892 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5893 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
5894 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5896 #: gcc.c:964
5897 #, fuzzy
5898 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
5899 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
5900 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5902 #: gcc.c:979
5903 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
5904 msgstr ""
5906 #: gcc.c:981
5907 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
5908 msgstr ""
5910 #: gcc.c:1003
5911 #, fuzzy
5912 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
5913 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
5914 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5916 #: gcc.c:1005
5917 #, fuzzy
5918 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
5919 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
5920 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5922 #: gcc.c:1135 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
5923 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5924 msgstr "-pg dan -fomit-frame-pointer tidak kompatibel"
5926 #: gcc.c:1314
5927 #, fuzzy
5928 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
5929 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5930 msgstr "GCC tidak mendukung -C atau -CC tanpa -E"
5932 #: gcc.c:1323
5933 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5934 msgstr "-E atau -x dibutuhkan ketika masukan berasal dari standar masukan"
5936 #: config/darwin.h:171
5937 #, fuzzy
5938 #| msgid "trampolines not supported"
5939 msgid "rdynamic is not supported"
5940 msgstr "trampolines tidak didukung"
5942 #: config/darwin.h:260
5943 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
5944 msgstr "-current_version hanya diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5946 #: config/darwin.h:262
5947 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
5948 msgstr "-install_name hanya diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5950 #: config/darwin.h:267
5951 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5952 msgstr "-bundle tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5954 #: config/darwin.h:268
5955 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
5956 msgstr "-bunlde_loader tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5958 #: config/darwin.h:269
5959 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
5960 msgstr "-client_name tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5962 #: config/darwin.h:274
5963 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
5964 msgstr "-force_flat_namespace tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5966 #: config/darwin.h:276
5967 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
5968 msgstr "-keep_private_externs tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5970 #: config/darwin.h:277
5971 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
5972 msgstr "-private_bundle tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5974 #: config/dragonfly.h:76 config/alpha/freebsd.h:33 config/i386/freebsd.h:82
5975 #: config/i386/freebsd64.h:35 config/ia64/freebsd.h:26
5976 #: config/rs6000/sysv4.h:736 config/sparc/freebsd.h:45
5977 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
5978 msgstr ""
5980 #: config/lynx.h:69
5981 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
5982 msgstr "tidak dapat menggunakan mthreads dan mlegacy-threads bersamaan"
5984 #: config/lynx.h:94
5985 msgid "cannot use mshared and static together"
5986 msgstr "tidak dapat menggunakan mshared dan static bersamaan"
5988 #: config/sol2.h:288 config/sol2.h:293
5989 msgid "does not support multilib"
5990 msgstr "tidak mendukung multilib"
5992 #: config/sol2.h:385
5993 #, fuzzy
5994 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5995 msgid "-pie is not supported in this configuration"
5996 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5998 #: config/vxworks.h:70
5999 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
6000 msgstr "-Xbind-now dan -Xbind-lazy tidak kompatibel"
6002 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
6003 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
6004 msgstr ""
6006 #: config/arc/arc.h:69 config/mips/mips.h:1399
6007 msgid "may not use both -EB and -EL"
6008 msgstr "tidak boleh menggunakan bersamaan -EB dan -EL"
6010 #: config/arm/arm.h:85
6011 #, fuzzy
6012 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
6013 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
6014 msgstr "-msoft-float dan -mhard_float tidak boleh digunakan bersamaan"
6016 #: config/arm/arm.h:87 config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551
6017 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
6018 msgstr "-mbig-endian dan -mlittle-endian tidak boleh digunakan bersamaan"
6020 #: config/avr/specs.h:70
6021 #, fuzzy
6022 #| msgid "-mhard-float not supported"
6023 msgid "shared is not supported"
6024 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
6026 #: config/bfin/elf.h:55
6027 msgid "no processor type specified for linking"
6028 msgstr "tipe prosesor tidak dispesifikasikan untuk penyambungan"
6030 #: config/cris/cris.h:184
6031 #, fuzzy
6032 #| msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
6033 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
6034 msgstr "Jangan spesifikasikan baik -march=... dan -mcpu=..."
6036 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129
6037 #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/mingw32.h:119
6038 msgid "shared and mdll are not compatible"
6039 msgstr "shared dan mdll tidak kompatibel"
6041 #: config/mcore/mcore.h:53
6042 msgid "the m210 does not have little endian support"
6043 msgstr "m210 tidak memiliki dukungan little endian"
6045 #: config/mips/r3900.h:37
6046 msgid "-mhard-float not supported"
6047 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
6049 #: config/mips/r3900.h:39
6050 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
6051 msgstr "-msingle-float dan -msoft-float tidak dapat keduanya dispesifikasikan"
6053 #: config/moxie/moxiebox.h:43
6054 #, fuzzy
6055 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
6056 msgid "this target is little-endian"
6057 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai little endian"
6059 #: config/nios2/elf.h:44
6060 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
6061 msgstr ""
6063 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
6064 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
6065 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
6066 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
6067 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
6068 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
6069 msgstr ""
6071 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
6072 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
6073 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
6074 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
6075 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
6076 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
6077 msgstr ""
6079 #: config/rs6000/darwin.h:95
6080 msgid " conflicting code gen style switches are used"
6081 msgstr " konflik kode gen gaya switches digunakan"
6083 #: config/rs6000/freebsd64.h:171
6084 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
6085 msgstr ""
6087 #: config/rx/rx.h:80
6088 #, fuzzy
6089 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
6090 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
6091 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
6093 #: config/rx/rx.h:81
6094 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
6095 msgstr ""
6097 #: config/rx/rx.h:82
6098 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
6099 msgstr ""
6101 #: config/s390/tpf.h:121
6102 msgid "static is not supported on TPF-OS"
6103 msgstr "static tidak didukung dalam TPF-OS"
6105 #: config/sh/sh.h:297 config/sh/sh.h:300
6106 msgid "SH2a does not support little-endian"
6107 msgstr "SH2a tidak mendukung little-endian"
6109 #: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
6110 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
6111 #: config/sparc/sol2.h:228 config/sparc/sol2.h:234
6112 msgid "may not use both -m32 and -m64"
6113 msgstr "tidak boleh digunakan bersamaan -m32 dan -m64"
6115 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
6116 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
6117 msgstr "pilihan -shared saat ini tidak didukung untuk VAX ELF"
6119 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
6120 #, fuzzy
6121 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
6122 msgid "profiling not supported with -mg"
6123 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
6125 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
6126 msgid "-c or -S required for Ada"
6127 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
6129 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
6130 #, fuzzy
6131 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6132 msgid "-c required for gnat2why"
6133 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
6135 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
6136 #, fuzzy
6137 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6138 msgid "-c required for gnat2scil"
6139 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
6141 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
6142 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
6143 msgstr "gfortran tidak mendukung -E tanpa -cpp"
6145 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
6146 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
6147 msgstr ""
6149 #: objc/lang-specs.h:55
6150 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
6151 msgstr ""
6153 #: objcp/lang-specs.h:58
6154 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
6155 msgstr ""
6157 #: fortran/lang.opt:146
6158 #, fuzzy
6159 #| msgid "Put MODULE files in 'directory'"
6160 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
6161 msgstr "Tempatkan berkas MODULE dalam 'direktori'"
6163 #: fortran/lang.opt:198
6164 #, fuzzy
6165 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6166 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
6167 msgstr "Peringatkan tentang kemungkinan aliasing dari argumen dummy"
6169 #: fortran/lang.opt:202
6170 #, fuzzy
6171 #| msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
6172 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
6173 msgstr "Peringatkan mengenai alignmen dari blok COMMON"
6175 #: fortran/lang.opt:206
6176 #, fuzzy
6177 #| msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
6178 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
6179 msgstr "Peringatkan tentang hilang ampersand dalam konstanta karakter kelanjutan"
6181 #: fortran/lang.opt:210
6182 #, fuzzy
6183 #| msgid "Warn about creation of array temporaries"
6184 msgid "Warn about creation of array temporaries."
6185 msgstr "Peringatkan mengenai pembuatan dari array sementara"
6187 #: fortran/lang.opt:214
6188 msgid "Warn about type and rank mismatches between arguments and parameters."
6189 msgstr ""
6191 #: fortran/lang.opt:218
6192 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
6193 msgstr ""
6195 #: fortran/lang.opt:226
6196 #, fuzzy
6197 #| msgid "Warn about truncated character expressions"
6198 msgid "Warn about truncated character expressions."
6199 msgstr "Peringatkan tentang ekspresi pemotongan karakter"
6201 #: fortran/lang.opt:230
6202 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
6203 msgstr ""
6205 #: fortran/lang.opt:238
6206 #, fuzzy
6207 #| msgid "Warn about implicit conversion"
6208 msgid "Warn about most implicit conversions."
6209 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
6211 #: fortran/lang.opt:246
6212 #, fuzzy
6213 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6214 msgid "Warn about function call elimination."
6215 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
6217 #: fortran/lang.opt:250
6218 #, fuzzy
6219 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
6220 msgid "Warn about calls with implicit interface."
6221 msgstr "Peringatkan tentang panggilan dengan antar-muka implisit"
6223 #: fortran/lang.opt:254
6224 #, fuzzy
6225 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
6226 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
6227 msgstr "Peringatkan tentang panggilan dengan antar-muka implisit"
6229 #: fortran/lang.opt:258
6230 #, fuzzy
6231 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
6232 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
6233 msgstr "Peringatkan mengenai waktu-kompile integer pembagian oleh nol"
6235 #: fortran/lang.opt:262
6236 #, fuzzy
6237 #| msgid "Warn about truncated source lines"
6238 msgid "Warn about truncated source lines."
6239 msgstr "Peringatkan tentang pemotongan baris sumber"
6241 #: fortran/lang.opt:266
6242 #, fuzzy
6243 #| msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
6244 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
6245 msgstr "Peringatkan di intrinsik tidak termasuk dalam standar yang dipilih"
6247 #: fortran/lang.opt:278
6248 #, fuzzy
6249 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
6250 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
6251 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang bukan literal"
6253 #: fortran/lang.opt:290
6254 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
6255 msgstr ""
6257 #: fortran/lang.opt:294
6258 #, fuzzy
6259 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6260 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
6261 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
6263 #: fortran/lang.opt:298
6264 #, fuzzy
6265 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6266 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
6267 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
6269 #: fortran/lang.opt:302
6270 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
6271 msgstr ""
6273 #: fortran/lang.opt:310
6274 #, fuzzy
6275 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
6276 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
6277 msgstr "Peringatkan tentang konstruk \"suspicious\""
6279 #: fortran/lang.opt:314
6280 #, fuzzy
6281 #| msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
6282 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
6283 msgstr "Ijinkan penggunaan tidak konforman dari karakter tab"
6285 #: fortran/lang.opt:318
6286 msgid "Warn about an invalid DO loop."
6287 msgstr ""
6289 #: fortran/lang.opt:322
6290 #, fuzzy
6291 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
6292 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
6293 msgstr "Peringatkan tentang underflow dari ekspresi konstan numerik"
6295 #: fortran/lang.opt:330
6296 #, fuzzy
6297 #| msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
6298 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
6299 msgstr "Peringatkan jika sebuah prosedur-pengguna memiliki nama sama seperti sebuah intrinsic"
6301 #: fortran/lang.opt:338
6302 #, fuzzy
6303 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6304 msgid "Warn about unused dummy arguments."
6305 msgstr "Peringatkan tentang kemungkinan aliasing dari argumen dummy"
6307 #: fortran/lang.opt:342
6308 #, fuzzy
6309 #| msgid "Warn about zero-length formats"
6310 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
6311 msgstr "Peringatkan mengenai format panjang nol"
6313 #: fortran/lang.opt:346
6314 #, fuzzy
6315 #| msgid "Enable preprocessing"
6316 msgid "Enable preprocessing."
6317 msgstr "Aktifkan preprosesing"
6319 #: fortran/lang.opt:354
6320 #, fuzzy
6321 #| msgid "Disable preprocessing"
6322 msgid "Disable preprocessing."
6323 msgstr "Non-aktifkan preprosesing"
6325 #: fortran/lang.opt:362
6326 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
6327 msgstr ""
6329 #: fortran/lang.opt:366
6330 #, fuzzy
6331 #| msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
6332 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
6333 msgstr "Aktifkan alignmen dari blok COMMON"
6335 #: fortran/lang.opt:370
6336 #, fuzzy
6337 #| msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
6338 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
6339 msgstr "Semua prosedur intrinsik yang tersedia tidak peduli dari standar yang dipilih"
6341 #: fortran/lang.opt:378
6342 #, fuzzy
6343 #| msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
6344 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
6345 msgstr "Jangan perlakukan lokal variabel dan blok COMMON seperti mereka dinamakan dalam pernyataan SAVE"
6347 #: fortran/lang.opt:382
6348 #, fuzzy
6349 #| msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
6350 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
6351 msgstr "Spesifikasikan bahwa backslash dalam string mengawali sebuah karakter escape"
6353 #: fortran/lang.opt:386
6354 #, fuzzy
6355 #| msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
6356 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
6357 msgstr "Hasilkan sebuah backtrace ketika sebuah waktu-jalan error ditemui"
6359 #: fortran/lang.opt:390
6360 #, fuzzy
6361 #| msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
6362 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
6363 msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>        Ukuran dari matriks terkecil yang mana matmul akan menggunakan BLAS"
6365 #: fortran/lang.opt:394
6366 #, fuzzy
6367 #| msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
6368 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
6369 msgstr "Hasilkan sebuah peringatan ketika waktu-jalan jika sebuah array sementara telah dibuah untuk sebuah argumen prosedur"
6371 #: fortran/lang.opt:398
6372 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
6373 msgstr ""
6375 #: fortran/lang.opt:401
6376 #, fuzzy, c-format
6377 #| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
6378 msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
6379 msgstr "Pilihan ke -finit-real: %s tidak dikenal"
6381 #: fortran/lang.opt:417
6382 #, fuzzy
6383 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
6384 msgid "Use the Cray Pointer extension."
6385 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
6387 #: fortran/lang.opt:421
6388 #, fuzzy
6389 #| msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
6390 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
6391 msgstr "Abaikan 'D' dalam kolom satu dalam format fixed"
6393 #: fortran/lang.opt:425
6394 #, fuzzy
6395 #| msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
6396 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
6397 msgstr "Perlakukan baris dengan 'D' dalam kolom satu sebagai sebuah komentar"
6399 #: fortran/lang.opt:429
6400 #, fuzzy
6401 #| msgid "Enable linker relaxations"
6402 msgid "Enable all DEC language extensions."
6403 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
6405 #: fortran/lang.opt:433
6406 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
6407 msgstr ""
6409 #: fortran/lang.opt:437
6410 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
6411 msgstr ""
6413 #: fortran/lang.opt:441
6414 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
6415 msgstr ""
6417 #: fortran/lang.opt:445
6418 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
6419 msgstr ""
6421 #: fortran/lang.opt:449
6422 #, fuzzy
6423 #| msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
6424 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
6425 msgstr "Set baku jenis double presisi ke sebuah 8 byte tipe lebar"
6427 #: fortran/lang.opt:453
6428 #, fuzzy
6429 #| msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
6430 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
6431 msgstr "Set baku jenis integer ke sebuah 8 byte tipe lebar"
6433 #: fortran/lang.opt:457
6434 #, fuzzy
6435 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
6436 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
6437 msgstr "Set baku jenis ril ke sebuah 8 byte tipe lebar"
6439 #: fortran/lang.opt:461
6440 #, fuzzy
6441 #| msgid "Allow dollar signs in entity names"
6442 msgid "Allow dollar signs in entity names."
6443 msgstr "Ijinkan tanda dollar dalam nama entity"
6445 #: fortran/lang.opt:465 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:758
6446 #: common.opt:956 common.opt:960 common.opt:964 common.opt:968 common.opt:1495
6447 #: common.opt:1551 common.opt:1652 common.opt:1656 common.opt:1886
6448 #: common.opt:2048 common.opt:2718
6449 #, fuzzy
6450 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6451 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6452 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
6454 #: fortran/lang.opt:469
6455 #, fuzzy
6456 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6457 msgid "Display the code tree after parsing."
6458 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
6460 #: fortran/lang.opt:473
6461 #, fuzzy
6462 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6463 msgid "Display the code tree after front end optimization."
6464 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
6466 #: fortran/lang.opt:477
6467 #, fuzzy
6468 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6469 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
6470 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
6472 #: fortran/lang.opt:481
6473 #, fuzzy
6474 #| msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
6475 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
6476 msgstr "Spesifikasikan bahwa sebuah eksternal perpustakaan BLAS seharusnya digunakan untuk panggilan matmul di array berukuran-besar"
6478 #: fortran/lang.opt:485
6479 #, fuzzy
6480 #| msgid "Use f2c calling convention"
6481 msgid "Use f2c calling convention."
6482 msgstr "Gunakan konvensi panggilan f2c"
6484 #: fortran/lang.opt:489
6485 #, fuzzy
6486 #| msgid "Assume that the source file is fixed form"
6487 msgid "Assume that the source file is fixed form."
6488 msgstr "Asumsikan bahwa berkas sumber berada dalam format fixed"
6490 #: fortran/lang.opt:493
6491 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
6492 msgstr ""
6494 #: fortran/lang.opt:497
6495 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
6496 msgstr ""
6498 #: fortran/lang.opt:501 fortran/lang.opt:505
6499 #, fuzzy
6500 #| msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
6501 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
6502 msgstr "Spesifikasikan dimana untuk mencara modul dikompile secara intrinsik"
6504 #: fortran/lang.opt:509
6505 #, fuzzy
6506 #| msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
6507 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
6508 msgstr "Ijinkan lebar baris karakter apapun dalam mode fixed"
6510 #: fortran/lang.opt:513
6511 #, fuzzy
6512 #| msgid "Use n as character line width in fixed mode"
6513 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
6514 msgstr "Gunakan n sebagai lebar baris karakter dalam mode fixed"
6516 #: fortran/lang.opt:517
6517 #, fuzzy
6518 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
6519 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
6520 msgstr "Stop dalam exception titik pecahan berikutnya"
6522 #: fortran/lang.opt:521
6523 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
6524 msgstr ""
6526 #: fortran/lang.opt:525
6527 #, fuzzy
6528 #| msgid "Assume that the source file is free form"
6529 msgid "Assume that the source file is free form."
6530 msgstr "Asumsikan bahwa berkas sumber adalah bentuk bebas"
6532 #: fortran/lang.opt:529
6533 #, fuzzy
6534 #| msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
6535 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
6536 msgstr "Ijinkan lebar baris karakter apapun dalam mode bebas"
6538 #: fortran/lang.opt:533
6539 #, fuzzy
6540 #| msgid "Use n as character line width in free mode"
6541 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
6542 msgstr "Gunakan n sebagai lebar baris karakter dalam mode bebas"
6544 #: fortran/lang.opt:537
6545 #, fuzzy
6546 #| msgid "Enable linker optimizations"
6547 msgid "Enable front end optimization."
6548 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
6550 #: fortran/lang.opt:541
6551 #, fuzzy
6552 #| msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
6553 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
6554 msgstr "Spesifikasikan bahwa tidak ada implisit typing yang diijinkan, kecuali overriden oleh pernyataan eksplisit IMPLISIT"
6556 #: fortran/lang.opt:545
6557 #, fuzzy
6558 #| msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n"
6559 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
6560 msgstr "-finit-character=<n> Inisialisasi variabel karakter lokal ke nilai ASCII n"
6562 #: fortran/lang.opt:549
6563 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
6564 msgstr ""
6566 #: fortran/lang.opt:553
6567 #, fuzzy
6568 #| msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n"
6569 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
6570 msgstr "-finit-integer=<n> Inisialisasi lokal integer variabel ke n"
6572 #: fortran/lang.opt:557
6573 #, fuzzy
6574 #| msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
6575 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
6576 msgstr "Inisialisasi lokal variabel ke nol (dari g77)"
6578 #: fortran/lang.opt:561
6579 #, fuzzy
6580 #| msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables"
6581 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
6582 msgstr "-finit-logical=<true|false> Inisialisasi lokal logikal variabel"
6584 #: fortran/lang.opt:565
6585 #, fuzzy
6586 #| msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables"
6587 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
6588 msgstr "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Inisialisasi lokal ril variabel"
6590 #: fortran/lang.opt:568
6591 #, fuzzy, c-format
6592 #| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
6593 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
6594 msgstr "Pilihan ke -finit-real: %s tidak dikenal"
6596 #: fortran/lang.opt:587
6597 #, fuzzy
6598 #| msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
6599 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
6600 msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>        Ukuran dari matriks terkecil yang mana matmul akan menggunakan BLAS"
6602 #: fortran/lang.opt:591
6603 #, fuzzy
6604 #| msgid "-fmax-array-constructor=<n>        Maximum number of objects in an array constructor"
6605 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
6606 msgstr "-fmax-array-contructor=<n>        Jumlah maksimum dari objek dalam sebuah array konstruktor"
6608 #: fortran/lang.opt:595
6609 #, fuzzy
6610 #| msgid "Maximum identifier length"
6611 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
6612 msgstr "Panjang maksimum pengidentifikasi"
6614 #: fortran/lang.opt:599
6615 #, fuzzy
6616 #| msgid "Maximum length for subrecords"
6617 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
6618 msgstr "Panjang maksimum untuk subrecords"
6620 #: fortran/lang.opt:603
6621 #, fuzzy
6622 #| msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
6623 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
6624 msgstr "Ukuran dalam bytes dari array terbesar yang akan ditempatkan di stack"
6626 #: fortran/lang.opt:607
6627 msgid "Put all local arrays on stack."
6628 msgstr ""
6630 #: fortran/lang.opt:611
6631 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6632 msgstr "Set default aksesbility dari entity modul ke PRIVATE."
6634 #: fortran/lang.opt:631
6635 #, fuzzy
6636 #| msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
6637 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
6638 msgstr "Coba untuk lay out tipe turunan secara kompak mungkin"
6640 #: fortran/lang.opt:639
6641 #, fuzzy
6642 #| msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
6643 msgid "Protect parentheses in expressions."
6644 msgstr "disarankan tanda kurung disekeliling ekspresi %<>>%>"
6646 #: fortran/lang.opt:643
6647 #, fuzzy
6648 #| msgid "Enable range checking during compilation"
6649 msgid "Enable range checking during compilation."
6650 msgstr "Aktifkan pemeriksaan jangkauan selama kompilasi"
6652 #: fortran/lang.opt:647
6653 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
6654 msgstr ""
6656 #: fortran/lang.opt:651
6657 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
6658 msgstr ""
6660 #: fortran/lang.opt:655
6661 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
6662 msgstr ""
6664 #: fortran/lang.opt:659
6665 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
6666 msgstr ""
6668 #: fortran/lang.opt:663
6669 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
6670 msgstr ""
6672 #: fortran/lang.opt:667
6673 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
6674 msgstr ""
6676 #: fortran/lang.opt:671
6677 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
6678 msgstr ""
6680 #: fortran/lang.opt:675
6681 #, fuzzy
6682 #| msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
6683 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
6684 msgstr "Gunakan sebuah rekaman 4-byte untuk penanda untuk berkas tidak terformat"
6686 #: fortran/lang.opt:679
6687 #, fuzzy
6688 #| msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
6689 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
6690 msgstr "Gunakan sebuah rekaman 8-byte penanda untuk berkas tidak terformat"
6692 #: fortran/lang.opt:683
6693 #, fuzzy
6694 #| msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
6695 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
6696 msgstr "Alokasikan lokal variabal di stack untuk mengijinkan indirek rekursi"
6698 #: fortran/lang.opt:687
6699 #, fuzzy
6700 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
6701 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
6702 msgstr "Salin bagian array kedalam sebuah blok kontinu dalam masukan prosedur"
6704 #: fortran/lang.opt:691
6705 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
6706 msgstr ""
6708 #: fortran/lang.opt:694
6709 #, fuzzy, c-format
6710 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
6711 msgid "Unrecognized option: %qs"
6712 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
6714 #: fortran/lang.opt:707
6715 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
6716 msgstr ""
6718 #: fortran/lang.opt:711
6719 #, fuzzy
6720 #| msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
6721 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
6722 msgstr "Tambahkan seuah garis bawah kedua jika nama telah berisi sebuah garis bawah"
6724 #: fortran/lang.opt:719
6725 #, fuzzy
6726 #| msgid "Apply negative sign to zero values"
6727 msgid "Apply negative sign to zero values."
6728 msgstr "Aplikasikan tanda negatif ke nilai nol"
6730 #: fortran/lang.opt:723
6731 #, fuzzy
6732 #| msgid "Append underscores to externally visible names"
6733 msgid "Append underscores to externally visible names."
6734 msgstr "Tambahkan garis bawah ke nama eksternal yang tampak"
6736 #: fortran/lang.opt:727 c-family/c.opt:1311 c-family/c.opt:1339
6737 #: c-family/c.opt:1577 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:70 common.opt:1121
6738 #: common.opt:1371 common.opt:1616 common.opt:1739 common.opt:2101
6739 #: common.opt:2137 common.opt:2230 common.opt:2234 common.opt:2334
6740 #: common.opt:2425 common.opt:2433 common.opt:2441 common.opt:2449
6741 #: common.opt:2550 common.opt:2602 common.opt:2681
6742 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6743 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
6745 #: fortran/lang.opt:767
6746 #, fuzzy
6747 #| msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
6748 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
6749 msgstr "Hubungkan secara statis GNU Fortran helper perpustakaan (libgfortran)"
6751 #: fortran/lang.opt:771
6752 #, fuzzy
6753 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6754 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
6755 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2003 standar"
6757 #: fortran/lang.opt:775
6758 #, fuzzy
6759 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
6760 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
6761 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
6763 #: fortran/lang.opt:779
6764 #, fuzzy
6765 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
6766 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
6767 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
6769 #: fortran/lang.opt:783
6770 #, fuzzy
6771 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
6772 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
6773 msgstr "Konform ke ISO Fortran 95 standar"
6775 #: fortran/lang.opt:787
6776 #, fuzzy
6777 #| msgid "Conform to nothing in particular"
6778 msgid "Conform to nothing in particular."
6779 msgstr "Konform ke bukan siapa siapa yang berkepentingan"
6781 #: fortran/lang.opt:791
6782 #, fuzzy
6783 #| msgid "Accept extensions to support legacy code"
6784 msgid "Accept extensions to support legacy code."
6785 msgstr "Terima ekstensi untuk mendukung kode legacy"
6787 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
6788 #, c-format
6789 msgid "assertion missing after %qs"
6790 msgstr "assertion hilang setelah %qs"
6792 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
6793 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:256
6794 #, c-format
6795 msgid "macro name missing after %qs"
6796 msgstr "nama makro hilang setelah %qs"
6798 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
6799 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
6800 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1798 c-family/c.opt:1806 brig/lang.opt:39
6801 #: config/darwin.opt:56 common.opt:332 common.opt:335 common.opt:2941
6802 #, c-format
6803 msgid "missing filename after %qs"
6804 msgstr "hilang nama berkas setelah %qs"
6806 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
6807 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1794
6808 #: c-family/c.opt:1814 c-family/c.opt:1818 c-family/c.opt:1822
6809 #, c-format
6810 msgid "missing path after %qs"
6811 msgstr "hilang jalur setelah %qs"
6813 #: c-family/c.opt:182
6814 #, fuzzy
6815 #| msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
6816 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
6817 msgstr "Tempatkan <jawaban> ke <pertanyaan>. Letakan '-' sebelum <pertanyaan> menon-aktifkan <jawaban> ke <pertanyaan>"
6819 #: c-family/c.opt:186
6820 #, fuzzy
6821 #| msgid "Do not discard comments"
6822 msgid "Do not discard comments."
6823 msgstr "Jangan abaikan komentar"
6825 #: c-family/c.opt:190
6826 #, fuzzy
6827 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
6828 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
6829 msgstr "Jangan abaikan komentar dalam ekspansi makro"
6831 #: c-family/c.opt:194
6832 #, fuzzy
6833 #| msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
6834 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
6835 msgstr "Definisikan sebuah <makro> dengan <nilai> sebagai nilainya. Jika hanya <makro> yang diberikan, <nilai> yang diambil menjadi 1"
6837 #: c-family/c.opt:201
6838 #, fuzzy
6839 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
6840 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
6841 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari framework utama jalur include"
6843 #: c-family/c.opt:205
6844 #, fuzzy
6845 #| msgid "Enable OpenMP"
6846 msgid "Enable parsing GIMPLE."
6847 msgstr "Aktifkan OpenMP"
6849 #: c-family/c.opt:209
6850 #, fuzzy
6851 #| msgid "Print the name of header files as they are used"
6852 msgid "Print the name of header files as they are used."
6853 msgstr "Tampilkan nama dari berkas header seperti yang biasa digunakan"
6855 #: c-family/c.opt:213
6856 #, fuzzy
6857 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
6858 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
6859 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include utama"
6861 #: c-family/c.opt:217
6862 #, fuzzy
6863 #| msgid "Generate make dependencies"
6864 msgid "Generate make dependencies."
6865 msgstr "Hasilkan ketergantungan make"
6867 #: c-family/c.opt:221
6868 #, fuzzy
6869 #| msgid "Generate make dependencies and compile"
6870 msgid "Generate make dependencies and compile."
6871 msgstr "Hasilkan ketergantungan make dan kompile"
6873 #: c-family/c.opt:225
6874 #, fuzzy
6875 #| msgid "Write dependency output to the given file"
6876 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
6877 msgstr "Tulis keluaran ketergantungan ke berkas yang diberikan"
6879 #: c-family/c.opt:229
6880 #, fuzzy
6881 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
6882 msgid "Treat missing header files as generated files."
6883 msgstr "Perlakukan berkas header yang hilang sebaga berkas yang dihasilkan"
6885 #: c-family/c.opt:233
6886 #, fuzzy
6887 #| msgid "Like -M but ignore system header files"
6888 msgid "Like -M but ignore system header files."
6889 msgstr "Seperti -M tetapi mengabaikan berkas sistem header"
6891 #: c-family/c.opt:237
6892 #, fuzzy
6893 #| msgid "Like -MD but ignore system header files"
6894 msgid "Like -MD but ignore system header files."
6895 msgstr "Seperti -MD tetapi mengabaikan berkas sistem header"
6897 #: c-family/c.opt:241
6898 #, fuzzy
6899 #| msgid "Generate phony targets for all headers"
6900 msgid "Generate phony targets for all headers."
6901 msgstr "Hasilkan phony targets untuk seluruh headers"
6903 #: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
6904 #, c-format
6905 msgid "missing makefile target after %qs"
6906 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
6908 #: c-family/c.opt:245
6909 #, fuzzy
6910 #| msgid "Add a MAKE-quoted target"
6911 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
6912 msgstr "Tambahkan sebuah target MAKE-quoted"
6914 #: c-family/c.opt:249
6915 #, fuzzy
6916 #| msgid "Add an unquoted target"
6917 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
6918 msgstr "Tambahkan sebuah unquoted target"
6920 #: c-family/c.opt:253
6921 #, fuzzy
6922 #| msgid "Do not generate #line directives"
6923 msgid "Do not generate #line directives."
6924 msgstr "Jangan hasilkan #line direktif"
6926 #: c-family/c.opt:257
6927 #, fuzzy
6928 #| msgid "Undefine <macro>"
6929 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
6930 msgstr "Tidak terdefinisi <makro>"
6932 #: c-family/c.opt:261
6933 #, fuzzy
6934 #| msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
6935 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
6936 msgstr "Peringatkan mengenai perihal yang akan berubah ketika mengkompile dengan sebuah kompiler ABI-compliant"
6938 #: c-family/c.opt:265
6939 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
6940 msgstr ""
6942 #: c-family/c.opt:269
6943 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
6944 msgstr ""
6946 #: c-family/c.opt:276
6947 #, fuzzy
6948 #| msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
6949 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
6950 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan berbahaya dari alamat memori"
6952 #: c-family/c.opt:279
6953 #, fuzzy
6954 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
6955 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
6956 msgstr "argumen %qs ke %<-Wnormalized%> tidak dikenal"
6958 #: c-family/c.opt:292
6959 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
6960 msgstr ""
6962 #: c-family/c.opt:296
6963 msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
6964 msgstr ""
6966 #: c-family/c.opt:300 ada/gcc-interface/lang.opt:57
6967 #, fuzzy
6968 #| msgid "Enable most warning messages"
6969 msgid "Enable most warning messages."
6970 msgstr "Aktifkan kebanyakan pesan peringatan"
6972 #: c-family/c.opt:304
6973 msgid "Warn on any use of alloca."
6974 msgstr ""
6976 #: c-family/c.opt:308
6977 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes> Warn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
6978 msgstr ""
6980 #: c-family/c.opt:313
6981 msgid "-Walloc-zero Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
6982 msgstr ""
6984 #: c-family/c.opt:317
6985 msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
6986 msgstr ""
6988 #: c-family/c.opt:331
6989 #, fuzzy
6990 #| msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
6991 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
6992 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penempatan Objektif-C sedang intercepted oleh pengkoleksi sampah"
6994 #: c-family/c.opt:335
6995 #, fuzzy
6996 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6997 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
6998 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
7000 #: c-family/c.opt:339
7001 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
7002 msgstr ""
7004 #: c-family/c.opt:343
7005 #, fuzzy
7006 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
7007 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
7008 msgstr "Peringatkan tentang underflow dari ekspresi konstan numerik"
7010 #: c-family/c.opt:347
7011 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
7012 msgstr ""
7014 #: c-family/c.opt:351
7015 #, fuzzy
7016 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7017 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
7018 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
7020 #: c-family/c.opt:355
7021 #, fuzzy
7022 #| msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
7023 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
7024 msgstr "Peringatkan ketika sebuah makro preprosesor bawaan tidak terdefinisi atau didefiniskan kembali"
7026 #: c-family/c.opt:359
7027 #, fuzzy
7028 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7029 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
7030 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
7032 #: c-family/c.opt:363
7033 #, fuzzy
7034 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7035 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
7036 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
7038 #: c-family/c.opt:367
7039 #, fuzzy
7040 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7041 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
7042 msgstr "Peringatkan mengenai C konstruks yang tidak dalam subset umum dari C dan C++"
7044 #: c-family/c.opt:374
7045 #, fuzzy
7046 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
7047 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
7048 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
7050 #: c-family/c.opt:378
7051 #, fuzzy
7052 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
7053 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
7054 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
7056 #: c-family/c.opt:382
7057 #, fuzzy
7058 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
7059 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and (forthcoming) ISO C++ 201z(7?)."
7060 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
7062 #: c-family/c.opt:389
7063 #, fuzzy
7064 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
7065 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
7066 msgstr "Peringatkan mengenai casts yang mengabaikan kualifier"
7068 #: c-family/c.opt:393
7069 #, fuzzy
7070 #| msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
7071 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
7072 msgstr "Peringatkan mengenai subscript yang tipenya adalah \"char\""
7074 #: c-family/c.opt:397
7075 msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker."
7076 msgstr ""
7078 #: c-family/c.opt:401
7079 #, fuzzy
7080 #| msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
7081 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
7082 msgstr "Peringatkan mengenai variabel yang mungkin berubah oleh \"longjmp\" atau \"vfork\""
7084 #: c-family/c.opt:405
7085 #, fuzzy
7086 #| msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
7087 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
7088 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan blok komentar nested, dan C++ komentar spanning lebih dari satu baris fisik"
7090 #: c-family/c.opt:409
7091 #, fuzzy
7092 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
7093 msgid "Synonym for -Wcomment."
7094 msgstr "Sinonim untuk -Wcomment"
7096 #: c-family/c.opt:413
7097 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
7098 msgstr ""
7100 #: c-family/c.opt:417
7101 #, fuzzy
7102 #| msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
7103 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
7104 msgstr "Peringatkan untuk konversi tipe implisit yang mungkin berubah nilai"
7106 #: c-family/c.opt:421
7107 #, fuzzy
7108 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
7109 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
7110 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
7112 #: c-family/c.opt:429
7113 #, fuzzy
7114 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
7115 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
7116 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
7118 #: c-family/c.opt:433
7119 msgid "Warn about dangling else."
7120 msgstr ""
7122 #: c-family/c.opt:437
7123 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
7124 msgstr ""
7126 #: c-family/c.opt:441
7127 #, fuzzy
7128 #| msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
7129 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
7130 msgstr "Peringatkan ketika sebuah deklarasi ditemukan setelah sebuah pernyataan"
7132 #: c-family/c.opt:445
7133 #, fuzzy
7134 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
7135 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
7136 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
7138 #: c-family/c.opt:449
7139 #, fuzzy
7140 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7141 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
7142 msgstr "Peringatkan mengenai destruktor bukan-maya"
7144 #: c-family/c.opt:453
7145 #, fuzzy
7146 #| msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
7147 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
7148 msgstr "Peringatkan jika sebuah kompiler feature, class, method, atau yang sudah ditinggalkan digunakan"
7150 #: c-family/c.opt:457
7151 #, fuzzy
7152 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7153 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
7154 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang kurunn diantara penginisialisasi"
7156 #: c-family/c.opt:461
7157 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
7158 msgstr ""
7160 #: c-family/c.opt:465
7161 #, fuzzy
7162 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7163 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
7164 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
7166 #: c-family/c.opt:469
7167 #, fuzzy
7168 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
7169 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
7170 msgstr "Peringatkan mengenai waktu-kompile integer pembagian oleh nol"
7172 #: c-family/c.opt:473
7173 #, fuzzy
7174 #| msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
7175 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
7176 msgstr "Peringatkan mengenai sebuah tubuh kosong dalam sebuah pernyataan if atau else"
7178 #: c-family/c.opt:477
7179 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
7180 msgstr ""
7182 #: c-family/c.opt:481
7183 #, fuzzy
7184 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7185 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
7186 msgstr "Peringatkan mengenai pelanggaran dari aturan gaya Efektif C++"
7188 #: c-family/c.opt:485
7189 #, fuzzy
7190 #| msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
7191 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
7192 msgstr "Peringatkan mengenai sebuah tubuh kosong dalam sebuah pernyataan if atau else"
7194 #: c-family/c.opt:489
7195 #, fuzzy
7196 #| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
7197 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
7198 msgstr "Peringatkan mengenai stray tokens setelah #elif dan #endif"
7200 #: c-family/c.opt:493
7201 #, fuzzy
7202 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
7203 msgid "Warn about comparison of different enum types."
7204 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
7206 #: c-family/c.opt:501
7207 #, fuzzy
7208 #| msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
7209 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
7210 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Werror=implicit-function-declaration"
7212 #: c-family/c.opt:509
7213 #, fuzzy
7214 #| msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
7215 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
7216 msgstr "Peringatkan untuk konversi tipe implisit yang mungkin berubah nilai"
7218 #: c-family/c.opt:513
7219 #, fuzzy
7220 #| msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
7221 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
7222 msgstr "Peringatan jika pemeriksaan nomor titik pecahan untuk kesamaan"
7224 #: c-family/c.opt:517 c-family/c.opt:559
7225 #, fuzzy
7226 #| msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
7227 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
7228 msgstr "Peringatan mengenai printf/scanf/strftime/strfmon anomali format string"
7230 #: c-family/c.opt:521
7231 #, fuzzy
7232 #| msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
7233 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
7234 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang berisi NUL bytes"
7236 #: c-family/c.opt:525
7237 #, fuzzy
7238 #| msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
7239 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
7240 msgstr "Peringatkan jika melewatkan terlalu banyak argumen ke sebuah fungsi untuk format stringnya"
7242 #: c-family/c.opt:529
7243 #, fuzzy
7244 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
7245 msgid "Warn about format strings that are not literals."
7246 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang bukan literal"
7248 #: c-family/c.opt:533
7249 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region.  Same as -Wformat-overflow=1."
7250 msgstr ""
7252 #: c-family/c.opt:538
7253 #, fuzzy
7254 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7255 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
7256 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan masalah keamanan dengan format fungsi"
7258 #: c-family/c.opt:542
7259 #, fuzzy
7260 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7261 msgid "Warn about sign differences with format functions."
7262 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan masalah keamanan dengan format fungsi"
7264 #: c-family/c.opt:546
7265 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
7266 msgstr ""
7268 #: c-family/c.opt:551
7269 #, fuzzy
7270 #| msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
7271 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
7272 msgstr "Peringatkan mengenai strftime format menghasilkan tahun 2 digit"
7274 #: c-family/c.opt:555
7275 #, fuzzy
7276 #| msgid "Warn about zero-length formats"
7277 msgid "Warn about zero-length formats."
7278 msgstr "Peringatkan mengenai format panjang nol"
7280 #: c-family/c.opt:563
7281 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
7282 msgstr ""
7284 #: c-family/c.opt:568
7285 #, fuzzy
7286 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7287 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
7288 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
7290 #: c-family/c.opt:572
7291 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7292 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
7294 #: c-family/c.opt:576
7295 #, fuzzy
7296 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7297 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
7298 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
7300 #: c-family/c.opt:580
7301 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
7302 msgstr ""
7304 #: c-family/c.opt:584
7305 #, fuzzy
7306 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7307 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
7308 msgstr "Peringatkan mengenai variabel yang terinisialisasi ke dirinya sendiri"
7310 #: c-family/c.opt:588
7311 #, fuzzy
7312 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7313 msgid "Warn about implicit declarations."
7314 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
7316 #: c-family/c.opt:596
7317 #, fuzzy
7318 #| msgid "Warn about implicit conversion"
7319 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
7320 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
7322 #: c-family/c.opt:600
7323 #, fuzzy
7324 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7325 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
7326 msgstr "Peringatkan jika sebuah makro tidak terdefinisi digunakan dalam sebuah direktif #if"
7328 #: c-family/c.opt:604
7329 #, fuzzy
7330 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7331 msgid "Warn about implicit function declarations."
7332 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
7334 #: c-family/c.opt:608
7335 #, fuzzy
7336 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7337 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
7338 msgstr "Peringatkan ketika sebuah deklarasi tidak menspesifikasikan sebuah tipe"
7340 #: c-family/c.opt:615
7341 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
7342 msgstr ""
7344 #: c-family/c.opt:619
7345 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
7346 msgstr ""
7348 #: c-family/c.opt:623
7349 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
7350 msgstr ""
7352 #: c-family/c.opt:627
7353 #, fuzzy
7354 #| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
7355 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
7356 msgstr "Peringatkan ketika disana ada cast ke sebuah pointer dari sebuah integer dari ukuran yang berbeda"
7358 #: c-family/c.opt:631
7359 #, fuzzy
7360 #| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
7361 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
7362 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan tidak valid dari makro \"offsetof\""
7364 #: c-family/c.opt:635
7365 #, fuzzy
7366 #| msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
7367 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
7368 msgstr "Peringatkan mengenai berkas PCH yang ditemukan tetapi tidak digunakan"
7370 #: c-family/c.opt:639
7371 #, fuzzy
7372 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7373 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
7374 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
7376 #: c-family/c.opt:643
7377 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
7378 msgstr ""
7380 #: c-family/c.opt:647
7381 #, fuzzy
7382 #| msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
7383 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
7384 msgstr "Peringatkan ketika sebuah operator logikal secara suspicously selalu mengevaluasi ke benar atau salah"
7386 #: c-family/c.opt:651
7387 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
7388 msgstr ""
7390 #: c-family/c.opt:655
7391 #, fuzzy
7392 #| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
7393 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
7394 msgstr "Jangan peringatkan mengenai penggunaan \"long long\" ketika -pedantic"
7396 #: c-family/c.opt:659
7397 #, fuzzy
7398 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
7399 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
7400 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi berbahaya dari \"main\""
7402 #: c-family/c.opt:667
7403 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
7404 msgstr ""
7406 #: c-family/c.opt:671
7407 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
7408 msgstr ""
7410 #: c-family/c.opt:675
7411 #, fuzzy
7412 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
7413 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
7414 msgstr "Peringatkan ketika atribut packed tidak memiliki efek dalam layout struct"
7416 #: c-family/c.opt:679
7417 #, fuzzy
7418 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7419 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
7420 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang kurunn diantara penginisialisasi"
7422 #: c-family/c.opt:683
7423 #, fuzzy
7424 #| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
7425 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
7426 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa deklarasi sebelumnya"
7428 #: c-family/c.opt:687
7429 #, fuzzy
7430 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7431 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
7432 msgstr "Peringatkan mengenai daerah hilang dalam penginisialisasi struct"
7434 #: c-family/c.opt:691
7435 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
7436 msgstr ""
7438 #: c-family/c.opt:695
7439 #, fuzzy
7440 #| msgid "Warn on calls to these functions"
7441 msgid "Warn on namespace definition."
7442 msgstr "Peringatkan di panggilan ke fungsi ini"
7444 #: c-family/c.opt:699
7445 #, fuzzy
7446 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7447 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
7448 msgstr "Peringatkan mengenai daerah hilang dalam penginisialisasi struct"
7450 #: c-family/c.opt:703
7451 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
7452 msgstr ""
7454 #: c-family/c.opt:707
7455 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
7456 msgstr ""
7458 #: c-family/c.opt:711
7459 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7460 msgstr ""
7462 #: c-family/c.opt:716
7463 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7464 msgstr ""
7466 #: c-family/c.opt:721
7467 #, fuzzy
7468 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
7469 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
7470 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin menjadi kandidat untuk format atribut"
7472 #: c-family/c.opt:725
7473 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
7474 msgstr ""
7476 #: c-family/c.opt:730
7477 #, fuzzy
7478 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
7479 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
7480 msgstr "Peringatkan mengenai enumerated switches dengan tidak default hilang sebuah cases"
7482 #: c-family/c.opt:734
7483 #, fuzzy
7484 #| msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
7485 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
7486 msgstr "Peringatkan mengenai enumerated switches hilang sebuah pernyataan \"default:\""
7488 #: c-family/c.opt:738
7489 #, fuzzy
7490 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
7491 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
7492 msgstr "Peringatkan mengenai seluruh enumerated swithces hilang dalam beberapa kasus"
7494 #: c-family/c.opt:742
7495 #, fuzzy
7496 #| msgid "Warn about truncated character expressions"
7497 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
7498 msgstr "Peringatkan tentang ekspresi pemotongan karakter"
7500 #: c-family/c.opt:746
7501 #, fuzzy
7502 #| msgid "for template declaration %q+D"
7503 msgid "Warn on primary template declaration."
7504 msgstr "untuk deklarasi template %q+D"
7506 #: c-family/c.opt:754
7507 #, fuzzy
7508 #| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
7509 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
7510 msgstr "Peringatkan mengenai direktori include dispesifikasikan oleh pengguna yang tidak ada"
7512 #: c-family/c.opt:758
7513 #, fuzzy
7514 #| msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
7515 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
7516 msgstr "Peringatkan mengenai parameter fungsi yand dideklarasikan tanpa sebuah penspesifikasi tipe dalam gaya K&R fungsi"
7518 #: c-family/c.opt:762
7519 #, fuzzy
7520 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
7521 msgid "Warn about global functions without prototypes."
7522 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa prototipe"
7524 #: c-family/c.opt:765 c-family/c.opt:1174 c-family/c.opt:1181
7525 #: c-family/c.opt:1365 c-family/c.opt:1384 c-family/c.opt:1407
7526 #: c-family/c.opt:1413 c-family/c.opt:1420 c-family/c.opt:1448
7527 #: c-family/c.opt:1459 c-family/c.opt:1462 c-family/c.opt:1465
7528 #: c-family/c.opt:1468 c-family/c.opt:1471 c-family/c.opt:1512
7529 #: c-family/c.opt:1647 c-family/c.opt:1674 c-family/c.opt:1714
7530 #: c-family/c.opt:1745 c-family/c.opt:1749 c-family/c.opt:1765
7531 #: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:433
7532 #, gcc-internal-format
7533 msgid "switch %qs is no longer supported"
7534 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
7536 #: c-family/c.opt:769
7537 #, fuzzy
7538 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7539 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
7540 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan multi-karakter konstanta karakter"
7542 #: c-family/c.opt:773
7543 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
7544 msgstr ""
7546 #: c-family/c.opt:777
7547 #, fuzzy
7548 #| msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
7549 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
7550 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi \"extern\" tidak di lingkupan berkas"
7552 #: c-family/c.opt:781
7553 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
7554 msgstr ""
7556 #: c-family/c.opt:785
7557 msgid "Warn if C++1z noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
7558 msgstr ""
7560 #: c-family/c.opt:789
7561 #, fuzzy
7562 #| msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
7563 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
7564 msgstr "Peringatkan ketika bukan templat fungsi teman dideklarasikan dalam sebuah template"
7566 #: c-family/c.opt:793
7567 #, fuzzy
7568 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7569 msgid "Warn about non-virtual destructors."
7570 msgstr "Peringatkan mengenai destruktor bukan-maya"
7572 #: c-family/c.opt:797
7573 #, fuzzy
7574 #| msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
7575 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
7576 msgstr "Peringatkan mengenai KOSONG dengan dilewatkan ke slot argumen ditandai sebagai membutuhkan bukan-KOSONG"
7578 #: c-family/c.opt:813
7579 #, fuzzy
7580 #| msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
7581 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
7582 msgstr "Peringatkan mengenai string Unicode tidak normal"
7584 #: c-family/c.opt:820
7585 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
7586 msgstr "argumen %qs ke %<-Wnormalized%> tidak dikenal"
7588 #: c-family/c.opt:836
7589 #, fuzzy
7590 #| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
7591 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
7592 msgstr "Peringatkan jika sebuah cast gaya C digunakan dalam sebuah aplikasi"
7594 #: c-family/c.opt:840
7595 #, fuzzy
7596 #| msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
7597 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
7598 msgstr "Peringatkan untuk penggunaan obsolescent dalam sebuah deklarasi"
7600 #: c-family/c.opt:844
7601 #, fuzzy
7602 #| msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
7603 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
7604 msgstr "Peringatkan jika sebuah definisi parameter gaya lama digunakan"
7606 #: c-family/c.opt:848
7607 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
7608 msgstr ""
7610 #: c-family/c.opt:852
7611 #, fuzzy
7612 #| msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
7613 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
7614 msgstr "Peringatkan jika sebuah string lebih panjang dari maksimum portabel panjang dispesifikasikan oleh standar"
7616 #: c-family/c.opt:856
7617 #, fuzzy
7618 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
7619 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
7620 msgstr "Peringatkan mengenai overloaded nama fungsi virtual"
7622 #: c-family/c.opt:860
7623 #, fuzzy
7624 #| msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
7625 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
7626 msgstr "Peringatkan mengenai overriding penginisialisasi tanpa efek samping"
7628 #: c-family/c.opt:864
7629 #, fuzzy
7630 #| msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
7631 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
7632 msgstr "Peringatkan mengenai overriding penginisialisasi tanpa efek samping"
7634 #: c-family/c.opt:868
7635 #, fuzzy
7636 #| msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
7637 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
7638 msgstr "Peringatkan tentang pemaketan bit-filed yang offset-nya berbah dalam GCC 4.4"
7640 #: c-family/c.opt:872
7641 #, fuzzy
7642 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
7643 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
7644 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang parentheses"
7646 #: c-family/c.opt:880
7647 #, fuzzy
7648 #| msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
7649 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
7650 msgstr "Peringatkan ketika mengubah tipe dari penunjuk ke anggota fungsi"
7652 #: c-family/c.opt:884
7653 #, fuzzy
7654 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
7655 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
7656 msgstr "Peringatkan mengenai aritmetik fungsi penunjuk"
7658 #: c-family/c.opt:888
7659 #, fuzzy
7660 #| msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
7661 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
7662 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penunjuk berbeda dalam signedness dalam sebuah penempatan"
7664 #: c-family/c.opt:892
7665 #, fuzzy
7666 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7667 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
7668 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan multi-karakter konstanta karakter"
7670 #: c-family/c.opt:896
7671 #, fuzzy
7672 #| msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
7673 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
7674 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penunjuk adalah cast ke sebuah integer dari tipe berbeda"
7676 #: c-family/c.opt:900
7677 #, fuzzy
7678 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7679 msgid "Warn about misuses of pragmas."
7680 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
7682 #: c-family/c.opt:904
7683 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
7684 msgstr ""
7686 #: c-family/c.opt:908
7687 #, fuzzy
7688 #| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
7689 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
7690 msgstr "Peringatkan jika metode turunan tidak terimplementasi"
7692 #: c-family/c.opt:912 c-family/c.opt:916
7693 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
7694 msgstr ""
7696 #: c-family/c.opt:920
7697 #, fuzzy
7698 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7699 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
7700 msgstr "Peringatkan jika multiple deklarasi dari objek yang sama"
7702 #: c-family/c.opt:924
7703 #, fuzzy
7704 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7705 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
7706 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
7708 #: c-family/c.opt:928
7709 #, fuzzy
7710 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
7711 msgid "Warn when the compiler reorders code."
7712 msgstr "Peringatkan ketika kompiler mengurutkan kembali kode"
7714 #: c-family/c.opt:932
7715 #, fuzzy
7716 #| msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
7717 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
7718 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi mengembalikan tipe baku ke \"int\" (C), atau mengenai tipe kembali yang tidak konsisten (C++)"
7720 #: c-family/c.opt:936
7721 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
7722 msgstr ""
7724 #: c-family/c.opt:940
7725 #, fuzzy
7726 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7727 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
7728 msgstr "Peringatkan jika sebuah pemilih memiliki multiple metode"
7730 #: c-family/c.opt:944
7731 #, fuzzy
7732 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7733 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
7734 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan pelanggaran daru aturan titik urutan"
7736 #: c-family/c.opt:948
7737 #, fuzzy
7738 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
7739 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
7740 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
7742 #: c-family/c.opt:952 c-family/c.opt:956
7743 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
7744 msgstr ""
7746 #: c-family/c.opt:960
7747 #, fuzzy
7748 #| msgid "right shift count is negative"
7749 msgid "Warn if shift count is negative."
7750 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
7752 #: c-family/c.opt:964
7753 #, fuzzy
7754 #| msgid "right shift count >= width of type"
7755 msgid "Warn if shift count >= width of type."
7756 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
7758 #: c-family/c.opt:968
7759 #, fuzzy
7760 #| msgid "left shift count is negative"
7761 msgid "Warn if left shifting a negative value."
7762 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
7764 #: c-family/c.opt:972
7765 #, fuzzy
7766 #| msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
7767 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
7768 msgstr "Peringatkan mengenai perbandigan signed-unsigned"
7770 #: c-family/c.opt:980
7771 #, fuzzy
7772 #| msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
7773 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
7774 msgstr "Peringatkan untuk tipe konversi implisit diantar signed dan unsigned integer"
7776 #: c-family/c.opt:984
7777 #, fuzzy
7778 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7779 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
7780 msgstr "Peringatkan ketika overload berasal dari unsigned ke signed"
7782 #: c-family/c.opt:988
7783 #, fuzzy
7784 #| msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
7785 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
7786 msgstr "Peringatkan mengenai uncaseted NULL digunakan sebagai sentinel"
7788 #: c-family/c.opt:992
7789 #, fuzzy
7790 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
7791 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
7792 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi bukan tidak berprototipe"
7794 #: c-family/c.opt:1004
7795 #, fuzzy
7796 #| msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
7797 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
7798 msgstr "Peringatkan jika tanda tangan tipe dari metode kandidat tidak  cocok secara tepat"
7800 #: c-family/c.opt:1008
7801 #, fuzzy
7802 #| msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
7803 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
7804 msgstr "Peringatkan ketika __sync_fetch_and_nand dan __sync_nand_and_fetch fungsi bawaan digunakan"
7806 #: c-family/c.opt:1012
7807 #, fuzzy
7808 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
7809 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
7810 msgstr "Ditinggalkan. Pilihan ini tidak memiliki efek"
7812 #: c-family/c.opt:1020
7813 #, fuzzy
7814 #| msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
7815 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
7816 msgstr "Peringatkan ketika sebuah operator logikal secara suspicously selalu mengevaluasi ke benar atau salah"
7818 #: c-family/c.opt:1024
7819 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
7820 msgstr ""
7822 #: c-family/c.opt:1028
7823 #, fuzzy
7824 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7825 msgid "Warn about features not present in traditional C."
7826 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
7828 #: c-family/c.opt:1032
7829 #, fuzzy
7830 #| msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
7831 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
7832 msgstr "Peringatan dari prototipe menyebabkan pengubahan tipe berbeda dari yang akan terjadidalam kekosongan prototipe"
7834 #: c-family/c.opt:1036
7835 #, fuzzy
7836 #| msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
7837 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
7838 msgstr "Peringatkan jika trigraph ditemukan mungkin berakibat arti dari aplikasi"
7840 #: c-family/c.opt:1040
7841 #, fuzzy
7842 #| msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
7843 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
7844 msgstr "Peringatkan mengenai @selector() tanpa metode yang dideklarasi sebelumnya"
7846 #: c-family/c.opt:1044
7847 #, fuzzy
7848 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7849 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
7850 msgstr "Peringatkan jika sebuah makro tidak terdefinisi digunakan dalam sebuah direktif #if"
7852 #: c-family/c.opt:1056
7853 #, fuzzy
7854 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7855 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
7856 msgstr "Peringatkan mengenai pragma yang tidak dikenal"
7858 #: c-family/c.opt:1060
7859 #, fuzzy
7860 #| msgid "non-standard suffix on floating constant"
7861 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
7862 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
7864 #: c-family/c.opt:1068
7865 #, fuzzy
7866 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7867 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
7868 msgstr "Peringatkan mengenai makri didefinisikan dalam berkas utama tidak digunakan"
7870 #: c-family/c.opt:1072
7871 #, fuzzy
7872 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7873 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
7874 msgstr "Peringatkan mengenai makri didefinisikan dalam berkas utama tidak digunakan"
7876 #: c-family/c.opt:1076
7877 #, fuzzy
7878 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
7879 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
7880 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari fungsi yang dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
7882 #: c-family/c.opt:1084 c-family/c.opt:1088
7883 #, fuzzy
7884 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7885 msgid "Warn when a const variable is unused."
7886 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
7888 #: c-family/c.opt:1092
7889 #, fuzzy
7890 #| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
7891 msgid "Warn about using variadic macros."
7892 msgstr "jangan peringatkan mengenai penggunaan variadic makro ketika -pedantic"
7894 #: c-family/c.opt:1096
7895 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
7896 msgstr ""
7898 #: c-family/c.opt:1100
7899 #, fuzzy
7900 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
7901 msgid "Warn if a variable length array is used."
7902 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
7904 #: c-family/c.opt:1104
7905 msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
7906 msgstr ""
7908 #: c-family/c.opt:1110
7909 #, fuzzy
7910 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7911 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
7912 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
7914 #: c-family/c.opt:1114
7915 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
7916 msgstr ""
7918 #: c-family/c.opt:1118
7919 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
7920 msgstr ""
7922 #: c-family/c.opt:1122
7923 #, fuzzy
7924 #| msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7925 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7926 msgstr "Dalam C++, bukan nol berarti peringatkan mengenai konversi yang ditinggalkan dari string literal ke `char *'. Dalam C, peringatan serupa, kecuali konversi tentu tidak ditinggalkan oleh standar ISO C."
7928 #: c-family/c.opt:1126
7929 #, fuzzy
7930 #| msgid "Warn when a label is unused"
7931 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
7932 msgstr "Peringatkan ketika sebuah label tidak digunakan"
7934 #: c-family/c.opt:1130
7935 #, fuzzy
7936 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7937 msgid "Warn about useless casts."
7938 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
7940 #: c-family/c.opt:1134
7941 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
7942 msgstr ""
7944 #: c-family/c.opt:1138
7945 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
7946 msgstr ""
7948 #: c-family/c.opt:1142
7949 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
7950 msgstr ""
7952 #: c-family/c.opt:1147
7953 #, fuzzy
7954 #| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
7955 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
7956 msgstr "Sebuah sinonim untuk -std=c89 (untuk C) atau -std=c++98 (untuk C++)"
7958 #: c-family/c.opt:1155
7959 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
7960 msgstr ""
7962 #: c-family/c.opt:1159
7963 #, fuzzy
7964 #| msgid "Enforce class member access control semantics"
7965 msgid "Enforce class member access control semantics."
7966 msgstr "Paksa anggota kelas mengakses sematics kontrol"
7968 #: c-family/c.opt:1163
7969 msgid "-fada-spec-parent=unit  Dump Ada specs as child units of given parent."
7970 msgstr ""
7972 #: c-family/c.opt:1167
7973 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
7974 msgstr ""
7976 #: c-family/c.opt:1171
7977 msgid "-faligned-new=<N> Use C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
7978 msgstr ""
7980 #: c-family/c.opt:1178
7981 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
7982 msgstr ""
7984 #: c-family/c.opt:1182 c-family/c.opt:1421 c-family/c.opt:1746
7985 #: c-family/c.opt:1750 c-family/c.opt:1766
7986 #, fuzzy
7987 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
7988 msgid "No longer supported."
7989 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
7991 #: c-family/c.opt:1186
7992 #, fuzzy
7993 #| msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
7994 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
7995 msgstr "Kenali kata kunci \"asm\""
7997 #: c-family/c.opt:1194
7998 #, fuzzy
7999 #| msgid "Recognize built-in functions"
8000 msgid "Recognize built-in functions."
8001 msgstr "Kenali fungsi bawaan"
8003 #: c-family/c.opt:1201
8004 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
8005 msgstr ""
8007 #: c-family/c.opt:1205
8008 msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation.  fchkp-* flags are used to control instrumentation.  Currently available for C, C++ and ObjC."
8009 msgstr ""
8011 #: c-family/c.opt:1210
8012 msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type."
8013 msgstr ""
8015 #: c-family/c.opt:1214
8016 msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function.  It helps when instrumented binaries are used with legacy libs."
8017 msgstr ""
8019 #: c-family/c.opt:1219
8020 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first field in the structure.  By default pointer to the first field has the same bounds as pointer to the whole structure."
8021 msgstr ""
8023 #: c-family/c.opt:1225
8024 msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields.  When narrowing is on, field bounds are used.  Otherwise full object bounds are used."
8025 msgstr ""
8027 #: c-family/c.opt:1230
8028 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of nested static arrays access.  By default outermost array is used."
8029 msgstr ""
8031 #: c-family/c.opt:1235
8032 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to treat all trailing arrays in structures as possibly flexible.  By default only arrays fields with zero length or that are marked with attribute bnd_variable_size are treated as flexible."
8033 msgstr ""
8035 #: c-family/c.opt:1241
8036 msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations.  By default allowed on optimization levels >0."
8037 msgstr ""
8039 #: c-family/c.opt:1246
8040 msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
8041 msgstr ""
8043 #: c-family/c.opt:1250
8044 msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
8045 msgstr ""
8047 #: c-family/c.opt:1254
8048 msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of generating them each time it is required."
8049 msgstr ""
8051 #: c-family/c.opt:1259
8052 msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of generating them each time it is required."
8053 msgstr ""
8055 #: c-family/c.opt:1264
8056 msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with incomplete type will be treated as infinite."
8057 msgstr ""
8059 #: c-family/c.opt:1269
8060 #, fuzzy
8061 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
8062 msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
8063 msgstr "Hasilkan pemeriksaan untuk referensi ke NULL"
8065 #: c-family/c.opt:1273
8066 #, fuzzy
8067 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
8068 msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
8069 msgstr "Hasilkan pemeriksaan untuk referensi ke NULL"
8071 #: c-family/c.opt:1277
8072 #, fuzzy
8073 #| msgid "Generate code for the given ISA"
8074 msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
8075 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA yang diberikan"
8077 #: c-family/c.opt:1281
8078 #, fuzzy
8079 #| msgid "Generate fast indirect calls"
8080 msgid "Generate bounds passing for calls."
8081 msgstr "Hasilkan panggilan cepat tidak langsung"
8083 #: c-family/c.opt:1285
8084 #, fuzzy
8085 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
8086 msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
8087 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
8089 #: c-family/c.opt:1289
8090 msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
8091 msgstr ""
8093 #: c-family/c.opt:1299
8094 msgid "Enable Cilk Plus."
8095 msgstr ""
8097 #: c-family/c.opt:1303
8098 #, fuzzy
8099 #| msgid "Enable support for huge objects"
8100 msgid "Enable support for C++ concepts."
8101 msgstr "Aktifkan dukungan untuk objek besar"
8103 #: c-family/c.opt:1307
8104 #, fuzzy
8105 #| msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
8106 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
8107 msgstr "Ijinkan argumen dari operator '?' untuk memiliki tipe berbeda"
8109 #: c-family/c.opt:1314
8110 #, c-format
8111 msgid "no class name specified with %qs"
8112 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
8114 #: c-family/c.opt:1315
8115 #, fuzzy
8116 #| msgid "Use class <name> for constant strings"
8117 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
8118 msgstr "Gunakan class <nama> untuk constant strings"
8120 #: c-family/c.opt:1319
8121 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
8122 msgstr ""
8124 #: c-family/c.opt:1323
8125 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
8126 msgstr ""
8128 #: c-family/c.opt:1327
8129 #, fuzzy
8130 #| msgid "Dump details about macro names and definitions during preprocessing"
8131 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
8132 msgstr "Dump detail mengenai nama macro dan definisi selama preprosesing"
8134 #: c-family/c.opt:1331
8135 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
8136 msgstr ""
8138 #: c-family/c.opt:1335
8139 #, fuzzy
8140 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
8141 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
8142 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
8144 #: c-family/c.opt:1343
8145 msgid "Preprocess directives only."
8146 msgstr "Hanya preproses direktif saja."
8148 #: c-family/c.opt:1347
8149 #, fuzzy
8150 #| msgid "Permit '$' as an identifier character"
8151 msgid "Permit '$' as an identifier character."
8152 msgstr "Ijinkan '$' sebagai sebuah karakter pengidentifikasi"
8154 #: c-family/c.opt:1351
8155 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
8156 msgstr ""
8158 #: c-family/c.opt:1355
8159 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
8160 msgstr ""
8162 #: c-family/c.opt:1362
8163 #, fuzzy
8164 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
8165 msgid "Generate code to check exception specifications."
8166 msgstr "Hasilkan kode untuk memeriksa eksepsi spesifikasi"
8168 #: c-family/c.opt:1369
8169 #, fuzzy
8170 #| msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
8171 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
8172 msgstr "Ubah seluruh string dan karakter konstan ke set karakter <cset>"
8174 #: c-family/c.opt:1373
8175 #, fuzzy
8176 #| msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
8177 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
8178 msgstr "Ijinkan universal nama karakter (\\u dan \\U) dalam pengidentifikasi"
8180 #: c-family/c.opt:1377
8181 #, fuzzy
8182 #| msgid "Specify the default character set for source files"
8183 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
8184 msgstr "Spesifikasikan set karakter baku untuk berkas sumber"
8186 #: c-family/c.opt:1381
8187 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
8188 msgstr ""
8190 #: c-family/c.opt:1388
8191 #, fuzzy
8192 #| msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
8193 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
8194 msgstr "Scope dari variabel for-init-statement adalah lokal ke loop"
8196 #: c-family/c.opt:1392
8197 #, fuzzy
8198 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
8199 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
8200 msgstr "Jangan asumsikan perpustakaan C standar dan \"main\" ada"
8202 #: c-family/c.opt:1396
8203 #, fuzzy
8204 #| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
8205 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
8206 msgstr "Kenali kata kunci didefinisikan GNU"
8208 #: c-family/c.opt:1400
8209 #, fuzzy
8210 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
8211 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
8212 msgstr "Hasilkan kode untuk lingkungan GNU waktu-jalan"
8214 #: c-family/c.opt:1404
8215 #, fuzzy
8216 #| msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
8217 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
8218 msgstr "Gunakan tradisional GNU sematik untuk fungsi inline"
8220 #: c-family/c.opt:1410
8221 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
8222 msgstr "-fhandle-exceptions telah diubah namanya menjadi -fexceptions (dan sekarang aktif secara baku)"
8224 #: c-family/c.opt:1417
8225 #, fuzzy
8226 #| msgid "Assume normal C execution environment"
8227 msgid "Assume normal C execution environment."
8228 msgstr "Asumsikan lingkungan normal C execution"
8230 #: c-family/c.opt:1425
8231 #, fuzzy
8232 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
8233 msgid "Export functions even if they can be inlined."
8234 msgstr "Ekspor fungsi bahka jika mereka dapa diinline"
8236 #: c-family/c.opt:1429
8237 #, fuzzy
8238 #| msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
8239 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
8240 msgstr "Keluarkan implisit instantiation dari template inline"
8242 #: c-family/c.opt:1433
8243 #, fuzzy
8244 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
8245 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
8246 msgstr "Keluarkan implisit instantionation dari templates"
8248 #: c-family/c.opt:1437
8249 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
8250 msgstr ""
8252 #: c-family/c.opt:1441
8253 #, fuzzy
8254 #| msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
8255 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
8256 msgstr "Masukan fungsi teman kedalam nama ruang yang melingkupi"
8258 #: c-family/c.opt:1445
8259 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
8260 msgstr ""
8262 #: c-family/c.opt:1452
8263 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
8264 msgstr "Ijinkan konversi implisit diantara vektor dengan jumlah berbeda dari subparts dan/atau tipe elemen yang berbeda."
8266 #: c-family/c.opt:1456
8267 #, fuzzy
8268 #| msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
8269 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
8270 msgstr "Jangan peringatkan mengenai penggunaan Microsoft ekstensi"
8272 #: c-family/c.opt:1475
8273 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
8274 msgstr ""
8276 #: c-family/c.opt:1479
8277 #, fuzzy
8278 #| msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
8279 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
8280 msgstr "Hasilkan kode untuk NeXT (Apple Mac OS X) lingkungan waktu-jalan"
8282 #: c-family/c.opt:1483
8283 #, fuzzy
8284 #| msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
8285 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
8286 msgstr "Asumsikan penerima dari pesan Objektive-C mungkin kosong"
8288 #: c-family/c.opt:1487
8289 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
8290 msgstr ""
8292 #: c-family/c.opt:1491
8293 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
8294 msgstr ""
8296 #: c-family/c.opt:1494
8297 #, fuzzy, c-format
8298 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
8299 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
8300 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
8302 #: c-family/c.opt:1516
8303 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
8304 msgstr ""
8306 #: c-family/c.opt:1520
8307 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
8308 msgstr ""
8310 #: c-family/c.opt:1526
8311 #, fuzzy
8312 #| msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
8313 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
8314 msgstr "Hasilkan metode spesial Objektive-C untuk menginisialisasi/hancurkan bukan-POD C++ivars, jika dibutuhkan"
8316 #: c-family/c.opt:1530
8317 #, fuzzy
8318 #| msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
8319 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
8320 msgstr "Ijinkan fast jump ke pesan dispatcher"
8322 #: c-family/c.opt:1536
8323 #, fuzzy
8324 #| msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
8325 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
8326 msgstr "Aktifkan eksepsi Objektive-C dan sintaks sinkronisasi"
8328 #: c-family/c.opt:1540
8329 #, fuzzy
8330 #| msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
8331 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
8332 msgstr "Aktifkan pengkoleksi sampah (GC) dalam Objektif-C/Objektif-C++ aplikasi"
8334 #: c-family/c.opt:1544
8335 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
8336 msgstr ""
8338 #: c-family/c.opt:1549
8339 #, fuzzy
8340 #| msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
8341 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
8342 msgstr "Aktifkan Objectif-C setjmp eksepsi penanganan waktu-jalan"
8344 #: c-family/c.opt:1553
8345 #, fuzzy
8346 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8347 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
8348 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
8350 #: c-family/c.opt:1557
8351 #, fuzzy
8352 #| msgid "Enable OpenMP"
8353 msgid "Enable OpenACC."
8354 msgstr "Aktifkan OpenMP"
8356 #: c-family/c.opt:1561
8357 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
8358 msgstr ""
8360 #: c-family/c.opt:1565
8361 #, fuzzy
8362 #| msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
8363 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
8364 msgstr "Aktifkan OpenMP (mengindikasikan -frecursive dalam Fortran)"
8366 #: c-family/c.opt:1569
8367 #, fuzzy
8368 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
8369 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
8370 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
8372 #: c-family/c.opt:1573
8373 #, fuzzy
8374 #| msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
8375 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
8376 msgstr "Kenali kata kunci C++ seperti \"compl\" dan \"xor\""
8378 #: c-family/c.opt:1584
8379 #, fuzzy
8380 #| msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
8381 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
8382 msgstr "Lihat untuk dan gunakan berkas PCH walaupun ketika preproses"
8384 #: c-family/c.opt:1588
8385 #, fuzzy
8386 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
8387 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
8388 msgstr "Downgrade konformance errors ke peringatan"
8390 #: c-family/c.opt:1592
8391 #, fuzzy
8392 #| msgid "Enable linker relaxations"
8393 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
8394 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
8396 #: c-family/c.opt:1596
8397 #, fuzzy
8398 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
8399 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
8400 msgstr "Perlakukan berkas masukan seperti sudah terproses"
8402 #: c-family/c.opt:1604
8403 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
8404 msgstr ""
8406 #: c-family/c.opt:1608
8407 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
8408 msgstr ""
8410 #: c-family/c.opt:1612
8411 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
8412 msgstr ""
8414 #: c-family/c.opt:1616
8415 #, fuzzy
8416 #| msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
8417 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
8418 msgstr "Gunakan dalam mode Fix-and-Continue untuk mengindikasikan bahwa berkas objek mungkin ditukar pada waktu waktu-jalan"
8420 #: c-family/c.opt:1620
8421 #, fuzzy
8422 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
8423 msgid "Enable automatic template instantiation."
8424 msgstr "Aktifkan instantiation template otomatis"
8426 #: c-family/c.opt:1624
8427 #, fuzzy
8428 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
8429 msgid "Generate run time type descriptor information."
8430 msgstr "Hasilkan informasi tipe deskripsi waktu jalan"
8432 #: c-family/c.opt:1628 ada/gcc-interface/lang.opt:77
8433 #, fuzzy
8434 #| msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
8435 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
8436 msgstr "Gunakan tipe integer terkecil jika memungkinkan untuk tipe enumerasi"
8438 #: c-family/c.opt:1632
8439 #, fuzzy
8440 #| msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
8441 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
8442 msgstr "Paksa tipe underlying untuk \"wchar_t\" untuk menjadi \"unsigned short\""
8444 #: c-family/c.opt:1636
8445 #, fuzzy
8446 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
8447 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
8448 msgstr "Ketika \"signed\" atau \"unsigned\" tidak diberikan buat bitfield signed"
8450 #: c-family/c.opt:1640 ada/gcc-interface/lang.opt:81
8451 #, fuzzy
8452 #| msgid "Make \"char\" signed by default"
8453 msgid "Make \"char\" signed by default."
8454 msgstr "Buat \"char\" signed secara baku"
8456 #: c-family/c.opt:1644
8457 #, fuzzy
8458 #| msgid "Enable decimal floating point hardware support"
8459 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
8460 msgstr "Aktifkan dukungan perangkat keras desimal titik pecahan"
8462 #: c-family/c.opt:1651
8463 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
8464 msgstr ""
8466 #: c-family/c.opt:1654
8467 #, fuzzy, c-format
8468 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
8469 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
8470 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
8472 #: c-family/c.opt:1667
8473 #, fuzzy
8474 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
8475 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
8476 msgstr "Tampilkan statistik yang diakumulasikan selama kompilasi"
8478 #: c-family/c.opt:1671
8479 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
8480 msgstr ""
8482 #: c-family/c.opt:1678 c-family/c.opt:1683
8483 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
8484 msgstr ""
8486 #: c-family/c.opt:1700
8487 #, fuzzy
8488 #| msgid "Distance between tab stops for column reporting"
8489 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
8490 msgstr "Jarak diantara tab stop untuk pelaporan kolom"
8492 #: c-family/c.opt:1704
8493 #, fuzzy
8494 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
8495 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
8496 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
8498 #: c-family/c.opt:1711
8499 #, fuzzy
8500 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8501 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
8502 msgstr "Spesifikasikan kedalaman maksimum template instantiation"
8504 #: c-family/c.opt:1718
8505 #, fuzzy
8506 #| msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
8507 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
8508 msgstr "Jangan hasilkan kode thread-safe untuk menginisialisasi lokasi statics"
8510 #: c-family/c.opt:1722
8511 #, fuzzy
8512 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
8513 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
8514 msgstr "Ketika \"signed\" atau \"unsigned\" tidak diberikan buat bitfield unsigned"
8516 #: c-family/c.opt:1726
8517 #, fuzzy
8518 #| msgid "Make \"char\" unsigned by default"
8519 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
8520 msgstr "Buat \"char\" unsigned secara baku"
8522 #: c-family/c.opt:1730
8523 #, fuzzy
8524 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
8525 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
8526 msgstr "Gunakan __cxa_atexit untuk register destructors"
8528 #: c-family/c.opt:1734
8529 #, fuzzy
8530 #| msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
8531 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
8532 msgstr "Gunakan __cxa_get_exception_ptr dalam penanganan exception"
8534 #: c-family/c.opt:1738
8535 #, fuzzy
8536 #| msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
8537 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
8538 msgstr "Tandai seluruh metoda inline sebagai memiliki visibility tersembunyi"
8540 #: c-family/c.opt:1742
8541 #, fuzzy
8542 #| msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
8543 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
8544 msgstr "Perubahan visibility supaya cocok dengan Microsoft Visual Studio secara baku"
8546 #: c-family/c.opt:1754
8547 #, fuzzy
8548 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
8549 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
8550 msgstr "Keluarkan simbol common-like sebagai simbol lemah"
8552 #: c-family/c.opt:1758
8553 #, fuzzy
8554 #| msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
8555 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
8556 msgstr "Ubah seluruh konstanta string dan karakter lebar ke set karakter <cset>"
8558 #: c-family/c.opt:1762
8559 #, fuzzy
8560 #| msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
8561 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
8562 msgstr "Hasilkan sebuah #line direktif menunjuk ke direktori kerja sekarang"
8564 #: c-family/c.opt:1770
8565 #, fuzzy
8566 #| msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
8567 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
8568 msgstr "Hasilkan pencarian class malas (melalui objc_getClass()) untuk digunakan dalam mode Zero-Link"
8570 #: c-family/c.opt:1774
8571 #, fuzzy
8572 #| msgid "Dump declarations to a .decl file"
8573 msgid "Dump declarations to a .decl file."
8574 msgstr "Dump deklarasi ke sebuah berkas .decl"
8576 #: c-family/c.opt:1778
8577 #, fuzzy
8578 #| msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
8579 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
8580 msgstr "Secara agresif reduksi informasi debug untuk structs"
8582 #: c-family/c.opt:1782
8583 #, fuzzy
8584 #| msgid "Conservative reduced debug info for structs"
8585 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
8586 msgstr "Secara konservatif reduksi informasi debug untuk structs"
8588 #: c-family/c.opt:1786
8589 #, fuzzy
8590 #| msgid "Detailed reduced debug info for structs"
8591 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
8592 msgstr "Secara detail reduksi informasi debug untuk struct"
8594 #: c-family/c.opt:1790
8595 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
8596 msgstr ""
8598 #: c-family/c.opt:1795
8599 #, fuzzy
8600 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8601 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8602 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include sistem"
8604 #: c-family/c.opt:1799
8605 #, fuzzy
8606 #| msgid "Accept definition of macros in <file>"
8607 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
8608 msgstr "Terima definisi dari makro dalam <berkas>"
8610 #: c-family/c.opt:1803
8611 #, fuzzy
8612 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
8613 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
8614 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
8616 #: c-family/c.opt:1807
8617 #, fuzzy
8618 #| msgid "Include the contents of <file> before other files"
8619 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
8620 msgstr "Masukan isi dari <berkas> sebelum berkas lainnya"
8622 #: c-family/c.opt:1811
8623 #, fuzzy
8624 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
8625 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
8626 msgstr "Spesifikasikan <jalur> sebagai sebuah prefix untuk dua pilihan berikutnya"
8628 #: c-family/c.opt:1815
8629 #, fuzzy
8630 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
8631 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
8632 msgstr "Set <dir> untuk menjadi sistem root direktori"
8634 #: c-family/c.opt:1819
8635 #, fuzzy
8636 #| msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
8637 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
8638 msgstr "Tambahkan <dir> ke awal dari jalur include sistem"
8640 #: c-family/c.opt:1823
8641 #, fuzzy
8642 #| msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
8643 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
8644 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include quote"
8646 #: c-family/c.opt:1827
8647 #, fuzzy
8648 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8649 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8650 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include sistem"
8652 #: c-family/c.opt:1831
8653 #, fuzzy
8654 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
8655 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
8656 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include utama"
8658 #: c-family/c.opt:1841
8659 #, fuzzy
8660 #| msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
8661 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
8662 msgstr "Jangan cari standar sistem include direktori (yang dispesifikasikan dengan -isystem akan tetap digunakan)"
8664 #: c-family/c.opt:1845
8665 #, fuzzy
8666 #| msgid "Do not search standard system include directories for C++"
8667 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
8668 msgstr "Jangan cari standar sistem inlude direktori untuk C++"
8670 #: c-family/c.opt:1857
8671 #, fuzzy
8672 #| msgid "Generate C header of platform-specific features"
8673 msgid "Generate C header of platform-specific features."
8674 msgstr "Hasilkan C header dari platform-spesifik features"
8676 #: c-family/c.opt:1861
8677 #, fuzzy
8678 #| msgid "Remap file names when including files"
8679 msgid "Remap file names when including files."
8680 msgstr "Peta ulang nama berkas ketiak memasukan berkas"
8682 #: c-family/c.opt:1865 c-family/c.opt:1869
8683 #, fuzzy
8684 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8685 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
8686 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
8688 #: c-family/c.opt:1873
8689 #, fuzzy
8690 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8691 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
8692 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++"
8694 #: c-family/c.opt:1877
8695 #, fuzzy
8696 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8697 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
8698 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8700 #: c-family/c.opt:1881
8701 #, fuzzy
8702 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8703 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
8704 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8706 #: c-family/c.opt:1885
8707 #, fuzzy
8708 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8709 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
8710 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++"
8712 #: c-family/c.opt:1889
8713 #, fuzzy
8714 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
8715 msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
8716 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi yang sama sepertinya"
8718 #: c-family/c.opt:1896 c-family/c.opt:1993
8719 #, fuzzy
8720 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
8721 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
8722 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C"
8724 #: c-family/c.opt:1900
8725 #, fuzzy
8726 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8727 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
8728 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8730 #: c-family/c.opt:1904 c-family/c.opt:1908 c-family/c.opt:1977
8731 #, fuzzy
8732 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
8733 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
8734 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C"
8736 #: c-family/c.opt:1912 c-family/c.opt:1985
8737 #, fuzzy
8738 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
8739 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
8740 msgstr "Konform ke standar ISO 1999 C"
8742 #: c-family/c.opt:1916
8743 #, fuzzy
8744 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8745 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
8746 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8748 #: c-family/c.opt:1920 c-family/c.opt:1925
8749 #, fuzzy
8750 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8751 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
8752 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
8754 #: c-family/c.opt:1930
8755 #, fuzzy
8756 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8757 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
8758 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
8760 #: c-family/c.opt:1934
8761 #, fuzzy
8762 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8763 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
8764 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
8766 #: c-family/c.opt:1938
8767 #, fuzzy
8768 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8769 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
8770 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
8772 #: c-family/c.opt:1942
8773 #, fuzzy
8774 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8775 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
8776 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
8778 #: c-family/c.opt:1946
8779 #, fuzzy
8780 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
8781 msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
8782 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi GNU dan"
8784 #: c-family/c.opt:1953
8785 #, fuzzy
8786 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8787 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
8788 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C dengan ekstensi GNU"
8790 #: c-family/c.opt:1957
8791 #, fuzzy
8792 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8793 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
8794 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
8796 #: c-family/c.opt:1961 c-family/c.opt:1965
8797 #, fuzzy
8798 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8799 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
8800 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C dengan ekstensi GNU"
8802 #: c-family/c.opt:1969
8803 #, fuzzy
8804 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
8805 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
8806 msgstr "Konform ke standar ISO 1999 C dengan ekstensi GNU"
8808 #: c-family/c.opt:1973
8809 #, fuzzy
8810 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8811 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
8812 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
8814 #: c-family/c.opt:1981
8815 #, fuzzy
8816 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8817 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
8818 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
8820 #: c-family/c.opt:1989
8821 #, fuzzy
8822 #| msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
8823 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
8824 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=iso9899:1999"
8826 #: c-family/c.opt:2000
8827 #, fuzzy
8828 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
8829 msgid "Enable traditional preprocessing."
8830 msgstr "Aktifkan preprosesing tradisional"
8832 #: c-family/c.opt:2004
8833 #, fuzzy
8834 #| msgid "Support ISO C trigraphs"
8835 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
8836 msgstr "Dukung ISO C trigraphs"
8838 #: c-family/c.opt:2008
8839 #, fuzzy
8840 #| msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
8841 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
8842 msgstr "Jangan predefine sistem-spesifik dan GCC-spesifik makro"
8844 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
8845 #, fuzzy
8846 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
8847 msgid "Synonym of -gnatk8."
8848 msgstr "Sinonim untuk -Wcomment"
8850 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
8851 msgid "Do not look for object files in standard path."
8852 msgstr ""
8854 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
8855 #, fuzzy
8856 #| msgid "Select the target MCU"
8857 msgid "Select the runtime."
8858 msgstr "Pilih target MCU"
8860 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85
8861 msgid "Catch typos."
8862 msgstr ""
8864 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
8865 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
8866 msgstr ""
8868 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
8869 #, fuzzy
8870 #| msgid "Specify options to GNAT"
8871 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
8872 msgstr "Spesifikasikan pilihan ke GNAT"
8874 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
8875 msgid "Ignored."
8876 msgstr ""
8878 #: go/lang.opt:42
8879 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
8880 msgstr ""
8882 #: go/lang.opt:46
8883 msgid "Add explicit checks for division by zero."
8884 msgstr ""
8886 #: go/lang.opt:50
8887 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
8888 msgstr ""
8890 #: go/lang.opt:54
8891 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
8892 msgstr ""
8894 #: go/lang.opt:58
8895 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
8896 msgstr ""
8898 #: go/lang.opt:62
8899 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
8900 msgstr ""
8902 #: go/lang.opt:66
8903 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
8904 msgstr ""
8906 #: go/lang.opt:70
8907 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
8908 msgstr ""
8910 #: go/lang.opt:74
8911 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
8912 msgstr ""
8914 #: go/lang.opt:78
8915 #, fuzzy
8916 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
8917 msgid "Functions which return values must end with return statements."
8918 msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
8920 #: go/lang.opt:82
8921 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
8922 msgstr ""
8924 #: config/vms/vms.opt:27
8925 msgid "Malloc data into P2 space."
8926 msgstr ""
8928 #: config/vms/vms.opt:31
8929 msgid "Set name of main routine for the debugger."
8930 msgstr ""
8932 #: config/vms/vms.opt:35
8933 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
8934 msgstr ""
8936 #: config/vms/vms.opt:39
8937 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
8938 msgstr ""
8940 #: config/vms/vms.opt:42
8941 #, fuzzy, c-format
8942 #| msgid "unknown machine mode %qs"
8943 msgid "unknown pointer size model %qs"
8944 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
8946 #: config/mcore/mcore.opt:23
8947 msgid "Generate code for the M*Core M210"
8948 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M210"
8950 #: config/mcore/mcore.opt:27
8951 msgid "Generate code for the M*Core M340"
8952 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M340"
8954 #: config/mcore/mcore.opt:31
8955 #, fuzzy
8956 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
8957 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
8958 msgstr "Paksa fungsi untuk aligned ke sebuah batasan 4 byte"
8960 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
8961 #, fuzzy
8962 #| msgid "Generate big-endian code"
8963 msgid "Generate big-endian code."
8964 msgstr "Hasilkan kode big-endian"
8966 #: config/mcore/mcore.opt:39
8967 #, fuzzy
8968 #| msgid "Emit call graph information"
8969 msgid "Emit call graph information."
8970 msgstr "Keluarkan informasi graphik panggilan"
8972 #: config/mcore/mcore.opt:43
8973 #, fuzzy
8974 #| msgid "Use the divide instruction"
8975 msgid "Use the divide instruction."
8976 msgstr "Gunakan instruksi pembagi"
8978 #: config/mcore/mcore.opt:47
8979 #, fuzzy
8980 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
8981 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
8982 msgstr "Konstanta inline jika ini dapat dilakukan dalam 2 insns atau lebih kecil"
8984 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
8985 #, fuzzy
8986 #| msgid "Generate little-endian code"
8987 msgid "Generate little-endian code."
8988 msgstr "Hasilkan kode little-endia"
8990 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
8991 #, fuzzy
8992 #| msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
8993 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
8994 msgstr "Asumsikan bahwa dukungan waktu jalan telah disediakan, jadi abaikan -lsim dari baris perintah penggabung"
8996 #: config/mcore/mcore.opt:60
8997 #, fuzzy
8998 #| msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
8999 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
9000 msgstr "Gunakan ukuran langsung apapun dalam operasi bit"
9002 #: config/mcore/mcore.opt:64
9003 #, fuzzy
9004 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
9005 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
9006 msgstr "Lebih suka akses word daripada akses byte"
9008 #: config/mcore/mcore.opt:71
9009 #, fuzzy
9010 #| msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
9011 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
9012 msgstr "Set jumlah maksimum untuk sebuah operasi incremen stack tunggal"
9014 #: config/mcore/mcore.opt:75
9015 #, fuzzy
9016 #| msgid "Always treat bitfields as int-sized"
9017 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
9018 msgstr "Selalu perlakukan bitfield sebagai int-sized"
9020 #: config/linux-android.opt:23
9021 #, fuzzy
9022 #| msgid "Generate code for the Android operating system."
9023 msgid "Generate code for the Android platform."
9024 msgstr "Hasilkan kode untuk sistem operasi Android."
9026 #: config/mmix/mmix.opt:24
9027 #, fuzzy
9028 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
9029 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
9030 msgstr "Untuk perpustakaan intrinsik: lewatkan seluruh parameter dalam register"
9032 #: config/mmix/mmix.opt:28
9033 #, fuzzy
9034 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
9035 msgid "Use register stack for parameters and return value."
9036 msgstr "Gunakan register stack untuk parameter dan nilai kembali"
9038 #: config/mmix/mmix.opt:32
9039 #, fuzzy
9040 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
9041 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
9042 msgstr "Gunakan call-clobbered register untuk parameters dan nilai kembali"
9044 #: config/mmix/mmix.opt:37
9045 #, fuzzy
9046 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
9047 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
9048 msgstr "Gunakan epsilon-respecting titik pecahan banding instruksi"
9050 #: config/mmix/mmix.opt:41
9051 #, fuzzy
9052 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
9053 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
9054 msgstr "Gunakan zero-extending memori loads, bukan sign-extending"
9056 #: config/mmix/mmix.opt:45
9057 #, fuzzy
9058 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
9059 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
9060 msgstr "Hasilkan hasil bagi dengan sisa memiliki tanda sama seperti pembagi (bukan yang dibagi)"
9062 #: config/mmix/mmix.opt:49
9063 #, fuzzy
9064 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
9065 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
9066 msgstr "Awali simbol global dengan \":\" (untuk digunakan dengan PREFIX)"
9068 #: config/mmix/mmix.opt:53
9069 #, fuzzy
9070 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
9071 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
9072 msgstr "Jangan sediakan sebuah awal-alamat baku 0x100 untuk aplikasi"
9074 #: config/mmix/mmix.opt:57
9075 #, fuzzy
9076 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
9077 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
9078 msgstr "Hubungkan ke keluaran aplikasi dalam format ELF (daripada mmo)"
9080 #: config/mmix/mmix.opt:61
9081 #, fuzzy
9082 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
9083 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
9084 msgstr "Gunakan P-mnemonics untuk percabangan secara statis diprediksikan sesuai yang dipakai"
9086 #: config/mmix/mmix.opt:65
9087 #, fuzzy
9088 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
9089 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
9090 msgstr "Jangan gunakan P-mnemonics untuk percabangan"
9092 #: config/mmix/mmix.opt:79
9093 #, fuzzy
9094 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
9095 msgid "Use addresses that allocate global registers."
9096 msgstr "Gunakan alamat yang mengalokasikan register global"
9098 #: config/mmix/mmix.opt:83
9099 #, fuzzy
9100 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
9101 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
9102 msgstr "Jangan gunakan alamat yang mengalokasikan global register"
9104 #: config/mmix/mmix.opt:87
9105 #, fuzzy
9106 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
9107 msgid "Generate a single exit point for each function."
9108 msgstr "Hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
9110 #: config/mmix/mmix.opt:91
9111 #, fuzzy
9112 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
9113 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
9114 msgstr "Jangan hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
9116 #: config/mmix/mmix.opt:95
9117 #, fuzzy
9118 #| msgid "Set start-address of the program"
9119 msgid "Set start-address of the program."
9120 msgstr "Set awal-alamat dari aplikasi"
9122 #: config/mmix/mmix.opt:99
9123 #, fuzzy
9124 #| msgid "Set start-address of data"
9125 msgid "Set start-address of data."
9126 msgstr "Set awal-alamat dari data"
9128 #: config/darwin.opt:117
9129 msgid "Generate compile-time CFString objects."
9130 msgstr ""
9132 #: config/darwin.opt:214
9133 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
9134 msgstr ""
9136 #: config/darwin.opt:219
9137 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
9138 msgstr ""
9140 #: config/darwin.opt:223
9141 #, fuzzy
9142 #| msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
9143 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
9144 msgstr "Hasilkan kode yang cocok untu executables (BUKAN perpustakaan terbagi)"
9146 #: config/darwin.opt:227
9147 #, fuzzy
9148 #| msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
9149 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
9150 msgstr "Hasilkan kode yang sesuai untuk fast turn around debugging"
9152 #: config/darwin.opt:235
9153 #, fuzzy
9154 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
9155 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
9156 msgstr "Versi paling awal MacOS X dimana aplikasi ini akan jalan"
9158 #: config/darwin.opt:239
9159 #, fuzzy
9160 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
9161 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
9162 msgstr "Set sizeof(bool) ke 1"
9164 #: config/darwin.opt:243
9165 #, fuzzy
9166 #| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
9167 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
9168 msgstr "Hasilkan kode untuk darwin loadable kernel ekstensi"
9170 #: config/darwin.opt:247
9171 #, fuzzy
9172 #| msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
9173 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
9174 msgstr "Hasilkan kode untuk kernal atau loadable kernel ekstensi"
9176 #: config/darwin.opt:251
9177 #, fuzzy
9178 #| msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
9179 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
9180 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari sistem framework termasuk jalur"
9182 #: config/darwin.opt:401
9183 msgid "The version of ld64 in use for this toolchain."
9184 msgstr ""
9186 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
9187 #, fuzzy
9188 #| msgid "Use simulator runtime"
9189 msgid "Use simulator runtime."
9190 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
9192 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:102
9193 #, fuzzy
9194 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
9195 msgid "Specify the name of the target CPU."
9196 msgstr "Spesifikasikan nama dari target CPU"
9198 #: config/bfin/bfin.opt:48
9199 #, fuzzy
9200 #| msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
9201 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
9202 msgstr "Abaikan frame pointer untuk fungsi leaf"
9204 #: config/bfin/bfin.opt:52
9205 #, fuzzy
9206 #| msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
9207 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
9208 msgstr "Aplikasi secara keseluruhan berada dalam daerah bawah 64k dari memori"
9210 #: config/bfin/bfin.opt:56
9211 #, fuzzy
9212 #| msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
9213 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
9214 msgstr "Perbaikan di anomali perangkat keras dengan menambahkan beberapa NOP sebelum sebuah"
9216 #: config/bfin/bfin.opt:61
9217 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
9218 msgstr "Hindari spekulatif loads untuk memperbaiki sebuah anomali perangkat keras."
9220 #: config/bfin/bfin.opt:65
9221 #, fuzzy
9222 #| msgid "Enabled ID based shared library"
9223 msgid "Enabled ID based shared library."
9224 msgstr "Enabled ID berdasarkan perpustakaan terbagi"
9226 #: config/bfin/bfin.opt:69
9227 #, fuzzy
9228 #| msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
9229 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
9230 msgstr "Hasilkan kode yang tidak dapat dihubungkan dengan ID lain perpustakaan terbagi,"
9232 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
9233 #, fuzzy
9234 #| msgid "ID of shared library to build"
9235 msgid "ID of shared library to build."
9236 msgstr "ID dari perpustakaan terbagi untuk dibuat"
9238 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
9239 #, fuzzy
9240 #| msgid "Enable separate data segment"
9241 msgid "Enable separate data segment."
9242 msgstr "Aktifkan pemisahan data segmen"
9244 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
9245 #, fuzzy
9246 #| msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
9247 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
9248 msgstr "Hindari pembuatan pemanggilan pc-relatif; gunakan indireksi"
9250 #: config/bfin/bfin.opt:86
9251 #, fuzzy
9252 #| msgid "Link with the fast floating-point library"
9253 msgid "Link with the fast floating-point library."
9254 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan titik pecahan cepat"
9256 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
9257 #, fuzzy
9258 #| msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
9259 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
9260 msgstr "Aktifkan mode Deskripsi Fungsi PIC"
9262 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
9263 #, fuzzy
9264 #| msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
9265 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
9266 msgstr "Aktifkan inlining dari PLI dalam panggilan fungsi"
9268 #: config/bfin/bfin.opt:98
9269 #, fuzzy
9270 #| msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
9271 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
9272 msgstr "Lakukan pemeriksaan stack menggunakan bound dalam L1 scratch memori"
9274 #: config/bfin/bfin.opt:102
9275 #, fuzzy
9276 #| msgid "Enable multicore support"
9277 msgid "Enable multicore support."
9278 msgstr "Aktifkan dukungan multicore"
9280 #: config/bfin/bfin.opt:106
9281 #, fuzzy
9282 #| msgid "Build for Core A"
9283 msgid "Build for Core A."
9284 msgstr "Buat untuk Core A"
9286 #: config/bfin/bfin.opt:110
9287 #, fuzzy
9288 #| msgid "Build for Core B"
9289 msgid "Build for Core B."
9290 msgstr "Buat untuk Core B"
9292 #: config/bfin/bfin.opt:114
9293 #, fuzzy
9294 #| msgid "Build for SDRAM"
9295 msgid "Build for SDRAM."
9296 msgstr "Buat untuk SDRAM"
9298 #: config/bfin/bfin.opt:118
9299 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
9300 msgstr "Asumsikan ICPLB telah aktif di waktu jalan."
9302 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
9303 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
9304 msgstr ""
9306 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
9307 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
9308 msgstr ""
9310 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
9311 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
9312 msgstr ""
9314 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:364
9315 #, fuzzy
9316 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
9317 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
9318 msgstr "Gunakan IEEE math untuk perbandingan titik pecahan"
9320 #: config/m68k/m68k.opt:30
9321 #, fuzzy
9322 #| msgid "Generate code for a 520X"
9323 msgid "Generate code for a 520X."
9324 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 520X"
9326 #: config/m68k/m68k.opt:34
9327 #, fuzzy
9328 #| msgid "Generate code for a 5206e"
9329 msgid "Generate code for a 5206e."
9330 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5206e"
9332 #: config/m68k/m68k.opt:38
9333 #, fuzzy
9334 #| msgid "Generate code for a 528x"
9335 msgid "Generate code for a 528x."
9336 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 528x"
9338 #: config/m68k/m68k.opt:42
9339 #, fuzzy
9340 #| msgid "Generate code for a 5307"
9341 msgid "Generate code for a 5307."
9342 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5307"
9344 #: config/m68k/m68k.opt:46
9345 #, fuzzy
9346 #| msgid "Generate code for a 5407"
9347 msgid "Generate code for a 5407."
9348 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5407"
9350 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
9351 #, fuzzy
9352 #| msgid "Generate code for a 68000"
9353 msgid "Generate code for a 68000."
9354 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68000"
9356 #: config/m68k/m68k.opt:54
9357 #, fuzzy
9358 #| msgid "Generate code for a 68010"
9359 msgid "Generate code for a 68010."
9360 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68010"
9362 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
9363 #, fuzzy
9364 #| msgid "Generate code for a 68020"
9365 msgid "Generate code for a 68020."
9366 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68020"
9368 #: config/m68k/m68k.opt:62
9369 #, fuzzy
9370 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9371 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
9372 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68040, tanpa instruksi baru apapun"
9374 #: config/m68k/m68k.opt:66
9375 #, fuzzy
9376 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
9377 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
9378 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68060, tanpa instruksi baru apapun"
9380 #: config/m68k/m68k.opt:70
9381 #, fuzzy
9382 #| msgid "Generate code for a 68030"
9383 msgid "Generate code for a 68030."
9384 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68030"
9386 #: config/m68k/m68k.opt:74
9387 #, fuzzy
9388 #| msgid "Generate code for a 68040"
9389 msgid "Generate code for a 68040."
9390 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68040"
9392 #: config/m68k/m68k.opt:78
9393 #, fuzzy
9394 #| msgid "Generate code for a 68060"
9395 msgid "Generate code for a 68060."
9396 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68060"
9398 #: config/m68k/m68k.opt:82
9399 #, fuzzy
9400 #| msgid "Generate code for a 68302"
9401 msgid "Generate code for a 68302."
9402 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68302"
9404 #: config/m68k/m68k.opt:86
9405 #, fuzzy
9406 #| msgid "Generate code for a 68332"
9407 msgid "Generate code for a 68332."
9408 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68332"
9410 #: config/m68k/m68k.opt:91
9411 #, fuzzy
9412 #| msgid "Generate code for a 68851"
9413 msgid "Generate code for a 68851."
9414 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68851"
9416 #: config/m68k/m68k.opt:95
9417 #, fuzzy
9418 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
9419 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
9420 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan 68881 instruksi titik pecahan"
9422 #: config/m68k/m68k.opt:99
9423 #, fuzzy
9424 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
9425 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
9426 msgstr "Align variabel di sebuah batasan 32 bit"
9428 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:77 config/nios2/nios2.opt:570
9429 #: config/nds32/nds32.opt:66 config/c6x/c6x.opt:67
9430 #, fuzzy
9431 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9432 msgid "Specify the name of the target architecture."
9433 msgstr "Spesifikasikan nama dari target arsitektur"
9435 #: config/m68k/m68k.opt:107
9436 #, fuzzy
9437 #| msgid "Use the bit-field instructions"
9438 msgid "Use the bit-field instructions."
9439 msgstr "Gunakan instruksi bit-field"
9441 #: config/m68k/m68k.opt:119
9442 #, fuzzy
9443 #| msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
9444 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
9445 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah ColdFire v4e"
9447 #: config/m68k/m68k.opt:123
9448 #, fuzzy
9449 #| msgid "Specify the target CPU"
9450 msgid "Specify the target CPU."
9451 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
9453 #: config/m68k/m68k.opt:127
9454 #, fuzzy
9455 #| msgid "Generate code for a cpu32"
9456 msgid "Generate code for a cpu32."
9457 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah cpu32"
9459 #: config/m68k/m68k.opt:131
9460 #, fuzzy
9461 #| msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
9462 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
9463 msgstr "Gunakan instruksi pembagian perangkat keras di ColdFire"
9465 #: config/m68k/m68k.opt:135
9466 #, fuzzy
9467 #| msgid "Generate code for a Fido A"
9468 msgid "Generate code for a Fido A."
9469 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
9471 #: config/m68k/m68k.opt:139
9472 #, fuzzy
9473 #| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
9474 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
9475 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan instruksi perangkat kerasi titik pecahan"
9477 #: config/m68k/m68k.opt:143
9478 #, fuzzy
9479 #| msgid "Enable ID based shared library"
9480 msgid "Enable ID based shared library."
9481 msgstr "Aktifkan ID berdasarkan perpustakaan terbagi"
9483 #: config/m68k/m68k.opt:147
9484 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
9485 msgstr ""
9487 #: config/m68k/m68k.opt:151
9488 #, fuzzy
9489 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
9490 msgid "Do not use the bit-field instructions."
9491 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
9493 #: config/m68k/m68k.opt:155
9494 #, fuzzy
9495 #| msgid "Use normal calling convention"
9496 msgid "Use normal calling convention."
9497 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan normal"
9499 #: config/m68k/m68k.opt:159
9500 #, fuzzy
9501 #| msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
9502 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
9503 msgstr "Pertimbangkan tipe 'int' untuk menjadi 32 bits wide"
9505 #: config/m68k/m68k.opt:163
9506 #, fuzzy
9507 #| msgid "Generate pc-relative code"
9508 msgid "Generate pc-relative code."
9509 msgstr "Hasilkan kode pc-relatif"
9511 #: config/m68k/m68k.opt:167
9512 #, fuzzy
9513 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
9514 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
9515 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan berbeda menggunakan 'rtd'"
9517 #: config/m68k/m68k.opt:179
9518 #, fuzzy
9519 #| msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
9520 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
9521 msgstr "Pertimbangkan tipe 'int' menjadi 16 bits wide"
9523 #: config/m68k/m68k.opt:183
9524 #, fuzzy
9525 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
9526 msgid "Generate code with library calls for floating point."
9527 msgstr "Hasilkan kode ngan pemanggilan perpustakaan untuk titik pecahan"
9529 #: config/m68k/m68k.opt:187
9530 #, fuzzy
9531 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
9532 msgid "Do not use unaligned memory references."
9533 msgstr "Jangan gunakan tidak teralign referensi memori"
9535 #: config/m68k/m68k.opt:191
9536 #, fuzzy
9537 #| msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
9538 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
9539 msgstr "Tunen untuk target CPU atau arsitektur yang dispesifikasikan"
9541 #: config/m68k/m68k.opt:195
9542 #, fuzzy
9543 #| msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
9544 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
9545 msgstr "Dukung lebih dari 8192 GOT masukan di ColdFire"
9547 #: config/m68k/m68k.opt:199
9548 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
9549 msgstr ""
9551 #: config/riscv/riscv.opt:26
9552 #, fuzzy
9553 #| msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
9554 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
9555 msgstr "Set biaya dari percabangan ke seluruh BIAYA instruksi"
9557 #: config/riscv/riscv.opt:30
9558 #, fuzzy
9559 #| msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
9560 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
9561 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, ijinkan executables untuk menggunakan PLT dan salin relokasi"
9563 #: config/riscv/riscv.opt:34
9564 #, fuzzy
9565 #| msgid "Alternate calling convention"
9566 msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
9567 msgstr "Konvensi pemanggilan alternatif"
9569 #: config/riscv/riscv.opt:38
9570 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
9571 msgstr ""
9573 #: config/riscv/riscv.opt:60
9574 #, fuzzy
9575 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
9576 msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
9577 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
9579 #: config/riscv/riscv.opt:64
9580 #, fuzzy
9581 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
9582 msgid "Use hardware instructions for integer division."
9583 msgstr "Gunakan trap instruksi untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
9585 #: config/riscv/riscv.opt:68
9586 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM).  ISA strings must be lower-case."
9587 msgstr ""
9589 #: config/riscv/riscv.opt:73 config/mips/mips.opt:401
9590 #, fuzzy
9591 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
9592 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
9593 msgstr "Optimasi keluaran untuk PROSESOR"
9595 #: config/riscv/riscv.opt:77
9596 #, fuzzy
9597 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
9598 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
9599 msgstr "Letakan global dan statis data lebih kecil dari <jumlah> bytes kedalam sebuah daerah spesial (dalam beberapa targets)"
9601 #: config/riscv/riscv.opt:81
9602 #, fuzzy
9603 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
9604 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
9605 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
9607 #: config/riscv/riscv.opt:85 config/aarch64/aarch64.opt:85
9608 #, fuzzy
9609 #| msgid "Specify the target CPU"
9610 msgid "Specify the code model."
9611 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
9613 #: config/riscv/riscv.opt:89 config/i386/i386.opt:283
9614 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
9615 #: config/tilegx/tilegx.opt:57
9616 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
9617 msgstr ""
9619 #: config/riscv/riscv.opt:99
9620 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
9621 msgstr ""
9623 #: config/m32c/m32c.opt:23
9624 #, fuzzy
9625 #| msgid "Use simulator runtime"
9626 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
9627 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
9629 #: config/m32c/m32c.opt:27
9630 #, fuzzy
9631 #| msgid "Compile code for R8C variants"
9632 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
9633 msgstr "Kompile kode untuk R8C variants"
9635 #: config/m32c/m32c.opt:31
9636 #, fuzzy
9637 #| msgid "Compile code for M16C variants"
9638 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
9639 msgstr "Kompile kode untuk M16C variants"
9641 #: config/m32c/m32c.opt:35
9642 #, fuzzy
9643 #| msgid "Compile code for M32CM variants"
9644 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
9645 msgstr "Kompile kode untuk M32CM variants"
9647 #: config/m32c/m32c.opt:39
9648 #, fuzzy
9649 #| msgid "Compile code for M32C variants"
9650 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
9651 msgstr "Kompile kode untuk M32C variants"
9653 #: config/m32c/m32c.opt:43
9654 #, fuzzy
9655 #| msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
9656 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
9657 msgstr "Jumlah dari bytes memreg (baku: 16, jangkauan: 0..16)"
9659 #: config/msp430/msp430.opt:7
9660 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
9661 msgstr ""
9663 #: config/msp430/msp430.opt:11
9664 msgid "Specify the MCU to build for."
9665 msgstr ""
9667 #: config/msp430/msp430.opt:15
9668 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
9669 msgstr ""
9671 #: config/msp430/msp430.opt:19
9672 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
9673 msgstr ""
9675 #: config/msp430/msp430.opt:23
9676 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
9677 msgstr ""
9679 #: config/msp430/msp430.opt:27
9680 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
9681 msgstr ""
9683 #: config/msp430/msp430.opt:31
9684 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
9685 msgstr ""
9687 #: config/msp430/msp430.opt:38
9688 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
9689 msgstr ""
9691 #: config/msp430/msp430.opt:45
9692 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
9693 msgstr ""
9695 #: config/msp430/msp430.opt:67
9696 msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
9697 msgstr ""
9699 #: config/msp430/msp430.opt:71
9700 #, fuzzy
9701 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
9702 msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
9703 msgstr "hanya variabel terinisialisasi yang dapat ditempatkan kedalam daerah memori aplikasi"
9705 #: config/msp430/msp430.opt:90
9706 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
9707 msgstr ""
9709 #: config/msp430/msp430.opt:94
9710 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
9711 msgstr ""
9713 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
9714 msgid "The possible TLS dialects:"
9715 msgstr ""
9717 #: config/aarch64/aarch64.opt:52
9718 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
9719 msgstr ""
9721 #: config/aarch64/aarch64.opt:65 config/arm/arm.opt:90
9722 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
9723 #, fuzzy
9724 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
9725 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
9726 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai big endian"
9728 #: config/aarch64/aarch64.opt:69 config/i386/i386.opt:929
9729 #, fuzzy
9730 #| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
9731 msgid "Generate code which uses only the general registers."
9732 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan instruksi perangkat kerasi titik pecahan"
9734 #: config/aarch64/aarch64.opt:73
9735 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
9736 msgstr ""
9738 #: config/aarch64/aarch64.opt:77
9739 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
9740 msgstr ""
9742 #: config/aarch64/aarch64.opt:81 config/arm/arm.opt:155
9743 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
9744 #, fuzzy
9745 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
9746 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
9747 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai little endian"
9749 #: config/aarch64/aarch64.opt:89
9750 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
9751 msgstr ""
9753 #: config/aarch64/aarch64.opt:93 config/i386/i386.opt:396
9754 #, fuzzy
9755 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
9756 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
9757 msgstr "Abaikan frame pointer dalam fungsi daun"
9759 #: config/aarch64/aarch64.opt:97
9760 msgid "Specify TLS dialect."
9761 msgstr ""
9763 #: config/aarch64/aarch64.opt:101
9764 #, fuzzy
9765 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9766 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
9767 msgstr "Spesifikasikan ukuran bit dari ofset TLS langsung"
9769 #: config/aarch64/aarch64.opt:120
9770 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH."
9771 msgstr ""
9773 #: config/aarch64/aarch64.opt:124
9774 #, fuzzy
9775 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9776 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU."
9777 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
9779 #: config/aarch64/aarch64.opt:128
9780 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
9781 msgstr ""
9783 #: config/aarch64/aarch64.opt:132
9784 #, fuzzy
9785 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
9786 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI."
9787 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
9789 #: config/aarch64/aarch64.opt:136
9790 msgid "-moverride=STRING\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
9791 msgstr ""
9793 #: config/aarch64/aarch64.opt:140
9794 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
9795 msgstr ""
9797 #: config/aarch64/aarch64.opt:150
9798 msgid "PC relative literal loads."
9799 msgstr ""
9801 #: config/aarch64/aarch64.opt:154
9802 msgid "Select return address signing scope."
9803 msgstr ""
9805 #: config/aarch64/aarch64.opt:158
9806 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
9807 msgstr ""
9809 #: config/aarch64/aarch64.opt:171
9810 msgid "Enable the reciprocal square root approximation.  Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
9811 msgstr ""
9813 #: config/aarch64/aarch64.opt:177
9814 msgid "Enable the square root approximation.  Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
9815 msgstr ""
9817 #: config/aarch64/aarch64.opt:184
9818 msgid "Enable the division approximation.  Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
9819 msgstr ""
9821 #: config/aarch64/aarch64.opt:190
9822 msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
9823 msgstr ""
9825 #: config/linux.opt:24
9826 msgid "Use Bionic C library."
9827 msgstr ""
9829 #: config/linux.opt:28
9830 msgid "Use GNU C library."
9831 msgstr ""
9833 #: config/linux.opt:32
9834 msgid "Use uClibc C library."
9835 msgstr ""
9837 #: config/linux.opt:36
9838 #, fuzzy
9839 #| msgid "Use shared libraries"
9840 msgid "Use musl C library."
9841 msgstr "Gunakan perpustakaan terbagi"
9843 #: config/ia64/ilp32.opt:3
9844 #, fuzzy
9845 #| msgid "Generate ILP32 code"
9846 msgid "Generate ILP32 code."
9847 msgstr "Hasilkan kode ILP32"
9849 #: config/ia64/ilp32.opt:7
9850 #, fuzzy
9851 #| msgid "Generate LP64 code"
9852 msgid "Generate LP64 code."
9853 msgstr "Hasilkan kode LP64"
9855 #: config/ia64/ia64.opt:28
9856 #, fuzzy
9857 #| msgid "Generate big endian code"
9858 msgid "Generate big endian code."
9859 msgstr "Hasilkan kode big endian"
9861 #: config/ia64/ia64.opt:32
9862 #, fuzzy
9863 #| msgid "Generate little endian code"
9864 msgid "Generate little endian code."
9865 msgstr "Hasilkan kode little endian"
9867 #: config/ia64/ia64.opt:36
9868 #, fuzzy
9869 #| msgid "Generate code for GNU as"
9870 msgid "Generate code for GNU as."
9871 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU as"
9873 #: config/ia64/ia64.opt:40
9874 #, fuzzy
9875 #| msgid "Generate code for GNU ld"
9876 msgid "Generate code for GNU ld."
9877 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU ld"
9879 #: config/ia64/ia64.opt:44
9880 #, fuzzy
9881 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
9882 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
9883 msgstr "Keluarkan bits stop sebelum dan sesudah ekstenden volatile asms"
9885 #: config/ia64/ia64.opt:48
9886 #, fuzzy
9887 #| msgid "Use in/loc/out register names"
9888 msgid "Use in/loc/out register names."
9889 msgstr "Gunakan in/loc/out nama register"
9891 #: config/ia64/ia64.opt:55
9892 #, fuzzy
9893 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
9894 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
9895 msgstr "Aktfkan penggunaan dari sdata/scommon/sbss"
9897 #: config/ia64/ia64.opt:59
9898 #, fuzzy
9899 #| msgid "Generate code without GP reg"
9900 msgid "Generate code without GP reg."
9901 msgstr "Hasilkan kode tanpa GP reg"
9903 #: config/ia64/ia64.opt:63
9904 #, fuzzy
9905 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
9906 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
9907 msgstr "gp adalah konstant (tetapi save/restor gp dalam panggilan tidak langsung)"
9909 #: config/ia64/ia64.opt:67
9910 #, fuzzy
9911 #| msgid "Generate self-relocatable code"
9912 msgid "Generate self-relocatable code."
9913 msgstr "Hasilkan kode dapat-direlokasikan-sendiri"
9915 #: config/ia64/ia64.opt:71
9916 #, fuzzy
9917 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
9918 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
9919 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk latensi"
9921 #: config/ia64/ia64.opt:75
9922 #, fuzzy
9923 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
9924 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
9925 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk throughput"
9927 #: config/ia64/ia64.opt:82
9928 #, fuzzy
9929 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
9930 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
9931 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk latensi"
9933 #: config/ia64/ia64.opt:86
9934 #, fuzzy
9935 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
9936 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
9937 msgstr "Hasilkan pembagian integer inline, optimasi untuk throughput"
9939 #: config/ia64/ia64.opt:90
9940 #, fuzzy
9941 #| msgid "Do not inline integer division"
9942 msgid "Do not inline integer division."
9943 msgstr "Jangan inline pembagian integer"
9945 #: config/ia64/ia64.opt:94
9946 #, fuzzy
9947 #| msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
9948 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
9949 msgstr "Hasilkan inline akar kuadrat, optimasi untuk latensi"
9951 #: config/ia64/ia64.opt:98
9952 #, fuzzy
9953 #| msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
9954 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
9955 msgstr "Hasilkan inline akar kuadrat, optimasi untuk throughput"
9957 #: config/ia64/ia64.opt:102
9958 #, fuzzy
9959 #| msgid "Do not inline square root"
9960 msgid "Do not inline square root."
9961 msgstr "Jangan inline akar kuadrat"
9963 #: config/ia64/ia64.opt:106
9964 #, fuzzy
9965 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
9966 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
9967 msgstr "Aktifkan Dwarf 2 informasi baris debug melalui GNU as"
9969 #: config/ia64/ia64.opt:110
9970 #, fuzzy
9971 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
9972 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
9973 msgstr "Aktifkan penempatan sebelumnya stop bit untuk penjadwalan lebih baik"
9975 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:62
9976 #: config/sh/sh.opt:227
9977 #, fuzzy
9978 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
9979 msgid "Specify range of registers to make fixed."
9980 msgstr "Spesifikasikan jangkauan dari register untuk membuat fixed"
9982 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32
9983 #: config/alpha/alpha.opt:130
9984 #, fuzzy
9985 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9986 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
9987 msgstr "Spesifikasikan ukuran bit dari ofset TLS langsung"
9989 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:510
9990 #: config/s390/s390.opt:197 config/sparc/sparc.opt:138
9991 #: config/visium/visium.opt:49
9992 #, fuzzy
9993 #| msgid "Schedule code for given CPU"
9994 msgid "Schedule code for given CPU."
9995 msgstr "Jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
9997 #: config/ia64/ia64.opt:126
9998 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
9999 msgstr ""
10001 #: config/ia64/ia64.opt:136
10002 #, fuzzy
10003 #| msgid "Use data speculation before reload"
10004 msgid "Use data speculation before reload."
10005 msgstr "Gunakan spekulasi data sebelum reload"
10007 #: config/ia64/ia64.opt:140
10008 #, fuzzy
10009 #| msgid "Use data speculation after reload"
10010 msgid "Use data speculation after reload."
10011 msgstr "Gunakan spekulasi data setelah reload"
10013 #: config/ia64/ia64.opt:144
10014 #, fuzzy
10015 #| msgid "Use control speculation"
10016 msgid "Use control speculation."
10017 msgstr "Gunakan spekulasi kontrol"
10019 #: config/ia64/ia64.opt:148
10020 #, fuzzy
10021 #| msgid "Use in block data speculation before reload"
10022 msgid "Use in block data speculation before reload."
10023 msgstr "Gunakan dalam data blok spekulasi sebelum reload"
10025 #: config/ia64/ia64.opt:152
10026 #, fuzzy
10027 #| msgid "Use in block data speculation after reload"
10028 msgid "Use in block data speculation after reload."
10029 msgstr "Gunakan dalam data blok spekulasi setelah reload"
10031 #: config/ia64/ia64.opt:156
10032 #, fuzzy
10033 #| msgid "Use in block control speculation"
10034 msgid "Use in block control speculation."
10035 msgstr "Gunakan dalam kontrol blok spekulasi"
10037 #: config/ia64/ia64.opt:160
10038 #, fuzzy
10039 #| msgid "Use simple data speculation check"
10040 msgid "Use simple data speculation check."
10041 msgstr "Gunakan pemeriksaan spekulasi data sederhana"
10043 #: config/ia64/ia64.opt:164
10044 #, fuzzy
10045 #| msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
10046 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
10047 msgstr "Gunakan pemeriksaan spekulasi data sederhana untuk spekulasi kontrol"
10049 #: config/ia64/ia64.opt:174
10050 #, fuzzy
10051 #| msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
10052 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
10053 msgstr "Hitung dependensi spekulatif ketika menghitung prioritas dari intruksi"
10055 #: config/ia64/ia64.opt:178
10056 #, fuzzy
10057 #| msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
10058 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
10059 msgstr "Tempatkan sebuah stop bit setelah setiap siklus ketika penjadwalan"
10061 #: config/ia64/ia64.opt:182
10062 #, fuzzy
10063 #| msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
10064 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
10065 msgstr "Asumsikan bahwa titik-pecahan simpan dan load tidak menyebabkan konflik ketika ditempatkan kedalam sebuah grup instruksi"
10067 #: config/ia64/ia64.opt:186
10068 #, fuzzy
10069 #| msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
10070 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
10071 msgstr "Batas lembut di jumlah dari instruksi memori setiap grup instruksi, memberikan prioritas lebih rendah ke pencobaan instruksi memori selanjutnya ke penjadwalan dalam grup instruksi yang sama. Sering berguna untuk menjaga cache bank konflik. Nilai baku adalah 1"
10073 #: config/ia64/ia64.opt:190
10074 #, fuzzy
10075 #| msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
10076 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
10077 msgstr "Tidak ijinkan lebih dari `msched-max-memory-insns' dalam grup instruksi. Jika tidak, batas adalah `soft' (lebih suka operasi bukan-memori ketika batas dicapai)"
10079 #: config/ia64/ia64.opt:194
10080 #, fuzzy
10081 #| msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
10082 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
10083 msgstr "jangan hasilkan pemeriksaan untuk spekulasi kontrol dalam penjadwalan selektif"
10085 #: config/spu/spu.opt:20
10086 #, fuzzy
10087 #| msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
10088 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
10089 msgstr "Keluarkan peringatan ketika waktu-jalan relokasi dihasilkan"
10091 #: config/spu/spu.opt:24
10092 #, fuzzy
10093 #| msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
10094 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
10095 msgstr "Keluarkan errors ketika waktu-jalan relokasi dihasilkan"
10097 #: config/spu/spu.opt:28
10098 #, fuzzy
10099 #| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
10100 msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
10101 msgstr "Spesifikasikan biaya dari percabangan (Baku 20)"
10103 #: config/spu/spu.opt:32
10104 #, fuzzy
10105 #| msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
10106 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
10107 msgstr "Pastikan load dan store tidak dipindahkan melewati instruksi DMA"
10109 #: config/spu/spu.opt:36
10110 #, fuzzy
10111 #| msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
10112 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
10113 msgstr "volatile harus dispesifikasikan dalam memori apapun yang disebabkan oleh DMA"
10115 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
10116 #, fuzzy
10117 #| msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
10118 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
10119 msgstr "Masukan nops ketika ini mungkin meningkatkan performansi dengan mengijinkan isu ganda (baku)"
10121 #: config/spu/spu.opt:48
10122 #, fuzzy
10123 #| msgid "Use standard main function as entry for startup"
10124 msgid "Use standard main function as entry for startup."
10125 msgstr "Gunakan fungsi standar utama sebagai masukan untuk startup"
10127 #: config/spu/spu.opt:52
10128 #, fuzzy
10129 #| msgid "Generate branch hints for branches"
10130 msgid "Generate branch hints for branches."
10131 msgstr "Hasilkan hints percabangan untuk percabangan"
10133 #: config/spu/spu.opt:56
10134 #, fuzzy
10135 #| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
10136 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
10137 msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
10139 #: config/spu/spu.opt:60
10140 #, fuzzy
10141 #| msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
10142 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
10143 msgstr "Jumlah kira-kira maksimum dari instruksi untuk diijinkan diantara sebuah hint dan cabangnya [125]"
10145 #: config/spu/spu.opt:64
10146 #, fuzzy
10147 #| msgid "Generate code for 18 bit addressing"
10148 msgid "Generate code for 18 bit addressing."
10149 msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 18bit"
10151 #: config/spu/spu.opt:68
10152 #, fuzzy
10153 #| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
10154 msgid "Generate code for 32 bit addressing."
10155 msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 32 bit"
10157 #: config/spu/spu.opt:76
10158 #, fuzzy
10159 #| msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
10160 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
10161 msgstr "Masukan instruksi hbrp setelah target cabang hinted untuk menghindari isu penanganan SPU"
10163 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:253 config/s390/s390.opt:56
10164 #, fuzzy
10165 #| msgid "Generate code for given CPU"
10166 msgid "Generate code for given CPU."
10167 msgstr "Hasilkan kode untuk CPU yang diberikan"
10169 #: config/spu/spu.opt:88
10170 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
10171 msgstr ""
10173 #: config/spu/spu.opt:92
10174 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
10175 msgstr ""
10177 #: config/spu/spu.opt:96
10178 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
10179 msgstr ""
10181 #: config/spu/spu.opt:100
10182 msgid "Size (in KB) of software data cache."
10183 msgstr ""
10185 #: config/spu/spu.opt:104
10186 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
10187 msgstr ""
10189 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
10190 msgid "Don't use any of r32..r63."
10191 msgstr ""
10193 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
10194 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
10195 msgstr ""
10197 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
10198 #, fuzzy
10199 #| msgid "Relax branches"
10200 msgid "Set branch cost."
10201 msgstr "Percabangan relaks"
10203 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
10204 #, fuzzy
10205 #| msgid "Enable conditional moves"
10206 msgid "enable conditional move instruction usage."
10207 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
10209 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
10210 #, fuzzy
10211 #| msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
10212 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern."
10213 msgstr "Jumlah dari insns yang dijalankan sebelum prefetch selesai"
10215 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
10216 #, fuzzy
10217 #| msgid "Use software floating point"
10218 msgid "Use software floating point comparisons."
10219 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
10221 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
10222 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
10223 msgstr ""
10225 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
10226 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
10227 msgstr ""
10229 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
10230 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
10231 msgstr ""
10233 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
10234 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
10235 msgstr ""
10237 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
10238 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
10239 msgstr ""
10241 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
10242 #, fuzzy
10243 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10244 msgid "Generate call insns as indirect calls."
10245 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
10247 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
10248 #, fuzzy
10249 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10250 msgid "Generate call insns as direct calls."
10251 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
10253 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
10254 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
10255 msgstr ""
10257 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
10258 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
10259 msgstr ""
10261 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
10262 #, fuzzy
10263 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10264 msgid "Vectorize for double-word operations."
10265 msgstr "Gunakan struct di alignmen lebih kuat untun double-word salinan"
10267 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
10268 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
10269 msgstr ""
10271 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
10272 #, fuzzy
10273 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
10274 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
10275 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
10277 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
10278 msgid "Set register to hold -1."
10279 msgstr ""
10281 #: config/ft32/ft32.opt:23
10282 msgid "target the software simulator."
10283 msgstr ""
10285 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:228 config/mips/mips.opt:389
10286 #, fuzzy
10287 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
10288 msgid "Use LRA instead of reload."
10289 msgstr "Gunakan ROM daripada RAM"
10291 #: config/ft32/ft32.opt:31
10292 #, fuzzy
10293 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
10294 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions"
10295 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
10297 #: config/h8300/h8300.opt:23
10298 #, fuzzy
10299 #| msgid "Generate H8S code"
10300 msgid "Generate H8S code."
10301 msgstr "Hasilkan kode H8S"
10303 #: config/h8300/h8300.opt:27
10304 #, fuzzy
10305 #| msgid "Generate H8SX code"
10306 msgid "Generate H8SX code."
10307 msgstr "Hasilkan kode H8SX"
10309 #: config/h8300/h8300.opt:31
10310 #, fuzzy
10311 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
10312 msgid "Generate H8S/2600 code."
10313 msgstr "Hasilkan kode H8S/2600"
10315 #: config/h8300/h8300.opt:35
10316 #, fuzzy
10317 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
10318 msgid "Make integers 32 bits wide."
10319 msgstr "Buat integer 32 bits wide"
10321 #: config/h8300/h8300.opt:42
10322 #, fuzzy
10323 #| msgid "Use registers for argument passing"
10324 msgid "Use registers for argument passing."
10325 msgstr "Gunakan register untuk pelewatan argumen"
10327 #: config/h8300/h8300.opt:46
10328 #, fuzzy
10329 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
10330 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
10331 msgstr "Pertimbangkan akses ke bytes sized memori lambat"
10333 #: config/h8300/h8300.opt:50
10334 #, fuzzy
10335 #| msgid "Enable linker relaxing"
10336 msgid "Enable linker relaxing."
10337 msgstr "Aktifkan penghubung relaks"
10339 #: config/h8300/h8300.opt:54
10340 #, fuzzy
10341 #| msgid "Generate H8/300H code"
10342 msgid "Generate H8/300H code."
10343 msgstr "Hasilkan kode H8/300H"
10345 #: config/h8300/h8300.opt:58
10346 #, fuzzy
10347 #| msgid "Enable the normal mode"
10348 msgid "Enable the normal mode."
10349 msgstr "Aktifkan mode normal"
10351 #: config/h8300/h8300.opt:62
10352 #, fuzzy
10353 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
10354 msgid "Use H8/300 alignment rules."
10355 msgstr "Gunakan aturan alignmen H8/300"
10357 #: config/h8300/h8300.opt:66
10358 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
10359 msgstr ""
10361 #: config/h8300/h8300.opt:70
10362 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
10363 msgstr ""
10365 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
10366 #, fuzzy
10367 #| msgid "Generate code for an 11/10"
10368 msgid "Generate code for an 11/10."
10369 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/10"
10371 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
10372 #, fuzzy
10373 #| msgid "Generate code for an 11/40"
10374 msgid "Generate code for an 11/40."
10375 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/40"
10377 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
10378 #, fuzzy
10379 #| msgid "Generate code for an 11/45"
10380 msgid "Generate code for an 11/45."
10381 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/45"
10383 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
10384 #, fuzzy
10385 #| msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
10386 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
10387 msgstr "Kembali hasil titik-pecahan dalam ac0 (fr0 dalam sintaks perakit Unix)"
10389 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
10390 #, fuzzy
10391 #| msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
10392 msgid "Do not use inline patterns for copying memory."
10393 msgstr "Jangan gunakan pola inline untuk penyalinan memori"
10395 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
10396 #, fuzzy
10397 #| msgid "Use inline patterns for copying memory"
10398 msgid "Use inline patterns for copying memory."
10399 msgstr "Gunakan pola inline untuk penyalinan memori"
10401 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
10402 #, fuzzy
10403 #| msgid "Do not pretend that branches are expensive"
10404 msgid "Do not pretend that branches are expensive."
10405 msgstr "Jangan pretend kalau percabangan itu mahal"
10407 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
10408 #, fuzzy
10409 #| msgid "Pretend that branches are expensive"
10410 msgid "Pretend that branches are expensive."
10411 msgstr "Pretends jika percabangan mahal"
10413 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
10414 #, fuzzy
10415 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
10416 msgid "Use the DEC assembler syntax."
10417 msgstr "Gunakan sintaks perakit DEC"
10419 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
10420 #, fuzzy
10421 #| msgid "Use 32 bit float"
10422 msgid "Use 32 bit float."
10423 msgstr "Gunakan float 32 bit"
10425 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
10426 #, fuzzy
10427 #| msgid "Use 64 bit float"
10428 msgid "Use 64 bit float."
10429 msgstr "Gunakan float 64 bit"
10431 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:177
10432 #: config/frv/frv.opt:158
10433 #, fuzzy
10434 #| msgid "Use hardware floating point"
10435 msgid "Use hardware floating point."
10436 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
10438 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
10439 #, fuzzy
10440 #| msgid "Use 16 bit int"
10441 msgid "Use 16 bit int."
10442 msgstr "Gunakan int 16 bit"
10444 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
10445 #, fuzzy
10446 #| msgid "Use 32 bit int"
10447 msgid "Use 32 bit int."
10448 msgstr "Gunakan int 32 bit"
10450 #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:173
10451 #, fuzzy
10452 #| msgid "Do not use hardware floating point"
10453 msgid "Do not use hardware floating point."
10454 msgstr "Jangan gunakan piranti keras titik pecahan"
10456 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
10457 #, fuzzy
10458 #| msgid "Target has split I&D"
10459 msgid "Target has split I&D."
10460 msgstr "Target memiliki pemisah I&D"
10462 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
10463 #, fuzzy
10464 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
10465 msgid "Use UNIX assembler syntax."
10466 msgstr "Gunakan sintaks perakit UNIX"
10468 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
10469 #, fuzzy
10470 #| msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
10471 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
10472 msgstr "Gunakan instruksi CONST16 untuk meload konstanta"
10474 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
10475 #, fuzzy
10476 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
10477 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
10478 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
10480 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
10481 #, fuzzy
10482 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
10483 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
10484 msgstr "Gunakan instruksi tidak langsung CALLXn untuk aplikasi besar"
10486 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
10487 #, fuzzy
10488 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
10489 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
10490 msgstr "Otomatis align target cabang untuk mengurangi penalti percabangan"
10492 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
10493 #, fuzzy
10494 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
10495 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
10496 msgstr "Intersperse literal pools dengan kode dalam daerah teks"
10498 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
10499 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
10500 msgstr ""
10502 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
10503 #, fuzzy
10504 #| msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
10505 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
10506 msgstr "Jangan serialisasi referensi memori volatile dengan instruksi MEMW"
10508 #: config/i386/cygming.opt:23
10509 #, fuzzy
10510 #| msgid "Create console application"
10511 msgid "Create console application."
10512 msgstr "Buat aplikasi console"
10514 #: config/i386/cygming.opt:27
10515 #, fuzzy
10516 #| msgid "Generate code for a DLL"
10517 msgid "Generate code for a DLL."
10518 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah DLL"
10520 #: config/i386/cygming.opt:31
10521 #, fuzzy
10522 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
10523 msgid "Ignore dllimport for functions."
10524 msgstr "Abaikan dllimpor untuk fungsi"
10526 #: config/i386/cygming.opt:35
10527 #, fuzzy
10528 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
10529 msgid "Use Mingw-specific thread support."
10530 msgstr "Gunakan Mingw-spesifik thread support"
10532 #: config/i386/cygming.opt:39
10533 #, fuzzy
10534 #| msgid "Set Windows defines"
10535 msgid "Set Windows defines."
10536 msgstr "Set Windows definisi"
10538 #: config/i386/cygming.opt:43
10539 #, fuzzy
10540 #| msgid "Create GUI application"
10541 msgid "Create GUI application."
10542 msgstr "Buat aplikasi GUI"
10544 #: config/i386/cygming.opt:47
10545 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
10546 msgstr ""
10548 #: config/i386/cygming.opt:51
10549 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
10550 msgstr ""
10552 #: config/i386/cygming.opt:58
10553 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
10554 msgstr ""
10556 #: config/i386/mingw.opt:29
10557 #, fuzzy
10558 #| msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
10559 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
10560 msgstr "Peringatkan mengenai bukan ISO msvcrt scanf/printf lebar ekstensi"
10562 #: config/i386/mingw.opt:33
10563 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
10564 msgstr ""
10566 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
10567 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
10568 msgstr ""
10570 #: config/i386/i386.opt:188
10571 #, fuzzy
10572 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
10573 msgid "sizeof(long double) is 16."
10574 msgstr "sizeof(long double) adalah 16"
10576 #: config/i386/i386.opt:192 config/i386/i386.opt:360
10577 #, fuzzy
10578 #| msgid "Use hardware fp"
10579 msgid "Use hardware fp."
10580 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
10582 #: config/i386/i386.opt:196
10583 #, fuzzy
10584 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
10585 msgid "sizeof(long double) is 12."
10586 msgstr "sizeof(long double) adalah 12"
10588 #: config/i386/i386.opt:200
10589 #, fuzzy
10590 #| msgid "Use 128-bit long double"
10591 msgid "Use 80-bit long double."
10592 msgstr "Gunakan 128-bit long double"
10594 #: config/i386/i386.opt:204 config/s390/s390.opt:157
10595 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
10596 #, fuzzy
10597 #| msgid "Use 64-bit long double"
10598 msgid "Use 64-bit long double."
10599 msgstr "Gunakan 64-bit long double"
10601 #: config/i386/i386.opt:208 config/s390/s390.opt:153
10602 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
10603 #, fuzzy
10604 #| msgid "Use 128-bit long double"
10605 msgid "Use 128-bit long double."
10606 msgstr "Gunakan 128-bit long double"
10608 #: config/i386/i386.opt:212 config/sh/sh.opt:179
10609 #, fuzzy
10610 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
10611 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
10612 msgstr "Simpan ruang untuk argumen nantin dalam fungsi prolog"
10614 #: config/i386/i386.opt:216
10615 #, fuzzy
10616 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
10617 msgid "Align some doubles on dword boundary."
10618 msgstr "Align beberapa double dalam batasan dword"
10620 #: config/i386/i386.opt:220
10621 #, fuzzy
10622 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10623 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
10624 msgstr "Awal fungsi adalah teralign ke kelipatan dari 2"
10626 #: config/i386/i386.opt:224
10627 #, fuzzy
10628 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10629 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
10630 msgstr "Target lompat teraling ke kelipatan dari 2"
10632 #: config/i386/i386.opt:228
10633 #, fuzzy
10634 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10635 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
10636 msgstr "Kode loop teralign ke kelipatan dari 2"
10638 #: config/i386/i386.opt:232
10639 #, fuzzy
10640 #| msgid "Align destination of the string operations"
10641 msgid "Align destination of the string operations."
10642 msgstr "Tujuan align dari operasi string"
10644 #: config/i386/i386.opt:236
10645 #, fuzzy
10646 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
10647 msgid "Use the given data alignment."
10648 msgstr "Jangan tune writable data alignmen"
10650 #: config/i386/i386.opt:240
10651 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
10652 msgstr ""
10654 #: config/i386/i386.opt:257
10655 #, fuzzy
10656 #| msgid "Use given assembler dialect"
10657 msgid "Use given assembler dialect."
10658 msgstr "Gunakan dialek perakit yang diberikan"
10660 #: config/i386/i386.opt:261
10661 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
10662 msgstr ""
10664 #: config/i386/i386.opt:271
10665 #, fuzzy
10666 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10667 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)."
10668 msgstr "Percabangan sangat mahal (1-5, beberapa satuan)"
10670 #: config/i386/i386.opt:275
10671 #, fuzzy
10672 #| msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
10673 msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
10674 msgstr "Data lebih besar daripada threshold akan pergi ke daerah .ldata dalam x86-64 model medium"
10676 #: config/i386/i386.opt:279
10677 #, fuzzy
10678 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10679 msgid "Use given x86-64 code model."
10680 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
10682 #: config/i386/i386.opt:302
10683 #, fuzzy
10684 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10685 msgid "Use given address mode."
10686 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
10688 #: config/i386/i386.opt:306
10689 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
10690 msgstr ""
10692 #: config/i386/i386.opt:315
10693 #, fuzzy
10694 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
10695 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
10696 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
10698 #: config/i386/i386.opt:319
10699 #, fuzzy
10700 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10701 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
10702 msgstr "Hasilkan sin, cos, sqrt untuk FPU"
10704 #: config/i386/i386.opt:323
10705 #, fuzzy
10706 #| msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
10707 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
10708 msgstr "Selalu gunakan Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) untuk realign stack"
10710 #: config/i386/i386.opt:327
10711 #, fuzzy
10712 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
10713 msgid "Return values of functions in FPU registers."
10714 msgstr "Nilai kembali dari fungsi dalam register FPU"
10716 #: config/i386/i386.opt:331
10717 #, fuzzy
10718 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10719 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
10720 msgstr "Hasilkan matematik titik pecahan menggunakan set instruksi yang diberikan"
10722 #: config/i386/i386.opt:335
10723 #, fuzzy
10724 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
10725 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
10726 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
10728 #: config/i386/i386.opt:368
10729 #, fuzzy
10730 #| msgid "Inline all known string operations"
10731 msgid "Inline all known string operations."
10732 msgstr "Inline semua operasi string yang diketahui"
10734 #: config/i386/i386.opt:372
10735 #, fuzzy
10736 #| msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
10737 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
10738 msgstr "Inline memset/memcpy operasi string, tetapi jalankan inline versi hanya untuk blok kecil"
10740 #: config/i386/i386.opt:375
10741 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
10742 msgstr ""
10744 #: config/i386/i386.opt:380
10745 #, fuzzy
10746 #| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
10747 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
10748 msgstr "Gunakan native (MS) bitfield layout"
10750 #: config/i386/i386.opt:400
10751 #, fuzzy
10752 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
10753 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
10754 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
10756 #: config/i386/i386.opt:404
10757 #, fuzzy
10758 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
10759 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
10760 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
10762 #: config/i386/i386.opt:408
10763 #, fuzzy
10764 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
10765 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
10766 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
10768 #: config/i386/i386.opt:412
10769 #, fuzzy
10770 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10771 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
10772 msgstr "Mencoba untuk menyimpan stack aligned ke kelipatan dari 2"
10774 #: config/i386/i386.opt:416
10775 #, fuzzy
10776 #| msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
10777 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
10778 msgstr "Asumsikan masukan stack aligned ke kelipatan dari 2"
10780 #: config/i386/i386.opt:420
10781 #, fuzzy
10782 #| msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
10783 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
10784 msgstr "Gunakan instruksi push untuk menyimpan argumen outgoing"
10786 #: config/i386/i386.opt:424
10787 #, fuzzy
10788 #| msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
10789 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
10790 msgstr "Gunakan daerah-merah dalam kode x86-64"
10792 #: config/i386/i386.opt:428
10793 #, fuzzy
10794 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10795 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
10796 msgstr "Jumlah dari register yang digunakan untuk melewati argumen integer"
10798 #: config/i386/i386.opt:432
10799 #, fuzzy
10800 #| msgid "Alternate calling convention"
10801 msgid "Alternate calling convention."
10802 msgstr "Konvensi pemanggilan alternatif"
10804 #: config/i386/i386.opt:436 config/alpha/alpha.opt:23
10805 #, fuzzy
10806 #| msgid "Do not use hardware fp"
10807 msgid "Do not use hardware fp."
10808 msgstr "Jangan gunakan perangkat titik pecahan"
10810 #: config/i386/i386.opt:440
10811 #, fuzzy
10812 #| msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
10813 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
10814 msgstr "Gunakan register SSE konvensi pemanggilan untuk mode SF dan DF"
10816 #: config/i386/i386.opt:444
10817 #, fuzzy
10818 #| msgid "Realign stack in prologue"
10819 msgid "Realign stack in prologue."
10820 msgstr "Realign stack dalam prolog"
10822 #: config/i386/i386.opt:448
10823 #, fuzzy
10824 #| msgid "Enable stack probing"
10825 msgid "Enable stack probing."
10826 msgstr "Aktifkan stack probing"
10828 #: config/i386/i386.opt:452
10829 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
10830 msgstr ""
10832 #: config/i386/i386.opt:456
10833 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
10834 msgstr ""
10836 #: config/i386/i386.opt:460
10837 #, fuzzy
10838 #| msgid "Chose strategy to generate stringop using"
10839 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
10840 msgstr "Pilih strategy untuk menghasilkan stringop menggunakan"
10842 #: config/i386/i386.opt:464
10843 #, fuzzy
10844 #| msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
10845 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
10846 msgstr "nilai (%s) buruk untuk %sstringop-strategy=%s %s"
10848 #: config/i386/i386.opt:492
10849 #, fuzzy
10850 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
10851 msgid "Use given thread-local storage dialect."
10852 msgstr "Gunakan dialek TLS yang diberikan"
10854 #: config/i386/i386.opt:496
10855 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
10856 msgstr ""
10858 #: config/i386/i386.opt:506
10859 #, fuzzy, c-format
10860 #| msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
10861 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
10862 msgstr "Gunakan referensi langsung terhadap %gs ketika mengakses data tls"
10864 #: config/i386/i386.opt:514
10865 msgid "Fine grain control of tune features."
10866 msgstr ""
10868 #: config/i386/i386.opt:518
10869 msgid "Clear all tune features."
10870 msgstr ""
10872 #: config/i386/i386.opt:525
10873 #, fuzzy
10874 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10875 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
10876 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
10878 #: config/i386/i386.opt:529
10879 #, fuzzy
10880 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10881 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
10882 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
10884 #: config/i386/i386.opt:533
10885 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
10886 msgstr ""
10888 #: config/i386/i386.opt:543 config/rs6000/rs6000.opt:189
10889 #, fuzzy
10890 #| msgid "Vector library ABI to use"
10891 msgid "Vector library ABI to use."
10892 msgstr "Vektor perpustakaan ABI untuk digunakan"
10894 #: config/i386/i386.opt:547
10895 #, fuzzy
10896 #| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
10897 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
10898 msgstr "perpusatakaan vektorisasi tidak dikenal tipe ABI (%s) untuk pilihan %sveclibabi=%s %s"
10900 #: config/i386/i386.opt:557
10901 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
10902 msgstr ""
10904 #: config/i386/i386.opt:561
10905 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
10906 msgstr "Hasilkan reciprocals daripada divss dan sqrtss."
10908 #: config/i386/i386.opt:565
10909 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
10910 msgstr ""
10912 #: config/i386/i386.opt:569
10913 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
10914 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
10916 #: config/i386/i386.opt:573
10917 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
10918 msgstr ""
10920 #: config/i386/i386.opt:578
10921 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
10922 msgstr ""
10924 #: config/i386/i386.opt:583
10925 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
10926 msgstr ""
10928 #: config/i386/i386.opt:588
10929 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
10930 msgstr ""
10932 #: config/i386/i386.opt:594
10933 #, fuzzy
10934 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
10935 msgid "Generate 32bit i386 code."
10936 msgstr "Hasilkan kode 32bit i386"
10938 #: config/i386/i386.opt:598
10939 #, fuzzy
10940 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10941 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
10942 msgstr "Hasilkan kode 64bit x86-64"
10944 #: config/i386/i386.opt:602
10945 #, fuzzy
10946 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10947 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
10948 msgstr "Hasilkan kode 64bit x86-64"
10950 #: config/i386/i386.opt:606
10951 #, fuzzy
10952 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
10953 msgid "Generate 16bit i386 code."
10954 msgstr "Hasilkan kode 32bit i386"
10956 #: config/i386/i386.opt:610
10957 #, fuzzy
10958 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10959 msgid "Support MMX built-in functions."
10960 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
10962 #: config/i386/i386.opt:614
10963 #, fuzzy
10964 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10965 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
10966 msgstr "Dukung fungsi dalam 3DNow!"
10968 #: config/i386/i386.opt:618
10969 #, fuzzy
10970 #| msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
10971 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
10972 msgstr "Dukung fungsi dalam Athlon 3DNow!"
10974 #: config/i386/i386.opt:622
10975 #, fuzzy
10976 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10977 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
10978 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX dan SSE"
10980 #: config/i386/i386.opt:626
10981 #, fuzzy
10982 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10983 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
10984 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE dan SSE2"
10986 #: config/i386/i386.opt:630
10987 #, fuzzy
10988 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10989 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
10990 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2 dan SSE3"
10992 #: config/i386/i386.opt:634
10993 #, fuzzy
10994 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
10995 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
10996 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3 dan SSSE3"
10998 #: config/i386/i386.opt:638
10999 #, fuzzy
11000 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
11001 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
11002 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSSE3 dan SSE4.1"
11004 #: config/i386/i386.opt:642 config/i386/i386.opt:646
11005 #, fuzzy
11006 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
11007 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
11008 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 dan SSE4.2"
11010 #: config/i386/i386.opt:650
11011 #, fuzzy
11012 #| msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
11013 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
11014 msgstr "Jangan dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE4.1 dan SSE4.2"
11016 #: config/i386/i386.opt:653
11017 msgid "%<-msse5%> was removed"
11018 msgstr ""
11020 #: config/i386/i386.opt:658
11021 #, fuzzy
11022 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
11023 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
11024 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, dan AVX"
11026 #: config/i386/i386.opt:662
11027 #, fuzzy
11028 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11029 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
11030 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11032 #: config/i386/i386.opt:666
11033 #, fuzzy
11034 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11035 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
11036 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11038 #: config/i386/i386.opt:670
11039 #, fuzzy
11040 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11041 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
11042 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11044 #: config/i386/i386.opt:674
11045 #, fuzzy
11046 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11047 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
11048 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11050 #: config/i386/i386.opt:678
11051 #, fuzzy
11052 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11053 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
11054 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11056 #: config/i386/i386.opt:682
11057 #, fuzzy
11058 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11059 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
11060 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11062 #: config/i386/i386.opt:686
11063 #, fuzzy
11064 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11065 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
11066 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11068 #: config/i386/i386.opt:690
11069 #, fuzzy
11070 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11071 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
11072 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11074 #: config/i386/i386.opt:694
11075 #, fuzzy
11076 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11077 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
11078 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11080 #: config/i386/i386.opt:698
11081 #, fuzzy
11082 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11083 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
11084 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11086 #: config/i386/i386.opt:702
11087 #, fuzzy
11088 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11089 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
11090 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11092 #: config/i386/i386.opt:706
11093 #, fuzzy
11094 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11095 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
11096 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11098 #: config/i386/i386.opt:710
11099 #, fuzzy
11100 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11101 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
11102 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11104 #: config/i386/i386.opt:714
11105 #, fuzzy
11106 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11107 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
11108 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11110 #: config/i386/i386.opt:718
11111 #, fuzzy
11112 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
11113 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
11114 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3 dan SSE4A"
11116 #: config/i386/i386.opt:722
11117 #, fuzzy
11118 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11119 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
11120 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11122 #: config/i386/i386.opt:726
11123 #, fuzzy
11124 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11125 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
11126 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11128 #: config/i386/i386.opt:730
11129 #, fuzzy
11130 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11131 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
11132 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11134 #: config/i386/i386.opt:734
11135 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
11136 msgstr "Dukung pembuatan kode dari Advanced Bit Manipulation (ABM) instruksi."
11138 #: config/i386/i386.opt:738
11139 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11140 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11142 #: config/i386/i386.opt:742
11143 #, fuzzy
11144 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11145 msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
11146 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11148 #: config/i386/i386.opt:746
11149 #, fuzzy
11150 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11151 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
11152 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11154 #: config/i386/i386.opt:750
11155 #, fuzzy
11156 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11157 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
11158 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11160 #: config/i386/i386.opt:754
11161 #, fuzzy
11162 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11163 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
11164 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11166 #: config/i386/i386.opt:758
11167 #, fuzzy
11168 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11169 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
11170 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11172 #: config/i386/i386.opt:762
11173 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
11174 msgstr ""
11176 #: config/i386/i386.opt:766
11177 #, fuzzy
11178 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
11179 msgid "Support RDSEED instruction."
11180 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
11182 #: config/i386/i386.opt:770
11183 msgid "Support PREFETCHW instruction."
11184 msgstr ""
11186 #: config/i386/i386.opt:774
11187 #, fuzzy
11188 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11189 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
11190 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11192 #: config/i386/i386.opt:778
11193 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
11194 msgstr ""
11196 #: config/i386/i386.opt:782
11197 #, fuzzy
11198 #| msgid "Pack VLIW instructions"
11199 msgid "Support CLWB instruction."
11200 msgstr "Pack VLIW instruksi"
11202 #: config/i386/i386.opt:785
11203 #, fuzzy
11204 #| msgid "%qs is deprecated"
11205 msgid "%<-mpcommit%> was deprecated"
11206 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
11208 #: config/i386/i386.opt:790
11209 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
11210 msgstr ""
11212 #: config/i386/i386.opt:794
11213 #, fuzzy
11214 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11215 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
11216 msgstr "Dukung panggilan antara set instruksi Thumb dan ARM"
11218 #: config/i386/i386.opt:798
11219 #, fuzzy
11220 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11221 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
11222 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
11224 #: config/i386/i386.opt:802
11225 #, fuzzy
11226 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11227 msgid "Support XSAVEC instructions."
11228 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
11230 #: config/i386/i386.opt:806
11231 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
11232 msgstr ""
11234 #: config/i386/i386.opt:810
11235 #, fuzzy
11236 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11237 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
11238 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11240 #: config/i386/i386.opt:814
11241 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
11242 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi cmpxchg16b."
11244 #: config/i386/i386.opt:818
11245 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
11246 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi sahf dalam kode 64bit x86-64."
11248 #: config/i386/i386.opt:822
11249 #, fuzzy
11250 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11251 msgid "Support code generation of movbe instruction."
11252 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11254 #: config/i386/i386.opt:826
11255 #, fuzzy
11256 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11257 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
11258 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11260 #: config/i386/i386.opt:830
11261 #, fuzzy
11262 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11263 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
11264 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11266 #: config/i386/i386.opt:834
11267 #, fuzzy
11268 #| msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
11269 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
11270 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE5"
11272 #: config/i386/i386.opt:838
11273 #, fuzzy
11274 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
11275 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
11276 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
11278 #: config/i386/i386.opt:842
11279 #, fuzzy
11280 #| msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
11281 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
11282 msgstr "Enkode instruksi SSE dengan awalan VEX"
11284 #: config/i386/i386.opt:846
11285 #, fuzzy
11286 #| msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
11287 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
11288 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE5"
11290 #: config/i386/i386.opt:850
11291 #, fuzzy
11292 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11293 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
11294 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11296 #: config/i386/i386.opt:854
11297 #, fuzzy
11298 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11299 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
11300 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11302 #: config/i386/i386.opt:858
11303 #, fuzzy
11304 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11305 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
11306 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11308 #: config/i386/i386.opt:862
11309 #, fuzzy
11310 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
11311 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
11312 msgstr "Panggil mcount untuk profiling sebelum sebuah prolog fungsi"
11314 #: config/i386/i386.opt:866
11315 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
11316 msgstr ""
11318 #: config/i386/i386.opt:870
11319 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
11320 msgstr ""
11322 #: config/i386/i386.opt:875
11323 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
11324 msgstr ""
11326 #: config/i386/i386.opt:879
11327 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
11328 msgstr ""
11330 #: config/i386/i386.opt:883
11331 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
11332 msgstr ""
11334 #: config/i386/i386.opt:887
11335 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
11336 msgstr ""
11338 #: config/i386/i386.opt:891
11339 #, fuzzy
11340 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11341 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
11342 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11344 #: config/i386/i386.opt:895
11345 #, fuzzy
11346 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11347 msgid "Support MPX code generation."
11348 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11350 #: config/i386/i386.opt:899
11351 #, fuzzy
11352 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11353 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
11354 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX dan SSE"
11356 #: config/i386/i386.opt:903
11357 #, fuzzy
11358 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11359 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
11360 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11362 #: config/i386/i386.opt:907
11363 #, fuzzy
11364 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
11365 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
11366 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
11368 #: config/i386/i386.opt:911 config/rs6000/rs6000.opt:678
11369 msgid "Use given stack-protector guard."
11370 msgstr ""
11372 #: config/i386/i386.opt:915
11373 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
11374 msgstr ""
11376 #: config/i386/i386.opt:925
11377 msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes."
11378 msgstr ""
11380 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
11381 #, fuzzy
11382 #| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11383 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
11384 msgstr "Asumsikan kode akan dihubungkan oleh GNU ld"
11386 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
11387 #, fuzzy
11388 #| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11389 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
11390 msgstr "Asumsikan kode akan disambungkan oleh HP ld"
11392 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
11393 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
11394 #, fuzzy
11395 #| msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
11396 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
11397 msgstr "Spesifikasikan standar UNIX untuk predefines dan penyambungan"
11399 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
11400 #, fuzzy
11401 #| msgid "Generate cpp defines for server IO"
11402 msgid "Generate cpp defines for server IO."
11403 msgstr "Hasilkan definisi cpp untuk server IO"
11405 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
11406 #, fuzzy
11407 #| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11408 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
11409 msgstr "Hasilkan definisi cpp untuk workstation IO"
11411 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:87 config/pa/pa.opt:95
11412 #, fuzzy
11413 #| msgid "Generate PA1.0 code"
11414 msgid "Generate PA1.0 code."
11415 msgstr "Hasilkan kode PA1.0"
11417 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:99 config/pa/pa.opt:140
11418 #, fuzzy
11419 #| msgid "Generate PA1.1 code"
11420 msgid "Generate PA1.1 code."
11421 msgstr "Hasilkan kode PA1.1"
11423 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:103
11424 #, fuzzy
11425 #| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11426 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
11427 msgstr "Hasilkan kode PA2.0 (membutuhkan binutils 2.10 atau lebih lanjut)"
11429 #: config/pa/pa.opt:46
11430 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
11431 msgstr ""
11433 #: config/pa/pa.opt:50
11434 #, fuzzy
11435 #| msgid "Disable FP regs"
11436 msgid "Disable FP regs."
11437 msgstr "Non-aktifkan FP regs"
11439 #: config/pa/pa.opt:54
11440 #, fuzzy
11441 #| msgid "Disable indexed addressing"
11442 msgid "Disable indexed addressing."
11443 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
11445 #: config/pa/pa.opt:58
11446 #, fuzzy
11447 #| msgid "Generate fast indirect calls"
11448 msgid "Generate fast indirect calls."
11449 msgstr "Hasilkan panggilan cepat tidak langsung"
11451 #: config/pa/pa.opt:66
11452 #, fuzzy
11453 #| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11454 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
11455 msgstr "Asumsikan kode akan dirakit oleh GAS"
11457 #: config/pa/pa.opt:75
11458 #, fuzzy
11459 #| msgid "Enable linker optimizations"
11460 msgid "Enable linker optimizations."
11461 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
11463 #: config/pa/pa.opt:79
11464 #, fuzzy
11465 #| msgid "Always generate long calls"
11466 msgid "Always generate long calls."
11467 msgstr "Selalu hasilkan panggilan panjang"
11469 #: config/pa/pa.opt:83
11470 #, fuzzy
11471 #| msgid "Emit long load/store sequences"
11472 msgid "Emit long load/store sequences."
11473 msgstr "Keluarkan urutan panjang load/store"
11475 #: config/pa/pa.opt:91
11476 #, fuzzy
11477 #| msgid "Disable space regs"
11478 msgid "Disable space regs."
11479 msgstr "Non-aktifkan ruang regs"
11481 #: config/pa/pa.opt:107
11482 #, fuzzy
11483 #| msgid "Use portable calling conventions"
11484 msgid "Use portable calling conventions."
11485 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan portabel"
11487 #: config/pa/pa.opt:111
11488 #, fuzzy
11489 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
11490 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
11491 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan penjadwalan. Argumen valid adalah 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, dan 8000"
11493 #: config/pa/pa.opt:136 config/frv/frv.opt:215
11494 #, fuzzy
11495 #| msgid "Use software floating point"
11496 msgid "Use software floating point."
11497 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
11499 #: config/pa/pa.opt:144
11500 #, fuzzy
11501 #| msgid "Do not disable space regs"
11502 msgid "Do not disable space regs."
11503 msgstr "Jangan non-aktifkan ruang regs"
11505 #: config/v850/v850.opt:29
11506 #, fuzzy
11507 #| msgid "Use registers r2 and r5"
11508 msgid "Use registers r2 and r5."
11509 msgstr "Gunakan register r2 dan r5"
11511 #: config/v850/v850.opt:33
11512 #, fuzzy
11513 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
11514 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
11515 msgstr "Gunakan masukan 4 bytes dalam tabel switch"
11517 #: config/v850/v850.opt:37
11518 #, fuzzy
11519 #| msgid "Enable backend debugging"
11520 msgid "Enable backend debugging."
11521 msgstr "Aktifkan debugging backend"
11523 #: config/v850/v850.opt:41
11524 #, fuzzy
11525 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11526 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
11527 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11529 #: config/v850/v850.opt:45
11530 #, fuzzy
11531 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
11532 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
11533 msgstr "Reuse r30 di sebuah per fungsi dasar"
11535 #: config/v850/v850.opt:52
11536 #, fuzzy
11537 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11538 msgid "Prohibit PC relative function calls."
11539 msgstr "Prohibit PC relatif pemanggilan fungsi"
11541 #: config/v850/v850.opt:56
11542 #, fuzzy
11543 #| msgid "Use stubs for function prologues"
11544 msgid "Use stubs for function prologues."
11545 msgstr "Gunakan stubs untuk fungsi prolog"
11547 #: config/v850/v850.opt:60
11548 #, fuzzy
11549 #| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
11550 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
11551 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah SDA"
11553 #: config/v850/v850.opt:67
11554 #, fuzzy
11555 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11556 msgid "Enable the use of the short load instructions."
11557 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
11559 #: config/v850/v850.opt:71
11560 #, fuzzy
11561 #| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
11562 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
11563 msgstr "Sama seperti: -mep -mprolog-function"
11565 #: config/v850/v850.opt:75
11566 #, fuzzy
11567 #| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
11568 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
11569 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah TDA"
11571 #: config/v850/v850.opt:82
11572 #, fuzzy
11573 #| msgid "Enforce strict alignment"
11574 msgid "Do not enforce strict alignment."
11575 msgstr "Paksa strict alignmen"
11577 #: config/v850/v850.opt:86
11578 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
11579 msgstr ""
11581 #: config/v850/v850.opt:93
11582 #, fuzzy
11583 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11584 msgid "Compile for the v850 processor."
11585 msgstr "Kompile untuk prosesor v850"
11587 #: config/v850/v850.opt:97
11588 #, fuzzy
11589 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11590 msgid "Compile for the v850e processor."
11591 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
11593 #: config/v850/v850.opt:101
11594 #, fuzzy
11595 #| msgid "Compile for the v850e1 processor"
11596 msgid "Compile for the v850e1 processor."
11597 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e1"
11599 #: config/v850/v850.opt:105
11600 #, fuzzy
11601 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11602 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
11603 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
11605 #: config/v850/v850.opt:109
11606 #, fuzzy
11607 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11608 msgid "Compile for the v850e2 processor."
11609 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
11611 #: config/v850/v850.opt:113
11612 #, fuzzy
11613 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11614 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
11615 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
11617 #: config/v850/v850.opt:117
11618 #, fuzzy
11619 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11620 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
11621 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
11623 #: config/v850/v850.opt:124
11624 #, fuzzy
11625 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
11626 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
11627 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
11629 #: config/v850/v850.opt:128
11630 #, fuzzy
11631 #| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
11632 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
11633 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah ZDA"
11635 #: config/v850/v850.opt:135
11636 msgid "Enable relaxing in the assembler."
11637 msgstr ""
11639 #: config/v850/v850.opt:139
11640 #, fuzzy
11641 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11642 msgid "Prohibit PC relative jumps."
11643 msgstr "Prohibit PC relatif pemanggilan fungsi"
11645 #: config/v850/v850.opt:143
11646 #, fuzzy
11647 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
11648 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
11649 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh instruksi perangkat keras titik pecahan"
11651 #: config/v850/v850.opt:147
11652 #, fuzzy
11653 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
11654 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
11655 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
11657 #: config/v850/v850.opt:151
11658 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
11659 msgstr ""
11661 #: config/v850/v850.opt:155
11662 #, fuzzy
11663 #| msgid "Enable support for huge objects"
11664 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
11665 msgstr "Aktifkan dukungan untuk objek besar"
11667 #: config/v850/v850.opt:159
11668 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
11669 msgstr ""
11671 #: config/g.opt:27
11672 #, fuzzy
11673 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
11674 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
11675 msgstr "Letakan global dan statis data lebih kecil dari <jumlah> bytes kedalam sebuah daerah spesial (dalam beberapa targets)"
11677 #: config/lynx.opt:23
11678 #, fuzzy
11679 #| msgid "Support legacy multi-threading"
11680 msgid "Support legacy multi-threading."
11681 msgstr "Dukung legacy multi-threading"
11683 #: config/lynx.opt:27
11684 #, fuzzy
11685 #| msgid "Use shared libraries"
11686 msgid "Use shared libraries."
11687 msgstr "Gunakan perpustakaan terbagi"
11689 #: config/lynx.opt:31
11690 #, fuzzy
11691 #| msgid "Support multi-threading"
11692 msgid "Support multi-threading."
11693 msgstr "Dukung multi-threading"
11695 #: config/nvptx/nvptx.opt:22
11696 #, fuzzy
11697 #| msgid "Generate code for a Fido A"
11698 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
11699 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
11701 #: config/nvptx/nvptx.opt:26
11702 #, fuzzy
11703 #| msgid "Generate code for a Fido A"
11704 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
11705 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
11707 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
11708 msgid "Link in code for a __main kernel."
11709 msgstr ""
11711 #: config/nvptx/nvptx.opt:34
11712 msgid "Optimize partition neutering."
11713 msgstr ""
11715 #: config/nvptx/nvptx.opt:38
11716 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
11717 msgstr ""
11719 #: config/nvptx/nvptx.opt:42
11720 msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
11721 msgstr ""
11723 #: config/nvptx/nvptx.opt:46
11724 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
11725 msgstr ""
11727 #: config/nvptx/nvptx.opt:50
11728 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
11729 msgstr ""
11731 #: config/vxworks.opt:36
11732 #, fuzzy
11733 #| msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
11734 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
11735 msgstr "Asumsikan lingkungan RTP VxWorks"
11737 #: config/vxworks.opt:43
11738 #, fuzzy
11739 #| msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
11740 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
11741 msgstr "Asumsikan lingkungan VxWorks vThreads"
11743 #: config/cr16/cr16.opt:23
11744 #, fuzzy
11745 #| msgid "Use simulator runtime"
11746 msgid "-msim   Use simulator runtime."
11747 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
11749 #: config/cr16/cr16.opt:27
11750 #, fuzzy
11751 #| msgid "Generate bit instructions"
11752 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
11753 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
11755 #: config/cr16/cr16.opt:31
11756 #, fuzzy
11757 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
11758 msgid "Support multiply accumulate instructions."
11759 msgstr "Dukung instruksi perkalian akumulasi"
11761 #: config/cr16/cr16.opt:38
11762 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
11763 msgstr ""
11765 #: config/cr16/cr16.opt:42
11766 #, fuzzy
11767 #| msgid "Generate code for a cpu32"
11768 msgid "Generate code for CR16C architecture."
11769 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah cpu32"
11771 #: config/cr16/cr16.opt:46
11772 #, fuzzy
11773 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
11774 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
11775 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU assembler (gas)"
11777 #: config/cr16/cr16.opt:50
11778 #, fuzzy
11779 #| msgid "Pointers are 32-bit"
11780 msgid "Treat integers as 32-bit."
11781 msgstr "Penunjuk adalah 32 bit"
11783 #: config/avr/avr.opt:23
11784 #, fuzzy
11785 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
11786 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
11787 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
11789 #: config/avr/avr.opt:26
11790 #, fuzzy, c-format
11791 #| msgid "missing makefile target after %qs"
11792 msgid "missing device or architecture after %qs"
11793 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
11795 #: config/avr/avr.opt:27
11796 #, fuzzy
11797 #| msgid "Select the target MCU"
11798 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
11799 msgstr "Pilih target MCU"
11801 #: config/avr/avr.opt:31
11802 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
11803 msgstr ""
11805 #: config/avr/avr.opt:35
11806 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
11807 msgstr ""
11809 #: config/avr/avr.opt:39
11810 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
11811 msgstr ""
11813 #: config/avr/avr.opt:49
11814 #, fuzzy
11815 #| msgid "Use an 8-bit 'int' type"
11816 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
11817 msgstr "Gunakan sebuah tipe 8-bit 'int'"
11819 #: config/avr/avr.opt:53
11820 #, fuzzy
11821 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
11822 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
11823 msgstr "Ubah stack pointer tanpa menon-aktifkan interups"
11825 #: config/avr/avr.opt:57
11826 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
11827 msgstr ""
11829 #: config/avr/avr.opt:67
11830 #, fuzzy
11831 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
11832 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
11833 msgstr "Hanya ubah 8 bit bawah dari stack pointer"
11835 #: config/avr/avr.opt:71
11836 #, fuzzy
11837 #| msgid "Relax branches"
11838 msgid "Relax branches."
11839 msgstr "Percabangan relaks"
11841 #: config/avr/avr.opt:75
11842 #, fuzzy
11843 #| msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
11844 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
11845 msgstr "Buat mesin relaksasi penghubung asumsikan bahwa sebuah aplikasi penghitung melingkupi kejadian."
11847 #: config/avr/avr.opt:79
11848 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
11849 msgstr ""
11851 #: config/avr/avr.opt:83
11852 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
11853 msgstr ""
11855 #: config/avr/avr.opt:88
11856 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
11857 msgstr ""
11859 #: config/avr/avr.opt:92
11860 #, fuzzy
11861 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
11862 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
11863 msgstr "mengambil alamat dari sebuah label adalah tidak baku"
11865 #: config/avr/avr.opt:96
11866 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
11867 msgstr ""
11869 #: config/avr/avr.opt:100
11870 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
11871 msgstr ""
11873 #: config/avr/avr.opt:104
11874 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS.  This option is only useful for reduced Tiny devices."
11875 msgstr ""
11877 #: config/avr/avr.opt:108
11878 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
11879 msgstr ""
11881 #: config/m32r/m32r.opt:34
11882 #, fuzzy
11883 #| msgid "Compile for the m32rx"
11884 msgid "Compile for the m32rx."
11885 msgstr "Kompile untuk m32rx"
11887 #: config/m32r/m32r.opt:38
11888 #, fuzzy
11889 #| msgid "Compile for the m32r2"
11890 msgid "Compile for the m32r2."
11891 msgstr "Kompile untuk m32r2"
11893 #: config/m32r/m32r.opt:42
11894 #, fuzzy
11895 #| msgid "Compile for the m32r"
11896 msgid "Compile for the m32r."
11897 msgstr "Kompile untuk m32r"
11899 #: config/m32r/m32r.opt:46
11900 #, fuzzy
11901 #| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
11902 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
11903 msgstr "Align seluruh loops ke batasan 32 byte"
11905 #: config/m32r/m32r.opt:50
11906 #, fuzzy
11907 #| msgid "Prefer branches over conditional execution"
11908 msgid "Prefer branches over conditional execution."
11909 msgstr "Lebih suka percabangan diatas eksekusi kondisional"
11911 #: config/m32r/m32r.opt:54
11912 #, fuzzy
11913 #| msgid "Give branches their default cost"
11914 msgid "Give branches their default cost."
11915 msgstr "Berikan percabangan biaya baku-nya"
11917 #: config/m32r/m32r.opt:58
11918 #, fuzzy
11919 #| msgid "Display compile time statistics"
11920 msgid "Display compile time statistics."
11921 msgstr "Tampilkan statistik waktu kompile"
11923 #: config/m32r/m32r.opt:62
11924 #, fuzzy
11925 #| msgid "Specify cache flush function"
11926 msgid "Specify cache flush function."
11927 msgstr "Spesifikasikan fungsi cache flush"
11929 #: config/m32r/m32r.opt:66
11930 #, fuzzy
11931 #| msgid "Specify cache flush trap number"
11932 msgid "Specify cache flush trap number."
11933 msgstr "Spesifikasikan jumlah trap cache flush"
11935 #: config/m32r/m32r.opt:70
11936 #, fuzzy
11937 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
11938 msgid "Only issue one instruction per cycle."
11939 msgstr "Hannya issue satu instruksi setiap siklus"
11941 #: config/m32r/m32r.opt:74
11942 #, fuzzy
11943 #| msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
11944 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
11945 msgstr "Ijinkan dua instruksi untuk diisukan setiap siklus"
11947 #: config/m32r/m32r.opt:78
11948 #, fuzzy
11949 #| msgid "Code size: small, medium or large"
11950 msgid "Code size: small, medium or large."
11951 msgstr "Ukuran kode: kecil, menengah atau besar"
11953 #: config/m32r/m32r.opt:94
11954 #, fuzzy
11955 #| msgid "Don't call any cache flush functions"
11956 msgid "Don't call any cache flush functions."
11957 msgstr "Jangan panggil fungsi cache flush apapun"
11959 #: config/m32r/m32r.opt:98
11960 #, fuzzy
11961 #| msgid "Don't call any cache flush trap"
11962 msgid "Don't call any cache flush trap."
11963 msgstr "Jangan panggil jebakan cache flush apapun"
11965 #: config/m32r/m32r.opt:105
11966 #, fuzzy
11967 #| msgid "Small data area: none, sdata, use"
11968 msgid "Small data area: none, sdata, use."
11969 msgstr "Daerah data kecil: kosong, sdata, gunakan"
11971 #: config/s390/tpf.opt:23
11972 #, fuzzy
11973 #| msgid "Enable TPF-OS tracing code"
11974 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
11975 msgstr "Aktifkan pelacakan kode TPF-OS"
11977 #: config/s390/tpf.opt:27
11978 #, fuzzy
11979 #| msgid "Specify main object for TPF-OS"
11980 msgid "Specify main object for TPF-OS."
11981 msgstr "Spesifikasikan objek utama untuk TPF-OS"
11983 #: config/s390/s390.opt:48
11984 #, fuzzy
11985 #| msgid "31 bit ABI"
11986 msgid "31 bit ABI."
11987 msgstr "31 bit ABI"
11989 #: config/s390/s390.opt:52
11990 #, fuzzy
11991 #| msgid "64 bit ABI"
11992 msgid "64 bit ABI."
11993 msgstr "64 bit ABI"
11995 #: config/s390/s390.opt:123
11996 #, fuzzy
11997 #| msgid "Maintain backchain pointer"
11998 msgid "Maintain backchain pointer."
11999 msgstr "jaga backchain penunjuk"
12001 #: config/s390/s390.opt:127
12002 #, fuzzy
12003 #| msgid "Additional debug prints"
12004 msgid "Additional debug prints."
12005 msgstr "Tampilan debug tambahan"
12007 #: config/s390/s390.opt:131
12008 #, fuzzy
12009 #| msgid "ESA/390 architecture"
12010 msgid "ESA/390 architecture."
12011 msgstr "arsitektur ESA/390"
12013 #: config/s390/s390.opt:135
12014 #, fuzzy
12015 #| msgid "Enable decimal floating point hardware support"
12016 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
12017 msgstr "Aktifkan dukungan perangkat keras desimal titik pecahan"
12019 #: config/s390/s390.opt:139
12020 #, fuzzy
12021 #| msgid "Enable hardware floating point"
12022 msgid "Enable hardware floating point."
12023 msgstr "Aktifkan perangkat keras titik pecahan"
12025 #: config/s390/s390.opt:143
12026 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first.  Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label.  Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size.  Using 0 for both values disables hotpatching."
12027 msgstr ""
12029 #: config/s390/s390.opt:161
12030 #, fuzzy
12031 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
12032 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
12033 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
12035 #: config/s390/s390.opt:165
12036 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
12037 msgstr ""
12039 #: config/s390/s390.opt:169
12040 #, fuzzy
12041 #| msgid "Use packed stack layout"
12042 msgid "Use packed stack layout."
12043 msgstr "Gunakan packed stack layout"
12045 #: config/s390/s390.opt:173
12046 #, fuzzy
12047 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
12048 msgid "Use bras for executable < 64k."
12049 msgstr "Gunakan bras untuk executable < 64k"
12051 #: config/s390/s390.opt:177
12052 #, fuzzy
12053 #| msgid "Disable hardware floating point"
12054 msgid "Disable hardware floating point."
12055 msgstr "Non-aktifkan perangkat keras titik pecahan"
12057 #: config/s390/s390.opt:181
12058 #, fuzzy
12059 #| msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
12060 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
12061 msgstr "Set jumlah maksimum dari bytes yang harus disisakan ke ukuran stack sebelum sebuah instruksi trap triggered"
12063 #: config/s390/s390.opt:185
12064 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
12065 msgstr ""
12067 #: config/s390/s390.opt:189
12068 #, fuzzy
12069 #| msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
12070 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
12071 msgstr "Keluarkan kode tambahan dalam prolog fungsi untuk trap jika ukuran stack melebihi batas yang diberikan"
12073 #: config/s390/s390.opt:193
12074 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
12075 msgstr ""
12077 #: config/s390/s390.opt:201
12078 #, fuzzy
12079 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
12080 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
12081 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
12083 #: config/s390/s390.opt:205
12084 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
12085 msgstr ""
12087 #: config/s390/s390.opt:210
12088 #, fuzzy
12089 #| msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
12090 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
12091 msgstr "Peringatkan jika sebuah fungsi menggunakan alloca atau membuat sebuah array dengan ukuran dinamis"
12093 #: config/s390/s390.opt:214
12094 #, fuzzy
12095 #| msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
12096 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
12097 msgstr "Peringatkan jika sebuah fungsi tunggal framesize melebihi framesize yang diberikan"
12099 #: config/s390/s390.opt:218
12100 #, fuzzy
12101 #| msgid "z/Architecture"
12102 msgid "z/Architecture."
12103 msgstr "z/Arsitektur"
12105 #: config/s390/s390.opt:222
12106 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 1."
12107 msgstr ""
12109 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
12110 #, fuzzy
12111 #| msgid "Use simulator runtime"
12112 msgid "Use the simulator runtime."
12113 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
12115 #: config/rl78/rl78.opt:31
12116 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
12117 msgstr ""
12119 #: config/rl78/rl78.opt:50
12120 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
12121 msgstr ""
12123 #: config/rl78/rl78.opt:54
12124 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
12125 msgstr ""
12127 #: config/rl78/rl78.opt:58
12128 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
12129 msgstr ""
12131 #: config/rl78/rl78.opt:77
12132 #, fuzzy
12133 #| msgid "Alias for --help=target"
12134 msgid "Alias for -mcpu=g10."
12135 msgstr "Alias untuk --help=target"
12137 #: config/rl78/rl78.opt:81
12138 #, fuzzy
12139 #| msgid "Alias for --help=target"
12140 msgid "Alias for -mcpu=g13."
12141 msgstr "Alias untuk --help=target"
12143 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
12144 #, fuzzy
12145 #| msgid "Alias for --help=target"
12146 msgid "Alias for -mcpu=g14."
12147 msgstr "Alias untuk --help=target"
12149 #: config/rl78/rl78.opt:93
12150 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
12151 msgstr ""
12153 #: config/rl78/rl78.opt:97
12154 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
12155 msgstr ""
12157 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
12158 #, fuzzy
12159 #| msgid "Provide libraries for the simulator"
12160 msgid "Provide libraries for the simulator."
12161 msgstr "Sediakan perpustakaan untuk pensimulasi"
12163 #: config/arm/arm-tables.opt:25
12164 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
12165 msgstr ""
12167 #: config/arm/arm-tables.opt:359
12168 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
12169 msgstr ""
12171 #: config/arm/arm-tables.opt:471
12172 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
12173 msgstr ""
12175 #: config/arm/arm.opt:26
12176 msgid "TLS dialect to use:"
12177 msgstr ""
12179 #: config/arm/arm.opt:36
12180 #, fuzzy
12181 #| msgid "Specify an ABI"
12182 msgid "Specify an ABI."
12183 msgstr "Spesifikasikan sebuah ABI"
12185 #: config/arm/arm.opt:40
12186 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
12187 msgstr ""
12189 #: config/arm/arm.opt:59
12190 #, fuzzy
12191 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
12192 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
12193 msgstr "Buat sebuah panggilan untuk pembatalan jika sebuah fungsi tanpa kembali kembali"
12195 #: config/arm/arm.opt:66
12196 #, fuzzy
12197 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
12198 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
12199 msgstr "Hasilkan APCS konforman stack frames"
12201 #: config/arm/arm.opt:70
12202 #, fuzzy
12203 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
12204 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
12205 msgstr "Hasilkan re-entrant, kode PIC"
12207 #: config/arm/arm.opt:86
12208 #, fuzzy
12209 #| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
12210 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
12211 msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 32 bit"
12213 #: config/arm/arm.opt:94
12214 #, fuzzy
12215 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
12216 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
12217 msgstr "Thumb: Mengasumsikan fungsi bukan-statis boleh dipanggil dari kode ARM"
12219 #: config/arm/arm.opt:98
12220 #, fuzzy
12221 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
12222 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
12223 msgstr "Thumb: Mengasumsikan fungsi penunjuk mengkin pergi ke bukan-Thumb aware kode"
12225 #: config/arm/arm.opt:106
12226 #, fuzzy
12227 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
12228 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
12229 msgstr "Spesifikasikan jika piranti keras titik pecahan seharusnya digunakan"
12231 #: config/arm/arm.opt:110
12232 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
12233 msgstr ""
12235 #: config/arm/arm.opt:114
12236 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
12237 msgstr ""
12239 #: config/arm/arm.opt:127
12240 #, fuzzy
12241 #| msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
12242 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
12243 msgstr "Ubah on/off MIPS15 ASE dalam fungsi berubah untuk pengetesan kompiler"
12245 #: config/arm/arm.opt:131
12246 #, fuzzy
12247 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
12248 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
12249 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
12251 #: config/arm/arm.opt:135
12252 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
12253 msgstr ""
12255 #: config/arm/arm.opt:148
12256 #, fuzzy
12257 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
12258 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
12259 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
12261 #: config/arm/arm.opt:159
12262 #, fuzzy
12263 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
12264 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
12265 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
12267 #: config/arm/arm.opt:163
12268 #, fuzzy
12269 #| msgid "Assume arguments alias no other storage"
12270 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
12271 msgstr "Asumsi argumen alias bukan penyimpan lain"
12273 #: config/arm/arm.opt:167
12274 #, fuzzy
12275 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
12276 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
12277 msgstr "Spesifikasikan register yang akan digunakan untuk pengalamatan PIC"
12279 #: config/arm/arm.opt:171
12280 #, fuzzy
12281 #| msgid "Store function names in object code"
12282 msgid "Store function names in object code."
12283 msgstr "Simpan nama fungsi dalam kode objek"
12285 #: config/arm/arm.opt:175
12286 #, fuzzy
12287 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
12288 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
12289 msgstr "Ijinkan penjadwalan dari sebuah urutan prolog fungsi"
12291 #: config/arm/arm.opt:179 config/rs6000/rs6000.opt:248
12292 #, fuzzy
12293 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
12294 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
12295 msgstr "Jangan load register PIC dalam fungsi prolog"
12297 #: config/arm/arm.opt:186
12298 #, fuzzy
12299 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
12300 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures."
12301 msgstr "Spesifikasikan minimum bit alignment dari struktur"
12303 #: config/arm/arm.opt:190
12304 #, fuzzy
12305 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
12306 msgid "Generate code for Thumb state."
12307 msgstr "Hasilkan kode untuk pernyataan besar switch"
12309 #: config/arm/arm.opt:194
12310 #, fuzzy
12311 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
12312 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
12313 msgstr "Dukung panggilan antara set instruksi Thumb dan ARM"
12315 #: config/arm/arm.opt:198
12316 #, fuzzy
12317 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
12318 msgid "Specify thread local storage scheme."
12319 msgstr "Gunakan dialek TLS yang diberikan"
12321 #: config/arm/arm.opt:202
12322 #, fuzzy
12323 #| msgid "Specify how to access the thread pointer"
12324 msgid "Specify how to access the thread pointer."
12325 msgstr "Spesifikasikan bagaimana mengakses penunjuk thread"
12327 #: config/arm/arm.opt:206
12328 #, fuzzy
12329 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
12330 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
12331 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
12333 #: config/arm/arm.opt:219
12334 #, fuzzy
12335 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
12336 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
12337 msgstr "Thumb: Hasilkan (bukan-daun) stack frames walaupun jika tidak dibutuhkan"
12339 #: config/arm/arm.opt:223
12340 #, fuzzy
12341 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
12342 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
12343 msgstr "Thumb: Hasilkan (daun) stack frames walaupun jika tidak dibutuhkan"
12345 #: config/arm/arm.opt:227 config/mn10300/mn10300.opt:42
12346 #, fuzzy
12347 #| msgid "Tune code for the given processor"
12348 msgid "Tune code for the given processor."
12349 msgstr "Tune kode untuk prosesor yang diberikan"
12351 #: config/arm/arm.opt:231
12352 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
12353 msgstr ""
12355 #: config/arm/arm.opt:242
12356 #, fuzzy
12357 #| msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
12358 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
12359 msgstr "Gunakan Neon quad-word (daripada word-ganda) register untuk vektorisasi"
12361 #: config/arm/arm.opt:246
12362 #, fuzzy
12363 #| msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
12364 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
12365 msgstr "Gunakan Neon quad-word (daripada word-ganda) register untuk vektorisasi"
12367 #: config/arm/arm.opt:250
12368 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
12369 msgstr "Hanya hasilkan relokasi absolut dalam nilai ukuran kata."
12371 #: config/arm/arm.opt:254
12372 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
12373 msgstr ""
12375 #: config/arm/arm.opt:258
12376 #, fuzzy
12377 #| msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
12378 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
12379 msgstr "Hindari overlapping tujuan dan alamat register di instruksi LDRD"
12381 #: config/arm/arm.opt:263 config/arc/arc.opt:488
12382 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
12383 msgstr ""
12385 #: config/arm/arm.opt:267
12386 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
12387 msgstr ""
12389 #: config/arm/arm.opt:271
12390 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
12391 msgstr ""
12393 #: config/arm/arm.opt:275
12394 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
12395 msgstr ""
12397 #: config/arm/arm.opt:279
12398 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
12399 msgstr ""
12401 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
12402 #: config/visium/visium.opt:37
12403 #, fuzzy
12404 #| msgid "Use hardware FP"
12405 msgid "Use hardware FP."
12406 msgstr "Gunakan hardware FP"
12408 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
12409 #, fuzzy
12410 #| msgid "Do not use hardware FP"
12411 msgid "Do not use hardware FP."
12412 msgstr "Jangan gunakan hardware FP"
12414 #: config/sparc/sparc.opt:42
12415 #, fuzzy
12416 #| msgid "Use alternate register names"
12417 msgid "Use flat register window model."
12418 msgstr "Gunakan nama alternatif register"
12420 #: config/sparc/sparc.opt:46
12421 #, fuzzy
12422 #| msgid "Assume possible double misalignment"
12423 msgid "Assume possible double misalignment."
12424 msgstr "Asumsikan kemungkinan misalignmen ganda"
12426 #: config/sparc/sparc.opt:50
12427 #, fuzzy
12428 #| msgid "Use ABI reserved registers"
12429 msgid "Use ABI reserved registers."
12430 msgstr "Gunakan ABI reserved register"
12432 #: config/sparc/sparc.opt:54
12433 #, fuzzy
12434 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
12435 msgid "Use hardware quad FP instructions."
12436 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
12438 #: config/sparc/sparc.opt:58
12439 #, fuzzy
12440 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
12441 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
12442 msgstr "Jangan gunakan hardware quad fp instruksi"
12444 #: config/sparc/sparc.opt:62 config/rs6000/rs6000.opt:482
12445 #, fuzzy
12446 #| msgid "Enables a register move optimization"
12447 msgid "Enable Local Register Allocation."
12448 msgstr "Aktikan sebuah optimisasi register move"
12450 #: config/sparc/sparc.opt:66
12451 #, fuzzy
12452 #| msgid "Compile for V8+ ABI"
12453 msgid "Compile for V8+ ABI."
12454 msgstr "Kompile untuk V8+ ABI"
12456 #: config/sparc/sparc.opt:70
12457 #, fuzzy
12458 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12459 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
12460 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
12462 #: config/sparc/sparc.opt:74
12463 #, fuzzy
12464 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12465 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
12466 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
12468 #: config/sparc/sparc.opt:78
12469 #, fuzzy
12470 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12471 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
12472 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
12474 #: config/sparc/sparc.opt:82
12475 #, fuzzy
12476 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12477 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
12478 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
12480 #: config/sparc/sparc.opt:86
12481 #, fuzzy
12482 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12483 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
12484 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
12486 #: config/sparc/sparc.opt:90
12487 #, fuzzy
12488 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12489 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
12490 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
12492 #: config/sparc/sparc.opt:94
12493 #, fuzzy
12494 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
12495 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
12496 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
12498 #: config/sparc/sparc.opt:98
12499 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
12500 msgstr ""
12502 #: config/sparc/sparc.opt:102
12503 #, fuzzy
12504 #| msgid "Pointers are 64-bit"
12505 msgid "Pointers are 64-bit."
12506 msgstr "Penunjuk adalah 64 bit"
12508 #: config/sparc/sparc.opt:106
12509 #, fuzzy
12510 #| msgid "Pointers are 32-bit"
12511 msgid "Pointers are 32-bit."
12512 msgstr "Penunjuk adalah 32 bit"
12514 #: config/sparc/sparc.opt:110
12515 #, fuzzy
12516 #| msgid "Use 64-bit ABI"
12517 msgid "Use 64-bit ABI."
12518 msgstr "Gunakan 64 bit ABI"
12520 #: config/sparc/sparc.opt:114
12521 #, fuzzy
12522 #| msgid "Use 32-bit ABI"
12523 msgid "Use 32-bit ABI."
12524 msgstr "Gunakan 32 bit ABI"
12526 #: config/sparc/sparc.opt:118
12527 #, fuzzy
12528 #| msgid "Use stack bias"
12529 msgid "Use stack bias."
12530 msgstr "Gunakan stack bias"
12532 #: config/sparc/sparc.opt:122
12533 #, fuzzy
12534 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
12535 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
12536 msgstr "Gunakan struct di alignmen lebih kuat untun double-word salinan"
12538 #: config/sparc/sparc.opt:126
12539 #, fuzzy
12540 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
12541 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
12542 msgstr "Optimisasi tail call instruksi dalam perakit dan penghubung"
12544 #: config/sparc/sparc.opt:130
12545 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
12546 msgstr ""
12548 #: config/sparc/sparc.opt:134 config/visium/visium.opt:45
12549 #, fuzzy
12550 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12551 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
12552 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
12554 #: config/sparc/sparc.opt:214
12555 #, fuzzy
12556 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
12557 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
12558 msgstr "Gunakan kode model SPARC-V9 yang diberikan"
12560 #: config/sparc/sparc.opt:218
12561 #, fuzzy
12562 #| msgid "Enable debug output"
12563 msgid "Enable debug output."
12564 msgstr "Aktifkan keluaran debug"
12566 #: config/sparc/sparc.opt:222
12567 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
12568 msgstr "Aktifkan pemeriksaan kembali strict 32 bit ps ABI struktur."
12570 #: config/sparc/sparc.opt:226
12571 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
12572 msgstr ""
12574 #: config/sparc/sparc.opt:231
12575 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
12576 msgstr ""
12578 #: config/sparc/sparc.opt:260
12579 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
12580 msgstr ""
12582 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
12583 #, fuzzy
12584 #| msgid "Generate 64-bit code"
12585 msgid "Generate 64-bit code."
12586 msgstr "Hasilkan kode 64-bit"
12588 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
12589 #, fuzzy
12590 #| msgid "Generate 32-bit code"
12591 msgid "Generate 32-bit code."
12592 msgstr "Hasilkan kode 32-bit"
12594 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
12595 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
12596 msgstr ""
12598 #: config/rs6000/476.opt:24
12599 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
12600 msgstr ""
12602 #: config/rs6000/aix64.opt:24
12603 #, fuzzy
12604 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
12605 msgid "Compile for 64-bit pointers."
12606 msgstr "Kompile untuk pointer 64-bit"
12608 #: config/rs6000/aix64.opt:28
12609 #, fuzzy
12610 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
12611 msgid "Compile for 32-bit pointers."
12612 msgstr "Kompile untuk pointer 32-bit"
12614 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
12615 msgid "Select code model."
12616 msgstr ""
12618 #: config/rs6000/aix64.opt:49
12619 #, fuzzy
12620 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12621 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
12622 msgstr "Dukung pesan lewat dengan lingkungan parallel"
12624 #: config/rs6000/linux64.opt:24
12625 #, fuzzy
12626 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
12627 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
12628 msgstr "Panggil mcount untuk profiling sebelum sebuah prolog fungsi"
12630 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
12631 #, fuzzy
12632 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12633 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
12634 msgstr "Gunakan set instruksi PowerPC-64"
12636 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
12637 #, fuzzy
12638 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12639 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
12640 msgstr "Gunakan grup pilihanonal instruksi PowerPC General Purpose"
12642 #: config/rs6000/rs6000.opt:117
12643 #, fuzzy
12644 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12645 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
12646 msgstr "Gunakan grup pilihanonal instruksi PowerPC Graphics"
12648 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
12649 #, fuzzy
12650 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
12651 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
12652 msgstr "Gunakan PowerPC V2.01 daerah tunggal mfcr instruksi"
12654 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
12655 #, fuzzy
12656 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12657 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
12658 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 popcntb instruksi"
12660 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
12661 #, fuzzy
12662 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
12663 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
12664 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 titik pecahan pembulatan instruksi"
12666 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
12667 #, fuzzy
12668 #| msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
12669 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
12670 msgstr "Gunakan PowerPC V2.05 bytes instruksi perbandingan"
12672 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
12673 #, fuzzy
12674 #| msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
12675 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
12676 msgstr "Gunakan ekstended PowerPC V2.05 move titik pecahan ke/dari GPR instruksi"
12678 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
12679 #, fuzzy
12680 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12681 msgid "Use AltiVec instructions."
12682 msgstr "Gunakan instruksi AltiVec"
12684 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
12685 #, fuzzy
12686 #| msgid "Generate code in little endian mode"
12687 msgid "Generate AltiVec instructions using little-endian element order."
12688 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
12690 #: config/rs6000/rs6000.opt:149
12691 #, fuzzy
12692 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
12693 msgid "Generate AltiVec instructions using big-endian element order."
12694 msgstr "Hasilkan instruksi VRSAVE ketika menghasilkan kode AltiVec"
12696 #: config/rs6000/rs6000.opt:153
12697 #, fuzzy
12698 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
12699 msgid "Use decimal floating point instructions."
12700 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
12702 #: config/rs6000/rs6000.opt:157
12703 #, fuzzy
12704 #| msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
12705 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
12706 msgstr "Gunakan instruksi perkalian 4xx setengah-kata"
12708 #: config/rs6000/rs6000.opt:161
12709 #, fuzzy
12710 #| msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
12711 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
12712 msgstr "Gunakan 4xx pencarian-string dlmzb instruksi"
12714 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
12715 #, fuzzy
12716 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12717 msgid "Generate load/store multiple instructions."
12718 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
12720 #: config/rs6000/rs6000.opt:169
12721 #, fuzzy
12722 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
12723 msgid "Generate string instructions for block moves."
12724 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
12726 #: config/rs6000/rs6000.opt:181
12727 #, fuzzy
12728 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12729 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
12730 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 popcntb instruksi"
12732 #: config/rs6000/rs6000.opt:185
12733 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
12734 msgstr ""
12736 #: config/rs6000/rs6000.opt:193
12737 #, fuzzy
12738 #| msgid "Use media instructions"
12739 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
12740 msgstr "Gunakan instruksi media"
12742 #: config/rs6000/rs6000.opt:240
12743 #, fuzzy
12744 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12745 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
12746 msgstr "Jangan hasilkan load/store dengan instruksi update"
12748 #: config/rs6000/rs6000.opt:244
12749 #, fuzzy
12750 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
12751 msgid "Generate load/store with update instructions."
12752 msgstr "Hasilkan load/store dengan update instruksi"
12754 #: config/rs6000/rs6000.opt:252
12755 #, fuzzy
12756 #| msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
12757 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
12758 msgstr "Abaikan pembuatan dari indeks instruksi muat/simpan jika memungkinkan"
12760 #: config/rs6000/rs6000.opt:256
12761 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
12762 msgstr ""
12764 #: config/rs6000/rs6000.opt:263
12765 #, fuzzy
12766 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
12767 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
12768 msgstr "Jadwalkan awal dan akhir dari prosedur"
12770 #: config/rs6000/rs6000.opt:267
12771 #, fuzzy
12772 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12773 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
12774 msgstr "Kembali seluruh struktur dalam memori (baku AIX)"
12776 #: config/rs6000/rs6000.opt:271
12777 #, fuzzy
12778 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12779 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
12780 msgstr "Kembali struktur kecil dalam register (baku SVR4)"
12782 #: config/rs6000/rs6000.opt:275
12783 #, fuzzy
12784 #| msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
12785 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
12786 msgstr "Konform lebih dekan ke IBM XLC semantik"
12788 #: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
12789 #, fuzzy
12790 #| msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
12791 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
12792 msgstr "Hasilkan piranti lunak reciprocal sqrt untuk throughput lebih baik"
12794 #: config/rs6000/rs6000.opt:287
12795 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
12796 msgstr ""
12798 #: config/rs6000/rs6000.opt:291
12799 #, fuzzy
12800 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
12801 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
12802 msgstr "Jangan tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
12804 #: config/rs6000/rs6000.opt:295
12805 #, fuzzy
12806 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
12807 msgid "Place floating point constants in TOC."
12808 msgstr "Tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
12810 #: config/rs6000/rs6000.opt:299
12811 #, fuzzy
12812 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
12813 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
12814 msgstr "Jangan tempatkan simbol+ofset konstanta dalam TOC"
12816 #: config/rs6000/rs6000.opt:303
12817 #, fuzzy
12818 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12819 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
12820 msgstr "Tempatkan simbol+ofset konstan dalam TOC"
12822 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
12823 #, fuzzy
12824 #| msgid "Use only one TOC entry per procedure"
12825 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
12826 msgstr "Gunakan hanya satu TOC masukan setiap prosedur"
12828 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
12829 #, fuzzy
12830 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
12831 msgid "Put everything in the regular TOC."
12832 msgstr "Tempatkan seluruhnya dalam TOC umum"
12834 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
12835 #, fuzzy
12836 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
12837 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
12838 msgstr "Hasilkan instruksi VRSAVE ketika menghasilkan kode AltiVec"
12840 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
12841 #, fuzzy
12842 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
12843 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
12844 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mvrsave/-mno-vrsave lebih baik"
12846 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
12847 #, fuzzy
12848 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
12849 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
12850 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mvrsave/-mno-vrsave lebih baik"
12852 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
12853 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove."
12854 msgstr ""
12856 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
12857 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare.  If the number needed exceeds the limit, a call to memcmp will be generated instead."
12858 msgstr ""
12860 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
12861 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare.  If the number needed exceeds the limit, a call to strncmp will be generated instead."
12862 msgstr ""
12864 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
12865 #, fuzzy
12866 #| msgid "Generate isel instructions"
12867 msgid "Generate isel instructions."
12868 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
12870 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
12871 #, fuzzy
12872 #| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
12873 msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead."
12874 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -misel/-mno-isel lebih baik"
12876 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
12877 #, fuzzy
12878 #| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
12879 msgid "Deprecated option.  Use -misel instead."
12880 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -misel/-mno-isel lebih baik"
12882 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
12883 #, fuzzy
12884 #| msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
12885 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
12886 msgstr "Hasilkan instruksi SPE SIMD dalam E500"
12888 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
12889 #, fuzzy
12890 #| msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
12891 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
12892 msgstr "Hasilkan instruksi PPC750CL paired-single"
12894 #: config/rs6000/rs6000.opt:366
12895 #, fuzzy
12896 #| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
12897 msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead."
12898 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mspe/-mno-spe lebih baik"
12900 #: config/rs6000/rs6000.opt:370
12901 #, fuzzy
12902 #| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
12903 msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead."
12904 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mspe/-mno-spe lebih baik"
12906 #: config/rs6000/rs6000.opt:374
12907 #, fuzzy
12908 #| msgid "Enable debug output"
12909 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
12910 msgstr "Aktifkan keluaran debug"
12912 #: config/rs6000/rs6000.opt:378
12913 #, fuzzy
12914 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
12915 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
12916 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
12918 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
12919 #, fuzzy
12920 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12921 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
12922 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
12924 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
12925 #, fuzzy
12926 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
12927 msgid "Use the SPE ABI extensions."
12928 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
12930 #: config/rs6000/rs6000.opt:390
12931 #, fuzzy
12932 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12933 msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
12934 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
12936 #: config/rs6000/rs6000.opt:394
12937 #, fuzzy
12938 #| msgid "Use EABI"
12939 msgid "Use the ELFv1 ABI."
12940 msgstr "Gunakan EABI"
12942 #: config/rs6000/rs6000.opt:398
12943 #, fuzzy
12944 #| msgid "Use EABI"
12945 msgid "Use the ELFv2 ABI."
12946 msgstr "Gunakan EABI"
12948 #: config/rs6000/rs6000.opt:405
12949 #, fuzzy
12950 #| msgid "Using darwin64 ABI"
12951 msgid "using darwin64 ABI"
12952 msgstr "Menggunakan ABI darwin64"
12954 #: config/rs6000/rs6000.opt:408
12955 #, fuzzy
12956 #| msgid "Using old darwin ABI"
12957 msgid "using old darwin ABI"
12958 msgstr "Menggunakan ABI lama darwin"
12960 #: config/rs6000/rs6000.opt:411
12961 #, fuzzy
12962 #| msgid "Using IEEE extended precision long double"
12963 msgid "using IEEE extended precision long double"
12964 msgstr "Menggunakan IEEE ekstended presisi long double"
12966 #: config/rs6000/rs6000.opt:414
12967 #, fuzzy
12968 #| msgid "Using IBM extended precision long double"
12969 msgid "using IBM extended precision long double"
12970 msgstr "Menggunakan IBM ekstended presisi long double"
12972 #: config/rs6000/rs6000.opt:418
12973 #, fuzzy
12974 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12975 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
12976 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
12978 #: config/rs6000/rs6000.opt:422
12979 #, fuzzy
12980 #| msgid "Schedule code for given CPU"
12981 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
12982 msgstr "Jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
12984 #: config/rs6000/rs6000.opt:426
12985 #, fuzzy
12986 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
12987 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table."
12988 msgstr "Pilih penuh, bagian, atau tidak ada traceback tabel"
12990 #: config/rs6000/rs6000.opt:442
12991 #, fuzzy
12992 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
12993 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
12994 msgstr "Hindari batasan seluruh jangkauan dalam instruksi pemanggilan"
12996 #: config/rs6000/rs6000.opt:446
12997 #, fuzzy
12998 #| msgid "Generate Cell microcode"
12999 msgid "Generate Cell microcode."
13000 msgstr "Hasilkan mikrokode Cell"
13002 #: config/rs6000/rs6000.opt:450
13003 #, fuzzy
13004 #| msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
13005 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
13006 msgstr "Peringatkan ketika sebuah instruksi mikrokode Cell dihasilkan"
13008 #: config/rs6000/rs6000.opt:454
13009 #, fuzzy
13010 #| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
13011 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
13012 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan AltiVec 'vector long ...' yang sudah ditinggalkan"
13014 #: config/rs6000/rs6000.opt:458
13015 #, fuzzy
13016 #| msgid "Select GPR floating point method"
13017 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method."
13018 msgstr "Pilih metode titik pecahan GPR"
13020 #: config/rs6000/rs6000.opt:462
13021 #, fuzzy
13022 #| msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
13023 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
13024 msgstr "pilihan untuk -mfloat-gprs tidak valid: '%s'"
13026 #: config/rs6000/rs6000.opt:478
13027 #, fuzzy
13028 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
13029 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
13030 msgstr "Spesifikasikan ukuran dari long double (64 atau 128 bits)"
13032 #: config/rs6000/rs6000.opt:486
13033 #, fuzzy
13034 #| msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
13035 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
13036 msgstr "tentaukan which dependence diantara insns yang dipertimbangkan mahal"
13038 #: config/rs6000/rs6000.opt:490
13039 #, fuzzy
13040 #| msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
13041 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
13042 msgstr "Spesifikasikan penjadwalan post nop insertion scheme untuk diaplikasikan"
13044 #: config/rs6000/rs6000.opt:494
13045 #, fuzzy
13046 #| msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
13047 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
13048 msgstr "Spesifikasikan alignmen dari daerah struktur baku/alami"
13050 #: config/rs6000/rs6000.opt:498
13051 #, fuzzy
13052 #| msgid "alias argument not a string"
13053 msgid "Valid arguments to -malign-:"
13054 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
13056 #: config/rs6000/rs6000.opt:508
13057 #, fuzzy
13058 #| msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
13059 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
13060 msgstr "Spesifikasikan prioritas penjadwalan untuk dispatch slot instruksi yang restricted"
13062 #: config/rs6000/rs6000.opt:512
13063 #, fuzzy
13064 #| msgid "Single-precision floating point unit"
13065 msgid "Single-precision floating point unit."
13066 msgstr "Presisi-tunggal satuan titik pecahan"
13068 #: config/rs6000/rs6000.opt:516
13069 #, fuzzy
13070 #| msgid "Double-precision floating point unit"
13071 msgid "Double-precision floating point unit."
13072 msgstr "Presisi-ganda satuan titik pecahan"
13074 #: config/rs6000/rs6000.opt:520
13075 #, fuzzy
13076 #| msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
13077 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt."
13078 msgstr "Satuan titik pecahan tidak mendukung divide & sqrt"
13080 #: config/rs6000/rs6000.opt:524
13081 #, fuzzy
13082 #| msgid "Specify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
13083 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)."
13084 msgstr "Spesifikasikan FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (mengimplikasikan -mxilinx-fpu)"
13086 #: config/rs6000/rs6000.opt:546
13087 msgid "Specify Xilinx FPU."
13088 msgstr "Spesifikasikan Xilinx FPU."
13090 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
13091 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
13092 msgstr ""
13094 #: config/rs6000/rs6000.opt:554
13095 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
13096 msgstr ""
13098 #: config/rs6000/rs6000.opt:558
13099 msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers."
13100 msgstr ""
13102 #: config/rs6000/rs6000.opt:562
13103 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
13104 msgstr ""
13106 #: config/rs6000/rs6000.opt:566
13107 #, fuzzy
13108 #| msgid "Align destination of the string operations"
13109 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
13110 msgstr "Tujuan align dari operasi string"
13112 #: config/rs6000/rs6000.opt:570
13113 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
13114 msgstr ""
13116 #: config/rs6000/rs6000.opt:574
13117 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
13118 msgstr ""
13120 #: config/rs6000/rs6000.opt:578
13121 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions."
13122 msgstr ""
13124 #: config/rs6000/rs6000.opt:582
13125 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
13126 msgstr ""
13128 #: config/rs6000/rs6000.opt:586
13129 #, fuzzy
13130 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13131 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
13132 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
13134 #: config/rs6000/rs6000.opt:590
13135 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
13136 msgstr ""
13138 #: config/rs6000/rs6000.opt:594
13139 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
13140 msgstr ""
13142 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
13143 msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
13144 msgstr ""
13146 #: config/rs6000/rs6000.opt:602
13147 msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector."
13148 msgstr ""
13150 #: config/rs6000/rs6000.opt:606
13151 msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it."
13152 msgstr ""
13154 #: config/rs6000/rs6000.opt:610
13155 msgid "Allow 64-bit integer variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
13156 msgstr ""
13158 #: config/rs6000/rs6000.opt:614
13159 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
13160 msgstr ""
13162 #: config/rs6000/rs6000.opt:618
13163 msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
13164 msgstr ""
13166 #: config/rs6000/rs6000.opt:622
13167 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
13168 msgstr ""
13170 #: config/rs6000/rs6000.opt:626
13171 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
13172 msgstr ""
13174 #: config/rs6000/rs6000.opt:630
13175 msgid "Use scalar register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
13176 msgstr ""
13178 #: config/rs6000/rs6000.opt:634
13179 msgid "Use vector register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
13180 msgstr ""
13182 #: config/rs6000/rs6000.opt:638
13183 msgid "Use register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
13184 msgstr ""
13186 #: config/rs6000/rs6000.opt:642
13187 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
13188 msgstr ""
13190 #: config/rs6000/rs6000.opt:646
13191 msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
13192 msgstr ""
13194 #: config/rs6000/rs6000.opt:650
13195 #, fuzzy
13196 #| msgid "Generate isel instructions"
13197 msgid "Generate the integer modulo instructions."
13198 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
13200 #: config/rs6000/rs6000.opt:658
13201 msgid "Allow the IEEE 128-bit types without requiring the __float128 keyword."
13202 msgstr ""
13204 #: config/rs6000/rs6000.opt:662
13205 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
13206 msgstr ""
13208 #: config/rs6000/rs6000.opt:666
13209 #, fuzzy
13210 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
13211 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
13212 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
13214 #: config/rs6000/rs6000.opt:670
13215 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
13216 msgstr ""
13218 #: config/rs6000/rs6000.opt:674
13219 #, fuzzy
13220 #| msgid "Return small aggregates in registers"
13221 msgid "Enable small integers to be in VSX registers."
13222 msgstr "Kembali kumpulan kecil dalam registers"
13224 #: config/rs6000/rs6000.opt:682
13225 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
13226 msgstr ""
13228 #: config/rs6000/rs6000.opt:692
13229 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
13230 msgstr ""
13232 #: config/rs6000/rs6000.opt:699
13233 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
13234 msgstr ""
13236 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
13237 #, fuzzy
13238 #| msgid "Select ABI calling convention"
13239 msgid "Select ABI calling convention."
13240 msgstr "Piling konvensi pemanggilan ABI"
13242 #: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
13243 #, fuzzy
13244 #| msgid "Select method for sdata handling"
13245 msgid "Select method for sdata handling."
13246 msgstr "Pilih metode untuk penanganan sdata"
13248 #: config/rs6000/sysv4.opt:48
13249 #, fuzzy
13250 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
13251 msgid "Align to the base type of the bit-field."
13252 msgstr "Align ke tipe dasar dari bit-field"
13254 #: config/rs6000/sysv4.opt:52
13255 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
13256 msgstr ""
13258 #: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
13259 #, fuzzy
13260 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
13261 msgid "Produce code relocatable at runtime."
13262 msgstr "Hasilkan kode yang dapat direlokasikan pada saat waktu-jalan"
13264 #: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
13265 #, fuzzy
13266 #| msgid "Produce little endian code"
13267 msgid "Produce little endian code."
13268 msgstr "Hasilkan kode little endian"
13270 #: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
13271 #, fuzzy
13272 #| msgid "Produce big endian code"
13273 msgid "Produce big endian code."
13274 msgstr "Hasilkan kode big endian"
13276 #: config/rs6000/sysv4.opt:82 config/rs6000/sysv4.opt:86
13277 #: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137
13278 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
13279 #, fuzzy
13280 #| msgid "no description yet"
13281 msgid "no description yet."
13282 msgstr "belum ada deskripsi"
13284 #: config/rs6000/sysv4.opt:90
13285 #, fuzzy
13286 #| msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
13287 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
13288 msgstr "Asumsikan seluruh variabel arg fungsi adalah prototype"
13290 #: config/rs6000/sysv4.opt:99
13291 #, fuzzy
13292 #| msgid "Use EABI"
13293 msgid "Use EABI."
13294 msgstr "Gunakan EABI"
13296 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
13297 #, fuzzy
13298 #| msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
13299 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
13300 msgstr "Ijinkan bit-fields untuk melewati batas kata"
13302 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
13303 #, fuzzy
13304 #| msgid "Use alternate register names"
13305 msgid "Use alternate register names."
13306 msgstr "Gunakan nama alternatif register"
13308 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
13309 #, fuzzy
13310 #| msgid "Select method for sdata handling"
13311 msgid "Use default method for sdata handling."
13312 msgstr "Pilih metode untuk penanganan sdata"
13314 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
13315 #, fuzzy
13316 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
13317 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
13318 msgstr "Hubungkan dengan libsim.a, libc.a dan sim-crt0.o"
13320 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
13321 #, fuzzy
13322 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
13323 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
13324 msgstr "Hubungkan dengan libads.a, libc.a dan crt0.o"
13326 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
13327 #, fuzzy
13328 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
13329 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
13330 msgstr "Hubungkan dengan libyk.a, libc.a dan crt0.o"
13332 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
13333 #, fuzzy
13334 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
13335 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
13336 msgstr "Hubungkan dengan libmvme.a, libc.a dan crt0.o"
13338 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
13339 #, fuzzy
13340 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
13341 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
13342 msgstr "Set PPC_EMB bit dalam ELF flags header"
13344 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
13345 #, fuzzy
13346 #| msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
13347 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
13348 msgstr "Hasilkan kode untuk menggunakan bukan-eksekusi PLT dan GOT"
13350 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
13351 #, fuzzy
13352 #| msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
13353 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
13354 msgstr "Hasilkan kode untuk old exec BSS PLT"
13356 #: config/rs6000/sysv4.opt:161
13357 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
13358 msgstr ""
13360 #: config/alpha/alpha.opt:27
13361 #, fuzzy
13362 #| msgid "Use fp registers"
13363 msgid "Use fp registers."
13364 msgstr "Gunakan register titik pecahan"
13366 #: config/alpha/alpha.opt:35
13367 #, fuzzy
13368 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
13369 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
13370 msgstr "Minta IEEE-konforman rutinitas perpustakaan matematik (OSF/1)"
13372 #: config/alpha/alpha.opt:39
13373 #, fuzzy
13374 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
13375 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
13376 msgstr "Keluarkan kode IEEE-konforman, tanpa eksepsi tidak tepat"
13378 #: config/alpha/alpha.opt:46
13379 #, fuzzy
13380 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
13381 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
13382 msgstr "jangan keluarkan konstanta integer kompleks ke memori baca-saja"
13384 #: config/alpha/alpha.opt:50
13385 #, fuzzy
13386 #| msgid "Use VAX fp"
13387 msgid "Use VAX fp."
13388 msgstr "Gunakan VAX titik pecahan"
13390 #: config/alpha/alpha.opt:54
13391 #, fuzzy
13392 #| msgid "Do not use VAX fp"
13393 msgid "Do not use VAX fp."
13394 msgstr "Jangan gunakan VAX titik pecahan"
13396 #: config/alpha/alpha.opt:58
13397 #, fuzzy
13398 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
13399 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
13400 msgstr "Keluarkan kode untuk byte/word ISA ekstensi"
13402 #: config/alpha/alpha.opt:62
13403 #, fuzzy
13404 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
13405 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
13406 msgstr "Keluarkan kode untuk gambar bergerak ISA ekstensi"
13408 #: config/alpha/alpha.opt:66
13409 #, fuzzy
13410 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
13411 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
13412 msgstr "Keluarkan kode untuk titik pecahan move dan sqrt ISA ekstensi"
13414 #: config/alpha/alpha.opt:70
13415 #, fuzzy
13416 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
13417 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
13418 msgstr "Keluarkan kode untuk menghitung ekstensi ISA"
13420 #: config/alpha/alpha.opt:74
13421 #, fuzzy
13422 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
13423 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
13424 msgstr "Keluarkan kode menggunakan eksplisit relokasi direktif"
13426 #: config/alpha/alpha.opt:78
13427 #, fuzzy
13428 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
13429 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
13430 msgstr "Keluarkan relokasi 16-bit ke daerah data kecil"
13432 #: config/alpha/alpha.opt:82
13433 #, fuzzy
13434 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
13435 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
13436 msgstr "Keluarkan 32-bit relokasi ke daerah data kecil"
13438 #: config/alpha/alpha.opt:86
13439 #, fuzzy
13440 #| msgid "Emit direct branches to local functions"
13441 msgid "Emit direct branches to local functions."
13442 msgstr "Keluarkan percabangan langsung ke lokal fungsi"
13444 #: config/alpha/alpha.opt:90
13445 #, fuzzy
13446 #| msgid "Emit indirect branches to local functions"
13447 msgid "Emit indirect branches to local functions."
13448 msgstr "Keluarkan percabangan tidak langsung ke lokal fungsi"
13450 #: config/alpha/alpha.opt:94
13451 #, fuzzy
13452 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
13453 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
13454 msgstr "Keluarkan rdval daripada rduniq untuk thread pointer"
13456 #: config/alpha/alpha.opt:106
13457 #, fuzzy
13458 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
13459 msgid "Use features of and schedule given CPU."
13460 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan CPU yang diberikan"
13462 #: config/alpha/alpha.opt:110
13463 #, fuzzy
13464 #| msgid "Schedule given CPU"
13465 msgid "Schedule given CPU."
13466 msgstr "Jadwalkan CPU yang diberikan"
13468 #: config/alpha/alpha.opt:114
13469 #, fuzzy
13470 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
13471 msgid "Control the generated fp rounding mode."
13472 msgstr "Kontrol mode yang dihasilkan fp"
13474 #: config/alpha/alpha.opt:118
13475 #, fuzzy
13476 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
13477 msgid "Control the IEEE trap mode."
13478 msgstr "Kontrol mode IEEE trap"
13480 #: config/alpha/alpha.opt:122
13481 #, fuzzy
13482 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
13483 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
13484 msgstr "Kontrol presisi yang diberikan ke eksepsi titik pecahan"
13486 #: config/alpha/alpha.opt:126
13487 #, fuzzy
13488 #| msgid "Tune expected memory latency"
13489 msgid "Tune expected memory latency."
13490 msgstr "Tune latensi dari memori yang diduga"
13492 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
13493 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
13494 msgstr ""
13496 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
13497 #, fuzzy
13498 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13499 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
13500 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
13502 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
13503 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13504 msgstr ""
13506 #: config/lm32/lm32.opt:24
13507 #, fuzzy
13508 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13509 msgid "Enable multiply instructions."
13510 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
13512 #: config/lm32/lm32.opt:28
13513 #, fuzzy
13514 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13515 msgid "Enable divide and modulus instructions."
13516 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
13518 #: config/lm32/lm32.opt:32
13519 #, fuzzy
13520 #| msgid "Generate bit instructions"
13521 msgid "Enable barrel shift instructions."
13522 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
13524 #: config/lm32/lm32.opt:36
13525 #, fuzzy
13526 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
13527 msgid "Enable sign extend instructions."
13528 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
13530 #: config/lm32/lm32.opt:40
13531 #, fuzzy
13532 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13533 msgid "Enable user-defined instructions."
13534 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
13536 #: config/nios2/elf.opt:26
13537 #, fuzzy
13538 #| msgid "Link with the fast floating-point library"
13539 msgid "Link with a limited version of the C library."
13540 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan titik pecahan cepat"
13542 #: config/nios2/elf.opt:30
13543 msgid "Name of system library to link against."
13544 msgstr ""
13546 #: config/nios2/elf.opt:34
13547 msgid "Name of the startfile."
13548 msgstr ""
13550 #: config/nios2/elf.opt:38
13551 msgid "Link with HAL BSP."
13552 msgstr ""
13554 #: config/nios2/nios2.opt:35
13555 msgid "Enable DIV, DIVU."
13556 msgstr ""
13558 #: config/nios2/nios2.opt:39
13559 #, fuzzy
13560 #| msgid "Disable bcnz instruction"
13561 msgid "Enable MUL instructions."
13562 msgstr "Non-aktifkan instruksi bcnz"
13564 #: config/nios2/nios2.opt:43
13565 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
13566 msgstr ""
13568 #: config/nios2/nios2.opt:47
13569 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
13570 msgstr ""
13572 #: config/nios2/nios2.opt:51
13573 #, fuzzy
13574 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
13575 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
13576 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
13578 #: config/nios2/nios2.opt:55
13579 #, fuzzy
13580 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
13581 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
13582 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
13584 #: config/nios2/nios2.opt:59
13585 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
13586 msgstr ""
13588 #: config/nios2/nios2.opt:63
13589 #, fuzzy
13590 #| msgid "Disable indexed addressing"
13591 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
13592 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
13594 #: config/nios2/nios2.opt:67
13595 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
13596 msgstr ""
13598 #: config/nios2/nios2.opt:86
13599 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
13600 msgstr ""
13602 #: config/nios2/nios2.opt:90
13603 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
13604 msgstr ""
13606 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
13607 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
13608 #, fuzzy
13609 #| msgid "Use big-endian byte order"
13610 msgid "Use big-endian byte order."
13611 msgstr "Gunakan urutan byte big endian"
13613 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
13614 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
13615 #, fuzzy
13616 #| msgid "Use little-endian byte order"
13617 msgid "Use little-endian byte order."
13618 msgstr "Gunakan urutan byte little endian"
13620 #: config/nios2/nios2.opt:102
13621 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
13622 msgstr ""
13624 #: config/nios2/nios2.opt:106
13625 #, fuzzy
13626 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13627 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
13628 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13630 #: config/nios2/nios2.opt:110
13631 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
13632 msgstr ""
13634 #: config/nios2/nios2.opt:114
13635 #, fuzzy
13636 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13637 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
13638 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13640 #: config/nios2/nios2.opt:118
13641 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
13642 msgstr ""
13644 #: config/nios2/nios2.opt:122
13645 #, fuzzy
13646 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13647 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
13648 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13650 #: config/nios2/nios2.opt:126
13651 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
13652 msgstr ""
13654 #: config/nios2/nios2.opt:130
13655 #, fuzzy
13656 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13657 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
13658 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13660 #: config/nios2/nios2.opt:134
13661 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
13662 msgstr ""
13664 #: config/nios2/nios2.opt:138
13665 #, fuzzy
13666 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13667 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
13668 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13670 #: config/nios2/nios2.opt:142
13671 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
13672 msgstr ""
13674 #: config/nios2/nios2.opt:146
13675 #, fuzzy
13676 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13677 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
13678 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13680 #: config/nios2/nios2.opt:150
13681 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
13682 msgstr ""
13684 #: config/nios2/nios2.opt:154
13685 #, fuzzy
13686 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13687 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
13688 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13690 #: config/nios2/nios2.opt:158
13691 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
13692 msgstr ""
13694 #: config/nios2/nios2.opt:162
13695 #, fuzzy
13696 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13697 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
13698 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13700 #: config/nios2/nios2.opt:166
13701 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
13702 msgstr ""
13704 #: config/nios2/nios2.opt:170
13705 #, fuzzy
13706 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13707 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
13708 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13710 #: config/nios2/nios2.opt:174
13711 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
13712 msgstr ""
13714 #: config/nios2/nios2.opt:178
13715 #, fuzzy
13716 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13717 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
13718 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13720 #: config/nios2/nios2.opt:182
13721 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
13722 msgstr ""
13724 #: config/nios2/nios2.opt:186
13725 #, fuzzy
13726 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13727 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
13728 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13730 #: config/nios2/nios2.opt:190
13731 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
13732 msgstr ""
13734 #: config/nios2/nios2.opt:194
13735 #, fuzzy
13736 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13737 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
13738 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13740 #: config/nios2/nios2.opt:198
13741 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
13742 msgstr ""
13744 #: config/nios2/nios2.opt:202
13745 #, fuzzy
13746 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13747 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
13748 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13750 #: config/nios2/nios2.opt:206
13751 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
13752 msgstr ""
13754 #: config/nios2/nios2.opt:210
13755 #, fuzzy
13756 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13757 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
13758 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13760 #: config/nios2/nios2.opt:214
13761 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
13762 msgstr ""
13764 #: config/nios2/nios2.opt:218
13765 #, fuzzy
13766 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13767 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
13768 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13770 #: config/nios2/nios2.opt:222
13771 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
13772 msgstr ""
13774 #: config/nios2/nios2.opt:226
13775 #, fuzzy
13776 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13777 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
13778 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13780 #: config/nios2/nios2.opt:230
13781 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
13782 msgstr ""
13784 #: config/nios2/nios2.opt:234
13785 #, fuzzy
13786 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13787 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
13788 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13790 #: config/nios2/nios2.opt:238
13791 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
13792 msgstr ""
13794 #: config/nios2/nios2.opt:242
13795 #, fuzzy
13796 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13797 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
13798 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13800 #: config/nios2/nios2.opt:246
13801 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
13802 msgstr ""
13804 #: config/nios2/nios2.opt:250
13805 #, fuzzy
13806 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13807 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
13808 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13810 #: config/nios2/nios2.opt:254
13811 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
13812 msgstr ""
13814 #: config/nios2/nios2.opt:258
13815 #, fuzzy
13816 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13817 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
13818 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13820 #: config/nios2/nios2.opt:262
13821 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
13822 msgstr ""
13824 #: config/nios2/nios2.opt:266
13825 #, fuzzy
13826 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13827 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
13828 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13830 #: config/nios2/nios2.opt:270
13831 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
13832 msgstr ""
13834 #: config/nios2/nios2.opt:274
13835 #, fuzzy
13836 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13837 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
13838 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13840 #: config/nios2/nios2.opt:278
13841 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
13842 msgstr ""
13844 #: config/nios2/nios2.opt:282
13845 #, fuzzy
13846 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13847 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
13848 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13850 #: config/nios2/nios2.opt:286
13851 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
13852 msgstr ""
13854 #: config/nios2/nios2.opt:290
13855 #, fuzzy
13856 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13857 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
13858 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13860 #: config/nios2/nios2.opt:294
13861 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
13862 msgstr ""
13864 #: config/nios2/nios2.opt:298
13865 #, fuzzy
13866 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13867 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
13868 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13870 #: config/nios2/nios2.opt:302
13871 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
13872 msgstr ""
13874 #: config/nios2/nios2.opt:306
13875 #, fuzzy
13876 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13877 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
13878 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13880 #: config/nios2/nios2.opt:310
13881 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
13882 msgstr ""
13884 #: config/nios2/nios2.opt:314
13885 #, fuzzy
13886 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13887 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
13888 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13890 #: config/nios2/nios2.opt:318
13891 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
13892 msgstr ""
13894 #: config/nios2/nios2.opt:322
13895 #, fuzzy
13896 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13897 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
13898 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13900 #: config/nios2/nios2.opt:326
13901 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
13902 msgstr ""
13904 #: config/nios2/nios2.opt:330
13905 #, fuzzy
13906 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13907 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
13908 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13910 #: config/nios2/nios2.opt:334
13911 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
13912 msgstr ""
13914 #: config/nios2/nios2.opt:338
13915 #, fuzzy
13916 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13917 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
13918 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13920 #: config/nios2/nios2.opt:342
13921 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
13922 msgstr ""
13924 #: config/nios2/nios2.opt:346
13925 #, fuzzy
13926 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13927 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
13928 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13930 #: config/nios2/nios2.opt:350
13931 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
13932 msgstr ""
13934 #: config/nios2/nios2.opt:354
13935 #, fuzzy
13936 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13937 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
13938 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13940 #: config/nios2/nios2.opt:358
13941 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
13942 msgstr ""
13944 #: config/nios2/nios2.opt:362
13945 #, fuzzy
13946 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13947 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
13948 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13950 #: config/nios2/nios2.opt:366
13951 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
13952 msgstr ""
13954 #: config/nios2/nios2.opt:370
13955 #, fuzzy
13956 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13957 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
13958 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13960 #: config/nios2/nios2.opt:374
13961 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
13962 msgstr ""
13964 #: config/nios2/nios2.opt:378
13965 #, fuzzy
13966 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13967 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
13968 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13970 #: config/nios2/nios2.opt:382
13971 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
13972 msgstr ""
13974 #: config/nios2/nios2.opt:386
13975 #, fuzzy
13976 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13977 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
13978 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13980 #: config/nios2/nios2.opt:390
13981 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
13982 msgstr ""
13984 #: config/nios2/nios2.opt:394
13985 #, fuzzy
13986 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13987 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
13988 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13990 #: config/nios2/nios2.opt:398
13991 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
13992 msgstr ""
13994 #: config/nios2/nios2.opt:402
13995 #, fuzzy
13996 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13997 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
13998 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14000 #: config/nios2/nios2.opt:406
14001 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
14002 msgstr ""
14004 #: config/nios2/nios2.opt:410
14005 #, fuzzy
14006 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14007 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
14008 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14010 #: config/nios2/nios2.opt:414
14011 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
14012 msgstr ""
14014 #: config/nios2/nios2.opt:418
14015 #, fuzzy
14016 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14017 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
14018 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14020 #: config/nios2/nios2.opt:422
14021 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
14022 msgstr ""
14024 #: config/nios2/nios2.opt:426
14025 #, fuzzy
14026 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14027 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
14028 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14030 #: config/nios2/nios2.opt:430
14031 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
14032 msgstr ""
14034 #: config/nios2/nios2.opt:434
14035 #, fuzzy
14036 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14037 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
14038 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14040 #: config/nios2/nios2.opt:438
14041 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
14042 msgstr ""
14044 #: config/nios2/nios2.opt:442
14045 #, fuzzy
14046 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14047 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
14048 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14050 #: config/nios2/nios2.opt:446
14051 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
14052 msgstr ""
14054 #: config/nios2/nios2.opt:450
14055 #, fuzzy
14056 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14057 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
14058 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14060 #: config/nios2/nios2.opt:454
14061 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
14062 msgstr ""
14064 #: config/nios2/nios2.opt:458
14065 #, fuzzy
14066 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14067 msgid "Do not use the fabss custom instr."
14068 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14070 #: config/nios2/nios2.opt:462
14071 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
14072 msgstr ""
14074 #: config/nios2/nios2.opt:466
14075 #, fuzzy
14076 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14077 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
14078 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14080 #: config/nios2/nios2.opt:470
14081 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
14082 msgstr ""
14084 #: config/nios2/nios2.opt:474
14085 #, fuzzy
14086 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14087 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
14088 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14090 #: config/nios2/nios2.opt:478
14091 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
14092 msgstr ""
14094 #: config/nios2/nios2.opt:482
14095 #, fuzzy
14096 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14097 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
14098 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14100 #: config/nios2/nios2.opt:486
14101 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
14102 msgstr ""
14104 #: config/nios2/nios2.opt:490
14105 #, fuzzy
14106 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14107 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
14108 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14110 #: config/nios2/nios2.opt:494
14111 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
14112 msgstr ""
14114 #: config/nios2/nios2.opt:498
14115 #, fuzzy
14116 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14117 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
14118 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14120 #: config/nios2/nios2.opt:502
14121 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
14122 msgstr ""
14124 #: config/nios2/nios2.opt:506
14125 #, fuzzy
14126 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14127 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
14128 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14130 #: config/nios2/nios2.opt:510
14131 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
14132 msgstr ""
14134 #: config/nios2/nios2.opt:514
14135 #, fuzzy
14136 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14137 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
14138 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14140 #: config/nios2/nios2.opt:518
14141 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
14142 msgstr ""
14144 #: config/nios2/nios2.opt:522
14145 #, fuzzy
14146 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14147 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
14148 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14150 #: config/nios2/nios2.opt:526
14151 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
14152 msgstr ""
14154 #: config/nios2/nios2.opt:530
14155 #, fuzzy
14156 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14157 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
14158 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14160 #: config/nios2/nios2.opt:534
14161 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
14162 msgstr ""
14164 #: config/nios2/nios2.opt:538
14165 #, fuzzy
14166 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14167 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
14168 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14170 #: config/nios2/nios2.opt:542
14171 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
14172 msgstr ""
14174 #: config/nios2/nios2.opt:546
14175 #, fuzzy
14176 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14177 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
14178 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14180 #: config/nios2/nios2.opt:550
14181 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
14182 msgstr ""
14184 #: config/nios2/nios2.opt:554
14185 #, fuzzy
14186 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14187 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
14188 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14190 #: config/nios2/nios2.opt:558
14191 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
14192 msgstr ""
14194 #: config/nios2/nios2.opt:562
14195 #, fuzzy
14196 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14197 msgid "Do not use the round custom instruction."
14198 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14200 #: config/nios2/nios2.opt:566
14201 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
14202 msgstr ""
14204 #: config/nios2/nios2.opt:574
14205 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
14206 msgstr ""
14208 #: config/nios2/nios2.opt:584
14209 #, fuzzy
14210 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
14211 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
14212 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
14214 #: config/nios2/nios2.opt:588
14215 #, fuzzy
14216 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
14217 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
14218 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
14220 #: config/rx/rx.opt:29
14221 msgid "Store doubles in 64 bits."
14222 msgstr ""
14224 #: config/rx/rx.opt:33
14225 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
14226 msgstr ""
14228 #: config/rx/rx.opt:37
14229 #, fuzzy
14230 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
14231 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
14232 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
14234 #: config/rx/rx.opt:44
14235 #, fuzzy
14236 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14237 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
14238 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
14240 #: config/rx/rx.opt:50
14241 #, fuzzy
14242 #| msgid "Specify the target CPU"
14243 msgid "Specify the target RX cpu type."
14244 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
14246 #: config/rx/rx.opt:71
14247 msgid "Data is stored in big-endian format."
14248 msgstr ""
14250 #: config/rx/rx.opt:75
14251 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
14252 msgstr ""
14254 #: config/rx/rx.opt:81
14255 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
14256 msgstr ""
14258 #: config/rx/rx.opt:93
14259 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
14260 msgstr ""
14262 #: config/rx/rx.opt:99
14263 #, fuzzy
14264 #| msgid "Enable linker relaxations"
14265 msgid "Enable linker relaxation."
14266 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
14268 #: config/rx/rx.opt:105
14269 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
14270 msgstr ""
14272 #: config/rx/rx.opt:111
14273 #, fuzzy
14274 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
14275 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
14276 msgstr "Spesifikasikan register yang akan digunakan untuk pengalamatan PIC"
14278 #: config/rx/rx.opt:117
14279 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
14280 msgstr ""
14282 #: config/rx/rx.opt:123
14283 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
14284 msgstr ""
14286 #: config/rx/rx.opt:129
14287 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
14288 msgstr ""
14290 #: config/rx/rx.opt:135
14291 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
14292 msgstr ""
14294 #: config/rx/rx.opt:139
14295 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
14296 msgstr ""
14298 #: config/rx/rx.opt:145
14299 #, fuzzy
14300 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14301 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
14302 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
14304 #: config/rx/rx.opt:151
14305 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
14306 msgstr ""
14308 #: config/rx/rx.opt:157
14309 #, fuzzy
14310 #| msgid "Always generate long calls"
14311 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
14312 msgstr "Selalu hasilkan panggilan panjang"
14314 #: config/visium/visium.opt:25
14315 #, fuzzy
14316 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
14317 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
14318 msgstr "Hubungkan dengan libyk.a, libc.a dan crt0.o"
14320 #: config/visium/visium.opt:29
14321 #, fuzzy
14322 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
14323 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
14324 msgstr "Hubungkan dengan libsim.a, libc.a dan sim-crt0.o"
14326 #: config/visium/visium.opt:33
14327 #, fuzzy
14328 #| msgid "Use hardware FP"
14329 msgid "Use hardware FP (default)."
14330 msgstr "Gunakan hardware FP"
14332 #: config/visium/visium.opt:65
14333 #, fuzzy
14334 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
14335 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
14336 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M210"
14338 #: config/visium/visium.opt:69
14339 #, fuzzy
14340 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
14341 msgid "Generate code for the user mode."
14342 msgstr "Hasilkan kode untuk Boehm GC"
14344 #: config/visium/visium.opt:73
14345 #, fuzzy
14346 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
14347 msgid "Only retained for backward compatibility."
14348 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
14350 #: config/fused-madd.opt:22
14351 #, fuzzy
14352 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14353 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
14354 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
14356 #: config/sol2.opt:32
14357 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
14358 msgstr ""
14360 #: config/sol2.opt:36
14361 #, fuzzy
14362 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14363 msgid "Pass -z text to linker."
14364 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
14366 #: config/moxie/moxie.opt:31
14367 #, fuzzy
14368 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
14369 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
14370 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
14372 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
14373 #, fuzzy
14374 #| msgid "Use software floating point"
14375 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
14376 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
14378 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
14379 #, fuzzy
14380 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
14381 msgid "Use hardware floating point instructions."
14382 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
14384 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
14385 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
14386 msgstr ""
14388 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
14389 #, fuzzy
14390 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
14391 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
14392 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
14394 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
14395 #, fuzzy
14396 #| msgid "Don't optimize block moves"
14397 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
14398 msgstr "Jangan optimasi pemindahan blok"
14400 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
14401 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
14402 msgstr ""
14404 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
14405 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
14406 msgstr ""
14408 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
14409 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
14410 msgstr ""
14412 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
14413 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
14414 msgstr ""
14416 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
14417 #, fuzzy
14418 #| msgid "Use fp double instructions"
14419 msgid "Use pattern compare instructions."
14420 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
14422 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
14423 #, fuzzy, c-format
14424 #| msgid "%qs is deprecated"
14425 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
14426 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
14428 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
14429 #, fuzzy
14430 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
14431 msgid "Check for stack overflow at runtime."
14432 msgstr "Periksa untuk sintaks errors kemudian berhenti"
14434 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
14435 #, fuzzy
14436 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
14437 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
14438 msgstr "Gunakan daerah relatif GP sdata/sbss"
14440 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
14441 #, c-format
14442 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
14443 msgstr ""
14445 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
14446 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
14447 msgstr ""
14449 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
14450 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
14451 msgstr ""
14453 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
14454 #, fuzzy
14455 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
14456 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
14457 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
14459 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
14460 #, fuzzy
14461 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
14462 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
14463 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
14465 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
14466 msgid "Description for mxl-mode-executable."
14467 msgstr ""
14469 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
14470 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
14471 msgstr ""
14473 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
14474 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
14475 msgstr ""
14477 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
14478 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
14479 msgstr ""
14481 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
14482 #, fuzzy
14483 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
14484 msgid "Use hardware prefetch instruction"
14485 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
14487 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
14488 #, fuzzy
14489 #| msgid "Target DFLOAT double precision code"
14490 msgid "Target DFLOAT double precision code."
14491 msgstr "Target DFLOAT kode presisi ganda"
14493 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
14494 #, fuzzy
14495 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
14496 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
14497 msgstr "Hasilkan GFLOAT kode presisi ganda"
14499 #: config/vax/vax.opt:39
14500 #, fuzzy
14501 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
14502 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
14503 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU assembler (gas)"
14505 #: config/vax/vax.opt:43
14506 #, fuzzy
14507 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
14508 msgid "Generate code for UNIX assembler."
14509 msgstr "Hasilkan kode untuk UNIX assembler"
14511 #: config/vax/vax.opt:47
14512 #, fuzzy
14513 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
14514 msgid "Use VAXC structure conventions."
14515 msgstr "Gunakan konvensi struktur VAXC"
14517 #: config/vax/vax.opt:51
14518 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
14519 msgstr ""
14521 #: config/frv/frv.opt:30
14522 #, fuzzy
14523 #| msgid "Use 4 media accumulators"
14524 msgid "Use 4 media accumulators."
14525 msgstr "Gunakan 4 media akumulator"
14527 #: config/frv/frv.opt:34
14528 #, fuzzy
14529 #| msgid "Use 8 media accumulators"
14530 msgid "Use 8 media accumulators."
14531 msgstr "Gunakan 8 media akumulator"
14533 #: config/frv/frv.opt:38
14534 #, fuzzy
14535 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
14536 msgid "Enable label alignment optimizations."
14537 msgstr "Aktifkan optimisasi label alignmen"
14539 #: config/frv/frv.opt:42
14540 #, fuzzy
14541 #| msgid "Dynamically allocate cc registers"
14542 msgid "Dynamically allocate cc registers."
14543 msgstr "Secara dinamis alokasikan register cc"
14545 #: config/frv/frv.opt:49
14546 #, fuzzy
14547 #| msgid "Set the cost of branches"
14548 msgid "Set the cost of branches."
14549 msgstr "Set biaya dari percabangan"
14551 #: config/frv/frv.opt:53
14552 #, fuzzy
14553 #| msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
14554 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
14555 msgstr "Aktifkan eksekusi kondisional selain dari moves/scc"
14557 #: config/frv/frv.opt:57
14558 #, fuzzy
14559 #| msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
14560 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
14561 msgstr "Ubah panjang maksimum dari urutan secara kondisional dijalankan"
14563 #: config/frv/frv.opt:61
14564 #, fuzzy
14565 #| msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
14566 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
14567 msgstr "Ubah jumlah dari register sementara yang tersedia untuk urutan secara kondisional dijalankan"
14569 #: config/frv/frv.opt:65
14570 #, fuzzy
14571 #| msgid "Enable conditional moves"
14572 msgid "Enable conditional moves."
14573 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
14575 #: config/frv/frv.opt:69
14576 #, fuzzy
14577 #| msgid "Set the target CPU type"
14578 msgid "Set the target CPU type."
14579 msgstr "Set tipe target CPU"
14581 #: config/frv/frv.opt:73
14582 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14583 msgstr ""
14585 #: config/frv/frv.opt:122
14586 #, fuzzy
14587 #| msgid "Use fp double instructions"
14588 msgid "Use fp double instructions."
14589 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
14591 #: config/frv/frv.opt:126
14592 #, fuzzy
14593 #| msgid "Change the ABI to allow double word insns"
14594 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
14595 msgstr "Ubah ABI untuk mengijinkan kata instruksi ganda"
14597 #: config/frv/frv.opt:134
14598 #, fuzzy
14599 #| msgid "Just use icc0/fcc0"
14600 msgid "Just use icc0/fcc0."
14601 msgstr "Hanya gunakan icc0/fcc0"
14603 #: config/frv/frv.opt:138
14604 #, fuzzy
14605 #| msgid "Only use 32 FPRs"
14606 msgid "Only use 32 FPRs."
14607 msgstr "Hanya gunakan 32 FPRs"
14609 #: config/frv/frv.opt:142
14610 #, fuzzy
14611 #| msgid "Use 64 FPRs"
14612 msgid "Use 64 FPRs."
14613 msgstr "Gunakan 64 FPRs"
14615 #: config/frv/frv.opt:146
14616 #, fuzzy
14617 #| msgid "Only use 32 GPRs"
14618 msgid "Only use 32 GPRs."
14619 msgstr "Hanya gunakan 32 GPRs"
14621 #: config/frv/frv.opt:150
14622 #, fuzzy
14623 #| msgid "Use 64 GPRs"
14624 msgid "Use 64 GPRs."
14625 msgstr "Gunakan 64 GPRs"
14627 #: config/frv/frv.opt:154
14628 #, fuzzy
14629 #| msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
14630 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
14631 msgstr "Aktifkan penggunaan dari GPREL untuk baca-saja data dalam FDPIC"
14633 #: config/frv/frv.opt:166
14634 #, fuzzy
14635 #| msgid "Enable PIC support for building libraries"
14636 msgid "Enable PIC support for building libraries."
14637 msgstr "Aktifkan dukungan PIC untuk pembuatan perpustakaan"
14639 #: config/frv/frv.opt:170
14640 #, fuzzy
14641 #| msgid "Follow the EABI linkage requirements"
14642 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
14643 msgstr "Ikuti EABI penghubungan yang dibutuhkan"
14645 #: config/frv/frv.opt:174
14646 #, fuzzy
14647 #| msgid "Disallow direct calls to global functions"
14648 msgid "Disallow direct calls to global functions."
14649 msgstr "Tidak perbolehkan panggilan langsung ke fungsi global"
14651 #: config/frv/frv.opt:178
14652 #, fuzzy
14653 #| msgid "Use media instructions"
14654 msgid "Use media instructions."
14655 msgstr "Gunakan instruksi media"
14657 #: config/frv/frv.opt:182
14658 #, fuzzy
14659 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
14660 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
14661 msgstr "Gunakan instruksi multiple tambah/kurang"
14663 #: config/frv/frv.opt:186
14664 #, fuzzy
14665 #| msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
14666 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
14667 msgstr "Aktifkan optimisasi &&/|| dalam eksekusi kondisional"
14669 #: config/frv/frv.opt:190
14670 #, fuzzy
14671 #| msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
14672 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
14673 msgstr "Aktifkan optimisasi eksekusi kondisional bertelur"
14675 #: config/frv/frv.opt:195
14676 #, fuzzy
14677 #| msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
14678 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
14679 msgstr "Jangan tandai ABI switches dalam e_flags"
14681 #: config/frv/frv.opt:199
14682 #, fuzzy
14683 #| msgid "Remove redundant membars"
14684 msgid "Remove redundant membars."
14685 msgstr "Hapus redundan membars"
14687 #: config/frv/frv.opt:203
14688 #, fuzzy
14689 #| msgid "Pack VLIW instructions"
14690 msgid "Pack VLIW instructions."
14691 msgstr "Pack VLIW instruksi"
14693 #: config/frv/frv.opt:207
14694 #, fuzzy
14695 #| msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
14696 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
14697 msgstr "Aktifkan konfigurasi GPR ke hasil dari perbandingan"
14699 #: config/frv/frv.opt:211
14700 #, fuzzy
14701 #| msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
14702 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
14703 msgstr "Ubah jumlah dari penjadwalan lookahead"
14705 #: config/frv/frv.opt:219
14706 #, fuzzy
14707 #| msgid "Assume a large TLS segment"
14708 msgid "Assume a large TLS segment."
14709 msgstr "Asumsikan segmen besar TLS"
14711 #: config/frv/frv.opt:223
14712 #, fuzzy
14713 #| msgid "Do not assume a large TLS segment"
14714 msgid "Do not assume a large TLS segment."
14715 msgstr "Jangan asumsikan sebuah bagian besar TLS"
14717 #: config/frv/frv.opt:228
14718 #, fuzzy
14719 #| msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
14720 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
14721 msgstr "Menyebabkan gas untuk menampilkan statistik tomcat"
14723 #: config/frv/frv.opt:233
14724 #, fuzzy
14725 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
14726 msgid "Link with the library-pic libraries."
14727 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan library-pic"
14729 #: config/frv/frv.opt:237
14730 #, fuzzy
14731 #| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
14732 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
14733 msgstr "Ijinkan percabangan untuk dipack dengan instruksi lain"
14735 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
14736 #, fuzzy
14737 #| msgid "Target the AM33 processor"
14738 msgid "Target the AM33 processor."
14739 msgstr "Target prosesor AM33"
14741 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
14742 #, fuzzy
14743 #| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
14744 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
14745 msgstr "Target prosesor AM33/2.0"
14747 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
14748 #, fuzzy
14749 #| msgid "Target the AM33 processor"
14750 msgid "Target the AM34 processor."
14751 msgstr "Target prosesor AM33"
14753 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
14754 #, fuzzy
14755 #| msgid "Work around hardware multiply bug"
14756 msgid "Work around hardware multiply bug."
14757 msgstr "Work around bug perangkat keras pengali"
14759 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
14760 #, fuzzy
14761 #| msgid "Enable linker relaxations"
14762 msgid "Enable linker relaxations."
14763 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
14765 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
14766 #, fuzzy
14767 #| msgid "Return pointers in both a0 and d0"
14768 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
14769 msgstr "Kembali pointer dalam baik a0 dan d0"
14771 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
14772 #, fuzzy
14773 #| msgid "Generate bit instructions"
14774 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
14775 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
14777 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
14778 #, fuzzy
14779 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
14780 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
14781 msgstr "Jangan hasilkan fused kali/tambah instruksi"
14783 #: config/nds32/nds32.opt:26
14784 #, fuzzy
14785 #| msgid "Generate code in big endian mode"
14786 msgid "Generate code in big-endian mode."
14787 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
14789 #: config/nds32/nds32.opt:30
14790 #, fuzzy
14791 #| msgid "Generate code in little endian mode"
14792 msgid "Generate code in little-endian mode."
14793 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
14795 #: config/nds32/nds32.opt:34
14796 #, fuzzy
14797 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14798 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
14799 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
14801 #: config/nds32/nds32.opt:38
14802 #, fuzzy
14803 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14804 msgid "Use full-set registers for register allocation."
14805 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
14807 #: config/nds32/nds32.opt:42
14808 #, fuzzy
14809 #| msgid "Generate bit instructions"
14810 msgid "Generate conditional move instructions."
14811 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
14813 #: config/nds32/nds32.opt:46
14814 #, fuzzy
14815 #| msgid "Generate bit instructions"
14816 msgid "Generate performance extension instructions."
14817 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
14819 #: config/nds32/nds32.opt:50
14820 #, fuzzy
14821 #| msgid "Generate isel instructions"
14822 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
14823 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
14825 #: config/nds32/nds32.opt:54
14826 #, fuzzy
14827 #| msgid "Generate bit instructions"
14828 msgid "Generate 16-bit instructions."
14829 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
14831 #: config/nds32/nds32.opt:58
14832 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
14833 msgstr ""
14835 #: config/nds32/nds32.opt:62
14836 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
14837 msgstr ""
14839 #: config/nds32/nds32.opt:70
14840 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
14841 msgstr ""
14843 #: config/nds32/nds32.opt:83
14844 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
14845 msgstr ""
14847 #: config/nds32/nds32.opt:87
14848 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
14849 msgstr ""
14851 #: config/nds32/nds32.opt:100
14852 #, fuzzy
14853 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
14854 msgid "Enable constructor/destructor feature."
14855 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
14857 #: config/nds32/nds32.opt:104
14858 #, fuzzy
14859 #| msgid "Generate isel instructions"
14860 msgid "Guide linker to relax instructions."
14861 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
14863 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
14864 #, fuzzy
14865 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
14866 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
14867 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan pembuatan kode"
14869 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
14870 #, fuzzy
14871 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
14872 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
14873 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan penjadwalan"
14875 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
14876 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14877 msgstr ""
14879 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
14880 #, fuzzy
14881 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
14882 msgid "Use ROM instead of RAM."
14883 msgstr "Gunakan ROM daripada RAM"
14885 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
14886 #, fuzzy
14887 #| msgid "No default crt0.o"
14888 msgid "No default crt0.o."
14889 msgstr "Tidak baku crt0.o"
14891 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:405
14892 #, fuzzy
14893 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
14894 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
14895 msgstr "Tempatkan konstanta tidak terinisialisasi dalam ROM (membutuhkan -membedded-data)"
14897 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
14898 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
14899 msgstr ""
14901 #: config/c6x/c6x.opt:46
14902 #, fuzzy
14903 #| msgid "alias argument not a string"
14904 msgid "Valid arguments for the -msdata= option."
14905 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
14907 #: config/c6x/c6x.opt:59
14908 #, fuzzy
14909 #| msgid "Create a shared library"
14910 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
14911 msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
14913 #: config/cris/linux.opt:27
14914 #, fuzzy
14915 #| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
14916 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
14917 msgstr "Bersama dengan -fpic dan -fPIC, jangan gunakan kesukaan GOTPLT"
14919 #: config/cris/cris.opt:45
14920 #, fuzzy
14921 #| msgid "Work around bug in multiplication instruction"
14922 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
14923 msgstr "Perbaikan bug dalam instruksi perkalian"
14925 #: config/cris/cris.opt:51
14926 #, fuzzy
14927 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
14928 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
14929 msgstr "Kompile untuk ETRAX 4 (CRIS v3)"
14931 #: config/cris/cris.opt:56
14932 #, fuzzy
14933 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
14934 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
14935 msgstr "Kompile untuk ETRAX 100 (CRIS v8)"
14937 #: config/cris/cris.opt:64
14938 #, fuzzy
14939 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
14940 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
14941 msgstr "Keluarkan informasi debug verbose dalam perakitan kode"
14943 #: config/cris/cris.opt:71
14944 #, fuzzy
14945 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
14946 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
14947 msgstr "Jangan gunakan kode kondisi dari instruksi normal"
14949 #: config/cris/cris.opt:80
14950 #, fuzzy
14951 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
14952 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
14953 msgstr "Jangan keluarkan mode pengalamatan dengan penempatan efek samping"
14955 #: config/cris/cris.opt:89
14956 #, fuzzy
14957 #| msgid "Do not tune stack alignment"
14958 msgid "Do not tune stack alignment."
14959 msgstr "Jangan tune stack alignmen"
14961 #: config/cris/cris.opt:98
14962 #, fuzzy
14963 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
14964 msgid "Do not tune writable data alignment."
14965 msgstr "Jangan tune writable data alignmen"
14967 #: config/cris/cris.opt:107
14968 #, fuzzy
14969 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
14970 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
14971 msgstr "Jangan tune kode dan baca-saja data alignmen"
14973 #: config/cris/cris.opt:116
14974 #, fuzzy
14975 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
14976 msgid "Align code and data to 32 bits."
14977 msgstr "Align kode dan data ke 32 bits"
14979 #: config/cris/cris.opt:133
14980 #, fuzzy
14981 #| msgid "Don't align items in code or data"
14982 msgid "Don't align items in code or data."
14983 msgstr "Jangan align item dalam kode untuk data"
14985 #: config/cris/cris.opt:142
14986 #, fuzzy
14987 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
14988 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
14989 msgstr "Jangan keluarkan fungsi prolog atau epilog"
14991 #: config/cris/cris.opt:149
14992 #, fuzzy
14993 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
14994 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
14995 msgstr "Gunakan pilihan paling feature-enabling yang diijinkan oleh pilihan lain"
14997 #: config/cris/cris.opt:158
14998 #, fuzzy
14999 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
15000 msgid "Override -mbest-lib-options."
15001 msgstr "Override -mbest-lib-options"
15003 #: config/cris/cris.opt:165
15004 #, fuzzy
15005 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
15006 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
15007 msgstr "Hasilkan kode untuk chip dispesifikasikan atau versi CPU"
15009 #: config/cris/cris.opt:169
15010 #, fuzzy
15011 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
15012 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
15013 msgstr "Tune alignmen untuk chip dispesifikasikan untuk versi CPU"
15015 #: config/cris/cris.opt:173
15016 #, fuzzy
15017 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
15018 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
15019 msgstr "Peringatkan ketika sebuah stack frame lebih besar daripada ukuran yang dispesifikasikan"
15021 #: config/cris/cris.opt:180
15022 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
15023 msgstr ""
15025 #: config/cris/cris.opt:184
15026 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
15027 msgstr ""
15029 #: config/cris/cris.opt:188
15030 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
15031 msgstr ""
15033 #: config/sh/superh.opt:6
15034 msgid "Board name [and memory region]."
15035 msgstr "Nama perangkat [dan daerah memori]."
15037 #: config/sh/superh.opt:10
15038 msgid "Runtime name."
15039 msgstr "Nama waktu-jalan."
15041 #: config/sh/sh.opt:42
15042 #, fuzzy
15043 #| msgid "Generate SH1 code"
15044 msgid "Generate SH1 code."
15045 msgstr "Hasilkan kode SH1"
15047 #: config/sh/sh.opt:46
15048 #, fuzzy
15049 #| msgid "Generate SH2 code"
15050 msgid "Generate SH2 code."
15051 msgstr "Hasilkan kode SH2"
15053 #: config/sh/sh.opt:50
15054 #, fuzzy
15055 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
15056 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
15057 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH2a"
15059 #: config/sh/sh.opt:54
15060 #, fuzzy
15061 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
15062 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
15063 msgstr "Hasilkan kode SH2a FPU-less"
15065 #: config/sh/sh.opt:58
15066 #, fuzzy
15067 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
15068 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
15069 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH2a"
15071 #: config/sh/sh.opt:62
15072 #, fuzzy
15073 #| msgid "Generate only single-precision SH2a code"
15074 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
15075 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH2a"
15077 #: config/sh/sh.opt:66
15078 #, fuzzy
15079 #| msgid "Generate SH2e code"
15080 msgid "Generate SH2e code."
15081 msgstr "Hasilkan kode SH2e"
15083 #: config/sh/sh.opt:70
15084 #, fuzzy
15085 #| msgid "Generate SH3 code"
15086 msgid "Generate SH3 code."
15087 msgstr "Hasilkan kode SH3"
15089 #: config/sh/sh.opt:74
15090 #, fuzzy
15091 #| msgid "Generate SH3e code"
15092 msgid "Generate SH3e code."
15093 msgstr "Hasilkan kode SH3e"
15095 #: config/sh/sh.opt:78
15096 #, fuzzy
15097 #| msgid "Generate SH4 code"
15098 msgid "Generate SH4 code."
15099 msgstr "Hasilkan kode SH4"
15101 #: config/sh/sh.opt:82
15102 #, fuzzy
15103 #| msgid "Generate SH4-100 code"
15104 msgid "Generate SH4-100 code."
15105 msgstr "Hasilkan kode SH4-100"
15107 #: config/sh/sh.opt:86
15108 #, fuzzy
15109 #| msgid "Generate SH4-200 code"
15110 msgid "Generate SH4-200 code."
15111 msgstr "Hasilkan kode SH4-200"
15113 #: config/sh/sh.opt:92
15114 #, fuzzy
15115 #| msgid "Generate SH4-300 code"
15116 msgid "Generate SH4-300 code."
15117 msgstr "Hasilkan kode SH4-300"
15119 #: config/sh/sh.opt:96
15120 #, fuzzy
15121 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
15122 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
15123 msgstr "Hasilkan kode SH4 FPU-less"
15125 #: config/sh/sh.opt:100
15126 #, fuzzy
15127 #| msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
15128 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
15129 msgstr "Hasilkan kode SH4-100 FPU-less"
15131 #: config/sh/sh.opt:104
15132 #, fuzzy
15133 #| msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
15134 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
15135 msgstr "Hasilkan kode SH4-200 FPU-less"
15137 #: config/sh/sh.opt:108
15138 #, fuzzy
15139 #| msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
15140 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
15141 msgstr "Hasilkan kode SH4-300 FPU-less"
15143 #: config/sh/sh.opt:112
15144 #, fuzzy
15145 #| msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
15146 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
15147 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 340 (MMU/FPU-less)"
15149 #: config/sh/sh.opt:117
15150 #, fuzzy
15151 #| msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
15152 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
15153 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 400 (MMU/FPU-less)"
15155 #: config/sh/sh.opt:122
15156 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
15157 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 500 (FPU-less)."
15159 #: config/sh/sh.opt:127
15160 #, fuzzy
15161 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
15162 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
15163 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4"
15165 #: config/sh/sh.opt:131
15166 #, fuzzy
15167 #| msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
15168 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
15169 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-100"
15171 #: config/sh/sh.opt:135
15172 #, fuzzy
15173 #| msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
15174 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
15175 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-200"
15177 #: config/sh/sh.opt:139
15178 #, fuzzy
15179 #| msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
15180 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
15181 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-300"
15183 #: config/sh/sh.opt:143
15184 #, fuzzy
15185 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
15186 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
15187 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4"
15189 #: config/sh/sh.opt:147
15190 #, fuzzy
15191 #| msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
15192 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
15193 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-100"
15195 #: config/sh/sh.opt:151
15196 #, fuzzy
15197 #| msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
15198 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
15199 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-200"
15201 #: config/sh/sh.opt:155
15202 #, fuzzy
15203 #| msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
15204 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
15205 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-300"
15207 #: config/sh/sh.opt:159
15208 #, fuzzy
15209 #| msgid "Generate SH4a code"
15210 msgid "Generate SH4a code."
15211 msgstr "Hasilkan kode SH4a"
15213 #: config/sh/sh.opt:163
15214 #, fuzzy
15215 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
15216 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
15217 msgstr "Hasilkan kode SH4a FPU-less"
15219 #: config/sh/sh.opt:167
15220 #, fuzzy
15221 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
15222 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
15223 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4a"
15225 #: config/sh/sh.opt:171
15226 #, fuzzy
15227 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
15228 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
15229 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4a"
15231 #: config/sh/sh.opt:175
15232 #, fuzzy
15233 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
15234 msgid "Generate SH4al-dsp code."
15235 msgstr "Hasilkan kode SH4al-dsp"
15237 #: config/sh/sh.opt:183
15238 #, fuzzy
15239 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15240 msgid "Generate code in big endian mode."
15241 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
15243 #: config/sh/sh.opt:187
15244 #, fuzzy
15245 #| msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
15246 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
15247 msgstr "Hasilkan 32 bit ofset dalam tabel switch"
15249 #: config/sh/sh.opt:191
15250 #, fuzzy
15251 #| msgid "Generate bit instructions"
15252 msgid "Generate bit instructions."
15253 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
15255 #: config/sh/sh.opt:195
15256 #, fuzzy
15257 #| msgid "Cost to assume for a branch insn"
15258 msgid "Cost to assume for a branch insn."
15259 msgstr "Biaya untuk mengasumsikan untuk sebuah instruksi percabangan"
15261 #: config/sh/sh.opt:199
15262 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
15263 msgstr ""
15265 #: config/sh/sh.opt:203
15266 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
15267 msgstr ""
15269 #: config/sh/sh.opt:207
15270 #, fuzzy
15271 #| msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
15272 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
15273 msgstr "Align double di batas 64-bit"
15275 #: config/sh/sh.opt:211
15276 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
15277 msgstr ""
15279 #: config/sh/sh.opt:215
15280 #, fuzzy
15281 #| msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
15282 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
15283 msgstr "Spesifikasikan nama untuk fungsi pembagi 32 bit signed"
15285 #: config/sh/sh.opt:219
15286 #, fuzzy
15287 #| msgid "Generate LP64 code"
15288 msgid "Generate ELF FDPIC code."
15289 msgstr "Hasilkan kode LP64"
15291 #: config/sh/sh.opt:223
15292 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
15293 msgstr ""
15295 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
15296 #, fuzzy
15297 #| msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
15298 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
15299 msgstr "Ikuti konvensi pemanggilan Renesas (sebelumnya Hitachi) / SuperH"
15301 #: config/sh/sh.opt:235
15302 #, fuzzy
15303 #| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
15304 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
15305 msgstr "Naikan komplian IEEE untuk kode titik pecahan"
15307 #: config/sh/sh.opt:239
15308 #, fuzzy
15309 #| msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
15310 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
15311 msgstr "kode inline untuk invalidate masukan instruksi cache setelah konfigurasi nestedfungsi trampolines"
15313 #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:242
15314 #, fuzzy
15315 #| msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
15316 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
15317 msgstr "Anotasi instruksi perakti dengan alamat perkiraan"
15319 #: config/sh/sh.opt:247
15320 #, fuzzy
15321 #| msgid "Generate code in little endian mode"
15322 msgid "Generate code in little endian mode."
15323 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
15325 #: config/sh/sh.opt:251
15326 #, fuzzy
15327 #| msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
15328 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
15329 msgstr "Tandai MAC register seperti call clobbered"
15331 #: config/sh/sh.opt:257
15332 #, fuzzy
15333 #| msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
15334 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
15335 msgstr "Buat struktur sebuah kelipatan dari 4 bytes (peringatan: ABI berubah)"
15337 #: config/sh/sh.opt:261
15338 #, fuzzy
15339 #| msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
15340 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
15341 msgstr "Keluarkan pamanggilan-fungsi menggunakan global ofset tabel ketika menghasilkan PIC"
15343 #: config/sh/sh.opt:265
15344 #, fuzzy
15345 #| msgid "Shorten address references during linking"
15346 msgid "Shorten address references during linking."
15347 msgstr "Perpendek referensi alamat selama proses gabung"
15349 #: config/sh/sh.opt:273
15350 #, fuzzy
15351 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
15352 msgid "Specify the model for atomic operations."
15353 msgstr "Spesifikasikan <jalur> sebagai sebuah prefix untuk dua pilihan berikutnya"
15355 #: config/sh/sh.opt:277
15356 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
15357 msgstr ""
15359 #: config/sh/sh.opt:281
15360 #, fuzzy
15361 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
15362 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
15363 msgstr "Estimasi biaya untuk sebuah instruksi perkalian"
15365 #: config/sh/sh.opt:285
15366 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
15367 msgstr "Jangan hasilkan kode mode-privileged saja; mengimplikasikan -mno-inline-ic_invalidate jika kode inline tidak bekerja dala mode pengguna."
15369 #: config/sh/sh.opt:291
15370 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
15371 msgstr "Pretend sebuah branch-around-a-move adalah sebuah perpindahan kondisional."
15373 #: config/sh/sh.opt:295
15374 #, fuzzy
15375 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15376 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
15377 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
15379 #: config/sh/sh.opt:299
15380 #, fuzzy
15381 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15382 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
15383 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
15385 #: config/sh/sh.opt:303
15386 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
15387 msgstr ""
15389 #: config/fr30/fr30.opt:23
15390 #, fuzzy
15391 #| msgid "Assume small address space"
15392 msgid "Assume small address space."
15393 msgstr "Asumsikan ruang alamat kecil"
15395 #: config/mips/mips.opt:32
15396 #, fuzzy
15397 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
15398 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
15399 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
15401 #: config/mips/mips.opt:36
15402 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
15403 msgstr ""
15405 #: config/mips/mips.opt:55
15406 #, fuzzy
15407 #| msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
15408 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
15409 msgstr "Hasilkan kode yang dapat digunakan dalam SVR4-style objek dinamis"
15411 #: config/mips/mips.opt:59
15412 #, fuzzy
15413 #| msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
15414 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
15415 msgstr "Gunakan PMC-style 'mad' instruksi"
15417 #: config/mips/mips.opt:63
15418 #, fuzzy
15419 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
15420 msgid "Use integer madd/msub instructions."
15421 msgstr "Gunakan instruksi multiple tambah/kurang"
15423 #: config/mips/mips.opt:67
15424 #, fuzzy
15425 #| msgid "Generate code for the given ISA"
15426 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
15427 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA yang diberikan"
15429 #: config/mips/mips.opt:71
15430 #, fuzzy
15431 #| msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
15432 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
15433 msgstr "Set biaya dari percabangan ke seluruh BIAYA instruksi"
15435 #: config/mips/mips.opt:75
15436 #, fuzzy
15437 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
15438 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
15439 msgstr "Gunakan Branch Likely instruksi, overriding instruksi baku arsitektur"
15441 #: config/mips/mips.opt:79
15442 #, fuzzy
15443 #| msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
15444 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
15445 msgstr "Ubah on/off MIPS15 ASE dalam fungsi berubah untuk pengetesan kompiler"
15447 #: config/mips/mips.opt:83
15448 #, fuzzy
15449 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
15450 msgid "Trap on integer divide by zero."
15451 msgstr "Tran aktif pada integer dibagi dengan nol"
15453 #: config/mips/mips.opt:87
15454 #, fuzzy
15455 #| msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
15456 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
15457 msgstr "Spesifikasikan kapan instruksi diperbolehkan untuk mengakses kode"
15459 #: config/mips/mips.opt:91
15460 #, fuzzy
15461 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
15462 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
15463 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
15465 #: config/mips/mips.opt:104
15466 #, fuzzy
15467 #| msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
15468 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
15469 msgstr "Gunakan urutan branch-and-break untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
15471 #: config/mips/mips.opt:108
15472 #, fuzzy
15473 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
15474 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
15475 msgstr "Gunakan trap instruksi untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
15477 #: config/mips/mips.opt:112
15478 #, fuzzy
15479 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
15480 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
15481 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
15483 #: config/mips/mips.opt:116
15484 #, fuzzy
15485 #| msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
15486 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
15487 msgstr "Ijinkan instruksi perangkat keras titik pecahan untuk melingkupi baik operasi 32 bit dan 64 bit"
15489 #: config/mips/mips.opt:120
15490 #, fuzzy
15491 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15492 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
15493 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP"
15495 #: config/mips/mips.opt:124
15496 #, fuzzy
15497 #| msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
15498 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
15499 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP REV 2"
15501 #: config/mips/mips.opt:146
15502 #, fuzzy
15503 #| msgid "Use the bit-field instructions"
15504 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
15505 msgstr "Gunakan instruksi bit-field"
15507 #: config/mips/mips.opt:150
15508 #, fuzzy
15509 #| msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
15510 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
15511 msgstr "Gunakan NewABI-style %reloc() operator perakitan"
15513 #: config/mips/mips.opt:154
15514 #, fuzzy
15515 #| msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
15516 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
15517 msgstr "Gunakan -G untuk data yang tidak didefinisikan oleh objek sekarang"
15519 #: config/mips/mips.opt:158
15520 #, fuzzy
15521 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15522 msgid "Work around certain 24K errata."
15523 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
15525 #: config/mips/mips.opt:162
15526 #, fuzzy
15527 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15528 msgid "Work around certain R4000 errata."
15529 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
15531 #: config/mips/mips.opt:166
15532 #, fuzzy
15533 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
15534 msgid "Work around certain R4400 errata."
15535 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4400"
15537 #: config/mips/mips.opt:170
15538 #, fuzzy
15539 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15540 msgid "Work around certain RM7000 errata."
15541 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
15543 #: config/mips/mips.opt:174
15544 #, fuzzy
15545 #| msgid "Work around certain R10000 errata"
15546 msgid "Work around certain R10000 errata."
15547 msgstr "Perbaikan dalam errata R4000 tertentu"
15549 #: config/mips/mips.opt:178
15550 #, fuzzy
15551 #| msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
15552 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
15553 msgstr "Perbaikan errata untuk revisi 2 cores SB-1 awal"
15555 #: config/mips/mips.opt:182
15556 #, fuzzy
15557 #| msgid "Work around certain VR4120 errata"
15558 msgid "Work around certain VR4120 errata."
15559 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata VR4120"
15561 #: config/mips/mips.opt:186
15562 #, fuzzy
15563 #| msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
15564 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
15565 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata VR4130 mflo/mfhi"
15567 #: config/mips/mips.opt:190
15568 #, fuzzy
15569 #| msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
15570 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
15571 msgstr "Perbaikan dalam bug perangkat keras 4300 awal"
15573 #: config/mips/mips.opt:194
15574 #, fuzzy
15575 #| msgid "FP exceptions are enabled"
15576 msgid "FP exceptions are enabled."
15577 msgstr "FP eksepsi aktif"
15579 #: config/mips/mips.opt:198
15580 #, fuzzy
15581 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
15582 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
15583 msgstr "Gunakan 32 bit register titik pecahan"
15585 #: config/mips/mips.opt:202
15586 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
15587 msgstr ""
15589 #: config/mips/mips.opt:206
15590 #, fuzzy
15591 #| msgid "Use 64-bit floating-point registers"
15592 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
15593 msgstr "Gunakan 64 bit register titik pecahan"
15595 #: config/mips/mips.opt:210
15596 #, fuzzy
15597 #| msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
15598 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
15599 msgstr "Gunakan FUNC untuk flush cache sebelem pemanggilan stack trampolines"
15601 #: config/mips/mips.opt:214
15602 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
15603 msgstr ""
15605 #: config/mips/mips.opt:218
15606 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
15607 msgstr ""
15609 #: config/mips/mips.opt:222
15610 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
15611 msgstr ""
15613 #: config/mips/mips.opt:232
15614 #, fuzzy
15615 #| msgid "Use 32-bit general registers"
15616 msgid "Use 32-bit general registers."
15617 msgstr "Gunakan register umum 32 bit"
15619 #: config/mips/mips.opt:236
15620 #, fuzzy
15621 #| msgid "Use 64-bit general registers"
15622 msgid "Use 64-bit general registers."
15623 msgstr "Gunakan register umum 64 bit"
15625 #: config/mips/mips.opt:240
15626 #, fuzzy
15627 #| msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
15628 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
15629 msgstr "Gunakan pengalamatan GP relatif untuk mengakses data kecil"
15631 #: config/mips/mips.opt:244
15632 #, fuzzy
15633 #| msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
15634 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
15635 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, ijinkan executables untuk menggunakan PLT dan salin relokasi"
15637 #: config/mips/mips.opt:248
15638 #, fuzzy
15639 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
15640 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
15641 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
15643 #: config/mips/mips.opt:252
15644 #, fuzzy
15645 #| msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
15646 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
15647 msgstr "Hasilkan kode yang dapat secara aman dihubungkan dengan kode MIPS16."
15649 #: config/mips/mips.opt:256
15650 #, fuzzy
15651 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
15652 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
15653 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
15655 #: config/mips/mips.opt:260
15656 #, fuzzy
15657 #| msgid "Generate code for ISA level N"
15658 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
15659 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA level N"
15661 #: config/mips/mips.opt:264
15662 #, fuzzy
15663 #| msgid "Generate MIPS16 code"
15664 msgid "Generate MIPS16 code."
15665 msgstr "Hasilkan kode MIPS16"
15667 #: config/mips/mips.opt:268
15668 #, fuzzy
15669 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
15670 msgid "Use MIPS-3D instructions."
15671 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-3D"
15673 #: config/mips/mips.opt:272
15674 #, fuzzy
15675 #| msgid "Use ll, sc and sync instructions"
15676 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
15677 msgstr "Gunakan instruksi ll, sc dan sync"
15679 #: config/mips/mips.opt:276
15680 #, fuzzy
15681 #| msgid "Use -G for object-local data"
15682 msgid "Use -G for object-local data."
15683 msgstr "Gunakan -G untuk objek-lokal data"
15685 #: config/mips/mips.opt:280
15686 #, fuzzy
15687 #| msgid "Use indirect calls"
15688 msgid "Use indirect calls."
15689 msgstr "Gunakan pemanggilan tidak langsung"
15691 #: config/mips/mips.opt:284
15692 #, fuzzy
15693 #| msgid "Use a 32-bit long type"
15694 msgid "Use a 32-bit long type."
15695 msgstr "Gunakan sebuah tipe 32 bit long"
15697 #: config/mips/mips.opt:288
15698 #, fuzzy
15699 #| msgid "Use a 64-bit long type"
15700 msgid "Use a 64-bit long type."
15701 msgstr "Gunakan sebuah tipe 64 bit long"
15703 #: config/mips/mips.opt:292
15704 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
15705 msgstr ""
15707 #: config/mips/mips.opt:296
15708 #, fuzzy
15709 #| msgid "Don't optimize block moves"
15710 msgid "Don't optimize block moves."
15711 msgstr "Jangan optimasi pemindahan blok"
15713 #: config/mips/mips.opt:300
15714 #, fuzzy
15715 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
15716 msgid "Use microMIPS instructions."
15717 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
15719 #: config/mips/mips.opt:304
15720 #, fuzzy
15721 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15722 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
15723 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP"
15725 #: config/mips/mips.opt:308
15726 #, fuzzy
15727 #| msgid "Allow the use of MT instructions"
15728 msgid "Allow the use of MT instructions."
15729 msgstr "Ijinkan penggunaan dari instruksi MT"
15731 #: config/mips/mips.opt:312
15732 #, fuzzy
15733 #| msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
15734 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
15735 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh operasi titik pecahan"
15737 #: config/mips/mips.opt:316
15738 #, fuzzy
15739 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
15740 msgid "Use MCU instructions."
15741 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-3D"
15743 #: config/mips/mips.opt:320
15744 #, fuzzy
15745 #| msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
15746 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
15747 msgstr "Jangan gunakan sebuah fungsi cache flush sebelum pemanggilan stack trampolines"
15749 #: config/mips/mips.opt:324
15750 #, fuzzy
15751 #| msgid "Do not use MDMX instructions"
15752 msgid "Do not use MDMX instructions."
15753 msgstr "Jangan gunakan instruksi MDMX"
15755 #: config/mips/mips.opt:328
15756 #, fuzzy
15757 #| msgid "Generate normal-mode code"
15758 msgid "Generate normal-mode code."
15759 msgstr "Hasilkan kode normal-mode"
15761 #: config/mips/mips.opt:332
15762 #, fuzzy
15763 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
15764 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
15765 msgstr "Jangan gunakan instruksi MIPS-3D"
15767 #: config/mips/mips.opt:336
15768 #, fuzzy
15769 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
15770 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
15771 msgstr "Gunakan pasangan-tunggal instruksi titik pecahan"
15773 #: config/mips/mips.opt:340
15774 #, fuzzy
15775 #| msgid "Specify when r10k cache barriers should be inserted"
15776 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
15777 msgstr "Spesifikasikan ketika cache barriers r10k seharusnya dimasukan"
15779 #: config/mips/mips.opt:344
15780 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
15781 msgstr ""
15783 #: config/mips/mips.opt:357
15784 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
15785 msgstr ""
15787 #: config/mips/mips.opt:361
15788 #, fuzzy
15789 #| msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
15790 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
15791 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, buat kode yang cocok untuk digunakan dalam perpustakaan terbagi"
15793 #: config/mips/mips.opt:365
15794 #, fuzzy
15795 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
15796 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
15797 msgstr "Batasi penggunaan dari instruksi perangkat keras titik pecahan ke operasi 32 bit"
15799 #: config/mips/mips.opt:369
15800 #, fuzzy
15801 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
15802 msgid "Use SmartMIPS instructions."
15803 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
15805 #: config/mips/mips.opt:373
15806 #, fuzzy
15807 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
15808 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
15809 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh instruksi perangkat keras titik pecahan"
15811 #: config/mips/mips.opt:377
15812 #, fuzzy
15813 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
15814 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
15815 msgstr "Optimasi lui/addiu alamat loads"
15817 #: config/mips/mips.opt:381
15818 #, fuzzy
15819 #| msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
15820 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
15821 msgstr "Asumsikan seluruh simbol memiliki nilai 32 bit"
15823 #: config/mips/mips.opt:385
15824 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
15825 msgstr ""
15827 #: config/mips/mips.opt:393
15828 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
15829 msgstr ""
15831 #: config/mips/mips.opt:397
15832 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
15833 msgstr ""
15835 #: config/mips/mips.opt:409
15836 #, fuzzy
15837 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15838 msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
15839 msgstr "Gunakan instruksi AltiVec"
15841 #: config/mips/mips.opt:413
15842 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
15843 msgstr ""
15845 #: config/mips/mips.opt:417
15846 #, fuzzy
15847 #| msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
15848 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
15849 msgstr "Lakukan optimasi aligmen VR4130 spesifik"
15851 #: config/mips/mips.opt:421
15852 #, fuzzy
15853 #| msgid "Lift restrictions on GOT size"
15854 msgid "Lift restrictions on GOT size."
15855 msgstr "Angkat batasan di ukuran GOT"
15857 #: config/mips/mips.opt:425
15858 #, fuzzy
15859 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
15860 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
15861 msgstr "Jangan alokasikan float dan double dalam register presisi ekstended"
15863 #: config/mips/mips.opt:429
15864 #, fuzzy
15865 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
15866 msgid "Optimize frame header."
15867 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
15869 #: config/mips/mips.opt:436
15870 #, fuzzy
15871 #| msgid "Enable dead store elimination"
15872 msgid "Enable load/store bonding."
15873 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
15875 #: config/mips/mips.opt:440
15876 msgid "Specify the compact branch usage policy."
15877 msgstr ""
15879 #: config/mips/mips.opt:444
15880 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
15881 msgstr ""
15883 #: config/mips/mips-tables.opt:24
15884 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
15885 msgstr ""
15887 #: config/mips/mips-tables.opt:28
15888 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
15889 msgstr ""
15891 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
15892 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15893 msgstr ""
15895 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
15896 #, fuzzy
15897 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
15898 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
15899 msgstr "Kompile untuk pointer 32-bit"
15901 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
15902 #, fuzzy
15903 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
15904 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
15905 msgstr "Kompile untuk pointer 64-bit"
15907 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
15908 #, fuzzy
15909 #| msgid "Use given x86-64 code model"
15910 msgid "Use given TILE-Gx code model."
15911 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
15913 #: config/arc/arc-tables.opt:25
15914 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15915 msgstr ""
15917 #: config/arc/arc.opt:26
15918 #, fuzzy
15919 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15920 msgid "Compile code for big endian mode."
15921 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
15923 #: config/arc/arc.opt:30
15924 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
15925 msgstr ""
15927 #: config/arc/arc.opt:34
15928 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
15929 msgstr ""
15931 #: config/arc/arc.opt:38
15932 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
15933 msgstr ""
15935 #: config/arc/arc.opt:42
15936 msgid "Same as -mA6."
15937 msgstr ""
15939 #: config/arc/arc.opt:46
15940 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
15941 msgstr ""
15943 #: config/arc/arc.opt:50
15944 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
15945 msgstr ""
15947 #: config/arc/arc.opt:54
15948 msgid "Same as -mA7."
15949 msgstr ""
15951 #: config/arc/arc.opt:58
15952 msgid "-mmpy-option=MPY Compile ARCv2 code with a multiplier design option."
15953 msgstr ""
15955 #: config/arc/arc.opt:128
15956 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
15957 msgstr ""
15959 #: config/arc/arc.opt:132
15960 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
15961 msgstr ""
15963 #: config/arc/arc.opt:136
15964 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
15965 msgstr ""
15967 #: config/arc/arc.opt:146
15968 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
15969 msgstr ""
15971 #: config/arc/arc.opt:150
15972 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
15973 msgstr ""
15975 #: config/arc/arc.opt:154
15976 #, fuzzy
15977 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
15978 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
15979 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
15981 #: config/arc/arc.opt:158
15982 #, fuzzy
15983 #| msgid "Generate bit instructions"
15984 msgid "Generate norm instruction."
15985 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
15987 #: config/arc/arc.opt:162
15988 #, fuzzy
15989 #| msgid "Generate isel instructions"
15990 msgid "Generate swap instruction."
15991 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
15993 #: config/arc/arc.opt:166
15994 #, fuzzy
15995 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15996 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
15997 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
15999 #: config/arc/arc.opt:169 config/arc/arc.opt:338 config/arc/arc.opt:342
16000 #: config/arc/arc.opt:346 config/arc/arc.opt:350 config/arc/arc.opt:353
16001 #: config/arc/arc.opt:356 config/arc/arc.opt:373
16002 #, c-format
16003 msgid "%qs is deprecated"
16004 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
16006 #: config/arc/arc.opt:170
16007 #, fuzzy
16008 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
16009 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
16010 msgstr "Jangan hasilkan fused kali/tambah instruksi"
16012 #: config/arc/arc.opt:174
16013 msgid "Generate Extended arithmetic instructions.  Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported."
16014 msgstr ""
16016 #: config/arc/arc.opt:178
16017 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
16018 msgstr ""
16020 #: config/arc/arc.opt:182
16021 #, fuzzy
16022 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
16023 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
16024 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
16026 #: config/arc/arc.opt:186
16027 #, fuzzy
16028 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
16029 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
16030 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
16032 #: config/arc/arc.opt:190
16033 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
16034 msgstr ""
16036 #: config/arc/arc.opt:194
16037 msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
16038 msgstr ""
16040 #: config/arc/arc.opt:198 config/arc/arc.opt:202
16041 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
16042 msgstr ""
16044 #: config/arc/arc.opt:206
16045 #, fuzzy
16046 #| msgid "Generate bit instructions"
16047 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
16048 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
16050 #: config/arc/arc.opt:210
16051 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
16052 msgstr ""
16054 #: config/arc/arc.opt:214 config/arc/arc.opt:218
16055 #, fuzzy
16056 #| msgid "Generate bit instructions"
16057 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
16058 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
16060 #: config/arc/arc.opt:222
16061 #, fuzzy
16062 #| msgid "Generate bit instructions"
16063 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
16064 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
16066 #: config/arc/arc.opt:226
16067 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
16068 msgstr ""
16070 #: config/arc/arc.opt:230
16071 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
16072 msgstr ""
16074 #: config/arc/arc.opt:234
16075 #, fuzzy
16076 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
16077 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
16078 msgstr "Kompile kode untuk ARC varian CPU"
16080 #: config/arc/arc.opt:238
16081 msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
16082 msgstr ""
16084 #: config/arc/arc.opt:246
16085 #, fuzzy
16086 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
16087 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
16088 msgstr "Estimasi biaya untuk sebuah instruksi perkalian"
16090 #: config/arc/arc.opt:250
16091 msgid "Tune for ARC600 cpu."
16092 msgstr ""
16094 #: config/arc/arc.opt:254
16095 msgid "Tune for ARC601 cpu."
16096 msgstr ""
16098 #: config/arc/arc.opt:258
16099 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with standard multiplier block."
16100 msgstr ""
16102 #: config/arc/arc.opt:262 config/arc/arc.opt:266 config/arc/arc.opt:270
16103 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with XMAC block."
16104 msgstr ""
16106 #: config/arc/arc.opt:274
16107 #, fuzzy
16108 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16109 msgid "Enable the use of indexed loads."
16110 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
16112 #: config/arc/arc.opt:278
16113 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
16114 msgstr ""
16116 #: config/arc/arc.opt:282
16117 #, fuzzy
16118 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
16119 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
16120 msgstr "Hasilkan fused kali/tambah instruksi"
16122 #: config/arc/arc.opt:288
16123 msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
16124 msgstr ""
16126 #: config/arc/arc.opt:292
16127 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
16128 msgstr ""
16130 #: config/arc/arc.opt:296
16131 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
16132 msgstr ""
16134 #: config/arc/arc.opt:300
16135 #, fuzzy
16136 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
16137 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
16138 msgstr "Hindari batasan seluruh jangkauan dalam instruksi pemanggilan"
16140 #: config/arc/arc.opt:304
16141 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
16142 msgstr ""
16144 #: config/arc/arc.opt:308
16145 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
16146 msgstr ""
16148 #: config/arc/arc.opt:312
16149 #, fuzzy
16150 #| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
16151 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
16152 msgstr "Aktifkan pola cbranchdi4"
16154 #: config/arc/arc.opt:316
16155 msgid "Enable bbit peephole2."
16156 msgstr ""
16158 #: config/arc/arc.opt:320
16159 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
16160 msgstr ""
16162 #: config/arc/arc.opt:324
16163 #, fuzzy
16164 #| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
16165 msgid "Enable compact casesi pattern."
16166 msgstr "Aktifkan pola cbranchdi4"
16168 #: config/arc/arc.opt:328
16169 #, fuzzy
16170 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
16171 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
16172 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
16174 #: config/arc/arc.opt:332
16175 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
16176 msgstr ""
16178 #: config/arc/arc.opt:339
16179 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
16180 msgstr ""
16182 #: config/arc/arc.opt:343
16183 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
16184 msgstr ""
16186 #: config/arc/arc.opt:347
16187 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
16188 msgstr ""
16190 #: config/arc/arc.opt:357
16191 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
16192 msgstr ""
16194 #: config/arc/arc.opt:361
16195 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
16196 msgstr ""
16198 #: config/arc/arc.opt:366
16199 #, fuzzy
16200 #| msgid "invalid operands in conditional expression"
16201 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
16202 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi kondisional"
16204 #: config/arc/arc.opt:370
16205 #, fuzzy
16206 #| msgid "invalid operand in the instruction"
16207 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
16208 msgstr "operan tidak valid dalam instruksi"
16210 #: config/arc/arc.opt:374
16211 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
16212 msgstr ""
16214 #: config/arc/arc.opt:378
16215 #, fuzzy
16216 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16217 msgid "Pass -EB option through to linker."
16218 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
16220 #: config/arc/arc.opt:382
16221 #, fuzzy
16222 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16223 msgid "Pass -EL option through to linker."
16224 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
16226 #: config/arc/arc.opt:386
16227 #, fuzzy
16228 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16229 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
16230 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
16232 #: config/arc/arc.opt:390
16233 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
16234 msgstr ""
16236 #: config/arc/arc.opt:398
16237 #, fuzzy
16238 #| msgid "Enable linker relaxing"
16239 msgid "Enable lra."
16240 msgstr "Aktifkan penghubung relaks"
16242 #: config/arc/arc.opt:402
16243 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16244 msgstr ""
16246 #: config/arc/arc.opt:406
16247 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16248 msgstr ""
16250 #: config/arc/arc.opt:410
16251 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16252 msgstr ""
16254 #: config/arc/arc.opt:422
16255 #, fuzzy
16256 #| msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
16257 msgid "Enable atomic instructions."
16258 msgstr "Hasilkan instruksi auto-inc/dec"
16260 #: config/arc/arc.opt:426
16261 #, fuzzy
16262 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
16263 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
16264 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
16266 #: config/arc/arc.opt:430
16267 #, fuzzy
16268 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
16269 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
16270 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
16272 #: config/arc/arc.opt:473
16273 #, fuzzy
16274 #| msgid "Specify the register allocation order"
16275 msgid "Specify thread pointer register number."
16276 msgstr "Spesifikasikan pengurutan alokasi register"
16278 #: config/arc/arc.opt:480
16279 #, fuzzy
16280 #| msgid "Enable use of cost model in vectorization"
16281 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
16282 msgstr "Aktifkan penggunaan dari model biaya dalam vektorisasi"
16284 #: config/arc/arc.opt:484
16285 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
16286 msgstr ""
16288 #: lto/lang.opt:28
16289 #, fuzzy, c-format
16290 #| msgid "unknown machine mode %qs"
16291 msgid "unknown linker output %qs"
16292 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
16294 #: lto/lang.opt:47
16295 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)"
16296 msgstr ""
16298 #: lto/lang.opt:52
16299 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
16300 msgstr ""
16302 #: lto/lang.opt:56
16303 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
16304 msgstr ""
16306 #: lto/lang.opt:60
16307 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
16308 msgstr ""
16310 #: lto/lang.opt:64
16311 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
16312 msgstr ""
16314 #: lto/lang.opt:68
16315 msgid "The resolution file."
16316 msgstr ""
16318 #: common.opt:231
16319 msgid "Enable coverage-guided fuzzing code instrumentation. Inserts call to __sanitizer_cov_trace_pc into every basic block."
16320 msgstr ""
16322 #: common.opt:298
16323 #, fuzzy
16324 #| msgid "Display this information"
16325 msgid "Display this information."
16326 msgstr "Tampilkan informasi ini"
16328 #: common.opt:302
16329 #, fuzzy
16330 #| msgid "Display descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
16331 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
16332 msgstr "Tampilkan deskripsi dari pilihan spesifik class. <class> adalah satu atau lebih dari pengoptimasi, target, peringatan, tidak terdokumentasi, params"
16334 #: common.opt:420
16335 #, fuzzy
16336 #| msgid "Alias for --help=target"
16337 msgid "Alias for --help=target."
16338 msgstr "Alias untuk --help=target"
16340 #: common.opt:445
16341 #, fuzzy
16342 #| msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
16343 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters."
16344 msgstr "Set parameter <param> ke nilai. Lihat dibawah untuk daftar lengkap dari parameter"
16346 #: common.opt:473
16347 #, fuzzy
16348 #| msgid "Set optimization level to <number>"
16349 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
16350 msgstr "Set tingkat optimasi ke <nomor>"
16352 #: common.opt:477
16353 #, fuzzy
16354 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
16355 msgid "Optimize for space rather than speed."
16356 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
16358 #: common.opt:481
16359 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
16360 msgstr ""
16362 #: common.opt:485
16363 #, fuzzy
16364 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
16365 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
16366 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
16368 #: common.opt:525
16369 #, fuzzy
16370 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
16371 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
16372 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
16374 #: common.opt:538
16375 #, fuzzy
16376 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
16377 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
16378 msgstr "Peringatkan mengenai struktur, unions atau array yang kembali"
16380 #: common.opt:542
16381 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
16382 msgstr ""
16384 #: common.opt:546 common.opt:550
16385 #, fuzzy
16386 #| msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
16387 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
16388 msgstr "Peringatkan jika sebuah array diakses diluar dari cakupan"
16390 #: common.opt:554
16391 #, fuzzy
16392 #| msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
16393 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
16394 msgstr "Peringatkan mengenai atribut penggunaan yang tidak sesuai"
16396 #: common.opt:558
16397 #, fuzzy
16398 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
16399 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
16400 msgstr "Peringatkan mengenai penunjuk cast yang meningkatkan alignmen"
16402 #: common.opt:562
16403 #, fuzzy
16404 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16405 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
16406 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
16408 #: common.opt:566
16409 #, fuzzy
16410 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
16411 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
16412 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan dari deklarasi __attribute__((deprecated))"
16414 #: common.opt:570
16415 #, fuzzy
16416 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
16417 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
16418 msgstr "Peringatkan ketika sebuah tahap optimasi di non-aktifkan"
16420 #: common.opt:574
16421 #, fuzzy
16422 #| msgid "Treat all warnings as errors"
16423 msgid "Treat all warnings as errors."
16424 msgstr "Perlakukan semua peringatan sebagai errors"
16426 #: common.opt:578
16427 #, fuzzy
16428 #| msgid "Treat specified warning as error"
16429 msgid "Treat specified warning as error."
16430 msgstr "Perlakukan peringatan yang dispesifikasikan sebagai error"
16432 #: common.opt:582
16433 #, fuzzy
16434 #| msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
16435 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
16436 msgstr "Tampilkan lebih banyak (mungkin yang tidak diingin juga) peringatan"
16438 #: common.opt:586
16439 #, fuzzy
16440 #| msgid "Exit on the first error occurred"
16441 msgid "Exit on the first error occurred."
16442 msgstr "Keluar pada saat error pertama ditemui"
16444 #: common.opt:590
16445 #, fuzzy
16446 #| msgid "-Wframe-larger-than=<number> Warn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
16447 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes."
16448 msgstr "-Wframe-larger-than=<jumlah> Peringatkan jika sebuah stack frame fungsi membutuhkan lebih dari <jumlah> byte"
16450 #: common.opt:594
16451 #, fuzzy
16452 #| msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
16453 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
16454 msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap"
16456 #: common.opt:598
16457 #, fuzzy
16458 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
16459 msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
16460 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
16462 #: common.opt:605
16463 msgid "Warn when a switch case falls through."
16464 msgstr ""
16466 #: common.opt:609
16467 #, fuzzy
16468 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
16469 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
16470 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
16472 #: common.opt:613
16473 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
16474 msgstr ""
16476 #: common.opt:620
16477 #, fuzzy
16478 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
16479 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
16480 msgstr "Peringatkan sebuah objek yang lebih besar dari <number> bytes"
16482 #: common.opt:624
16483 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
16484 msgstr ""
16486 #: common.opt:628
16487 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
16488 msgstr ""
16490 #: common.opt:632
16491 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
16492 msgstr "Peringatkan jika loop tidak dapat dioptimasi karena asumsi tidak trivial."
16494 #: common.opt:639
16495 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
16496 msgstr ""
16498 #: common.opt:643
16499 #, fuzzy
16500 #| msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
16501 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
16502 msgstr "Peringatkan mengenai overflow dalam ekspresi aritmetik"
16504 #: common.opt:647
16505 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
16506 msgstr ""
16508 #: common.opt:651
16509 #, fuzzy
16510 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
16511 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
16512 msgstr "Peringatkan ketika atribut packed tidak memiliki efek dalam layout struct"
16514 #: common.opt:655
16515 #, fuzzy
16516 #| msgid "Warn when padding is required to align structure members"
16517 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
16518 msgstr "Peringatkan ketika padding dibutuhkan untuk mengalign anggota struktur"
16520 #: common.opt:659
16521 #, fuzzy
16522 #| msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
16523 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
16524 msgstr "Isukan peringatan jika dibutuhkan untuk strict compliance dengan standar"
16526 #: common.opt:663
16527 #, fuzzy
16528 #| msgid "returning reference to temporary"
16529 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
16530 msgstr "mengembalikan referensi ke sementara"
16532 #: common.opt:667
16533 #, fuzzy
16534 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16535 msgid "Warn when one variable shadows another.  Same as -Wshadow=global."
16536 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
16538 #: common.opt:671
16539 #, fuzzy
16540 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16541 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
16542 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
16544 #: common.opt:675
16545 #, fuzzy
16546 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16547 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
16548 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
16550 #: common.opt:682
16551 #, fuzzy
16552 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16553 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
16554 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
16556 #: common.opt:689
16557 #, fuzzy
16558 #| msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
16559 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
16560 msgstr "Peringatkan ketika tidak menisukan stack smashing proteksi untuk beberapa alasan"
16562 #: common.opt:693
16563 msgid "-Wstack-usage=<number>\tWarn if stack usage might be larger than specified amount."
16564 msgstr ""
16566 #: common.opt:697 common.opt:701
16567 #, fuzzy
16568 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
16569 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
16570 msgstr "Peringatkan mengenai kode yang mungkin break aturan strict aliasing"
16572 #: common.opt:705 common.opt:709
16573 #, fuzzy
16574 #| msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
16575 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
16576 msgstr "Peringatkan mengenai optimasi yang mengasumsikan bahwa sinyal overflow tidak terdefinisi"
16578 #: common.opt:713
16579 #, fuzzy
16580 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
16581 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
16582 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
16584 #: common.opt:717
16585 #, fuzzy
16586 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
16587 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
16588 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
16590 #: common.opt:721
16591 #, fuzzy
16592 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
16593 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
16594 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
16596 #: common.opt:725
16597 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
16598 msgstr ""
16600 #: common.opt:729
16601 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
16602 msgstr ""
16604 #: common.opt:733
16605 #, fuzzy
16606 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
16607 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
16608 msgstr "Peringatkan mengenai seluruh enumerated swithces hilang dalam beberapa kasus"
16610 #: common.opt:738
16611 #, fuzzy
16612 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
16613 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
16614 msgstr "Jangan tekan peringatan dari header sistem"
16616 #: common.opt:742
16617 #, fuzzy
16618 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
16619 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
16620 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
16622 #: common.opt:746
16623 #, fuzzy
16624 #| msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
16625 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
16626 msgstr "Peringatkan jika sebuah perbandingan selalu benar atau selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
16628 #: common.opt:750
16629 #, fuzzy
16630 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
16631 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
16632 msgstr "Peringatkan mengenai variabel otomatis yang tidak terinisialisasi"
16634 #: common.opt:754
16635 #, fuzzy
16636 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
16637 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
16638 msgstr "Peringatkan mengenai variabel otomatis yang tidak terinisialisasi"
16640 #: common.opt:762
16641 #, fuzzy
16642 #| msgid "Enable all -Wunused- warnings"
16643 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
16644 msgstr "Aktifkan seluruh peringatan -Wunused-"
16646 #: common.opt:766
16647 #, fuzzy
16648 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16649 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
16650 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
16652 #: common.opt:770
16653 #, fuzzy
16654 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16655 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
16656 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
16658 #: common.opt:774
16659 #, fuzzy
16660 #| msgid "Warn when a function is unused"
16661 msgid "Warn when a function is unused."
16662 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi tidak digunakan"
16664 #: common.opt:778
16665 #, fuzzy
16666 #| msgid "Warn when a label is unused"
16667 msgid "Warn when a label is unused."
16668 msgstr "Peringatkan ketika sebuah label tidak digunakan"
16670 #: common.opt:782
16671 #, fuzzy
16672 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16673 msgid "Warn when a function parameter is unused."
16674 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
16676 #: common.opt:786
16677 #, fuzzy
16678 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
16679 msgid "Warn when an expression value is unused."
16680 msgstr "Peringatkan ketika sebuah nilai ekspresi tidak digunakan"
16682 #: common.opt:790
16683 #, fuzzy
16684 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16685 msgid "Warn when a variable is unused."
16686 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
16688 #: common.opt:794
16689 #, fuzzy
16690 #| msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
16691 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
16692 msgstr "Peringatkan dari pada error dalam kasus profiles dalam -fprofile-use tidak cocok"
16694 #: common.opt:798
16695 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
16696 msgstr ""
16698 #: common.opt:814
16699 #, fuzzy
16700 #| msgid "Emit declaration information into <file>"
16701 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
16702 msgstr "Keluarkan informasi deklarasi kedalam <berkas>"
16704 #: common.opt:833
16705 #, fuzzy
16706 #| msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
16707 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
16708 msgstr "Aktifkan dump dari tahap spesifik dari kompiler"
16710 #: common.opt:837
16711 #, fuzzy
16712 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
16713 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
16714 msgstr "Set berkas nama dasar yang akan digunakan untuk dumps"
16716 #: common.opt:841
16717 #, fuzzy
16718 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
16719 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
16720 msgstr "Set berkas nama dasar yang akan digunakan untuk dumps"
16722 #: common.opt:917
16723 msgid "The version of the C++ ABI in use."
16724 msgstr ""
16726 #: common.opt:921
16727 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
16728 msgstr ""
16730 #: common.opt:925
16731 #, fuzzy
16732 #| msgid "Align the start of functions"
16733 msgid "Align the start of functions."
16734 msgstr "Align awal dari fungsi"
16736 #: common.opt:935
16737 #, fuzzy
16738 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
16739 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
16740 msgstr "Align labels yang hanya dicapai dengan melompat"
16742 #: common.opt:942
16743 #, fuzzy
16744 #| msgid "Align all labels"
16745 msgid "Align all labels."
16746 msgstr "Align seluruh labels"
16748 #: common.opt:949
16749 #, fuzzy
16750 #| msgid "Align the start of loops"
16751 msgid "Align the start of loops."
16752 msgstr "Align awal dari loops"
16754 #: common.opt:972
16755 msgid "Select what to sanitize."
16756 msgstr ""
16758 #: common.opt:976
16759 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
16760 msgstr ""
16762 #: common.opt:980
16763 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
16764 msgstr ""
16766 #: common.opt:985
16767 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
16768 msgstr ""
16770 #: common.opt:989
16771 #, fuzzy
16772 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
16773 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
16774 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
16776 #: common.opt:996
16777 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
16778 msgstr ""
16780 #: common.opt:1000
16781 #, fuzzy
16782 #| msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
16783 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
16784 msgstr "Hasilkan tabel unwind yang tepat di setiap batasan instruksi"
16786 #: common.opt:1004
16787 #, fuzzy
16788 #| msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
16789 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
16790 msgstr "Hasilkan instruksi auto-inc/dec"
16792 #: common.opt:1008
16793 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
16794 msgstr ""
16796 #: common.opt:1013
16797 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
16798 msgstr ""
16800 #: common.opt:1022
16801 #, fuzzy
16802 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
16803 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
16804 msgstr "Hasilkan kode untuk memeriksa batasan sebelum array pengindeksan"
16806 #: common.opt:1026
16807 #, fuzzy
16808 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
16809 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
16810 msgstr "Gantikan tambah, banding, cabang dengan cabang di jumlah register"
16812 #: common.opt:1030
16813 #, fuzzy
16814 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16815 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
16816 msgstr "Gunakan informasi profiling untuk setiap kemungkinan percabangan"
16818 #: common.opt:1034
16819 #, fuzzy
16820 #| msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
16821 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
16822 msgstr "Lakukan target percabangan load optimisasi sebelum prologue / epilog threading"
16824 #: common.opt:1038
16825 #, fuzzy
16826 #| msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
16827 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
16828 msgstr "Lakukan target percabangan optimisasi setelah prolog / epilog threading"
16830 #: common.opt:1042
16831 #, fuzzy
16832 #| msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
16833 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
16834 msgstr "Batasi target load migrasi bukan untuk re-use register dalam blok dasar apapun"
16836 #: common.opt:1046
16837 #, fuzzy
16838 #| msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
16839 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
16840 msgstr "Tandai <register> sebagai telah disimpan dalam fungsi"
16842 #: common.opt:1050
16843 #, fuzzy
16844 #| msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
16845 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
16846 msgstr "Tandai <register> sebagai telah terkorupsi oleh pemanggilan fungsi"
16848 #: common.opt:1057
16849 #, fuzzy
16850 #| msgid "Save registers around function calls"
16851 msgid "Save registers around function calls."
16852 msgstr "Simpan register dalam pemanggilan fungsi"
16854 #: common.opt:1061
16855 #, fuzzy
16856 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
16857 msgid "This switch is deprecated; do not use."
16858 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
16860 #: common.opt:1065
16861 #, fuzzy
16862 #| msgid "Check the return value of new"
16863 msgid "Check the return value of new in C++."
16864 msgstr "Periksa nilai kembali dari new"
16866 #: common.opt:1069 common.opt:1073
16867 #, fuzzy
16868 #| msgid "internal consistency failure"
16869 msgid "Perform internal consistency checkings."
16870 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
16872 #: common.opt:1077
16873 #, fuzzy
16874 #| msgid "Enable function profiling"
16875 msgid "Enable code hoisting."
16876 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
16878 #: common.opt:1081
16879 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
16880 msgstr ""
16882 #: common.opt:1085
16883 #, fuzzy
16884 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
16885 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
16886 msgstr "Jangan letakan tidak terinisialisasi global dalam daerah umum"
16888 #: common.opt:1093
16889 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
16890 msgstr ""
16892 #: common.opt:1097
16893 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
16894 msgstr ""
16896 #: common.opt:1101
16897 #, fuzzy
16898 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
16899 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
16900 msgstr "Lakukan penghapusan global common subexpression setelah alokasi register"
16902 #: common.opt:1105
16903 #, fuzzy
16904 #| msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
16905 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
16906 msgstr "Jangan lakukan optimisasi semakin meningkat dapat dinotifikasi penggunaan stack"
16908 #: common.opt:1109
16909 #, fuzzy
16910 #| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
16911 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
16912 msgstr "Lakukan sebuah register tahap optimisasi copy-propagation"
16914 #: common.opt:1113
16915 #, fuzzy
16916 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
16917 msgid "Perform cross-jumping optimization."
16918 msgstr "Lakukan optimisasi cross-jumping"
16920 #: common.opt:1117
16921 #, fuzzy
16922 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
16923 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
16924 msgstr "Ketika menjalankan CSE, ikuti jump ke targetnya"
16926 #: common.opt:1125
16927 #, fuzzy
16928 #| msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
16929 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
16930 msgstr "Abaikan tahap reduksi jangkauan ketika menjalankan pembagian kompleks"
16932 #: common.opt:1129
16933 #, fuzzy
16934 #| msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
16935 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
16936 msgstr "Perkalian dan pembagian kompleks mengikuti aturan Fortran"
16938 #: common.opt:1133
16939 #, fuzzy
16940 #| msgid "Place data items into their own section"
16941 msgid "Place data items into their own section."
16942 msgstr "Tempatkan data item kedalam daerah mereka"
16944 #: common.opt:1137
16945 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
16946 msgstr "Daftar seluruh debugging counter yang tersedia dengan batasan dan jumlah mereka"
16948 #: common.opt:1141
16949 #, fuzzy
16950 #| msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter limit.   "
16951 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit."
16952 msgstr "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter batas.   "
16954 #: common.opt:1145
16955 #, fuzzy
16956 #| msgid "Map one directory name to another in debug information"
16957 msgid "Map one directory name to another in debug information."
16958 msgstr "Petakan satu nama direktori ke yang lainnya dalam informasi debug"
16960 #: common.opt:1149
16961 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
16962 msgstr ""
16964 #: common.opt:1155
16965 #, fuzzy
16966 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
16967 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
16968 msgstr "Defer popping fungsi args dari stack sampai kemudian"
16970 #: common.opt:1159
16971 #, fuzzy
16972 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
16973 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
16974 msgstr "Coba untuk mengisi delay slot dalam instruksi percabangan"
16976 #: common.opt:1163
16977 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
16978 msgstr ""
16980 #: common.opt:1167
16981 #, fuzzy
16982 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
16983 msgid "Delete useless null pointer checks."
16984 msgstr "Hapus ketidak bergunaan pemeriksaan penunjuk kosong"
16986 #: common.opt:1171
16987 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
16988 msgstr ""
16990 #: common.opt:1175
16991 #, fuzzy
16992 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
16993 msgid "Perform speculative devirtualization."
16994 msgstr "Lakukan formasi superblok melalaui duplikasi tail"
16996 #: common.opt:1179
16997 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
16998 msgstr ""
17000 #: common.opt:1183
17001 #, fuzzy
17002 #| msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
17003 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
17004 msgstr "Seberapa sering mengeluarkan sumber lokasi di awal dari baris-wrapped diagnosa"
17006 #: common.opt:1200
17007 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
17008 msgstr ""
17010 #: common.opt:1208
17011 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
17012 msgstr ""
17014 #: common.opt:1228
17015 msgid "Print fixit hints in machine-readable form."
17016 msgstr ""
17018 #: common.opt:1232
17019 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
17020 msgstr ""
17022 #: common.opt:1236
17023 #, fuzzy
17024 #| msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
17025 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
17026 msgstr "Tambahkan pesan diagnosa yang sesuai dengan pilihan baris perintah yang mengontrolnya"
17028 #: common.opt:1240
17029 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
17030 msgstr ""
17032 #: common.opt:1244
17033 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
17034 msgstr ""
17036 #: common.opt:1248
17037 #, fuzzy
17038 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
17039 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
17040 msgstr "Dump beberapa kompiler internal ke sebuah berkas"
17042 #: common.opt:1255
17043 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
17044 msgstr ""
17046 #: common.opt:1259
17047 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
17048 msgstr ""
17050 #: common.opt:1263
17051 #, fuzzy
17052 #| msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
17053 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
17054 msgstr "Tekan keluaran dari alamat dalam dump debugging"
17056 #: common.opt:1267
17057 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
17058 msgstr ""
17060 #: common.opt:1272
17061 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
17062 msgstr ""
17064 #: common.opt:1276
17065 #, fuzzy
17066 #| msgid "Do the full register move optimization pass"
17067 msgid "Dump optimization passes."
17068 msgstr "Lakukan tahap optimisasi register penuh"
17070 #: common.opt:1280
17071 #, fuzzy
17072 #| msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
17073 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
17074 msgstr "Tekan keluaran dari jumlah instruksi, catatan nomor baris dan alamat dalam debugging dumps"
17076 #: common.opt:1284
17077 #, fuzzy
17078 #| msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
17079 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
17080 msgstr "Tekan keluaran dari alamat dalam dump debugging"
17082 #: common.opt:1288
17083 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
17084 msgstr "Aktfikan tabel CFI melalui direktif perakit GAS."
17086 #: common.opt:1292
17087 #, fuzzy
17088 #| msgid "Perform early inlining"
17089 msgid "Perform early inlining."
17090 msgstr "Lakukan inlining awal"
17092 #: common.opt:1296
17093 #, fuzzy
17094 #| msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
17095 msgid "Perform DWARF duplicate elimination."
17096 msgstr "Lakukan penghapusan duplikasi DWARF2"
17098 #: common.opt:1300
17099 #, fuzzy
17100 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17101 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
17102 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
17104 #: common.opt:1304
17105 #, fuzzy
17106 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
17107 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
17108 msgstr "Lakukan penghapusan tidak tidak digunakan dalam informasi debug"
17110 #: common.opt:1308
17111 #, fuzzy
17112 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
17113 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
17114 msgstr "Lakukan penghapusan tidak tidak digunakan dalam informasi debug"
17116 #: common.opt:1312
17117 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
17118 msgstr "Jangan tekan informasi debug C++ class."
17120 #: common.opt:1316
17121 #, fuzzy
17122 #| msgid "Enable exception handling"
17123 msgid "Enable exception handling."
17124 msgstr "Aktifkan penanganan eksepsi"
17126 #: common.opt:1320
17127 #, fuzzy
17128 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
17129 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
17130 msgstr "Lakukan beberapa dari minor, ekspensi optimisasi"
17132 #: common.opt:1324
17133 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
17134 msgstr ""
17136 #: common.opt:1327
17137 #, fuzzy, c-format
17138 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
17139 msgid "unknown excess precision style %qs"
17140 msgstr "gaya demangling '%s' tidak diketahui"
17142 #: common.opt:1339
17143 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
17144 msgstr ""
17146 #: common.opt:1342
17147 #, c-format
17148 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
17149 msgstr ""
17151 #: common.opt:1355
17152 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
17153 msgstr ""
17155 #: common.opt:1359
17156 #, fuzzy
17157 #| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
17158 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
17159 msgstr "Asumsikan tidak ada NaN atau tidak terhingga dihasilkan"
17161 #: common.opt:1363
17162 #, fuzzy
17163 #| msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
17164 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
17165 msgstr "Tandai <register> sebagai tidak tersedia ke kompiler"
17167 #: common.opt:1367
17168 #, fuzzy
17169 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
17170 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
17171 msgstr "Jangan alokasikan float dan double dalam register presisi ekstended"
17173 #: common.opt:1375
17174 #, fuzzy
17175 #| msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
17176 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
17177 msgstr "Lakukan sebuah tahap propagasi ke depan dalam RTL"
17179 #: common.opt:1379
17180 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
17181 msgstr ""
17183 #: common.opt:1382
17184 #, fuzzy, c-format
17185 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
17186 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
17187 msgstr "Tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
17189 #: common.opt:1396
17190 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
17191 msgstr ""
17193 #: common.opt:1403
17194 #, fuzzy
17195 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
17196 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
17197 msgstr "Ijinkan alamat fungsi untuk disimpan dalam register"
17199 #: common.opt:1407
17200 #, fuzzy
17201 #| msgid "Place each function into its own section"
17202 msgid "Place each function into its own section."
17203 msgstr "Tempatkan setiap fungsi kedalam daerahnya masing-masing"
17205 #: common.opt:1411
17206 #, fuzzy
17207 #| msgid "Perform global common subexpression elimination"
17208 msgid "Perform global common subexpression elimination."
17209 msgstr "Lakukan penghapusan global comman subexpression"
17211 #: common.opt:1415
17212 #, fuzzy
17213 #| msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
17214 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
17215 msgstr "Lakukan penghapusan enhanced load motion selama global common subexpression"
17217 #: common.opt:1419
17218 #, fuzzy
17219 #| msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
17220 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
17221 msgstr "Lakukan store motion setelah penghapusan global common subexpression"
17223 #: common.opt:1423
17224 #, fuzzy
17225 #| msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
17226 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
17227 msgstr "Lakukan redundansi load setelah penghapusan store dalam global common subexpressionn"
17229 #: common.opt:1428
17230 #, fuzzy
17231 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
17232 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
17233 msgstr "Lakukan penghapusan global common subexpression setelah alokasi register"
17235 #: common.opt:1445
17236 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information"
17237 msgstr ""
17239 #: common.opt:1450
17240 #, fuzzy
17241 #| msgid "Enable in and out of Graphite representation"
17242 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
17243 msgstr "Aktifkan in dan keluar dari representasi Graphite"
17245 #: common.opt:1454
17246 #, fuzzy
17247 #| msgid "Enable Graphite Identity transformation"
17248 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
17249 msgstr "Aktifkan transformasi Graphite Identify"
17251 #: common.opt:1458
17252 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
17253 msgstr ""
17255 #: common.opt:1467
17256 msgid "Mark all loops as parallel."
17257 msgstr ""
17259 #: common.opt:1471 common.opt:1475 common.opt:1479 common.opt:1483
17260 #: common.opt:2514
17261 msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
17262 msgstr ""
17264 #: common.opt:1487
17265 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
17266 msgstr ""
17268 #: common.opt:1491
17269 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
17270 msgstr ""
17272 #: common.opt:1499
17273 #, fuzzy
17274 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
17275 msgid "Enable the loop nest optimizer."
17276 msgstr "Aktifkan optimisasi label alignmen"
17278 #: common.opt:1503
17279 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
17280 msgstr ""
17282 #: common.opt:1507
17283 msgid "Merge adjacent stores."
17284 msgstr ""
17286 #: common.opt:1511
17287 #, fuzzy
17288 #| msgid "Enable guessing of branch probabilities"
17289 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
17290 msgstr "Aktifkan penerkaan kemungkinan dari percabangan"
17292 #: common.opt:1519
17293 #, fuzzy
17294 #| msgid "Process #ident directives"
17295 msgid "Process #ident directives."
17296 msgstr "Proses #ident direktif"
17298 #: common.opt:1523
17299 #, fuzzy
17300 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
17301 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
17302 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional jump ke branchless ekuivalen"
17304 #: common.opt:1527
17305 #, fuzzy
17306 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
17307 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
17308 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional lompat ke kondisional eksekusi"
17310 #: common.opt:1531
17311 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
17312 msgstr ""
17314 #: common.opt:1534
17315 #, fuzzy, c-format
17316 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17317 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
17318 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
17320 #: common.opt:1547
17321 #, fuzzy
17322 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
17323 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
17324 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional jump ke branchless ekuivalen"
17326 #: common.opt:1559
17327 #, fuzzy
17328 #| msgid "Do not generate .size directives"
17329 msgid "Do not generate .size directives."
17330 msgstr "Jangan hasilkan direktif .size"
17332 #: common.opt:1563
17333 #, fuzzy
17334 #| msgid "Perform indirect inlining"
17335 msgid "Perform indirect inlining."
17336 msgstr "Lakukan inlining tidak langsung"
17338 #: common.opt:1569
17339 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
17340 msgstr ""
17342 #: common.opt:1573
17343 #, fuzzy
17344 #| msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
17345 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
17346 msgstr "Integrasikan fungsi sederhana kedalam pemanggilnya ketika ukuran kode diketahui tidak berkembang"
17348 #: common.opt:1577
17349 #, fuzzy
17350 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
17351 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
17352 msgstr "Integrasikan fungsi dipanggil sekali dalam pemanggilnya"
17354 #: common.opt:1581
17355 #, fuzzy
17356 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
17357 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
17358 msgstr "Integrasikan fungsi dipanggil sekali dalam pemanggilnya"
17360 #: common.opt:1588
17361 #, fuzzy
17362 #| msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
17363 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
17364 msgstr "Batasi ukuran dari fungsi diinline ke <angka>"
17366 #: common.opt:1592
17367 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
17368 msgstr ""
17370 #: common.opt:1596
17371 #, fuzzy
17372 #| msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
17373 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
17374 msgstr "Instrumen fungsi masukan dan keluaran dengan profiling panggilan"
17376 #: common.opt:1600
17377 #, fuzzy
17378 #| msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
17379 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions."
17380 msgstr "-finstrumen-functions-exclude-function-list=name,... jangan instrumen fungsi yang terdaftar"
17382 #: common.opt:1604
17383 #, fuzzy
17384 #| msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
17385 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files."
17386 msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Jangan instrumen fungsi yang terdaftar dalam berkas"
17388 #: common.opt:1608
17389 #, fuzzy
17390 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17391 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
17392 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
17394 #: common.opt:1612
17395 #, fuzzy
17396 #| msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
17397 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
17398 msgstr "Lakukan cloning untuk membuat propagasi konstanta lebih kuat antar prosedur"
17400 #: common.opt:1620
17401 #, fuzzy
17402 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17403 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
17404 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
17406 #: common.opt:1624
17407 #, fuzzy
17408 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17409 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
17410 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
17412 #: common.opt:1628
17413 #, fuzzy
17414 #| msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
17415 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
17416 msgstr "Lakukan analisa interprosedural titik-ke"
17418 #: common.opt:1632
17419 #, fuzzy
17420 #| msgid "Discover pure and const functions"
17421 msgid "Discover pure and const functions."
17422 msgstr "Temukan fungsi pure dan const"
17424 #: common.opt:1636
17425 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
17426 msgstr ""
17428 #: common.opt:1640
17429 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
17430 msgstr ""
17432 #: common.opt:1644
17433 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
17434 msgstr ""
17436 #: common.opt:1648
17437 #, fuzzy
17438 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
17439 msgid "Discover readonly and non addressable static variables."
17440 msgstr "Temukan baca-saja dan variabel statis tidak beralamat"
17442 #: common.opt:1660
17443 #, fuzzy
17444 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
17445 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
17446 msgstr "Lakukan Propagasi Jangkauan Nilai pada pohon"
17448 #: common.opt:1664
17449 #, fuzzy
17450 #| msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
17451 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
17452 msgstr "-fire-algorithm=[CB|prioritas] Set penggunaan algoritma IRA"
17454 #: common.opt:1667
17455 #, fuzzy, c-format
17456 #| msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
17457 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
17458 msgstr "algoritma ira \"%s\" tidak diketahui"
17460 #: common.opt:1677
17461 #, fuzzy
17462 #| msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
17463 msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
17464 msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Set daerah untuk IRA"
17466 #: common.opt:1680
17467 #, fuzzy, c-format
17468 #| msgid "unknown ira region \"%s\""
17469 msgid "unknown IRA region %qs"
17470 msgstr "daerah ira \"%s\" tidak diketahui"
17472 #: common.opt:1693
17473 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
17474 msgstr ""
17476 #: common.opt:1698
17477 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
17478 msgstr ""
17480 #: common.opt:1703
17481 msgid "Share slots for saving different hard registers."
17482 msgstr "Share slots untuk menyimpan register keras berbeda."
17484 #: common.opt:1707
17485 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
17486 msgstr "Share stack slots untuk spilled pseudo-register."
17488 #: common.opt:1711
17489 #, fuzzy
17490 #| msgid "-fira-verbose=<number> Control IRA's level of diagnostic messages."
17491 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
17492 msgstr "-fira-verbose=<angka>  Kontrol tingkat dari pesan diagnosa IRA."
17494 #: common.opt:1715
17495 #, fuzzy
17496 #| msgid "Optimize induction variables on trees"
17497 msgid "Optimize induction variables on trees."
17498 msgstr "Optimasi variabel induksi dalam pohon"
17500 #: common.opt:1719
17501 #, fuzzy
17502 #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
17503 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
17504 msgstr "Gunakan tabel jump untuk pernyataan secara mencukupi besar switch"
17506 #: common.opt:1723
17507 #, fuzzy
17508 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
17509 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
17510 msgstr "Hasilkan kode untuk fungsi walaupun jika mereka secara penuh inlined"
17512 #: common.opt:1727
17513 #, fuzzy
17514 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
17515 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
17516 msgstr "Hasilkan kode untuk fungsi walaupun jika mereka secara penuh inlined"
17518 #: common.opt:1731
17519 #, fuzzy
17520 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
17521 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
17522 msgstr "Keluarkan variabel statis const walapu mereka tidak digunakan"
17524 #: common.opt:1735
17525 #, fuzzy
17526 #| msgid "Give external symbols a leading underscore"
17527 msgid "Give external symbols a leading underscore."
17528 msgstr "Berikan eksternal simbol sebuah awalan garis bawah"
17530 #: common.opt:1743
17531 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
17532 msgstr ""
17534 #: common.opt:1747
17535 #, fuzzy
17536 #| msgid "Enable linker optimizations"
17537 msgid "Enable link-time optimization."
17538 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
17540 #: common.opt:1751
17541 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
17542 msgstr ""
17544 #: common.opt:1754
17545 #, fuzzy, c-format
17546 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17547 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
17548 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
17550 #: common.opt:1773
17551 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
17552 msgstr ""
17554 #: common.opt:1778
17555 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
17556 msgstr ""
17558 #: common.opt:1782
17559 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
17560 msgstr ""
17562 #: common.opt:1786
17563 msgid "Report various link-time optimization statistics."
17564 msgstr ""
17566 #: common.opt:1790
17567 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
17568 msgstr ""
17570 #: common.opt:1794
17571 #, fuzzy
17572 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
17573 msgid "Set errno after built-in math functions."
17574 msgstr "Set errno setelah fungsi matematik bawaan"
17576 #: common.opt:1798
17577 #, fuzzy
17578 #| msgid "Maximum number of errors to report"
17579 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
17580 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
17582 #: common.opt:1802
17583 #, fuzzy
17584 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
17585 msgid "Report on permanent memory allocation."
17586 msgstr "Laporkan pada alokasi memori permanen"
17588 #: common.opt:1806
17589 #, fuzzy
17590 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
17591 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
17592 msgstr "Laporkan pada alokasi memori permanen"
17594 #: common.opt:1813
17595 #, fuzzy
17596 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
17597 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
17598 msgstr "Mencoba menggabungkan konstanta identik dan konstanta variabel"
17600 #: common.opt:1817
17601 #, fuzzy
17602 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
17603 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
17604 msgstr "Mencoba menggabungkan konstanta identik melewati satuan kompilasi"
17606 #: common.opt:1821
17607 #, fuzzy
17608 #| msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
17609 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
17610 msgstr "Mencoba untuk menggabungkan debug string identik across satuan kompilasi"
17612 #: common.opt:1825
17613 #, fuzzy
17614 #| msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
17615 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
17616 msgstr "Batasi diagnosa sampai <number> karakter per baris. 0 tekan line-wrapping"
17618 #: common.opt:1829
17619 #, fuzzy
17620 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
17621 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
17622 msgstr "Lakukan penjadwalan berdasarkan SMS modulo sebelum tahap penjadwalan pertama"
17624 #: common.opt:1833
17625 #, fuzzy
17626 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
17627 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
17628 msgstr "Lakukan penjadwalan berdasarkan module SMS dengan perpindahan register diperbolehkan"
17630 #: common.opt:1837
17631 #, fuzzy
17632 #| msgid "Move loop invariant computations out of loops"
17633 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
17634 msgstr "Move loop invarian komputasi diluar dari loops"
17636 #: common.opt:1841
17637 #, fuzzy
17638 #| msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
17639 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
17640 msgstr "Gunaka tahap penghapusan RTL kode mati"
17642 #: common.opt:1845
17643 #, fuzzy
17644 #| msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
17645 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
17646 msgstr "Gunakan tahap penghapusan RTL dead store"
17648 #: common.opt:1849
17649 #, fuzzy
17650 #| msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
17651 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
17652 msgstr "Aktifkan/Non-aktifkan penjadwalan tradisional dalam loop yang telah dilewatkan penjadwalan modulo"
17654 #: common.opt:1853
17655 #, fuzzy
17656 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
17657 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
17658 msgstr "Dukung eksepsi sinkronous bukan panggilan"
17660 #: common.opt:1856
17661 #, fuzzy, c-format
17662 #| msgid "assertion missing after %qs"
17663 msgid "options or targets missing after %qs"
17664 msgstr "assertion hilang setelah %qs"
17666 #: common.opt:1857
17667 msgid "-foffload=<targets>=<options>  Specify offloading targets and options for them."
17668 msgstr ""
17670 #: common.opt:1861
17671 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]     Set the ABI to use in an offload compiler."
17672 msgstr ""
17674 #: common.opt:1864
17675 #, fuzzy, c-format
17676 #| msgid "unknown tls-model \"%s\""
17677 msgid "unknown offload ABI %qs"
17678 msgstr "tls-model \"%s\" tidak dikenal"
17680 #: common.opt:1874
17681 #, fuzzy
17682 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
17683 msgid "When possible do not generate stack frames."
17684 msgstr "Jika memungkinkan jangan hasilkan stack frames"
17686 #: common.opt:1878
17687 #, fuzzy
17688 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
17689 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
17690 msgstr "Aktifkan optimasi loop pada tingkat pohon"
17692 #: common.opt:1882
17693 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
17694 msgstr ""
17696 #: common.opt:1890
17697 #, fuzzy
17698 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
17699 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
17700 msgstr "Optimisasi sibling dan tail rekursi calls"
17702 #: common.opt:1894
17703 #, fuzzy
17704 #| msgid "Perform early inlining"
17705 msgid "Perform partial inlining."
17706 msgstr "Lakukan inlining awal"
17708 #: common.opt:1898 common.opt:1902
17709 #, fuzzy
17710 #| msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
17711 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
17712 msgstr "Laporkan dalam alokasi memori sebelum optimisasi interprosedural"
17714 #: common.opt:1906
17715 #, fuzzy
17716 #| msgid "Pack structure members together without holes"
17717 msgid "Pack structure members together without holes."
17718 msgstr "Pack anggota struktur bersama tanpa lubang"
17720 #: common.opt:1910
17721 #, fuzzy
17722 #| msgid "Set initial maximum structure member alignment"
17723 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
17724 msgstr "Set inisial maksimal alignmen anggota struktur"
17726 #: common.opt:1914
17727 #, fuzzy
17728 #| msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
17729 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
17730 msgstr "Kembali agregate kecil dalam memori, bukan register"
17732 #: common.opt:1918
17733 #, fuzzy
17734 #| msgid "Perform loop peeling"
17735 msgid "Perform loop peeling."
17736 msgstr "Lakukan loop peeling"
17738 #: common.opt:1922
17739 #, fuzzy
17740 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
17741 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
17742 msgstr "Aktifkan mesin spesifik peephole optimisasi"
17744 #: common.opt:1926
17745 #, fuzzy
17746 #| msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
17747 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
17748 msgstr "Aktifkan sebuah tahap RTL peephole sebelum sched2"
17750 #: common.opt:1930
17751 #, fuzzy
17752 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
17753 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
17754 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
17756 #: common.opt:1934
17757 #, fuzzy
17758 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
17759 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
17760 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi untuk executables jika memungkinkan (mode besar)"
17762 #: common.opt:1938
17763 #, fuzzy
17764 #| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
17765 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
17766 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode kecil)"
17768 #: common.opt:1942
17769 #, fuzzy
17770 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
17771 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
17772 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi untuk executables jika memungkinkan (mode kecil)"
17774 #: common.opt:1946
17775 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
17776 msgstr ""
17778 #: common.opt:1950
17779 #, fuzzy
17780 #| msgid "Specify options to GNAT"
17781 msgid "Specify a plugin to load."
17782 msgstr "Spesifikasikan pilihan ke GNAT"
17784 #: common.opt:1954
17785 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
17786 msgstr ""
17788 #: common.opt:1958
17789 msgid "Run predictive commoning optimization."
17790 msgstr "Jalankan optimisasi prediktif commoning."
17792 #: common.opt:1962
17793 #, fuzzy
17794 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
17795 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
17796 msgstr "Hasilkan instruksi prefetch, jika tersedia, untuk array dalam loops"
17798 #: common.opt:1966
17799 #, fuzzy
17800 #| msgid "Enable basic program profiling code"
17801 msgid "Enable basic program profiling code."
17802 msgstr "Aktifkan aplikasi dasar profiling kode"
17804 #: common.opt:1970
17805 #, fuzzy
17806 #| msgid "Insert arc-based program profiling code"
17807 msgid "Insert arc-based program profiling code."
17808 msgstr "Masukan aplikasi berbasis arc profiling kode"
17810 #: common.opt:1974
17811 #, fuzzy
17812 #| msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
17813 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
17814 msgstr "Set direktori tingkat atas untuk menyimpan data profile."
17816 #: common.opt:1979
17817 #, fuzzy
17818 #| msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
17819 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
17820 msgstr "Aktifkan koreksi dari alur profile tidak konsisten masukan data"
17822 #: common.opt:1983
17823 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
17824 msgstr ""
17826 #: common.opt:1986
17827 #, fuzzy, c-format
17828 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17829 msgid "unknown profile update method %qs"
17830 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
17832 #: common.opt:1999
17833 #, fuzzy
17834 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
17835 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
17836 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk menghasilkan informasi profile untuk feedback profile direkted optimisasi"
17838 #: common.opt:2003
17839 #, fuzzy
17840 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
17841 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17842 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk menghasilkan informasi profile untuk feedback profile direkted optimisasi, dan set -fprofile-dir="
17844 #: common.opt:2007
17845 #, fuzzy
17846 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
17847 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
17848 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk melakukan profile feedback directed optimisasi"
17850 #: common.opt:2011
17851 #, fuzzy
17852 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
17853 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17854 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk melakukan profile feedback directed optimisasi, dan set -fprofile-dir="
17856 #: common.opt:2015
17857 #, fuzzy
17858 #| msgid "Insert code to profile values of expressions"
17859 msgid "Insert code to profile values of expressions."
17860 msgstr "Masukan kode untuk profile nilai dari ekspresi"
17862 #: common.opt:2019
17863 #, fuzzy
17864 #| msgid "internal consistency failure"
17865 msgid "Report on consistency of profile."
17866 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
17868 #: common.opt:2023
17869 #, fuzzy
17870 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
17871 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
17872 msgstr "Urutkan kembali fungsi untuk meningkatkan penempatan kode"
17874 #: common.opt:2030
17875 #, fuzzy
17876 #| msgid "Make compile reproducible using <string>"
17877 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
17878 msgstr "Buat kompile reproducible menggunakan <string>"
17880 #: common.opt:2040
17881 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
17882 msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
17884 #: common.opt:2044
17885 #, fuzzy
17886 #| msgid "Return small aggregates in registers"
17887 msgid "Return small aggregates in registers."
17888 msgstr "Kembali kumpulan kecil dalam registers"
17890 #: common.opt:2052
17891 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
17892 msgstr ""
17894 #: common.opt:2060
17895 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
17896 msgstr ""
17898 #: common.opt:2064
17899 #, fuzzy
17900 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
17901 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
17902 msgstr "Lakukan sebuah tahap optimisasi pengubahan nama register"
17904 #: common.opt:2068
17905 #, fuzzy
17906 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
17907 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
17908 msgstr "Lakukan sebuah tahap optimisasi pengubahan nama register"
17910 #: common.opt:2072
17911 #, fuzzy
17912 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
17913 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
17914 msgstr "Urutkan kembali blok dasar untuk meningkatkan penempatan kode"
17916 #: common.opt:2076
17917 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
17918 msgstr ""
17920 #: common.opt:2079
17921 #, fuzzy, c-format
17922 #| msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
17923 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
17924 msgstr "algoritma ira \"%s\" tidak diketahui"
17926 #: common.opt:2089
17927 #, fuzzy
17928 #| msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
17929 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
17930 msgstr "Urutkan kembali blok dasar dan partisi kedalam daerah panas dan dingin"
17932 #: common.opt:2093
17933 #, fuzzy
17934 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
17935 msgid "Reorder functions to improve code placement."
17936 msgstr "Urutkan kembali fungsi untuk meningkatkan penempatan kode"
17938 #: common.opt:2097
17939 #, fuzzy
17940 #| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
17941 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
17942 msgstr "Tambahkan sebuah tahap penghapusan umum subexpression setelah optimisasi loop"
17944 #: common.opt:2105
17945 #, fuzzy
17946 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
17947 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
17948 msgstr "Non-aktifkan optimisasi yang mengasumsikan perilaku baku pembulatan titik pecahan"
17950 #: common.opt:2109
17951 #, fuzzy
17952 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
17953 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
17954 msgstr "Aktifkan penjadwalan melewati blok dasar"
17956 #: common.opt:2113
17957 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
17958 msgstr ""
17960 #: common.opt:2117
17961 #, fuzzy
17962 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
17963 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
17964 msgstr "Ijinkan perpindahan spekulasi dari bukan loads"
17966 #: common.opt:2121
17967 #, fuzzy
17968 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
17969 msgid "Allow speculative motion of some loads."
17970 msgstr "Ijinkan perpindahan spekulasi dari beberapa loads"
17972 #: common.opt:2125
17973 #, fuzzy
17974 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
17975 msgid "Allow speculative motion of more loads."
17976 msgstr "Ijinkan spekulasi motion dari beberapa loads"
17978 #: common.opt:2129
17979 #, fuzzy
17980 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
17981 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
17982 msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
17984 #: common.opt:2133
17985 #, fuzzy
17986 #| msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
17987 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
17988 msgstr "Jika penjadwalan post reload, lakukan penjadwalan superblok"
17990 #: common.opt:2141
17991 #, fuzzy
17992 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
17993 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
17994 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
17996 #: common.opt:2145
17997 #, fuzzy
17998 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
17999 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
18000 msgstr "Atur penjadwalan instruksi setelah alokasi register"
18002 #: common.opt:2152
18003 #, fuzzy
18004 #| msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
18005 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
18006 msgstr "Instruksi penjadwalan menggunakan algoritma penjadwalan selektif"
18008 #: common.opt:2156
18009 #, fuzzy
18010 #| msgid "Run selective scheduling after reload"
18011 msgid "Run selective scheduling after reload."
18012 msgstr "Jalankan penjadwalan selektif setelah reload"
18014 #: common.opt:2160
18015 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
18016 msgstr ""
18018 #: common.opt:2164
18019 #, fuzzy
18020 #| msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
18021 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
18022 msgstr "Lakukan software pipelining dari loops dalam selama penjadwalan selektif"
18024 #: common.opt:2168
18025 #, fuzzy
18026 #| msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
18027 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
18028 msgstr "Lakukan software pipelining dari loops luar selama penjadwalan selektif"
18030 #: common.opt:2172
18031 #, fuzzy
18032 #| msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
18033 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
18034 msgstr "Reschedule daerah pipelined tanpa pipelining"
18036 #: common.opt:2176
18037 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
18038 msgstr ""
18040 #: common.opt:2182
18041 #, fuzzy
18042 #| msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
18043 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
18044 msgstr "Ijinkan premature penjadwalan dari antrian instruksi"
18046 #: common.opt:2186
18047 #, fuzzy
18048 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
18049 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
18050 msgstr "Set jumlah dari antrian instruksi yang dapat secara permature dijadwalkan"
18052 #: common.opt:2194
18053 #, fuzzy
18054 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
18055 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
18056 msgstr "Set dependence pemeriksaan jarak dalam premature penjadwalan dari antrian instruksi"
18058 #: common.opt:2198
18059 #, fuzzy
18060 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
18061 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
18062 msgstr "Set dependence pemeriksaan jarak dalam premature penjadwalan dari antrian instruksi"
18064 #: common.opt:2202
18065 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
18066 msgstr ""
18068 #: common.opt:2206
18069 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
18070 msgstr ""
18072 #: common.opt:2210
18073 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
18074 msgstr ""
18076 #: common.opt:2214
18077 #, fuzzy
18078 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18079 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
18080 msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
18082 #: common.opt:2218
18083 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
18084 msgstr ""
18086 #: common.opt:2222
18087 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
18088 msgstr ""
18090 #: common.opt:2226
18091 #, fuzzy
18092 #| msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
18093 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
18094 msgstr "Akses data dalam daerah sama dari titik achor terbagi"
18096 #: common.opt:2238
18097 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
18098 msgstr ""
18100 #: common.opt:2242
18101 #, fuzzy
18102 #| msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default off"
18103 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
18104 msgstr "Tampilkan jumlah kolom dalam diagnosa, jika tersedia. Baku tidak aktif"
18106 #: common.opt:2246
18107 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
18108 msgstr ""
18110 #: common.opt:2251
18111 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
18112 msgstr ""
18114 #: common.opt:2255
18115 #, fuzzy
18116 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
18117 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
18118 msgstr "Non-aktifkan optimisasi dilihat oleh IEEE pensinyalan NaN"
18120 #: common.opt:2259
18121 #, fuzzy
18122 #| msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
18123 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
18124 msgstr "Non-aktifkan optimisasi titik pecahan yang mengabaikan IEEE signedness dari nol"
18126 #: common.opt:2263
18127 #, fuzzy
18128 #| msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
18129 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
18130 msgstr "Ubah konstanta titik pecahan ke konstanta presisi tunggal"
18132 #: common.opt:2267
18133 #, fuzzy
18134 #| msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
18135 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
18136 msgstr "Bagi waktu-hidup dari variabel induksi ketika loops diunroll"
18138 #: common.opt:2271
18139 #, fuzzy
18140 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
18141 msgid "Generate discontiguous stack frames."
18142 msgstr "Hasilkan APCS konforman stack frames"
18144 #: common.opt:2275
18145 #, fuzzy
18146 #| msgid "Split wide types into independent registers"
18147 msgid "Split wide types into independent registers."
18148 msgstr "Bagi tipe lebar kedalam register independent"
18150 #: common.opt:2279
18151 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
18152 msgstr ""
18154 #: common.opt:2283
18155 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
18156 msgstr ""
18158 #: common.opt:2287
18159 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
18160 msgstr ""
18162 #: common.opt:2291
18163 #, fuzzy
18164 #| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
18165 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
18166 msgstr "Aplikasikan ekspansi variabel ketika loops diuraikan"
18168 #: common.opt:2295
18169 #, fuzzy
18170 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
18171 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
18172 msgstr "Masukan pemeriksaan kode stack kedalam aplikasi"
18174 #: common.opt:2299
18175 #, fuzzy
18176 #| msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
18177 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
18178 msgstr "Masukan pemeriksaan kode stack kedalam aplikasi. Sama seperti -fstack-check=specific"
18180 #: common.opt:2306
18181 #, fuzzy
18182 #| msgid "Trap if the stack goes past <register>"
18183 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
18184 msgstr "Trap jika stact pergi melampaui <register>"
18186 #: common.opt:2310
18187 #, fuzzy
18188 #| msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
18189 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
18190 msgstr "Trap jika stack pergi melampaui simbol <nama>"
18192 #: common.opt:2314
18193 #, fuzzy
18194 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
18195 msgid "Use propolice as a stack protection method."
18196 msgstr "Gunakan propolice sebagai sebuah metode proteksi stack"
18198 #: common.opt:2318
18199 #, fuzzy
18200 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18201 msgid "Use a stack protection method for every function."
18202 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
18204 #: common.opt:2322
18205 #, fuzzy
18206 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18207 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
18208 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
18210 #: common.opt:2326
18211 #, fuzzy
18212 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18213 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
18214 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
18216 #: common.opt:2330
18217 #, fuzzy
18218 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
18219 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
18220 msgstr "Reuse r30 di sebuah per fungsi dasar"
18222 #: common.opt:2342
18223 #, fuzzy
18224 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
18225 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
18226 msgstr "Asumsikan aturan strict aliasing berjalan"
18228 #: common.opt:2346
18229 #, fuzzy
18230 #| msgid "Treat signed overflow as undefined"
18231 msgid "Treat signed overflow as undefined."
18232 msgstr "Perlakukan signed overflow sebagai tidak terdefinisi"
18234 #: common.opt:2350
18235 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
18236 msgstr ""
18238 #: common.opt:2354
18239 #, fuzzy
18240 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
18241 msgid "Check for syntax errors, then stop."
18242 msgstr "Periksa untuk sintaks errors kemudian berhenti"
18244 #: common.opt:2358
18245 #, fuzzy
18246 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
18247 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
18248 msgstr "Buat sebuah berkas data dibutuhkan oleh \"gcov\""
18250 #: common.opt:2362
18251 #, fuzzy
18252 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
18253 msgid "Perform jump threading optimizations."
18254 msgstr "Lakukan optimasi jump threading"
18256 #: common.opt:2366
18257 #, fuzzy
18258 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
18259 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
18260 msgstr "Laporkan waktu yang diambil oleh setiap tahap kompiler"
18262 #: common.opt:2370
18263 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
18264 msgstr ""
18266 #: common.opt:2374
18267 #, fuzzy
18268 #| msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
18269 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
18270 msgstr "Set mode baku pembuatan kode TLS"
18272 #: common.opt:2377
18273 #, fuzzy, c-format
18274 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18275 msgid "unknown TLS model %qs"
18276 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
18278 #: common.opt:2393
18279 #, fuzzy
18280 #| msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
18281 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
18282 msgstr "Urutkan kembali fungsi tingkat atas, variabel, dan asm"
18284 #: common.opt:2397
18285 #, fuzzy
18286 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
18287 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
18288 msgstr "Lakukan formasi superblok melalaui duplikasi tail"
18290 #: common.opt:2401
18291 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
18292 msgstr ""
18294 #: common.opt:2409
18295 #, fuzzy
18296 #| msgid "Assume floating-point operations can trap"
18297 msgid "Assume floating-point operations can trap."
18298 msgstr "Asumsikan operasi titik pecahan dapat trap"
18300 #: common.opt:2413
18301 #, fuzzy
18302 #| msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
18303 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
18304 msgstr "Trap untuk signed overflow dalam penambahan, pengurangan dan perkalian"
18306 #: common.opt:2417
18307 #, fuzzy
18308 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
18309 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
18310 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
18312 #: common.opt:2421
18313 #, fuzzy
18314 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
18315 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
18316 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
18318 #: common.opt:2429
18319 #, fuzzy
18320 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
18321 msgid "Enable loop header copying on trees."
18322 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
18324 #: common.opt:2437
18325 #, fuzzy
18326 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
18327 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
18328 msgstr "Aktifkan penenggelaman kode SSA pada pohon"
18330 #: common.opt:2445
18331 #, fuzzy
18332 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
18333 msgid "Enable copy propagation on trees."
18334 msgstr "Aktifkan salin propagasi pada pohon"
18336 #: common.opt:2453
18337 #, fuzzy
18338 #| msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
18339 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
18340 msgstr "Transformasi kondisi stores kedalam tidak terkondisi satu"
18342 #: common.opt:2457
18343 msgid "Perform conversions of switch initializations."
18344 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional switch."
18346 #: common.opt:2461
18347 #, fuzzy
18348 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
18349 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
18350 msgstr "Aktifkan optimasi penghapusan kode mati SSA pada pohon"
18352 #: common.opt:2465
18353 #, fuzzy
18354 #| msgid "Enable dominator optimizations"
18355 msgid "Enable dominator optimizations."
18356 msgstr "Aktifkan optimasi dominator"
18358 #: common.opt:2469
18359 #, fuzzy
18360 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
18361 msgid "Enable tail merging on trees."
18362 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
18364 #: common.opt:2473
18365 #, fuzzy
18366 #| msgid "Enable dead store elimination"
18367 msgid "Enable dead store elimination."
18368 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
18370 #: common.opt:2477
18371 #, fuzzy
18372 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
18373 msgid "Enable forward propagation on trees."
18374 msgstr "Aktifkan salin propagasi pada pohon"
18376 #: common.opt:2481
18377 #, fuzzy
18378 #| msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
18379 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
18380 msgstr "Aktifkan Penghapusan Redundasi Penuh (FRE) pada pohon"
18382 #: common.opt:2485
18383 #, fuzzy
18384 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
18385 msgid "Enable string length optimizations on trees."
18386 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
18388 #: common.opt:2489
18389 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
18390 msgstr ""
18392 #: common.opt:2495
18393 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
18394 msgstr ""
18396 #: common.opt:2502
18397 #, fuzzy
18398 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
18399 msgid "Enable loop distribution on trees."
18400 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
18402 #: common.opt:2506
18403 #, fuzzy
18404 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
18405 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
18406 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
18408 #: common.opt:2510
18409 #, fuzzy
18410 #| msgid "Enable loop invariant motion on trees"
18411 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
18412 msgstr "Aktifkan loop tidak variant pergerakan pada pohon"
18414 #: common.opt:2518
18415 #, fuzzy
18416 #| msgid "Create canonical induction variables in loops"
18417 msgid "Create canonical induction variables in loops."
18418 msgstr "Buat variabel induksi kanonikal dalam loops"
18420 #: common.opt:2522
18421 #, fuzzy
18422 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
18423 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
18424 msgstr "Aktifkan optimasi loop pada tingkat pohon"
18426 #: common.opt:2526
18427 #, fuzzy
18428 #| msgid "Enable automatic parallelization of loops"
18429 msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
18430 msgstr "Aktifkan paralelisasi otomatis dari loops"
18432 #: common.opt:2530
18433 #, fuzzy
18434 #| msgid "Enable conditional moves"
18435 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
18436 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
18438 #: common.opt:2534
18439 #, fuzzy
18440 #| msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
18441 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
18442 msgstr "Aktifkan SSA-PRE optimisasi pada pohon"
18444 #: common.opt:2538
18445 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
18446 msgstr ""
18448 #: common.opt:2542
18449 #, fuzzy
18450 #| msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
18451 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
18452 msgstr "Lakukan analisa interprosedural titik-ke"
18454 #: common.opt:2546
18455 #, fuzzy
18456 #| msgid "Enable reassociation on tree level"
18457 msgid "Enable reassociation on tree level."
18458 msgstr "Aktifkan reasosiasi pada tingkat pohon"
18460 #: common.opt:2554
18461 #, fuzzy
18462 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
18463 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
18464 msgstr "Aktifkan penenggelaman kode SSA pada pohon"
18466 #: common.opt:2558
18467 msgid "Perform straight-line strength reduction."
18468 msgstr ""
18470 #: common.opt:2562
18471 #, fuzzy
18472 #| msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
18473 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
18474 msgstr "Lakukan penggantian skalar dari kumpulan"
18476 #: common.opt:2566
18477 #, fuzzy
18478 #| msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
18479 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
18480 msgstr "Gantikan ekspresi sementara dalam tahap SSA->normal"
18482 #: common.opt:2570
18483 #, fuzzy
18484 #| msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
18485 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
18486 msgstr "Lakukan jangkauan hidup pemisahaan selama tahap SSA->normal"
18488 #: common.opt:2574
18489 #, fuzzy
18490 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
18491 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
18492 msgstr "Lakukan Propagasi Jangkauan Nilai pada pohon"
18494 #: common.opt:2578
18495 msgid "Split paths leading to loop backedges."
18496 msgstr ""
18498 #: common.opt:2582
18499 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
18500 msgstr ""
18502 #: common.opt:2587
18503 #, fuzzy
18504 #| msgid "Compile whole compilation unit at a time"
18505 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
18506 msgstr "Kompile seluruh satuan kompilasi di satu waktu"
18508 #: common.opt:2591
18509 #, fuzzy
18510 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
18511 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
18512 msgstr "Lakukan penguraian loop ketika jumlah iterasi diketahui"
18514 #: common.opt:2595
18515 #, fuzzy
18516 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
18517 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
18518 msgstr "Lakukan penguraian loop untuk semua loops"
18520 #: common.opt:2606
18521 #, fuzzy
18522 #| msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
18523 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
18524 msgstr "Ijinkan optimisasi untuk aritmetik titik pecahan dimana mungkin mengubah"
18526 #: common.opt:2611
18527 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
18528 msgstr "Sama seperti -fassociative-math untuk ekspresi yang memasukan pembagian."
18530 #: common.opt:2619
18531 #, fuzzy
18532 #| msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
18533 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
18534 msgstr "Ijinkan optimisasi matematik yang mungkin melanggar standar  IEEE atau ISO"
18536 #: common.opt:2623
18537 #, fuzzy
18538 #| msgid "Perform loop unswitching"
18539 msgid "Perform loop unswitching."
18540 msgstr "Lakukan loop unswitching"
18542 #: common.opt:2627
18543 #, fuzzy
18544 #| msgid "Perform loop peeling"
18545 msgid "Perform loop splitting."
18546 msgstr "Lakukan loop peeling"
18548 #: common.opt:2631
18549 #, fuzzy
18550 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
18551 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
18552 msgstr "Buat tabel unwind untuk penanganan eksepsi"
18554 #: common.opt:2635
18555 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
18556 msgstr ""
18558 #: common.opt:2639
18559 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
18560 msgstr ""
18562 #: common.opt:2651
18563 #, fuzzy
18564 #| msgid "Perform variable tracking"
18565 msgid "Perform variable tracking."
18566 msgstr "Lakukan pelacakan variabel"
18568 #: common.opt:2659
18569 #, fuzzy
18570 #| msgid "Perform variable tracking"
18571 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
18572 msgstr "Lakukan pelacakan variabel"
18574 #: common.opt:2665
18575 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
18576 msgstr ""
18578 #: common.opt:2673
18579 #, fuzzy
18580 #| msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
18581 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
18582 msgstr "Lakukan pelacakan variabel dan juga variabel tag yang tidak terinisialisasi"
18584 #: common.opt:2677
18585 #, fuzzy
18586 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18587 msgid "Enable vectorization on trees."
18588 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
18590 #: common.opt:2685
18591 #, fuzzy
18592 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18593 msgid "Enable loop vectorization on trees."
18594 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
18596 #: common.opt:2689
18597 #, fuzzy
18598 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18599 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
18600 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
18602 #: common.opt:2693
18603 msgid "Specifies the cost model for vectorization. -fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
18604 msgstr ""
18606 #: common.opt:2698
18607 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
18608 msgstr ""
18610 #: common.opt:2701
18611 #, fuzzy, c-format
18612 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18613 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
18614 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
18616 #: common.opt:2714
18617 #, fuzzy
18618 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
18619 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
18620 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
18622 #: common.opt:2722
18623 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
18624 msgstr "Aktifkan propagasi penyalinan dari informasi skalar-evolusi."
18626 #: common.opt:2732
18627 #, fuzzy
18628 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
18629 msgid "Add extra commentary to assembler output."
18630 msgstr "Tambahkan ekstra komentar ke keluaran perakit"
18632 #: common.opt:2736
18633 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
18634 msgstr ""
18636 #: common.opt:2739
18637 #, fuzzy, c-format
18638 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
18639 msgid "unrecognized visibility value %qs"
18640 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
18642 #: common.opt:2755
18643 msgid "Validate vtable pointers before using them."
18644 msgstr ""
18646 #: common.opt:2758
18647 #, fuzzy, c-format
18648 #| msgid "(near initialization for %qs)"
18649 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
18650 msgstr "(dekat inisialisasi untuk %qs)"
18652 #: common.opt:2771
18653 msgid "Output vtable verification counters."
18654 msgstr ""
18656 #: common.opt:2775
18657 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
18658 msgstr ""
18660 #: common.opt:2779
18661 #, fuzzy
18662 #| msgid "Use expression value profiles in optimizations"
18663 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
18664 msgstr "Gunakan nilai ekspresi profiles dalam optimisasi"
18666 #: common.opt:2783
18667 #, fuzzy
18668 #| msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
18669 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
18670 msgstr "Konstruksi webs dan pisahkan penggunaan tidak berelasi dari variabel tunggal"
18672 #: common.opt:2787
18673 #, fuzzy
18674 #| msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
18675 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
18676 msgstr "Aktifkan kondisional penghapusan kode mati untuk panggilan bawaan"
18678 #: common.opt:2791
18679 #, fuzzy
18680 #| msgid "Perform whole program optimizations"
18681 msgid "Perform whole program optimizations."
18682 msgstr "Lakukan optimisasi seluruh aplikasi"
18684 #: common.opt:2795
18685 #, fuzzy
18686 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
18687 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
18688 msgstr "Asumsikan perbaikan signed aritmetik overflow"
18690 #: common.opt:2799
18691 #, fuzzy
18692 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
18693 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
18694 msgstr "Tempatkan nol data terinisialisasi dalam daerah bss"
18696 #: common.opt:2803
18697 #, fuzzy
18698 #| msgid "Generate debug information in default format"
18699 msgid "Generate debug information in default format."
18700 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
18702 #: common.opt:2807
18703 #, fuzzy
18704 #| msgid "Generate debug information in COFF format"
18705 msgid "Generate debug information in COFF format."
18706 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format COFF"
18708 #: common.opt:2811
18709 msgid "Don't record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
18710 msgstr ""
18712 #: common.opt:2815
18713 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
18714 msgstr ""
18716 #: common.opt:2819
18717 #, fuzzy
18718 #| msgid "Generate debug information in default format"
18719 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
18720 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
18722 #: common.opt:2823
18723 #, fuzzy
18724 #| msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
18725 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
18726 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam formas DWARF v2"
18728 #: common.opt:2827
18729 #, fuzzy
18730 #| msgid "Generate debug information in default extended format"
18731 msgid "Generate debug information in default extended format."
18732 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku extended"
18734 #: common.opt:2831
18735 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
18736 msgstr ""
18738 #: common.opt:2835
18739 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
18740 msgstr ""
18742 #: common.opt:2839
18743 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
18744 msgstr ""
18746 #: common.opt:2843
18747 #, fuzzy
18748 #| msgid "Record gcc command line switches in the object file."
18749 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
18750 msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
18752 #: common.opt:2847
18753 #, fuzzy
18754 #| msgid "Record gcc command line switches in the object file."
18755 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
18756 msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
18758 #: common.opt:2851
18759 #, fuzzy
18760 #| msgid "Generate debug information in default format"
18761 msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files."
18762 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
18764 #: common.opt:2855
18765 #, fuzzy
18766 #| msgid "Generate debug information in default format"
18767 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
18768 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
18770 #: common.opt:2859
18771 #, fuzzy
18772 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
18773 msgid "Generate debug information in STABS format."
18774 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format STABS"
18776 #: common.opt:2863
18777 #, fuzzy
18778 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
18779 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
18780 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam formas STABS extended"
18782 #: common.opt:2867
18783 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version."
18784 msgstr ""
18786 #: common.opt:2871
18787 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
18788 msgstr ""
18790 #: common.opt:2875
18791 #, fuzzy
18792 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
18793 msgid "Toggle debug information generation."
18794 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format VMS"
18796 #: common.opt:2879
18797 #, fuzzy
18798 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
18799 msgid "Generate debug information in VMS format."
18800 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format VMS"
18802 #: common.opt:2883
18803 #, fuzzy
18804 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
18805 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
18806 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format XCOFF"
18808 #: common.opt:2887
18809 #, fuzzy
18810 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
18811 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
18812 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format XCOFF extended"
18814 #: common.opt:2905
18815 #, fuzzy
18816 #| msgid "Generate isel instructions"
18817 msgid "Generate compressed debug sections."
18818 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
18820 #: common.opt:2909
18821 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
18822 msgstr ""
18824 #: common.opt:2916
18825 #, fuzzy
18826 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
18827 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
18828 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
18830 #: common.opt:2920
18831 #, fuzzy
18832 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
18833 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
18834 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
18836 #: common.opt:2942
18837 #, fuzzy
18838 #| msgid "Place output into <file>"
18839 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
18840 msgstr "Tempatkan keluaran kedalam <berkas>"
18842 #: common.opt:2946
18843 #, fuzzy
18844 #| msgid "Enable function profiling"
18845 msgid "Enable function profiling."
18846 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
18848 #: common.opt:2956
18849 #, fuzzy
18850 #| msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
18851 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
18852 msgstr "Seperti -pedantic tetapi menisukannya sebagai errors"
18854 #: common.opt:2996
18855 #, fuzzy
18856 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
18857 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
18858 msgstr "Jangan tampilkan fungsi yang dikompile atau waktu yang sudah lewat"
18860 #: common.opt:3028
18861 #, fuzzy
18862 #| msgid "Enable verbose output"
18863 msgid "Enable verbose output."
18864 msgstr "Aktifkan keluaran verbose"
18866 #: common.opt:3032
18867 #, fuzzy
18868 #| msgid "Display the compiler's version"
18869 msgid "Display the compiler's version."
18870 msgstr "Tampilkan versi dari kompiler"
18872 #: common.opt:3036
18873 #, fuzzy
18874 #| msgid "Suppress warnings"
18875 msgid "Suppress warnings."
18876 msgstr "Tekan peringatan"
18878 #: common.opt:3046
18879 #, fuzzy
18880 #| msgid "Create a shared library"
18881 msgid "Create a shared library."
18882 msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
18884 #: common.opt:3091
18885 #, fuzzy
18886 #| msgid "Create a position independent executable"
18887 msgid "Don't create a position independent executable."
18888 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
18890 #: common.opt:3095
18891 #, fuzzy
18892 #| msgid "Create a position independent executable"
18893 msgid "Create a position independent executable."
18894 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
18896 #: common.opt:3102
18897 msgid "Use caller save register across calls if possible."
18898 msgstr ""
18900 #: go/gofrontend/expressions.cc:95 c-family/c-warn.c:479 cp/cvt.c:1297
18901 #: cp/cvt.c:1548
18902 #, gcc-internal-format
18903 msgid "value computed is not used"
18904 msgstr "nilai dihitung tidak digunakan"
18906 #: go/gofrontend/expressions.cc:615
18907 #, fuzzy
18908 #| msgid "invalid use of %qD"
18909 msgid "invalid use of type"
18910 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
18912 #: go/gofrontend/expressions.cc:2841 go/gofrontend/expressions.cc:2907
18913 #: go/gofrontend/expressions.cc:2923
18914 #, fuzzy
18915 #| msgid "inlined_to pointer refers to itself"
18916 msgid "constant refers to itself"
18917 msgstr "penunjuk inlined_to mereferensikan ke dirinya sendiri"
18919 #: go/gofrontend/expressions.cc:3735 go/gofrontend/expressions.cc:4223
18920 #, fuzzy
18921 #| msgid "Expected integer"
18922 msgid "expected pointer"
18923 msgstr "Diduga integer"
18925 #: go/gofrontend/expressions.cc:4194
18926 #, fuzzy
18927 #| msgid "Expected expression type"
18928 msgid "expected numeric type"
18929 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
18931 #: go/gofrontend/expressions.cc:4199
18932 #, fuzzy
18933 #| msgid "unexpected non-tuple"
18934 msgid "expected boolean type"
18935 msgstr "diduga bukan tuple"
18937 #: go/gofrontend/expressions.cc:4204 c/c-parser.c:12782 c/c-parser.c:12789
18938 #: cp/parser.c:32592 cp/parser.c:32599
18939 #, fuzzy, gcc-internal-format
18940 #| msgid "Expected integer"
18941 msgid "expected integer"
18942 msgstr "Diduga integer"
18944 #: go/gofrontend/expressions.cc:5814
18945 #, fuzzy
18946 #| msgid "invalid operand to switch statement"
18947 msgid "invalid comparison of nil with nil"
18948 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
18950 #: go/gofrontend/expressions.cc:5820 go/gofrontend/expressions.cc:5838
18951 #, fuzzy
18952 #| msgid "incompatible types in return"
18953 msgid "incompatible types in binary expression"
18954 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
18956 #: go/gofrontend/expressions.cc:5858
18957 #, fuzzy
18958 #| msgid "division by zero"
18959 msgid "integer division by zero"
18960 msgstr "pembagian dengan nol"
18962 #: go/gofrontend/expressions.cc:5866
18963 #, fuzzy
18964 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
18965 msgid "shift of non-integer operand"
18966 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
18968 #: go/gofrontend/expressions.cc:5869 go/gofrontend/expressions.cc:5873
18969 #: go/gofrontend/expressions.cc:5881
18970 #, fuzzy
18971 #| msgid "switch quantity not an integer"
18972 msgid "shift count not unsigned integer"
18973 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
18975 #: go/gofrontend/expressions.cc:5886
18976 #, fuzzy
18977 #| msgid "negative insn length"
18978 msgid "negative shift count"
18979 msgstr "panjang insn negatif"
18981 #: go/gofrontend/expressions.cc:6697
18982 #, fuzzy
18983 #| msgid "called object %qE is not a function"
18984 msgid "object is not a method"
18985 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
18987 #: go/gofrontend/expressions.cc:6714
18988 #, fuzzy
18989 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
18990 msgid "method type does not match object type"
18991 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
18993 #: go/gofrontend/expressions.cc:7221
18994 #, fuzzy
18995 #| msgid "invalid argument to built-in function"
18996 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
18997 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
18999 #: go/gofrontend/expressions.cc:7232
19000 #, fuzzy
19001 #| msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list"
19002 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
19003 msgstr "%Hpenggunaan tidak vlaid dari nama template %qE tanpa sebuah daftar argumen"
19005 #: go/gofrontend/expressions.cc:7246
19006 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
19007 msgstr ""
19009 #: go/gofrontend/expressions.cc:7271 go/gofrontend/expressions.cc:7308
19010 #: go/gofrontend/expressions.cc:7450 go/gofrontend/expressions.cc:8485
19011 #: go/gofrontend/expressions.cc:8634 go/gofrontend/expressions.cc:8680
19012 #: go/gofrontend/expressions.cc:8712 go/gofrontend/expressions.cc:8788
19013 #: go/gofrontend/expressions.cc:10038 go/gofrontend/expressions.cc:10055
19014 #: go/gofrontend/expressions.cc:10071
19015 #, fuzzy
19016 #| msgid "no arguments"
19017 msgid "not enough arguments"
19018 msgstr "tidak ada argumen"
19020 #: go/gofrontend/expressions.cc:7273 go/gofrontend/expressions.cc:7310
19021 #: go/gofrontend/expressions.cc:8490 go/gofrontend/expressions.cc:8617
19022 #: go/gofrontend/expressions.cc:8639 go/gofrontend/expressions.cc:8717
19023 #: go/gofrontend/expressions.cc:8790 go/gofrontend/expressions.cc:9586
19024 #: go/gofrontend/expressions.cc:10043 go/gofrontend/expressions.cc:10057
19025 #: go/gofrontend/expressions.cc:10078
19026 #, fuzzy
19027 #| msgid "too many arguments for format"
19028 msgid "too many arguments"
19029 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
19031 #: go/gofrontend/expressions.cc:7312
19032 #, fuzzy
19033 #| msgid "argument must be a constant"
19034 msgid "argument 1 must be a map"
19035 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
19037 #: go/gofrontend/expressions.cc:7476
19038 #, fuzzy
19039 #| msgid "invalid pure const state for function"
19040 msgid "invalid type for make function"
19041 msgstr "pure const state tidak valid untuk fungsi"
19043 #: go/gofrontend/expressions.cc:7489
19044 msgid "length required when allocating a slice"
19045 msgstr ""
19047 #: go/gofrontend/expressions.cc:7522
19048 msgid "len larger than cap"
19049 msgstr ""
19051 #: go/gofrontend/expressions.cc:7531
19052 #, fuzzy
19053 #| msgid "too many arguments for format"
19054 msgid "too many arguments to make"
19055 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
19057 #: go/gofrontend/expressions.cc:8534
19058 #, fuzzy
19059 #| msgid "argument must be a constant"
19060 msgid "argument must be array or slice or channel"
19061 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
19063 #: go/gofrontend/expressions.cc:8544
19064 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
19065 msgstr ""
19067 #: go/gofrontend/expressions.cc:8590
19068 #, fuzzy
19069 #| msgid "invalid argument to built-in function"
19070 msgid "unsupported argument type to builtin function"
19071 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
19073 #: go/gofrontend/expressions.cc:8601
19074 #, fuzzy
19075 #| msgid "argument must be a constant"
19076 msgid "argument must be channel"
19077 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
19079 #: go/gofrontend/expressions.cc:8603
19080 msgid "cannot close receive-only channel"
19081 msgstr ""
19083 #: go/gofrontend/expressions.cc:8625
19084 #, fuzzy
19085 #| msgid "last argument must be an immediate"
19086 msgid "argument must be a field reference"
19087 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
19089 #: go/gofrontend/expressions.cc:8655
19090 #, fuzzy
19091 #| msgid "last argument must be an immediate"
19092 msgid "left argument must be a slice"
19093 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
19095 #: go/gofrontend/expressions.cc:8663
19096 msgid "element types must be the same"
19097 msgstr ""
19099 #: go/gofrontend/expressions.cc:8668
19100 #, fuzzy
19101 #| msgid "last argument must be an immediate"
19102 msgid "first argument must be []byte"
19103 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
19105 #: go/gofrontend/expressions.cc:8671
19106 #, fuzzy
19107 #| msgid "argument must be a constant"
19108 msgid "second argument must be slice or string"
19109 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
19111 #: go/gofrontend/expressions.cc:8780
19112 #, fuzzy
19113 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
19114 msgid "argument must have complex type"
19115 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe tidak lengkap"
19117 #: go/gofrontend/expressions.cc:8798
19118 #, fuzzy
19119 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
19120 msgid "complex arguments must have identical types"
19121 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
19123 #: go/gofrontend/expressions.cc:8800
19124 #, fuzzy
19125 #| msgid "Do not use hardware floating point"
19126 msgid "complex arguments must have floating-point type"
19127 msgstr "Jangan gunakan piranti keras titik pecahan"
19129 #: go/gofrontend/expressions.cc:9357 go/gofrontend/expressions.cc:9984
19130 #: go/gofrontend/expressions.cc:10380
19131 #, fuzzy
19132 #| msgid "deleted function %q+D"
19133 msgid "expected function"
19134 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
19136 #: go/gofrontend/expressions.cc:9385
19137 msgid "multiple-value argument in single-value context"
19138 msgstr ""
19140 #: go/gofrontend/expressions.cc:9590
19141 #, fuzzy
19142 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
19143 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
19144 msgstr "penggunaan tidak valid ari %<this%> di tingkat paling atas"
19146 #: go/gofrontend/expressions.cc:9992
19147 #, fuzzy
19148 #| msgid "Function return value not set"
19149 msgid "function result count mismatch"
19150 msgstr "Fungsi mengembalikan nilai tidak diset"
19152 #: go/gofrontend/expressions.cc:10010
19153 #, fuzzy
19154 #| msgid "incompatible types in return"
19155 msgid "incompatible type for receiver"
19156 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
19158 #: go/gofrontend/expressions.cc:10028
19159 #, fuzzy
19160 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
19161 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
19162 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
19164 #: go/gofrontend/expressions.cc:10389 go/gofrontend/expressions.cc:10403
19165 #, fuzzy
19166 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
19167 msgid "number of results does not match number of values"
19168 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
19170 #: go/gofrontend/expressions.cc:10692 go/gofrontend/expressions.cc:11198
19171 #, fuzzy
19172 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
19173 msgid "index must be integer"
19174 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
19176 #: go/gofrontend/expressions.cc:10700 go/gofrontend/expressions.cc:11206
19177 #, fuzzy
19178 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
19179 msgid "slice end must be integer"
19180 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
19182 #: go/gofrontend/expressions.cc:10708
19183 #, fuzzy
19184 #| msgid "switch quantity not an integer"
19185 msgid "slice capacity must be integer"
19186 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
19188 #: go/gofrontend/expressions.cc:10758 go/gofrontend/expressions.cc:11240
19189 msgid "inverted slice range"
19190 msgstr ""
19192 #: go/gofrontend/expressions.cc:10801
19193 msgid "slice of unaddressable value"
19194 msgstr ""
19196 #: go/gofrontend/expressions.cc:11465
19197 #, fuzzy
19198 #| msgid "incompatible types in return"
19199 msgid "incompatible type for map index"
19200 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
19202 #: go/gofrontend/expressions.cc:11833
19203 msgid "expected interface or pointer to interface"
19204 msgstr ""
19206 #: go/gofrontend/expressions.cc:12534
19207 #, fuzzy
19208 #| msgid "too many arguments for format"
19209 msgid "too many expressions for struct"
19210 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
19212 #: go/gofrontend/expressions.cc:12547
19213 #, fuzzy
19214 #| msgid "too few arguments for format"
19215 msgid "too few expressions for struct"
19216 msgstr "terlalu sedikit argumen untuk format"
19218 #: go/gofrontend/expressions.cc:14143 go/gofrontend/statements.cc:1625
19219 msgid "type assertion only valid for interface types"
19220 msgstr ""
19222 #: go/gofrontend/expressions.cc:14155
19223 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
19224 msgstr ""
19226 #: go/gofrontend/expressions.cc:14283 go/gofrontend/expressions.cc:14303
19227 #: go/gofrontend/statements.cc:1470
19228 #, fuzzy
19229 #| msgid "expected class name"
19230 msgid "expected channel"
19231 msgstr "diduga nama class"
19233 #: go/gofrontend/expressions.cc:14308 go/gofrontend/statements.cc:1475
19234 msgid "invalid receive on send-only channel"
19235 msgstr ""
19237 #: go/gofrontend/parse.cc:3107
19238 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
19239 msgstr ""
19241 #: go/gofrontend/parse.cc:4665
19242 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
19243 msgstr ""
19245 #: go/gofrontend/statements.cc:774
19246 #, fuzzy
19247 #| msgid "lvalue required as left operand of assignment"
19248 msgid "invalid left hand side of assignment"
19249 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan kiri dari penempatan"
19251 #: go/gofrontend/statements.cc:785 go/gofrontend/statements.cc:1187
19252 msgid "use of untyped nil"
19253 msgstr ""
19255 #: go/gofrontend/statements.cc:1309
19256 msgid "expected map index on right hand side"
19257 msgstr ""
19259 #: go/gofrontend/statements.cc:2710 go/gofrontend/statements.cc:2740
19260 #, fuzzy
19261 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
19262 msgid "not enough arguments to return"
19263 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
19265 #: go/gofrontend/statements.cc:2718
19266 #, fuzzy
19267 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
19268 msgid "return with value in function with no return type"
19269 msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
19271 #: go/gofrontend/statements.cc:2746
19272 #, fuzzy
19273 #| msgid "invalid operand in return statement"
19274 msgid "too many values in return statement"
19275 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
19277 #: go/gofrontend/statements.cc:3153
19278 #, fuzzy
19279 #| msgid "expected expression"
19280 msgid "expected boolean expression"
19281 msgstr "diduga ekspresi"
19283 #: go/gofrontend/statements.cc:4244
19284 msgid "cannot type switch on non-interface value"
19285 msgstr ""
19287 #: go/gofrontend/statements.cc:4379
19288 #, fuzzy
19289 #| msgid "incompatible types in return"
19290 msgid "incompatible types in send"
19291 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
19293 #: go/gofrontend/statements.cc:4384
19294 #, fuzzy
19295 #| msgid "invalid operand in indirect reference"
19296 msgid "invalid send on receive-only channel"
19297 msgstr "operan tidak valid dalam referensi tidak langsung"
19299 #: go/gofrontend/statements.cc:5335
19300 msgid "too many variables for range clause with channel"
19301 msgstr ""
19303 #: go/gofrontend/statements.cc:5342
19304 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
19305 msgstr ""
19307 #: go/gofrontend/types.cc:513
19308 #, fuzzy
19309 #| msgid "invalid application of %qs to a void type"
19310 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
19311 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke sebuah tipe void"
19313 #: go/gofrontend/types.cc:529
19314 #, fuzzy
19315 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
19316 msgid "slice can only be compared to nil"
19317 msgstr "%H duplikasi class hanya akan dikompile sekali"
19319 #: go/gofrontend/types.cc:531
19320 #, fuzzy
19321 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
19322 msgid "map can only be compared to nil"
19323 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
19325 #: go/gofrontend/types.cc:533
19326 #, fuzzy
19327 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
19328 msgid "func can only be compared to nil"
19329 msgstr "%H duplikasi class hanya akan dikompile sekali"
19331 #: go/gofrontend/types.cc:539
19332 #, fuzzy, c-format
19333 #| msgid "invalid operand to %%R"
19334 msgid "invalid operation (%s)"
19335 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
19337 #: go/gofrontend/types.cc:562
19338 #, fuzzy
19339 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
19340 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
19341 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
19343 #: go/gofrontend/types.cc:575
19344 #, fuzzy
19345 #| msgid "invalid operand in the instruction"
19346 msgid "invalid comparison of generated struct"
19347 msgstr "operan tidak valid dalam instruksi"
19349 #: go/gofrontend/types.cc:586
19350 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
19351 msgstr ""
19353 #: go/gofrontend/types.cc:596
19354 #, fuzzy
19355 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
19356 msgid "invalid comparison of generated array"
19357 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
19359 #: go/gofrontend/types.cc:603
19360 #, fuzzy
19361 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
19362 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
19363 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
19365 #: go/gofrontend/types.cc:631
19366 msgid "multiple-value function call in single-value context"
19367 msgstr ""
19369 #: go/gofrontend/types.cc:708
19370 #, fuzzy
19371 #| msgid "Warn about implicit conversion"
19372 msgid "need explicit conversion"
19373 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
19375 #: go/gofrontend/types.cc:715
19376 #, fuzzy, c-format
19377 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
19378 msgid "cannot use type %s as type %s"
19379 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
19381 #: go/gofrontend/types.cc:3849
19382 #, fuzzy
19383 #| msgid "invalid receiver type %qs"
19384 msgid "different receiver types"
19385 msgstr "tipe penerima %qs tidak valid"
19387 #: go/gofrontend/types.cc:3869 go/gofrontend/types.cc:3882
19388 #: go/gofrontend/types.cc:3897
19389 #, fuzzy
19390 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
19391 msgid "different number of parameters"
19392 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
19394 #: go/gofrontend/types.cc:3890
19395 #, fuzzy
19396 #| msgid "invalid parameter type %qT"
19397 msgid "different parameter types"
19398 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
19400 #: go/gofrontend/types.cc:3905
19401 msgid "different varargs"
19402 msgstr ""
19404 #: go/gofrontend/types.cc:3914 go/gofrontend/types.cc:3927
19405 #: go/gofrontend/types.cc:3942
19406 msgid "different number of results"
19407 msgstr ""
19409 #: go/gofrontend/types.cc:3935
19410 msgid "different result types"
19411 msgstr ""
19413 #: go/gofrontend/types.cc:8423
19414 #, c-format
19415 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
19416 msgstr ""
19418 #: go/gofrontend/types.cc:8440 go/gofrontend/types.cc:8582
19419 #, fuzzy, c-format
19420 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
19421 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
19422 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
19424 #: go/gofrontend/types.cc:8444 go/gofrontend/types.cc:8586
19425 #, fuzzy, c-format
19426 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
19427 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
19428 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
19430 #: go/gofrontend/types.cc:8523 go/gofrontend/types.cc:8536
19431 msgid "pointer to interface type has no methods"
19432 msgstr ""
19434 #: go/gofrontend/types.cc:8525 go/gofrontend/types.cc:8538
19435 #, fuzzy
19436 #| msgid "error while parsing methods"
19437 msgid "type has no methods"
19438 msgstr "error ketika parsing metoda"
19440 #: go/gofrontend/types.cc:8559
19441 #, fuzzy, c-format
19442 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
19443 msgid "ambiguous method %s%s%s"
19444 msgstr "kependekan %s ambigu"
19446 #: go/gofrontend/types.cc:8562
19447 #, fuzzy, c-format
19448 #| msgid "missing argument to \"%s\""
19449 msgid "missing method %s%s%s"
19450 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
19452 #: go/gofrontend/types.cc:8603
19453 #, c-format
19454 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
19455 msgstr ""
19457 #: go/gofrontend/types.cc:8621
19458 #, c-format
19459 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
19460 msgstr ""
19462 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
19463 #: attribs.c:436 c-family/c-attribs.c:2400 objc/objc-act.c:4957
19464 #: objc/objc-act.c:6926 objc/objc-act.c:8113 objc/objc-act.c:8164
19465 #, fuzzy, gcc-internal-format
19466 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
19467 msgid "%qE attribute directive ignored"
19468 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
19470 #: attribs.c:440
19471 #, fuzzy, gcc-internal-format
19472 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
19473 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
19474 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
19476 #: attribs.c:449
19477 #, fuzzy, gcc-internal-format
19478 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
19479 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
19480 msgstr "jumlah dari argumen salah dispesifikasikan untuk atribut %qs"
19482 #. This is a c++11 attribute that appertains to a
19483 #. type-specifier, outside of the definition of, a class
19484 #. type.  Ignore it.
19485 #: attribs.c:462
19486 #, fuzzy, gcc-internal-format
19487 #| msgid "%qE attribute ignored"
19488 msgid "attribute ignored"
19489 msgstr "%qE atribut diabaikan"
19491 #: attribs.c:464
19492 #, gcc-internal-format
19493 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
19494 msgstr ""
19496 #: attribs.c:481
19497 #, fuzzy, gcc-internal-format
19498 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
19499 msgid "%qE attribute does not apply to types"
19500 msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
19502 #: attribs.c:529
19503 #, fuzzy, gcc-internal-format
19504 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
19505 msgid "%qE attribute only applies to function types"
19506 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
19508 #: attribs.c:539
19509 #, gcc-internal-format
19510 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
19511 msgstr "tipe atribut diabaikan setelah tipe telah didefinisikan"
19513 #: auto-profile.c:347
19514 #, gcc-internal-format
19515 msgid "offset exceeds 16 bytes"
19516 msgstr ""
19518 #: auto-profile.c:854
19519 #, gcc-internal-format
19520 msgid "Not expected TAG."
19521 msgstr ""
19523 #: auto-profile.c:920
19524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19525 #| msgid "can't open input file: %s"
19526 msgid "cannot open profile file %s"
19527 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan: %s"
19529 #: auto-profile.c:926
19530 #, gcc-internal-format
19531 msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
19532 msgstr ""
19534 #: auto-profile.c:934
19535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19536 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u"
19537 msgstr ""
19539 #: auto-profile.c:946
19540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19541 #| msgid "cannot initialize %qT from %qT"
19542 msgid "cannot read string table from %s"
19543 msgstr "tidak dapat menginisialisasi %qT dari %qT"
19545 #: auto-profile.c:954
19546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19547 #| msgid "cannot find file for class %s"
19548 msgid "cannot read function profile from %s"
19549 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
19551 #: auto-profile.c:964
19552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19553 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
19554 msgid "cannot read working set from %s"
19555 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
19557 #: bt-load.c:1564
19558 #, gcc-internal-format
19559 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
19560 msgstr "percabangan target register load optimisasi tidak ditujukan untuk berjalan dua kali"
19562 #: builtins.c:644
19563 #, fuzzy, gcc-internal-format
19564 #| msgid "offset outside bounds of constant string"
19565 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
19566 msgstr "ofset diluar dari jangkauan dari konstanta string"
19568 #: builtins.c:1242
19569 #, gcc-internal-format
19570 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
19571 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstanta"
19573 #: builtins.c:1249
19574 #, gcc-internal-format
19575 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
19576 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> tidak valid; menggunakan nol"
19578 #: builtins.c:1257
19579 #, gcc-internal-format
19580 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
19581 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
19583 #: builtins.c:1264
19584 #, gcc-internal-format
19585 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
19586 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> tidak valid; menggunakan nol"
19588 #: builtins.c:3131
19589 #, gcc-internal-format
19590 msgid "%K%qD: specified size %wu exceeds maximum object size %wu"
19591 msgstr ""
19593 #: builtins.c:3138
19594 #, gcc-internal-format
19595 msgid "%K%qD: specified size between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
19596 msgstr ""
19598 #: builtins.c:3163
19599 #, gcc-internal-format
19600 msgid "%K%qD: writing at least %wu byte into a region of size %wu overflows the destination"
19601 msgstr ""
19603 #: builtins.c:3170
19604 #, gcc-internal-format
19605 msgid "%K%qD: writing %wu byte into a region of size %wu overflows the destination"
19606 msgstr ""
19608 #: builtins.c:3172
19609 #, gcc-internal-format
19610 msgid "%K%qD writing %wu bytes into a region of size %wu overflows the destination"
19611 msgstr ""
19613 #: builtins.c:3178
19614 #, gcc-internal-format
19615 msgid "%K%qD: writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu overflows the destination"
19616 msgstr ""
19618 #: builtins.c:3207
19619 #, gcc-internal-format
19620 msgid "%K%qD: specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
19621 msgstr ""
19623 #: builtins.c:3214
19624 #, gcc-internal-format
19625 msgid "%K%qD: specified bound between %wu and %wu  exceeds maximum object size %wu"
19626 msgstr ""
19628 #: builtins.c:3228
19629 #, gcc-internal-format
19630 msgid "%K%qD: specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination"
19631 msgstr ""
19633 #: builtins.c:3235
19634 #, gcc-internal-format
19635 msgid "%K%qD: specified bound between %wu and %wu  exceeds the size %wu of the destination"
19636 msgstr ""
19638 #: builtins.c:3733 builtins.c:3797
19639 #, gcc-internal-format
19640 msgid "specified bound %wu equals the size of the destination"
19641 msgstr ""
19643 #: builtins.c:4640 gimplify.c:3149
19644 #, gcc-internal-format
19645 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
19646 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %<va_start%>"
19648 #: builtins.c:4740
19649 #, fuzzy, gcc-internal-format
19650 #| msgid "invalid type argument of %qs"
19651 msgid "invalid argument to %qD"
19652 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
19654 #: builtins.c:4753
19655 #, fuzzy, gcc-internal-format
19656 #| msgid "unsupported combination: %s"
19657 msgid "unsupported argument to %qD"
19658 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
19660 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
19661 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
19662 #: builtins.c:4761
19663 #, gcc-internal-format
19664 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
19665 msgstr ""
19667 #: builtins.c:5028
19668 #, gcc-internal-format
19669 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
19670 msgstr "kedua argumen ke %<__builtin___clear_cache%> harus berupa penunjuk"
19672 #: builtins.c:5127
19673 #, fuzzy, gcc-internal-format
19674 #| msgid "-mstackrealign ignored for nested functions"
19675 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
19676 msgstr "-mstackrealign diabaikan untuk fungsi nested"
19678 #: builtins.c:5471 builtins.c:5484
19679 #, gcc-internal-format
19680 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
19681 msgstr "%qD mengubah semantik dalam GCC 4.4"
19683 #: builtins.c:5590
19684 #, gcc-internal-format
19685 msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
19686 msgstr ""
19688 #: builtins.c:5598
19689 #, fuzzy, gcc-internal-format
19690 #| msgid "invalid argument to built-in function"
19691 msgid "invalid memory model argument to builtin"
19692 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
19694 #: builtins.c:5659 builtins.c:5783
19695 #, gcc-internal-format
19696 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
19697 msgstr ""
19699 #: builtins.c:5667 builtins.c:5791
19700 #, gcc-internal-format
19701 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
19702 msgstr ""
19704 #: builtins.c:5849
19705 #, fuzzy, gcc-internal-format
19706 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
19707 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
19708 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
19710 #: builtins.c:5881 builtins.c:6068
19711 #, fuzzy, gcc-internal-format
19712 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
19713 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
19714 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
19716 #: builtins.c:6186
19717 #, gcc-internal-format
19718 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
19719 msgstr ""
19721 #: builtins.c:6228
19722 #, gcc-internal-format
19723 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
19724 msgstr ""
19726 #: builtins.c:6292
19727 #, fuzzy, gcc-internal-format
19728 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
19729 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
19730 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
19732 #: builtins.c:6312
19733 #, fuzzy, gcc-internal-format
19734 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
19735 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
19736 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
19738 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
19739 #. inlining.
19740 #: builtins.c:6572 expr.c:10797
19741 #, gcc-internal-format
19742 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
19743 msgstr "%K penggunakan tidak valid dari %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
19745 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
19746 #. inlining.
19747 #: builtins.c:6578
19748 #, gcc-internal-format
19749 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
19750 msgstr "%K penggunaan tidak valid dari %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
19752 #: builtins.c:6815
19753 #, gcc-internal-format
19754 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
19755 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
19757 #. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
19758 #. Target support is required.
19759 #: builtins.c:7457
19760 #, fuzzy, gcc-internal-format
19761 #| msgid "target format does not support infinity"
19762 msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
19763 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
19765 #: builtins.c:7776
19766 #, gcc-internal-format
19767 msgid "target format does not support infinity"
19768 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
19770 #: builtins.c:9394
19771 #, gcc-internal-format
19772 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
19773 msgstr "%<va_start%> digunakan dalam fungsi dengan argumen tetap"
19775 #: builtins.c:9402
19776 #, gcc-internal-format
19777 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
19778 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<va_start%> salah"
19780 #: builtins.c:9417
19781 #, gcc-internal-format
19782 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
19783 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
19785 #: builtins.c:9422
19786 #, gcc-internal-format
19787 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
19788 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
19790 #: builtins.c:9454
19791 #, gcc-internal-format
19792 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
19793 msgstr "parameter kedua dari %<va_start%> bukan argumen bernama terakhir"
19795 #: builtins.c:9467
19796 #, fuzzy, gcc-internal-format
19797 #| msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
19798 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
19799 msgstr "perilaku tidak terdefinisi ketika parameter kedua dari %<va_start%> dideklarasikan dengan penyimpanan %<register%>"
19801 #: builtins.c:9496
19802 #, gcc-internal-format
19803 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
19804 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
19806 #: builtins.c:9509
19807 #, fuzzy, gcc-internal-format
19808 #| msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
19809 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
19810 msgstr "%K argumen terakhir dari %K bukan sebuah konstanta integer diantara 0 dan 3"
19812 #: builtins.c:9783
19813 #, gcc-internal-format
19814 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
19815 msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap %qD"
19817 #: builtins.c:9786
19818 #, gcc-internal-format
19819 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
19820 msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap"
19822 #: calls.c:1374
19823 #, fuzzy, gcc-internal-format
19824 #| msgid "Argument of %s function at %L is negative"
19825 msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
19826 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
19828 #: calls.c:1392
19829 #, fuzzy, gcc-internal-format
19830 #| msgid "Second argument MOD at %L is zero"
19831 msgid "%Kargument %i value is zero"
19832 msgstr "Argumen kedua MOD di %L adalah nol"
19834 #: calls.c:1409
19835 #, gcc-internal-format
19836 msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
19837 msgstr ""
19839 #: calls.c:1423
19840 #, fuzzy, gcc-internal-format
19841 #| msgid "Argument of %s function at %L is negative"
19842 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
19843 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
19845 #: calls.c:1430
19846 #, gcc-internal-format
19847 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
19848 msgstr ""
19850 #: calls.c:1460
19851 #, gcc-internal-format
19852 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
19853 msgstr ""
19855 #: calls.c:1466
19856 #, gcc-internal-format
19857 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
19858 msgstr ""
19860 #: calls.c:1477 calls.c:1480
19861 #, gcc-internal-format
19862 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
19863 msgstr ""
19865 #: calls.c:1491
19866 #, fuzzy, gcc-internal-format
19867 #| msgid "call to non-function %qD"
19868 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
19869 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
19871 #: calls.c:1494
19872 #, fuzzy, gcc-internal-format
19873 #| msgid "inline function %q+D declared but never defined"
19874 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
19875 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
19877 #: calls.c:1508
19878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19879 #| msgid "cannot find class %qs"
19880 msgid "cannot tail-call: %s"
19881 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
19883 #: calls.c:3071
19884 #, gcc-internal-format
19885 msgid "function call has aggregate value"
19886 msgstr "pemanggilan fungsi memiliki nilai bersama"
19888 #: calls.c:3748
19889 #, fuzzy, gcc-internal-format
19890 #| msgid "missing argument to \"%s\""
19891 msgid "passing too large argument on stack"
19892 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
19894 #: cfgexpand.c:1645 function.c:993 varasm.c:2179
19895 #, gcc-internal-format
19896 msgid "size of variable %q+D is too large"
19897 msgstr "ukuran dari variabel %q+D terlalu besar"
19899 #: cfgexpand.c:1657
19900 #, fuzzy, gcc-internal-format
19901 #| msgid "Global register variable %qD used in nested function."
19902 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
19903 msgstr "Variabel global register %qD digunakan dalam fungsi bertelur."
19905 #: cfgexpand.c:2734
19906 #, gcc-internal-format
19907 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
19908 msgstr "terlalu banyak alternatif dalam %<asm%>"
19910 #: cfgexpand.c:2741
19911 #, gcc-internal-format
19912 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
19913 msgstr "batasan operan untuk %<asm%> berbeda dalam jumlah dari alternatif"
19915 #: cfgexpand.c:2762
19916 #, fuzzy, gcc-internal-format
19917 #| msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
19918 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
19919 msgstr "asm-specifier untuk variabel %qs konflik dengan daftar asm clobber"
19921 #: cfgexpand.c:2836
19922 #, gcc-internal-format
19923 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
19924 msgstr "lebih dari %d operan dalam %<asm%>"
19926 #. ??? Diagnose during gimplification?
19927 #: cfgexpand.c:2889
19928 #, gcc-internal-format
19929 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
19930 msgstr "nama register %qs tidak dikenal dalam %<asm%>"
19932 #. ??? Diagnose during gimplification?
19933 #: cfgexpand.c:2910
19934 #, fuzzy, gcc-internal-format
19935 #| msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
19936 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
19937 msgstr "PIC register %qs terpotong dalam %<asm%>"
19939 #: cfgexpand.c:3015
19940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19941 msgid "output number %d not directly addressable"
19942 msgstr "jumlah keluaran %d tidak secara langsung dapat dialamati"
19944 #: cfgexpand.c:3096
19945 #, gcc-internal-format
19946 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
19947 msgstr "operan asm %d mungkin tidak cocok dengan batasan"
19949 #: cfgexpand.c:3279
19950 #, gcc-internal-format
19951 msgid "asm clobber conflict with output operand"
19952 msgstr "asm clobber konflik dengan keluaran operan"
19954 #: cfgexpand.c:3283
19955 #, gcc-internal-format
19956 msgid "asm clobber conflict with input operand"
19957 msgstr "asm clobber konflik dengan masukan operan"
19959 #: cfgexpand.c:6240
19960 #, fuzzy, gcc-internal-format
19961 #| msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
19962 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
19963 msgstr "tidak memproteksi variabel lokal: panjang buffer variabel"
19965 #: cfgexpand.c:6244
19966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19967 #| msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
19968 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
19969 msgstr "tidak memproteksi fungsi: tidak ada buffser paling tidak %d bytes long"
19971 #: cfghooks.c:111
19972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19973 msgid "bb %d on wrong place"
19974 msgstr "bb %d dalam tempat yang salah"
19976 #: cfghooks.c:117
19977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19978 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
19979 msgstr "prev_bb dari %d seharusnya %d, bukan %d"
19981 #: cfghooks.c:134
19982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19983 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
19984 msgstr "verify_flow_info: Blok %i memiliki loop_father, tetapi disana tidak ada loops"
19986 #: cfghooks.c:140
19987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19988 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
19989 msgstr "verify_flow_info: Blok %i kurang loop_father"
19991 #: cfghooks.c:146
19992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19993 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
19994 msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari blok %i %i salah"
19996 #: cfghooks.c:152
19997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19998 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
19999 msgstr "verify_flow_info: Frequensi dari blok %i %i salah"
20001 #: cfghooks.c:160
20002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20003 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
20004 msgstr "verify_flow_info: Duplikasi ujung %i->%i"
20006 #: cfghooks.c:166
20007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20008 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
20009 msgstr "verify_flow_info: Probabilitas dari ujung %i->%i %i salah"
20011 #: cfghooks.c:172
20012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20013 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
20014 msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari ujung %i->%i %i salah"
20016 #: cfghooks.c:184
20017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20018 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
20019 msgstr "verify_flow_info: Blok dasar %d succ edge terkorupsi"
20021 #: cfghooks.c:198
20022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20023 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
20024 msgstr "Jumlah dari ujung percabangan salah setelah unkondisional jump %i"
20026 #: cfghooks.c:206 cfghooks.c:217
20027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20028 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
20029 msgstr "blok dasar %d pred edge terkorupsi"
20031 #: cfghooks.c:218
20032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20033 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
20034 msgstr "dest_idx seharusnya %d, bukan %d"
20036 #: cfghooks.c:247
20037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20038 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
20039 msgstr "blok dasar %i daftar ujung terkorupsi"
20041 #: cfghooks.c:260
20042 #, gcc-internal-format
20043 msgid "verify_flow_info failed"
20044 msgstr "verify_flow_info gagal"
20046 #: cfghooks.c:310
20047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20048 #| msgid "%s does not support duplicate_block"
20049 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
20050 msgstr "%s tidak mendukung duplicate_block"
20052 #: cfghooks.c:353
20053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20054 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
20055 msgstr "%s tidak mendukung redirect_edge_and_branch"
20057 #: cfghooks.c:373
20058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20059 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
20060 msgstr "%s tidak mendukung can_remove_branch_p"
20062 #: cfghooks.c:470
20063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20064 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
20065 msgstr "%s tidak mendukung redirect_edge_and_branch_force"
20067 #: cfghooks.c:508
20068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20069 msgid "%s does not support split_block"
20070 msgstr "%s tidak mendukung split_block"
20072 #: cfghooks.c:575
20073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20074 msgid "%s does not support move_block_after"
20075 msgstr "%s tidak mendukung move_block_after"
20077 #: cfghooks.c:588
20078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20079 msgid "%s does not support delete_basic_block"
20080 msgstr "%s tidak mendukung delete_basic_block"
20082 #: cfghooks.c:635
20083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20084 msgid "%s does not support split_edge"
20085 msgstr "%s tidak mendukung split_edge"
20087 #: cfghooks.c:710
20088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20089 msgid "%s does not support create_basic_block"
20090 msgstr "%s tidak mendukung create_basic_block"
20092 #: cfghooks.c:751
20093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20094 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
20095 msgstr "%s tidak mendukung can_merge_blocks_p"
20097 #: cfghooks.c:762
20098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20099 msgid "%s does not support predict_edge"
20100 msgstr "%s tidak mendukung predict_edge"
20102 #: cfghooks.c:771
20103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20104 msgid "%s does not support predicted_by_p"
20105 msgstr "%s tidak mendukung predicted_by_p"
20107 #: cfghooks.c:785
20108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20109 msgid "%s does not support merge_blocks"
20110 msgstr "%s tidak mendukung merge_blocks"
20112 #: cfghooks.c:866
20113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20114 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
20115 msgstr "%s tidak mendukung make_forwarder_block"
20117 #: cfghooks.c:1022
20118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20119 #| msgid "%s does not support move_block_after"
20120 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
20121 msgstr "%s tidak mendukung move_block_after"
20123 #: cfghooks.c:1056
20124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20125 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
20126 msgstr "%s tidak mendukung can_duplicate_block_p"
20128 #: cfghooks.c:1078
20129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20130 msgid "%s does not support duplicate_block"
20131 msgstr "%s tidak mendukung duplicate_block"
20133 #: cfghooks.c:1172
20134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20135 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
20136 msgstr "%s tidak mendukung block_ends_with_call_p"
20138 #: cfghooks.c:1183
20139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20140 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
20141 msgstr "%s tidak mendukung block_ends_with_condjump_p"
20143 #: cfghooks.c:1201
20144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20145 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
20146 msgstr "%s tidak mendukung flow_call_edges_add"
20148 #: cfgloop.c:1326
20149 #, gcc-internal-format
20150 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
20151 msgstr ""
20153 #: cfgloop.c:1342
20154 #, gcc-internal-format
20155 msgid "corrupt loop tree root"
20156 msgstr ""
20158 #: cfgloop.c:1352
20159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20160 msgid "loop with header %d marked for removal"
20161 msgstr ""
20163 #: cfgloop.c:1357
20164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20165 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
20166 msgid "loop with header %d not in loop tree"
20167 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
20169 #: cfgloop.c:1363
20170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20171 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
20172 msgstr ""
20174 #: cfgloop.c:1377
20175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20176 msgid "removed loop %d in loop tree"
20177 msgstr ""
20179 #: cfgloop.c:1385
20180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20181 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
20182 msgstr "ukuran dari loop %d seharusnya %d, bukan %d"
20184 #: cfgloop.c:1396
20185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20186 #| msgid "bb %d do not belong to loop %d"
20187 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
20188 msgstr "bb %d bukan bagian dari loop %d"
20190 #: cfgloop.c:1408
20191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20192 #| msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
20193 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
20194 msgstr "ukuran dari loop %d seharusnya %d, bukan %d"
20196 #: cfgloop.c:1424
20197 #, fuzzy, gcc-internal-format
20198 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
20199 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
20200 msgstr "loop %d header tidak memiliki secara tepat 2 masukan"
20202 #: cfgloop.c:1430
20203 #, fuzzy, gcc-internal-format
20204 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
20205 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
20206 msgstr "loop %d header tidak memiliki secara tepat 2 masukan"
20208 #: cfgloop.c:1437
20209 #, fuzzy, gcc-internal-format
20210 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
20211 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
20212 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
20214 #: cfgloop.c:1442
20215 #, fuzzy, gcc-internal-format
20216 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
20217 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
20218 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
20220 #: cfgloop.c:1450
20221 #, fuzzy, gcc-internal-format
20222 #| msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
20223 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
20224 msgstr "loop %d latch tidak memiliki secara tepat 1 penerus"
20226 #: cfgloop.c:1455
20227 #, fuzzy, gcc-internal-format
20228 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
20229 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
20230 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
20232 #: cfgloop.c:1460
20233 #, fuzzy, gcc-internal-format
20234 #| msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
20235 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
20236 msgstr "loop %d latch bukan bagian secara langsung dari itu"
20238 #: cfgloop.c:1466
20239 #, fuzzy, gcc-internal-format
20240 #| msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
20241 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
20242 msgstr "loop %d header bukan bagian secara langsung dari itu"
20244 #: cfgloop.c:1472
20245 #, fuzzy, gcc-internal-format
20246 #| msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
20247 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
20248 msgstr "loop %d latch ditandai sebagai bagian dari daerah tidak tereduksi"
20250 #: cfgloop.c:1505
20251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20252 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
20253 msgstr "blok dasar %d seharusnya ditandai tidak tereduksi"
20255 #: cfgloop.c:1511
20256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20257 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
20258 msgstr "blok dasar %d seharusnya tidak ditandai tidak tereduksi"
20260 #: cfgloop.c:1519
20261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20262 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
20263 msgstr "ujung dari %d ke %d seharusnya ditandai tidak tereduksi"
20265 #: cfgloop.c:1526
20266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20267 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
20268 msgstr "ujung dari %d ke %d seharusnya tidak ditandai tereduksi"
20270 #: cfgloop.c:1540
20271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20272 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
20273 msgstr "terkorupsi kepala dari daftar keluar dari loop %d"
20275 #: cfgloop.c:1558
20276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20277 msgid "corrupted exits list of loop %d"
20278 msgstr "terkorupsi daftar keluar dari loop %d"
20280 #: cfgloop.c:1567
20281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20282 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
20283 msgstr "daftar exits tidak kosong dari loop %d, tetapi tidak direkam"
20285 #: cfgloop.c:1594
20286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20287 #| msgid "Exit %d->%d not recorded"
20288 msgid "exit %d->%d not recorded"
20289 msgstr "Exit %d->%d tidak direkam"
20291 #: cfgloop.c:1617
20292 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20293 #| msgid "Wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
20294 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
20295 msgstr "Daftar salah dari loops keluar untuk ujung %d->%d"
20297 #: cfgloop.c:1626
20298 #, fuzzy, gcc-internal-format
20299 #| msgid "Too many loop exits recorded"
20300 msgid "too many loop exits recorded"
20301 msgstr "Terlalu banyak loop keluar yang direkam"
20303 #: cfgloop.c:1637
20304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20305 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
20306 msgstr "%d exits direkam untuk loop %d (memiliki %d exits)"
20308 #: cfgrtl.c:2333
20309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20310 msgid "non-cold basic block %d dominated by a block in the cold partition (%d)"
20311 msgstr ""
20313 #: cfgrtl.c:2410
20314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20315 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
20316 msgstr "multiple hot/cold transisi ditemukan (bb %i)"
20318 #: cfgrtl.c:2418
20319 #, gcc-internal-format
20320 msgid "partition found but function partition flag not set"
20321 msgstr ""
20323 #: cfgrtl.c:2456
20324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20325 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
20326 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
20327 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB tidak cocok dengan cfg %wi %i"
20329 #: cfgrtl.c:2477
20330 #, gcc-internal-format
20331 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
20332 msgstr ""
20334 #: cfgrtl.c:2482
20335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20336 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
20337 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
20338 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
20340 #: cfgrtl.c:2488
20341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20342 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
20343 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
20344 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
20346 #: cfgrtl.c:2494
20347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20348 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
20349 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
20350 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
20352 #: cfgrtl.c:2501
20353 #, gcc-internal-format
20354 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
20355 msgstr ""
20357 #: cfgrtl.c:2531
20358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20359 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
20360 msgstr ""
20362 #: cfgrtl.c:2538
20363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20364 #| msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
20365 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
20366 msgstr "hilang catatan REG_EH_REGION dalam akhir d ari bb %i"
20368 #: cfgrtl.c:2543
20369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20370 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
20371 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
20372 msgstr "terlalu banyak ujung percabangan keluar dari bb %i"
20374 #: cfgrtl.c:2551
20375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20376 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
20377 msgstr "terlalu banyak ujung percabangan keluar dari bb %i"
20379 #: cfgrtl.c:2556
20380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20381 #| msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
20382 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
20383 msgstr "ujung fallthru setelah jump %i tidak terkondisi"
20385 #: cfgrtl.c:2561
20386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20387 #| msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
20388 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
20389 msgstr "Jumlah dari ujung percabangan salah setelah unkondisional jump %i"
20391 #: cfgrtl.c:2568
20392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20393 #| msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
20394 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
20395 msgstr "jumlah dari ujung cabang salah setelah kondisional jump %i"
20397 #: cfgrtl.c:2574
20398 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20399 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
20400 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
20401 msgstr "panggilan ujung untuk bukan-panggilan instruksi dalam bb %i"
20403 #: cfgrtl.c:2579
20404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20405 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
20406 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
20407 msgstr "panggilan ujung untuk bukan-panggilan instruksi dalam bb %i"
20409 #: cfgrtl.c:2589
20410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20411 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
20412 msgstr "ujung tida normal untuk tidak ada tujuan dalam bb %i"
20414 #: cfgrtl.c:2627 cfgrtl.c:2637
20415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20416 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
20417 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK hilang untuk blok %d"
20419 #: cfgrtl.c:2650
20420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20421 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
20422 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d ditengah dari blok dasar %d"
20424 #: cfgrtl.c:2660
20425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20426 msgid "in basic block %d:"
20427 msgstr "dalam blok dasar %d:"
20429 #: cfgrtl.c:2686
20430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20431 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
20432 msgstr "BB_RTL flags tidak diset untuk blok %d"
20434 #: cfgrtl.c:2693
20435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20436 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
20437 msgstr "insn %d basic blok penunjuk adalah %d, seharusnya %d"
20439 #: cfgrtl.c:2704
20440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20441 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
20442 msgstr "insn %d dalam header dari bb %d memiliki bukan KOSONG blok dasar"
20444 #: cfgrtl.c:2712
20445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20446 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
20447 msgstr "instruksi %d dalam footer dari bb %d memiliki bukan KOSONG blok dasar"
20449 #: cfgrtl.c:2785 cfgrtl.c:2833
20450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20451 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
20452 msgstr "instruksi %d diluar dari blok dasar memiliki daerah bb bukan KOSONG"
20454 #: cfgrtl.c:2793
20455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20456 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
20457 msgstr "akhir instruksi %d untuk blok %d tidak ditemukan dalam stream instruksi"
20459 #: cfgrtl.c:2806
20460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20461 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
20462 msgstr "instruksi %d berada dalam multiple blok dasar (%d dan %d)"
20464 #: cfgrtl.c:2818
20465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20466 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
20467 msgstr "kepala instruksi %d untuk blok %d tidak ditemukan dalam stream instruksi"
20469 #: cfgrtl.c:2866
20470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20471 msgid "missing barrier after block %i"
20472 msgstr "hilang pembatas setelah blok %i"
20474 #: cfgrtl.c:2882
20475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20476 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
20477 msgstr "verify_flow_info: Blok tidak benar untuk fallthru %i->%i"
20479 #: cfgrtl.c:2891
20480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20481 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
20482 msgstr "verify_flow_info: Fallthru tidak benar %i->%i"
20484 #: cfgrtl.c:2927
20485 #, gcc-internal-format
20486 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
20487 msgstr "blok dasar tidak ditempatkan secara berurutan"
20489 #: cfgrtl.c:2965
20490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20491 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
20492 msgstr "jumlah dari catatan bb dalam rantai instruksi (%d) != n_basic_blocks (%d)"
20494 #: cgraph.c:3001
20495 #, gcc-internal-format
20496 msgid "caller edge count is negative"
20497 msgstr "jumlah ujung pemanggil negatif"
20499 #: cgraph.c:3006
20500 #, gcc-internal-format
20501 msgid "caller edge frequency is negative"
20502 msgstr "frekuensi ujung pemanggil negatif"
20504 #: cgraph.c:3011
20505 #, gcc-internal-format
20506 msgid "caller edge frequency is too large"
20507 msgstr "frekuensi ujung pemanggil terlalu besar"
20509 #: cgraph.c:3095
20510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20511 msgid "aux field set for edge %s->%s"
20512 msgstr "field tambahan diset untuk ujung  %s->%s"
20514 #: cgraph.c:3102
20515 #, fuzzy, gcc-internal-format
20516 #| msgid "Execution count is negative"
20517 msgid "execution count is negative"
20518 msgstr "Jumlah eksekusi negatif"
20520 #: cgraph.c:3107
20521 #, gcc-internal-format
20522 msgid "inline clone in same comdat group list"
20523 msgstr ""
20525 #: cgraph.c:3112
20526 #, fuzzy, gcc-internal-format
20527 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
20528 msgid "local symbols must be defined"
20529 msgstr "Asumsikan simbol mungkin tidak valid"
20531 #: cgraph.c:3117
20532 #, gcc-internal-format
20533 msgid "externally visible inline clone"
20534 msgstr ""
20536 #: cgraph.c:3122
20537 #, gcc-internal-format
20538 msgid "inline clone with address taken"
20539 msgstr ""
20541 #: cgraph.c:3127
20542 #, gcc-internal-format
20543 msgid "inline clone is forced to output"
20544 msgstr ""
20546 #: cgraph.c:3134
20547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20548 #| msgid "aux field set for edge %s->%s"
20549 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
20550 msgstr "field tambahan diset untuk ujung  %s->%s"
20552 #: cgraph.c:3141
20553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20554 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
20555 msgstr ""
20557 #: cgraph.c:3156
20558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20559 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
20560 msgstr ""
20562 #: cgraph.c:3166
20563 #, gcc-internal-format
20564 msgid "inlined_to pointer is wrong"
20565 msgstr "penunjuk inlined_to salah"
20567 #: cgraph.c:3171
20568 #, gcc-internal-format
20569 msgid "multiple inline callers"
20570 msgstr "multiple pemanggil inline"
20572 #: cgraph.c:3178
20573 #, gcc-internal-format
20574 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
20575 msgstr "penunjuk inlined_to diset untuk pemanggil bukan inline"
20577 #: cgraph.c:3198
20578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20579 #| msgid "caller edge frequency is too large"
20580 msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
20581 msgstr "frekuensi ujung pemanggil terlalu besar"
20583 #: cgraph.c:3216
20584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20585 msgid "indirect call frequency %i does not match BB frequency %i"
20586 msgstr ""
20588 #: cgraph.c:3225
20589 #, gcc-internal-format
20590 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
20591 msgstr "penunjuk inlined_to diset tetapi tidak ada predecessor ditemukan"
20593 #: cgraph.c:3230
20594 #, gcc-internal-format
20595 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
20596 msgstr "penunjuk inlined_to mereferensikan ke dirinya sendiri"
20598 #: cgraph.c:3242
20599 #, gcc-internal-format
20600 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
20601 msgstr ""
20603 #: cgraph.c:3254
20604 #, gcc-internal-format
20605 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
20606 msgstr ""
20608 #: cgraph.c:3260
20609 #, gcc-internal-format
20610 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
20611 msgstr ""
20613 #: cgraph.c:3265
20614 #, gcc-internal-format
20615 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
20616 msgstr ""
20618 #: cgraph.c:3270
20619 #, gcc-internal-format
20620 msgid "double linked list of clones corrupted"
20621 msgstr ""
20623 #: cgraph.c:3282
20624 #, gcc-internal-format
20625 msgid "Alias has call edges"
20626 msgstr ""
20628 #: cgraph.c:3290
20629 #, gcc-internal-format
20630 msgid "Alias has non-alias reference"
20631 msgstr ""
20633 #: cgraph.c:3295
20634 #, gcc-internal-format
20635 msgid "Alias has more than one alias reference"
20636 msgstr ""
20638 #: cgraph.c:3302
20639 #, gcc-internal-format
20640 msgid "Analyzed alias has no reference"
20641 msgstr ""
20643 #: cgraph.c:3311
20644 #, gcc-internal-format
20645 msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
20646 msgstr ""
20648 #: cgraph.c:3318
20649 #, gcc-internal-format
20650 msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
20651 msgstr ""
20653 #: cgraph.c:3328
20654 #, gcc-internal-format
20655 msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
20656 msgstr ""
20658 #: cgraph.c:3346
20659 #, gcc-internal-format
20660 msgid "Node has more than one chkp reference"
20661 msgstr ""
20663 #: cgraph.c:3351
20664 #, gcc-internal-format
20665 msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
20666 msgstr ""
20668 #: cgraph.c:3359
20669 #, gcc-internal-format
20670 msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
20671 msgstr ""
20673 #: cgraph.c:3373
20674 #, gcc-internal-format
20675 msgid "Alias chain for instrumented node is broken"
20676 msgstr ""
20678 #: cgraph.c:3382
20679 #, gcc-internal-format
20680 msgid "No edge out of thunk node"
20681 msgstr ""
20683 #: cgraph.c:3387
20684 #, gcc-internal-format
20685 msgid "More than one edge out of thunk node"
20686 msgstr ""
20688 #: cgraph.c:3392
20689 #, gcc-internal-format
20690 msgid "Thunk is not supposed to have body"
20691 msgstr ""
20693 #: cgraph.c:3398
20694 #, gcc-internal-format
20695 msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
20696 msgstr ""
20698 #: cgraph.c:3434
20699 #, gcc-internal-format
20700 msgid "shared call_stmt:"
20701 msgstr "shared call_stmt:"
20703 #: cgraph.c:3442
20704 #, gcc-internal-format
20705 msgid "edge points to wrong declaration:"
20706 msgstr "titik ujung ke deklarasi salah:"
20708 #: cgraph.c:3451
20709 #, gcc-internal-format
20710 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
20711 msgstr ""
20713 #: cgraph.c:3461
20714 #, gcc-internal-format
20715 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
20716 msgstr "hilang ujung callgraph untuk pemanggilan stmt:"
20718 #: cgraph.c:3471
20719 #, fuzzy, gcc-internal-format
20720 #| msgid "expected statement"
20721 msgid "reference to dead statement"
20722 msgstr "diduga pernyataan"
20724 #: cgraph.c:3484
20725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20726 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
20727 msgstr "ujung %s->%s tidak memiliki korespondensi call_stmt"
20729 #: cgraph.c:3496
20730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20731 #| msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
20732 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
20733 msgstr "ujung %s->%s tidak memiliki korespondensi call_stmt"
20735 #: cgraph.c:3507
20736 #, gcc-internal-format
20737 msgid "verify_cgraph_node failed"
20738 msgstr "verify_cgraph_node gagal"
20740 #: cgraph.c:3614 varpool.c:304
20741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20742 #| msgid "argument to '-%s' is missing"
20743 msgid "%s: section %s is missing"
20744 msgstr "argumen ke '-%s' hilang"
20746 #: cgraphunit.c:712
20747 #, fuzzy, gcc-internal-format
20748 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
20749 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
20750 msgstr "%J weakref atribut harus muncul sebelum atribut alias"
20752 #: cgraphunit.c:764 cgraphunit.c:800
20753 #, fuzzy, gcc-internal-format
20754 #| msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
20755 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
20756 msgstr "%J%<externally_visible%> atribute hanya memiliki efek dalam objek publik"
20758 #: cgraphunit.c:771
20759 #, fuzzy, gcc-internal-format
20760 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
20761 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
20762 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
20764 #: cgraphunit.c:783
20765 #, fuzzy, gcc-internal-format
20766 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
20767 msgid "always_inline function might not be inlinable"
20768 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
20770 #: cgraphunit.c:808
20771 #, fuzzy, gcc-internal-format
20772 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
20773 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
20774 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
20776 #. include_self=
20777 #: cgraphunit.c:968 c/c-decl.c:11128
20778 #, gcc-internal-format
20779 msgid "%q+F used but never defined"
20780 msgstr "%q+F digunakan tetapi tidak pernah didefinisikan"
20782 #: cgraphunit.c:970 c/c-decl.c:11137
20783 #, gcc-internal-format
20784 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
20785 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
20787 #: cgraphunit.c:1014
20788 #, fuzzy, gcc-internal-format
20789 #| msgid "%q+D defined but not used"
20790 msgid "%qD defined but not used"
20791 msgstr "%q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
20793 #: cgraphunit.c:1319 c-family/c-pragma.c:337
20794 #, fuzzy, gcc-internal-format
20795 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
20796 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
20797 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol tidak terdefinisi %qs"
20799 #: cgraphunit.c:1335
20800 #, fuzzy, gcc-internal-format
20801 #| msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
20802 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
20803 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol eksternal %qs"
20805 #: cgraphunit.c:1356
20806 #, gcc-internal-format
20807 msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
20808 msgstr ""
20810 #: cgraphunit.c:1358
20811 #, fuzzy, gcc-internal-format
20812 #| msgid "%q+D used prior to declaration"
20813 msgid "%q+D aliased declaration"
20814 msgstr "%q+D digunakan sebelum ke deklarasi"
20816 #: cgraphunit.c:1429
20817 #, gcc-internal-format
20818 msgid "failed to reclaim unneeded function"
20819 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
20821 #: cgraphunit.c:1457
20822 #, fuzzy, gcc-internal-format
20823 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
20824 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
20825 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
20827 #: cgraphunit.c:1701
20828 #, fuzzy, gcc-internal-format
20829 #| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
20830 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
20831 msgstr "kode thunk umum gagal untuk metoda %q#D yang menggunakan %<...%>"
20833 #: cgraphunit.c:2068
20834 #, gcc-internal-format
20835 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
20836 msgstr "ukuran dari nilai kembali dari %q+D adalah %u bytes"
20838 #: cgraphunit.c:2071
20839 #, gcc-internal-format
20840 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
20841 msgstr "ukuran dari nilai kembali dari %q+D lebih besar dari %wd bytes"
20843 #: cgraphunit.c:2566
20844 #, gcc-internal-format
20845 msgid "nodes with unreleased memory found"
20846 msgstr "titik dengan tidak direlease memori ditemukan"
20848 #: collect-utils.c:68
20849 #, fuzzy, gcc-internal-format
20850 #| msgid "can't get program status"
20851 msgid "can't get program status: %m"
20852 msgstr "tidak dapat memperoleh status aplikasi"
20854 #: collect-utils.c:82
20855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20856 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
20857 msgstr "%s diakhir dengan sinyal %d [%s]%s"
20859 #: collect-utils.c:98
20860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20861 msgid "%s returned %d exit status"
20862 msgstr "%s mengembalikan status keluaran %d"
20864 #: collect-utils.c:133
20865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20866 msgid "could not open response file %s"
20867 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
20869 #: collect-utils.c:139
20870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20871 msgid "could not write to response file %s"
20872 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
20874 #: collect-utils.c:145
20875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20876 msgid "could not close response file %s"
20877 msgstr "tidak dapat menutup berkas response %s"
20879 #: collect-utils.c:179
20880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20881 msgid "cannot find '%s'"
20882 msgstr "tidak dapat menemukan '%s'"
20884 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2361 collect2.c:2560 gcc.c:3080 gcc.c:6787
20885 #, fuzzy, gcc-internal-format
20886 #| msgid "pex_init failed"
20887 msgid "pex_init failed: %m"
20888 msgstr "pex_init gagal"
20890 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2370 collect2.c:2568 gcc.c:8428
20891 #, fuzzy, gcc-internal-format
20892 #| msgid "%s: %s"
20893 msgid "%s: %m"
20894 msgstr "%s: %s"
20896 #: collect2.c:702
20897 #, gcc-internal-format
20898 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
20899 msgstr ""
20901 #: collect2.c:966 gcc.c:7313 lto-wrapper.c:1479
20902 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:554 config/nvptx/mkoffload.c:403
20903 #, fuzzy, gcc-internal-format
20904 #| msgid "pex_init failed"
20905 msgid "atexit failed"
20906 msgstr "pex_init gagal"
20908 #: collect2.c:1064
20909 #, gcc-internal-format
20910 msgid "no arguments"
20911 msgstr "tidak ada argumen"
20913 #: collect2.c:1303 opts.c:904
20914 #, fuzzy, gcc-internal-format
20915 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
20916 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
20917 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
20919 #: collect2.c:1344
20920 #, gcc-internal-format
20921 msgid "can't open %s: %m"
20922 msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
20924 #: collect2.c:1450
20925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20926 msgid "unknown demangling style '%s'"
20927 msgstr "gaya demangling '%s' tidak diketahui"
20929 #: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
20930 #, fuzzy, gcc-internal-format
20931 #| msgid "fopen %s"
20932 msgid "fopen %s: %m"
20933 msgstr "fopen %s"
20935 #: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
20936 #, fuzzy, gcc-internal-format
20937 #| msgid "fclose %s"
20938 msgid "fclose %s: %m"
20939 msgstr "fclose %s"
20941 #: collect2.c:2335
20942 #, gcc-internal-format
20943 msgid "cannot find 'nm'"
20944 msgstr "tidak dapat menemukan 'nm'"
20946 #: collect2.c:2383
20947 #, fuzzy, gcc-internal-format
20948 #| msgid "can't open nm output"
20949 msgid "can't open nm output: %m"
20950 msgstr "tidak dapat membuka keluaran nm"
20952 #: collect2.c:2467
20953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20954 msgid "init function found in object %s"
20955 msgstr "fungsi init ditemukan dalam objek %s"
20957 #: collect2.c:2478
20958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20959 msgid "fini function found in object %s"
20960 msgstr "fungsi fini ditemukan dalam objek %s"
20962 #: collect2.c:2535
20963 #, gcc-internal-format
20964 msgid "cannot find 'ldd'"
20965 msgstr "tidak dapat menemunkan 'ldd'"
20967 #: collect2.c:2581
20968 #, fuzzy, gcc-internal-format
20969 #| msgid "can't open ldd output"
20970 msgid "can't open ldd output: %m"
20971 msgstr "tidak dapat membukan keluaran ldd"
20973 #: collect2.c:2599
20974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20975 msgid "dynamic dependency %s not found"
20976 msgstr "dependensi dinamis %s tidak ditemukan"
20978 #: collect2.c:2611
20979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20980 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
20981 msgstr "tidak dapat membuka dependensi dinamis '%s'"
20983 #: collect2.c:2775
20984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20985 msgid "%s: not a COFF file"
20986 msgstr "%s: bukan sebuah berkas COFF"
20988 #: collect2.c:2933
20989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20990 msgid "%s: cannot open as COFF file"
20991 msgstr "%s: tidak dapat membuka sebagai berkas COFF"
20993 #: collect2.c:2992
20994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20995 msgid "library lib%s not found"
20996 msgstr "perpustakaan lib%s tidak ditemukan"
20998 #: convert.c:93
20999 #, gcc-internal-format
21000 msgid "cannot convert to a pointer type"
21001 msgstr "tidak dapat mengubah ke sebuah tipe penunjuk"
21003 #: convert.c:389
21004 #, gcc-internal-format
21005 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
21006 msgstr "nilai penunjuk yang digunakan dimana sebuah nilai titik pecahan diduga"
21008 #: convert.c:393
21009 #, gcc-internal-format
21010 msgid "aggregate value used where a float was expected"
21011 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah float telah diduga"
21013 #: convert.c:516
21014 #, gcc-internal-format
21015 msgid "conversion to incomplete type"
21016 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
21018 #: convert.c:965
21019 #, fuzzy, gcc-internal-format
21020 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
21021 msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
21022 msgstr "tidak dapat mengubah diantara nilai vektor dari ukuran yang berbeda"
21024 #: convert.c:973
21025 #, gcc-internal-format
21026 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
21027 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah integer diduga"
21029 #: convert.c:1058
21030 #, gcc-internal-format
21031 msgid "pointer value used where a complex was expected"
21032 msgstr "nilai penunjuk digunakan dimana sebuah kompleks diduga"
21034 #: convert.c:1062
21035 #, gcc-internal-format
21036 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
21037 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah kompleks diduga"
21039 #: convert.c:1096
21040 #, fuzzy, gcc-internal-format
21041 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
21042 msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
21043 msgstr "tidak dapat mengubah diantara nilai vektor dari ukuran yang berbeda"
21045 #: convert.c:1104
21046 #, fuzzy, gcc-internal-format
21047 #| msgid "can't convert value to a vector"
21048 msgid "can%'t convert value to a vector"
21049 msgstr "tidak dapat mengubah nilai ke sebuah vektor"
21051 #: convert.c:1143
21052 #, gcc-internal-format
21053 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
21054 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah titik tetap diduga"
21056 #: coverage.c:200
21057 #, gcc-internal-format
21058 msgid "%qs is not a gcov data file"
21059 msgstr "%qs bukan sebuah berkas data gcov"
21061 #: coverage.c:211
21062 #, gcc-internal-format
21063 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
21064 msgstr "%qs adalah versi %q.*s, versi yang diduga %q.*s"
21066 #: coverage.c:293 coverage.c:303
21067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21068 #| msgid "no coverage for function %qs found"
21069 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
21070 msgstr "tidak ada cakupan untuk fungsi %qs yang ditemukan"
21072 #: coverage.c:294
21073 #, fuzzy, gcc-internal-format
21074 #| msgid "checksum is %x instead of %x"
21075 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
21076 msgstr "checksum adalah %x daripada %x"
21078 #: coverage.c:304
21079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21080 msgid "number of counters is %d instead of %d"
21081 msgstr "jumlah dari penghitung adalah %d daripada %d"
21083 #: coverage.c:311
21084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21085 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
21086 msgstr "tidak dapat menyatukan %s penghitung terpisah untuk fungsi %u"
21088 #: coverage.c:331
21089 #, gcc-internal-format
21090 msgid "%qs has overflowed"
21091 msgstr "%qs memiliki overflowed"
21093 #: coverage.c:332
21094 #, fuzzy, gcc-internal-format
21095 #| msgid "%s:corrupted\n"
21096 msgid "%qs is corrupted"
21097 msgstr "%s:terkorupsi\n"
21099 #: coverage.c:390
21100 #, gcc-internal-format
21101 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
21102 msgstr ""
21104 #: coverage.c:406
21105 #, fuzzy, gcc-internal-format
21106 #| msgid "execution counts estimated"
21107 msgid "execution counts estimated\n"
21108 msgstr "jumlah eksekusi yang diperkirakan"
21110 #: coverage.c:407
21111 #, fuzzy, gcc-internal-format
21112 #| msgid "execution counts estimated"
21113 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
21114 msgstr "jumlah eksekusi yang diperkirakan"
21116 #: coverage.c:419
21117 #, gcc-internal-format
21118 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
21119 msgstr ""
21121 #: coverage.c:683
21122 #, gcc-internal-format
21123 msgid "error writing %qs"
21124 msgstr "error menulis %qs"
21126 #: coverage.c:1245
21127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21128 msgid "cannot open %s"
21129 msgstr "tidak dapat membuka %s"
21131 #: data-streamer-in.c:53
21132 #, gcc-internal-format
21133 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
21134 msgstr ""
21136 #: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
21137 #, gcc-internal-format
21138 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
21139 msgstr ""
21141 #: dbgcnt.c:133
21142 #, fuzzy, gcc-internal-format
21143 #| msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
21144 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
21145 msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah penghitung valid:nilai pasangan:"
21147 #: dbgcnt.c:134
21148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21149 msgid "-fdbg-cnt=%s"
21150 msgstr "-fdbg-cnt=%s"
21152 #: dbgcnt.c:135
21153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21154 msgid "          %s"
21155 msgstr "          %s"
21157 #: dbxout.c:3336
21158 #, gcc-internal-format
21159 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
21160 msgstr "informasi debug simbol umum tidak terstruktur seperti simbol+ofset"
21162 #: dbxout.c:3808
21163 #, gcc-internal-format
21164 msgid "global destructors not supported on this target"
21165 msgstr "global desktruktor tidak didukung di target ini"
21167 #: dbxout.c:3825
21168 #, gcc-internal-format
21169 msgid "global constructors not supported on this target"
21170 msgstr "global konstruktor tidak didukung di target ini"
21172 #: diagnostic.c:1461
21173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21174 msgid "in %s, at %s:%d"
21175 msgstr "dalam %s, di %s:%d"
21177 #: dominance.c:1169
21178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21179 msgid "dominator of %d status unknown"
21180 msgstr "dominasi dari %d status tidak diketahui"
21182 #: dominance.c:1177
21183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21184 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
21185 msgstr "dominasi dari %d seharusnya %d, bukan %d"
21187 #: dumpfile.c:321 dumpfile.c:485 dumpfile.c:578
21188 #, fuzzy, gcc-internal-format
21189 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21190 msgid "could not open dump file %qs: %m"
21191 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
21193 #: dumpfile.c:820
21194 #, gcc-internal-format
21195 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
21196 msgstr "mengabaikan pilihan tidak dikenal %q.*s dalam %<-fdump-%s%>"
21198 #: dumpfile.c:928
21199 #, fuzzy, gcc-internal-format
21200 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
21201 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
21202 msgstr "mengabaikan pilihan tidak dikenal %q.*s dalam %<-fdump-%s%>"
21204 #: dumpfile.c:960
21205 #, gcc-internal-format
21206 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
21207 msgstr ""
21209 #: dwarf2out.c:1093
21210 #, gcc-internal-format
21211 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
21212 msgstr ""
21214 #: dwarf2out.c:13685
21215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21216 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
21217 msgstr ""
21219 #: dwarf2out.c:27308
21220 #, gcc-internal-format
21221 msgid "-feliminate-dwarf2-dups is broken for C++, ignoring"
21222 msgstr ""
21224 #: emit-rtl.c:2770
21225 #, gcc-internal-format
21226 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
21227 msgstr "pembagian rtl tidak valid ditemukan dalam instruksi"
21229 #: emit-rtl.c:2772
21230 #, gcc-internal-format
21231 msgid "shared rtx"
21232 msgstr "shared rtx"
21234 #: emit-rtl.c:2774
21235 #, gcc-internal-format
21236 msgid "internal consistency failure"
21237 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
21239 #: emit-rtl.c:3880
21240 #, gcc-internal-format
21241 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
21242 msgstr "ICE: emit_insn digunakan dimana emit_jump_insn dibutuhkan:\n"
21244 #: errors.c:133
21245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21246 msgid "abort in %s, at %s:%d"
21247 msgstr "batal dalam %s, di %s:%d"
21249 #: except.c:2124
21250 #, gcc-internal-format
21251 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
21252 msgstr "argumen dari %<__builtin_eh_return_regno%> harus berupa konstanta"
21254 #: except.c:2259
21255 #, gcc-internal-format
21256 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
21257 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
21259 #: except.c:3315 except.c:3340
21260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21261 msgid "region_array is corrupted for region %i"
21262 msgstr "region_array terkorupsi untuk region %i"
21264 #: except.c:3328 except.c:3359
21265 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21266 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
21267 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
21268 msgstr "region_array terkorupsi untuk region %i"
21270 #: except.c:3345
21271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21272 msgid "outer block of region %i is wrong"
21273 msgstr "blok luar dari region %i salah"
21275 #: except.c:3350
21276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21277 msgid "negative nesting depth of region %i"
21278 msgstr "kedalaman nesting negatif dari daerah %i"
21280 #: except.c:3364
21281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21282 #| msgid "outer block of region %i is wrong"
21283 msgid "region of lp %i is wrong"
21284 msgstr "blok luar dari region %i salah"
21286 #: except.c:3391
21287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21288 msgid "tree list ends on depth %i"
21289 msgstr "daftar pohon berakhir di kedalaman %i"
21291 #: except.c:3396
21292 #, fuzzy, gcc-internal-format
21293 #| msgid "array does not match the region tree"
21294 msgid "region_array does not match region_tree"
21295 msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
21297 #: except.c:3401
21298 #, fuzzy, gcc-internal-format
21299 #| msgid "array does not match the region tree"
21300 msgid "lp_array does not match region_tree"
21301 msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
21303 #: except.c:3408
21304 #, gcc-internal-format
21305 msgid "verify_eh_tree failed"
21306 msgstr "verify_eh_tree gagal"
21308 #: explow.c:1476
21309 #, gcc-internal-format
21310 msgid "stack limits not supported on this target"
21311 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
21313 #: expmed.c:338
21314 #, gcc-internal-format
21315 msgid "reverse scalar storage order"
21316 msgstr ""
21318 #: expmed.c:355
21319 #, gcc-internal-format
21320 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
21321 msgstr ""
21323 #: expmed.c:399
21324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21325 msgid "reverse storage order for %smode"
21326 msgstr ""
21328 #: expmed.c:642
21329 #, gcc-internal-format
21330 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
21331 msgstr ""
21333 #: expr.c:10804
21334 #, gcc-internal-format
21335 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
21336 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut error: %s"
21338 #: expr.c:10811
21339 #, gcc-internal-format
21340 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
21341 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut peringatan: %s"
21343 #: final.c:1538
21344 #, gcc-internal-format
21345 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
21346 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
21348 #: final.c:1841
21349 #, gcc-internal-format
21350 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
21351 msgstr "ukuran frame %wd bytes adalah lebih besar dari %wd bytes"
21353 #: final.c:4635 toplev.c:1404 tree-cfgcleanup.c:1148
21354 #, fuzzy, gcc-internal-format
21355 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21356 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
21357 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
21359 #: final.c:4688 tree-cfgcleanup.c:1164
21360 #, fuzzy, gcc-internal-format
21361 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21362 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
21363 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
21365 #: fixed-value.c:128
21366 #, gcc-internal-format
21367 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
21368 msgstr "konstanta titik-tetap besar secara implisit dipotong ke tipe titik-tetap"
21370 #: fold-const.c:4065 fold-const.c:4075
21371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21372 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
21373 msgstr "perbandingan selalu %d karena lebar dari bit-field"
21375 #: fold-const.c:5340 tree-ssa-reassoc.c:2343 tree-ssa-reassoc.c:2974
21376 #, gcc-internal-format
21377 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
21378 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan pemeriksaan jangkauan"
21380 #: fold-const.c:5789 fold-const.c:5803
21381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21382 msgid "comparison is always %d"
21383 msgstr "perbandingan selalu %d"
21385 #: fold-const.c:5940
21386 #, gcc-internal-format
21387 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
21388 msgstr "%<or%> dari pemeriksaan tidak cocok tidak-sama selalu 1"
21390 #: fold-const.c:5945
21391 #, gcc-internal-format
21392 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
21393 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
21395 #: fold-const.c:8200
21396 #, gcc-internal-format
21397 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
21398 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika mereduksi konstanta dalam perbandingan"
21400 #: fold-const.c:8581
21401 #, gcc-internal-format
21402 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
21403 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika mengkombinasi konstan diantar sebuah perbandingan"
21405 #: fold-const.c:12046
21406 #, gcc-internal-format
21407 msgid "fold check: original tree changed by fold"
21408 msgstr "pemeriksaan fold: pohon asal diubah oleh fold"
21410 #: function.c:242
21411 #, fuzzy, gcc-internal-format
21412 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
21413 msgid "total size of local objects too large"
21414 msgstr "%J ukuran total dari objek lokal terlalu besar"
21416 #: function.c:1765 gimplify.c:6111
21417 #, gcc-internal-format
21418 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
21419 msgstr "batasan tidak memungkinkan dalam %<asm%>"
21421 #: function.c:4390
21422 #, gcc-internal-format
21423 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
21424 msgstr "variabel %q+D mungkin dipotong oleh %<longjmp> atau %<vfork%>"
21426 #: function.c:4411
21427 #, gcc-internal-format
21428 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
21429 msgstr "argumen %q+D mungkin dipotong oleh %<longjmp%> atau %<vfork%>"
21431 #: function.c:5056
21432 #, gcc-internal-format
21433 msgid "function returns an aggregate"
21434 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah kumpulan"
21436 #: gcc.c:2119 gcc.c:2140
21437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21438 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
21439 msgstr "spesifikasi %%include sintaks salah bentuk setelah %ld karakter"
21441 #: gcc.c:2167 gcc.c:2177 gcc.c:2188 gcc.c:2199
21442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21443 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
21444 msgstr "spesifikasi %%rename sintaks salah bentuk setelah %ld karakter"
21446 #: gcc.c:2210
21447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21448 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
21449 msgstr "spesifikasi %s spesifikasi tidak dapat ditemukan untuk diganti namanya"
21451 #: gcc.c:2218
21452 #, fuzzy, gcc-internal-format
21453 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
21454 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
21455 msgstr "%s: mencoba untuk mengubah nama spesifikasi '%s' ke spesifikasi '%s' yang telah didefinisikan"
21457 #: gcc.c:2240
21458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21459 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
21460 msgstr "spesifikasi tidak diketahui %% perintah setelah %ld karakter"
21462 #: gcc.c:2252 gcc.c:2266
21463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21464 msgid "specs file malformed after %ld characters"
21465 msgstr "berkas spesifikasi rusak setelah %ld karakter"
21467 #: gcc.c:2321
21468 #, gcc-internal-format
21469 msgid "spec file has no spec for linking"
21470 msgstr "berkas spesifikasi tidak memiliki spesifikasi untuk proses penghubungan"
21472 #: gcc.c:2869
21473 #, fuzzy, gcc-internal-format
21474 #| msgid "system path '%s' is not absolute"
21475 msgid "system path %qs is not absolute"
21476 msgstr "jalur sistem '%s' bukan absolut"
21478 #: gcc.c:2957
21479 #, gcc-internal-format
21480 msgid "-pipe not supported"
21481 msgstr "-pipe tidak didukung"
21483 #: gcc.c:3119
21484 #, fuzzy, gcc-internal-format
21485 #| msgid "failed to get exit status"
21486 msgid "failed to get exit status: %m"
21487 msgstr "gagal untuk memperoleh status keluar"
21489 #: gcc.c:3125
21490 #, fuzzy, gcc-internal-format
21491 #| msgid "failed to get process times"
21492 msgid "failed to get process times: %m"
21493 msgstr "gagal untuk memperoleh waktu pemrosesan"
21495 #: gcc.c:3151
21496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21497 #| msgid "programs: %s\n"
21498 msgid "%s (program %s)"
21499 msgstr "aplikasi: %s\n"
21501 #: gcc.c:3628 opts-common.c:1195 opts-common.c:1219 opts-global.c:136
21502 #, fuzzy, gcc-internal-format
21503 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
21504 msgid "unrecognized command line option %qs"
21505 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
21507 #: gcc.c:3693
21508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21509 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
21510 msgstr ""
21512 #: gcc.c:3996
21513 #, fuzzy, gcc-internal-format
21514 #| msgid "%qE needs unknown isa option"
21515 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
21516 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa tidak diketahui"
21518 #: gcc.c:4471 toplev.c:893
21519 #, fuzzy, gcc-internal-format
21520 #| msgid "%qs is not a valid output file"
21521 msgid "input file %qs is the same as output file"
21522 msgstr "%qs bukan sebuah berkas keluaran yang valid"
21524 #: gcc.c:4498
21525 #, fuzzy, gcc-internal-format
21526 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
21527 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
21528 msgstr "peringatan: -pipe diabaikan karenan -save-temps sudah dispesifikasikan"
21530 #: gcc.c:4586
21531 #, fuzzy, gcc-internal-format
21532 #| msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
21533 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
21534 msgstr "peringatan: '-x %s' setelah berkas masukan terakhir tidak memilik pengaruh"
21536 #: gcc.c:4768
21537 #, gcc-internal-format
21538 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
21539 msgstr ""
21541 #: gcc.c:4973
21542 #, fuzzy, gcc-internal-format
21543 #| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
21544 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
21545 msgstr "switch '%s' tidak diawali dengan '-'"
21547 #: gcc.c:4977
21548 #, gcc-internal-format
21549 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
21550 msgstr ""
21552 #: gcc.c:5070
21553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21554 msgid "could not open temporary response file %s"
21555 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
21557 #: gcc.c:5077
21558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21559 msgid "could not write to temporary response file %s"
21560 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas balasan %s sementara"
21562 #: gcc.c:5083
21563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21564 msgid "could not close temporary response file %s"
21565 msgstr "tidak dapat menutup berkas balasan %s sementara"
21567 #: gcc.c:5206
21568 #, fuzzy, gcc-internal-format
21569 #| msgid "spec '%s' invalid"
21570 msgid "spec %qs invalid"
21571 msgstr "spesifikasi '%s' tidak valid"
21573 #: gcc.c:5356
21574 #, fuzzy, gcc-internal-format
21575 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
21576 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
21577 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%0%c' tidak valid"
21579 #: gcc.c:5677
21580 #, fuzzy, gcc-internal-format
21581 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
21582 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
21583 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%W%c' tidak valid"
21585 #: gcc.c:5700
21586 #, fuzzy, gcc-internal-format
21587 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
21588 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
21589 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%x%c' tidak valid"
21591 #. Catch the case where a spec string contains something like
21592 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
21593 #. hand side of the :.
21594 #: gcc.c:5911
21595 #, fuzzy, gcc-internal-format
21596 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
21597 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
21598 msgstr "spec gagal: '%%*' belum diinisialisasi oleh pencocokan pola"
21600 #: gcc.c:5954
21601 #, fuzzy, gcc-internal-format
21602 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
21603 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
21604 msgstr "spec gagal: pilihan spec tidak dikenal '%c'"
21606 #: gcc.c:6016
21607 #, fuzzy, gcc-internal-format
21608 #| msgid "unknown spec function '%s'"
21609 msgid "unknown spec function %qs"
21610 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
21612 #: gcc.c:6046
21613 #, fuzzy, gcc-internal-format
21614 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
21615 msgid "error in args to spec function %qs"
21616 msgstr "error dalam argumen ke fungsi spesifikasi '%s'"
21618 #: gcc.c:6100
21619 #, gcc-internal-format
21620 msgid "malformed spec function name"
21621 msgstr "spesifikasi nama fungsi salah format"
21623 #. )
21624 #: gcc.c:6103
21625 #, gcc-internal-format
21626 msgid "no arguments for spec function"
21627 msgstr "tidak ada argumen untuk spesifikasi fungsi"
21629 #: gcc.c:6122
21630 #, gcc-internal-format
21631 msgid "malformed spec function arguments"
21632 msgstr "argumen spesifikasi fungsi salah format"
21634 #: gcc.c:6396
21635 #, fuzzy, gcc-internal-format
21636 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
21637 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
21638 msgstr "braced spesifikasi '%s' tidak valid di '%c'"
21640 #: gcc.c:6491
21641 #, fuzzy, gcc-internal-format
21642 #| msgid "braced spec body '%s' is invalid"
21643 msgid "braced spec body %qs is invalid"
21644 msgstr "braced spesifikasi tubuh '%s' tidak valid"
21646 #: gcc.c:7097
21647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21648 #| msgid "could not write to response file %s"
21649 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
21650 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
21652 #: gcc.c:7108
21653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21654 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
21655 msgstr ""
21657 #: gcc.c:7118 gcc.c:7159
21658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21659 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
21660 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
21661 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas keluaran '%s'\n"
21663 #: gcc.c:7138 gcc.c:7175
21664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21665 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
21666 msgstr ""
21668 #: gcc.c:7483
21669 #, gcc-internal-format
21670 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
21671 msgstr "spec gagal: lebih dari satu arg ke SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
21673 #: gcc.c:7507
21674 #, gcc-internal-format
21675 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
21676 msgstr "spec gagal: lebih dari sat arg ke SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
21678 #: gcc.c:7812
21679 #, fuzzy, gcc-internal-format
21680 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
21681 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
21682 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
21684 #: gcc.c:7816
21685 #, fuzzy, gcc-internal-format
21686 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
21687 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
21688 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
21690 #: gcc.c:7942
21691 #, gcc-internal-format
21692 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
21693 msgstr "tidak dikonfigurasikan dengan akhiran header sysroot"
21695 #: gcc.c:8003
21696 #, gcc-internal-format
21697 msgid "no input files"
21698 msgstr "tidak ada berkas masukan"
21700 #: gcc.c:8054
21701 #, fuzzy, gcc-internal-format
21702 #| msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
21703 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
21704 msgstr "tidak dapat menspesifkasikan -o dengan -c atau -S dengan beberapa berkas"
21706 #: gcc.c:8095
21707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21708 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
21709 msgstr "%s: %s kompiler tidak terpasang di sistem ini"
21711 #: gcc.c:8119
21712 #, gcc-internal-format
21713 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
21714 msgstr ""
21716 #: gcc.c:8135
21717 #, gcc-internal-format
21718 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
21719 msgstr ""
21721 #: gcc.c:8144
21722 #, fuzzy, gcc-internal-format
21723 #| msgid "comparison is always %d"
21724 msgid "comparing final insns dumps"
21725 msgstr "perbandingan selalu %d"
21727 #: gcc.c:8261
21728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21729 #| msgid "field %qs not found"
21730 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
21731 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
21733 #: gcc.c:8294
21734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21735 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
21736 msgstr "%s: berkas masukan penghubung tidak digunakan karena proses penyambungan belum selesai"
21738 #: gcc.c:8350 c-family/c-opts.c:749
21739 #, gcc-internal-format
21740 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
21741 msgstr ""
21743 #: gcc.c:8356
21744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21745 msgid "language %s not recognized"
21746 msgstr "bahasa %s tidak dikenal"
21748 #: gcc.c:8596
21749 #, fuzzy, gcc-internal-format
21750 #| msgid "multilib spec '%s' is invalid"
21751 msgid "multilib spec %qs is invalid"
21752 msgstr "spesifikasi multilib '%s' tidak valid"
21754 #: gcc.c:8798
21755 #, fuzzy, gcc-internal-format
21756 #| msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
21757 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
21758 msgstr "ekslusi multilib '%s' tidak valid"
21760 #: gcc.c:8862
21761 #, fuzzy, gcc-internal-format
21762 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
21763 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
21764 msgstr "pemilihan multilib '%s' tidak valid"
21766 #: gcc.c:9024
21767 #, fuzzy, gcc-internal-format
21768 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
21769 msgid "multilib select %qs is invalid"
21770 msgstr "pemilihan multilib '%s' tidak valid"
21772 #: gcc.c:9064
21773 #, fuzzy, gcc-internal-format
21774 #| msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
21775 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
21776 msgstr "eksklusi multilib '%s' tidak valid"
21778 #: gcc.c:9279
21779 #, fuzzy, gcc-internal-format
21780 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
21781 msgid "environment variable %qs not defined"
21782 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
21784 #: gcc.c:9418 gcc.c:9423
21785 #, fuzzy, gcc-internal-format
21786 #| msgid "invalid version number `%s'"
21787 msgid "invalid version number %qs"
21788 msgstr "nomor versi `%s' tidak valid"
21790 #: gcc.c:9466
21791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21792 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
21793 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %%:perbandingan-versi"
21795 #: gcc.c:9472
21796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21797 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21798 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
21800 #: gcc.c:9514
21801 #, fuzzy, gcc-internal-format
21802 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
21803 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
21804 msgstr "operator tidak dikenal '%s' dalam %%:perbandingan-versi"
21806 #: gcc.c:9638
21807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21808 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21809 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
21810 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
21812 #: gcc.c:9711
21813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21814 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21815 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
21816 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
21818 #: gcc.c:9747
21819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21820 #| msgid "too few arguments to %%:version-compare"
21821 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
21822 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %%:perbandingan-versi"
21824 #: gcc.c:9751
21825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21826 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21827 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
21828 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
21830 #: gcc.c:9758
21831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21832 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
21833 msgstr ""
21835 #: gcc.c:9832
21836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21837 #| msgid "too few arguments to function"
21838 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
21839 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi"
21841 #: gcc.c:9885
21842 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21843 #| msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
21844 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
21845 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<va_start%> salah"
21847 #: gcov-tool.c:73
21848 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21849 #| msgid "error writing %qs"
21850 msgid "error in removing %s\n"
21851 msgstr "error menulis %qs"
21853 #: gcov-tool.c:104
21854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21855 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
21856 msgid "Cannot make directory %s"
21857 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
21859 #: gcov-tool.c:112
21860 #, fuzzy, gcc-internal-format
21861 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
21862 msgid "Cannot get current directory name"
21863 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
21865 #: gcov-tool.c:116 gcov-tool.c:130
21866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21867 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
21868 msgid "Cannot change directory to %s"
21869 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
21871 #: gcov-tool.c:123
21872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21873 msgid "output file %s already exists in folder %s"
21874 msgstr ""
21876 #: gcov-tool.c:223
21877 #, gcc-internal-format
21878 msgid "weights need to be non-negative\n"
21879 msgstr ""
21881 #: gcov-tool.c:358
21882 #, fuzzy, gcc-internal-format
21883 #| msgid "caller edge count is negative"
21884 msgid "scale needs to be non-negative\n"
21885 msgstr "jumlah ujung pemanggil negatif"
21887 #: gcse.c:3985
21888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21889 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
21890 msgstr "%s: %d blok dasar dan %d ujung/basic blok"
21892 #: gcse.c:3997
21893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21894 #| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
21895 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
21896 msgstr "%s: %d blok dasar dan register %d"
21898 #: gencfn-macros.c:183
21899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21900 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
21901 msgstr ""
21903 #: gencfn-macros.c:190
21904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21905 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
21906 msgstr ""
21908 #: gentarget-def.c:126
21909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21910 #| msgid "invalid abstract type for %q+D"
21911 msgid "invalid prototype for '%s'"
21912 msgstr "tipe abstrak tidak valid untuk %q+D"
21914 #: gentarget-def.c:131
21915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21916 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
21917 msgstr ""
21919 #: gentarget-def.c:148
21920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21921 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
21922 msgstr ""
21924 #: gentarget-def.c:168
21925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21926 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
21927 msgstr ""
21929 #: gentarget-def.c:172
21930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21931 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
21932 msgstr ""
21934 #: gentarget-def.c:176
21935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21936 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
21937 msgstr ""
21939 #: gentarget-def.c:276
21940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21941 #| msgid "deleted definition of %qD"
21942 msgid "duplicate definition of '%s'"
21943 msgstr "definisi terhapus dari %qD"
21945 #: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488
21946 #: ggc-page.c:2458 ggc-page.c:2489 ggc-page.c:2496
21947 #, fuzzy, gcc-internal-format
21948 #| msgid "can't write PCH file: %m"
21949 msgid "can%'t write PCH file: %m"
21950 msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH: %m"
21952 #: ggc-common.c:481 config/i386/host-cygwin.c:55
21953 #, fuzzy, gcc-internal-format
21954 #| msgid "can't get position in PCH file: %m"
21955 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
21956 msgstr "tidak dapat mendapatkan posisi dalam berkas PCH: %m"
21958 #: ggc-common.c:491
21959 #, fuzzy, gcc-internal-format
21960 #| msgid "can't write padding to PCH file: %m"
21961 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
21962 msgstr "tidak dapat menulis padding ke berkas PCH: %m"
21964 #: ggc-common.c:613 ggc-common.c:621 ggc-common.c:624 ggc-common.c:634
21965 #: ggc-common.c:637 ggc-page.c:2590
21966 #, fuzzy, gcc-internal-format
21967 #| msgid "can't read PCH file: %m"
21968 msgid "can%'t read PCH file: %m"
21969 msgstr "tidak dapat membaca berkas PCH: %m"
21971 #: ggc-common.c:629
21972 #, gcc-internal-format
21973 msgid "had to relocate PCH"
21974 msgstr "harus mengalokasikan PCH"
21976 #: ggc-page.c:1726
21977 #, gcc-internal-format
21978 msgid "open /dev/zero: %m"
21979 msgstr "membuka /dev/zero: %m"
21981 #: ggc-page.c:2474 ggc-page.c:2480
21982 #, fuzzy, gcc-internal-format
21983 #| msgid "can't write PCH file"
21984 msgid "can%'t write PCH file"
21985 msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH"
21987 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:274
21988 #, fuzzy, gcc-internal-format
21989 #| msgid "type mismatch in component reference"
21990 msgid "potential null pointer dereference"
21991 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi komponen"
21993 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:314
21994 #, fuzzy, gcc-internal-format
21995 #| msgid "circular pointer delegation detected"
21996 msgid "null pointer dereference"
21997 msgstr "penunjuk circular delegasi terdeteksi"
21999 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:413 gimple-ssa-isolate-paths.c:531 tree.c:12872
22000 #: tree.c:12909 c/c-typeck.c:2906 c/c-typeck.c:2990 c/c-typeck.c:9913
22001 #: c/c-typeck.c:9930 c/gimple-parser.c:1556 c/gimple-parser.c:1564
22002 #: cp/call.c:6454 cp/call.c:7933 cp/constexpr.c:777 cp/constexpr.c:2174
22003 #: cp/cvt.c:992 cp/cvt.c:1019 cp/decl.c:7224 cp/decl2.c:5072 cp/pt.c:7993
22004 #: cp/semantics.c:1764 cp/typeck.c:1648 cp/typeck.c:1843 cp/typeck.c:3718
22005 #, fuzzy, gcc-internal-format
22006 #| msgid "%q+D declared here"
22007 msgid "declared here"
22008 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
22010 #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
22011 #, gcc-internal-format
22012 msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
22013 msgstr ""
22015 #: gimple-ssa-sprintf.c:2307 gimple-ssa-sprintf.c:2435
22016 #, gcc-internal-format
22017 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
22018 msgstr ""
22020 #: gimple-ssa-sprintf.c:2309 gimple-ssa-sprintf.c:2437
22021 #, gcc-internal-format
22022 msgid "%qE output truncated before the last format character"
22023 msgstr ""
22025 #: gimple-ssa-sprintf.c:2311 gimple-ssa-sprintf.c:2439
22026 #, gcc-internal-format
22027 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
22028 msgstr ""
22030 #: gimple-ssa-sprintf.c:2313 gimple-ssa-sprintf.c:2441
22031 #, gcc-internal-format
22032 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
22033 msgstr ""
22035 #: gimple-ssa-sprintf.c:2326
22036 #, gcc-internal-format
22037 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
22038 msgstr ""
22040 #: gimple-ssa-sprintf.c:2328
22041 #, gcc-internal-format
22042 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
22043 msgstr ""
22045 #: gimple-ssa-sprintf.c:2330
22046 #, gcc-internal-format
22047 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
22048 msgstr ""
22050 #: gimple-ssa-sprintf.c:2334
22051 #, gcc-internal-format
22052 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
22053 msgstr ""
22055 #: gimple-ssa-sprintf.c:2336
22056 #, gcc-internal-format
22057 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
22058 msgstr ""
22060 #: gimple-ssa-sprintf.c:2338
22061 #, gcc-internal-format
22062 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
22063 msgstr ""
22065 #: gimple-ssa-sprintf.c:2351
22066 #, gcc-internal-format
22067 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
22068 msgstr ""
22070 #: gimple-ssa-sprintf.c:2353
22071 #, gcc-internal-format
22072 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
22073 msgstr ""
22075 #: gimple-ssa-sprintf.c:2355
22076 #, gcc-internal-format
22077 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
22078 msgstr ""
22080 #: gimple-ssa-sprintf.c:2371
22081 #, gcc-internal-format
22082 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
22083 msgstr ""
22085 #: gimple-ssa-sprintf.c:2373
22086 #, gcc-internal-format
22087 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
22088 msgstr ""
22090 #: gimple-ssa-sprintf.c:2375
22091 #, gcc-internal-format
22092 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
22093 msgstr ""
22095 #: gimple-ssa-sprintf.c:2388
22096 #, gcc-internal-format
22097 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
22098 msgstr ""
22100 #: gimple-ssa-sprintf.c:2390
22101 #, gcc-internal-format
22102 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
22103 msgstr ""
22105 #: gimple-ssa-sprintf.c:2392
22106 #, gcc-internal-format
22107 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
22108 msgstr ""
22110 #: gimple-ssa-sprintf.c:2404
22111 #, gcc-internal-format
22112 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
22113 msgstr ""
22115 #: gimple-ssa-sprintf.c:2406
22116 #, gcc-internal-format
22117 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
22118 msgstr ""
22120 #: gimple-ssa-sprintf.c:2408
22121 #, gcc-internal-format
22122 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
22123 msgstr ""
22125 #: gimple-ssa-sprintf.c:2454
22126 #, gcc-internal-format
22127 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
22128 msgstr ""
22130 #: gimple-ssa-sprintf.c:2456
22131 #, gcc-internal-format
22132 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
22133 msgstr ""
22135 #: gimple-ssa-sprintf.c:2458
22136 #, gcc-internal-format
22137 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
22138 msgstr ""
22140 #: gimple-ssa-sprintf.c:2462
22141 #, gcc-internal-format
22142 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22143 msgstr ""
22145 #: gimple-ssa-sprintf.c:2464
22146 #, gcc-internal-format
22147 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22148 msgstr ""
22150 #: gimple-ssa-sprintf.c:2466
22151 #, gcc-internal-format
22152 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22153 msgstr ""
22155 #: gimple-ssa-sprintf.c:2480
22156 #, gcc-internal-format
22157 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22158 msgstr ""
22160 #: gimple-ssa-sprintf.c:2483
22161 #, gcc-internal-format
22162 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22163 msgstr ""
22165 #: gimple-ssa-sprintf.c:2486
22166 #, gcc-internal-format
22167 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22168 msgstr ""
22170 #: gimple-ssa-sprintf.c:2502
22171 #, gcc-internal-format
22172 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22173 msgstr ""
22175 #: gimple-ssa-sprintf.c:2505
22176 #, gcc-internal-format
22177 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22178 msgstr ""
22180 #: gimple-ssa-sprintf.c:2508
22181 #, gcc-internal-format
22182 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22183 msgstr ""
22185 #: gimple-ssa-sprintf.c:2521
22186 #, gcc-internal-format
22187 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22188 msgstr ""
22190 #: gimple-ssa-sprintf.c:2524
22191 #, gcc-internal-format
22192 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22193 msgstr ""
22195 #: gimple-ssa-sprintf.c:2527
22196 #, gcc-internal-format
22197 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22198 msgstr ""
22200 #: gimple-ssa-sprintf.c:2539
22201 #, gcc-internal-format
22202 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22203 msgstr ""
22205 #: gimple-ssa-sprintf.c:2542
22206 #, gcc-internal-format
22207 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22208 msgstr ""
22210 #: gimple-ssa-sprintf.c:2545
22211 #, gcc-internal-format
22212 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22213 msgstr ""
22215 #: gimple-ssa-sprintf.c:2710
22216 #, gcc-internal-format
22217 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
22218 msgstr ""
22220 #: gimple-ssa-sprintf.c:2712
22221 #, gcc-internal-format
22222 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
22223 msgstr ""
22225 #: gimple-ssa-sprintf.c:2751
22226 #, gcc-internal-format
22227 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
22228 msgstr ""
22230 #: gimple-ssa-sprintf.c:2753
22231 #, gcc-internal-format
22232 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
22233 msgstr ""
22235 #: gimple-ssa-sprintf.c:2767
22236 #, gcc-internal-format
22237 msgid "assuming directive output of %wu byte"
22238 msgstr ""
22240 #: gimple-ssa-sprintf.c:2768
22241 #, gcc-internal-format
22242 msgid "assuming directive output of %wu bytes"
22243 msgstr ""
22245 #: gimple-ssa-sprintf.c:2775
22246 #, fuzzy, gcc-internal-format
22247 #| msgid "invalid option argument %qs"
22248 msgid "directive argument %qE"
22249 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
22251 #: gimple-ssa-sprintf.c:2777
22252 #, fuzzy, gcc-internal-format
22253 #| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
22254 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
22255 msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]."
22257 #: gimple-ssa-sprintf.c:2781
22258 #, gcc-internal-format
22259 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
22260 msgstr ""
22262 #: gimple-ssa-sprintf.c:2801
22263 #, gcc-internal-format
22264 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
22265 msgstr ""
22267 #: gimple-ssa-sprintf.c:2802
22268 #, gcc-internal-format
22269 msgid "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
22270 msgstr ""
22272 #: gimple-ssa-sprintf.c:2806
22273 #, gcc-internal-format
22274 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
22275 msgstr ""
22277 #: gimple-ssa-sprintf.c:2811
22278 #, gcc-internal-format
22279 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
22280 msgstr ""
22282 #: gimple-ssa-sprintf.c:2816
22283 #, gcc-internal-format
22284 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
22285 msgstr ""
22287 #: gimple-ssa-sprintf.c:3588
22288 #, gcc-internal-format
22289 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
22290 msgstr ""
22292 #: gimple-ssa-sprintf.c:3594
22293 #, gcc-internal-format
22294 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX %>"
22295 msgstr ""
22297 #: gimple-ssa-sprintf.c:3647
22298 #, fuzzy, gcc-internal-format
22299 #| msgid "Maintain backchain pointer"
22300 msgid "null destination pointer"
22301 msgstr "jaga backchain penunjuk"
22303 #: gimple-ssa-sprintf.c:3664
22304 #, gcc-internal-format
22305 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
22306 msgstr ""
22308 #: gimple-ssa-sprintf.c:3676
22309 #, fuzzy, gcc-internal-format
22310 #| msgid "%s in format string at %L"
22311 msgid "null format string"
22312 msgstr "%s dalam format string di %L"
22314 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:469
22315 #, fuzzy, gcc-internal-format
22316 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
22317 msgid "use of %<alloca%>"
22318 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
22320 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:491
22321 #, fuzzy, gcc-internal-format
22322 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
22323 msgid "argument to variable-length array may be too large"
22324 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
22326 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:493
22327 #, gcc-internal-format
22328 msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
22329 msgstr ""
22331 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:497
22332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22333 msgid "limit is %u bytes, but argument may be as large as %s"
22334 msgstr ""
22336 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:504
22337 #, fuzzy, gcc-internal-format
22338 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
22339 msgid "argument to variable-length array is too large"
22340 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
22342 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:506
22343 #, fuzzy, gcc-internal-format
22344 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
22345 msgid "argument to %<alloca%> is too large"
22346 msgstr "nilai dilewatkan ke %<-m%s%> terlalu besar"
22348 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:510
22349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22350 msgid "limit is %u bytes, but argument is %s"
22351 msgstr ""
22353 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:516
22354 #, fuzzy, gcc-internal-format
22355 #| msgid "variable length array is used"
22356 msgid "variable-length array bound is unknown"
22357 msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
22359 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:517
22360 #, gcc-internal-format
22361 msgid "%<alloca%> bound is unknown"
22362 msgstr ""
22364 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:521
22365 #, fuzzy, gcc-internal-format
22366 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array"
22367 msgid "unbounded use of variable-length array"
22368 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel"
22370 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:522
22371 #, fuzzy, gcc-internal-format
22372 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
22373 msgid "unbounded use of %<alloca%>"
22374 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
22376 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:526
22377 #, gcc-internal-format
22378 msgid "use of %<alloca%> within a loop"
22379 msgstr ""
22381 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:531
22382 #, gcc-internal-format
22383 msgid "argument to variable-length array may be too large due to conversion from %qT to %qT"
22384 msgstr ""
22386 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:534
22387 #, gcc-internal-format
22388 msgid "argument to %<alloca%> may be too large due to conversion from %qT to %qT"
22389 msgstr ""
22391 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:540
22392 #, fuzzy, gcc-internal-format
22393 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
22394 msgid "argument to variable-length array is zero"
22395 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
22397 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:542
22398 #, fuzzy, gcc-internal-format
22399 #| msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
22400 msgid "argument to %<alloca%> is zero"
22401 msgstr "Argumen kedua dari MOD di %L adalah nol"
22403 #: gimple-streamer-in.c:210
22404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22405 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
22406 msgstr ""
22408 #: gimple.c:1172
22409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22410 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
22411 msgstr "pemeriksaan gimple: diduga %s(%s), memiliki %s(%s) dalam %s, di %s:%d"
22413 #: gimplify.c:1801
22414 #, fuzzy, gcc-internal-format
22415 #| msgid "%Hwill never be executed"
22416 msgid "statement will never be executed"
22417 msgstr "%H tidak pernah dijalankan"
22419 #: gimplify.c:2104 gimplify.c:2112
22420 #, gcc-internal-format
22421 msgid "this statement may fall through"
22422 msgstr ""
22424 #: gimplify.c:2114
22425 #, fuzzy, gcc-internal-format
22426 #| msgid "used here"
22427 msgid "here"
22428 msgstr "digunakan disini"
22430 #: gimplify.c:2221
22431 #, gcc-internal-format
22432 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
22433 msgstr ""
22435 #: gimplify.c:3289
22436 #, fuzzy, gcc-internal-format
22437 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
22438 msgid "using result of function returning %<void%>"
22439 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
22441 #: gimplify.c:5969
22442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22443 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
22444 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
22446 #: gimplify.c:6112
22447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22448 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
22449 msgstr "masukan %d bukan memori harus tetap berada dalam memori"
22451 #: gimplify.c:6152 gimplify.c:6161
22452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22453 msgid "memory input %d is not directly addressable"
22454 msgstr "masukan memori %d tidak secara langsung dapat dialamatkan"
22456 #: gimplify.c:6764
22457 #, fuzzy, gcc-internal-format
22458 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
22459 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
22460 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
22462 #: gimplify.c:6766
22463 #, fuzzy, gcc-internal-format
22464 #| msgid "%Henclosing parallel"
22465 msgid "enclosing target region"
22466 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
22468 #: gimplify.c:6778
22469 #, fuzzy, gcc-internal-format
22470 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
22471 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
22472 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
22474 #: gimplify.c:6780
22475 #, fuzzy, gcc-internal-format
22476 #| msgid "%Henclosing parallel"
22477 msgid "enclosing task"
22478 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
22480 #: gimplify.c:6852
22481 #, fuzzy, gcc-internal-format
22482 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
22483 msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
22484 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
22486 #: gimplify.c:6854
22487 #, fuzzy, gcc-internal-format
22488 #| msgid "error closing %s: %m"
22489 msgid "enclosing %qs"
22490 msgstr "error menutup %s: %m"
22492 #: gimplify.c:6965
22493 #, fuzzy, gcc-internal-format
22494 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
22495 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
22496 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
22498 #: gimplify.c:6967
22499 #, gcc-internal-format
22500 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
22501 msgstr ""
22503 #: gimplify.c:7018
22504 #, gcc-internal-format
22505 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
22506 msgstr ""
22508 #: gimplify.c:7026
22509 #, fuzzy, gcc-internal-format
22510 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
22511 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
22512 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
22514 #: gimplify.c:7092 gimplify.c:7692
22515 #, fuzzy, gcc-internal-format
22516 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
22517 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
22518 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
22520 #: gimplify.c:7113
22521 #, gcc-internal-format
22522 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
22523 msgstr ""
22525 #: gimplify.c:7231 gimplify.c:7263
22526 #, fuzzy, gcc-internal-format
22527 #| msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
22528 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
22529 msgstr "%H variabel iterasi %qE unsigned"
22531 #: gimplify.c:7234
22532 #, fuzzy, gcc-internal-format
22533 #| msgid "iteration variable %qs should be private"
22534 msgid "iteration variable %qE should be private"
22535 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya private"
22537 #: gimplify.c:7248
22538 #, fuzzy, gcc-internal-format
22539 #| msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
22540 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
22541 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
22543 #: gimplify.c:7251
22544 #, fuzzy, gcc-internal-format
22545 #| msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
22546 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
22547 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan reduksi"
22549 #: gimplify.c:7254
22550 #, fuzzy, gcc-internal-format
22551 #| msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
22552 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
22553 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan reduksi"
22555 #: gimplify.c:7257
22556 #, fuzzy, gcc-internal-format
22557 #| msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
22558 msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
22559 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
22561 #: gimplify.c:7260
22562 #, fuzzy, gcc-internal-format
22563 #| msgid "iteration variable %qs should be private"
22564 msgid "iteration variable %qE should not be private"
22565 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya private"
22567 #: gimplify.c:7562
22568 #, gcc-internal-format
22569 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
22570 msgstr ""
22572 #: gimplify.c:7769
22573 #, gcc-internal-format
22574 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
22575 msgstr ""
22577 #: gimplify.c:7980
22578 #, fuzzy, gcc-internal-format
22579 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
22580 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
22581 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
22583 #: gimplify.c:8284
22584 #, fuzzy, gcc-internal-format
22585 #| msgid "%s variable %qs is private in outer context"
22586 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
22587 msgstr "%s variabel %qs private dalam konteks luar"
22589 #: gimplify.c:8304
22590 #, fuzzy, gcc-internal-format
22591 #| msgid "%s variable %qs is private in outer context"
22592 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
22593 msgstr "%s variabel %qs private dalam konteks luar"
22595 #: gimplify.c:8330
22596 #, gcc-internal-format
22597 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
22598 msgstr ""
22600 #: gimplify.c:8596
22601 #, gcc-internal-format
22602 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
22603 msgstr ""
22605 #: gimplify.c:8629
22606 #, gcc-internal-format
22607 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
22608 msgstr ""
22610 #: gimplify.c:8802
22611 #, gcc-internal-format
22612 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
22613 msgstr ""
22615 #: gimplify.c:8853
22616 #, gcc-internal-format
22617 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
22618 msgstr ""
22620 #: gimplify.c:8935
22621 #, gcc-internal-format
22622 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
22623 msgstr ""
22625 #: gimplify.c:9080
22626 #, fuzzy, gcc-internal-format
22627 #| msgid "invalid template declaration of %qD"
22628 msgid "invalid private reduction on %qE"
22629 msgstr "deklarasi template dari %qD tidak valid"
22631 #: gimplify.c:10904 omp-low.c:2814
22632 #, fuzzy, gcc-internal-format
22633 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
22634 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
22635 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
22637 #: gimplify.c:10922
22638 #, gcc-internal-format
22639 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
22640 msgstr ""
22642 #: gimplify.c:10935
22643 #, gcc-internal-format
22644 msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
22645 msgstr ""
22647 #: gimplify.c:10948
22648 #, gcc-internal-format
22649 msgid "more than one %<depend(source)%> clause on an %<ordered%> construct"
22650 msgstr ""
22652 #: gimplify.c:10959
22653 #, gcc-internal-format
22654 msgid "%<depend(source)%> clause specified together with %<depend(sink:)%> clauses on the same construct"
22655 msgstr ""
22657 #: gimplify.c:11902
22658 #, fuzzy, gcc-internal-format
22659 #| msgid "expected %<}%> before %<else%>"
22660 msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
22661 msgstr "diduga %<}%> sebelum %<else%>"
22663 #: gimplify.c:12201
22664 #, gcc-internal-format
22665 msgid "gimplification failed"
22666 msgstr "gimplification gagal"
22668 #: gimplify.c:12729
22669 #, gcc-internal-format
22670 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
22671 msgstr "%qT dipromosikan ke %qT ketika dilewatkan melalui %<...%>"
22673 #: gimplify.c:12734
22674 #, gcc-internal-format
22675 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
22676 msgstr "(jadi anda harus melewatkan %qT bukan %qT ke %<va_arg%>)"
22678 #: gimplify.c:12741
22679 #, gcc-internal-format
22680 msgid "if this code is reached, the program will abort"
22681 msgstr "jika kode ini dicapai, aplikasi akan digagalkan"
22683 #: godump.c:1425
22684 #, fuzzy, gcc-internal-format
22685 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22686 msgid "could not close Go dump file: %m"
22687 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
22689 #: godump.c:1437
22690 #, fuzzy, gcc-internal-format
22691 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22692 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
22693 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
22695 #: graph.c:55 toplev.c:1521 objc/objc-act.c:461
22696 #, gcc-internal-format
22697 msgid "can%'t open %s: %m"
22698 msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
22700 #: graphite.c:350
22701 #, fuzzy, gcc-internal-format
22702 #| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
22703 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
22704 msgstr "Optimasi graphite loop tidak dapat digunakan"
22706 #: hsa-brig.c:908
22707 #, gcc-internal-format
22708 msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
22709 msgstr ""
22711 #: hsa-common.c:241
22712 #, fuzzy, gcc-internal-format
22713 #| msgid "move insn not handled"
22714 msgid "HSA image ops not handled"
22715 msgstr "move insn tidak tertangani"
22717 #: hsa-gen.c:1185
22718 #, gcc-internal-format
22719 msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
22720 msgstr ""
22722 #: hsa-gen.c:1189 hsa-gen.c:1202
22723 #, fuzzy, gcc-internal-format
22724 #| msgid "verification failed: %s"
22725 msgid "HSA SSA verification failed"
22726 msgstr "verifikasi gagal: %s"
22728 #: hsa-gen.c:1198
22729 #, gcc-internal-format
22730 msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
22731 msgstr ""
22733 #: hsa-gen.c:1458
22734 #, gcc-internal-format
22735 msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
22736 msgstr ""
22738 #: hsa-gen.c:1462
22739 #, fuzzy, gcc-internal-format
22740 #| msgid "verification failed: %s"
22741 msgid "HSA instruction verification failed"
22742 msgstr "verifikasi gagal: %s"
22744 #: input.c:1147
22745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22746 msgid "expansion point is location %i"
22747 msgstr ""
22749 #: input.c:1177
22750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22751 msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
22752 msgstr ""
22754 #: input.c:1185
22755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22756 msgid "token %u has x-location == %u"
22757 msgstr ""
22759 #: input.c:1186
22760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22761 msgid "token %u has y-location == %u"
22762 msgstr ""
22764 #: internal-fn.c:455
22765 #, fuzzy, gcc-internal-format
22766 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
22767 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
22768 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
22770 #: ipa-chkp.c:667
22771 #, fuzzy, gcc-internal-format
22772 #| msgid "union cannot be made transparent"
22773 msgid "function cannot be instrumented"
22774 msgstr "union tidak dapat dibuat transparan"
22776 #: ipa-devirt.c:752 ipa-devirt.c:903
22777 #, gcc-internal-format
22778 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
22779 msgstr ""
22781 #: ipa-devirt.c:755
22782 #, gcc-internal-format
22783 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
22784 msgstr ""
22786 #: ipa-devirt.c:794
22787 #, gcc-internal-format
22788 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
22789 msgstr ""
22791 #: ipa-devirt.c:800
22792 #, gcc-internal-format
22793 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
22794 msgstr ""
22796 #: ipa-devirt.c:804
22797 #, gcc-internal-format
22798 msgid "RTTI will not work on this type"
22799 msgstr ""
22801 #: ipa-devirt.c:834 ipa-devirt.c:862 ipa-devirt.c:933
22802 #, gcc-internal-format
22803 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule  "
22804 msgstr ""
22806 #: ipa-devirt.c:840
22807 #, gcc-internal-format
22808 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
22809 msgstr ""
22811 #: ipa-devirt.c:868
22812 #, gcc-internal-format
22813 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
22814 msgstr ""
22816 #: ipa-devirt.c:911 ipa-devirt.c:941
22817 #, gcc-internal-format
22818 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
22819 msgstr ""
22821 #: ipa-devirt.c:915
22822 #, fuzzy, gcc-internal-format
22823 #| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
22824 msgid "contains additional virtual method %qD"
22825 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk metode %q+D bukan virtual"
22827 #: ipa-devirt.c:922
22828 #, gcc-internal-format
22829 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
22830 msgstr ""
22832 #: ipa-devirt.c:947
22833 #, gcc-internal-format
22834 msgid "virtual method %qD"
22835 msgstr ""
22837 #: ipa-devirt.c:951
22838 #, gcc-internal-format
22839 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
22840 msgstr ""
22842 #: ipa-devirt.c:957
22843 #, gcc-internal-format
22844 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
22845 msgstr ""
22847 #: ipa-devirt.c:987
22848 #, gcc-internal-format
22849 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
22850 msgstr ""
22852 #: ipa-devirt.c:998 ipa-devirt.c:1013 ipa-devirt.c:1263 ipa-devirt.c:1355
22853 #: ipa-devirt.c:1394 ipa-devirt.c:1412
22854 #, gcc-internal-format
22855 msgid "a different type is defined in another translation unit"
22856 msgstr ""
22858 #: ipa-devirt.c:1005
22859 #, gcc-internal-format
22860 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
22861 msgstr ""
22863 #: ipa-devirt.c:1015
22864 #, gcc-internal-format
22865 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
22866 msgstr ""
22868 #: ipa-devirt.c:1109
22869 #, gcc-internal-format
22870 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary"
22871 msgstr ""
22873 #: ipa-devirt.c:1114
22874 #, gcc-internal-format
22875 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match across the translation unit boundary"
22876 msgstr ""
22878 #: ipa-devirt.c:1119
22879 #, gcc-internal-format
22880 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
22881 msgstr ""
22883 #: ipa-devirt.c:1142
22884 #, gcc-internal-format
22885 msgid "type name %qs should match type name %qs"
22886 msgstr ""
22888 #: ipa-devirt.c:1146 ipa-devirt.c:1238
22889 #, fuzzy, gcc-internal-format
22890 #| msgid "incompatible types in return"
22891 msgid "the incompatible type is defined here"
22892 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
22894 #: ipa-devirt.c:1174
22895 #, fuzzy, gcc-internal-format
22896 #| msgid "Array reference out of bounds"
22897 msgid "array types have different bounds"
22898 msgstr "Referensi array diluar cakupan"
22900 #: ipa-devirt.c:1189
22901 #, fuzzy, gcc-internal-format
22902 #| msgid "Function return value not set"
22903 msgid "return value type mismatch"
22904 msgstr "Fungsi mengembalikan nilai tidak diset"
22906 #: ipa-devirt.c:1204
22907 #, gcc-internal-format
22908 msgid "implicit this pointer type mismatch"
22909 msgstr ""
22911 #: ipa-devirt.c:1207
22912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22913 #| msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
22914 msgid "type mismatch in parameter %i"
22915 msgstr "tipe tidak cocok dalam paket parameter bukan tipe"
22917 #: ipa-devirt.c:1218
22918 #, gcc-internal-format
22919 msgid "types have different parameter counts"
22920 msgstr ""
22922 #: ipa-devirt.c:1229
22923 #, gcc-internal-format
22924 msgid "type %qT itself violate the C++ One Definition Rule"
22925 msgstr ""
22927 #: ipa-devirt.c:1235
22928 #, fuzzy, gcc-internal-format
22929 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
22930 msgid "type %qT should match type %qT"
22931 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari tipe %qT"
22933 #: ipa-devirt.c:1270
22934 #, gcc-internal-format
22935 msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
22936 msgstr ""
22938 #: ipa-devirt.c:1288
22939 #, gcc-internal-format
22940 msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
22941 msgstr ""
22943 #: ipa-devirt.c:1303
22944 #, gcc-internal-format
22945 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
22946 msgstr ""
22948 #: ipa-devirt.c:1312
22949 #, gcc-internal-format
22950 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
22951 msgstr ""
22953 #: ipa-devirt.c:1320
22954 #, gcc-internal-format
22955 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
22956 msgstr ""
22958 #: ipa-devirt.c:1338
22959 #, gcc-internal-format
22960 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
22961 msgstr ""
22963 #: ipa-devirt.c:1345
22964 #, gcc-internal-format
22965 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
22966 msgstr ""
22968 #: ipa-devirt.c:1370
22969 #, gcc-internal-format
22970 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
22971 msgstr ""
22973 #: ipa-devirt.c:1379
22974 #, gcc-internal-format
22975 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
22976 msgstr ""
22978 #: ipa-devirt.c:1439
22979 #, gcc-internal-format
22980 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
22981 msgstr ""
22983 #: ipa-devirt.c:1454
22984 #, gcc-internal-format
22985 msgid "has different return value in another translation unit"
22986 msgstr ""
22988 #: ipa-devirt.c:1477 ipa-devirt.c:1489
22989 #, fuzzy, gcc-internal-format
22990 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
22991 msgid "has different parameters in another translation unit"
22992 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
22994 #: ipa-devirt.c:1512
22995 #, gcc-internal-format
22996 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
22997 msgstr ""
22999 #: ipa-devirt.c:1516
23000 #, gcc-internal-format
23001 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
23002 msgstr ""
23004 #: ipa-devirt.c:1534 ipa-devirt.c:1590
23005 #, gcc-internal-format
23006 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
23007 msgstr ""
23009 #: ipa-devirt.c:1541 ipa-devirt.c:1595
23010 #, gcc-internal-format
23011 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
23012 msgstr ""
23014 #: ipa-devirt.c:1549
23015 #, gcc-internal-format
23016 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
23017 msgstr ""
23019 #: ipa-devirt.c:1563
23020 #, gcc-internal-format
23021 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
23022 msgstr ""
23024 #: ipa-devirt.c:1576
23025 #, gcc-internal-format
23026 msgid "fields has different layout in another translation unit"
23027 msgstr ""
23029 #: ipa-devirt.c:1599
23030 #, gcc-internal-format
23031 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
23032 msgstr ""
23034 #: ipa-devirt.c:1623
23035 #, gcc-internal-format
23036 msgid "a different method of same type is defined in another translation unit"
23037 msgstr ""
23039 #: ipa-devirt.c:1631
23040 #, gcc-internal-format
23041 msgid "a definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
23042 msgstr ""
23044 #: ipa-devirt.c:1638
23045 #, gcc-internal-format
23046 msgid "virtual table layout differs in another translation unit"
23047 msgstr ""
23049 #: ipa-devirt.c:1647
23050 #, gcc-internal-format
23051 msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit"
23052 msgstr ""
23054 #: ipa-devirt.c:1655
23055 #, gcc-internal-format
23056 msgid "a type with different number of methods is defined in another translation unit"
23057 msgstr ""
23059 #: ipa-devirt.c:1677
23060 #, gcc-internal-format
23061 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
23062 msgstr ""
23064 #: ipa-devirt.c:1685
23065 #, gcc-internal-format
23066 msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
23067 msgstr ""
23069 #: ipa-devirt.c:1808
23070 #, fuzzy, gcc-internal-format
23071 #| msgid "%q+#D previously defined here"
23072 msgid "the extra base is defined here"
23073 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
23075 #: ipa-devirt.c:3792
23076 #, gcc-internal-format
23077 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
23078 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
23079 msgstr[0] ""
23080 msgstr[1] ""
23082 #: ipa-devirt.c:3801
23083 #, gcc-internal-format
23084 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
23085 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
23086 msgstr[0] ""
23087 msgstr[1] ""
23089 #: ipa-devirt.c:3830
23090 #, gcc-internal-format
23091 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
23092 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
23093 msgstr[0] ""
23094 msgstr[1] ""
23096 #: ipa-devirt.c:3838
23097 #, gcc-internal-format
23098 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
23099 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
23100 msgstr[0] ""
23101 msgstr[1] ""
23103 #: ipa-devirt.c:3846
23104 #, gcc-internal-format
23105 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
23106 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
23107 msgstr[0] ""
23108 msgstr[1] ""
23110 #: ipa-devirt.c:3856
23111 #, gcc-internal-format
23112 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
23113 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
23114 msgstr[0] ""
23115 msgstr[1] ""
23117 #: ipa-hsa.c:57
23118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23119 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
23120 msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
23121 msgstr "%qE bukan fungsi atau anggota fungsi; tidak dapat dideklarasikan sebagai friend"
23123 #: ipa-inline-analysis.c:4400
23124 #, gcc-internal-format
23125 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
23126 msgstr ""
23128 #: ipa-pure-const.c:187
23129 #, fuzzy, gcc-internal-format
23130 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
23131 msgid "function might be candidate for attribute %qs"
23132 msgstr "%J fungsi mungkin merupakan kandidat untuk atribut %<noreturn%>"
23134 #: ipa-pure-const.c:188
23135 #, fuzzy, gcc-internal-format
23136 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
23137 msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
23138 msgstr "%J fungsi mungkin merupakan kandidat untuk atribut %<noreturn%>"
23140 #: ipa-reference.c:1182
23141 #, gcc-internal-format
23142 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
23143 msgstr ""
23145 #: ira.c:2322 ira.c:2336
23146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23147 msgid "%s cannot be used in asm here"
23148 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
23150 #: ira.c:5558
23151 #, gcc-internal-format
23152 msgid "frame pointer required, but reserved"
23153 msgstr ""
23155 #: ira.c:5559
23156 #, fuzzy, gcc-internal-format
23157 #| msgid "as %qD"
23158 msgid "for %qD"
23159 msgstr "sebagai %qD"
23161 #: ira.c:5573
23162 #, gcc-internal-format
23163 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
23164 msgstr "ukuran frame terlalu besar untuk pemerikasaan stack yang meyakinkan"
23166 #: lra-assigns.c:1454 reload1.c:1245
23167 #, gcc-internal-format
23168 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
23169 msgstr "operan %<asm%> memiliki batasan tidak memungkinkan"
23171 #: lra-assigns.c:1475
23172 #, fuzzy, gcc-internal-format
23173 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
23174 msgid "unable to find a register to spill"
23175 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
23177 #: lra-assigns.c:1711
23178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23179 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
23180 msgstr ""
23182 #: lra-constraints.c:3880 reload.c:3823 reload.c:4078
23183 #, gcc-internal-format
23184 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
23185 msgstr "batasan operan tidak konsisten dalam sebuah %<asm%>"
23187 #: lra-constraints.c:4770
23188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23189 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
23190 msgstr ""
23192 #: lto-cgraph.c:1293
23193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23194 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
23195 msgstr ""
23197 #: lto-cgraph.c:1472
23198 #, gcc-internal-format
23199 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
23200 msgstr ""
23202 #: lto-cgraph.c:1478
23203 #, gcc-internal-format
23204 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
23205 msgstr ""
23207 #: lto-cgraph.c:1553
23208 #, gcc-internal-format
23209 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
23210 msgstr ""
23212 #: lto-cgraph.c:1731
23213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23214 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
23215 msgstr ""
23217 #: lto-cgraph.c:1818
23218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23219 msgid "Profile information in %s corrupted"
23220 msgstr ""
23222 #: lto-cgraph.c:1851
23223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23224 #| msgid "cannot find class %qs"
23225 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
23226 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
23228 #: lto-cgraph.c:1861
23229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23230 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
23231 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
23232 msgstr "tidak dapat menemukan deklarasi protokol untuk %qs"
23234 #: lto-cgraph.c:1942
23235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23236 #| msgid "invalid rotate insn"
23237 msgid "invalid offload table in %s"
23238 msgstr "insn rotasi tidak valid"
23240 #: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285
23241 #: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
23242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23243 msgid "compressed stream: %s"
23244 msgstr ""
23246 #: lto-section-in.c:445
23247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23248 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
23249 msgstr ""
23251 #: lto-section-in.c:456
23252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23253 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
23254 msgstr ""
23256 #: lto-streamer-in.c:79
23257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23258 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
23259 msgstr ""
23261 #: lto-streamer-in.c:903 lto-streamer-in.c:913
23262 #, gcc-internal-format
23263 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
23264 msgstr ""
23266 #: lto-streamer-in.c:907 lto-streamer-in.c:916
23267 #, gcc-internal-format
23268 msgid "Cgraph edge statement index not found"
23269 msgstr ""
23271 #: lto-streamer-in.c:923
23272 #, fuzzy, gcc-internal-format
23273 #| msgid "operand number out of range"
23274 msgid "Reference statement index out of range"
23275 msgstr "nomor operan diluar dari jangkauan"
23277 #: lto-streamer-in.c:926
23278 #, fuzzy, gcc-internal-format
23279 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
23280 msgid "Reference statement index not found"
23281 msgstr "Peringatkan jika pernyataan kosong yang sudah ditinggalkan ditemukan"
23283 #: lto-streamer-in.c:1545
23284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23285 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
23286 msgstr ""
23288 #: lto-streamer-in.c:1643
23289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23290 #| msgid "support for mode %qs"
23291 msgid "unsupported mode %s\n"
23292 msgstr "dukungan untuk mode %qs"
23294 #: lto-streamer-out.c:420 lto-streamer-out.c:664
23295 #, fuzzy, gcc-internal-format
23296 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
23297 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
23298 msgstr "-mcmodel= tidak didukung di sistem 32 bit"
23300 #: lto-streamer.c:162
23301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23302 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
23303 msgstr ""
23305 #: lto-streamer.c:383
23306 #, gcc-internal-format
23307 msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
23308 msgstr ""
23310 #: lto-wrapper.c:114
23311 #, fuzzy, gcc-internal-format
23312 #| msgid "opening output file %s: %m"
23313 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
23314 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
23316 #: lto-wrapper.c:151
23317 #, gcc-internal-format
23318 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
23319 msgstr ""
23321 #: lto-wrapper.c:307
23322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23323 #| msgid "created and used with different endianness"
23324 msgid "Option %s with different values"
23325 msgstr "dibuat dan digunakan dengan endianness berbeda"
23327 #: lto-wrapper.c:318 lto-wrapper.c:330
23328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23329 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
23330 msgstr ""
23332 #: lto-wrapper.c:815
23333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23334 msgid "problem with building target image for %s\n"
23335 msgstr ""
23337 #: lto-wrapper.c:835
23338 #, fuzzy, gcc-internal-format
23339 #| msgid "no input files"
23340 msgid "reading input file"
23341 msgstr "tidak ada berkas masukan"
23343 #: lto-wrapper.c:840
23344 #, fuzzy, gcc-internal-format
23345 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
23346 msgid "writing output file"
23347 msgstr "%s:error menulis berkas keluaran '%s'\n"
23349 #: lto-wrapper.c:870
23350 #, gcc-internal-format
23351 msgid "installation error, can't find crtoffloadtable.o"
23352 msgstr ""
23354 #: lto-wrapper.c:974
23355 #, fuzzy, gcc-internal-format
23356 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
23357 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
23358 msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
23360 #: lto-wrapper.c:978 config/nvptx/mkoffload.c:361
23361 #, fuzzy, gcc-internal-format
23362 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
23363 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
23364 msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
23366 #: lto-wrapper.c:1135 lto-wrapper.c:1191
23367 #, fuzzy, gcc-internal-format
23368 #| msgid "can't open %s: %m"
23369 msgid "cannot open %s: %m"
23370 msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
23372 #: lto-wrapper.c:1138 lto-wrapper.c:1197
23373 #, fuzzy, gcc-internal-format
23374 #| msgid "can%'t read %s: %m"
23375 msgid "cannot read %s: %m"
23376 msgstr "tidak dapat membaca %s: %m"
23378 #: lto-wrapper.c:1165
23379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23380 #| msgid "invalid #pragma %s"
23381 msgid "invalid format of %s"
23382 msgstr "#pragma %s tidak valid"
23384 #: lto-wrapper.c:1301
23385 #, fuzzy, gcc-internal-format
23386 #| msgid "fopen %s"
23387 msgid "fopen: %s: %m"
23388 msgstr "fopen %s"
23390 #: multiple_target.c:67
23391 #, fuzzy, gcc-internal-format
23392 #| msgid "stack limits not supported on this target"
23393 msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
23394 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
23396 #: multiple_target.c:74
23397 #, fuzzy, gcc-internal-format
23398 #| msgid "target format does not support infinity"
23399 msgid "target does not support function version dispatcher"
23400 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
23402 #: multiple_target.c:83
23403 #, fuzzy, gcc-internal-format
23404 #| msgid "version attribute is not a string"
23405 msgid "default target_clones attribute was not set"
23406 msgstr "atribut versi bukan sebuah string"
23408 #: multiple_target.c:258
23409 #, fuzzy, gcc-internal-format
23410 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
23411 msgid "single target_clones attribute is ignored"
23412 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
23414 #: multiple_target.c:270
23415 #, fuzzy, gcc-internal-format
23416 #| msgid "no default argument for %qD"
23417 msgid "default target was not set"
23418 msgstr "tidak ada argumen baku untuk %qD"
23420 #: omp-expand.c:2029
23421 #, gcc-internal-format
23422 msgid "%<depend(sink)%> clause waiting for lexically later iteration"
23423 msgstr ""
23425 #: omp-expand.c:2166
23426 #, gcc-internal-format
23427 msgid "%<depend(sink)%> refers to iteration never in the iteration space"
23428 msgstr ""
23430 #: omp-general.c:592
23431 #, fuzzy, gcc-internal-format
23432 #| msgid "storage class specified for typename"
23433 msgid "multiple loop axes specified for routine"
23434 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
23436 #: omp-low.c:2120 omp-offload.c:1124
23437 #, gcc-internal-format
23438 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
23439 msgstr ""
23441 #: omp-low.c:2123 omp-offload.c:1125
23442 #, gcc-internal-format
23443 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
23444 msgstr ""
23446 #: omp-low.c:2127 omp-offload.c:1159
23447 #, gcc-internal-format
23448 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
23449 msgstr ""
23451 #: omp-low.c:2174
23452 #, gcc-internal-format
23453 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
23454 msgstr ""
23456 #: omp-low.c:2443
23457 #, gcc-internal-format
23458 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
23459 msgstr ""
23461 #: omp-low.c:2452
23462 #, gcc-internal-format
23463 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
23464 msgstr ""
23466 #: omp-low.c:2477
23467 #, fuzzy, gcc-internal-format
23468 #| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
23469 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
23470 msgstr "daerah terurut mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah kritis atau eksplist daerah tugas"
23472 #: omp-low.c:2485
23473 #, gcc-internal-format
23474 msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> may not be nested inside %<simd%> region"
23475 msgstr ""
23477 #: omp-low.c:2497
23478 #, gcc-internal-format
23479 msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
23480 msgstr ""
23482 #: omp-low.c:2514
23483 #, gcc-internal-format
23484 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
23485 msgstr ""
23487 #: omp-low.c:2555
23488 #, gcc-internal-format
23489 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
23490 msgstr ""
23492 #: omp-low.c:2577
23493 #, gcc-internal-format
23494 msgid "orphaned %qs construct"
23495 msgstr ""
23497 #: omp-low.c:2606
23498 #, gcc-internal-format
23499 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
23500 msgstr ""
23502 #: omp-low.c:2611
23503 #, gcc-internal-format
23504 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
23505 msgstr ""
23507 #: omp-low.c:2631 omp-low.c:2644
23508 #, fuzzy, gcc-internal-format
23509 #| msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
23510 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
23511 msgstr "%<#pragma omp section%> hanya bisa digunakan dalam %<#pragma omp section%> konstruk"
23513 #: omp-low.c:2670
23514 #, gcc-internal-format
23515 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
23516 msgstr ""
23518 #: omp-low.c:2684
23519 #, fuzzy, gcc-internal-format
23520 #| msgid "invalid IACC argument"
23521 msgid "invalid arguments"
23522 msgstr "argumen IACC tidak valid"
23524 #: omp-low.c:2690
23525 #, gcc-internal-format
23526 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
23527 msgstr ""
23529 #: omp-low.c:2718
23530 #, fuzzy, gcc-internal-format
23531 #| msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
23532 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23533 msgstr "daerah barrier mungkin tidak secara dekat nested didalam dari work-sharing, critical, terurut atau eksplisit daerah tugas"
23535 #: omp-low.c:2725
23536 #, fuzzy, gcc-internal-format
23537 #| msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
23538 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23539 msgstr "daerah work-sharing mungkin tidak secara dekat nested didalam dari work-sharing, critical, terurut atau eksplisit daerah tugas"
23541 #: omp-low.c:2754
23542 #, fuzzy, gcc-internal-format
23543 #| msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
23544 msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23545 msgstr "daerah master mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah work-sharing atau eksplist daerah tugas"
23547 #: omp-low.c:2778 omp-low.c:2917
23548 #, gcc-internal-format
23549 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
23550 msgstr ""
23552 #: omp-low.c:2806
23553 #, fuzzy, gcc-internal-format
23554 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
23555 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
23556 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
23558 #: omp-low.c:2823
23559 #, gcc-internal-format
23560 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
23561 msgstr ""
23563 #: omp-low.c:2838
23564 #, fuzzy, gcc-internal-format
23565 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
23566 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
23567 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
23569 #: omp-low.c:2851
23570 #, fuzzy, gcc-internal-format
23571 #| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
23572 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23573 msgstr "daerah terurut mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah kritis atau eksplist daerah tugas"
23575 #: omp-low.c:2862 omp-low.c:2875
23576 #, fuzzy, gcc-internal-format
23577 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
23578 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
23579 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
23581 #: omp-low.c:2892
23582 #, fuzzy, gcc-internal-format
23583 #| msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
23584 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
23585 msgstr "daerah kritis mungkin tidak nested didalam sebuah daerah kritikal dengan nama sama"
23587 #: omp-low.c:2904
23588 #, gcc-internal-format
23589 msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct"
23590 msgstr ""
23592 #: omp-low.c:2925
23593 #, gcc-internal-format
23594 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
23595 msgstr ""
23597 #: omp-low.c:2938
23598 #, gcc-internal-format
23599 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
23600 msgstr ""
23602 #: omp-low.c:2983
23603 #, gcc-internal-format
23604 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
23605 msgstr ""
23607 #: omp-low.c:2996 omp-low.c:3003
23608 #, gcc-internal-format
23609 msgid "%qs construct inside of %qs region"
23610 msgstr ""
23612 #: omp-low.c:3115
23613 #, gcc-internal-format
23614 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
23615 msgstr ""
23617 #: omp-low.c:6341
23618 #, gcc-internal-format
23619 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
23620 msgstr ""
23622 #: omp-low.c:6364
23623 #, gcc-internal-format
23624 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
23625 msgstr ""
23627 #: omp-low.c:9087
23628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23629 #| msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
23630 msgid "invalid exit from %s structured block"
23631 msgstr "exit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
23633 #: omp-low.c:9089 omp-low.c:9094
23634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23635 #| msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
23636 msgid "invalid entry to %s structured block"
23637 msgstr "masukan tidak valid ke blok struktur OpenMP"
23639 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
23640 #: omp-low.c:9098
23641 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23642 #| msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
23643 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
23644 msgstr "cabang tidak valid ke/dari sebuah blok struktur OpenMP"
23646 #: omp-offload.c:601
23647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23648 msgid "-fopenacc-dim operand is malformed at '%s'"
23649 msgstr ""
23651 #: omp-offload.c:1157
23652 #, gcc-internal-format
23653 msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
23654 msgstr ""
23656 #: omp-offload.c:1161 omp-offload.c:1193
23657 #, gcc-internal-format
23658 msgid "containing loop here"
23659 msgstr ""
23661 #: omp-offload.c:1166
23662 #, gcc-internal-format
23663 msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
23664 msgstr ""
23666 #: omp-offload.c:1168
23667 #, gcc-internal-format
23668 msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
23669 msgstr ""
23671 #: omp-offload.c:1173
23672 #, fuzzy, gcc-internal-format
23673 #| msgid "%q+D declared here"
23674 msgid "routine %qD declared here"
23675 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
23677 #: omp-offload.c:1186
23678 #, gcc-internal-format
23679 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
23680 msgstr ""
23682 #: omp-offload.c:1327
23683 #, gcc-internal-format
23684 msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
23685 msgstr ""
23687 #: omp-offload.c:1335
23688 #, gcc-internal-format
23689 msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
23690 msgstr ""
23692 #: omp-offload.c:1337
23693 #, gcc-internal-format
23694 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
23695 msgstr ""
23697 #: omp-simd-clone.c:192
23698 #, fuzzy, gcc-internal-format
23699 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
23700 msgid "ignoring large linear step"
23701 msgstr "mengabaikan duplikasi direktori \"%s\"\n"
23703 #: omp-simd-clone.c:199
23704 #, gcc-internal-format
23705 msgid "ignoring zero linear step"
23706 msgstr ""
23708 #: omp-simd-clone.c:258
23709 #, gcc-internal-format
23710 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
23711 msgstr ""
23713 #: omp-simd-clone.c:269
23714 #, gcc-internal-format
23715 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
23716 msgstr ""
23718 #: optabs.c:4195
23719 #, fuzzy, gcc-internal-format
23720 #| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
23721 msgid "indirect jumps are not available on this target"
23722 msgstr "tipe BYTE digunakan di %C tidak tersedia dalam mesin target"
23724 #: opts-common.c:1119
23725 #, gcc-internal-format
23726 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
23727 msgstr "pilihan baris perintah %qs tidak didukung dalam konfigurasi ini"
23729 #: opts-common.c:1129 opts.c:1773
23730 #, fuzzy, gcc-internal-format
23731 #| msgid "missing argument to \"%s\""
23732 msgid "missing argument to %qs"
23733 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
23735 #: opts-common.c:1135
23736 #, fuzzy, gcc-internal-format
23737 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
23738 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
23739 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
23741 #: opts-common.c:1149
23742 #, fuzzy, gcc-internal-format
23743 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23744 msgid "unrecognized argument in option %qs"
23745 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
23747 #: opts-common.c:1160 config/i386/i386.c:4721
23748 #, fuzzy, gcc-internal-format
23749 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
23750 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
23751 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
23753 #: opts-common.c:1163 config/i386/i386.c:4724
23754 #, fuzzy, gcc-internal-format
23755 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
23756 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
23757 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
23759 #: opts-global.c:99
23760 #, fuzzy, gcc-internal-format
23761 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
23762 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
23763 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
23765 #. Eventually this should become a hard error IMO.
23766 #: opts-global.c:105
23767 #, fuzzy, gcc-internal-format
23768 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
23769 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
23770 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
23772 #: opts-global.c:364
23773 #, fuzzy, gcc-internal-format
23774 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23775 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
23776 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
23778 #: opts-global.c:369
23779 #, fuzzy, gcc-internal-format
23780 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23781 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
23782 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
23784 #: opts-global.c:390 opts-global.c:398
23785 #, gcc-internal-format
23786 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
23787 msgstr ""
23789 #: opts-global.c:422
23790 #, fuzzy, gcc-internal-format
23791 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
23792 msgid "unrecognized register name %qs"
23793 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
23795 #: opts-global.c:440
23796 #, gcc-internal-format
23797 msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
23798 msgstr ""
23800 #: opts-global.c:443
23801 #, fuzzy, gcc-internal-format
23802 #| msgid "unrecognized address"
23803 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
23804 msgstr "alamat tidak dikenal"
23806 #: opts.c:90
23807 #, gcc-internal-format
23808 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
23809 msgstr "argumen %qs ke %<-femit-struct-debug-detailed%> tidak dikenal"
23811 #: opts.c:126
23812 #, gcc-internal-format
23813 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
23814 msgstr "argumen %qs ke %<-femit-struct-debug-detailed%> tidak dikenal"
23816 #: opts.c:133
23817 #, gcc-internal-format
23818 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
23819 msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> harus mengijinkan paling tidak sebanyak%<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
23821 #: opts.c:586
23822 #, fuzzy, gcc-internal-format
23823 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
23824 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
23825 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
23827 #: opts.c:739
23828 #, fuzzy, gcc-internal-format
23829 #| msgid "Section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
23830 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
23831 msgstr "Section anchors harus non-aktif ketika unit-at-a-time tidak aktif."
23833 #: opts.c:743
23834 #, fuzzy, gcc-internal-format
23835 #| msgid "Toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
23836 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
23837 msgstr "Toplevel reorder harus non-aktif ketika unit-at-a-time tidak aktif."
23839 #: opts.c:757
23840 #, fuzzy, gcc-internal-format
23841 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
23842 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
23843 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
23845 #: opts.c:772
23846 #, gcc-internal-format
23847 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
23848 msgstr "section anchors harus tidak aktif ketika pengurutan kembali tingkat teratas tidak aktif"
23850 #: opts.c:827 config/darwin.c:3167
23851 #, fuzzy, gcc-internal-format
23852 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
23853 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
23854 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
23856 #: opts.c:843
23857 #, fuzzy, gcc-internal-format
23858 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
23859 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
23860 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
23862 #: opts.c:861 config/pa/pa.c:532
23863 #, gcc-internal-format
23864 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
23865 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
23867 #: opts.c:912
23868 #, gcc-internal-format
23869 msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
23870 msgstr ""
23872 #: opts.c:925
23873 #, fuzzy, gcc-internal-format
23874 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
23875 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
23876 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
23878 #: opts.c:957
23879 #, fuzzy, gcc-internal-format
23880 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
23881 msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
23882 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
23884 #: opts.c:964
23885 #, gcc-internal-format
23886 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread"
23887 msgstr ""
23889 #: opts.c:970
23890 #, fuzzy, gcc-internal-format
23891 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
23892 msgid "-fsanitize=leak is incompatible with -fsanitize=thread"
23893 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
23895 #: opts.c:976
23896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23897 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
23898 msgid "-fsanitize-recover=%s is not supported"
23899 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
23901 #: opts.c:1005
23902 #, gcc-internal-format
23903 msgid "-fsanitize-address-use-after-scope requires -fstack-reuse=none option"
23904 msgstr ""
23906 #: opts.c:1410
23907 #, gcc-internal-format
23908 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
23909 msgstr "tidak dikenal include_flags 0x%x dilewatkan ke print_specific_help"
23911 #: opts.c:1610
23912 #, gcc-internal-format
23913 msgid "-fsanitize=all option is not valid"
23914 msgstr ""
23916 #: opts.c:1642
23917 #, fuzzy, gcc-internal-format
23918 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
23919 msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s; did you mean %qs?"
23920 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
23922 #: opts.c:1649
23923 #, fuzzy, gcc-internal-format
23924 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
23925 msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s"
23926 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
23928 #: opts.c:1828
23929 #, fuzzy, gcc-internal-format
23930 #| msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
23931 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
23932 msgstr "warning: --help argumen %.*s adalah ambigu, mohon lebih spesifik\n"
23934 #: opts.c:1837
23935 #, fuzzy, gcc-internal-format
23936 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
23937 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
23938 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
23940 #: opts.c:2078
23941 #, fuzzy, gcc-internal-format
23942 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
23943 msgid "HSA has not been enabled during configuration"
23944 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
23946 #: opts.c:2090
23947 #, gcc-internal-format
23948 msgid "-foffload-abi option can be specified only for offload compiler"
23949 msgstr ""
23951 #: opts.c:2098
23952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23953 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
23954 msgstr "alignmen struktur harus berupa kelipatan kecil dari dua, bukan %d"
23956 #: opts.c:2217
23957 #, fuzzy, gcc-internal-format
23958 #| msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
23959 msgid "unknown stack check parameter %qs"
23960 msgstr "tidak diketahui parameter pemeriksaan stack \"%s\""
23962 #: opts.c:2249
23963 #, gcc-internal-format
23964 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
23965 msgstr ""
23967 #: opts.c:2260
23968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23969 #| msgid "stack limit expression is not supported"
23970 msgid "dwarf version %d is not supported"
23971 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
23973 #: opts.c:2360
23974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23975 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
23976 msgstr "%s: --param argumen seharusnya dari bentuk NAME=NILAI"
23978 #: opts.c:2371
23979 #, fuzzy, gcc-internal-format
23980 #| msgid "invalid --param value %qs"
23981 msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
23982 msgstr "nilai ---param %qs tidak valid"
23984 #: opts.c:2374
23985 #, fuzzy, gcc-internal-format
23986 #| msgid "invalid --param value %qs"
23987 msgid "invalid --param name %qs"
23988 msgstr "nilai ---param %qs tidak valid"
23990 #: opts.c:2382
23991 #, gcc-internal-format
23992 msgid "invalid --param value %qs"
23993 msgstr "nilai ---param %qs tidak valid"
23995 #: opts.c:2504
23996 #, gcc-internal-format
23997 msgid "target system does not support debug output"
23998 msgstr "target sistem tidak mendukung keluaran debug"
24000 #: opts.c:2513
24001 #, fuzzy, gcc-internal-format
24002 #| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
24003 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
24004 msgstr "format debug \"%s\" konflik dengan pemilihan sebelumnya"
24006 #: opts.c:2531
24007 #, fuzzy, gcc-internal-format
24008 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
24009 msgid "unrecognized debug output level %qs"
24010 msgstr "tingkat keluaran debug \"%s\" tidak dikenal"
24012 #: opts.c:2533
24013 #, fuzzy, gcc-internal-format
24014 #| msgid "debug output level %s is too high"
24015 msgid "debug output level %qs is too high"
24016 msgstr "tingkat keluaran debug %s terlalu tinggi"
24018 #: opts.c:2553
24019 #, gcc-internal-format
24020 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
24021 msgstr "memperoleh batas maksimum ukuran berkas core: %m"
24023 #: opts.c:2557
24024 #, gcc-internal-format
24025 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
24026 msgstr "menset batas maksimum ukuran berkas core ke: %m"
24028 #: opts.c:2602
24029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24030 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
24031 msgstr "pilihan debuggin gcc: %c tidak dikenal"
24033 #: opts.c:2627
24034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24035 #| msgid "-Werror=%s: No option -%s"
24036 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
24037 msgstr "-Werror=%s: Tidak ada pilihan -%s"
24039 #: opts.c:2629
24040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24041 msgid "-Werror=%s: -%s is not an option that controls warnings"
24042 msgstr ""
24044 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
24045 #: params.c:198
24046 #, gcc-internal-format
24047 msgid "invalid parameter %qs"
24048 msgstr "parameter %qs tidak valid"
24050 #: params.c:204
24051 #, gcc-internal-format
24052 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
24053 msgstr "nilai minimal dari parameter %qs adalah %u"
24055 #: params.c:209
24056 #, gcc-internal-format
24057 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
24058 msgstr "nilai maksimal dari parameter %qs adalah %u"
24060 #: passes.c:81
24061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24062 #| msgid "%s does not support split_edge"
24063 msgid "pass %s does not support cloning"
24064 msgstr "%s tidak mendukung split_edge"
24066 #: passes.c:87
24067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24068 msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
24069 msgstr ""
24071 #: passes.c:1020
24072 #, fuzzy, gcc-internal-format
24073 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
24074 msgid "unrecognized option -fenable"
24075 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
24077 #: passes.c:1022
24078 #, fuzzy, gcc-internal-format
24079 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
24080 msgid "unrecognized option -fdisable"
24081 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
24083 #: passes.c:1030
24084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24085 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
24086 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
24087 msgstr "field %qE tidak dikenal dispesifikasikan dalam penginisialisasi"
24089 #: passes.c:1032
24090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24091 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
24092 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
24093 msgstr "field %qE tidak dikenal dispesifikasikan dalam penginisialisasi"
24095 #: passes.c:1057 passes.c:1146
24096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24097 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
24098 msgstr ""
24100 #: passes.c:1060 passes.c:1157
24101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24102 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
24103 msgstr ""
24105 #: passes.c:1096 passes.c:1124
24106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24107 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
24108 msgid "Invalid range %s in option %s"
24109 msgstr "pilihan titik pecahan tidak valid: -mfpu=%s"
24111 #: passes.c:1142
24112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24113 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
24114 msgid "enable pass %s for function %s"
24115 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
24117 #: passes.c:1153
24118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24119 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
24120 msgid "disable pass %s for function %s"
24121 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
24123 #: passes.c:1382
24124 #, fuzzy, gcc-internal-format
24125 #| msgid "invalid operands in binary operation"
24126 msgid "invalid pass positioning operation"
24127 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
24129 #: passes.c:1444
24130 #, fuzzy, gcc-internal-format
24131 #| msgid "no register in address"
24132 msgid "plugin cannot register a missing pass"
24133 msgstr "tidak ada register dalam alamat"
24135 #: passes.c:1447
24136 #, fuzzy, gcc-internal-format
24137 #| msgid "unknown register name: %s"
24138 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
24139 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
24141 #: passes.c:1452
24142 #, fuzzy, gcc-internal-format
24143 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
24144 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
24145 msgstr "tidak dapat melewatkan rvalue ke parameter referensi"
24147 #: passes.c:1471
24148 #, fuzzy, gcc-internal-format
24149 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
24150 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
24151 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
24153 #: plugin.c:187
24154 #, gcc-internal-format
24155 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
24156 msgstr ""
24158 #: plugin.c:209
24159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24160 msgid ""
24161 "plugin %s was specified with different paths:\n"
24162 "%s\n"
24163 "%s"
24164 msgstr ""
24166 #: plugin.c:268
24167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24168 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
24169 msgstr ""
24171 #: plugin.c:331
24172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24173 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
24174 msgstr ""
24176 #: plugin.c:350
24177 #, gcc-internal-format
24178 msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
24179 msgstr ""
24181 #: plugin.c:446
24182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24183 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
24184 msgstr ""
24186 #: plugin.c:478
24187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24188 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
24189 msgstr ""
24191 #: plugin.c:601
24192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24193 #| msgid "cannot open %s"
24194 msgid ""
24195 "cannot load plugin %s\n"
24196 "%s"
24197 msgstr "tidak dapat membuka %s"
24199 #: plugin.c:611
24200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24201 msgid ""
24202 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
24203 "%s"
24204 msgstr ""
24206 #: plugin.c:620
24207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24208 #| msgid "cannot find class %qs"
24209 msgid ""
24210 "cannot find %s in plugin %s\n"
24211 "%s"
24212 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
24214 #: plugin.c:628
24215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24216 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
24217 msgid "fail to initialize plugin %s"
24218 msgstr "tidak dapat menginisialisasi fungsi friend %qs"
24220 #: plugin.c:911
24221 #, gcc-internal-format
24222 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
24223 msgstr ""
24225 #: predict.c:3197
24226 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24227 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
24228 msgid "Missing counts for called function %s/%i"
24229 msgstr "Hilang daftar argumen dalam fungsi '%s' di %C"
24231 #: profile.c:452
24232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24233 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
24234 msgstr "informasi profile terkorupsi: edge dari %i ke %i melebihi jumlah maksimal"
24236 #: profile.c:532
24237 #, gcc-internal-format
24238 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
24239 msgstr "informasi profile terkorupsi: sum_all lebih kecil daripa sum_max"
24241 #: profile.c:715
24242 #, gcc-internal-format
24243 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
24244 msgstr "informasi profile terkorupsi: data profile tidak flow-konsisten"
24246 #: profile.c:732
24247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24248 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
24249 msgstr "informasi profile terkorupsi: jumlah dari iterasi untuk blok dasar %d dikira %i"
24251 #: profile.c:753
24252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24253 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
24254 msgstr "informasi profile terkorupsi: jumlah dari eksekusi untuk edge %d-%d dikira %i"
24256 #: read-rtl-function.c:262
24257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24258 msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
24259 msgstr ""
24261 #: read-rtl-function.c:266
24262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24263 msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
24264 msgstr ""
24266 #: read-rtl-function.c:409
24267 #, fuzzy, gcc-internal-format
24268 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
24269 msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
24270 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
24272 #: read-rtl-function.c:710
24273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24274 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
24275 msgid "unrecognized edge flag: '%s'"
24276 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
24278 #: read-rtl-function.c:853
24279 #, fuzzy, gcc-internal-format
24280 #| msgid "Do not generate #line directives"
24281 msgid "more than one 'crtl' directive"
24282 msgstr "Jangan hasilkan #line direktif"
24284 #: read-rtl-function.c:981
24285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24286 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
24287 msgid "unrecognized enum value: '%s'"
24288 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
24290 #: read-rtl-function.c:1137 read-rtl-function.c:1196
24291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24292 msgid "was expecting `%s'"
24293 msgstr ""
24295 #: read-rtl-function.c:1575
24296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24297 #| msgid "duplicate %<const%>"
24298 msgid "duplicate insn UID: %i"
24299 msgstr "duplikasi %<const%>"
24301 #: read-rtl-function.c:1635
24302 #, gcc-internal-format
24303 msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
24304 msgstr ""
24306 #: read-rtl-function.c:1641
24307 #, gcc-internal-format
24308 msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
24309 msgstr ""
24311 #: reg-stack.c:536
24312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24313 msgid "output constraint %d must specify a single register"
24314 msgstr "batasan keluaran %d seharusnya menspesifikasikan sebuah register tunggal"
24316 #: reg-stack.c:546
24317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24318 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
24319 msgstr "batasan keluaran %d tidak dapat dispesifikasikan bersama dengan \"%s\" clobber"
24321 #: reg-stack.c:569
24322 #, gcc-internal-format
24323 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
24324 msgstr "register keluaran seharusnya dikelompokan dalam stack paling atas"
24326 #: reg-stack.c:609
24327 #, gcc-internal-format
24328 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
24329 msgstr "secara implisit popped regs harus dikelompokan di ujung dari stack"
24331 #: reg-stack.c:626
24332 #, fuzzy, gcc-internal-format
24333 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
24334 msgid "explicitly used regs must be grouped at top of stack"
24335 msgstr "secara implisit popped regs harus dikelompokan di ujung dari stack"
24337 #: reg-stack.c:645
24338 #, gcc-internal-format
24339 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
24340 msgstr "keluaran operan %d harus menggunakan batasan %<&%>"
24342 #: regcprop.c:1200
24343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24344 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
24345 msgstr "validate_value_data: [%u] Buruk nex_regno untuk rantai kosong (%u)"
24347 #: regcprop.c:1212
24348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24349 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
24350 msgstr "validate_value_data: Loop dalam rantai regno (%u)"
24352 #: regcprop.c:1215
24353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24354 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
24355 msgstr "validate_value_data: [%u] Buruk oldest_regno (%u)"
24357 #: regcprop.c:1227
24358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24359 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
24360 msgstr "validate_value_data: [%u] Tidak kosong reg dalam rantai (%s %u %i)"
24362 #: reginfo.c:720
24363 #, fuzzy, gcc-internal-format
24364 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
24365 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
24366 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
24368 #: reginfo.c:724
24369 #, fuzzy, gcc-internal-format
24370 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
24371 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
24372 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
24374 #: reginfo.c:736
24375 #, fuzzy, gcc-internal-format
24376 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
24377 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
24378 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
24380 #: reginfo.c:762 config/ia64/ia64.c:5946 config/ia64/ia64.c:5953
24381 #: config/pa/pa.c:443 config/pa/pa.c:450 config/sh/sh.c:8243
24382 #: config/sh/sh.c:8250 config/spu/spu.c:4906 config/spu/spu.c:4913
24383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24384 msgid "unknown register name: %s"
24385 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
24387 #: reginfo.c:775
24388 #, fuzzy, gcc-internal-format
24389 #| msgid "register used for two global register variables"
24390 msgid "stack register used for global register variable"
24391 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
24393 #: reginfo.c:781
24394 #, gcc-internal-format
24395 msgid "global register variable follows a function definition"
24396 msgstr "variabel register global mengikuti sebuah definisi fungsi"
24398 #: reginfo.c:786
24399 #, fuzzy, gcc-internal-format
24400 #| msgid "register used for two global register variables"
24401 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
24402 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
24404 #: reginfo.c:789 config/rs6000/rs6000.c:31768
24405 #, fuzzy, gcc-internal-format
24406 #| msgid "  conflict with %q+D"
24407 msgid "conflicts with %qD"
24408 msgstr "  konflik dengan %q+D"
24410 #: reginfo.c:794
24411 #, gcc-internal-format
24412 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
24413 msgstr "call-clobbered register digunakan untuk variabel register global"
24415 #: reload.c:1308
24416 #, gcc-internal-format
24417 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
24418 msgstr "tidak dapat reload operan konstanta integer dalam %<asm%>"
24420 #: reload.c:1322
24421 #, gcc-internal-format
24422 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
24423 msgstr "batasan register tidak memungkinkan dalam %<asm%>"
24425 #: reload.c:3680
24426 #, gcc-internal-format
24427 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
24428 msgstr "batasan %<&%> digunakan dengan tidak ada register kelas"
24430 #: reload1.c:2065
24431 #, fuzzy, gcc-internal-format
24432 #| msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
24433 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
24434 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register dalam class %qs ketika mereload %<asm%>"
24436 #: reload1.c:2070
24437 #, gcc-internal-format
24438 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
24439 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
24441 #: reload1.c:4666
24442 #, gcc-internal-format
24443 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
24444 msgstr "operan %<asm%> membutuhkan reload yang tidak memungkinkan"
24446 #: reload1.c:6087
24447 #, gcc-internal-format
24448 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
24449 msgstr "batasan operan %<asm%> tidak kompatibel dengan ukuran operan"
24451 #: reload1.c:7979
24452 #, gcc-internal-format
24453 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
24454 msgstr "keluaran operan adalah konstanta dalam %<asm%>"
24456 #: rtl.c:798
24457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24458 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
24459 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari '%s' dengan elt akhir %d dalam %s,  di %s:%d"
24461 #: rtl.c:808
24462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24463 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
24464 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga elt %d tipe '%c', memiliki '%c' (rtx %s) dalam %s, di %s:%d"
24466 #: rtl.c:818
24467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24468 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
24469 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga elt %d tipe '%c' atau '%c', memiliki '%c' (rtx %s) dalam %s, di %s:%d"
24471 #: rtl.c:827
24472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24473 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
24474 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga kode '%s', memiliki '%s' dalam %s, di %s:%d"
24476 #: rtl.c:837
24477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24478 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
24479 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga kode '%s' atau '%s', memiliki '%s'dalam %s, di %s:%d"
24481 #: rtl.c:864
24482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24483 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
24484 msgstr "pemeriksaan RTL: mencoba memperlakukan bukan-blok simbol sebagai sebuah blok simbol dalam %s, di %s:%d"
24486 #: rtl.c:874
24487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24488 #| msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
24489 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
24490 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari vektor dengan elt terakhir %d dalam %s, di %s:%d"
24492 #: rtl.c:884
24493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24494 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
24495 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari vektor dengan elt terakhir %d dalam %s, di %s:%d"
24497 #: rtl.c:895
24498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24499 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
24500 msgstr "pemeriksaan tanda RTL: %s digunakan dengan kode rtx tidak terduga '%s' dalam %s, di %s:%d"
24502 #: stmt.c:238
24503 #, gcc-internal-format
24504 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
24505 msgstr "batasan keluaran operan kurang %<=%>"
24507 #: stmt.c:253
24508 #, gcc-internal-format
24509 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
24510 msgstr "batasan keluaran %qc untuk operan %d tidak berada di awal"
24512 #: stmt.c:276
24513 #, gcc-internal-format
24514 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
24515 msgstr "batasan operan berisi secara tidak benar posisi %<+%> atau %<=%>"
24517 #: stmt.c:283 stmt.c:367
24518 #, gcc-internal-format
24519 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
24520 msgstr "batasan %<%%%> digunakan dengan operan terakhir"
24522 #: stmt.c:299
24523 #, gcc-internal-format
24524 msgid "matching constraint not valid in output operand"
24525 msgstr "batasan yang cocok tidak valid dalam keluaran operan"
24527 #: stmt.c:358
24528 #, gcc-internal-format
24529 msgid "input operand constraint contains %qc"
24530 msgstr "batasan masukan operan berisi %qc"
24532 #: stmt.c:397
24533 #, gcc-internal-format
24534 msgid "matching constraint references invalid operand number"
24535 msgstr "batasan yang cocok mereferensikan jumlah operan yang tidak valid"
24537 #: stmt.c:431
24538 #, gcc-internal-format
24539 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
24540 msgstr "punctuation %qc tidak valid dalam batasan"
24542 #: stmt.c:447
24543 #, gcc-internal-format
24544 msgid "matching constraint does not allow a register"
24545 msgstr "batasan yang cocok tidak mengijinkan sebuah register"
24547 #: stmt.c:541
24548 #, gcc-internal-format
24549 msgid "duplicate asm operand name %qs"
24550 msgstr "duplikasn nama operan asm %qs"
24552 #: stmt.c:638
24553 #, gcc-internal-format
24554 msgid "missing close brace for named operand"
24555 msgstr "hilang kurung penutup untuk operan yang bernama"
24557 #: stmt.c:663
24558 #, gcc-internal-format
24559 msgid "undefined named operand %qs"
24560 msgstr "operan bernama %qs tidak terdefinisi"
24562 #: stor-layout.c:755
24563 #, gcc-internal-format
24564 msgid "size of %q+D is %d bytes"
24565 msgstr "ukuran dari %q+D adalah %d bytes"
24567 #: stor-layout.c:757
24568 #, gcc-internal-format
24569 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
24570 msgstr "ukuran dari %q+D adalah lebih besar dari %wd bytes"
24572 #: stor-layout.c:1202
24573 #, gcc-internal-format
24574 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
24575 msgstr "atribut packed menyebabkan aligmen tidak efisien untuk %q+D"
24577 #: stor-layout.c:1206
24578 #, gcc-internal-format
24579 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
24580 msgstr "atribut packed tidak diperlukan untuk %q+D"
24582 #: stor-layout.c:1223
24583 #, gcc-internal-format
24584 msgid "padding struct to align %q+D"
24585 msgstr "struktur padding ke align %q+D"
24587 #: stor-layout.c:1284
24588 #, fuzzy, gcc-internal-format
24589 #| msgid "Offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
24590 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
24591 msgstr "Offset dari packet bit-field %qD telah berubah dalam GCC 4.4"
24593 #: stor-layout.c:1591
24594 #, gcc-internal-format
24595 msgid "padding struct size to alignment boundary"
24596 msgstr "ukuran struktur padding ke batasan alignmen"
24598 #: stor-layout.c:1619
24599 #, fuzzy, gcc-internal-format
24600 #| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
24601 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
24602 msgstr "atribut packed menyebabkan alignmen tidak efisien untuk %qs"
24604 #: stor-layout.c:1623
24605 #, fuzzy, gcc-internal-format
24606 #| msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
24607 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
24608 msgstr "atribut packed tidak diperlukan untuk %qs"
24610 #: stor-layout.c:1629
24611 #, gcc-internal-format
24612 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
24613 msgstr "atribut packed menyebabkan alignmen tidak efisien"
24615 #: stor-layout.c:1631
24616 #, gcc-internal-format
24617 msgid "packed attribute is unnecessary"
24618 msgstr "atribut packed tidak diperlukan"
24620 #: stor-layout.c:2363
24621 #, gcc-internal-format
24622 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
24623 msgstr "alignmen dari elemen array lebih besar dari ukuran elemen"
24625 #: substring-locations.c:164
24626 #, fuzzy, gcc-internal-format
24627 #| msgid "format string has invalid operand number"
24628 msgid "format string is defined here"
24629 msgstr "string format memiliki jumlah operan yang tidak valid"
24631 #: symtab.c:299
24632 #, gcc-internal-format
24633 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
24634 msgstr "%D diubah namanya setelah direferensikan dalam perakitan"
24636 #: symtab.c:970
24637 #, fuzzy, gcc-internal-format
24638 #| msgid "function returning a function"
24639 msgid "function symbol is not function"
24640 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
24642 #: symtab.c:978
24643 #, fuzzy, gcc-internal-format
24644 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
24645 msgid "variable symbol is not variable"
24646 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
24648 #: symtab.c:984
24649 #, gcc-internal-format
24650 msgid "node has unknown type"
24651 msgstr ""
24653 #: symtab.c:993
24654 #, gcc-internal-format
24655 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
24656 msgstr ""
24658 #: symtab.c:1001
24659 #, gcc-internal-format
24660 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
24661 msgstr ""
24663 #: symtab.c:1010
24664 #, gcc-internal-format
24665 msgid "assembler name hash list corrupted"
24666 msgstr ""
24668 #: symtab.c:1023
24669 #, fuzzy, gcc-internal-format
24670 #| msgid "node not found in cgraph_hash"
24671 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
24672 msgstr "titik tidak ditemukan dalam cgraph_hash"
24674 #: symtab.c:1030
24675 #, gcc-internal-format
24676 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
24677 msgstr ""
24679 #: symtab.c:1035
24680 #, gcc-internal-format
24681 msgid "node has body_removed but is definition"
24682 msgstr ""
24684 #: symtab.c:1040
24685 #, fuzzy, gcc-internal-format
24686 #| msgid "called object %qE is not a function"
24687 msgid "node is analyzed but it is not a definition"
24688 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
24690 #: symtab.c:1045
24691 #, gcc-internal-format
24692 msgid "node is alias but not implicit alias"
24693 msgstr ""
24695 #: symtab.c:1050
24696 #, fuzzy, gcc-internal-format
24697 #| msgid "%Jold-style function definition"
24698 msgid "node is alias but not definition"
24699 msgstr "%J definisi fungsi gaya-lama"
24701 #: symtab.c:1055
24702 #, gcc-internal-format
24703 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
24704 msgstr ""
24706 #: symtab.c:1060
24707 #, gcc-internal-format
24708 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
24709 msgstr ""
24711 #: symtab.c:1069
24712 #, gcc-internal-format
24713 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
24714 msgstr ""
24716 #: symtab.c:1074
24717 #, gcc-internal-format
24718 msgid "same_comdat_group list across different groups"
24719 msgstr ""
24721 #: symtab.c:1079
24722 #, gcc-internal-format
24723 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
24724 msgstr ""
24726 #: symtab.c:1084
24727 #, gcc-internal-format
24728 msgid "node is alone in a comdat group"
24729 msgstr ""
24731 #: symtab.c:1091
24732 #, gcc-internal-format
24733 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
24734 msgstr ""
24736 #: symtab.c:1106
24737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24738 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
24739 msgstr ""
24741 #: symtab.c:1116
24742 #, gcc-internal-format
24743 msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
24744 msgstr ""
24746 #: symtab.c:1123
24747 #, gcc-internal-format
24748 msgid "Both section and comdat group is set"
24749 msgstr ""
24751 #: symtab.c:1135
24752 #, gcc-internal-format
24753 msgid "Alias and target's section differs"
24754 msgstr ""
24756 #: symtab.c:1142
24757 #, gcc-internal-format
24758 msgid "Alias and target's comdat groups differs"
24759 msgstr ""
24761 #: symtab.c:1157
24762 #, gcc-internal-format
24763 msgid "Transparent alias and target's assembler names differs"
24764 msgstr ""
24766 #: symtab.c:1165
24767 #, gcc-internal-format
24768 msgid "Chained transparent aliases"
24769 msgstr ""
24771 #: symtab.c:1188 symtab.c:1225
24772 #, fuzzy, gcc-internal-format
24773 #| msgid "verify_ssa failed"
24774 msgid "symtab_node::verify failed"
24775 msgstr "verify_ssa gagal"
24777 #: symtab.c:1221
24778 #, gcc-internal-format
24779 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
24780 msgstr ""
24782 #: symtab.c:1630
24783 #, fuzzy, gcc-internal-format
24784 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
24785 msgid "function %q+D part of alias cycle"
24786 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
24788 #: symtab.c:1632
24789 #, fuzzy, gcc-internal-format
24790 #| msgid "variable %qD has function type"
24791 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
24792 msgstr "variabel %qD memiliki tipe fungsi"
24794 #: symtab.c:1660
24795 #, gcc-internal-format
24796 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
24797 msgstr ""
24799 #: targhooks.c:181
24800 #, gcc-internal-format
24801 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
24802 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh target ini"
24804 #: targhooks.c:960
24805 #, fuzzy, gcc-internal-format
24806 #| msgid "global destructors not supported on this target"
24807 msgid "nested functions not supported on this target"
24808 msgstr "global desktruktor tidak didukung di target ini"
24810 #: targhooks.c:973
24811 #, fuzzy, gcc-internal-format
24812 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
24813 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
24814 msgstr "-ffunction-sections tidak didukung untuk target ini"
24816 #: targhooks.c:1421
24817 #, gcc-internal-format
24818 msgid "target attribute is not supported on this machine"
24819 msgstr "atribut target tidak didukung di platform ini"
24821 #: targhooks.c:1435
24822 #, gcc-internal-format
24823 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
24824 msgstr "#pragma GCC target tidak didukung untuk mesin ini"
24826 #: tlink.c:487
24827 #, fuzzy, gcc-internal-format
24828 #| msgid "removing .rpo file"
24829 msgid "removing .rpo file: %m"
24830 msgstr "menghapus berkas .rpo"
24832 #: tlink.c:489
24833 #, fuzzy, gcc-internal-format
24834 #| msgid "renaming .rpo file"
24835 msgid "renaming .rpo file: %m"
24836 msgstr "mengubah nama berkas .rpo"
24838 #: tlink.c:493
24839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24840 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
24841 msgstr "berkas repository '%s' tidak berisi argumen baris-perintah"
24843 #: tlink.c:619
24844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24845 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
24846 msgstr "'%s' telah diberikan ke '%s', tetapi tidak didefinisikan selama rekompilasi, atau sebaliknya"
24848 #: tlink.c:856
24849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24850 msgid "ld returned %d exit status"
24851 msgstr "ld menghasilkan status keluaran %d"
24853 #: toplev.c:897
24854 #, fuzzy, gcc-internal-format
24855 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
24856 msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
24857 msgstr "tidak dapat membuka %s untuk menulis: %m"
24859 #: toplev.c:919
24860 #, gcc-internal-format
24861 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
24862 msgstr "-frecord-gcc-switches tidak didukung oleh target sekarang"
24864 #: toplev.c:968
24865 #, fuzzy, gcc-internal-format
24866 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24867 msgid "stack usage computation not supported for this target"
24868 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
24870 #: toplev.c:1037
24871 #, gcc-internal-format
24872 msgid "stack usage might be unbounded"
24873 msgstr ""
24875 #: toplev.c:1042
24876 #, fuzzy, gcc-internal-format
24877 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
24878 msgid "stack usage might be %wd bytes"
24879 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
24881 #: toplev.c:1045
24882 #, fuzzy, gcc-internal-format
24883 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
24884 msgid "stack usage is %wd bytes"
24885 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
24887 #: toplev.c:1061
24888 #, gcc-internal-format
24889 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
24890 msgstr "tidak dapat membuka %s untuk menulis: %m"
24892 #: toplev.c:1237
24893 #, gcc-internal-format
24894 msgid "this target does not support %qs"
24895 msgstr "target ini tidak mendukung %qs"
24897 #: toplev.c:1263
24898 #, gcc-internal-format
24899 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-nest-optimize, -floop-parallelize-all)"
24900 msgstr ""
24902 #: toplev.c:1273
24903 #, fuzzy, gcc-internal-format
24904 #| msgid "fixed-point types not supported for this target"
24905 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported for this target"
24906 msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
24908 #: toplev.c:1281
24909 #, gcc-internal-format
24910 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds-strict%>"
24911 msgstr ""
24913 #: toplev.c:1288
24914 #, gcc-internal-format
24915 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds%>"
24916 msgstr ""
24918 #: toplev.c:1296
24919 #, gcc-internal-format
24920 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Address Sanitizer"
24921 msgstr ""
24923 #: toplev.c:1304
24924 #, gcc-internal-format
24925 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Thread Sanitizer"
24926 msgstr ""
24928 #: toplev.c:1320
24929 #, fuzzy, gcc-internal-format
24930 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
24931 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
24932 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
24934 #: toplev.c:1348
24935 #, gcc-internal-format
24936 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
24937 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
24939 #: toplev.c:1352
24940 #, gcc-internal-format
24941 msgid "this target machine does not have delayed branches"
24942 msgstr "target mesin ini tidak memiliki percabangan tertunda"
24944 #: toplev.c:1366
24945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24946 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
24947 msgstr "-f%sleading-underscore tidak didukung dalam target mesin ini"
24949 #: toplev.c:1411
24950 #, fuzzy, gcc-internal-format
24951 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
24952 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
24953 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
24955 #: toplev.c:1448
24956 #, fuzzy, gcc-internal-format
24957 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
24958 msgid "target system does not support the %qs debug format"
24959 msgstr "target sistem tidak mendukung format debug \"%s\""
24961 #: toplev.c:1461
24962 #, gcc-internal-format
24963 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
24964 msgstr "pelacakan variabel diminta, tetapi tidak berguna kecuali menghasilkan informasi debug"
24966 #: toplev.c:1465
24967 #, gcc-internal-format
24968 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
24969 msgstr "pelacakan variabel diminta, tetapi tidak didukung oleh format debug ini"
24971 #: toplev.c:1503
24972 #, gcc-internal-format
24973 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
24974 msgstr ""
24976 #: toplev.c:1529
24977 #, gcc-internal-format
24978 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
24979 msgstr "-ffunction-sections tidak didukung untuk target ini"
24981 #: toplev.c:1535
24982 #, gcc-internal-format
24983 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24984 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
24986 #: toplev.c:1543
24987 #, gcc-internal-format
24988 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
24989 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini"
24991 #: toplev.c:1549
24992 #, gcc-internal-format
24993 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
24994 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini (coba pilihan -march)"
24996 #: toplev.c:1559
24997 #, gcc-internal-format
24998 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
24999 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung dengan -Os"
25001 #: toplev.c:1571
25002 #, gcc-internal-format
25003 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
25004 msgstr "-fassociative-math non-aktif; pilihan lain mengambil prioritas"
25006 #: toplev.c:1589
25007 #, gcc-internal-format
25008 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
25009 msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
25011 #: toplev.c:1601
25012 #, fuzzy, gcc-internal-format
25013 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
25014 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
25015 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
25017 #: toplev.c:1610
25018 #, fuzzy, gcc-internal-format
25019 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
25020 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
25021 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
25023 #: toplev.c:1906
25024 #, gcc-internal-format
25025 msgid "error writing to %s: %m"
25026 msgstr "error menulis ke %s: %m"
25028 #: toplev.c:1908
25029 #, gcc-internal-format
25030 msgid "error closing %s: %m"
25031 msgstr "error menutup %s: %m"
25033 #: toplev.c:2054
25034 #, fuzzy, gcc-internal-format
25035 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
25036 msgid "self-tests incompatible with -E"
25037 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
25039 #: toplev.c:2069
25040 #, gcc-internal-format
25041 msgid "self-tests are not enabled in this build"
25042 msgstr ""
25044 #: trans-mem.c:620
25045 #, fuzzy, gcc-internal-format
25046 #| msgid "invalid use of non-static member function"
25047 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
25048 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi tidak valid"
25050 #: trans-mem.c:623
25051 #, fuzzy, gcc-internal-format
25052 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
25053 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
25054 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
25056 #: trans-mem.c:655
25057 #, gcc-internal-format
25058 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
25059 msgstr ""
25061 #: trans-mem.c:724 trans-mem.c:4841
25062 #, gcc-internal-format
25063 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
25064 msgstr ""
25066 #: trans-mem.c:731
25067 #, gcc-internal-format
25068 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
25069 msgstr ""
25071 #: trans-mem.c:735
25072 #, fuzzy, gcc-internal-format
25073 #| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
25074 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
25075 msgstr "aslinya pemanggilan fungsi tidak langsung tidak dipertimbangkan untuk inlining"
25077 #: trans-mem.c:743 trans-mem.c:4773
25078 #, gcc-internal-format
25079 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
25080 msgstr ""
25082 #: trans-mem.c:750
25083 #, gcc-internal-format
25084 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
25085 msgstr ""
25087 #: trans-mem.c:754
25088 #, gcc-internal-format
25089 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
25090 msgstr ""
25092 #: trans-mem.c:769 trans-mem.c:4813
25093 #, fuzzy, gcc-internal-format
25094 #| msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
25095 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
25096 msgstr "%H%<[*]%> tidak diijinkan selain dalam sebuah deklarasi"
25098 #: trans-mem.c:772
25099 #, fuzzy, gcc-internal-format
25100 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
25101 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
25102 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
25104 #: trans-mem.c:784
25105 #, fuzzy, gcc-internal-format
25106 #| msgid "Place each function into its own section"
25107 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
25108 msgstr "Tempatkan setiap fungsi kedalam daerahnya masing-masing"
25110 #: trans-mem.c:787
25111 #, gcc-internal-format
25112 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
25113 msgstr ""
25115 #: trans-mem.c:794
25116 #, fuzzy, gcc-internal-format
25117 #| msgid "pointer to a function used in subtraction"
25118 msgid "outer transaction in transaction"
25119 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam pengurangan"
25121 #: trans-mem.c:797
25122 #, gcc-internal-format
25123 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
25124 msgstr ""
25126 #: trans-mem.c:801
25127 #, gcc-internal-format
25128 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
25129 msgstr ""
25131 #: trans-mem.c:4439
25132 #, fuzzy, gcc-internal-format
25133 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
25134 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
25135 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
25137 #: tree-cfg.c:343
25138 #, gcc-internal-format
25139 msgid "ignoring loop annotation"
25140 msgstr ""
25142 #: tree-cfg.c:2833
25143 #, gcc-internal-format
25144 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
25145 msgstr "konstanta tidak dihitung ketika ADDR_EXPR berubah"
25147 #: tree-cfg.c:2838
25148 #, gcc-internal-format
25149 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
25150 msgstr "efek samping tidak diperhitungkan ketika ADDR_EXPR berubah"
25152 #: tree-cfg.c:2849
25153 #, gcc-internal-format
25154 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
25155 msgstr ""
25157 #: tree-cfg.c:2878
25158 #, gcc-internal-format
25159 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
25160 msgstr "SSA nama dalam daftar bebas tetapi tetap direferensikan"
25162 #: tree-cfg.c:2893
25163 #, fuzzy, gcc-internal-format
25164 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
25165 msgid "Local declaration from a different function"
25166 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
25168 #: tree-cfg.c:2900 tree-cfg.c:4316
25169 #, gcc-internal-format
25170 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
25171 msgstr ""
25173 #: tree-cfg.c:2908
25174 #, fuzzy, gcc-internal-format
25175 #| msgid "invalid operand to %%R"
25176 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
25177 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
25179 #: tree-cfg.c:2914
25180 #, fuzzy, gcc-internal-format
25181 #| msgid "invalid operand to %%R"
25182 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
25183 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
25185 #: tree-cfg.c:2932
25186 #, gcc-internal-format
25187 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
25188 msgstr "ASSERT_EXPR dengan sebuah kondisi always-false"
25190 #: tree-cfg.c:2938
25191 #, fuzzy, gcc-internal-format
25192 #| msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples."
25193 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
25194 msgstr "MODIFY_EXPR tidak terduga ketika memiliki tuples."
25196 #: tree-cfg.c:2965 tree-ssa.c:982
25197 #, gcc-internal-format
25198 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
25199 msgstr "alamat diambil, tetapi bit ADDRESSABLE tidak diset"
25201 #: tree-cfg.c:2976
25202 #, gcc-internal-format
25203 msgid "non-integral used in condition"
25204 msgstr "bukan integral digunakan dalam kondisi"
25206 #: tree-cfg.c:2981
25207 #, gcc-internal-format
25208 msgid "invalid conditional operand"
25209 msgstr "kondisional operan tidak valid"
25211 #: tree-cfg.c:3004
25212 #, gcc-internal-format
25213 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
25214 msgstr ""
25216 #: tree-cfg.c:3016
25217 #, gcc-internal-format
25218 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
25219 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
25221 #: tree-cfg.c:3023
25222 #, gcc-internal-format
25223 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
25224 msgstr "tipe ketepatan hasil integral tidak cocok dengan ukuran field dari BIT_FIELD_REF"
25226 #: tree-cfg.c:3032
25227 #, fuzzy, gcc-internal-format
25228 #| msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
25229 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
25230 msgstr "mode ketepatan dari hasil bukan integral tidak cocok dengan ukuran field dari BIT_FIELD_REF"
25232 #: tree-cfg.c:3040
25233 #, fuzzy, gcc-internal-format
25234 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
25235 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
25236 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
25238 #: tree-cfg.c:3073
25239 #, gcc-internal-format
25240 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
25241 msgstr ""
25243 #: tree-cfg.c:3083
25244 #, gcc-internal-format
25245 msgid "invalid reference prefix"
25246 msgstr "awalan referensi tidak valid"
25248 #: tree-cfg.c:3095
25249 #, gcc-internal-format
25250 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
25251 msgstr "operan ke plus/minus tidak valid, tipe adalah sebuah penunjuk"
25253 #: tree-cfg.c:3106
25254 #, gcc-internal-format
25255 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
25256 msgstr "operan ke penunjuk plus tidak valid, operan pertama bukan sebuah penunjuk"
25258 #: tree-cfg.c:3112
25259 #, fuzzy, gcc-internal-format
25260 #| msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
25261 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
25262 msgstr "operan ke penunjuk plus tidak valid, operan kedua bukan sebuah integer dengan tipe dari sizetype."
25264 #: tree-cfg.c:3163
25265 #, gcc-internal-format
25266 msgid "invalid CASE_CHAIN"
25267 msgstr ""
25269 #: tree-cfg.c:3191
25270 #, gcc-internal-format
25271 msgid "invalid expression for min lvalue"
25272 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
25274 #: tree-cfg.c:3202
25275 #, gcc-internal-format
25276 msgid "invalid operand in indirect reference"
25277 msgstr "operan tidak valid dalam referensi tidak langsung"
25279 #: tree-cfg.c:3231
25280 #, gcc-internal-format
25281 msgid "invalid operands to array reference"
25282 msgstr "operan tidak valid untuk referensi array"
25284 #: tree-cfg.c:3242
25285 #, gcc-internal-format
25286 msgid "type mismatch in array reference"
25287 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi array"
25289 #: tree-cfg.c:3251
25290 #, gcc-internal-format
25291 msgid "type mismatch in array range reference"
25292 msgstr "tipe tidak cocok dalam jangkauan referensi array"
25294 #: tree-cfg.c:3262
25295 #, gcc-internal-format
25296 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
25297 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi real/imagpart"
25299 #: tree-cfg.c:3272
25300 #, gcc-internal-format
25301 msgid "type mismatch in component reference"
25302 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi komponen"
25304 #: tree-cfg.c:3289
25305 #, gcc-internal-format
25306 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
25307 msgstr ""
25309 #: tree-cfg.c:3296
25310 #, fuzzy, gcc-internal-format
25311 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
25312 msgid "conversion of register to a different size"
25313 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
25315 #: tree-cfg.c:3311
25316 #, fuzzy, gcc-internal-format
25317 #| msgid "invalid operand to %%R"
25318 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
25319 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
25321 #: tree-cfg.c:3318
25322 #, fuzzy, gcc-internal-format
25323 #| msgid "invalid shift operand"
25324 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
25325 msgstr "operan shift tidak valid"
25327 #: tree-cfg.c:3328
25328 #, fuzzy, gcc-internal-format
25329 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
25330 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
25331 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
25333 #: tree-cfg.c:3335
25334 #, fuzzy, gcc-internal-format
25335 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
25336 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
25337 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
25339 #: tree-cfg.c:3389
25340 #, gcc-internal-format
25341 msgid "gimple call has two targets"
25342 msgstr ""
25344 #: tree-cfg.c:3403
25345 #, gcc-internal-format
25346 msgid "gimple call has no target"
25347 msgstr ""
25349 #: tree-cfg.c:3410
25350 #, fuzzy, gcc-internal-format
25351 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
25352 msgid "invalid function in gimple call"
25353 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
25355 #: tree-cfg.c:3420
25356 #, gcc-internal-format
25357 msgid "non-function in gimple call"
25358 msgstr "bukan fungsi dalam panggilan gimple"
25360 #: tree-cfg.c:3431
25361 #, gcc-internal-format
25362 msgid "invalid pure const state for function"
25363 msgstr "pure const state tidak valid untuk fungsi"
25365 #: tree-cfg.c:3440
25366 #, gcc-internal-format
25367 msgid "invalid LHS in gimple call"
25368 msgstr "LHS tidak valid dalam panggilan gimple"
25370 #: tree-cfg.c:3448
25371 #, gcc-internal-format
25372 msgid "LHS in noreturn call"
25373 msgstr ""
25375 #: tree-cfg.c:3464
25376 #, gcc-internal-format
25377 msgid "invalid conversion in gimple call"
25378 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
25380 #: tree-cfg.c:3473
25381 #, fuzzy, gcc-internal-format
25382 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
25383 msgid "invalid static chain in gimple call"
25384 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
25386 #: tree-cfg.c:3484
25387 #, gcc-internal-format
25388 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
25389 msgstr ""
25391 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
25392 #. undefined behavior sanitizer.  Front-ends do check users do not
25393 #. call them that way but we also produce calls to
25394 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
25395 #. out a call cannot happen in a legal program.  In such cases,
25396 #. we must make sure arguments are stripped off.
25397 #: tree-cfg.c:3502
25398 #, fuzzy, gcc-internal-format
25399 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
25400 msgid "__builtin_unreachable or __builtin_trap call with arguments"
25401 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
25403 #: tree-cfg.c:3525
25404 #, fuzzy, gcc-internal-format
25405 #| msgid "invalid LHS in gimple call"
25406 msgid "invalid argument to gimple call"
25407 msgstr "LHS tidak valid dalam panggilan gimple"
25409 #: tree-cfg.c:3545
25410 #, gcc-internal-format
25411 msgid "invalid operands in gimple comparison"
25412 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
25414 #: tree-cfg.c:3561
25415 #, fuzzy, gcc-internal-format
25416 #| msgid "type mismatch in comparison expression"
25417 msgid "mismatching comparison operand types"
25418 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi perbandingan"
25420 #: tree-cfg.c:3578
25421 #, gcc-internal-format
25422 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
25423 msgstr ""
25425 #: tree-cfg.c:3593
25426 #, fuzzy, gcc-internal-format
25427 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
25428 msgid "non-vector operands in vector comparison"
25429 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
25431 #: tree-cfg.c:3601
25432 #, fuzzy, gcc-internal-format
25433 #| msgid "invalid operands in comparison expression"
25434 msgid "invalid vector comparison resulting type"
25435 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi perbandingan"
25437 #: tree-cfg.c:3608
25438 #, fuzzy, gcc-internal-format
25439 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
25440 msgid "bogus comparison result type"
25441 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
25443 #: tree-cfg.c:3630
25444 #, gcc-internal-format
25445 msgid "non-register as LHS of unary operation"
25446 msgstr "bukan register seperti RHS dari operasi unary"
25448 #: tree-cfg.c:3636
25449 #, gcc-internal-format
25450 msgid "invalid operand in unary operation"
25451 msgstr "operan tidak valid dalam operasi unari"
25453 #: tree-cfg.c:3668
25454 #, gcc-internal-format
25455 msgid "invalid types in nop conversion"
25456 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi nop"
25458 #: tree-cfg.c:3683
25459 #, fuzzy, gcc-internal-format
25460 #| msgid "invalid types in nop conversion"
25461 msgid "invalid types in address space conversion"
25462 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi nop"
25464 #: tree-cfg.c:3697
25465 #, gcc-internal-format
25466 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
25467 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi titik tetap"
25469 #: tree-cfg.c:3712
25470 #, gcc-internal-format
25471 msgid "invalid types in conversion to floating point"
25472 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi ke titik pecahan"
25474 #: tree-cfg.c:3727
25475 #, gcc-internal-format
25476 msgid "invalid types in conversion to integer"
25477 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi ke integer"
25479 #: tree-cfg.c:3741
25480 #, gcc-internal-format
25481 msgid "reduction should convert from vector to element type"
25482 msgstr ""
25484 #: tree-cfg.c:3769
25485 #, gcc-internal-format
25486 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
25487 msgstr "konversi bukan trivial dalam operasi unari"
25489 #: tree-cfg.c:3794
25490 #, gcc-internal-format
25491 msgid "non-register as LHS of binary operation"
25492 msgstr "bukan register seperti LHS dari operasi binari"
25494 #: tree-cfg.c:3801
25495 #, gcc-internal-format
25496 msgid "invalid operands in binary operation"
25497 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
25499 #: tree-cfg.c:3816
25500 #, gcc-internal-format
25501 msgid "type mismatch in complex expression"
25502 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kompleks"
25504 #: tree-cfg.c:3845
25505 #, gcc-internal-format
25506 msgid "type mismatch in shift expression"
25507 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi shift"
25509 #: tree-cfg.c:3862 tree-cfg.c:3883
25510 #, fuzzy, gcc-internal-format
25511 #| msgid "type mismatch in vector shift expression"
25512 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
25513 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi vektor shift"
25515 #: tree-cfg.c:3904
25516 #, fuzzy, gcc-internal-format
25517 #| msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
25518 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
25519 msgstr "operan (penunjuk) tidak valid ke plus/minus"
25521 #: tree-cfg.c:3915
25522 #, gcc-internal-format
25523 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
25524 msgstr "operan (penunjuk) tidak valid ke plus/minus"
25526 #: tree-cfg.c:3929
25527 #, gcc-internal-format
25528 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
25529 msgstr "tipe tidak cocok dalam penunjuk plus ekspresi"
25531 #: tree-cfg.c:4009
25532 #, gcc-internal-format
25533 msgid "type mismatch in binary expression"
25534 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi binary"
25536 #: tree-cfg.c:4037
25537 #, fuzzy, gcc-internal-format
25538 #| msgid "non-register as LHS of unary operation"
25539 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
25540 msgstr "bukan register seperti RHS dari operasi unary"
25542 #: tree-cfg.c:4046
25543 #, fuzzy, gcc-internal-format
25544 #| msgid "invalid operands in binary operation"
25545 msgid "invalid operands in ternary operation"
25546 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
25548 #: tree-cfg.c:4062
25549 #, fuzzy, gcc-internal-format
25550 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25551 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
25552 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
25554 #: tree-cfg.c:4076
25555 #, fuzzy, gcc-internal-format
25556 #| msgid "type mismatch in complex expression"
25557 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
25558 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kompleks"
25560 #: tree-cfg.c:4090
25561 #, gcc-internal-format
25562 msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
25563 msgstr ""
25565 #: tree-cfg.c:4102 c/c-typeck.c:5141
25566 #, gcc-internal-format
25567 msgid "type mismatch in conditional expression"
25568 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
25570 #: tree-cfg.c:4114
25571 #, fuzzy, gcc-internal-format
25572 #| msgid "type mismatch in vector shift expression"
25573 msgid "type mismatch in vector permute expression"
25574 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi vektor shift"
25576 #: tree-cfg.c:4126
25577 #, fuzzy, gcc-internal-format
25578 #| msgid "expected integer expression"
25579 msgid "vector types expected in vector permute expression"
25580 msgstr "diduga ekspresi integer"
25582 #: tree-cfg.c:4140
25583 #, gcc-internal-format
25584 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
25585 msgstr ""
25587 #: tree-cfg.c:4153
25588 #, fuzzy, gcc-internal-format
25589 #| msgid "invalid operands in truth expression"
25590 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
25591 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi kebenaran"
25593 #: tree-cfg.c:4169
25594 #, fuzzy, gcc-internal-format
25595 #| msgid "type mismatch in address expression"
25596 msgid "type mismatch in sad expression"
25597 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi alamat"
25599 #: tree-cfg.c:4181
25600 #, fuzzy, gcc-internal-format
25601 #| msgid "expected integer expression"
25602 msgid "vector types expected in sad expression"
25603 msgstr "diduga ekspresi integer"
25605 #: tree-cfg.c:4194
25606 #, gcc-internal-format
25607 msgid "type mismatch in BIT_INSERT_EXPR"
25608 msgstr ""
25610 #: tree-cfg.c:4204
25611 #, gcc-internal-format
25612 msgid "not allowed type combination in BIT_INSERT_EXPR"
25613 msgstr ""
25615 #: tree-cfg.c:4212
25616 #, fuzzy, gcc-internal-format
25617 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
25618 msgid "invalid position or size in BIT_INSERT_EXPR"
25619 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
25621 #: tree-cfg.c:4222
25622 #, gcc-internal-format
25623 msgid "insertion out of range in BIT_INSERT_EXPR"
25624 msgstr ""
25626 #: tree-cfg.c:4232
25627 #, gcc-internal-format
25628 msgid "vector insertion not at element boundary"
25629 msgstr ""
25631 #: tree-cfg.c:4264
25632 #, gcc-internal-format
25633 msgid "non-trivial conversion at assignment"
25634 msgstr "konversi bukan trivial di penempatan"
25636 #: tree-cfg.c:4273
25637 #, gcc-internal-format
25638 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
25639 msgstr ""
25641 #: tree-cfg.c:4291
25642 #, gcc-internal-format
25643 msgid "invalid operand in unary expression"
25644 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
25646 #: tree-cfg.c:4305
25647 #, gcc-internal-format
25648 msgid "type mismatch in address expression"
25649 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi alamat"
25651 #: tree-cfg.c:4331 tree-cfg.c:4357
25652 #, gcc-internal-format
25653 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
25654 msgstr "rhs tidak valid untuk penyimpanan memori gimple"
25656 #: tree-cfg.c:4391 tree-cfg.c:4409 tree-cfg.c:4423
25657 #, gcc-internal-format
25658 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
25659 msgstr ""
25661 #: tree-cfg.c:4400 tree-cfg.c:4416
25662 #, gcc-internal-format
25663 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
25664 msgstr ""
25666 #: tree-cfg.c:4432
25667 #, gcc-internal-format
25668 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
25669 msgstr ""
25671 #: tree-cfg.c:4438
25672 #, fuzzy, gcc-internal-format
25673 #| msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
25674 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
25675 msgstr "argumen PHI bukan sebuah nilai GIMPLE"
25677 #: tree-cfg.c:4446
25678 #, gcc-internal-format
25679 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
25680 msgstr ""
25682 #: tree-cfg.c:4505
25683 #, gcc-internal-format
25684 msgid "invalid operand in return statement"
25685 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
25687 #: tree-cfg.c:4520 c/gimple-parser.c:1562
25688 #, gcc-internal-format
25689 msgid "invalid conversion in return statement"
25690 msgstr "konversi tidak valid dalam pernyataan return"
25692 #: tree-cfg.c:4544
25693 #, gcc-internal-format
25694 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
25695 msgstr "tujuan goto bukan sebuah label ataupun sebuah penunjuk"
25697 #: tree-cfg.c:4563
25698 #, gcc-internal-format
25699 msgid "invalid operand to switch statement"
25700 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
25702 #: tree-cfg.c:4571
25703 #, fuzzy, gcc-internal-format
25704 #| msgid "invalid operand to switch statement"
25705 msgid "non-integral type switch statement"
25706 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
25708 #: tree-cfg.c:4579
25709 #, fuzzy, gcc-internal-format
25710 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
25711 msgid "invalid default case label in switch statement"
25712 msgstr "%<default%> label tidak dalam sebuah pernyataan switch"
25714 #: tree-cfg.c:4591
25715 #, fuzzy, gcc-internal-format
25716 #| msgid "case label not within a switch statement"
25717 msgid "invalid case label in switch statement"
25718 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
25720 #: tree-cfg.c:4598
25721 #, fuzzy, gcc-internal-format
25722 #| msgid "invalid operand to switch statement"
25723 msgid "invalid case range in switch statement"
25724 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
25726 #: tree-cfg.c:4608
25727 #, fuzzy, gcc-internal-format
25728 #| msgid "case label not within a switch statement"
25729 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
25730 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
25732 #: tree-cfg.c:4618
25733 #, fuzzy, gcc-internal-format
25734 #| msgid "case label not within a switch statement"
25735 msgid "type precision mismatch in switch statement"
25736 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
25738 #: tree-cfg.c:4627
25739 #, fuzzy, gcc-internal-format
25740 #| msgid "case label not within a switch statement"
25741 msgid "case labels not sorted in switch statement"
25742 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
25744 #: tree-cfg.c:4670
25745 #, gcc-internal-format
25746 msgid "label's context is not the current function decl"
25747 msgstr ""
25749 #: tree-cfg.c:4679
25750 #, fuzzy, gcc-internal-format
25751 #| msgid "incorrect entry in label_to_block_map.\n"
25752 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
25753 msgstr "masukan tidak benar dalam label_to_block_map.\n"
25755 #: tree-cfg.c:4689
25756 #, fuzzy, gcc-internal-format
25757 #| msgid "format string has invalid operand number"
25758 msgid "incorrect setting of landing pad number"
25759 msgstr "string format memiliki jumlah operan yang tidak valid"
25761 #: tree-cfg.c:4705
25762 #, fuzzy, gcc-internal-format
25763 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
25764 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
25765 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
25767 #: tree-cfg.c:4713
25768 #, fuzzy, gcc-internal-format
25769 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
25770 msgid "invalid labels in gimple cond"
25771 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
25773 #: tree-cfg.c:4796 tree-cfg.c:4805
25774 #, fuzzy, gcc-internal-format
25775 #| msgid "Invalid PHI result"
25776 msgid "invalid PHI result"
25777 msgstr "Hasil PHI tidak valid"
25779 #: tree-cfg.c:4815
25780 #, gcc-internal-format
25781 msgid "missing PHI def"
25782 msgstr "hilang definisi PHI"
25784 #: tree-cfg.c:4829
25785 #, fuzzy, gcc-internal-format
25786 #| msgid "Invalid PHI argument"
25787 msgid "invalid PHI argument"
25788 msgstr "argumen PHI tidak valid"
25790 #: tree-cfg.c:4836
25791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25792 #| msgid "Incompatible types in PHI argument"
25793 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
25794 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam argumen PHI"
25796 #: tree-cfg.c:4934 tree-cfg.c:5266
25797 #, gcc-internal-format
25798 msgid "verify_gimple failed"
25799 msgstr "verify_gimple gagal"
25801 #: tree-cfg.c:4994
25802 #, fuzzy, gcc-internal-format
25803 #| msgid "Dead STMT in EH table"
25804 msgid "dead STMT in EH table"
25805 msgstr "STMT dalam tabel EH mati"
25807 #: tree-cfg.c:5010
25808 #, gcc-internal-format
25809 msgid "location references block not in block tree"
25810 msgstr ""
25812 #: tree-cfg.c:5132
25813 #, gcc-internal-format
25814 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
25815 msgstr "gimple_bb (phi) diset ke blok dasar salah"
25817 #: tree-cfg.c:5141
25818 #, fuzzy, gcc-internal-format
25819 #| msgid "from this location"
25820 msgid "PHI node with location"
25821 msgstr "dari lokasi ini"
25823 #: tree-cfg.c:5152 tree-cfg.c:5201
25824 #, gcc-internal-format
25825 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
25826 msgstr "pembagian tidak benar dari titik pohon"
25828 #: tree-cfg.c:5160
25829 #, gcc-internal-format
25830 msgid "virtual PHI with argument locations"
25831 msgstr ""
25833 #: tree-cfg.c:5189
25834 #, gcc-internal-format
25835 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
25836 msgstr "gimple_bb (stmt) diset ke blok dasar yang salah"
25838 #: tree-cfg.c:5225
25839 #, gcc-internal-format
25840 msgid "in statement"
25841 msgstr "dalam pernyataan"
25843 #: tree-cfg.c:5242
25844 #, gcc-internal-format
25845 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
25846 msgstr "pernyataan ditandai untuk throw, tetapi tidak"
25848 #: tree-cfg.c:5248
25849 #, gcc-internal-format
25850 msgid "statement marked for throw in middle of block"
25851 msgstr "pernyataan ditandai untuk throw di tengah dari blok"
25853 #: tree-cfg.c:5288
25854 #, gcc-internal-format
25855 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
25856 msgstr "ENTRY_BLOCK memiliki IL diasosiasikan dengannya"
25858 #: tree-cfg.c:5295
25859 #, gcc-internal-format
25860 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
25861 msgstr "EXIT_BLOCK memiliki IL diasosiasikan dengannya"
25863 #: tree-cfg.c:5302
25864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25865 msgid "fallthru to exit from bb %d"
25866 msgstr "fallthru ke keluar dari bb %d"
25868 #: tree-cfg.c:5326
25869 #, gcc-internal-format
25870 msgid "nonlocal label "
25871 msgstr "bukan lokal label "
25873 #: tree-cfg.c:5335
25874 #, gcc-internal-format
25875 msgid "EH landing pad label "
25876 msgstr ""
25878 #: tree-cfg.c:5344 tree-cfg.c:5353 tree-cfg.c:5378
25879 #, gcc-internal-format
25880 msgid "label "
25881 msgstr "label "
25883 #: tree-cfg.c:5368
25884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25885 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
25886 msgstr "kontrol aliran di tengah dari blok dasar %d"
25888 #: tree-cfg.c:5401
25889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25890 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
25891 msgstr "fallthry edge setelah sebuah pernyataan kontrol dalam bb %d"
25893 #: tree-cfg.c:5414
25894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25895 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
25896 msgstr "benar/salah edge setelah sebuah bukan-COND_COND dalam bb %d"
25898 #: tree-cfg.c:5437 tree-cfg.c:5459 tree-cfg.c:5476 tree-cfg.c:5546
25899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25900 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
25901 msgstr "tanda edge keluar salah diakhir dari bb %d"
25903 #: tree-cfg.c:5447
25904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25905 msgid "explicit goto at end of bb %d"
25906 msgstr "eksplisit goto di akhir dari bb %d"
25908 #: tree-cfg.c:5481
25909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25910 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
25911 msgstr "return edge tidak menunjuk ke akhir dalam bb %d"
25913 #: tree-cfg.c:5512
25914 #, gcc-internal-format
25915 msgid "found default case not at the start of case vector"
25916 msgstr "ditemukan case baku bukan diawal dari case vektor"
25918 #: tree-cfg.c:5520
25919 #, gcc-internal-format
25920 msgid "case labels not sorted: "
25921 msgstr "case label tidak diurutkan: "
25923 #: tree-cfg.c:5537
25924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25925 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
25926 msgstr "kelebihan outgoing edge %d->%d"
25928 #: tree-cfg.c:5560
25929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25930 msgid "missing edge %i->%i"
25931 msgstr "hilang edge %i->%i"
25933 #: tree-cfg.c:8890
25934 #, fuzzy, gcc-internal-format
25935 #| msgid "%H%<noreturn%> function does return"
25936 msgid "%<noreturn%> function does return"
25937 msgstr "%H%<noreturn%> fungsi tidak kembali"
25939 #: tree-cfg.c:8911
25940 #, gcc-internal-format
25941 msgid "control reaches end of non-void function"
25942 msgstr "kontrol mencapai akhir dari fungsi bukan void"
25944 #: tree-cfg.c:8977 cp/cvt.c:1016
25945 #, fuzzy, gcc-internal-format
25946 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
25947 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
25948 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
25950 #: tree-cfg.c:8982 cp/cvt.c:1023
25951 #, fuzzy, gcc-internal-format
25952 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
25953 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
25954 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari fungsi yang dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
25956 #: tree-chkp-opt.c:720
25957 #, gcc-internal-format
25958 msgid "memory access check always fail"
25959 msgstr ""
25961 #: tree-chkp.c:1996
25962 #, gcc-internal-format
25963 msgid "-fcheck-pointer-bounds requires %qs name for internal usage"
25964 msgstr ""
25966 #: tree-chkp.c:2774
25967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25968 msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
25969 msgstr ""
25971 #: tree-chkp.c:2862
25972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25973 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
25974 msgstr ""
25976 #: tree-chkp.c:2905
25977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25978 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
25979 msgstr ""
25981 #: tree-chkp.c:3595
25982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25983 msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
25984 msgstr ""
25986 #: tree-chkp.c:3750
25987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25988 msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
25989 msgstr ""
25991 #: tree-chkp.c:3761
25992 #, gcc-internal-format
25993 msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
25994 msgstr ""
25996 #: tree-chkp.c:3877
25997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25998 msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
25999 msgstr ""
26001 #: tree-diagnostic.c:202
26002 #, fuzzy, gcc-internal-format
26003 #| msgid "redefinition of %q+D"
26004 msgid "in definition of macro %qs"
26005 msgstr "redefinisi dari %q+D"
26007 #: tree-diagnostic.c:219
26008 #, gcc-internal-format
26009 msgid "in expansion of macro %qs"
26010 msgstr ""
26012 #: tree-eh.c:4669
26013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26014 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
26015 msgid "BB %i has multiple EH edges"
26016 msgstr "BB %i tidak dapat throw tetapi memiliki EH edges"
26018 #: tree-eh.c:4681
26019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26020 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
26021 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
26022 msgstr "BB %i tidak dapat throw tetapi memiliki EH edges"
26024 #: tree-eh.c:4689
26025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26026 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
26027 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
26028 msgstr "BB %i pernyataan terakhir memiliki daerah set tidak benar"
26030 #: tree-eh.c:4695
26031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26032 msgid "BB %i is missing an EH edge"
26033 msgstr ""
26035 #: tree-eh.c:4701
26036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26037 #| msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
26038 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
26039 msgstr "EH edge %i->%i tidak diperlukan"
26041 #: tree-eh.c:4735 tree-eh.c:4754
26042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26043 msgid "BB %i is missing an edge"
26044 msgstr ""
26046 #: tree-eh.c:4771
26047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26048 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
26049 msgid "BB %i too many fallthru edges"
26050 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
26052 #: tree-eh.c:4780
26053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26054 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
26055 msgid "BB %i has incorrect edge"
26056 msgstr "BB %i pernyataan terakhir memiliki daerah set tidak benar"
26058 #: tree-eh.c:4786
26059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26060 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
26061 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
26062 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
26064 #: tree-inline.c:3553
26065 #, fuzzy, gcc-internal-format
26066 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
26067 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
26068 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menerima sebuah goto bukan lokal"
26070 #: tree-inline.c:3560
26071 #, fuzzy, gcc-internal-format
26072 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it saves address of local label in a static variable"
26073 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
26074 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menyimpan alamat dari label lokal dalam sebuah variabel statis"
26076 #: tree-inline.c:3600
26077 #, gcc-internal-format
26078 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
26079 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat terinline karena ini menggunakan alloca (override menggunaka always_inline atribut)"
26081 #: tree-inline.c:3614
26082 #, gcc-internal-format
26083 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
26084 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan setjmp"
26086 #: tree-inline.c:3628
26087 #, gcc-internal-format
26088 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
26089 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan daftar argumen variabel"
26091 #: tree-inline.c:3640
26092 #, gcc-internal-format
26093 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
26094 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan penanganan setjmp-longjmp exception"
26096 #: tree-inline.c:3648
26097 #, gcc-internal-format
26098 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
26099 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan goto tidak lokal"
26101 #: tree-inline.c:3660
26102 #, gcc-internal-format
26103 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
26104 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan __builtin_return atau __builtin_apply_args"
26106 #: tree-inline.c:3680
26107 #, gcc-internal-format
26108 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
26109 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini berisi sebuah goto yang dihitung"
26111 #: tree-inline.c:3781
26112 #, gcc-internal-format
26113 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
26114 msgstr "fungsi %q+F tidak akan inline karena ini ditekan menggunakan -fno-inline"
26116 #: tree-inline.c:3789
26117 #, gcc-internal-format
26118 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
26119 msgstr "fungsi %q+F tidak akan inline karena ini menggunakan atribut yang konflik dengan inline"
26121 #: tree-inline.c:4460
26122 #, fuzzy, gcc-internal-format
26123 #| msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
26124 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
26125 msgstr "inlining gagal dalam panggilan ke %q+F: %s"
26127 #: tree-inline.c:4463 tree-inline.c:4483
26128 #, gcc-internal-format
26129 msgid "called from here"
26130 msgstr "dipanggil dari sini"
26132 #: tree-inline.c:4466 tree-inline.c:4486
26133 #, fuzzy, gcc-internal-format
26134 #| msgid "from this location"
26135 msgid "called from this function"
26136 msgstr "dari lokasi ini"
26138 #: tree-inline.c:4479
26139 #, gcc-internal-format
26140 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
26141 msgstr "inlining gagal dalam panggilan ke %q+F: %s"
26143 #: tree-into-ssa.c:3287
26144 #, gcc-internal-format
26145 msgid "statement uses released SSA name:"
26146 msgstr ""
26148 #: tree-into-ssa.c:3299
26149 #, gcc-internal-format
26150 msgid "cannot update SSA form"
26151 msgstr ""
26153 #: tree-into-ssa.c:3390 tree-outof-ssa.c:824 tree-outof-ssa.c:883
26154 #: tree-ssa-coalesce.c:1010
26155 #, gcc-internal-format
26156 msgid "SSA corruption"
26157 msgstr "korupsi SSA"
26159 #: tree-profile.c:602
26160 #, gcc-internal-format
26161 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
26162 msgstr ""
26164 #: tree-ssa-ccp.c:3422
26165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26166 msgid "argument %u null where non-null expected"
26167 msgstr ""
26169 #: tree-ssa-ccp.c:3427
26170 #, fuzzy, gcc-internal-format
26171 #| msgid "invalid argument to built-in function"
26172 msgid "in a call to built-in function %qD"
26173 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
26175 #: tree-ssa-ccp.c:3431
26176 #, fuzzy, gcc-internal-format
26177 #| msgid "inline function %q+D declared but never defined"
26178 msgid "in a call to function %qD declared here"
26179 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
26181 #: tree-ssa-loop-niter.c:2367
26182 #, fuzzy, gcc-internal-format
26183 #| msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
26184 msgid "missed loop optimization, the loop counter may overflow"
26185 msgstr "tidak dapat mengoptimisasi loop, pertemuan loop mungkin overflow"
26187 #: tree-ssa-loop-niter.c:2964
26188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26189 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
26190 msgstr ""
26192 #: tree-ssa-loop-niter.c:2965
26193 #, fuzzy, gcc-internal-format
26194 #| msgid "within this context"
26195 msgid "within this loop"
26196 msgstr "dalam konteks ini"
26198 #: tree-ssa-loop-prefetch.c:2045
26199 #, gcc-internal-format
26200 msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
26201 msgstr ""
26203 #: tree-ssa-operands.c:975
26204 #, gcc-internal-format
26205 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
26206 msgstr ""
26208 #: tree-ssa-operands.c:982
26209 #, fuzzy, gcc-internal-format
26210 #| msgid "invalid operand in return statement"
26211 msgid "virtual def operand missing for stmt"
26212 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
26214 #: tree-ssa-operands.c:992
26215 #, gcc-internal-format
26216 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
26217 msgstr ""
26219 #: tree-ssa-operands.c:999
26220 #, gcc-internal-format
26221 msgid "virtual use operand missing for stmt"
26222 msgstr ""
26224 #: tree-ssa-operands.c:1016
26225 #, gcc-internal-format
26226 msgid "excess use operand for stmt"
26227 msgstr ""
26229 #: tree-ssa-operands.c:1026
26230 #, fuzzy, gcc-internal-format
26231 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
26232 msgid "use operand missing for stmt"
26233 msgstr "nomor operan hilang setelah %%-letter"
26235 #: tree-ssa-operands.c:1033
26236 #, gcc-internal-format
26237 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
26238 msgstr ""
26240 #: tree-ssa-uninit.c:190 varasm.c:328
26241 #, fuzzy, gcc-internal-format
26242 #| msgid "%J%qD was declared here"
26243 msgid "%qD was declared here"
26244 msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
26246 #: tree-ssa-uninit.c:258
26247 #, gcc-internal-format
26248 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
26249 msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
26251 #: tree-ssa-uninit.c:263 tree-ssa-uninit.c:2541
26252 #, gcc-internal-format
26253 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
26254 msgstr "%qD mungkin digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
26256 #: tree-ssa-uninit.c:330
26257 #, fuzzy, gcc-internal-format
26258 #| msgid "%qD is used uninitialized in this function"
26259 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
26260 msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
26262 #: tree-ssa-uninit.c:340
26263 #, fuzzy, gcc-internal-format
26264 #| msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
26265 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
26266 msgstr "%qD mungkin digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
26268 #: tree-ssa.c:642
26269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26270 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
26271 msgstr ""
26273 #: tree-ssa.c:656 tree-ssa.c:685
26274 #, fuzzy, gcc-internal-format
26275 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
26276 msgid "virtual definition is not an SSA name"
26277 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
26279 #: tree-ssa.c:672
26280 #, gcc-internal-format
26281 msgid "stmt with wrong VUSE"
26282 msgstr ""
26284 #: tree-ssa.c:702
26285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26286 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
26287 msgstr ""
26289 #: tree-ssa.c:728
26290 #, gcc-internal-format
26291 msgid "expected an SSA_NAME object"
26292 msgstr "diduga sebuah objek SSA_NAME"
26294 #: tree-ssa.c:734
26295 #, gcc-internal-format
26296 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
26297 msgstr "ditemukan sebuah SSA_NAME yang telah dikeluarkan kedalam free pool"
26299 #: tree-ssa.c:741
26300 #, gcc-internal-format
26301 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
26302 msgstr "tipe tidak cocok diantara sebuah SSA_NAME dan simbolnya"
26304 #: tree-ssa.c:747
26305 #, gcc-internal-format
26306 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
26307 msgstr "ditemukan sebuah definisi virtual untuk register GIMPLE"
26309 #: tree-ssa.c:753
26310 #, gcc-internal-format
26311 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
26312 msgstr ""
26314 #: tree-ssa.c:759
26315 #, gcc-internal-format
26316 msgid "found a real definition for a non-register"
26317 msgstr "ditemukan sebuah definisi real untuk sebuah bukan-register"
26319 #: tree-ssa.c:766
26320 #, gcc-internal-format
26321 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
26322 msgstr "ditemukan sebuah nama baku dengan pernyataan definisi yang tidak kosong"
26324 #: tree-ssa.c:796
26325 #, gcc-internal-format
26326 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
26327 msgstr ""
26329 #: tree-ssa.c:802
26330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26331 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
26332 msgstr "SSA_NAME dibuat dalam dua blok berbeda %i dan %i"
26334 #: tree-ssa.c:811 tree-ssa.c:1145
26335 #, gcc-internal-format
26336 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
26337 msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT salah"
26339 #: tree-ssa.c:863
26340 #, gcc-internal-format
26341 msgid "missing definition"
26342 msgstr "hilang definisi"
26344 #: tree-ssa.c:869
26345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26346 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
26347 msgstr "definisi dalam blok %i tidak mendominasi penggunaan dalam blok %i"
26349 #: tree-ssa.c:877
26350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26351 msgid "definition in block %i follows the use"
26352 msgstr "definisi dalam blok %i mengikuti penggunaannya"
26354 #: tree-ssa.c:884
26355 #, gcc-internal-format
26356 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
26357 msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI seharusnya diset"
26359 #: tree-ssa.c:892
26360 #, gcc-internal-format
26361 msgid "no immediate_use list"
26362 msgstr "tidak ada daftar immediate_use"
26364 #: tree-ssa.c:904
26365 #, gcc-internal-format
26366 msgid "wrong immediate use list"
26367 msgstr "daftar penggunaan langsung salah"
26369 #: tree-ssa.c:938
26370 #, gcc-internal-format
26371 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
26372 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
26374 #: tree-ssa.c:952
26375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26376 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
26377 msgstr "PHI argumen hilang untuk edge %d->%d"
26379 #: tree-ssa.c:961
26380 #, gcc-internal-format
26381 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
26382 msgstr "PHIR argumen bukan SSA_NAME, atau bukan varian"
26384 #: tree-ssa.c:989
26385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26386 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
26387 msgstr "ujung salah %d->%d untuk argumen PHI"
26389 #: tree-ssa.c:1064
26390 #, gcc-internal-format
26391 msgid "shared SSA name info"
26392 msgstr ""
26394 #: tree-ssa.c:1091
26395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26396 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
26397 msgstr "AUX penunjuk diinisialisasi untuk edge %d->%d"
26399 #: tree-ssa.c:1117
26400 #, gcc-internal-format
26401 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
26402 msgstr "stmt (%p) ditandai dimodifikasi setelah tahap optimisasi: "
26404 #: tree-ssa.c:1184
26405 #, gcc-internal-format
26406 msgid "verify_ssa failed"
26407 msgstr "verify_ssa gagal"
26409 #: tree-streamer-in.c:342
26410 #, gcc-internal-format
26411 msgid "machine independent builtin code out of range"
26412 msgstr ""
26414 #: tree-streamer-in.c:348
26415 #, fuzzy, gcc-internal-format
26416 #| msgid "target specific option mismatch"
26417 msgid "target specific builtin not available"
26418 msgstr "pilihan target spesifik tidak cocok"
26420 #: tree-vect-generic.c:265
26421 #, gcc-internal-format
26422 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
26423 msgstr ""
26425 #: tree-vect-generic.c:268
26426 #, gcc-internal-format
26427 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
26428 msgstr ""
26430 #: tree-vect-generic.c:319
26431 #, gcc-internal-format
26432 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
26433 msgstr ""
26435 #: tree-vect-generic.c:921
26436 #, gcc-internal-format
26437 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
26438 msgstr ""
26440 #: tree-vect-generic.c:1344
26441 #, gcc-internal-format
26442 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
26443 msgstr ""
26445 #: tree-vect-loop.c:3513
26446 #, gcc-internal-format
26447 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
26448 msgstr ""
26450 #: tree-vrp.c:6896 tree-vrp.c:6936 tree-vrp.c:7017
26451 #, fuzzy, gcc-internal-format
26452 #| msgid "%Harray subscript is above array bounds"
26453 msgid "array subscript is above array bounds"
26454 msgstr "%H array subscript diatas dari array bounds"
26456 #: tree-vrp.c:6920
26457 #, fuzzy, gcc-internal-format
26458 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
26459 msgid "array subscript is outside array bounds"
26460 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
26462 #: tree-vrp.c:6949 tree-vrp.c:7004
26463 #, fuzzy, gcc-internal-format
26464 #| msgid "%Harray subscript is below array bounds"
26465 msgid "array subscript is below array bounds"
26466 msgstr "%Harray subscrip dibawah dari array bounds"
26468 #: tree-vrp.c:7831
26469 #, gcc-internal-format
26470 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
26471 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhakan kondisi ke konstanta"
26473 #: tree-vrp.c:7837 tree-vrp.c:9998 tree-vrp.c:10042 tree-vrp.c:10105
26474 #, gcc-internal-format
26475 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
26476 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan kondisional"
26478 #: tree-vrp.c:7881
26479 #, gcc-internal-format
26480 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
26481 msgstr "perbandingan selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
26483 #: tree-vrp.c:7883
26484 #, gcc-internal-format
26485 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
26486 msgstr "perbandingan selalu benar karena jangkauan terbatas dari tipe data"
26488 #: tree-vrp.c:9597
26489 #, fuzzy, gcc-internal-format
26490 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
26491 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
26492 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
26494 #: tree-vrp.c:9663
26495 #, fuzzy, gcc-internal-format
26496 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
26497 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
26498 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
26500 #: tree-vrp.c:9714
26501 #, fuzzy, gcc-internal-format
26502 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
26503 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
26504 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
26506 #: tree.c:1832
26507 #, gcc-internal-format
26508 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
26509 msgstr ""
26511 #: tree.c:1834
26512 #, gcc-internal-format
26513 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
26514 msgstr ""
26516 #: tree.c:4835
26517 #, gcc-internal-format
26518 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
26519 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
26521 #: tree.c:6314
26522 #, gcc-internal-format
26523 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
26524 msgstr "%q+D telah dideklarasikan dengan atribut dllexport: dllimport diabaikan"
26526 #: tree.c:6326
26527 #, gcc-internal-format
26528 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
26529 msgstr "%q+D redeklarasi tanpa atribut dllimport setelah telah direferensikan dengan dll linkage"
26531 #: tree.c:6340
26532 #, gcc-internal-format
26533 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
26534 msgstr "%q+D redeklarasi tanpa atribut dllimport: sebelumnya dllimport diabaikan"
26536 #: tree.c:6383 tree.c:6393 tree.c:6403 c-family/c-attribs.c:420
26537 #: c-family/c-attribs.c:439 c-family/c-attribs.c:457 c-family/c-attribs.c:487
26538 #: c-family/c-attribs.c:515 c-family/c-attribs.c:543 c-family/c-attribs.c:559
26539 #: c-family/c-attribs.c:574 c-family/c-attribs.c:592 c-family/c-attribs.c:617
26540 #: c-family/c-attribs.c:649 c-family/c-attribs.c:666 c-family/c-attribs.c:683
26541 #: c-family/c-attribs.c:721 c-family/c-attribs.c:744 c-family/c-attribs.c:761
26542 #: c-family/c-attribs.c:790 c-family/c-attribs.c:811 c-family/c-attribs.c:832
26543 #: c-family/c-attribs.c:859 c-family/c-attribs.c:889 c-family/c-attribs.c:926
26544 #: c-family/c-attribs.c:979 c-family/c-attribs.c:1037
26545 #: c-family/c-attribs.c:1095 c-family/c-attribs.c:1184
26546 #: c-family/c-attribs.c:1214 c-family/c-attribs.c:1268
26547 #: c-family/c-attribs.c:1680 c-family/c-attribs.c:1717
26548 #: c-family/c-attribs.c:1773 c-family/c-attribs.c:1829
26549 #: c-family/c-attribs.c:1907 c-family/c-attribs.c:1989
26550 #: c-family/c-attribs.c:2048 c-family/c-attribs.c:2067
26551 #: c-family/c-attribs.c:2175 c-family/c-attribs.c:2191
26552 #: c-family/c-attribs.c:2207 c-family/c-attribs.c:2228
26553 #: c-family/c-attribs.c:2298 c-family/c-attribs.c:2325
26554 #: c-family/c-attribs.c:2373 c-family/c-attribs.c:2553
26555 #: c-family/c-attribs.c:2574 c-family/c-attribs.c:2687
26556 #: c-family/c-attribs.c:2714 c-family/c-attribs.c:2875
26557 #: c-family/c-attribs.c:2898 c-family/c-attribs.c:2937
26558 #: c-family/c-attribs.c:3019 c-family/c-attribs.c:3062
26559 #: c-family/c-attribs.c:3078 c-family/c-attribs.c:3172
26560 #: c-family/c-common.c:5631 config/darwin.c:2062 config/arm/arm.c:6704
26561 #: config/arm/arm.c:6732 config/arm/arm.c:6749 config/avr/avr.c:9460
26562 #: config/h8300/h8300.c:5480 config/h8300/h8300.c:5504 config/i386/i386.c:7715
26563 #: config/i386/i386.c:41425 config/ia64/ia64.c:762
26564 #: config/rs6000/rs6000.c:35369 config/spu/spu.c:3741
26565 #: ada/gcc-interface/utils.c:6124 ada/gcc-interface/utils.c:6141
26566 #: ada/gcc-interface/utils.c:6157 ada/gcc-interface/utils.c:6183
26567 #: lto/lto-lang.c:241
26568 #, gcc-internal-format
26569 msgid "%qE attribute ignored"
26570 msgstr "%qE atribut diabaikan"
26572 #: tree.c:6421
26573 #, gcc-internal-format
26574 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
26575 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan sebagai dllimport: atribut diabaikan"
26577 #: tree.c:6429
26578 #, gcc-internal-format
26579 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
26580 msgstr "definisi fungsi %q+D ditandai dllimport"
26582 #: tree.c:6437
26583 #, gcc-internal-format
26584 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
26585 msgstr "definisi variabel %q+D ditandai dllimport"
26587 #: tree.c:6463
26588 #, fuzzy, gcc-internal-format
26589 #| msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
26590 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
26591 msgstr "external linkage dibutuhkan untuk simbol %q+D karena atribut %qs"
26593 #: tree.c:6477
26594 #, fuzzy, gcc-internal-format
26595 #| msgid "%qs implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
26596 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
26597 msgstr "%qs mengimplikasikan visibility baku, tetapi %qD telah dideklarasikan dengan sebuah visibility berbeda"
26599 #: tree.c:8366
26600 #, gcc-internal-format
26601 msgid "arrays of functions are not meaningful"
26602 msgstr "array dari fungsi tidak berarti"
26604 #: tree.c:8537
26605 #, gcc-internal-format
26606 msgid "function return type cannot be function"
26607 msgstr "tipe kembali fungsi tidak dapat berupa fungsi"
26609 #: tree.c:9831 tree.c:9916 tree.c:9977
26610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26611 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
26612 msgstr "pemeriksaan pohon: %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
26614 #: tree.c:9868
26615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26616 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
26617 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga kosong dari %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
26619 #: tree.c:9881
26620 #, gcc-internal-format
26621 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
26622 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga kelas %qs, memiliki %qs (%s) dalam %s, di %s:%d"
26624 #: tree.c:9930
26625 #, gcc-internal-format
26626 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
26627 msgstr "pemeriksaan pohon: tidak menduga kelas %qs, memiliki %qs (%s dalam %s, di %s:%d"
26629 #: tree.c:9943
26630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26631 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
26632 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga omp_clause %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
26634 #: tree.c:10003
26635 #, gcc-internal-format
26636 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
26637 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga pohon yang berisi struktur %qs, memiliki %qs dalam %s, di %s:%d"
26639 #: tree.c:10017
26640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26641 #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
26642 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
26643 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari tree_vec dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
26645 #: tree.c:10029
26646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26647 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
26648 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari tree_vec dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
26650 #: tree.c:10042
26651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26652 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
26653 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses operan %d dari %s dengan %d operan dalam %s, di %s:%d"
26655 #: tree.c:10055
26656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26657 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
26658 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses operan %d dari omp_clause %s dengan %d operan dalam %s, di %s:%d"
26660 #: tree.c:12867
26661 #, fuzzy, gcc-internal-format
26662 #| msgid "%qs is deprecated"
26663 msgid "%qD is deprecated: %s"
26664 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
26666 #: tree.c:12870
26667 #, fuzzy, gcc-internal-format
26668 #| msgid "%qs is deprecated"
26669 msgid "%qD is deprecated"
26670 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
26672 #: tree.c:12894 tree.c:12916
26673 #, fuzzy, gcc-internal-format
26674 #| msgid "%qs is deprecated"
26675 msgid "%qE is deprecated: %s"
26676 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
26678 #: tree.c:12897 tree.c:12919
26679 #, fuzzy, gcc-internal-format
26680 #| msgid "%qs is deprecated"
26681 msgid "%qE is deprecated"
26682 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
26684 #: tree.c:12903 tree.c:12924
26685 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26686 #| msgid "type is deprecated"
26687 msgid "type is deprecated: %s"
26688 msgstr "tipe sudah ditinggalkan"
26690 #: tree.c:12906 tree.c:12927
26691 #, gcc-internal-format
26692 msgid "type is deprecated"
26693 msgstr "tipe sudah ditinggalkan"
26695 #. Type variant can differ by:
26697 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
26698 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
26699 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
26700 #. in this case some values may not be set in the variant types
26701 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
26702 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
26703 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
26704 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
26705 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
26706 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
26707 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
26708 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
26709 #. of TREE_TYPE of their main variants.
26710 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
26711 #. the main variant TYPE_FIELDS.
26712 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
26713 #. - TYPE_METHODS is always NULL for variant types and maintained for
26714 #. main variant only.
26716 #. Convenience macro for matching individual fields.
26717 #: tree.c:13354
26718 #, gcc-internal-format
26719 msgid "type variant differs by "
26720 msgstr ""
26722 #: tree.c:13395
26723 #, gcc-internal-format
26724 msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
26725 msgstr ""
26727 #: tree.c:13397
26728 #, gcc-internal-format
26729 msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT"
26730 msgstr ""
26732 #: tree.c:13399
26733 #, gcc-internal-format
26734 msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT"
26735 msgstr ""
26737 #: tree.c:13419
26738 #, gcc-internal-format
26739 msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
26740 msgstr ""
26742 #: tree.c:13432
26743 #, gcc-internal-format
26744 msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
26745 msgstr ""
26747 #: tree.c:13449
26748 #, gcc-internal-format
26749 msgid "type variant has TYPE_METHODS"
26750 msgstr ""
26752 #: tree.c:13474
26753 #, gcc-internal-format
26754 msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
26755 msgstr ""
26757 #: tree.c:13476
26758 #, gcc-internal-format
26759 msgid "type variant's TYPE_BINFO"
26760 msgstr ""
26762 #: tree.c:13478
26763 #, gcc-internal-format
26764 msgid "type's TYPE_BINFO"
26765 msgstr ""
26767 #: tree.c:13516
26768 #, gcc-internal-format
26769 msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
26770 msgstr ""
26772 #: tree.c:13518
26773 #, gcc-internal-format
26774 msgid "first mismatch is field"
26775 msgstr ""
26777 #: tree.c:13520
26778 #, gcc-internal-format
26779 msgid "and field"
26780 msgstr ""
26782 #: tree.c:13537
26783 #, gcc-internal-format
26784 msgid "type variant has different TREE_TYPE"
26785 msgstr ""
26787 #: tree.c:13539 tree.c:13550
26788 #, gcc-internal-format
26789 msgid "type variant's TREE_TYPE"
26790 msgstr ""
26792 #: tree.c:13541 tree.c:13552
26793 #, gcc-internal-format
26794 msgid "type's TREE_TYPE"
26795 msgstr ""
26797 #: tree.c:13548
26798 #, fuzzy, gcc-internal-format
26799 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
26800 msgid "type is not compatible with its variant"
26801 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
26803 #: tree.c:13851
26804 #, fuzzy, gcc-internal-format
26805 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
26806 msgid "Main variant is not defined"
26807 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
26809 #: tree.c:13856
26810 #, gcc-internal-format
26811 msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
26812 msgstr ""
26814 #: tree.c:13868
26815 #, gcc-internal-format
26816 msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
26817 msgstr ""
26819 #: tree.c:13886
26820 #, gcc-internal-format
26821 msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
26822 msgstr ""
26824 #: tree.c:13894
26825 #, gcc-internal-format
26826 msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
26827 msgstr ""
26829 #: tree.c:13902
26830 #, gcc-internal-format
26831 msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
26832 msgstr ""
26834 #: tree.c:13918
26835 #, gcc-internal-format
26836 msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
26837 msgstr ""
26839 #: tree.c:13928
26840 #, gcc-internal-format
26841 msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
26842 msgstr ""
26844 #: tree.c:13938
26845 #, gcc-internal-format
26846 msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
26847 msgstr ""
26849 #: tree.c:13956
26850 #, gcc-internal-format
26851 msgid "TYPE_MINVAL non-NULL"
26852 msgstr ""
26854 #: tree.c:13968
26855 #, gcc-internal-format
26856 msgid "TYPE_METHODS is not FUNCTION_DECL, TEMPLATE_DECL nor error_mark_node"
26857 msgstr ""
26859 #: tree.c:13979
26860 #, gcc-internal-format
26861 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
26862 msgstr ""
26864 #: tree.c:13990
26865 #, gcc-internal-format
26866 msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
26867 msgstr ""
26869 #: tree.c:14008
26870 #, gcc-internal-format
26871 msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
26872 msgstr ""
26874 #: tree.c:14015
26875 #, gcc-internal-format
26876 msgid "TYPE_MAXVAL non-NULL"
26877 msgstr ""
26879 #: tree.c:14027
26880 #, gcc-internal-format
26881 msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
26882 msgstr ""
26884 #: tree.c:14035
26885 #, gcc-internal-format
26886 msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
26887 msgstr ""
26889 #: tree.c:14042
26890 #, gcc-internal-format
26891 msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
26892 msgstr ""
26894 #: tree.c:14058
26895 #, gcc-internal-format
26896 msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
26897 msgstr ""
26899 #: tree.c:14066
26900 #, gcc-internal-format
26901 msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
26902 msgstr ""
26904 #: tree.c:14073
26905 #, gcc-internal-format
26906 msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
26907 msgstr ""
26909 #: tree.c:14083
26910 #, gcc-internal-format
26911 msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
26912 msgstr ""
26914 #: tree.c:14092
26915 #, fuzzy, gcc-internal-format
26916 #| msgid "field %qs has incomplete type"
26917 msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
26918 msgstr "field %qs memiliki tipe tidak lengkap"
26920 #: tree.c:14112
26921 #, gcc-internal-format
26922 msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
26923 msgstr ""
26925 #: tree.c:14127
26926 #, gcc-internal-format
26927 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
26928 msgstr ""
26930 #: tree.c:14133
26931 #, gcc-internal-format
26932 msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
26933 msgstr ""
26935 #: tree.c:14146
26936 #, gcc-internal-format
26937 msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
26938 msgstr ""
26940 #: tree.c:14159
26941 #, gcc-internal-format
26942 msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
26943 msgstr ""
26945 #: tree.c:14165
26946 #, gcc-internal-format
26947 msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
26948 msgstr ""
26950 #: tree.c:14172
26951 #, gcc-internal-format
26952 msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
26953 msgstr ""
26955 #: tree.c:14184
26956 #, gcc-internal-format
26957 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
26958 msgstr ""
26960 #: tree.c:14190
26961 #, gcc-internal-format
26962 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
26963 msgstr ""
26965 #: tree.c:14202
26966 #, gcc-internal-format
26967 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on type that does not look like char nor array of chars"
26968 msgstr ""
26970 #: tree.c:14214
26971 #, gcc-internal-format
26972 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
26973 msgstr ""
26975 #: tree.c:14221
26976 #, fuzzy, gcc-internal-format
26977 #| msgid "verify_gimple failed"
26978 msgid "verify_type failed"
26979 msgstr "verify_gimple gagal"
26981 #: value-prof.c:515
26982 #, fuzzy, gcc-internal-format
26983 #| msgid "Dead histogram"
26984 msgid "dead histogram"
26985 msgstr "Histogram mati"
26987 #: value-prof.c:544
26988 #, gcc-internal-format
26989 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
26990 msgstr "Pernyataan nilai histogram tidak berhubungan dengan pernyataan yang berasosiasi dengannya"
26992 #: value-prof.c:556
26993 #, gcc-internal-format
26994 msgid "verify_histograms failed"
26995 msgstr "verify_histograms gagal"
26997 #: value-prof.c:613
26998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26999 #| msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
27000 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
27001 msgstr "%H nilai profile terkorupsi: %s profiler jumlah overall (%d) tidak cocok jumlah BB (%d)"
27003 #: var-tracking.c:7125
27004 #, gcc-internal-format
27005 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
27006 msgstr ""
27008 #: var-tracking.c:7129
27009 #, gcc-internal-format
27010 msgid "variable tracking size limit exceeded"
27011 msgstr ""
27013 #: varasm.c:323
27014 #, fuzzy, gcc-internal-format
27015 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
27016 msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
27017 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
27019 #: varasm.c:326
27020 #, fuzzy, gcc-internal-format
27021 #| msgid "  conflict with %q+D"
27022 msgid "section type conflict with %D"
27023 msgstr "  konflik dengan %q+D"
27025 #: varasm.c:331
27026 #, gcc-internal-format
27027 msgid "%+D causes a section type conflict"
27028 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
27030 #: varasm.c:333
27031 #, fuzzy, gcc-internal-format
27032 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
27033 msgid "section type conflict"
27034 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
27036 #: varasm.c:1008
27037 #, fuzzy, gcc-internal-format
27038 #| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
27039 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
27040 msgstr "alignmen dari %q+D lebih besar dari berkas objek maksimum alignmen. Menggunakan %d"
27042 #: varasm.c:1160
27043 #, fuzzy, gcc-internal-format
27044 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
27045 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
27046 msgstr "Tempatkan nol data terinisialisasi dalam daerah bss"
27048 #: varasm.c:1367 varasm.c:1376
27049 #, gcc-internal-format
27050 msgid "register name not specified for %q+D"
27051 msgstr "nama register tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
27053 #: varasm.c:1378
27054 #, gcc-internal-format
27055 msgid "invalid register name for %q+D"
27056 msgstr "nama register tidak valid untuk %q+D"
27058 #: varasm.c:1380
27059 #, gcc-internal-format
27060 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
27061 msgstr "tipe data dari %q+D tidak cocok untuk sebuah register"
27063 #: varasm.c:1383
27064 #, fuzzy, gcc-internal-format
27065 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
27066 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
27067 msgstr "register yang dispesifikasikan untuk %q+D tidak cocok untuk tipe data"
27069 #: varasm.c:1386
27070 #, fuzzy, gcc-internal-format
27071 #| msgid "register used for two global register variables"
27072 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
27073 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
27075 #: varasm.c:1389
27076 #, gcc-internal-format
27077 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
27078 msgstr "register yang dispesifikasikan untuk %q+D tidak cocok untuk tipe data"
27080 #: varasm.c:1399
27081 #, gcc-internal-format
27082 msgid "global register variable has initial value"
27083 msgstr "variabel global register memiliki nilai inisial"
27085 #: varasm.c:1403
27086 #, gcc-internal-format
27087 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
27088 msgstr "optimisasi mungkin menghapus baca dan/atau tulis ke variabel register"
27090 #: varasm.c:1449
27091 #, gcc-internal-format
27092 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
27093 msgstr "nama register diberikan untuk variabel bukan register %q+D"
27095 #: varasm.c:2017
27096 #, gcc-internal-format
27097 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
27098 msgstr "thread-local COMMON data tidak terimplementasi"
27100 #: varasm.c:2050
27101 #, gcc-internal-format
27102 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
27103 msgstr "alignmen yang diminta untuk %q+D lebih besar dari alignmen yang diimplementasikan dari %wu"
27105 #: varasm.c:2153 c/c-decl.c:4989 c/c-parser.c:1359
27106 #, gcc-internal-format
27107 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
27108 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D tidak diketahui"
27110 #: varasm.c:4812
27111 #, gcc-internal-format
27112 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
27113 msgstr "penginisialisasi untuk nilai integer/titik-tetap terlalu kompleks"
27115 #: varasm.c:4817
27116 #, gcc-internal-format
27117 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
27118 msgstr "penginisialisasi untuk nilai pecahan bukan sebuah konstanta pecahan"
27120 #: varasm.c:5126
27121 #, fuzzy, gcc-internal-format
27122 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
27123 msgid "invalid initial value for member %qE"
27124 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
27126 #: varasm.c:5386
27127 #, fuzzy, gcc-internal-format
27128 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
27129 msgid "%+D declared weak after being used"
27130 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
27132 #: varasm.c:5438
27133 #, fuzzy, gcc-internal-format
27134 #| msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
27135 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
27136 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D harus mengawali definisi"
27138 #: varasm.c:5474
27139 #, gcc-internal-format
27140 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
27141 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D harus berupa publik"
27143 #: varasm.c:5478
27144 #, gcc-internal-format
27145 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
27146 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
27148 #: varasm.c:5507 varasm.c:5811
27149 #, gcc-internal-format
27150 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
27151 msgstr "hanya aliases lemah yang didukung dalam konfigurasi ini"
27153 #: varasm.c:5701
27154 #, fuzzy, gcc-internal-format
27155 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
27156 msgid "weakref is not supported in this configuration"
27157 msgstr "%J weakref tidak didukung dalam konfigurasi ini"
27159 #: varasm.c:5733
27160 #, fuzzy, gcc-internal-format
27161 #| msgid "stack limits not supported on this target"
27162 msgid "ifunc is not supported on this target"
27163 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
27165 #: varasm.c:5791
27166 #, gcc-internal-format
27167 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
27168 msgstr "weakref %q+D secara ultimate mentarget dirinya sendiri"
27170 #: varasm.c:5793
27171 #, gcc-internal-format
27172 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
27173 msgstr "weakref %q+D harus memiliki static linkage"
27175 #: varasm.c:5800
27176 #, fuzzy, gcc-internal-format
27177 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
27178 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
27179 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
27181 #: varasm.c:5808
27182 #, fuzzy, gcc-internal-format
27183 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
27184 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
27185 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
27187 #: varasm.c:6026 config/sol2.c:158 config/i386/winnt.c:261
27188 #, gcc-internal-format
27189 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
27190 msgstr "visibility atribut tidak didukung dalam konfigurasi ini; diabaikan"
27192 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
27193 #: xcoffout.c:193
27194 #, gcc-internal-format
27195 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
27196 msgstr "tidak ada sclass untuk %s stab (0x%x)"
27198 #: lto-streamer.h:1014
27199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27200 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
27201 msgstr ""
27203 #: lto-streamer.h:1024
27204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27205 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
27206 msgstr ""
27208 #: c-family/array-notation-common.c:71
27209 #, fuzzy, gcc-internal-format
27210 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
27211 msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
27212 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
27214 #: c-family/array-notation-common.c:107
27215 #, fuzzy, gcc-internal-format
27216 #| msgid "type mismatch in not expression"
27217 msgid "length mismatch in expression"
27218 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi tidak"
27220 #: c-family/array-notation-common.c:282 c-family/array-notation-common.c:310
27221 #: c/c-array-notation.c:731 cp/cp-array-notation.c:611
27222 #, fuzzy, gcc-internal-format
27223 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
27224 msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
27225 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
27227 #. Here the original expression is printed as a "heads-up"
27228 #. to the programmer.  This is because since there is no
27229 #. location information for the offending argument, the
27230 #. error could be in some internally generated code that is
27231 #. not visible for the programmer.  Thus, the correct fix
27232 #. may lie in the original expression.
27233 #: c-family/array-notation-common.c:291
27234 #, fuzzy, gcc-internal-format
27235 #| msgid "type mismatch in not expression"
27236 msgid "rank mismatch in expression %qE"
27237 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi tidak"
27239 #: c-family/array-notation-common.c:669
27240 #, gcc-internal-format
27241 msgid "__sec_implicit_index argument %d must be less than the rank of %qE"
27242 msgstr ""
27244 #: c-family/c-attribs.c:409
27245 #, gcc-internal-format
27246 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
27247 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk daerah dari tipe %qT"
27249 #: c-family/c-attribs.c:506 c-family/c-attribs.c:534 c-family/c-attribs.c:640
27250 #: ada/gcc-interface/utils.c:6115
27251 #, fuzzy, gcc-internal-format
27252 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
27253 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
27254 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
27256 #: c-family/c-attribs.c:704 c-family/c-attribs.c:710 c-family/c-attribs.c:3024
27257 #: c-family/c-attribs.c:3046 c-family/c-attribs.c:3052
27258 #, fuzzy, gcc-internal-format
27259 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
27260 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
27261 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
27263 #: c-family/c-attribs.c:766 lto/lto-lang.c:246
27264 #, fuzzy, gcc-internal-format
27265 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
27266 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
27267 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
27269 #: c-family/c-attribs.c:920
27270 #, gcc-internal-format
27271 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
27272 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
27274 #: c-family/c-attribs.c:949
27275 #, fuzzy, gcc-internal-format
27276 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
27277 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
27278 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
27280 #: c-family/c-attribs.c:1003
27281 #, gcc-internal-format
27282 msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
27283 msgstr ""
27285 #: c-family/c-attribs.c:1020
27286 #, gcc-internal-format
27287 msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
27288 msgstr ""
27290 #: c-family/c-attribs.c:1116
27291 #, gcc-internal-format
27292 msgid "destructor priorities are not supported"
27293 msgstr "prioritas destruktor tidak didukung"
27295 #: c-family/c-attribs.c:1118
27296 #, gcc-internal-format
27297 msgid "constructor priorities are not supported"
27298 msgstr "prioritas konstruktor tidak didukung"
27300 #: c-family/c-attribs.c:1140
27301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27302 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
27303 msgstr "prioritas destruktor dari 0 ke %d direserve untuk implementasi"
27305 #: c-family/c-attribs.c:1145
27306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27307 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
27308 msgstr "prioritas konstruktor dari 0 ke %d direserve untuk implementasi"
27310 #: c-family/c-attribs.c:1153
27311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27312 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
27313 msgstr "prioritas destruktor harus berupa integer dari 0 ke %d inklusif"
27315 #: c-family/c-attribs.c:1156
27316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27317 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
27318 msgstr "prioritas konstruktor harus berupa integer dari 0 ke %d inklusif"
27320 #: c-family/c-attribs.c:1312
27321 #, fuzzy, gcc-internal-format
27322 #| msgid "unknown machine mode %qs"
27323 msgid "unknown machine mode %qE"
27324 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
27326 #: c-family/c-attribs.c:1341
27327 #, gcc-internal-format
27328 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
27329 msgstr "spesifikasikan tipe vektor dengan __attribute__ ((mode)) sudah ditinggalkan"
27331 #: c-family/c-attribs.c:1344
27332 #, gcc-internal-format
27333 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
27334 msgstr "lebih baik gunakan __attribute__ ((vector_size))"
27336 #: c-family/c-attribs.c:1353
27337 #, gcc-internal-format
27338 msgid "unable to emulate %qs"
27339 msgstr "tidak dapat mengemulasikan %qs"
27341 #: c-family/c-attribs.c:1364
27342 #, gcc-internal-format
27343 msgid "invalid pointer mode %qs"
27344 msgstr "mode pointer tidak valid %qs"
27346 #: c-family/c-attribs.c:1381
27347 #, fuzzy, gcc-internal-format
27348 #| msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
27349 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
27350 msgstr "signness dari tipe dan mode mesin %qs tidak cocok"
27352 #: c-family/c-attribs.c:1392
27353 #, gcc-internal-format
27354 msgid "no data type for mode %qs"
27355 msgstr "tidak ada tipe data untuk mode %qs"
27357 #: c-family/c-attribs.c:1402
27358 #, gcc-internal-format
27359 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
27360 msgstr "tidak dapat menggunakan mode %qs untuk tipe enumeral"
27362 #: c-family/c-attribs.c:1429
27363 #, gcc-internal-format
27364 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
27365 msgstr "mode %qs diaplikasikan ke tipe yang tidak sesuai"
27367 #: c-family/c-attribs.c:1451
27368 #, fuzzy, gcc-internal-format
27369 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
27370 msgid "section attributes are not supported for this target"
27371 msgstr "%Jatribut daerah tidak didukung untuk target ini"
27373 #: c-family/c-attribs.c:1457
27374 #, gcc-internal-format
27375 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
27376 msgstr "atribut daerah tidak diijinkan untuk %q+D"
27378 #: c-family/c-attribs.c:1463
27379 #, fuzzy, gcc-internal-format
27380 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
27381 msgid "section attribute argument not a string constant"
27382 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
27384 #: c-family/c-attribs.c:1472
27385 #, fuzzy, gcc-internal-format
27386 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
27387 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
27388 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
27390 #: c-family/c-attribs.c:1482 config/bfin/bfin.c:4774 config/bfin/bfin.c:4825
27391 #: config/bfin/bfin.c:4851 config/bfin/bfin.c:4864
27392 #, gcc-internal-format
27393 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
27394 msgstr "daerah dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
27396 #: c-family/c-attribs.c:1490
27397 #, gcc-internal-format
27398 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
27399 msgstr "daerah dari %q+D tidak dapat dioverridden"
27401 #: c-family/c-attribs.c:1555
27402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27403 #| msgid "requested alignment is too large"
27404 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
27405 msgstr "alignmen yang diminta terlalu besar"
27407 #: c-family/c-attribs.c:1621
27408 #, gcc-internal-format
27409 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
27410 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
27412 #: c-family/c-attribs.c:1639
27413 #, gcc-internal-format
27414 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
27415 msgstr "alignmen untuk %q+D telah dispesifikasikan sebelumnya sebagai %d dan tidak boleh diturunkan"
27417 #: c-family/c-attribs.c:1643
27418 #, gcc-internal-format
27419 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
27420 msgstr "alignmen untuk %q+D harus paling tidak %d"
27422 #: c-family/c-attribs.c:1668
27423 #, fuzzy, gcc-internal-format
27424 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
27425 msgid "inline function %q+D declared weak"
27426 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
27428 #: c-family/c-attribs.c:1673
27429 #, fuzzy, gcc-internal-format
27430 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
27431 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
27432 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
27434 #: c-family/c-attribs.c:1697
27435 #, fuzzy, gcc-internal-format
27436 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
27437 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
27438 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
27440 #: c-family/c-attribs.c:1728
27441 #, fuzzy, gcc-internal-format
27442 #| msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
27443 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
27444 msgstr "%q+D didefinisikan baik secara normal dan sebagai sebuah alias"
27446 #: c-family/c-attribs.c:1736
27447 #, fuzzy, gcc-internal-format
27448 #| msgid "%qD cannot be defaulted"
27449 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
27450 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
27452 #: c-family/c-attribs.c:1753 c-family/c-attribs.c:2269
27453 #, fuzzy, gcc-internal-format
27454 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
27455 msgid "attribute %qE argument not a string"
27456 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
27458 #: c-family/c-attribs.c:1783
27459 #, fuzzy, gcc-internal-format
27460 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
27461 msgid "%+D declared alias after being used"
27462 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
27464 #: c-family/c-attribs.c:1785
27465 #, fuzzy, gcc-internal-format
27466 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
27467 msgid "%+D declared ifunc after being used"
27468 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
27470 #: c-family/c-attribs.c:1836
27471 #, fuzzy, gcc-internal-format
27472 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
27473 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
27474 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
27476 #: c-family/c-attribs.c:1858
27477 #, fuzzy, gcc-internal-format
27478 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
27479 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
27480 msgstr "%J weakref atribut harus muncul sebelum atribut alias"
27482 #: c-family/c-attribs.c:1870
27483 #, fuzzy, gcc-internal-format
27484 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
27485 msgid "%+D declared weakref after being used"
27486 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
27488 #: c-family/c-attribs.c:1894
27489 #, gcc-internal-format
27490 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
27491 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
27493 #: c-family/c-attribs.c:1900
27494 #, gcc-internal-format
27495 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
27496 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
27498 #: c-family/c-attribs.c:1913
27499 #, gcc-internal-format
27500 msgid "visibility argument not a string"
27501 msgstr "visibility argumen bukan sebuah string"
27503 #: c-family/c-attribs.c:1925
27504 #, gcc-internal-format
27505 msgid "%qE attribute ignored on types"
27506 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
27508 #: c-family/c-attribs.c:1941
27509 #, gcc-internal-format
27510 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
27511 msgstr "visibility argumen harus salah satu dari \"default\", \"hidden\", \"terproteksi\" atau \"internal\""
27513 #: c-family/c-attribs.c:1952
27514 #, gcc-internal-format
27515 msgid "%qD redeclared with different visibility"
27516 msgstr "%qD diredeklarasi dengan visibility berbeda"
27518 #: c-family/c-attribs.c:1955 c-family/c-attribs.c:1959
27519 #, gcc-internal-format
27520 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
27521 msgstr "%qD telah dideklarasi %qs yang mengimplikasikan default visibility"
27523 #: c-family/c-attribs.c:1997
27524 #, gcc-internal-format
27525 msgid "tls_model argument not a string"
27526 msgstr "argumen tls_model bukan sebuah string"
27528 #: c-family/c-attribs.c:2010
27529 #, gcc-internal-format
27530 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
27531 msgstr "tls_model argumen harus satu dari \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" atau \"global-dynamic\""
27533 #: c-family/c-attribs.c:2030 c-family/c-attribs.c:2346
27534 #: c-family/c-attribs.c:3120 config/m32c/m32c.c:2938
27535 #, fuzzy, gcc-internal-format
27536 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
27537 msgid "%qE attribute applies only to functions"
27538 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
27540 #: c-family/c-attribs.c:2094
27541 #, gcc-internal-format
27542 msgid "alloc_size parameter outside range"
27543 msgstr "alloc_size parameter diluar dari jangkauan"
27545 #: c-family/c-attribs.c:2120
27546 #, fuzzy, gcc-internal-format
27547 #| msgid "alloc_size parameter outside range"
27548 msgid "alloc_align parameter outside range"
27549 msgstr "alloc_size parameter diluar dari jangkauan"
27551 #: c-family/c-attribs.c:2144
27552 #, fuzzy, gcc-internal-format
27553 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
27554 msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
27555 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
27557 #: c-family/c-attribs.c:2255 c/c-parser.c:16719
27558 #, gcc-internal-format
27559 msgid "%<__simd__%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
27560 msgstr ""
27562 #: c-family/c-attribs.c:2283
27563 #, gcc-internal-format
27564 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
27565 msgstr ""
27567 #: c-family/c-attribs.c:2352 c-family/c-attribs.c:3126
27568 #, fuzzy, gcc-internal-format
27569 #| msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
27570 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
27571 msgstr "%J tidak dapat menset atribut %qE setelah definisi"
27573 #: c-family/c-attribs.c:2410
27574 #, fuzzy, gcc-internal-format
27575 #| msgid "%qE attribute ignored"
27576 msgid "%qE attribute duplicated"
27577 msgstr "%qE atribut diabaikan"
27579 #: c-family/c-attribs.c:2412
27580 #, fuzzy, gcc-internal-format
27581 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
27582 msgid "%qE attribute follows %qE"
27583 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
27585 #: c-family/c-attribs.c:2511
27586 #, fuzzy, gcc-internal-format
27587 #| msgid "after previous declaration %q+D"
27588 msgid "type was previously declared %qE"
27589 msgstr "setelah deklarasi sebelumnya %q+D"
27591 #: c-family/c-attribs.c:2524 cp/class.c:4715
27592 #, fuzzy, gcc-internal-format
27593 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
27594 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
27595 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
27597 #: c-family/c-attribs.c:2582
27598 #, fuzzy, gcc-internal-format
27599 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
27600 msgid "%qE argument not an identifier"
27601 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
27603 #: c-family/c-attribs.c:2593
27604 #, fuzzy, gcc-internal-format
27605 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
27606 msgid "%qD is not compatible with %qD"
27607 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
27609 #: c-family/c-attribs.c:2596
27610 #, fuzzy, gcc-internal-format
27611 #| msgid "cleanup argument not a function"
27612 msgid "%qE argument is not a function"
27613 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah fungsi"
27615 #: c-family/c-attribs.c:2644
27616 #, fuzzy, gcc-internal-format
27617 #| msgid "version attribute is not a string"
27618 msgid "deprecated message is not a string"
27619 msgstr "atribut versi bukan sebuah string"
27621 #: c-family/c-attribs.c:2685
27622 #, gcc-internal-format
27623 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
27624 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
27626 #: c-family/c-attribs.c:2748
27627 #, gcc-internal-format
27628 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
27629 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
27631 #: c-family/c-attribs.c:2754 ada/gcc-interface/utils.c:3831
27632 #, gcc-internal-format
27633 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
27634 msgstr "ukuran vektor bukan sebuah kelipatan integral dari ukuran komponen"
27636 #: c-family/c-attribs.c:2760 ada/gcc-interface/utils.c:3838
27637 #, gcc-internal-format
27638 msgid "zero vector size"
27639 msgstr "ukuran vektor nol"
27641 #: c-family/c-attribs.c:2768
27642 #, gcc-internal-format
27643 msgid "number of components of the vector not a power of two"
27644 msgstr "jumlah dari komponen dari vektor bukan kelipatan dari dua"
27646 #: c-family/c-attribs.c:2801 ada/gcc-interface/utils.c:5972
27647 #, gcc-internal-format
27648 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
27649 msgstr "atribut bukan null tanpa argumen di sebuah bukan prototipe"
27651 #: c-family/c-attribs.c:2820 ada/gcc-interface/utils.c:5986
27652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27653 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
27654 msgstr "argumen bukan null memiliki jumlah operan tidak valid (argumen %lu)"
27656 #: c-family/c-attribs.c:2842 ada/gcc-interface/utils.c:6008
27657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27658 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
27659 msgstr "argumen bukan null dengan diluar-dari-jangkauan jumlah operan (argumen %lu, operan %lu)"
27661 #: c-family/c-attribs.c:2851 ada/gcc-interface/utils.c:6017
27662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27663 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
27664 msgstr "referensi argumen nonnull operan bukan penunjuk (argumen %lu, operan %lu)"
27666 #: c-family/c-attribs.c:2909
27667 #, gcc-internal-format
27668 msgid "cleanup argument not an identifier"
27669 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
27671 #: c-family/c-attribs.c:2916
27672 #, gcc-internal-format
27673 msgid "cleanup argument not a function"
27674 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah fungsi"
27676 #: c-family/c-attribs.c:2953
27677 #, gcc-internal-format
27678 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
27679 msgstr "%qE atribut membutuhkan prototipe dengan argumen bernama"
27681 #: c-family/c-attribs.c:2961
27682 #, gcc-internal-format
27683 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
27684 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
27686 #: c-family/c-attribs.c:2977 ada/gcc-interface/utils.c:6059
27687 #, gcc-internal-format
27688 msgid "requested position is not an integer constant"
27689 msgstr "posisi yang diminta bukan sebuah konstanta integer"
27691 #: c-family/c-attribs.c:2985 ada/gcc-interface/utils.c:6066
27692 #, gcc-internal-format
27693 msgid "requested position is less than zero"
27694 msgstr "posisi yang diminta lebih kecil dari nol"
27696 #: c-family/c-attribs.c:3143
27697 #, fuzzy, gcc-internal-format
27698 #| msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
27699 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
27700 msgstr "pernyataan kembali dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan 'void'"
27702 #: c-family/c-attribs.c:3158
27703 #, fuzzy, gcc-internal-format
27704 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
27705 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
27706 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
27708 #: c-family/c-cilkplus.c:38
27709 #, fuzzy, gcc-internal-format
27710 #| msgid "iteration variable %qs should be private"
27711 msgid "iteration variable cannot be volatile"
27712 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya private"
27714 #: c-family/c-common.c:725
27715 #, gcc-internal-format
27716 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
27717 msgstr "%qD tidak didefinisikan diluar dari jangkauan fungsi"
27719 #: c-family/c-common.c:775
27720 #, gcc-internal-format
27721 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
27722 msgstr "panjang string %qd lebih besar daripada panjang %qd ISO C%d kompiler dibutuhkan untuk mendukung"
27724 #: c-family/c-common.c:959
27725 #, gcc-internal-format
27726 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
27727 msgstr "gunakan -flax-vector-conversions untuk mengijinkan konversi diantara vektor dengan tipe elemen berbeda atau jumlah dari subparts"
27729 #: c-family/c-common.c:999
27730 #, fuzzy, gcc-internal-format
27731 #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
27732 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
27733 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
27735 #: c-family/c-common.c:1008
27736 #, fuzzy, gcc-internal-format
27737 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
27738 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
27739 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
27741 #: c-family/c-common.c:1015
27742 #, gcc-internal-format
27743 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
27744 msgstr ""
27746 #: c-family/c-common.c:1026
27747 #, gcc-internal-format
27748 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
27749 msgstr ""
27751 #: c-family/c-common.c:1036
27752 #, gcc-internal-format
27753 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
27754 msgstr ""
27756 #: c-family/c-common.c:1263
27757 #, gcc-internal-format
27758 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
27759 msgstr "negatif integer secara implisit diubah ke tipe unsigned"
27761 #: c-family/c-common.c:1269
27762 #, gcc-internal-format
27763 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
27764 msgstr "konversi dari nilai konstanta unsigned ke negatif integer"
27766 #: c-family/c-common.c:1420 c-family/c-common.c:1482
27767 #, gcc-internal-format
27768 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
27769 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah tanda dari hasil"
27771 #: c-family/c-common.c:1668
27772 #, gcc-internal-format
27773 msgid "operation on %qE may be undefined"
27774 msgstr "operasi di %qE mungkin tidak terdefinisi"
27776 #: c-family/c-common.c:1978
27777 #, gcc-internal-format
27778 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
27779 msgstr "case label tidak dapat mereduksi sebuah konstanta integer"
27781 #: c-family/c-common.c:2024
27782 #, gcc-internal-format
27783 msgid "case label value is less than minimum value for type"
27784 msgstr "nilai case label adalah lebih kecil dari nilai minimum untuk tipe"
27786 #: c-family/c-common.c:2034
27787 #, gcc-internal-format
27788 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
27789 msgstr "nilai case label melebihi nilai maksimum untuk tipe"
27791 #: c-family/c-common.c:2043
27792 #, gcc-internal-format
27793 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
27794 msgstr "nilai lebih kecil dalam jangkauan case label lebih kecil dari nilai minimum untuk tipe"
27796 #: c-family/c-common.c:2053
27797 #, gcc-internal-format
27798 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
27799 msgstr "nilai lebih tinggi dalam case label range melebihi nilai maksimam untuk tipe"
27801 #: c-family/c-common.c:2136
27802 #, gcc-internal-format
27803 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
27804 msgstr "GCC tidak dapat mendukung operator dengan tipe integer dan tipe titik tepat yang memiliki terlalu banyak integral dan fraksional bits bersamaan"
27806 #: c-family/c-common.c:2666
27807 #, gcc-internal-format
27808 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
27809 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
27811 #: c-family/c-common.c:2915
27812 #, gcc-internal-format
27813 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
27814 msgstr "perbandingan selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
27816 #: c-family/c-common.c:2918
27817 #, gcc-internal-format
27818 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
27819 msgstr "perbandingan selalu benar karena jangkauan terbatas dari tipe data"
27821 #: c-family/c-common.c:3008
27822 #, gcc-internal-format
27823 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
27824 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned >= 0 adalah selalu benar"
27826 #: c-family/c-common.c:3015
27827 #, gcc-internal-format
27828 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
27829 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned < 0 adalah selalu salah"
27831 #: c-family/c-common.c:3058
27832 #, gcc-internal-format
27833 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
27834 msgstr "penunjuk dari tipe %<void *%> digunakan dalam aritmetik"
27836 #: c-family/c-common.c:3067
27837 #, gcc-internal-format
27838 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
27839 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam aritmetik"
27841 #: c-family/c-common.c:3257
27842 #, gcc-internal-format
27843 msgid "enum constant in boolean context"
27844 msgstr ""
27846 #: c-family/c-common.c:3284
27847 #, gcc-internal-format
27848 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
27849 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
27851 #: c-family/c-common.c:3327
27852 #, gcc-internal-format
27853 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
27854 msgstr ""
27856 #: c-family/c-common.c:3339
27857 #, gcc-internal-format
27858 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%> ?"
27859 msgstr ""
27861 #: c-family/c-common.c:3355
27862 #, gcc-internal-format
27863 msgid "?: using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
27864 msgstr ""
27866 #: c-family/c-common.c:3364
27867 #, fuzzy, gcc-internal-format
27868 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
27869 msgid "?: using integer constants in boolean context"
27870 msgstr "konstanta integer terlalu besar untuk tipe %qs"
27872 #: c-family/c-common.c:3400
27873 #, fuzzy, gcc-internal-format
27874 #| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
27875 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
27876 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
27878 #: c-family/c-common.c:3427 cp/semantics.c:660 cp/typeck.c:8608
27879 #, gcc-internal-format
27880 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
27881 msgstr "disarankan parentheses disekitar assignmen digunakan sebagai nilai kebenaran"
27883 #: c-family/c-common.c:3507 c/c-decl.c:4296 c/c-decl.c:6377 c/c-typeck.c:13963
27884 #, gcc-internal-format
27885 msgid "invalid use of %<restrict%>"
27886 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
27888 #: c-family/c-common.c:3692
27889 #, gcc-internal-format
27890 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
27891 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<sizeof%> ke sebuah tipe fungsi"
27893 #: c-family/c-common.c:3702
27894 #, fuzzy, gcc-internal-format
27895 #| msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
27896 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
27897 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<__alignof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
27899 #: c-family/c-common.c:3705
27900 #, fuzzy, gcc-internal-format
27901 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
27902 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
27903 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
27905 #: c-family/c-common.c:3716
27906 #, gcc-internal-format
27907 msgid "invalid application of %qs to a void type"
27908 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke sebuah tipe void"
27910 #: c-family/c-common.c:3725
27911 #, fuzzy, gcc-internal-format
27912 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
27913 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
27914 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
27916 #: c-family/c-common.c:3733
27917 #, fuzzy, gcc-internal-format
27918 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
27919 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
27920 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
27922 #: c-family/c-common.c:3775
27923 #, gcc-internal-format
27924 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
27925 msgstr "%<__alignof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
27927 #: c-family/c-common.c:4557
27928 #, gcc-internal-format
27929 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
27930 msgstr "argumen pertama ke %<va_arg%> bukan dari tipe %<va_list%>"
27932 #: c-family/c-common.c:4677
27933 #, gcc-internal-format
27934 msgid "cannot disable built-in function %qs"
27935 msgstr "tidak dapat menon-aktifkan fungsi bawaan %qs"
27937 #: c-family/c-common.c:4869
27938 #, gcc-internal-format
27939 msgid "pointers are not permitted as case values"
27940 msgstr "penunjuk tidak diijinkan sebagai nilai case"
27942 #: c-family/c-common.c:4876
27943 #, gcc-internal-format
27944 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
27945 msgstr "ekspresi jangkauan dalam pernyataan switch bukan standar"
27947 #: c-family/c-common.c:4902
27948 #, gcc-internal-format
27949 msgid "empty range specified"
27950 msgstr "jangkauan kosong dispesifikasikan"
27952 #: c-family/c-common.c:4963
27953 #, gcc-internal-format
27954 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
27955 msgstr "duplikasi (atau overlapping) nilai kasus"
27957 #: c-family/c-common.c:4965
27958 #, fuzzy, gcc-internal-format
27959 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
27960 msgid "this is the first entry overlapping that value"
27961 msgstr "%J ini adalah masukan pertama overlapping nilai itu"
27963 #: c-family/c-common.c:4969
27964 #, gcc-internal-format
27965 msgid "duplicate case value"
27966 msgstr "duplikasi nilai case"
27968 #: c-family/c-common.c:4970 c-family/c-warn.c:1995
27969 #, fuzzy, gcc-internal-format
27970 #| msgid "%Jpreviously used here"
27971 msgid "previously used here"
27972 msgstr "%J sebelumnya digunakan disini"
27974 #: c-family/c-common.c:4974
27975 #, gcc-internal-format
27976 msgid "multiple default labels in one switch"
27977 msgstr "multiple default label dalam satu pilihan"
27979 #: c-family/c-common.c:4976
27980 #, fuzzy, gcc-internal-format
27981 #| msgid "%Jthis is the first default label"
27982 msgid "this is the first default label"
27983 msgstr "%J ini adalah label baku pertama"
27985 #: c-family/c-common.c:5012
27986 #, gcc-internal-format
27987 msgid "taking the address of a label is non-standard"
27988 msgstr "mengambil alamat dari sebuah label adalah tidak baku"
27990 #: c-family/c-common.c:5180
27991 #, fuzzy, gcc-internal-format
27992 #| msgid "requested alignment is not a constant"
27993 msgid "requested alignment is not an integer constant"
27994 msgstr "alignmen yang diminta bukan sebuah konstanta"
27996 #: c-family/c-common.c:5188
27997 #, fuzzy, gcc-internal-format
27998 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
27999 msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
28000 msgstr "alignmen yang diminta bukan kelipatan dari 2"
28002 #: c-family/c-common.c:5193
28003 #, gcc-internal-format
28004 msgid "requested alignment is too large"
28005 msgstr "alignmen yang diminta terlalu besar"
28007 #: c-family/c-common.c:5339
28008 #, gcc-internal-format
28009 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
28010 msgstr "tidak cukup variabel argumen yang masuk ke sebuah sentinel"
28012 #: c-family/c-common.c:5353
28013 #, gcc-internal-format
28014 msgid "missing sentinel in function call"
28015 msgstr "hilang sentinel dalam pemanggilan fungsi"
28017 #: c-family/c-common.c:5442
28018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28019 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
28020 msgstr "argumen null dimana bukan null dibutuhkan (argumen %lu)"
28022 #: c-family/c-common.c:5537 c-family/c-common.c:5584
28023 #, fuzzy, gcc-internal-format
28024 #| msgid "Bad option %s to pragma attribute"
28025 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
28026 msgstr "Pilihan %s buruk untuk atribut pragma"
28028 #: c-family/c-common.c:5540 c-family/c-common.c:5588
28029 #, fuzzy, gcc-internal-format
28030 #| msgid "Bad option %s to pragma attribute"
28031 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
28032 msgstr "Pilihan %s buruk untuk atribut pragma"
28034 #: c-family/c-common.c:5620
28035 #, gcc-internal-format
28036 msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
28037 msgstr ""
28039 #: c-family/c-common.c:5624
28040 #, gcc-internal-format
28041 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
28042 msgstr ""
28044 #: c-family/c-common.c:5762 c-family/c-common.c:6573 c-family/c-common.c:6644
28045 #: c/c-typeck.c:3557
28046 #, gcc-internal-format
28047 msgid "too few arguments to function %qE"
28048 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
28050 #: c-family/c-common.c:5767 c-family/c-common.c:6670 c/c-typeck.c:3286
28051 #, gcc-internal-format
28052 msgid "too many arguments to function %qE"
28053 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
28055 #: c-family/c-common.c:5813
28056 #, gcc-internal-format
28057 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
28058 msgstr ""
28060 #: c-family/c-common.c:5834 c-family/c-common.c:5878
28061 #, gcc-internal-format
28062 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
28063 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
28065 #: c-family/c-common.c:5857
28066 #, gcc-internal-format
28067 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
28068 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
28070 #: c-family/c-common.c:5871
28071 #, gcc-internal-format
28072 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
28073 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
28075 #: c-family/c-common.c:5891
28076 #, fuzzy, gcc-internal-format
28077 #| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
28078 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
28079 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
28081 #: c-family/c-common.c:5908 c-family/c-common.c:5944
28082 #, fuzzy, gcc-internal-format
28083 #| msgid "%Hdifference between %qE and %qD does not have integer type"
28084 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
28085 msgstr "%Hperbedaan antara %qE dan %qD tidak memiliki tipe integer"
28087 #: c-family/c-common.c:5915
28088 #, gcc-internal-format
28089 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
28090 msgstr ""
28092 #: c-family/c-common.c:5921
28093 #, fuzzy, gcc-internal-format
28094 #| msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
28095 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
28096 msgstr "panggilan ke fungsi %qD yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
28098 #: c-family/c-common.c:5927
28099 #, gcc-internal-format
28100 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
28101 msgstr ""
28103 #: c-family/c-common.c:5950
28104 #, fuzzy, gcc-internal-format
28105 #| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
28106 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
28107 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
28109 #: c-family/c-common.c:5956
28110 #, fuzzy, gcc-internal-format
28111 #| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
28112 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
28113 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
28115 #: c-family/c-common.c:6269
28116 #, gcc-internal-format
28117 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
28118 msgstr "tidak dapat menjalankan %<offsetof%> ke anggota data statis %qD"
28120 #: c-family/c-common.c:6274
28121 #, gcc-internal-format
28122 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
28123 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ketika %<operator[]%> adalah overloaded"
28125 #: c-family/c-common.c:6281
28126 #, fuzzy, gcc-internal-format
28127 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
28128 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
28129 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
28131 #: c-family/c-common.c:6294
28132 #, gcc-internal-format
28133 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
28134 msgstr "mencoba untuk mengambil alamat dari bit-field anggota struktur %qD"
28136 #: c-family/c-common.c:6346
28137 #, gcc-internal-format
28138 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
28139 msgstr ""
28141 #: c-family/c-common.c:6515 cp/init.c:2952 cp/init.c:2971
28142 #, gcc-internal-format
28143 msgid "size of array is too large"
28144 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
28146 #: c-family/c-common.c:6603
28147 #, fuzzy, gcc-internal-format
28148 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
28149 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
28150 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
28152 #: c-family/c-common.c:6737
28153 #, fuzzy, gcc-internal-format
28154 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
28155 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
28156 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
28158 #: c-family/c-common.c:6752
28159 #, fuzzy, gcc-internal-format
28160 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
28161 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
28162 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
28164 #: c-family/c-common.c:6761
28165 #, fuzzy, gcc-internal-format
28166 #| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
28167 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
28168 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
28170 #: c-family/c-common.c:6772
28171 #, fuzzy, gcc-internal-format
28172 #| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
28173 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
28174 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
28176 #: c-family/c-common.c:6787
28177 #, fuzzy, gcc-internal-format
28178 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
28179 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
28180 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
28182 #: c-family/c-common.c:6795
28183 #, fuzzy, gcc-internal-format
28184 #| msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
28185 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
28186 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
28188 #: c-family/c-common.c:6801
28189 #, fuzzy, gcc-internal-format
28190 #| msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
28191 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
28192 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
28194 #: c-family/c-common.c:6809
28195 #, fuzzy, gcc-internal-format
28196 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
28197 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
28198 msgstr "Tipe/tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L"
28200 #: c-family/c-common.c:6825
28201 #, fuzzy, gcc-internal-format
28202 #| msgid "invalid type argument of %qs"
28203 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
28204 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
28206 #: c-family/c-common.c:6832
28207 #, fuzzy, gcc-internal-format
28208 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
28209 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
28210 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
28212 #: c-family/c-common.c:7753
28213 #, fuzzy, gcc-internal-format
28214 #| msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
28215 msgid "index value is out of bound"
28216 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
28218 #: c-family/c-common.c:7794 c-family/c-common.c:7842 c-family/c-common.c:7857
28219 #: cp/call.c:4836 cp/call.c:4843
28220 #, fuzzy, gcc-internal-format
28221 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
28222 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
28223 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
28225 #. Reject arguments that are built-in functions with
28226 #. no library fallback.
28227 #: c-family/c-common.c:7943
28228 #, fuzzy, gcc-internal-format
28229 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
28230 msgid "built-in function %qE must be directly called"
28231 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
28233 #: c-family/c-common.c:7965 c/c-decl.c:6124
28234 #, fuzzy, gcc-internal-format
28235 #| msgid "size of array %qs is too large"
28236 msgid "size of array %qE is too large"
28237 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
28239 #: c-family/c-common.c:7967 c/c-decl.c:6127
28240 #, fuzzy, gcc-internal-format
28241 #| msgid "size of array is too large"
28242 msgid "size of unnamed array is too large"
28243 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
28245 #: c-family/c-common.c:7997
28246 #, gcc-internal-format
28247 msgid "environment variable SOURCE_DATE_EPOCH must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
28248 msgstr ""
28250 #: c-family/c-format.c:134 c-family/c-format.c:321
28251 #, gcc-internal-format
28252 msgid "format string has invalid operand number"
28253 msgstr "string format memiliki jumlah operan yang tidak valid"
28255 #: c-family/c-format.c:150
28256 #, gcc-internal-format
28257 msgid "function does not return string type"
28258 msgstr "fungsi tidak mengembalikan tipe string"
28260 #: c-family/c-format.c:184
28261 #, fuzzy, gcc-internal-format
28262 #| msgid "format string argument not a string type"
28263 msgid "format string argument is not a string type"
28264 msgstr "argumen format string bukan sebuah tipe string"
28266 #: c-family/c-format.c:210
28267 #, gcc-internal-format
28268 msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
28269 msgstr ""
28271 #: c-family/c-format.c:213
28272 #, gcc-internal-format
28273 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
28274 msgstr ""
28276 #: c-family/c-format.c:223
28277 #, gcc-internal-format
28278 msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
28279 msgstr ""
28281 #: c-family/c-format.c:245
28282 #, fuzzy, gcc-internal-format
28283 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
28284 msgid "format argument should be a %qs reference"
28285 msgstr "argumen pertama dari %q+D seharusnya %<int%>"
28287 #: c-family/c-format.c:289
28288 #, gcc-internal-format
28289 msgid "unrecognized format specifier"
28290 msgstr "penspesifikasi format tidak dikenal"
28292 #: c-family/c-format.c:304
28293 #, gcc-internal-format
28294 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
28295 msgstr ""
28297 #: c-family/c-format.c:313
28298 #, gcc-internal-format
28299 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
28300 msgstr "%qE bukan sebuah format tipe fungsi yang dikenal"
28302 #: c-family/c-format.c:327
28303 #, gcc-internal-format
28304 msgid "%<...%> has invalid operand number"
28305 msgstr "%<...%> memiliki jumlah operan yang tidak valid"
28307 #: c-family/c-format.c:334
28308 #, gcc-internal-format
28309 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
28310 msgstr "argumen format string mengikuti argumen yang akan diformat"
28312 #: c-family/c-format.c:1106
28313 #, fuzzy, gcc-internal-format
28314 #| msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
28315 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
28316 msgstr "fungsi mungkin menjadi kandidat untuk %qs atribut format"
28318 #: c-family/c-format.c:1197 c-family/c-format.c:1218 c-family/c-format.c:2601
28319 #, gcc-internal-format
28320 msgid "missing $ operand number in format"
28321 msgstr "hilang $ jumlah operan dalam format"
28323 #: c-family/c-format.c:1227
28324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28325 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
28326 msgstr "%s tidak mendukung %%n$ jumlah format operan"
28328 #: c-family/c-format.c:1234
28329 #, gcc-internal-format
28330 msgid "operand number out of range in format"
28331 msgstr "jumlah operan diluar dari jangkauan dalam format"
28333 #: c-family/c-format.c:1257
28334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28335 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
28336 msgstr "argumen format %d digunakan lebih dari sekali dalam format %s"
28338 #: c-family/c-format.c:1289
28339 #, gcc-internal-format
28340 msgid "$ operand number used after format without operand number"
28341 msgstr "$ jumlah operan digunakan setelah format tanpa jumlah operan"
28343 #: c-family/c-format.c:1320
28344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28345 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
28346 msgstr "argumen format %d digunakan sebelum digunakan argumen %d dlaam $-gaya format"
28348 #: c-family/c-format.c:1419
28349 #, gcc-internal-format
28350 msgid "format not a string literal, format string not checked"
28351 msgstr "format bukan sebuah string literal, format string tidak diperiksa"
28353 #: c-family/c-format.c:1434 c-family/c-format.c:1437
28354 #, gcc-internal-format
28355 msgid "format not a string literal and no format arguments"
28356 msgstr "format bukan sebuah string literal dan tidak ada format argumen"
28358 #: c-family/c-format.c:1440
28359 #, gcc-internal-format
28360 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
28361 msgstr "format bukan sebuah string literal, tipe argumen tidak diperiksa"
28363 #: c-family/c-format.c:1457
28364 #, gcc-internal-format
28365 msgid "too many arguments for format"
28366 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
28368 #: c-family/c-format.c:1461
28369 #, gcc-internal-format
28370 msgid "unused arguments in $-style format"
28371 msgstr "argumen yang tidak digunakan dalam $-gaya format"
28373 #: c-family/c-format.c:1464
28374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28375 msgid "zero-length %s format string"
28376 msgstr "panjang-nol %s format string"
28378 #: c-family/c-format.c:1468
28379 #, gcc-internal-format
28380 msgid "format is a wide character string"
28381 msgstr "format adalah sebuah karakter lebar string"
28383 #: c-family/c-format.c:1471
28384 #, gcc-internal-format
28385 msgid "unterminated format string"
28386 msgstr "format string tidak terselesaikan"
28388 #: c-family/c-format.c:1868
28389 #, gcc-internal-format
28390 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
28391 msgstr "%s digunakan dengan %<%%%c%>  %s format"
28393 #: c-family/c-format.c:1878
28394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28395 msgid "%s does not support %s"
28396 msgstr "%s tidak mendukung %s"
28398 #: c-family/c-format.c:1888
28399 #, gcc-internal-format
28400 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
28401 msgstr "%s tidak mendukung %s dengan %<%%%c%> %s format"
28403 #: c-family/c-format.c:2009 c-family/c-format.c:2340
28404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28405 msgid "repeated %s in format"
28406 msgstr "diulang %s dalam format"
28408 #: c-family/c-format.c:2020
28409 #, gcc-internal-format
28410 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
28411 msgstr "hilang karakter pengisi di akhir dari format strfmon"
28413 #: c-family/c-format.c:2122
28414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28415 msgid "zero width in %s format"
28416 msgstr "lebar nol dalam %s format"
28418 #: c-family/c-format.c:2145
28419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28420 msgid "empty left precision in %s format"
28421 msgstr "presisi kiri kosong dalam %s format"
28423 #: c-family/c-format.c:2236
28424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28425 msgid "empty precision in %s format"
28426 msgstr "presisi kosong dalam %s format"
28428 #: c-family/c-format.c:2314
28429 #, gcc-internal-format
28430 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
28431 msgstr "%s tidak mendukung %qs %s pemodifikasi panjang"
28433 #: c-family/c-format.c:2370
28434 #, gcc-internal-format
28435 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
28436 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
28438 #: c-family/c-format.c:2382
28439 #, gcc-internal-format
28440 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
28441 msgstr "%s tidak mendukung %<%%%c%> %s format"
28443 #: c-family/c-format.c:2414
28444 #, gcc-internal-format
28445 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
28446 msgstr "%s diabaikan dengan %s dan %<%%%c%> %s format"
28448 #: c-family/c-format.c:2419
28449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28450 msgid "%s ignored with %s in %s format"
28451 msgstr "%s diabaikan dengan %s dalam %s format"
28453 #: c-family/c-format.c:2426
28454 #, gcc-internal-format
28455 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
28456 msgstr "penggunaan dari %s dan %s bersama dengan %<%%%c%> %s format"
28458 #: c-family/c-format.c:2431
28459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28460 msgid "use of %s and %s together in %s format"
28461 msgstr "penggunaan dari %s dan %s bersama dalam %s format"
28463 #: c-family/c-format.c:2458
28464 #, gcc-internal-format
28465 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
28466 msgstr "%<%%%c%> hanya menghasilkan 2 angka terakhir dari tahun dalam beberapa lokal"
28468 #: c-family/c-format.c:2462
28469 #, gcc-internal-format
28470 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
28471 msgstr "%<%%%c%> hanya menghasilkan 2 angka terakhir dari tahun"
28473 #: c-family/c-format.c:2489
28474 #, gcc-internal-format
28475 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
28476 msgstr "tidak ada penutup %<]%> untuk %<%%[%> format"
28478 #: c-family/c-format.c:2518
28479 #, fuzzy, gcc-internal-format
28480 #| msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
28481 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
28482 msgstr "penggunaan dari %qs pemodifikasi panjang dengan tipe karakter %qc"
28484 #: c-family/c-format.c:2540
28485 #, gcc-internal-format
28486 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
28487 msgstr "%s tidak mendukung format %<%%%s%c%> %s"
28489 #: c-family/c-format.c:2578
28490 #, gcc-internal-format
28491 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
28492 msgstr "jumlah operan yang dispesifikasikan dengan assignmen yang ditekan"
28494 #: c-family/c-format.c:2582
28495 #, gcc-internal-format
28496 msgid "operand number specified for format taking no argument"
28497 msgstr "jumlah operan yang dispesifikasikan untuk format yang tidak mengambil argumen"
28499 #: c-family/c-format.c:2718
28500 #, gcc-internal-format
28501 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
28502 msgstr "spurious akhiran %<%%%> dalam format"
28504 #: c-family/c-format.c:2776
28505 #, gcc-internal-format
28506 msgid "conversion lacks type at end of format"
28507 msgstr "konversi kurang tipe diakhir dari format"
28509 #: c-family/c-format.c:2828
28510 #, gcc-internal-format
28511 msgid "embedded %<\\0%> in format"
28512 msgstr "embedded %<\\0%> dalam format"
28514 #: c-family/c-format.c:2956
28515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28516 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
28517 msgstr "menulis melalui pointer kosong (argumen %d)"
28519 #: c-family/c-format.c:2964
28520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28521 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
28522 msgstr "membaca melalui pointer kosong (argumen %d)"
28524 #: c-family/c-format.c:2984
28525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28526 msgid "writing into constant object (argument %d)"
28527 msgstr "menulis kedalam objek konstan (argumen %d)"
28529 #: c-family/c-format.c:2996
28530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28531 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
28532 msgstr "kelebihan tipe kualifier dalam format argumen (argumen %d)"
28534 #: c-family/c-format.c:3469
28535 #, fuzzy, gcc-internal-format
28536 #| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
28537 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
28538 msgstr "format %q.*s diduga bertipe %<%s%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
28540 #: c-family/c-format.c:3479
28541 #, fuzzy, gcc-internal-format
28542 #| msgid "%qs expects a constant argument"
28543 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
28544 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
28546 #: c-family/c-format.c:3490
28547 #, fuzzy, gcc-internal-format
28548 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
28549 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
28550 msgstr "format %q.*s diduga bertipe %<%T%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
28552 #: c-family/c-format.c:3500
28553 #, fuzzy, gcc-internal-format
28554 #| msgid "%qs expects a constant argument"
28555 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
28556 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
28558 #: c-family/c-format.c:3562 c-family/c-format.c:3568 c-family/c-format.c:3719
28559 #, gcc-internal-format
28560 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
28561 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
28563 #: c-family/c-format.c:3575 c-family/c-format.c:3729
28564 #, gcc-internal-format
28565 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
28566 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> tidak didefinisikan sebagai %<long%> atau %<long long>"
28568 #: c-family/c-format.c:3625
28569 #, gcc-internal-format
28570 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
28571 msgstr "%<locus%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
28573 #: c-family/c-format.c:3678
28574 #, gcc-internal-format
28575 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
28576 msgstr "%<location_t%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
28578 #: c-family/c-format.c:3695
28579 #, gcc-internal-format
28580 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
28581 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
28583 #: c-family/c-format.c:3700
28584 #, gcc-internal-format
28585 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
28586 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe pointer"
28588 #: c-family/c-format.c:3973
28589 #, gcc-internal-format
28590 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
28591 msgstr "args yang akan diformat bukan %<...%>"
28593 #: c-family/c-format.c:3985
28594 #, gcc-internal-format
28595 msgid "strftime formats cannot format arguments"
28596 msgstr "strftime format tidak dapat memformat argumen"
28598 #: c-family/c-indentation.c:66
28599 #, gcc-internal-format
28600 msgid "-Wmisleading-indentation is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
28601 msgstr ""
28603 #: c-family/c-indentation.c:607
28604 #, gcc-internal-format
28605 msgid "this %qs clause does not guard..."
28606 msgstr ""
28608 #: c-family/c-indentation.c:610
28609 #, gcc-internal-format
28610 msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
28611 msgstr ""
28613 #: c-family/c-lex.c:224
28614 #, gcc-internal-format
28615 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
28616 msgstr "header C secara buruk nested dari preprosesor"
28618 #: c-family/c-lex.c:259
28619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28620 #| msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
28621 msgid "ignoring #pragma %s %s"
28622 msgstr "%H mengabaikan #pragma %s %s"
28624 #. ... or not.
28625 #: c-family/c-lex.c:501 c-family/c-lex.c:1215
28626 #, fuzzy, gcc-internal-format
28627 #| msgid "%Hstray %<@%> in program"
28628 msgid "stray %<@%> in program"
28629 msgstr "%H hilang %<@%> dalam aplikasi"
28631 #: c-family/c-lex.c:516
28632 #, gcc-internal-format
28633 msgid "stray %qs in program"
28634 msgstr "hilang %qs dalam aplikasi"
28636 #: c-family/c-lex.c:526
28637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28638 msgid "missing terminating %c character"
28639 msgstr "hilang karakter %c pengakhir"
28641 #: c-family/c-lex.c:528
28642 #, gcc-internal-format
28643 msgid "stray %qc in program"
28644 msgstr "hilang %qc dalam aplikasi"
28646 #: c-family/c-lex.c:530
28647 #, gcc-internal-format
28648 msgid "stray %<\\%o%> in program"
28649 msgstr "hilang %<\\%o%> dalam aplikasi"
28651 #: c-family/c-lex.c:750
28652 #, gcc-internal-format
28653 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
28654 msgstr "konstanta desimal ini hanya tidak unsigned dalam ISO C90"
28656 #: c-family/c-lex.c:754
28657 #, gcc-internal-format
28658 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
28659 msgstr "konstanta desimal ini akan menjadi unsigned dalam ISO C90"
28661 #: c-family/c-lex.c:774
28662 #, fuzzy, gcc-internal-format
28663 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
28664 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
28665 msgstr "konstanta integer terlalu besar untuk tipe %qs"
28667 #: c-family/c-lex.c:814
28668 #, fuzzy, gcc-internal-format
28669 #| msgid "non-standard suffix on floating constant"
28670 msgid "unsuffixed float constant"
28671 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
28673 #: c-family/c-lex.c:846 c-family/c-lex.c:870
28674 #, gcc-internal-format
28675 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
28676 msgstr "tidak didukung akhiran bukan-standar di konstanta floating"
28678 #: c-family/c-lex.c:851 c-family/c-lex.c:874
28679 #, gcc-internal-format
28680 msgid "non-standard suffix on floating constant"
28681 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
28683 #: c-family/c-lex.c:953 c-family/c-lex.c:956
28684 #, gcc-internal-format
28685 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
28686 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
28688 #: c-family/c-lex.c:971
28689 #, gcc-internal-format
28690 msgid "floating constant truncated to zero"
28691 msgstr "konstanta floating dipotong ke nol"
28693 #: c-family/c-lex.c:1172
28694 #, fuzzy, gcc-internal-format
28695 #| msgid "%Hmisplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
28696 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
28697 msgstr "%Hsalah tempat %<@%D%> Objective-C++ konstruk"
28699 #: c-family/c-lex.c:1191 cp/parser.c:3974
28700 #, gcc-internal-format
28701 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
28702 msgstr "tidak didukung bukan-standar pemotongan dari string literals"
28704 #: c-family/c-lex.c:1227
28705 #, gcc-internal-format
28706 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
28707 msgstr "tradisional C menolak pemotongan konstanta string"
28709 #: c-family/c-omp.c:199
28710 #, gcc-internal-format
28711 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
28712 msgstr "tipe ekspresi tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
28714 #: c-family/c-omp.c:204
28715 #, fuzzy, gcc-internal-format
28716 #| msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
28717 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
28718 msgstr "tipe ekspresi tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
28720 #: c-family/c-omp.c:281
28721 #, gcc-internal-format
28722 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
28723 msgstr ""
28725 #: c-family/c-omp.c:284 c-family/c-omp.c:297
28726 #, gcc-internal-format
28727 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
28728 msgstr ""
28730 #: c-family/c-omp.c:485 cp/semantics.c:8196
28731 #, gcc-internal-format
28732 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
28733 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
28735 #: c-family/c-omp.c:490
28736 #, fuzzy, gcc-internal-format
28737 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
28738 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
28739 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
28741 #: c-family/c-omp.c:506
28742 #, gcc-internal-format
28743 msgid "%qE is not initialized"
28744 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
28746 #: c-family/c-omp.c:527 cp/semantics.c:8084
28747 #, gcc-internal-format
28748 msgid "missing controlling predicate"
28749 msgstr "hilang predikat pengontrol"
28751 #: c-family/c-omp.c:612 cp/semantics.c:7740
28752 #, gcc-internal-format
28753 msgid "invalid controlling predicate"
28754 msgstr "predikat pengontrol tidak valid"
28756 #: c-family/c-omp.c:619 cp/semantics.c:8090
28757 #, gcc-internal-format
28758 msgid "missing increment expression"
28759 msgstr "hilang ekspresi peningkatan"
28761 #: c-family/c-omp.c:683 cp/semantics.c:7855
28762 #, gcc-internal-format
28763 msgid "invalid increment expression"
28764 msgstr "ekspresi peningkatan tidak valid"
28766 #: c-family/c-omp.c:746
28767 #, fuzzy, gcc-internal-format
28768 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
28769 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
28770 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
28772 #: c-family/c-omp.c:750
28773 #, fuzzy, gcc-internal-format
28774 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
28775 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
28776 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
28778 #: c-family/c-omp.c:754
28779 #, fuzzy, gcc-internal-format
28780 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
28781 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
28782 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
28784 #: c-family/c-omp.c:1330
28785 #, gcc-internal-format
28786 msgid "expected %<parallel%> or %<target%> %<if%> clause modifier"
28787 msgstr ""
28789 #: c-family/c-omp.c:1440 c-family/c-omp.c:1455
28790 #, fuzzy, gcc-internal-format
28791 #| msgid "%qD is not a function template"
28792 msgid "%qD is not an function argument"
28793 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
28795 #: c-family/c-opts.c:324
28796 #, gcc-internal-format
28797 msgid "-I- specified twice"
28798 msgstr "-I- dispesifikasikan dua kali"
28800 #: c-family/c-opts.c:327
28801 #, gcc-internal-format
28802 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
28803 msgstr "pilihan ditinggalkan -I- digunakan, lebih baik mohon gunakan -iquote"
28805 #: c-family/c-opts.c:385
28806 #, gcc-internal-format
28807 msgid "-Walloca-larger-than=0 is meaningless"
28808 msgstr ""
28810 #: c-family/c-opts.c:390
28811 #, gcc-internal-format
28812 msgid "-Wvla-larger-than=0 is meaningless"
28813 msgstr ""
28815 #: c-family/c-opts.c:415
28816 #, fuzzy, gcc-internal-format
28817 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
28818 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
28819 msgstr "static tidak didukung dalam TPF-OS"
28821 #: c-family/c-opts.c:607 fortran/cpp.c:350
28822 #, gcc-internal-format
28823 msgid "output filename specified twice"
28824 msgstr "nama berkas keluaran dispesifikasikan dua kali"
28826 #: c-family/c-opts.c:778
28827 #, gcc-internal-format
28828 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
28829 msgstr ""
28831 #: c-family/c-opts.c:813
28832 #, gcc-internal-format
28833 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
28834 msgstr "-fno-gnu89-inline hanya didukung dalam mode GNU99 ata C99"
28836 #: c-family/c-opts.c:859
28837 #, gcc-internal-format
28838 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
28839 msgstr "-Wformat-y2k diabaikan tanpa -Wformat"
28841 #: c-family/c-opts.c:861
28842 #, gcc-internal-format
28843 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
28844 msgstr "-Wformat-extra-args diabaikan tanpa -Wformat"
28846 #: c-family/c-opts.c:863
28847 #, gcc-internal-format
28848 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
28849 msgstr "-Wformat-zero-length diabaikan tanpa -Wformat"
28851 #: c-family/c-opts.c:865
28852 #, gcc-internal-format
28853 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
28854 msgstr "-Wformat-nonliteral dibaikan tanpa -Wformat"
28856 #: c-family/c-opts.c:867
28857 #, gcc-internal-format
28858 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
28859 msgstr "-Wformat-contains-nul diabaikan tanpa -Wformat"
28861 #: c-family/c-opts.c:869
28862 #, gcc-internal-format
28863 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
28864 msgstr "-Wformat-security diabaikan tanpa -Wformat"
28866 #: c-family/c-opts.c:907
28867 #, fuzzy, gcc-internal-format
28868 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
28869 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
28870 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
28872 #: c-family/c-opts.c:966
28873 #, fuzzy, gcc-internal-format
28874 #| msgid "stack limits not supported on this target"
28875 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
28876 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
28878 #: c-family/c-opts.c:986
28879 #, gcc-internal-format
28880 msgid "opening output file %s: %m"
28881 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
28883 #: c-family/c-opts.c:991
28884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28885 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
28886 msgstr "terlalu banyak nama berkas diberikan. Ketik %s --help untuk penggunaan"
28888 #: c-family/c-opts.c:1010
28889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28890 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
28891 msgstr ""
28893 #: c-family/c-opts.c:1171
28894 #, gcc-internal-format
28895 msgid "opening dependency file %s: %m"
28896 msgstr "membuka berkas  ketergantungan %s: %m"
28898 #: c-family/c-opts.c:1182
28899 #, gcc-internal-format
28900 msgid "closing dependency file %s: %m"
28901 msgstr "menutup berkas ketergantungan %s: %m"
28903 #: c-family/c-opts.c:1185
28904 #, gcc-internal-format
28905 msgid "when writing output to %s: %m"
28906 msgstr "ketika menulis keluaran ke %s: %m"
28908 #: c-family/c-opts.c:1265
28909 #, gcc-internal-format
28910 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
28911 msgstr "untuk menghasilkan ketergantungan anda harus menspesifikasikan baik -M atau -MM"
28913 #: c-family/c-opts.c:1288
28914 #, gcc-internal-format
28915 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
28916 msgstr "-MG hanya boleh digunakan dengan -M atau -MM"
28918 #: c-family/c-opts.c:1321
28919 #, gcc-internal-format
28920 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
28921 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -Wunused_macros"
28923 #: c-family/c-opts.c:1323
28924 #, gcc-internal-format
28925 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
28926 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
28928 #: c-family/c-opts.c:1515
28929 #, gcc-internal-format
28930 msgid "too late for # directive to set debug directory"
28931 msgstr "terlalu terlambat untuk #  direktif untuk menset direktori debug"
28933 #: c-family/c-pch.c:110
28934 #, gcc-internal-format
28935 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
28936 msgstr "tidak dapat membuka header precompiled %s: %m"
28938 #: c-family/c-pch.c:133
28939 #, gcc-internal-format
28940 msgid "can%'t write to %s: %m"
28941 msgstr "tidak dapat menulis ke %s: %m"
28943 #: c-family/c-pch.c:191
28944 #, gcc-internal-format
28945 msgid "can%'t write %s: %m"
28946 msgstr "tidak dapat menulis %s: %m"
28948 #: c-family/c-pch.c:219 c-family/c-pch.c:260 c-family/c-pch.c:311
28949 #, gcc-internal-format
28950 msgid "can%'t read %s: %m"
28951 msgstr "tidak dapat membaca %s: %m"
28953 #: c-family/c-pch.c:417
28954 #, gcc-internal-format
28955 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
28956 msgstr "pch_preprocess pragma seharusnya hanya digunakan dengan -fpreprocessed"
28958 #: c-family/c-pch.c:418
28959 #, gcc-internal-format
28960 msgid "use #include instead"
28961 msgstr "lebih baik gunakan #include"
28963 #: c-family/c-pch.c:424
28964 #, gcc-internal-format
28965 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
28966 msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas PCH: %m"
28968 #: c-family/c-pch.c:429
28969 #, gcc-internal-format
28970 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
28971 msgstr "gunakan -Winvalid-pch untuk informasi lebih lanjut"
28973 #: c-family/c-pch.c:430
28974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28975 msgid "%s: PCH file was invalid"
28976 msgstr "%s: berkas PCH tidak valid"
28978 #: c-family/c-pragma.c:93
28979 #, gcc-internal-format
28980 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
28981 msgstr "#pragma pack (pop) ditemui tanpa pasangan #pragma pack (push)"
28983 #: c-family/c-pragma.c:106
28984 #, fuzzy, gcc-internal-format
28985 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
28986 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
28987 msgstr "#pragma pack(pop, %s) ditemui tanpa pasangan #pragma pack(push, %s)"
28989 #: c-family/c-pragma.c:136
28990 #, gcc-internal-format
28991 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
28992 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
28994 #: c-family/c-pragma.c:147 c-family/c-pragma.c:179
28995 #, gcc-internal-format
28996 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
28997 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
28999 #: c-family/c-pragma.c:151 c-family/c-pragma.c:193
29000 #, gcc-internal-format
29001 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
29002 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack%> - diabaikan"
29004 #: c-family/c-pragma.c:156
29005 #, gcc-internal-format
29006 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
29007 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - diabaikan"
29009 #: c-family/c-pragma.c:158
29010 #, gcc-internal-format
29011 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
29012 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack(pop[, id])%> - diabaikan"
29014 #: c-family/c-pragma.c:167
29015 #, fuzzy, gcc-internal-format
29016 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
29017 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
29018 msgstr "aksi tidak dikenal %qs untuk %<#pragma pack%> - diabaikan"
29020 #: c-family/c-pragma.c:196
29021 #, gcc-internal-format
29022 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
29023 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pack%>"
29025 #: c-family/c-pragma.c:199
29026 #, gcc-internal-format
29027 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
29028 msgstr "#pragma pack tidak memiliki efek dengan -fpack-struct - diabaikan"
29030 #: c-family/c-pragma.c:220
29031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29032 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
29033 msgstr "alignmen harus menjadi kelipatan kecil dari dua, bukan %d"
29035 #: c-family/c-pragma.c:259
29036 #, gcc-internal-format
29037 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
29038 msgstr "mengaplikasikan #pragma weak %q+D setelah hasil penggunaan pertama dalam perilaku yang tidak dispesifikasikan"
29040 #: c-family/c-pragma.c:356 c-family/c-pragma.c:361
29041 #, gcc-internal-format
29042 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
29043 msgstr "salah bentuk #pragma lemah, diabaikan"
29045 #: c-family/c-pragma.c:365
29046 #, gcc-internal-format
29047 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
29048 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma lemah%>"
29050 #: c-family/c-pragma.c:371
29051 #, fuzzy, gcc-internal-format
29052 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
29053 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
29054 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
29056 #: c-family/c-pragma.c:418
29057 #, fuzzy, gcc-internal-format
29058 #| msgid "trampolines not supported"
29059 msgid "scalar_storage_order is not supported"
29060 msgstr "trampolines tidak didukung"
29062 #: c-family/c-pragma.c:422
29063 #, gcc-internal-format
29064 msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
29065 msgstr ""
29067 #: c-family/c-pragma.c:431
29068 #, gcc-internal-format
29069 msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
29070 msgstr ""
29072 #: c-family/c-pragma.c:485 c-family/c-pragma.c:487
29073 #, gcc-internal-format
29074 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
29075 msgstr "salah bentuk #pragma redefine_extname, diabaikan"
29077 #: c-family/c-pragma.c:490
29078 #, gcc-internal-format
29079 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
29080 msgstr "sampah diakhir dari %<pragma redefine_extname%>"
29082 #: c-family/c-pragma.c:518 c-family/c-pragma.c:591
29083 #, gcc-internal-format
29084 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
29085 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan pengubahan nama sebelumnya"
29087 #: c-family/c-pragma.c:546
29088 #, gcc-internal-format
29089 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
29090 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan #pragma redefine_extname sebelumnya"
29092 #: c-family/c-pragma.c:582
29093 #, gcc-internal-format
29094 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
29095 msgstr "deklarasi asm diabaikan karena konflik dengan pengubahan nama sebelumnya"
29097 #: c-family/c-pragma.c:613
29098 #, gcc-internal-format
29099 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
29100 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan deklarasi __asm__"
29102 #: c-family/c-pragma.c:674
29103 #, gcc-internal-format
29104 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
29105 msgstr "#pragma GCC visibility push() harus menspesifikasikan baku, internal, tersembunyi atau terproteksi"
29107 #: c-family/c-pragma.c:716
29108 #, gcc-internal-format
29109 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
29110 msgstr "#pragma GCC visibility harus diikuti dengan push atau pop"
29112 #: c-family/c-pragma.c:722
29113 #, gcc-internal-format
29114 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
29115 msgstr "tidak ada pasangan push untuk %<#pragma GCC visibility pop%>"
29117 #: c-family/c-pragma.c:727 c-family/c-pragma.c:734
29118 #, gcc-internal-format
29119 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
29120 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma GCC visibility push %> - diabaikan"
29122 #: c-family/c-pragma.c:730
29123 #, gcc-internal-format
29124 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
29125 msgstr "salah bentuk #pragma GCC visibility push"
29127 #: c-family/c-pragma.c:738
29128 #, gcc-internal-format
29129 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
29130 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma GCC visibility%>"
29132 #: c-family/c-pragma.c:750
29133 #, fuzzy, gcc-internal-format
29134 #| msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
29135 msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
29136 msgstr "hilang [error|warning|ignored] setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
29138 #: c-family/c-pragma.c:776
29139 #, fuzzy, gcc-internal-format
29140 #| msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
29141 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
29142 msgstr "diduga [error|warning|ignored] setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
29144 #: c-family/c-pragma.c:785
29145 #, gcc-internal-format
29146 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
29147 msgstr "hilang jenis pilihan setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
29149 #: c-family/c-pragma.c:796
29150 #, gcc-internal-format
29151 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
29152 msgstr "jenis pilihan tidak dikenal setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
29154 #: c-family/c-pragma.c:802
29155 #, gcc-internal-format
29156 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
29157 msgstr ""
29159 #: c-family/c-pragma.c:810
29160 #, fuzzy, gcc-internal-format
29161 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
29162 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
29163 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
29165 #: c-family/c-pragma.c:842
29166 #, gcc-internal-format
29167 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
29168 msgstr "#pragma GCC option tidak diijinkan didalam fungsi"
29170 #: c-family/c-pragma.c:855
29171 #, gcc-internal-format
29172 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
29173 msgstr "%<#pragma GCC option%> bukan sebuah string"
29175 #: c-family/c-pragma.c:882
29176 #, fuzzy, gcc-internal-format
29177 #| msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
29178 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
29179 msgstr "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> tidak memiliki sebuah final %<)%>."
29181 #: c-family/c-pragma.c:888
29182 #, gcc-internal-format
29183 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
29184 msgstr "#pragma GCC target string... terbentuk buruk"
29186 #: c-family/c-pragma.c:911
29187 #, gcc-internal-format
29188 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
29189 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
29191 #: c-family/c-pragma.c:924
29192 #, gcc-internal-format
29193 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
29194 msgstr "%<#pragma GCC optimize%> bukan sebuah string atau angka"
29196 #: c-family/c-pragma.c:950
29197 #, fuzzy, gcc-internal-format
29198 #| msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
29199 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
29200 msgstr "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> tidak memiliki sebuah final %<)%>"
29202 #: c-family/c-pragma.c:956
29203 #, gcc-internal-format
29204 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
29205 msgstr "#pragma GCC optimize string... terbentuk buruk"
29207 #: c-family/c-pragma.c:997
29208 #, gcc-internal-format
29209 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
29210 msgstr "sampah di akhir dari %<#pragma push_options%>"
29212 #: c-family/c-pragma.c:1027
29213 #, gcc-internal-format
29214 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
29215 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pop_options%>"
29217 #: c-family/c-pragma.c:1034
29218 #, gcc-internal-format
29219 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
29220 msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> tanpa sebuah %<#pragma GCC push_options%> yang berhubungan"
29222 #: c-family/c-pragma.c:1076
29223 #, gcc-internal-format
29224 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
29225 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma reset_options%>"
29227 #: c-family/c-pragma.c:1114 c-family/c-pragma.c:1121
29228 #, gcc-internal-format
29229 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
29230 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
29232 #: c-family/c-pragma.c:1116
29233 #, gcc-internal-format
29234 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
29235 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
29237 #: c-family/c-pragma.c:1126
29238 #, gcc-internal-format
29239 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
29240 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma message%>"
29242 #: c-family/c-pragma.c:1129
29243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29244 msgid "#pragma message: %s"
29245 msgstr "pesan #pragma: %s"
29247 #: c-family/c-pragma.c:1166
29248 #, fuzzy, gcc-internal-format
29249 #| msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
29250 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
29251 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
29253 #: c-family/c-pragma.c:1173 c-family/c-pragma.c:1187
29254 #, fuzzy, gcc-internal-format
29255 #| msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
29256 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
29257 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
29259 #: c-family/c-pragma.c:1193
29260 #, fuzzy, gcc-internal-format
29261 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
29262 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
29263 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
29265 #: c-family/c-pragma.c:1211
29266 #, gcc-internal-format
29267 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
29268 msgstr ""
29270 #: c-family/c-pragma.c:1220
29271 #, fuzzy, gcc-internal-format
29272 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
29273 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
29274 msgstr "#pragma extern_prefix tidak didukung dalam target ini"
29276 #: c-family/c-pragma.c:1226
29277 #, gcc-internal-format
29278 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
29279 msgstr ""
29281 #: c-family/c-pretty-print.c:327
29282 #, fuzzy, gcc-internal-format
29283 #| msgid "permerror: "
29284 msgid "<type-error>"
29285 msgstr "permerror: "
29287 #: c-family/c-pretty-print.c:369
29288 #, gcc-internal-format
29289 msgid "<unnamed-unsigned:"
29290 msgstr ""
29292 #: c-family/c-pretty-print.c:373
29293 #, gcc-internal-format
29294 msgid "<unnamed-float:"
29295 msgstr ""
29297 #: c-family/c-pretty-print.c:376
29298 #, gcc-internal-format
29299 msgid "<unnamed-fixed:"
29300 msgstr ""
29302 #: c-family/c-pretty-print.c:391
29303 #, gcc-internal-format
29304 msgid "<typedef-error>"
29305 msgstr ""
29307 #: c-family/c-pretty-print.c:406
29308 #, gcc-internal-format
29309 msgid "<tag-error>"
29310 msgstr ""
29312 #: c-family/c-pretty-print.c:1227
29313 #, fuzzy, gcc-internal-format
29314 #| msgid "type error in return expression"
29315 msgid "<erroneous-expression>"
29316 msgstr "tipe error dalam ekspresi return"
29318 #: c-family/c-pretty-print.c:1231 cp/cxx-pretty-print.c:140
29319 #, gcc-internal-format
29320 msgid "<return-value>"
29321 msgstr ""
29323 #: c-family/c-semantics.c:152
29324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29325 #| msgid "wrong type argument to abs"
29326 msgid "wrong type argument to %s"
29327 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
29329 #: c-family/c-warn.c:49 c-family/c-warn.c:62 cp/constexpr.c:1757
29330 #: cp/constexpr.c:3911
29331 #, gcc-internal-format
29332 msgid "overflow in constant expression"
29333 msgstr "overflow dalam konstanta ekspresi"
29335 #: c-family/c-warn.c:85
29336 #, gcc-internal-format
29337 msgid "integer overflow in expression"
29338 msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
29340 #: c-family/c-warn.c:90
29341 #, gcc-internal-format
29342 msgid "floating point overflow in expression"
29343 msgstr "floating point overflow dalam ekspresi"
29345 #: c-family/c-warn.c:94
29346 #, gcc-internal-format
29347 msgid "fixed-point overflow in expression"
29348 msgstr "fixed-point overflow dalam ekspresi"
29350 #: c-family/c-warn.c:98
29351 #, gcc-internal-format
29352 msgid "vector overflow in expression"
29353 msgstr "vektor overflow dalam ekspresi"
29355 #: c-family/c-warn.c:104
29356 #, gcc-internal-format
29357 msgid "complex integer overflow in expression"
29358 msgstr "kompleks integer overflow dalam ekspresi"
29360 #: c-family/c-warn.c:107
29361 #, gcc-internal-format
29362 msgid "complex floating point overflow in expression"
29363 msgstr "kompleks floating point overflow dalam ekspresi"
29365 #: c-family/c-warn.c:161
29366 #, gcc-internal-format
29367 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
29368 msgstr ""
29370 #: c-family/c-warn.c:164
29371 #, gcc-internal-format
29372 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
29373 msgstr ""
29375 #: c-family/c-warn.c:234
29376 #, fuzzy, gcc-internal-format
29377 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
29378 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
29379 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
29381 #: c-family/c-warn.c:238
29382 #, fuzzy, gcc-internal-format
29383 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
29384 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
29385 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
29387 #: c-family/c-warn.c:248
29388 #, fuzzy, gcc-internal-format
29389 #| msgid "invalid operand in unary expression"
29390 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
29391 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
29393 #: c-family/c-warn.c:251
29394 #, fuzzy, gcc-internal-format
29395 #| msgid "invalid operand in unary expression"
29396 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
29397 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
29399 #: c-family/c-warn.c:321
29400 #, fuzzy, gcc-internal-format
29401 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
29402 msgid "self-comparison always evaluates to true"
29403 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
29405 #: c-family/c-warn.c:324
29406 #, fuzzy, gcc-internal-format
29407 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
29408 msgid "self-comparison always evaluates to false"
29409 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
29411 #: c-family/c-warn.c:374
29412 #, gcc-internal-format
29413 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
29414 msgstr ""
29416 #: c-family/c-warn.c:382
29417 #, gcc-internal-format
29418 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
29419 msgstr ""
29421 #: c-family/c-warn.c:512
29422 #, gcc-internal-format
29423 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
29424 msgstr "tipe-punning untuk tipe tidak lengkap mungkin melanggar aturan strict aliasing"
29426 #: c-family/c-warn.c:529
29427 #, gcc-internal-format
29428 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
29429 msgstr "dereferencing tipe-punned penunjuk akan melanggar aturan strict aliasing"
29431 #: c-family/c-warn.c:536 c-family/c-warn.c:553
29432 #, gcc-internal-format
29433 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
29434 msgstr "dereferencing tipe-punned penunjuk akan melanggar aturan strict aliasing"
29436 #: c-family/c-warn.c:687
29437 #, gcc-internal-format
29438 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
29439 msgstr ""
29441 #: c-family/c-warn.c:694
29442 #, gcc-internal-format
29443 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
29444 msgstr ""
29446 #: c-family/c-warn.c:699
29447 #, gcc-internal-format
29448 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
29449 msgstr ""
29451 #: c-family/c-warn.c:711
29452 #, gcc-internal-format
29453 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
29454 msgstr ""
29456 #: c-family/c-warn.c:727
29457 #, gcc-internal-format
29458 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
29459 msgstr ""
29461 #: c-family/c-warn.c:734
29462 #, gcc-internal-format
29463 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
29464 msgstr ""
29466 #: c-family/c-warn.c:739
29467 #, gcc-internal-format
29468 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
29469 msgstr ""
29471 #: c-family/c-warn.c:751
29472 #, gcc-internal-format
29473 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
29474 msgstr ""
29476 #: c-family/c-warn.c:767
29477 #, gcc-internal-format
29478 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
29479 msgstr ""
29481 #: c-family/c-warn.c:774
29482 #, gcc-internal-format
29483 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
29484 msgstr ""
29486 #: c-family/c-warn.c:779
29487 #, gcc-internal-format
29488 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
29489 msgstr ""
29491 #: c-family/c-warn.c:791
29492 #, gcc-internal-format
29493 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
29494 msgstr ""
29496 #: c-family/c-warn.c:807
29497 #, gcc-internal-format
29498 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
29499 msgstr ""
29501 #: c-family/c-warn.c:814
29502 #, gcc-internal-format
29503 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
29504 msgstr ""
29506 #: c-family/c-warn.c:819
29507 #, gcc-internal-format
29508 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
29509 msgstr ""
29511 #: c-family/c-warn.c:831
29512 #, gcc-internal-format
29513 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
29514 msgstr ""
29516 #: c-family/c-warn.c:860 c-family/c-warn.c:867
29517 #, fuzzy, gcc-internal-format
29518 #| msgid "invalid parameter type %qT"
29519 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
29520 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
29522 #: c-family/c-warn.c:877
29523 #, gcc-internal-format
29524 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
29525 msgstr "argumen pertama dari %q+D seharusnya %<int%>"
29527 #: c-family/c-warn.c:886
29528 #, gcc-internal-format
29529 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
29530 msgstr "argumen kedua dari %q+D seharusnya %<char **%>"
29532 #: c-family/c-warn.c:895
29533 #, gcc-internal-format
29534 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
29535 msgstr "argumen ketiga dari %q+D seharusnya %<char **%>"
29537 #: c-family/c-warn.c:906
29538 #, gcc-internal-format
29539 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
29540 msgstr "%q+D hanya mengambil nol atau dua argumen"
29542 #: c-family/c-warn.c:910
29543 #, fuzzy, gcc-internal-format
29544 #| msgid "field %qs declared as a function"
29545 msgid "%q+D declared as variadic function"
29546 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
29548 #: c-family/c-warn.c:952
29549 #, gcc-internal-format
29550 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
29551 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
29553 #: c-family/c-warn.c:961 c-family/c-warn.c:965
29554 #, gcc-internal-format
29555 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
29556 msgstr "konversi ke %qT mengubah nilai konstanta %qT"
29558 #: c-family/c-warn.c:985 c-family/c-warn.c:993
29559 #, gcc-internal-format
29560 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
29561 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah nilainya"
29563 #: c-family/c-warn.c:989
29564 #, fuzzy, gcc-internal-format
29565 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
29566 msgid "conversion to %qT from %qT discards imaginary component"
29567 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
29569 #: c-family/c-warn.c:1024
29570 #, gcc-internal-format
29571 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
29572 msgstr "integer besar secara implisit dipotong ke tipe unsigned"
29574 #: c-family/c-warn.c:1030 c-family/c-warn.c:1037 c-family/c-warn.c:1045
29575 #, gcc-internal-format
29576 msgid "overflow in implicit constant conversion"
29577 msgstr "overflow dalam konversi konstanta implisit"
29579 #: c-family/c-warn.c:1068
29580 #, fuzzy, gcc-internal-format
29581 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
29582 msgid "case value %qs not in enumerated type"
29583 msgstr "%J case value %qs tidak dalam tipe enumerasi"
29585 #: c-family/c-warn.c:1073
29586 #, fuzzy, gcc-internal-format
29587 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
29588 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
29589 msgstr "%J nilai case %qs tidak dalam tipe enumerasi %qT"
29591 #: c-family/c-warn.c:1134
29592 #, fuzzy, gcc-internal-format
29593 #| msgid "%Hswitch missing default case"
29594 msgid "switch missing default case"
29595 msgstr "%H switch hilang kasus baku"
29597 #: c-family/c-warn.c:1179
29598 #, gcc-internal-format
29599 msgid "switch condition has boolean value"
29600 msgstr ""
29602 #: c-family/c-warn.c:1252
29603 #, fuzzy, gcc-internal-format
29604 #| msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
29605 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
29606 msgstr "%H nilai enumerasi %qE tidak ditangani dalam switch"
29608 #: c-family/c-warn.c:1280
29609 #, gcc-internal-format
29610 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
29611 msgstr ""
29613 #: c-family/c-warn.c:1301
29614 #, fuzzy, gcc-internal-format
29615 #| msgid "assignment of read-only location %qE"
29616 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
29617 msgstr "penempatan dari lokasi baca-saja %qE"
29619 #: c-family/c-warn.c:1303
29620 #, fuzzy, gcc-internal-format
29621 #| msgid "increment of read-only location %qE"
29622 msgid "increment of member %qD in read-only object"
29623 msgstr "peningkatan dari lokasi baca-saja %qE"
29625 #: c-family/c-warn.c:1305
29626 #, fuzzy, gcc-internal-format
29627 #| msgid "decrement of read-only location %qE"
29628 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
29629 msgstr "pengurangan dari lokasi baca-saja %qE"
29631 #: c-family/c-warn.c:1307
29632 #, fuzzy, gcc-internal-format
29633 #| msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
29634 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
29635 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
29637 #: c-family/c-warn.c:1311
29638 #, gcc-internal-format
29639 msgid "assignment of read-only member %qD"
29640 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
29642 #: c-family/c-warn.c:1312
29643 #, gcc-internal-format
29644 msgid "increment of read-only member %qD"
29645 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
29647 #: c-family/c-warn.c:1313
29648 #, gcc-internal-format
29649 msgid "decrement of read-only member %qD"
29650 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
29652 #: c-family/c-warn.c:1314
29653 #, gcc-internal-format
29654 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
29655 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
29657 #: c-family/c-warn.c:1318
29658 #, gcc-internal-format
29659 msgid "assignment of read-only variable %qD"
29660 msgstr "penempatan dari variabel baca-saja %qD"
29662 #: c-family/c-warn.c:1319
29663 #, gcc-internal-format
29664 msgid "increment of read-only variable %qD"
29665 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
29667 #: c-family/c-warn.c:1320
29668 #, gcc-internal-format
29669 msgid "decrement of read-only variable %qD"
29670 msgstr "pengurangan dari variabel baca-saja %qD"
29672 #: c-family/c-warn.c:1321
29673 #, gcc-internal-format
29674 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
29675 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
29677 #: c-family/c-warn.c:1324
29678 #, fuzzy, gcc-internal-format
29679 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
29680 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
29681 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
29683 #: c-family/c-warn.c:1325
29684 #, fuzzy, gcc-internal-format
29685 #| msgid "increment of read-only member %qD"
29686 msgid "increment of read-only parameter %qD"
29687 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
29689 #: c-family/c-warn.c:1326
29690 #, fuzzy, gcc-internal-format
29691 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
29692 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
29693 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
29695 #: c-family/c-warn.c:1327
29696 #, fuzzy, gcc-internal-format
29697 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
29698 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
29699 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
29701 #: c-family/c-warn.c:1332
29702 #, fuzzy, gcc-internal-format
29703 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
29704 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
29705 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
29707 #: c-family/c-warn.c:1334
29708 #, fuzzy, gcc-internal-format
29709 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
29710 msgid "increment of read-only named return value %qD"
29711 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
29713 #: c-family/c-warn.c:1336
29714 #, fuzzy, gcc-internal-format
29715 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
29716 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
29717 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
29719 #: c-family/c-warn.c:1338
29720 #, fuzzy, gcc-internal-format
29721 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
29722 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
29723 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
29725 #: c-family/c-warn.c:1343
29726 #, fuzzy, gcc-internal-format
29727 #| msgid "%s of function %qD"
29728 msgid "assignment of function %qD"
29729 msgstr "%s dari fungsi %qD"
29731 #: c-family/c-warn.c:1344
29732 #, fuzzy, gcc-internal-format
29733 #| msgid "%s of function %qD"
29734 msgid "increment of function %qD"
29735 msgstr "%s dari fungsi %qD"
29737 #: c-family/c-warn.c:1345
29738 #, fuzzy, gcc-internal-format
29739 #| msgid "%s of function %qD"
29740 msgid "decrement of function %qD"
29741 msgstr "%s dari fungsi %qD"
29743 #: c-family/c-warn.c:1346
29744 #, fuzzy, gcc-internal-format
29745 #| msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
29746 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
29747 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
29749 #: c-family/c-warn.c:1349 c/c-typeck.c:4725
29750 #, gcc-internal-format
29751 msgid "assignment of read-only location %qE"
29752 msgstr "penempatan dari lokasi baca-saja %qE"
29754 #: c-family/c-warn.c:1350 c/c-typeck.c:4728
29755 #, gcc-internal-format
29756 msgid "increment of read-only location %qE"
29757 msgstr "peningkatan dari lokasi baca-saja %qE"
29759 #: c-family/c-warn.c:1351 c/c-typeck.c:4731
29760 #, gcc-internal-format
29761 msgid "decrement of read-only location %qE"
29762 msgstr "pengurangan dari lokasi baca-saja %qE"
29764 #: c-family/c-warn.c:1352
29765 #, gcc-internal-format
29766 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
29767 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
29769 #: c-family/c-warn.c:1366
29770 #, gcc-internal-format
29771 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
29772 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan kiri dari penempatan"
29774 #: c-family/c-warn.c:1369
29775 #, gcc-internal-format
29776 msgid "lvalue required as increment operand"
29777 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
29779 #: c-family/c-warn.c:1372
29780 #, gcc-internal-format
29781 msgid "lvalue required as decrement operand"
29782 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan pengurangan"
29784 #: c-family/c-warn.c:1375
29785 #, gcc-internal-format
29786 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
29787 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan unary %<&%>"
29789 #: c-family/c-warn.c:1378
29790 #, gcc-internal-format
29791 msgid "lvalue required in asm statement"
29792 msgstr "lvalue dibutuhkan dalam pernyataan asm"
29794 #: c-family/c-warn.c:1395
29795 #, fuzzy, gcc-internal-format
29796 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
29797 msgid "invalid type argument (have %qT)"
29798 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
29800 #: c-family/c-warn.c:1399
29801 #, fuzzy, gcc-internal-format
29802 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
29803 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
29804 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
29806 #: c-family/c-warn.c:1404
29807 #, fuzzy, gcc-internal-format
29808 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
29809 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
29810 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
29812 #: c-family/c-warn.c:1409
29813 #, fuzzy, gcc-internal-format
29814 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
29815 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
29816 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
29818 #: c-family/c-warn.c:1414
29819 #, fuzzy, gcc-internal-format
29820 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
29821 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
29822 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
29824 #: c-family/c-warn.c:1419
29825 #, fuzzy, gcc-internal-format
29826 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
29827 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
29828 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
29830 #: c-family/c-warn.c:1440
29831 #, gcc-internal-format
29832 msgid "array subscript has type %<char%>"
29833 msgstr "array subscript memiliki tipe %<char%>"
29835 #: c-family/c-warn.c:1475 c-family/c-warn.c:1478
29836 #, gcc-internal-format
29837 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
29838 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> didalam %<<%>"
29840 #: c-family/c-warn.c:1481 c-family/c-warn.c:1484
29841 #, gcc-internal-format
29842 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
29843 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> didalam %<<<%>"
29845 #: c-family/c-warn.c:1490 c-family/c-warn.c:1493
29846 #, gcc-internal-format
29847 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
29848 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> didalam %<>>%>"
29850 #: c-family/c-warn.c:1496 c-family/c-warn.c:1499
29851 #, gcc-internal-format
29852 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
29853 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> didalam %<>>%>"
29855 #: c-family/c-warn.c:1505 c-family/c-warn.c:1508
29856 #, gcc-internal-format
29857 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
29858 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<&&%> didalam %<||%>"
29860 #: c-family/c-warn.c:1515 c-family/c-warn.c:1519
29861 #, gcc-internal-format
29862 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
29863 msgstr "disarankan tanda kurung diantara aritmetik dalam operan dari %<|%>"
29865 #: c-family/c-warn.c:1523 c-family/c-warn.c:1526
29866 #, gcc-internal-format
29867 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
29868 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<|%>"
29870 #: c-family/c-warn.c:1531
29871 #, gcc-internal-format
29872 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
29873 msgstr "disarankan tanda kurung diantara operand dari %<!%> atau ubah %<|%> ke %<||%> atau %<!%> ke %<~%>"
29875 #: c-family/c-warn.c:1539 c-family/c-warn.c:1543
29876 #, gcc-internal-format
29877 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
29878 msgstr "disarankan tanda kurung diantara aritmetik dalam operan dari %<^%>"
29880 #: c-family/c-warn.c:1547 c-family/c-warn.c:1550
29881 #, gcc-internal-format
29882 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
29883 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<^%>"
29885 #: c-family/c-warn.c:1556 c-family/c-warn.c:1559
29886 #, gcc-internal-format
29887 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
29888 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> dalam operan dari %<&%>"
29890 #: c-family/c-warn.c:1562 c-family/c-warn.c:1565
29891 #, gcc-internal-format
29892 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
29893 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> dalam operan dari %<&%>"
29895 #: c-family/c-warn.c:1569 c-family/c-warn.c:1572
29896 #, gcc-internal-format
29897 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
29898 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan  dari %<&%>"
29900 #: c-family/c-warn.c:1577
29901 #, gcc-internal-format
29902 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
29903 msgstr "disarankan tanda kurung diantara operan dari %<!%> atau ubah %<&%> ke %<<&&%> atau %<!%> ke %<~%>"
29905 #: c-family/c-warn.c:1584 c-family/c-warn.c:1587
29906 #, gcc-internal-format
29907 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
29908 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<==%>"
29910 #: c-family/c-warn.c:1592 c-family/c-warn.c:1595
29911 #, gcc-internal-format
29912 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
29913 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<!=%>"
29915 #: c-family/c-warn.c:1605 c-family/c-warn.c:1611
29916 #, gcc-internal-format
29917 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
29918 msgstr "perbandingan seperti %<X<=Y<=Z%> tidak memiliki arti matematisnya"
29920 #: c-family/c-warn.c:1627
29921 #, gcc-internal-format
29922 msgid "label %q+D defined but not used"
29923 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
29925 #: c-family/c-warn.c:1629
29926 #, gcc-internal-format
29927 msgid "label %q+D declared but not defined"
29928 msgstr "label %q+D dideklarasikan tetapi tidak didefinisikan"
29930 #: c-family/c-warn.c:1652
29931 #, gcc-internal-format
29932 msgid "division by zero"
29933 msgstr "pembagian dengan nol"
29935 #: c-family/c-warn.c:1669
29936 #, gcc-internal-format
29937 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
29938 msgstr ""
29940 #: c-family/c-warn.c:1692
29941 #, gcc-internal-format
29942 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
29943 msgstr ""
29945 #: c-family/c-warn.c:1728 c/c-typeck.c:11295 c/c-typeck.c:11454
29946 #: cp/typeck.c:4895
29947 #, gcc-internal-format
29948 msgid "comparison between types %qT and %qT"
29949 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
29951 #: c-family/c-warn.c:1779
29952 #, gcc-internal-format
29953 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
29954 msgstr "perbandingan diantara signed dan unsigned integer ekspresi"
29956 #: c-family/c-warn.c:1830
29957 #, gcc-internal-format
29958 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
29959 msgstr "~unsigned yang dipromosikan selalu bukan-nol"
29961 #: c-family/c-warn.c:1833
29962 #, gcc-internal-format
29963 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
29964 msgstr "perbandinga dari dipromosikan ~unsigned dengan konstant"
29966 #: c-family/c-warn.c:1843
29967 #, gcc-internal-format
29968 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
29969 msgstr "perbandingan dari dipromosikan ~unsigned dengan unsigned"
29971 #: c-family/c-warn.c:1897
29972 #, fuzzy, gcc-internal-format
29973 #| msgid "unused parameter %q+D"
29974 msgid "unused parameter %qD"
29975 msgstr "parameter %q+D tidak digunakan"
29977 #: c-family/c-warn.c:1959
29978 #, fuzzy, gcc-internal-format
29979 #| msgid "%q+D defined but not used"
29980 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
29981 msgstr "%q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
29983 #: c-family/c-warn.c:1994
29984 #, fuzzy, gcc-internal-format
29985 #| msgid "duplicate %<const%>"
29986 msgid "duplicated %<if%> condition"
29987 msgstr "duplikasi %<const%>"
29989 #: c-family/c-warn.c:2023
29990 #, gcc-internal-format
29991 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
29992 msgstr ""
29994 #: c-family/c-warn.c:2031
29995 #, gcc-internal-format
29996 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
29997 msgstr "deklarasi inline dari %qD mengikuti deklarasi dengan atribut noinline"
29999 #: c-family/c-warn.c:2036
30000 #, gcc-internal-format
30001 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
30002 msgstr "deklarasi dari %q+D dengan atribut noinline mengikuti deklarasi inline"
30004 #: c-family/c-warn.c:2040 c-family/c-warn.c:2045 c-family/c-warn.c:2050
30005 #: c-family/c-warn.c:2055
30006 #, fuzzy, gcc-internal-format
30007 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
30008 msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
30009 msgstr "deklarasi dari %q+D dengan atribut noinline mengikuti deklarasi inline"
30011 #: c-family/c-warn.c:2102
30012 #, gcc-internal-format
30013 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
30014 msgstr ""
30016 #: c-family/c-warn.c:2140 c-family/c-warn.c:2164
30017 #, fuzzy, gcc-internal-format
30018 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
30019 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
30020 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned < 0 adalah selalu salah"
30022 #: c-family/c-warn.c:2143 c-family/c-warn.c:2161
30023 #, fuzzy, gcc-internal-format
30024 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
30025 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
30026 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned >= 0 adalah selalu benar"
30028 #: c-family/c-warn.c:2210
30029 #, fuzzy
30030 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
30031 msgid "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with argument %Z"
30032 msgid_plural "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with arguments %Z"
30033 msgstr[0] "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
30034 msgstr[1] "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
30036 #: c-family/c-warn.c:2275 c/c-typeck.c:5217 cp/call.c:5316
30037 #, gcc-internal-format
30038 msgid "this condition has identical branches"
30039 msgstr ""
30041 #: c-family/cilk.c:93 cp/parser.c:6570
30042 #, fuzzy, gcc-internal-format
30043 #| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
30044 msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
30045 msgstr "%<friend%> hanya dapat dispesifikasikan didalam sebuah kelas"
30047 #: c-family/cilk.c:106
30048 #, fuzzy, gcc-internal-format
30049 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
30050 msgid "only function calls can be spawned"
30051 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
30053 #: c-family/cilk.c:250
30054 #, fuzzy, gcc-internal-format
30055 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
30056 msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
30057 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
30059 #: c-family/cilk.c:393
30060 #, fuzzy, gcc-internal-format
30061 #| msgid "address of explicit register variable %qD requested"
30062 msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
30063 msgstr "alamat dari variabel eksplisit register %qD diminta"
30065 #: c-family/cilk.c:474
30066 #, gcc-internal-format
30067 msgid "cannot spawn call to function that returns twice"
30068 msgstr ""
30070 #: c-family/cilk.c:495
30071 #, fuzzy, gcc-internal-format
30072 #| msgid "%Hinvalid use of %qD in linkage specification"
30073 msgid "invalid use of label %q+D in %<_Cilk_spawn%>"
30074 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD dalam spesifikasi linkage"
30076 #: c-family/cilk.c:996
30077 #, gcc-internal-format
30078 msgid "register assignment ignored for %qD used in Cilk block"
30079 msgstr ""
30081 #: c-family/cppspec.c:93
30082 #, fuzzy, gcc-internal-format
30083 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
30084 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
30085 msgstr "\"%s\" bukan sebuah pilihan valid untuk preprosesor"
30087 #: c-family/cppspec.c:112
30088 #, gcc-internal-format
30089 msgid "too many input files"
30090 msgstr "terlalu banyak berkas masukan"
30092 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:313 config/aarch64/aarch64.c:8751
30093 #, fuzzy, gcc-internal-format
30094 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
30095 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
30096 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
30098 #: common/config/alpha/alpha-common.c:76
30099 #, gcc-internal-format
30100 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
30101 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mtls-size"
30103 #: common/config/arc/arc-common.c:82
30104 #, fuzzy, gcc-internal-format
30105 #| msgid "multiple function type attributes specified"
30106 msgid "multiple -mcpu= options specified."
30107 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
30109 #: common/config/arc/arc-common.c:88
30110 #, gcc-internal-format
30111 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
30112 msgstr ""
30114 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
30115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30116 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
30117 msgstr "-mshared-library-id=%s tidak berada diantara 0 dan %d"
30119 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
30120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30121 msgid "-mcpu=%s is not valid"
30122 msgstr "-mcpu=%s tidak valid"
30124 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
30125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30126 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
30127 msgstr "-mcpu=%s memiliki revisi silikon tidak valid"
30129 #: common/config/i386/i386-common.c:1093
30130 #, fuzzy, gcc-internal-format
30131 #| msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
30132 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
30133 msgstr "%salign-loops%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-loops%s"
30135 #: common/config/i386/i386-common.c:1095
30136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30137 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
30138 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
30139 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
30141 #: common/config/i386/i386-common.c:1102
30142 #, fuzzy, gcc-internal-format
30143 #| msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
30144 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
30145 msgstr "%salign-jumps%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-jumps%s"
30147 #: common/config/i386/i386-common.c:1104
30148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30149 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
30150 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
30151 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
30153 #: common/config/i386/i386-common.c:1112
30154 #, fuzzy, gcc-internal-format
30155 #| msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
30156 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
30157 msgstr "%salign-functions%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-functions%s"
30159 #: common/config/i386/i386-common.c:1114
30160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30161 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
30162 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
30163 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
30165 #: common/config/i386/i386-common.c:1123
30166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30167 #| msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
30168 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
30169 msgstr "%sbranch-cost=%d%s tidak berada diantara 0 dan 5"
30171 #: common/config/i386/i386-common.c:1177
30172 #, gcc-internal-format
30173 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
30174 msgstr ""
30176 #: common/config/i386/i386-common.c:1183
30177 #, gcc-internal-format
30178 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
30179 msgstr ""
30181 #: common/config/ia64/ia64-common.c:59
30182 #, gcc-internal-format
30183 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
30184 msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtls-size="
30186 #: common/config/msp430/msp430-common.c:57
30187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30188 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
30189 msgid "unrecognized argument of -mcpu: %s"
30190 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
30192 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
30193 #, gcc-internal-format
30194 msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
30195 msgstr ""
30197 #: common/config/nds32/nds32-common.c:60
30198 #, gcc-internal-format
30199 msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
30200 msgstr ""
30202 #: common/config/riscv/riscv-common.c:43
30203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30204 msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
30205 msgstr ""
30207 #: common/config/riscv/riscv-common.c:82
30208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30209 msgid "-march=%s: invalid ISA string"
30210 msgstr ""
30212 #: common/config/riscv/riscv-common.c:92
30213 #, gcc-internal-format
30214 msgid "-march=%s: unsupported ISA substring %qs"
30215 msgstr ""
30217 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:174 config/sparc/sparc.c:1371
30218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30219 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
30220 msgstr "pilihan -mdebug-%s tidak dikenal"
30222 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:222
30223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30224 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
30225 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
30226 msgstr "pilihan -mlong-double-%s tidak diketahui"
30228 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:232
30229 #, gcc-internal-format
30230 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
30231 msgstr "pilihan -msingle-float ekuivalen dengan -mhard-float"
30233 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:248
30234 #, gcc-internal-format
30235 msgid "-msimple-fpu option ignored"
30236 msgstr "pilihan -msimple-fpu diabaikan"
30238 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:314
30239 #, gcc-internal-format
30240 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
30241 msgstr ""
30243 #: common/config/rx/rx-common.c:61
30244 #, gcc-internal-format
30245 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
30246 msgstr ""
30248 #: common/config/rx/rx-common.c:63
30249 #, gcc-internal-format
30250 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
30251 msgstr ""
30253 #: common/config/s390/s390-common.c:98
30254 #, gcc-internal-format
30255 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
30256 msgstr "nilai stack guard harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
30258 #: common/config/s390/s390-common.c:103
30259 #, gcc-internal-format
30260 msgid "stack size must be an exact power of 2"
30261 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
30263 #: common/config/v850/v850-common.c:47
30264 #, fuzzy, gcc-internal-format
30265 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
30266 msgid "value passed in %qs is too large"
30267 msgstr "nilai dilewatkan ke %<-m%s%> terlalu besar"
30269 #: config/darwin-c.c:82
30270 #, gcc-internal-format
30271 msgid "too many #pragma options align=reset"
30272 msgstr "terlalu banyak pilihan #pragma align=reset"
30274 #: config/darwin-c.c:102 config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:107
30275 #: config/darwin-c.c:109
30276 #, gcc-internal-format
30277 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
30278 msgstr "salah bentuk '#pragma pilihan', diabaikan"
30280 #: config/darwin-c.c:112
30281 #, gcc-internal-format
30282 msgid "junk at end of '#pragma options'"
30283 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma options'"
30285 #: config/darwin-c.c:122
30286 #, gcc-internal-format
30287 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
30288 msgstr "salah bentuk '#pragma options align={mac68k|power|reset}', abaikan"
30290 #: config/darwin-c.c:134
30291 #, gcc-internal-format
30292 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
30293 msgstr "hilang '(' setelah '#pragma unused', abaikan"
30295 #: config/darwin-c.c:155
30296 #, gcc-internal-format
30297 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
30298 msgstr "hilang ')' setelah '#pragma unused', abaikan"
30300 #: config/darwin-c.c:158
30301 #, gcc-internal-format
30302 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
30303 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma unused'"
30305 #: config/darwin-c.c:169
30306 #, gcc-internal-format
30307 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
30308 msgstr "salah bentuk '#pragma ms_struct', abaikan"
30310 #: config/darwin-c.c:177
30311 #, gcc-internal-format
30312 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
30313 msgstr "salah bentuk '#pragma ms_struct {on|off|reset}', abaikan"
30315 #: config/darwin-c.c:180
30316 #, gcc-internal-format
30317 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
30318 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma ms_struct'"
30320 #: config/darwin-c.c:406
30321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30322 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
30323 msgstr "subframework include %s konflik dengan framwork include"
30325 #: config/darwin-c.c:718
30326 #, fuzzy, gcc-internal-format
30327 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
30328 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
30329 msgstr "Nilai %qs tidak dikenal dari -mmacosx-version-min"
30331 #: config/darwin-driver.c:50
30332 #, fuzzy, gcc-internal-format
30333 #| msgid "static assertion failed: %E"
30334 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
30335 msgstr "static assertion gagal: %E"
30337 #: config/darwin-driver.c:85
30338 #, gcc-internal-format
30339 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
30340 msgstr ""
30342 #. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
30343 #: config/darwin-driver.c:125
30344 #, fuzzy, gcc-internal-format
30345 #| msgid "collect2 version %s"
30346 msgid "couldn%'t understand version %s\n"
30347 msgstr "collect2 versi %s"
30349 #: config/darwin-driver.c:178
30350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30351 #| msgid "this target does not support %qs"
30352 msgid "this compiler does not support %s"
30353 msgstr "target ini tidak mendukung %qs"
30355 #: config/darwin-driver.c:233
30356 #, gcc-internal-format
30357 msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
30358 msgstr ""
30360 #: config/darwin-driver.c:237
30361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30362 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
30363 msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
30364 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
30366 #: config/darwin-driver.c:245
30367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30368 msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
30369 msgstr ""
30371 #: config/darwin-driver.c:252
30372 #, fuzzy, gcc-internal-format
30373 #| msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
30374 msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
30375 msgstr "C parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
30377 #: config/darwin-driver.c:256
30378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30379 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
30380 msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
30381 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
30383 #: config/darwin-driver.c:264
30384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30385 msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
30386 msgstr ""
30388 #: config/darwin.c:1691
30389 #, gcc-internal-format
30390 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
30391 msgstr ""
30393 #: config/darwin.c:1946
30394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30395 #| msgid "could not open temporary response file %s"
30396 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
30397 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
30399 #: config/darwin.c:2035
30400 #, fuzzy, gcc-internal-format
30401 #| msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
30402 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
30403 msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility atribut hanya berlaku ketika mengkompile sebuah kext"
30405 #: config/darwin.c:2042
30406 #, fuzzy, gcc-internal-format
30407 #| msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
30408 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
30409 msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility atribut hanya berlaku ke C++ classes"
30411 #: config/darwin.c:2758
30412 #, fuzzy, gcc-internal-format
30413 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
30414 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
30415 msgstr "visibility atribut tidak didukung dalam konfigurasi ini; diabaikan"
30417 #: config/darwin.c:2947
30418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30419 #| msgid "could not open temporary response file %s"
30420 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
30421 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
30423 #: config/darwin.c:3126
30424 #, gcc-internal-format
30425 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
30426 msgstr ""
30428 #: config/darwin.c:3130
30429 #, gcc-internal-format
30430 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
30431 msgstr ""
30433 #: config/darwin.c:3215
30434 #, fuzzy, gcc-internal-format
30435 #| msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
30436 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
30437 msgstr "-mdynamic-no-pic overrides -fpic atau -fPIC"
30439 #: config/darwin.c:3403
30440 #, fuzzy, gcc-internal-format
30441 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
30442 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
30443 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
30445 #: config/darwin.c:3410
30446 #, fuzzy, gcc-internal-format
30447 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
30448 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
30449 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
30451 #: config/darwin.c:3496
30452 #, fuzzy, gcc-internal-format
30453 #| msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
30454 msgid "CFString literal is missing"
30455 msgstr "argumen ke '-Xlinker' hilang"
30457 #: config/darwin.c:3507
30458 #, fuzzy, gcc-internal-format
30459 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
30460 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
30461 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
30463 #: config/darwin.c:3530
30464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30465 #| msgid "%Hexpected string literal"
30466 msgid "%s in CFString literal"
30467 msgstr "%Hdiduga string literal"
30469 #: config/host-darwin.c:61
30470 #, fuzzy, gcc-internal-format
30471 #| msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
30472 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
30473 msgstr "tidak dapat unmap pch_address_space: %m"
30475 #: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
30476 #, gcc-internal-format
30477 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
30478 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>, abaikan"
30480 #: config/sol2-c.c:100
30481 #, gcc-internal-format
30482 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
30483 msgstr "alignmen tidak valid untuk %<#pragma align%>, abaikan"
30485 #: config/sol2-c.c:115
30486 #, gcc-internal-format
30487 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
30488 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
30490 #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
30491 #, gcc-internal-format
30492 msgid "malformed %<#pragma align%>"
30493 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>"
30495 #: config/sol2-c.c:134
30496 #, gcc-internal-format
30497 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
30498 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma align%>"
30500 #: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
30501 #, gcc-internal-format
30502 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
30503 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>, abaikan"
30505 #: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
30506 #, gcc-internal-format
30507 msgid "malformed %<#pragma init%>"
30508 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>"
30510 #: config/sol2-c.c:193
30511 #, gcc-internal-format
30512 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
30513 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma init%>"
30515 #: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
30516 #, gcc-internal-format
30517 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
30518 msgstr "salah bentuk %<#pragma fini%>, abaikan"
30520 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
30521 #, gcc-internal-format
30522 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
30523 msgstr "salah bentuk %<#pragma fini%>"
30525 #: config/sol2-c.c:252
30526 #, gcc-internal-format
30527 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
30528 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma fini%>"
30530 #: config/sol2.c:56
30531 #, gcc-internal-format
30532 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
30533 msgstr "abaikan %<#pragma align%> untuk secara eksplisit dialign %q+D"
30535 #: config/vxworks.c:145
30536 #, gcc-internal-format
30537 msgid "PIC is only supported for RTPs"
30538 msgstr "PIC hanya didukung untuk RTPs"
30540 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
30541 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
30542 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
30543 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
30544 #. are not supported.
30545 #: config/darwin.h:476
30546 #, gcc-internal-format
30547 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
30548 msgstr "definisi alias tidak didukung dalam Mach-O; abaikan"
30550 #. No profiling.
30551 #: config/vx-common.h:89
30552 #, gcc-internal-format
30553 msgid "profiler support for VxWorks"
30554 msgstr "dukungan profiler untuk VxWorks"
30556 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1089 config/arm/arm-builtins.c:2246
30557 #, fuzzy, gcc-internal-format
30558 #| msgid "argument must be a constant"
30559 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
30560 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
30562 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1160 config/arm/arm-builtins.c:2471
30563 #, fuzzy, gcc-internal-format
30564 #| msgid "index mask must be an immediate"
30565 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
30566 msgstr "indeks mask harus berupa sebuah immediate"
30568 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1163
30569 #, fuzzy, gcc-internal-format
30570 #| msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
30571 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
30572 msgstr "argumen kedua harus berupa sebuah 4 bit immediate"
30574 #: config/aarch64/aarch64.c:927
30575 #, fuzzy, gcc-internal-format
30576 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
30577 msgid "%qs is incompatible with %s %s"
30578 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
30580 #: config/aarch64/aarch64.c:929
30581 #, fuzzy, gcc-internal-format
30582 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
30583 msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
30584 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
30586 #: config/aarch64/aarch64.c:8374
30587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30588 msgid "unknown flag passed in -moverride=%s (%s)"
30589 msgstr ""
30591 #: config/aarch64/aarch64.c:8418
30592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30593 msgid "%s string ill-formed\n"
30594 msgstr ""
30596 #: config/aarch64/aarch64.c:8475
30597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30598 msgid "tuning string missing in option (%s)"
30599 msgstr ""
30601 #: config/aarch64/aarch64.c:8493
30602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30603 #| msgid "unknown spec function '%s'"
30604 msgid "unknown tuning option (%s)"
30605 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
30607 #: config/aarch64/aarch64.c:8707
30608 #, gcc-internal-format
30609 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
30610 msgstr ""
30612 #: config/aarch64/aarch64.c:8748
30613 #, gcc-internal-format
30614 msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
30615 msgstr ""
30617 #: config/aarch64/aarch64.c:8755
30618 #, fuzzy, gcc-internal-format
30619 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
30620 msgid "invalid feature modifier in %<-mcpu=%s%>"
30621 msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
30623 #: config/aarch64/aarch64.c:8782
30624 #, gcc-internal-format
30625 msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
30626 msgstr ""
30628 #: config/aarch64/aarch64.c:8785
30629 #, fuzzy, gcc-internal-format
30630 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
30631 msgid "unknown value %qs for -march"
30632 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
30634 #: config/aarch64/aarch64.c:8789
30635 #, fuzzy, gcc-internal-format
30636 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
30637 msgid "invalid feature modifier in %<-march=%s%>"
30638 msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
30640 #: config/aarch64/aarch64.c:8815
30641 #, gcc-internal-format
30642 msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
30643 msgstr ""
30645 #: config/aarch64/aarch64.c:8818
30646 #, fuzzy, gcc-internal-format
30647 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
30648 msgid "unknown value %qs for -mtune"
30649 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
30651 #: config/aarch64/aarch64.c:8921 config/arm/arm.c:3093
30652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30653 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
30654 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
30655 msgstr "pilihan -mcpu=%s konflik dengan pilihan -march="
30657 #: config/aarch64/aarch64.c:8956
30658 #, fuzzy, gcc-internal-format
30659 #| msgid "does not support multilib"
30660 msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
30661 msgstr "tidak mendukung multilib"
30663 #: config/aarch64/aarch64.c:8960
30664 #, gcc-internal-format
30665 msgid "Return address signing is only supported for -mabi=lp64"
30666 msgstr ""
30668 #: config/aarch64/aarch64.c:9022
30669 #, gcc-internal-format
30670 msgid "code model %qs with -f%s"
30671 msgstr ""
30673 #: config/aarch64/aarch64.c:9187
30674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30675 msgid "missing architecture name in 'arch' target %s"
30676 msgstr ""
30678 #: config/aarch64/aarch64.c:9190
30679 #, fuzzy, gcc-internal-format
30680 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
30681 msgid "unknown value %qs for 'arch' target %s"
30682 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
30684 #: config/aarch64/aarch64.c:9194
30685 #, gcc-internal-format
30686 msgid "invalid feature modifier %qs for 'arch' target %s"
30687 msgstr ""
30689 #: config/aarch64/aarch64.c:9228
30690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30691 #| msgid "missing makefile target after %qs"
30692 msgid "missing cpu name in 'cpu' target %s"
30693 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
30695 #: config/aarch64/aarch64.c:9231
30696 #, fuzzy, gcc-internal-format
30697 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
30698 msgid "unknown value %qs for 'cpu' target %s"
30699 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
30701 #: config/aarch64/aarch64.c:9235
30702 #, gcc-internal-format
30703 msgid "invalid feature modifier %qs for 'cpu' target %s"
30704 msgstr ""
30706 #: config/aarch64/aarch64.c:9266
30707 #, fuzzy, gcc-internal-format
30708 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
30709 msgid "unknown value %qs for 'tune' target %s"
30710 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
30712 #: config/aarch64/aarch64.c:9307
30713 #, fuzzy, gcc-internal-format
30714 #| msgid "missing makefile target after %qs"
30715 msgid "missing feature modifier in target %s %qs"
30716 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
30718 #: config/aarch64/aarch64.c:9312
30719 #, fuzzy, gcc-internal-format
30720 #| msgid "invalid option argument %qs"
30721 msgid "invalid feature modifier in target %s %qs"
30722 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
30724 #: config/aarch64/aarch64.c:9364
30725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30726 #| msgid "malformed spec function arguments"
30727 msgid "malformed target %s"
30728 msgstr "argumen spesifikasi fungsi salah format"
30730 #: config/aarch64/aarch64.c:9412
30731 #, fuzzy, gcc-internal-format
30732 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
30733 msgid "target %s %qs does not accept an argument"
30734 msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
30736 #: config/aarch64/aarch64.c:9421
30737 #, fuzzy, gcc-internal-format
30738 #| msgid "matching constraint does not allow a register"
30739 msgid "target %s %qs does not allow a negated form"
30740 msgstr "batasan yang cocok tidak mengijinkan sebuah register"
30742 #: config/aarch64/aarch64.c:9476
30743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30744 #| msgid "-mcpu=%s is not valid"
30745 msgid "target %s %s=%s is not valid"
30746 msgstr "-mcpu=%s tidak valid"
30748 #: config/aarch64/aarch64.c:9536 config/arm/arm.c:30367
30749 #: config/i386/i386.c:6772 config/rs6000/rs6000.c:39283
30750 #: config/s390/s390.c:14849
30751 #, fuzzy, gcc-internal-format
30752 #| msgid "alias argument not a string"
30753 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
30754 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
30756 #: config/aarch64/aarch64.c:9546
30757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30758 #| msgid "invalid target memregs value '%d'"
30759 msgid "malformed target %s value"
30760 msgstr "nilai target memregs '%d' tidak valid"
30762 #: config/aarch64/aarch64.c:9563
30763 #, fuzzy, gcc-internal-format
30764 #| msgid "template argument %d is invalid"
30765 msgid "target %s %qs is invalid"
30766 msgstr "template argumen %d tidak valid"
30768 #: config/aarch64/aarch64.c:9572
30769 #, gcc-internal-format
30770 msgid "malformed target %s list %qs"
30771 msgstr ""
30773 #: config/aarch64/aarch64.c:11420
30774 #, gcc-internal-format
30775 msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
30776 msgstr ""
30778 #: config/aarch64/aarch64.c:11422
30779 #, gcc-internal-format
30780 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
30781 msgstr ""
30783 #: config/alpha/alpha.c:414
30784 #, gcc-internal-format
30785 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
30786 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mtrap-precision"
30788 #: config/alpha/alpha.c:428
30789 #, gcc-internal-format
30790 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
30791 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mfp-rounding-mode"
30793 #: config/alpha/alpha.c:443
30794 #, gcc-internal-format
30795 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
30796 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mfp-trap-mode"
30798 #: config/alpha/alpha.c:460
30799 #, gcc-internal-format
30800 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
30801 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
30803 #: config/alpha/alpha.c:475
30804 #, fuzzy, gcc-internal-format
30805 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
30806 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
30807 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
30809 #: config/alpha/alpha.c:496
30810 #, gcc-internal-format
30811 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
30812 msgstr "fp software completion membutuhkan -mtrap-precision=i"
30814 #: config/alpha/alpha.c:512
30815 #, gcc-internal-format
30816 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
30817 msgstr "mode pembulatan tidak didukung untuk VAX floats"
30819 #: config/alpha/alpha.c:517
30820 #, gcc-internal-format
30821 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
30822 msgstr "mode trap tidak didukung untuk VAX floats"
30824 #: config/alpha/alpha.c:521
30825 #, gcc-internal-format
30826 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
30827 msgstr "128-bit long double tidak didukung untuk VAX floats"
30829 #: config/alpha/alpha.c:549
30830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30831 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
30832 msgstr "L%d cache latensi tidak diketahui untuk %s"
30834 #: config/alpha/alpha.c:564
30835 #, gcc-internal-format
30836 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
30837 msgstr "nilai buruk %qs untuk -mmemory-latency"
30839 #: config/alpha/alpha.c:6663 config/alpha/alpha.c:6666 config/arc/arc.c:5816
30840 #: config/arc/arc.c:6095 config/s390/s390.c:873 config/tilegx/tilegx.c:3542
30841 #: config/tilepro/tilepro.c:3106
30842 #, gcc-internal-format
30843 msgid "bad builtin fcode"
30844 msgstr "fcode bawaan buruk"
30846 #: config/arc/arc.c:717
30847 #, gcc-internal-format
30848 msgid "-mno-mpy supported only for ARC700 or ARCv2"
30849 msgstr ""
30851 #: config/arc/arc.c:720
30852 #, gcc-internal-format
30853 msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
30854 msgstr ""
30856 #: config/arc/arc.c:725
30857 #, fuzzy, gcc-internal-format
30858 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
30859 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
30860 msgstr "-mcorea dan -mcoreb tidak dapat digunakan bersamaan"
30862 #: config/arc/arc.c:729
30863 #, gcc-internal-format
30864 msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
30865 msgstr ""
30867 #: config/arc/arc.c:734
30868 #, gcc-internal-format
30869 msgid "No FPX/FPU mixing allowed"
30870 msgstr ""
30872 #: config/arc/arc.c:740
30873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30874 msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
30875 msgstr ""
30877 #. Check options against architecture options.  Throw an error if
30878 #. option is not allowed.
30879 #: config/arc/arc.c:850 config/arc/arc.c:858
30880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30881 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
30882 msgid "%s is not available for %s architecture"
30883 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
30885 #: config/arc/arc.c:879
30886 #, gcc-internal-format
30887 msgid "compact-casesi is not applicable to ARCv2"
30888 msgstr ""
30890 #: config/arc/arc.c:1378
30891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30892 #| msgid "multiple function type attributes specified"
30893 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
30894 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
30896 #: config/arc/arc.c:1601 config/epiphany/epiphany.c:492
30897 #: config/epiphany/epiphany.c:532
30898 #, fuzzy, gcc-internal-format
30899 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
30900 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
30901 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
30903 #: config/arc/arc.c:1610
30904 #, fuzzy, gcc-internal-format
30905 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
30906 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
30907 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
30909 #: config/arc/arc.c:1618
30910 #, fuzzy, gcc-internal-format
30911 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
30912 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\""
30913 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
30915 #: config/arc/arc.c:5715
30916 #, fuzzy, gcc-internal-format
30917 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
30918 msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
30919 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
30921 #: config/arc/arc.c:5723
30922 #, fuzzy, gcc-internal-format
30923 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
30924 msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
30925 msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak valid"
30927 #: config/arc/arc.c:5850
30928 #, gcc-internal-format
30929 msgid "builtin operand should be an unsigned 6-bit value"
30930 msgstr ""
30932 #: config/arc/arc.c:5891
30933 #, fuzzy, gcc-internal-format
30934 #| msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
30935 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
30936 msgstr "-mcorea seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
30938 #: config/arc/arc.c:5932 config/arc/arc.c:6029
30939 #, gcc-internal-format
30940 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
30941 msgstr ""
30943 #: config/arc/arc.c:5965 config/arc/arc.c:5997
30944 #, gcc-internal-format
30945 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
30946 msgstr ""
30948 #: config/arc/arc.c:5969 config/arc/arc.c:6001
30949 #, gcc-internal-format
30950 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
30951 msgstr ""
30953 #: config/arc/arc.c:6033
30954 #, gcc-internal-format
30955 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
30956 msgstr ""
30958 #: config/arc/arc.c:6066
30959 #, gcc-internal-format
30960 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
30961 msgstr ""
30963 #: config/arc/arc.c:6070
30964 #, gcc-internal-format
30965 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
30966 msgstr ""
30968 #: config/arc/arc.c:6077
30969 #, gcc-internal-format
30970 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
30971 msgstr ""
30973 #: config/arc/arc.c:6080
30974 #, gcc-internal-format
30975 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
30976 msgstr ""
30978 #: config/arc/arc.c:6127
30979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30980 #| msgid "lvalue required as increment operand"
30981 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
30982 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
30984 #: config/arc/arc.c:6132
30985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30986 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
30987 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
30988 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
30990 #: config/arc/arc.c:6136
30991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30992 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
30993 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
30994 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
30996 #: config/arc/arc.c:6140
30997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30998 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
30999 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
31000 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
31002 #: config/arc/arc.c:6143
31003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31004 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
31005 msgstr ""
31007 #: config/arc/arc.c:6194
31008 #, gcc-internal-format
31009 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
31010 msgstr ""
31012 #: config/arc/arc.c:6215
31013 #, gcc-internal-format
31014 msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time constant"
31015 msgstr ""
31017 #: config/arc/arc.c:6804
31018 #, gcc-internal-format
31019 msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
31020 msgstr ""
31022 #: config/arc/arc.c:7013
31023 #, fuzzy, gcc-internal-format
31024 #| msgid "Bad address, not register:"
31025 msgid "insn addresses not freed"
31026 msgstr "Alamat buruk, bukan register:"
31028 #: config/arm/arm-builtins.c:2349
31029 #, fuzzy, gcc-internal-format
31030 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
31031 msgid "this builtin is not supported for this target"
31032 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
31034 #: config/arm/arm-builtins.c:2454
31035 #, gcc-internal-format
31036 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) to use these intrinsics."
31037 msgstr ""
31039 #: config/arm/arm-builtins.c:2492
31040 #, gcc-internal-format
31041 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
31042 msgstr ""
31044 #: config/arm/arm-builtins.c:2552
31045 #, gcc-internal-format
31046 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon...) to use these intrinsics."
31047 msgstr ""
31049 #. @@@ better error message
31050 #: config/arm/arm-builtins.c:2610 config/arm/arm-builtins.c:2714
31051 #, gcc-internal-format
31052 msgid "selector must be an immediate"
31053 msgstr "pemilih harus berupa sebuah immediate"
31055 #: config/arm/arm-builtins.c:2618 config/arm/arm-builtins.c:2663
31056 #: config/arm/arm-builtins.c:2721 config/arm/arm-builtins.c:2730
31057 #, gcc-internal-format
31058 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
31059 msgstr ""
31061 #: config/arm/arm-builtins.c:2623 config/arm/arm-builtins.c:2732
31062 #, gcc-internal-format
31063 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
31064 msgstr ""
31066 #: config/arm/arm-builtins.c:2628 config/arm/arm-builtins.c:2734
31067 #, gcc-internal-format
31068 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
31069 msgstr ""
31071 #: config/arm/arm-builtins.c:2800
31072 #, gcc-internal-format
31073 msgid "mask must be an immediate"
31074 msgstr "mask harus berupa sebuah immediate"
31076 #: config/arm/arm-builtins.c:2805
31077 #, fuzzy, gcc-internal-format
31078 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255"
31079 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
31080 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 0 sampai 255"
31082 #: config/arm/arm-builtins.c:2993
31083 #, gcc-internal-format
31084 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
31085 msgstr ""
31087 #: config/arm/arm-builtins.c:2995
31088 #, gcc-internal-format
31089 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
31090 msgstr ""
31092 #: config/arm/arm-builtins.c:2997
31093 #, gcc-internal-format
31094 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
31095 msgstr ""
31097 #: config/arm/arm-builtins.c:2999
31098 #, gcc-internal-format
31099 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
31100 msgstr ""
31102 #: config/arm/arm-builtins.c:3005
31103 #, gcc-internal-format
31104 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
31105 msgstr ""
31107 #: config/arm/arm-builtins.c:3007
31108 #, gcc-internal-format
31109 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
31110 msgstr ""
31112 #: config/arm/arm-builtins.c:3012
31113 #, gcc-internal-format
31114 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
31115 msgstr ""
31117 #: config/arm/arm-builtins.c:3014
31118 #, gcc-internal-format
31119 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
31120 msgstr ""
31122 #: config/arm/arm-builtins.c:3016
31123 #, gcc-internal-format
31124 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
31125 msgstr ""
31127 #: config/arm/arm-builtins.c:3018
31128 #, gcc-internal-format
31129 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
31130 msgstr ""
31132 #: config/arm/arm-builtins.c:3020
31133 #, gcc-internal-format
31134 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
31135 msgstr ""
31137 #: config/arm/arm-builtins.c:3022
31138 #, gcc-internal-format
31139 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
31140 msgstr ""
31142 #: config/arm/arm-builtins.c:3024
31143 #, gcc-internal-format
31144 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
31145 msgstr ""
31147 #: config/arm/arm-builtins.c:3026
31148 #, gcc-internal-format
31149 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
31150 msgstr ""
31152 #: config/arm/arm-builtins.c:3028
31153 #, gcc-internal-format
31154 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
31155 msgstr ""
31157 #: config/arm/arm-builtins.c:3030
31158 #, gcc-internal-format
31159 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
31160 msgstr ""
31162 #: config/arm/arm-builtins.c:3032
31163 #, gcc-internal-format
31164 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
31165 msgstr ""
31167 #: config/arm/arm-builtins.c:3034
31168 #, gcc-internal-format
31169 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
31170 msgstr ""
31172 #: config/arm/arm-builtins.c:3036
31173 #, gcc-internal-format
31174 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
31175 msgstr ""
31177 #: config/arm/arm-builtins.c:3038
31178 #, gcc-internal-format
31179 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
31180 msgstr ""
31182 #: config/arm/arm-builtins.c:3040
31183 #, gcc-internal-format
31184 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
31185 msgstr ""
31187 #: config/arm/arm-builtins.c:3042
31188 #, gcc-internal-format
31189 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
31190 msgstr ""
31192 #: config/arm/arm-builtins.c:3044
31193 #, gcc-internal-format
31194 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
31195 msgstr ""
31197 #: config/arm/arm-builtins.c:3046
31198 #, gcc-internal-format
31199 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
31200 msgstr ""
31202 #: config/arm/arm.c:2799
31203 #, fuzzy, gcc-internal-format
31204 #| msgid "-fPIC and -G are incompatible"
31205 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
31206 msgstr "-fPIC dan -G tidak kompatibel"
31208 #: config/arm/arm.c:2805
31209 #, gcc-internal-format
31210 msgid "target CPU does not support ARM mode"
31211 msgstr "target CPU tidak mendukung kode ARM"
31213 #: config/arm/arm.c:2809
31214 #, gcc-internal-format
31215 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
31216 msgstr "aktifkan dukungan backtrace hanya berarti ketika mengkompile untuk Thumb"
31218 #: config/arm/arm.c:2812
31219 #, gcc-internal-format
31220 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
31221 msgstr "aktifkan dukungan callee kerja sama yang berarti ketika mengkompile untuk Thumb"
31223 #: config/arm/arm.c:2820
31224 #, gcc-internal-format
31225 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
31226 msgstr "-g dengan -mno-apcs-frame mungkin tidak memberikan debugging yang masuk akal"
31228 #: config/arm/arm.c:2824
31229 #, gcc-internal-format
31230 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
31231 msgstr ""
31233 #: config/arm/arm.c:2827
31234 #, gcc-internal-format
31235 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
31236 msgstr "tidak dapat menggunakan -mtp=cp15 dengan 16-bit Thumb"
31238 #: config/arm/arm.c:2831
31239 #, gcc-internal-format
31240 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
31241 msgstr "RTP PIC tidak kompatibel dengan Thumb"
31243 #: config/arm/arm.c:2839
31244 #, gcc-internal-format
31245 msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets"
31246 msgstr ""
31248 #: config/arm/arm.c:2844
31249 #, gcc-internal-format
31250 msgid "-mpure-code only supports non-pic code on armv7-m targets"
31251 msgstr ""
31253 #: config/arm/arm.c:2947
31254 #, gcc-internal-format
31255 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
31256 msgstr "target CPU tidak mendukung instruksi THUMB"
31258 #: config/arm/arm.c:2992
31259 #, fuzzy, gcc-internal-format
31260 #| msgid "target CPU does not support ARM mode"
31261 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
31262 msgstr "target CPU tidak mendukung kode ARM"
31264 #. To support this we need to be able to parse FPU feature options
31265 #. from the architecture string.
31266 #: config/arm/arm.c:3246
31267 #, fuzzy, gcc-internal-format
31268 #| msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
31269 msgid "-mfpu=auto not currently supported without an explicit CPU."
31270 msgstr "-mpcrel -fPIC saat ini tidak didukung dalam cpu yang dipilih"
31272 #: config/arm/arm.c:3321
31273 #, gcc-internal-format
31274 msgid "target CPU does not support interworking"
31275 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
31277 #: config/arm/arm.c:3327
31278 #, gcc-internal-format
31279 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
31280 msgstr "-mapcs-stack-check tidak kompatibel dengan -mno-apcs-frame"
31282 #: config/arm/arm.c:3335
31283 #, gcc-internal-format
31284 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
31285 msgstr "-fpic dan -macps-reent tidak kompatibel"
31287 #: config/arm/arm.c:3338
31288 #, gcc-internal-format
31289 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
31290 msgstr "APCS reentrant kode tidak didukung. Diabaikan"
31292 #: config/arm/arm.c:3372
31293 #, fuzzy, gcc-internal-format
31294 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
31295 msgid "selected fp16 options are incompatible"
31296 msgstr "-mrelocatable dan -msdata=%s tidak kompatibel"
31298 #: config/arm/arm.c:3403
31299 #, gcc-internal-format
31300 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
31301 msgstr "iwmmxt membutuhkan sebuah AAPCS kompatibel ABI untuk operasi yang sesuai"
31303 #: config/arm/arm.c:3406
31304 #, gcc-internal-format
31305 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
31306 msgstr "iwmmxt abi membutuhkan sebuah iwmmxt kapabel cpu"
31308 #: config/arm/arm.c:3417
31309 #, fuzzy, gcc-internal-format
31310 #| msgid "target CPU does not support interworking"
31311 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
31312 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
31314 #: config/arm/arm.c:3420
31315 #, fuzzy, gcc-internal-format
31316 #| msgid "target CPU does not support interworking"
31317 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
31318 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
31320 #: config/arm/arm.c:3425
31321 #, gcc-internal-format
31322 msgid "__fp16 and no ldrh"
31323 msgstr ""
31325 #: config/arm/arm.c:3436
31326 #, fuzzy, gcc-internal-format
31327 #| msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
31328 msgid "-mfloat-abi=hard: selected processor lacks an FPU"
31329 msgstr "-mfloat-abi=hard dan VFP"
31331 #: config/arm/arm.c:3444
31332 #, gcc-internal-format
31333 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
31334 msgstr "-mfloat-abi=hard dan VFP"
31336 #: config/arm/arm.c:3480
31337 #, fuzzy, gcc-internal-format
31338 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
31339 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
31340 msgstr "ukuran batas struktur hanya dapat diset ke %s"
31342 #: config/arm/arm.c:3482
31343 #, fuzzy, gcc-internal-format
31344 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
31345 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
31346 msgstr "ukuran batas struktur hanya dapat diset ke %s"
31348 #: config/arm/arm.c:3507
31349 #, gcc-internal-format
31350 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
31351 msgstr "RTP PIC tidak kompatibel dengan -msingle-pic-base"
31353 #: config/arm/arm.c:3519
31354 #, gcc-internal-format
31355 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
31356 msgstr "-mpic-register= tidak berguna tanpa -fpic"
31358 #: config/arm/arm.c:3528
31359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31360 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
31361 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' untuk register PIC"
31363 #: config/arm/arm.c:3547
31364 #, fuzzy, gcc-internal-format
31365 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
31366 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
31367 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
31369 #: config/arm/arm.c:3638
31370 #, fuzzy, gcc-internal-format
31371 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
31372 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
31373 msgstr "target CPU tidak mendukung instruksi THUMB"
31375 #: config/arm/arm.c:5706
31376 #, gcc-internal-format
31377 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
31378 msgstr ""
31380 #: config/arm/arm.c:5708
31381 #, gcc-internal-format
31382 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
31383 msgstr ""
31385 #: config/arm/arm.c:5727
31386 #, gcc-internal-format
31387 msgid "PCS variant"
31388 msgstr ""
31390 #: config/arm/arm.c:5922
31391 #, gcc-internal-format
31392 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
31393 msgstr ""
31395 #: config/arm/arm.c:6672 config/arm/arm.c:6690 config/arm/arm.c:6865
31396 #: config/avr/avr.c:9480 config/avr/avr.c:9496 config/bfin/bfin.c:4673
31397 #: config/bfin/bfin.c:4734 config/bfin/bfin.c:4763
31398 #: config/epiphany/epiphany.c:475 config/h8300/h8300.c:5456
31399 #: config/i386/i386.c:7670 config/i386/i386.c:13041 config/i386/i386.c:41329
31400 #: config/i386/i386.c:41379 config/i386/i386.c:41449 config/m68k/m68k.c:760
31401 #: config/mcore/mcore.c:3056 config/nvptx/nvptx.c:4278 config/rl78/rl78.c:781
31402 #: config/rs6000/rs6000.c:35295 config/rx/rx.c:2696 config/rx/rx.c:2722
31403 #: config/s390/s390.c:1082 config/sh/sh.c:8394 config/sh/sh.c:8412
31404 #: config/sh/sh.c:8436 config/sh/sh.c:8507 config/sh/sh.c:8530
31405 #: config/spu/spu.c:3683 config/stormy16/stormy16.c:2212
31406 #: config/v850/v850.c:2083 config/visium/visium.c:705
31407 #, fuzzy, gcc-internal-format
31408 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
31409 msgid "%qE attribute only applies to functions"
31410 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
31412 #: config/arm/arm.c:6814
31413 #, gcc-internal-format
31414 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
31415 msgstr ""
31417 #: config/arm/arm.c:6826
31418 #, fuzzy, gcc-internal-format
31419 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
31420 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
31421 msgstr "%qD tidak boleh memiliki argumen dengan jumlah bervariabel"
31423 #: config/arm/arm.c:6835
31424 #, gcc-internal-format
31425 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
31426 msgstr ""
31428 #: config/arm/arm.c:6857 config/arm/arm.c:6909
31429 #, fuzzy, gcc-internal-format
31430 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
31431 msgid "%qE attribute ignored without -mcmse option."
31432 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
31434 #: config/arm/arm.c:6876
31435 #, fuzzy, gcc-internal-format
31436 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
31437 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
31438 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
31440 #: config/arm/arm.c:6925
31441 #, fuzzy, gcc-internal-format
31442 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
31443 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
31444 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
31446 #: config/arm/arm.c:12208
31447 #, gcc-internal-format
31448 msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
31449 msgstr ""
31451 #: config/arm/arm.c:12211
31452 #, gcc-internal-format
31453 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
31454 msgstr ""
31456 #: config/arm/arm.c:23458
31457 #, gcc-internal-format
31458 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
31459 msgstr "tidak dapat menghitung lokasi ril dari parameter terstack"
31461 #: config/arm/arm.c:24111
31462 #, fuzzy, gcc-internal-format
31463 #| msgid "Unexpected end of module"
31464 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
31465 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
31467 #: config/arm/arm.c:24375
31468 #, gcc-internal-format
31469 msgid "no low registers available for popping high registers"
31470 msgstr "tidak ada register bawah yang tersedia unruk popping register atas"
31472 #: config/arm/arm.c:24624
31473 #, gcc-internal-format
31474 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
31475 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
31477 #: config/arm/arm.c:24853
31478 #, gcc-internal-format
31479 msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
31480 msgstr ""
31482 #: config/arm/arm.c:30391
31483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31484 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
31485 msgid "invalid fpu for attribute(target(\"%s\"))"
31486 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
31488 #. This doesn't really make sense until we support
31489 #. general dynamic selection of the architecture and all
31490 #. sub-features.
31491 #: config/arm/arm.c:30399
31492 #, gcc-internal-format
31493 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
31494 msgstr ""
31496 #: config/arm/arm.c:30406 config/i386/i386.c:6838 config/i386/i386.c:6885
31497 #: config/s390/s390.c:14915 config/s390/s390.c:14965 config/s390/s390.c:14982
31498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31499 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
31500 msgstr "atribut(target(\"%s\")) tidak diketahui"
31502 #: config/arm/freebsd.h:121
31503 #, fuzzy, gcc-internal-format
31504 #| msgid "target format does not support infinity"
31505 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
31506 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
31508 #: config/avr/avr-c.c:63 config/avr/avr-c.c:188
31509 #, fuzzy, gcc-internal-format
31510 #| msgid "%qs expects a constant argument"
31511 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
31512 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
31514 #: config/avr/avr-c.c:74
31515 #, fuzzy, gcc-internal-format
31516 #| msgid "%qs expects a constant argument"
31517 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
31518 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
31520 #: config/avr/avr-c.c:100
31521 #, gcc-internal-format
31522 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
31523 msgstr ""
31525 #: config/avr/avr-c.c:105 config/avr/avr-c.c:171 config/avr/avr-c.c:228
31526 #, fuzzy, gcc-internal-format
31527 #| msgid "no matching template for %qD found"
31528 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
31529 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
31531 #: config/avr/avr-c.c:122
31532 #, fuzzy, gcc-internal-format
31533 #| msgid "%qs expects a constant argument"
31534 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
31535 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
31537 #: config/avr/avr-c.c:134 config/avr/avr-c.c:199
31538 #, fuzzy, gcc-internal-format
31539 #| msgid "%qs expects a constant argument"
31540 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
31541 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
31543 #: config/avr/avr-c.c:142
31544 #, fuzzy, gcc-internal-format
31545 #| msgid "%qs expects a constant argument"
31546 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
31547 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
31549 #: config/avr/avr-devices.c:203
31550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31551 #| msgid "%s does not support %s"
31552 msgid "devices natively supported:%s"
31553 msgstr "%s tidak mendukung %s"
31555 #: config/avr/avr-devices.c:212
31556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31557 msgid "supported core architectures:%s"
31558 msgstr ""
31560 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
31561 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
31562 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
31563 #. with -mmcu=<device>.
31564 #: config/avr/avr.c:703
31565 #, fuzzy, gcc-internal-format
31566 #| msgid "no class name specified with %qs"
31567 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
31568 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
31570 #: config/avr/avr.c:769 config/visium/visium.c:387
31571 #, fuzzy, gcc-internal-format
31572 #| msgid "-pipe not supported"
31573 msgid "-fpic is not supported"
31574 msgstr "-pipe tidak didukung"
31576 #: config/avr/avr.c:771 config/visium/visium.c:389
31577 #, fuzzy, gcc-internal-format
31578 #| msgid "-pipe not supported"
31579 msgid "-fPIC is not supported"
31580 msgstr "-pipe tidak didukung"
31582 #: config/avr/avr.c:773
31583 #, fuzzy, gcc-internal-format
31584 #| msgid "-pipe not supported"
31585 msgid "-fpie is not supported"
31586 msgstr "-pipe tidak didukung"
31588 #: config/avr/avr.c:775
31589 #, fuzzy, gcc-internal-format
31590 #| msgid "-pipe not supported"
31591 msgid "-fPIE is not supported"
31592 msgstr "-pipe tidak didukung"
31594 #: config/avr/avr.c:1040
31595 #, fuzzy, gcc-internal-format
31596 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
31597 msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
31598 msgstr "-G dan -static adalah mutually exclusive"
31600 #: config/avr/avr.c:1047
31601 #, gcc-internal-format
31602 msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
31603 msgstr ""
31605 #: config/avr/avr.c:1074
31606 #, fuzzy, gcc-internal-format
31607 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
31608 msgid "%qs function cannot have arguments"
31609 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
31611 #: config/avr/avr.c:1077
31612 #, fuzzy, gcc-internal-format
31613 #| msgid "Function does not return a value"
31614 msgid "%qs function cannot return a value"
31615 msgstr "Fungsi tidak mengembalikan sebuah nilai"
31617 #: config/avr/avr.c:1084
31618 #, fuzzy, gcc-internal-format
31619 #| msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
31620 msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler, missing __vector prefix"
31621 msgstr "%qs sepertinya salah nama signal handler"
31623 #: config/avr/avr.c:1311
31624 #, gcc-internal-format
31625 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
31626 msgstr ""
31628 #: config/avr/avr.c:2543
31629 #, gcc-internal-format
31630 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
31631 msgstr ""
31633 #: config/avr/avr.c:2682
31634 #, gcc-internal-format
31635 msgid "accessing data memory with program memory address"
31636 msgstr ""
31638 #: config/avr/avr.c:2743
31639 #, gcc-internal-format
31640 msgid "accessing program memory with data memory address"
31641 msgstr ""
31643 #: config/avr/avr.c:3222
31644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31645 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
31646 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
31647 msgstr "Jumlah dari register yang digunakan untuk melewati argumen integer"
31649 #: config/avr/avr.c:3492
31650 #, fuzzy, gcc-internal-format
31651 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
31652 msgid "writing to address space %qs not supported"
31653 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
31655 #: config/avr/avr.c:9515
31656 #, fuzzy, gcc-internal-format
31657 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
31658 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
31659 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
31661 #: config/avr/avr.c:9522
31662 #, fuzzy, gcc-internal-format
31663 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
31664 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
31665 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
31667 #: config/avr/avr.c:9539 config/bfin/bfin.c:4795 config/i386/winnt.c:59
31668 #: config/nvptx/nvptx.c:4301
31669 #, fuzzy, gcc-internal-format
31670 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
31671 msgid "%qE attribute only applies to variables"
31672 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
31674 #: config/avr/avr.c:9550
31675 #, fuzzy, gcc-internal-format
31676 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
31677 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
31678 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
31680 #: config/avr/avr.c:9560
31681 #, fuzzy, gcc-internal-format
31682 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
31683 msgid "%qE attribute address out of range"
31684 msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
31686 #: config/avr/avr.c:9573
31687 #, gcc-internal-format
31688 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
31689 msgstr ""
31691 #: config/avr/avr.c:9583
31692 #, fuzzy, gcc-internal-format
31693 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
31694 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
31695 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
31697 #: config/avr/avr.c:9653
31698 #, gcc-internal-format
31699 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
31700 msgstr ""
31702 #: config/avr/avr.c:9660
31703 #, gcc-internal-format
31704 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
31705 msgstr ""
31707 #: config/avr/avr.c:9831
31708 #, gcc-internal-format
31709 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
31710 msgstr ""
31712 #: config/avr/avr.c:9834
31713 #, gcc-internal-format
31714 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
31715 msgstr ""
31717 #: config/avr/avr.c:9880
31718 #, gcc-internal-format
31719 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
31720 msgstr ""
31722 #: config/avr/avr.c:9919
31723 #, fuzzy, gcc-internal-format
31724 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
31725 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
31726 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
31728 #: config/avr/avr.c:9951
31729 #, fuzzy, gcc-internal-format
31730 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
31731 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
31732 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
31734 #: config/avr/avr.c:10058
31735 #, gcc-internal-format
31736 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
31737 msgstr "hanya variabel yang belum terinisialisasi yang dapat ditempatkan dalam daerah .noinit"
31739 #: config/avr/avr.c:10138
31740 #, fuzzy, gcc-internal-format
31741 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
31742 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
31743 msgstr "hanya variabel terinisialisasi yang dapat ditempatkan kedalam daerah memori aplikasi"
31745 #: config/avr/avr.c:10224
31746 #, fuzzy, gcc-internal-format
31747 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
31748 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
31749 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
31751 #: config/avr/avr.c:10287
31752 #, fuzzy, gcc-internal-format
31753 #| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
31754 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
31755 msgstr "MCU %qs hanya didukung untuk perakit saja"
31757 #: config/avr/avr.c:12823
31758 #, fuzzy, gcc-internal-format
31759 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
31760 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
31761 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
31763 #: config/avr/avr.c:13916 config/avr/avr.c:13929
31764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31765 #| msgid "Unexpected end of module in string constant"
31766 msgid "%s expects a compile time integer constant"
31767 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul dalam konstanta string"
31769 #: config/avr/avr.c:13943
31770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31771 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
31772 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
31773 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
31775 #: config/avr/avr.c:13971
31776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31777 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
31778 msgstr ""
31780 #: config/avr/avr.c:13980
31781 #, gcc-internal-format
31782 msgid "rounding result will always be 0"
31783 msgstr ""
31785 #: config/avr/driver-avr.c:56
31786 #, fuzzy, gcc-internal-format
31787 #| msgid "unknown spec function '%s'"
31788 msgid "bad usage of spec function %qs"
31789 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
31791 #: config/avr/driver-avr.c:84
31792 #, fuzzy, gcc-internal-format
31793 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
31794 msgid "specified option %qs more than once"
31795 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
31797 #: config/avr/driver-avr.c:98
31798 #, fuzzy, gcc-internal-format
31799 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
31800 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
31801 msgstr "berkas spesifikasi rusak setelah %ld karakter"
31803 #: config/bfin/bfin.c:2349
31804 #, gcc-internal-format
31805 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
31806 msgstr ""
31808 #: config/bfin/bfin.c:2354
31809 #, gcc-internal-format
31810 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
31811 msgstr "-mshared-libray-id= dispesifikasikan tanpa -mid-shared-library"
31813 #: config/bfin/bfin.c:2358
31814 #, gcc-internal-format
31815 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
31816 msgstr ""
31818 #: config/bfin/bfin.c:2363
31819 #, fuzzy, gcc-internal-format
31820 #| msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
31821 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
31822 msgstr "Tidak dapat menggunakan metode pemeriksaan multiple stact bersama."
31824 #: config/bfin/bfin.c:2366
31825 #, fuzzy, gcc-internal-format
31826 #| msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
31827 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
31828 msgstr "ID perpustakaan terbagi dan FD-PIC mode tidak dapat digunakan bersama."
31830 #: config/bfin/bfin.c:2371 config/m68k/m68k.c:562
31831 #, gcc-internal-format
31832 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
31833 msgstr "tidak dapat menspesifikasikan baik -msep-data dan -mid-shared-library"
31835 #: config/bfin/bfin.c:2391
31836 #, gcc-internal-format
31837 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
31838 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
31840 #: config/bfin/bfin.c:2394
31841 #, gcc-internal-format
31842 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
31843 msgstr "-mcorea seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
31845 #: config/bfin/bfin.c:2397
31846 #, gcc-internal-format
31847 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
31848 msgstr "-mcoreb seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
31850 #: config/bfin/bfin.c:2400
31851 #, fuzzy, gcc-internal-format
31852 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
31853 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
31854 msgstr "-mcorea dan -mcoreb tidak dapat digunakan bersamaan"
31856 #: config/bfin/bfin.c:4678
31857 #, gcc-internal-format
31858 msgid "multiple function type attributes specified"
31859 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
31861 #: config/bfin/bfin.c:4745
31862 #, fuzzy, gcc-internal-format
31863 #| msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
31864 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
31865 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan baik longcall dan shortcall atribut ke fungsi yang sama"
31867 #: config/bfin/bfin.c:4802
31868 #, fuzzy, gcc-internal-format
31869 #| msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
31870 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
31871 msgstr "atribut `%s' tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
31873 #: config/c6x/c6x.c:239
31874 #, fuzzy, gcc-internal-format
31875 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
31876 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
31877 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
31879 #: config/c6x/c6x.h:365 config/nvptx/nvptx.h:181
31880 #, fuzzy, gcc-internal-format
31881 #| msgid "profiling is still experimental for this target"
31882 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
31883 msgstr "profiling masih eksperimental untuk target ini"
31885 #: config/cr16/cr16.c:294
31886 #, gcc-internal-format
31887 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
31888 msgstr ""
31890 #: config/cr16/cr16.c:297
31891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31892 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
31893 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
31894 msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
31896 #: config/cr16/cr16.h:431
31897 #, fuzzy, gcc-internal-format
31898 #| msgid "Profiler support for CRX"
31899 msgid "profiler support for CR16"
31900 msgstr "Dukungan profiler untuk CRX"
31902 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
31903 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
31904 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
31905 #. we notice.
31906 #: config/cris/cris.c:557
31907 #, gcc-internal-format
31908 msgid "MULT case in cris_op_str"
31909 msgstr "MULT case dalam cris_op_str"
31911 #: config/cris/cris.c:885
31912 #, gcc-internal-format
31913 msgid "invalid use of ':' modifier"
31914 msgstr "penggunaan tidak valid dari pemodifikasi ':'"
31916 #: config/cris/cris.c:1119 config/moxie/moxie.c:182
31917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31918 msgid "internal error: bad register: %d"
31919 msgstr "internal error: register buruk: %d"
31921 #: config/cris/cris.c:1870
31922 #, gcc-internal-format
31923 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
31924 msgstr "internal error: sideeffect-insn mempengaruhi efek utama"
31926 #: config/cris/cris.c:1967
31927 #, gcc-internal-format
31928 msgid "unknown cc_attr value"
31929 msgstr "nilai cc_attr tidak diketahui"
31931 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
31932 #: config/cris/cris.c:2394
31933 #, gcc-internal-format
31934 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
31935 msgstr "internal error: cris_side_effect_mode_ok dengan operan buruk"
31937 #: config/cris/cris.c:2633
31938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31939 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
31940 msgstr "-max-stackframe=%d tidak digunakan, diantara 0 dan %d"
31942 #: config/cris/cris.c:2661
31943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31944 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
31945 msgstr "spesifikasi versi CRIS tidak diketahui dalam -march= atau -mcpu= : %s"
31947 #: config/cris/cris.c:2697
31948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31949 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
31950 msgstr "spesifikasi versi cpu CRIS tidak diketahui dalam -mtune= : %s"
31952 #: config/cris/cris.c:2718
31953 #, gcc-internal-format
31954 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
31955 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung dalam konfigurasi ini"
31957 #: config/cris/cris.c:2967
31958 #, fuzzy, gcc-internal-format
31959 #| msgid "Unknown src"
31960 msgid "unknown src"
31961 msgstr "Tidak diketahui src"
31963 #: config/cris/cris.c:3022
31964 #, fuzzy, gcc-internal-format
31965 #| msgid "Unknown dest"
31966 msgid "unknown dest"
31967 msgstr "Tidak diketahui dest"
31969 #: config/cris/cris.c:3303
31970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31971 msgid "stackframe too big: %d bytes"
31972 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
31974 #: config/cris/cris.c:3791 config/cris/cris.c:3819
31975 #, gcc-internal-format
31976 msgid "expand_binop failed in movsi got"
31977 msgstr "expand_binop gagal dalam movsi got"
31979 #: config/cris/cris.c:3914
31980 #, fuzzy, gcc-internal-format
31981 #| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
31982 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
31983 msgstr "mengeluarkan operan PIC, tetapi register PIC belum dikonfigurasi"
31985 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
31986 #. Copyright (C) 1998-2017 Free Software Foundation, Inc.
31987 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
31989 #. This file is part of GCC.
31991 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
31992 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
31993 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
31994 #. any later version.
31996 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
31997 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
31998 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
31999 #. GNU General Public License for more details.
32001 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
32002 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
32003 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
32004 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
32005 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
32006 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
32007 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
32008 #. really, but needs an update anyway.
32010 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
32011 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
32012 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
32013 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
32014 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
32015 #. the section-comment is present.
32016 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
32017 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
32018 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
32019 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
32020 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
32021 #. compiled out.
32022 #: config/cris/cris.h:42
32023 #, gcc-internal-format
32024 msgid "CRIS-port assertion failed: "
32025 msgstr "CRIS-port assertion gagal: "
32027 #. Node: Caller Saves
32028 #. (no definitions)
32029 #. Node: Function entry
32030 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
32031 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
32032 #. Node: Profiling
32033 #: config/cris/cris.h:749
32034 #, gcc-internal-format
32035 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
32036 msgstr "tidak ada FUNCTION_PROFILER untuk CRIS"
32038 #: config/epiphany/epiphany.c:483
32039 #, fuzzy, gcc-internal-format
32040 #| msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments"
32041 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
32042 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki argumen baku"
32044 #: config/epiphany/epiphany.c:507
32045 #, gcc-internal-format
32046 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
32047 msgstr ""
32049 #: config/epiphany/epiphany.c:1525
32050 #, fuzzy, gcc-internal-format
32051 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
32052 msgid "stack_offset must be at least 4"
32053 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
32055 #: config/epiphany/epiphany.c:1527
32056 #, fuzzy, gcc-internal-format
32057 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
32058 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
32059 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
32061 #: config/frv/frv.c:8593
32062 #, gcc-internal-format
32063 msgid "accumulator is not a constant integer"
32064 msgstr "akumulator bukan sebuah konstanta integer"
32066 #: config/frv/frv.c:8598
32067 #, gcc-internal-format
32068 msgid "accumulator number is out of bounds"
32069 msgstr "jumlah akumulator diluar dari jangkauan"
32071 #: config/frv/frv.c:8609
32072 #, gcc-internal-format
32073 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
32074 msgstr "akumulator tidak sesuai untuk %qs"
32076 #: config/frv/frv.c:8685
32077 #, gcc-internal-format
32078 msgid "invalid IACC argument"
32079 msgstr "argumen IACC tidak valid"
32081 #: config/frv/frv.c:8708
32082 #, gcc-internal-format
32083 msgid "%qs expects a constant argument"
32084 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
32086 #: config/frv/frv.c:8713
32087 #, gcc-internal-format
32088 msgid "constant argument out of range for %qs"
32089 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
32091 #: config/frv/frv.c:9194
32092 #, gcc-internal-format
32093 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
32094 msgstr "fungsi media tidak tersedia kecuali -mmedia digunakan"
32096 #: config/frv/frv.c:9206
32097 #, gcc-internal-format
32098 msgid "this media function is only available on the fr500"
32099 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr500"
32101 #: config/frv/frv.c:9234
32102 #, gcc-internal-format
32103 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
32104 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr400 dan fr550"
32106 #: config/frv/frv.c:9253
32107 #, gcc-internal-format
32108 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
32109 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr405 dan fr450"
32111 #: config/frv/frv.c:9262
32112 #, gcc-internal-format
32113 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
32114 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr500 dan fr550"
32116 #: config/frv/frv.c:9274
32117 #, gcc-internal-format
32118 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
32119 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
32121 #: config/ft32/ft32.c:177
32122 #, gcc-internal-format
32123 msgid "'h' applied to non-register operand"
32124 msgstr ""
32126 #: config/ft32/ft32.c:202
32127 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32128 #| msgid "array assignment"
32129 msgid "bad alignment: %d"
32130 msgstr "penempatan array"
32132 #: config/ft32/ft32.c:497
32133 #, fuzzy, gcc-internal-format
32134 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
32135 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
32136 msgstr "ukuran stack harus lebih besar  dari 64k"
32138 #: config/h8300/h8300.c:326
32139 #, fuzzy, gcc-internal-format
32140 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
32141 msgid "-msx is not supported in coff"
32142 msgstr "-f%s tidak didukung: diabaikan"
32144 #: config/h8300/h8300.c:348
32145 #, gcc-internal-format
32146 msgid "-ms2600 is used without -ms"
32147 msgstr "-ms200 digunakan tanpa -ms"
32149 #: config/h8300/h8300.c:354
32150 #, fuzzy, gcc-internal-format
32151 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
32152 msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
32153 msgstr "-mn digunakan tanpa -mh atau -ms"
32155 #: config/h8300/h8300.c:360
32156 #, fuzzy, gcc-internal-format
32157 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
32158 msgid "-mexr is used without -ms"
32159 msgstr "-ms200 digunakan tanpa -ms"
32161 #: config/h8300/h8300.c:366
32162 #, fuzzy, gcc-internal-format
32163 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
32164 msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
32165 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
32167 #: config/h8300/h8300.c:372
32168 #, fuzzy, gcc-internal-format
32169 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
32170 msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
32171 msgstr "-mn digunakan tanpa -mh atau -ms"
32173 #: config/h8300/h8300.c:378
32174 #, gcc-internal-format
32175 msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
32176 msgstr ""
32178 #: config/h8300/h8300.c:385
32179 #, fuzzy, gcc-internal-format
32180 #| msgid "fixed-point types not supported for this target"
32181 msgid "-mn is not supported for linux targets"
32182 msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
32184 #: config/i386/host-cygwin.c:62
32185 #, fuzzy, gcc-internal-format
32186 #| msgid "can't extend PCH file: %m"
32187 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
32188 msgstr "tidak dapat extend berkas PCH: %m"
32190 #: config/i386/host-cygwin.c:73
32191 #, fuzzy, gcc-internal-format
32192 #| msgid "can't set position in PCH file: %m"
32193 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
32194 msgstr "tidak dapat menset posisi dalam berkas PCH: %m"
32196 #: config/i386/i386.c:4692
32197 #, fuzzy, gcc-internal-format
32198 #| msgid "too many arguments to function %qs"
32199 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
32200 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qs"
32202 #: config/i386/i386.c:4698
32203 #, gcc-internal-format
32204 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
32205 msgstr ""
32207 #: config/i386/i386.c:4708
32208 #, fuzzy, gcc-internal-format
32209 #| msgid "register name not specified for %q+D"
32210 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
32211 msgstr "nama register tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
32213 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
32214 #: config/i386/i386.c:4734
32215 #, gcc-internal-format
32216 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
32217 msgstr ""
32219 #: config/i386/i386.c:4747
32220 #, fuzzy, gcc-internal-format
32221 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
32222 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
32223 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
32225 #: config/i386/i386.c:4757
32226 #, gcc-internal-format
32227 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
32228 msgstr ""
32230 #: config/i386/i386.c:4764
32231 #, fuzzy, gcc-internal-format
32232 #| msgid "no class name specified with %qs"
32233 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
32234 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
32236 #: config/i386/i386.c:4817
32237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32238 #| msgid "Unknown argument list function at %L"
32239 msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
32240 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
32242 #: config/i386/i386.c:5221
32243 #, fuzzy, gcc-internal-format
32244 #| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
32245 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
32246 msgstr "64 bit ABI tidak didukung di mode ESA/390"
32248 #: config/i386/i386.c:5270
32249 #, fuzzy, gcc-internal-format
32250 #| msgid "%stune=x86-64%s is deprecated.  Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
32251 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
32252 msgstr "%smtune=x86-64%s sudah ditinggalkan. Lebih baik gunakan %stune=k8%s atau %stune=generic%s yang lebih sesuai."
32254 #: config/i386/i386.c:5272
32255 #, fuzzy, gcc-internal-format
32256 #| msgid "%stune=x86-64%s is deprecated.  Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
32257 msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
32258 msgstr "%smtune=x86-64%s sudah ditinggalkan. Lebih baik gunakan %stune=k8%s atau %stune=generic%s yang lebih sesuai."
32260 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
32261 #: config/i386/i386.c:5299
32262 #, gcc-internal-format
32263 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
32264 msgstr ""
32266 #: config/i386/i386.c:5316
32267 #, fuzzy, gcc-internal-format
32268 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
32269 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
32270 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
32272 #: config/i386/i386.c:5342 config/i386/i386.c:5351 config/i386/i386.c:5363
32273 #: config/i386/i386.c:5374 config/i386/i386.c:5385
32274 #, gcc-internal-format
32275 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
32276 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
32278 #: config/i386/i386.c:5354 config/i386/i386.c:5366
32279 #, fuzzy, gcc-internal-format
32280 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
32281 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
32282 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
32284 #: config/i386/i386.c:5372 config/i386/i386.c:5381 config/i386/i386.c:6556
32285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32286 msgid "code model %s does not support PIC mode"
32287 msgstr "model kode %s tidak mendukung kode PIC"
32289 #: config/i386/i386.c:5409
32290 #, fuzzy, gcc-internal-format
32291 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
32292 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
32293 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
32295 #: config/i386/i386.c:5414
32296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32297 msgid "%i-bit mode not compiled in"
32298 msgstr "%i-bit mode tidak terkompile"
32300 #: config/i386/i386.c:5423
32301 #, fuzzy, gcc-internal-format
32302 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
32303 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
32304 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
32306 #: config/i386/i386.c:5425
32307 #, fuzzy, gcc-internal-format
32308 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
32309 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
32310 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
32312 #: config/i386/i386.c:5432
32313 #, fuzzy, gcc-internal-format
32314 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
32315 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
32316 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
32318 #: config/i386/i386.c:5434
32319 #, fuzzy, gcc-internal-format
32320 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
32321 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
32322 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
32324 #: config/i386/i386.c:5442 config/i386/i386.c:5718
32325 #, gcc-internal-format
32326 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
32327 msgstr "CPU yang anda pilih tidak mendukung set instruksi x86-64"
32329 #: config/i386/i386.c:5655 config/i386/i386.c:5658
32330 #, fuzzy, gcc-internal-format
32331 #| msgid "%s does not support %s"
32332 msgid "Intel MPX does not support x32"
32333 msgstr "%s tidak mendukung %s"
32335 #: config/i386/i386.c:5663
32336 #, fuzzy, gcc-internal-format
32337 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
32338 msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
32339 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
32341 #: config/i386/i386.c:5664
32342 #, fuzzy, gcc-internal-format
32343 #| msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
32344 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
32345 msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sarch=%s %s"
32347 #: config/i386/i386.c:5681
32348 #, gcc-internal-format
32349 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
32350 msgstr ""
32352 #: config/i386/i386.c:5683
32353 #, gcc-internal-format
32354 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
32355 msgstr ""
32357 #: config/i386/i386.c:5688
32358 #, gcc-internal-format
32359 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
32360 msgstr ""
32362 #: config/i386/i386.c:5689
32363 #, fuzzy, gcc-internal-format
32364 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32365 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
32366 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
32368 #: config/i386/i386.c:5736
32369 #, fuzzy, gcc-internal-format
32370 #| msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
32371 msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
32372 msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtune="
32374 #: config/i386/i386.c:5737
32375 #, fuzzy, gcc-internal-format
32376 #| msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
32377 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
32378 msgstr "nilai (%s) buruk untuk %stune=%s %s"
32380 #: config/i386/i386.c:5752
32381 #, gcc-internal-format
32382 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
32383 msgstr ""
32385 #: config/i386/i386.c:5754
32386 #, gcc-internal-format
32387 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
32388 msgstr ""
32390 #: config/i386/i386.c:5759
32391 #, fuzzy, gcc-internal-format
32392 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
32393 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
32394 msgstr "argumen ke %<__builtin_return_address%> tidak valid"
32396 #: config/i386/i386.c:5760
32397 #, fuzzy, gcc-internal-format
32398 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32399 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
32400 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
32402 #: config/i386/i386.c:5826
32403 #, fuzzy, gcc-internal-format
32404 #| msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
32405 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
32406 msgstr "%sregparm%s diabaikan dalam mode 64 bit"
32408 #: config/i386/i386.c:5828
32409 #, gcc-internal-format
32410 msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
32411 msgstr ""
32413 #: config/i386/i386.c:5831
32414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32415 #| msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
32416 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
32417 msgstr "%sregparm=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
32419 #: config/i386/i386.c:5864
32420 #, fuzzy, gcc-internal-format
32421 #| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
32422 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
32423 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
32425 #: config/i386/i386.c:5865
32426 #, fuzzy, gcc-internal-format
32427 #| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
32428 msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
32429 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
32431 #: config/i386/i386.c:5938
32432 #, fuzzy, gcc-internal-format
32433 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
32434 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
32435 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini"
32437 #: config/i386/i386.c:5941
32438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32439 #| msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
32440 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
32441 msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s tidak berada diantara %d dan 12"
32443 #: config/i386/i386.c:5964
32444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32445 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
32446 msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d tidak berada diantara %d dan 12"
32448 #: config/i386/i386.c:5977
32449 #, fuzzy, gcc-internal-format
32450 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
32451 msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
32452 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
32454 #: config/i386/i386.c:5980
32455 #, fuzzy, gcc-internal-format
32456 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
32457 msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
32458 msgstr "inter-module optimisasi tidak diimplementasikan untuk C++"
32460 #: config/i386/i386.c:5986
32461 #, fuzzy, gcc-internal-format
32462 #| msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
32463 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
32464 msgstr "%ssseregparam%s digunakan tanpa SSE aktif"
32466 #: config/i386/i386.c:5987
32467 #, fuzzy, gcc-internal-format
32468 #| msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
32469 msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
32470 msgstr "%ssseregparam%s digunakan tanpa SSE aktif"
32472 #: config/i386/i386.c:5997
32473 #, gcc-internal-format
32474 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
32475 msgstr "set instruksi SSE non-aktif, menggunakan 387 aritmetik"
32477 #: config/i386/i386.c:6004
32478 #, gcc-internal-format
32479 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
32480 msgstr "set instruksi 387 non-aktif, menggunakan aritmetik SSE"
32482 #: config/i386/i386.c:6054
32483 #, fuzzy, gcc-internal-format
32484 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
32485 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
32486 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
32488 #: config/i386/i386.c:6056
32489 #, fuzzy, gcc-internal-format
32490 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
32491 msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
32492 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
32494 #: config/i386/i386.c:6070
32495 #, fuzzy, gcc-internal-format
32496 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
32497 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
32498 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
32500 #: config/i386/i386.c:6072
32501 #, fuzzy, gcc-internal-format
32502 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
32503 msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
32504 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
32506 #: config/i386/i386.c:6178
32507 #, gcc-internal-format
32508 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
32509 msgstr ""
32511 #: config/i386/i386.c:6185
32512 #, gcc-internal-format
32513 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
32514 msgstr ""
32516 #: config/i386/i386.c:6252 config/rs6000/rs6000.c:5475
32517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32518 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
32519 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
32520 msgstr "pilihan -m%s= tidak diketahui dispesifikasikan: '%s'"
32522 #: config/i386/i386.c:6866
32523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32524 msgid "option(\"%s\") was already specified"
32525 msgstr "pilihan(\"%s\") telah dispesifikasikan"
32527 #: config/i386/i386.c:7168
32528 #, gcc-internal-format
32529 msgid "Only DWARF debug format is supported for interrupt service routine."
32530 msgstr ""
32532 #: config/i386/i386.c:7267
32533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32534 #| msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
32535 msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
32536 msgstr "Spesifikasikan kapan instruksi diperbolehkan untuk mengakses kode"
32538 #: config/i386/i386.c:7271
32539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32540 msgid "%s instructions aren't allowed in function with no_caller_saved_registers attribute"
32541 msgstr ""
32543 #: config/i386/i386.c:7683 config/i386/i386.c:7734
32544 #, gcc-internal-format
32545 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
32546 msgstr "atribut fastcall dan regparm tidak kompatibel"
32548 #: config/i386/i386.c:7688
32549 #, fuzzy, gcc-internal-format
32550 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
32551 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
32552 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
32554 #: config/i386/i386.c:7695 config/i386/i386.c:41349
32555 #, fuzzy, gcc-internal-format
32556 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
32557 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
32558 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
32560 #: config/i386/i386.c:7701
32561 #, fuzzy, gcc-internal-format
32562 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
32563 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
32564 msgstr "argumen ke atribut %qs lebih besar daripada %d"
32566 #: config/i386/i386.c:7726 config/i386/i386.c:7769
32567 #, gcc-internal-format
32568 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
32569 msgstr "atribut fastcall dan cdecl tidak kompatibel"
32571 #: config/i386/i386.c:7730
32572 #, gcc-internal-format
32573 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
32574 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
32576 #: config/i386/i386.c:7738 config/i386/i386.c:7787
32577 #, fuzzy, gcc-internal-format
32578 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
32579 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
32580 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
32582 #: config/i386/i386.c:7748 config/i386/i386.c:7765
32583 #, gcc-internal-format
32584 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
32585 msgstr "atribut stdcall dan cdecl tidak kompatibel"
32587 #: config/i386/i386.c:7752
32588 #, gcc-internal-format
32589 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
32590 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
32592 #: config/i386/i386.c:7756 config/i386/i386.c:7783
32593 #, fuzzy, gcc-internal-format
32594 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
32595 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
32596 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
32598 #: config/i386/i386.c:7773 config/i386/i386.c:7791
32599 #, fuzzy, gcc-internal-format
32600 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
32601 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
32602 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
32604 #: config/i386/i386.c:7779
32605 #, fuzzy, gcc-internal-format
32606 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
32607 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
32608 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
32610 #: config/i386/i386.c:8023
32611 #, fuzzy, gcc-internal-format
32612 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32613 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32614 msgstr "Memanggil %qD dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
32616 #: config/i386/i386.c:8026
32617 #, fuzzy, gcc-internal-format
32618 #| msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32619 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32620 msgstr "Memanggil %qT dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
32622 #: config/i386/i386.c:8342
32623 #, fuzzy, gcc-internal-format
32624 #| msgid "does not support multilib"
32625 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
32626 msgstr "tidak mendukung multilib"
32628 #: config/i386/i386.c:8374
32629 #, gcc-internal-format
32630 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
32631 msgstr ""
32633 #: config/i386/i386.c:8687
32634 #, fuzzy, gcc-internal-format
32635 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
32636 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
32637 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
32639 #: config/i386/i386.c:8693
32640 #, fuzzy, gcc-internal-format
32641 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
32642 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
32643 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
32645 #: config/i386/i386.c:8707
32646 #, gcc-internal-format
32647 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
32648 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
32650 #: config/i386/i386.c:8713
32651 #, fuzzy, gcc-internal-format
32652 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
32653 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
32654 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
32656 #: config/i386/i386.c:8729
32657 #, gcc-internal-format
32658 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
32659 msgstr "argumen vektor SSE tanpa SSE aktif mengubah ABI"
32661 #: config/i386/i386.c:8735
32662 #, gcc-internal-format
32663 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
32664 msgstr "SSE vektor kembali tanpa SSE aktif mengubah ABI"
32666 #: config/i386/i386.c:8751
32667 #, gcc-internal-format
32668 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
32669 msgstr "argumen vektor MMX tanpa MMX aktif mengubah ABI"
32671 #: config/i386/i386.c:8757
32672 #, gcc-internal-format
32673 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
32674 msgstr "MMX vektor kembali tanpa MMX aktif mengubah ABI"
32676 #: config/i386/i386.c:8939
32677 #, fuzzy, gcc-internal-format
32678 #| msgid "The ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
32679 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
32680 msgstr "ABI dari melewatkan struct dengan sebuah anggota array flexible telah berubah dalam GCC 4.4"
32682 #: config/i386/i386.c:9056
32683 #, fuzzy, gcc-internal-format
32684 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
32685 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
32686 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
32688 #: config/i386/i386.c:9174
32689 #, fuzzy, gcc-internal-format
32690 #| msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
32691 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
32692 msgstr "ABI dari melewatkan structure dengan anggota float kompleks telah berubah dalam GCC 4.4"
32694 #: config/i386/i386.c:9337
32695 #, gcc-internal-format
32696 msgid "SSE register return with SSE disabled"
32697 msgstr "register SSE kembali dengan SSE tidak aktif"
32699 #: config/i386/i386.c:9343
32700 #, gcc-internal-format
32701 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
32702 msgstr "argumen register SSE dengan SSE tidak aktif"
32704 #: config/i386/i386.c:9359
32705 #, gcc-internal-format
32706 msgid "x87 register return with x87 disabled"
32707 msgstr "x87 register kembali dengan x87 tidak aktif"
32709 #: config/i386/i386.c:9655 config/i386/i386.c:9926 config/i386/i386.c:10449
32710 #, fuzzy, gcc-internal-format
32711 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32712 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
32713 msgstr "Memanggil %qD dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
32715 #: config/i386/i386.c:9657 config/i386/i386.c:9928 config/i386/i386.c:10451
32716 #, gcc-internal-format
32717 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
32718 msgstr ""
32720 #: config/i386/i386.c:10351
32721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32722 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
32723 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
32724 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
32726 #: config/i386/i386.c:13734
32727 #, gcc-internal-format
32728 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
32729 msgstr ""
32731 #: config/i386/i386.c:13824
32732 #, gcc-internal-format
32733 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine.  This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
32734 msgstr ""
32736 #: config/i386/i386.c:14836
32737 #, fuzzy, gcc-internal-format
32738 #| msgid "%s not supported for nested functions"
32739 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
32740 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
32742 #: config/i386/i386.c:14856
32743 #, fuzzy, gcc-internal-format
32744 #| msgid "%s not supported for nested functions"
32745 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
32746 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
32748 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
32749 #. around the addition and comparison.
32750 #: config/i386/i386.c:14867
32751 #, fuzzy, gcc-internal-format
32752 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
32753 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
32754 msgstr "ISO C90 tidak mendukung keanggotaan array fleksibel"
32756 #: config/i386/i386.c:17672 config/i386/i386.c:17686
32757 #, fuzzy, gcc-internal-format
32758 #| msgid "unsupported operand size for extended register"
32759 msgid "unsupported size for integer register"
32760 msgstr "ukuran operan tidak didukung untuk register ekstended"
32762 #: config/i386/i386.c:17718
32763 #, gcc-internal-format
32764 msgid "extended registers have no high halves"
32765 msgstr "register extended tidak memiliki setengah tinggi"
32767 #: config/i386/i386.c:17733
32768 #, gcc-internal-format
32769 msgid "unsupported operand size for extended register"
32770 msgstr "ukuran operan tidak didukung untuk register ekstended"
32772 #: config/i386/i386.c:17924
32773 #, fuzzy, gcc-internal-format
32774 #| msgid "non-integral used in condition"
32775 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
32776 msgstr "bukan integral digunakan dalam kondisi"
32778 #: config/i386/i386.c:28283
32779 #, fuzzy, gcc-internal-format
32780 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
32781 msgid "interrupt service routine can't be called directly"
32782 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
32784 #: config/i386/i386.c:32550
32785 #, gcc-internal-format
32786 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
32787 msgstr ""
32789 #: config/i386/i386.c:32600
32790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32791 msgid "No dispatcher found for %s"
32792 msgstr ""
32794 #: config/i386/i386.c:32610
32795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32796 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
32797 msgstr ""
32799 #: config/i386/i386.c:32858
32800 #, gcc-internal-format
32801 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
32802 msgstr ""
32804 #: config/i386/i386.c:32863 config/i386/i386.c:33291
32805 #, fuzzy, gcc-internal-format
32806 #| msgid "stack limit expression is not supported"
32807 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
32808 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
32810 #: config/i386/i386.c:32926
32811 #, gcc-internal-format
32812 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
32813 msgstr ""
32815 #: config/i386/i386.c:32929
32816 #, fuzzy, gcc-internal-format
32817 #| msgid "previous declaration of %q+D"
32818 msgid "previous declaration of %D"
32819 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
32821 #: config/i386/i386.c:33148
32822 #, fuzzy, gcc-internal-format
32823 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
32824 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
32825 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
32827 #: config/i386/i386.c:33540
32828 #, fuzzy, gcc-internal-format
32829 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
32830 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
32831 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
32833 #: config/i386/i386.c:33565 config/i386/i386.c:33615
32834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32835 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
32836 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
32837 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
32839 #: config/i386/i386.c:34294 config/i386/i386.c:35692
32840 #, gcc-internal-format
32841 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
32842 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 2 bit immediate"
32844 #: config/i386/i386.c:34689
32845 #, fuzzy, gcc-internal-format
32846 #| msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
32847 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
32848 msgstr "argumen kelima harus berupa sebuah 8 bit immediate"
32850 #: config/i386/i386.c:34784
32851 #, fuzzy, gcc-internal-format
32852 #| msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
32853 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
32854 msgstr "argumen ketiga harus berupa sebuah 8 bit immediate"
32856 #: config/i386/i386.c:35623
32857 #, fuzzy, gcc-internal-format
32858 #| msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
32859 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
32860 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 1 bit immediate"
32862 #: config/i386/i386.c:35638
32863 #, fuzzy, gcc-internal-format
32864 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
32865 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
32866 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
32868 #: config/i386/i386.c:35671
32869 #, gcc-internal-format
32870 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
32871 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
32873 #: config/i386/i386.c:35711
32874 #, gcc-internal-format
32875 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
32876 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 1 bit immediate"
32878 #: config/i386/i386.c:35724
32879 #, gcc-internal-format
32880 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
32881 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 5 bit immediate"
32883 #: config/i386/i386.c:35734
32884 #, gcc-internal-format
32885 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
32886 msgstr "argumen selanjutnya ke terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
32888 #: config/i386/i386.c:35739 config/i386/i386.c:36529
32889 #, gcc-internal-format
32890 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
32891 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
32893 #: config/i386/i386.c:35907
32894 #, fuzzy, gcc-internal-format
32895 #| msgid "argument must be a constant"
32896 msgid "the third argument must be comparison constant"
32897 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
32899 #: config/i386/i386.c:35912
32900 #, fuzzy, gcc-internal-format
32901 #| msgid "incorrect insn:"
32902 msgid "incorrect comparison mode"
32903 msgstr "insn tidak benar:"
32905 #: config/i386/i386.c:35918 config/i386/i386.c:36119
32906 #, fuzzy, gcc-internal-format
32907 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
32908 msgid "incorrect rounding operand"
32909 msgstr "pembagian tidak benar dari titik pohon"
32911 #: config/i386/i386.c:36101
32912 #, fuzzy, gcc-internal-format
32913 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
32914 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
32915 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
32917 #: config/i386/i386.c:36107
32918 #, fuzzy, gcc-internal-format
32919 #| msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
32920 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
32921 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 5 bit immediate"
32923 #: config/i386/i386.c:36110
32924 #, fuzzy, gcc-internal-format
32925 #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
32926 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
32927 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
32929 #: config/i386/i386.c:36527
32930 #, fuzzy, gcc-internal-format
32931 #| msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
32932 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
32933 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 2 bit immediate"
32935 #: config/i386/i386.c:36609 config/rs6000/rs6000.c:15973
32936 #, gcc-internal-format
32937 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
32938 msgstr "pemilih harus berupa sebuah konstanta integer dalam jangkauan 0..%wi"
32940 #: config/i386/i386.c:36814
32941 #, gcc-internal-format
32942 msgid "%qE needs unknown isa option"
32943 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa tidak diketahui"
32945 #: config/i386/i386.c:36818
32946 #, gcc-internal-format
32947 msgid "%qE needs isa option %s"
32948 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa %s"
32950 #: config/i386/i386.c:37566
32951 #, gcc-internal-format
32952 msgid "last argument must be an immediate"
32953 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
32955 #: config/i386/i386.c:38270 config/i386/i386.c:38452
32956 #, fuzzy, gcc-internal-format
32957 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
32958 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
32959 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
32961 #: config/i386/i386.c:38505
32962 #, fuzzy, gcc-internal-format
32963 #| msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
32964 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
32965 msgstr "argumen kelima harus berupa sebuah 8 bit immediate"
32967 #: config/i386/i386.c:38511
32968 #, fuzzy, gcc-internal-format
32969 #| msgid "incorrect insn:"
32970 msgid "incorrect hint operand"
32971 msgstr "insn tidak benar:"
32973 #: config/i386/i386.c:38530
32974 #, fuzzy, gcc-internal-format
32975 #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
32976 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
32977 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
32979 #: config/i386/i386.c:41336
32980 #, fuzzy, gcc-internal-format
32981 #| msgid "%qs attribute only available for 64-bit"
32982 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
32983 msgstr "%qs atribut hanya tersedia untuk 64 bit"
32985 #: config/i386/i386.c:41357
32986 #, fuzzy, gcc-internal-format
32987 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
32988 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
32989 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
32991 #: config/i386/i386.c:41390 config/i386/i386.c:41399
32992 #, gcc-internal-format
32993 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
32994 msgstr "atribut ms_abi dan sysv_abi tidak kompatibel"
32996 #: config/i386/i386.c:41435 config/rs6000/rs6000.c:35378
32997 #, fuzzy, gcc-internal-format
32998 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
32999 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
33000 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
33002 #: config/i386/i386.c:41479
33003 #, gcc-internal-format
33004 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
33005 msgstr ""
33007 #: config/i386/i386.c:41486
33008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33009 msgid "interrupt service routine should have unsigned %sint as the second argument"
33010 msgstr ""
33012 #: config/i386/i386.c:41496
33013 #, gcc-internal-format
33014 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
33015 msgstr ""
33017 #: config/i386/i386.c:41499
33018 #, fuzzy, gcc-internal-format
33019 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
33020 msgid "interrupt service routine can't have non-void return value"
33021 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
33023 #: config/i386/i386.c:44401
33024 #, fuzzy, gcc-internal-format
33025 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
33026 msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
33027 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
33029 #: config/i386/i386.c:44465
33030 #, fuzzy, gcc-internal-format
33031 #| msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
33032 msgid "unknown asm flag output %qs"
33033 msgstr "algoritma ira \"%s\" tidak diketahui"
33035 #: config/i386/i386.c:44494
33036 #, fuzzy, gcc-internal-format
33037 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
33038 msgid "invalid type for asm flag output"
33039 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
33041 #: config/i386/i386.c:50765
33042 #, fuzzy, gcc-internal-format
33043 #| msgid "Unknown architecture '%s'"
33044 msgid "Unknown architecture specific memory model"
33045 msgstr "Arsitektur '%s' tidak dikenal"
33047 #: config/i386/i386.c:50772
33048 #, gcc-internal-format
33049 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
33050 msgstr ""
33052 #: config/i386/i386.c:50778
33053 #, gcc-internal-format
33054 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
33055 msgstr ""
33057 #: config/i386/i386.c:50802 config/i386/i386.c:50923
33058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33059 #| msgid "unsupported combination: %s"
33060 msgid "unsupported simdlen %d"
33061 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
33063 #: config/i386/i386.c:50821
33064 #, gcc-internal-format
33065 msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
33066 msgstr ""
33068 #: config/i386/i386.c:50843
33069 #, fuzzy, gcc-internal-format
33070 #| msgid "unused arguments in $-style format"
33071 msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
33072 msgstr "argumen yang tidak digunakan dalam $-gaya format"
33074 #: config/i386/i386.c:51169
33075 #, gcc-internal-format
33076 msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
33077 msgstr ""
33079 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:71 config/nvptx/mkoffload.c:85
33080 #, fuzzy, gcc-internal-format
33081 #| msgid "opening output file %s: %m"
33082 msgid "deleting file %s: %m"
33083 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
33085 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:253 config/i386/intelmic-mkoffload.c:317
33086 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:358 config/nvptx/mkoffload.c:524
33087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33088 #| msgid "cannot open %s"
33089 msgid "cannot open '%s'"
33090 msgstr "tidak dapat membuka %s"
33092 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:465
33093 #, fuzzy, gcc-internal-format
33094 #| msgid "no input file specified"
33095 msgid "output file not specified"
33096 msgstr "tidak ada berkas masukan yang dispesifikasikan"
33098 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:558
33099 #, gcc-internal-format
33100 msgid "COLLECT_GCC must be set"
33101 msgstr ""
33103 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:563 config/nvptx/mkoffload.c:455
33104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33105 #| msgid "field %qs not found"
33106 msgid "offload compiler %s not found"
33107 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
33109 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:582 config/nvptx/mkoffload.c:475
33110 #, fuzzy, gcc-internal-format
33111 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
33112 msgid "unrecognizable argument of option "
33113 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
33115 #: config/i386/winnt.c:79
33116 #, fuzzy, gcc-internal-format
33117 #| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
33118 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
33119 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke variabel yang diinisialisasi dengan external linkage"
33121 #: config/i386/winnt.c:152
33122 #, fuzzy, gcc-internal-format
33123 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
33124 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
33125 msgstr "definisi dari anggota data statis %q+D dari class dllimport"
33127 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
33128 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
33129 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
33130 #, gcc-internal-format
33131 msgid "environment variable DJGPP not defined"
33132 msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
33134 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
33135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33136 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
33137 msgstr "variabel lingkungan DJGPP menunjuk ke berkas hilang '%s'"
33139 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
33140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33141 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
33142 msgstr "variabel lingkungan DJGPP menunjuk ke berkas terkorupsi '%s'"
33144 #: config/ia64/ia64-c.c:48
33145 #, gcc-internal-format
33146 msgid "malformed #pragma builtin"
33147 msgstr "salah bentuk #pragma builtin"
33149 #: config/ia64/ia64.c:728
33150 #, fuzzy, gcc-internal-format
33151 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33152 msgid "invalid argument of %qE attribute"
33153 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
33155 #: config/ia64/ia64.c:741
33156 #, fuzzy, gcc-internal-format
33157 #| msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
33158 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
33159 msgstr "%J sebuah alamat atribut daerah tidak dapat dispesifikan untuk variabel lokal"
33161 #: config/ia64/ia64.c:748
33162 #, gcc-internal-format
33163 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
33164 msgstr "daerah alamat dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
33166 #: config/ia64/ia64.c:756
33167 #, fuzzy, gcc-internal-format
33168 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
33169 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
33170 msgstr "%J alamat daerah atribut tidak dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
33172 #: config/ia64/ia64.c:789
33173 #, fuzzy, gcc-internal-format
33174 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
33175 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
33176 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
33178 #: config/ia64/ia64.c:5934 config/pa/pa.c:431 config/sh/sh.c:8232
33179 #: config/spu/spu.c:4895
33180 #, gcc-internal-format
33181 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
33182 msgstr "nilai dari -mfixed-range harus memiliki bentuk REG1-REG2"
33184 #: config/ia64/ia64.c:5961 config/pa/pa.c:458 config/sh/sh.c:8258
33185 #: config/spu/spu.c:4921
33186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33187 msgid "%s-%s is an empty range"
33188 msgstr "%s-%s adalah sebuah ruang kosong"
33190 #: config/ia64/ia64.c:11190
33191 #, gcc-internal-format
33192 msgid "version attribute is not a string"
33193 msgstr "atribut versi bukan sebuah string"
33195 #: config/iq2000/iq2000.c:1841
33196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33197 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
33198 msgstr "gp_offset (%ld) atau end_offset (%ld) lebih kecil dari nol"
33200 #: config/iq2000/iq2000.c:2608
33201 #, gcc-internal-format
33202 msgid "argument %qd is not a constant"
33203 msgstr "argumen %qd bukan sebuah konstanta"
33205 #: config/iq2000/iq2000.c:2912 config/xtensa/xtensa.c:2455
33206 #, gcc-internal-format
33207 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
33208 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, penunjuk kosong"
33210 #: config/iq2000/iq2000.c:3067
33211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33212 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
33213 msgstr "PRINT_OPERAND: Punctuation '%c' tidak diketahui"
33215 #: config/iq2000/iq2000.c:3076 config/xtensa/xtensa.c:2299
33216 #, gcc-internal-format
33217 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
33218 msgstr "PRINT_OPERAND penunjuk kosong"
33220 #: config/m32c/m32c-pragma.c:52
33221 #, gcc-internal-format
33222 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
33223 msgstr "sampah diakhir dari #pragma GCC memregs [0..16]"
33225 #: config/m32c/m32c-pragma.c:59
33226 #, gcc-internal-format
33227 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
33228 msgstr "#pragma GCC memregs harus mengawali deklarasi fungsi apapun"
33230 #: config/m32c/m32c-pragma.c:67 config/m32c/m32c-pragma.c:74
33231 #, gcc-internal-format
33232 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
33233 msgstr "#pragma GCC memregs mengambil sebuah angka [0..16]"
33235 #: config/m32c/m32c-pragma.c:102
33236 #, fuzzy, gcc-internal-format
33237 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
33238 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
33239 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
33241 #: config/m32c/m32c-pragma.c:107
33242 #, fuzzy, gcc-internal-format
33243 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
33244 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
33245 msgstr "salah bentuk #pragma GCC visibility push"
33247 #: config/m32c/m32c.c:414
33248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33249 msgid "invalid target memregs value '%d'"
33250 msgstr "nilai target memregs '%d' tidak valid"
33252 #: config/m32c/m32c.c:2930
33253 #, fuzzy, gcc-internal-format
33254 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
33255 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
33256 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
33258 #. The argument must be a constant integer.
33259 #: config/m32c/m32c.c:2946 config/sh/sh.c:8444 config/sh/sh.c:8539
33260 #, fuzzy, gcc-internal-format
33261 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
33262 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
33263 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
33265 #: config/m32c/m32c.c:2955
33266 #, fuzzy, gcc-internal-format
33267 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 18 to 255"
33268 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
33269 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 18 sampai 255"
33271 #: config/m32c/m32c.c:4076
33272 #, gcc-internal-format
33273 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
33274 msgstr ""
33276 #: config/m32c/m32c.c:4183
33277 #, fuzzy, gcc-internal-format
33278 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
33279 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
33280 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
33282 #: config/m32r/m32r.c:393
33283 #, gcc-internal-format
33284 msgid "invalid argument of %qs attribute"
33285 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
33287 #: config/m68k/m68k.c:503
33288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33289 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
33290 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
33292 #: config/m68k/m68k.c:574
33293 #, gcc-internal-format
33294 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
33295 msgstr "-mpcrel -fPIC saat ini tidak didukung dalam cpu yang dipilih"
33297 #: config/m68k/m68k.c:636
33298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33299 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
33300 msgstr "-falign-labels=%d tidak didukung"
33302 #: config/m68k/m68k.c:641
33303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33304 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
33305 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
33307 #: config/m68k/m68k.c:649
33308 #, fuzzy, gcc-internal-format
33309 #| msgid "stack limits not supported on this target"
33310 msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
33311 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
33313 #: config/m68k/m68k.c:767
33314 #, gcc-internal-format
33315 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
33316 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
33318 #: config/m68k/m68k.c:774
33319 #, gcc-internal-format
33320 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
33321 msgstr "interrupt_thread hanya tersedia di fido"
33323 #: config/m68k/m68k.c:1108 config/rs6000/rs6000.c:28119
33324 #, gcc-internal-format
33325 msgid "stack limit expression is not supported"
33326 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
33328 #: config/mcore/mcore.c:2949
33329 #, gcc-internal-format
33330 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
33331 msgstr "variabel yang diinisialisasikan %q+D ditandai dllimport"
33333 #: config/microblaze/microblaze.c:1690
33334 #, fuzzy, gcc-internal-format
33335 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
33336 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
33337 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
33339 #: config/microblaze/microblaze.c:1702
33340 #, fuzzy, gcc-internal-format
33341 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
33342 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
33343 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
33345 #: config/microblaze/microblaze.c:1751
33346 #, gcc-internal-format
33347 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
33348 msgstr ""
33350 #: config/microblaze/microblaze.c:1767
33351 #, gcc-internal-format
33352 msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
33353 msgstr ""
33355 #: config/microblaze/microblaze.c:1773
33356 #, gcc-internal-format
33357 msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
33358 msgstr ""
33360 #: config/microblaze/microblaze.c:1778
33361 #, gcc-internal-format
33362 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
33363 msgstr ""
33365 #: config/mips/mips.c:1391 config/mips/mips.c:1395
33366 #, gcc-internal-format
33367 msgid "%qs attribute only applies to functions"
33368 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
33370 #: config/mips/mips.c:1405 config/mips/mips.c:1411
33371 #, fuzzy, gcc-internal-format
33372 #| msgid "%qs cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
33373 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
33374 msgstr "%qs tidak dapat memiliki baik atribut %<mips16%> dan %<nomips16%>"
33376 #: config/mips/mips.c:1440 config/mips/mips.c:1446 config/nios2/nios2.c:3994
33377 #, fuzzy, gcc-internal-format
33378 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
33379 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
33380 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
33382 #: config/mips/mips.c:1478 config/mips/mips.c:1532
33383 #, fuzzy, gcc-internal-format
33384 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
33385 msgid "%qE attribute requires a string argument"
33386 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
33388 #: config/mips/mips.c:1486
33389 #, fuzzy, gcc-internal-format
33390 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
33391 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
33392 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
33394 #: config/mips/mips.c:1502
33395 #, gcc-internal-format
33396 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
33397 msgstr ""
33399 #: config/mips/mips.c:1539
33400 #, fuzzy, gcc-internal-format
33401 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
33402 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
33403 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
33405 #: config/mips/mips.c:7692
33406 #, gcc-internal-format
33407 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
33408 msgstr "tidak dapat menangani panggilan tidak konsisten ke %qs"
33410 #: config/mips/mips.c:10928
33411 #, gcc-internal-format
33412 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
33413 msgstr ""
33415 #: config/mips/mips.c:10930
33416 #, gcc-internal-format
33417 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
33418 msgstr ""
33420 #: config/mips/mips.c:11921
33421 #, gcc-internal-format
33422 msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
33423 msgstr ""
33425 #: config/mips/mips.c:16838
33426 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33427 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
33428 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
33429 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate harus berupa sebuah konstanta"
33431 #: config/mips/mips.c:16844 config/nds32/nds32-intrinsic.c:60
33432 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:88 config/nds32/nds32-intrinsic.c:118
33433 #: config/nios2/nios2.c:3146 config/riscv/riscv-builtins.c:216
33434 #, gcc-internal-format
33435 msgid "invalid argument to built-in function"
33436 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
33438 #: config/mips/mips.c:16958
33439 #, fuzzy, gcc-internal-format
33440 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
33441 msgid "failed to expand built-in function"
33442 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
33444 #: config/mips/mips.c:17089
33445 #, fuzzy, gcc-internal-format
33446 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
33447 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
33448 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
33450 #: config/mips/mips.c:17697
33451 #, gcc-internal-format
33452 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
33453 msgstr "%qs tidak mendukung kode MIPS16"
33455 #: config/mips/mips.c:19434
33456 #, gcc-internal-format
33457 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
33458 msgstr "MIPS16 PIC untuk ABI selain dari o32 dan o64"
33460 #: config/mips/mips.c:19437
33461 #, gcc-internal-format
33462 msgid "MIPS16 -mxgot code"
33463 msgstr "MIPS16 -mxgot kode"
33465 #: config/mips/mips.c:19440
33466 #, gcc-internal-format
33467 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
33468 msgstr "hard-float MIPS16 kode untuk ABI selain dari o32 dan o64"
33470 #: config/mips/mips.c:19443
33471 #, fuzzy, gcc-internal-format
33472 #| msgid "Generate MIPS16 code"
33473 msgid "MSA MIPS16 code"
33474 msgstr "Hasilkan kode MIPS16"
33476 #: config/mips/mips.c:19618 config/mips/mips.c:19623 config/mips/mips.c:19705
33477 #: config/mips/mips.c:19707 config/mips/mips.c:19737 config/mips/mips.c:19747
33478 #: config/mips/mips.c:19853 config/mips/mips.c:19883
33479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33480 msgid "unsupported combination: %s"
33481 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
33483 #: config/mips/mips.c:19657
33484 #, gcc-internal-format
33485 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
33486 msgstr "%<-%s%> konflik dengan pilihan arsitektur lain, yang menspesifikasikan sebuah %s prosesor"
33488 #: config/mips/mips.c:19667
33489 #, gcc-internal-format
33490 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
33491 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
33493 #: config/mips/mips.c:19682
33494 #, gcc-internal-format
33495 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
33496 msgstr "%<-mgp64%> digunakan dengan sebuah prosesor 32 bit"
33498 #: config/mips/mips.c:19684
33499 #, gcc-internal-format
33500 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
33501 msgstr "%<-mgp32%> digunakan dengan sebuah ABI 64 bit"
33503 #: config/mips/mips.c:19686
33504 #, gcc-internal-format
33505 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
33506 msgstr "%<-mgp64%> digunakan dengan sebuah ABI 32 bit"
33508 #: config/mips/mips.c:19702
33509 #, fuzzy, gcc-internal-format
33510 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
33511 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
33512 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
33514 #: config/mips/mips.c:19711
33515 #, gcc-internal-format
33516 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
33517 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan jika target mendukung instruksi mfhc1 dan mthc1"
33519 #: config/mips/mips.c:19714
33520 #, gcc-internal-format
33521 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
33522 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan ketika menggunakan ABI o32"
33524 #: config/mips/mips.c:19735
33525 #, fuzzy, gcc-internal-format
33526 #| msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
33527 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
33528 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan ketika menggunakan ABI o32"
33530 #: config/mips/mips.c:19739
33531 #, fuzzy, gcc-internal-format
33532 #| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
33533 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
33534 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
33536 #: config/mips/mips.c:19741
33537 #, fuzzy, gcc-internal-format
33538 #| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
33539 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
33540 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
33542 #: config/mips/mips.c:19757 config/mips/mips.c:19759 config/mips/mips.c:19772
33543 #, fuzzy, gcc-internal-format
33544 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
33545 msgid "%qs is incompatible with %qs"
33546 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
33548 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
33549 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
33550 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
33551 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
33552 #. an error.
33553 #: config/mips/mips.c:19766
33554 #, fuzzy, gcc-internal-format
33555 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
33556 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
33557 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
33559 #: config/mips/mips.c:19819
33560 #, gcc-internal-format
33561 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
33562 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
33564 #: config/mips/mips.c:19834
33565 #, fuzzy, gcc-internal-format
33566 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
33567 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
33568 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
33570 #: config/mips/mips.c:19848
33571 #, fuzzy, gcc-internal-format
33572 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
33573 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
33574 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
33576 #: config/mips/mips.c:19861 config/mips/mips.c:19867
33577 #, fuzzy, gcc-internal-format
33578 #| msgid "unsupported combination: %s"
33579 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
33580 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
33582 #: config/mips/mips.c:19876
33583 #, fuzzy, gcc-internal-format
33584 #| msgid "unsupported combination: %s"
33585 msgid "unsupported combination: %qs %s"
33586 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
33588 #: config/mips/mips.c:19891
33589 #, fuzzy, gcc-internal-format
33590 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
33591 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
33592 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
33594 #: config/mips/mips.c:19894
33595 #, fuzzy, gcc-internal-format
33596 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
33597 msgid "position-independent code requires %qs"
33598 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
33600 #: config/mips/mips.c:19927
33601 #, gcc-internal-format
33602 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
33603 msgstr "%<-mno-gpopt%> membutuhkan %<-mexplicit-relocs%>"
33605 #: config/mips/mips.c:19935 config/mips/mips.c:19938
33606 #, gcc-internal-format
33607 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
33608 msgstr "tidak dapat menggunakan data-kecil akses untuk %qs"
33610 #: config/mips/mips.c:19953
33611 #, fuzzy, gcc-internal-format
33612 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
33613 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
33614 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
33616 #: config/mips/mips.c:19960
33617 #, fuzzy, gcc-internal-format
33618 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
33619 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
33620 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
33622 #: config/mips/mips.c:19978
33623 #, gcc-internal-format
33624 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
33625 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
33627 #: config/mips/mips.c:19988
33628 #, gcc-internal-format
33629 msgid "%qs must be used with %qs"
33630 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
33632 #: config/mips/mips.c:19998
33633 #, gcc-internal-format
33634 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
33635 msgstr ""
33637 #: config/mips/mips.c:20005
33638 #, gcc-internal-format
33639 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
33640 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
33642 #: config/mips/mips.c:20014
33643 #, gcc-internal-format
33644 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
33645 msgstr "%qs membutuhkan sebuah target yang menyediakan instruksi %qs"
33647 #: config/mips/mips.c:20025
33648 #, fuzzy, gcc-internal-format
33649 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
33650 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
33651 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
33653 #: config/mips/mips.c:20127
33654 #, gcc-internal-format
33655 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
33656 msgstr "%qs membutuhkan instruksi branch-likely"
33658 #: config/mips/mips.c:20131
33659 #, fuzzy, gcc-internal-format
33660 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
33661 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
33662 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
33664 #: config/mips/mips.c:20966
33665 #, gcc-internal-format
33666 msgid "mips16 function profiling"
33667 msgstr "mips16 fungsi profiling"
33669 #: config/mmix/mmix.c:300
33670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33671 msgid "-f%s not supported: ignored"
33672 msgstr "-f%s tidak didukung: diabaikan"
33674 #: config/mmix/mmix.c:730
33675 #, gcc-internal-format
33676 msgid "support for mode %qs"
33677 msgstr "dukungan untuk mode %qs"
33679 #: config/mmix/mmix.c:744
33680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33681 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
33682 msgstr "nilai tipe fungsi terlalu besar, butuh %d register, hanya memiliki %d register untuk ini"
33684 #: config/mmix/mmix.c:923
33685 #, gcc-internal-format
33686 msgid "function_profiler support for MMIX"
33687 msgstr "function_profiler dukungan untuk MMIX"
33689 #: config/mmix/mmix.c:947
33690 #, gcc-internal-format
33691 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
33692 msgstr "MMIX Internal: Akhir bernama vararg tidak akan masuk dalam sebuah register"
33694 #: config/mmix/mmix.c:1559 config/mmix/mmix.c:1583 config/mmix/mmix.c:1699
33695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33696 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
33697 msgstr "MMIX Internal: register buruk: %d"
33699 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
33700 #: config/mmix/mmix.c:1691
33701 #, gcc-internal-format
33702 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
33703 msgstr "MMIX Internal: Hilang %qc case dalam mmix_print_operand"
33705 #: config/mmix/mmix.c:1976
33706 #, gcc-internal-format
33707 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
33708 msgstr "stack frame bukan kelipatan dari 8 bytes: %wd"
33710 #: config/mmix/mmix.c:2214
33711 #, gcc-internal-format
33712 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
33713 msgstr "stack frame bukan kelipatan dari octabyte: %wd"
33715 #: config/mmix/mmix.c:2500 config/mmix/mmix.c:2559
33716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33717 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
33718 msgstr "MMIX Internal: %s bukan sebuah shiftable int"
33720 #: config/mn10300/mn10300.c:103
33721 #, gcc-internal-format
33722 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
33723 msgstr ""
33725 #: config/msp430/driver-msp430.c:659
33726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33727 msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
33728 msgstr ""
33730 #: config/msp430/driver-msp430.c:700
33731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33732 msgid "unrecognized hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
33733 msgstr ""
33735 #: config/msp430/driver-msp430.c:707
33736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33737 msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
33738 msgstr ""
33740 #: config/msp430/driver-msp430.c:711
33741 #, gcc-internal-format
33742 msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
33743 msgstr ""
33745 #: config/msp430/msp430.c:776
33746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33747 msgid "MCU '%s' supports %s ISA but -mcpu option is set to %s"
33748 msgstr ""
33750 #: config/msp430/msp430.c:782
33751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33752 msgid "MCU '%s' does not have hardware multiply support, but -mhwmult is set to %s"
33753 msgstr ""
33755 #: config/msp430/msp430.c:789
33756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33757 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 16-bit"
33758 msgstr ""
33760 #: config/msp430/msp430.c:792
33761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33762 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 32-bit"
33763 msgstr ""
33765 #: config/msp430/msp430.c:795
33766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33767 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to f5series"
33768 msgstr ""
33770 #: config/msp430/msp430.c:811
33771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33772 msgid ""
33773 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
33774 "Use the -mcpu and -mhwmult options to set these explicitly."
33775 msgstr ""
33777 #: config/msp430/msp430.c:818
33778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33779 msgid ""
33780 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it has no hardware multiply.\n"
33781 "Use the -mhwmult option to set this explicitly."
33782 msgstr ""
33784 #: config/msp430/msp430.c:830
33785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33786 msgid ""
33787 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
33788 "Use the -mcpu option to set the ISA explicitly."
33789 msgstr ""
33791 #: config/msp430/msp430.c:838
33792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33793 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
33794 msgid "Unrecognized MCU name '%s'."
33795 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
33797 #: config/msp430/msp430.c:847
33798 #, gcc-internal-format
33799 msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
33800 msgstr ""
33802 #: config/msp430/msp430.c:850
33803 #, gcc-internal-format
33804 msgid "-mcode-region=upper requires 430X-compatible cpu"
33805 msgstr ""
33807 #: config/msp430/msp430.c:852
33808 #, gcc-internal-format
33809 msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu"
33810 msgstr ""
33812 #: config/msp430/msp430.c:1859
33813 #, fuzzy, gcc-internal-format
33814 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33815 msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
33816 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
33818 #: config/msp430/msp430.c:1868
33819 #, fuzzy, gcc-internal-format
33820 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
33821 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
33822 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
33824 #: config/msp430/msp430.c:1874
33825 #, fuzzy, gcc-internal-format
33826 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
33827 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
33828 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
33830 #: config/msp430/msp430.c:2124
33831 #, fuzzy, gcc-internal-format
33832 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
33833 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
33834 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak fungsi sekarang"
33836 #: config/msp430/msp430.c:2494
33837 #, gcc-internal-format
33838 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
33839 msgstr ""
33841 #: config/msp430/msp430.c:2504
33842 #, gcc-internal-format
33843 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts"
33844 msgstr ""
33846 #: config/msp430/msp430.c:2524
33847 #, gcc-internal-format
33848 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts"
33849 msgstr ""
33851 #: config/msp430/msp430.c:2594
33852 #, gcc-internal-format
33853 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
33854 msgstr ""
33856 #: config/msp430/msp430.c:2606 config/rx/rx.c:2635 config/xtensa/xtensa.c:3375
33857 #: config/xtensa/xtensa.c:3401
33858 #, gcc-internal-format
33859 msgid "bad builtin code"
33860 msgstr "kode bawaan buruk"
33862 #: config/nds32/nds32-isr.c:337
33863 #, fuzzy, gcc-internal-format
33864 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
33865 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
33866 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
33868 #: config/nds32/nds32-isr.c:348
33869 #, fuzzy, gcc-internal-format
33870 #| msgid "multiple function type attributes specified"
33871 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
33872 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
33874 #: config/nds32/nds32-isr.c:360
33875 #, fuzzy, gcc-internal-format
33876 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
33877 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
33878 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
33880 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
33881 #: config/nds32/nds32.c:1742 config/nds32/nds32.c:1796
33882 #: config/nds32/nds32.c:2308 config/nds32/nds32.c:2355
33883 #: config/nds32/nds32.c:2370 config/nds32/nds32.c:2376
33884 #: config/nds32/nds32.c:2436 config/nds32/nds32.c:2442
33885 #: config/nds32/nds32.c:2474
33886 #, fuzzy, gcc-internal-format
33887 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
33888 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
33889 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
33891 #. The enum index value for array size is out of range.
33892 #: config/nds32/nds32.c:2277
33893 #, fuzzy, gcc-internal-format
33894 #| msgid "invalid register in the instruction"
33895 msgid "intrinsic register index is out of range"
33896 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
33898 #: config/nds32/nds32.c:2582
33899 #, fuzzy, gcc-internal-format
33900 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
33901 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
33902 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
33904 #: config/nds32/nds32.c:2610
33905 #, fuzzy, gcc-internal-format
33906 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33907 msgid "invalid id value for reset attribute"
33908 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
33910 #: config/nds32/nds32.c:2626
33911 #, fuzzy, gcc-internal-format
33912 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33913 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
33914 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
33916 #: config/nds32/nds32.c:2639
33917 #, fuzzy, gcc-internal-format
33918 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33919 msgid "invalid warm function for reset attribute"
33920 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
33922 #: config/nds32/nds32.c:2707
33923 #, fuzzy, gcc-internal-format
33924 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
33925 msgid "position-independent code not supported"
33926 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
33928 #: config/nios2/nios2.c:561
33929 #, gcc-internal-format
33930 msgid "Unknown form for stack limit expression"
33931 msgstr ""
33933 #: config/nios2/nios2.c:1168
33934 #, gcc-internal-format
33935 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
33936 msgstr ""
33938 #: config/nios2/nios2.c:1181
33939 #, gcc-internal-format
33940 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
33941 msgstr ""
33943 #: config/nios2/nios2.c:1190
33944 #, gcc-internal-format
33945 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
33946 msgstr ""
33948 #: config/nios2/nios2.c:1199
33949 #, gcc-internal-format
33950 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
33951 msgstr ""
33953 #: config/nios2/nios2.c:1204
33954 #, gcc-internal-format
33955 msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
33956 msgstr ""
33958 #: config/nios2/nios2.c:1306
33959 #, gcc-internal-format
33960 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
33961 msgstr ""
33963 #: config/nios2/nios2.c:1325
33964 #, gcc-internal-format
33965 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
33966 msgstr ""
33968 #: config/nios2/nios2.c:1348
33969 #, gcc-internal-format
33970 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
33971 msgstr ""
33973 #: config/nios2/nios2.c:1351
33974 #, gcc-internal-format
33975 msgid "PIC support for -fstack-limit-symbol"
33976 msgstr ""
33978 #: config/nios2/nios2.c:1377
33979 #, fuzzy, gcc-internal-format
33980 #| msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
33981 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
33982 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
33984 #: config/nios2/nios2.c:1379
33985 #, fuzzy, gcc-internal-format
33986 #| msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
33987 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
33988 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
33990 #: config/nios2/nios2.c:1384
33991 #, fuzzy, gcc-internal-format
33992 #| msgid "Generate code in little endian mode"
33993 msgid "R2 architecture is little-endian only"
33994 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
33996 #: config/nios2/nios2.c:3130
33997 #, gcc-internal-format
33998 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
33999 msgstr ""
34001 #: config/nios2/nios2.c:3238
34002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34003 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
34004 msgstr ""
34006 #: config/nios2/nios2.c:3384
34007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34008 #| msgid "invalid argument to built-in function"
34009 msgid "invalid argument to built-in function %s"
34010 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
34012 #: config/nios2/nios2.c:3443
34013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34014 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
34015 msgstr ""
34017 #: config/nios2/nios2.c:3471
34018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34019 #| msgid "number must be 0 or 1"
34020 msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
34021 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
34023 #: config/nios2/nios2.c:3478
34024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34025 msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
34026 msgstr ""
34028 #: config/nios2/nios2.c:3528
34029 #, gcc-internal-format
34030 msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
34031 msgstr ""
34033 #: config/nios2/nios2.c:3556
34034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34035 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
34036 msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
34037 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' membutuhkan daftar argumen di %C"
34039 #: config/nios2/nios2.c:3636
34040 #, fuzzy, gcc-internal-format
34041 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
34042 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
34043 msgstr "pilihan -mcpu=%s konflik dengan pilihan -march="
34045 #: config/nios2/nios2.c:3642 config/nios2/nios2.c:3652
34046 #, gcc-internal-format
34047 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
34048 msgstr ""
34050 #: config/nios2/nios2.c:3758
34051 #, gcc-internal-format
34052 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
34053 msgstr ""
34055 #: config/nios2/nios2.c:3763
34056 #, gcc-internal-format
34057 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
34058 msgstr ""
34060 #: config/nios2/nios2.c:3792
34061 #, fuzzy, gcc-internal-format
34062 #| msgid "%s only accepts 2 arguments"
34063 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
34064 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
34066 #: config/nios2/nios2.c:3807
34067 #, gcc-internal-format
34068 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
34069 msgstr ""
34071 #: config/nios2/nios2.c:3817
34072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34073 msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
34074 msgstr ""
34076 #: config/nios2/nios2.c:3829
34077 #, gcc-internal-format
34078 msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
34079 msgstr ""
34081 #: config/nios2/nios2.c:3836
34082 #, fuzzy, gcc-internal-format
34083 #| msgid "type of %qE is unknown"
34084 msgid "%<%s%> is unknown"
34085 msgstr "tipe dari %qE tidak dikenal"
34087 #: config/nvptx/mkoffload.c:107
34088 #, fuzzy, gcc-internal-format
34089 #| msgid "malformed spec function name"
34090 msgid "malformed ptx file"
34091 msgstr "spesifikasi nama fungsi salah format"
34093 #: config/nvptx/mkoffload.c:407
34094 #, gcc-internal-format
34095 msgid "COLLECT_GCC must be set."
34096 msgstr ""
34098 #: config/nvptx/mkoffload.c:488
34099 #, gcc-internal-format
34100 msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
34101 msgstr ""
34103 #: config/nvptx/mkoffload.c:552
34104 #, fuzzy, gcc-internal-format
34105 #| msgid "%s:cannot open graph file\n"
34106 msgid "cannot open intermediate ptx file"
34107 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkar graphik\n"
34109 #: config/nvptx/nvptx.c:159
34110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34111 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
34112 msgid "option %s is not supported together with -fopenacc"
34113 msgstr "pilihan baris perintah %qs tidak didukung dalam konfigurasi ini"
34115 #: config/nvptx/nvptx.c:261
34116 #, gcc-internal-format
34117 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
34118 msgstr ""
34120 #: config/nvptx/nvptx.c:1941
34121 #, gcc-internal-format
34122 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
34123 msgstr ""
34125 #: config/nvptx/nvptx.c:2131
34126 #, gcc-internal-format
34127 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
34128 msgstr ""
34130 #: config/nvptx/nvptx.c:4283
34131 #, fuzzy, gcc-internal-format
34132 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
34133 msgid "%qE attribute requires a void return type"
34134 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
34136 #: config/nvptx/nvptx.c:4306
34137 #, fuzzy, gcc-internal-format
34138 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
34139 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
34140 msgstr "__BELOW100__ atribut tidak diijinkan dengan class auto storage"
34142 #: config/nvptx/nvptx.c:4674
34143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34144 msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
34145 msgstr ""
34147 #: config/nvptx/nvptx.c:4675
34148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34149 msgid "using vector_length (%d), ignoring runtime setting"
34150 msgstr ""
34152 #: config/nvptx/nvptx.c:4685
34153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34154 msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
34155 msgstr ""
34157 #: config/pa/pa.c:507
34158 #, gcc-internal-format
34159 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
34160 msgstr "Pembuatan kode PIC tidak didukung dalam model portablle waktu-jalan"
34162 #: config/pa/pa.c:512
34163 #, gcc-internal-format
34164 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
34165 msgstr "Pembuatan kode PIC tidak kompatibel dangan panggilan cepat tidak langsung"
34167 #: config/pa/pa.c:517
34168 #, gcc-internal-format
34169 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
34170 msgstr "-g hanya didukung ketika menggunakan GAS di prosesor ini,"
34172 #: config/pa/pa.c:518
34173 #, gcc-internal-format
34174 msgid "-g option disabled"
34175 msgstr "-g pilihan tidak aktif"
34177 #: config/pa/pa.c:8769
34178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34179 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
34180 msgstr "alignmen (%u) untuk %s melebihi maksimal alignmen untuk global common data. Menggunakan %u"
34182 #: config/riscv/riscv.c:333
34183 #, fuzzy, gcc-internal-format
34184 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
34185 msgid "unknown cpu %qs for -mtune"
34186 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
34188 #: config/riscv/riscv.c:3765
34189 #, gcc-internal-format
34190 msgid "-mdiv requires -march to subsume the %<M%> extension"
34191 msgstr ""
34193 #: config/riscv/riscv.c:3795
34194 #, gcc-internal-format
34195 msgid "requested ABI requires -march to subsume the %qc extension"
34196 msgstr ""
34198 #: config/riscv/riscv.c:3800
34199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34200 msgid "ABI requires -march=rv%d"
34201 msgstr ""
34203 #. Address spaces are currently only supported by C.
34204 #: config/rl78/rl78.c:367
34205 #, fuzzy, gcc-internal-format
34206 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
34207 msgid "-mes0 can only be used with C"
34208 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
34210 #: config/rl78/rl78.c:370
34211 #, gcc-internal-format
34212 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
34213 msgstr ""
34215 #: config/rl78/rl78.c:385
34216 #, fuzzy, gcc-internal-format
34217 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
34218 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10"
34219 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
34221 #: config/rl78/rl78.c:386
34222 #, fuzzy, gcc-internal-format
34223 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
34224 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10"
34225 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
34227 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
34228 #: config/rl78/rl78.c:397
34229 #, fuzzy, gcc-internal-format
34230 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
34231 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13"
34232 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
34234 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
34235 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
34236 #: config/rl78/rl78.c:409
34237 #, fuzzy, gcc-internal-format
34238 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
34239 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14"
34240 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
34242 #: config/rl78/rl78.c:804
34243 #, fuzzy, gcc-internal-format
34244 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
34245 msgid "naked attribute only applies to functions"
34246 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
34248 #: config/rl78/rl78.c:828
34249 #, fuzzy, gcc-internal-format
34250 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
34251 msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
34252 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
34254 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
34255 #. bits.
34256 #: config/rl78/rl78.c:1170
34257 #, fuzzy, gcc-internal-format
34258 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
34259 msgid "converting far pointer to near pointer"
34260 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
34262 #: config/rs6000/host-darwin.c:59
34263 #, gcc-internal-format
34264 msgid "Segmentation Fault (code)"
34265 msgstr "Kesalahan segmentasi (kode)"
34267 #: config/rs6000/host-darwin.c:129
34268 #, gcc-internal-format
34269 msgid "Segmentation Fault"
34270 msgstr "Kesalahan segmentasi"
34272 #: config/rs6000/host-darwin.c:143
34273 #, gcc-internal-format
34274 msgid "While setting up signal stack: %m"
34275 msgstr "Ketika mengkonfigurasi sinyal stack: %m"
34277 #: config/rs6000/host-darwin.c:149
34278 #, gcc-internal-format
34279 msgid "While setting up signal handler: %m"
34280 msgstr "Ketika mengkonfigurasi sinyal handler: %m"
34282 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
34284 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
34286 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
34288 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
34289 #. whether or not new function declarations receive a longcall
34290 #. attribute by default.
34291 #: config/rs6000/rs6000-c.c:50
34292 #, gcc-internal-format
34293 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
34294 msgstr "mengabaikan salah bentuk #pragma longcall"
34296 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
34297 #, gcc-internal-format
34298 msgid "missing open paren"
34299 msgstr "hilang open paren"
34301 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
34302 #, gcc-internal-format
34303 msgid "missing number"
34304 msgstr "hilang angka"
34306 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
34307 #, gcc-internal-format
34308 msgid "missing close paren"
34309 msgstr "hilang close paren"
34311 #: config/rs6000/rs6000-c.c:70
34312 #, gcc-internal-format
34313 msgid "number must be 0 or 1"
34314 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
34316 #: config/rs6000/rs6000-c.c:73
34317 #, gcc-internal-format
34318 msgid "junk at end of #pragma longcall"
34319 msgstr "sampah diakhir dari #pragma longcall"
34321 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5575
34322 #, gcc-internal-format
34323 msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
34324 msgstr ""
34326 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5579
34327 #, gcc-internal-format
34328 msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
34329 msgstr ""
34331 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5589
34332 #, fuzzy, gcc-internal-format
34333 #| msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
34334 msgid "vec_mul only accepts 2 arguments"
34335 msgstr "vec_extract hanya menerima 2 argumen"
34337 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5640
34338 #, fuzzy, gcc-internal-format
34339 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
34340 msgid "vec_cmpne only accepts 2 arguments"
34341 msgstr "vec_insert hanya menerima 3 argumen"
34343 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5711
34344 #, fuzzy, gcc-internal-format
34345 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
34346 msgid "vec_adde only accepts 3 arguments"
34347 msgstr "vec_insert hanya menerima 3 argumen"
34349 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5774
34350 #, fuzzy, gcc-internal-format
34351 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
34352 msgid "vec_addec only accepts 3 arguments"
34353 msgstr "vec_insert hanya menerima 3 argumen"
34355 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5861
34356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34357 msgid "%s only accepts %d arguments"
34358 msgstr "%s hanya menerima %d argumen"
34360 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5866
34361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34362 msgid "%s only accepts 1 argument"
34363 msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
34365 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5871
34366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34367 msgid "%s only accepts 2 arguments"
34368 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
34370 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5937
34371 #, gcc-internal-format
34372 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
34373 msgstr "vec_extract hanya menerima 2 argumen"
34375 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6106
34376 #, gcc-internal-format
34377 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
34378 msgstr "vec_insert hanya menerima 3 argumen"
34380 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6380
34381 #, fuzzy, gcc-internal-format
34382 #| msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
34383 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
34384 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan kualifier frompointer target type"
34386 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6434
34387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34388 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
34389 msgid "Builtin function %s not supported in this compiler configuration"
34390 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
34392 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6442
34393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34394 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
34395 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %s"
34396 msgstr "kombinasi parameter untuk AltiVec intrinsik tidak valid"
34398 #: config/rs6000/rs6000.c:3642
34399 #, gcc-internal-format
34400 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
34401 msgstr ""
34403 #: config/rs6000/rs6000.c:3644
34404 #, gcc-internal-format
34405 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
34406 msgstr ""
34408 #: config/rs6000/rs6000.c:3646
34409 #, gcc-internal-format
34410 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
34411 msgstr ""
34413 #: config/rs6000/rs6000.c:3746
34414 #, gcc-internal-format
34415 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
34416 msgstr "-m64 membutuhkan arsitektur PowerPC64, mengaktifkan"
34418 #: config/rs6000/rs6000.c:3929
34419 #, gcc-internal-format
34420 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
34421 msgstr "-malign-power tidak didukung untuk 64 bit Darwin; ini tidak kompatibel dengan perpustakaan C dan C++ yang terpasang"
34423 #: config/rs6000/rs6000.c:4021
34424 #, gcc-internal-format
34425 msgid "will not generate power9 instructions because assembler lacks power9 support"
34426 msgstr ""
34428 #: config/rs6000/rs6000.c:4030
34429 #, gcc-internal-format
34430 msgid "will not generate power8 instructions because assembler lacks power8 support"
34431 msgstr ""
34433 #: config/rs6000/rs6000.c:4039
34434 #, gcc-internal-format
34435 msgid "will not generate power7 instructions because assembler lacks power7 support"
34436 msgstr ""
34438 #: config/rs6000/rs6000.c:4048
34439 #, gcc-internal-format
34440 msgid "will not generate power6 instructions because assembler lacks power6 support"
34441 msgstr ""
34443 #: config/rs6000/rs6000.c:4057
34444 #, gcc-internal-format
34445 msgid "will not generate power5 instructions because assembler lacks power5 support"
34446 msgstr ""
34448 #: config/rs6000/rs6000.c:4145
34449 #, fuzzy, gcc-internal-format
34450 #| msgid "not configured for ABI: '%s'"
34451 msgid "not configured for SPE ABI"
34452 msgstr "tidak dikonfigurasikan untuk ABI: '%s'"
34454 #: config/rs6000/rs6000.c:4150
34455 #, fuzzy, gcc-internal-format
34456 #| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
34457 msgid "not configured for SPE instruction set"
34458 msgstr "Jangan gunakan set instruksi PowerPC"
34460 #: config/rs6000/rs6000.c:4156
34461 #, gcc-internal-format
34462 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
34463 msgstr ""
34465 #: config/rs6000/rs6000.c:4163
34466 #, gcc-internal-format
34467 msgid "AltiVec not supported in this target"
34468 msgstr "AltiVec tidak didukung dalam target ini"
34470 #: config/rs6000/rs6000.c:4165 config/rs6000/rs6000.c:4170
34471 #, fuzzy, gcc-internal-format
34472 #| msgid "Spe not supported in this target"
34473 msgid "SPE not supported in this target"
34474 msgstr "Spe tidak didukung dalam target ini"
34476 #: config/rs6000/rs6000.c:4198
34477 #, gcc-internal-format
34478 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
34479 msgstr "-mmultiple tidak didukung di sistem little endian"
34481 #: config/rs6000/rs6000.c:4205
34482 #, gcc-internal-format
34483 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
34484 msgstr "-mstring tidak didukung di sistem little endian"
34486 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
34487 #. were explicitly cleared.
34488 #: config/rs6000/rs6000.c:4301 config/rs6000/rs6000.c:4312
34489 #, gcc-internal-format
34490 msgid "-mpower9-minmax incompatible with explicitly disabled options"
34491 msgstr ""
34493 #: config/rs6000/rs6000.c:4304
34494 #, gcc-internal-format
34495 msgid "Power9 target option is incompatible with -mcpu=<xxx> for <xxx> less than power9"
34496 msgstr ""
34498 #: config/rs6000/rs6000.c:4336
34499 #, gcc-internal-format
34500 msgid "-mcrypto requires -maltivec"
34501 msgstr ""
34503 #: config/rs6000/rs6000.c:4343
34504 #, fuzzy, gcc-internal-format
34505 #| msgid "--resource requires -o"
34506 msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
34507 msgstr "--resource membutuhkan -o"
34509 #: config/rs6000/rs6000.c:4350
34510 #, gcc-internal-format
34511 msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
34512 msgstr ""
34514 #: config/rs6000/rs6000.c:4358
34515 #, fuzzy, gcc-internal-format
34516 #| msgid "--resource requires -o"
34517 msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
34518 msgstr "--resource membutuhkan -o"
34520 #: config/rs6000/rs6000.c:4377
34521 #, fuzzy, gcc-internal-format
34522 #| msgid "--resource requires -o"
34523 msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
34524 msgstr "--resource membutuhkan -o"
34526 #: config/rs6000/rs6000.c:4384
34527 #, fuzzy, gcc-internal-format
34528 #| msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
34529 msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
34530 msgstr "pilihan -msingle-float ekuivalen dengan -mhard-float"
34532 #: config/rs6000/rs6000.c:4437
34533 #, fuzzy, gcc-internal-format
34534 #| msgid "--resource requires -o"
34535 msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
34536 msgstr "--resource membutuhkan -o"
34538 #: config/rs6000/rs6000.c:4444
34539 #, fuzzy, gcc-internal-format
34540 #| msgid "--resource requires -o"
34541 msgid "-mupper-regs-di requires -mvsx"
34542 msgstr "--resource membutuhkan -o"
34544 #: config/rs6000/rs6000.c:4451
34545 #, gcc-internal-format
34546 msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
34547 msgstr ""
34549 #: config/rs6000/rs6000.c:4500
34550 #, gcc-internal-format
34551 msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
34552 msgstr ""
34554 #: config/rs6000/rs6000.c:4503
34555 #, gcc-internal-format
34556 msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
34557 msgstr ""
34559 #. We prefer to not mention undocumented options in
34560 #. error messages.  However, if users have managed to select
34561 #. power9-fusion without selecting power8-fusion, they
34562 #. already know about undocumented flags.
34563 #: config/rs6000/rs6000.c:4520
34564 #, gcc-internal-format
34565 msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
34566 msgstr ""
34568 #: config/rs6000/rs6000.c:4573
34569 #, gcc-internal-format
34570 msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
34571 msgstr ""
34573 #: config/rs6000/rs6000.c:4618
34574 #, gcc-internal-format
34575 msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
34576 msgstr ""
34578 #: config/rs6000/rs6000.c:4647
34579 #, gcc-internal-format
34580 msgid "-mpower9-dform, -mpower9-dform-vector, -mpower9-dform-scalar require -mdirect-move"
34581 msgstr ""
34583 #: config/rs6000/rs6000.c:4670
34584 #, gcc-internal-format
34585 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
34586 msgstr ""
34588 #: config/rs6000/rs6000.c:4677
34589 #, gcc-internal-format
34590 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
34591 msgstr ""
34593 #: config/rs6000/rs6000.c:4697
34594 #, gcc-internal-format
34595 msgid "-mvsx-timode might need -mlra"
34596 msgstr ""
34598 #: config/rs6000/rs6000.c:4722
34599 #, gcc-internal-format
34600 msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
34601 msgstr ""
34603 #: config/rs6000/rs6000.c:4737
34604 #, gcc-internal-format
34605 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
34606 msgstr ""
34608 #: config/rs6000/rs6000.c:4745
34609 #, gcc-internal-format
34610 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mallow-movmisalign"
34611 msgstr ""
34613 #: config/rs6000/rs6000.c:4759
34614 #, gcc-internal-format
34615 msgid "-mvsx-small-integer requires -mpower8-vector, -mupper-regs-di, and -mdirect-move"
34616 msgstr ""
34618 #: config/rs6000/rs6000.c:4771
34619 #, gcc-internal-format
34620 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
34621 msgstr ""
34623 #: config/rs6000/rs6000.c:4797
34624 #, gcc-internal-format
34625 msgid "-mfloat128 requires VSX support"
34626 msgstr ""
34628 #: config/rs6000/rs6000.c:4807
34629 #, gcc-internal-format
34630 msgid "-mfloat128-type requires VSX support"
34631 msgstr ""
34633 #: config/rs6000/rs6000.c:4823
34634 #, gcc-internal-format
34635 msgid "-mfloat128 requires -mfloat128-type"
34636 msgstr ""
34638 #: config/rs6000/rs6000.c:4836
34639 #, gcc-internal-format
34640 msgid "-mfloat128-hardware requires -mfloat128-type"
34641 msgstr ""
34643 #: config/rs6000/rs6000.c:4859
34644 #, gcc-internal-format
34645 msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support"
34646 msgstr ""
34648 #: config/rs6000/rs6000.c:4867
34649 #, gcc-internal-format
34650 msgid "-mfloat128-hardware requires -m64"
34651 msgstr ""
34653 #: config/rs6000/rs6000.c:4931
34654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34655 #| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
34656 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
34657 msgstr "perpusatakaan vektorisasi tidak dikenal tipe ABI (%s) untuk pilihan %sveclibabi=%s %s"
34659 #: config/rs6000/rs6000.c:4952 config/rs6000/rs6000.c:4967
34660 #, gcc-internal-format
34661 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
34662 msgstr ""
34664 #: config/rs6000/rs6000.c:4980
34665 #, gcc-internal-format
34666 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
34667 msgstr ""
34669 #: config/rs6000/rs6000.c:5046
34670 #, gcc-internal-format
34671 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
34672 msgstr ""
34674 #: config/rs6000/rs6000.c:5049
34675 #, gcc-internal-format
34676 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
34677 msgstr ""
34679 #: config/rs6000/rs6000.c:5151
34680 #, gcc-internal-format
34681 msgid "%qs is not a valid number in -mstack-protector-guard-offset="
34682 msgstr ""
34684 #: config/rs6000/rs6000.c:5156
34685 #, gcc-internal-format
34686 msgid "%qs is not a valid offset in -mstack-protector-guard-offset="
34687 msgstr ""
34689 #: config/rs6000/rs6000.c:5168
34690 #, gcc-internal-format
34691 msgid "%qs is not a valid base register in -mstack-protector-guard-reg="
34692 msgstr ""
34694 #: config/rs6000/rs6000.c:5176
34695 #, gcc-internal-format
34696 msgid "-mstack-protector-guard=tls needs a valid base register"
34697 msgstr ""
34699 #: config/rs6000/rs6000.c:8171
34700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34701 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
34702 msgstr ""
34704 #: config/rs6000/rs6000.c:11584
34705 #, gcc-internal-format
34706 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
34707 msgstr "GCC vektor dikembalikan dengan referensi: ekstensi bukan standar ABI dengan tidak ada garansi kompabilitas"
34709 #: config/rs6000/rs6000.c:11746
34710 #, gcc-internal-format
34711 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
34712 msgstr "tidak dapat memberikan nilai kembali dalam register vektor karena instruksi altivec tidak aktif, gunakan -maltivec untuk mengaktifkannya"
34714 #: config/rs6000/rs6000.c:11946
34715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34716 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
34717 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
34718 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
34720 #: config/rs6000/rs6000.c:12215
34721 #, gcc-internal-format
34722 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
34723 msgstr "tidak dapat melewatkan argumen dalam vektor register karena instruksi altivek tidak aktif, gunakan -maltivec untuk mengaktifkannya"
34725 #: config/rs6000/rs6000.c:13067
34726 #, fuzzy, gcc-internal-format
34727 #| msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
34728 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
34729 msgstr "ABI dari melewatkan structure dengan anggota float kompleks telah berubah dalam GCC 4.4"
34731 #: config/rs6000/rs6000.c:13242
34732 #, gcc-internal-format
34733 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
34734 msgstr "GCC vektor dilewatkan dengan referensi: bukan ekstensi standar ABI dengan tidak ada garansi kompabilitas"
34736 #: config/rs6000/rs6000.c:14036
34737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34738 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
34739 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
34740 msgstr "Perlakukan berkas masukan seperti sudah terproses"
34742 #: config/rs6000/rs6000.c:14540
34743 #, fuzzy, gcc-internal-format
34744 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34745 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
34746 msgstr "argumen 1 harus berupa sebuah 5 bit signed literal"
34748 #: config/rs6000/rs6000.c:14586
34749 #, gcc-internal-format
34750 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34751 msgstr "argumen 1 harus berupa sebuah 5 bit signed literal"
34753 #: config/rs6000/rs6000.c:14689 config/rs6000/rs6000.c:16557
34754 #, gcc-internal-format
34755 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
34756 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
34758 #: config/rs6000/rs6000.c:14707
34759 #, fuzzy, gcc-internal-format
34760 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
34761 msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
34762 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
34764 #: config/rs6000/rs6000.c:14721
34765 #, fuzzy, gcc-internal-format
34766 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
34767 msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
34768 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
34770 #: config/rs6000/rs6000.c:14760
34771 #, gcc-internal-format
34772 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
34773 msgstr "argumen 1 dari __builtin_altivec_predicate harus berupa sebuah konstanta"
34775 #: config/rs6000/rs6000.c:14817
34776 #, gcc-internal-format
34777 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
34778 msgstr "argumen 1 dari __builtin_altivec_predicate diluar dari jangkauan"
34780 #: config/rs6000/rs6000.c:15305
34781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34782 #| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
34783 msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
34784 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
34786 #: config/rs6000/rs6000.c:15354
34787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34788 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
34789 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
34790 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
34792 #: config/rs6000/rs6000.c:15356
34793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34794 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
34795 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
34796 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate diluar dari jangkauan"
34798 #: config/rs6000/rs6000.c:15494
34799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34800 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
34801 msgid "builtin %s only accepts a string argument"
34802 msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
34804 #. Invalid CPU argument.
34805 #: config/rs6000/rs6000.c:15513
34806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34807 #| msgid "invalid argument to built-in function"
34808 msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
34809 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
34811 #. Invalid HWCAP argument.
34812 #: config/rs6000/rs6000.c:15541
34813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34814 #| msgid "invalid argument to built-in function"
34815 msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
34816 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
34818 #: config/rs6000/rs6000.c:15615
34819 #, gcc-internal-format
34820 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
34821 msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
34823 #: config/rs6000/rs6000.c:15640
34824 #, fuzzy, gcc-internal-format
34825 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
34826 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
34827 msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
34829 #: config/rs6000/rs6000.c:15660
34830 #, fuzzy, gcc-internal-format
34831 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
34832 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
34833 msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
34835 #: config/rs6000/rs6000.c:15672
34836 #, fuzzy, gcc-internal-format
34837 #| msgid "number must be 0 or 1"
34838 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
34839 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
34841 #: config/rs6000/rs6000.c:15684
34842 #, fuzzy, gcc-internal-format
34843 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
34844 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
34845 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
34847 #: config/rs6000/rs6000.c:15698
34848 #, fuzzy, gcc-internal-format
34849 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
34850 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
34851 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
34853 #: config/rs6000/rs6000.c:15710
34854 #, fuzzy, gcc-internal-format
34855 #| msgid "number must be 0 or 1"
34856 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
34857 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
34859 #: config/rs6000/rs6000.c:15717
34860 #, fuzzy, gcc-internal-format
34861 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
34862 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
34863 msgstr "Argumen dari ATANH di %L harus berada didalam jangkauan -1 ke 1"
34865 #: config/rs6000/rs6000.c:15906
34866 #, gcc-internal-format
34867 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
34868 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
34870 #: config/rs6000/rs6000.c:16063
34871 #, gcc-internal-format
34872 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
34873 msgstr "tidak teresolf overload untuk Altivec bawaan %qF"
34875 #: config/rs6000/rs6000.c:16237
34876 #, gcc-internal-format
34877 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
34878 msgstr "argumen ke dss harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
34880 #: config/rs6000/rs6000.c:16285
34881 #, gcc-internal-format
34882 msgid "second argument to vec_vextract4b must be 0..12"
34883 msgstr ""
34885 #: config/rs6000/rs6000.c:16302
34886 #, fuzzy, gcc-internal-format
34887 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
34888 msgid "third argument to vec_vinsert4b must be 0..12"
34889 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
34891 #: config/rs6000/rs6000.c:16677
34892 #, gcc-internal-format
34893 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
34894 msgstr "argumen 1 dari __builtin_paired_predicate harus berupa sebuah konstanta"
34896 #: config/rs6000/rs6000.c:16724
34897 #, gcc-internal-format
34898 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
34899 msgstr "argumen 1 dari __builtin_paired_predicate diluar dari jangkauan"
34901 #: config/rs6000/rs6000.c:16749
34902 #, gcc-internal-format
34903 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
34904 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate harus berupa sebuah konstanta"
34906 #: config/rs6000/rs6000.c:16821
34907 #, gcc-internal-format
34908 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
34909 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate diluar dari jangkauan"
34911 #: config/rs6000/rs6000.c:16903
34912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34913 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
34914 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
34915 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
34917 #: config/rs6000/rs6000.c:16905
34918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34919 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34920 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
34921 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
34923 #: config/rs6000/rs6000.c:16907
34924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34925 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34926 msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
34927 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
34929 #: config/rs6000/rs6000.c:16909
34930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34931 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34932 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
34933 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
34935 #: config/rs6000/rs6000.c:16911
34936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34937 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34938 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
34939 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
34941 #: config/rs6000/rs6000.c:16913
34942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34943 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34944 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
34945 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
34947 #: config/rs6000/rs6000.c:16916
34948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34949 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
34950 msgstr ""
34952 #: config/rs6000/rs6000.c:16919
34953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34954 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
34955 msgstr ""
34957 #: config/rs6000/rs6000.c:16921
34958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34959 msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
34960 msgstr ""
34962 #: config/rs6000/rs6000.c:16924 config/rs6000/rs6000.c:16930
34963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34964 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 and -m64 options"
34965 msgstr ""
34967 #: config/rs6000/rs6000.c:16927 config/rs6000/rs6000.c:16933
34968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34969 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 option"
34970 msgstr ""
34972 #: config/rs6000/rs6000.c:16936
34973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34974 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
34975 msgstr ""
34977 #: config/rs6000/rs6000.c:16939
34978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34979 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34980 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
34981 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
34983 #: config/rs6000/rs6000.c:16941
34984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34985 msgid "Builtin function %s requires the -mfloat128 option"
34986 msgstr ""
34988 #: config/rs6000/rs6000.c:16943
34989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34990 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
34991 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
34992 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
34994 #: config/rs6000/rs6000.c:18786
34995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34996 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
34997 msgstr ""
34999 #: config/rs6000/rs6000.c:18803
35000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35001 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
35002 msgstr ""
35004 #: config/rs6000/rs6000.c:28088
35005 #, gcc-internal-format
35006 msgid "stack frame too large"
35007 msgstr "stack frame terlalu besar"
35009 #: config/rs6000/rs6000.c:31766
35010 #, gcc-internal-format
35011 msgid "-fsplit-stack uses register r29"
35012 msgstr ""
35014 #: config/rs6000/rs6000.c:31774
35015 #, fuzzy, gcc-internal-format
35016 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
35017 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
35018 msgstr "#pragma GCC target tidak didukung untuk mesin ini"
35020 #: config/rs6000/rs6000.c:32762
35021 #, gcc-internal-format
35022 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
35023 msgstr "tidak ada profiling dari kode 64 bit untuk ABI ini"
35025 #: config/rs6000/rs6000.c:35065
35026 #, gcc-internal-format
35027 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
35028 msgstr ""
35030 #: config/rs6000/rs6000.c:35147
35031 #, gcc-internal-format
35032 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
35033 msgstr "penggunaan dari %<long double%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
35035 #: config/rs6000/rs6000.c:35149
35036 #, gcc-internal-format
35037 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
35038 msgstr "penggunaan dari tipe boolean dalam tipe AltiVec tidak valid"
35040 #: config/rs6000/rs6000.c:35151
35041 #, gcc-internal-format
35042 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
35043 msgstr "penggunaan dari %<complex%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
35045 #: config/rs6000/rs6000.c:35153
35046 #, gcc-internal-format
35047 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
35048 msgstr "penggunaan dari tipe titik pecahan desimal dalam tipe AltiVec tidak valid"
35050 #: config/rs6000/rs6000.c:35159
35051 #, fuzzy, gcc-internal-format
35052 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
35053 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
35054 msgstr "penggunaan dari %<long%> dalam tipe AltiVec tidak valid untuk kode 64 bit"
35056 #: config/rs6000/rs6000.c:35162
35057 #, gcc-internal-format
35058 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
35059 msgstr "penggunaan dari %<long%> dalam tipe AltiVec sudah ditinggalkan; gunakan %<int%>"
35061 #: config/rs6000/rs6000.c:35167
35062 #, fuzzy, gcc-internal-format
35063 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
35064 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
35065 msgstr "penggunaan dari %<long long%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
35067 #: config/rs6000/rs6000.c:35170
35068 #, fuzzy, gcc-internal-format
35069 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
35070 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
35071 msgstr "penggunaan dari %<double%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
35073 #: config/rs6000/rs6000.c:38943
35074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35075 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
35076 msgstr "mengeluarkan instruksi microcode %s\t[%s] #%d"
35078 #: config/rs6000/rs6000.c:38947
35079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35080 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
35081 msgstr "mengeluarkan kondisional instruksi microcode %s\t[%s] #%d"
35083 #: config/rs6000/rs6000.c:39255
35084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35085 #| msgid "invalid use of '%%%c'"
35086 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
35087 msgstr "penggunaan dari '%%%c' tidak valid"
35089 #: config/rs6000/rs6000.c:39258
35090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35091 #| msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
35092 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
35093 msgstr "%H%<#pragma%> tidak diijinkan disini"
35095 #: config/rs6000/rs6000.c:39260
35096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35097 #| msgid "spec '%s' is invalid"
35098 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
35099 msgstr "spesifikasi '%s' tidak valid"
35101 #: config/rs6000/rs6000.c:39777
35102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35103 msgid "-mno-%s turns off -m%s"
35104 msgstr ""
35106 #: config/rs6000/rs6000.c:39794
35107 #, gcc-internal-format
35108 msgid "-mno-power9-vector turns off -mpower9-dform"
35109 msgstr ""
35111 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35112 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
35113 #. Copyright (C) 1998-2017 Free Software Foundation, Inc.
35114 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35116 #. This file is part of GCC.
35118 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35119 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35120 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35121 #. option) any later version.
35123 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35124 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35125 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35126 #. License for more details.
35128 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35129 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35130 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35131 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35132 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35133 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35134 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
35135 #. Copyright (C) 2001-2017 Free Software Foundation, Inc.
35136 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35138 #. This file is part of GCC.
35140 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35141 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35142 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35143 #. option) any later version.
35145 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35146 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35147 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35148 #. License for more details.
35150 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35151 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35152 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35153 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35154 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35155 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35156 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
35157 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
35158 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35160 #. This file is part of GCC.
35162 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35163 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35164 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35165 #. option) any later version.
35167 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35168 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35169 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35170 #. License for more details.
35172 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35173 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35174 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35175 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35176 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35177 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35178 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
35179 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
35180 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35182 #. This file is part of GCC.
35184 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35185 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35186 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35187 #. option) any later version.
35189 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35190 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35191 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35192 #. License for more details.
35194 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35195 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35196 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35197 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35198 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35199 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35200 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
35201 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
35202 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35204 #. This file is part of GCC.
35206 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35207 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35208 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35209 #. option) any later version.
35211 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35212 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35213 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35214 #. License for more details.
35216 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35217 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35218 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35219 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35220 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35221 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35222 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
35223 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
35224 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35226 #. This file is part of GCC.
35228 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35229 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35230 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35231 #. option) any later version.
35233 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35234 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35235 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35236 #. License for more details.
35238 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35239 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35240 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35241 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35242 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35243 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
35244 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30
35245 #, gcc-internal-format
35246 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
35247 msgstr "-maix64 membutuhkan arsitektur PowerPC64 tetap aktif"
35249 #: config/rs6000/aix43.h:36 config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36
35250 #: config/rs6000/aix61.h:36 config/rs6000/aix71.h:36
35251 #, gcc-internal-format
35252 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
35253 msgstr "soft-float dan long-double-128 tidak kompatibel"
35255 #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
35256 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40
35257 #, gcc-internal-format
35258 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
35259 msgstr "-maix64 dibutuhkan: 64 bit komputasi dengan pengalamatan 32 bit belum didukung"
35261 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47
35262 #: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/linux64.h:142
35263 #, fuzzy, gcc-internal-format
35264 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
35265 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
35266 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
35268 #: config/rs6000/e500.h:37
35269 #, fuzzy, gcc-internal-format
35270 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
35271 msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
35272 msgstr "instruksi AltiVec dan E500 tidak dapat bersamaan ada"
35274 #: config/rs6000/e500.h:39
35275 #, fuzzy, gcc-internal-format
35276 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
35277 msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
35278 msgstr "instruksi AltiVec dan E500 tidak dapat bersamaan ada"
35280 #: config/rs6000/e500.h:41
35281 #, fuzzy, gcc-internal-format
35282 #| msgid "64-bit E500 not supported"
35283 msgid "64-bit SPE not supported"
35284 msgstr "64 bit E500 tidak didukung"
35286 #: config/rs6000/e500.h:43
35287 #, gcc-internal-format
35288 msgid "E500 and FPRs not supported"
35289 msgstr "E500 dan FPR tidak didukung"
35291 #: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
35292 #, fuzzy, gcc-internal-format
35293 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
35294 msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
35295 msgstr "-mapcs-stack-check tidak kompatibel dengan -mno-apcs-frame"
35297 #: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
35298 #, gcc-internal-format
35299 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
35300 msgstr "-m64 membutuhkan sebuah cpu PowerPC64"
35302 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35303 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35304 #: config/rs6000/sysv4.h:111
35305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35306 msgid "bad value for -mcall-%s"
35307 msgstr "nilai buruk untuk -mcall-%s"
35309 #: config/rs6000/sysv4.h:127
35310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35311 msgid "bad value for -msdata=%s"
35312 msgstr "nilai buruk untuk -msdata=%s"
35314 #: config/rs6000/sysv4.h:144
35315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35316 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
35317 msgstr "-mrelocatable dan -msdata=%s tidak kompatibel"
35319 #: config/rs6000/sysv4.h:153
35320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35321 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
35322 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
35324 #: config/rs6000/sysv4.h:162
35325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35326 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
35327 msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
35329 #: config/rs6000/sysv4.h:171
35330 #, gcc-internal-format
35331 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
35332 msgstr "-mrelocatable dan -mno-minimal-toc tidak kompatibel"
35334 #: config/rs6000/sysv4.h:177
35335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35336 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
35337 msgstr "-mrelocatable dan -mcall-%s tidak kompatibel"
35339 #: config/rs6000/sysv4.h:184
35340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35341 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
35342 msgstr "-fPIC dan -mcall-%s tidak kompatibel"
35344 #: config/rs6000/sysv4.h:190
35345 #, gcc-internal-format
35346 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
35347 msgstr "-msecure-plt tidak didukung oleh perakit anda"
35349 #: config/rs6000/sysv4.h:218
35350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35351 msgid "-m%s not supported in this configuration"
35352 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
35354 #: config/rx/rx.c:644
35355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35356 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
35357 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
35358 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
35360 #: config/rx/rx.c:1382
35361 #, fuzzy, gcc-internal-format
35362 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
35363 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
35364 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
35366 #: config/rx/rx.c:2573
35367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35368 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
35369 msgstr ""
35371 #: config/rx/rx.c:2575
35372 #, gcc-internal-format
35373 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
35374 msgstr ""
35376 #: config/rx/rx.c:2622
35377 #, gcc-internal-format
35378 msgid "-mno-allow-string-insns forbids the generation of the RMPA instruction"
35379 msgstr ""
35381 #: config/rx/rx.c:2769
35382 #, gcc-internal-format
35383 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
35384 msgstr ""
35386 #: config/s390/s390-c.c:470
35387 #, gcc-internal-format
35388 msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
35389 msgstr ""
35391 #: config/s390/s390-c.c:685 config/s390/s390.c:913
35392 #, gcc-internal-format
35393 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
35394 msgstr ""
35396 #: config/s390/s390-c.c:700
35397 #, gcc-internal-format
35398 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
35399 msgstr ""
35401 #: config/s390/s390-c.c:871
35402 #, gcc-internal-format
35403 msgid "builtin %qF is for GCC internal use only."
35404 msgstr ""
35406 #: config/s390/s390-c.c:879
35407 #, fuzzy, gcc-internal-format
35408 #| msgid "%qs is deprecated"
35409 msgid "builtin %qF is deprecated."
35410 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
35412 #: config/s390/s390-c.c:883
35413 #, gcc-internal-format
35414 msgid "%qF requires -mvx"
35415 msgstr ""
35417 #: config/s390/s390-c.c:889
35418 #, gcc-internal-format
35419 msgid "%qF requires -march=arch12 or higher"
35420 msgstr ""
35422 #: config/s390/s390-c.c:903
35423 #, gcc-internal-format
35424 msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
35425 msgstr ""
35427 #: config/s390/s390-c.c:952
35428 #, fuzzy, gcc-internal-format
35429 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
35430 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
35431 msgstr "kombinasi parameter untuk AltiVec intrinsik tidak valid"
35433 #: config/s390/s390-c.c:958
35434 #, fuzzy, gcc-internal-format
35435 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
35436 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
35437 msgstr "kependekan %s ambigu"
35439 #: config/s390/s390-c.c:966
35440 #, gcc-internal-format
35441 msgid "%qs matching variant requires -march=arch12 or higher"
35442 msgstr ""
35444 #: config/s390/s390-c.c:972
35445 #, fuzzy, gcc-internal-format
35446 #| msgid "%qs is deprecated"
35447 msgid "%qs matching variant is deprecated."
35448 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
35450 #: config/s390/s390-c.c:1012
35451 #, fuzzy, gcc-internal-format
35452 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
35453 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
35454 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
35456 #: config/s390/s390.c:769
35457 #, fuzzy, gcc-internal-format
35458 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
35459 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
35460 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
35462 #: config/s390/s390.c:786
35463 #, fuzzy, gcc-internal-format
35464 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
35465 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range ("
35466 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
35468 #: config/s390/s390.c:837
35469 #, gcc-internal-format
35470 msgid "builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)."
35471 msgstr ""
35473 #: config/s390/s390.c:843
35474 #, gcc-internal-format
35475 msgid "builtin %qF requires -mvx (default with -march=z13 and higher)."
35476 msgstr ""
35478 #: config/s390/s390.c:850
35479 #, gcc-internal-format
35480 msgid "Builtin %qF requires arch12 or higher."
35481 msgstr ""
35483 #: config/s390/s390.c:869
35484 #, fuzzy, gcc-internal-format
35485 #| msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
35486 msgid "unresolved overloaded builtin"
35487 msgstr "tidak teresolf overload untuk Altivec bawaan %qF"
35489 #: config/s390/s390.c:876 config/tilegx/tilegx.c:3545
35490 #: config/tilepro/tilepro.c:3109
35491 #, fuzzy, gcc-internal-format
35492 #| msgid "bad builtin code"
35493 msgid "bad builtin icode"
35494 msgstr "kode bawaan buruk"
35496 #: config/s390/s390.c:1004
35497 #, fuzzy, gcc-internal-format
35498 #| msgid "invalid argument to built-in function"
35499 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
35500 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
35502 #: config/s390/s390.c:1105
35503 #, gcc-internal-format
35504 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
35505 msgstr ""
35507 #: config/s390/s390.c:9812
35508 #, gcc-internal-format
35509 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
35510 msgstr "ukuran total dari variabel lokal melebihi batas arsitektur"
35512 #: config/s390/s390.c:10926
35513 #, gcc-internal-format
35514 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
35515 msgstr ""
35517 #: config/s390/s390.c:10942
35518 #, gcc-internal-format
35519 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
35520 msgstr ""
35522 #: config/s390/s390.c:10970
35523 #, fuzzy, gcc-internal-format
35524 #| msgid "frame size of %qs is "
35525 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
35526 msgstr "ukuran frame dari %qs adalah "
35528 #: config/s390/s390.c:10974
35529 #, gcc-internal-format
35530 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
35531 msgstr "%qs menggunakan alokasi dinamis stack"
35533 #: config/s390/s390.c:11352
35534 #, fuzzy, gcc-internal-format
35535 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
35536 msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack"
35537 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
35539 #: config/s390/s390.c:14498
35540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35541 msgid "%sarch=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %sarch=z900%s"
35542 msgstr ""
35544 #: config/s390/s390.c:14510
35545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35546 msgid "%stune=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %stune=z900%s"
35547 msgstr ""
35549 #: config/s390/s390.c:14522
35550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35551 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
35552 msgstr "mode z/Arsitektur tidak didukung di %s"
35554 #: config/s390/s390.c:14525
35555 #, gcc-internal-format
35556 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
35557 msgstr "64 bit ABI tidak didukung di mode ESA/390"
35559 #: config/s390/s390.c:14542
35560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35561 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
35562 msgid "hardware vector support not available on %s"
35563 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia di %s"
35565 #: config/s390/s390.c:14545
35566 #, gcc-internal-format
35567 msgid "hardware vector support not available with -msoft-float"
35568 msgstr ""
35570 #: config/s390/s390.c:14573
35571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35572 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
35573 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
35574 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia di %s"
35576 #: config/s390/s390.c:14577
35577 #, fuzzy, gcc-internal-format
35578 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
35579 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
35580 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia dalam mode ESA/390"
35582 #: config/s390/s390.c:14589
35583 #, fuzzy, gcc-internal-format
35584 #| msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
35585 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
35586 msgstr "-mhard-dfp tidak dapat digunakan dalam konjungsi dengan -msoft-float"
35588 #: config/s390/s390.c:14597
35589 #, gcc-internal-format
35590 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
35591 msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float tidak didukung dalam kombinasi"
35593 #: config/s390/s390.c:14603
35594 #, gcc-internal-format
35595 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
35596 msgstr "ukuran stack harus lebih besar dari nilai penjaga stack"
35598 #: config/s390/s390.c:14605
35599 #, gcc-internal-format
35600 msgid "stack size must not be greater than 64k"
35601 msgstr "ukuran stack harus lebih besar  dari 64k"
35603 #: config/s390/s390.c:14608
35604 #, gcc-internal-format
35605 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
35606 msgstr "-mstack-guard mengimplikasikan penggunaan dari -mstack-size"
35608 #. argument is not a plain number
35609 #: config/s390/s390.c:14706
35610 #, fuzzy, gcc-internal-format
35611 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
35612 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
35613 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
35615 #: config/s390/s390.c:14713
35616 #, fuzzy, gcc-internal-format
35617 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
35618 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
35619 msgstr "argumen ke atribut %qs lebih besar daripada %d"
35621 #. Value is not allowed for the target attribute.
35622 #: config/s390/s390.c:14921
35623 #, fuzzy, gcc-internal-format
35624 #| msgid "stack limits not supported on this target"
35625 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
35626 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
35628 #: config/sh/sh.c:912
35629 #, gcc-internal-format
35630 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
35631 msgstr "mengabaikan -fschedule-insns karean penanganan eksepsi bug"
35633 #: config/sh/sh.c:929
35634 #, fuzzy, gcc-internal-format
35635 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
35636 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
35637 msgstr "unwind tabel saat ini membutuhkan baik sebuah frame pointer atau %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
35639 #: config/sh/sh.c:7366
35640 #, gcc-internal-format
35641 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
35642 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh subtarget ini"
35644 #: config/sh/sh.c:8318
35645 #, fuzzy, gcc-internal-format
35646 #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
35647 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
35648 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi interupsi"
35650 #: config/sh/sh.c:8388
35651 #, fuzzy, gcc-internal-format
35652 #| msgid "%qs attribute is supported only for SH2A"
35653 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
35654 msgstr "atribut %qs tidak didukung hanya untuk SH2A"
35656 #: config/sh/sh.c:8430
35657 #, fuzzy, gcc-internal-format
35658 #| msgid "%qs attribute only applies to SH2A"
35659 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
35660 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke SH2A"
35662 #: config/sh/sh.c:8452
35663 #, fuzzy, gcc-internal-format
35664 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255"
35665 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
35666 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 0 sampai 255"
35668 #. The argument must be a constant string.
35669 #: config/sh/sh.c:8514
35670 #, fuzzy, gcc-internal-format
35671 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35672 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
35673 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
35675 #: config/sh/sh.c:10762
35676 #, gcc-internal-format
35677 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
35678 msgstr "r0 harus tersedia sebaga sebuah call-clobbered register"
35680 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
35681 #: config/sh/vxworks.h:43
35682 #, gcc-internal-format
35683 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
35684 msgstr "-mrelax hanya didukung untuk RTP PIC"
35686 #: config/sparc/sparc.c:1393
35687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35688 msgid "%s is not supported by this configuration"
35689 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
35691 #: config/sparc/sparc.c:1400
35692 #, gcc-internal-format
35693 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
35694 msgstr "-mlong-double-64 tidak diijinkan dengan -m64"
35696 #: config/sparc/sparc.c:1420
35697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35698 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
35699 msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan -mcmodel="
35701 #: config/sparc/sparc.c:1425
35702 #, gcc-internal-format
35703 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
35704 msgstr "-mcmodel= tidak didukung di sistem 32 bit"
35706 #: config/sparc/sparc.c:1432
35707 #, fuzzy, gcc-internal-format
35708 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
35709 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
35710 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
35712 #: config/spu/spu-c.c:131
35713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35714 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
35715 msgstr "argumen tidak mencukupi untuk fungsi overloaded %s"
35717 #: config/spu/spu-c.c:162
35718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35719 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
35720 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi overloaded %s"
35722 #: config/spu/spu-c.c:174
35723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35724 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
35725 msgstr "daftar parameter tidak cocok dengan sebuah tanda tangan valid untuk %s()"
35727 #: config/spu/spu.c:256
35728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35729 #| msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
35730 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
35731 msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan -mcmodel="
35733 #: config/spu/spu.c:267
35734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35735 #| msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
35736 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
35737 msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtune="
35739 #: config/spu/spu.c:5175 config/spu/spu.c:5178
35740 #, fuzzy, gcc-internal-format
35741 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
35742 msgid "creating run-time relocation for %qD"
35743 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs"
35745 #: config/spu/spu.c:5183 config/spu/spu.c:5185
35746 #, gcc-internal-format
35747 msgid "creating run-time relocation"
35748 msgstr ""
35750 #: config/spu/spu.c:6320
35751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35752 #| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
35753 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
35754 msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]."
35756 #: config/spu/spu.c:6340
35757 #, fuzzy, gcc-internal-format
35758 #| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
35759 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
35760 msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]. ("
35762 #: config/spu/spu.c:6369
35763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35764 #| msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
35765 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
35766 msgstr "%d bit paling tidak berpengaruh dari %s diabaikan."
35768 #: config/stormy16/stormy16.c:1044
35769 #, gcc-internal-format
35770 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
35771 msgstr "kebutuhan memori lokal variabel melebihi kapasitas"
35773 #: config/stormy16/stormy16.c:1201
35774 #, gcc-internal-format
35775 msgid "function_profiler support"
35776 msgstr "function_profiler dukungan"
35778 #: config/stormy16/stormy16.c:1295
35779 #, gcc-internal-format
35780 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
35781 msgstr "tidak dapat menggunakan va_start dalam interupsi fungsi"
35783 #: config/stormy16/stormy16.c:1863
35784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35785 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
35786 msgstr "pernyataan pilihan dari ukuran %lu masukan terlalu besar"
35788 #: config/stormy16/stormy16.c:2235
35789 #, gcc-internal-format
35790 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
35791 msgstr "%<__BELOW100__%> atribut hanya berlaku ke variabel"
35793 #: config/stormy16/stormy16.c:2242
35794 #, gcc-internal-format
35795 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
35796 msgstr "__BELOW100__ atribut tidak diijinkan dengan class auto storage"
35798 #: config/tilegx/tilegx.c:3586 config/tilepro/tilepro.c:3135
35799 #, fuzzy, gcc-internal-format
35800 #| msgid "mask must be an immediate"
35801 msgid "operand must be an immediate of the right size"
35802 msgstr "mask harus berupa sebuah immediate"
35804 #: config/v850/v850-c.c:65
35805 #, gcc-internal-format
35806 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
35807 msgstr "#pragma GSH endXXXXX ditemukan tanpa startXXX sebelumnya"
35809 #: config/v850/v850-c.c:68
35810 #, gcc-internal-format
35811 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
35812 msgstr "#pragma GHS endXXX tidak cocok dengan startXXX sebelumnya"
35814 #: config/v850/v850-c.c:94
35815 #, gcc-internal-format
35816 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
35817 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak fungsi sekarang"
35819 #: config/v850/v850-c.c:102
35820 #, gcc-internal-format
35821 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
35822 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak ada identifier seperti itu"
35824 #: config/v850/v850-c.c:151
35825 #, gcc-internal-format
35826 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
35827 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs section"
35829 #: config/v850/v850-c.c:168
35830 #, fuzzy, gcc-internal-format
35831 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
35832 msgid "unrecognized section name %qE"
35833 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
35835 #: config/v850/v850-c.c:182
35836 #, gcc-internal-format
35837 msgid "malformed #pragma ghs section"
35838 msgstr "salah bentuk #pragma ghs section"
35840 #: config/v850/v850-c.c:201
35841 #, gcc-internal-format
35842 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
35843 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs interrupt"
35845 #: config/v850/v850-c.c:212
35846 #, gcc-internal-format
35847 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
35848 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs starttda"
35850 #: config/v850/v850-c.c:223
35851 #, gcc-internal-format
35852 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
35853 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs startsda"
35855 #: config/v850/v850-c.c:234
35856 #, gcc-internal-format
35857 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
35858 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs startzda"
35860 #: config/v850/v850-c.c:245
35861 #, gcc-internal-format
35862 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
35863 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endtda"
35865 #: config/v850/v850-c.c:256
35866 #, gcc-internal-format
35867 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
35868 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endsda"
35870 #: config/v850/v850-c.c:267
35871 #, gcc-internal-format
35872 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
35873 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endzda"
35875 #: config/v850/v850.c:2120
35876 #, fuzzy, gcc-internal-format
35877 #| msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
35878 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
35879 msgstr "%J atribut daerah data tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
35881 #: config/v850/v850.c:2131
35882 #, gcc-internal-format
35883 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
35884 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
35886 #: config/v850/v850.c:2262
35887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35888 msgid "bogus JR construction: %d"
35889 msgstr "konstruksi JR palsu: %d"
35891 #: config/v850/v850.c:2280 config/v850/v850.c:2387
35892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35893 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
35894 msgstr "jumlah dari penghapusan ruang stack buruk: %d"
35896 #: config/v850/v850.c:2367
35897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35898 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
35899 msgid "bogus JARL construction: %d"
35900 msgstr "konstruksi JARL palsu: %d\n"
35902 #: config/v850/v850.c:2665
35903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35904 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
35905 msgstr "konstruksi DISPOSE palsu: %d"
35907 #: config/v850/v850.c:2684
35908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35909 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
35910 msgstr "terlalu banyak ruang stack untuk dibuang dari: %d"
35912 #: config/v850/v850.c:2786
35913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35914 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
35915 msgstr "konstruksi PREPARE palsu: %d"
35917 #: config/v850/v850.c:2803
35918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35919 msgid "too much stack space to prepare: %d"
35920 msgstr "terlalu banyak ruang stack untuk disiapkan: %d"
35922 #: config/visium/visium.c:711
35923 #, fuzzy, gcc-internal-format
35924 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
35925 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
35926 msgstr "atribut interrupt_handler tidak kompatibeldengan -m5-compact"
35928 #: config/vms/vms-c.c:42
35929 #, fuzzy, gcc-internal-format
35930 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
35931 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
35932 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs starttda"
35934 #: config/vms/vms-c.c:53
35935 #, fuzzy, gcc-internal-format
35936 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
35937 msgid "junk at end of #pragma __standard"
35938 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
35940 #: config/vms/vms-c.c:78
35941 #, fuzzy, gcc-internal-format
35942 #| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
35943 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
35944 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>, abaikan"
35946 #: config/vms/vms-c.c:93
35947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35948 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
35949 msgstr ""
35951 #: config/vms/vms-c.c:98
35952 #, fuzzy, gcc-internal-format
35953 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
35954 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
35955 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>"
35957 #: config/vms/vms-c.c:132
35958 #, fuzzy, gcc-internal-format
35959 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
35960 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
35961 msgstr "alignmen tidak valid untuk %<#pragma align%>, abaikan"
35963 #: config/vms/vms-c.c:145
35964 #, fuzzy, gcc-internal-format
35965 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
35966 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
35967 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma options'"
35969 #: config/vms/vms-c.c:200
35970 #, fuzzy, gcc-internal-format
35971 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
35972 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
35973 msgstr "salah bentuk '#pragma pilihan', diabaikan"
35975 #: config/vms/vms-c.c:221
35976 #, gcc-internal-format
35977 msgid "extern model globalvalue"
35978 msgstr ""
35980 #: config/vms/vms-c.c:226
35981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35982 #| msgid "unknown machine mode %qs"
35983 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
35984 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
35986 #: config/vms/vms-c.c:232
35987 #, fuzzy, gcc-internal-format
35988 #| msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
35989 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
35990 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma extern_prefix%>"
35992 #: config/vms/vms-c.c:246
35993 #, fuzzy, gcc-internal-format
35994 #| msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
35995 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
35996 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
35998 #: config/vms/vms-c.c:271 config/vms/vms-c.c:277
35999 #, fuzzy, gcc-internal-format
36000 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
36001 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
36002 msgstr "salah bentuk #pragma extern_prefix, diabaikan"
36004 #: config/vms/vms-c.c:310 config/vms/vms-c.c:330
36005 #, fuzzy, gcc-internal-format
36006 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
36007 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
36008 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>, abaikan"
36010 #: config/vms/vms-c.c:326
36011 #, fuzzy, gcc-internal-format
36012 #| msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
36013 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
36014 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
36016 #: config/xtensa/xtensa.c:2185
36017 #, gcc-internal-format
36018 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
36019 msgstr "register boolean dibutuhkan untuk pilihan titik pecahan"
36021 #: config/xtensa/xtensa.c:2220
36022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36023 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
36024 msgstr "-f%s tidak didukung dengan instruksi CONST16"
36026 #: config/xtensa/xtensa.c:2227
36027 #, gcc-internal-format
36028 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
36029 msgstr "PIC dibutuhkan tetapi tidak didukung dengan instruksi CONST16"
36031 #: config/xtensa/xtensa.c:3543
36032 #, gcc-internal-format
36033 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
36034 msgstr "hanya variabel tidak terinisialisasi yang dapat ditempatkan didaerah .bss"
36036 #: ada/gcc-interface/misc.c:158
36037 #, gcc-internal-format
36038 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
36039 msgstr "%<-gnat%> salah penyebutan sebagai %<-gant%>"
36041 #: ada/gcc-interface/misc.c:259
36042 #, gcc-internal-format
36043 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
36044 msgstr ""
36046 #: ada/gcc-interface/misc.c:276
36047 #, gcc-internal-format
36048 msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
36049 msgstr ""
36051 #: ada/gcc-interface/trans.c:1525
36052 #, gcc-internal-format
36053 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
36054 msgstr ""
36056 #: ada/gcc-interface/trans.c:1526 ada/gcc-interface/trans.c:1532
36057 #, fuzzy, gcc-internal-format
36058 #| msgid "template parameters cannot be friends"
36059 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
36060 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
36062 #: ada/gcc-interface/trans.c:1530
36063 #, gcc-internal-format
36064 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
36065 msgstr ""
36067 #: ada/gcc-interface/trans.c:6324
36068 #, gcc-internal-format
36069 msgid "out-of-bounds access may be optimized away"
36070 msgstr ""
36072 #: ada/gcc-interface/trans.c:6326
36073 #, gcc-internal-format
36074 msgid "containing loop"
36075 msgstr ""
36077 #: ada/gcc-interface/utils.c:3822
36078 #, fuzzy, gcc-internal-format
36079 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
36080 msgid "invalid element type for attribute %qs"
36081 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
36083 #: ada/gcc-interface/utils.c:3846
36084 #, fuzzy, gcc-internal-format
36085 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
36086 msgid "number of components of vector not a power of two"
36087 msgstr "jumlah dari komponen dari vektor bukan kelipatan dari dua"
36089 #: ada/gcc-interface/utils.c:5917 ada/gcc-interface/utils.c:6095
36090 #: ada/gcc-interface/utils.c:6202
36091 #, gcc-internal-format
36092 msgid "%qs attribute ignored"
36093 msgstr "%qs atribut diabaikan"
36095 #: ada/gcc-interface/utils.c:6038
36096 #, fuzzy, gcc-internal-format
36097 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
36098 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
36099 msgstr "%qE atribut membutuhkan prototipe dengan argumen bernama"
36101 #: ada/gcc-interface/utils.c:6047
36102 #, fuzzy, gcc-internal-format
36103 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
36104 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
36105 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
36107 #: ada/gcc-interface/utils.c:6162
36108 #, fuzzy, gcc-internal-format
36109 #| msgid "%qE attribute ignored"
36110 msgid "%qE attribute has no effect"
36111 msgstr "%qE atribut diabaikan"
36113 #: ada/gcc-interface/utils.c:6286
36114 #, fuzzy, gcc-internal-format
36115 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
36116 msgid "attribute %qs applies to array types only"
36117 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
36119 #: brig/brig-lang.c:194
36120 #, fuzzy, gcc-internal-format
36121 #| msgid "could not write to response file %s"
36122 msgid "could not read the BRIG file"
36123 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
36125 #: c/c-array-notation.c:217 c/c-array-notation.c:246 cp/call.c:8205
36126 #: cp/cp-array-notation.c:250
36127 #, fuzzy, gcc-internal-format
36128 #| msgid "invalid option argument %qs"
36129 msgid "Invalid builtin arguments"
36130 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
36132 #: c/c-array-notation.c:253 cp/cp-array-notation.c:257
36133 #, gcc-internal-format
36134 msgid "__sec_reduce_min_ind or __sec_reduce_max_ind cannot have arrays with dimension greater than 1"
36135 msgstr ""
36137 #: c/c-array-notation.c:718 c/c-array-notation.c:724
36138 #: cp/cp-array-notation.c:606
36139 #, fuzzy, gcc-internal-format
36140 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
36141 msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
36142 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
36144 #: c/c-array-notation.c:786 cp/cp-array-notation.c:659
36145 #, fuzzy, gcc-internal-format
36146 #| msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
36147 msgid "length mismatch between LHS and RHS"
36148 msgstr "tipe tidak cocok diantara sebuah SSA_NAME dan simbolnya"
36150 #: c/c-array-notation.c:1343 cp/cp-array-notation.c:1430
36151 #, fuzzy, gcc-internal-format
36152 #| msgid "array subscript is not an integer"
36153 msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
36154 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
36156 #: c/c-array-notation.c:1348 cp/cp-array-notation.c:1435
36157 #, fuzzy, gcc-internal-format
36158 #| msgid "array subscript is not an integer"
36159 msgid "length of array notation triplet is not an integer"
36160 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
36162 #: c/c-array-notation.c:1355 cp/cp-array-notation.c:1440
36163 #, fuzzy, gcc-internal-format
36164 #| msgid "array subscript is not an integer"
36165 msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
36166 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
36168 #: c/c-array-notation.c:1376
36169 #, gcc-internal-format
36170 msgid "rank of an array notation triplet's start-index is not zero"
36171 msgstr ""
36173 #: c/c-array-notation.c:1382
36174 #, gcc-internal-format
36175 msgid "rank of an array notation triplet's length is not zero"
36176 msgstr ""
36178 #: c/c-array-notation.c:1387
36179 #, gcc-internal-format
36180 msgid "rank of array notation triplet's stride is not zero"
36181 msgstr ""
36183 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
36184 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
36185 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
36186 #. making it a constraint in that case was rejected in
36187 #. DR#252.
36188 #: c/c-convert.c:98 c/c-typeck.c:2161 c/c-typeck.c:6322 c/c-typeck.c:11906
36189 #: cp/typeck.c:1972 cp/typeck.c:7683 cp/typeck.c:8440
36190 #, gcc-internal-format
36191 msgid "void value not ignored as it ought to be"
36192 msgstr "nilai void tidak diabaikan karena ini seharusnya"
36194 #: c/c-convert.c:195
36195 #, gcc-internal-format
36196 msgid "conversion to non-scalar type requested"
36197 msgstr "konversi ke tipe bukan-skalar diminta"
36199 #: c/c-decl.c:815
36200 #, gcc-internal-format
36201 msgid "array %q+D assumed to have one element"
36202 msgstr "array %q+D diasumsikan memiliki sebuah elemen"
36204 #: c/c-decl.c:856
36205 #, gcc-internal-format
36206 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
36207 msgstr "%qD adalah statis tetapi digunakan dalam fungsi inline %qD yang bukan statis"
36209 #: c/c-decl.c:861
36210 #, gcc-internal-format
36211 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
36212 msgstr "%q+D adalah statis tetapi dideklarasikan dalam fungsi inline %qD yang bukan statis"
36214 #: c/c-decl.c:1046
36215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36216 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
36217 msgstr "GCC hanya mendukung %u nested scopes"
36219 #: c/c-decl.c:1198 cp/decl.c:360
36220 #, gcc-internal-format
36221 msgid "label %q+D used but not defined"
36222 msgstr "label %q+D digunakan tetapi tidak didefinisikan"
36224 #: c/c-decl.c:1243
36225 #, gcc-internal-format
36226 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
36227 msgstr "fungsi nested %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
36229 #: c/c-decl.c:1257
36230 #, gcc-internal-format
36231 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
36232 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
36234 #: c/c-decl.c:1274
36235 #, gcc-internal-format
36236 msgid "unused variable %q+D"
36237 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
36239 #: c/c-decl.c:1278 cp/decl.c:680
36240 #, fuzzy, gcc-internal-format
36241 #| msgid "label %q+D defined but not used"
36242 msgid "variable %qD set but not used"
36243 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
36245 #: c/c-decl.c:1283
36246 #, gcc-internal-format
36247 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
36248 msgstr "tipe dari array %q+D dilengkapi secara tidak kompatibel dengan inisialisasi implisit"
36250 #: c/c-decl.c:1564 c/c-decl.c:6624 c/c-decl.c:7488 c/c-decl.c:8226
36251 #, fuzzy, gcc-internal-format
36252 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
36253 msgid "originally defined here"
36254 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
36256 #: c/c-decl.c:1694
36257 #, gcc-internal-format
36258 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
36259 msgstr "sebuah daftar parameter dengan sebuah ellipsis tidak dapat cocok dengan sebuah parameter kosong deklarasi daftar nama"
36261 #: c/c-decl.c:1701
36262 #, gcc-internal-format
36263 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
36264 msgstr "sebuah tipe argumen yang memiliki sebuah promosi baku tidak dapat cocok sebuah nama parameter kosong deklarasi daftar nama"
36266 #: c/c-decl.c:1748
36267 #, gcc-internal-format
36268 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
36269 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan lebih argumen dari definisi gaya lama sebelumnya"
36271 #: c/c-decl.c:1754
36272 #, gcc-internal-format
36273 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
36274 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan lebih sedikit argumen dari definisi gaya lama sebelumnya"
36276 #: c/c-decl.c:1763
36277 #, gcc-internal-format
36278 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
36279 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan argumen %d dengan tipe tidak kompatibel"
36281 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
36282 #. for this poor-style construct.
36283 #: c/c-decl.c:1776
36284 #, gcc-internal-format
36285 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
36286 msgstr "prototipe untuk %q+D mengikuti definisi bukan-prototipe"
36288 #: c/c-decl.c:1792
36289 #, gcc-internal-format
36290 msgid "previous definition of %q+D was here"
36291 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
36293 #: c/c-decl.c:1794
36294 #, gcc-internal-format
36295 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
36296 msgstr "deklarasi implisit sebelumnya dari %q+D ada disini"
36298 #: c/c-decl.c:1796
36299 #, gcc-internal-format
36300 msgid "previous declaration of %q+D was here"
36301 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
36303 #: c/c-decl.c:1836
36304 #, gcc-internal-format
36305 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
36306 msgstr "%q+D diredeklarasi sebagai jenis yang berbeda dari simbol"
36308 #: c/c-decl.c:1840
36309 #, gcc-internal-format
36310 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36311 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
36313 #: c/c-decl.c:1843 c/c-decl.c:2014 c/c-decl.c:2802
36314 #, gcc-internal-format
36315 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
36316 msgstr "deklarasi dari %q+D shadows sebuah fungsi bawaan"
36318 #: c/c-decl.c:1852
36319 #, gcc-internal-format
36320 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
36321 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
36323 #: c/c-decl.c:1874
36324 #, gcc-internal-format
36325 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
36326 msgstr "tipe konfliks untuk fungsi bawaan %q+D"
36328 #: c/c-decl.c:1899 c/c-decl.c:1912 c/c-decl.c:1948
36329 #, gcc-internal-format
36330 msgid "conflicting types for %q+D"
36331 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
36333 #: c/c-decl.c:1928
36334 #, fuzzy, gcc-internal-format
36335 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
36336 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
36337 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
36339 #: c/c-decl.c:1932
36340 #, fuzzy, gcc-internal-format
36341 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
36342 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
36343 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
36345 #: c/c-decl.c:1936
36346 #, fuzzy, gcc-internal-format
36347 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
36348 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
36349 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
36351 #: c/c-decl.c:1945
36352 #, gcc-internal-format
36353 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
36354 msgstr "tipe konfliks kualifier untuk %q+D"
36356 #: c/c-decl.c:1970
36357 #, fuzzy, gcc-internal-format
36358 #| msgid "redefinition of typedef %q+D"
36359 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
36360 msgstr "redefinisi dari tipedef %q+D"
36362 #: c/c-decl.c:1983
36363 #, fuzzy, gcc-internal-format
36364 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
36365 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
36366 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
36368 #: c/c-decl.c:1988
36369 #, gcc-internal-format
36370 msgid "redefinition of typedef %q+D"
36371 msgstr "redefinisi dari tipedef %q+D"
36373 #: c/c-decl.c:2040 c/c-decl.c:2143
36374 #, gcc-internal-format
36375 msgid "redefinition of %q+D"
36376 msgstr "redefinisi dari %q+D"
36378 #: c/c-decl.c:2075 c/c-decl.c:2181
36379 #, gcc-internal-format
36380 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
36381 msgstr "deklarasi statis dari %q+D mengikuti deklarasi bukan statis"
36383 #: c/c-decl.c:2085 c/c-decl.c:2093 c/c-decl.c:2171 c/c-decl.c:2178
36384 #, gcc-internal-format
36385 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
36386 msgstr "deklarasi bukan statis dari %q+D mengikuti deklarasi statis"
36388 #: c/c-decl.c:2109
36389 #, gcc-internal-format
36390 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
36391 msgstr "%<gnu_inline%> atribut hadir di %q+D"
36393 #: c/c-decl.c:2112
36394 #, fuzzy, gcc-internal-format
36395 #| msgid "%Jbut not here"
36396 msgid "but not here"
36397 msgstr "%J tetapi tidak disini"
36399 #: c/c-decl.c:2130
36400 #, gcc-internal-format
36401 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
36402 msgstr "thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi bukan-thread-lokal"
36404 #: c/c-decl.c:2133
36405 #, gcc-internal-format
36406 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
36407 msgstr "non-thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi thread-local"
36409 #: c/c-decl.c:2163
36410 #, gcc-internal-format
36411 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
36412 msgstr "extern deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi dengan tidak ada hubungan"
36414 #: c/c-decl.c:2199
36415 #, gcc-internal-format
36416 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
36417 msgstr "deklarasi dari %q+D dengan tidak ada sambungan mengikuti deklarasi extern"
36419 #: c/c-decl.c:2205
36420 #, gcc-internal-format
36421 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
36422 msgstr "redeklarasi dari %q+D dengan tidak ada sambungan"
36424 #: c/c-decl.c:2231
36425 #, gcc-internal-format
36426 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
36427 msgstr "redeklarasi dari %q+D dengan visibility berbeda (visibility lama dijaga)"
36429 #: c/c-decl.c:2251
36430 #, gcc-internal-format
36431 msgid "redefinition of parameter %q+D"
36432 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
36434 #: c/c-decl.c:2278
36435 #, gcc-internal-format
36436 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
36437 msgstr "redundan redeklarasi dari %q+D"
36439 #: c/c-decl.c:2763
36440 #, gcc-internal-format
36441 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
36442 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi bukan-variabel sebelumnya"
36444 #: c/c-decl.c:2782
36445 #, fuzzy, gcc-internal-format
36446 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
36447 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
36448 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
36450 #: c/c-decl.c:2795 cp/name-lookup.c:1324
36451 #, gcc-internal-format
36452 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
36453 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah deklarasi global"
36455 #: c/c-decl.c:2821 cp/name-lookup.c:1262
36456 #, gcc-internal-format
36457 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
36458 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah lokal sebelumnya"
36460 #: c/c-decl.c:2827 cp/name-lookup.c:1267 cp/name-lookup.c:1309
36461 #: cp/name-lookup.c:1327
36462 #, fuzzy, gcc-internal-format
36463 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
36464 msgid "shadowed declaration is here"
36465 msgstr "%J membayangi deklarasi ada disini"
36467 #: c/c-decl.c:2954
36468 #, gcc-internal-format
36469 msgid "nested extern declaration of %qD"
36470 msgstr "deklarasi extern nested dari %qD"
36472 #: c/c-decl.c:3144 c/c-decl.c:3157
36473 #, fuzzy, gcc-internal-format
36474 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
36475 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
36476 msgstr "implisit deklarasi dari fungsi %qE"
36478 #: c/c-decl.c:3149 c/c-decl.c:3162
36479 #, gcc-internal-format
36480 msgid "implicit declaration of function %qE"
36481 msgstr "implisit deklarasi dari fungsi %qE"
36483 #: c/c-decl.c:3408
36484 #, gcc-internal-format
36485 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
36486 msgstr "deklarasi implisit tidak kompatibel dari fungsi bawaan %qD"
36488 #: c/c-decl.c:3415
36489 #, fuzzy, gcc-internal-format
36490 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
36491 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
36492 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
36494 #: c/c-decl.c:3424
36495 #, gcc-internal-format
36496 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
36497 msgstr "deklarasi implisit dari fungsi %qD tidak kompatibel"
36499 #: c/c-decl.c:3484
36500 #, fuzzy, gcc-internal-format
36501 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
36502 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
36503 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
36505 #: c/c-decl.c:3489
36506 #, fuzzy, gcc-internal-format
36507 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
36508 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
36509 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
36511 #: c/c-decl.c:3503
36512 #, fuzzy, gcc-internal-format
36513 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
36514 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
36515 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
36517 #: c/c-decl.c:3508
36518 #, fuzzy, gcc-internal-format
36519 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
36520 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
36521 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
36523 #: c/c-decl.c:3512
36524 #, fuzzy, gcc-internal-format
36525 #| msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
36526 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
36527 msgstr "%H (Setiap identifier yang tidak dideklarasikan hanya dilaporkan sekali)"
36529 #: c/c-decl.c:3560 cp/decl.c:3049
36530 #, gcc-internal-format
36531 msgid "label %qE referenced outside of any function"
36532 msgstr "label %qE direferensikan diluar dari fungsi apapun"
36534 #: c/c-decl.c:3596
36535 #, gcc-internal-format
36536 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
36537 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
36539 #: c/c-decl.c:3599
36540 #, fuzzy, gcc-internal-format
36541 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
36542 msgid "jump skips variable initialization"
36543 msgstr "  melewati inisialisasi dari %q+#D"
36545 #: c/c-decl.c:3600 c/c-decl.c:3655 c/c-decl.c:3744
36546 #, fuzzy, gcc-internal-format
36547 #| msgid "label %q+D defined but not used"
36548 msgid "label %qD defined here"
36549 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
36551 #: c/c-decl.c:3601 c/c-decl.c:3872 c/c-typeck.c:8091 cp/class.c:1480
36552 #: cp/class.c:3379 cp/decl.c:3907 cp/decl.c:10592 cp/decl.c:10999
36553 #: cp/friend.c:383 cp/friend.c:392 cp/parser.c:3166 cp/parser.c:3259
36554 #: cp/parser.c:3290 cp/parser.c:6043 cp/parser.c:20681
36555 #, fuzzy, gcc-internal-format
36556 #| msgid "%q+D declared here"
36557 msgid "%qD declared here"
36558 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
36560 #: c/c-decl.c:3654 c/c-decl.c:3743
36561 #, gcc-internal-format
36562 msgid "jump into statement expression"
36563 msgstr "melompat kedalam pernyataan ekspresi"
36565 #: c/c-decl.c:3676
36566 #, gcc-internal-format
36567 msgid "duplicate label declaration %qE"
36568 msgstr "duplikasi deklarasi label %qE"
36570 #: c/c-decl.c:3774 cp/decl.c:3444
36571 #, gcc-internal-format
36572 msgid "duplicate label %qD"
36573 msgstr "duplikasi label %qD"
36575 #: c/c-decl.c:3805
36576 #, fuzzy, gcc-internal-format
36577 #| msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
36578 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
36579 msgstr "%H tradisional C kuran pemisahan ruang nama untuk labels, identifier %qE konflik"
36581 #: c/c-decl.c:3870
36582 #, gcc-internal-format
36583 msgid "switch jumps over variable initialization"
36584 msgstr ""
36586 #: c/c-decl.c:3871 c/c-decl.c:3882
36587 #, gcc-internal-format
36588 msgid "switch starts here"
36589 msgstr ""
36591 #: c/c-decl.c:3881
36592 #, fuzzy, gcc-internal-format
36593 #| msgid "jump into statement expression"
36594 msgid "switch jumps into statement expression"
36595 msgstr "melompat kedalam pernyataan ekspresi"
36597 #: c/c-decl.c:3964
36598 #, fuzzy, gcc-internal-format
36599 #| msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
36600 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
36601 msgstr "%H%qE didefinisikan sebagai jenis salah dari tag"
36603 #: c/c-decl.c:4306
36604 #, gcc-internal-format
36605 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
36606 msgstr "struct/union tidak bernama yang mendefinisikan no instances"
36608 #: c/c-decl.c:4316
36609 #, gcc-internal-format
36610 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
36611 msgstr "deklarasi kosong dengan storage class penspesifikasi tidak redeklarasi tag"
36613 #: c/c-decl.c:4331
36614 #, gcc-internal-format
36615 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
36616 msgstr "deklarasi kosong dengan tipe kualifier tidak redeklarasi tag"
36618 #: c/c-decl.c:4342
36619 #, fuzzy, gcc-internal-format
36620 #| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
36621 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
36622 msgstr "deklarasi kosong dengan tipe kualifier tidak redeklarasi tag"
36624 #: c/c-decl.c:4364 c/c-decl.c:4372
36625 #, gcc-internal-format
36626 msgid "useless type name in empty declaration"
36627 msgstr "nama tipe tidak berguna dalam deklarasi kosong"
36629 #: c/c-decl.c:4380
36630 #, gcc-internal-format
36631 msgid "%<inline%> in empty declaration"
36632 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
36634 #: c/c-decl.c:4386
36635 #, fuzzy, gcc-internal-format
36636 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
36637 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
36638 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
36640 #: c/c-decl.c:4392
36641 #, gcc-internal-format
36642 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
36643 msgstr "%<auto%> dalam file-scope deklarasi kosong"
36645 #: c/c-decl.c:4398
36646 #, gcc-internal-format
36647 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
36648 msgstr "%<register%> dalam file-scope deklarasi kosong"
36650 #: c/c-decl.c:4405
36651 #, gcc-internal-format
36652 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
36653 msgstr "penspesifikasi storage class tidak berguna dalam deklarasi kosong"
36655 #: c/c-decl.c:4411
36656 #, fuzzy, gcc-internal-format
36657 #| msgid "useless type name in empty declaration"
36658 msgid "useless %qs in empty declaration"
36659 msgstr "nama tipe tidak berguna dalam deklarasi kosong"
36661 #: c/c-decl.c:4424
36662 #, gcc-internal-format
36663 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
36664 msgstr "tipe kualifier tidak berguna dalam deklarasi kosong"
36666 #: c/c-decl.c:4431
36667 #, fuzzy, gcc-internal-format
36668 #| msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
36669 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
36670 msgstr "tidak berguna %<__thread%> dalam deklarasi kosong"
36672 #: c/c-decl.c:4438 c/c-parser.c:1681
36673 #, gcc-internal-format
36674 msgid "empty declaration"
36675 msgstr "deklarasi kosong"
36677 #: c/c-decl.c:4509
36678 #, gcc-internal-format
36679 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
36680 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<static%> atau tipe kualifier dalam parameter array pendeklarasi"
36682 #: c/c-decl.c:4513
36683 #, gcc-internal-format
36684 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
36685 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
36687 #. C99 6.7.5.2p4
36688 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
36689 #. C99 6.7.5.2p4
36690 #: c/c-decl.c:4519 c/c-decl.c:7066
36691 #, gcc-internal-format
36692 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
36693 msgstr "%<[*]%> tidak diijinkan dalam hal lain selain lingkup prototipe fungsi"
36695 #: c/c-decl.c:4606 cp/decl2.c:1408
36696 #, gcc-internal-format
36697 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
36698 msgstr ""
36700 #: c/c-decl.c:4655
36701 #, gcc-internal-format
36702 msgid "%q+D is usually a function"
36703 msgstr "%q+D biasanya sebuah fungsi"
36705 #: c/c-decl.c:4664
36706 #, gcc-internal-format
36707 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
36708 msgstr "typedef %qD diinisialisasi (lebih baik gunakan __typeof__)"
36710 #: c/c-decl.c:4669
36711 #, gcc-internal-format
36712 msgid "function %qD is initialized like a variable"
36713 msgstr "fungsi %qD diinisialisasi seperti sebuah variabel"
36715 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
36716 #: c/c-decl.c:4675
36717 #, gcc-internal-format
36718 msgid "parameter %qD is initialized"
36719 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
36721 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
36722 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
36723 #. sense to permit them to be initialized given that
36724 #. ordinary VLAs may not be initialized.
36725 #: c/c-decl.c:4694 c/c-decl.c:4709 c/c-typeck.c:7376
36726 #, gcc-internal-format
36727 msgid "variable-sized object may not be initialized"
36728 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
36730 #: c/c-decl.c:4700
36731 #, gcc-internal-format
36732 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
36733 msgstr "variabel %qD memiliki penginisialisasi tetapi tipe tidak lengkap"
36735 #: c/c-decl.c:4789
36736 #, gcc-internal-format
36737 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
36738 msgstr "fungsi inline %q+D memberikan atribut noinline"
36740 #: c/c-decl.c:4839
36741 #, fuzzy, gcc-internal-format
36742 #| msgid "uninitialized const member %qD"
36743 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
36744 msgstr "anggota const tidak terinisialisasi %qD"
36746 #: c/c-decl.c:4841
36747 #, fuzzy, gcc-internal-format
36748 #| msgid "%q+D will be initialized after"
36749 msgid "%qD should be initialized"
36750 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
36752 #: c/c-decl.c:4917
36753 #, gcc-internal-format
36754 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
36755 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
36757 #: c/c-decl.c:4922
36758 #, gcc-internal-format
36759 msgid "array size missing in %q+D"
36760 msgstr "ukuran array hilang dalam %q+D"
36762 #: c/c-decl.c:4934
36763 #, gcc-internal-format
36764 msgid "zero or negative size array %q+D"
36765 msgstr "ukuran array nol atau negatif %q+D"
36767 #: c/c-decl.c:5005
36768 #, gcc-internal-format
36769 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
36770 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D bukan konstant"
36772 #: c/c-decl.c:5055
36773 #, gcc-internal-format
36774 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
36775 msgstr "mengabaikan asm-penspesifikasi untuk bukan-statis variabel lokal %q+D"
36777 #: c/c-decl.c:5085
36778 #, gcc-internal-format
36779 msgid "cannot put object with volatile field into register"
36780 msgstr "tidak dapat meletakan objek dengan bagian volatile kedalam register"
36782 #: c/c-decl.c:5171
36783 #, fuzzy, gcc-internal-format
36784 #| msgid "uninitialized const %qD"
36785 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
36786 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
36788 #: c/c-decl.c:5228
36789 #, gcc-internal-format
36790 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
36791 msgstr "ISO C melarang deklarasi parameter kedepan"
36793 #: c/c-decl.c:5325
36794 #, gcc-internal-format
36795 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
36796 msgstr ""
36798 #: c/c-decl.c:5379 c/c-decl.c:5394
36799 #, gcc-internal-format
36800 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
36801 msgstr "lebar bit-field %qs bukan sebuah konstanta integer"
36803 #: c/c-decl.c:5389
36804 #, fuzzy, gcc-internal-format
36805 #| msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
36806 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
36807 msgstr "lebar bit-field %qs bukan sebuah konstanta integer"
36809 #: c/c-decl.c:5400
36810 #, gcc-internal-format
36811 msgid "negative width in bit-field %qs"
36812 msgstr "lebar negatif dalam bit-field %qs"
36814 #: c/c-decl.c:5405
36815 #, gcc-internal-format
36816 msgid "zero width for bit-field %qs"
36817 msgstr "lebar nol untuk bit-field %qs"
36819 #: c/c-decl.c:5415
36820 #, gcc-internal-format
36821 msgid "bit-field %qs has invalid type"
36822 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
36824 #: c/c-decl.c:5425
36825 #, gcc-internal-format
36826 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
36827 msgstr "tipe dari bit-field  %qs adalah sebuah ekstensi GCC"
36829 #: c/c-decl.c:5431
36830 #, gcc-internal-format
36831 msgid "width of %qs exceeds its type"
36832 msgstr "lebar dari %qs melebihi tipenya"
36834 #: c/c-decl.c:5444
36835 #, gcc-internal-format
36836 msgid "%qs is narrower than values of its type"
36837 msgstr "%qs lebih kecil dari nilai dari tipenya"
36839 #: c/c-decl.c:5459
36840 #, fuzzy, gcc-internal-format
36841 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
36842 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
36843 msgstr "ISO C90 melarang array %qs yang ukurannya tidak dapat dievaluasi"
36845 #: c/c-decl.c:5462
36846 #, gcc-internal-format
36847 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
36848 msgstr "ISO C90 melarang array yang ukurannya tidak dapat dievaluasi"
36850 #: c/c-decl.c:5469
36851 #, fuzzy, gcc-internal-format
36852 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
36853 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
36854 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel %qs"
36856 #: c/c-decl.c:5471
36857 #, gcc-internal-format
36858 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
36859 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel"
36861 #: c/c-decl.c:5680 c/c-decl.c:6054 c/c-decl.c:6064
36862 #, fuzzy, gcc-internal-format
36863 #| msgid "variably modified %qs at file scope"
36864 msgid "variably modified %qE at file scope"
36865 msgstr "variabel dimodifikasi %qs di lingkup berkas"
36867 #: c/c-decl.c:5682
36868 #, fuzzy, gcc-internal-format
36869 #| msgid "variably modified %qs at file scope"
36870 msgid "variably modified field at file scope"
36871 msgstr "variabel dimodifikasi %qs di lingkup berkas"
36873 #: c/c-decl.c:5702
36874 #, fuzzy, gcc-internal-format
36875 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
36876 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
36877 msgstr "tipe baku ke %<int%> dalam deklarasi dari %qs"
36879 #: c/c-decl.c:5706
36880 #, fuzzy, gcc-internal-format
36881 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
36882 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
36883 msgstr "tipe baku ke %<int%> dalam deklarasi dari %qs"
36885 #: c/c-decl.c:5738
36886 #, gcc-internal-format
36887 msgid "duplicate %<const%>"
36888 msgstr "duplikasi %<const%>"
36890 #: c/c-decl.c:5740
36891 #, gcc-internal-format
36892 msgid "duplicate %<restrict%>"
36893 msgstr "duplikasi %<restrict%>"
36895 #: c/c-decl.c:5742
36896 #, gcc-internal-format
36897 msgid "duplicate %<volatile%>"
36898 msgstr "duplikasi %<volatile%>"
36900 #: c/c-decl.c:5744
36901 #, fuzzy, gcc-internal-format
36902 #| msgid "duplicate %<restrict%>"
36903 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
36904 msgstr "duplikasi %<restrict%>"
36906 #: c/c-decl.c:5747
36907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36908 #| msgid "conflicting super class name %qs"
36909 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
36910 msgstr "konflik nama super class %qs"
36912 #: c/c-decl.c:5770 c/c-parser.c:2606
36913 #, gcc-internal-format
36914 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
36915 msgstr ""
36917 #: c/c-decl.c:5784
36918 #, gcc-internal-format
36919 msgid "function definition declared %<auto%>"
36920 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<auto%>"
36922 #: c/c-decl.c:5786
36923 #, gcc-internal-format
36924 msgid "function definition declared %<register%>"
36925 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<register%>"
36927 #: c/c-decl.c:5788
36928 #, gcc-internal-format
36929 msgid "function definition declared %<typedef%>"
36930 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<typedef%>"
36932 #: c/c-decl.c:5790
36933 #, fuzzy, gcc-internal-format
36934 #| msgid "function definition declared %<auto%>"
36935 msgid "function definition declared %qs"
36936 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<auto%>"
36938 #: c/c-decl.c:5808
36939 #, fuzzy, gcc-internal-format
36940 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
36941 msgid "storage class specified for structure field %qE"
36942 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
36944 #: c/c-decl.c:5811
36945 #, fuzzy, gcc-internal-format
36946 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
36947 msgid "storage class specified for structure field"
36948 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
36950 #: c/c-decl.c:5815
36951 #, fuzzy, gcc-internal-format
36952 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
36953 msgid "storage class specified for parameter %qE"
36954 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
36956 #: c/c-decl.c:5818
36957 #, fuzzy, gcc-internal-format
36958 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
36959 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
36960 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
36962 #: c/c-decl.c:5821 cp/decl.c:10774
36963 #, gcc-internal-format
36964 msgid "storage class specified for typename"
36965 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
36967 #: c/c-decl.c:5838
36968 #, fuzzy, gcc-internal-format
36969 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
36970 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
36971 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
36973 #: c/c-decl.c:5842
36974 #, fuzzy, gcc-internal-format
36975 #| msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
36976 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
36977 msgstr "%qs keduanya memiliki %<extern> dan penginisialisasi"
36979 #: c/c-decl.c:5847
36980 #, fuzzy, gcc-internal-format
36981 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
36982 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
36983 msgstr "deklarasi lingkup-berkas dari %qs menspesifikasikan %<auto%>"
36985 #: c/c-decl.c:5851
36986 #, fuzzy, gcc-internal-format
36987 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
36988 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
36989 msgstr "deklarasi lingkup-berkas dari %qs menspesifikasikan %<register%>"
36991 #: c/c-decl.c:5856
36992 #, fuzzy, gcc-internal-format
36993 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
36994 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
36995 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
36997 #: c/c-decl.c:5859
36998 #, fuzzy, gcc-internal-format
36999 #| msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
37000 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
37001 msgstr "lingkup-fungsi %qs secara implisit auto dan dideklarasikan %<__thread%>"
37003 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
37004 #. array type which is converted to pointer type)
37005 #. may have static or type qualifiers.
37006 #: c/c-decl.c:5906 c/c-decl.c:6275
37007 #, gcc-internal-format
37008 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
37009 msgstr "statis atau tipe kualifier dalam array pendeklarasi bukan parameter"
37011 #: c/c-decl.c:5954
37012 #, fuzzy, gcc-internal-format
37013 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
37014 msgid "declaration of %qE as array of voids"
37015 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
37017 #: c/c-decl.c:5956
37018 #, fuzzy, gcc-internal-format
37019 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
37020 msgid "declaration of type name as array of voids"
37021 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
37023 #: c/c-decl.c:5963
37024 #, fuzzy, gcc-internal-format
37025 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
37026 msgid "declaration of %qE as array of functions"
37027 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
37029 #: c/c-decl.c:5966
37030 #, fuzzy, gcc-internal-format
37031 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
37032 msgid "declaration of type name as array of functions"
37033 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
37035 #: c/c-decl.c:5974 c/c-decl.c:7980
37036 #, gcc-internal-format
37037 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
37038 msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
37040 #: c/c-decl.c:6000
37041 #, fuzzy, gcc-internal-format
37042 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
37043 msgid "size of array %qE has non-integer type"
37044 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
37046 #: c/c-decl.c:6004
37047 #, fuzzy, gcc-internal-format
37048 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
37049 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
37050 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
37052 #: c/c-decl.c:6011
37053 #, fuzzy, gcc-internal-format
37054 #| msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
37055 msgid "size of array %qE has incomplete type"
37056 msgstr "elemen dari array %q#D memiliki tipe tidak lengkap"
37058 #: c/c-decl.c:6014
37059 #, fuzzy, gcc-internal-format
37060 #| msgid "name %qT has incomplete type"
37061 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
37062 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
37064 #: c/c-decl.c:6025
37065 #, fuzzy, gcc-internal-format
37066 #| msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
37067 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
37068 msgstr "ISO C melarang array berukuran-nol %qs"
37070 #: c/c-decl.c:6028
37071 #, fuzzy, gcc-internal-format
37072 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
37073 msgid "ISO C forbids zero-size array"
37074 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol"
37076 #: c/c-decl.c:6037
37077 #, fuzzy, gcc-internal-format
37078 #| msgid "size of array %qs is negative"
37079 msgid "size of array %qE is negative"
37080 msgstr "ukuran dari array %qs adalah negatif"
37082 #: c/c-decl.c:6039
37083 #, fuzzy, gcc-internal-format
37084 #| msgid "size of array is negative"
37085 msgid "size of unnamed array is negative"
37086 msgstr "ukuran dari array negatif"
37088 #: c/c-decl.c:6163 c/c-decl.c:6794
37089 #, gcc-internal-format
37090 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
37091 msgstr "ISO C90 tidak mendukung keanggotaan array fleksibel"
37093 #. C99 6.7.5.2p4
37094 #: c/c-decl.c:6185
37095 #, gcc-internal-format
37096 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
37097 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
37099 #: c/c-decl.c:6198
37100 #, fuzzy, gcc-internal-format
37101 #| msgid "array type has incomplete element type"
37102 msgid "array type has incomplete element type %qT"
37103 msgstr "tipe array memiliki tipe elemen tidak lengkap"
37105 #: c/c-decl.c:6204
37106 #, fuzzy, gcc-internal-format
37107 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
37108 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
37109 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
37111 #: c/c-decl.c:6208
37112 #, fuzzy, gcc-internal-format
37113 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
37114 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
37115 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
37117 #: c/c-decl.c:6311
37118 #, fuzzy, gcc-internal-format
37119 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
37120 msgid "%qE declared as function returning a function"
37121 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
37123 #: c/c-decl.c:6314
37124 #, fuzzy, gcc-internal-format
37125 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
37126 msgid "type name declared as function returning a function"
37127 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
37129 #: c/c-decl.c:6321
37130 #, fuzzy, gcc-internal-format
37131 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
37132 msgid "%qE declared as function returning an array"
37133 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
37135 #: c/c-decl.c:6324
37136 #, fuzzy, gcc-internal-format
37137 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
37138 msgid "type name declared as function returning an array"
37139 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
37141 #: c/c-decl.c:6365
37142 #, gcc-internal-format
37143 msgid "function definition has qualified void return type"
37144 msgstr "definisi fungsi memiliki pengkualifikasi tipe kembali void"
37146 #: c/c-decl.c:6368 cp/decl.c:10904
37147 #, gcc-internal-format
37148 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
37149 msgstr "tipe pengkualifikasi diabaikan di tipe kembali fungsi"
37151 #: c/c-decl.c:6406 c/c-decl.c:6590 c/c-decl.c:6644 c/c-decl.c:6728
37152 #: c/c-decl.c:6846 c/c-parser.c:2608
37153 #, fuzzy, gcc-internal-format
37154 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
37155 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
37156 msgstr "ISO C melarang pengkualifikasi tipe fungsi"
37158 #: c/c-decl.c:6412 c/c-decl.c:6596 c/c-decl.c:6733 c/c-decl.c:6851
37159 #, gcc-internal-format
37160 msgid "ISO C forbids qualified function types"
37161 msgstr "ISO C melarang pengkualifikasi tipe fungsi"
37163 #: c/c-decl.c:6481
37164 #, fuzzy, gcc-internal-format
37165 #| msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
37166 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
37167 msgstr "tipe konfliks kualifier untuk %q+D"
37169 #: c/c-decl.c:6485
37170 #, gcc-internal-format
37171 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
37172 msgstr ""
37174 #: c/c-decl.c:6491
37175 #, fuzzy, gcc-internal-format
37176 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
37177 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
37178 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
37180 #: c/c-decl.c:6507
37181 #, fuzzy, gcc-internal-format
37182 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
37183 msgid "%qs specified for parameter %qE"
37184 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
37186 #: c/c-decl.c:6510
37187 #, fuzzy, gcc-internal-format
37188 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
37189 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
37190 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
37192 #: c/c-decl.c:6516
37193 #, fuzzy, gcc-internal-format
37194 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
37195 msgid "%qs specified for structure field %qE"
37196 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
37198 #: c/c-decl.c:6519
37199 #, fuzzy, gcc-internal-format
37200 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
37201 msgid "%qs specified for structure field"
37202 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
37204 #: c/c-decl.c:6534
37205 #, fuzzy, gcc-internal-format
37206 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
37207 msgid "bit-field %qE has atomic type"
37208 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
37210 #: c/c-decl.c:6536
37211 #, fuzzy, gcc-internal-format
37212 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
37213 msgid "bit-field has atomic type"
37214 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
37216 #: c/c-decl.c:6545
37217 #, fuzzy, gcc-internal-format
37218 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
37219 msgid "alignment specified for typedef %qE"
37220 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
37222 #: c/c-decl.c:6547
37223 #, fuzzy, gcc-internal-format
37224 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
37225 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
37226 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
37228 #: c/c-decl.c:6552
37229 #, fuzzy, gcc-internal-format
37230 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
37231 msgid "alignment specified for parameter %qE"
37232 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
37234 #: c/c-decl.c:6554
37235 #, fuzzy, gcc-internal-format
37236 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
37237 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
37238 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
37240 #: c/c-decl.c:6559
37241 #, fuzzy, gcc-internal-format
37242 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
37243 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
37244 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
37246 #: c/c-decl.c:6561
37247 #, fuzzy, gcc-internal-format
37248 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
37249 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
37250 msgstr "%<__alignof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
37252 #: c/c-decl.c:6564
37253 #, fuzzy, gcc-internal-format
37254 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
37255 msgid "alignment specified for function %qE"
37256 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
37258 #: c/c-decl.c:6571
37259 #, gcc-internal-format
37260 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
37261 msgstr ""
37263 #: c/c-decl.c:6574
37264 #, gcc-internal-format
37265 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
37266 msgstr ""
37268 #: c/c-decl.c:6605
37269 #, gcc-internal-format
37270 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
37271 msgstr "typedef %q+D dideklarasikan %<inline%>"
37273 #: c/c-decl.c:6607
37274 #, fuzzy, gcc-internal-format
37275 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
37276 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
37277 msgstr "typedef %q+D dideklarasikan %<inline%>"
37279 #: c/c-decl.c:6650
37280 #, gcc-internal-format
37281 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
37282 msgstr "ISO C melarang tipe fungsi const atau volatile"
37284 #. C99 6.7.2.1p8
37285 #: c/c-decl.c:6661
37286 #, gcc-internal-format
37287 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
37288 msgstr "sebuah anggota dari sebuah struktur atau union tidak dapat memiliki sebuah tipe variabel termodifikasi"
37290 #: c/c-decl.c:6678 cp/decl.c:9822
37291 #, gcc-internal-format
37292 msgid "variable or field %qE declared void"
37293 msgstr "variabel atau field %qE dideklarasikan void"
37295 #: c/c-decl.c:6718
37296 #, gcc-internal-format
37297 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
37298 msgstr "atribut dalam parameter pendeklarasi array diabaikan"
37300 #: c/c-decl.c:6760
37301 #, gcc-internal-format
37302 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
37303 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan %<inline%>"
37305 #: c/c-decl.c:6762
37306 #, fuzzy, gcc-internal-format
37307 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
37308 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
37309 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan %<inline%>"
37311 #: c/c-decl.c:6775
37312 #, fuzzy, gcc-internal-format
37313 #| msgid "field %qs declared as a function"
37314 msgid "field %qE declared as a function"
37315 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
37317 #: c/c-decl.c:6782
37318 #, fuzzy, gcc-internal-format
37319 #| msgid "field %qs has incomplete type"
37320 msgid "field %qE has incomplete type"
37321 msgstr "field %qs memiliki tipe tidak lengkap"
37323 #: c/c-decl.c:6784
37324 #, fuzzy, gcc-internal-format
37325 #| msgid "name %qT has incomplete type"
37326 msgid "unnamed field has incomplete type"
37327 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
37329 #: c/c-decl.c:6817 c/c-decl.c:6828 c/c-decl.c:6831
37330 #, fuzzy, gcc-internal-format
37331 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
37332 msgid "invalid storage class for function %qE"
37333 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
37335 #: c/c-decl.c:6888
37336 #, gcc-internal-format
37337 msgid "cannot inline function %<main%>"
37338 msgstr "tidak dapat inline fungsi %<main%>"
37340 #: c/c-decl.c:6890
37341 #, fuzzy, gcc-internal-format
37342 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
37343 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
37344 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
37346 #: c/c-decl.c:6901
37347 #, fuzzy, gcc-internal-format
37348 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37349 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
37350 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
37352 #: c/c-decl.c:6904
37353 #, fuzzy, gcc-internal-format
37354 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37355 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
37356 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
37358 #: c/c-decl.c:6933
37359 #, gcc-internal-format
37360 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
37361 msgstr "variabel sebelumnya dideklarasikan %<static%> diredeklarasi %<extern%>"
37363 #: c/c-decl.c:6943
37364 #, gcc-internal-format
37365 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
37366 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
37368 #: c/c-decl.c:6945
37369 #, fuzzy, gcc-internal-format
37370 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
37371 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
37372 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
37374 #: c/c-decl.c:6980
37375 #, fuzzy, gcc-internal-format
37376 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
37377 msgid "non-nested function with variably modified type"
37378 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
37380 #: c/c-decl.c:6982
37381 #, gcc-internal-format
37382 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
37383 msgstr "objek dengan tipe variabel termodifikasi harus tidak memiliki hubungan"
37385 #: c/c-decl.c:7072 c/c-decl.c:8666
37386 #, gcc-internal-format
37387 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
37388 msgstr "deklarasi fungsi bukan sebuah prototipe"
37390 #: c/c-decl.c:7081
37391 #, gcc-internal-format
37392 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
37393 msgstr "nama parameter (tanpa tipe) dalam deklarasi fungsi"
37395 #: c/c-decl.c:7118
37396 #, gcc-internal-format
37397 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
37398 msgstr "parameter %u (%q+D) memiliki tipe tidak lengkap"
37400 #: c/c-decl.c:7122
37401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37402 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
37403 msgid "parameter %u has incomplete type"
37404 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe tidak lengkap"
37406 #: c/c-decl.c:7133
37407 #, gcc-internal-format
37408 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
37409 msgstr "parameter %u (%q+D) memiliki tipe void"
37411 #: c/c-decl.c:7137
37412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37413 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
37414 msgid "parameter %u has void type"
37415 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe void"
37417 #: c/c-decl.c:7211
37418 #, gcc-internal-format
37419 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
37420 msgstr "%<void%> hanya memiliki parameter tidak boleh dikualifikasikan"
37422 #: c/c-decl.c:7215 c/c-decl.c:7251
37423 #, gcc-internal-format
37424 msgid "%<void%> must be the only parameter"
37425 msgstr "%<void%> harus menjadi parameter satu satunya"
37427 #: c/c-decl.c:7245
37428 #, gcc-internal-format
37429 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
37430 msgstr "parameter %q+D hanya memiliki sebuah deklarasi kedepan"
37432 #: c/c-decl.c:7291
37433 #, gcc-internal-format
37434 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
37435 msgstr ""
37437 #: c/c-decl.c:7297
37438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37439 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
37440 msgstr ""
37442 #: c/c-decl.c:7399
37443 #, fuzzy, gcc-internal-format
37444 #| msgid "%q+#D previously defined here"
37445 msgid "enum type defined here"
37446 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
37448 #: c/c-decl.c:7405
37449 #, fuzzy, gcc-internal-format
37450 #| msgid "%q+#D previously defined here"
37451 msgid "struct defined here"
37452 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
37454 #: c/c-decl.c:7411
37455 #, fuzzy, gcc-internal-format
37456 #| msgid "%q+#D previously defined here"
37457 msgid "union defined here"
37458 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
37460 #: c/c-decl.c:7484
37461 #, gcc-internal-format
37462 msgid "redefinition of %<union %E%>"
37463 msgstr "redefinisi dari %<union %E%>"
37465 #: c/c-decl.c:7486
37466 #, gcc-internal-format
37467 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
37468 msgstr "redefinisi dari %<struct %E%>"
37470 #: c/c-decl.c:7495
37471 #, gcc-internal-format
37472 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
37473 msgstr "nested redefinisi dari %<union %E%>"
37475 #: c/c-decl.c:7497
37476 #, gcc-internal-format
37477 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
37478 msgstr "nested redefinisi dari %<struct %E%>"
37480 #: c/c-decl.c:7527 c/c-decl.c:8245
37481 #, gcc-internal-format
37482 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
37483 msgstr ""
37485 #: c/c-decl.c:7595 cp/decl.c:4731
37486 #, gcc-internal-format
37487 msgid "declaration does not declare anything"
37488 msgstr "redeklarasi tidak mendeklarasikan apapun"
37490 #: c/c-decl.c:7600
37491 #, fuzzy, gcc-internal-format
37492 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
37493 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
37494 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
37496 #: c/c-decl.c:7603
37497 #, fuzzy, gcc-internal-format
37498 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
37499 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
37500 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
37502 #: c/c-decl.c:7694 c/c-decl.c:7712 c/c-decl.c:7773
37503 #, gcc-internal-format
37504 msgid "duplicate member %q+D"
37505 msgstr "duplikasi anggota %q+D"
37507 #: c/c-decl.c:7799
37508 #, gcc-internal-format
37509 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
37510 msgstr ""
37512 #: c/c-decl.c:7802
37513 #, gcc-internal-format
37514 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
37515 msgstr ""
37517 #: c/c-decl.c:7888
37518 #, gcc-internal-format
37519 msgid "union has no named members"
37520 msgstr "union tidak memiliki anggota bernama"
37522 #: c/c-decl.c:7890
37523 #, gcc-internal-format
37524 msgid "union has no members"
37525 msgstr "union tidak memiliki anggota"
37527 #: c/c-decl.c:7895
37528 #, gcc-internal-format
37529 msgid "struct has no named members"
37530 msgstr "struct tidak memiliki anggota bernama"
37532 #: c/c-decl.c:7897
37533 #, gcc-internal-format
37534 msgid "struct has no members"
37535 msgstr "struct tidak memiliki anggota"
37537 #: c/c-decl.c:7959 cp/decl.c:11862
37538 #, fuzzy, gcc-internal-format
37539 #| msgid "%Jflexible array member in union"
37540 msgid "flexible array member in union"
37541 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam union"
37543 #: c/c-decl.c:7965
37544 #, fuzzy, gcc-internal-format
37545 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
37546 msgid "flexible array member not at end of struct"
37547 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
37549 #: c/c-decl.c:7971
37550 #, fuzzy, gcc-internal-format
37551 #| msgid "%Jflexible array member in union"
37552 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
37553 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam union"
37555 #: c/c-decl.c:8002
37556 #, fuzzy, gcc-internal-format
37557 #| msgid "size of array %qs is too large"
37558 msgid "type %qT is too large"
37559 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
37561 #: c/c-decl.c:8125
37562 #, gcc-internal-format
37563 msgid "union cannot be made transparent"
37564 msgstr "union tidak dapat dibuat transparan"
37566 #: c/c-decl.c:8217
37567 #, gcc-internal-format
37568 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
37569 msgstr "nested redefinisi dari %<enum %E%>"
37571 #. This enum is a named one that has been declared already.
37572 #: c/c-decl.c:8224
37573 #, gcc-internal-format
37574 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
37575 msgstr "redeklarasi dari %<enum %E%>"
37577 #: c/c-decl.c:8303 cp/decl.c:14276
37578 #, gcc-internal-format
37579 msgid "specified mode too small for enumeral values"
37580 msgstr "mode yang dispesifikasikan terlalu kecil untuk nilai enumerasi"
37582 #: c/c-decl.c:8318
37583 #, gcc-internal-format
37584 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
37585 msgstr "nilai enumerasi melebihi jangkauan dari integer terbesar"
37587 #: c/c-decl.c:8432 c/c-decl.c:8448
37588 #, gcc-internal-format
37589 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
37590 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %qE bukan sebuah konstanta integer"
37592 #: c/c-decl.c:8443
37593 #, fuzzy, gcc-internal-format
37594 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
37595 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
37596 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %qE bukan sebuah konstanta integer"
37598 #: c/c-decl.c:8467
37599 #, gcc-internal-format
37600 msgid "overflow in enumeration values"
37601 msgstr "overflow dalam nilai enumerasi"
37603 #: c/c-decl.c:8475
37604 #, gcc-internal-format
37605 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
37606 msgstr "ISO C melarang nilai pengenumerasi ke jangkauan dari %<int%>"
37608 #: c/c-decl.c:8561 cp/decl.c:5033 cp/decl.c:14804
37609 #, fuzzy, gcc-internal-format
37610 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
37611 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
37612 msgstr "fungsi inline %q+D memberikan atribut noinline"
37614 #: c/c-decl.c:8579
37615 #, gcc-internal-format
37616 msgid "return type is an incomplete type"
37617 msgstr "tipe kembali adalah sebuah tipe tidak lengkap"
37619 #: c/c-decl.c:8590
37620 #, gcc-internal-format
37621 msgid "return type defaults to %<int%>"
37622 msgstr "tipe baku kembali ke %<int%>"
37624 #: c/c-decl.c:8616
37625 #, fuzzy, gcc-internal-format
37626 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
37627 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
37628 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa prototipe"
37630 #: c/c-decl.c:8675
37631 #, fuzzy, gcc-internal-format
37632 #| msgid "no previous prototype for %q+D"
37633 msgid "no previous prototype for %qD"
37634 msgstr "tidak ada prototipe sebelumnya untuk %q+D"
37636 #: c/c-decl.c:8684
37637 #, fuzzy, gcc-internal-format
37638 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
37639 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
37640 msgstr "%q+D telah digunakan dengan tidak ada prototipe sebelum definisinya"
37642 #: c/c-decl.c:8692 cp/decl.c:14947
37643 #, fuzzy, gcc-internal-format
37644 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
37645 msgid "no previous declaration for %qD"
37646 msgstr "tidak deklarasi sebelumnya untuk %q+D"
37648 #: c/c-decl.c:8702
37649 #, fuzzy, gcc-internal-format
37650 #| msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
37651 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
37652 msgstr "%q+D telah digunakan tanpa deklarasi sebelum definisinya"
37654 #: c/c-decl.c:8721
37655 #, fuzzy, gcc-internal-format
37656 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
37657 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
37658 msgstr "tipe kembali dari %q+D bukan %<int%>"
37660 #: c/c-decl.c:8723
37661 #, gcc-internal-format
37662 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
37663 msgstr ""
37665 #: c/c-decl.c:8730
37666 #, fuzzy, gcc-internal-format
37667 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
37668 msgid "%qD is normally a non-static function"
37669 msgstr "%q+D secara normal sebuah fungsi bukan-statis"
37671 #: c/c-decl.c:8767
37672 #, fuzzy, gcc-internal-format
37673 #| msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
37674 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
37675 msgstr "%J deklarasi parameter gaya lama dalam definisi fungsi prototipe"
37677 #: c/c-decl.c:8782
37678 #, fuzzy, gcc-internal-format
37679 #| msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
37680 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
37681 msgstr "%J tradisional C menolak gaya ISO C definisi fungsi"
37683 #: c/c-decl.c:8798
37684 #, fuzzy, gcc-internal-format
37685 #| msgid "%Jparameter name omitted"
37686 msgid "parameter name omitted"
37687 msgstr "%J nama parameter diabaikan"
37689 #: c/c-decl.c:8835
37690 #, fuzzy, gcc-internal-format
37691 #| msgid "%Jold-style function definition"
37692 msgid "old-style function definition"
37693 msgstr "%J definisi fungsi gaya-lama"
37695 #: c/c-decl.c:8844
37696 #, fuzzy, gcc-internal-format
37697 #| msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
37698 msgid "parameter name missing from parameter list"
37699 msgstr "%J nama parameter hilang dari daftar parameter"
37701 #: c/c-decl.c:8860
37702 #, fuzzy, gcc-internal-format
37703 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
37704 msgid "%qD declared as a non-parameter"
37705 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah bukan-parameter"
37707 #: c/c-decl.c:8868
37708 #, fuzzy, gcc-internal-format
37709 #| msgid "multiple parameters named %q+D"
37710 msgid "multiple parameters named %qD"
37711 msgstr "multiple parameter bernama %q+D"
37713 #: c/c-decl.c:8877
37714 #, fuzzy, gcc-internal-format
37715 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
37716 msgid "parameter %qD declared with void type"
37717 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan dengan tipe void"
37719 #: c/c-decl.c:8906 c/c-decl.c:8911
37720 #, fuzzy, gcc-internal-format
37721 #| msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
37722 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
37723 msgstr "tipe dari %q+D baku ke %<int%>"
37725 #: c/c-decl.c:8931
37726 #, fuzzy, gcc-internal-format
37727 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
37728 msgid "parameter %qD has incomplete type"
37729 msgstr "parameter %q+D memiliki tipe tidak lengkap"
37731 #: c/c-decl.c:8938
37732 #, fuzzy, gcc-internal-format
37733 #| msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
37734 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
37735 msgstr "deklarasi untuk parameter %q+D tetapi tidak ada parameter seperti itu"
37737 #: c/c-decl.c:8991
37738 #, gcc-internal-format
37739 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
37740 msgstr "jumlah dari argumen tidak cocok dengan prototipe bawaan"
37742 #: c/c-decl.c:9002
37743 #, gcc-internal-format
37744 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
37745 msgstr "jumlah dari argumen tidak cocok prototipe"
37747 #: c/c-decl.c:9005 c/c-decl.c:9052 c/c-decl.c:9066
37748 #, gcc-internal-format
37749 msgid "prototype declaration"
37750 msgstr "deklarasi prototipe"
37752 #: c/c-decl.c:9044
37753 #, gcc-internal-format
37754 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
37755 msgstr "argumen dipromosikan %qD tidak cocok dengan prototipe bawaan"
37757 #: c/c-decl.c:9049
37758 #, gcc-internal-format
37759 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
37760 msgstr "argumen dipromosikan %qD tidak cocok dengan prototipe"
37762 #: c/c-decl.c:9059
37763 #, gcc-internal-format
37764 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
37765 msgstr "argumen %qD tidak cocok dengan prototipe bawaan"
37767 #: c/c-decl.c:9064
37768 #, gcc-internal-format
37769 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
37770 msgstr "argumen %qD tidak cocok dengan prototipe"
37772 #: c/c-decl.c:9321 cp/decl.c:15702
37773 #, gcc-internal-format
37774 msgid "no return statement in function returning non-void"
37775 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
37777 #: c/c-decl.c:9341 cp/decl.c:15734
37778 #, fuzzy, gcc-internal-format
37779 #| msgid "parameter %qD is initialized"
37780 msgid "parameter %qD set but not used"
37781 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
37783 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
37784 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
37785 #. allow it.
37786 #: c/c-decl.c:9437
37787 #, fuzzy, gcc-internal-format
37788 #| msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
37789 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
37790 msgstr "%<for%> deklarasi inisial loop hanya diijinkan dalam mode C99"
37792 #: c/c-decl.c:9442
37793 #, fuzzy, gcc-internal-format
37794 #| msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
37795 msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
37796 msgstr "gunakan pilihan -std=c99 atau -std=gnu99 untuk mengkompile kode anda"
37798 #: c/c-decl.c:9477
37799 #, fuzzy, gcc-internal-format
37800 #| msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
37801 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
37802 msgstr "deklarasi dari variabel statis %q+D dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
37804 #: c/c-decl.c:9481
37805 #, fuzzy, gcc-internal-format
37806 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
37807 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
37808 msgstr "deklarasi dari variabel %<extern%> %q+D dalam %<for> inisial deklarasi loop"
37810 #: c/c-decl.c:9488
37811 #, gcc-internal-format
37812 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
37813 msgstr "%<struct %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
37815 #: c/c-decl.c:9493
37816 #, gcc-internal-format
37817 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
37818 msgstr "%<union %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
37820 #: c/c-decl.c:9497
37821 #, gcc-internal-format
37822 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
37823 msgstr "%<enum %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
37825 #: c/c-decl.c:9501
37826 #, fuzzy, gcc-internal-format
37827 #| msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
37828 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
37829 msgstr "deklarasi dari bukan-variabel %q+D dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
37831 #: c/c-decl.c:9749
37832 #, gcc-internal-format
37833 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
37834 msgstr ""
37836 #: c/c-decl.c:9807 c/c-decl.c:9814
37837 #, fuzzy, gcc-internal-format
37838 #| msgid "expected declaration specifiers"
37839 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
37840 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
37842 #: c/c-decl.c:9841 c/c-decl.c:10225 c/c-decl.c:10615
37843 #, gcc-internal-format
37844 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
37845 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam penspesifikasi deklarasi"
37847 #: c/c-decl.c:9853 cp/parser.c:27656
37848 #, gcc-internal-format
37849 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
37850 msgstr "%<long long long%> terlalu panjang untuk GCC"
37852 #: c/c-decl.c:9866
37853 #, gcc-internal-format
37854 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37855 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
37857 #: c/c-decl.c:10095 c/c-parser.c:8078
37858 #, gcc-internal-format
37859 msgid "ISO C90 does not support complex types"
37860 msgstr "ISO C90 tidak mendukung tipe kompleks"
37862 #: c/c-decl.c:10141
37863 #, gcc-internal-format
37864 msgid "ISO C does not support saturating types"
37865 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe yang bersaturasi"
37867 #: c/c-decl.c:10212 c/c-decl.c:10772
37868 #, gcc-internal-format
37869 msgid "duplicate %qE"
37870 msgstr "duplikasi %qE"
37872 #: c/c-decl.c:10268
37873 #, fuzzy, gcc-internal-format
37874 #| msgid "ISO C does not support fixed-point types"
37875 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
37876 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
37878 #: c/c-decl.c:10290
37879 #, fuzzy, gcc-internal-format
37880 #| msgid "stack limits not supported on this target"
37881 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
37882 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
37884 #: c/c-decl.c:10333
37885 #, fuzzy, gcc-internal-format
37886 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
37887 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
37888 msgstr "ISO C90 tidak mendukung tipe kompleks"
37890 #: c/c-decl.c:10452
37891 #, fuzzy, gcc-internal-format
37892 #| msgid "ISO C does not support saturating types"
37893 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
37894 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe yang bersaturasi"
37896 #: c/c-decl.c:10502
37897 #, fuzzy, gcc-internal-format
37898 #| msgid "stack limits not supported on this target"
37899 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
37900 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
37902 #: c/c-decl.c:10573
37903 #, gcc-internal-format
37904 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
37905 msgstr "ISO C tidak mendukung titik pecahan desimal"
37907 #: c/c-decl.c:10596 c/c-decl.c:10862 c/c-parser.c:7576
37908 #, gcc-internal-format
37909 msgid "fixed-point types not supported for this target"
37910 msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
37912 #: c/c-decl.c:10598
37913 #, gcc-internal-format
37914 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
37915 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
37917 #: c/c-decl.c:10633
37918 #, gcc-internal-format
37919 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
37920 msgstr ""
37922 #: c/c-decl.c:10646
37923 #, gcc-internal-format
37924 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
37925 msgstr "%qE gagal untuk menjadi sebuah typedef atau tipe bawaan"
37927 #: c/c-decl.c:10694
37928 #, gcc-internal-format
37929 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
37930 msgstr "%qE tidak berada di awal dari deklarasi"
37932 #: c/c-decl.c:10715
37933 #, fuzzy, gcc-internal-format
37934 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
37935 msgid "%qE used with %<auto%>"
37936 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<auto%>"
37938 #: c/c-decl.c:10717
37939 #, fuzzy, gcc-internal-format
37940 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
37941 msgid "%qE used with %<register%>"
37942 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<register%>"
37944 #: c/c-decl.c:10719
37945 #, fuzzy, gcc-internal-format
37946 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
37947 msgid "%qE used with %<typedef%>"
37948 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<typedef%>"
37950 #: c/c-decl.c:10733 c/c-parser.c:7157
37951 #, fuzzy, gcc-internal-format
37952 #| msgid "%s does not support %s"
37953 msgid "ISO C99 does not support %qE"
37954 msgstr "%s tidak mendukung %s"
37956 #: c/c-decl.c:10736 c/c-parser.c:7160
37957 #, fuzzy, gcc-internal-format
37958 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37959 msgid "ISO C90 does not support %qE"
37960 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
37962 #: c/c-decl.c:10748
37963 #, gcc-internal-format
37964 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
37965 msgstr "%<__thread%> sebelum %<extern%>"
37967 #: c/c-decl.c:10757
37968 #, gcc-internal-format
37969 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
37970 msgstr "%<__thread%> sebelum %<static%>"
37972 #: c/c-decl.c:10770
37973 #, gcc-internal-format
37974 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
37975 msgstr ""
37977 #: c/c-decl.c:10778
37978 #, gcc-internal-format
37979 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
37980 msgstr "multiple class penyimpanan dalam deklarasi penspesifikasi"
37982 #: c/c-decl.c:10786
37983 #, fuzzy, gcc-internal-format
37984 #| msgid "%qs must be used with %qs"
37985 msgid "%qs used with %qE"
37986 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
37988 #: c/c-decl.c:10859
37989 #, gcc-internal-format
37990 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
37991 msgstr "%<_Sat%> digunakan tanpa %<_Fract%> atau %<_Accum%>"
37993 #: c/c-decl.c:10874
37994 #, gcc-internal-format
37995 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
37996 msgstr "ISO C tidak mendukung plain %<complex%> yang berarti %<double complex%>"
37998 #: c/c-decl.c:10925 c/c-decl.c:10938 c/c-decl.c:10964
37999 #, gcc-internal-format
38000 msgid "ISO C does not support complex integer types"
38001 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe integer kompleks"
38003 #: c/c-decl.c:11372 cp/semantics.c:5330
38004 #, gcc-internal-format
38005 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
38006 msgstr ""
38008 #: c/c-decl.c:11376 cp/semantics.c:5334
38009 #, gcc-internal-format
38010 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
38011 msgstr ""
38013 #: c/c-fold.c:319 c/c-typeck.c:11223 cp/typeck.c:4528
38014 #, fuzzy, gcc-internal-format
38015 #| msgid "left shift count is negative"
38016 msgid "left shift of negative value"
38017 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
38019 #: c/c-fold.c:329 c/c-typeck.c:11232 cp/typeck.c:4536
38020 #, gcc-internal-format
38021 msgid "left shift count is negative"
38022 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
38024 #: c/c-fold.c:330 c/c-typeck.c:11164 cp/typeck.c:4482
38025 #, gcc-internal-format
38026 msgid "right shift count is negative"
38027 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
38029 #: c/c-fold.c:338 c/c-typeck.c:11251 cp/typeck.c:4544
38030 #, gcc-internal-format
38031 msgid "left shift count >= width of type"
38032 msgstr "jumlah geser kiri >= lebar dari tipe"
38034 #: c/c-fold.c:339 c/c-typeck.c:11188 cp/typeck.c:4490
38035 #, gcc-internal-format
38036 msgid "right shift count >= width of type"
38037 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
38039 #: c/c-fold.c:346 c/c-typeck.c:11243
38040 #, fuzzy, gcc-internal-format
38041 #| msgid "left shift count >= width of type"
38042 msgid "left shift count >= width of vector element"
38043 msgstr "jumlah geser kiri >= lebar dari tipe"
38045 #: c/c-fold.c:347 c/c-typeck.c:11175
38046 #, fuzzy, gcc-internal-format
38047 #| msgid "right shift count >= width of type"
38048 msgid "right shift count >= width of vector element"
38049 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
38051 #: c/c-parser.c:274
38052 #, fuzzy, gcc-internal-format
38053 #| msgid "identifier %qs conflicts with C++ keyword"
38054 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
38055 msgstr "pengidentifikasi %qs konflik dengan kata kunci C++"
38057 #: c/c-parser.c:877 cp/parser.c:2802
38058 #, gcc-internal-format
38059 msgid "version control conflict marker in file"
38060 msgstr ""
38062 #: c/c-parser.c:1035 cp/parser.c:27863
38063 #, fuzzy, gcc-internal-format
38064 #| msgid "Unexpected end of module"
38065 msgid "expected end of line"
38066 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
38068 #: c/c-parser.c:1340
38069 #, gcc-internal-format
38070 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
38071 msgstr "ISO C melarang sebuah satuan terjemahan kosong"
38073 #: c/c-parser.c:1444 c/c-parser.c:9199
38074 #, gcc-internal-format
38075 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
38076 msgstr "ISO C tidak mengijinkan kelebihan %<;%> diluar dari sebuah fungsi"
38078 #: c/c-parser.c:1604
38079 #, gcc-internal-format
38080 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
38081 msgstr ""
38083 #: c/c-parser.c:1612
38084 #, gcc-internal-format
38085 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
38086 msgstr ""
38088 #: c/c-parser.c:1620
38089 #, gcc-internal-format
38090 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
38091 msgstr ""
38093 #: c/c-parser.c:1631 c/c-parser.c:3853
38094 #, fuzzy, gcc-internal-format
38095 #| msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
38096 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
38097 msgstr "nama register %qs tidak dikenal dalam %<asm%>"
38099 #: c/c-parser.c:1635 c/c-parser.c:2435 c/c-parser.c:3857
38100 #, fuzzy, gcc-internal-format
38101 #| msgid "unknown register name: %s"
38102 msgid "unknown type name %qE"
38103 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
38105 #: c/c-parser.c:1656 c/c-parser.c:10365 c/c-parser.c:15447 c/c-parser.c:15875
38106 #: c/c-parser.c:16351 cp/parser.c:35355 cp/parser.c:38379
38107 #, gcc-internal-format
38108 msgid "expected declaration specifiers"
38109 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
38111 #: c/c-parser.c:1666
38112 #, fuzzy, gcc-internal-format
38113 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
38114 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
38115 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
38117 #: c/c-parser.c:1696 c/c-parser.c:3123
38118 #, fuzzy, gcc-internal-format
38119 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
38120 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
38121 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
38123 #: c/c-parser.c:1714 cp/parser.c:29516 cp/parser.c:29590
38124 #, fuzzy, gcc-internal-format
38125 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
38126 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
38127 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
38129 #: c/c-parser.c:1749
38130 #, fuzzy, gcc-internal-format
38131 #| msgid "attributes ignored on template instantiation"
38132 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
38133 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
38135 #: c/c-parser.c:1770
38136 #, fuzzy, gcc-internal-format
38137 #| msgid "Expected attribute bit name"
38138 msgid "unexpected attribute"
38139 msgstr "Diduga nama atribut bit"
38141 #: c/c-parser.c:1780 c/c-parser.c:5035 c/c-parser.c:5376 cp/parser.c:10721
38142 #: cp/parser.c:10908
38143 #, fuzzy, gcc-internal-format
38144 #| msgid "section attribute not allowed for %q+D"
38145 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
38146 msgstr "atribut daerah tidak diijinkan untuk %q+D"
38148 #: c/c-parser.c:1813
38149 #, gcc-internal-format
38150 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
38151 msgstr ""
38153 #: c/c-parser.c:1830
38154 #, gcc-internal-format
38155 msgid "data definition has no type or storage class"
38156 msgstr "definisi data tidak memiliki tipe atau class penyimpanan"
38158 #. This means there is an attribute specifier after
38159 #. the declarator in a function definition.  Provide
38160 #. some more information for the user.
38161 #: c/c-parser.c:1845
38162 #, fuzzy, gcc-internal-format
38163 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
38164 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
38165 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
38167 #: c/c-parser.c:1872
38168 #, fuzzy, gcc-internal-format
38169 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
38170 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
38171 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
38173 #: c/c-parser.c:1949 c/c-parser.c:2036
38174 #, fuzzy, gcc-internal-format
38175 #| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
38176 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
38177 msgstr "%<auto%> dalam file-scope deklarasi kosong"
38179 #: c/c-parser.c:1999
38180 #, gcc-internal-format
38181 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
38182 msgstr ""
38184 #: c/c-parser.c:2028 cp/parser.c:12724 cp/parser.c:12881
38185 #, gcc-internal-format
38186 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
38187 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
38189 #. This can appear in many cases looking nothing like a
38190 #. function definition, so we don't give a more specific
38191 #. error suggesting there was one.
38192 #: c/c-parser.c:2042 c/c-parser.c:2058
38193 #, gcc-internal-format
38194 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
38195 msgstr "diduga %<=%>, %<,%>, %<,%>, %<asm%> atau %<__attribute__%>"
38197 #: c/c-parser.c:2050
38198 #, gcc-internal-format
38199 msgid "ISO C forbids nested functions"
38200 msgstr "ISO C melarang fungsi nested"
38202 #: c/c-parser.c:2206
38203 #, fuzzy, gcc-internal-format
38204 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38205 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
38206 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
38208 #: c/c-parser.c:2209
38209 #, fuzzy, gcc-internal-format
38210 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38211 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
38212 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
38214 #: c/c-parser.c:2234 c/c-parser.c:3925 c/c-parser.c:10423 cp/parser.c:38038
38215 #, gcc-internal-format
38216 msgid "expected string literal"
38217 msgstr "diduga string literal"
38219 #: c/c-parser.c:2242
38220 #, fuzzy, gcc-internal-format
38221 #| msgid "array subscript is not an integer"
38222 msgid "expression in static assertion is not an integer"
38223 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
38225 #: c/c-parser.c:2251
38226 #, fuzzy, gcc-internal-format
38227 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
38228 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
38229 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
38231 #: c/c-parser.c:2256
38232 #, fuzzy, gcc-internal-format
38233 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
38234 msgid "expression in static assertion is not constant"
38235 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
38237 #: c/c-parser.c:2261
38238 #, gcc-internal-format
38239 msgid "static assertion failed: %E"
38240 msgstr "static assertion gagal: %E"
38242 #: c/c-parser.c:2577
38243 #, gcc-internal-format
38244 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
38245 msgstr ""
38247 #: c/c-parser.c:2580
38248 #, fuzzy, gcc-internal-format
38249 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38250 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
38251 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
38253 #: c/c-parser.c:2583
38254 #, fuzzy, gcc-internal-format
38255 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38256 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
38257 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
38259 #: c/c-parser.c:2610
38260 #, fuzzy, gcc-internal-format
38261 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
38262 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
38263 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
38265 #: c/c-parser.c:2640
38266 #, gcc-internal-format
38267 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with -fgimple"
38268 msgstr ""
38270 #: c/c-parser.c:2738
38271 #, fuzzy, gcc-internal-format
38272 #| msgid "template argument %d is invalid"
38273 msgid "empty enum is invalid"
38274 msgstr "template argumen %d tidak valid"
38276 #: c/c-parser.c:2742 c/c-parser.c:3686 c/c-parser.c:4496 c/c-parser.c:4793
38277 #: c/c-parser.c:6262 c/c-parser.c:6349 c/c-parser.c:7027 c/c-parser.c:7637
38278 #: c/c-parser.c:7859 c/c-parser.c:7885 c/c-parser.c:8155 c/c-parser.c:8467
38279 #: c/c-parser.c:8504 c/c-parser.c:8783 c/c-parser.c:8832 c/c-parser.c:8992
38280 #: c/c-parser.c:9022 c/c-parser.c:9030 c/c-parser.c:9059 c/c-parser.c:9072
38281 #: c/c-parser.c:9377 c/c-parser.c:9501 c/c-parser.c:9942 c/c-parser.c:9977
38282 #: c/c-parser.c:10030 c/c-parser.c:10083 c/c-parser.c:10099 c/c-parser.c:10145
38283 #: c/c-parser.c:10737 c/c-parser.c:10778 c/c-parser.c:12750 c/c-parser.c:12984
38284 #: c/c-parser.c:14838 c/c-parser.c:17638 c/c-parser.c:17967
38285 #: c/gimple-parser.c:1008 c/gimple-parser.c:1046 cp/parser.c:27866
38286 #: cp/parser.c:30359 cp/parser.c:30389 cp/parser.c:30459 cp/parser.c:32558
38287 #: cp/parser.c:37752 cp/parser.c:38523
38288 #, gcc-internal-format
38289 msgid "expected identifier"
38290 msgstr "diduga pengidentifikasi"
38292 #: c/c-parser.c:2780 cp/parser.c:18016
38293 #, gcc-internal-format
38294 msgid "comma at end of enumerator list"
38295 msgstr "koma di akhir dari daftar pengenumerasi"
38297 #: c/c-parser.c:2786
38298 #, gcc-internal-format
38299 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
38300 msgstr "diduga %<,%> atau %<}%>"
38302 #: c/c-parser.c:2817
38303 #, gcc-internal-format
38304 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
38305 msgstr "ISO C melarang referensi kedepan ke tipe %<enum%>"
38307 #: c/c-parser.c:2933
38308 #, gcc-internal-format
38309 msgid "expected class name"
38310 msgstr "diduga nama class"
38312 #: c/c-parser.c:2952
38313 #, gcc-internal-format
38314 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
38315 msgstr "kelebihan semikolon dalam struct atau union dispesifikasikan"
38317 #: c/c-parser.c:2981
38318 #, gcc-internal-format
38319 msgid "no semicolon at end of struct or union"
38320 msgstr "tidak ada semi kolon di akhir dari struct atau union"
38322 #: c/c-parser.c:3085 c/c-parser.c:4292
38323 #, gcc-internal-format
38324 msgid "expected specifier-qualifier-list"
38325 msgstr "diduga specifier-qualifier-list"
38327 #: c/c-parser.c:3096
38328 #, gcc-internal-format
38329 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
38330 msgstr "ISO C melarang deklarasi anggota tanpa anggota"
38332 #: c/c-parser.c:3186
38333 #, gcc-internal-format
38334 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
38335 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
38337 #: c/c-parser.c:3193
38338 #, gcc-internal-format
38339 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
38340 msgstr "diduga %<:%>, %<,%>, %<,%>, %<}%> atau %<__attribute__%>"
38342 #: c/c-parser.c:3246
38343 #, gcc-internal-format
38344 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
38345 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
38347 #: c/c-parser.c:3283
38348 #, fuzzy, gcc-internal-format
38349 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38350 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
38351 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
38353 #: c/c-parser.c:3286
38354 #, fuzzy, gcc-internal-format
38355 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38356 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
38357 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
38359 #: c/c-parser.c:3522
38360 #, gcc-internal-format
38361 msgid "expected identifier or %<(%>"
38362 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
38364 #: c/c-parser.c:3583 c/c-parser.c:3612
38365 #, fuzzy, gcc-internal-format
38366 #| msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
38367 msgid "array notations cannot be used in declaration"
38368 msgstr "Peringatkan untuk penggunaan obsolescent dalam sebuah deklarasi"
38370 #: c/c-parser.c:3752
38371 #, gcc-internal-format
38372 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
38373 msgstr "ISO C membutuhkan argumen bernama sebelum %<...%>"
38375 #: c/c-parser.c:3864
38376 #, gcc-internal-format
38377 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
38378 msgstr "diduga deklarasi penspesifikasi atau %<...%>"
38380 #: c/c-parser.c:3919
38381 #, gcc-internal-format
38382 msgid "wide string literal in %<asm%>"
38383 msgstr "string literal lebar dalam %<asm%>"
38385 #: c/c-parser.c:4401
38386 #, gcc-internal-format
38387 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
38388 msgstr "ISO C melarang penginisialisasi kurung kosong"
38390 #: c/c-parser.c:4460
38391 #, gcc-internal-format
38392 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
38393 msgstr "penggunaan sudah ditinggalkan dari penginisialisasi yang diberikan dengan %<:%>"
38395 #: c/c-parser.c:4605
38396 #, gcc-internal-format
38397 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
38398 msgstr "ISO C melarang menspesifikasikan jangkauan dari elemen untuk menginisialisasi"
38400 #: c/c-parser.c:4617
38401 #, gcc-internal-format
38402 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
38403 msgstr "ISO C90 melarang menspesifikasikan subobjek untuk menginisialisasi"
38405 #: c/c-parser.c:4625
38406 #, gcc-internal-format
38407 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
38408 msgstr "penggunaan sudah ditinggalkan dari penginisialisasi yang diberikan tanpa  %<=%>"
38410 #: c/c-parser.c:4808
38411 #, gcc-internal-format
38412 msgid "ISO C forbids label declarations"
38413 msgstr "ISO C melarang deklarasi label"
38415 #: c/c-parser.c:4814 c/c-parser.c:4895 c/gimple-parser.c:162
38416 #, gcc-internal-format
38417 msgid "expected declaration or statement"
38418 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
38420 #: c/c-parser.c:4846 c/c-parser.c:4874
38421 #, gcc-internal-format
38422 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
38423 msgstr "ISO C90 melarang pencampuran deklarasi dan kode"
38425 #: c/c-parser.c:4903
38426 #, gcc-internal-format
38427 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
38428 msgstr "diduga %<}%> sebelum %<else%>"
38430 #: c/c-parser.c:4908 cp/parser.c:11026
38431 #, gcc-internal-format
38432 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
38433 msgstr "%<else%> tanpa sebuah sebelumnya %<if%>"
38435 #: c/c-parser.c:4925
38436 #, gcc-internal-format
38437 msgid "label at end of compound statement"
38438 msgstr "label diakhir dari pernyataan compound"
38440 #: c/c-parser.c:4987
38441 #, gcc-internal-format
38442 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
38443 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
38445 #: c/c-parser.c:5039 c/c-parser.c:5380
38446 #, gcc-internal-format
38447 msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
38448 msgstr ""
38450 #: c/c-parser.c:5045
38451 #, gcc-internal-format
38452 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
38453 msgstr "sebuah label hanya dapat menjadi bagian dari sebuah pernyataan dan sebuah deklarasi bukan sebuah pernyataan"
38455 #: c/c-parser.c:5252 cp/parser.c:10573
38456 #, gcc-internal-format
38457 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_for%>"
38458 msgstr ""
38460 #: c/c-parser.c:5262 cp/parser.c:10599
38461 #, gcc-internal-format
38462 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
38463 msgstr ""
38465 #: c/c-parser.c:5289
38466 #, gcc-internal-format
38467 msgid "expected identifier or %<*%>"
38468 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<*%>"
38470 #. Avoid infinite loop in error recovery:
38471 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
38472 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
38473 #. it to proceed further.
38474 #: c/c-parser.c:5397 c/gimple-parser.c:1391 cp/parser.c:10677
38475 #, gcc-internal-format
38476 msgid "expected statement"
38477 msgstr "diduga pernyataan"
38479 #: c/c-parser.c:5501 cp/parser.c:12259
38480 #, gcc-internal-format
38481 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
38482 msgstr "disarankan kurung diantara tubuh kosong dalam sebuah pernyataan %<if%>"
38484 #: c/c-parser.c:5535 cp/parser.c:12262
38485 #, gcc-internal-format
38486 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
38487 msgstr "disarankan kurung diantara tubuh kosong dalam sebuah pernyataan %<else%>"
38489 #: c/c-parser.c:5617
38490 #, gcc-internal-format
38491 msgid "if statement cannot contain %<Cilk_spawn%>"
38492 msgstr ""
38494 #: c/c-parser.c:5667 cp/parser.c:11261
38495 #, fuzzy, gcc-internal-format
38496 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
38497 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
38498 msgstr "%H disarankan kurung eksplisit untuk menghindari ambigu %<else%>"
38500 #: c/c-parser.c:5810
38501 #, gcc-internal-format
38502 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
38503 msgstr "disarankan kurung disekitar badan kosong dalam pernyataan %<do%>"
38505 #: c/c-parser.c:5939 c/c-parser.c:5969
38506 #, fuzzy, gcc-internal-format
38507 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
38508 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
38509 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
38511 #: c/c-parser.c:5993
38512 #, fuzzy, gcc-internal-format
38513 #| msgid "invalid register in the instruction"
38514 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
38515 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
38517 #: c/c-parser.c:6014 cp/parser.c:11462
38518 #, gcc-internal-format
38519 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
38520 msgstr ""
38522 #: c/c-parser.c:6046
38523 #, fuzzy, gcc-internal-format
38524 #| msgid "missing sentinel in function call"
38525 msgid "missing collection in fast enumeration"
38526 msgstr "hilang sentinel dalam pemanggilan fungsi"
38528 #: c/c-parser.c:6132
38529 #, gcc-internal-format
38530 msgid "%E qualifier ignored on asm"
38531 msgstr "%E pengkualifikasi diabaikan dalam asm"
38533 #: c/c-parser.c:6175
38534 #, fuzzy, gcc-internal-format
38535 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
38536 msgid "expected %<:%> or %<)%>"
38537 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
38539 #: c/c-parser.c:6487
38540 #, gcc-internal-format
38541 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
38542 msgstr "ISO C melarang mengabaikan term tengah dari sebuah ekspresi ?:"
38544 #: c/c-parser.c:6990
38545 #, gcc-internal-format
38546 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
38547 msgstr "tradisional C menolak operator unary plus"
38549 #: c/c-parser.c:7131
38550 #, gcc-internal-format
38551 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
38552 msgstr "%<sizeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
38554 #: c/c-parser.c:7218
38555 #, fuzzy, gcc-internal-format
38556 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
38557 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
38558 msgstr "ISO C tidak mengijinkan kelebihan %<;%> diluar dari sebuah fungsi"
38560 #: c/c-parser.c:7249
38561 #, fuzzy, gcc-internal-format
38562 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
38563 msgid "cannot take address of %qs"
38564 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
38566 #: c/c-parser.c:7332
38567 #, fuzzy, gcc-internal-format
38568 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38569 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
38570 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
38572 #: c/c-parser.c:7335
38573 #, fuzzy, gcc-internal-format
38574 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38575 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
38576 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
38578 #: c/c-parser.c:7402
38579 #, fuzzy, gcc-internal-format
38580 #| msgid "cast specifies function type"
38581 msgid "%<_Generic%> association has function type"
38582 msgstr "cast menspesifikasikan tipe fungsi"
38584 #: c/c-parser.c:7405
38585 #, fuzzy, gcc-internal-format
38586 #| msgid "expression statement has incomplete type"
38587 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
38588 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
38590 #: c/c-parser.c:7409
38591 #, gcc-internal-format
38592 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
38593 msgstr ""
38595 #: c/c-parser.c:7433
38596 #, gcc-internal-format
38597 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
38598 msgstr ""
38600 #: c/c-parser.c:7434
38601 #, fuzzy, gcc-internal-format
38602 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
38603 msgid "original %<default%> is here"
38604 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
38606 #: c/c-parser.c:7442
38607 #, gcc-internal-format
38608 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
38609 msgstr ""
38611 #: c/c-parser.c:7443
38612 #, fuzzy, gcc-internal-format
38613 #| msgid "incompatible types in return"
38614 msgid "compatible type is here"
38615 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
38617 #: c/c-parser.c:7466
38618 #, fuzzy, gcc-internal-format
38619 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
38620 msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
38621 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
38623 #: c/c-parser.c:7468
38624 #, gcc-internal-format
38625 msgid "other match is here"
38626 msgstr ""
38628 #: c/c-parser.c:7487
38629 #, gcc-internal-format
38630 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
38631 msgstr ""
38633 #: c/c-parser.c:7651 c/c-parser.c:8223 c/c-parser.c:8245 c/gimple-parser.c:928
38634 #: c/gimple-parser.c:934 c/gimple-parser.c:1408
38635 #, gcc-internal-format
38636 msgid "expected expression"
38637 msgstr "diduga ekspresi"
38639 #: c/c-parser.c:7669
38640 #, gcc-internal-format
38641 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
38642 msgstr "braced-group didalam eksprsi hanya diijinkan didalam sebuah fungsi"
38644 #: c/c-parser.c:7683
38645 #, gcc-internal-format
38646 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
38647 msgstr "ISO C melarang grup kurung didalam ekspresi"
38649 #: c/c-parser.c:7731
38650 #, fuzzy, gcc-internal-format
38651 #| msgid "ISO C does not support fixed-point types"
38652 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
38653 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
38655 #: c/c-parser.c:7740
38656 #, gcc-internal-format
38657 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
38658 msgstr ""
38660 #: c/c-parser.c:7749
38661 #, fuzzy, gcc-internal-format
38662 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
38663 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
38664 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
38666 #: c/c-parser.c:7912
38667 #, fuzzy, gcc-internal-format
38668 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
38669 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
38670 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
38672 #: c/c-parser.c:7928
38673 #, gcc-internal-format
38674 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
38675 msgstr "argumen pertama ke %<__builtin_choose_expr%> bukan sebuah konstanta"
38677 #: c/c-parser.c:7999
38678 #, fuzzy, gcc-internal-format
38679 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
38680 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
38681 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
38683 #: c/c-parser.c:8012
38684 #, fuzzy, gcc-internal-format
38685 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
38686 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
38687 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
38689 #: c/c-parser.c:8016
38690 #, fuzzy, gcc-internal-format
38691 #| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
38692 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
38693 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstanta"
38695 #: c/c-parser.c:8042
38696 #, fuzzy, gcc-internal-format
38697 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
38698 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
38699 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
38701 #: c/c-parser.c:8064
38702 #, gcc-internal-format
38703 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
38704 msgstr ""
38706 #: c/c-parser.c:8073
38707 #, fuzzy, gcc-internal-format
38708 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
38709 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
38710 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
38712 #: c/c-parser.c:8121 cp/parser.c:6676
38713 #, fuzzy, gcc-internal-format
38714 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
38715 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
38716 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
38718 #: c/c-parser.c:8202 cp/parser.c:6587
38719 #, gcc-internal-format
38720 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>"
38721 msgstr ""
38723 #: c/c-parser.c:8209 cp/parser.c:6593
38724 #, gcc-internal-format
38725 msgid "consecutive %<_Cilk_spawn%> keywords are not permitted"
38726 msgstr ""
38728 #: c/c-parser.c:8282
38729 #, gcc-internal-format
38730 msgid "compound literal has variable size"
38731 msgstr "compound literal memiliki ukuran variabel"
38733 #: c/c-parser.c:8293
38734 #, gcc-internal-format
38735 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
38736 msgstr ""
38738 #: c/c-parser.c:8297
38739 #, gcc-internal-format
38740 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
38741 msgstr "ISO C90 melarang compound literals"
38743 #: c/c-parser.c:8803
38744 #, fuzzy, gcc-internal-format
38745 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
38746 msgid "expected identifier or %<)%>"
38747 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
38749 #: c/c-parser.c:8899
38750 #, gcc-internal-format
38751 msgid "extra semicolon"
38752 msgstr ""
38754 #: c/c-parser.c:9147
38755 #, gcc-internal-format
38756 msgid "extra semicolon in method definition specified"
38757 msgstr "kelebihan semikolon dalam metoda definisi dispesifikasikan"
38759 #: c/c-parser.c:9279
38760 #, gcc-internal-format
38761 msgid "method attributes must be specified at the end only"
38762 msgstr ""
38764 #: c/c-parser.c:9299
38765 #, gcc-internal-format
38766 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
38767 msgstr ""
38769 #: c/c-parser.c:9420
38770 #, fuzzy, gcc-internal-format
38771 #| msgid "expected declaration specifiers"
38772 msgid "objective-c method declaration is expected"
38773 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
38775 #: c/c-parser.c:9856
38776 #, fuzzy, gcc-internal-format
38777 #| msgid "storage class specified for %qs"
38778 msgid "no type or storage class may be specified here,"
38779 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
38781 #: c/c-parser.c:9946 c/c-parser.c:10003 cp/parser.c:30419
38782 #, gcc-internal-format
38783 msgid "unknown property attribute"
38784 msgstr ""
38786 #: c/c-parser.c:9967 cp/parser.c:30379
38787 #, fuzzy, gcc-internal-format
38788 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
38789 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
38790 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
38792 #: c/c-parser.c:9970 cp/parser.c:30382
38793 #, fuzzy, gcc-internal-format
38794 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
38795 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
38796 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
38798 #: c/c-parser.c:9984 cp/parser.c:30397
38799 #, fuzzy, gcc-internal-format
38800 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
38801 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
38802 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
38804 #: c/c-parser.c:9989 cp/parser.c:30403
38805 #, gcc-internal-format
38806 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
38807 msgstr ""
38809 #: c/c-parser.c:9996 cp/parser.c:30411
38810 #, fuzzy, gcc-internal-format
38811 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
38812 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
38813 msgstr "%J alamat daerah atribut tidak dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
38815 #: c/c-parser.c:10191 c/c-parser.c:15872 c/c-parser.c:16130 c/c-parser.c:16189
38816 #: c/c-parser.c:16273 cp/parser.c:35352 cp/parser.c:35646 cp/parser.c:35734
38817 #: cp/parser.c:35805 cp/parser.c:38116 cp/parser.c:38131 cp/parser.c:38147
38818 #: cp/parser.c:38163 cp/parser.c:38179 cp/parser.c:38207 cp/parser.c:38220
38819 #: cp/parser.c:38243 cp/parser.c:38256
38820 #, fuzzy, gcc-internal-format
38821 #| msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
38822 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
38823 msgstr "%<#pragma omp flush%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
38825 #: c/c-parser.c:10214 cp/parser.c:38233
38826 #, fuzzy, gcc-internal-format
38827 #| msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
38828 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
38829 msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
38831 #: c/c-parser.c:10292 cp/parser.c:38314
38832 #, gcc-internal-format
38833 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
38834 msgstr "%<#pragma omp section%> hanya bisa digunakan dalam %<#pragma omp section%> konstruk"
38836 #: c/c-parser.c:10311 cp/parser.c:38333
38837 #, fuzzy, gcc-internal-format
38838 #| msgid "for statement expected"
38839 msgid "for, while or do statement expected"
38840 msgstr "diduga pernyataan for"
38842 #: c/c-parser.c:10323 cp/parser.c:38106
38843 #, gcc-internal-format
38844 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
38845 msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
38847 #: c/c-parser.c:10336
38848 #, gcc-internal-format
38849 msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
38850 msgstr ""
38852 #: c/c-parser.c:10344
38853 #, fuzzy, gcc-internal-format
38854 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
38855 msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
38856 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
38858 #: c/c-parser.c:10663 cp/parser.c:30809
38859 #, gcc-internal-format
38860 msgid "too many %qs clauses"
38861 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
38863 #: c/c-parser.c:10684 cp/parser.c:31341
38864 #, fuzzy, gcc-internal-format
38865 #| msgid "expected integer expression"
38866 msgid "expected integer expression before ')'"
38867 msgstr "diduga ekspresi integer"
38869 #: c/c-parser.c:10699
38870 #, fuzzy, gcc-internal-format
38871 #| msgid "num_threads expression must be integral"
38872 msgid "expression must be integral"
38873 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
38875 #: c/c-parser.c:10982 c/c-parser.c:17499
38876 #, gcc-internal-format
38877 msgid "%qD is not a variable"
38878 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
38880 #: c/c-parser.c:10986 cp/semantics.c:6815
38881 #, fuzzy, gcc-internal-format
38882 #| msgid "%qD is not a variable"
38883 msgid "%qD is not a pointer variable"
38884 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
38886 #: c/c-parser.c:11027 cp/parser.c:31419
38887 #, gcc-internal-format
38888 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
38889 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
38891 #: c/c-parser.c:11097 cp/parser.c:31476
38892 #, fuzzy, gcc-internal-format
38893 #| msgid "expected %<{%>"
38894 msgid "expected %<none%>"
38895 msgstr "diduga %<{%>"
38897 #: c/c-parser.c:11099 cp/parser.c:31478
38898 #, gcc-internal-format
38899 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
38900 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
38902 #: c/c-parser.c:11199 cp/parser.c:31578
38903 #, fuzzy, gcc-internal-format
38904 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
38905 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
38906 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
38908 #: c/c-parser.c:11219 c/c-parser.c:16182 c/c-parser.c:16266 cp/parser.c:31596
38909 #: cp/parser.c:35638 cp/parser.c:35726
38910 #, fuzzy, gcc-internal-format
38911 #| msgid "expected %<{%>"
38912 msgid "expected %<data%>"
38913 msgstr "diduga %<{%>"
38915 #: c/c-parser.c:11266 cp/parser.c:31649
38916 #, gcc-internal-format
38917 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
38918 msgstr ""
38920 #: c/c-parser.c:11273 cp/parser.c:31656
38921 #, fuzzy, gcc-internal-format
38922 #| msgid "too many %qs clauses"
38923 msgid "too many %<if%> clauses"
38924 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
38926 #: c/c-parser.c:11275 cp/parser.c:31658
38927 #, fuzzy, gcc-internal-format
38928 #| msgid "too many %qs clauses"
38929 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
38930 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
38932 #: c/c-parser.c:11281 cp/parser.c:31664
38933 #, gcc-internal-format
38934 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
38935 msgstr ""
38937 #: c/c-parser.c:11356 c/c-parser.c:11401 c/c-parser.c:11446 c/c-parser.c:11491
38938 #: c/c-parser.c:11536 c/c-parser.c:11582 c/c-parser.c:11687 c/c-parser.c:11814
38939 #: c/c-parser.c:11895 c/c-parser.c:12303 c/c-parser.c:12371 c/c-parser.c:12475
38940 #: c/c-parser.c:12519 c/c-parser.c:13038
38941 #, gcc-internal-format
38942 msgid "expected integer expression"
38943 msgstr "diduga ekspresi integer"
38945 #: c/c-parser.c:11367
38946 #, fuzzy, gcc-internal-format
38947 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
38948 msgid "%<num_gangs%> value must be positive"
38949 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
38951 #: c/c-parser.c:11412
38952 #, gcc-internal-format
38953 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
38954 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
38956 #: c/c-parser.c:11457
38957 #, fuzzy, gcc-internal-format
38958 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
38959 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
38960 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
38962 #: c/c-parser.c:11502 cp/semantics.c:6999
38963 #, fuzzy, gcc-internal-format
38964 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
38965 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
38966 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
38968 #: c/c-parser.c:11548 cp/semantics.c:7028
38969 #, fuzzy, gcc-internal-format
38970 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
38971 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
38972 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
38974 #: c/c-parser.c:11611 c/c-parser.c:11617 cp/parser.c:31875 cp/parser.c:31882
38975 #, fuzzy, gcc-internal-format
38976 #| msgid "expected %<{%>"
38977 msgid "expected %<tofrom%>"
38978 msgstr "diduga %<{%>"
38980 #: c/c-parser.c:11625 c/c-parser.c:11631 cp/parser.c:31891 cp/parser.c:31898
38981 #, fuzzy, gcc-internal-format
38982 #| msgid "expected %<{%>"
38983 msgid "expected %<scalar%>"
38984 msgstr "diduga %<{%>"
38986 #: c/c-parser.c:11698
38987 #, fuzzy, gcc-internal-format
38988 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
38989 msgid "%<num_workers%> value must be positive"
38990 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
38992 #: c/c-parser.c:11762 cp/parser.c:31200
38993 #, fuzzy, gcc-internal-format
38994 #| msgid "too many %qs clauses"
38995 msgid "too many %<static%> arguments"
38996 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
38998 #: c/c-parser.c:11796 cp/parser.c:31233
38999 #, fuzzy, gcc-internal-format
39000 #| msgid "Unexpected element"
39001 msgid "unexpected argument"
39002 msgstr "Elemen tidak diduga"
39004 #: c/c-parser.c:11823 cp/semantics.c:6323
39005 #, fuzzy, gcc-internal-format
39006 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
39007 msgid "%qs value must be positive"
39008 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
39010 #: c/c-parser.c:11962 cp/semantics.c:7128
39011 #, fuzzy, gcc-internal-format
39012 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
39013 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
39014 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
39016 #: c/c-parser.c:12027 cp/parser.c:31955
39017 #, fuzzy, gcc-internal-format
39018 #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
39019 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
39020 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
39022 #: c/c-parser.c:12118 c/c-parser.c:16964 cp/parser.c:37047
39023 #, fuzzy, gcc-internal-format
39024 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
39025 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
39026 msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
39028 #: c/c-parser.c:12227 cp/parser.c:32168
39029 #, fuzzy, gcc-internal-format
39030 #| msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
39031 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
39032 msgstr "baik %<long%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
39034 #: c/c-parser.c:12281 cp/parser.c:32184
39035 #, gcc-internal-format
39036 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
39037 msgstr "jadwal %<runtime%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
39039 #: c/c-parser.c:12285 cp/parser.c:32187
39040 #, gcc-internal-format
39041 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
39042 msgstr "penjadwalan %<auto%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
39044 #: c/c-parser.c:12297 cp/semantics.c:6395
39045 #, fuzzy, gcc-internal-format
39046 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
39047 msgid "chunk size value must be positive"
39048 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
39050 #: c/c-parser.c:12320 cp/parser.c:32207
39051 #, gcc-internal-format
39052 msgid "invalid schedule kind"
39053 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
39055 #: c/c-parser.c:12382
39056 #, fuzzy, gcc-internal-format
39057 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
39058 msgid "%<vector_length%> value must be positive"
39059 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
39061 #: c/c-parser.c:12485
39062 #, fuzzy, gcc-internal-format
39063 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
39064 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
39065 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
39067 #: c/c-parser.c:12529 cp/semantics.c:6486
39068 #, fuzzy, gcc-internal-format
39069 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
39070 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
39071 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
39073 #: c/c-parser.c:12573 cp/semantics.c:6596
39074 #, fuzzy, gcc-internal-format
39075 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
39076 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
39077 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
39079 #: c/c-parser.c:12636 cp/parser.c:32465
39080 #, gcc-internal-format
39081 msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
39082 msgstr ""
39084 #: c/c-parser.c:12641
39085 #, fuzzy, gcc-internal-format
39086 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
39087 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
39088 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
39090 #: c/c-parser.c:12681
39091 #, fuzzy, gcc-internal-format
39092 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
39093 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
39094 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
39096 #: c/c-parser.c:12719
39097 #, fuzzy, gcc-internal-format
39098 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
39099 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
39100 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
39102 #: c/c-parser.c:12888 cp/parser.c:32701 cp/parser.c:32924
39103 #, fuzzy, gcc-internal-format
39104 #| msgid "invalid schedule kind"
39105 msgid "invalid depend kind"
39106 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
39108 #: c/c-parser.c:12972 cp/parser.c:32774
39109 #, fuzzy, gcc-internal-format
39110 #| msgid "invalid mask"
39111 msgid "invalid map kind"
39112 msgstr "topeng tidak valid"
39114 #: c/c-parser.c:13068 cp/parser.c:32871
39115 #, fuzzy, gcc-internal-format
39116 #| msgid "invalid schedule kind"
39117 msgid "invalid dist_schedule kind"
39118 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
39120 #: c/c-parser.c:13139
39121 #, fuzzy, gcc-internal-format
39122 #| msgid "invalid schedule kind"
39123 msgid "invalid proc_bind kind"
39124 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
39126 #: c/c-parser.c:13352 cp/parser.c:33149
39127 #, fuzzy, gcc-internal-format
39128 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
39129 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
39130 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
39132 #: c/c-parser.c:13363 c/c-parser.c:13646 cp/parser.c:33160 cp/parser.c:33476
39133 #, gcc-internal-format
39134 msgid "%qs is not valid for %qs"
39135 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
39137 #: c/c-parser.c:13509 cp/parser.c:33336
39138 #, fuzzy, gcc-internal-format
39139 #| msgid "%qs must be used with %qs"
39140 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
39141 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
39143 #: c/c-parser.c:13635 cp/parser.c:33465
39144 #, gcc-internal-format
39145 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
39146 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
39148 #: c/c-parser.c:13773 cp/parser.c:36151
39149 #, gcc-internal-format
39150 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
39151 msgstr ""
39153 #: c/c-parser.c:13783 cp/parser.c:36161
39154 #, gcc-internal-format
39155 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
39156 msgstr ""
39158 #: c/c-parser.c:13803 cp/parser.c:36181
39159 #, gcc-internal-format
39160 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
39161 msgstr ""
39163 #: c/c-parser.c:13814 cp/parser.c:36192
39164 #, gcc-internal-format
39165 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
39166 msgstr ""
39168 #: c/c-parser.c:13821 cp/parser.c:36199
39169 #, fuzzy, gcc-internal-format
39170 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
39171 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
39172 msgstr "deklarasi dari variabel %<extern%> %q+D dalam %<for> inisial deklarasi loop"
39174 #: c/c-parser.c:13829 cp/parser.c:36207
39175 #, gcc-internal-format
39176 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
39177 msgstr ""
39179 #: c/c-parser.c:13841 cp/parser.c:36219
39180 #, gcc-internal-format
39181 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
39182 msgstr ""
39184 #: c/c-parser.c:13933 cp/parser.c:36305
39185 #, fuzzy, gcc-internal-format
39186 #| msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
39187 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
39188 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
39190 #: c/c-parser.c:13949 cp/parser.c:36322
39191 #, gcc-internal-format
39192 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
39193 msgstr ""
39195 #: c/c-parser.c:14172 cp/parser.c:2845
39196 #, fuzzy, gcc-internal-format
39197 #| msgid "%H%qE has not been declared"
39198 msgid "%qE has not been declared"
39199 msgstr "%H%qE belum pernah dideklarasikan"
39201 #: c/c-parser.c:14176
39202 #, fuzzy, gcc-internal-format
39203 #| msgid "expected class name"
39204 msgid "expected function name"
39205 msgstr "diduga nama class"
39207 #: c/c-parser.c:14191 cp/parser.c:37466
39208 #, fuzzy, gcc-internal-format
39209 #| msgid "%q+D is not a function,"
39210 msgid "%qD does not refer to a function"
39211 msgstr "%q+D bukan sebuah fungsi,"
39213 #: c/c-parser.c:14211 c/c-parser.c:14259 cp/parser.c:1395
39214 #, gcc-internal-format
39215 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
39216 msgstr ""
39218 #: c/c-parser.c:14251 cp/parser.c:37520 cp/parser.c:37562
39219 #, gcc-internal-format
39220 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
39221 msgstr ""
39223 #: c/c-parser.c:14268 cp/parser.c:37576
39224 #, gcc-internal-format
39225 msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD"
39226 msgstr ""
39228 #: c/c-parser.c:14277 cp/parser.c:37585
39229 #, gcc-internal-format
39230 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
39231 msgstr ""
39233 #: c/c-parser.c:14278 cp/parser.c:37586
39234 #, fuzzy, gcc-internal-format
39235 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
39236 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
39237 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
39239 #: c/c-parser.c:14321 cp/parser.c:36497
39240 #, gcc-internal-format
39241 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
39242 msgstr ""
39244 #: c/c-parser.c:14729 cp/parser.c:33847 cp/parser.c:33873
39245 #, fuzzy, gcc-internal-format
39246 #| msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
39247 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
39248 msgstr "operator tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
39250 #: c/c-parser.c:14733 cp/parser.c:33904 cp/parser.c:33920
39251 #, gcc-internal-format
39252 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
39253 msgstr "operator tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
39255 #: c/c-parser.c:14782 cp/semantics.c:8525 cp/semantics.c:8535
39256 #, gcc-internal-format
39257 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
39258 msgstr ""
39260 #: c/c-parser.c:14847 c/c-parser.c:14869
39261 #, gcc-internal-format
39262 msgid "expected %<(%> or end of line"
39263 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
39265 #: c/c-parser.c:14913 cp/parser.c:34451
39266 #, gcc-internal-format
39267 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
39268 msgstr ""
39270 #: c/c-parser.c:14924 cp/parser.c:34462
39271 #, gcc-internal-format
39272 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
39273 msgstr ""
39275 #: c/c-parser.c:14943 cp/parser.c:34490 cp/parser.c:38700
39276 #, gcc-internal-format
39277 msgid "for statement expected"
39278 msgstr "diduga pernyataan for"
39280 #: c/c-parser.c:14949 cp/parser.c:34497
39281 #, fuzzy, gcc-internal-format
39282 #| msgid "for statement expected"
39283 msgid "_Cilk_for statement expected"
39284 msgstr "diduga pernyataan for"
39286 #: c/c-parser.c:15018 cp/semantics.c:8074 cp/semantics.c:8161
39287 #, gcc-internal-format
39288 msgid "expected iteration declaration or initialization"
39289 msgstr "diduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
39291 #: c/c-parser.c:15103
39292 #, gcc-internal-format
39293 msgid "not enough perfectly nested loops"
39294 msgstr "tidak cukup secara sempurna nested loops"
39296 #: c/c-parser.c:15162 cp/parser.c:34723
39297 #, gcc-internal-format
39298 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
39299 msgstr "collapsed loops tidak secara sempurna nested"
39301 #: c/c-parser.c:15209 cp/parser.c:34540 cp/parser.c:34582 cp/pt.c:15513
39302 #, gcc-internal-format
39303 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
39304 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
39306 #: c/c-parser.c:15300 cp/parser.c:34796
39307 #, fuzzy, gcc-internal-format
39308 #| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
39309 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
39310 msgstr "%<void%> hanya memiliki parameter tidak boleh dikualifikasikan"
39312 #: c/c-parser.c:15461 cp/parser.c:34954
39313 #, fuzzy, gcc-internal-format
39314 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
39315 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
39316 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
39318 #: c/c-parser.c:15664 cp/parser.c:35147
39319 #, fuzzy, gcc-internal-format
39320 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
39321 msgid "expected %<for%> after %qs"
39322 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
39324 #: c/c-parser.c:15863 cp/parser.c:35343
39325 #, fuzzy, gcc-internal-format
39326 #| msgid "expected %<{%>"
39327 msgid "expected %<point%>"
39328 msgstr "diduga %<{%>"
39330 #: c/c-parser.c:16083 cp/parser.c:35580
39331 #, gcc-internal-format
39332 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
39333 msgstr ""
39335 #: c/c-parser.c:16096 cp/parser.c:35593
39336 #, gcc-internal-format
39337 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
39338 msgstr ""
39340 #: c/c-parser.c:16143 cp/parser.c:35818
39341 #, gcc-internal-format
39342 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
39343 msgstr ""
39345 #: c/c-parser.c:16215 cp/parser.c:35673
39346 #, gcc-internal-format
39347 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
39348 msgstr ""
39350 #: c/c-parser.c:16227 cp/parser.c:35685
39351 #, gcc-internal-format
39352 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
39353 msgstr ""
39355 #: c/c-parser.c:16301 cp/parser.c:35762
39356 #, gcc-internal-format
39357 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
39358 msgstr ""
39360 #: c/c-parser.c:16314 cp/parser.c:35775
39361 #, gcc-internal-format
39362 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
39363 msgstr ""
39365 #: c/c-parser.c:16528 cp/parser.c:36028
39366 #, gcc-internal-format
39367 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
39368 msgstr ""
39370 #: c/c-parser.c:16578
39371 #, gcc-internal-format
39372 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
39373 msgstr ""
39375 #: c/c-parser.c:16627 c/c-parser.c:16655
39376 #, fuzzy, gcc-internal-format
39377 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
39378 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
39379 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
39381 #: c/c-parser.c:16675 cp/parser.c:36620
39382 #, gcc-internal-format
39383 msgid "%<#pragma omp declare simd%> or %<simd%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
39384 msgstr ""
39386 #: c/c-parser.c:16689
39387 #, gcc-internal-format
39388 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
39389 msgstr ""
39391 #: c/c-parser.c:16697 cp/parser.c:36679
39392 #, gcc-internal-format
39393 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
39394 msgstr ""
39396 #: c/c-parser.c:16813 cp/parser.c:36749
39397 #, gcc-internal-format
39398 msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
39399 msgstr ""
39401 #: c/c-parser.c:16832 cp/parser.c:36768
39402 #, gcc-internal-format
39403 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
39404 msgstr ""
39406 #: c/c-parser.c:16873 cp/parser.c:36815
39407 #, fuzzy, gcc-internal-format
39408 #| msgid "expected %<{%>"
39409 msgid "expected %<target%>"
39410 msgstr "diduga %<{%>"
39412 #: c/c-parser.c:16880 cp/parser.c:36822
39413 #, fuzzy, gcc-internal-format
39414 #| msgid "expected %<{%>"
39415 msgid "expected %<declare%>"
39416 msgstr "diduga %<{%>"
39418 #: c/c-parser.c:16886 cp/parser.c:36829
39419 #, fuzzy, gcc-internal-format
39420 #| msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
39421 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
39422 msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> tanpa sebuah %<#pragma GCC push_options%> yang berhubungan"
39424 #: c/c-parser.c:16914
39425 #, gcc-internal-format
39426 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
39427 msgstr ""
39429 #: c/c-parser.c:16991
39430 #, gcc-internal-format
39431 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
39432 msgstr ""
39434 #: c/c-parser.c:16995
39435 #, gcc-internal-format
39436 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
39437 msgstr ""
39439 #: c/c-parser.c:16998
39440 #, gcc-internal-format
39441 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
39442 msgstr ""
39444 #: c/c-parser.c:17001
39445 #, gcc-internal-format
39446 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
39447 msgstr ""
39449 #: c/c-parser.c:17009
39450 #, gcc-internal-format
39451 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
39452 msgstr ""
39454 #: c/c-parser.c:17018
39455 #, fuzzy, gcc-internal-format
39456 #| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
39457 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
39458 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
39460 #: c/c-parser.c:17135
39461 #, fuzzy, gcc-internal-format
39462 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
39463 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
39464 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
39466 #: c/c-parser.c:17146
39467 #, fuzzy, gcc-internal-format
39468 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
39469 msgid "expected function-name %<(%>"
39470 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
39472 #: c/c-parser.c:17165
39473 #, gcc-internal-format
39474 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
39475 msgstr ""
39477 #: c/c-parser.c:17286 cp/parser.c:37274
39478 #, fuzzy, gcc-internal-format
39479 #| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
39480 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
39481 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
39483 #: c/c-parser.c:17501 cp/semantics.c:7539
39484 #, gcc-internal-format
39485 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
39486 msgstr "%qE dideklarasikan %<threadprivate%> setelah penggunaan pertama"
39488 #: c/c-parser.c:17503 cp/semantics.c:7541
39489 #, gcc-internal-format
39490 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
39491 msgstr "variabel otomatis %qE tidak dapat berupa %<threadprivate%>"
39493 #: c/c-parser.c:17507 cp/semantics.c:7543
39494 #, gcc-internal-format
39495 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
39496 msgstr "%<threadprivate%> %qE memiliki tipe tidak lengkap"
39498 #: c/c-parser.c:17538
39499 #, gcc-internal-format
39500 msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled"
39501 msgstr ""
39503 #: c/c-parser.c:17544
39504 #, fuzzy, gcc-internal-format
39505 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
39506 msgid "pragma simd must be inside a function"
39507 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
39509 #: c/c-parser.c:17588 cp/parser.c:38471
39510 #, fuzzy, gcc-internal-format
39511 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
39512 msgid "vectorlength must be an integer constant"
39513 msgstr "pemilih harus berupa sebuah konstanta integer dalam jangkauan 0..%wi"
39515 #: c/c-parser.c:17590 cp/parser.c:38474
39516 #, fuzzy, gcc-internal-format
39517 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
39518 msgid "vectorlength must be a power of 2"
39519 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
39521 #: c/c-parser.c:17673 cp/parser.c:38581
39522 #, fuzzy, gcc-internal-format
39523 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
39524 msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
39525 msgstr "pemilih harus berupa sebuah konstanta integer dalam jangkauan 0..%wi"
39527 #: c/c-parser.c:17772 cp/parser.c:38674
39528 #, fuzzy, gcc-internal-format
39529 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
39530 msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
39531 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
39533 #: c/c-parser.c:17816 cp/parser.c:38077
39534 #, gcc-internal-format
39535 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
39536 msgstr ""
39538 #: c/c-parser.c:18116 cp/parser.c:37969
39539 #, gcc-internal-format
39540 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
39541 msgstr ""
39543 #: c/c-parser.c:18122 cp/parser.c:37975
39544 #, gcc-internal-format
39545 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
39546 msgstr ""
39548 #: c/c-parser.c:18131 cp/parser.c:37984
39549 #, gcc-internal-format
39550 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
39551 msgstr ""
39553 #: c/c-parser.c:18133 cp/parser.c:37987
39554 #, gcc-internal-format
39555 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
39556 msgstr ""
39558 #: c/c-parser.c:18139 cp/parser.c:37993
39559 #, gcc-internal-format
39560 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
39561 msgstr ""
39563 #: c/c-parser.c:18207 cp/cp-array-notation.c:1411
39564 #, fuzzy, gcc-internal-format
39565 #| msgid "size in array new must have integral type"
39566 msgid "base of array section must be pointer or array type"
39567 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
39569 #: c/c-parser.c:18216 cp/parser.c:7104
39570 #, fuzzy, gcc-internal-format
39571 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
39572 msgid "expected %<:%> or numeral"
39573 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
39575 #: c/c-parser.c:18227
39576 #, gcc-internal-format
39577 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers"
39578 msgstr ""
39580 #: c/c-parser.c:18234 c/c-parser.c:18277
39581 #, fuzzy, gcc-internal-format
39582 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
39583 msgid "array notations cannot be used with function type"
39584 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
39586 #: c/c-parser.c:18243
39587 #, gcc-internal-format
39588 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays"
39589 msgstr ""
39591 #: c/c-parser.c:18255
39592 #, gcc-internal-format
39593 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays"
39594 msgstr ""
39596 #: c/c-parser.c:18305 c/c-parser.c:18308
39597 #, fuzzy, gcc-internal-format
39598 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
39599 msgid "expected array notation expression"
39600 msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
39602 #: c/c-parser.c:18359
39603 #, fuzzy, gcc-internal-format
39604 #| msgid "%Henclosing parallel"
39605 msgid "no closing brace"
39606 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
39608 #: c/c-typeck.c:220
39609 #, fuzzy, gcc-internal-format
39610 #| msgid "%qD has an incomplete type"
39611 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
39612 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
39614 #: c/c-typeck.c:234 c/c-typeck.c:9741 c/c-typeck.c:9783 cp/call.c:4090
39615 #, gcc-internal-format
39616 msgid "invalid use of void expression"
39617 msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi void"
39619 #: c/c-typeck.c:242
39620 #, gcc-internal-format
39621 msgid "invalid use of flexible array member"
39622 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota array fleksibel"
39624 #: c/c-typeck.c:248 cp/typeck2.c:503
39625 #, gcc-internal-format
39626 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
39627 msgstr "penggunaan tidak valid dari array dengan batasan tidak terspesifikasikan"
39629 #: c/c-typeck.c:256
39630 #, fuzzy, gcc-internal-format
39631 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
39632 msgid "invalid use of undefined type %qT"
39633 msgstr "penggunaan tidak valid dari tipe yang tidak terdefinisi %<%s %E%>"
39635 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
39636 #: c/c-typeck.c:259
39637 #, fuzzy, gcc-internal-format
39638 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
39639 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
39640 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
39642 #: c/c-typeck.c:332
39643 #, gcc-internal-format
39644 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
39645 msgstr ""
39647 #: c/c-typeck.c:573 c/c-typeck.c:598
39648 #, gcc-internal-format
39649 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
39650 msgstr "tipe fungsi tidak benar benar kompatibel dalam ISO C"
39652 #: c/c-typeck.c:742
39653 #, gcc-internal-format
39654 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
39655 msgstr "tidak dapat mencampurakan operan dari tipe desimal float dan vektor"
39657 #: c/c-typeck.c:747
39658 #, gcc-internal-format
39659 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
39660 msgstr "tidak dapat mencampurakan operan dari tipe desimal float dan kompleks"
39662 #: c/c-typeck.c:752
39663 #, gcc-internal-format
39664 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
39665 msgstr "tidak dapat mencampurkan operan dari tipe desimal float dan tipe lainnya"
39667 #: c/c-typeck.c:1290
39668 #, gcc-internal-format
39669 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
39670 msgstr ""
39672 #: c/c-typeck.c:1294
39673 #, gcc-internal-format
39674 msgid "types are not quite compatible"
39675 msgstr "tipe tidak benar benar kompatibel"
39677 #: c/c-typeck.c:1298
39678 #, fuzzy, gcc-internal-format
39679 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
39680 msgid "pointer target types incompatible in C++"
39681 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
39683 #: c/c-typeck.c:1630
39684 #, gcc-internal-format
39685 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
39686 msgstr "tipe kembali fungsi tidak kompatibel karena %<volatile%>"
39688 #: c/c-typeck.c:1880
39689 #, gcc-internal-format
39690 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
39691 msgstr ""
39693 #: c/c-typeck.c:2404 c/c-typeck.c:8388
39694 #, fuzzy, gcc-internal-format
39695 #| msgid "%qT has no member named %qE"
39696 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
39697 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
39699 #: c/c-typeck.c:2408 c/c-typeck.c:8392
39700 #, gcc-internal-format
39701 msgid "%qT has no member named %qE"
39702 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
39704 #: c/c-typeck.c:2417
39705 #, gcc-internal-format
39706 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
39707 msgstr ""
39709 #: c/c-typeck.c:2420
39710 #, gcc-internal-format
39711 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
39712 msgstr ""
39714 #: c/c-typeck.c:2480
39715 #, gcc-internal-format
39716 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
39717 msgstr ""
39719 #: c/c-typeck.c:2486
39720 #, gcc-internal-format
39721 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
39722 msgstr "meminta untuk anggota %qE dalam sesuatu bukan sebuah struktur atau union"
39724 #: c/c-typeck.c:2537
39725 #, fuzzy, gcc-internal-format
39726 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
39727 msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
39728 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
39730 #: c/c-typeck.c:2544
39731 #, gcc-internal-format
39732 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
39733 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
39735 #: c/c-typeck.c:2597
39736 #, fuzzy, gcc-internal-format
39737 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
39738 msgid "rank of the array's index is greater than 1"
39739 msgstr "alignmen dari elemen array lebih besar dari ukuran elemen"
39741 #: c/c-typeck.c:2610
39742 #, fuzzy, gcc-internal-format
39743 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
39744 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
39745 msgstr "nilai subscripted adalah bukan array ataupun penunjuk"
39747 #: c/c-typeck.c:2620 cp/typeck.c:3200 cp/typeck.c:3287
39748 #, gcc-internal-format
39749 msgid "array subscript is not an integer"
39750 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
39752 #: c/c-typeck.c:2626
39753 #, gcc-internal-format
39754 msgid "subscripted value is pointer to function"
39755 msgstr "nilai subscripted adalah penunjuk ke fungsi"
39757 #: c/c-typeck.c:2680
39758 #, gcc-internal-format
39759 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
39760 msgstr "ISO C melarang subscripting %<register%> array"
39762 #: c/c-typeck.c:2683
39763 #, gcc-internal-format
39764 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
39765 msgstr "ISO C90 melarang subscripting array bukan lvalue"
39767 #: c/c-typeck.c:2797
39768 #, gcc-internal-format
39769 msgid "enum constant defined here"
39770 msgstr ""
39772 #: c/c-typeck.c:2903 cp/typeck.c:1646
39773 #, gcc-internal-format
39774 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
39775 msgstr ""
39777 #: c/c-typeck.c:3053
39778 #, fuzzy, gcc-internal-format
39779 #| msgid "called object %qE is not a function"
39780 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
39781 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
39783 #: c/c-typeck.c:3058
39784 #, fuzzy, gcc-internal-format
39785 #| msgid "called object %qE is not a function"
39786 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
39787 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
39789 #: c/c-typeck.c:3064
39790 #, fuzzy, gcc-internal-format
39791 #| msgid "called object %qE is not a function"
39792 msgid "called object is not a function or function pointer"
39793 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
39795 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
39796 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
39797 #. executions of the program must execute the code.
39798 #: c/c-typeck.c:3094
39799 #, gcc-internal-format
39800 msgid "function called through a non-compatible type"
39801 msgstr "fungsi dipanggil melalui sebuah tipe tidak kompatibel"
39803 #: c/c-typeck.c:3099 c/c-typeck.c:3152
39804 #, fuzzy, gcc-internal-format
39805 #| msgid "function definition has qualified void return type"
39806 msgid "function with qualified void return type called"
39807 msgstr "definisi fungsi memiliki pengkualifikasi tipe kembali void"
39809 #: c/c-typeck.c:3284
39810 #, fuzzy, gcc-internal-format
39811 #| msgid "too many arguments to function %qE"
39812 msgid "too many arguments to method %qE"
39813 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
39815 #: c/c-typeck.c:3346
39816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39817 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
39818 msgstr "tipe dari parameter format %d tidak lengkap"
39820 #: c/c-typeck.c:3363
39821 #, gcc-internal-format
39822 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
39823 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai integer daripada pecahan karena ada prototipe"
39825 #: c/c-typeck.c:3369
39826 #, gcc-internal-format
39827 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
39828 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai integer daripada kompleks kerana ada prototipe"
39830 #: c/c-typeck.c:3375
39831 #, gcc-internal-format
39832 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
39833 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai kompleks daripada pecahan kerana ada prototipe"
39835 #: c/c-typeck.c:3381
39836 #, gcc-internal-format
39837 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
39838 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai pecahan daripada integer karena ada prototipe"
39840 #: c/c-typeck.c:3387
39841 #, gcc-internal-format
39842 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
39843 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai kompleks daripada integer karena ada prototipe"
39845 #: c/c-typeck.c:3393
39846 #, gcc-internal-format
39847 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
39848 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai pecahan daripada kompleks karena ada prototipe"
39850 #: c/c-typeck.c:3407
39851 #, gcc-internal-format
39852 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
39853 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai %<float%> daripada %<double%> karena adaprototipe"
39855 #: c/c-typeck.c:3433
39856 #, gcc-internal-format
39857 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
39858 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai %qT daripada %qT karena ada prototipe"
39860 #: c/c-typeck.c:3458
39861 #, gcc-internal-format
39862 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
39863 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
39865 #: c/c-typeck.c:3482
39866 #, gcc-internal-format
39867 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
39868 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai unsigned karena ada prototipe"
39870 #: c/c-typeck.c:3487
39871 #, gcc-internal-format
39872 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
39873 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai signed karena ada prototipe"
39875 #: c/c-typeck.c:3518 cp/call.c:7086
39876 #, fuzzy, gcc-internal-format
39877 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
39878 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
39879 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
39881 #: c/c-typeck.c:3732 c/c-typeck.c:3752 cp/typeck.c:4597 cp/typeck.c:4851
39882 #, gcc-internal-format
39883 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
39884 msgstr "perbandingan dengan string literal menghasilkan perilaku yang tidak dispesifikasikan"
39886 #: c/c-typeck.c:3738 c/c-typeck.c:3745 cp/typeck.c:4620 cp/typeck.c:4640
39887 #, fuzzy, gcc-internal-format
39888 #| msgid "comparison between pointer and integer"
39889 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
39890 msgstr "perbandingan diantara penunjuk dan integer"
39892 #: c/c-typeck.c:3740 c/c-typeck.c:3747 cp/typeck.c:4623 cp/typeck.c:4643
39893 #, fuzzy, gcc-internal-format
39894 #| msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
39895 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
39896 msgstr "casting %qT ke %qT tidak medereferensi penunjuk"
39898 #: c/c-typeck.c:3766
39899 #, fuzzy, gcc-internal-format
39900 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
39901 msgid "comparison between %qT and %qT"
39902 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
39904 #: c/c-typeck.c:3815
39905 #, gcc-internal-format
39906 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
39907 msgstr "tipe dari penunjuk %<void *%> digunakan dalam pengurangan"
39909 #: c/c-typeck.c:3818
39910 #, gcc-internal-format
39911 msgid "pointer to a function used in subtraction"
39912 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam pengurangan"
39914 #: c/c-typeck.c:3830
39915 #, gcc-internal-format
39916 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
39917 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
39919 #: c/c-typeck.c:3835 cp/typeck.c:5371
39920 #, fuzzy, gcc-internal-format
39921 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
39922 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
39923 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
39925 #: c/c-typeck.c:4244
39926 #, fuzzy, gcc-internal-format
39927 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
39928 msgid "%<~%> on a boolean expression"
39929 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
39931 #: c/c-typeck.c:4248
39932 #, gcc-internal-format
39933 msgid "did you mean to use logical not?"
39934 msgstr ""
39936 #: c/c-typeck.c:4258
39937 #, gcc-internal-format
39938 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
39939 msgstr "ISO C tidak mendukung %<~%> untuk konjugasi kompleks"
39941 #: c/c-typeck.c:4297
39942 #, gcc-internal-format
39943 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
39944 msgstr "tipe argumen salah ke unary exclamation mark"
39946 #: c/c-typeck.c:4355
39947 #, gcc-internal-format
39948 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
39949 msgstr ""
39951 #: c/c-typeck.c:4358
39952 #, gcc-internal-format
39953 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
39954 msgstr ""
39956 #: c/c-typeck.c:4365
39957 #, fuzzy, gcc-internal-format
39958 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
39959 msgid "increment of a boolean expression"
39960 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
39962 #: c/c-typeck.c:4368
39963 #, fuzzy, gcc-internal-format
39964 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
39965 msgid "decrement of a boolean expression"
39966 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
39968 #: c/c-typeck.c:4384
39969 #, gcc-internal-format
39970 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
39971 msgstr "ISO C tidak mendukung %<++%> dan %<--%> di tipe kompleks"
39973 #: c/c-typeck.c:4409 c/c-typeck.c:4443
39974 #, gcc-internal-format
39975 msgid "wrong type argument to increment"
39976 msgstr "tipe argumen salah ke peningkatan"
39978 #: c/c-typeck.c:4411 c/c-typeck.c:4446
39979 #, gcc-internal-format
39980 msgid "wrong type argument to decrement"
39981 msgstr "tipe argumen salah ke pengurangan"
39983 #: c/c-typeck.c:4431
39984 #, fuzzy, gcc-internal-format
39985 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
39986 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
39987 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
39989 #: c/c-typeck.c:4435
39990 #, fuzzy, gcc-internal-format
39991 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
39992 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
39993 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
39995 #: c/c-typeck.c:4539
39996 #, fuzzy, gcc-internal-format
39997 #| msgid "taking address of temporary"
39998 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
39999 msgstr "memakai alamat dari sementara"
40001 #: c/c-typeck.c:4598
40002 #, gcc-internal-format
40003 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
40004 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
40006 #: c/c-typeck.c:4611
40007 #, fuzzy, gcc-internal-format
40008 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
40009 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
40010 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari %<this%>, yang merupakan ekspresi rvalue"
40012 #: c/c-typeck.c:4619
40013 #, fuzzy, gcc-internal-format
40014 #| msgid "address of register variable %qD requested"
40015 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
40016 msgstr "alamat dari variabel register %qD diminta"
40018 #: c/c-typeck.c:4801
40019 #, gcc-internal-format
40020 msgid "global register variable %qD used in nested function"
40021 msgstr "variabel global register %qD digunakan dalam fungsi nested"
40023 #: c/c-typeck.c:4804
40024 #, gcc-internal-format
40025 msgid "register variable %qD used in nested function"
40026 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
40028 #: c/c-typeck.c:4809
40029 #, gcc-internal-format
40030 msgid "address of global register variable %qD requested"
40031 msgstr "alamat dari variabel global register %qD diminta"
40033 #: c/c-typeck.c:4811
40034 #, gcc-internal-format
40035 msgid "address of register variable %qD requested"
40036 msgstr "alamat dari variabel register %qD diminta"
40038 #: c/c-typeck.c:4912
40039 #, gcc-internal-format
40040 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
40041 msgstr "array bukan lvalue dalam ekspresi kondisional"
40043 #: c/c-typeck.c:4970 cp/call.c:5232
40044 #, fuzzy, gcc-internal-format
40045 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
40046 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
40047 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
40049 #: c/c-typeck.c:5044
40050 #, gcc-internal-format
40051 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
40052 msgstr "ISO C melarang kondisional ekspresi dengan hanya satu sisi void"
40054 #: c/c-typeck.c:5061
40055 #, fuzzy, gcc-internal-format
40056 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
40057 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
40058 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
40060 #: c/c-typeck.c:5072 c/c-typeck.c:5089
40061 #, fuzzy, gcc-internal-format
40062 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
40063 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
40064 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
40066 #: c/c-typeck.c:5077 c/c-typeck.c:5094
40067 #, gcc-internal-format
40068 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
40069 msgstr "ISO C melarang kondisional ekpsresi diantara %<void *%> dan penunjuk fungsi"
40071 #: c/c-typeck.c:5107
40072 #, gcc-internal-format
40073 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
40074 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
40076 #: c/c-typeck.c:5116 c/c-typeck.c:5127
40077 #, gcc-internal-format
40078 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
40079 msgstr "tipe penunjuk/integer tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
40081 #: c/c-typeck.c:5239 cp/typeck.c:6546
40082 #, gcc-internal-format
40083 msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
40084 msgstr ""
40086 #: c/c-typeck.c:5273
40087 #, gcc-internal-format
40088 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
40089 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
40091 #: c/c-typeck.c:5291 c/c-typeck.c:10432
40092 #, fuzzy, gcc-internal-format
40093 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
40094 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
40095 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
40097 #: c/c-typeck.c:5360
40098 #, fuzzy
40099 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
40100 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
40101 msgstr "cast menambahkan kualifier baru ke tipe fungsi"
40103 #: c/c-typeck.c:5366
40104 #, fuzzy
40105 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
40106 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
40107 msgstr "cast mengabaikan kualifier dari tipe target penunjuk"
40109 #: c/c-typeck.c:5401
40110 #, gcc-internal-format
40111 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
40112 msgstr ""
40114 #: c/c-typeck.c:5438
40115 #, gcc-internal-format
40116 msgid "cast specifies array type"
40117 msgstr "cast menspesifikasikan tipe array"
40119 #: c/c-typeck.c:5444
40120 #, gcc-internal-format
40121 msgid "cast specifies function type"
40122 msgstr "cast menspesifikasikan tipe fungsi"
40124 #: c/c-typeck.c:5459
40125 #, gcc-internal-format
40126 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
40127 msgstr "ISO C melarang casting bukan skalar ke tipe yang sama"
40129 #: c/c-typeck.c:5479
40130 #, gcc-internal-format
40131 msgid "ISO C forbids casts to union type"
40132 msgstr "ISO melarang cast ke tipe union"
40134 #: c/c-typeck.c:5489
40135 #, gcc-internal-format
40136 msgid "cast to union type from type not present in union"
40137 msgstr "cast ke tipe union dari tipe yang tidak ada dalam union"
40139 #: c/c-typeck.c:5524
40140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40141 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
40142 msgstr ""
40144 #: c/c-typeck.c:5529
40145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40146 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
40147 msgstr ""
40149 #: c/c-typeck.c:5534
40150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40151 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
40152 msgstr ""
40154 #: c/c-typeck.c:5553
40155 #, gcc-internal-format
40156 msgid "cast increases required alignment of target type"
40157 msgstr "cast meningkatkan alignmen yang dibutuhkan dari tipe target"
40159 #: c/c-typeck.c:5564
40160 #, gcc-internal-format
40161 msgid "cast from pointer to integer of different size"
40162 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
40164 #: c/c-typeck.c:5569
40165 #, gcc-internal-format
40166 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
40167 msgstr "cast dari panggilan fungsi dari tipe %qT ke tipe yang tidak cocok %qT"
40169 #: c/c-typeck.c:5578 cp/typeck.c:7515
40170 #, gcc-internal-format
40171 msgid "cast to pointer from integer of different size"
40172 msgstr "cast ke penunjuk dari integer dari ukuran yang berbeda"
40174 #: c/c-typeck.c:5592
40175 #, gcc-internal-format
40176 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
40177 msgstr "ISO C melarang konversi dari fungsi penunjuk ke tipe objek penunjuk"
40179 #: c/c-typeck.c:5601
40180 #, gcc-internal-format
40181 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
40182 msgstr "ISO C melarang konversi dari objek penunjuk ke tipe fungsi penunjuk"
40184 #: c/c-typeck.c:5688
40185 #, gcc-internal-format
40186 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
40187 msgstr ""
40189 #: c/c-typeck.c:5730
40190 #, fuzzy, gcc-internal-format
40191 #| msgid "assignment suppression"
40192 msgid "assignment to expression with array type"
40193 msgstr "penekanan penempatan"
40195 #: c/c-typeck.c:5853 c/c-typeck.c:6303
40196 #, gcc-internal-format
40197 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
40198 msgstr ""
40200 #: c/c-typeck.c:6045 c/c-typeck.c:6068 c/c-typeck.c:6092
40201 #, gcc-internal-format
40202 msgid "(near initialization for %qs)"
40203 msgstr "(dekat inisialisasi untuk %qs)"
40205 #: c/c-typeck.c:6107
40206 #, gcc-internal-format
40207 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
40208 msgstr "array terinisialisasi dari konstanta string bertanda-petik"
40210 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
40211 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
40212 #. compile time.
40213 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
40214 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
40215 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
40216 #. extra parameter to enumerate qualifiers.
40217 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
40218 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
40219 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_QUALIFIERS but uses
40220 #. warning_at instead of pedwarn.
40221 #: c/c-typeck.c:6183 c/c-typeck.c:6212 c/c-typeck.c:6241 c/c-typeck.c:6819
40222 #, gcc-internal-format
40223 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
40224 msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
40226 #: c/c-typeck.c:6301
40227 #, fuzzy, gcc-internal-format
40228 #| msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
40229 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
40230 msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
40232 #: c/c-typeck.c:6305 c/c-typeck.c:8956
40233 #, fuzzy, gcc-internal-format
40234 #| msgid "Perform conversions of switch initializations."
40235 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
40236 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional switch."
40238 #: c/c-typeck.c:6307
40239 #, fuzzy, gcc-internal-format
40240 #| msgid "invalid conversion in return statement"
40241 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
40242 msgstr "konversi tidak valid dalam pernyataan return"
40244 #: c/c-typeck.c:6338
40245 #, gcc-internal-format
40246 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
40247 msgstr "tidak dapat melewatkan rvalue ke parameter referensi"
40249 #: c/c-typeck.c:6471 c/c-typeck.c:6736
40250 #, fuzzy
40251 #| msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
40252 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
40253 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
40255 #: c/c-typeck.c:6474 c/c-typeck.c:6739
40256 #, fuzzy
40257 #| msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
40258 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
40259 msgstr "penempatan membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
40261 #: c/c-typeck.c:6477 c/c-typeck.c:6741
40262 #, fuzzy
40263 #| msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
40264 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
40265 msgstr "inisialisasi membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
40267 #: c/c-typeck.c:6480 c/c-typeck.c:6743
40268 #, fuzzy
40269 #| msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
40270 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
40271 msgstr "return membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
40273 #: c/c-typeck.c:6488 c/c-typeck.c:6655 c/c-typeck.c:6698
40274 #, fuzzy
40275 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
40276 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
40277 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
40279 #: c/c-typeck.c:6490 c/c-typeck.c:6657 c/c-typeck.c:6700
40280 #, fuzzy
40281 #| msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
40282 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
40283 msgstr "penempatan mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
40285 #: c/c-typeck.c:6492 c/c-typeck.c:6659 c/c-typeck.c:6702
40286 #, fuzzy
40287 #| msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
40288 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
40289 msgstr "inisialisasi mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
40291 #: c/c-typeck.c:6494 c/c-typeck.c:6661 c/c-typeck.c:6704
40292 #, fuzzy
40293 #| msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
40294 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
40295 msgstr "return mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
40297 #: c/c-typeck.c:6503
40298 #, gcc-internal-format
40299 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
40300 msgstr "ISO C melarang konversi argumen ke tipe union"
40302 #: c/c-typeck.c:6565
40303 #, gcc-internal-format
40304 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
40305 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
40307 #: c/c-typeck.c:6577
40308 #, fuzzy, gcc-internal-format
40309 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
40310 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
40311 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
40313 #: c/c-typeck.c:6581
40314 #, fuzzy, gcc-internal-format
40315 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
40316 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
40317 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
40319 #: c/c-typeck.c:6585
40320 #, fuzzy, gcc-internal-format
40321 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
40322 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
40323 msgstr "inisialisasi dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
40325 #: c/c-typeck.c:6589
40326 #, gcc-internal-format
40327 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
40328 msgstr ""
40330 #: c/c-typeck.c:6607
40331 #, gcc-internal-format
40332 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
40333 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
40335 #: c/c-typeck.c:6613
40336 #, gcc-internal-format
40337 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
40338 msgstr "penempatan sisi tangan-kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
40340 #: c/c-typeck.c:6618
40341 #, gcc-internal-format
40342 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
40343 msgstr "inisialisasi sisi tangan kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
40345 #: c/c-typeck.c:6623 cp/typeck.c:8583
40346 #, gcc-internal-format
40347 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
40348 msgstr "tipe kembali mungkin berupa sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
40350 #: c/c-typeck.c:6672
40351 #, gcc-internal-format
40352 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
40353 msgstr "ISO C melarang melewatkan argumen %d dari %qE diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
40355 #: c/c-typeck.c:6675
40356 #, gcc-internal-format
40357 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
40358 msgstr "ISO C melarang penempatan diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
40360 #: c/c-typeck.c:6677
40361 #, gcc-internal-format
40362 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
40363 msgstr "ISO C melarang inisialisasi diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
40365 #: c/c-typeck.c:6679
40366 #, gcc-internal-format
40367 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
40368 msgstr "ISO C melarang kembali diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
40370 #: c/c-typeck.c:6716
40371 #, gcc-internal-format
40372 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
40373 msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
40375 #: c/c-typeck.c:6718
40376 #, gcc-internal-format
40377 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
40378 msgstr "target penunjuk dalam assignmen berbeda dalam signedness"
40380 #: c/c-typeck.c:6720
40381 #, gcc-internal-format
40382 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
40383 msgstr "target penunjuk dalam inisialisasi berbeda dalam signedness"
40385 #: c/c-typeck.c:6722
40386 #, gcc-internal-format
40387 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
40388 msgstr "target penunjuk dalam kembali berbeda dalam signedness"
40390 #: c/c-typeck.c:6753
40391 #, gcc-internal-format
40392 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
40393 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
40395 #: c/c-typeck.c:6755
40396 #, gcc-internal-format
40397 msgid "assignment from incompatible pointer type"
40398 msgstr "penempatan dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
40400 #: c/c-typeck.c:6756
40401 #, gcc-internal-format
40402 msgid "initialization from incompatible pointer type"
40403 msgstr "inisialisasi dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
40405 #: c/c-typeck.c:6758
40406 #, gcc-internal-format
40407 msgid "return from incompatible pointer type"
40408 msgstr "kembali dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
40410 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
40411 #. unprototyped functions.
40412 #: c/c-typeck.c:6766 c/c-typeck.c:7260 cp/typeck.c:2008
40413 #, gcc-internal-format
40414 msgid "invalid use of non-lvalue array"
40415 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
40417 #: c/c-typeck.c:6777
40418 #, gcc-internal-format
40419 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
40420 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
40422 #: c/c-typeck.c:6779
40423 #, gcc-internal-format
40424 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
40425 msgstr "penempatan membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
40427 #: c/c-typeck.c:6781
40428 #, gcc-internal-format
40429 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
40430 msgstr "inisialisasi membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
40432 #: c/c-typeck.c:6783
40433 #, gcc-internal-format
40434 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
40435 msgstr "return membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
40437 #: c/c-typeck.c:6792
40438 #, gcc-internal-format
40439 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
40440 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
40442 #: c/c-typeck.c:6794
40443 #, gcc-internal-format
40444 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
40445 msgstr "penempatan membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
40447 #: c/c-typeck.c:6796
40448 #, gcc-internal-format
40449 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
40450 msgstr "inisialisasi membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
40452 #: c/c-typeck.c:6798
40453 #, gcc-internal-format
40454 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
40455 msgstr "return membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
40457 #: c/c-typeck.c:6815
40458 #, gcc-internal-format
40459 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
40460 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
40462 #: c/c-typeck.c:6822
40463 #, gcc-internal-format
40464 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
40465 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam penempatan ke tipe %qT dari tipe %qT"
40467 #: c/c-typeck.c:6827
40468 #, gcc-internal-format
40469 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
40470 msgstr "tipe tidak kompatibel ketika menginisialisasi tipe %qT menggunakan tipe %qT"
40472 #: c/c-typeck.c:6832
40473 #, gcc-internal-format
40474 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
40475 msgstr "tipe tidak kompatibel ketika mengembalikan tipe %qT tetapi %qT telah diduga"
40477 #: c/c-typeck.c:6896
40478 #, gcc-internal-format
40479 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
40480 msgstr "tradisional C menolak inisialisasi otomatis bersama"
40482 #: c/c-typeck.c:7133 c/c-typeck.c:8030 cp/typeck2.c:1035
40483 #, gcc-internal-format
40484 msgid "initialization of a flexible array member"
40485 msgstr "inisialisasi dari sebuah anggota array fleksibel"
40487 #: c/c-typeck.c:7143 cp/typeck2.c:1050
40488 #, gcc-internal-format
40489 msgid "char-array initialized from wide string"
40490 msgstr "char-array terinisialisasi dari string lebar"
40492 #: c/c-typeck.c:7152
40493 #, gcc-internal-format
40494 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
40495 msgstr "array karakter lebar terinisialisasi dari string bukan lebar"
40497 #: c/c-typeck.c:7158
40498 #, gcc-internal-format
40499 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
40500 msgstr "array karakter lebar terinisialisasi dari string bukan lebar tidak kompatibel"
40502 #: c/c-typeck.c:7192
40503 #, gcc-internal-format
40504 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
40505 msgstr "array dari tipe yang tidak sesuai terinisialisasi dari konstanta string"
40507 #: c/c-typeck.c:7279 c/c-typeck.c:7303 c/c-typeck.c:7306 c/c-typeck.c:7314
40508 #: c/c-typeck.c:7354 c/c-typeck.c:8879 c/c-typeck.c:8929
40509 #, gcc-internal-format
40510 msgid "initializer element is not constant"
40511 msgstr "elemen penginisialisasi bukan sebuah konstanta"
40513 #: c/c-typeck.c:7288
40514 #, gcc-internal-format
40515 msgid "array initialized from non-constant array expression"
40516 msgstr "array terinisialisasi dari ekspresi array bukan-konstanta"
40518 #: c/c-typeck.c:7319 c/c-typeck.c:7367 c/c-typeck.c:8939
40519 #, fuzzy, gcc-internal-format
40520 #| msgid "initializer element is not constant"
40521 msgid "initializer element is not a constant expression"
40522 msgstr "elemen penginisialisasi bukan sebuah konstanta"
40524 #: c/c-typeck.c:7361 c/c-typeck.c:8934
40525 #, gcc-internal-format
40526 msgid "initializer element is not computable at load time"
40527 msgstr "elemen penginisialisasi tidak dapat dihitung di waktu load"
40529 #: c/c-typeck.c:7380
40530 #, gcc-internal-format
40531 msgid "invalid initializer"
40532 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
40534 #: c/c-typeck.c:7658 cp/decl.c:6282
40535 #, gcc-internal-format
40536 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
40537 msgstr "tipe vektor opaque tidak dapat diinisialisasi"
40539 #: c/c-typeck.c:7878
40540 #, gcc-internal-format
40541 msgid "extra brace group at end of initializer"
40542 msgstr "kelebihan grup kurung diakhir dari penginisialisasi"
40544 #: c/c-typeck.c:7961
40545 #, gcc-internal-format
40546 msgid "braces around scalar initializer"
40547 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar"
40549 #: c/c-typeck.c:8027 c/c-typeck.c:9361
40550 #, gcc-internal-format
40551 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
40552 msgstr "inisialisasi dari anggota array fleksibel dalam sebuah konteks bertelur"
40554 #: c/c-typeck.c:8064
40555 #, gcc-internal-format
40556 msgid "missing braces around initializer"
40557 msgstr "hilang kurung disekitar penginisialisasi"
40559 #: c/c-typeck.c:8087
40560 #, fuzzy, gcc-internal-format
40561 #| msgid "missing initializer for member %qD"
40562 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
40563 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
40565 #: c/c-typeck.c:8111
40566 #, gcc-internal-format
40567 msgid "empty scalar initializer"
40568 msgstr "penginisialisasi skalar kosong"
40570 #: c/c-typeck.c:8116
40571 #, gcc-internal-format
40572 msgid "extra elements in scalar initializer"
40573 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
40575 #: c/c-typeck.c:8229 c/c-typeck.c:8311
40576 #, gcc-internal-format
40577 msgid "array index in non-array initializer"
40578 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan-array"
40580 #: c/c-typeck.c:8234 c/c-typeck.c:8373
40581 #, gcc-internal-format
40582 msgid "field name not in record or union initializer"
40583 msgstr "nama bagian tidak dalam rekaman atau union penginisialisasi"
40585 #: c/c-typeck.c:8284
40586 #, gcc-internal-format
40587 msgid "array index in initializer not of integer type"
40588 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan tipe integer"
40590 #: c/c-typeck.c:8293 c/c-typeck.c:8302
40591 #, fuzzy, gcc-internal-format
40592 #| msgid "array index in initializer not of integer type"
40593 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
40594 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan tipe integer"
40596 #: c/c-typeck.c:8307 c/c-typeck.c:8309
40597 #, gcc-internal-format
40598 msgid "nonconstant array index in initializer"
40599 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
40601 #: c/c-typeck.c:8313 c/c-typeck.c:8316
40602 #, gcc-internal-format
40603 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
40604 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi melebihi batasan array"
40606 #: c/c-typeck.c:8335
40607 #, gcc-internal-format
40608 msgid "empty index range in initializer"
40609 msgstr "jangkauan indeks kosong dalam penginisialisasi"
40611 #: c/c-typeck.c:8344
40612 #, gcc-internal-format
40613 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
40614 msgstr "jangkauan indeks array dalam penginisialisasi melebihi batasan array"
40616 #: c/c-typeck.c:8447 c/c-typeck.c:8477 c/c-typeck.c:9020
40617 #, gcc-internal-format
40618 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
40619 msgstr "bagian terinisialisasi dengan efek-samping overwritten"
40621 #: c/c-typeck.c:8451 c/c-typeck.c:8481 c/c-typeck.c:9023
40622 #, gcc-internal-format
40623 msgid "initialized field overwritten"
40624 msgstr "bagian terinisialisasi overwritten"
40626 #: c/c-typeck.c:9242
40627 #, gcc-internal-format
40628 msgid "excess elements in char array initializer"
40629 msgstr "kelebihan elemen dalam char array penginisialisasi"
40631 #: c/c-typeck.c:9249 c/c-typeck.c:9320
40632 #, gcc-internal-format
40633 msgid "excess elements in struct initializer"
40634 msgstr "kelebihan elemen dalam struktur penginisialisasi"
40636 #: c/c-typeck.c:9264
40637 #, gcc-internal-format
40638 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
40639 msgstr ""
40641 #: c/c-typeck.c:9335
40642 #, gcc-internal-format
40643 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
40644 msgstr "inisialisasi tidak statis dari sebuah anggota array fleksibel"
40646 #: c/c-typeck.c:9434
40647 #, gcc-internal-format
40648 msgid "excess elements in union initializer"
40649 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi union"
40651 #: c/c-typeck.c:9456
40652 #, gcc-internal-format
40653 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
40654 msgstr "tradisional C menolah inisialisasi dari unions"
40656 #: c/c-typeck.c:9524
40657 #, gcc-internal-format
40658 msgid "excess elements in array initializer"
40659 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
40661 #: c/c-typeck.c:9558
40662 #, gcc-internal-format
40663 msgid "excess elements in vector initializer"
40664 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi vektor"
40666 #: c/c-typeck.c:9590
40667 #, gcc-internal-format
40668 msgid "excess elements in scalar initializer"
40669 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
40671 #: c/c-typeck.c:9832
40672 #, gcc-internal-format
40673 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
40674 msgstr "ISO C melarang %<goto *expr;%>"
40676 #: c/c-typeck.c:9860 c/gimple-parser.c:1544 cp/typeck.c:8812
40677 #, gcc-internal-format
40678 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
40679 msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
40681 #: c/c-typeck.c:9870 cp/cp-array-notation.c:1087
40682 #, gcc-internal-format
40683 msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
40684 msgstr ""
40686 #: c/c-typeck.c:9877 cp/typeck.c:8803
40687 #, fuzzy, gcc-internal-format
40688 #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
40689 msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
40690 msgstr "Jangkauan logikal dalam pernyataan CASE di %L tidak diperbolehkan"
40692 #: c/c-typeck.c:9905 c/c-typeck.c:9909
40693 #, gcc-internal-format
40694 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
40695 msgstr "%<return%> dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan bukan void"
40697 #: c/c-typeck.c:9923 c/gimple-parser.c:1554
40698 #, gcc-internal-format
40699 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
40700 msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
40702 #: c/c-typeck.c:9926
40703 #, gcc-internal-format
40704 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
40705 msgstr "ISO C melarang %<return%> dengan ekspresi, dalam fungsi mengembalikan void"
40707 #: c/c-typeck.c:10002
40708 #, fuzzy, gcc-internal-format
40709 #| msgid "function returns address of local variable"
40710 msgid "function returns address of label"
40711 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
40713 #: c/c-typeck.c:10093 cp/semantics.c:1154
40714 #, gcc-internal-format
40715 msgid "switch quantity not an integer"
40716 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
40718 #: c/c-typeck.c:10118
40719 #, gcc-internal-format
40720 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
40721 msgstr "pilihan %<long%> ekspresi tidak diubah ke %<int%> dalam ISO C"
40723 #: c/c-typeck.c:10156 c/c-typeck.c:10164
40724 #, fuzzy, gcc-internal-format
40725 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
40726 msgid "case label is not an integer constant expression"
40727 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
40729 #: c/c-typeck.c:10170 cp/parser.c:10824
40730 #, gcc-internal-format
40731 msgid "case label not within a switch statement"
40732 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
40734 #: c/c-typeck.c:10172
40735 #, gcc-internal-format
40736 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
40737 msgstr "%<default%> label tidak dalam sebuah pernyataan switch"
40739 #: c/c-typeck.c:10243
40740 #, gcc-internal-format
40741 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the then-block"
40742 msgstr ""
40744 #: c/c-typeck.c:10249
40745 #, gcc-internal-format
40746 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the else-block"
40747 msgstr ""
40749 #: c/c-typeck.c:10374 cp/parser.c:12094
40750 #, gcc-internal-format
40751 msgid "break statement not within loop or switch"
40752 msgstr "pernyataan break tidak dalam loop atau switch"
40754 #: c/c-typeck.c:10376 cp/parser.c:12120
40755 #, gcc-internal-format
40756 msgid "continue statement not within a loop"
40757 msgstr "pernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
40759 #: c/c-typeck.c:10381 cp/parser.c:12107
40760 #, gcc-internal-format
40761 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
40762 msgstr "pernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
40764 #: c/c-typeck.c:10386
40765 #, fuzzy, gcc-internal-format
40766 #| msgid "break statement not within loop or switch"
40767 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
40768 msgstr "pernyataan break tidak dalam loop atau switch"
40770 #: c/c-typeck.c:10388 cp/parser.c:12124
40771 #, fuzzy, gcc-internal-format
40772 #| msgid "continue statement not within a loop"
40773 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
40774 msgstr "pernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
40776 #: c/c-typeck.c:10414 cp/cp-gimplify.c:445
40777 #, gcc-internal-format
40778 msgid "statement with no effect"
40779 msgstr "pernyataan dengan tidak ada efek"
40781 #: c/c-typeck.c:10458
40782 #, gcc-internal-format
40783 msgid "expression statement has incomplete type"
40784 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
40786 #: c/c-typeck.c:11273 c/c-typeck.c:11432 cp/typeck.c:4865
40787 #, fuzzy, gcc-internal-format
40788 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
40789 msgid "comparing vectors with different element types"
40790 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
40792 #: c/c-typeck.c:11280 c/c-typeck.c:11439 cp/typeck.c:4877
40793 #, gcc-internal-format
40794 msgid "comparing vectors with different number of elements"
40795 msgstr ""
40797 #: c/c-typeck.c:11311 cp/typeck.c:4591
40798 #, gcc-internal-format
40799 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
40800 msgstr "membandingkan titik pecahan dengan == atau != adalah tidak aman"
40802 #: c/c-typeck.c:11329 c/c-typeck.c:11350
40803 #, gcc-internal-format
40804 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
40805 msgstr ""
40807 #: c/c-typeck.c:11335 c/c-typeck.c:11356
40808 #, gcc-internal-format
40809 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
40810 msgstr ""
40812 #: c/c-typeck.c:11377 c/c-typeck.c:11497
40813 #, fuzzy, gcc-internal-format
40814 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
40815 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
40816 msgstr "perbandingan dari tipe penunjuk berbeda kurang sebuah cast"
40818 #: c/c-typeck.c:11384 c/c-typeck.c:11390
40819 #, gcc-internal-format
40820 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
40821 msgstr "ISO C melarang perbandingan dari %<void *%> dengan fungsi penunjuk"
40823 #: c/c-typeck.c:11397 c/c-typeck.c:11507
40824 #, gcc-internal-format
40825 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
40826 msgstr "perbandingan dari tipe penunjuk berbeda kurang sebuah cast"
40828 #: c/c-typeck.c:11409 c/c-typeck.c:11414 c/c-typeck.c:11533 c/c-typeck.c:11538
40829 #, gcc-internal-format
40830 msgid "comparison between pointer and integer"
40831 msgstr "perbandingan diantara penunjuk dan integer"
40833 #: c/c-typeck.c:11485
40834 #, gcc-internal-format
40835 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
40836 msgstr "perbandingan dari penunjuk lengkap dan tidak lengkap"
40838 #: c/c-typeck.c:11487
40839 #, gcc-internal-format
40840 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
40841 msgstr "ISO C melarang perbandingan terurut dari penunjuk ke fungsi"
40843 #: c/c-typeck.c:11492
40844 #, fuzzy, gcc-internal-format
40845 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
40846 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
40847 msgstr "perbandingan terurut dari penunjuk dengan integer nol"
40849 #: c/c-typeck.c:11515 c/c-typeck.c:11518 c/c-typeck.c:11525 c/c-typeck.c:11528
40850 #: cp/typeck.c:4928 cp/typeck.c:4935
40851 #, gcc-internal-format
40852 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
40853 msgstr "perbandingan terurut dari penunjuk dengan integer nol"
40855 #: c/c-typeck.c:11579 cp/typeck.c:5014
40856 #, fuzzy, gcc-internal-format
40857 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
40858 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
40859 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
40861 #: c/c-typeck.c:11894
40862 #, gcc-internal-format
40863 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
40864 msgstr "menggunakan array yang tidak dapat diubah ke penunjuk dimana skalar dibutuhkan"
40866 #: c/c-typeck.c:11898
40867 #, gcc-internal-format
40868 msgid "used struct type value where scalar is required"
40869 msgstr "menggunakan nilai tipe struct dimana skalar dibutuhkan"
40871 #: c/c-typeck.c:11902
40872 #, gcc-internal-format
40873 msgid "used union type value where scalar is required"
40874 msgstr "menggunaka nilai tipe union dimana skalar dibutuhkan"
40876 #: c/c-typeck.c:11918
40877 #, fuzzy, gcc-internal-format
40878 #| msgid "used struct type value where scalar is required"
40879 msgid "used vector type where scalar is required"
40880 msgstr "menggunakan nilai tipe struct dimana skalar dibutuhkan"
40882 #: c/c-typeck.c:12108 cp/semantics.c:8632
40883 #, gcc-internal-format
40884 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
40885 msgstr ""
40887 #: c/c-typeck.c:12147 cp/semantics.c:8669
40888 #, gcc-internal-format
40889 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
40890 msgstr ""
40892 #: c/c-typeck.c:12191 c/c-typeck.c:13366 c/c-typeck.c:13427 c/c-typeck.c:13489
40893 #, fuzzy, gcc-internal-format
40894 #| msgid "%Htoo many %qs clauses"
40895 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
40896 msgstr "%Hterlalu banyak %qs clauses"
40898 #: c/c-typeck.c:12204 c/c-typeck.c:13413 cp/semantics.c:4535
40899 #: cp/semantics.c:6724
40900 #, gcc-internal-format
40901 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
40902 msgstr ""
40904 #: c/c-typeck.c:12213 c/c-typeck.c:13437 cp/semantics.c:4545
40905 #: cp/semantics.c:6742
40906 #, fuzzy, gcc-internal-format
40907 #| msgid "%qD is not a member template function"
40908 msgid "%qE is a member of a union"
40909 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
40911 #: c/c-typeck.c:12223 cp/semantics.c:4559 cp/semantics.c:6767
40912 #, fuzzy, gcc-internal-format
40913 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
40914 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
40915 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
40917 #: c/c-typeck.c:12227 c/c-typeck.c:13454 cp/semantics.c:4563
40918 #: cp/semantics.c:6770
40919 #, fuzzy, gcc-internal-format
40920 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
40921 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
40922 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
40924 #: c/c-typeck.c:12234
40925 #, fuzzy, gcc-internal-format
40926 #| msgid "%Htoo many %qs clauses"
40927 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
40928 msgstr "%Hterlalu banyak %qs clauses"
40930 #: c/c-typeck.c:12243 c/c-typeck.c:13461 c/c-typeck.c:13563
40931 #: cp/semantics.c:4580 cp/semantics.c:6776 cp/semantics.c:6938
40932 #, fuzzy, gcc-internal-format
40933 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
40934 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
40935 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
40937 #: c/c-typeck.c:12279 cp/semantics.c:4612
40938 #, fuzzy, gcc-internal-format
40939 #| msgid "size in array new must have integral type"
40940 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
40941 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
40943 #: c/c-typeck.c:12286 cp/semantics.c:4619
40944 #, fuzzy, gcc-internal-format
40945 #| msgid "size in array new must have integral type"
40946 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
40947 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
40949 #: c/c-typeck.c:12313 c/c-typeck.c:12377 c/c-typeck.c:12635
40950 #: cp/semantics.c:4655 cp/semantics.c:4719
40951 #, fuzzy, gcc-internal-format
40952 #| msgid "variable length array %qs is used"
40953 msgid "zero length array section in %qs clause"
40954 msgstr "array dengan panjang bervariabel %qs digunakan"
40956 #: c/c-typeck.c:12332 cp/semantics.c:4674
40957 #, gcc-internal-format
40958 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
40959 msgstr ""
40961 #: c/c-typeck.c:12340 cp/semantics.c:4682
40962 #, gcc-internal-format
40963 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
40964 msgstr ""
40966 #: c/c-typeck.c:12349 c/c-typeck.c:12459 cp/semantics.c:4691
40967 #: cp/semantics.c:4801
40968 #, fuzzy, gcc-internal-format
40969 #| msgid "variable length array %qs is used"
40970 msgid "negative length in array section in %qs clause"
40971 msgstr "array dengan panjang bervariabel %qs digunakan"
40973 #: c/c-typeck.c:12366 cp/semantics.c:4708
40974 #, gcc-internal-format
40975 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
40976 msgstr ""
40978 #: c/c-typeck.c:12403 cp/semantics.c:4745
40979 #, gcc-internal-format
40980 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
40981 msgstr ""
40983 #: c/c-typeck.c:12418 cp/semantics.c:4760
40984 #, gcc-internal-format
40985 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
40986 msgstr ""
40988 #: c/c-typeck.c:12451 cp/semantics.c:4793
40989 #, gcc-internal-format
40990 msgid "for pointer type length expression must be specified"
40991 msgstr ""
40993 #: c/c-typeck.c:12469 c/c-typeck.c:12578 cp/semantics.c:4811
40994 #: cp/semantics.c:4923
40995 #, fuzzy, gcc-internal-format
40996 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
40997 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
40998 msgstr "Salin bagian array kedalam sebuah blok kontinu dalam masukan prosedur"
41000 #: c/c-typeck.c:12477 cp/semantics.c:4819
41001 #, fuzzy, gcc-internal-format
41002 #| msgid "%H%qE does not have class type"
41003 msgid "%qE does not have pointer or array type"
41004 msgstr "%H%qE tidak memiliki tipe kelas"
41006 #: c/c-typeck.c:12871 c/c-typeck.c:12881
41007 #, gcc-internal-format
41008 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
41009 msgstr ""
41011 #: c/c-typeck.c:12898
41012 #, gcc-internal-format
41013 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
41014 msgstr ""
41016 #: c/c-typeck.c:12946
41017 #, gcc-internal-format
41018 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
41019 msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction(%s)%>"
41021 #: c/c-typeck.c:12955 cp/semantics.c:5734
41022 #, gcc-internal-format
41023 msgid "user defined reduction not found for %qE"
41024 msgstr ""
41026 #: c/c-typeck.c:13043
41027 #, fuzzy, gcc-internal-format
41028 #| msgid "variable length array is used"
41029 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
41030 msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
41032 #: c/c-typeck.c:13061 c/c-typeck.c:13621 cp/semantics.c:7257
41033 #, gcc-internal-format
41034 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
41035 msgstr ""
41037 #: c/c-typeck.c:13073 cp/semantics.c:7297
41038 #, gcc-internal-format
41039 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
41040 msgstr "%qE harus berupa %<threadprivate%> untuk %<copyin%>"
41042 #: c/c-typeck.c:13087 cp/semantics.c:5908
41043 #, gcc-internal-format
41044 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
41045 msgstr ""
41047 #: c/c-typeck.c:13098
41048 #, gcc-internal-format
41049 msgid "linear clause applied to non-integral, non-floating, non-pointer variable with type %qT"
41050 msgstr ""
41052 #: c/c-typeck.c:13111
41053 #, gcc-internal-format
41054 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
41055 msgstr ""
41057 #: c/c-typeck.c:13119
41058 #, gcc-internal-format
41059 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
41060 msgstr ""
41062 #: c/c-typeck.c:13139 cp/semantics.c:5991
41063 #, gcc-internal-format
41064 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
41065 msgstr ""
41067 #: c/c-typeck.c:13169 c/c-typeck.c:13556 cp/semantics.c:6075
41068 #: cp/semantics.c:6931
41069 #, gcc-internal-format
41070 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
41071 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
41073 #: c/c-typeck.c:13178 cp/semantics.c:6084
41074 #, fuzzy, gcc-internal-format
41075 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
41076 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
41077 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
41079 #: c/c-typeck.c:13189 c/c-typeck.c:13219 c/c-typeck.c:13248
41080 #, gcc-internal-format
41081 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
41082 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
41084 #: c/c-typeck.c:13196 c/c-typeck.c:13225 c/c-typeck.c:13385 c/c-typeck.c:13499
41085 #: c/c-typeck.c:13505 c/c-typeck.c:13518 c/c-typeck.c:13527
41086 #: cp/semantics.c:6094 cp/semantics.c:6101 cp/semantics.c:6152
41087 #: cp/semantics.c:6158 cp/semantics.c:6195 cp/semantics.c:6687
41088 #: cp/semantics.c:6824 cp/semantics.c:6830 cp/semantics.c:6843
41089 #: cp/semantics.c:6852
41090 #, gcc-internal-format
41091 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
41092 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
41094 #: c/c-typeck.c:13198 c/c-typeck.c:13227 c/c-typeck.c:13507 c/c-typeck.c:13529
41095 #: cp/semantics.c:6103 cp/semantics.c:6160 cp/semantics.c:6832
41096 #: cp/semantics.c:6854
41097 #, fuzzy, gcc-internal-format
41098 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
41099 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
41100 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
41102 #: c/c-typeck.c:13212 cp/semantics.c:6146
41103 #, gcc-internal-format
41104 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
41105 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %<firstprivate%>"
41107 #: c/c-typeck.c:13241 cp/semantics.c:6189
41108 #, gcc-internal-format
41109 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
41110 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %<lastprivate%>"
41112 #: c/c-typeck.c:13260 cp/semantics.c:6552
41113 #, fuzzy, gcc-internal-format
41114 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
41115 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
41116 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
41118 #: c/c-typeck.c:13267
41119 #, fuzzy, gcc-internal-format
41120 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
41121 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
41122 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
41124 #: c/c-typeck.c:13274
41125 #, gcc-internal-format
41126 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
41127 msgstr ""
41129 #: c/c-typeck.c:13281
41130 #, fuzzy, gcc-internal-format
41131 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
41132 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
41133 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
41135 #: c/c-typeck.c:13336 cp/semantics.c:6634
41136 #, fuzzy, gcc-internal-format
41137 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
41138 msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
41139 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
41141 #: c/c-typeck.c:13358 cp/semantics.c:6665
41142 #, gcc-internal-format
41143 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
41144 msgstr ""
41146 #: c/c-typeck.c:13382 c/c-typeck.c:13516 cp/semantics.c:6684
41147 #: cp/semantics.c:6841
41148 #, fuzzy, gcc-internal-format
41149 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
41150 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
41151 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
41153 #: c/c-typeck.c:13388 c/c-typeck.c:13520 cp/semantics.c:6690
41154 #: cp/semantics.c:6845
41155 #, fuzzy, gcc-internal-format
41156 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
41157 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
41158 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
41160 #: c/c-typeck.c:13420 cp/semantics.c:6731
41161 #, fuzzy, gcc-internal-format
41162 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
41163 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
41164 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
41166 #: c/c-typeck.c:13480 c/c-typeck.c:13570 cp/semantics.c:6806
41167 #: cp/semantics.c:6945
41168 #, fuzzy, gcc-internal-format
41169 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
41170 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
41171 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
41173 #: c/c-typeck.c:13551 cp/semantics.c:6925
41174 #, fuzzy, gcc-internal-format
41175 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
41176 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
41177 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
41179 #: c/c-typeck.c:13579 cp/semantics.c:6954
41180 #, fuzzy, gcc-internal-format
41181 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
41182 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
41183 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
41185 #: c/c-typeck.c:13593 cp/semantics.c:6969
41186 #, fuzzy, gcc-internal-format
41187 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
41188 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
41189 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
41191 #: c/c-typeck.c:13596 cp/semantics.c:6971
41192 #, fuzzy, gcc-internal-format
41193 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
41194 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
41195 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
41197 #: c/c-typeck.c:13611
41198 #, fuzzy, gcc-internal-format
41199 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
41200 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
41201 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
41203 #: c/c-typeck.c:13686 cp/semantics.c:6351
41204 #, gcc-internal-format
41205 msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind"
41206 msgstr ""
41208 #: c/c-typeck.c:13717 cp/semantics.c:7149
41209 #, gcc-internal-format
41210 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
41211 msgstr ""
41213 #: c/c-typeck.c:13767 cp/semantics.c:7340
41214 #, gcc-internal-format
41215 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
41216 msgstr "%qE adalah predetermined %qs untuk %qs"
41218 #: c/c-typeck.c:13787 cp/semantics.c:7231
41219 #, gcc-internal-format
41220 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
41221 msgstr ""
41223 #: c/c-typeck.c:13799 cp/semantics.c:7244
41224 #, gcc-internal-format
41225 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
41226 msgstr ""
41228 #: c/c-typeck.c:13817 cp/semantics.c:7211
41229 #, gcc-internal-format
41230 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
41231 msgstr ""
41233 #: c/c-typeck.c:13990
41234 #, gcc-internal-format
41235 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
41236 msgstr ""
41238 #: c/c-typeck.c:13995
41239 #, fuzzy, gcc-internal-format
41240 #| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
41241 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
41242 msgstr "argumen pertama ke %<va_arg%> bukan dari tipe %<va_list%>"
41244 #: c/c-typeck.c:14001
41245 #, gcc-internal-format
41246 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
41247 msgstr ""
41249 #: c/gimple-parser.c:523
41250 #, gcc-internal-format
41251 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
41252 msgstr ""
41254 #: c/gimple-parser.c:526
41255 #, gcc-internal-format
41256 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
41257 msgstr ""
41259 #: c/gimple-parser.c:593
41260 #, gcc-internal-format
41261 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
41262 msgstr ""
41264 #: c/gimple-parser.c:665
41265 #, fuzzy, gcc-internal-format
41266 #| msgid "%qD not declared"
41267 msgid "SSA name undeclared"
41268 msgstr "%qD tidak dideklarasikan"
41270 #: c/gimple-parser.c:687
41271 #, fuzzy, gcc-internal-format
41272 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
41273 msgid "base variable or SSA name undeclared"
41274 msgstr "variabel tidak bernama atau field dideklarasikan void"
41276 #: c/gimple-parser.c:850
41277 #, fuzzy, gcc-internal-format
41278 #| msgid "invalid shift operand"
41279 msgid "invalid _Literal"
41280 msgstr "operan shift tidak valid"
41282 #: c/gimple-parser.c:869
41283 #, fuzzy, gcc-internal-format
41284 #| msgid "invalid operand to %%R"
41285 msgid "invalid number of operands to __FMA"
41286 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
41288 #: c/gimple-parser.c:904
41289 #, fuzzy, gcc-internal-format
41290 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
41291 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
41292 msgstr "%J sebuah anonymous union tidak dapat memiliki anggota fungsi"
41294 #: c/gimple-parser.c:1153
41295 #, fuzzy, gcc-internal-format
41296 #| msgid "expected class name"
41297 msgid "expected pass name"
41298 msgstr "diduga nama class"
41300 #: c/gimple-parser.c:1165
41301 #, fuzzy, gcc-internal-format
41302 #| msgid "invalid %%d operand"
41303 msgid "invalid operation"
41304 msgstr "operan %%d tidak valid"
41306 #: c/gimple-parser.c:1325 c/gimple-parser.c:1349
41307 #, fuzzy, gcc-internal-format
41308 #| msgid "expected expression"
41309 msgid "expected goto expression"
41310 msgstr "diduga ekspresi"
41312 #: c/gimple-parser.c:1333
41313 #, fuzzy, gcc-internal-format
41314 #| msgid "expected statement"
41315 msgid "expected else statement"
41316 msgstr "diduga pernyataan"
41318 #: c/gimple-parser.c:1478
41319 #, fuzzy, gcc-internal-format
41320 #| msgid "expected statement"
41321 msgid "expected semicolon"
41322 msgstr "diduga pernyataan"
41324 #: c/gimple-parser.c:1488
41325 #, fuzzy, gcc-internal-format
41326 #| msgid "expected declaration or statement"
41327 msgid "expected case label or goto statement"
41328 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
41330 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
41331 #: cp/call.c:3400
41332 #, fuzzy, gcc-internal-format
41333 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
41334 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
41335 msgstr "melewatkan %qT sebagai %<this%> argumen dari %q#D mengabaikan kualifier"
41337 #: cp/call.c:3404
41338 #, gcc-internal-format
41339 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
41340 msgstr ""
41342 #: cp/call.c:3411
41343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41344 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
41345 msgstr ""
41347 #. Conversion of conversion function return value failed.
41348 #: cp/call.c:3418
41349 #, fuzzy, gcc-internal-format
41350 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
41351 msgid "  no known conversion from %qT to %qT"
41352 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
41354 #: cp/call.c:3421
41355 #, fuzzy, gcc-internal-format
41356 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
41357 msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
41358 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
41360 #: cp/call.c:3432 cp/pt.c:6232
41361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41362 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
41363 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
41364 msgstr[0] ""
41365 msgstr[1] ""
41367 #: cp/call.c:3460
41368 #, fuzzy, gcc-internal-format
41369 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
41370 msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
41371 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
41373 #: cp/call.c:3465
41374 #, fuzzy, gcc-internal-format
41375 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
41376 msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
41377 msgstr "%s %D(%T, %T) <built-in>"
41379 #: cp/call.c:3469
41380 #, fuzzy, gcc-internal-format
41381 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
41382 msgid "%s%D(%T) <built-in>"
41383 msgstr "%s %D(%T) <built-in>"
41385 #: cp/call.c:3473
41386 #, fuzzy, gcc-internal-format
41387 #| msgid "%s %T <conversion>"
41388 msgid "%s%T <conversion>"
41389 msgstr "%s %T <conversion>"
41391 #: cp/call.c:3475
41392 #, fuzzy, gcc-internal-format
41393 #| msgid "%s %+#D <near match>"
41394 msgid "%s%#D <near match>"
41395 msgstr "%s %+#D <near match>"
41397 #: cp/call.c:3477
41398 #, gcc-internal-format
41399 msgid "%s%#D <deleted>"
41400 msgstr ""
41402 #: cp/call.c:3479
41403 #, gcc-internal-format
41404 msgid "%s%#D"
41405 msgstr ""
41407 #: cp/call.c:3483
41408 #, fuzzy, gcc-internal-format
41409 #| msgid "%J  when initialized here"
41410 msgid "  inherited here"
41411 msgstr "%J  ketika diinisialisasi disini"
41413 #: cp/call.c:3503
41414 #, gcc-internal-format
41415 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
41416 msgstr ""
41418 #: cp/call.c:3509
41419 #, gcc-internal-format
41420 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
41421 msgstr ""
41423 #: cp/call.c:3520
41424 #, gcc-internal-format
41425 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
41426 msgstr ""
41428 #. Re-run template unification with diagnostics.
41429 #: cp/call.c:3525
41430 #, fuzzy, gcc-internal-format
41431 #| msgid "template argument %d is invalid"
41432 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
41433 msgstr "template argumen %d tidak valid"
41435 #: cp/call.c:3539
41436 #, gcc-internal-format
41437 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
41438 msgstr ""
41440 #: cp/call.c:3550
41441 #, gcc-internal-format
41442 msgid "  an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
41443 msgstr ""
41445 #: cp/call.c:3928
41446 #, gcc-internal-format
41447 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
41448 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
41450 #: cp/call.c:4055
41451 #, fuzzy, gcc-internal-format
41452 #| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
41453 msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
41454 msgstr "konversi dari %qT ke tipe bukan-skalar %qT diminta"
41456 #: cp/call.c:4181
41457 #, gcc-internal-format
41458 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
41459 msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
41461 #: cp/call.c:4184
41462 #, gcc-internal-format
41463 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
41464 msgstr "panggilan dari overloaded %<%D(%A)%> adalah ambigu"
41466 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
41467 #. pointer-to-member-function.
41468 #: cp/call.c:4429
41469 #, gcc-internal-format
41470 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
41471 msgstr "pointer-ke-anggota fungsi %E tidak dapat dipanggil tanpa sebuah objek; pertimbangkan menggunakan .* atau ->*"
41473 #: cp/call.c:4500
41474 #, gcc-internal-format
41475 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
41476 msgstr "tidak ada yang cocok untuk panggilan ke %<(%T) (%A)%>"
41478 #: cp/call.c:4513
41479 #, gcc-internal-format
41480 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
41481 msgstr "panggilan dari %<(%T) (%A)%> adalah ambigu"
41483 #: cp/call.c:4564
41484 #, fuzzy, gcc-internal-format
41485 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
41486 msgid "ambiguous overload for "
41487 msgstr "konversi ambigu untuk array subscript"
41489 #: cp/call.c:4565
41490 #, gcc-internal-format
41491 msgid "no match for "
41492 msgstr ""
41494 #: cp/call.c:4568
41495 #, fuzzy, gcc-internal-format
41496 #| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
41497 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
41498 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
41500 #: cp/call.c:4570
41501 #, fuzzy, gcc-internal-format
41502 #| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
41503 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
41504 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
41506 #: cp/call.c:4572
41507 #, gcc-internal-format
41508 msgid " (operand type is %qT)"
41509 msgstr ""
41511 #: cp/call.c:4592
41512 #, fuzzy, gcc-internal-format
41513 #| msgid "User operators:\n"
41514 msgid "ternary %<operator?:%>"
41515 msgstr "Operator pengguna:\n"
41517 #: cp/call.c:4596
41518 #, fuzzy, gcc-internal-format
41519 #| msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
41520 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
41521 msgstr "%s untuk ternary %<operator?:%> dalam %<%E ? %E : %E%>"
41523 #: cp/call.c:4605 cp/call.c:4636 cp/call.c:4645
41524 #, fuzzy, gcc-internal-format
41525 #| msgid "Bad operator"
41526 msgid "%<operator%s%>"
41527 msgstr "Operator buruk"
41529 #: cp/call.c:4608
41530 #, fuzzy, gcc-internal-format
41531 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
41532 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
41533 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%E%s%>"
41535 #: cp/call.c:4615
41536 #, fuzzy, gcc-internal-format
41537 #| msgid "Bad operator"
41538 msgid "%<operator[]%>"
41539 msgstr "Operator buruk"
41541 #: cp/call.c:4618
41542 #, fuzzy, gcc-internal-format
41543 #| msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
41544 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
41545 msgstr "%s untuk %<operator[]%> dalam %<%E[%E]%>"
41547 #: cp/call.c:4626
41548 #, fuzzy, gcc-internal-format
41549 #| msgid "%s"
41550 msgid "%qs"
41551 msgstr "%s"
41553 #: cp/call.c:4629
41554 #, fuzzy, gcc-internal-format
41555 #| msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
41556 msgid "%qs in %<%s %E%>"
41557 msgstr "%s untuk %qs dalam %<%s %E%>"
41559 #: cp/call.c:4639
41560 #, fuzzy, gcc-internal-format
41561 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
41562 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
41563 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%E %s %E%>"
41565 #: cp/call.c:4648
41566 #, fuzzy, gcc-internal-format
41567 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
41568 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
41569 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%s%E%>"
41571 #: cp/call.c:4757
41572 #, gcc-internal-format
41573 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
41574 msgstr "ISO C++ melarang mengabaikan term tengah dari sebuah ekspresi ?:"
41576 #: cp/call.c:4819
41577 #, gcc-internal-format
41578 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
41579 msgstr ""
41581 #: cp/call.c:4896
41582 #, fuzzy, gcc-internal-format
41583 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
41584 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
41585 msgstr "enumeral tidak cocok dalam ekspresi kondisional: %qT vs %qT"
41587 #: cp/call.c:4986
41588 #, gcc-internal-format
41589 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
41590 msgstr "operan kedua ke operator kondisional bertipe %<void%>, tetapi operan ketika bukan sebuah throw-expression ataupun bertipe %<void%>"
41592 #: cp/call.c:4991
41593 #, gcc-internal-format
41594 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
41595 msgstr "operan ketiga ke opertor kondisional bertipe %<void%>, tetapi operan kedua bukan sebuah throw-expression ataupun bertipe %<void%>"
41597 #: cp/call.c:5041 cp/call.c:5157 cp/call.c:5300
41598 #, gcc-internal-format
41599 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
41600 msgstr "operan ke ?: memiliki tipe berbeda %qT dan %qT"
41602 #: cp/call.c:5044
41603 #, gcc-internal-format
41604 msgid "  and each type can be converted to the other"
41605 msgstr ""
41607 #: cp/call.c:5245
41608 #, gcc-internal-format
41609 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
41610 msgstr "enumeral tidak cocok dalam ekspresi kondisional: %qT vs %qT"
41612 #: cp/call.c:5257
41613 #, gcc-internal-format
41614 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
41615 msgstr "tipe enumeral dan bukan enumeral dalam ekspresi kondisional"
41617 #: cp/call.c:5761
41618 #, gcc-internal-format
41619 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
41620 msgstr "tidak ada %<%D(int%> dideklarasikan untuk postfix %qs, mencoba operator prefix sebaliknya"
41622 #: cp/call.c:5763
41623 #, fuzzy, gcc-internal-format
41624 #| msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
41625 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
41626 msgstr "tidak ada %<%D(int%> dideklarasikan untuk postfix %qs, mencoba operator prefix sebaliknya"
41628 #: cp/call.c:5885
41629 #, gcc-internal-format
41630 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
41631 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
41633 #: cp/call.c:6229
41634 #, gcc-internal-format
41635 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
41636 msgstr ""
41638 #: cp/call.c:6232
41639 #, gcc-internal-format
41640 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
41641 msgstr ""
41643 #: cp/call.c:6267
41644 #, fuzzy, gcc-internal-format
41645 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
41646 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
41647 msgstr "%q+D secara normal sebuah fungsi bukan-statis"
41649 #: cp/call.c:6400
41650 #, gcc-internal-format
41651 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
41652 msgstr "tidak ada dealokasi fungsi yang berhubungan untuk %qD"
41654 #: cp/call.c:6406
41655 #, gcc-internal-format
41656 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
41657 msgstr "tidak cocok %<operator %s%> untuk %qT"
41659 #: cp/call.c:6441
41660 #, fuzzy, gcc-internal-format
41661 #| msgid "within this context"
41662 msgid "%q#D is private within this context"
41663 msgstr "dalam konteks ini"
41665 #: cp/call.c:6443 cp/decl.c:7233
41666 #, fuzzy, gcc-internal-format
41667 #| msgid "%q+D declared here"
41668 msgid "declared private here"
41669 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
41671 #: cp/call.c:6447
41672 #, fuzzy, gcc-internal-format
41673 #| msgid "within this context"
41674 msgid "%q#D is protected within this context"
41675 msgstr "dalam konteks ini"
41677 #: cp/call.c:6449 cp/decl.c:7234
41678 #, fuzzy, gcc-internal-format
41679 #| msgid "%q+D declared here"
41680 msgid "declared protected here"
41681 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
41683 #: cp/call.c:6453
41684 #, fuzzy, gcc-internal-format
41685 #| msgid "%q+#D is inaccessible"
41686 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
41687 msgstr "%q+#D tidak dapat diakses"
41689 #: cp/call.c:6515
41690 #, gcc-internal-format
41691 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
41692 msgstr "melewatkan koson ke argumen bukan penunjuk %P dari %qD"
41694 #: cp/call.c:6519
41695 #, gcc-internal-format
41696 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
41697 msgstr "mengubah ke tipe bukan penunjuk %qT dari KOSONG"
41699 #: cp/call.c:6528
41700 #, gcc-internal-format
41701 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
41702 msgstr "mengubah %<false%> ke tipe penunjuk untuk argumen %P dari %qD"
41704 #: cp/call.c:6532
41705 #, fuzzy, gcc-internal-format
41706 #| msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
41707 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
41708 msgstr "mengubah %<false%> ke tipe penunjuk untuk argumen %P dari %qD"
41710 #: cp/call.c:6595
41711 #, gcc-internal-format
41712 msgid "too many braces around initializer for %qT"
41713 msgstr "terlalu banyak kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
41715 #: cp/call.c:6606
41716 #, fuzzy, gcc-internal-format
41717 #| msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
41718 msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization"
41719 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah nilainya"
41721 #: cp/call.c:6614
41722 #, fuzzy, gcc-internal-format
41723 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
41724 msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
41725 msgstr "konversi dari %qT ke %qT tidak valid"
41727 #: cp/call.c:6631 cp/call.c:6655 cp/call.c:6771 cp/call.c:6863 cp/call.c:6913
41728 #: cp/call.c:6941
41729 #, gcc-internal-format
41730 msgid "  initializing argument %P of %qD"
41731 msgstr "  inisialisasi argumen %P dari %qD"
41733 #: cp/call.c:6651 cp/cvt.c:224
41734 #, gcc-internal-format
41735 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
41736 msgstr "konversi dari %qT ke %qT tidak valid"
41738 #: cp/call.c:6685 cp/call.c:6692
41739 #, gcc-internal-format
41740 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
41741 msgstr "mengubah ke %qT untuk daftar penginisialisasi akan menggunakan konstruktor eksplist %qD"
41743 #: cp/call.c:6688
41744 #, fuzzy, gcc-internal-format
41745 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
41746 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
41747 msgstr "hanya deklarasi dari konstruktor yang dapan berupa %<explicit%>"
41749 #: cp/call.c:6927
41750 #, fuzzy, gcc-internal-format
41751 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
41752 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qT to lvalue of type %qT"
41753 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
41755 #: cp/call.c:6931
41756 #, fuzzy, gcc-internal-format
41757 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
41758 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qT to an rvalue of type %qT"
41759 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
41761 #: cp/call.c:6934
41762 #, fuzzy, gcc-internal-format
41763 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
41764 msgid "binding reference of type %qT to %qT discards qualifiers"
41765 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
41767 #: cp/call.c:6970
41768 #, gcc-internal-format
41769 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
41770 msgstr "tidak dapat mengikat bitfield %qE ke %qT"
41772 #: cp/call.c:6973 cp/call.c:6990
41773 #, gcc-internal-format
41774 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
41775 msgstr "tidak dapat mengikat packed field %qE ke %qT"
41777 #: cp/call.c:6976
41778 #, gcc-internal-format
41779 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
41780 msgstr "tidak dapat mengikat rvalue %qE ke %qT"
41782 #: cp/call.c:7103 cp/cvt.c:1862
41783 #, gcc-internal-format
41784 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
41785 msgstr ""
41787 #: cp/call.c:7144
41788 #, fuzzy, gcc-internal-format
41789 #| msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
41790 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
41791 msgstr "tidak dapat melewatkan objek dari tipe bukan POD %q#T melalui %<...%>; panggilan akan dibatalkan pada saat waktu-jalan"
41793 #: cp/call.c:7175
41794 #, fuzzy, gcc-internal-format
41795 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
41796 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
41797 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
41799 #: cp/call.c:7185
41800 #, fuzzy, gcc-internal-format
41801 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
41802 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
41803 msgstr "tidak dapat menerima objek dari tipe bukan POD %q#T melalui %<...%>; panggilan akan dibatalkan pada saat waktu-jalan"
41805 #: cp/call.c:7253
41806 #, gcc-internal-format
41807 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
41808 msgstr "evaluasi rekursi dari argumen baku untuk %q#D"
41810 #: cp/call.c:7262
41811 #, fuzzy, gcc-internal-format
41812 #| msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
41813 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
41814 msgstr "argumen baku untuk parameter %d dari %qD belum diparse"
41816 #: cp/call.c:7364
41817 #, gcc-internal-format
41818 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
41819 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
41821 #: cp/call.c:7419
41822 #, gcc-internal-format
41823 msgid "use of multiversioned function without a default"
41824 msgstr ""
41826 #: cp/call.c:7710
41827 #, fuzzy, gcc-internal-format
41828 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
41829 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
41830 msgstr "melewatkan %qT sebagai %<this%> argumen dari %q#D mengabaikan kualifier"
41832 #: cp/call.c:7713 cp/call.c:7829 cp/call.c:9587 cp/name-lookup.c:5963
41833 #, gcc-internal-format
41834 msgid "  in call to %qD"
41835 msgstr "  dalam panggilan ke %qD"
41837 #: cp/call.c:7743
41838 #, gcc-internal-format
41839 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
41840 msgstr "%qT bukan sebuah dasar yang bisa diakses dari %qT"
41842 #: cp/call.c:7825
41843 #, fuzzy, gcc-internal-format
41844 #| msgid "declaration of %qD as %s"
41845 msgid "deducing %qT as %qT"
41846 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
41848 #: cp/call.c:7831
41849 #, gcc-internal-format
41850 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
41851 msgstr ""
41853 #: cp/call.c:7931
41854 #, fuzzy, gcc-internal-format
41855 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
41856 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
41857 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
41859 #: cp/call.c:8275
41860 #, fuzzy, gcc-internal-format
41861 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
41862 msgid "constructor delegates to itself"
41863 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
41865 #: cp/call.c:8525
41866 #, gcc-internal-format
41867 msgid "call to non-function %qD"
41868 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
41870 #: cp/call.c:8571 cp/pt.c:14200 cp/typeck.c:2807
41871 #, gcc-internal-format
41872 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
41873 msgstr ""
41875 #: cp/call.c:8573
41876 #, fuzzy, gcc-internal-format
41877 #| msgid "mangling function-style cast with more than one argument"
41878 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
41879 msgstr "mangling function-style cast dengan lebih dari satu argumen"
41881 #: cp/call.c:8708
41882 #, fuzzy, gcc-internal-format
41883 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
41884 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
41885 msgstr "tidak pasangan fungsi untuk panggilan ke %<%T::%s(%A)%#V%>"
41887 #: cp/call.c:8724
41888 #, fuzzy, gcc-internal-format
41889 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
41890 msgid "no matching function for call to %<%T::%E(%A)%#V%>"
41891 msgstr "tidak pasangan fungsi untuk panggilan ke %<%T::%s(%A)%#V%>"
41893 #: cp/call.c:8748
41894 #, fuzzy, gcc-internal-format
41895 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
41896 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
41897 msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
41899 #: cp/call.c:8751
41900 #, gcc-internal-format
41901 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
41902 msgstr "panggilan dari overloaded %<%s(%A)%> adalah ambigu"
41904 #: cp/call.c:8772
41905 #, fuzzy, gcc-internal-format
41906 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
41907 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
41908 msgstr "%qT memiliki anggota data tidak statis bernama %qD"
41910 #: cp/call.c:8777
41911 #, fuzzy, gcc-internal-format
41912 #| msgid "returning a value from a constructor"
41913 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
41914 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah konstruktor"
41916 #: cp/call.c:8778
41917 #, fuzzy, gcc-internal-format
41918 #| msgid "returning a value from a destructor"
41919 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
41920 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah destruktor"
41922 #: cp/call.c:8801
41923 #, gcc-internal-format
41924 msgid "cannot call member function %qD without object"
41925 msgstr "tidak dapat memanggil anggota fungsi %qD tanpa objek"
41927 #: cp/call.c:9585
41928 #, gcc-internal-format
41929 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
41930 msgstr "melewatkan %qT memilih %qT diatas %qT"
41932 #: cp/call.c:9645
41933 #, gcc-internal-format
41934 msgid "choosing %qD over %qD"
41935 msgstr "memilih %qD diatas %qD"
41937 #: cp/call.c:9646
41938 #, gcc-internal-format
41939 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
41940 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
41942 #: cp/call.c:9649
41943 #, gcc-internal-format
41944 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
41945 msgstr "  karena urutan konversi untuk argumen lebih baik"
41947 #: cp/call.c:9873
41948 #, gcc-internal-format
41949 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
41950 msgstr "argumen baku tidak cocok dalam kelebihan beban resolusi"
41952 #: cp/call.c:9877
41953 #, fuzzy, gcc-internal-format
41954 #| msgid " candidate 1: %q+#F"
41955 msgid " candidate 1: %q#F"
41956 msgstr " kandidat 1: %q+#F"
41958 #: cp/call.c:9879
41959 #, fuzzy, gcc-internal-format
41960 #| msgid " candidate 2: %q+#F"
41961 msgid " candidate 2: %q#F"
41962 msgstr " kandidat 2: %q+#F"
41964 #: cp/call.c:9924
41965 #, gcc-internal-format
41966 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
41967 msgstr "ISO C++ mengatakan bahwa ini adalah ambigu, meskipun melalui konversi terburuk untuk yang pertama lebih baik daripada konversi terburuk untuk yang kedua:"
41969 #: cp/call.c:10102
41970 #, fuzzy, gcc-internal-format
41971 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
41972 msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
41973 msgstr "tidak dapat mengubah %qE ke %qT"
41975 #: cp/call.c:10296
41976 #, gcc-internal-format
41977 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
41978 msgstr ""
41980 #: cp/call.c:10419
41981 #, fuzzy, gcc-internal-format
41982 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
41983 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
41984 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
41986 #: cp/call.c:10423
41987 #, gcc-internal-format
41988 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
41989 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
41991 #: cp/class.c:326
41992 #, fuzzy, gcc-internal-format
41993 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
41994 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
41995 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
41997 #: cp/class.c:330
41998 #, fuzzy, gcc-internal-format
41999 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
42000 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
42001 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
42003 #: cp/class.c:337
42004 #, fuzzy, gcc-internal-format
42005 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
42006 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
42007 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
42009 #: cp/class.c:342
42010 #, fuzzy, gcc-internal-format
42011 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
42012 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
42013 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
42015 #: cp/class.c:1216
42016 #, gcc-internal-format
42017 msgid "%q#D"
42018 msgstr ""
42020 #: cp/class.c:1218
42021 #, fuzzy, gcc-internal-format
42022 #| msgid "conflicts with function declaration %q#D"
42023 msgid "conflicts with version inherited from %qT"
42024 msgstr "konflik dengan deklarasi fungsi %q#D"
42026 #: cp/class.c:1239
42027 #, gcc-internal-format
42028 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
42029 msgstr "%q+#D tidak dapat overloaded"
42031 #: cp/class.c:1240
42032 #, gcc-internal-format
42033 msgid "with %q+#D"
42034 msgstr "dengan %q+#D"
42036 #: cp/class.c:1319
42037 #, gcc-internal-format
42038 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
42039 msgstr "spesifikasi akses konflik untuk metoda %q+D, diabaikan"
42041 #: cp/class.c:1322
42042 #, gcc-internal-format
42043 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
42044 msgstr "spesifikasi akses konflik untuk field %qE, diabaikan"
42046 #: cp/class.c:1392 cp/class.c:1400
42047 #, gcc-internal-format
42048 msgid "%q+D invalid in %q#T"
42049 msgstr "%q+D tidak valid dalam %q#T"
42051 #: cp/class.c:1393
42052 #, gcc-internal-format
42053 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
42054 msgstr "  karena dari metoda lokal %q+#D dengan nama sama"
42056 #: cp/class.c:1401
42057 #, gcc-internal-format
42058 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
42059 msgstr "  karena dari anggota lokal %q+#D dengan nama sama"
42061 #: cp/class.c:1456
42062 #, gcc-internal-format
42063 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
42064 msgstr ""
42066 #: cp/class.c:1459 cp/class.c:1465 cp/class.c:1471 cp/class.c:1482
42067 #: cp/cvt.c:1005
42068 #, fuzzy, gcc-internal-format
42069 #| msgid "%q+D declared here"
42070 msgid "%qT declared here"
42071 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
42073 #: cp/class.c:1463
42074 #, gcc-internal-format
42075 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
42076 msgstr ""
42078 #: cp/class.c:1469
42079 #, gcc-internal-format
42080 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
42081 msgstr ""
42083 #: cp/class.c:1476
42084 #, gcc-internal-format
42085 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
42086 msgstr ""
42088 #: cp/class.c:1781
42089 #, fuzzy, gcc-internal-format
42090 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
42091 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
42092 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
42094 #: cp/class.c:2231
42095 #, gcc-internal-format
42096 msgid "all member functions in class %qT are private"
42097 msgstr "semua anggota fungsi dalam kelas %qT adalah private"
42099 #: cp/class.c:2243
42100 #, gcc-internal-format
42101 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
42102 msgstr "%q#T hanya mendefinisikan sebuah desktruktor private dan tidak memiliki teman"
42104 #: cp/class.c:2288
42105 #, gcc-internal-format
42106 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
42107 msgstr "%q#T hanya mendefinisikan konstruktor private dan tidak memiliki teman"
42109 #: cp/class.c:2681
42110 #, gcc-internal-format
42111 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
42112 msgstr "tidak ada unik final overrider untuk %qD dalam %qT"
42114 #: cp/class.c:3042
42115 #, fuzzy, gcc-internal-format
42116 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
42117 msgid "%qD can be marked override"
42118 msgstr "%q+#D tidak dapat overloaded"
42120 #: cp/class.c:3054
42121 #, gcc-internal-format
42122 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
42123 msgstr ""
42125 #: cp/class.c:3056
42126 #, gcc-internal-format
42127 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
42128 msgstr ""
42130 #: cp/class.c:3126
42131 #, fuzzy, gcc-internal-format
42132 #| msgid "%q+D was hidden"
42133 msgid "%qD was hidden"
42134 msgstr "%q+D telah disembunyikan"
42136 #: cp/class.c:3128
42137 #, fuzzy, gcc-internal-format
42138 #| msgid "  by %q+D"
42139 msgid "  by %qD"
42140 msgstr "  oleh %q+D"
42142 #: cp/class.c:3162 cp/decl2.c:1483
42143 #, fuzzy, gcc-internal-format
42144 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
42145 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
42146 msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous union hanya dapat mempunnya anggota data tidak statis"
42148 #: cp/class.c:3166
42149 #, fuzzy, gcc-internal-format
42150 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
42151 msgid "%q#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
42152 msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous struct hanya dapat memiliki anggota data tidak statis"
42154 #: cp/class.c:3178 cp/decl2.c:1490
42155 #, fuzzy, gcc-internal-format
42156 #| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
42157 msgid "private member %q#D in anonymous union"
42158 msgstr "anggota private %q+#D dalam union anonymous"
42160 #: cp/class.c:3181
42161 #, fuzzy, gcc-internal-format
42162 #| msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
42163 msgid "private member %q#D in anonymous struct"
42164 msgstr "anggota private %q+#D dalam struct anonymous"
42166 #: cp/class.c:3187 cp/decl2.c:1493
42167 #, fuzzy, gcc-internal-format
42168 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
42169 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
42170 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam union anonymous"
42172 #: cp/class.c:3190
42173 #, fuzzy, gcc-internal-format
42174 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
42175 msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
42176 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam struct anonymous"
42178 #: cp/class.c:3378
42179 #, gcc-internal-format
42180 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
42181 msgstr ""
42183 #: cp/class.c:3547
42184 #, gcc-internal-format
42185 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
42186 msgstr "bit-field %q+#D dengan tipe bukan integral"
42188 #: cp/class.c:3563
42189 #, gcc-internal-format
42190 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
42191 msgstr "bit-field %q+D lebar bukan sebuah konstanta integer"
42193 #: cp/class.c:3568
42194 #, gcc-internal-format
42195 msgid "negative width in bit-field %q+D"
42196 msgstr "lebar negatif dalam bit-field %q+D"
42198 #: cp/class.c:3573
42199 #, gcc-internal-format
42200 msgid "zero width for bit-field %q+D"
42201 msgstr "lebar nol untuk bit-field %q+D"
42203 #: cp/class.c:3583
42204 #, fuzzy, gcc-internal-format
42205 #| msgid "width of %q+D exceeds its type"
42206 msgid "width of %qD exceeds its type"
42207 msgstr "lebar dari %q+D melebihi tipenya"
42209 #: cp/class.c:3588
42210 #, fuzzy, gcc-internal-format
42211 #| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
42212 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
42213 msgstr "%q+D terlalu kecil untuk menjaga seluruh nilai dari %q#T"
42215 #: cp/class.c:3648
42216 #, gcc-internal-format
42217 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
42218 msgstr "anggota %q#D dengan konstruktor tidak diijinkan dalam union"
42220 #: cp/class.c:3651
42221 #, gcc-internal-format
42222 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
42223 msgstr "anggota %q+#D dengan desktruktor tidak diijinkan dalam union"
42225 #: cp/class.c:3653
42226 #, gcc-internal-format
42227 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
42228 msgstr "anggota %q+#D dengan penempatan salinan operator tidak diijinkan dalam union"
42230 #: cp/class.c:3657
42231 #, fuzzy, gcc-internal-format
42232 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
42233 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
42234 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
42236 #: cp/class.c:3781
42237 #, fuzzy, gcc-internal-format
42238 #| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
42239 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
42240 msgstr "%q+D mungkin bukan statis karena ini adalah anggota dari sebuah union"
42242 #: cp/class.c:3788
42243 #, fuzzy, gcc-internal-format
42244 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
42245 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
42246 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
42248 #: cp/class.c:3798
42249 #, gcc-internal-format
42250 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
42251 msgstr "field %q+D secara tidak valid mendeklarasikan tipe fungsi"
42253 #: cp/class.c:3804
42254 #, gcc-internal-format
42255 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
42256 msgstr "field %q+D secara tidak valid mendeklrasikan tipe metoda"
42258 #: cp/class.c:3864
42259 #, fuzzy, gcc-internal-format
42260 #| msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
42261 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
42262 msgstr "mengabaikan atribut packed karena dari unpacked non-POD field %q+#D"
42264 #: cp/class.c:3912
42265 #, fuzzy, gcc-internal-format
42266 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
42267 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
42268 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
42270 #: cp/class.c:3918
42271 #, fuzzy, gcc-internal-format
42272 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
42273 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
42274 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
42276 #: cp/class.c:3944
42277 #, gcc-internal-format
42278 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
42279 msgstr "multiple field dalam union %qT tida terinisialisasi"
42281 #: cp/class.c:3985
42282 #, fuzzy, gcc-internal-format
42283 #| msgid "field %q+#D with same name as class"
42284 msgid "field %q#D with same name as class"
42285 msgstr "field %q+#D dengan nama sama seperti class"
42287 #: cp/class.c:4008
42288 #, gcc-internal-format
42289 msgid "%q#T has pointer data members"
42290 msgstr "%q#T memiliki anggota data penunjuk"
42292 #: cp/class.c:4013
42293 #, gcc-internal-format
42294 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
42295 msgstr "  tetapi tidak override %<%T(const %T&)%>"
42297 #: cp/class.c:4015
42298 #, gcc-internal-format
42299 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
42300 msgstr "  atau %<operator=(const %T&)%>"
42302 #: cp/class.c:4019
42303 #, gcc-internal-format
42304 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
42305 msgstr "  tetapi tidak override %<operator=(const %T&)%>"
42307 #: cp/class.c:4424
42308 #, gcc-internal-format
42309 msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
42310 msgstr ""
42312 #: cp/class.c:4427
42313 #, gcc-internal-format
42314 msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
42315 msgstr ""
42317 #: cp/class.c:4698
42318 #, gcc-internal-format
42319 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
42320 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk metode %q+D bukan virtual"
42322 #: cp/class.c:5155
42323 #, gcc-internal-format
42324 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
42325 msgstr ""
42327 #: cp/class.c:5176
42328 #, gcc-internal-format
42329 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
42330 msgstr ""
42332 #: cp/class.c:5771 cp/constexpr.c:218
42333 #, fuzzy, gcc-internal-format
42334 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
42335 msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
42336 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
42338 #: cp/class.c:5796
42339 #, fuzzy, gcc-internal-format
42340 #| msgid "%q#T is not a class"
42341 msgid "%q+T is not literal because:"
42342 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
42344 #: cp/class.c:5798
42345 #, fuzzy, gcc-internal-format
42346 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
42347 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
42348 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
42350 #: cp/class.c:5803
42351 #, gcc-internal-format
42352 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
42353 msgstr ""
42355 #: cp/class.c:5838
42356 #, fuzzy, gcc-internal-format
42357 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
42358 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
42359 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
42361 #: cp/class.c:5853
42362 #, fuzzy, gcc-internal-format
42363 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
42364 msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
42365 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
42367 #: cp/class.c:5860
42368 #, fuzzy, gcc-internal-format
42369 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
42370 msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
42371 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
42373 #: cp/class.c:5978
42374 #, fuzzy, gcc-internal-format
42375 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
42376 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
42377 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
42379 #: cp/class.c:6007
42380 #, fuzzy, gcc-internal-format
42381 #| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
42382 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
42383 msgstr "referensi bukan-statis %q+#D dalam kelas tanpa sebuah konstruktor"
42385 #: cp/class.c:6013
42386 #, fuzzy, gcc-internal-format
42387 #| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
42388 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
42389 msgstr "anggota const bukan-statis %q+#D dalam kelas tanpa sebuah konstruktor"
42391 #. If the function is defaulted outside the class, we just
42392 #. give the synthesis error.
42393 #: cp/class.c:6039
42394 #, gcc-internal-format
42395 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
42396 msgstr ""
42398 #: cp/class.c:6316
42399 #, gcc-internal-format
42400 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
42401 msgstr "direct base %qT tidak dapat diakses dalam %qT karena adanya ambigu"
42403 #: cp/class.c:6328
42404 #, gcc-internal-format
42405 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
42406 msgstr "virtual base %qT tidak dapat diakses dalam %qT karena adanya ambigu"
42408 #: cp/class.c:6556
42409 #, fuzzy, gcc-internal-format
42410 #| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
42411 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
42412 msgstr "ofset dari %q+D adalah bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
42414 #: cp/class.c:6711
42415 #, fuzzy, gcc-internal-format
42416 #| msgid "size of array %qs is too large"
42417 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
42418 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
42420 #: cp/class.c:7009
42421 #, fuzzy, gcc-internal-format
42422 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
42423 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
42424 msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
42426 #: cp/class.c:7011
42427 #, fuzzy, gcc-internal-format
42428 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
42429 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
42430 msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
42432 #: cp/class.c:7016
42433 #, fuzzy, gcc-internal-format
42434 #| msgid "  %q+#D declared here"
42435 msgid "array member %q#D declared here"
42436 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
42438 #: cp/class.c:7043
42439 #, fuzzy, gcc-internal-format
42440 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
42441 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
42442 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
42444 #: cp/class.c:7045
42445 #, fuzzy, gcc-internal-format
42446 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
42447 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
42448 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam sebaliknya struct kosong"
42450 #: cp/class.c:7053 cp/class.c:7083
42451 #, fuzzy, gcc-internal-format
42452 #| msgid "redefinition of %q#T"
42453 msgid "in the definition of %q#T"
42454 msgstr "redefinisi dari %q#T"
42456 #: cp/class.c:7061
42457 #, fuzzy, gcc-internal-format
42458 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
42459 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
42460 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
42462 #: cp/class.c:7063
42463 #, fuzzy, gcc-internal-format
42464 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
42465 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
42466 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam sebaliknya struct kosong"
42468 #: cp/class.c:7081
42469 #, fuzzy, gcc-internal-format
42470 #| msgid "  %q+#D declared here"
42471 msgid "next member %q#D declared here"
42472 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
42474 #: cp/class.c:7193 cp/parser.c:22773
42475 #, gcc-internal-format
42476 msgid "redefinition of %q#T"
42477 msgstr "redefinisi dari %q#T"
42479 #: cp/class.c:7337
42480 #, gcc-internal-format
42481 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
42482 msgstr "%q#T memiliki fungsi maya dan dapat diakses bukan virtual desktruktor"
42484 #: cp/class.c:7365
42485 #, fuzzy, gcc-internal-format
42486 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
42487 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
42488 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
42490 #: cp/class.c:7371
42491 #, gcc-internal-format
42492 msgid "type transparent class %qT has base classes"
42493 msgstr ""
42495 #: cp/class.c:7375
42496 #, fuzzy, gcc-internal-format
42497 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
42498 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
42499 msgstr "tipe %qs memiliki anggota fungsi virtual"
42501 #: cp/class.c:7381
42502 #, gcc-internal-format
42503 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
42504 msgstr ""
42506 #: cp/class.c:7545
42507 #, fuzzy, gcc-internal-format
42508 #| msgid "deducing auto from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
42509 msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
42510 msgstr "deduksi auto dari daftar penginisialisasi dikurung membutuhkan #include <daftar_penginisialisasi>"
42512 #: cp/class.c:7556
42513 #, gcc-internal-format
42514 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
42515 msgstr "mencoba menyelesaikan struct, tetapi ditendang keluar karena error parse sebelumnya"
42517 #: cp/class.c:8072
42518 #, gcc-internal-format
42519 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
42520 msgstr "bahasa string %<\"%E\"%> tidak dikenal"
42522 #: cp/class.c:8162
42523 #, gcc-internal-format
42524 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
42525 msgstr "tidak dapat meresolf fungsi overloaded %qD berdasar dari konversi ke tipe %qT"
42527 #: cp/class.c:8317
42528 #, gcc-internal-format
42529 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
42530 msgstr "tidak cocok mengubah fungsi %qD ke tipe %q#T"
42532 #: cp/class.c:8345
42533 #, gcc-internal-format
42534 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
42535 msgstr "mengubah fungsi overloaded %qD ke tipe %q#T adalah ambigu"
42537 #: cp/class.c:8372
42538 #, gcc-internal-format
42539 msgid "assuming pointer to member %qD"
42540 msgstr "mengasumsikan penunjuk ke anggota %qD"
42542 #: cp/class.c:8375
42543 #, gcc-internal-format
42544 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
42545 msgstr "(sebuah penunjuk ke anggota hanya dapat dibentuk dengan %<&%E%>)"
42547 #: cp/class.c:8450 cp/class.c:8487
42548 #, gcc-internal-format
42549 msgid "not enough type information"
42550 msgstr "tidak cukup informasi mengenai tipe"
42552 #: cp/class.c:8470 cp/cvt.c:171 cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:247
42553 #, gcc-internal-format
42554 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
42555 msgstr "tidak dapat mengubah %qE dari tipe %qT ke tipe %qT"
42557 #. [basic.scope.class]
42559 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
42560 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
42561 #. S.
42562 #: cp/class.c:8756
42563 #, gcc-internal-format
42564 msgid "declaration of %q#D"
42565 msgstr "deklarasi dari %q#D"
42567 #: cp/class.c:8758
42568 #, fuzzy, gcc-internal-format
42569 #| msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
42570 msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
42571 msgstr "perubahan berarti dari %qD dari %q+#D"
42573 #: cp/constexpr.c:96
42574 #, gcc-internal-format
42575 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
42576 msgstr ""
42578 #: cp/constexpr.c:104
42579 #, gcc-internal-format
42580 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
42581 msgstr ""
42583 #: cp/constexpr.c:179
42584 #, gcc-internal-format
42585 msgid "inherited constructor %qD is not constexpr"
42586 msgstr ""
42588 #: cp/constexpr.c:191
42589 #, fuzzy, gcc-internal-format
42590 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
42591 msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
42592 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
42594 #: cp/constexpr.c:206
42595 #, fuzzy, gcc-internal-format
42596 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
42597 msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
42598 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
42600 #: cp/constexpr.c:228
42601 #, fuzzy, gcc-internal-format
42602 #| msgid "%q#T is not a class"
42603 msgid "%q#T has virtual base classes"
42604 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
42606 #: cp/constexpr.c:488
42607 #, gcc-internal-format
42608 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
42609 msgstr ""
42611 #: cp/constexpr.c:594
42612 #, gcc-internal-format
42613 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
42614 msgstr ""
42616 #: cp/constexpr.c:723
42617 #, gcc-internal-format
42618 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
42619 msgstr ""
42621 #: cp/constexpr.c:775
42622 #, fuzzy, gcc-internal-format
42623 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
42624 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
42625 msgstr "%J kelas dasar %q#T seharusnya secara eksplisit diinisialisasikan dalam konstruktor salinan"
42627 #: cp/constexpr.c:816
42628 #, fuzzy, gcc-internal-format
42629 #| msgid "invalid conversion in return statement"
42630 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
42631 msgstr "konversi tidak valid dalam pernyataan return"
42633 #: cp/constexpr.c:876
42634 #, fuzzy, gcc-internal-format
42635 #| msgid "%qD is not a function template"
42636 msgid "%qD is not usable as a constexpr function because:"
42637 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
42639 #: cp/constexpr.c:1176 cp/constexpr.c:1185 cp/constexpr.c:1750
42640 #, fuzzy, gcc-internal-format
42641 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
42642 msgid "%q+E is not a constant expression"
42643 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
42645 #: cp/constexpr.c:1363 cp/constexpr.c:5115
42646 #, fuzzy, gcc-internal-format
42647 #| msgid "call to non-function %qD"
42648 msgid "call to internal function %qE"
42649 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
42651 #: cp/constexpr.c:1426
42652 #, fuzzy, gcc-internal-format
42653 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
42654 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
42655 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
42657 #: cp/constexpr.c:1444 cp/constexpr.c:5133
42658 #, fuzzy, gcc-internal-format
42659 #| msgid "call to non-function %qD"
42660 msgid "call to non-constexpr function %qD"
42661 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
42663 #: cp/constexpr.c:1516
42664 #, fuzzy, gcc-internal-format
42665 #| msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
42666 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
42667 msgstr "PARAMTER '%s' digunakan di %L sebelum definisinya lengkap"
42669 #: cp/constexpr.c:1523
42670 #, fuzzy, gcc-internal-format
42671 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
42672 msgid "%qD called in a constant expression"
42673 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
42675 #: cp/constexpr.c:1527
42676 #, fuzzy, gcc-internal-format
42677 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
42678 msgid "%qD used before its definition"
42679 msgstr "%q+D telah digunakan dengan tidak ada prototipe sebelum definisinya"
42681 #: cp/constexpr.c:1567
42682 #, fuzzy, gcc-internal-format
42683 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
42684 msgid "call has circular dependency"
42685 msgstr "protokol %qs memiliki ketergantungan circular"
42687 #: cp/constexpr.c:1578
42688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42689 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
42690 msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
42691 msgstr "kedalaman template instantiation melebihi maksimal dari %d (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal) instantiating %qD"
42693 #: cp/constexpr.c:1661
42694 #, fuzzy, gcc-internal-format
42695 #| msgid "Warn on calls to these functions"
42696 msgid "constexpr call flows off the end of the function"
42697 msgstr "Peringatkan di panggilan ke fungsi ini"
42699 #: cp/constexpr.c:1790
42700 #, fuzzy, gcc-internal-format
42701 #| msgid "right shift count is negative"
42702 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
42703 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
42705 #: cp/constexpr.c:1797
42706 #, gcc-internal-format
42707 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
42708 msgstr ""
42710 #: cp/constexpr.c:1815
42711 #, fuzzy, gcc-internal-format
42712 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42713 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
42714 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
42716 #: cp/constexpr.c:1834
42717 #, fuzzy, gcc-internal-format
42718 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
42719 msgid "shift expression %q+E overflows"
42720 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
42722 #: cp/constexpr.c:1978
42723 #, gcc-internal-format
42724 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
42725 msgstr ""
42727 #: cp/constexpr.c:2172
42728 #, fuzzy, gcc-internal-format
42729 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
42730 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
42731 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
42733 #: cp/constexpr.c:2177
42734 #, fuzzy, gcc-internal-format
42735 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
42736 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
42737 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
42739 #: cp/constexpr.c:2324
42740 #, fuzzy, gcc-internal-format
42741 #| msgid "missing initializer for member %qD"
42742 msgid "accessing uninitialized array element"
42743 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
42745 #: cp/constexpr.c:2355
42746 #, fuzzy, gcc-internal-format
42747 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
42748 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
42749 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
42751 #: cp/constexpr.c:2369 cp/constexpr.c:2459 cp/constexpr.c:4003
42752 #, fuzzy, gcc-internal-format
42753 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
42754 msgid "%qE is not a constant expression"
42755 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
42757 #: cp/constexpr.c:2375
42758 #, fuzzy, gcc-internal-format
42759 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
42760 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
42761 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
42763 #: cp/constexpr.c:2400
42764 #, gcc-internal-format
42765 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
42766 msgstr ""
42768 #: cp/constexpr.c:2419
42769 #, fuzzy, gcc-internal-format
42770 #| msgid "missing initializer for member %qD"
42771 msgid "accessing uninitialized member %qD"
42772 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
42774 #: cp/constexpr.c:3122 cp/constexpr.c:4412
42775 #, fuzzy, gcc-internal-format
42776 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
42777 msgid "dereferencing a null pointer"
42778 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
42780 #: cp/constexpr.c:3141
42781 #, gcc-internal-format
42782 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
42783 msgstr ""
42785 #: cp/constexpr.c:3180
42786 #, fuzzy, gcc-internal-format
42787 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
42788 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
42789 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
42791 #: cp/constexpr.c:3187
42792 #, fuzzy, gcc-internal-format
42793 #| msgid "%qE is not initialized"
42794 msgid "%qD used in its own initializer"
42795 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
42797 #: cp/constexpr.c:3192
42798 #, fuzzy, gcc-internal-format
42799 #| msgid "%q#T is not a class"
42800 msgid "%q#D is not const"
42801 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
42803 #: cp/constexpr.c:3195
42804 #, fuzzy, gcc-internal-format
42805 #| msgid "%q+#D is private"
42806 msgid "%q#D is volatile"
42807 msgstr "%q+#D adalah private"
42809 #: cp/constexpr.c:3200 cp/constexpr.c:3207
42810 #, fuzzy, gcc-internal-format
42811 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
42812 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
42813 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
42815 #: cp/constexpr.c:3213
42816 #, fuzzy, gcc-internal-format
42817 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
42818 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
42819 msgstr "%qD belum pernah dideklarasikan dalam lingkup ini"
42821 #: cp/constexpr.c:3216
42822 #, fuzzy, gcc-internal-format
42823 #| msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type"
42824 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
42825 msgstr "%Hekspresi dalam pendeklarasi new harus memiliki integral atau tipe enumerasi"
42827 #: cp/constexpr.c:3410
42828 #, fuzzy, gcc-internal-format
42829 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
42830 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
42831 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
42833 #: cp/constexpr.c:3782
42834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42835 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
42836 msgid "constexpr loop iteration count exceeds limit of %d (use -fconstexpr-loop-limit= to increase the limit)"
42837 msgstr "kedalaman template instantiation melebihi maksimal dari %d (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal) instantiating %qD"
42839 #: cp/constexpr.c:3921
42840 #, fuzzy, gcc-internal-format
42841 #| msgid "Bad type in constant expression"
42842 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
42843 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
42845 #: cp/constexpr.c:4049 cp/constexpr.c:5562
42846 #, fuzzy, gcc-internal-format
42847 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
42848 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
42849 msgstr "tipe enumeral dan bukan enumeral dalam ekspresi kondisional"
42851 #: cp/constexpr.c:4398
42852 #, fuzzy, gcc-internal-format
42853 #| msgid "Bad type in constant expression"
42854 msgid "a reinterpret_cast is not a constant expression"
42855 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
42857 #: cp/constexpr.c:4424
42858 #, fuzzy, gcc-internal-format
42859 #| msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
42860 msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
42861 msgstr "konversi ke %qT mengubah nilai konstanta %qT"
42863 #: cp/constexpr.c:4439
42864 #, fuzzy, gcc-internal-format
42865 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
42866 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
42867 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
42869 #: cp/constexpr.c:4502 cp/constexpr.c:5423 cp/constexpr.c:5738
42870 #, fuzzy, gcc-internal-format
42871 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
42872 msgid "expression %qE is not a constant expression"
42873 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
42875 #: cp/constexpr.c:4579
42876 #, fuzzy, gcc-internal-format
42877 #| msgid "Bad type in constant expression"
42878 msgid "statement is not a constant expression"
42879 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
42881 #: cp/constexpr.c:4582
42882 #, fuzzy, gcc-internal-format
42883 #| msgid "expected expression"
42884 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
42885 msgstr "diduga ekspresi"
42887 #: cp/constexpr.c:4652
42888 #, gcc-internal-format
42889 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
42890 msgstr ""
42892 #: cp/constexpr.c:4661
42893 #, gcc-internal-format
42894 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
42895 msgstr ""
42897 #: cp/constexpr.c:4675
42898 #, fuzzy, gcc-internal-format
42899 #| msgid "cast from type %qT to type %qT casts away constness"
42900 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
42901 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
42903 #: cp/constexpr.c:5033
42904 #, gcc-internal-format
42905 msgid "expression %qE has side-effects"
42906 msgstr ""
42908 #: cp/constexpr.c:5227
42909 #, fuzzy, gcc-internal-format
42910 #| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
42911 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
42912 msgstr "reinterpret_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
42914 #: cp/constexpr.c:5259
42915 #, gcc-internal-format
42916 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
42917 msgstr ""
42919 #: cp/constexpr.c:5293
42920 #, fuzzy, gcc-internal-format
42921 #| msgid "Bad type in constant expression"
42922 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
42923 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
42925 #: cp/constexpr.c:5435
42926 #, gcc-internal-format
42927 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
42928 msgstr ""
42930 #: cp/constexpr.c:5496
42931 #, fuzzy, gcc-internal-format
42932 #| msgid "Bad type in constant expression"
42933 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
42934 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
42936 #: cp/constexpr.c:5529 cp/decl.c:5163
42937 #, fuzzy, gcc-internal-format
42938 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
42939 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
42940 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
42942 #: cp/constexpr.c:5536 cp/decl.c:5160
42943 #, fuzzy, gcc-internal-format
42944 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
42945 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
42946 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
42948 #: cp/constexpr.c:5543 cp/decl.c:5583
42949 #, fuzzy, gcc-internal-format
42950 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
42951 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
42952 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
42954 #: cp/constexpr.c:5611
42955 #, fuzzy, gcc-internal-format
42956 #| msgid "Bad type in constant expression"
42957 msgid "division by zero is not a constant expression"
42958 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
42960 #: cp/constexpr.c:5715
42961 #, fuzzy, gcc-internal-format
42962 #| msgid "Bad type in constant expression"
42963 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
42964 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
42966 #: cp/constexpr.c:5746
42967 #, fuzzy, gcc-internal-format
42968 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
42969 msgid "non-constant array initialization"
42970 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
42972 #: cp/constexpr.c:5767
42973 #, fuzzy, gcc-internal-format
42974 #| msgid "overflow in constant expression"
42975 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
42976 msgstr "overflow dalam konstanta ekspresi"
42978 #: cp/constexpr.c:5779
42979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42980 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
42981 msgid "unexpected AST of kind %s"
42982 msgstr "Tidak terduga akhir dari berkas dalam '%s'"
42984 #: cp/cp-array-notation.c:819 cp/cp-array-notation.c:825
42985 #: cp/cp-array-notation.c:850 cp/cp-array-notation.c:856
42986 #, gcc-internal-format
42987 msgid "rank mismatch with controlling expression of parent if-statement"
42988 msgstr ""
42990 #: cp/cp-array-notation.c:1265
42991 #, gcc-internal-format
42992 msgid "array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
42993 msgstr ""
42995 #: cp/cp-array-notation.c:1298
42996 #, gcc-internal-format
42997 msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
42998 msgstr ""
43000 #: cp/cp-array-notation.c:1311
43001 #, gcc-internal-format
43002 msgid "array notation cannot be used as a condition for while statement"
43003 msgstr ""
43005 #: cp/cp-array-notation.c:1322
43006 #, gcc-internal-format
43007 msgid "array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
43008 msgstr ""
43010 #: cp/cp-array-notation.c:1367
43011 #, gcc-internal-format
43012 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation in pointers or records"
43013 msgstr ""
43015 #: cp/cp-array-notation.c:1374
43016 #, gcc-internal-format
43017 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation with array of unknown bound"
43018 msgstr ""
43020 #: cp/cp-array-notation.c:1445
43021 #, fuzzy, gcc-internal-format
43022 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
43023 msgid "array notation cannot be used with function type"
43024 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
43026 #: cp/cp-array-notation.c:1455
43027 #, gcc-internal-format
43028 msgid "rank of an array notation triplet%'s start-index is not zero"
43029 msgstr ""
43031 #: cp/cp-array-notation.c:1461
43032 #, gcc-internal-format
43033 msgid "rank of an array notation triplet%'s length is not zero"
43034 msgstr ""
43036 #: cp/cp-array-notation.c:1466
43037 #, gcc-internal-format
43038 msgid "rank of array notation triplet%'s stride is not zero"
43039 msgstr ""
43041 #: cp/cp-cilkplus.c:153
43042 #, gcc-internal-format
43043 msgid "throw expressions are not allowed inside loops marked with pragma simd"
43044 msgstr ""
43046 #: cp/cp-cilkplus.c:160
43047 #, gcc-internal-format
43048 msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
43049 msgstr ""
43051 #: cp/cp-gimplify.c:1442
43052 #, gcc-internal-format
43053 msgid "throw will always call terminate()"
43054 msgstr ""
43056 #: cp/cp-gimplify.c:1445
43057 #, gcc-internal-format
43058 msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
43059 msgstr ""
43061 #: cp/cp-gimplify.c:1456
43062 #, gcc-internal-format
43063 msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
43064 msgstr ""
43066 #: cp/cvt.c:89
43067 #, fuzzy, gcc-internal-format
43068 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
43069 msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
43070 msgstr "tidak dapat mengubah dari tipe tidak lengkap %qT ke %qT"
43072 #: cp/cvt.c:99
43073 #, gcc-internal-format
43074 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
43075 msgstr "konversi dari %qE dari %qT ke %qT adalah ambigu"
43077 #: cp/cvt.c:382
43078 #, fuzzy, gcc-internal-format
43079 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
43080 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
43081 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
43083 #: cp/cvt.c:385
43084 #, fuzzy, gcc-internal-format
43085 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
43086 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
43087 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
43089 #: cp/cvt.c:388
43090 #, fuzzy, gcc-internal-format
43091 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
43092 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
43093 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
43095 #: cp/cvt.c:391
43096 #, fuzzy, gcc-internal-format
43097 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
43098 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
43099 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
43101 #: cp/cvt.c:467
43102 #, gcc-internal-format
43103 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
43104 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
43106 #: cp/cvt.c:489 cp/typeck.c:7096
43107 #, gcc-internal-format
43108 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
43109 msgstr "casting %qT ke %qT tidak medereferensi penunjuk"
43111 #: cp/cvt.c:517
43112 #, gcc-internal-format
43113 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
43114 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
43116 #: cp/cvt.c:755
43117 #, gcc-internal-format
43118 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
43119 msgstr "konversi dari %q#T ke %q#T"
43121 #: cp/cvt.c:772
43122 #, gcc-internal-format
43123 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
43124 msgstr "hasil dari konversi tidak dispesifikasikan karena %qE diluar dari jangkauan tipe %qT"
43126 #: cp/cvt.c:783 cp/cvt.c:835
43127 #, gcc-internal-format
43128 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
43129 msgstr "%q#T digunakan dimana sebuah %qT telah diduga"
43131 #: cp/cvt.c:792
43132 #, fuzzy, gcc-internal-format
43133 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
43134 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
43135 msgstr "tidak dapat mengubah %qE ke %qT"
43137 #: cp/cvt.c:851
43138 #, gcc-internal-format
43139 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
43140 msgstr "%q#T digunakan dimana seubah nilai titik pecahan telah diduga"
43142 #: cp/cvt.c:910
43143 #, gcc-internal-format
43144 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
43145 msgstr "konversi dari %qT ke tipe bukan-skalar %qT diminta"
43147 #: cp/cvt.c:990
43148 #, fuzzy, gcc-internal-format
43149 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
43150 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute nodiscard"
43151 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
43153 #: cp/cvt.c:998
43154 #, fuzzy, gcc-internal-format
43155 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
43156 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute nodiscard"
43157 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
43159 #: cp/cvt.c:1003
43160 #, fuzzy, gcc-internal-format
43161 #| msgid "  %q+#D declared here"
43162 msgid "in call to %qD, declared here"
43163 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
43165 #: cp/cvt.c:1082
43166 #, gcc-internal-format
43167 msgid "pseudo-destructor is not called"
43168 msgstr "pseudo-destruktor tidak dipanggil"
43170 #: cp/cvt.c:1160
43171 #, fuzzy, gcc-internal-format
43172 #| msgid "conversion to incomplete type"
43173 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
43174 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
43176 #: cp/cvt.c:1164
43177 #, gcc-internal-format
43178 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
43179 msgstr ""
43181 #: cp/cvt.c:1169
43182 #, gcc-internal-format
43183 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
43184 msgstr ""
43186 #: cp/cvt.c:1174
43187 #, gcc-internal-format
43188 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
43189 msgstr ""
43191 #: cp/cvt.c:1179
43192 #, gcc-internal-format
43193 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
43194 msgstr ""
43196 #: cp/cvt.c:1184
43197 #, fuzzy, gcc-internal-format
43198 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
43199 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
43200 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
43202 #: cp/cvt.c:1188
43203 #, gcc-internal-format
43204 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
43205 msgstr ""
43207 #: cp/cvt.c:1204
43208 #, fuzzy, gcc-internal-format
43209 #| msgid "conversion to incomplete type"
43210 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
43211 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
43213 #: cp/cvt.c:1208
43214 #, gcc-internal-format
43215 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
43216 msgstr ""
43218 #: cp/cvt.c:1213
43219 #, gcc-internal-format
43220 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
43221 msgstr ""
43223 #: cp/cvt.c:1218
43224 #, gcc-internal-format
43225 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
43226 msgstr ""
43228 #: cp/cvt.c:1223
43229 #, gcc-internal-format
43230 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
43231 msgstr ""
43233 #: cp/cvt.c:1228
43234 #, gcc-internal-format
43235 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
43236 msgstr ""
43238 #: cp/cvt.c:1232
43239 #, gcc-internal-format
43240 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
43241 msgstr ""
43243 #: cp/cvt.c:1246
43244 #, gcc-internal-format
43245 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
43246 msgstr ""
43248 #: cp/cvt.c:1251
43249 #, gcc-internal-format
43250 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
43251 msgstr ""
43253 #: cp/cvt.c:1256
43254 #, gcc-internal-format
43255 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
43256 msgstr ""
43258 #: cp/cvt.c:1261
43259 #, gcc-internal-format
43260 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
43261 msgstr ""
43263 #: cp/cvt.c:1266
43264 #, gcc-internal-format
43265 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
43266 msgstr ""
43268 #: cp/cvt.c:1271
43269 #, gcc-internal-format
43270 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
43271 msgstr ""
43273 #: cp/cvt.c:1276
43274 #, gcc-internal-format
43275 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
43276 msgstr ""
43278 #: cp/cvt.c:1314
43279 #, gcc-internal-format
43280 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
43281 msgstr ""
43283 #: cp/cvt.c:1318
43284 #, fuzzy, gcc-internal-format
43285 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
43286 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
43287 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
43289 #: cp/cvt.c:1323
43290 #, fuzzy, gcc-internal-format
43291 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
43292 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
43293 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
43295 #: cp/cvt.c:1328
43296 #, fuzzy, gcc-internal-format
43297 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
43298 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
43299 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
43301 #: cp/cvt.c:1333
43302 #, fuzzy, gcc-internal-format
43303 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
43304 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
43305 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
43307 #: cp/cvt.c:1338
43308 #, fuzzy, gcc-internal-format
43309 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
43310 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
43311 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
43313 #: cp/cvt.c:1342
43314 #, fuzzy, gcc-internal-format
43315 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
43316 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
43317 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
43319 #: cp/cvt.c:1394
43320 #, fuzzy, gcc-internal-format
43321 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43322 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
43323 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
43325 #: cp/cvt.c:1398
43326 #, fuzzy, gcc-internal-format
43327 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43328 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
43329 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
43331 #: cp/cvt.c:1402
43332 #, fuzzy, gcc-internal-format
43333 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43334 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
43335 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
43337 #: cp/cvt.c:1406
43338 #, fuzzy, gcc-internal-format
43339 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43340 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
43341 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
43343 #: cp/cvt.c:1410
43344 #, fuzzy, gcc-internal-format
43345 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43346 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
43347 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
43349 #: cp/cvt.c:1414
43350 #, fuzzy, gcc-internal-format
43351 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43352 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
43353 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
43355 #: cp/cvt.c:1418
43356 #, fuzzy, gcc-internal-format
43357 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43358 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
43359 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
43361 #: cp/cvt.c:1434
43362 #, fuzzy, gcc-internal-format
43363 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
43364 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
43365 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
43367 #: cp/cvt.c:1439
43368 #, fuzzy, gcc-internal-format
43369 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
43370 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
43371 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
43373 #: cp/cvt.c:1444
43374 #, fuzzy, gcc-internal-format
43375 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
43376 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
43377 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
43379 #: cp/cvt.c:1449
43380 #, fuzzy, gcc-internal-format
43381 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
43382 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
43383 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
43385 #: cp/cvt.c:1454
43386 #, fuzzy, gcc-internal-format
43387 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
43388 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
43389 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
43391 #: cp/cvt.c:1459
43392 #, fuzzy, gcc-internal-format
43393 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
43394 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
43395 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
43397 #: cp/cvt.c:1486
43398 #, fuzzy, gcc-internal-format
43399 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
43400 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
43401 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
43403 #: cp/cvt.c:1491
43404 #, fuzzy, gcc-internal-format
43405 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
43406 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
43407 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
43409 #: cp/cvt.c:1496
43410 #, fuzzy, gcc-internal-format
43411 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
43412 msgid "right operand of comma operator has no effect"
43413 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
43415 #: cp/cvt.c:1500
43416 #, fuzzy, gcc-internal-format
43417 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
43418 msgid "left operand of comma operator has no effect"
43419 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
43421 #: cp/cvt.c:1504
43422 #, fuzzy, gcc-internal-format
43423 #| msgid "statement with no effect"
43424 msgid "statement has no effect"
43425 msgstr "pernyataan dengan tidak ada efek"
43427 #: cp/cvt.c:1508
43428 #, fuzzy, gcc-internal-format
43429 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
43430 msgid "for increment expression has no effect"
43431 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
43433 #: cp/cvt.c:1663
43434 #, gcc-internal-format
43435 msgid "converting NULL to non-pointer type"
43436 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
43438 #: cp/cvt.c:1778
43439 #, fuzzy, gcc-internal-format
43440 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
43441 msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
43442 msgstr "tidak dapat mengubah argumen template %qE ke %qT"
43444 #: cp/cvt.c:1793
43445 #, gcc-internal-format
43446 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
43447 msgstr "ambigu tipe konversi baku dari %qT"
43449 #: cp/cvt.c:1796
43450 #, gcc-internal-format
43451 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
43452 msgstr "  kandidat konversi termasuk %qD dan %qD"
43454 #: cp/cxx-pretty-print.c:2220
43455 #, fuzzy, gcc-internal-format
43456 #| msgid "template parameter %q+#D"
43457 msgid "template-parameter-"
43458 msgstr "parameter template %q+#D"
43460 #: cp/decl.c:672
43461 #, fuzzy, gcc-internal-format
43462 #| msgid "unused variable %q+D"
43463 msgid "unused variable %qD"
43464 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
43466 #: cp/decl.c:938
43467 #, fuzzy, gcc-internal-format
43468 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
43469 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
43470 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
43472 #: cp/decl.c:963
43473 #, fuzzy, gcc-internal-format
43474 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
43475 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
43476 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
43478 #: cp/decl.c:1241
43479 #, gcc-internal-format
43480 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
43481 msgstr "%qD telah dideklarasikan %<extern%> dan kemudian %<static%>"
43483 #: cp/decl.c:1243 cp/decl.c:1982 cp/decl.c:1992 cp/decl.c:2552 cp/decl.c:2967
43484 #, fuzzy, gcc-internal-format
43485 #| msgid "previous declaration of %q+D"
43486 msgid "previous declaration of %qD"
43487 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
43489 #: cp/decl.c:1277
43490 #, fuzzy, gcc-internal-format
43491 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
43492 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
43493 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
43495 #: cp/decl.c:1290
43496 #, fuzzy, gcc-internal-format
43497 #| msgid "from previous declaration %q+F"
43498 msgid "from previous declaration %qF"
43499 msgstr "dari deklarasi sebelumnya %q+F"
43501 #: cp/decl.c:1325
43502 #, fuzzy, gcc-internal-format
43503 #| msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
43504 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%> from previous declaration"
43505 msgstr "menggunakan deklarasi %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
43507 #: cp/decl.c:1328 cp/decl.c:13702
43508 #, fuzzy, gcc-internal-format
43509 #| msgid "previous declaration %q+D"
43510 msgid "previous declaration %qD"
43511 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
43513 #: cp/decl.c:1357
43514 #, fuzzy, gcc-internal-format
43515 #| msgid "uninitialized const %qD"
43516 msgid "cannot specialize concept %q#D"
43517 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
43519 #: cp/decl.c:1379
43520 #, fuzzy, gcc-internal-format
43521 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
43522 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
43523 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
43525 #: cp/decl.c:1426
43526 #, gcc-internal-format
43527 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
43528 msgstr ""
43530 #: cp/decl.c:1431
43531 #, gcc-internal-format
43532 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
43533 msgstr ""
43535 #: cp/decl.c:1442
43536 #, fuzzy, gcc-internal-format
43537 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
43538 msgid "previous definition of %qD was here"
43539 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
43541 #: cp/decl.c:1445
43542 #, fuzzy, gcc-internal-format
43543 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
43544 msgid "previous declaration of %qD was here"
43545 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
43547 #: cp/decl.c:1467 cp/decl.c:1579
43548 #, fuzzy, gcc-internal-format
43549 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
43550 msgid "shadowing built-in function %q#D"
43551 msgstr "pembayangan %s fungsi %q#D"
43553 #: cp/decl.c:1468 cp/decl.c:1580
43554 #, fuzzy, gcc-internal-format
43555 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
43556 msgid "shadowing library function %q#D"
43557 msgstr "pembayangan %s fungsi %q#D"
43559 #: cp/decl.c:1476
43560 #, gcc-internal-format
43561 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
43562 msgstr "perpustakaan fungsi %q#D redeklarasi sebagai bukan-fungsi %q#D"
43564 #: cp/decl.c:1479 cp/decl.c:1561
43565 #, fuzzy, gcc-internal-format
43566 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
43567 msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
43568 msgstr "konflik dengan deklarasi bawaan %q#D"
43570 #: cp/decl.c:1487
43571 #, fuzzy, gcc-internal-format
43572 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
43573 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
43574 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah deklarasi global"
43576 #: cp/decl.c:1489
43577 #, fuzzy, gcc-internal-format
43578 #| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
43579 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
43580 msgstr "deklarasi sebelumnya bukan fungsi %q+#D"
43582 #: cp/decl.c:1574
43583 #, fuzzy, gcc-internal-format
43584 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
43585 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
43586 msgstr "ambigu deklarasi bawaan %q#D"
43588 #: cp/decl.c:1665
43589 #, gcc-internal-format
43590 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
43591 msgstr "%q#D redeklarasi sebagai jenis berbeda dari simbol"
43593 #: cp/decl.c:1669 cp/decl.c:1690 cp/decl.c:1722 cp/name-lookup.c:616
43594 #, fuzzy, gcc-internal-format
43595 #| msgid "previous declaration %q+D"
43596 msgid "previous declaration %q#D"
43597 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
43599 #: cp/decl.c:1688
43600 #, fuzzy, gcc-internal-format
43601 #| msgid "declaration of template %q#D"
43602 msgid "conflicting declaration of template %q+#D"
43603 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
43605 #: cp/decl.c:1707
43606 #, fuzzy, gcc-internal-format
43607 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
43608 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
43609 msgstr "ambigu deklarasi lama %q+#D"
43611 #: cp/decl.c:1709 cp/decl.c:1737
43612 #, fuzzy, gcc-internal-format
43613 #| msgid "global declaration %q+#D"
43614 msgid "old declaration %q#D"
43615 msgstr "global deklarasi %q+#D"
43617 #: cp/decl.c:1719
43618 #, fuzzy, gcc-internal-format
43619 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
43620 msgid "conflicting declaration of C function %q+#D"
43621 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
43623 #: cp/decl.c:1735
43624 #, fuzzy, gcc-internal-format
43625 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
43626 msgid "ambiguating new declaration of %q+#D"
43627 msgstr "ambigu deklarasi lama %q+#D"
43629 #: cp/decl.c:1745
43630 #, fuzzy, gcc-internal-format
43631 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
43632 msgid "conflicting declaration %q+#D"
43633 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
43635 #: cp/decl.c:1747
43636 #, fuzzy, gcc-internal-format
43637 #| msgid "previous declaration of %q+#D"
43638 msgid "previous declaration as %q#D"
43639 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D"
43641 #. [namespace.alias]
43643 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
43644 #. the name of any other entity in the same declarative region.
43645 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
43646 #. declared as the name of any other entity in any global scope
43647 #. of the program.
43648 #: cp/decl.c:1799
43649 #, fuzzy, gcc-internal-format
43650 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
43651 msgid "conflicting declaration of namespace %q+D"
43652 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
43654 #: cp/decl.c:1801
43655 #, fuzzy, gcc-internal-format
43656 #| msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
43657 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
43658 msgstr "deklarasi sebelumnya dari namespace %q+D disini"
43660 #: cp/decl.c:1813
43661 #, fuzzy, gcc-internal-format
43662 #| msgid "%q+#D previously defined here"
43663 msgid "%q#D previously defined here"
43664 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
43666 #: cp/decl.c:1814 cp/name-lookup.c:1200 cp/name-lookup.c:1223
43667 #, fuzzy, gcc-internal-format
43668 #| msgid "%q+#D previously defined here"
43669 msgid "%q#D previously declared here"
43670 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
43672 #: cp/decl.c:1824
43673 #, fuzzy, gcc-internal-format
43674 #| msgid "prototype for %q+#D"
43675 msgid "prototype specified for %q#D"
43676 msgstr "prototipe untuk %q+#D"
43678 #: cp/decl.c:1826
43679 #, fuzzy, gcc-internal-format
43680 #| msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
43681 msgid "previous non-prototype definition here"
43682 msgstr "%J mengikuti bukan-prototipe definisi disini"
43684 #: cp/decl.c:1865
43685 #, fuzzy, gcc-internal-format
43686 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
43687 msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage"
43688 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
43690 #: cp/decl.c:1868
43691 #, fuzzy, gcc-internal-format
43692 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
43693 msgid "previous declaration with %qL linkage"
43694 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
43696 #: cp/decl.c:1902 cp/decl.c:1910
43697 #, gcc-internal-format
43698 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
43699 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
43701 #: cp/decl.c:1905 cp/decl.c:1913
43702 #, fuzzy, gcc-internal-format
43703 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
43704 msgid "previous specification in %q#D here"
43705 msgstr "setelah spesifikasi sebelumnya dalam %q+#D"
43707 #: cp/decl.c:1979
43708 #, gcc-internal-format
43709 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
43710 msgstr "deklarasi redundansi dari %qD dalam lingkup sama"
43712 #: cp/decl.c:1990
43713 #, fuzzy, gcc-internal-format
43714 #| msgid "deleted definition of %qD"
43715 msgid "deleted definition of %q+D"
43716 msgstr "definisi terhapus dari %qD"
43718 #. From [temp.expl.spec]:
43720 #. If a template, a member template or the member of a class
43721 #. template is explicitly specialized then that
43722 #. specialization shall be declared before the first use of
43723 #. that specialization that would cause an implicit
43724 #. instantiation to take place, in every translation unit in
43725 #. which such a use occurs.
43726 #: cp/decl.c:2409
43727 #, gcc-internal-format
43728 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
43729 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
43731 #: cp/decl.c:2549
43732 #, fuzzy, gcc-internal-format
43733 #| msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
43734 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
43735 msgstr "%q+D: atribut visibility diabaikan karenanya"
43737 #. Reject two definitions.
43738 #: cp/decl.c:2799 cp/decl.c:2828 cp/decl.c:2861 cp/decl.c:2878 cp/decl.c:2972
43739 #, fuzzy, gcc-internal-format
43740 #| msgid "redefinition of %q#T"
43741 msgid "redefinition of %q#D"
43742 msgstr "redefinisi dari %q#T"
43744 #: cp/decl.c:2815
43745 #, fuzzy, gcc-internal-format
43746 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
43747 msgid "%qD conflicts with used function"
43748 msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
43750 #: cp/decl.c:2825
43751 #, fuzzy, gcc-internal-format
43752 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
43753 msgid "%q#D not declared in class"
43754 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
43756 #: cp/decl.c:2839 cp/decl.c:2888
43757 #, fuzzy, gcc-internal-format
43758 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
43759 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
43760 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
43762 #: cp/decl.c:2842 cp/decl.c:2891
43763 #, fuzzy, gcc-internal-format
43764 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
43765 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
43766 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
43768 #. is_primary=
43769 #. is_partial=
43770 #. is_friend_decl=
43771 #: cp/decl.c:2908
43772 #, fuzzy, gcc-internal-format
43773 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
43774 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
43775 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
43777 #: cp/decl.c:2922
43778 #, fuzzy, gcc-internal-format
43779 #| msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
43780 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
43781 msgstr "thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi bukan-thread-lokal"
43783 #: cp/decl.c:2925
43784 #, fuzzy, gcc-internal-format
43785 #| msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
43786 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
43787 msgstr "non-thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi thread-local"
43789 #: cp/decl.c:2940 cp/decl.c:2980 cp/name-lookup.c:612 cp/name-lookup.c:1198
43790 #: cp/name-lookup.c:1221
43791 #, fuzzy, gcc-internal-format
43792 #| msgid "declaration of %q#D"
43793 msgid "redeclaration of %q#D"
43794 msgstr "deklarasi dari %q#D"
43796 #: cp/decl.c:2964
43797 #, fuzzy, gcc-internal-format
43798 #| msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
43799 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
43800 msgstr "deklarasi redundansi dari %qD dalam lingkup sama"
43802 #: cp/decl.c:3129
43803 #, gcc-internal-format
43804 msgid "jump to label %qD"
43805 msgstr "lompat ke label %qD"
43807 #: cp/decl.c:3130
43808 #, gcc-internal-format
43809 msgid "jump to case label"
43810 msgstr "lompat ke case label"
43812 #: cp/decl.c:3132
43813 #, gcc-internal-format
43814 msgid "  from here"
43815 msgstr "  dari sini"
43817 #: cp/decl.c:3155 cp/decl.c:3391
43818 #, gcc-internal-format
43819 msgid "  exits OpenMP structured block"
43820 msgstr "  keluar OpenMP structured block"
43822 #: cp/decl.c:3182
43823 #, fuzzy, gcc-internal-format
43824 #| msgid "  crosses initialization of %q+#D"
43825 msgid "  crosses initialization of %q#D"
43826 msgstr "  menyilangi inisialisasi dari %q+#D"
43828 #: cp/decl.c:3185 cp/decl.c:3352
43829 #, fuzzy, gcc-internal-format
43830 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
43831 msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
43832 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
43834 #: cp/decl.c:3203 cp/decl.c:3360
43835 #, gcc-internal-format
43836 msgid "  enters try block"
43837 msgstr "  memasuki blok percobaan"
43839 #: cp/decl.c:3205 cp/decl.c:3342 cp/decl.c:3362
43840 #, gcc-internal-format
43841 msgid "  enters catch block"
43842 msgstr "  mamasuki blok penangkapan"
43844 #: cp/decl.c:3218 cp/decl.c:3372
43845 #, gcc-internal-format
43846 msgid "  enters OpenMP structured block"
43847 msgstr "  memasuki blok terstruktur OpenMP"
43849 #: cp/decl.c:3231 cp/decl.c:3364
43850 #, gcc-internal-format
43851 msgid "  enters synchronized or atomic statement"
43852 msgstr ""
43854 #: cp/decl.c:3245 cp/decl.c:3366
43855 #, fuzzy, gcc-internal-format
43856 #| msgid "expected statement"
43857 msgid "  enters constexpr if statement"
43858 msgstr "diduga pernyataan"
43860 #: cp/decl.c:3349
43861 #, fuzzy, gcc-internal-format
43862 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
43863 msgid "  skips initialization of %q#D"
43864 msgstr "  melewati inisialisasi dari %q+#D"
43866 #: cp/decl.c:3408 cp/parser.c:12104 cp/parser.c:12131
43867 #, gcc-internal-format
43868 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
43869 msgstr "exit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
43871 #: cp/decl.c:3440
43872 #, gcc-internal-format
43873 msgid "label named wchar_t"
43874 msgstr "label bernama wchar_t"
43876 #: cp/decl.c:3759
43877 #, gcc-internal-format
43878 msgid "%qD is not a type"
43879 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
43881 #: cp/decl.c:3766 cp/parser.c:6082
43882 #, gcc-internal-format
43883 msgid "%qD used without template parameters"
43884 msgstr "%qD digunakan tanpa parameter template"
43886 #: cp/decl.c:3775
43887 #, gcc-internal-format
43888 msgid "%q#T is not a class"
43889 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
43891 #: cp/decl.c:3803 cp/decl.c:3896
43892 #, gcc-internal-format
43893 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
43894 msgstr "tidak ada tempat kelas yang bernama %q#T dalam %q#T"
43896 #: cp/decl.c:3804
43897 #, fuzzy, gcc-internal-format
43898 #| msgid "no class template named %q#T in %q#T"
43899 msgid "no type named %q#T in %q#T"
43900 msgstr "tidak ada tempat kelas yang bernama %q#T dalam %q#T"
43902 #: cp/decl.c:3817
43903 #, fuzzy, gcc-internal-format
43904 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
43905 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
43906 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
43908 #: cp/decl.c:3826
43909 #, gcc-internal-format
43910 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
43911 msgstr "%<typename %T::%D%> nama %q#T, yang bukan sebuah class template"
43913 #: cp/decl.c:3833
43914 #, gcc-internal-format
43915 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
43916 msgstr "%<typename %T::%D%> nama %q#T, yang bukan sebuah tipe"
43918 #: cp/decl.c:3905
43919 #, fuzzy, gcc-internal-format
43920 #| msgid "template parameters do not match template"
43921 msgid "template parameters do not match template %qD"
43922 msgstr "parameter template tidak cocok dengan template"
43924 #: cp/decl.c:4178
43925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43926 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
43927 msgid "-faligned-new=%d is not a power of two"
43928 msgstr "alignmen yang diminta bukan kelipatan dari 2"
43930 #: cp/decl.c:4641
43931 #, fuzzy, gcc-internal-format
43932 #| msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members"
43933 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
43934 msgstr "%J sebuah anonymous struct tidak dapat memiliki anggota fungsi"
43936 #: cp/decl.c:4644
43937 #, fuzzy, gcc-internal-format
43938 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
43939 msgid "an anonymous union cannot have function members"
43940 msgstr "%J sebuah anonymous union tidak dapat memiliki anggota fungsi"
43942 #: cp/decl.c:4662
43943 #, gcc-internal-format
43944 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
43945 msgstr "anggota %q+#D dengan konstruktor tidak diijinkan dalam kumpulan anonymous"
43947 #: cp/decl.c:4665
43948 #, gcc-internal-format
43949 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
43950 msgstr "anggota %q+#D dengan desktruktor tidak diijinkan dalam kumpulan anoymous"
43952 #: cp/decl.c:4668
43953 #, gcc-internal-format
43954 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
43955 msgstr "anggota %q+#D dengan operator penempatan salin tidak diperbolehkan dalam kumpulan anonymous"
43957 #: cp/decl.c:4686
43958 #, fuzzy, gcc-internal-format
43959 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
43960 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
43961 msgstr "atribut diabaikan dalam deklarasi dari %q+#T"
43963 #: cp/decl.c:4689
43964 #, fuzzy, gcc-internal-format
43965 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
43966 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
43967 msgstr "atribut untuk %q+#T harus mengikuti kata kunci %qs"
43969 #: cp/decl.c:4712
43970 #, gcc-internal-format
43971 msgid "multiple types in one declaration"
43972 msgstr "multiple tipe dalam satu deklarasi"
43974 #: cp/decl.c:4717
43975 #, gcc-internal-format
43976 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
43977 msgstr "redeklarasi dari C++ tipe bawaan %qT"
43979 #: cp/decl.c:4735
43980 #, fuzzy, gcc-internal-format
43981 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
43982 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
43983 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
43985 #: cp/decl.c:4761
43986 #, gcc-internal-format
43987 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
43988 msgstr "hilang nama-tipe dalam typedef-deklarasi"
43990 #: cp/decl.c:4769
43991 #, gcc-internal-format
43992 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
43993 msgstr "ISO C++ menghambat struct anonymous"
43995 #: cp/decl.c:4776
43996 #, fuzzy, gcc-internal-format
43997 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
43998 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
43999 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
44001 #: cp/decl.c:4779
44002 #, fuzzy, gcc-internal-format
44003 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
44004 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
44005 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
44007 #: cp/decl.c:4784
44008 #, gcc-internal-format
44009 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
44010 msgstr "%<friend%> hanya dapat dispesifikasikan didalam sebuah kelas"
44012 #: cp/decl.c:4787
44013 #, gcc-internal-format
44014 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
44015 msgstr "%<explicit%> hanya dapat dispesifikasikan untuk konstruktor"
44017 #: cp/decl.c:4790
44018 #, gcc-internal-format
44019 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
44020 msgstr "sebuah kelas penyimpanan hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
44022 #: cp/decl.c:4794
44023 #, fuzzy, gcc-internal-format
44024 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
44025 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
44026 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
44028 #: cp/decl.c:4798
44029 #, fuzzy, gcc-internal-format
44030 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
44031 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
44032 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
44034 #: cp/decl.c:4802
44035 #, fuzzy, gcc-internal-format
44036 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
44037 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
44038 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
44040 #: cp/decl.c:4806
44041 #, fuzzy, gcc-internal-format
44042 #| msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
44043 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
44044 msgstr "sebuah kelas penyimpanan hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
44046 #: cp/decl.c:4810
44047 #, gcc-internal-format
44048 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
44049 msgstr "%<typedef%> telah diabaikan dalam deklarasi ini"
44051 #: cp/decl.c:4813
44052 #, fuzzy, gcc-internal-format
44053 #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
44054 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
44055 msgstr "%<register%> dalam file-scope deklarasi kosong"
44057 #: cp/decl.c:4835
44058 #, fuzzy, gcc-internal-format
44059 #| msgid "attributes ignored on template instantiation"
44060 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
44061 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
44063 #: cp/decl.c:4838
44064 #, fuzzy, gcc-internal-format
44065 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
44066 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
44067 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
44069 #: cp/decl.c:4910
44070 #, gcc-internal-format
44071 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
44072 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke tipe kelas %qT diluar dari definisi"
44074 #. A template type parameter or other dependent type.
44075 #: cp/decl.c:4914
44076 #, gcc-internal-format
44077 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
44078 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke tipe dependen %qT tanpa sebuah deklarasi yang berasosiasi"
44080 #: cp/decl.c:4983 cp/decl2.c:815
44081 #, gcc-internal-format
44082 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
44083 msgstr "typedef %qD diinisialisasi (lebih baik gunakan decltype)"
44085 #: cp/decl.c:4991
44086 #, gcc-internal-format
44087 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
44088 msgstr "deklarasi dari %q#D memiliki %<extern%> dan terinisialisasi"
44090 #: cp/decl.c:5020
44091 #, gcc-internal-format
44092 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
44093 msgstr "definisi dari %q#D ditandai %<dllimport%>"
44095 #: cp/decl.c:5044
44096 #, fuzzy, gcc-internal-format
44097 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
44098 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
44099 msgstr "%q#D bukan sebuah anggota data bukan-statis dari %qT"
44101 #: cp/decl.c:5053
44102 #, fuzzy, gcc-internal-format
44103 #| msgid "template declaration of %q#D"
44104 msgid "non-member-template declaration of %qD"
44105 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
44107 #: cp/decl.c:5054
44108 #, fuzzy, gcc-internal-format
44109 #| msgid "invalid member template declaration %qD"
44110 msgid "does not match member template declaration here"
44111 msgstr "deklarasi anggota template %qD tidak valid"
44113 #: cp/decl.c:5067
44114 #, gcc-internal-format
44115 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
44116 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan %<%T::%D%> untuk didefinisikan sebagai %<%T::%D%>"
44118 #: cp/decl.c:5079
44119 #, gcc-internal-format
44120 msgid "duplicate initialization of %qD"
44121 msgstr "duplikasi inisialisasi dari %qD"
44123 #: cp/decl.c:5084
44124 #, fuzzy, gcc-internal-format
44125 #| msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
44126 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
44127 msgstr "%qE dideklarasikan %<threadprivate%> setelah penggunaan pertama"
44129 #: cp/decl.c:5127
44130 #, gcc-internal-format
44131 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
44132 msgstr "deklarasi dari %q#D diluar dari kelas bukan sebuah definisi"
44134 #: cp/decl.c:5228
44135 #, gcc-internal-format
44136 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
44137 msgstr "variabel %q#D memiliki penginisialisasi tetapi tipe tidak lengkap"
44139 #: cp/decl.c:5234 cp/decl.c:6146
44140 #, gcc-internal-format
44141 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
44142 msgstr "elemen dari array %q#D memiliki tipe tidak lengkap"
44144 #: cp/decl.c:5244
44145 #, gcc-internal-format
44146 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
44147 msgstr "kumpulan %q#D memiliki tipe tidak lengkap dan tidak dapat didefinisikan"
44149 #: cp/decl.c:5279
44150 #, gcc-internal-format
44151 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
44152 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai referensi tetapi tidak terinisialisasi"
44154 #: cp/decl.c:5336
44155 #, gcc-internal-format
44156 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
44157 msgstr "nama digunakan dalam sebuah gaya GNU diperuntukan penginisialisasi untuk sebuah array"
44159 #: cp/decl.c:5342
44160 #, gcc-internal-format
44161 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
44162 msgstr "nama %qD digunakan dalam sebuah gaya GNU didesign penginisialisasi untuk sebuah array"
44164 #: cp/decl.c:5358 cp/typeck2.c:1298 cp/typeck2.c:1411
44165 #, gcc-internal-format
44166 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
44167 msgstr "bukan trivial designated penginisialisasi tidak didukung"
44169 #: cp/decl.c:5361
44170 #, fuzzy, gcc-internal-format
44171 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
44172 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
44173 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
44175 #: cp/decl.c:5411
44176 #, gcc-internal-format
44177 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
44178 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
44180 #: cp/decl.c:5418
44181 #, gcc-internal-format
44182 msgid "array size missing in %qD"
44183 msgstr "ukuran array hilang dalam %qD"
44185 #: cp/decl.c:5430
44186 #, gcc-internal-format
44187 msgid "zero-size array %qD"
44188 msgstr "array berukuran-nol %qD"
44190 #: cp/decl.c:5470
44191 #, fuzzy, gcc-internal-format
44192 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
44193 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
44194 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D tidak diketahui"
44196 #: cp/decl.c:5494
44197 #, fuzzy, gcc-internal-format
44198 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
44199 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
44200 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D bukan konstant"
44202 #: cp/decl.c:5542
44203 #, fuzzy, gcc-internal-format
44204 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
44205 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
44206 msgstr "maaf: semantik dari fungsi inline data statis %q+#D salah (anda akan berputar putar dengan beberap salinan)"
44208 #: cp/decl.c:5546
44209 #, fuzzy, gcc-internal-format
44210 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
44211 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
44212 msgstr "maaf: semantik dari fungsi inline data statis %q+#D salah (anda akan berputar putar dengan beberap salinan)"
44214 #: cp/decl.c:5552
44215 #, fuzzy, gcc-internal-format
44216 #| msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
44217 msgid "you can work around this by removing the initializer"
44218 msgstr "%J  anda dapat memperbaiki ini dengan menghapus penginisialisasi"
44220 #: cp/decl.c:5579
44221 #, gcc-internal-format
44222 msgid "uninitialized const %qD"
44223 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
44225 #: cp/decl.c:5593
44226 #, fuzzy, gcc-internal-format
44227 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
44228 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
44229 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah konstruktor yang didefinisikan pengguna"
44231 #: cp/decl.c:5597
44232 #, gcc-internal-format
44233 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
44234 msgstr ""
44236 #: cp/decl.c:5600
44237 #, gcc-internal-format
44238 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
44239 msgstr ""
44241 #: cp/decl.c:5740
44242 #, gcc-internal-format
44243 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
44244 msgstr "tipe tidak valid %qT sebagai penginisialisasi untuk sebuah vektor dari tipe %qT"
44246 #: cp/decl.c:5781
44247 #, gcc-internal-format
44248 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
44249 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
44251 #: cp/decl.c:5807
44252 #, fuzzy, gcc-internal-format
44253 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
44254 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
44255 msgstr "nama %qD digunakan dalam sebuah gaya GNU didesign penginisialisasi untuk sebuah array"
44257 #: cp/decl.c:5815
44258 #, gcc-internal-format
44259 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
44260 msgstr "%qT memiliki anggota data tidak statis bernama %qD"
44262 #: cp/decl.c:5835
44263 #, fuzzy, gcc-internal-format
44264 #| msgid "invalid initializer"
44265 msgid "invalid initializer for %q#D"
44266 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
44268 #: cp/decl.c:5865
44269 #, gcc-internal-format
44270 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
44271 msgstr ""
44273 #: cp/decl.c:5902 cp/decl.c:6120 cp/typeck2.c:1285 cp/typeck2.c:1497
44274 #: cp/typeck2.c:1542 cp/typeck2.c:1589
44275 #, gcc-internal-format
44276 msgid "too many initializers for %qT"
44277 msgstr "terlalu banyak penginisialisasi untuk %qT"
44279 #: cp/decl.c:5941
44280 #, gcc-internal-format
44281 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
44282 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar untuk tipe %qT"
44284 #: cp/decl.c:6050
44285 #, gcc-internal-format
44286 msgid "missing braces around initializer for %qT"
44287 msgstr "hilang kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
44289 #: cp/decl.c:6148
44290 #, gcc-internal-format
44291 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
44292 msgstr "elemen dari array %q#T memiliki tipe tidak lengkap"
44294 #: cp/decl.c:6156
44295 #, gcc-internal-format
44296 msgid "variable-sized compound literal"
44297 msgstr "ukuran-variabel compound literals"
44299 #: cp/decl.c:6211
44300 #, fuzzy, gcc-internal-format
44301 #| msgid "%qD has incomplete type"
44302 msgid "%q#D has incomplete type"
44303 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
44305 #: cp/decl.c:6232
44306 #, gcc-internal-format
44307 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
44308 msgstr "objek skalar %qD membutuhkan satu elemen dalam penginisialisasi"
44310 #: cp/decl.c:6276
44311 #, gcc-internal-format
44312 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
44313 msgstr "dalam C++98 %qD harus diinisialisasi dengan konstruktor, bukan dengan %<{...}%>"
44315 #: cp/decl.c:6373
44316 #, gcc-internal-format
44317 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
44318 msgstr "array %qD diinisialisasi dengan tanda kurung string literal %qE"
44320 #: cp/decl.c:6406
44321 #, gcc-internal-format
44322 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
44323 msgstr "penginisialisasi tidak valid untuk anggota statis  dengan konstruktor"
44325 #: cp/decl.c:6408
44326 #, fuzzy, gcc-internal-format
44327 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
44328 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
44329 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
44331 #: cp/decl.c:6411
44332 #, fuzzy, gcc-internal-format
44333 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
44334 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
44335 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
44337 #: cp/decl.c:6416
44338 #, gcc-internal-format
44339 msgid "(an out of class initialization is required)"
44340 msgstr "(diluar dari kelas inisialisasi dibutuhkan)"
44342 #: cp/decl.c:6595
44343 #, fuzzy, gcc-internal-format
44344 #| msgid "parameter %qD is initialized"
44345 msgid "reference %qD is initialized with itself"
44346 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
44348 #: cp/decl.c:6767
44349 #, gcc-internal-format
44350 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
44351 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
44353 #: cp/decl.c:6785 cp/decl.c:12397
44354 #, fuzzy, gcc-internal-format
44355 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
44356 msgid "ISO C++1z does not allow %<register%> storage class specifier"
44357 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
44359 #: cp/decl.c:6789 cp/decl.c:12401
44360 #, fuzzy, gcc-internal-format
44361 #| msgid "storage class specified for %qs"
44362 msgid "%<register%> storage class specifier used"
44363 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
44365 #: cp/decl.c:6842
44366 #, gcc-internal-format
44367 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type (did you forget the %<()%> ?)"
44368 msgstr ""
44370 #: cp/decl.c:6945
44371 #, fuzzy, gcc-internal-format
44372 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
44373 msgid "variable concept has no initializer"
44374 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
44376 #: cp/decl.c:6973
44377 #, gcc-internal-format
44378 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
44379 msgstr "membayangi tipe deklarasi sebelumnya dari %q#D"
44381 #: cp/decl.c:7159
44382 #, gcc-internal-format
44383 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
44384 msgstr "fungsi %q#D telah dinisialisasi seperti sebuah variabel"
44386 #: cp/decl.c:7219
44387 #, fuzzy, gcc-internal-format
44388 #| msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
44389 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
44390 msgstr "  tidak dapat menggunakan obsolete binding di %q+D karena ini memiliki sebuah desktruktor"
44392 #: cp/decl.c:7222
44393 #, gcc-internal-format
44394 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
44395 msgstr ""
44397 #: cp/decl.c:7229
44398 #, gcc-internal-format
44399 msgid "cannot decompose non-public member %qD of %qT"
44400 msgstr ""
44402 #: cp/decl.c:7255
44403 #, gcc-internal-format
44404 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
44405 msgstr ""
44407 #: cp/decl.c:7267
44408 #, gcc-internal-format
44409 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
44410 msgstr ""
44412 #: cp/decl.c:7456
44413 #, fuzzy, gcc-internal-format
44414 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
44415 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
44416 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel %qs"
44418 #: cp/decl.c:7464
44419 #, gcc-internal-format
44420 msgid "%u names provided while %qT decomposes into %wu elements"
44421 msgstr ""
44423 #: cp/decl.c:7467
44424 #, gcc-internal-format
44425 msgid "only %u names provided while %qT decomposes into %wu elements"
44426 msgstr ""
44428 #: cp/decl.c:7533
44429 #, fuzzy, gcc-internal-format
44430 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
44431 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
44432 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
44434 #: cp/decl.c:7553
44435 #, fuzzy, gcc-internal-format
44436 #| msgid "  in instantiation of template %qT"
44437 msgid "in initialization of decomposition variable %qD"
44438 msgstr "  dalam instantiation dari template %qT"
44440 #: cp/decl.c:7575
44441 #, fuzzy, gcc-internal-format
44442 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
44443 msgid "cannot decompose union type %qT"
44444 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
44446 #: cp/decl.c:7580
44447 #, fuzzy, gcc-internal-format
44448 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
44449 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
44450 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
44452 #: cp/decl.c:7585
44453 #, fuzzy, gcc-internal-format
44454 #| msgid "cannot decompose address"
44455 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
44456 msgstr "tidak dapat menguraikan alamat"
44458 #: cp/decl.c:7595
44459 #, fuzzy, gcc-internal-format
44460 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
44461 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
44462 msgstr "tidak dapat menjalankan %<offsetof%> ke anggota data statis %qD"
44464 #: cp/decl.c:8038
44465 #, gcc-internal-format
44466 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
44467 msgstr ""
44469 #: cp/decl.c:8041
44470 #, gcc-internal-format
44471 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
44472 msgstr ""
44474 #: cp/decl.c:8047
44475 #, gcc-internal-format
44476 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
44477 msgstr ""
44479 #: cp/decl.c:8275
44480 #, fuzzy, gcc-internal-format
44481 #| msgid "initializer fails to determine size of %qD"
44482 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
44483 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
44485 #: cp/decl.c:8279
44486 #, fuzzy, gcc-internal-format
44487 #| msgid "array size missing in %qD"
44488 msgid "array size missing in %qT"
44489 msgstr "ukuran array hilang dalam %qD"
44491 #: cp/decl.c:8282
44492 #, fuzzy, gcc-internal-format
44493 #| msgid "zero-size array %qD"
44494 msgid "zero-size array %qT"
44495 msgstr "array berukuran-nol %qD"
44497 #: cp/decl.c:8298
44498 #, gcc-internal-format
44499 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
44500 msgstr "desktruktor untuk alien kelas %qT tidak dapat berupa sebuah anggota"
44502 #: cp/decl.c:8300
44503 #, gcc-internal-format
44504 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
44505 msgstr "konstruktor untuk alien kelas %qT tidak dapt berupa sebuah anggota"
44507 #: cp/decl.c:8324
44508 #, fuzzy, gcc-internal-format
44509 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
44510 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
44511 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
44513 #: cp/decl.c:8326
44514 #, fuzzy, gcc-internal-format
44515 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
44516 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
44517 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
44519 #: cp/decl.c:8331
44520 #, fuzzy, gcc-internal-format
44521 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
44522 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
44523 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
44525 #: cp/decl.c:8333
44526 #, fuzzy, gcc-internal-format
44527 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
44528 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
44529 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
44531 #: cp/decl.c:8335
44532 #, fuzzy, gcc-internal-format
44533 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
44534 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
44535 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
44537 #: cp/decl.c:8340
44538 #, fuzzy, gcc-internal-format
44539 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
44540 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
44541 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
44543 #: cp/decl.c:8342
44544 #, fuzzy, gcc-internal-format
44545 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
44546 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
44547 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
44549 #: cp/decl.c:8344
44550 #, fuzzy, gcc-internal-format
44551 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
44552 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
44553 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
44555 #: cp/decl.c:8349
44556 #, fuzzy, gcc-internal-format
44557 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
44558 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
44559 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
44561 #: cp/decl.c:8351
44562 #, fuzzy, gcc-internal-format
44563 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
44564 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
44565 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
44567 #: cp/decl.c:8353
44568 #, fuzzy, gcc-internal-format
44569 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
44570 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
44571 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
44573 #: cp/decl.c:8360
44574 #, gcc-internal-format
44575 msgid "%q+D declared as a friend"
44576 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
44578 #: cp/decl.c:8367
44579 #, gcc-internal-format
44580 msgid "%q+D declared with an exception specification"
44581 msgstr "%q+D dideklarasikan dengan spesifikasi eksepsi"
44583 #: cp/decl.c:8399
44584 #, gcc-internal-format
44585 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
44586 msgstr "definisi dari %qD tidak dalam namespace melingkupi %qT"
44588 #: cp/decl.c:8439
44589 #, gcc-internal-format
44590 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
44591 msgstr "anggota fungsi statis %q#D dideklarasikan dengan tipe pengkualifikasi"
44593 #: cp/decl.c:8449
44594 #, fuzzy, gcc-internal-format
44595 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
44596 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
44597 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah bukan-parameter"
44599 #: cp/decl.c:8455
44600 #, fuzzy, gcc-internal-format
44601 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
44602 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
44603 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan dengan tipe void"
44605 #: cp/decl.c:8457
44606 #, fuzzy, gcc-internal-format
44607 #| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
44608 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
44609 msgstr "metoda Java %qD memiliki tipe kembali %qT bukan Java"
44611 #: cp/decl.c:8528
44612 #, fuzzy, gcc-internal-format
44613 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
44614 msgid "concept %qD has no definition"
44615 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
44617 #: cp/decl.c:8596
44618 #, gcc-internal-format
44619 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
44620 msgstr "mendifinisikan eksplisit spesialisasi %qD dalam deklarasi friend"
44622 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
44623 #: cp/decl.c:8606
44624 #, gcc-internal-format
44625 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
44626 msgstr "penggunaan tidak valid dari template-id %qD dalam deklarasi dari primary template"
44628 #: cp/decl.c:8624
44629 #, gcc-internal-format
44630 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
44631 msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
44633 #: cp/decl.c:8632
44634 #, gcc-internal-format
44635 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
44636 msgstr "%<inline%> tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
44638 #: cp/decl.c:8679
44639 #, gcc-internal-format
44640 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
44641 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi sebuah template"
44643 #: cp/decl.c:8681
44644 #, gcc-internal-format
44645 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
44646 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi inline"
44648 #: cp/decl.c:8683
44649 #, fuzzy, gcc-internal-format
44650 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
44651 msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
44652 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi inline"
44654 #: cp/decl.c:8685
44655 #, gcc-internal-format
44656 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
44657 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi statis"
44659 #: cp/decl.c:8742
44660 #, gcc-internal-format
44661 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
44662 msgstr "anggota fungsi statis %qD tidak dapat memiliki cv kualifier"
44664 #: cp/decl.c:8743
44665 #, gcc-internal-format
44666 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
44667 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
44669 #: cp/decl.c:8751
44670 #, fuzzy, gcc-internal-format
44671 #| msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
44672 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
44673 msgstr "anggota fungsi statis %qD tidak dapat memiliki cv kualifier"
44675 #: cp/decl.c:8752
44676 #, fuzzy, gcc-internal-format
44677 #| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
44678 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
44679 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
44681 #: cp/decl.c:8762
44682 #, fuzzy, gcc-internal-format
44683 #| msgid "%qD may not be declared within a namespace"
44684 msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
44685 msgstr "%qD mungkin tidak dideklarasikan dalam sebuah namespace"
44687 #: cp/decl.c:8768
44688 #, fuzzy, gcc-internal-format
44689 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
44690 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
44691 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
44693 #: cp/decl.c:8781
44694 #, fuzzy, gcc-internal-format
44695 #| msgid "%Htemplate with C linkage"
44696 msgid "literal operator with C linkage"
44697 msgstr "%Htemplate dengan C linkage"
44699 #: cp/decl.c:8790
44700 #, fuzzy, gcc-internal-format
44701 #| msgid "invalid option argument %qs"
44702 msgid "%qD has invalid argument list"
44703 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
44705 #: cp/decl.c:8798
44706 #, gcc-internal-format
44707 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
44708 msgstr ""
44710 #: cp/decl.c:8804
44711 #, gcc-internal-format
44712 msgid "floating point suffix %qs shadowed by implementation"
44713 msgstr ""
44715 #: cp/decl.c:8810
44716 #, fuzzy, gcc-internal-format
44717 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
44718 msgid "%qD must be a non-member function"
44719 msgstr "%qD harus berupa sebuah anggota fungsi tidak statis"
44721 #: cp/decl.c:8889
44722 #, gcc-internal-format
44723 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
44724 msgstr "%<::main%> harus kembali %<int%>"
44726 #: cp/decl.c:8929
44727 #, gcc-internal-format
44728 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
44729 msgstr "definisi dari secara implisit dideklarasikan %qD"
44731 #: cp/decl.c:8934
44732 #, fuzzy, gcc-internal-format
44733 #| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
44734 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
44735 msgstr "definisi dari secara implisit dideklarasikan %qD"
44737 #: cp/decl.c:8936
44738 #, fuzzy, gcc-internal-format
44739 #| msgid "%q+#D previously defined here"
44740 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
44741 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
44743 #: cp/decl.c:8953 cp/decl2.c:713
44744 #, gcc-internal-format
44745 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
44746 msgstr "bukan %q#D anggota fungsi dideklarasikan dalam kelas %qT"
44748 #: cp/decl.c:9142
44749 #, fuzzy, gcc-internal-format
44750 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
44751 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
44752 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi sebuah template"
44754 #: cp/decl.c:9150
44755 #, fuzzy, gcc-internal-format
44756 #| msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
44757 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
44758 msgstr "variabel otomatis %qE tidak dapat berupa %<threadprivate%>"
44760 #: cp/decl.c:9157
44761 #, gcc-internal-format
44762 msgid "concept must have type %<bool%>"
44763 msgstr ""
44765 #: cp/decl.c:9276
44766 #, fuzzy, gcc-internal-format
44767 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
44768 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
44769 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
44771 #: cp/decl.c:9280
44772 #, fuzzy, gcc-internal-format
44773 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
44774 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
44775 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
44777 #: cp/decl.c:9284
44778 #, fuzzy, gcc-internal-format
44779 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
44780 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
44781 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
44783 #: cp/decl.c:9298
44784 #, gcc-internal-format
44785 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
44786 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
44788 #: cp/decl.c:9305
44789 #, gcc-internal-format
44790 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
44791 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
44793 #: cp/decl.c:9310
44794 #, gcc-internal-format
44795 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
44796 msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dari anggota constant %qD dari bukan integral tipe %qT"
44798 #: cp/decl.c:9405 cp/decl.c:9432
44799 #, gcc-internal-format
44800 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
44801 msgstr "ukuran dari array %qD memiliki tipe bukan integral %qT"
44803 #: cp/decl.c:9408 cp/decl.c:9434
44804 #, gcc-internal-format
44805 msgid "size of array has non-integral type %qT"
44806 msgstr "ukuran dari array memiliki tipe %qT bukan integral"
44808 #: cp/decl.c:9465 cp/decl.c:9518
44809 #, gcc-internal-format
44810 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
44811 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
44813 #: cp/decl.c:9484
44814 #, gcc-internal-format
44815 msgid "size of array %qD is negative"
44816 msgstr "ukuran dari array %qD negatif"
44818 #: cp/decl.c:9486 cp/init.c:3602
44819 #, gcc-internal-format
44820 msgid "size of array is negative"
44821 msgstr "ukuran dari array negatif"
44823 #: cp/decl.c:9500
44824 #, gcc-internal-format
44825 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
44826 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol %qD"
44828 #: cp/decl.c:9502
44829 #, gcc-internal-format
44830 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
44831 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol"
44833 #: cp/decl.c:9515
44834 #, gcc-internal-format
44835 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
44836 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
44838 #: cp/decl.c:9524
44839 #, gcc-internal-format
44840 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
44841 msgstr "ISO C++ melarang array dengan variabel panjang %qD"
44843 #: cp/decl.c:9526
44844 #, gcc-internal-format
44845 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
44846 msgstr "ISO C++ melarang array dengan variabel panjang"
44848 #: cp/decl.c:9532
44849 #, gcc-internal-format
44850 msgid "variable length array %qD is used"
44851 msgstr "array dengan panjang bervariabel  %qD digunakan"
44853 #: cp/decl.c:9535
44854 #, gcc-internal-format
44855 msgid "variable length array is used"
44856 msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
44858 #: cp/decl.c:9586
44859 #, gcc-internal-format
44860 msgid "overflow in array dimension"
44861 msgstr "overflow dalam dimensi array"
44863 #: cp/decl.c:9639
44864 #, fuzzy, gcc-internal-format
44865 #| msgid "%q+D declared as a friend"
44866 msgid "%qD declared as array of %qT"
44867 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
44869 #: cp/decl.c:9649
44870 #, fuzzy, gcc-internal-format
44871 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
44872 msgid "declaration of %qD as array of void"
44873 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
44875 #: cp/decl.c:9651
44876 #, fuzzy, gcc-internal-format
44877 #| msgid "creating array of %qT"
44878 msgid "creating array of void"
44879 msgstr "membuat array dari %qT"
44881 #: cp/decl.c:9656
44882 #, fuzzy, gcc-internal-format
44883 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
44884 msgid "declaration of %qD as array of functions"
44885 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
44887 #: cp/decl.c:9658
44888 #, fuzzy, gcc-internal-format
44889 #| msgid "creating array of %qT"
44890 msgid "creating array of functions"
44891 msgstr "membuat array dari %qT"
44893 #: cp/decl.c:9663
44894 #, fuzzy, gcc-internal-format
44895 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
44896 msgid "declaration of %qD as array of references"
44897 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
44899 #: cp/decl.c:9665
44900 #, fuzzy, gcc-internal-format
44901 #| msgid "creating array of %qT"
44902 msgid "creating array of references"
44903 msgstr "membuat array dari %qT"
44905 #: cp/decl.c:9670
44906 #, fuzzy, gcc-internal-format
44907 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
44908 msgid "declaration of %qD as array of function members"
44909 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
44911 #: cp/decl.c:9672
44912 #, fuzzy, gcc-internal-format
44913 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
44914 msgid "creating array of function members"
44915 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
44917 #: cp/decl.c:9686
44918 #, gcc-internal-format
44919 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
44920 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
44922 #: cp/decl.c:9690
44923 #, gcc-internal-format
44924 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
44925 msgstr "array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
44927 #: cp/decl.c:9749
44928 #, gcc-internal-format
44929 msgid "return type specification for constructor invalid"
44930 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk konstruktor tidak valid"
44932 #: cp/decl.c:9752
44933 #, fuzzy, gcc-internal-format
44934 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
44935 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
44936 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
44938 #: cp/decl.c:9762
44939 #, gcc-internal-format
44940 msgid "return type specification for destructor invalid"
44941 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk desktruktor tidak valid"
44943 #: cp/decl.c:9765
44944 #, fuzzy, gcc-internal-format
44945 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
44946 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
44947 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
44949 #: cp/decl.c:9777
44950 #, gcc-internal-format
44951 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
44952 msgstr "tipe kembali yang dispesifikasikan untuk %<operator %T%>"
44954 #: cp/decl.c:9780
44955 #, gcc-internal-format
44956 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
44957 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
44959 #: cp/decl.c:9788
44960 #, fuzzy, gcc-internal-format
44961 #| msgid "return type specification for destructor invalid"
44962 msgid "return type specified for deduction guide"
44963 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk desktruktor tidak valid"
44965 #: cp/decl.c:9791
44966 #, fuzzy, gcc-internal-format
44967 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
44968 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
44969 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
44971 #: cp/decl.c:9797
44972 #, fuzzy, gcc-internal-format
44973 #| msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
44974 msgid "decl-specifier in declaration of deduction guide"
44975 msgstr "penspesifikasi konflik dalam deklarasi dari %qs"
44977 #: cp/decl.c:9818
44978 #, gcc-internal-format
44979 msgid "unnamed variable or field declared void"
44980 msgstr "variabel tidak bernama atau field dideklarasikan void"
44982 #: cp/decl.c:9825
44983 #, gcc-internal-format
44984 msgid "variable or field declared void"
44985 msgstr "variabel atau field dideklarasikan void"
44987 #: cp/decl.c:9840
44988 #, fuzzy, gcc-internal-format
44989 #| msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
44990 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
44991 msgstr "%<inline%> penspesifikasi tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar dari lingkup global"
44993 #: cp/decl.c:9846
44994 #, fuzzy, gcc-internal-format
44995 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
44996 msgid "inline variables are only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
44997 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
44999 #: cp/decl.c:10099
45000 #, gcc-internal-format
45001 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
45002 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<::%D%>"
45004 #: cp/decl.c:10102 cp/decl.c:10122
45005 #, gcc-internal-format
45006 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
45007 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<%T::%D%>"
45009 #: cp/decl.c:10105
45010 #, gcc-internal-format
45011 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
45012 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<%D::%D%>"
45014 #: cp/decl.c:10114
45015 #, gcc-internal-format
45016 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
45017 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas atau ruang nama"
45019 #: cp/decl.c:10138 cp/decl.c:10238 cp/decl.c:10247 cp/decl.c:11763
45020 #, gcc-internal-format
45021 msgid "declaration of %qD as non-function"
45022 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
45024 #: cp/decl.c:10144
45025 #, gcc-internal-format
45026 msgid "declaration of %qD as non-member"
45027 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan anggota"
45029 #: cp/decl.c:10180
45030 #, gcc-internal-format
45031 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
45032 msgstr "id pendeklarasi hilang; menggunaka kata reserved %qD"
45034 #: cp/decl.c:10230
45035 #, gcc-internal-format
45036 msgid "function definition does not declare parameters"
45037 msgstr "definisi fungsi tidak mendeklarasikan parameter"
45039 #: cp/decl.c:10255
45040 #, fuzzy, gcc-internal-format
45041 #| msgid "declaration of %qD as %s"
45042 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
45043 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
45045 #: cp/decl.c:10260
45046 #, fuzzy, gcc-internal-format
45047 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
45048 msgid "declaration of %qD as parameter"
45049 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
45051 #: cp/decl.c:10293
45052 #, fuzzy, gcc-internal-format
45053 #| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
45054 msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
45055 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
45057 #: cp/decl.c:10299
45058 #, fuzzy, gcc-internal-format
45059 #| msgid "%Ha template-id may not appear in a using-declaration"
45060 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
45061 msgstr "%Hsebuah template-id mungkin tidak muncul dalam sebuah using deklarasi"
45063 #: cp/decl.c:10307
45064 #, gcc-internal-format
45065 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
45066 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam deklarasi dari %qs"
45068 #: cp/decl.c:10313
45069 #, gcc-internal-format
45070 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
45071 msgstr "penspesifikasi konflik dalam deklarasi dari %qs"
45073 #: cp/decl.c:10354
45074 #, fuzzy, gcc-internal-format
45075 #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
45076 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
45077 msgstr "ISO C tidak mendukung plain %<complex%> yang berarti %<double complex%>"
45079 #: cp/decl.c:10403 cp/decl.c:10406 cp/decl.c:10409
45080 #, gcc-internal-format
45081 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
45082 msgstr "ISO C++ melarang deklarasi dari %qs dengan tidak ada tipe"
45084 #: cp/decl.c:10425
45085 #, fuzzy, gcc-internal-format
45086 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
45087 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
45088 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh target ini"
45090 #: cp/decl.c:10431
45091 #, fuzzy, gcc-internal-format
45092 #| msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
45093 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
45094 msgstr "ISO C++ 1998 tidak mendukung %<long long%>"
45096 #: cp/decl.c:10453 cp/decl.c:10473
45097 #, gcc-internal-format
45098 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
45099 msgstr "%<signed%> atau %<unsigned%> tidak valid untuk %qs"
45101 #: cp/decl.c:10455
45102 #, gcc-internal-format
45103 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
45104 msgstr "%<signed%> dan %<unsigned%> dispesifikasikan bersama untuk %qs"
45106 #: cp/decl.c:10457
45107 #, gcc-internal-format
45108 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
45109 msgstr "%<long long%> tidak valid untuk %qs"
45111 #: cp/decl.c:10459
45112 #, gcc-internal-format
45113 msgid "%<long%> invalid for %qs"
45114 msgstr "%<long%> tidak valid untuk %qs"
45116 #: cp/decl.c:10461
45117 #, gcc-internal-format
45118 msgid "%<short%> invalid for %qs"
45119 msgstr "%<short%> tidak valid untuk %qs"
45121 #: cp/decl.c:10463
45122 #, gcc-internal-format
45123 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
45124 msgstr "%<long%> atau %<short%> tidak valid untuk %qs"
45126 #: cp/decl.c:10465
45127 #, fuzzy, gcc-internal-format
45128 #| msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
45129 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
45130 msgstr "%<long%> atau %<short%> tidak valid untuk %qs"
45132 #: cp/decl.c:10467
45133 #, gcc-internal-format
45134 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
45135 msgstr "%<long%> atau %<short%> dispesifikasikan dengan char untuk %qs"
45137 #: cp/decl.c:10469
45138 #, gcc-internal-format
45139 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
45140 msgstr "%<long%> dan %<short%> dispesifikasikan bersama untuk %qs"
45142 #: cp/decl.c:10475
45143 #, gcc-internal-format
45144 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
45145 msgstr "%<short%> atau %<long%> tidak valid untuk %qs"
45147 #: cp/decl.c:10483
45148 #, gcc-internal-format
45149 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
45150 msgstr "long, short, signed, atau unsigned digunakan secara tidak valid untuk %qs"
45152 #: cp/decl.c:10551
45153 #, gcc-internal-format
45154 msgid "complex invalid for %qs"
45155 msgstr "kompleks tidak valid untuk %qs"
45157 #: cp/decl.c:10590
45158 #, gcc-internal-format
45159 msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
45160 msgstr ""
45162 #: cp/decl.c:10608
45163 #, fuzzy, gcc-internal-format
45164 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
45165 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
45166 msgstr "anggota %qD tidak dapat dideklarasikan baik virtual dan statis"
45168 #: cp/decl.c:10614
45169 #, fuzzy, gcc-internal-format
45170 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
45171 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
45172 msgstr "anggota %qD tidak dapat dideklarasikan baik virtual dan statis"
45174 #: cp/decl.c:10624
45175 #, gcc-internal-format
45176 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
45177 msgstr "type deklarasi tidak valid dalam parameter deklarasi"
45179 #: cp/decl.c:10629
45180 #, fuzzy, gcc-internal-format
45181 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
45182 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
45183 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
45185 #: cp/decl.c:10635
45186 #, gcc-internal-format
45187 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
45188 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
45190 #: cp/decl.c:10639
45191 #, fuzzy, gcc-internal-format
45192 #| msgid "parameter declared %<auto%>"
45193 msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
45194 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
45196 #: cp/decl.c:10644
45197 #, fuzzy, gcc-internal-format
45198 #| msgid "parameter declared %<auto%>"
45199 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
45200 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
45202 #: cp/decl.c:10654
45203 #, gcc-internal-format
45204 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
45205 msgstr "%<virtual%> diluar deklarasi kelas"
45207 #: cp/decl.c:10664
45208 #, fuzzy, gcc-internal-format
45209 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45210 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<inline%>"
45211 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
45213 #: cp/decl.c:10667
45214 #, fuzzy, gcc-internal-format
45215 #| msgid "function definition declared %<typedef%>"
45216 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<typedef%>"
45217 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<typedef%>"
45219 #: cp/decl.c:10669
45220 #, fuzzy, gcc-internal-format
45221 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45222 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<constexpr%>"
45223 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
45225 #: cp/decl.c:10673
45226 #, fuzzy, gcc-internal-format
45227 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
45228 msgid "decomposition declaration cannot be declared %qs"
45229 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
45231 #: cp/decl.c:10678
45232 #, fuzzy, gcc-internal-format
45233 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45234 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<concept%>"
45235 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
45237 #: cp/decl.c:10684
45238 #, fuzzy, gcc-internal-format
45239 #| msgid "function definition declared %<register%>"
45240 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<register%>"
45241 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<register%>"
45243 #: cp/decl.c:10688
45244 #, fuzzy, gcc-internal-format
45245 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45246 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<static%>"
45247 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
45249 #: cp/decl.c:10692
45250 #, fuzzy, gcc-internal-format
45251 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45252 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<extern%>"
45253 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
45255 #: cp/decl.c:10696
45256 #, fuzzy, gcc-internal-format
45257 #| msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
45258 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<mutable%>"
45259 msgstr "const %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
45261 #: cp/decl.c:10700
45262 #, fuzzy, gcc-internal-format
45263 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45264 msgid "decomposition declaration cannot be declared C++98 %<auto%>"
45265 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
45267 #: cp/decl.c:10711
45268 #, fuzzy, gcc-internal-format
45269 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
45270 msgid "decomposition declaration cannot be declared with type %qT"
45271 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
45273 #: cp/decl.c:10714
45274 #, gcc-internal-format
45275 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
45276 msgstr ""
45278 #: cp/decl.c:10745
45279 #, gcc-internal-format
45280 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
45281 msgstr "multiple storage kelas dalam deklarasi dari %qs"
45283 #: cp/decl.c:10768
45284 #, gcc-internal-format
45285 msgid "storage class specified for %qs"
45286 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
45288 #: cp/decl.c:10772
45289 #, gcc-internal-format
45290 msgid "storage class specified for parameter %qs"
45291 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
45293 #: cp/decl.c:10785
45294 #, gcc-internal-format
45295 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
45296 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
45298 #: cp/decl.c:10789
45299 #, gcc-internal-format
45300 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
45301 msgstr "top-level deklarasi dari %qs menspesifikasikan %<auto%>"
45303 #: cp/decl.c:10796
45304 #, gcc-internal-format
45305 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
45306 msgstr "lingkup-fungsi %qs secara implisit auto dan dideklarasikan %<__thread%>"
45308 #: cp/decl.c:10808
45309 #, gcc-internal-format
45310 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
45311 msgstr "spesifikasi kelas penyimpanan tidak valid dalam deklarasi fungsi friend"
45313 #: cp/decl.c:10916
45314 #, gcc-internal-format
45315 msgid "%qs declared as function returning a function"
45316 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
45318 #: cp/decl.c:10921
45319 #, gcc-internal-format
45320 msgid "%qs declared as function returning an array"
45321 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
45323 #: cp/decl.c:10945
45324 #, gcc-internal-format
45325 msgid "requires-clause on return type"
45326 msgstr ""
45328 #: cp/decl.c:10965
45329 #, fuzzy, gcc-internal-format
45330 #| msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
45331 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
45332 msgstr "%qs fungsi menggunakan penspesifikasi tipe %<auto%> tanpa tipe kembali late"
45334 #: cp/decl.c:10968
45335 #, fuzzy, gcc-internal-format
45336 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
45337 msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
45338 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
45340 #: cp/decl.c:10974
45341 #, fuzzy, gcc-internal-format
45342 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
45343 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
45344 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
45346 #: cp/decl.c:10981
45347 #, fuzzy, gcc-internal-format
45348 #| msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
45349 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
45350 msgstr "%qs fungsi dengan tipe kembali late memiliki %qT sebagai tipenya daripada plain %<auto%>"
45352 #: cp/decl.c:10991
45353 #, gcc-internal-format
45354 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
45355 msgstr ""
45357 #: cp/decl.c:10995
45358 #, fuzzy, gcc-internal-format
45359 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
45360 msgid "deduced class type %qT in function return type"
45361 msgstr "tipe pengkualifikasi diabaikan di tipe kembali fungsi"
45363 #: cp/decl.c:11007
45364 #, gcc-internal-format
45365 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
45366 msgstr ""
45368 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
45369 #. always be an error.
45370 #: cp/decl.c:11018
45371 #, fuzzy, gcc-internal-format
45372 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
45373 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45374 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
45376 #: cp/decl.c:11021
45377 #, fuzzy, gcc-internal-format
45378 #| msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
45379 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
45380 msgstr "%qs fungsi dengan tipe kembali late tidak dideklarasikan dengan penspesifikasi tipe %<auto%>"
45382 #: cp/decl.c:11057
45383 #, gcc-internal-format
45384 msgid "destructor cannot be static member function"
45385 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
45387 #: cp/decl.c:11058
45388 #, fuzzy, gcc-internal-format
45389 #| msgid "destructor cannot be static member function"
45390 msgid "constructor cannot be static member function"
45391 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
45393 #: cp/decl.c:11062
45394 #, gcc-internal-format
45395 msgid "destructors may not be cv-qualified"
45396 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
45398 #: cp/decl.c:11063
45399 #, fuzzy, gcc-internal-format
45400 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
45401 msgid "constructors may not be cv-qualified"
45402 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
45404 #: cp/decl.c:11071
45405 #, fuzzy, gcc-internal-format
45406 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
45407 msgid "destructors may not be ref-qualified"
45408 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
45410 #: cp/decl.c:11072
45411 #, fuzzy, gcc-internal-format
45412 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
45413 msgid "constructors may not be ref-qualified"
45414 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
45416 #: cp/decl.c:11090
45417 #, fuzzy, gcc-internal-format
45418 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
45419 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
45420 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
45422 #. Cannot be both friend and virtual.
45423 #: cp/decl.c:11105
45424 #, gcc-internal-format
45425 msgid "virtual functions cannot be friends"
45426 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
45428 #: cp/decl.c:11109
45429 #, gcc-internal-format
45430 msgid "friend declaration not in class definition"
45431 msgstr "deklarasi friend tidak dalam definisi kelas"
45433 #: cp/decl.c:11111
45434 #, fuzzy, gcc-internal-format
45435 #| msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
45436 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
45437 msgstr "tidak dapat mendefinisikan fungsi friend %qs dalam sebuah definisi lokal kelas"
45439 #: cp/decl.c:11123
45440 #, gcc-internal-format
45441 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
45442 msgstr ""
45444 #: cp/decl.c:11139
45445 #, gcc-internal-format
45446 msgid "destructors may not have parameters"
45447 msgstr "destruktor mungkin tidak memiliki parameter"
45449 #: cp/decl.c:11179
45450 #, gcc-internal-format
45451 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
45452 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T"
45454 #: cp/decl.c:11192 cp/decl.c:11199
45455 #, gcc-internal-format
45456 msgid "cannot declare reference to %q#T"
45457 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
45459 #: cp/decl.c:11201
45460 #, gcc-internal-format
45461 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
45462 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T anggota"
45464 #: cp/decl.c:11230
45465 #, fuzzy, gcc-internal-format
45466 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
45467 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
45468 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
45470 #: cp/decl.c:11231
45471 #, fuzzy, gcc-internal-format
45472 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
45473 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
45474 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
45476 #: cp/decl.c:11304
45477 #, gcc-internal-format
45478 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
45479 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T, yang bukan sebuah typedef atau sebuah argumen tipe template"
45481 #: cp/decl.c:11374
45482 #, gcc-internal-format
45483 msgid "template-id %qD used as a declarator"
45484 msgstr "template-id %qD digunakan sebagai sebuah pendeklarasi"
45486 #: cp/decl.c:11399
45487 #, gcc-internal-format
45488 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
45489 msgstr "anggota fungsi secara implisit friends dari kelasnya"
45491 #: cp/decl.c:11405
45492 #, gcc-internal-format
45493 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
45494 msgstr "ekstra kualifikasi %<%T::%> di anggota %qs"
45496 #: cp/decl.c:11435
45497 #, gcc-internal-format
45498 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
45499 msgstr "tidak dapat mendefinisikan anggota fungsi %<%T::%s%> dalam %<%T%>"
45501 #: cp/decl.c:11437
45502 #, fuzzy, gcc-internal-format
45503 #| msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
45504 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
45505 msgstr "tidak dapat mendefinisikan anggota fungsi %<%T::%s%> dalam %<%T%>"
45507 #: cp/decl.c:11445
45508 #, gcc-internal-format
45509 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
45510 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota %<%T::%s%> dalam %qT"
45512 #: cp/decl.c:11479
45513 #, gcc-internal-format
45514 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
45515 msgstr "bukan parameter %qs tidak dapat menjadi parameter pack"
45517 #: cp/decl.c:11487
45518 #, gcc-internal-format
45519 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
45520 msgstr "anggota member tidak boleh memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
45522 #: cp/decl.c:11489
45523 #, gcc-internal-format
45524 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
45525 msgstr "parameter mungkin tidak memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
45527 #: cp/decl.c:11500
45528 #, fuzzy, gcc-internal-format
45529 #| msgid "%<virtual%> outside class declaration"
45530 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
45531 msgstr "%<virtual%> diluar deklarasi kelas"
45533 #: cp/decl.c:11503
45534 #, fuzzy, gcc-internal-format
45535 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
45536 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
45537 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
45539 #: cp/decl.c:11506
45540 #, fuzzy, gcc-internal-format
45541 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
45542 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
45543 msgstr "hanya deklarasi dari konstruktor yang dapan berupa %<explicit%>"
45545 #: cp/decl.c:11515
45546 #, gcc-internal-format
45547 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
45548 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
45550 #: cp/decl.c:11520
45551 #, gcc-internal-format
45552 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
45553 msgstr "anggota bukan-objek %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
45555 #: cp/decl.c:11526
45556 #, gcc-internal-format
45557 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45558 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
45560 #: cp/decl.c:11531
45561 #, gcc-internal-format
45562 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
45563 msgstr "statis %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
45565 #: cp/decl.c:11536
45566 #, gcc-internal-format
45567 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
45568 msgstr "const %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
45570 #: cp/decl.c:11541
45571 #, fuzzy, gcc-internal-format
45572 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45573 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
45574 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
45576 #: cp/decl.c:11572
45577 #, fuzzy, gcc-internal-format
45578 #| msgid "parameter declared %<auto%>"
45579 msgid "typedef declared %<auto%>"
45580 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
45582 #: cp/decl.c:11577
45583 #, gcc-internal-format
45584 msgid "requires-clause on typedef"
45585 msgstr ""
45587 #: cp/decl.c:11585
45588 #, fuzzy, gcc-internal-format
45589 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
45590 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
45591 msgstr "%J typedef nama mungkin berupa sebuah nested-name-specifier"
45593 #: cp/decl.c:11606
45594 #, gcc-internal-format
45595 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
45596 msgstr "ISO C++ melarang tipe nested %qD dengan nama sama seperti kelas yang melingkupi"
45598 #: cp/decl.c:11692
45599 #, gcc-internal-format
45600 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
45601 msgstr "%<inline%> dispesifikan untuk deklarasi kelas friend"
45603 #: cp/decl.c:11700
45604 #, gcc-internal-format
45605 msgid "template parameters cannot be friends"
45606 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
45608 #: cp/decl.c:11702
45609 #, gcc-internal-format
45610 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
45611 msgstr "deklarasi friend membutuhkan kunci kelas, i.e. %<friend class %T::%D%>"
45613 #: cp/decl.c:11706
45614 #, gcc-internal-format
45615 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
45616 msgstr "deklarasi friend membutuhkan class-key, i.e. %<friend %#T%>"
45618 #: cp/decl.c:11719
45619 #, gcc-internal-format
45620 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
45621 msgstr "mencoba untuk membuat kelas %qT sebuah friend dari lingkup global"
45623 #: cp/decl.c:11739
45624 #, gcc-internal-format
45625 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
45626 msgstr "kualifier tidak valid di tipe fungsi bukan anggota"
45628 #: cp/decl.c:11743
45629 #, gcc-internal-format
45630 msgid "requires-clause on type-id"
45631 msgstr ""
45633 #: cp/decl.c:11753
45634 #, gcc-internal-format
45635 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
45636 msgstr "deklarasi abstrak %qT digunakan sebagai deklarasi"
45638 #: cp/decl.c:11771
45639 #, fuzzy, gcc-internal-format
45640 #| msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
45641 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
45642 msgstr "redeklarasi dari C++ tipe bawaan %qT"
45644 #: cp/decl.c:11789
45645 #, gcc-internal-format
45646 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
45647 msgstr "tidak dapat menggunakan %<::%> dalam parameter deklarasi"
45649 #: cp/decl.c:11795
45650 #, fuzzy, gcc-internal-format
45651 #| msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
45652 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
45653 msgstr "%H%<this%> mungkin tidak digunakan dalam konteks ini"
45655 #: cp/decl.c:11797
45656 #, gcc-internal-format
45657 msgid "parameter declared %<auto%>"
45658 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
45660 #: cp/decl.c:11845 cp/parser.c:3161
45661 #, fuzzy, gcc-internal-format
45662 #| msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list"
45663 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
45664 msgstr "%Hpenggunaan tidak vlaid dari nama template %qE tanpa sebuah daftar argumen"
45666 #: cp/decl.c:11849
45667 #, fuzzy, gcc-internal-format
45668 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
45669 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
45670 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
45672 #: cp/decl.c:11873
45673 #, fuzzy, gcc-internal-format
45674 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
45675 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
45676 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol %qD"
45678 #: cp/decl.c:11876
45679 #, fuzzy, gcc-internal-format
45680 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
45681 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
45682 msgstr "ISO C90 tidak mendukung keanggotaan array fleksibel"
45684 #. Something like struct S { int N::j; };
45685 #: cp/decl.c:11892
45686 #, gcc-internal-format
45687 msgid "invalid use of %<::%>"
45688 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<::%>"
45690 #: cp/decl.c:11914
45691 #, fuzzy, gcc-internal-format
45692 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
45693 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
45694 msgstr "deklarasi dari C fungsi %q#D konflik dengan"
45696 #: cp/decl.c:11923
45697 #, fuzzy, gcc-internal-format
45698 #| msgid "function %qD declared virtual inside a union"
45699 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
45700 msgstr "fungsi %qD dideklarasikan virtual didalam sebuah union"
45702 #: cp/decl.c:11932
45703 #, fuzzy, gcc-internal-format
45704 #| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
45705 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
45706 msgstr "%qD tidak dapat dideklarasikan virtual, karena itu selalu statis"
45708 #: cp/decl.c:11948
45709 #, gcc-internal-format
45710 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
45711 msgstr "diduga nama yang dikualifikasikan dalam deklarasi friend untuk destruktor %qD"
45713 #: cp/decl.c:11955
45714 #, gcc-internal-format
45715 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
45716 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai anggota dari %qT"
45718 #: cp/decl.c:11961
45719 #, fuzzy, gcc-internal-format
45720 #| msgid "destructor cannot be static member function"
45721 msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
45722 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
45724 #: cp/decl.c:11966
45725 #, fuzzy, gcc-internal-format
45726 #| msgid "destructor cannot be static member function"
45727 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
45728 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
45730 #: cp/decl.c:11972
45731 #, gcc-internal-format
45732 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
45733 msgstr "diduga kualifikasi nama dalam deklarasi friend untuk konstruktor %qD"
45735 #: cp/decl.c:11980
45736 #, fuzzy, gcc-internal-format
45737 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
45738 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
45739 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
45741 #: cp/decl.c:11985
45742 #, fuzzy, gcc-internal-format
45743 #| msgid "destructor cannot be static member function"
45744 msgid "a concept cannot be a member function"
45745 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
45747 #: cp/decl.c:11994
45748 #, fuzzy, gcc-internal-format
45749 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
45750 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
45751 msgstr "spesialisasi dari anggota fungsi spesial secara implist dideklarasikan"
45753 #: cp/decl.c:11997
45754 #, fuzzy, gcc-internal-format
45755 #| msgid "variable or field declared void"
45756 msgid "variable template declared here"
45757 msgstr "variabel atau field dideklarasikan void"
45759 #: cp/decl.c:12052
45760 #, fuzzy, gcc-internal-format
45761 #| msgid "field %qD has incomplete type"
45762 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
45763 msgstr "field %qD memiliki tipe tidak lengkap"
45765 #: cp/decl.c:12057
45766 #, gcc-internal-format
45767 msgid "name %qT has incomplete type"
45768 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
45770 #: cp/decl.c:12067
45771 #, gcc-internal-format
45772 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
45773 msgstr "%qE bukan fungsi atau anggota fungsi; tidak dapat dideklarasikan sebagai friend"
45775 #: cp/decl.c:12113
45776 #, fuzzy, gcc-internal-format
45777 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
45778 msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
45779 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
45781 #: cp/decl.c:12117
45782 #, fuzzy, gcc-internal-format
45783 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
45784 msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
45785 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
45787 #: cp/decl.c:12145
45788 #, fuzzy, gcc-internal-format
45789 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
45790 msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
45791 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
45793 #: cp/decl.c:12149
45794 #, fuzzy, gcc-internal-format
45795 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
45796 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
45797 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
45799 #: cp/decl.c:12200
45800 #, gcc-internal-format
45801 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
45802 msgstr "kelas penyimpanan %<auto%> tidak valid untuk fungsi %qs"
45804 #: cp/decl.c:12202
45805 #, gcc-internal-format
45806 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
45807 msgstr "kelas penyimpanan %<register%> tidak valid untuk fungsi %qs"
45809 #: cp/decl.c:12206
45810 #, gcc-internal-format
45811 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
45812 msgstr "kelas penyimpanan %<__thread%> tidak valid untuk fungsi %qs"
45814 #: cp/decl.c:12209
45815 #, fuzzy, gcc-internal-format
45816 #| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
45817 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
45818 msgstr "kelas penyimpanan %<__thread%> tidak valid untuk fungsi %qs"
45820 #: cp/decl.c:12214
45821 #, fuzzy, gcc-internal-format
45822 #| msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
45823 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
45824 msgstr "%Hsebuah spesifikasi asm tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
45826 #: cp/decl.c:12225
45827 #, fuzzy, gcc-internal-format
45828 #| msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
45829 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
45830 msgstr "%<static%> dispesifikasikan tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar lingkup global"
45832 #: cp/decl.c:12229
45833 #, gcc-internal-format
45834 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
45835 msgstr "%<inline%> penspesifikasi tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar dari lingkup global"
45837 #: cp/decl.c:12237
45838 #, gcc-internal-format
45839 msgid "virtual non-class function %qs"
45840 msgstr "virtual bukan kelas fungsi %qs"
45842 #: cp/decl.c:12244
45843 #, gcc-internal-format
45844 msgid "%qs defined in a non-class scope"
45845 msgstr "%qs didefinisikan dalam sebuah lingkup bukan kelas"
45847 #: cp/decl.c:12245
45848 #, fuzzy, gcc-internal-format
45849 #| msgid "%qs defined in a non-class scope"
45850 msgid "%qs declared in a non-class scope"
45851 msgstr "%qs didefinisikan dalam sebuah lingkup bukan kelas"
45853 #: cp/decl.c:12280
45854 #, gcc-internal-format
45855 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
45856 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota fungsi %qD untuk memiliki linkage statis"
45858 #. 7.1.1: There can be no static function declarations within a
45859 #. block.
45860 #: cp/decl.c:12288
45861 #, gcc-internal-format
45862 msgid "cannot declare static function inside another function"
45863 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan fungsi statis didalam fungsi lainnya"
45865 #: cp/decl.c:12324
45866 #, gcc-internal-format
45867 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
45868 msgstr "%<static%> mungkin tidak digunakan ketika mendefinisikan (terbalik untuk deklarasi) sebuah anggota data statis"
45870 #: cp/decl.c:12331
45871 #, gcc-internal-format
45872 msgid "static member %qD declared %<register%>"
45873 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
45875 #: cp/decl.c:12337
45876 #, gcc-internal-format
45877 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
45878 msgstr "tidak dapat secara eksplisit mendeklarasikan anggota %q#D untuk memiliki extern linkage"
45880 #: cp/decl.c:12344
45881 #, fuzzy, gcc-internal-format
45882 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
45883 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
45884 msgstr "deklarasi dari %q#D diluar dari kelas bukan sebuah definisi"
45886 #: cp/decl.c:12366
45887 #, gcc-internal-format
45888 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
45889 msgstr "deklarasi dari %q#D tidak memiliki penginisialisasi"
45891 #: cp/decl.c:12377
45892 #, gcc-internal-format
45893 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
45894 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
45896 #: cp/decl.c:12381
45897 #, gcc-internal-format
45898 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
45899 msgstr "%qs keduanya memiliki %<extern> dan penginisialisasi"
45901 #: cp/decl.c:12541
45902 #, fuzzy, gcc-internal-format
45903 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
45904 msgid "default argument %qE uses %qD"
45905 msgstr "argumen baku %qE menggunakan variabel lokal %qD"
45907 #: cp/decl.c:12544
45908 #, gcc-internal-format
45909 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
45910 msgstr "argumen baku %qE menggunakan variabel lokal %qD"
45912 #: cp/decl.c:12628
45913 #, fuzzy, gcc-internal-format
45914 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
45915 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
45916 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
45918 #: cp/decl.c:12632
45919 #, fuzzy, gcc-internal-format
45920 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
45921 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
45922 msgstr "tidak dapat menggunakan %<::%> dalam parameter deklarasi"
45924 #: cp/decl.c:12655
45925 #, gcc-internal-format
45926 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
45927 msgstr "parameter %qD secara tidak valid dideklarasikan tipe metode"
45929 #: cp/decl.c:12680
45930 #, fuzzy, gcc-internal-format
45931 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
45932 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
45933 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
45935 #: cp/decl.c:12682
45936 #, fuzzy, gcc-internal-format
45937 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
45938 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
45939 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
45941 #. [class.copy]
45943 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
45944 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
45945 #. and either there are no other parameters or else all other
45946 #. parameters have default arguments.
45948 #. We *don't* complain about member template instantiations that
45949 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
45950 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
45951 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
45952 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
45953 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
45954 #. existence.  Theoretically, they should never even be
45955 #. instantiated, but that's hard to forestall.
45956 #: cp/decl.c:12932
45957 #, gcc-internal-format
45958 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
45959 msgstr "konstruktor tidak valid; anda mungkin bermaksud %<%T (const %T&)%>"
45961 #: cp/decl.c:13054
45962 #, gcc-internal-format
45963 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
45964 msgstr "%qD mungkin tidak dideklarasikan dalam sebuah namespace"
45966 #: cp/decl.c:13059
45967 #, gcc-internal-format
45968 msgid "%qD may not be declared as static"
45969 msgstr "%qD tidak boleh dideklarasikan sebagai statis"
45971 #: cp/decl.c:13085
45972 #, gcc-internal-format
45973 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
45974 msgstr "%qD harus berupa sebuah anggota fungsi tidak statis"
45976 #: cp/decl.c:13094
45977 #, gcc-internal-format
45978 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
45979 msgstr "%qD harus baik sebuah anggota fungsi tidak statis atau bukan anggota fungsi"
45981 #: cp/decl.c:13116
45982 #, gcc-internal-format
45983 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
45984 msgstr "%qD harus memiliki sebuah argumen dari kelas atau tipe enumerasi"
45986 #: cp/decl.c:13145
45987 #, fuzzy, gcc-internal-format
45988 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
45989 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
45990 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
45992 #: cp/decl.c:13147
45993 #, fuzzy, gcc-internal-format
45994 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
45995 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
45996 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
45998 #: cp/decl.c:13154
45999 #, fuzzy, gcc-internal-format
46000 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
46001 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
46002 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
46004 #: cp/decl.c:13156
46005 #, fuzzy, gcc-internal-format
46006 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
46007 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
46008 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
46010 #: cp/decl.c:13164
46011 #, fuzzy, gcc-internal-format
46012 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
46013 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
46014 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
46016 #: cp/decl.c:13166
46017 #, fuzzy, gcc-internal-format
46018 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
46019 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
46020 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
46022 #. 13.4.0.3
46023 #: cp/decl.c:13175
46024 #, gcc-internal-format
46025 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
46026 msgstr "ISO C++ melarang overloading operator ?:"
46028 #: cp/decl.c:13180
46029 #, gcc-internal-format
46030 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
46031 msgstr "%qD tidak boleh memiliki argumen dengan jumlah bervariabel"
46033 #: cp/decl.c:13231
46034 #, gcc-internal-format
46035 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
46036 msgstr "postfix %qD harus mengambil %<int%> sebagai argumennya"
46038 #: cp/decl.c:13234
46039 #, gcc-internal-format
46040 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
46041 msgstr "postfix %qD harus mengambil %<int%> sebagai argumen keduanya"
46043 #: cp/decl.c:13242
46044 #, gcc-internal-format
46045 msgid "%qD must take either zero or one argument"
46046 msgstr "%qD harus mengambil baik nol atau satu argumen"
46048 #: cp/decl.c:13244
46049 #, gcc-internal-format
46050 msgid "%qD must take either one or two arguments"
46051 msgstr "%qD harus mengambil baik satu atau dua argumen"
46053 #: cp/decl.c:13266
46054 #, gcc-internal-format
46055 msgid "prefix %qD should return %qT"
46056 msgstr "prefix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
46058 #: cp/decl.c:13272
46059 #, gcc-internal-format
46060 msgid "postfix %qD should return %qT"
46061 msgstr "postfix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
46063 #: cp/decl.c:13281
46064 #, gcc-internal-format
46065 msgid "%qD must take %<void%>"
46066 msgstr "%qD harus mengambil %<void%>"
46068 #: cp/decl.c:13283 cp/decl.c:13292
46069 #, gcc-internal-format
46070 msgid "%qD must take exactly one argument"
46071 msgstr "%qD harus mengambil secara tepat satu argumen"
46073 #: cp/decl.c:13294
46074 #, gcc-internal-format
46075 msgid "%qD must take exactly two arguments"
46076 msgstr "%qD harus mengambil secara tepat dua argumen"
46078 #: cp/decl.c:13303
46079 #, gcc-internal-format
46080 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
46081 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
46083 #: cp/decl.c:13317
46084 #, gcc-internal-format
46085 msgid "%qD should return by value"
46086 msgstr "%qD seharusnya kembali dengan nilai"
46088 #: cp/decl.c:13328 cp/decl.c:13333
46089 #, gcc-internal-format
46090 msgid "%qD cannot have default arguments"
46091 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
46093 #: cp/decl.c:13391
46094 #, gcc-internal-format
46095 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
46096 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
46098 #: cp/decl.c:13414
46099 #, fuzzy, gcc-internal-format
46100 #| msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
46101 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
46102 msgstr "spesialisasi template ambigu %qD untuk %q+D"
46104 #: cp/decl.c:13417
46105 #, gcc-internal-format
46106 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
46107 msgstr "menggunakan typedef-name %qD setelah %qs"
46109 #: cp/decl.c:13419
46110 #, fuzzy, gcc-internal-format
46111 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
46112 msgid "%qD has a previous declaration here"
46113 msgstr "%q+D telah dideklarasikan sebelumnya disini"
46115 #: cp/decl.c:13427
46116 #, gcc-internal-format
46117 msgid "%qT referred to as %qs"
46118 msgstr "%qT mereferensikan sebagai %qs"
46120 #: cp/decl.c:13428 cp/decl.c:13435
46121 #, fuzzy, gcc-internal-format
46122 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
46123 msgid "%qT has a previous declaration here"
46124 msgstr "%q+T telah dideklarasikan sebelumnya disini"
46126 #: cp/decl.c:13434
46127 #, gcc-internal-format
46128 msgid "%qT referred to as enum"
46129 msgstr "%qT direferensikan sebagai enum"
46131 #. If a class template appears as elaborated type specifier
46132 #. without a template header such as:
46134 #. template <class T> class C {};
46135 #. void f(class C);             // No template header here
46137 #. then the required template argument is missing.
46138 #: cp/decl.c:13449
46139 #, gcc-internal-format
46140 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
46141 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
46143 #: cp/decl.c:13503 cp/name-lookup.c:3251
46144 #, gcc-internal-format
46145 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
46146 msgstr "%qD memiliki nama sama seperti kelas yang telah dideklarasikan"
46148 #: cp/decl.c:13533 cp/friend.c:304 cp/parser.c:2987 cp/parser.c:6141
46149 #: cp/pt.c:8574
46150 #, gcc-internal-format
46151 msgid "%qT is not a template"
46152 msgstr "%qT mungkin bukan sebuah template"
46154 #: cp/decl.c:13534 cp/friend.c:305 cp/tree.c:4036
46155 #, fuzzy, gcc-internal-format
46156 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
46157 msgid "previous declaration here"
46158 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+#D disini"
46160 #: cp/decl.c:13538
46161 #, gcc-internal-format
46162 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
46163 msgstr ""
46165 #: cp/decl.c:13547 cp/name-lookup.c:2741 cp/name-lookup.c:3581
46166 #: cp/name-lookup.c:3626 cp/parser.c:6092 cp/parser.c:25696
46167 #, gcc-internal-format
46168 msgid "reference to %qD is ambiguous"
46169 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
46171 #: cp/decl.c:13668
46172 #, gcc-internal-format
46173 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
46174 msgstr "penggunaan dari enum %q#D tanpa deklarasi sebelumnya"
46176 #: cp/decl.c:13701
46177 #, gcc-internal-format
46178 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
46179 msgstr "redeklarasi dari %qT sebagai bukan-template"
46181 #: cp/decl.c:13837
46182 #, gcc-internal-format
46183 msgid "derived union %qT invalid"
46184 msgstr "union turunan %qT tidak valid"
46186 #: cp/decl.c:13842
46187 #, gcc-internal-format
46188 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
46189 msgstr ""
46191 #: cp/decl.c:13853
46192 #, fuzzy, gcc-internal-format
46193 #| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
46194 msgid "%qT defined with direct virtual base"
46195 msgstr "tipe %qT tidak sebuah langsung atau virtual base dari %qT"
46197 #: cp/decl.c:13878
46198 #, gcc-internal-format
46199 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
46200 msgstr "tipe base %qT gagal untuk menjadi sebuah struct atau tipe kelas"
46202 #: cp/decl.c:13908
46203 #, gcc-internal-format
46204 msgid "recursive type %qT undefined"
46205 msgstr "tipe rekursif %qT tidak terdefinisi"
46207 #: cp/decl.c:13910
46208 #, gcc-internal-format
46209 msgid "duplicate base type %qT invalid"
46210 msgstr "duplikasi tipe dasar %qT tidak valid"
46212 #: cp/decl.c:14055
46213 #, gcc-internal-format
46214 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
46215 msgstr ""
46217 #: cp/decl.c:14058 cp/decl.c:14066 cp/decl.c:14078 cp/parser.c:17916
46218 #, fuzzy, gcc-internal-format
46219 #| msgid "%Jprevious definition here"
46220 msgid "previous definition here"
46221 msgstr "%J definisi sebelumnya disini"
46223 #: cp/decl.c:14063
46224 #, gcc-internal-format
46225 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
46226 msgstr ""
46228 #: cp/decl.c:14075
46229 #, gcc-internal-format
46230 msgid "different underlying type in enum %q#T"
46231 msgstr ""
46233 #: cp/decl.c:14153
46234 #, gcc-internal-format
46235 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
46236 msgstr "tipe yang digaris bawahi %<%T%> dari %<%T%> harus berupa sebuah tipe integral"
46238 #. DR 377
46240 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
46241 #. enumeration is ill-formed.
46242 #: cp/decl.c:14300
46243 #, gcc-internal-format
46244 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
46245 msgstr "tidak ada tipe integral yang dapat merepresentasikan seluruh dari nilai enumerasi untuk %qT"
46247 #: cp/decl.c:14472
46248 #, fuzzy, gcc-internal-format
46249 #| msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
46250 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
46251 msgstr "nilai enumerasi untuk %qD bukan sebuah konstanta integer"
46253 #: cp/decl.c:14482
46254 #, gcc-internal-format
46255 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
46256 msgstr "nilai enumerasi untuk %qD bukan sebuah konstanta integer"
46258 #: cp/decl.c:14531
46259 #, fuzzy, gcc-internal-format
46260 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
46261 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
46262 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
46264 #: cp/decl.c:14532
46265 #, fuzzy, gcc-internal-format
46266 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
46267 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
46268 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
46270 #: cp/decl.c:14543
46271 #, gcc-internal-format
46272 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
46273 msgstr "overflow dalam nilai enumerasi di %qD"
46275 #: cp/decl.c:14563
46276 #, fuzzy, gcc-internal-format
46277 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
46278 msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
46279 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
46281 #: cp/decl.c:14674
46282 #, gcc-internal-format
46283 msgid "return type %q#T is incomplete"
46284 msgstr "tipe kembali %q#T tidak lengkap"
46286 #: cp/decl.c:14846 cp/typeck.c:8980
46287 #, gcc-internal-format
46288 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
46289 msgstr "%<operator=%> seharusnya mengembalikan referensi ke %<*this%>"
46291 #: cp/decl.c:15189
46292 #, gcc-internal-format
46293 msgid "invalid function declaration"
46294 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
46296 #: cp/decl.c:15613
46297 #, fuzzy, gcc-internal-format
46298 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
46299 msgid "no return statements in function returning %qT"
46300 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
46302 #: cp/decl.c:15615 cp/typeck.c:8861
46303 #, fuzzy, gcc-internal-format
46304 #| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
46305 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
46306 msgstr "tipe kembali fungsi tidak kompatibel karena %<volatile%>"
46308 #: cp/decl.c:15825
46309 #, gcc-internal-format
46310 msgid "invalid member function declaration"
46311 msgstr "deklarasi anggota fungsi tidak valid"
46313 #: cp/decl.c:15839
46314 #, gcc-internal-format
46315 msgid "%qD is already defined in class %qT"
46316 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
46318 #: cp/decl.c:16213
46319 #, gcc-internal-format
46320 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
46321 msgstr ""
46323 #: cp/decl2.c:332
46324 #, gcc-internal-format
46325 msgid "name missing for member function"
46326 msgstr "nama hilang untuk anggota fungsi"
46328 #: cp/decl2.c:409 cp/decl2.c:423
46329 #, gcc-internal-format
46330 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
46331 msgstr "konversi ambigu untuk array subscript"
46333 #: cp/decl2.c:417
46334 #, gcc-internal-format
46335 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
46336 msgstr "tipe tidak valid %<%T[%T]%> untuk array subscript"
46338 #: cp/decl2.c:466
46339 #, fuzzy, gcc-internal-format
46340 #| msgid "deleting array %q#D"
46341 msgid "deleting array %q#E"
46342 msgstr "menghapus array %q#D"
46344 #: cp/decl2.c:472
46345 #, gcc-internal-format
46346 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
46347 msgstr "tipe %q#T argumen diberikan ke %<delete%>, diduga penunjuk"
46349 #: cp/decl2.c:484
46350 #, gcc-internal-format
46351 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
46352 msgstr "tidak dapat menghapus sebuah fungsi. Hanya penunjuk-ke-objek yang valid argumen ke %<delete%>"
46354 #: cp/decl2.c:492
46355 #, gcc-internal-format
46356 msgid "deleting %qT is undefined"
46357 msgstr "menghapus %qT tidak terdefinisi"
46359 #: cp/decl2.c:540 cp/pt.c:5297
46360 #, gcc-internal-format
46361 msgid "template declaration of %q#D"
46362 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
46364 #: cp/decl2.c:584
46365 #, fuzzy, gcc-internal-format
46366 #| msgid "template parameter lists provided don't match the template parameters of %qD"
46367 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
46368 msgstr "daftar parameter template yang disediakan tidak cocok dengan paramter template dari %qD"
46370 #. [temp.mem]
46372 #. A destructor shall not be a member template.
46373 #: cp/decl2.c:599 cp/pt.c:5256
46374 #, gcc-internal-format
46375 msgid "destructor %qD declared as member template"
46376 msgstr "destruktor %qD dideklarasikan sebagai anggota template"
46378 #: cp/decl2.c:675
46379 #, gcc-internal-format
46380 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
46381 msgstr "prototipe untuk %q#D tidak cocok dengan kelas apapun %qT"
46383 #: cp/decl2.c:761
46384 #, gcc-internal-format
46385 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
46386 msgstr "lokal kelas %q#T seharusnya tidak memiliki tipe anggota data statis %q#D"
46388 #: cp/decl2.c:769
46389 #, fuzzy, gcc-internal-format
46390 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
46391 msgid "static data member %qD in unnamed class"
46392 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
46394 #: cp/decl2.c:771
46395 #, gcc-internal-format
46396 msgid "unnamed class defined here"
46397 msgstr ""
46399 #: cp/decl2.c:830
46400 #, fuzzy, gcc-internal-format
46401 #| msgid "template argument %d is invalid"
46402 msgid "explicit template argument list not allowed"
46403 msgstr "template argumen %d tidak valid"
46405 #: cp/decl2.c:836
46406 #, gcc-internal-format
46407 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
46408 msgstr "anggota %qD konflik dengan tabel fungsi virtual dalam nama field"
46410 #: cp/decl2.c:878
46411 #, gcc-internal-format
46412 msgid "%qD is already defined in %qT"
46413 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam %qT"
46415 #: cp/decl2.c:905 cp/decl2.c:913
46416 #, fuzzy, gcc-internal-format
46417 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
46418 msgid "invalid initializer for member function %qD"
46419 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
46421 #: cp/decl2.c:920
46422 #, fuzzy, gcc-internal-format
46423 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
46424 msgid "initializer specified for friend function %qD"
46425 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk anggota fungsi statis %qD"
46427 #: cp/decl2.c:923
46428 #, gcc-internal-format
46429 msgid "initializer specified for static member function %qD"
46430 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk anggota fungsi statis %qD"
46432 #: cp/decl2.c:967
46433 #, gcc-internal-format
46434 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
46435 msgstr "%<asm%> penspesifikasi tidak diijinkan dalam anggota data tidak statis"
46437 #: cp/decl2.c:1020
46438 #, gcc-internal-format
46439 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
46440 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
46442 #: cp/decl2.c:1026
46443 #, gcc-internal-format
46444 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
46445 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %qD untuk menjadi sebuah tipe bit-field"
46447 #: cp/decl2.c:1036
46448 #, gcc-internal-format
46449 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
46450 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan bit-field %qD dengan tipe fungsi"
46452 #: cp/decl2.c:1043
46453 #, gcc-internal-format
46454 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
46455 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
46457 #: cp/decl2.c:1050
46458 #, gcc-internal-format
46459 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
46460 msgstr "anggota statis %qD tidak dapat menjadi sebuah bit-field"
46462 #: cp/decl2.c:1060
46463 #, fuzzy, gcc-internal-format
46464 #| msgid "bit-field %qD with non-integral type"
46465 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
46466 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
46468 #: cp/decl2.c:1403
46469 #, fuzzy, gcc-internal-format
46470 #| msgid "%qD is not a static data member of a class template"
46471 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
46472 msgstr "%qD bukan sebuah anggota data statis dari sebuah template class"
46474 #: cp/decl2.c:1467
46475 #, gcc-internal-format
46476 msgid "anonymous struct not inside named type"
46477 msgstr "anonymous struct tidak didalam tipe bernama"
46479 #: cp/decl2.c:1558
46480 #, gcc-internal-format
46481 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
46482 msgstr "kumpulan namespace scope anonymous harus berupa statis"
46484 #: cp/decl2.c:1567
46485 #, gcc-internal-format
46486 msgid "anonymous union with no members"
46487 msgstr "anonymous union dengan tida ada anggota"
46489 #: cp/decl2.c:1600
46490 #, gcc-internal-format
46491 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
46492 msgstr "%<operator new%> harus mengembalikan tipe %qT"
46494 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
46496 #. The first parameter shall not have an associated default
46497 #. argument.
46498 #: cp/decl2.c:1611
46499 #, gcc-internal-format
46500 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
46501 msgstr "parameter pertama dari %<operator new%> tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
46503 #: cp/decl2.c:1627
46504 #, gcc-internal-format
46505 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
46506 msgstr "%<operator new%> mengambil tipe %<size_t%> (%qT) sebagai parameter pertama"
46508 #: cp/decl2.c:1656
46509 #, gcc-internal-format
46510 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
46511 msgstr "%<operator delete%> harus mengembalikan tipe %qT"
46513 #: cp/decl2.c:1665
46514 #, gcc-internal-format
46515 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
46516 msgstr "%<operator delete%> mengambil tipe %qT sebagai parameter pertama"
46518 #: cp/decl2.c:2527
46519 #, fuzzy, gcc-internal-format
46520 #| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
46521 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
46522 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
46524 #: cp/decl2.c:2531
46525 #, fuzzy, gcc-internal-format
46526 #| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
46527 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
46528 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
46530 #: cp/decl2.c:2536
46531 #, gcc-internal-format
46532 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
46533 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
46535 #: cp/decl2.c:2544
46536 #, gcc-internal-format
46537 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
46538 msgstr "%qT dideklarasikan dengan visibility lebih besar dari tipe dari fieldnya %qD"
46540 #: cp/decl2.c:2562
46541 #, fuzzy, gcc-internal-format
46542 #| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
46543 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
46544 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
46546 #: cp/decl2.c:2566
46547 #, fuzzy, gcc-internal-format
46548 #| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
46549 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
46550 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
46552 #: cp/decl2.c:2571
46553 #, gcc-internal-format
46554 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
46555 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
46557 #: cp/decl2.c:2578
46558 #, gcc-internal-format
46559 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
46560 msgstr "%qT dideklarasikan dengan visibility lebih besar dari basenya %qT"
46562 #: cp/decl2.c:4187
46563 #, fuzzy, gcc-internal-format
46564 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
46565 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
46566 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
46568 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
46569 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
46570 #. entities.  Since it's not always an error in the
46571 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
46572 #: cp/decl2.c:4196
46573 #, gcc-internal-format
46574 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
46575 msgstr ""
46577 #: cp/decl2.c:4200
46578 #, gcc-internal-format
46579 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
46580 msgstr ""
46582 #: cp/decl2.c:4204
46583 #, fuzzy, gcc-internal-format
46584 #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
46585 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
46586 msgstr "%q+#D tidak merefer ke tipe tidak terkualifikasi, jadi ini tidak digunakan untuk linkage"
46588 #: cp/decl2.c:4212
46589 #, fuzzy, gcc-internal-format
46590 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
46591 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
46592 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
46594 #: cp/decl2.c:4216
46595 #, gcc-internal-format
46596 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
46597 msgstr ""
46599 #: cp/decl2.c:4219
46600 #, fuzzy, gcc-internal-format
46601 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
46602 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
46603 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
46605 #: cp/decl2.c:4407 cp/decl2.c:4410
46606 #, gcc-internal-format
46607 msgid "the program should also define %qD"
46608 msgstr ""
46610 #: cp/decl2.c:4775
46611 #, fuzzy, gcc-internal-format
46612 #| msgid "inline function %q+D used but never defined"
46613 msgid "inline function %qD used but never defined"
46614 msgstr "fungsi inline %q+D digunakan tetapi tidak pernah didefinisikan"
46616 #: cp/decl2.c:4963
46617 #, gcc-internal-format
46618 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
46619 msgstr "argumen baku hilang untuk parameter %P dari %q+#Ddd"
46621 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
46622 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
46623 #: cp/decl2.c:5063
46624 #, gcc-internal-format
46625 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
46626 msgstr ""
46628 #: cp/decl2.c:5070
46629 #, fuzzy, gcc-internal-format
46630 #| msgid "deleted function %q+D"
46631 msgid "use of deleted function %qD"
46632 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
46634 #: cp/error.c:1492
46635 #, gcc-internal-format
46636 msgid "with"
46637 msgstr ""
46639 #: cp/error.c:3654
46640 #, fuzzy, gcc-internal-format
46641 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46642 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46643 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46645 #: cp/error.c:3659
46646 #, fuzzy, gcc-internal-format
46647 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46648 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46649 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46651 #: cp/error.c:3664
46652 #, fuzzy, gcc-internal-format
46653 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46654 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46655 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46657 #: cp/error.c:3669
46658 #, fuzzy, gcc-internal-format
46659 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46660 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46661 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46663 #: cp/error.c:3674
46664 #, fuzzy, gcc-internal-format
46665 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46666 msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46667 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46669 #: cp/error.c:3678
46670 #, fuzzy, gcc-internal-format
46671 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46672 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46673 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46675 #: cp/error.c:3682
46676 #, fuzzy, gcc-internal-format
46677 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46678 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46679 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46681 #: cp/error.c:3687
46682 #, fuzzy, gcc-internal-format
46683 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46684 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46685 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46687 #: cp/error.c:3692
46688 #, fuzzy, gcc-internal-format
46689 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46690 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46691 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46693 #: cp/error.c:3697
46694 #, fuzzy, gcc-internal-format
46695 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46696 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46697 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46699 #: cp/error.c:3702
46700 #, fuzzy, gcc-internal-format
46701 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46702 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46703 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46705 #: cp/error.c:3707
46706 #, fuzzy, gcc-internal-format
46707 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46708 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46709 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46711 #: cp/error.c:3712
46712 #, fuzzy, gcc-internal-format
46713 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46714 msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46715 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46717 #: cp/error.c:3717
46718 #, fuzzy, gcc-internal-format
46719 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46720 msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46721 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46723 #: cp/error.c:3722
46724 #, fuzzy, gcc-internal-format
46725 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46726 msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46727 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46729 #: cp/error.c:3772
46730 #, fuzzy, gcc-internal-format
46731 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
46732 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
46733 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
46735 #: cp/error.c:3776
46736 #, fuzzy, gcc-internal-format
46737 #| msgid "%Hreference to %<%T::%D%> is ambiguous"
46738 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
46739 msgstr "%Hreferensi ke %<%T::%D%> adalah ambigu"
46741 #: cp/error.c:3781 cp/typeck.c:2354
46742 #, gcc-internal-format
46743 msgid "%qD is not a member of %qT"
46744 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
46746 #: cp/error.c:3785 cp/typeck.c:2791
46747 #, fuzzy, gcc-internal-format
46748 #| msgid "%H%qD is not a member of %qD"
46749 msgid "%qD is not a member of %qD"
46750 msgstr "%H%qD bukan sebuah anggota dari %qD"
46752 #: cp/error.c:3791
46753 #, fuzzy, gcc-internal-format
46754 #| msgid "%H%<::%D%> has not been declared"
46755 msgid "%<::%D%> has not been declared"
46756 msgstr "%H%<::%D%> belum pernah dideklarasikan"
46758 #: cp/except.c:355
46759 #, gcc-internal-format
46760 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
46761 msgstr "penanganan eksespsi dinon-aktifkan, gunakan -fexception untuk mengaktifkan"
46763 #: cp/except.c:606
46764 #, gcc-internal-format
46765 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
46766 msgstr "melemparkan KOSONG, yang memiliki integral, bukan tipe penunjuk"
46768 #: cp/except.c:714
46769 #, gcc-internal-format
46770 msgid "  in thrown expression"
46771 msgstr "  dalam ekspresi thrown"
46773 #: cp/except.c:853
46774 #, fuzzy, gcc-internal-format
46775 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
46776 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
46777 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
46779 #: cp/except.c:860
46780 #, fuzzy, gcc-internal-format
46781 #| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
46782 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
46783 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
46785 #: cp/except.c:863
46786 #, fuzzy, gcc-internal-format
46787 #| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
46788 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
46789 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
46791 #: cp/except.c:959
46792 #, fuzzy, gcc-internal-format
46793 #| msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
46794 msgid "exception of type %qT will be caught"
46795 msgstr "%H eksepsi dari tipe %qT tidak akan ditangkap"
46797 #: cp/except.c:962
46798 #, fuzzy, gcc-internal-format
46799 #| msgid "%H   by earlier handler for %qT"
46800 msgid "   by earlier handler for %qT"
46801 msgstr "%H   dari penanganan sebelumnya untuk %qT"
46803 #: cp/except.c:991
46804 #, fuzzy, gcc-internal-format
46805 #| msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
46806 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
46807 msgstr "%H%<...%> penanganan seharusnya penanganan terakhir untuk blok cobanya"
46809 #: cp/except.c:1072
46810 #, gcc-internal-format
46811 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
46812 msgstr ""
46814 #: cp/except.c:1075
46815 #, gcc-internal-format
46816 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
46817 msgstr ""
46819 #: cp/friend.c:192
46820 #, gcc-internal-format
46821 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
46822 msgstr "%qD telah menjadi sebuah friend dari kelas %qT"
46824 #: cp/friend.c:276
46825 #, gcc-internal-format
46826 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
46827 msgstr "tipe %qT tidak valid dideklarasikan %<friend%>"
46829 #. [temp.friend]
46830 #. Friend declarations shall not declare partial
46831 #. specializations.
46832 #. template <class U> friend class T::X<U>;
46833 #. [temp.friend]
46834 #. Friend declarations shall not declare partial
46835 #. specializations.
46836 #: cp/friend.c:297 cp/friend.c:339
46837 #, gcc-internal-format
46838 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
46839 msgstr "partial spesialisasi %qT dideklarasikan %<friend%>"
46841 #: cp/friend.c:309
46842 #, gcc-internal-format
46843 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
46844 msgstr ""
46846 #: cp/friend.c:317
46847 #, gcc-internal-format
46848 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
46849 msgstr "kelas %qT secara implisit friend dengan dirinya sendiri"
46851 #: cp/friend.c:375
46852 #, gcc-internal-format
46853 msgid "%qT is not a member of %qT"
46854 msgstr "%qT bukan sebuah anggota dari %qT"
46856 #: cp/friend.c:380
46857 #, gcc-internal-format
46858 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
46859 msgstr "%qT bukan anggota dari kelas template dari %qT"
46861 #: cp/friend.c:389
46862 #, gcc-internal-format
46863 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
46864 msgstr "%qT bukan sebuah nested class dari %qT"
46866 #. template <class T> friend class T;
46867 #: cp/friend.c:403
46868 #, gcc-internal-format
46869 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
46870 msgstr "tipe parameter template %qT dideklarasikan %<friend%>"
46872 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
46873 #: cp/friend.c:411
46874 #, gcc-internal-format
46875 msgid "%q#T is not a template"
46876 msgstr "%q#T bukan sebuah template"
46878 #: cp/friend.c:434
46879 #, gcc-internal-format
46880 msgid "%qD is already a friend of %qT"
46881 msgstr "%qD telah menjadi sebuah friend dari %qT"
46883 #: cp/friend.c:444
46884 #, gcc-internal-format
46885 msgid "%qT is already a friend of %qT"
46886 msgstr "%qT telah menjadi sebuah friend dari %qT"
46888 #: cp/friend.c:484
46889 #, fuzzy, gcc-internal-format
46890 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
46891 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
46892 msgstr "deklarasi friend %q#D mendeklarasikan fungsi bukan template"
46894 #: cp/friend.c:577
46895 #, gcc-internal-format
46896 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
46897 msgstr "anggota %qD dideklarasikan sebagai friend sebelum tipe %qT didefinisikan"
46899 #: cp/friend.c:626
46900 #, gcc-internal-format
46901 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
46902 msgstr "deklarasi friend %qD dalam kelas lokal tanpa deklarasi sebelumnya"
46904 #: cp/friend.c:649
46905 #, gcc-internal-format
46906 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
46907 msgstr "deklarasi friend %q#D mendeklarasikan fungsi bukan template"
46909 #: cp/friend.c:653
46910 #, gcc-internal-format
46911 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
46912 msgstr "(jika ini bukan yang anda inginkan, pastikan template fungsi telah dideklarasikan dan tambahkan <> setelah nama fungsi disini) "
46914 #: cp/init.c:384
46915 #, fuzzy, gcc-internal-format
46916 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
46917 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
46918 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
46920 #: cp/init.c:453
46921 #, fuzzy, gcc-internal-format
46922 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
46923 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
46924 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
46926 #: cp/init.c:492
46927 #, fuzzy, gcc-internal-format
46928 #| msgid "value-initialization of reference"
46929 msgid "value-initialization of function type %qT"
46930 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
46932 #: cp/init.c:498
46933 #, fuzzy, gcc-internal-format
46934 #| msgid "value-initialization of reference"
46935 msgid "value-initialization of reference type %qT"
46936 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
46938 #: cp/init.c:557
46939 #, fuzzy, gcc-internal-format
46940 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
46941 msgid "recursive instantiation of non-static data member initializer for %qD"
46942 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
46944 #: cp/init.c:581
46945 #, gcc-internal-format
46946 msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed"
46947 msgstr ""
46949 #: cp/init.c:625
46950 #, fuzzy, gcc-internal-format
46951 #| msgid "initialization of a flexible array member"
46952 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
46953 msgstr "inisialisasi dari sebuah anggota array fleksibel"
46955 #: cp/init.c:651
46956 #, fuzzy, gcc-internal-format
46957 #| msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
46958 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
46959 msgstr "%J%qD seharusnya diinisialisasi dalam daftar anggota inisialisasi"
46961 #: cp/init.c:672
46962 #, fuzzy, gcc-internal-format
46963 #| msgid "%qD is used uninitialized in this function"
46964 msgid "%qD is initialized with itself"
46965 msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
46967 #: cp/init.c:783
46968 #, fuzzy, gcc-internal-format
46969 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
46970 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
46971 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
46973 #: cp/init.c:797 cp/init.c:821 cp/init.c:2367 cp/method.c:1345
46974 #, fuzzy, gcc-internal-format
46975 #| msgid "uninitialized const member %qD"
46976 msgid "uninitialized const member in %q#T"
46977 msgstr "anggota const tidak terinisialisasi %qD"
46979 #: cp/init.c:799 cp/init.c:816 cp/init.c:823 cp/init.c:2352 cp/init.c:2380
46980 #: cp/method.c:1348 cp/method.c:1359
46981 #, fuzzy, gcc-internal-format
46982 #| msgid "%q+D will be initialized after"
46983 msgid "%q#D should be initialized"
46984 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
46986 #: cp/init.c:814 cp/init.c:2339 cp/method.c:1356
46987 #, fuzzy, gcc-internal-format
46988 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
46989 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
46990 msgstr "%J anggota referensi tidak terinisialisasi %qD"
46992 #: cp/init.c:993
46993 #, fuzzy, gcc-internal-format
46994 #| msgid "%q+D will be initialized after"
46995 msgid "%qD will be initialized after"
46996 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
46998 #: cp/init.c:996
46999 #, gcc-internal-format
47000 msgid "base %qT will be initialized after"
47001 msgstr "dasar %qT akan diinisialisasi setelah"
47003 #: cp/init.c:1000
47004 #, fuzzy, gcc-internal-format
47005 #| msgid "  %q+#D"
47006 msgid "  %q#D"
47007 msgstr "  %q+#D"
47009 #: cp/init.c:1002
47010 #, gcc-internal-format
47011 msgid "  base %qT"
47012 msgstr "  dasar %qT"
47014 #: cp/init.c:1004
47015 #, fuzzy, gcc-internal-format
47016 #| msgid "%J  when initialized here"
47017 msgid "  when initialized here"
47018 msgstr "%J  ketika diinisialisasi disini"
47020 #: cp/init.c:1021
47021 #, fuzzy, gcc-internal-format
47022 #| msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
47023 msgid "multiple initializations given for %qD"
47024 msgstr "%J multiple penginisialisasi diberikan untuk %qD"
47026 #: cp/init.c:1025
47027 #, fuzzy, gcc-internal-format
47028 #| msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
47029 msgid "multiple initializations given for base %qT"
47030 msgstr "%J multiple penginisialisasi diberikan untuk dasar %qT"
47032 #: cp/init.c:1110
47033 #, fuzzy, gcc-internal-format
47034 #| msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
47035 msgid "initializations for multiple members of %qT"
47036 msgstr "%J inisialisasi untuk multiple anggota dari %qT"
47038 #: cp/init.c:1207
47039 #, fuzzy, gcc-internal-format
47040 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
47041 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
47042 msgstr "%J kelas dasar %q#T seharusnya secara eksplisit diinisialisasikan dalam konstruktor salinan"
47044 #: cp/init.c:1436 cp/init.c:1455
47045 #, gcc-internal-format
47046 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
47047 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
47049 #: cp/init.c:1442
47050 #, gcc-internal-format
47051 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
47052 msgstr "%q#D adalah sebuah anggota data statis; ini hanya dapat diinisialisasikan di definisinya"
47054 #: cp/init.c:1449
47055 #, gcc-internal-format
47056 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
47057 msgstr "%q#D bukan sebuah anggota data bukan-statis dari %qT"
47059 #: cp/init.c:1488
47060 #, gcc-internal-format
47061 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
47062 msgstr "penginisialisasi tidak bernama untuk %qT, yang tidak memiliki kelas dasar"
47064 #: cp/init.c:1496
47065 #, gcc-internal-format
47066 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
47067 msgstr "penginisialisasi tidak bernama untuk %qT, yang menggunakan turunan multiple"
47069 #: cp/init.c:1543
47070 #, gcc-internal-format
47071 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
47072 msgstr "%qD keduanya sebuah dasar langsung dan sebuah virtual base tidak langsung"
47074 #: cp/init.c:1551
47075 #, gcc-internal-format
47076 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
47077 msgstr "tipe %qT tidak sebuah langsung atau virtual base dari %qT"
47079 #: cp/init.c:1554
47080 #, gcc-internal-format
47081 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
47082 msgstr "tipe %qT bukan sebuah dasar langsung dari %qT"
47084 #: cp/init.c:1652
47085 #, gcc-internal-format
47086 msgid "bad array initializer"
47087 msgstr "array penginisialisasi buruk"
47089 #: cp/init.c:1668 cp/typeck2.c:1159
47090 #, gcc-internal-format
47091 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
47092 msgstr "array harus diinisialisasi dengan sebuah kurung melingkupi penginisialisasi"
47094 #: cp/init.c:1980 cp/semantics.c:3192
47095 #, gcc-internal-format
47096 msgid "%qT is not a class type"
47097 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
47099 #: cp/init.c:2036
47100 #, gcc-internal-format
47101 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
47102 msgstr "tipe tidak lengkap %qT tidak memiliki anggota %qD"
47104 #: cp/init.c:2050
47105 #, gcc-internal-format
47106 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
47107 msgstr "penunjuk tidak valid ke bit-field %qD"
47109 #: cp/init.c:2136 cp/typeck.c:1841
47110 #, gcc-internal-format
47111 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
47112 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
47114 #: cp/init.c:2143 cp/semantics.c:1763
47115 #, gcc-internal-format
47116 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
47117 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %qD"
47119 #: cp/init.c:2336
47120 #, gcc-internal-format
47121 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
47122 msgstr ""
47124 #: cp/init.c:2344
47125 #, gcc-internal-format
47126 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
47127 msgstr ""
47129 #: cp/init.c:2348
47130 #, fuzzy, gcc-internal-format
47131 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
47132 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
47133 msgstr "%J anggota referensi tidak terinisialisasi %qD"
47135 #: cp/init.c:2364
47136 #, fuzzy, gcc-internal-format
47137 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
47138 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
47139 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
47141 #: cp/init.c:2372
47142 #, gcc-internal-format
47143 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
47144 msgstr ""
47146 #: cp/init.c:2376
47147 #, fuzzy, gcc-internal-format
47148 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
47149 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
47150 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
47152 #: cp/init.c:2657
47153 #, gcc-internal-format
47154 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
47155 msgstr ""
47157 #: cp/init.c:2669
47158 #, gcc-internal-format
47159 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
47160 msgstr ""
47162 #: cp/init.c:2680
47163 #, gcc-internal-format
47164 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
47165 msgstr ""
47167 #: cp/init.c:2828
47168 #, fuzzy, gcc-internal-format
47169 #| msgid "integer overflow in expression"
47170 msgid "integer overflow in array size"
47171 msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
47173 #: cp/init.c:2838
47174 #, fuzzy, gcc-internal-format
47175 #| msgid "num_threads expression must be integral"
47176 msgid "array size in new-expression must be constant"
47177 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
47179 #: cp/init.c:2852
47180 #, fuzzy, gcc-internal-format
47181 #| msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
47182 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
47183 msgstr "Dummy argumen '%s' tidak diijinkan dalam ekspresi di %L"
47185 #: cp/init.c:2868
47186 #, gcc-internal-format
47187 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by typedef"
47188 msgstr ""
47190 #: cp/init.c:2870
47191 #, fuzzy, gcc-internal-format
47192 #| msgid "try removing the parentheses around the type-id"
47193 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
47194 msgstr "mencoba menghapus tanda kurung disekitar tipe-id"
47196 #: cp/init.c:2880
47197 #, gcc-internal-format
47198 msgid "invalid type %<void%> for new"
47199 msgstr "tipe %<void%> tidak valid untuk new"
47201 #: cp/init.c:2923
47202 #, gcc-internal-format
47203 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
47204 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
47206 #: cp/init.c:3049
47207 #, gcc-internal-format
47208 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
47209 msgstr "tidak ada %qD yang sesuai yang ditemukan dalam kelas %qT"
47211 #: cp/init.c:3056 cp/search.c:1183
47212 #, gcc-internal-format
47213 msgid "request for member %qD is ambiguous"
47214 msgstr "permintaan untuk anggota %qD adalah ambigu"
47216 #: cp/init.c:3129
47217 #, gcc-internal-format
47218 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
47219 msgstr ""
47221 #: cp/init.c:3132
47222 #, fuzzy, gcc-internal-format
47223 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
47224 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
47225 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
47227 #: cp/init.c:3135
47228 #, gcc-internal-format
47229 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
47230 msgstr ""
47232 #: cp/init.c:3319
47233 #, fuzzy, gcc-internal-format
47234 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
47235 msgid "parenthesized initializer in array new"
47236 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
47238 #: cp/init.c:3584
47239 #, gcc-internal-format
47240 msgid "size in array new must have integral type"
47241 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
47243 #: cp/init.c:3616
47244 #, gcc-internal-format
47245 msgid "new cannot be applied to a reference type"
47246 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan untuk mereferensikan sebuah tipe"
47248 #: cp/init.c:3625
47249 #, gcc-internal-format
47250 msgid "new cannot be applied to a function type"
47251 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
47253 #: cp/init.c:3694
47254 #, fuzzy, gcc-internal-format
47255 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
47256 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
47257 msgstr "kemungkinan masalah terdeteksi dalam penggunaan dari operator delete:"
47259 #: cp/init.c:3698
47260 #, fuzzy, gcc-internal-format
47261 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
47262 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
47263 msgstr "bukan destruktor ataupu class-specific operator delete yang akan dipanggil, meskipun mereka dideklarasikan ketika kelas didefinisikan."
47265 #: cp/init.c:4246
47266 #, gcc-internal-format
47267 msgid "initializer ends prematurely"
47268 msgstr "penginisialisasi berakhir secara prematur"
47270 #: cp/init.c:4333
47271 #, gcc-internal-format
47272 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
47273 msgstr "tidak dapat menginisialisasi array multidimensi dengan penginisialisasi"
47275 #: cp/init.c:4540
47276 #, gcc-internal-format
47277 msgid "unknown array size in delete"
47278 msgstr "ukuran array tidak diketahui dalam delete"
47280 #: cp/init.c:4564
47281 #, gcc-internal-format
47282 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
47283 msgstr "kemungkinan masalah terdeteksi dalam penggunaan dari operator delete:"
47285 #: cp/init.c:4569
47286 #, fuzzy, gcc-internal-format
47287 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
47288 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
47289 msgstr "bukan destruktor ataupu class-specific operator delete yang akan dipanggil, meskipun mereka dideklarasikan ketika kelas didefinisikan."
47291 #: cp/init.c:4584
47292 #, gcc-internal-format
47293 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
47294 msgstr ""
47296 #: cp/init.c:4589
47297 #, gcc-internal-format
47298 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
47299 msgstr ""
47301 #: cp/init.c:4897
47302 #, gcc-internal-format
47303 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
47304 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
47306 #: cp/lambda.c:498
47307 #, gcc-internal-format
47308 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
47309 msgstr ""
47311 #: cp/lambda.c:513
47312 #, gcc-internal-format
47313 msgid "capture of variable-size type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
47314 msgstr ""
47316 #: cp/lambda.c:517
47317 #, fuzzy, gcc-internal-format
47318 #| msgid "compound literal has variable size"
47319 msgid "because the array element type %qT has variable size"
47320 msgstr "compound literal memiliki ukuran variabel"
47322 #: cp/lambda.c:541
47323 #, fuzzy, gcc-internal-format
47324 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
47325 msgid "cannot capture %qE by reference"
47326 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
47328 #: cp/lambda.c:549
47329 #, fuzzy, gcc-internal-format
47330 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
47331 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
47332 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
47334 #: cp/lambda.c:573
47335 #, fuzzy, gcc-internal-format
47336 #| msgid "invalid operand in unary expression"
47337 msgid "already captured %qD in lambda expression"
47338 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
47340 #: cp/lambda.c:772
47341 #, fuzzy, gcc-internal-format
47342 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
47343 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
47344 msgstr "%<this%> tidak tersedia untuk anggota fungsi static"
47346 #: cp/lex.c:320
47347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47348 msgid "junk at end of #pragma %s"
47349 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
47351 #: cp/lex.c:327
47352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47353 msgid "invalid #pragma %s"
47354 msgstr "#pragma %s tidak valid"
47356 #: cp/lex.c:335
47357 #, gcc-internal-format
47358 msgid "#pragma vtable no longer supported"
47359 msgstr "#pragma vtable tidak lagi didukung"
47361 #: cp/lex.c:407
47362 #, gcc-internal-format
47363 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
47364 msgstr "#pragma implementasi untuk %qs muncul setelah berkas dimasukan"
47366 #: cp/lex.c:437
47367 #, gcc-internal-format
47368 msgid "%qD not defined"
47369 msgstr "%qD tidak didefinisikan"
47371 #: cp/lex.c:443
47372 #, gcc-internal-format
47373 msgid "%qD was not declared in this scope"
47374 msgstr "%qD belum pernah dideklarasikan dalam lingkup ini"
47376 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
47377 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
47378 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
47379 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
47380 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
47381 #. is going wrong.
47383 #. Note that we have the exact wording of the following message in
47384 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
47385 #. be kept in synch.
47386 #: cp/lex.c:487
47387 #, gcc-internal-format
47388 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
47389 msgstr "tidak ada argumen ke %qD yang tergantung di sebuah parameter template, jadi sebuah deklarasi dari %qD harus tersedia"
47391 #: cp/lex.c:496
47392 #, gcc-internal-format
47393 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
47394 msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%>, G++ akan menerima kode anda, tetapi mengijinkan penggunaan dari sebuah nama tidak dideklarasikan sudah ditinggalkan)"
47396 #: cp/mangle.c:2335
47397 #, gcc-internal-format
47398 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
47399 msgstr "mangling typeof, lebih baik gunakan decltype"
47401 #: cp/mangle.c:2339
47402 #, fuzzy, gcc-internal-format
47403 #| msgid "mangling unknown fixed point type"
47404 msgid "mangling __underlying_type"
47405 msgstr "mangling tipe fixed point tidak diketahui"
47407 #: cp/mangle.c:2622
47408 #, gcc-internal-format
47409 msgid "mangling unknown fixed point type"
47410 msgstr "mangling tipe fixed point tidak diketahui"
47412 #: cp/mangle.c:3233
47413 #, gcc-internal-format
47414 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
47415 msgstr ""
47417 #: cp/mangle.c:3238
47418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47419 msgid "mangling %C"
47420 msgstr "mangling %C"
47422 #: cp/mangle.c:3315
47423 #, gcc-internal-format
47424 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
47425 msgstr "diabaikan operan tengah ke %<?:%> operan tidak dapat mangled"
47427 #: cp/mangle.c:3402
47428 #, gcc-internal-format
47429 msgid "string literal in function template signature"
47430 msgstr ""
47432 #: cp/mangle.c:3860
47433 #, gcc-internal-format
47434 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
47435 msgstr ""
47437 #: cp/mangle.c:3894
47438 #, gcc-internal-format
47439 msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
47440 msgstr ""
47442 #: cp/mangle.c:3923
47443 #, fuzzy, gcc-internal-format
47444 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
47445 msgid "the mangled name of %qD changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
47446 msgstr "nama mangled dari %qD tidak akan berubah dalam versi yang akan datang dari GCC"
47448 #: cp/mangle.c:3929
47449 #, fuzzy, gcc-internal-format
47450 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
47451 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
47452 msgstr "nama mangled dari %qD tidak akan berubah dalam versi yang akan datang dari GCC"
47454 #: cp/mangle.c:4271
47455 #, gcc-internal-format
47456 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
47457 msgstr ""
47459 #: cp/mangle.c:4276
47460 #, fuzzy, gcc-internal-format
47461 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
47462 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
47463 msgstr "nama mangled dari %qD tidak akan berubah dalam versi yang akan datang dari GCC"
47465 #: cp/mangle.c:4281
47466 #, gcc-internal-format
47467 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
47468 msgstr ""
47470 #: cp/method.c:845 cp/method.c:1301
47471 #, fuzzy, gcc-internal-format
47472 #| msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
47473 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
47474 msgstr "anggota const bukan static %q#D, tidak dapatmenggunakan operator assignmen baku"
47476 #: cp/method.c:851 cp/method.c:1307
47477 #, fuzzy, gcc-internal-format
47478 #| msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
47479 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
47480 msgstr "anggota reference bukan static %q#D, tidak dapat menggunakan operator assignmen baku"
47482 #: cp/method.c:969
47483 #, gcc-internal-format
47484 msgid "synthesized method %qD first required here "
47485 msgstr "metode yang disintesa %qD pertama dibutuhkan disini "
47487 #: cp/method.c:1256
47488 #, fuzzy, gcc-internal-format
47489 #| msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
47490 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
47491 msgstr "%J anggota tidak terinisialisasi %qD dengan %<const%> tipe %qT"
47493 #: cp/method.c:1266
47494 #, gcc-internal-format
47495 msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %qD"
47496 msgstr ""
47498 #: cp/method.c:1324
47499 #, fuzzy, gcc-internal-format
47500 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
47501 msgid "initializer for %q#D is invalid"
47502 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
47504 #: cp/method.c:1376
47505 #, gcc-internal-format
47506 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
47507 msgstr ""
47509 #: cp/method.c:1387
47510 #, fuzzy, gcc-internal-format
47511 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
47512 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
47513 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
47515 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
47516 #: cp/method.c:1616
47517 #, gcc-internal-format
47518 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
47519 msgstr ""
47521 #: cp/method.c:1657
47522 #, gcc-internal-format
47523 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
47524 msgstr ""
47526 #: cp/method.c:1774
47527 #, gcc-internal-format
47528 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
47529 msgstr ""
47531 #: cp/method.c:1777
47532 #, gcc-internal-format
47533 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
47534 msgstr ""
47536 #: cp/method.c:1788
47537 #, gcc-internal-format
47538 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
47539 msgstr ""
47541 #: cp/method.c:1799
47542 #, gcc-internal-format
47543 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
47544 msgstr ""
47546 #: cp/method.c:1819
47547 #, gcc-internal-format
47548 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
47549 msgstr ""
47551 #: cp/method.c:1828
47552 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
47553 msgstr ""
47555 #: cp/method.c:2148
47556 #, fuzzy, gcc-internal-format
47557 #| msgid "repeated using declaration %q+D"
47558 msgid "defaulted declaration %q+D"
47559 msgstr "diulang menggunakan deklarasi %q+D"
47561 #: cp/method.c:2150
47562 #, fuzzy, gcc-internal-format
47563 #| msgid "array does not match the region tree"
47564 msgid "does not match expected signature %qD"
47565 msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
47567 #: cp/method.c:2182
47568 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
47569 msgstr ""
47571 #: cp/method.c:2204
47572 #, gcc-internal-format
47573 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
47574 msgstr ""
47576 #: cp/method.c:2250
47577 #, fuzzy, gcc-internal-format
47578 #| msgid "%qD cannot be defaulted"
47579 msgid "a template cannot be defaulted"
47580 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
47582 #: cp/method.c:2278
47583 #, gcc-internal-format
47584 msgid "%qD cannot be defaulted"
47585 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
47587 #: cp/method.c:2287
47588 #, fuzzy, gcc-internal-format
47589 #| msgid "%Hfile ends in default argument"
47590 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
47591 msgstr "%Hberkas berakhir dalam argumen baku"
47593 #: cp/name-lookup.c:614
47594 #, fuzzy, gcc-internal-format
47595 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
47596 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
47597 msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
47599 #: cp/name-lookup.c:827
47600 #, gcc-internal-format
47601 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
47602 msgstr "redeklarasi dari %<wchar_t%> sebagai %qT"
47604 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
47605 #. previous one.
47607 #. [basic.start.main]
47609 #. This function shall not be overloaded.
47610 #: cp/name-lookup.c:857
47611 #, gcc-internal-format
47612 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
47613 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
47615 #: cp/name-lookup.c:858
47616 #, gcc-internal-format
47617 msgid "as %qD"
47618 msgstr "sebagai %qD"
47620 #: cp/name-lookup.c:899 cp/name-lookup.c:915
47621 #, gcc-internal-format
47622 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
47623 msgstr "deklarasi dari %q#D dengan sambungan bahasa C"
47625 #: cp/name-lookup.c:902 cp/name-lookup.c:917
47626 #, fuzzy, gcc-internal-format
47627 #| msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
47628 msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
47629 msgstr "konflik dengan deklarasi sebelumnya %q+#D"
47631 #: cp/name-lookup.c:905
47632 #, gcc-internal-format
47633 msgid "due to different exception specifications"
47634 msgstr "karena perbedaan eksepsi spesifikasi"
47636 #: cp/name-lookup.c:1016
47637 #, gcc-internal-format
47638 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
47639 msgstr "tipe tidak cocok dengan deklarasi eksternal sebelumnya dari %q#D"
47641 #: cp/name-lookup.c:1019
47642 #, fuzzy, gcc-internal-format
47643 #| msgid "previous external decl of %q+#D"
47644 msgid "previous external decl of %q#D"
47645 msgstr "deklarasi eksternal sebelumnya dari %q+#D"
47647 #: cp/name-lookup.c:1107
47648 #, fuzzy, gcc-internal-format
47649 #| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
47650 msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
47651 msgstr "deklarasi extern dari %q#D tidak cocok"
47653 #: cp/name-lookup.c:1109
47654 #, fuzzy, gcc-internal-format
47655 #| msgid "global declaration %q+#D"
47656 msgid "global declaration %q#D"
47657 msgstr "global deklarasi %q+#D"
47659 #: cp/name-lookup.c:1163 cp/name-lookup.c:1255
47660 #, gcc-internal-format
47661 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
47662 msgstr "deklarasi dari %q#D membayangi sebuah parameter"
47664 #: cp/name-lookup.c:1258
47665 #, fuzzy, gcc-internal-format
47666 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
47667 msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
47668 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
47670 #: cp/name-lookup.c:1305
47671 #, fuzzy, gcc-internal-format
47672 #| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
47673 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
47674 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai anggota dari %qT"
47676 #: cp/name-lookup.c:1460
47677 #, gcc-internal-format
47678 msgid "name lookup of %qD changed"
47679 msgstr "pencarian nama dari %qD berubah"
47681 #: cp/name-lookup.c:1462
47682 #, fuzzy, gcc-internal-format
47683 #| msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
47684 msgid "  matches this %qD under ISO standard rules"
47685 msgstr "  pasangkan ini %q+D dibawah aturan ISO baku"
47687 #: cp/name-lookup.c:1465
47688 #, fuzzy, gcc-internal-format
47689 #| msgid "  matches this %q+D under old rules"
47690 msgid "  matches this %qD under old rules"
47691 msgstr "  pasangkan ini %q+D dibawah aturan lama"
47693 #: cp/name-lookup.c:1483 cp/name-lookup.c:1491
47694 #, gcc-internal-format
47695 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
47696 msgstr "pencarian nama dari %qD berubah untuk ISO baru %<for%> scoping"
47698 #: cp/name-lookup.c:1485
47699 #, gcc-internal-format
47700 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
47701 msgstr "  tidak dapat menggunakan obsolete binding di %q+D karena ini memiliki sebuah desktruktor"
47703 #: cp/name-lookup.c:1495
47704 #, fuzzy, gcc-internal-format
47705 #| msgid "  using obsolete binding at %q+D"
47706 msgid "  using obsolete binding at %qD"
47707 msgstr "  menggunakan obsolete binding di %q+D"
47709 #: cp/name-lookup.c:1501
47710 #, gcc-internal-format
47711 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
47712 msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%> G++ akan menerima kode anda)"
47714 #: cp/name-lookup.c:1556
47715 #, gcc-internal-format
47716 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
47717 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
47719 #: cp/name-lookup.c:1559
47720 #, gcc-internal-format
47721 msgid "%s %s %p %d\n"
47722 msgstr "%s %s %p %d\n"
47724 #: cp/name-lookup.c:2432
47725 #, gcc-internal-format
47726 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
47727 msgstr "%q#D menyembunyikan konstruktor untuk %q#T"
47729 #: cp/name-lookup.c:2470
47730 #, gcc-internal-format
47731 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
47732 msgstr "deklarasi sebelumnya bukan fungsi %q+#D"
47734 #: cp/name-lookup.c:2471
47735 #, gcc-internal-format
47736 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
47737 msgstr "konflik dengan deklarasi fungsi %q#D"
47739 #: cp/name-lookup.c:2563
47740 #, fuzzy, gcc-internal-format
47741 #| msgid "%qT is not a namespace"
47742 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
47743 msgstr "%qT bukan sebuah namespace"
47745 #. 7.3.3/5
47746 #. A using-declaration shall not name a template-id.
47747 #: cp/name-lookup.c:2573
47748 #, gcc-internal-format
47749 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
47750 msgstr "sebuah using-declaration tidak dapat menspesifikasikan sebuah template-id. Coba %<using %D%>"
47752 #: cp/name-lookup.c:2580
47753 #, gcc-internal-format
47754 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
47755 msgstr "namespace %qD tidak diijinkan dalam using-declaration"
47757 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
47758 #. This can only be using-declaration for class member.
47759 #: cp/name-lookup.c:2588
47760 #, gcc-internal-format
47761 msgid "%qT is not a namespace"
47762 msgstr "%qT bukan sebuah namespace"
47764 #. C++11 7.3.3/10.
47765 #: cp/name-lookup.c:2604 cp/name-lookup.c:2651 cp/name-lookup.c:2733
47766 #: cp/name-lookup.c:2748
47767 #, gcc-internal-format
47768 msgid "%qD is already declared in this scope"
47769 msgstr "%qD telah dideklarasikan dalam lingkup ini"
47771 #: cp/name-lookup.c:2624
47772 #, gcc-internal-format
47773 msgid "%qD not declared"
47774 msgstr "%qD tidak dideklarasikan"
47776 #: cp/name-lookup.c:3398
47777 #, gcc-internal-format
47778 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
47779 msgstr "using-declaration untuk bukan-anggota di class scope"
47781 #: cp/name-lookup.c:3405
47782 #, gcc-internal-format
47783 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
47784 msgstr "%<%T::%D%> names desktruktor"
47786 #: cp/name-lookup.c:3419
47787 #, gcc-internal-format
47788 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
47789 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
47791 #: cp/name-lookup.c:3459
47792 #, gcc-internal-format
47793 msgid "cannot inherit constructors from indirect base %qT"
47794 msgstr ""
47796 #: cp/name-lookup.c:3467
47797 #, gcc-internal-format
47798 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
47799 msgstr "tidak ada anggota yang cocok %<%T::%D%> dalam %q#T"
47801 #: cp/name-lookup.c:3559
47802 #, gcc-internal-format
47803 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
47804 msgstr "deklarasi dari %qD bukan dalam sebuah lingkup namespace %qD"
47806 #: cp/name-lookup.c:3567
47807 #, gcc-internal-format
47808 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
47809 msgstr "eksplisit kualifikasi dalam deklarasi dari %qD"
47811 #: cp/name-lookup.c:3640
47812 #, fuzzy, gcc-internal-format
47813 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
47814 msgid "%qD has not been declared within %D"
47815 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
47817 #: cp/name-lookup.c:3641
47818 #, fuzzy, gcc-internal-format
47819 #| msgid "%q+D declared as a friend"
47820 msgid "only here as a friend"
47821 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
47823 #: cp/name-lookup.c:3657
47824 #, gcc-internal-format
47825 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
47826 msgstr "%qD seharusnya telah dideklarasikan didalam %qD"
47828 #: cp/name-lookup.c:3702
47829 #, gcc-internal-format
47830 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
47831 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
47833 #: cp/name-lookup.c:3709
47834 #, gcc-internal-format
47835 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
47836 msgstr "%qD atribut tidak berarti karena anggota dari anonymous namespace memperoleh simbol lokal"
47838 #: cp/name-lookup.c:3719
47839 #, gcc-internal-format
47840 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
47841 msgstr ""
47843 #: cp/name-lookup.c:3725
47844 #, gcc-internal-format
47845 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
47846 msgstr ""
47848 #: cp/name-lookup.c:3744 cp/name-lookup.c:4165
47849 #, gcc-internal-format
47850 msgid "%qD attribute directive ignored"
47851 msgstr "atribut %qD direktif diabaikan"
47853 #: cp/name-lookup.c:3809
47854 #, gcc-internal-format
47855 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
47856 msgstr "namespace alias %qD tidak diijinkan disini, diasumsikan %qD"
47858 #: cp/name-lookup.c:4150
47859 #, fuzzy, gcc-internal-format
47860 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
47861 msgid "strong using is deprecated; use inline namespaces instead"
47862 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
47864 #: cp/name-lookup.c:4153
47865 #, gcc-internal-format
47866 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
47867 msgstr "strong using hanya berarti di lingkup namespace"
47869 #: cp/name-lookup.c:4157
47870 #, gcc-internal-format
47871 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
47872 msgstr "namespace %qD sekarang tidak melingkupi secara kuat namespace %qD yang digunakan"
47874 #: cp/name-lookup.c:4506
47875 #, gcc-internal-format
47876 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
47877 msgstr ""
47879 #: cp/name-lookup.c:4522 cp/name-lookup.c:4563
47880 #, gcc-internal-format
47881 msgid "suggested alternative: %qs"
47882 msgstr ""
47884 #: cp/name-lookup.c:4530
47885 #, gcc-internal-format
47886 msgid "suggested alternative:"
47887 msgid_plural "suggested alternatives:"
47888 msgstr[0] ""
47889 msgstr[1] ""
47891 #: cp/name-lookup.c:4534
47892 #, fuzzy, gcc-internal-format
47893 #| msgid "  %q+#D"
47894 msgid "  %qE"
47895 msgstr "  %q+#D"
47897 #: cp/name-lookup.c:5962
47898 #, gcc-internal-format
47899 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
47900 msgstr "argumen tergantung pencarian menemukan %q+D"
47902 #: cp/name-lookup.c:6215
47903 #, fuzzy, gcc-internal-format
47904 #| msgid "deducing auto from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
47905 msgid "declaration of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>, isn't a template"
47906 msgstr "deduksi auto dari daftar penginisialisasi dikurung membutuhkan #include <daftar_penginisialisasi>"
47908 #: cp/name-lookup.c:6526
47909 #, gcc-internal-format
47910 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
47911 msgstr "XXX memasuki pop_everything ()\n"
47913 #: cp/name-lookup.c:6535
47914 #, gcc-internal-format
47915 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
47916 msgstr "XXX meninggalkan pop_everything ()\n"
47918 #: cp/optimize.c:581
47919 #, fuzzy, gcc-internal-format
47920 #| msgid "multiple definition of %q#T"
47921 msgid "making multiple clones of %qD"
47922 msgstr "multiple definisi dari %q#T"
47924 #: cp/parser.c:825
47925 #, fuzzy, gcc-internal-format
47926 #| msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
47927 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
47928 msgstr "pengidentifikasi %<%s%> akan menjadi sebuah kata kunci dalam C++0x"
47930 #: cp/parser.c:1321 cp/parser.c:1334
47931 #, gcc-internal-format
47932 msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
47933 msgstr ""
47935 #: cp/parser.c:1359 cp/parser.c:36599
47936 #, gcc-internal-format
47937 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
47938 msgstr ""
47940 #: cp/parser.c:2789
47941 #, fuzzy, gcc-internal-format
47942 #| msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
47943 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
47944 msgstr "%H%<#pragma%> tidak diijinkan disini"
47946 #: cp/parser.c:2833
47947 #, fuzzy, gcc-internal-format
47948 #| msgid "%H%<%E::%E%> has not been declared"
47949 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
47950 msgstr "%H%<%E::%E%> belum pernah dideklarasikan"
47952 #: cp/parser.c:2836
47953 #, fuzzy, gcc-internal-format
47954 #| msgid "%H%<::%E%> has not been declared"
47955 msgid "%<::%E%> has not been declared"
47956 msgstr "%H%<::%E%> belum pernah dideklarasikan"
47958 #: cp/parser.c:2839
47959 #, fuzzy, gcc-internal-format
47960 #| msgid "%Hrequest for member %qE in non-class type %qT"
47961 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
47962 msgstr "%Hpermintaan untuk anggota %qE dalam tipe bukan kelas %qT"
47964 #: cp/parser.c:2842 cp/parser.c:17854
47965 #, fuzzy, gcc-internal-format
47966 #| msgid "%H%<%T::%E%> has not been declared"
47967 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
47968 msgstr "%H%<%T::%E%> belum pernah dideklarasikan"
47970 #: cp/parser.c:2852
47971 #, fuzzy, gcc-internal-format
47972 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
47973 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
47974 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
47976 #: cp/parser.c:2856
47977 #, fuzzy, gcc-internal-format
47978 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
47979 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
47980 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
47982 #: cp/parser.c:2861
47983 #, fuzzy, gcc-internal-format
47984 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
47985 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
47986 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
47988 #: cp/parser.c:2874
47989 #, fuzzy, gcc-internal-format
47990 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
47991 msgid "%<::%E%> is not a type"
47992 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
47994 #: cp/parser.c:2877
47995 #, fuzzy, gcc-internal-format
47996 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
47997 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
47998 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
48000 #: cp/parser.c:2881
48001 #, fuzzy, gcc-internal-format
48002 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
48003 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
48004 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
48006 #: cp/parser.c:2893
48007 #, fuzzy, gcc-internal-format
48008 #| msgid "%qD is not a type"
48009 msgid "%qE is not a type"
48010 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
48012 #: cp/parser.c:2896
48013 #, fuzzy, gcc-internal-format
48014 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
48015 msgid "%qE is not a class or namespace"
48016 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
48018 #: cp/parser.c:2900
48019 #, fuzzy, gcc-internal-format
48020 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
48021 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
48022 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
48024 #: cp/parser.c:2963
48025 #, fuzzy, gcc-internal-format
48026 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
48027 msgid "new types may not be defined in a return type"
48028 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
48030 #: cp/parser.c:2965
48031 #, gcc-internal-format
48032 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
48033 msgstr "(mungkin sebuah semikolom hilang setelah definisi dari %qT)"
48035 #: cp/parser.c:2991
48036 #, fuzzy, gcc-internal-format
48037 #| msgid "%H%qE is not a template"
48038 msgid "%qE is not a class template"
48039 msgstr "%H%qE bukan sebuah template"
48041 #: cp/parser.c:2993
48042 #, fuzzy, gcc-internal-format
48043 #| msgid "%H%qE is not a template"
48044 msgid "%qE is not a template"
48045 msgstr "%H%qE bukan sebuah template"
48047 #: cp/parser.c:2996
48048 #, fuzzy, gcc-internal-format
48049 #| msgid "%Hinvalid template-id"
48050 msgid "invalid template-id"
48051 msgstr "%Htemplate-id tidak valid"
48053 #: cp/parser.c:3030
48054 #, fuzzy, gcc-internal-format
48055 #| msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
48056 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
48057 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah fungsi  dalam pengurangan"
48059 #: cp/parser.c:3034 cp/pt.c:16746
48060 #, gcc-internal-format
48061 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
48062 msgstr "sebuah cast ke sebuah tipe selain dari sebuah integral atau tipe enumerasi tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
48064 #: cp/parser.c:3039
48065 #, fuzzy, gcc-internal-format
48066 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48067 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
48068 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
48070 #: cp/parser.c:3043
48071 #, fuzzy, gcc-internal-format
48072 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48073 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
48074 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
48076 #: cp/parser.c:3047
48077 #, fuzzy, gcc-internal-format
48078 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48079 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
48080 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
48082 #: cp/parser.c:3051
48083 #, fuzzy, gcc-internal-format
48084 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48085 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
48086 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
48088 #: cp/parser.c:3055
48089 #, fuzzy, gcc-internal-format
48090 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48091 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
48092 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
48094 #: cp/parser.c:3059
48095 #, fuzzy, gcc-internal-format
48096 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48097 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
48098 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
48100 #: cp/parser.c:3063
48101 #, fuzzy, gcc-internal-format
48102 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48103 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
48104 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
48106 #: cp/parser.c:3067
48107 #, fuzzy, gcc-internal-format
48108 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48109 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
48110 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
48112 #: cp/parser.c:3071
48113 #, fuzzy, gcc-internal-format
48114 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48115 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
48116 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
48118 #: cp/parser.c:3074
48119 #, fuzzy, gcc-internal-format
48120 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48121 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
48122 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
48124 #: cp/parser.c:3078
48125 #, fuzzy, gcc-internal-format
48126 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48127 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
48128 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
48130 #: cp/parser.c:3082
48131 #, fuzzy, gcc-internal-format
48132 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48133 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
48134 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
48136 #: cp/parser.c:3128
48137 #, fuzzy, gcc-internal-format
48138 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48139 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
48140 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
48142 #: cp/parser.c:3164
48143 #, fuzzy, gcc-internal-format
48144 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48145 msgid "class template argument deduction is only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48146 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48148 #: cp/parser.c:3169
48149 #, fuzzy, gcc-internal-format
48150 #| msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type"
48151 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
48152 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari desktruktor %qD memiliki sebuah tipe"
48154 #. Something like 'unsigned A a;'
48155 #: cp/parser.c:3172
48156 #, fuzzy, gcc-internal-format
48157 #| msgid "%Hinvalid combination of multiple type-specifiers"
48158 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
48159 msgstr "%Hkombinasi tidak valid dari multiple penspesifikasi tipe"
48161 #: cp/parser.c:3184
48162 #, fuzzy, gcc-internal-format
48163 #| msgid "%H%qE does not name a type"
48164 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
48165 msgstr "%H%qE tidak bernama sebuah tipe"
48167 #: cp/parser.c:3188
48168 #, fuzzy, gcc-internal-format
48169 #| msgid "%H%qE does not name a type"
48170 msgid "%qE does not name a type"
48171 msgstr "%H%qE tidak bernama sebuah tipe"
48173 #: cp/parser.c:3197
48174 #, fuzzy, gcc-internal-format
48175 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48176 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48177 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48179 #: cp/parser.c:3200
48180 #, fuzzy, gcc-internal-format
48181 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48182 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48183 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48185 #: cp/parser.c:3205
48186 #, fuzzy, gcc-internal-format
48187 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48188 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48189 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48191 #: cp/parser.c:3208
48192 #, gcc-internal-format
48193 msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
48194 msgstr ""
48196 #: cp/parser.c:3234
48197 #, gcc-internal-format
48198 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
48199 msgstr "(mungkin %<typename %T::%E%> telah diinginkan)"
48201 #: cp/parser.c:3252
48202 #, fuzzy, gcc-internal-format
48203 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
48204 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
48205 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
48207 #: cp/parser.c:3256
48208 #, fuzzy, gcc-internal-format
48209 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
48210 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
48211 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
48213 #. A<T>::A<T>()
48214 #: cp/parser.c:3265
48215 #, fuzzy, gcc-internal-format
48216 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
48217 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
48218 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
48220 #: cp/parser.c:3268
48221 #, fuzzy, gcc-internal-format
48222 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
48223 msgid "and %qT has no template constructors"
48224 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
48226 #: cp/parser.c:3273
48227 #, gcc-internal-format
48228 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
48229 msgstr ""
48231 #: cp/parser.c:3283
48232 #, fuzzy, gcc-internal-format
48233 #| msgid "%H%qE in class %qT does not name a type"
48234 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
48235 msgstr "%H%qE dalam kelas %qT tidak bernama sebuah tipe"
48237 #: cp/parser.c:3287
48238 #, fuzzy, gcc-internal-format
48239 #| msgid "%H%qE in class %qT does not name a type"
48240 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
48241 msgstr "%H%qE dalam kelas %qT tidak bernama sebuah tipe"
48243 #: cp/parser.c:3890
48244 #, fuzzy, gcc-internal-format
48245 #| msgid "expected string literal"
48246 msgid "expected string-literal"
48247 msgstr "diduga string literal"
48249 #: cp/parser.c:3955
48250 #, gcc-internal-format
48251 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
48252 msgstr ""
48254 #: cp/parser.c:4009
48255 #, fuzzy, gcc-internal-format
48256 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
48257 msgid "a wide string is invalid in this context"
48258 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
48260 #: cp/parser.c:4124
48261 #, gcc-internal-format
48262 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
48263 msgstr ""
48265 #: cp/parser.c:4225
48266 #, fuzzy, gcc-internal-format
48267 #| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
48268 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
48269 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
48271 #: cp/parser.c:4232
48272 #, fuzzy, gcc-internal-format
48273 #| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
48274 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
48275 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
48277 #: cp/parser.c:4236
48278 #, fuzzy, gcc-internal-format
48279 #| msgid "floating constant truncated to zero"
48280 msgid "floating literal truncated to zero"
48281 msgstr "konstanta floating dipotong ke nol"
48283 #: cp/parser.c:4276
48284 #, fuzzy, gcc-internal-format
48285 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
48286 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
48287 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
48289 #: cp/parser.c:4278
48290 #, gcc-internal-format
48291 msgid "use -std=gnu++11 or -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
48292 msgstr ""
48294 #: cp/parser.c:4330
48295 #, gcc-internal-format
48296 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
48297 msgstr ""
48299 #: cp/parser.c:4390 cp/parser.c:12668
48300 #, fuzzy, gcc-internal-format
48301 #| msgid "empty declaration"
48302 msgid "expected declaration"
48303 msgstr "deklarasi kosong"
48305 #: cp/parser.c:4652 cp/parser.c:4667
48306 #, fuzzy, gcc-internal-format
48307 #| msgid "elemental binary operation"
48308 msgid "expected binary operator"
48309 msgstr "operasi binari elemen"
48311 #: cp/parser.c:4673
48312 #, fuzzy, gcc-internal-format
48313 #| msgid "Unexpected EOF"
48314 msgid "expected ..."
48315 msgstr "Tidak terduga EOF"
48317 #: cp/parser.c:4685
48318 #, fuzzy, gcc-internal-format
48319 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
48320 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
48321 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
48323 #: cp/parser.c:4688
48324 #, fuzzy, gcc-internal-format
48325 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
48326 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
48327 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
48329 #: cp/parser.c:4696
48330 #, fuzzy, gcc-internal-format
48331 #| msgid "type mismatch in comparison expression"
48332 msgid "mismatched operator in fold-expression"
48333 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi perbandingan"
48335 #: cp/parser.c:4800
48336 #, fuzzy, gcc-internal-format
48337 #| msgid "%Hfixed-point types not supported in C++"
48338 msgid "fixed-point types not supported in C++"
48339 msgstr "%Htipe titik tetap tidak didukung dalam C++"
48341 #: cp/parser.c:4881
48342 #, gcc-internal-format
48343 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
48344 msgstr "ISO C++ melarang braced-groups didalam ekspresi"
48346 #: cp/parser.c:4893
48347 #, fuzzy, gcc-internal-format
48348 #| msgid "%Hstatement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
48349 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
48350 msgstr "%Hpernyataan ekspresi tidak diijinkan diluar fungsi atau didalam daftar template argumen"
48352 #: cp/parser.c:4932
48353 #, fuzzy, gcc-internal-format
48354 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48355 msgid "fold-expressions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48356 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48358 #: cp/parser.c:4990 cp/parser.c:5164 cp/parser.c:5342 cp/semantics.c:3530
48359 #, fuzzy, gcc-internal-format
48360 #| msgid "expected expression"
48361 msgid "expected primary-expression"
48362 msgstr "diduga ekspresi"
48364 #: cp/parser.c:5020
48365 #, fuzzy, gcc-internal-format
48366 #| msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
48367 msgid "%<this%> may not be used in this context"
48368 msgstr "%H%<this%> mungkin tidak digunakan dalam konteks ini"
48370 #: cp/parser.c:5158
48371 #, fuzzy, gcc-internal-format
48372 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
48373 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
48374 msgstr "deklarasi Objective-C mungkin hanya muncul dalam lingkup global"
48376 #: cp/parser.c:5317
48377 #, fuzzy, gcc-internal-format
48378 #| msgid "%Hlocal variable %qD may not appear in this context"
48379 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
48380 msgstr "%Hvariabel lokal %qD mungkin tidak muncul dalam konteks ini"
48382 #: cp/parser.c:5494
48383 #, fuzzy, gcc-internal-format
48384 #| msgid "expected expression"
48385 msgid "expected id-expression"
48386 msgstr "diduga ekspresi"
48388 #: cp/parser.c:5626
48389 #, fuzzy, gcc-internal-format
48390 #| msgid "%Hscope %qT before %<~%> is not a class-name"
48391 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
48392 msgstr "%Hlingkup %qT sebelum %<~%> bukan sebuah class-name"
48394 #: cp/parser.c:5655 cp/parser.c:7675
48395 #, fuzzy, gcc-internal-format
48396 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48397 msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48398 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48400 #: cp/parser.c:5766
48401 #, fuzzy, gcc-internal-format
48402 #| msgid "%Hdeclaration of %<~%T%> as member of %qT"
48403 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
48404 msgstr "%Hdeklarasi dari %<~%T%> sebagai anggota dari %qT"
48406 #: cp/parser.c:5781
48407 #, fuzzy, gcc-internal-format
48408 #| msgid "%Htypedef-name %qD used as destructor declarator"
48409 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
48410 msgstr "%Htypedef-nama %qD digunakan sebagai desktruktor deklarator"
48412 #: cp/parser.c:5817
48413 #, gcc-internal-format
48414 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
48415 msgstr ""
48417 #: cp/parser.c:5828 cp/parser.c:19884
48418 #, fuzzy, gcc-internal-format
48419 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
48420 msgid "expected unqualified-id"
48421 msgstr "diduga specifier-qualifier-list"
48423 #: cp/parser.c:5935
48424 #, gcc-internal-format
48425 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
48426 msgstr ""
48428 #: cp/parser.c:6004
48429 #, fuzzy, gcc-internal-format
48430 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
48431 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
48432 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe enumerasi"
48434 #: cp/parser.c:6030
48435 #, fuzzy, gcc-internal-format
48436 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
48437 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
48438 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
48440 #: cp/parser.c:6038
48441 #, fuzzy, gcc-internal-format
48442 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
48443 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
48444 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
48446 #: cp/parser.c:6142 cp/typeck.c:2625 cp/typeck.c:2628 cp/typeck.c:2648
48447 #, gcc-internal-format
48448 msgid "%qD is not a template"
48449 msgstr "%qD bukan sebuah template"
48451 #: cp/parser.c:6220
48452 #, fuzzy, gcc-internal-format
48453 #| msgid "expected declaration specifiers"
48454 msgid "expected nested-name-specifier"
48455 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
48457 #: cp/parser.c:6421 cp/parser.c:8656
48458 #, fuzzy, gcc-internal-format
48459 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
48460 msgid "types may not be defined in casts"
48461 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
48463 #: cp/parser.c:6505
48464 #, fuzzy, gcc-internal-format
48465 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
48466 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
48467 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
48469 #: cp/parser.c:6563
48470 #, gcc-internal-format
48471 msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
48472 msgstr ""
48474 #: cp/parser.c:6647
48475 #, fuzzy, gcc-internal-format
48476 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
48477 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
48478 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
48480 #: cp/parser.c:6659 cp/pt.c:17319
48481 #, fuzzy, gcc-internal-format
48482 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
48483 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
48484 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
48486 #: cp/parser.c:6751
48487 #, gcc-internal-format
48488 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
48489 msgstr "ISO C++ melarang compound literals"
48491 #: cp/parser.c:6810
48492 #, gcc-internal-format
48493 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
48494 msgstr ""
48496 #: cp/parser.c:7210
48497 #, fuzzy, gcc-internal-format
48498 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
48499 msgid "braced list index is not allowed with array notation"
48500 msgstr "-client_name tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
48502 #: cp/parser.c:7420 cp/typeck.c:2513
48503 #, gcc-internal-format
48504 msgid "invalid use of %qD"
48505 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
48507 #: cp/parser.c:7429
48508 #, fuzzy, gcc-internal-format
48509 #| msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
48510 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
48511 msgstr "%<%D::%D%> bukan sebuah anggota dari %qT"
48513 #: cp/parser.c:7727
48514 #, gcc-internal-format
48515 msgid "non-scalar type"
48516 msgstr ""
48518 #: cp/parser.c:7826
48519 #, fuzzy, gcc-internal-format
48520 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
48521 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
48522 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
48524 #: cp/parser.c:7911
48525 #, fuzzy, gcc-internal-format
48526 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
48527 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
48528 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
48530 #: cp/parser.c:8189
48531 #, fuzzy, gcc-internal-format
48532 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
48533 msgid "types may not be defined in a new-expression"
48534 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
48536 #: cp/parser.c:8205
48537 #, fuzzy, gcc-internal-format
48538 #| msgid "%Harray bound forbidden after parenthesized type-id"
48539 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
48540 msgstr "%Harray bound dilarang setelah parenthesized tipe id"
48542 #: cp/parser.c:8207
48543 #, gcc-internal-format
48544 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
48545 msgstr "mencoba menghapus tanda kurung disekitar tipe-id"
48547 #: cp/parser.c:8239
48548 #, gcc-internal-format
48549 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
48550 msgstr ""
48552 #: cp/parser.c:8287
48553 #, fuzzy, gcc-internal-format
48554 #| msgid "Expected expression type"
48555 msgid "expected expression-list or type-id"
48556 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
48558 #: cp/parser.c:8316
48559 #, fuzzy, gcc-internal-format
48560 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
48561 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
48562 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
48564 #: cp/parser.c:8444
48565 #, fuzzy, gcc-internal-format
48566 #| msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type"
48567 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
48568 msgstr "%Hekspresi dalam pendeklarasi new harus memiliki integral atau tipe enumerasi"
48570 #: cp/parser.c:8752
48571 #, gcc-internal-format
48572 msgid "use of old-style cast"
48573 msgstr "penggunaan dari gaya-lama cast"
48575 #: cp/parser.c:8899
48576 #, fuzzy, gcc-internal-format
48577 #| msgid "%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
48578 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
48579 msgstr "%H%<>>%> operator akan diperlakukan sebagai dua sudut brackets dalam C++0x"
48581 #: cp/parser.c:8902
48582 #, gcc-internal-format
48583 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
48584 msgstr "disarankan tanda kurung disekeliling ekspresi %<>>%>"
48586 #: cp/parser.c:9098
48587 #, fuzzy, gcc-internal-format
48588 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
48589 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
48590 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
48592 #: cp/parser.c:9813
48593 #, gcc-internal-format
48594 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
48595 msgstr ""
48597 #: cp/parser.c:9822
48598 #, fuzzy, gcc-internal-format
48599 #| msgid "%Hparse error in template argument list"
48600 msgid "lambda-expression in template-argument"
48601 msgstr "%Hparse error dalam daftar argumen template"
48603 #: cp/parser.c:9975
48604 #, fuzzy, gcc-internal-format
48605 #| msgid "Unexpected end of module"
48606 msgid "expected end of capture-list"
48607 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
48609 #: cp/parser.c:9989
48610 #, gcc-internal-format
48611 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
48612 msgstr ""
48614 #: cp/parser.c:10006
48615 #, fuzzy, gcc-internal-format
48616 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48617 msgid "%<*this%> capture only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48618 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48620 #: cp/parser.c:10051
48621 #, fuzzy, gcc-internal-format
48622 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48623 msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48624 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48626 #: cp/parser.c:10058
48627 #, gcc-internal-format
48628 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
48629 msgstr ""
48631 #: cp/parser.c:10081
48632 #, fuzzy, gcc-internal-format
48633 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
48634 msgid "capture of non-variable %qD "
48635 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
48637 #: cp/parser.c:10084 cp/parser.c:10094 cp/semantics.c:3371 cp/semantics.c:3383
48638 #, fuzzy, gcc-internal-format
48639 #| msgid "%q+D declared here"
48640 msgid "%q#D declared here"
48641 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
48643 #: cp/parser.c:10090
48644 #, gcc-internal-format
48645 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
48646 msgstr ""
48648 #: cp/parser.c:10128
48649 #, gcc-internal-format
48650 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
48651 msgstr ""
48653 #: cp/parser.c:10133
48654 #, gcc-internal-format
48655 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
48656 msgstr ""
48658 #: cp/parser.c:10182
48659 #, fuzzy, gcc-internal-format
48660 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48661 msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48662 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48664 #: cp/parser.c:10186
48665 #, fuzzy, gcc-internal-format
48666 #| msgid "ISO C does not support saturating types"
48667 msgid "ISO C++ does not support lambda templates"
48668 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe yang bersaturasi"
48670 #: cp/parser.c:10216
48671 #, fuzzy, gcc-internal-format
48672 #| msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
48673 msgid "default argument specified for lambda parameter"
48674 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
48676 #: cp/parser.c:10234
48677 #, fuzzy, gcc-internal-format
48678 #| msgid "duplicate %<volatile%>"
48679 msgid "duplicate %<mutable%>"
48680 msgstr "duplikasi %<volatile%>"
48682 #: cp/parser.c:10282
48683 #, fuzzy, gcc-internal-format
48684 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48685 msgid "%<constexpr%> lambda only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48686 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48688 #: cp/parser.c:10734 cp/parser.c:10915
48689 #, fuzzy, gcc-internal-format
48690 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
48691 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
48692 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
48694 #: cp/parser.c:10762
48695 #, fuzzy, gcc-internal-format
48696 #| msgid "expected statement"
48697 msgid "expected labeled-statement"
48698 msgstr "diduga pernyataan"
48700 #: cp/parser.c:10808
48701 #, fuzzy, gcc-internal-format
48702 #| msgid "%Hcase label %qE not within a switch statement"
48703 msgid "case label %qE not within a switch statement"
48704 msgstr "%Hlabel case %qE tidak dalam sebuah pernyataan switch"
48706 #: cp/parser.c:10922
48707 #, gcc-internal-format
48708 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
48709 msgstr ""
48711 #: cp/parser.c:10931
48712 #, fuzzy, gcc-internal-format
48713 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
48714 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
48715 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
48717 #: cp/parser.c:10978
48718 #, fuzzy, gcc-internal-format
48719 #| msgid "Discover pure and const functions"
48720 msgid "compound-statement in constexpr function"
48721 msgstr "Temukan fungsi pure dan const"
48723 #: cp/parser.c:11105
48724 #, fuzzy, gcc-internal-format
48725 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48726 msgid "%<if constexpr%> only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48727 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48729 #: cp/parser.c:11131
48730 #, fuzzy, gcc-internal-format
48731 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48732 msgid "init-statement in selection statements only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48733 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48735 #: cp/parser.c:11301 cp/parser.c:27869
48736 #, fuzzy, gcc-internal-format
48737 #| msgid "expected declaration or statement"
48738 msgid "expected selection-statement"
48739 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
48741 #: cp/parser.c:11334
48742 #, fuzzy, gcc-internal-format
48743 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
48744 msgid "types may not be defined in conditions"
48745 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
48747 #: cp/parser.c:11757
48748 #, fuzzy, gcc-internal-format
48749 #| msgid "expression statement has incomplete type"
48750 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
48751 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
48753 #: cp/parser.c:11795
48754 #, gcc-internal-format
48755 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
48756 msgstr ""
48758 #: cp/parser.c:11801
48759 #, gcc-internal-format
48760 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
48761 msgstr ""
48763 #: cp/parser.c:11853
48764 #, gcc-internal-format
48765 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
48766 msgstr ""
48768 #: cp/parser.c:11988 cp/parser.c:27872
48769 #, fuzzy, gcc-internal-format
48770 #| msgid "expected declaration or statement"
48771 msgid "expected iteration-statement"
48772 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
48774 #: cp/parser.c:12036
48775 #, fuzzy, gcc-internal-format
48776 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48777 msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48778 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48780 #: cp/parser.c:12110
48781 #, fuzzy, gcc-internal-format
48782 #| msgid "break statement used with OpenMP for loop"
48783 msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
48784 msgstr "pernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
48786 #: cp/parser.c:12170
48787 #, gcc-internal-format
48788 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
48789 msgstr ""
48791 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
48792 #: cp/parser.c:12178
48793 #, gcc-internal-format
48794 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
48795 msgstr "ISO C++ melarang gotos yang sudah dihitung"
48797 #: cp/parser.c:12191 cp/parser.c:27875
48798 #, fuzzy, gcc-internal-format
48799 #| msgid "expected statement"
48800 msgid "expected jump-statement"
48801 msgstr "diduga pernyataan"
48803 #: cp/parser.c:12348 cp/parser.c:23115
48804 #, gcc-internal-format
48805 msgid "extra %<;%>"
48806 msgstr "kelebihan %<;%>"
48808 #: cp/parser.c:12591
48809 #, fuzzy, gcc-internal-format
48810 #| msgid "%H%<__label__%> not at the beginning of a block"
48811 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
48812 msgstr "%H%<__label__%> tidak berada diawal dari sebuah blok"
48814 #: cp/parser.c:12805
48815 #, gcc-internal-format
48816 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
48817 msgstr ""
48819 #: cp/parser.c:12825
48820 #, gcc-internal-format
48821 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
48822 msgstr ""
48824 #: cp/parser.c:12846
48825 #, fuzzy, gcc-internal-format
48826 #| msgid "%Hmixing declarations and function-definitions is forbidden"
48827 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
48828 msgstr "%Hpencampuran deklarasi dan definisi fungsi dilarang"
48830 #: cp/parser.c:12870
48831 #, fuzzy, gcc-internal-format
48832 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
48833 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
48834 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
48836 #: cp/parser.c:12925
48837 #, gcc-internal-format
48838 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
48839 msgstr ""
48841 #: cp/parser.c:12928
48842 #, gcc-internal-format
48843 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
48844 msgstr ""
48846 #: cp/parser.c:12979
48847 #, fuzzy, gcc-internal-format
48848 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48849 msgid "decomposition declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48850 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48852 #: cp/parser.c:13028
48853 #, fuzzy, gcc-internal-format
48854 #| msgid "empty declaration"
48855 msgid "empty decomposition declaration"
48856 msgstr "deklarasi kosong"
48858 #: cp/parser.c:13201
48859 #, fuzzy, gcc-internal-format
48860 #| msgid "%H%<friend%> used outside of class"
48861 msgid "%<friend%> used outside of class"
48862 msgstr "%H%<friend%> digunakan diluar dari kelas"
48864 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
48865 #. we're complaining about C++0x compatibility.
48866 #: cp/parser.c:13265
48867 #, fuzzy, gcc-internal-format
48868 #| msgid "%H%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
48869 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
48870 msgstr "%H%<auto%> akan mengubah arti dalam C++0x; mohon hapus itu"
48872 #: cp/parser.c:13301
48873 #, fuzzy, gcc-internal-format
48874 #| msgid "%Hpure-specifier on function-definition"
48875 msgid "decl-specifier invalid in condition"
48876 msgstr "%Hpenspesifikasi pure di definisi fungsi"
48878 #: cp/parser.c:13307
48879 #, fuzzy, gcc-internal-format
48880 #| msgid "%q+D invalid in %q#T"
48881 msgid "%qD invalid in lambda"
48882 msgstr "%q+D tidak valid dalam %q#T"
48884 #: cp/parser.c:13400
48885 #, fuzzy, gcc-internal-format
48886 #| msgid "%Hclass definition may not be declared a friend"
48887 msgid "class definition may not be declared a friend"
48888 msgstr "%Hdefinisi kelas mungkin tidka dideklarasikan sebagai friend"
48890 #: cp/parser.c:13470 cp/parser.c:23522
48891 #, fuzzy, gcc-internal-format
48892 #| msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>"
48893 msgid "templates may not be %<virtual%>"
48894 msgstr "%Htemplate mungkin bukan %<virtual%>"
48896 #: cp/parser.c:13510
48897 #, fuzzy, gcc-internal-format
48898 #| msgid "invalid base-class specification"
48899 msgid "invalid linkage-specification"
48900 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
48902 #: cp/parser.c:13597
48903 #, fuzzy, gcc-internal-format
48904 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48905 msgid "static_assert without a message only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48906 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48908 #: cp/parser.c:13791
48909 #, fuzzy, gcc-internal-format
48910 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
48911 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
48912 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
48914 #: cp/parser.c:13934
48915 #, fuzzy, gcc-internal-format
48916 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
48917 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
48918 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
48920 #: cp/parser.c:13961
48921 #, gcc-internal-format
48922 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
48923 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
48925 #: cp/parser.c:13965
48926 #, fuzzy, gcc-internal-format
48927 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
48928 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
48929 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
48931 #: cp/parser.c:14054
48932 #, fuzzy, gcc-internal-format
48933 #| msgid "%Honly constructors take base initializers"
48934 msgid "only constructors take member initializers"
48935 msgstr "%Hhanya konstruktor yang mengambil penginisialisasi dasar"
48937 #: cp/parser.c:14076
48938 #, fuzzy, gcc-internal-format
48939 #| msgid "%Hcannot expand initializer for member %<%D%>"
48940 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
48941 msgstr "%Htidak dapat mengekspand penginisialisasi untuk anggota %<%D%>"
48943 #: cp/parser.c:14088
48944 #, fuzzy, gcc-internal-format
48945 #| msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
48946 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
48947 msgstr "deklarasi statis dari %q+D mengikuti deklarasi bukan statis"
48949 #: cp/parser.c:14100
48950 #, gcc-internal-format
48951 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
48952 msgstr ""
48954 #: cp/parser.c:14152
48955 #, gcc-internal-format
48956 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
48957 msgstr "anachronistic gaya-lama kelas dasar penginisialisasi"
48959 #: cp/parser.c:14222
48960 #, fuzzy, gcc-internal-format
48961 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
48962 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
48963 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan dalam konteks ini (sebuah anggota terkualifikasi secara implisit adalah sebuah tipe)"
48965 #: cp/parser.c:14583
48966 #, gcc-internal-format
48967 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
48968 msgstr ""
48970 #: cp/parser.c:14589
48971 #, fuzzy, gcc-internal-format
48972 #| msgid "expected identifier"
48973 msgid "expected suffix identifier"
48974 msgstr "diduga pengidentifikasi"
48976 #: cp/parser.c:14598
48977 #, fuzzy, gcc-internal-format
48978 #| msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
48979 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
48980 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
48982 #: cp/parser.c:14604
48983 #, fuzzy, gcc-internal-format
48984 #| msgid "invalid operands in binary operation"
48985 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
48986 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
48988 #: cp/parser.c:14627
48989 #, fuzzy, gcc-internal-format
48990 #| msgid "unexpected operand"
48991 msgid "expected operator"
48992 msgstr "operan tidak terduga"
48994 #. Warn that we do not support `export'.
48995 #: cp/parser.c:14672
48996 #, gcc-internal-format
48997 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
48998 msgstr "kata kunci %<export%> tidak terimplementasi, dan akan diabaikan"
49000 #: cp/parser.c:14842
49001 #, fuzzy, gcc-internal-format
49002 #| msgid "invalid constraints for operand"
49003 msgid "invalid constrained type parameter"
49004 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
49006 #: cp/parser.c:14850
49007 #, fuzzy, gcc-internal-format
49008 #| msgid "invalid type argument"
49009 msgid "cv-qualified type parameter"
49010 msgstr "tipe argumen tidak valid"
49012 #: cp/parser.c:14935
49013 #, gcc-internal-format
49014 msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
49015 msgstr ""
49017 #: cp/parser.c:14999
49018 #, fuzzy, gcc-internal-format
49019 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
49020 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
49021 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
49023 #: cp/parser.c:15234 cp/parser.c:15320 cp/parser.c:21348
49024 #, fuzzy, gcc-internal-format
49025 #| msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument"
49026 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
49027 msgstr "%Htemplate parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
49029 #: cp/parser.c:15238 cp/parser.c:15324
49030 #, fuzzy, gcc-internal-format
49031 #| msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments"
49032 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
49033 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki argumen baku"
49035 #: cp/parser.c:15390
49036 #, fuzzy, gcc-internal-format
49037 #| msgid "expected statement"
49038 msgid "expected template-id"
49039 msgstr "diduga pernyataan"
49041 #: cp/parser.c:15450
49042 #, gcc-internal-format
49043 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
49044 msgstr "%<<::%> tidak dapat berawal sebuah daftar template argumen"
49046 #: cp/parser.c:15454
49047 #, gcc-internal-format
49048 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
49049 msgstr "%<<:%> adalah sebuah penyebutan alternatif untuk %<[%>. Masukan spasi diantara %<<%> dan %<::%>"
49051 #: cp/parser.c:15458
49052 #, fuzzy, gcc-internal-format
49053 #| msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
49054 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
49055 msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%> G++ akan menerima kode anda)"
49057 #: cp/parser.c:15565
49058 #, fuzzy, gcc-internal-format
49059 #| msgid "%Hparse error in template argument list"
49060 msgid "parse error in template argument list"
49061 msgstr "%Hparse error dalam daftar argumen template"
49063 #. The name does not name a template.
49064 #: cp/parser.c:15634 cp/parser.c:15761 cp/parser.c:15976
49065 #, fuzzy, gcc-internal-format
49066 #| msgid "expected statement"
49067 msgid "expected template-name"
49068 msgstr "diduga pernyataan"
49070 #. Explain what went wrong.
49071 #: cp/parser.c:15680
49072 #, fuzzy, gcc-internal-format
49073 #| msgid "%Hnon-template %qD used as template"
49074 msgid "non-template %qD used as template"
49075 msgstr "%Hbukan-template %qD digunakan sebagai template"
49077 #: cp/parser.c:15682
49078 #, gcc-internal-format
49079 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
49080 msgstr "gunakan %<%T::template %D%> untuk mengindikasikan bahwa ini adalah template"
49082 #: cp/parser.c:15828
49083 #, fuzzy, gcc-internal-format
49084 #| msgid "%Hexpected parameter pack before %<...%>"
49085 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
49086 msgstr "%Hdiduga parameter pack sebelum %<...%>"
49088 #: cp/parser.c:15937 cp/parser.c:15955 cp/parser.c:16122
49089 #, fuzzy, gcc-internal-format
49090 #| msgid "expected statement"
49091 msgid "expected template-argument"
49092 msgstr "diduga pernyataan"
49094 #: cp/parser.c:16097
49095 #, fuzzy, gcc-internal-format
49096 #| msgid "invalid type argument"
49097 msgid "invalid non-type template argument"
49098 msgstr "tipe argumen tidak valid"
49100 #: cp/parser.c:16224
49101 #, fuzzy, gcc-internal-format
49102 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
49103 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
49104 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
49106 #: cp/parser.c:16228
49107 #, fuzzy, gcc-internal-format
49108 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
49109 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
49110 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
49112 #: cp/parser.c:16287
49113 #, fuzzy, gcc-internal-format
49114 #| msgid "%Htemplate specialization with C linkage"
49115 msgid "template specialization with C linkage"
49116 msgstr "%Hspesialisasi template dengan C linkage"
49118 #: cp/parser.c:16507
49119 #, fuzzy, gcc-internal-format
49120 #| msgid "expected declaration specifiers"
49121 msgid "expected type specifier"
49122 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
49124 #: cp/parser.c:16691
49125 #, fuzzy, gcc-internal-format
49126 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49127 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
49128 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49130 #: cp/parser.c:16697
49131 #, fuzzy, gcc-internal-format
49132 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49133 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
49134 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49136 #: cp/parser.c:16702
49137 #, fuzzy, gcc-internal-format
49138 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
49139 msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
49140 msgstr "ISO C melarang deklarasi parameter kedepan"
49142 #: cp/parser.c:16847
49143 #, fuzzy, gcc-internal-format
49144 #| msgid "Expected expression type"
49145 msgid "expected template-id for type"
49146 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
49148 #: cp/parser.c:16916
49149 #, fuzzy, gcc-internal-format
49150 #| msgid "Expected name"
49151 msgid "expected type-name"
49152 msgstr "Diduga nama"
49154 #: cp/parser.c:17265
49155 #, gcc-internal-format
49156 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
49157 msgstr ""
49159 #: cp/parser.c:17488
49160 #, gcc-internal-format
49161 msgid "declaration %qD does not declare anything"
49162 msgstr "deklarasi %qD tidak mendeklarasikan apapun"
49164 #: cp/parser.c:17575
49165 #, gcc-internal-format
49166 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
49167 msgstr "atribut diabaikan di tipe uninstantiasi"
49169 #: cp/parser.c:17579
49170 #, gcc-internal-format
49171 msgid "attributes ignored on template instantiation"
49172 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
49174 #: cp/parser.c:17584
49175 #, gcc-internal-format
49176 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
49177 msgstr "atribut diabaikan di elaborated type penspesifikasi yang tidak memforward sebuah deklarasi"
49179 #: cp/parser.c:17718
49180 #, fuzzy, gcc-internal-format
49181 #| msgid "%qD is not a function template"
49182 msgid "%qD is an enumeration template"
49183 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
49185 #: cp/parser.c:17729
49186 #, fuzzy, gcc-internal-format
49187 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
49188 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
49189 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
49191 #: cp/parser.c:17744
49192 #, fuzzy, gcc-internal-format
49193 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
49194 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
49195 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
49197 #: cp/parser.c:17799
49198 #, fuzzy, gcc-internal-format
49199 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
49200 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
49201 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
49203 #: cp/parser.c:17848
49204 #, fuzzy, gcc-internal-format
49205 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
49206 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
49207 msgstr "Aktifkan instantiation template otomatis"
49209 #: cp/parser.c:17862
49210 #, fuzzy, gcc-internal-format
49211 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
49212 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
49213 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
49215 #: cp/parser.c:17874 cp/parser.c:22605
49216 #, fuzzy, gcc-internal-format
49217 #| msgid "%Hdeclaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
49218 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
49219 msgstr "%Hdeklarasi dari %qD dalam namespace %qD yang tidak dilingkupi %qD"
49221 #: cp/parser.c:17879 cp/parser.c:22610
49222 #, fuzzy, gcc-internal-format
49223 #| msgid "%Hdeclaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
49224 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
49225 msgstr "%Hdeklarasi dari %qD dalam %qD yang tidak dilingkup %qD"
49227 #: cp/parser.c:17891 cp/parser.c:22624
49228 #, fuzzy, gcc-internal-format
49229 #| msgid "%Hextra qualification not allowed"
49230 msgid "extra qualification not allowed"
49231 msgstr "%Hekstra pengkualifikasi diabaikan"
49233 #: cp/parser.c:17914
49234 #, gcc-internal-format
49235 msgid "multiple definition of %q#T"
49236 msgstr "multiple definisi dari %q#T"
49238 #: cp/parser.c:17927
49239 #, fuzzy, gcc-internal-format
49240 #| msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
49241 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
49242 msgstr "ISO C++ melarang menaikkan sebuah enum"
49244 #: cp/parser.c:17947
49245 #, gcc-internal-format
49246 msgid "opaque-enum-specifier without name"
49247 msgstr ""
49249 #: cp/parser.c:17950
49250 #, gcc-internal-format
49251 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
49252 msgstr ""
49254 #: cp/parser.c:18128
49255 #, fuzzy, gcc-internal-format
49256 #| msgid "%H%qD is not a namespace-name"
49257 msgid "%qD is not a namespace-name"
49258 msgstr "%H%qD bukan sebuah nama namespace"
49260 #: cp/parser.c:18129
49261 #, fuzzy, gcc-internal-format
49262 #| msgid "expected class name"
49263 msgid "expected namespace-name"
49264 msgstr "diduga nama class"
49266 #: cp/parser.c:18207
49267 #, fuzzy, gcc-internal-format
49268 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
49269 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
49270 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
49272 #: cp/parser.c:18210
49273 #, fuzzy, gcc-internal-format
49274 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49275 msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49276 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49278 #: cp/parser.c:18213
49279 #, fuzzy, gcc-internal-format
49280 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
49281 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
49282 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
49284 #: cp/parser.c:18221
49285 #, fuzzy, gcc-internal-format
49286 #| msgid "expected identifier"
49287 msgid "nested identifier required"
49288 msgstr "diduga pengidentifikasi"
49290 #: cp/parser.c:18249
49291 #, fuzzy, gcc-internal-format
49292 #| msgid "use of namespace %qD as expression"
49293 msgid "namespace %qD entered"
49294 msgstr "penggunaan dari namespace %qD  sebagai ekspresi"
49296 #: cp/parser.c:18302
49297 #, fuzzy, gcc-internal-format
49298 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
49299 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
49300 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
49302 #: cp/parser.c:18453
49303 #, fuzzy, gcc-internal-format
49304 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49305 msgid "pack expansion in using-declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49306 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49308 #: cp/parser.c:18468
49309 #, fuzzy, gcc-internal-format
49310 #| msgid "%Ha template-id may not appear in a using-declaration"
49311 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
49312 msgstr "%Hsebuah template-id mungkin tidak muncul dalam sebuah using deklarasi"
49314 #: cp/parser.c:18515
49315 #, fuzzy, gcc-internal-format
49316 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49317 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49318 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49320 #: cp/parser.c:18525
49321 #, gcc-internal-format
49322 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
49323 msgstr ""
49325 #: cp/parser.c:18590
49326 #, fuzzy, gcc-internal-format
49327 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
49328 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
49329 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
49331 #: cp/parser.c:18743
49332 #, gcc-internal-format
49333 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
49334 msgstr ""
49336 #: cp/parser.c:19130
49337 #, fuzzy, gcc-internal-format
49338 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
49339 msgid "a function-definition is not allowed here"
49340 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
49342 #: cp/parser.c:19141
49343 #, fuzzy, gcc-internal-format
49344 #| msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
49345 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
49346 msgstr "%Hsebuah spesifikasi asm tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
49348 #: cp/parser.c:19145
49349 #, fuzzy, gcc-internal-format
49350 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
49351 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
49352 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
49354 #: cp/parser.c:19196
49355 #, gcc-internal-format
49356 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
49357 msgstr ""
49359 #. Anything else is an error.
49360 #: cp/parser.c:19235 cp/parser.c:21539
49361 #, fuzzy, gcc-internal-format
49362 #| msgid "expected identifier"
49363 msgid "expected initializer"
49364 msgstr "diduga pengidentifikasi"
49366 #: cp/parser.c:19316
49367 #, fuzzy, gcc-internal-format
49368 #| msgid "%Hinitializer provided for function"
49369 msgid "initializer provided for function"
49370 msgstr "%Hpenginisialisasi disediakan untuk fungsi"
49372 #: cp/parser.c:19350
49373 #, gcc-internal-format
49374 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
49375 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
49377 #: cp/parser.c:19355
49378 #, fuzzy, gcc-internal-format
49379 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
49380 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
49381 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
49383 #: cp/parser.c:19804
49384 #, gcc-internal-format
49385 msgid "array bound is not an integer constant"
49386 msgstr "array bound bukan sebuah konstanta integer"
49388 #: cp/parser.c:19930
49389 #, fuzzy, gcc-internal-format
49390 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
49391 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
49392 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
49394 #: cp/parser.c:19934
49395 #, fuzzy, gcc-internal-format
49396 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
49397 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
49398 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
49400 #: cp/parser.c:19962
49401 #, fuzzy, gcc-internal-format
49402 #| msgid "%Hinvalid use of constructor as a template"
49403 msgid "invalid use of constructor as a template"
49404 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari konstruktor sebagai sebuah template"
49406 #: cp/parser.c:19964
49407 #, gcc-internal-format
49408 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
49409 msgstr "penggunaan %<%T::%D%> daripada %<%T::%D%> untuk menamai konstruktor dalam sebuah nama berkualifikasi"
49411 #. We do not attempt to print the declarator
49412 #. here because we do not have enough
49413 #. information about its original syntactic
49414 #. form.
49415 #: cp/parser.c:19981
49416 #, fuzzy, gcc-internal-format
49417 #| msgid "invalid function declaration"
49418 msgid "invalid declarator"
49419 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
49421 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
49422 #. function.
49423 #: cp/parser.c:20051
49424 #, fuzzy, gcc-internal-format
49425 #| msgid "invalid function declaration"
49426 msgid "qualified-id in declaration"
49427 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
49429 #: cp/parser.c:20076
49430 #, fuzzy, gcc-internal-format
49431 #| msgid "expected declaration specifiers"
49432 msgid "expected declarator"
49433 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
49435 #: cp/parser.c:20179
49436 #, fuzzy, gcc-internal-format
49437 #| msgid "%H%qD is a namespace"
49438 msgid "%qD is a namespace"
49439 msgstr "%H%qD adalah sebuah namespace"
49441 #: cp/parser.c:20181
49442 #, fuzzy, gcc-internal-format
49443 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
49444 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
49445 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
49447 #: cp/parser.c:20202
49448 #, fuzzy, gcc-internal-format
49449 #| msgid "unexpected operand"
49450 msgid "expected ptr-operator"
49451 msgstr "operan tidak terduga"
49453 #: cp/parser.c:20261
49454 #, fuzzy, gcc-internal-format
49455 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
49456 msgid "duplicate cv-qualifier"
49457 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
49459 #: cp/parser.c:20315
49460 #, fuzzy, gcc-internal-format
49461 #| msgid "multiple inline callers"
49462 msgid "multiple ref-qualifiers"
49463 msgstr "multiple pemanggil inline"
49465 #: cp/parser.c:20352
49466 #, gcc-internal-format
49467 msgid "%E requires %<-fgnu-tm%>"
49468 msgstr ""
49470 #: cp/parser.c:20408
49471 #, fuzzy, gcc-internal-format
49472 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
49473 msgid "duplicate virt-specifier"
49474 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
49476 #: cp/parser.c:20679
49477 #, fuzzy, gcc-internal-format
49478 #| msgid "missing makefile target after %qs"
49479 msgid "missing template arguments after %qT"
49480 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
49482 #: cp/parser.c:20685 cp/typeck2.c:493 cp/typeck2.c:532 cp/typeck2.c:1976
49483 #, fuzzy, gcc-internal-format
49484 #| msgid "invalid use of %qD"
49485 msgid "invalid use of %qT"
49486 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
49488 #: cp/parser.c:20706
49489 #, fuzzy, gcc-internal-format
49490 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
49491 msgid "types may not be defined in template arguments"
49492 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
49494 #: cp/parser.c:20711
49495 #, fuzzy, gcc-internal-format
49496 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
49497 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
49498 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
49500 #: cp/parser.c:20799
49501 #, fuzzy, gcc-internal-format
49502 #| msgid "expected identifier"
49503 msgid "expected type-specifier"
49504 msgstr "diduga pengidentifikasi"
49506 #: cp/parser.c:21105
49507 #, fuzzy, gcc-internal-format
49508 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
49509 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
49510 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
49512 #: cp/parser.c:21180
49513 #, fuzzy, gcc-internal-format
49514 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
49515 msgid "types may not be defined in parameter types"
49516 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
49518 #: cp/parser.c:21332
49519 #, fuzzy, gcc-internal-format
49520 #| msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
49521 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
49522 msgstr "%Hargumen baku hanya diijinkan untuk parameter fungsi"
49524 #: cp/parser.c:21350
49525 #, fuzzy, gcc-internal-format
49526 #| msgid "%H%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
49527 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
49528 msgstr "%H%s parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
49530 #: cp/parser.c:21356
49531 #, fuzzy, gcc-internal-format
49532 #| msgid "%Htemplate parameter pack cannot have a default argument"
49533 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
49534 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
49536 #: cp/parser.c:21358
49537 #, fuzzy, gcc-internal-format
49538 #| msgid "%H%sparameter pack cannot have a default argument"
49539 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
49540 msgstr "%H%s parameter pack tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
49542 #: cp/parser.c:21745
49543 #, gcc-internal-format
49544 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
49545 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
49547 #: cp/parser.c:21759
49548 #, fuzzy, gcc-internal-format
49549 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
49550 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
49551 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
49553 #: cp/parser.c:21879 cp/parser.c:22005
49554 #, fuzzy, gcc-internal-format
49555 #| msgid "expected class name"
49556 msgid "expected class-name"
49557 msgstr "diduga nama class"
49559 #: cp/parser.c:22206
49560 #, fuzzy, gcc-internal-format
49561 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
49562 msgid "expected %<;%> after class definition"
49563 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah definisinya"
49565 #: cp/parser.c:22209
49566 #, fuzzy, gcc-internal-format
49567 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
49568 msgid "expected %<;%> after struct definition"
49569 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah definisinya"
49571 #: cp/parser.c:22212
49572 #, fuzzy, gcc-internal-format
49573 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
49574 msgid "expected %<;%> after union definition"
49575 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
49577 #: cp/parser.c:22553
49578 #, fuzzy, gcc-internal-format
49579 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
49580 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
49581 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
49583 #: cp/parser.c:22564
49584 #, fuzzy, gcc-internal-format
49585 #| msgid "cannot find file for class %s"
49586 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
49587 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
49589 #: cp/parser.c:22572
49590 #, gcc-internal-format
49591 msgid "global qualification of class name is invalid"
49592 msgstr ""
49594 #: cp/parser.c:22579
49595 #, fuzzy, gcc-internal-format
49596 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
49597 msgid "qualified name does not name a class"
49598 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
49600 #: cp/parser.c:22591
49601 #, fuzzy, gcc-internal-format
49602 #| msgid "%Hinvalid class name in declaration of %qD"
49603 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
49604 msgstr "%Hnama kelas tidak valid dalam deklarasi dari %qD"
49606 #: cp/parser.c:22650
49607 #, fuzzy, gcc-internal-format
49608 #| msgid "%Han explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
49609 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
49610 msgstr "%Hsebuah eksplisit spesialisasi harus diawali oleh %<template <>%>"
49612 #: cp/parser.c:22680
49613 #, fuzzy, gcc-internal-format
49614 #| msgid "%Hfunction template %qD redeclared as a class template"
49615 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
49616 msgstr "%Htemplate fungsi %qD redeklarasikan sebagai sebuah template kelas"
49618 #: cp/parser.c:22716
49619 #, gcc-internal-format
49620 msgid "could not resolve typename type"
49621 msgstr ""
49623 #: cp/parser.c:22775
49624 #, fuzzy, gcc-internal-format
49625 #| msgid "%Hprevious definition of %q+#T"
49626 msgid "previous definition of %q#T"
49627 msgstr "%Hdefinisi sebelumnya dari %q+#T"
49629 #: cp/parser.c:22865 cp/parser.c:27878
49630 #, fuzzy, gcc-internal-format
49631 #| msgid "expected class name"
49632 msgid "expected class-key"
49633 msgstr "diduga nama class"
49635 #: cp/parser.c:22889
49636 #, gcc-internal-format
49637 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49638 msgstr ""
49640 #: cp/parser.c:22893
49641 #, fuzzy, gcc-internal-format
49642 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
49643 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
49644 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
49646 #: cp/parser.c:23135
49647 #, fuzzy, gcc-internal-format
49648 #| msgid "%Ha class-key must be used when declaring a friend"
49649 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
49650 msgstr "%Hsebuah class-key harus digunakan ketikan mendeklarasikan sebuah friend"
49652 #: cp/parser.c:23153
49653 #, fuzzy, gcc-internal-format
49654 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
49655 msgid "friend declaration does not name a class or function"
49656 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
49658 #: cp/parser.c:23171
49659 #, gcc-internal-format
49660 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
49661 msgstr ""
49663 #: cp/parser.c:23375
49664 #, fuzzy, gcc-internal-format
49665 #| msgid "%Hpure-specifier on function-definition"
49666 msgid "pure-specifier on function-definition"
49667 msgstr "%Hpenspesifikasi pure di definisi fungsi"
49669 #: cp/parser.c:23430
49670 #, fuzzy, gcc-internal-format
49671 #| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
49672 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
49673 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
49675 #: cp/parser.c:23442
49676 #, fuzzy, gcc-internal-format
49677 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
49678 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
49679 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
49681 #: cp/parser.c:23516
49682 #, fuzzy, gcc-internal-format
49683 #| msgid "invalid AE type specified (%s)\n"
49684 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
49685 msgstr "tipe AE yang dispesifikasikan (%s) tidak valid\n"
49687 #: cp/parser.c:23551
49688 #, fuzzy, gcc-internal-format
49689 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
49690 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
49691 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
49693 #: cp/parser.c:23680
49694 #, gcc-internal-format
49695 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
49696 msgstr ""
49698 #: cp/parser.c:23700
49699 #, gcc-internal-format
49700 msgid "more than one access specifier in base-specified"
49701 msgstr ""
49703 #: cp/parser.c:23724
49704 #, fuzzy, gcc-internal-format
49705 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed outside of templates"
49706 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
49707 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan diluar dari templates"
49709 #: cp/parser.c:23727
49710 #, fuzzy, gcc-internal-format
49711 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
49712 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
49713 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan dalam konteks ini (kelas dasar  adalah sebuah tipe implisit)"
49715 #: cp/parser.c:23820 cp/parser.c:23897
49716 #, fuzzy, gcc-internal-format
49717 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
49718 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
49719 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
49721 #: cp/parser.c:23905
49722 #, fuzzy, gcc-internal-format
49723 #| msgid "due to different exception specifications"
49724 msgid "ISO C++1z does not allow dynamic exception specifications"
49725 msgstr "karena perbedaan eksepsi spesifikasi"
49727 #: cp/parser.c:23911
49728 #, gcc-internal-format
49729 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
49730 msgstr ""
49732 #: cp/parser.c:23955
49733 #, fuzzy, gcc-internal-format
49734 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
49735 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
49736 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
49738 #: cp/parser.c:23994
49739 #, gcc-internal-format
49740 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
49741 msgstr ""
49743 #: cp/parser.c:24107
49744 #, fuzzy, gcc-internal-format
49745 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
49746 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
49747 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
49749 #: cp/parser.c:24711
49750 #, fuzzy, gcc-internal-format
49751 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
49752 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
49753 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
49755 #: cp/parser.c:24725
49756 #, fuzzy, gcc-internal-format
49757 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
49758 msgid "expected an identifier for the attribute name"
49759 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
49761 #: cp/parser.c:24806
49762 #, gcc-internal-format
49763 msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list"
49764 msgstr ""
49766 #: cp/parser.c:24810
49767 #, gcc-internal-format
49768 msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list"
49769 msgstr ""
49771 #: cp/parser.c:24847
49772 #, fuzzy, gcc-internal-format
49773 #| msgid "%Hexpected parameter pack before %<...%>"
49774 msgid "expected attribute before %<...%>"
49775 msgstr "%Hdiduga parameter pack sebelum %<...%>"
49777 #: cp/parser.c:24908
49778 #, fuzzy, gcc-internal-format
49779 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49780 msgid "attribute using prefix only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49781 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49783 #: cp/parser.c:25122
49784 #, gcc-internal-format
49785 msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
49786 msgstr ""
49788 #: cp/parser.c:25154
49789 #, gcc-internal-format
49790 msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
49791 msgstr ""
49793 #: cp/parser.c:25856
49794 #, gcc-internal-format
49795 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
49796 msgstr ""
49798 #: cp/parser.c:25861
49799 #, fuzzy, gcc-internal-format
49800 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
49801 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
49802 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
49804 #: cp/parser.c:25865
49805 #, fuzzy, gcc-internal-format
49806 #| msgid "%Htoo few template-parameter-lists"
49807 msgid "too few template-parameter-lists"
49808 msgstr "%Hterlalu sedikit template-parameter-list"
49810 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
49811 #. something like:
49813 #. template <class T> template <class U> void S::f();
49814 #: cp/parser.c:25872
49815 #, fuzzy, gcc-internal-format
49816 #| msgid "%Htoo many template-parameter-lists"
49817 msgid "too many template-parameter-lists"
49818 msgstr "%Hterlalu banyak template-parameter-lists"
49820 #: cp/parser.c:26222
49821 #, fuzzy, gcc-internal-format
49822 #| msgid "%Hnamed return values are no longer supported"
49823 msgid "named return values are no longer supported"
49824 msgstr "%Hnilai kembali bernama tidak lagi didukung"
49826 #: cp/parser.c:26388
49827 #, gcc-internal-format
49828 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
49829 msgstr ""
49831 #: cp/parser.c:26393
49832 #, gcc-internal-format
49833 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
49834 msgstr ""
49836 #: cp/parser.c:26462
49837 #, fuzzy, gcc-internal-format
49838 #| msgid "Use media instructions"
49839 msgid "empty introduction-list"
49840 msgstr "Gunakan instruksi media"
49842 #: cp/parser.c:26486
49843 #, fuzzy, gcc-internal-format
49844 #| msgid "no matching template for %qD found"
49845 msgid "no matching concept for template-introduction"
49846 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
49848 #: cp/parser.c:26508
49849 #, fuzzy, gcc-internal-format
49850 #| msgid "%Hinvalid declaration of member template in local class"
49851 msgid "invalid declaration of member template in local class"
49852 msgstr "%Hdeklarasi tidak valid dari anggota template dalam kelas lokal"
49854 #: cp/parser.c:26517
49855 #, fuzzy, gcc-internal-format
49856 #| msgid "%Htemplate with C linkage"
49857 msgid "template with C linkage"
49858 msgstr "%Htemplate dengan C linkage"
49860 #: cp/parser.c:26536
49861 #, fuzzy, gcc-internal-format
49862 #| msgid "invalid base-class specification"
49863 msgid "invalid explicit specialization"
49864 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
49866 #: cp/parser.c:26640
49867 #, fuzzy, gcc-internal-format
49868 #| msgid "template declaration of %q#D"
49869 msgid "template declaration of %<typedef%>"
49870 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
49872 #: cp/parser.c:26691
49873 #, fuzzy, gcc-internal-format
49874 #| msgid "declaration does not declare anything"
49875 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
49876 msgstr "redeklarasi tidak mendeklarasikan apapun"
49878 #: cp/parser.c:26737
49879 #, fuzzy, gcc-internal-format
49880 #| msgid "%Hexplicit template specialization cannot have a storage class"
49881 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
49882 msgstr "%Heksplisit template spesialisasi tidak dapat memiliki sebuah kelas penyimpanan"
49884 #: cp/parser.c:27045
49885 #, fuzzy, gcc-internal-format
49886 #| msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
49887 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
49888 msgstr "%H%<>>%> seharusnya %<> >%> didalam sebuah daftar argumen template nested"
49890 #: cp/parser.c:27058
49891 #, fuzzy, gcc-internal-format
49892 #| msgid "%Hspurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
49893 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
49894 msgstr "%Hspurious %<>>%>, gunakan %<>%> untuk mengakhiri sebuah daftar argumen template"
49896 #: cp/parser.c:27357
49897 #, gcc-internal-format
49898 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
49899 msgstr ""
49901 #: cp/parser.c:27513
49902 #, fuzzy, gcc-internal-format
49903 #| msgid "%Hinvalid use of %qD in linkage specification"
49904 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
49905 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD dalam spesifikasi linkage"
49907 #: cp/parser.c:27528
49908 #, fuzzy, gcc-internal-format
49909 #| msgid "%H%<__thread%> before %qD"
49910 msgid "%<__thread%> before %qD"
49911 msgstr "%H%<__thread%> sebelum %qD"
49913 #: cp/parser.c:27662
49914 #, gcc-internal-format
49915 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
49916 msgstr "ISO C++ 1998 tidak mendukung %<long long%>"
49918 #: cp/parser.c:27670
49919 #, fuzzy, gcc-internal-format
49920 #| msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
49921 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
49922 msgstr "baik %<_Sat%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
49924 #: cp/parser.c:27672
49925 #, fuzzy, gcc-internal-format
49926 #| msgid "duplicate %qE"
49927 msgid "duplicate %qD"
49928 msgstr "duplikasi %qE"
49930 #: cp/parser.c:27694
49931 #, fuzzy, gcc-internal-format
49932 #| msgid "%Hduplicate %qs"
49933 msgid "duplicate %qs"
49934 msgstr "%Hduplikasi %qs"
49936 #: cp/parser.c:27736
49937 #, fuzzy, gcc-internal-format
49938 #| msgid "expected %<{%>"
49939 msgid "expected %<new%>"
49940 msgstr "diduga %<{%>"
49942 #: cp/parser.c:27739
49943 #, fuzzy, gcc-internal-format
49944 #| msgid "expected %<{%>"
49945 msgid "expected %<delete%>"
49946 msgstr "diduga %<{%>"
49948 #: cp/parser.c:27742
49949 #, fuzzy, gcc-internal-format
49950 #| msgid "expected %<{%>"
49951 msgid "expected %<return%>"
49952 msgstr "diduga %<{%>"
49954 #: cp/parser.c:27748
49955 #, fuzzy, gcc-internal-format
49956 #| msgid "expected %<{%>"
49957 msgid "expected %<extern%>"
49958 msgstr "diduga %<{%>"
49960 #: cp/parser.c:27751
49961 #, fuzzy, gcc-internal-format
49962 #| msgid "expected statement"
49963 msgid "expected %<static_assert%>"
49964 msgstr "diduga pernyataan"
49966 #: cp/parser.c:27754
49967 #, fuzzy, gcc-internal-format
49968 #| msgid "expected %<{%>"
49969 msgid "expected %<decltype%>"
49970 msgstr "diduga %<{%>"
49972 #: cp/parser.c:27757
49973 #, fuzzy, gcc-internal-format
49974 #| msgid "expected %<{%>"
49975 msgid "expected %<operator%>"
49976 msgstr "diduga %<{%>"
49978 #: cp/parser.c:27760
49979 #, fuzzy, gcc-internal-format
49980 #| msgid "expected %<{%>"
49981 msgid "expected %<class%>"
49982 msgstr "diduga %<{%>"
49984 #: cp/parser.c:27763
49985 #, fuzzy, gcc-internal-format
49986 #| msgid "expected %<{%>"
49987 msgid "expected %<template%>"
49988 msgstr "diduga %<{%>"
49990 #: cp/parser.c:27766
49991 #, fuzzy, gcc-internal-format
49992 #| msgid "expected %<{%>"
49993 msgid "expected %<namespace%>"
49994 msgstr "diduga %<{%>"
49996 #: cp/parser.c:27769
49997 #, fuzzy, gcc-internal-format
49998 #| msgid "expected %<{%>"
49999 msgid "expected %<using%>"
50000 msgstr "diduga %<{%>"
50002 #: cp/parser.c:27772
50003 #, fuzzy, gcc-internal-format
50004 #| msgid "expected %<{%>"
50005 msgid "expected %<asm%>"
50006 msgstr "diduga %<{%>"
50008 #: cp/parser.c:27775
50009 #, fuzzy, gcc-internal-format
50010 #| msgid "expected %<{%>"
50011 msgid "expected %<try%>"
50012 msgstr "diduga %<{%>"
50014 #: cp/parser.c:27778
50015 #, fuzzy, gcc-internal-format
50016 #| msgid "expected %<{%>"
50017 msgid "expected %<catch%>"
50018 msgstr "diduga %<{%>"
50020 #: cp/parser.c:27781
50021 #, fuzzy, gcc-internal-format
50022 #| msgid "expected %<{%>"
50023 msgid "expected %<throw%>"
50024 msgstr "diduga %<{%>"
50026 #: cp/parser.c:27784
50027 #, fuzzy, gcc-internal-format
50028 #| msgid "expected %<{%>"
50029 msgid "expected %<__label__%>"
50030 msgstr "diduga %<{%>"
50032 #: cp/parser.c:27787
50033 #, fuzzy, gcc-internal-format
50034 #| msgid "expected %<{%>"
50035 msgid "expected %<@try%>"
50036 msgstr "diduga %<{%>"
50038 #: cp/parser.c:27790
50039 #, fuzzy, gcc-internal-format
50040 #| msgid "expected %<{%>"
50041 msgid "expected %<@synchronized%>"
50042 msgstr "diduga %<{%>"
50044 #: cp/parser.c:27793
50045 #, fuzzy, gcc-internal-format
50046 #| msgid "expected %<{%>"
50047 msgid "expected %<@throw%>"
50048 msgstr "diduga %<{%>"
50050 #: cp/parser.c:27796
50051 #, gcc-internal-format
50052 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
50053 msgstr ""
50055 #: cp/parser.c:27799
50056 #, fuzzy, gcc-internal-format
50057 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
50058 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
50059 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
50061 #: cp/parser.c:27830
50062 #, fuzzy, gcc-internal-format
50063 #| msgid "expected %<{%>"
50064 msgid "expected %<::%>"
50065 msgstr "diduga %<{%>"
50067 #: cp/parser.c:27842
50068 #, fuzzy, gcc-internal-format
50069 #| msgid "expected %<{%>"
50070 msgid "expected %<...%>"
50071 msgstr "diduga %<{%>"
50073 #: cp/parser.c:27845
50074 #, fuzzy, gcc-internal-format
50075 #| msgid "expected %<{%>"
50076 msgid "expected %<*%>"
50077 msgstr "diduga %<{%>"
50079 #: cp/parser.c:27848
50080 #, fuzzy, gcc-internal-format
50081 #| msgid "expected %<{%>"
50082 msgid "expected %<~%>"
50083 msgstr "diduga %<{%>"
50085 #: cp/parser.c:27854
50086 #, fuzzy, gcc-internal-format
50087 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
50088 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
50089 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
50091 #: cp/parser.c:27882
50092 #, fuzzy, gcc-internal-format
50093 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
50094 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
50095 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
50097 #: cp/parser.c:28144
50098 #, gcc-internal-format
50099 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
50100 msgstr "%qs tag digunakan dalam penamaan %q#T"
50102 #: cp/parser.c:28149
50103 #, fuzzy, gcc-internal-format
50104 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
50105 msgid "%q#T was previously declared here"
50106 msgstr "%q+T telah dideklarasikan sebelumnya disini"
50108 #: cp/parser.c:28170
50109 #, fuzzy, gcc-internal-format
50110 #| msgid "%H%qD redeclared with different access"
50111 msgid "%qD redeclared with different access"
50112 msgstr "%H%qD redeklarasi dengan akses berbeda"
50114 #: cp/parser.c:28191
50115 #, fuzzy, gcc-internal-format
50116 #| msgid "%H%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
50117 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
50118 msgstr "%H%<template%> (sebagai sebuah disambiguator) hanya diijinkan dalam templates"
50120 #: cp/parser.c:28434
50121 #, fuzzy, gcc-internal-format
50122 #| msgid "%Hfile ends in default argument"
50123 msgid "file ends in default argument"
50124 msgstr "%Hberkas berakhir dalam argumen baku"
50126 #: cp/parser.c:28663 cp/parser.c:29972 cp/parser.c:30158
50127 #, fuzzy, gcc-internal-format
50128 #| msgid "%Hmisplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
50129 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
50130 msgstr "%Hsalah tempat %<@%D%> Objective-C++ konstruk"
50132 #: cp/parser.c:28732
50133 #, gcc-internal-format
50134 msgid "objective-c++ message receiver expected"
50135 msgstr ""
50137 #: cp/parser.c:28802
50138 #, gcc-internal-format
50139 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
50140 msgstr ""
50142 #: cp/parser.c:28832
50143 #, fuzzy, gcc-internal-format
50144 #| msgid "%H%<@encode%> must specify a type as an argument"
50145 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
50146 msgstr "%H%<@encode%> harus menspesifikasikan sebuah tipe sebagai sebuah argumen"
50148 #: cp/parser.c:29238
50149 #, fuzzy, gcc-internal-format
50150 #| msgid "%Hinvalid Objective-C++ selector name"
50151 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
50152 msgstr "%Hpemilih nama Objective-C++ tidak valid"
50154 #: cp/parser.c:29313 cp/parser.c:29331
50155 #, fuzzy, gcc-internal-format
50156 #| msgid "expected declaration specifiers"
50157 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
50158 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
50160 #: cp/parser.c:29325 cp/parser.c:29390
50161 #, fuzzy, gcc-internal-format
50162 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
50163 msgid "method attributes must be specified at the end"
50164 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
50166 #: cp/parser.c:29433
50167 #, gcc-internal-format
50168 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
50169 msgstr ""
50171 #: cp/parser.c:29639 cp/parser.c:29646 cp/parser.c:29653
50172 #, fuzzy, gcc-internal-format
50173 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
50174 msgid "invalid type for instance variable"
50175 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
50177 #: cp/parser.c:29766
50178 #, fuzzy, gcc-internal-format
50179 #| msgid "%Hidentifier expected after %<@protocol%>"
50180 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
50181 msgstr "%Hpengidentifikasi diduga setelah %<@protocol%>"
50183 #: cp/parser.c:29937
50184 #, gcc-internal-format
50185 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
50186 msgstr ""
50188 #: cp/parser.c:29944
50189 #, fuzzy, gcc-internal-format
50190 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
50191 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
50192 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
50194 #: cp/parser.c:30217 cp/parser.c:30224 cp/parser.c:30231
50195 #, fuzzy, gcc-internal-format
50196 #| msgid "invalid type argument"
50197 msgid "invalid type for property"
50198 msgstr "tipe argumen tidak valid"
50200 #: cp/parser.c:31358
50201 #, fuzzy, gcc-internal-format
50202 #| msgid "num_threads expression must be integral"
50203 msgid "%<wait%> expression must be integral"
50204 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
50206 #: cp/parser.c:32053
50207 #, fuzzy, gcc-internal-format
50208 #| msgid "invalid initializer"
50209 msgid "invalid reduction-identifier"
50210 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
50212 #: cp/parser.c:34252
50213 #, gcc-internal-format
50214 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
50215 msgstr "inisialisasi berkurung tidak diijinkan dalam loop OpenMP %<for%>"
50217 #: cp/parser.c:34255
50218 #, fuzzy, gcc-internal-format
50219 #| msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
50220 msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
50221 msgstr "inisialisasi berkurung tidak diijinkan dalam loop OpenMP %<for%>"
50223 #: cp/parser.c:34351
50224 #, gcc-internal-format
50225 msgid "%<_Cilk_for%> allows expression instead of declaration only in C, not in C++"
50226 msgstr ""
50228 #: cp/parser.c:34587 cp/pt.c:15520
50229 #, gcc-internal-format
50230 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
50231 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan reduksi"
50233 #: cp/parser.c:34672
50234 #, fuzzy, gcc-internal-format
50235 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
50236 msgid "not enough for loops to collapse"
50237 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
50239 #: cp/parser.c:36630
50240 #, fuzzy, gcc-internal-format
50241 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
50242 msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
50243 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
50245 #: cp/parser.c:36926
50246 #, fuzzy, gcc-internal-format
50247 #| msgid "invalid initializer"
50248 msgid "invalid initializer clause"
50249 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
50251 #: cp/parser.c:36954
50252 #, fuzzy, gcc-internal-format
50253 #| msgid "expected expression"
50254 msgid "expected id-expression (arguments)"
50255 msgstr "diduga ekspresi"
50257 #: cp/parser.c:36966
50258 #, gcc-internal-format
50259 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
50260 msgstr ""
50262 #: cp/parser.c:37066
50263 #, fuzzy, gcc-internal-format
50264 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
50265 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
50266 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
50268 #: cp/parser.c:37088 cp/semantics.c:5387
50269 #, gcc-internal-format
50270 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
50271 msgstr ""
50273 #: cp/parser.c:37093 cp/semantics.c:5396
50274 #, gcc-internal-format
50275 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
50276 msgstr ""
50278 #: cp/parser.c:37096 cp/pt.c:12313 cp/semantics.c:5402
50279 #, gcc-internal-format
50280 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
50281 msgstr ""
50283 #: cp/parser.c:37099 cp/semantics.c:5408
50284 #, gcc-internal-format
50285 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
50286 msgstr ""
50288 #: cp/parser.c:37449
50289 #, gcc-internal-format
50290 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
50291 msgstr ""
50293 #: cp/parser.c:37459
50294 #, fuzzy, gcc-internal-format
50295 #| msgid "%qD is not a member template function"
50296 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
50297 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
50299 #. cancel-and-throw is unimplemented.
50300 #: cp/parser.c:37794
50301 #, gcc-internal-format
50302 msgid "atomic_cancel"
50303 msgstr ""
50305 #: cp/parser.c:37837 cp/semantics.c:8699
50306 #, gcc-internal-format
50307 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
50308 msgstr ""
50310 #: cp/parser.c:37839 cp/semantics.c:8701
50311 #, gcc-internal-format
50312 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
50313 msgstr ""
50315 #: cp/parser.c:38035
50316 #, fuzzy, gcc-internal-format
50317 #| msgid "%Hjunk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
50318 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
50319 msgstr "%Hsampah diakhir dari %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
50321 #: cp/parser.c:38068
50322 #, fuzzy, gcc-internal-format
50323 #| msgid "invalid constraints for operand"
50324 msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
50325 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
50327 #: cp/parser.c:38323
50328 #, fuzzy, gcc-internal-format
50329 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
50330 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
50331 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
50333 #: cp/parser.c:38344
50334 #, fuzzy, gcc-internal-format
50335 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
50336 msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
50337 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
50339 #: cp/parser.c:38356
50340 #, fuzzy, gcc-internal-format
50341 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
50342 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function"
50343 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
50345 #: cp/parser.c:38368
50346 #, gcc-internal-format
50347 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>"
50348 msgstr ""
50350 #: cp/parser.c:38425
50351 #, gcc-internal-format
50352 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
50353 msgstr "inter-module optimisasi tidak diimplementasikan untuk C++"
50355 #: cp/parser.c:38535
50356 #, fuzzy, gcc-internal-format
50357 #| msgid "Expected variable name at %C"
50358 msgid "expected variable-name"
50359 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
50361 #: cp/parser.c:38599
50362 #, fuzzy, gcc-internal-format
50363 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
50364 msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
50365 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
50367 #: cp/parser.c:38998
50368 #, fuzzy, gcc-internal-format
50369 #| msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>"
50370 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
50371 msgstr "%Htemplate mungkin bukan %<virtual%>"
50373 #: cp/pt.c:294
50374 #, gcc-internal-format
50375 msgid "data member %qD cannot be a member template"
50376 msgstr "anggota data %qD tidak dapat berupa sebuah anggota template"
50378 #: cp/pt.c:306
50379 #, gcc-internal-format
50380 msgid "invalid member template declaration %qD"
50381 msgstr "deklarasi anggota template %qD tidak valid"
50383 #: cp/pt.c:685
50384 #, gcc-internal-format
50385 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
50386 msgstr "explisit spesialisasi dalam lingkup non-namespace %qD"
50388 #: cp/pt.c:699
50389 #, gcc-internal-format
50390 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
50391 msgstr "template kelas yang melingkupi tidak secara eksplisit terspesialisasi"
50393 #: cp/pt.c:783
50394 #, fuzzy, gcc-internal-format
50395 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
50396 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
50397 msgstr "spesialisasi dari %qD dalam namespace berbeda"
50399 #: cp/pt.c:795
50400 #, gcc-internal-format
50401 msgid "specialization of %qD in different namespace"
50402 msgstr "spesialisasi dari %qD dalam namespace berbeda"
50404 #: cp/pt.c:797 cp/pt.c:1024
50405 #, fuzzy, gcc-internal-format
50406 #| msgid "  from definition of %q+#D"
50407 msgid "  from definition of %q#D"
50408 msgstr "  dari definisi dari %q+#D"
50410 #: cp/pt.c:814
50411 #, gcc-internal-format
50412 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
50413 msgstr "eksplisit instantiation dari %qD dalam namespace %qD (yang tidak melingkupi namespace %qD)"
50415 #: cp/pt.c:934
50416 #, gcc-internal-format
50417 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
50418 msgstr "nama dari template kelas bayangan parameter template %qD"
50420 #: cp/pt.c:946
50421 #, fuzzy, gcc-internal-format
50422 #| msgid "declaration of template %q#D"
50423 msgid "specialization of alias template %qD"
50424 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
50426 #: cp/pt.c:949 cp/pt.c:1086
50427 #, gcc-internal-format
50428 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
50429 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
50431 #: cp/pt.c:981
50432 #, gcc-internal-format
50433 msgid "specialization of %qT after instantiation"
50434 msgstr "spesialisasi dari %qT setelah instantiation"
50436 #: cp/pt.c:1022
50437 #, gcc-internal-format
50438 msgid "specializing %q#T in different namespace"
50439 msgstr "spesialisasi %q#T dalam namespace berbeda"
50441 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
50442 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
50443 #: cp/pt.c:1064
50444 #, gcc-internal-format
50445 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
50446 msgstr "spesialisasi %qT setelah instantiation %qT"
50448 #: cp/pt.c:1082
50449 #, fuzzy, gcc-internal-format
50450 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
50451 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
50452 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
50454 #: cp/pt.c:1544
50455 #, gcc-internal-format
50456 msgid "specialization of %qD after instantiation"
50457 msgstr "spesialisasi dari %qD setelah instansiasi"
50459 #: cp/pt.c:1946
50460 #, fuzzy, gcc-internal-format
50461 #| msgid "candidate is: %+#D"
50462 msgid "candidate is: %#D"
50463 msgstr "kandidat adalah: %+#D"
50465 #: cp/pt.c:1953 cp/semantics.c:5256
50466 #, fuzzy, gcc-internal-format
50467 #| msgid "%s %+#D"
50468 msgid "%s %#D"
50469 msgstr "%s %+#D"
50471 #: cp/pt.c:2094
50472 #, gcc-internal-format
50473 msgid "%qD is not a function template"
50474 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
50476 #: cp/pt.c:2099
50477 #, fuzzy, gcc-internal-format
50478 #| msgid "%qD is not a variable"
50479 msgid "%qD is not a variable template"
50480 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
50482 #: cp/pt.c:2353
50483 #, gcc-internal-format
50484 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
50485 msgstr "template-id %qD untuk %q+D tidak cocok dengan deklarasi template apapun"
50487 #: cp/pt.c:2356
50488 #, gcc-internal-format
50489 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
50490 msgstr ""
50492 #: cp/pt.c:2367
50493 #, gcc-internal-format
50494 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
50495 msgstr "spesialisasi template ambigu %qD untuk %q+D"
50497 #: cp/pt.c:2577
50498 #, fuzzy, gcc-internal-format
50499 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
50500 msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
50501 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
50503 #: cp/pt.c:2586
50504 #, fuzzy, gcc-internal-format
50505 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
50506 msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
50507 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
50509 #: cp/pt.c:2591
50510 #, gcc-internal-format
50511 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
50512 msgstr ""
50514 #: cp/pt.c:2615
50515 #, fuzzy, gcc-internal-format
50516 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
50517 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
50518 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
50520 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
50521 #: cp/pt.c:2620
50522 #, fuzzy, gcc-internal-format
50523 #| msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
50524 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
50525 msgstr "eksplisit instantiation dari %qD dalam namespace %qD (yang tidak melingkupi namespace %qD)"
50527 #. This case handles bogus declarations like template <>
50528 #. template <class T> void f<int>();
50529 #: cp/pt.c:2710 cp/pt.c:2769
50530 #, gcc-internal-format
50531 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
50532 msgstr "template-id %qD dalam deklarasi dari template utama"
50534 #: cp/pt.c:2723
50535 #, gcc-internal-format
50536 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
50537 msgstr "daftar parameter template digunakan dalam instantiation eksplisit"
50539 #: cp/pt.c:2729
50540 #, gcc-internal-format
50541 msgid "definition provided for explicit instantiation"
50542 msgstr "definisi disediakan untuk instantiation eksplisit"
50544 #: cp/pt.c:2737
50545 #, gcc-internal-format
50546 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
50547 msgstr "terlalu banyak daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
50549 #: cp/pt.c:2740
50550 #, gcc-internal-format
50551 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
50552 msgstr "terlalu sedikit daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
50554 #: cp/pt.c:2742
50555 #, gcc-internal-format
50556 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
50557 msgstr "eksplisit spesialisasi dari %qD harus dikenalkan oleh %<template <>%>"
50559 #: cp/pt.c:2748
50560 #, fuzzy, gcc-internal-format
50561 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
50562 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
50563 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
50565 #: cp/pt.c:2779
50566 #, fuzzy, gcc-internal-format
50567 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
50568 msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
50569 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
50571 #: cp/pt.c:2782
50572 #, fuzzy, gcc-internal-format
50573 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
50574 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
50575 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
50577 #: cp/pt.c:2815
50578 #, gcc-internal-format
50579 msgid "default argument specified in explicit specialization"
50580 msgstr "argumen baku dispesifikasikan dalam spesialisasi eksplisit"
50582 #: cp/pt.c:2853
50583 #, gcc-internal-format
50584 msgid "%qD is not a template function"
50585 msgstr "%qD bukan sebuah fungsi template"
50587 #. From [temp.expl.spec]:
50589 #. If such an explicit specialization for the member
50590 #. of a class template names an implicitly-declared
50591 #. special member function (clause _special_), the
50592 #. program is ill-formed.
50594 #. Similar language is found in [temp.explicit].
50595 #: cp/pt.c:2918
50596 #, gcc-internal-format
50597 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
50598 msgstr "spesialisasi dari anggota fungsi spesial secara implist dideklarasikan"
50600 #: cp/pt.c:2962
50601 #, gcc-internal-format
50602 msgid "no member function %qD declared in %qT"
50603 msgstr "tidak ada anggota fungsi %qD dideklarasikan dalam %qT"
50605 #: cp/pt.c:2993
50606 #, fuzzy, gcc-internal-format
50607 #| msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
50608 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
50609 msgstr "deklarasi friend %qD dalam kelas lokal tanpa deklarasi sebelumnya"
50611 #: cp/pt.c:2996
50612 #, fuzzy, gcc-internal-format
50613 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
50614 msgid "friend declaration here"
50615 msgstr "%J membayangi deklarasi ada disini"
50617 #: cp/pt.c:3104
50618 #, fuzzy, gcc-internal-format
50619 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
50620 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
50621 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
50623 #: cp/pt.c:3704
50624 #, gcc-internal-format
50625 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
50626 msgstr "ekspansi penginisialisasi dasar %<%T%> berisi parameter packs"
50628 #: cp/pt.c:3768
50629 #, gcc-internal-format
50630 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
50631 msgstr "pola ekspansi %<%T%> berisi tidak ada argumen packs"
50633 #: cp/pt.c:3770
50634 #, gcc-internal-format
50635 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
50636 msgstr "pola ekspansi %<%E%> berisi tidak ada argumen packs"
50638 #: cp/pt.c:3815
50639 #, gcc-internal-format
50640 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
50641 msgstr "parameter packs tidak diekspan dengan %<...%>:"
50643 #: cp/pt.c:3830 cp/pt.c:4584
50644 #, gcc-internal-format
50645 msgid "        %qD"
50646 msgstr "        %qD"
50648 #: cp/pt.c:3832
50649 #, gcc-internal-format
50650 msgid "        <anonymous>"
50651 msgstr "        <anonymous>"
50653 #: cp/pt.c:3959
50654 #, fuzzy, gcc-internal-format
50655 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
50656 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
50657 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
50659 #: cp/pt.c:3962
50660 #, fuzzy, gcc-internal-format
50661 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
50662 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
50663 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
50665 #: cp/pt.c:3964
50666 #, fuzzy, gcc-internal-format
50667 #| msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
50668 msgid "template parameter %qD declared here"
50669 msgstr "tipe parameter template %qT dideklarasikan %<friend%>"
50671 #: cp/pt.c:4520
50672 #, fuzzy, gcc-internal-format
50673 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
50674 msgid "specialization of variable concept %q#D"
50675 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
50677 #: cp/pt.c:4579
50678 #, fuzzy, gcc-internal-format
50679 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
50680 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
50681 msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
50683 #: cp/pt.c:4603
50684 #, fuzzy, gcc-internal-format
50685 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
50686 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments"
50687 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
50689 #: cp/pt.c:4606
50690 #, fuzzy, gcc-internal-format
50691 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
50692 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than"
50693 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
50695 #: cp/pt.c:4608 cp/pt.c:4619
50696 #, gcc-internal-format
50697 msgid "primary template here"
50698 msgstr ""
50700 #: cp/pt.c:4616
50701 #, gcc-internal-format
50702 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
50703 msgstr ""
50705 #: cp/pt.c:4631
50706 #, fuzzy, gcc-internal-format
50707 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
50708 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
50709 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
50711 #: cp/pt.c:4633
50712 #, fuzzy, gcc-internal-format
50713 #| msgid "declaration of template %q#D"
50714 msgid "primary template %qD"
50715 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
50717 #: cp/pt.c:4680
50718 #, gcc-internal-format
50719 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
50720 msgstr "parameter pack argumen %qE harus berada di akhir dari daftar argumen template"
50722 #: cp/pt.c:4683
50723 #, gcc-internal-format
50724 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
50725 msgstr "parameter pack argumen %qT harus berada di akhir dari daftar argumen template"
50727 #: cp/pt.c:4704
50728 #, gcc-internal-format
50729 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
50730 msgstr "template argumen %qE melibatkan parameter template"
50732 #: cp/pt.c:4750
50733 #, fuzzy, gcc-internal-format
50734 #| msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
50735 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
50736 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
50737 msgstr[0] "tipe %qT dari template argumen %qE tergantung di parameter template"
50738 msgstr[1] "tipe %qT dari template argumen %qE tergantung di parameter template"
50740 #: cp/pt.c:4812
50741 #, fuzzy, gcc-internal-format
50742 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
50743 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
50744 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
50746 #: cp/pt.c:4816
50747 #, fuzzy, gcc-internal-format
50748 #| msgid "specialization of %qD after instantiation"
50749 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
50750 msgstr "spesialisasi dari %qD setelah instansiasi"
50752 #: cp/pt.c:4992
50753 #, gcc-internal-format
50754 msgid "no default argument for %qD"
50755 msgstr "tidak ada argumen baku untuk %qD"
50757 #. A primary class template can only have one
50758 #. parameter pack, at the end of the template
50759 #. parameter list.
50760 #: cp/pt.c:5014
50761 #, fuzzy, gcc-internal-format
50762 #| msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
50763 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
50764 msgstr "parameter pack %qE harus berada di akhir dari daftar parameter template"
50766 #: cp/pt.c:5050
50767 #, fuzzy, gcc-internal-format
50768 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
50769 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
50770 msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
50772 #: cp/pt.c:5053
50773 #, fuzzy, gcc-internal-format
50774 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
50775 msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
50776 msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
50778 #: cp/pt.c:5056
50779 #, gcc-internal-format
50780 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
50781 msgstr ""
50783 #: cp/pt.c:5059
50784 #, fuzzy, gcc-internal-format
50785 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
50786 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
50787 msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
50789 #: cp/pt.c:5062 cp/pt.c:5120
50790 #, fuzzy, gcc-internal-format
50791 #| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
50792 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
50793 msgstr "argumen baku untuk parameter dari tipe %qT memiliki tipe %qT"
50795 #: cp/pt.c:5234
50796 #, fuzzy, gcc-internal-format
50797 #| msgid "parameter %qD declared void"
50798 msgid "template %qD declared"
50799 msgstr "parameter %qD dideklarasikan void"
50801 #: cp/pt.c:5241
50802 #, gcc-internal-format
50803 msgid "template class without a name"
50804 msgstr "template kelas tanpa sebuah nama"
50806 #: cp/pt.c:5249
50807 #, fuzzy, gcc-internal-format
50808 #| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
50809 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
50810 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
50812 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
50814 #. An allocation function can be a function
50815 #. template. ... Template allocation functions shall
50816 #. have two or more parameters.
50817 #: cp/pt.c:5271
50818 #, gcc-internal-format
50819 msgid "invalid template declaration of %qD"
50820 msgstr "deklarasi template dari %qD tidak valid"
50822 #: cp/pt.c:5411
50823 #, gcc-internal-format
50824 msgid "template definition of non-template %q#D"
50825 msgstr "definisi template dari bukan template %q#D"
50827 #: cp/pt.c:5454
50828 #, gcc-internal-format
50829 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
50830 msgstr "diduga %d tingkat dari parm template untuk %q#D, diperoleh %d"
50832 #: cp/pt.c:5468
50833 #, gcc-internal-format
50834 msgid "got %d template parameters for %q#D"
50835 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#D"
50837 #: cp/pt.c:5471
50838 #, gcc-internal-format
50839 msgid "got %d template parameters for %q#T"
50840 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#T"
50842 #: cp/pt.c:5473
50843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50844 msgid "  but %d required"
50845 msgstr "  tetapi %d dibutuhkan"
50847 #: cp/pt.c:5494
50848 #, gcc-internal-format
50849 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
50850 msgstr "template argumen ke %qD tidak cocok dengan template asli %qD"
50852 #: cp/pt.c:5498
50853 #, gcc-internal-format
50854 msgid "use template<> for an explicit specialization"
50855 msgstr "gunakan template<> untuk spesialisasi eksplisit"
50857 #: cp/pt.c:5636
50858 #, gcc-internal-format
50859 msgid "%qT is not a template type"
50860 msgstr "%qT bukan sebuah tipe template"
50862 #: cp/pt.c:5649
50863 #, gcc-internal-format
50864 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
50865 msgstr "penspesifikasi template tidak dispesifikasikan dalam deklarasi dari %qD"
50867 #: cp/pt.c:5660
50868 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50869 #| msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
50870 msgid "redeclared with %d template parameter"
50871 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
50872 msgstr[0] "redeklarasikan dengan %d parameter template"
50873 msgstr[1] "redeklarasikan dengan %d parameter template"
50875 #: cp/pt.c:5664
50876 #, fuzzy, gcc-internal-format
50877 #| msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)"
50878 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
50879 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
50880 msgstr[0] "deklarasi sebelumnya %q+D digunakan %d parameter template"
50881 msgstr[1] "deklarasi sebelumnya %q+D digunakan %d parameter template"
50883 #: cp/pt.c:5701
50884 #, gcc-internal-format
50885 msgid "template parameter %q+#D"
50886 msgstr "parameter template %q+#D"
50888 #: cp/pt.c:5702
50889 #, gcc-internal-format
50890 msgid "redeclared here as %q#D"
50891 msgstr "redeklarasikan disini sebagai %q#D"
50893 #. We have in [temp.param]:
50895 #. A template-parameter may not be given default arguments
50896 #. by two different declarations in the same scope.
50897 #: cp/pt.c:5712
50898 #, gcc-internal-format
50899 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
50900 msgstr "redefinisi dari argumen baku untuk %q#D"
50902 #: cp/pt.c:5714
50903 #, fuzzy, gcc-internal-format
50904 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
50905 msgid "original definition appeared here"
50906 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
50908 #: cp/pt.c:5742
50909 #, fuzzy, gcc-internal-format
50910 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
50911 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
50912 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
50914 #: cp/pt.c:5745
50915 #, fuzzy, gcc-internal-format
50916 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
50917 msgid "original declaration appeared here"
50918 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
50920 #: cp/pt.c:6004 cp/pt.c:6061
50921 #, gcc-internal-format
50922 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
50923 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
50925 #: cp/pt.c:6007
50926 #, gcc-internal-format
50927 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
50928 msgstr "ini harus berupa alamat dari sebuah fungsi dengan hubungan eksternal"
50930 #: cp/pt.c:6010
50931 #, fuzzy, gcc-internal-format
50932 #| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
50933 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
50934 msgstr "ini harus berupa alamat dari sebuah fungsi dengan hubungan eksternal"
50936 #: cp/pt.c:6022
50937 #, fuzzy, gcc-internal-format
50938 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
50939 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
50940 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena objek %qD bukan eksternal linkage"
50942 #: cp/pt.c:6026
50943 #, fuzzy, gcc-internal-format
50944 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
50945 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
50946 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
50948 #: cp/pt.c:6063
50949 #, fuzzy, gcc-internal-format
50950 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
50951 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
50952 msgstr "(sebuah penunjuk ke anggota hanya dapat dibentuk dengan %<&%E%>)"
50954 #: cp/pt.c:6114
50955 #, fuzzy, gcc-internal-format
50956 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
50957 msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
50958 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#D"
50960 #: cp/pt.c:6129
50961 #, gcc-internal-format
50962 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
50963 msgstr ""
50965 #: cp/pt.c:6138
50966 #, fuzzy, gcc-internal-format
50967 #| msgid "comparison between types %qT and %qT"
50968 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
50969 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
50971 #: cp/pt.c:6147
50972 #, fuzzy, gcc-internal-format
50973 #| msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument"
50974 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
50975 msgstr "%Htemplate parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
50977 #: cp/pt.c:6158
50978 #, fuzzy, gcc-internal-format
50979 #| msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
50980 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
50981 msgstr "template argumen ke %qD tidak cocok dengan template asli %qD"
50983 #: cp/pt.c:6168
50984 #, fuzzy, gcc-internal-format
50985 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
50986 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
50987 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
50989 #: cp/pt.c:6177
50990 #, gcc-internal-format
50991 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
50992 msgstr ""
50994 #: cp/pt.c:6189
50995 #, gcc-internal-format
50996 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
50997 msgstr ""
50999 #: cp/pt.c:6193
51000 #, gcc-internal-format
51001 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
51002 msgstr ""
51004 #: cp/pt.c:6204
51005 #, fuzzy, gcc-internal-format
51006 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
51007 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
51008 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
51010 #: cp/pt.c:6215
51011 #, fuzzy, gcc-internal-format
51012 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
51013 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
51014 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
51016 #: cp/pt.c:6227
51017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51018 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
51019 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
51020 msgstr[0] ""
51021 msgstr[1] ""
51023 #: cp/pt.c:6258
51024 #, fuzzy, gcc-internal-format
51025 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
51026 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
51027 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
51029 #: cp/pt.c:6271
51030 #, fuzzy, gcc-internal-format
51031 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
51032 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
51033 msgstr "%qT adalah sebuah dasar ambigu dari %qT"
51035 #: cp/pt.c:6275
51036 #, fuzzy, gcc-internal-format
51037 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
51038 msgid "  %qT is not derived from %qT"
51039 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari tipe %qT"
51041 #: cp/pt.c:6286
51042 #, gcc-internal-format
51043 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
51044 msgstr ""
51046 #: cp/pt.c:6296
51047 #, fuzzy, gcc-internal-format
51048 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
51049 msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
51050 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
51052 #: cp/pt.c:6306
51053 #, fuzzy, gcc-internal-format
51054 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
51055 msgid "  template argument %qE does not match %qE"
51056 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
51058 #: cp/pt.c:6315
51059 #, fuzzy, gcc-internal-format
51060 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
51061 msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
51062 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
51064 #: cp/pt.c:6354
51065 #, gcc-internal-format
51066 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
51067 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena string literal tidak dapat digunakan dalam konteks ini"
51069 #: cp/pt.c:6521
51070 #, fuzzy, gcc-internal-format
51071 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
51072 msgid "in template argument for type %qT "
51073 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
51075 #: cp/pt.c:6568
51076 #, gcc-internal-format
51077 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
51078 msgstr "%qD bukan sebuah template argumen yang valid karena %qD bukan sebuah variabel, bukan alamat dari sebuah variabel"
51080 #: cp/pt.c:6576
51081 #, fuzzy, gcc-internal-format
51082 #| msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
51083 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
51084 msgstr "%qD bukan sebuah template argumen yang valid karena %qD bukan sebuah variabel, bukan alamat dari sebuah variabel"
51086 #: cp/pt.c:6594
51087 #, gcc-internal-format
51088 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
51089 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qE bukan sebuah variabel"
51091 #: cp/pt.c:6601
51092 #, gcc-internal-format
51093 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
51094 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
51096 #: cp/pt.c:6609
51097 #, fuzzy, gcc-internal-format
51098 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
51099 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
51100 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qE bukan sebuah variabel"
51102 #: cp/pt.c:6639
51103 #, gcc-internal-format
51104 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
51105 msgstr "%qE bukan sebuah template argumen yang valid untuk tipe %qT karena konflik dalam cv kualifikasi"
51107 #: cp/pt.c:6647
51108 #, gcc-internal-format
51109 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
51110 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah lvalue"
51112 #: cp/pt.c:6665
51113 #, fuzzy, gcc-internal-format
51114 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
51115 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
51116 msgstr "%qE bukan sebuah template argumen yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah ekspresi konstan"
51118 #: cp/pt.c:6677
51119 #, fuzzy, gcc-internal-format
51120 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
51121 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
51122 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah lvalue"
51124 #: cp/pt.c:6688
51125 #, fuzzy, gcc-internal-format
51126 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
51127 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
51128 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena objek %qD bukan eksternal linkage"
51130 #: cp/pt.c:6735
51131 #, gcc-internal-format
51132 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
51133 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini adalah sebuah penunjuk"
51135 #: cp/pt.c:6737
51136 #, gcc-internal-format
51137 msgid "try using %qE instead"
51138 msgstr "lebih baik coba gunakan %qE"
51140 #: cp/pt.c:6783 cp/pt.c:6815
51141 #, gcc-internal-format
51142 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
51143 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini dari tipe %qT"
51145 #: cp/pt.c:6789
51146 #, gcc-internal-format
51147 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
51148 msgstr "konversi baku tidak diijinkan dalam konteks ini"
51150 #: cp/pt.c:7335
51151 #, fuzzy, gcc-internal-format
51152 #| msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
51153 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
51154 msgstr "Konflik dalam atribut dari argumen fungsi di %C"
51156 #: cp/pt.c:7351
51157 #, fuzzy, gcc-internal-format
51158 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
51159 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
51160 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
51162 #: cp/pt.c:7461
51163 #, fuzzy, gcc-internal-format
51164 #| msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
51165 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
51166 msgstr "nama dari template kelas bayangan parameter template %qD"
51168 #: cp/pt.c:7490
51169 #, fuzzy, gcc-internal-format
51170 #| msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type"
51171 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
51172 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari desktruktor %qD memiliki sebuah tipe"
51174 #: cp/pt.c:7495
51175 #, gcc-internal-format
51176 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
51177 msgstr "merefer ke sebuah anggota tipe dari sebuah parameter template, gunakan %<typename %E%>"
51179 #: cp/pt.c:7511 cp/pt.c:7533 cp/pt.c:7586
51180 #, gcc-internal-format
51181 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
51182 msgstr "tipe/nilai tidak cocok di argumen %d dalam daftar parameter template untuk %qD"
51184 #: cp/pt.c:7516
51185 #, gcc-internal-format
51186 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
51187 msgstr "  diduga sebuah konstanta dari tipe %qT, diperoleh %qT"
51189 #: cp/pt.c:7521
51190 #, gcc-internal-format
51191 msgid "  expected a class template, got %qE"
51192 msgstr "  diduga sebuah template kelas, diperoleh %qE"
51194 #: cp/pt.c:7524
51195 #, gcc-internal-format
51196 msgid "  expected a type, got %qE"
51197 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qE"
51199 #: cp/pt.c:7538
51200 #, gcc-internal-format
51201 msgid "  expected a type, got %qT"
51202 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qT"
51204 #: cp/pt.c:7541
51205 #, gcc-internal-format
51206 msgid "  expected a class template, got %qT"
51207 msgstr "  diduga sebuah template kelas, diperoleh %qT"
51209 #: cp/pt.c:7590
51210 #, fuzzy, gcc-internal-format
51211 #| msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
51212 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
51213 msgstr "  diduga sebuah template dari tipe %qD, diperoleh %qD"
51215 #: cp/pt.c:7604
51216 #, fuzzy, gcc-internal-format
51217 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
51218 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
51219 msgstr "tipe/nilai tidak cocok di argumen %d dalam daftar parameter template untuk %qD"
51221 #: cp/pt.c:7607
51222 #, fuzzy, gcc-internal-format
51223 #| msgid "  expected a type, got %qE"
51224 msgid "  expected %qD but got %qD"
51225 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qE"
51227 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
51228 #. to be robust.
51229 #: cp/pt.c:7652
51230 #, gcc-internal-format
51231 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
51232 msgstr "tipe tidak cocok dalam paket parameter bukan tipe"
51234 #: cp/pt.c:7675
51235 #, fuzzy, gcc-internal-format
51236 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
51237 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
51238 msgstr "tidak dapat mengubah argumen template %qE ke %qT"
51240 #: cp/pt.c:7812 cp/pt.c:8118
51241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51242 msgid "template argument %d is invalid"
51243 msgstr "template argumen %d tidak valid"
51245 #: cp/pt.c:7827 cp/pt.c:7957 cp/pt.c:8143
51246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51247 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
51248 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
51250 #: cp/pt.c:7953
51251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51252 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
51253 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
51254 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
51256 #: cp/pt.c:7962
51257 #, fuzzy, gcc-internal-format
51258 #| msgid "provided for %q+D"
51259 msgid "provided for %qD"
51260 msgstr "disediakan untuk %q+D"
51262 #: cp/pt.c:7987
51263 #, gcc-internal-format
51264 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
51265 msgstr ""
51267 #: cp/pt.c:7991
51268 #, fuzzy, gcc-internal-format
51269 #| msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
51270 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
51271 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
51273 #: cp/pt.c:8084
51274 #, gcc-internal-format
51275 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
51276 msgstr ""
51278 #: cp/pt.c:8146
51279 #, gcc-internal-format
51280 msgid "provided for %q+D"
51281 msgstr "disediakan untuk %q+D"
51283 #: cp/pt.c:8419
51284 #, fuzzy, gcc-internal-format
51285 #| msgid "%qD is not a function template"
51286 msgid "%q#D is not a function template"
51287 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
51289 #: cp/pt.c:8586
51290 #, gcc-internal-format
51291 msgid "non-template type %qT used as a template"
51292 msgstr "tipe bukan template %qT digunakan sebuah sebuah template"
51294 #: cp/pt.c:8588
51295 #, gcc-internal-format
51296 msgid "for template declaration %q+D"
51297 msgstr "untuk deklarasi template %q+D"
51299 #: cp/pt.c:8711
51300 #, fuzzy, gcc-internal-format
51301 #| msgid "internal consistency failure"
51302 msgid "template constraint failure"
51303 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
51305 #: cp/pt.c:9056
51306 #, fuzzy, gcc-internal-format
51307 #| msgid "use of %qs in template"
51308 msgid "use of invalid variable template %qE"
51309 msgstr "penggunaan dari %qs dalam template"
51311 #: cp/pt.c:9492
51312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51313 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
51314 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
51315 msgstr "kedalaman template instantiation melebihi maksimal dari %d (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal) instantiating %qD"
51317 #: cp/pt.c:11093
51318 #, gcc-internal-format
51319 msgid "fold of empty expansion over %O"
51320 msgstr ""
51322 #: cp/pt.c:11412
51323 #, gcc-internal-format
51324 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
51325 msgstr "panjang argumen pack tidak cocok akan diekspan %<%T%>"
51327 #: cp/pt.c:11416
51328 #, gcc-internal-format
51329 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
51330 msgstr "panjang argumen pack tidak cocok ketika mengekspan %<%E%>"
51332 #: cp/pt.c:11983
51333 #, fuzzy, gcc-internal-format
51334 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
51335 msgid "  when instantiating default argument for call to %D"
51336 msgstr "redefinisi dari argumen baku untuk %q#D"
51338 #. It may seem that this case cannot occur, since:
51340 #. typedef void f();
51341 #. void g() { f x; }
51343 #. declares a function, not a variable.  However:
51345 #. typedef void f();
51346 #. template <typename T> void g() { T t; }
51347 #. template void g<f>();
51349 #. is an attempt to declare a variable with function
51350 #. type.
51351 #: cp/pt.c:12843
51352 #, gcc-internal-format
51353 msgid "variable %qD has function type"
51354 msgstr "variabel %qD memiliki tipe fungsi"
51356 #: cp/pt.c:13015
51357 #, gcc-internal-format
51358 msgid "invalid parameter type %qT"
51359 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
51361 #: cp/pt.c:13017
51362 #, gcc-internal-format
51363 msgid "in declaration %q+D"
51364 msgstr "dalam deklarasi %q+D"
51366 #: cp/pt.c:13128
51367 #, gcc-internal-format
51368 msgid "function returning an array"
51369 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah array"
51371 #: cp/pt.c:13130
51372 #, gcc-internal-format
51373 msgid "function returning a function"
51374 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
51376 #: cp/pt.c:13170
51377 #, gcc-internal-format
51378 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
51379 msgstr "membuat penunjuk ke anggota fungsi dari tipe bukan kelas %qT"
51381 #: cp/pt.c:13783
51382 #, gcc-internal-format
51383 msgid "forming reference to void"
51384 msgstr "membentuk referensi ke void"
51386 #: cp/pt.c:13785
51387 #, fuzzy, gcc-internal-format
51388 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
51389 msgid "forming pointer to reference type %qT"
51390 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
51392 #: cp/pt.c:13787
51393 #, fuzzy, gcc-internal-format
51394 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
51395 msgid "forming reference to reference type %qT"
51396 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
51398 #: cp/pt.c:13800
51399 #, fuzzy, gcc-internal-format
51400 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
51401 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
51402 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
51404 #: cp/pt.c:13803
51405 #, fuzzy, gcc-internal-format
51406 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
51407 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
51408 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
51410 #: cp/pt.c:13851
51411 #, gcc-internal-format
51412 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
51413 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
51415 #: cp/pt.c:13857
51416 #, gcc-internal-format
51417 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
51418 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
51420 #: cp/pt.c:13863
51421 #, gcc-internal-format
51422 msgid "creating pointer to member of type void"
51423 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe void"
51425 #: cp/pt.c:13929
51426 #, gcc-internal-format
51427 msgid "creating array of %qT"
51428 msgstr "membuat array dari %qT"
51430 #: cp/pt.c:13962
51431 #, gcc-internal-format
51432 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
51433 msgstr "%qT bukan sebuah tipe class, struct, atau union"
51435 #: cp/pt.c:13999
51436 #, gcc-internal-format
51437 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
51438 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe enumerasi"
51440 #: cp/pt.c:14007
51441 #, gcc-internal-format
51442 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
51443 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe class"
51445 #: cp/pt.c:14071
51446 #, gcc-internal-format
51447 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
51448 msgstr ""
51450 #: cp/pt.c:14150
51451 #, gcc-internal-format
51452 msgid "use of %qs in template"
51453 msgstr "penggunaan dari %qs dalam template"
51455 #: cp/pt.c:14314
51456 #, fuzzy, gcc-internal-format
51457 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
51458 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
51459 msgstr "tipe kualifikasi %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
51461 #: cp/pt.c:14329
51462 #, gcc-internal-format
51463 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
51464 msgstr "dependent-name %qE diparse sebagai sebuah bukan-tipe, tetapi instantiation menghasilkan sebuah tipe"
51466 #: cp/pt.c:14331
51467 #, gcc-internal-format
51468 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
51469 msgstr "katakan %<typename %E%> jika sebuah tipe adalah berarti"
51471 #: cp/pt.c:14551
51472 #, gcc-internal-format
51473 msgid "using invalid field %qD"
51474 msgstr "menggunakan field tidak valid %qD"
51476 #: cp/pt.c:15018 cp/pt.c:16437
51477 #, gcc-internal-format
51478 msgid "invalid use of pack expansion expression"
51479 msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi ekspansi pack"
51481 #: cp/pt.c:15022 cp/pt.c:16441
51482 #, gcc-internal-format
51483 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
51484 msgstr "gunakan %<...%> untuk mengekspan argumen pack"
51486 #: cp/pt.c:17236
51487 #, gcc-internal-format
51488 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
51489 msgstr ""
51491 #: cp/pt.c:17265
51492 #, gcc-internal-format
51493 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
51494 msgstr ""
51496 #: cp/pt.c:17270
51497 #, gcc-internal-format
51498 msgid "use %<this->%D%> instead"
51499 msgstr ""
51501 #: cp/pt.c:17273
51502 #, gcc-internal-format
51503 msgid "use %<%T::%D%> instead"
51504 msgstr ""
51506 #: cp/pt.c:17278
51507 #, fuzzy, gcc-internal-format
51508 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
51509 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
51510 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
51512 #: cp/pt.c:17611
51513 #, gcc-internal-format
51514 msgid "%qT is not a class or namespace"
51515 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
51517 #: cp/pt.c:17614
51518 #, gcc-internal-format
51519 msgid "%qD is not a class or namespace"
51520 msgstr "%qD bukan sebuah class atau namespace"
51522 #: cp/pt.c:17981
51523 #, fuzzy, gcc-internal-format
51524 #| msgid "%qT is/uses anonymous type"
51525 msgid "%qT is/uses unnamed type"
51526 msgstr "%qT adalah/menggunakan tipe anonymous"
51528 #: cp/pt.c:17983
51529 #, gcc-internal-format
51530 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
51531 msgstr "argumen template untuk %qD menggunakan tipe lokal %qT"
51533 #: cp/pt.c:17993
51534 #, gcc-internal-format
51535 msgid "%qT is a variably modified type"
51536 msgstr "%qT adalah sebuah tipe variabel termodifikasi"
51538 #: cp/pt.c:18008
51539 #, gcc-internal-format
51540 msgid "integral expression %qE is not constant"
51541 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
51543 #: cp/pt.c:18026
51544 #, gcc-internal-format
51545 msgid "  trying to instantiate %qD"
51546 msgstr "  mencoba untuk instantiate %qD"
51548 #: cp/pt.c:21892
51549 #, fuzzy, gcc-internal-format
51550 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
51551 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
51552 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
51554 #: cp/pt.c:21894
51555 #, fuzzy, gcc-internal-format
51556 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
51557 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
51558 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
51560 #: cp/pt.c:21900
51561 #, fuzzy
51562 #| msgid "%s %+#D"
51563 msgid "%s %#S"
51564 msgstr "%s %+#D"
51566 #: cp/pt.c:21924 cp/pt.c:22011
51567 #, gcc-internal-format
51568 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
51569 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
51571 #: cp/pt.c:21943
51572 #, gcc-internal-format
51573 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
51574 msgstr "%qD bukan sebuah anggota data statis dari sebuah template class"
51576 #: cp/pt.c:21949 cp/pt.c:22006
51577 #, gcc-internal-format
51578 msgid "no matching template for %qD found"
51579 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
51581 #: cp/pt.c:21954
51582 #, gcc-internal-format
51583 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
51584 msgstr "tipe %qT untuk instantiation eksplisit %qD tidak cocok dengan tipe yang dideklarasikan %qT"
51586 #: cp/pt.c:21962
51587 #, gcc-internal-format
51588 msgid "explicit instantiation of %q#D"
51589 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#D"
51591 #: cp/pt.c:21998
51592 #, gcc-internal-format
51593 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
51594 msgstr "duplikasi eksplisit instantiation dari %q#D"
51596 #: cp/pt.c:22021 cp/pt.c:22118
51597 #, gcc-internal-format
51598 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
51599 msgstr "ISO C++ 1998 melarang penggunaan dari %<extern%> di instantiation eksplisit"
51601 #: cp/pt.c:22026 cp/pt.c:22135
51602 #, gcc-internal-format
51603 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
51604 msgstr "class penyimpanan %qD diaplikasikan ke template instantiation"
51606 #: cp/pt.c:22094
51607 #, fuzzy, gcc-internal-format
51608 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
51609 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
51610 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
51612 #: cp/pt.c:22096
51613 #, gcc-internal-format
51614 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
51615 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
51617 #: cp/pt.c:22105
51618 #, gcc-internal-format
51619 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
51620 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#T sebelum definisi dari template"
51622 #: cp/pt.c:22123
51623 #, gcc-internal-format
51624 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
51625 msgstr "ISO C++ melarang penggunaan dari %qE di instantiasi eksplisit"
51627 #: cp/pt.c:22169
51628 #, gcc-internal-format
51629 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
51630 msgstr "duplikasi instansiasi eksplisit dari %q#T"
51632 #. [temp.explicit]
51634 #. The definition of a non-exported function template, a
51635 #. non-exported member function template, or a non-exported
51636 #. member function or static data member of a class template
51637 #. shall be present in every translation unit in which it is
51638 #. explicitly instantiated.
51639 #: cp/pt.c:22719
51640 #, gcc-internal-format
51641 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
51642 msgstr "eksplisit instansiasi dari %qD tetapi tidak ada definisi yang tersedia"
51644 #: cp/pt.c:22971
51645 #, fuzzy, gcc-internal-format
51646 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
51647 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
51648 msgstr "kedalaman template instansiasi melebihi maksimal dari %d instantiating %q+D, kemungkinan dari pembuatan tabel virtual (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal)"
51650 #: cp/pt.c:23313
51651 #, fuzzy, gcc-internal-format
51652 #| msgid "using template type parameter %qT after %qs"
51653 msgid "invalid template non-type parameter"
51654 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
51656 #: cp/pt.c:23315
51657 #, fuzzy, gcc-internal-format
51658 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
51659 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
51660 msgstr "%q#T bukan sebuah tipe valid untuk sebuah parameter template konstan"
51662 #: cp/pt.c:24740
51663 #, fuzzy, gcc-internal-format
51664 #| msgid "deducing auto from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
51665 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
51666 msgstr "deduksi auto dari daftar penginisialisasi dikurung membutuhkan #include <daftar_penginisialisasi>"
51668 #: cp/pt.c:25197
51669 #, fuzzy, gcc-internal-format
51670 #| msgid "%qD used without template parameters"
51671 msgid "non-class template %qT used without template arguments"
51672 msgstr "%qD digunakan tanpa parameter template"
51674 #: cp/pt.c:25273
51675 #, gcc-internal-format
51676 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
51677 msgstr ""
51679 #: cp/pt.c:25287
51680 #, fuzzy, gcc-internal-format
51681 #| msgid "template argument %d is invalid"
51682 msgid "class template argument deduction failed:"
51683 msgstr "template argumen %d tidak valid"
51685 #: cp/pt.c:25291
51686 #, fuzzy, gcc-internal-format
51687 #| msgid "function not considered for inlining"
51688 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
51689 msgstr "fungsi tidak dipertimbangkan untuk inlining"
51691 #: cp/pt.c:25361
51692 #, gcc-internal-format
51693 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
51694 msgstr ""
51696 #: cp/pt.c:25364
51697 #, gcc-internal-format
51698 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
51699 msgstr ""
51701 #: cp/pt.c:25396
51702 #, gcc-internal-format
51703 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
51704 msgstr ""
51706 #: cp/pt.c:25431
51707 #, fuzzy, gcc-internal-format
51708 #| msgid "unable to deduce %qT from %qE"
51709 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
51710 msgstr "tidak dapat mendeduksi %qT dari %qE"
51712 #: cp/pt.c:25433
51713 #, gcc-internal-format
51714 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
51715 msgstr "tidak dapat mendeduksi %qT dari %qE"
51717 #: cp/pt.c:25466
51718 #, gcc-internal-format
51719 msgid "placeholder constraints not satisfied"
51720 msgstr ""
51722 #: cp/pt.c:25470
51723 #, fuzzy, gcc-internal-format
51724 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
51725 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
51726 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
51728 #: cp/pt.c:25474
51729 #, fuzzy, gcc-internal-format
51730 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
51731 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
51732 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
51734 #: cp/pt.c:25478
51735 #, fuzzy, gcc-internal-format
51736 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
51737 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
51738 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
51740 #: cp/repo.c:113
51741 #, gcc-internal-format
51742 msgid "-frepo must be used with -c"
51743 msgstr "-frepo harus digunakan dengan -c"
51745 #: cp/repo.c:203
51746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51747 msgid "mysterious repository information in %s"
51748 msgstr "informasi repositori misterious dalam %s"
51750 #: cp/repo.c:221
51751 #, fuzzy, gcc-internal-format
51752 #| msgid "can't create repository information file %qs"
51753 msgid "can%'t create repository information file %qs"
51754 msgstr "tidak dapat membuat berkas informasi repositori %qs"
51756 #: cp/rtti.c:288
51757 #, gcc-internal-format
51758 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
51759 msgstr "tidak dapat menggunaka typeid dengan -fno-rtti"
51761 #: cp/rtti.c:294
51762 #, gcc-internal-format
51763 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
51764 msgstr "harus #include <typeinfo> sebelum menggunakan typeid"
51766 #: cp/rtti.c:396
51767 #, gcc-internal-format
51768 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
51769 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
51771 #: cp/rtti.c:486
51772 #, fuzzy, gcc-internal-format
51773 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
51774 msgid "typeid of qualified function type %qT"
51775 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
51777 #: cp/rtti.c:667 cp/rtti.c:682
51778 #, gcc-internal-format
51779 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
51780 msgstr "dynamic_cast dari %q#D ke %q#T tidak dapat sukses"
51782 #: cp/rtti.c:693
51783 #, gcc-internal-format
51784 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
51785 msgstr "%<dynamic_cast%> tidak diijinkan dengan -fno-rtti"
51787 #: cp/rtti.c:772
51788 #, gcc-internal-format
51789 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
51790 msgstr "tidak dapat dynamic_cast %qE (dari tipe %q#T) ke tipe %q#T (%s)"
51792 #: cp/search.c:248
51793 #, gcc-internal-format
51794 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
51795 msgstr "%qT adalah sebuah dasar ambigu dari %qT"
51797 #: cp/search.c:264
51798 #, gcc-internal-format
51799 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
51800 msgstr "%qT adalah sebuah dasar tidak dapat diakses dari %qT"
51802 #: cp/search.c:2058
51803 #, fuzzy, gcc-internal-format
51804 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
51805 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
51806 msgstr "tipe kembali covarian tidak valid untuk %q+#D"
51808 #: cp/search.c:2060
51809 #, fuzzy, gcc-internal-format
51810 #| msgid "  overriding %q+#D"
51811 msgid "  overriding %q#D"
51812 msgstr "  overriding %q+#D"
51814 #: cp/search.c:2073
51815 #, gcc-internal-format
51816 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
51817 msgstr "tipe kembali covarian tidak valid untuk %q+#D"
51819 #: cp/search.c:2074 cp/search.c:2079 cp/search.c:2106
51820 #, gcc-internal-format
51821 msgid "  overriding %q+#D"
51822 msgstr "  overriding %q+#D"
51824 #: cp/search.c:2078
51825 #, gcc-internal-format
51826 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
51827 msgstr "tipe kembali konflik dispesifikasikan untuk %q+#D"
51829 #: cp/search.c:2093
51830 #, gcc-internal-format
51831 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
51832 msgstr "looser throw penspesifikasi untuk %q+#F"
51834 #: cp/search.c:2094
51835 #, gcc-internal-format
51836 msgid "  overriding %q+#F"
51837 msgstr "  overriding %q+#F"
51839 #: cp/search.c:2105
51840 #, gcc-internal-format
51841 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
51842 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
51844 #: cp/search.c:2121
51845 #, fuzzy, gcc-internal-format
51846 #| msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
51847 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
51848 msgstr "%qD telah dideklarasikan %<extern%> dan kemudian %<static%>"
51850 #: cp/search.c:2123
51851 #, fuzzy, gcc-internal-format
51852 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
51853 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
51854 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
51856 #: cp/search.c:2130
51857 #, gcc-internal-format
51858 msgid "deleted function %q+D"
51859 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
51861 #: cp/search.c:2131
51862 #, gcc-internal-format
51863 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
51864 msgstr "overriding fungsi tidak terhapus %q+D"
51866 #: cp/search.c:2136
51867 #, gcc-internal-format
51868 msgid "non-deleted function %q+D"
51869 msgstr "fungsi tidak terhapus %q+D"
51871 #: cp/search.c:2137
51872 #, gcc-internal-format
51873 msgid "overriding deleted function %q+D"
51874 msgstr "overriding fungsi terhapus %q+D"
51876 #: cp/search.c:2143
51877 #, fuzzy, gcc-internal-format
51878 #| msgid "virtual non-class function %qs"
51879 msgid "virtual function %q+D"
51880 msgstr "virtual bukan kelas fungsi %qs"
51882 #: cp/search.c:2144
51883 #, fuzzy, gcc-internal-format
51884 #| msgid "overriding deleted function %q+D"
51885 msgid "overriding final function %q+D"
51886 msgstr "overriding fungsi terhapus %q+D"
51888 #. A static member function cannot match an inherited
51889 #. virtual member function.
51890 #: cp/search.c:2240
51891 #, gcc-internal-format
51892 msgid "%q+#D cannot be declared"
51893 msgstr "%q+#D tidak dapat dideklarasikan"
51895 #: cp/search.c:2241
51896 #, gcc-internal-format
51897 msgid "  since %q+#D declared in base class"
51898 msgstr "  karena %q+#D dideklarasikan dalam kelas dasar"
51900 #: cp/semantics.c:848
51901 #, gcc-internal-format
51902 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
51903 msgstr "disarankan eksplisit tanda kurung disekitar tubuh kosong dalam pernyataan %<do%>"
51905 #: cp/semantics.c:1516
51906 #, gcc-internal-format
51907 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
51908 msgstr "tipe dari operan asm %qE tidak dapat ditentukan"
51910 #: cp/semantics.c:1581
51911 #, gcc-internal-format
51912 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
51913 msgstr "deklarasi __label__ hanya diperbolehkan dalam lingkup fungsi"
51915 #: cp/semantics.c:1761
51916 #, fuzzy, gcc-internal-format
51917 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
51918 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
51919 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota %q+D dalam anggota fungsi statis"
51921 #: cp/semantics.c:2447
51922 #, gcc-internal-format
51923 msgid "arguments to destructor are not allowed"
51924 msgstr "argumen ke destruktor tidak diijinkan"
51926 #: cp/semantics.c:2544
51927 #, gcc-internal-format
51928 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
51929 msgstr "%<this%> tidak tersedia untuk anggota fungsi static"
51931 #: cp/semantics.c:2546
51932 #, gcc-internal-format
51933 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
51934 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
51936 #: cp/semantics.c:2548
51937 #, gcc-internal-format
51938 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
51939 msgstr "penggunaan tidak valid ari %<this%> di tingkat paling atas"
51941 #: cp/semantics.c:2570
51942 #, gcc-internal-format
51943 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
51944 msgstr "tidak valid pengkualifikasi lingkup dalam nama pseudo-destruktor"
51946 #: cp/semantics.c:2578 cp/typeck.c:2545
51947 #, gcc-internal-format
51948 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
51949 msgstr "tipe kualifikasi %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
51951 #: cp/semantics.c:2600
51952 #, gcc-internal-format
51953 msgid "%qE is not of type %qT"
51954 msgstr "%qE bukan dari tipe %qT"
51956 #: cp/semantics.c:2671
51957 #, gcc-internal-format
51958 msgid "compound literal of non-object type %qT"
51959 msgstr "compound literal dari tipe bukan-objek %qT"
51961 #: cp/semantics.c:2799
51962 #, gcc-internal-format
51963 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
51964 msgstr "tipe parameter template harus menggunakan kata kunci %<class%> atau %<typename%>"
51966 #: cp/semantics.c:2849
51967 #, gcc-internal-format
51968 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
51969 msgstr "penggunaan tidak valid dari tipe %qT sebagai nilai baku untuk sebuah parameter template"
51971 #: cp/semantics.c:2852
51972 #, gcc-internal-format
51973 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
51974 msgstr "argumen baku tidak valid untuk sebuah parameter template template"
51976 #: cp/semantics.c:2869
51977 #, gcc-internal-format
51978 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
51979 msgstr "definisi dari %q#T didalam daftar parameter template"
51981 #: cp/semantics.c:2900
51982 #, gcc-internal-format
51983 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
51984 msgstr "definisi tidak valid dari tipe pengkualifikasi %qT"
51986 #: cp/semantics.c:3187
51987 #, gcc-internal-format
51988 msgid "invalid base-class specification"
51989 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
51991 #: cp/semantics.c:3348
51992 #, fuzzy, gcc-internal-format
51993 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
51994 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
51995 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam union anonymous"
51997 #: cp/semantics.c:3361 cp/semantics.c:9407
51998 #, fuzzy, gcc-internal-format
51999 #| msgid "%qD is not a type"
52000 msgid "%qD is not captured"
52001 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
52003 #: cp/semantics.c:3366
52004 #, gcc-internal-format
52005 msgid "the lambda has no capture-default"
52006 msgstr ""
52008 #: cp/semantics.c:3368
52009 #, gcc-internal-format
52010 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
52011 msgstr ""
52013 #: cp/semantics.c:3380
52014 #, fuzzy, gcc-internal-format
52015 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
52016 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
52017 msgstr "penggunaan dari variabel %<auto%> dari fungsi yang berisi"
52019 #: cp/semantics.c:3382
52020 #, fuzzy, gcc-internal-format
52021 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
52022 msgid "use of parameter from containing function"
52023 msgstr "penggunaan dari variabel %<auto%> dari fungsi yang berisi"
52025 #: cp/semantics.c:3514
52026 #, fuzzy, gcc-internal-format
52027 #| msgid "alloc_size parameter outside range"
52028 msgid "use of parameter outside function body"
52029 msgstr "alloc_size parameter diluar dari jangkauan"
52031 #: cp/semantics.c:3524
52032 #, fuzzy, gcc-internal-format
52033 #| msgid "mismatched arguments"
52034 msgid "missing template arguments"
52035 msgstr "argumen tidak cocok"
52037 #: cp/semantics.c:3551
52038 #, gcc-internal-format
52039 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
52040 msgstr "parameter template %qD dari tipe %qT tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi konstanta integral karena ini bukan tipe integral atau enumerasi"
52042 #: cp/semantics.c:3648
52043 #, gcc-internal-format
52044 msgid "use of namespace %qD as expression"
52045 msgstr "penggunaan dari namespace %qD  sebagai ekspresi"
52047 #: cp/semantics.c:3653
52048 #, gcc-internal-format
52049 msgid "use of class template %qT as expression"
52050 msgstr "penggunaan dari template class %qT sebagai ekspresi"
52052 #. Ambiguous reference to base members.
52053 #: cp/semantics.c:3659
52054 #, gcc-internal-format
52055 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
52056 msgstr "permintaan untuk anggota %qD adalah ambigu dalam multiple inheritance lattice"
52058 #: cp/semantics.c:3685
52059 #, gcc-internal-format
52060 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
52061 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
52063 #: cp/semantics.c:3818
52064 #, gcc-internal-format
52065 msgid "type of %qE is unknown"
52066 msgstr "tipe dari %qE tidak dikenal"
52068 #: cp/semantics.c:3847
52069 #, fuzzy, gcc-internal-format
52070 #| msgid "%qT is not a template type"
52071 msgid "%qT is not an enumeration type"
52072 msgstr "%qT bukan sebuah tipe template"
52074 #. Parameter packs can only be used in templates
52075 #: cp/semantics.c:4002
52076 #, fuzzy, gcc-internal-format
52077 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
52078 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
52079 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
52081 #: cp/semantics.c:4031
52082 #, gcc-internal-format
52083 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
52084 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke destruktor %<~%T%>"
52086 #: cp/semantics.c:4040
52087 #, gcc-internal-format
52088 msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
52089 msgstr ""
52091 #: cp/semantics.c:4048
52092 #, gcc-internal-format
52093 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
52094 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
52096 #: cp/semantics.c:4061
52097 #, gcc-internal-format
52098 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
52099 msgstr ""
52101 #: cp/semantics.c:4572 cp/semantics.c:6061 cp/semantics.c:6132
52102 #: cp/semantics.c:6175 cp/semantics.c:6540 cp/semantics.c:6639
52103 #: cp/semantics.c:6782
52104 #, gcc-internal-format
52105 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
52106 msgstr ""
52108 #: cp/semantics.c:5253
52109 #, fuzzy, gcc-internal-format
52110 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
52111 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
52112 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
52114 #: cp/semantics.c:5526
52115 #, gcc-internal-format
52116 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
52117 msgstr ""
52119 #: cp/semantics.c:5574
52120 #, fuzzy, gcc-internal-format
52121 #| msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
52122 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
52123 msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction%>"
52125 #: cp/semantics.c:5686
52126 #, gcc-internal-format
52127 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
52128 msgstr ""
52130 #: cp/semantics.c:5920
52131 #, gcc-internal-format
52132 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
52133 msgstr ""
52135 #: cp/semantics.c:5935
52136 #, gcc-internal-format
52137 msgid "linear clause applied to non-integral, non-floating, non-pointer variable with %qT type"
52138 msgstr ""
52140 #: cp/semantics.c:5947
52141 #, gcc-internal-format
52142 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
52143 msgstr ""
52145 #: cp/semantics.c:5969
52146 #, fuzzy, gcc-internal-format
52147 #| msgid "num_threads expression must be integral"
52148 msgid "linear step expression must be integral"
52149 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
52151 #: cp/semantics.c:6072
52152 #, gcc-internal-format
52153 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
52154 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
52156 #: cp/semantics.c:6144
52157 #, gcc-internal-format
52158 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
52159 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %<firstprivate%>"
52161 #: cp/semantics.c:6187
52162 #, gcc-internal-format
52163 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
52164 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %<lastprivate%>"
52166 #: cp/semantics.c:6232
52167 #, fuzzy, gcc-internal-format
52168 #| msgid "num_threads expression must be integral"
52169 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
52170 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
52172 #: cp/semantics.c:6246
52173 #, fuzzy, gcc-internal-format
52174 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
52175 msgid "%<gang%> static value must be positive"
52176 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
52178 #: cp/semantics.c:6280
52179 #, fuzzy, gcc-internal-format
52180 #| msgid "num_threads expression must be integral"
52181 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
52182 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
52184 #: cp/semantics.c:6283
52185 #, fuzzy, gcc-internal-format
52186 #| msgid "num_threads expression must be integral"
52187 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
52188 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
52190 #: cp/semantics.c:6287
52191 #, fuzzy, gcc-internal-format
52192 #| msgid "num_threads expression must be integral"
52193 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
52194 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
52196 #: cp/semantics.c:6291
52197 #, fuzzy, gcc-internal-format
52198 #| msgid "num_threads expression must be integral"
52199 msgid "%qs expression must be integral"
52200 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
52202 #: cp/semantics.c:6309
52203 #, fuzzy, gcc-internal-format
52204 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
52205 msgid "%<gang%> num value must be positive"
52206 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
52208 #: cp/semantics.c:6313
52209 #, fuzzy, gcc-internal-format
52210 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
52211 msgid "%<vector%> length value must be positive"
52212 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
52214 #: cp/semantics.c:6318
52215 #, fuzzy, gcc-internal-format
52216 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
52217 msgid "%<worker%> num value must be positive"
52218 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
52220 #: cp/semantics.c:6370
52221 #, gcc-internal-format
52222 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
52223 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
52225 #: cp/semantics.c:6413
52226 #, fuzzy, gcc-internal-format
52227 #| msgid "num_threads expression must be integral"
52228 msgid "%qs length expression must be integral"
52229 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
52231 #: cp/semantics.c:6426
52232 #, fuzzy, gcc-internal-format
52233 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
52234 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
52235 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
52237 #: cp/semantics.c:6445
52238 #, fuzzy, gcc-internal-format
52239 #| msgid "num_threads expression must be integral"
52240 msgid "%<async%> expression must be integral"
52241 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
52243 #: cp/semantics.c:6473
52244 #, fuzzy, gcc-internal-format
52245 #| msgid "num_threads expression must be integral"
52246 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
52247 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
52249 #: cp/semantics.c:6502
52250 #, fuzzy, gcc-internal-format
52251 #| msgid "num_threads expression must be integral"
52252 msgid "%<device%> id must be integral"
52253 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
52255 #: cp/semantics.c:6523
52256 #, fuzzy, gcc-internal-format
52257 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
52258 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
52259 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
52261 #: cp/semantics.c:6550
52262 #, fuzzy, gcc-internal-format
52263 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
52264 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
52265 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
52267 #: cp/semantics.c:6564
52268 #, gcc-internal-format
52269 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
52270 msgstr ""
52272 #: cp/semantics.c:6570
52273 #, fuzzy, gcc-internal-format
52274 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
52275 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
52276 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
52278 #: cp/semantics.c:6583
52279 #, fuzzy, gcc-internal-format
52280 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
52281 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
52282 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
52284 #: cp/semantics.c:6632
52285 #, fuzzy, gcc-internal-format
52286 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
52287 msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
52288 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
52290 #: cp/semantics.c:6917
52291 #, gcc-internal-format
52292 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
52293 msgstr ""
52295 #: cp/semantics.c:6921
52296 #, fuzzy, gcc-internal-format
52297 #| msgid "reimplementation of class %qs"
52298 msgid "template %qE in clause %qs"
52299 msgstr "reimplementasi dari class %qs"
52301 #: cp/semantics.c:6986
52302 #, fuzzy, gcc-internal-format
52303 #| msgid "num_threads expression must be integral"
52304 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
52305 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
52307 #: cp/semantics.c:7015
52308 #, fuzzy, gcc-internal-format
52309 #| msgid "num_threads expression must be integral"
52310 msgid "%<priority%> expression must be integral"
52311 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
52313 #: cp/semantics.c:7044
52314 #, fuzzy, gcc-internal-format
52315 #| msgid "num_threads expression must be integral"
52316 msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
52317 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
52319 #: cp/semantics.c:7073
52320 #, gcc-internal-format
52321 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
52322 msgstr ""
52324 #: cp/semantics.c:7113
52325 #, fuzzy, gcc-internal-format
52326 #| msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
52327 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
52328 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe pointer"
52330 #: cp/semantics.c:7532
52331 #, gcc-internal-format
52332 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
52333 msgstr "%<threadprivate%> %qD bukan berkas, namespace atau blok scope variabel"
52335 #: cp/semantics.c:7546
52336 #, gcc-internal-format
52337 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
52338 msgstr "%<threadprivate%> %qE direktif tidak dalam definisi %qT"
52340 #: cp/semantics.c:7751
52341 #, fuzzy, gcc-internal-format
52342 #| msgid "%Hdifference between %qE and %qD does not have integer type"
52343 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
52344 msgstr "%Hperbedaan antara %qE dan %qD tidak memiliki tipe integer"
52346 #: cp/semantics.c:8179
52347 #, fuzzy, gcc-internal-format
52348 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
52349 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
52350 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
52352 #: cp/semantics.c:8522 cp/semantics.c:8532
52353 #, gcc-internal-format
52354 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
52355 msgstr ""
52357 #: cp/semantics.c:8825
52358 #, fuzzy, gcc-internal-format
52359 #| msgid "static assertion failed: %E"
52360 msgid "static assertion failed"
52361 msgstr "static assertion gagal: %E"
52363 #: cp/semantics.c:8827
52364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52365 #| msgid "static assertion failed: %E"
52366 msgid "static assertion failed: %s"
52367 msgstr "static assertion gagal: %E"
52369 #: cp/semantics.c:8832
52370 #, gcc-internal-format
52371 msgid "non-constant condition for static assertion"
52372 msgstr "kondisi bukan konstan untuk assertion static"
52374 #: cp/semantics.c:8862
52375 #, gcc-internal-format
52376 msgid "argument to decltype must be an expression"
52377 msgstr "argumen ke decltype harus berupa sebuah ekspresi"
52379 #: cp/semantics.c:8890
52380 #, fuzzy, gcc-internal-format
52381 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
52382 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
52383 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
52385 #: cp/semantics.c:9446
52386 #, fuzzy, gcc-internal-format
52387 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
52388 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
52389 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
52391 #: cp/semantics.c:9499
52392 #, fuzzy, gcc-internal-format
52393 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
52394 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
52395 msgstr "template argumen %qE melibatkan parameter template"
52397 #: cp/semantics.c:9501
52398 #, gcc-internal-format
52399 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
52400 msgstr ""
52402 #: cp/semantics.c:9519
52403 #, fuzzy, gcc-internal-format
52404 #| msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
52405 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
52406 msgstr "argumen ke %<__builtin_return_address%> tidak didukung"
52408 #: cp/tree.c:1245
52409 #, gcc-internal-format
52410 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
52411 msgstr "%qV kualifier tidak dapat diaplikasikan ke %qT"
52413 #: cp/tree.c:1751
52414 #, fuzzy, gcc-internal-format
52415 #| msgid "Bad type in constant expression"
52416 msgid "lambda-expression in a constant expression"
52417 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
52419 #: cp/tree.c:3893
52420 #, fuzzy, gcc-internal-format
52421 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
52422 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
52423 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
52425 #: cp/tree.c:3900
52426 #, fuzzy, gcc-internal-format
52427 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
52428 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
52429 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
52431 #: cp/tree.c:3952
52432 #, gcc-internal-format
52433 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
52434 msgstr "permintaan init_priority bukan sebuah konstanta integer"
52436 #: cp/tree.c:3974
52437 #, gcc-internal-format
52438 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
52439 msgstr "hanya dapat menggunakan atribut %qE di definisi lingkup-berkas dari objek dari tipe class"
52441 #: cp/tree.c:3982
52442 #, gcc-internal-format
52443 msgid "requested init_priority is out of range"
52444 msgstr "permintaan init_priority diluar dari jangkauan"
52446 #: cp/tree.c:3992
52447 #, gcc-internal-format
52448 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
52449 msgstr "permintaan init_priority disimpan untuk penggunaan internal"
52451 #: cp/tree.c:4003
52452 #, gcc-internal-format
52453 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
52454 msgstr "atribut %qE tidak didukung di platform ini"
52456 #: cp/tree.c:4030
52457 #, fuzzy, gcc-internal-format
52458 #| msgid "declaration of %qD as %s"
52459 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
52460 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
52462 #: cp/tree.c:4050
52463 #, fuzzy, gcc-internal-format
52464 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
52465 msgid "the %qE attribute requires arguments"
52466 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
52468 #: cp/tree.c:4061
52469 #, fuzzy, gcc-internal-format
52470 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
52471 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
52472 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
52474 #: cp/tree.c:4074 cp/tree.c:4087
52475 #, fuzzy, gcc-internal-format
52476 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
52477 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
52478 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
52480 #: cp/tree.c:4076
52481 #, fuzzy, gcc-internal-format
52482 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
52483 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
52484 msgstr "%<%T::%D%> bukan sebuah deklarator yang valid"
52486 #: cp/tree.c:4089
52487 #, fuzzy, gcc-internal-format
52488 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
52489 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
52490 msgstr "%<%T::%D%> bukan sebuah deklarator yang valid"
52492 #: cp/tree.c:4113
52493 #, fuzzy, gcc-internal-format
52494 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
52495 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
52496 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
52498 #: cp/tree.c:4119
52499 #, fuzzy, gcc-internal-format
52500 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
52501 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
52502 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
52504 #: cp/tree.c:4126
52505 #, fuzzy, gcc-internal-format
52506 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
52507 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
52508 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
52510 #: cp/tree.c:4133
52511 #, fuzzy, gcc-internal-format
52512 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
52513 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
52514 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
52516 #: cp/tree.c:4155
52517 #, fuzzy, gcc-internal-format
52518 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
52519 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
52520 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
52522 #: cp/tree.c:4161
52523 #, fuzzy, gcc-internal-format
52524 #| msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
52525 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
52526 msgstr "%s atribut diaplikasikan ke %s %s di %L"
52528 #: cp/tree.c:4889
52529 #, fuzzy, gcc-internal-format
52530 #| msgid "array bound is not an integer constant"
52531 msgid "zero as null pointer constant"
52532 msgstr "array bound bukan sebuah konstanta integer"
52534 #: cp/tree.c:4902
52535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52536 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
52537 msgstr "pemeriksaan lang_*: gagal dalam %s, di %s:%d"
52539 #: cp/typeck.c:463
52540 #, fuzzy, gcc-internal-format
52541 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
52542 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
52543 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
52545 #: cp/typeck.c:469
52546 #, fuzzy, gcc-internal-format
52547 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
52548 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
52549 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
52551 #: cp/typeck.c:475
52552 #, fuzzy, gcc-internal-format
52553 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
52554 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
52555 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
52557 #: cp/typeck.c:612
52558 #, fuzzy, gcc-internal-format
52559 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52560 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52561 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
52563 #: cp/typeck.c:617
52564 #, fuzzy, gcc-internal-format
52565 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52566 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52567 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
52569 #: cp/typeck.c:622
52570 #, fuzzy, gcc-internal-format
52571 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52572 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52573 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
52575 #: cp/typeck.c:701
52576 #, fuzzy, gcc-internal-format
52577 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52578 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52579 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
52581 #: cp/typeck.c:706
52582 #, fuzzy, gcc-internal-format
52583 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52584 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52585 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
52587 #: cp/typeck.c:711
52588 #, fuzzy, gcc-internal-format
52589 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52590 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52591 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
52593 #: cp/typeck.c:1433
52594 #, gcc-internal-format
52595 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
52596 msgstr "tipe kanonikal berbeda untuk tipe identik %T dan %T"
52598 #: cp/typeck.c:1440
52599 #, gcc-internal-format
52600 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
52601 msgstr "tipe titik kanonikal sama untuk tipe berbeda %T dan %T"
52603 #: cp/typeck.c:1570
52604 #, gcc-internal-format
52605 msgid "invalid application of %qs to a member function"
52606 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke anggota fungsi"
52608 #: cp/typeck.c:1656
52609 #, gcc-internal-format
52610 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
52611 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<sizeof%> ke sebuah bit-field"
52613 #: cp/typeck.c:1664
52614 #, gcc-internal-format
52615 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
52616 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<sizeof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
52618 #: cp/typeck.c:1713
52619 #, gcc-internal-format
52620 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
52621 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<__alignof%> ke sebuah bit-field"
52623 #: cp/typeck.c:1724
52624 #, gcc-internal-format
52625 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
52626 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<__alignof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
52628 #: cp/typeck.c:1801
52629 #, fuzzy, gcc-internal-format
52630 #| msgid "size of array has non-integral type %qT"
52631 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
52632 msgstr "ukuran dari array memiliki tipe %qT bukan integral"
52634 #: cp/typeck.c:1846
52635 #, fuzzy, gcc-internal-format
52636 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
52637 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
52638 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
52640 #: cp/typeck.c:2017
52641 #, fuzzy, gcc-internal-format
52642 #| msgid "taking address of temporary"
52643 msgid "taking address of temporary array"
52644 msgstr "memakai alamat dari sementara"
52646 #: cp/typeck.c:2179
52647 #, fuzzy, gcc-internal-format
52648 #| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
52649 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
52650 msgstr "konversi sudah ditinggalkan dari konstanta string ke %qT"
52652 #: cp/typeck.c:2183
52653 #, gcc-internal-format
52654 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
52655 msgstr "konversi sudah ditinggalkan dari konstanta string ke %qT"
52657 #: cp/typeck.c:2317 cp/typeck.c:2721
52658 #, fuzzy, gcc-internal-format
52659 #| msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
52660 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
52661 msgstr "permintaan untuk anggota %qD dalam %qE, yangg tipe bukan class %qT"
52663 #: cp/typeck.c:2321 cp/typeck.c:2725
52664 #, gcc-internal-format
52665 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
52666 msgstr "permintaan untuk anggota %qD dalam %qE, yangg tipe bukan class %qT"
52668 #: cp/typeck.c:2352
52669 #, gcc-internal-format
52670 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
52671 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %qE"
52673 #: cp/typeck.c:2411
52674 #, fuzzy, gcc-internal-format
52675 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
52676 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
52677 msgstr "akses tidak valid ke anggota data tidak statis %qD dari objek KOSONG"
52679 #: cp/typeck.c:2560
52680 #, gcc-internal-format
52681 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
52682 msgstr "tipe objek %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
52684 #: cp/typeck.c:2569
52685 #, gcc-internal-format
52686 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
52687 msgstr "tipe yang sedang dihancurkan adalah %qT, tetapi destruktor merefer ke %qT"
52689 #: cp/typeck.c:2755 cp/typeck.c:2783
52690 #, gcc-internal-format
52691 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
52692 msgstr "%<%D::%D%> bukan sebuah anggota dari %qT"
52694 #: cp/typeck.c:2822
52695 #, gcc-internal-format
52696 msgid "%qT is not a base of %qT"
52697 msgstr "%qT bukan sebuah basis dari %qT"
52699 #: cp/typeck.c:2856
52700 #, fuzzy, gcc-internal-format
52701 #| msgid "%qT has no member named %qE"
52702 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
52703 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
52705 #: cp/typeck.c:2862
52706 #, fuzzy, gcc-internal-format
52707 #| msgid "%qT has no member named %qE"
52708 msgid "%q#T has no member named %qE"
52709 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
52711 #: cp/typeck.c:2891
52712 #, gcc-internal-format
52713 msgid "%qD is not a member template function"
52714 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
52716 #: cp/typeck.c:3060
52717 #, gcc-internal-format
52718 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
52719 msgstr "%qT bukan sebuah penunjuk-ke-objek tipe"
52721 #: cp/typeck.c:3091
52722 #, fuzzy, gcc-internal-format
52723 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
52724 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
52725 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
52727 #: cp/typeck.c:3094
52728 #, fuzzy, gcc-internal-format
52729 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
52730 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
52731 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
52733 #: cp/typeck.c:3097
52734 #, fuzzy, gcc-internal-format
52735 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
52736 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
52737 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
52739 #: cp/typeck.c:3100
52740 #, gcc-internal-format
52741 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
52742 msgstr ""
52744 #: cp/typeck.c:3136
52745 #, gcc-internal-format
52746 msgid "subscript missing in array reference"
52747 msgstr "subscrip hilang dalam referensi array"
52749 #: cp/typeck.c:3152
52750 #, fuzzy, gcc-internal-format
52751 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
52752 msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
52753 msgstr "alignmen dari elemen array lebih besar dari ukuran elemen"
52755 #: cp/typeck.c:3247
52756 #, gcc-internal-format
52757 msgid "subscripting array declared %<register%>"
52758 msgstr "subscripting array dideklarasikan %<register%>"
52760 #: cp/typeck.c:3281
52761 #, gcc-internal-format
52762 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
52763 msgstr "nilai subscripted adalah bukan array ataupun penunjuk"
52765 #: cp/typeck.c:3354
52766 #, gcc-internal-format
52767 msgid "object missing in use of %qE"
52768 msgstr "objek hilang dalam penggunaan dari %qE"
52770 #: cp/typeck.c:3585
52771 #, fuzzy, gcc-internal-format
52772 #| msgid "cannot disable built-in function %qs"
52773 msgid "cannot call function %qD"
52774 msgstr "tidak dapat menon-aktifkan fungsi bawaan %qs"
52776 #: cp/typeck.c:3600
52777 #, gcc-internal-format
52778 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
52779 msgstr "ISO C++ melarang pemanggilan %<::main%> dari dalam aplikasi"
52781 #: cp/typeck.c:3621
52782 #, gcc-internal-format
52783 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
52784 msgstr "harus menggunakan %<.*%> atau %<->*%> untuk memanggil penunjuk-ke-anggota fungsi dalam %<%E (...)%>, contoh %<(... ->* %E) (...)%>"
52786 #: cp/typeck.c:3638
52787 #, gcc-internal-format
52788 msgid "%qE cannot be used as a function"
52789 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
52791 #: cp/typeck.c:3641
52792 #, fuzzy, gcc-internal-format
52793 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
52794 msgid "%qD cannot be used as a function"
52795 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
52797 #: cp/typeck.c:3644
52798 #, fuzzy, gcc-internal-format
52799 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
52800 msgid "expression cannot be used as a function"
52801 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
52803 #: cp/typeck.c:3701
52804 #, fuzzy, gcc-internal-format
52805 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
52806 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
52807 msgstr "terlalu banyak argumen ke %s %q+#D"
52809 #: cp/typeck.c:3702
52810 #, fuzzy, gcc-internal-format
52811 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
52812 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
52813 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %s %q+#D"
52815 #: cp/typeck.c:3707
52816 #, fuzzy, gcc-internal-format
52817 #| msgid "too many arguments to function %qE"
52818 msgid "too many arguments to member function %q#D"
52819 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
52821 #: cp/typeck.c:3708
52822 #, fuzzy, gcc-internal-format
52823 #| msgid "too few arguments to function %qE"
52824 msgid "too few arguments to member function %q#D"
52825 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
52827 #: cp/typeck.c:3714
52828 #, fuzzy, gcc-internal-format
52829 #| msgid "too many arguments to function %qE"
52830 msgid "too many arguments to function %q#D"
52831 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
52833 #: cp/typeck.c:3715
52834 #, fuzzy, gcc-internal-format
52835 #| msgid "too few arguments to function %qE"
52836 msgid "too few arguments to function %q#D"
52837 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
52839 #: cp/typeck.c:3725
52840 #, fuzzy, gcc-internal-format
52841 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
52842 msgid "too many arguments to method %q#D"
52843 msgstr "terlalu banyak argumen ke %s %q+#D"
52845 #: cp/typeck.c:3726
52846 #, fuzzy, gcc-internal-format
52847 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
52848 msgid "too few arguments to method %q#D"
52849 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %s %q+#D"
52851 #: cp/typeck.c:3729
52852 #, gcc-internal-format
52853 msgid "too many arguments to function"
52854 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi"
52856 #: cp/typeck.c:3730
52857 #, gcc-internal-format
52858 msgid "too few arguments to function"
52859 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi"
52861 #: cp/typeck.c:3809
52862 #, gcc-internal-format
52863 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
52864 msgstr "parameter %P dari %qD memiliki tipe tidak lengkap %qT"
52866 #: cp/typeck.c:3812
52867 #, gcc-internal-format
52868 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
52869 msgstr "parameter %P memiliki tipe tidak lengkap %qT"
52871 #: cp/typeck.c:4056
52872 #, gcc-internal-format
52873 msgid "the address of %qD will never be NULL"
52874 msgstr "alamat dari %qD tidak akan pernah menjadi KOSONG"
52876 #: cp/typeck.c:4067
52877 #, fuzzy, gcc-internal-format
52878 #| msgid "the address of %qD will never be NULL"
52879 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
52880 msgstr "alamat dari %qD tidak akan pernah menjadi KOSONG"
52882 #: cp/typeck.c:4185 cp/typeck.c:4196
52883 #, gcc-internal-format
52884 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
52885 msgstr "mengasumsikan cast ke tipe %qT dari fungsi overloaded"
52887 #: cp/typeck.c:4242
52888 #, gcc-internal-format
52889 msgid "NULL used in arithmetic"
52890 msgstr "NULL digunakan dalam aritmetik"
52892 #: cp/typeck.c:4566
52893 #, gcc-internal-format
52894 msgid "left rotate count is negative"
52895 msgstr "jumlah rotasi kiri negatif"
52897 #: cp/typeck.c:4567
52898 #, gcc-internal-format
52899 msgid "right rotate count is negative"
52900 msgstr "jumlah rotasi kanan negatif"
52902 #: cp/typeck.c:4573
52903 #, gcc-internal-format
52904 msgid "left rotate count >= width of type"
52905 msgstr "jumlah rotasi kiri >= lebar dari tipe"
52907 #: cp/typeck.c:4574
52908 #, gcc-internal-format
52909 msgid "right rotate count >= width of type"
52910 msgstr "jumlah rotasi kanan >= lebar dari tipe"
52912 #: cp/typeck.c:4657 cp/typeck.c:4665 cp/typeck.c:4944 cp/typeck.c:4952
52913 #, gcc-internal-format
52914 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
52915 msgstr "ISO C++ melarang perbandingan diantara penunjuk dan integer"
52917 #: cp/typeck.c:4867 cp/typeck.c:4879
52918 #, fuzzy, gcc-internal-format
52919 #| msgid "comparison between types %qT and %qT"
52920 msgid "operand types are %qT and %qT"
52921 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
52923 #: cp/typeck.c:4905
52924 #, gcc-internal-format
52925 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
52926 msgstr ""
52928 #: cp/typeck.c:4969
52929 #, gcc-internal-format
52930 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
52931 msgstr "perbandingan tidak berurut di argumen bukan titik pecahan"
52933 #: cp/typeck.c:5024
52934 #, gcc-internal-format
52935 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
52936 msgstr "operang tidak valid untuk tipe %qT dan %qT ke binari %qO"
52938 #: cp/typeck.c:5327
52939 #, gcc-internal-format
52940 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
52941 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk dari tipe %<void *%> dalam pengurangan"
52943 #: cp/typeck.c:5335
52944 #, gcc-internal-format
52945 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
52946 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah fungsi  dalam pengurangan"
52948 #: cp/typeck.c:5343
52949 #, gcc-internal-format
52950 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
52951 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah metoda  dalam pengurangan"
52953 #: cp/typeck.c:5362
52954 #, gcc-internal-format
52955 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
52956 msgstr "penggunaan tidak valid dari sebuah penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap dalam aritmetik penunjuk"
52958 #: cp/typeck.c:5437
52959 #, fuzzy, gcc-internal-format
52960 #| msgid "taking address of temporary"
52961 msgid "taking address of constructor %qE"
52962 msgstr "memakai alamat dari sementara"
52964 #: cp/typeck.c:5438
52965 #, fuzzy, gcc-internal-format
52966 #| msgid "taking address of temporary"
52967 msgid "taking address of destructor %qE"
52968 msgstr "memakai alamat dari sementara"
52970 #: cp/typeck.c:5454
52971 #, gcc-internal-format
52972 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
52973 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qE untuk membentuk sebuah penunjuk ke anggota fungsi"
52975 #: cp/typeck.c:5457
52976 #, gcc-internal-format
52977 msgid "  a qualified-id is required"
52978 msgstr "  sebuah kualified-id dibutuhkan"
52980 #: cp/typeck.c:5464
52981 #, gcc-internal-format
52982 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
52983 msgstr "tanda kurung disekitar %qE tidak dapat digunakan untuk membentuk sebuah penunjuk-ke-anggota-fungsi"
52985 #. An expression like &memfn.
52986 #: cp/typeck.c:5635
52987 #, gcc-internal-format
52988 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
52989 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari tidak terkualifikasi atau bertanda kurun anggota bukan statis fungsi untuk membentuk sebuah penunjuk ke anggota fungsi. Katakan %<&%T::%D%>"
52991 #: cp/typeck.c:5640
52992 #, gcc-internal-format
52993 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
52994 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari sebuah anggota fungsi terikat ke sebuah bentuk penunjuk ke anggota fungsi. Katakan %<&%T::%D%>"
52996 #. Make this a permerror because we used to accept it.
52997 #: cp/typeck.c:5677
52998 #, gcc-internal-format
52999 msgid "taking address of temporary"
53000 msgstr "memakai alamat dari sementara"
53002 #: cp/typeck.c:5679
53003 #, fuzzy, gcc-internal-format
53004 #| msgid "taking address of temporary"
53005 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
53006 msgstr "memakai alamat dari sementara"
53008 #: cp/typeck.c:5696
53009 #, gcc-internal-format
53010 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
53011 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari fungsi %<::main%>"
53013 #: cp/typeck.c:5766
53014 #, gcc-internal-format
53015 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
53016 msgstr "tidak dapat membuat penunjuk ke anggota referensi %qD"
53018 #: cp/typeck.c:5786
53019 #, fuzzy, gcc-internal-format
53020 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
53021 msgid "attempt to take address of bit-field"
53022 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
53024 #: cp/typeck.c:5931
53025 #, gcc-internal-format
53026 msgid "%<~%> on an expression of type bool"
53027 msgstr ""
53029 #: cp/typeck.c:5932
53030 #, gcc-internal-format
53031 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
53032 msgstr ""
53034 #: cp/typeck.c:6053
53035 #, gcc-internal-format
53036 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
53037 msgstr "ISO C++ melarang menaikkan sebuah enum"
53039 #: cp/typeck.c:6054
53040 #, gcc-internal-format
53041 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
53042 msgstr "ISO C++ melarang mengurangi sebuah enum"
53044 #: cp/typeck.c:6070
53045 #, gcc-internal-format
53046 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
53047 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
53049 #: cp/typeck.c:6071
53050 #, gcc-internal-format
53051 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
53052 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
53054 #: cp/typeck.c:6082
53055 #, gcc-internal-format
53056 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
53057 msgstr "ISO C++ melarang meningkatkan sebuah penunjuk dari tipe %qT"
53059 #: cp/typeck.c:6083
53060 #, gcc-internal-format
53061 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
53062 msgstr "ISO C++ melarang mengurangi sebuah penunjuk dari tipe %qT"
53064 #: cp/typeck.c:6118
53065 #, gcc-internal-format
53066 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
53067 msgstr ""
53069 #: cp/typeck.c:6127
53070 #, gcc-internal-format
53071 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++1z"
53072 msgstr ""
53074 #: cp/typeck.c:6134
53075 #, gcc-internal-format
53076 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
53077 msgstr ""
53079 #: cp/typeck.c:6306
53080 #, gcc-internal-format
53081 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
53082 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari %<this%>, yang merupakan ekspresi rvalue"
53084 #: cp/typeck.c:6328
53085 #, gcc-internal-format
53086 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
53087 msgstr "alamat dari variabel eksplisit register %qD diminta"
53089 #: cp/typeck.c:6333
53090 #, gcc-internal-format
53091 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
53092 msgstr "alamat yang diminta untuk %qD, yang dideklarasikan %<register%>"
53094 #: cp/typeck.c:6412
53095 #, fuzzy, gcc-internal-format
53096 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
53097 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
53098 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
53100 #: cp/typeck.c:6424
53101 #, fuzzy, gcc-internal-format
53102 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
53103 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
53104 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
53106 #: cp/typeck.c:6428
53107 #, fuzzy, gcc-internal-format
53108 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
53109 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
53110 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
53112 #: cp/typeck.c:6432
53113 #, fuzzy, gcc-internal-format
53114 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
53115 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
53116 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
53118 #: cp/typeck.c:6469
53119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53120 msgid "%s expression list treated as compound expression"
53121 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
53123 #: cp/typeck.c:6566
53124 #, gcc-internal-format
53125 msgid "no context to resolve type of %qE"
53126 msgstr ""
53128 #: cp/typeck.c:6599
53129 #, fuzzy, gcc-internal-format
53130 #| msgid "cast from type %qT to type %qT casts away constness"
53131 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
53132 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
53134 #: cp/typeck.c:6605
53135 #, fuzzy, gcc-internal-format
53136 #| msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
53137 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
53138 msgstr "static_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
53140 #: cp/typeck.c:6611
53141 #, fuzzy, gcc-internal-format
53142 #| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
53143 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
53144 msgstr "reinterpret_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
53146 #: cp/typeck.c:6634
53147 #, fuzzy, gcc-internal-format
53148 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
53149 msgid "useless cast to type %qT"
53150 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
53152 #: cp/typeck.c:7005
53153 #, gcc-internal-format
53154 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
53155 msgstr "tidak valid static_cast dari tipe %qT ke tipe %qT"
53157 #: cp/typeck.c:7031
53158 #, gcc-internal-format
53159 msgid "converting from %qT to %qT"
53160 msgstr "mengubah dari %qT ke %qT"
53162 #: cp/typeck.c:7083
53163 #, gcc-internal-format
53164 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
53165 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
53167 #: cp/typeck.c:7153
53168 #, gcc-internal-format
53169 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
53170 msgstr "cast dari %qT ke %qT kehilangan presisi"
53172 #: cp/typeck.c:7193
53173 #, gcc-internal-format
53174 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
53175 msgstr "cast dari %qT ke %qT menaikan alignmen yang dibutuhkan dari tipe target"
53177 #: cp/typeck.c:7211
53178 #, fuzzy, gcc-internal-format
53179 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
53180 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
53181 msgstr "ISO C++ melarang casting diantara penunjuk ke fungsi dan penunjuk ke objek"
53183 #: cp/typeck.c:7225
53184 #, gcc-internal-format
53185 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
53186 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT tidak valid"
53188 #: cp/typeck.c:7286
53189 #, gcc-internal-format
53190 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
53191 msgstr "penggunaan tidak valid dari const_cast dengan tipe %qT, yang bukan sebuah penunjuk, referensi, ataupun sebuah tipe penunjuk-ke-anggota-data"
53193 #: cp/typeck.c:7295
53194 #, gcc-internal-format
53195 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
53196 msgstr "penggunaan tidak valid dari const_cast dengan tipe %qT, yang merupakan sebuah penunjuk atau referensi ke sebuah tipe fungsi"
53198 #: cp/typeck.c:7333
53199 #, gcc-internal-format
53200 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
53201 msgstr "const_cast tidak valid dari sebuah rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
53203 #: cp/typeck.c:7394
53204 #, gcc-internal-format
53205 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
53206 msgstr "const_cast dari tipe %qT ke tipe %qT tidak valid"
53208 #: cp/typeck.c:7487 cp/typeck.c:7495
53209 #, gcc-internal-format
53210 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
53211 msgstr "ISO C++ melarang casting ke sebuah tipe array %qT"
53213 #: cp/typeck.c:7504
53214 #, gcc-internal-format
53215 msgid "invalid cast to function type %qT"
53216 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
53218 #: cp/typeck.c:7817
53219 #, gcc-internal-format
53220 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
53221 msgstr "  dalam evaluasi dari %<%Q(%#T, %#T)%>"
53223 #: cp/typeck.c:7878
53224 #, fuzzy, gcc-internal-format
53225 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
53226 msgid "assigning to an array from an initializer list"
53227 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
53229 #: cp/typeck.c:7904
53230 #, gcc-internal-format
53231 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
53232 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam assignmen dari %qT ke %qT"
53234 #: cp/typeck.c:7918
53235 #, gcc-internal-format
53236 msgid "array used as initializer"
53237 msgstr "array digunakan sebagai penginisialisasi"
53239 #: cp/typeck.c:7920
53240 #, gcc-internal-format
53241 msgid "invalid array assignment"
53242 msgstr "assignmen array tidak valid"
53244 #: cp/typeck.c:8054
53245 #, gcc-internal-format
53246 msgid "   in pointer to member function conversion"
53247 msgstr "   dalam penunjuk ke anggota fungsi konversi"
53249 #: cp/typeck.c:8068
53250 #, gcc-internal-format
53251 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
53252 msgstr "penunjuk ke anggota konversi melalui basis maya %qT"
53254 #: cp/typeck.c:8115 cp/typeck.c:8134
53255 #, gcc-internal-format
53256 msgid "   in pointer to member conversion"
53257 msgstr "   dalam penunjuk ke anggota konversi"
53259 #: cp/typeck.c:8215
53260 #, gcc-internal-format
53261 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
53262 msgstr "konversi tidak valid ke tipe %qT dari tipe %qT"
53264 #: cp/typeck.c:8507
53265 #, gcc-internal-format
53266 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
53267 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT untuk argumen %qP ke %qD"
53269 #: cp/typeck.c:8513
53270 #, fuzzy, gcc-internal-format
53271 #| msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
53272 msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
53273 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT untuk argumen %qP ke %qD"
53275 #: cp/typeck.c:8517
53276 #, fuzzy, gcc-internal-format
53277 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
53278 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
53279 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
53281 #: cp/typeck.c:8521
53282 #, fuzzy, gcc-internal-format
53283 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
53284 msgid "cannot convert %qT to %qT"
53285 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
53287 #: cp/typeck.c:8525
53288 #, fuzzy, gcc-internal-format
53289 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
53290 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
53291 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
53293 #: cp/typeck.c:8529
53294 #, fuzzy, gcc-internal-format
53295 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
53296 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
53297 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
53299 #: cp/typeck.c:8533
53300 #, fuzzy, gcc-internal-format
53301 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
53302 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
53303 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
53305 #: cp/typeck.c:8546
53306 #, fuzzy, gcc-internal-format
53307 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
53308 msgid "class type %qT is incomplete"
53309 msgstr "tipe kembali %q#T tidak lengkap"
53311 #: cp/typeck.c:8564
53312 #, fuzzy, gcc-internal-format
53313 #| msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
53314 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
53315 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
53317 #: cp/typeck.c:8568
53318 #, fuzzy, gcc-internal-format
53319 #| msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
53320 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
53321 msgstr "tipe kembali mungkin berupa sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
53323 #: cp/typeck.c:8573
53324 #, fuzzy, gcc-internal-format
53325 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
53326 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
53327 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
53329 #: cp/typeck.c:8578
53330 #, fuzzy, gcc-internal-format
53331 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
53332 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
53333 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
53335 #: cp/typeck.c:8588
53336 #, fuzzy, gcc-internal-format
53337 #| msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
53338 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
53339 msgstr "penempatan sisi tangan-kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
53341 #: cp/typeck.c:8683
53342 #, fuzzy, gcc-internal-format
53343 #| msgid "in passing argument %P of %q+D"
53344 msgid "in passing argument %P of %qD"
53345 msgstr "dalam melewatkan argumen %P dari %q+D"
53347 #: cp/typeck.c:8742
53348 #, gcc-internal-format
53349 msgid "returning reference to temporary"
53350 msgstr "mengembalikan referensi ke sementara"
53352 #: cp/typeck.c:8749
53353 #, gcc-internal-format
53354 msgid "reference to non-lvalue returned"
53355 msgstr "referensi ke bukan-lvalue dikembalikan"
53357 #: cp/typeck.c:8764
53358 #, fuzzy, gcc-internal-format
53359 #| msgid "reference to local variable %q+D returned"
53360 msgid "reference to local variable %qD returned"
53361 msgstr "referensi ke variabel lokal %q+D dikembalikan"
53363 #: cp/typeck.c:8768
53364 #, fuzzy, gcc-internal-format
53365 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
53366 msgid "address of label %qD returned"
53367 msgstr "alamat dari variabel lokal %q+D dikembalikan"
53369 #: cp/typeck.c:8772
53370 #, fuzzy, gcc-internal-format
53371 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
53372 msgid "address of local variable %qD returned"
53373 msgstr "alamat dari variabel lokal %q+D dikembalikan"
53375 #: cp/typeck.c:8818
53376 #, gcc-internal-format
53377 msgid "returning a value from a destructor"
53378 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah destruktor"
53380 #. If a return statement appears in a handler of the
53381 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
53382 #: cp/typeck.c:8826
53383 #, gcc-internal-format
53384 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
53385 msgstr "tidam dapat kembali dari sebuah penanganan dari sebuah fungsi-coba-blok dari sebuah konstruktor"
53387 #. You can't return a value from a constructor.
53388 #: cp/typeck.c:8829
53389 #, gcc-internal-format
53390 msgid "returning a value from a constructor"
53391 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah konstruktor"
53393 #. Give a helpful error message.
53394 #: cp/typeck.c:8859 cp/typeck.c:8905
53395 #, gcc-internal-format
53396 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
53397 msgstr "pernyataan-kembali dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan %qT"
53399 #: cp/typeck.c:8867
53400 #, fuzzy, gcc-internal-format
53401 #| msgid "missing initializer"
53402 msgid "returning initializer list"
53403 msgstr "hilang penginisialisasi"
53405 #: cp/typeck.c:8886
53406 #, gcc-internal-format
53407 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
53408 msgstr ""
53410 #: cp/typeck.c:8889
53411 #, gcc-internal-format
53412 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
53413 msgstr ""
53415 #: cp/typeck.c:8924
53416 #, gcc-internal-format
53417 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
53418 msgstr "pernyataan kembali dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan 'void'"
53420 #: cp/typeck.c:8954
53421 #, gcc-internal-format
53422 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
53423 msgstr "%<operator new%> harus tidak mengembalikan KOSONG kecuali ini dideklarasikan %<throw()%> (atau ada dalam pengaruh -fcheck-new )"
53425 #. Make this a permerror because we used to accept it.
53426 #: cp/typeck.c:9556
53427 #, gcc-internal-format
53428 msgid "using temporary as lvalue"
53429 msgstr ""
53431 #: cp/typeck.c:9558
53432 #, gcc-internal-format
53433 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
53434 msgstr ""
53436 #: cp/typeck2.c:48
53437 #, gcc-internal-format
53438 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
53439 msgstr "tipe %qT bukan sebuah basis tipe untuk tipe %qT"
53441 #: cp/typeck2.c:103
53442 #, fuzzy, gcc-internal-format
53443 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
53444 msgid "assignment of constant field %qD"
53445 msgstr "penempatan dari variabel baca-saja %qD"
53447 #: cp/typeck2.c:105
53448 #, fuzzy, gcc-internal-format
53449 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
53450 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
53451 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
53453 #: cp/typeck2.c:107
53454 #, fuzzy, gcc-internal-format
53455 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
53456 msgid "increment of constant field %qD"
53457 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
53459 #: cp/typeck2.c:109
53460 #, fuzzy, gcc-internal-format
53461 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
53462 msgid "decrement of constant field %qD"
53463 msgstr "pengurangan dari variabel baca-saja %qD"
53465 #: cp/typeck2.c:116
53466 #, fuzzy, gcc-internal-format
53467 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
53468 msgid "assignment of read-only reference %qD"
53469 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
53471 #: cp/typeck2.c:118
53472 #, fuzzy, gcc-internal-format
53473 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
53474 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
53475 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
53477 #: cp/typeck2.c:120
53478 #, fuzzy, gcc-internal-format
53479 #| msgid "increment of read-only member %qD"
53480 msgid "increment of read-only reference %qD"
53481 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
53483 #: cp/typeck2.c:122
53484 #, fuzzy, gcc-internal-format
53485 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
53486 msgid "decrement of read-only reference %qD"
53487 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
53489 #: cp/typeck2.c:320
53490 #, gcc-internal-format
53491 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
53492 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan variabel %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
53494 #: cp/typeck2.c:325
53495 #, gcc-internal-format
53496 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
53497 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
53499 #: cp/typeck2.c:328
53500 #, fuzzy, gcc-internal-format
53501 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
53502 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
53503 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
53505 #: cp/typeck2.c:332
53506 #, gcc-internal-format
53507 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
53508 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan field %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
53510 #: cp/typeck2.c:336
53511 #, gcc-internal-format
53512 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
53513 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk anggota fungsi %q+#D"
53515 #: cp/typeck2.c:338
53516 #, gcc-internal-format
53517 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
53518 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
53520 #. Here we do not have location information.
53521 #: cp/typeck2.c:341
53522 #, gcc-internal-format
53523 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
53524 msgstr "tipe abstrak tidak valid %qT untuk %qE"
53526 #: cp/typeck2.c:343
53527 #, gcc-internal-format
53528 msgid "invalid abstract type for %q+D"
53529 msgstr "tipe abstrak tidak valid untuk %q+D"
53531 #: cp/typeck2.c:348
53532 #, gcc-internal-format
53533 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
53534 msgstr "membuat array dari %qT, yang merupakan tipe kelas abstrak"
53536 #: cp/typeck2.c:351
53537 #, fuzzy, gcc-internal-format
53538 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
53539 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
53540 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
53542 #: cp/typeck2.c:354
53543 #, fuzzy, gcc-internal-format
53544 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
53545 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
53546 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
53548 #: cp/typeck2.c:357
53549 #, fuzzy, gcc-internal-format
53550 #| msgid "invalid parameter type %qT"
53551 msgid "invalid abstract return type %qT"
53552 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
53554 #: cp/typeck2.c:360
53555 #, fuzzy, gcc-internal-format
53556 #| msgid "invalid parameter type %qT"
53557 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
53558 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
53560 #: cp/typeck2.c:363
53561 #, fuzzy, gcc-internal-format
53562 #| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
53563 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
53564 msgstr "ekspresi %qE dari tipe kelas abstrak %qT tidak dapat digunakan dalam ekspresi throw"
53566 #: cp/typeck2.c:367
53567 #, fuzzy, gcc-internal-format
53568 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
53569 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
53570 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
53572 #: cp/typeck2.c:371
53573 #, gcc-internal-format
53574 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
53575 msgstr "tidak dapat mengalokasikan sebuah objek dari tipe abstrak %qT"
53577 #: cp/typeck2.c:381
53578 #, fuzzy, gcc-internal-format
53579 #| msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
53580 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
53581 msgstr "%J  karena fungsi virtual berikut adalah murni didalam %qT:"
53583 #: cp/typeck2.c:387
53584 #, gcc-internal-format
53585 msgid "\t%#D"
53586 msgstr ""
53588 #: cp/typeck2.c:440
53589 #, fuzzy, gcc-internal-format
53590 #| msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
53591 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
53592 msgstr "definisi dari %qD tidak dalam namespace melingkupi %qT"
53594 #: cp/typeck2.c:443
53595 #, fuzzy, gcc-internal-format
53596 #| msgid "declaration of %q#D"
53597 msgid "forward declaration of %q#T"
53598 msgstr "deklarasi dari %q#D"
53600 #: cp/typeck2.c:445
53601 #, fuzzy, gcc-internal-format
53602 #| msgid "declaration of %q#D"
53603 msgid "declaration of %q#T"
53604 msgstr "deklarasi dari %q#D"
53606 #: cp/typeck2.c:472
53607 #, gcc-internal-format
53608 msgid "%qD has incomplete type"
53609 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
53611 #: cp/typeck2.c:485
53612 #, fuzzy, gcc-internal-format
53613 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
53614 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
53615 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
53617 #: cp/typeck2.c:515
53618 #, fuzzy, gcc-internal-format
53619 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
53620 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
53621 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
53623 #: cp/typeck2.c:519
53624 #, fuzzy, gcc-internal-format
53625 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
53626 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
53627 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota %q+D dalam anggota fungsi statis"
53629 #: cp/typeck2.c:529
53630 #, fuzzy, gcc-internal-format
53631 #| msgid "invalid use of %qD"
53632 msgid "invalid use of placeholder %qT"
53633 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
53635 #: cp/typeck2.c:536
53636 #, fuzzy, gcc-internal-format
53637 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
53638 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
53639 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
53641 #: cp/typeck2.c:541
53642 #, fuzzy, gcc-internal-format
53643 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
53644 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
53645 msgstr "argumen baku tidak valid untuk sebuah parameter template template"
53647 #: cp/typeck2.c:548
53648 #, fuzzy, gcc-internal-format
53649 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
53650 msgid "invalid use of dependent type %qT"
53651 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
53653 #: cp/typeck2.c:555
53654 #, fuzzy, gcc-internal-format
53655 #| msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
53656 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
53657 msgstr "array harus diinisialisasi dengan sebuah kurung melingkupi penginisialisasi"
53659 #: cp/typeck2.c:563
53660 #, gcc-internal-format
53661 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
53662 msgstr ""
53664 #: cp/typeck2.c:567
53665 #, gcc-internal-format
53666 msgid "overloaded function with no contextual type information"
53667 msgstr ""
53669 #: cp/typeck2.c:570
53670 #, gcc-internal-format
53671 msgid "insufficient contextual information to determine type"
53672 msgstr ""
53674 #: cp/typeck2.c:795
53675 #, gcc-internal-format
53676 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
53677 msgstr "sintaks konstruktor digunakan, tetapi tidak ada konstruktor dideklarasikan untuk tipe %qT"
53679 #: cp/typeck2.c:956
53680 #, fuzzy, gcc-internal-format
53681 #| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
53682 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
53683 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
53685 #: cp/typeck2.c:967 cp/typeck2.c:981
53686 #, gcc-internal-format
53687 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
53688 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
53690 #: cp/typeck2.c:971
53691 #, gcc-internal-format
53692 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
53693 msgstr ""
53695 #: cp/typeck2.c:1060
53696 #, gcc-internal-format
53697 msgid "int-array initialized from non-wide string"
53698 msgstr "int-array diinisialisasi dari string bukan-lebar"
53700 #: cp/typeck2.c:1066
53701 #, gcc-internal-format
53702 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
53703 msgstr "int-array diinisialisasi dari string lebar tidak kompatibel"
53705 #: cp/typeck2.c:1088
53706 #, gcc-internal-format
53707 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
53708 msgstr "inisialisasi-string untuk array dari karakter terlalu panjang"
53710 #: cp/typeck2.c:1141
53711 #, gcc-internal-format
53712 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
53713 msgstr "tidak dapat menginisialisasi kumpulan dari tipe %qT dengan sebuah kompound literal"
53715 #: cp/typeck2.c:1445 cp/typeck2.c:1472
53716 #, gcc-internal-format
53717 msgid "missing initializer for member %qD"
53718 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
53720 #: cp/typeck2.c:1453
53721 #, gcc-internal-format
53722 msgid "member %qD is uninitialized reference"
53723 msgstr "anggota %qD referensi tidak terinisialisasi"
53725 #: cp/typeck2.c:1460
53726 #, fuzzy, gcc-internal-format
53727 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
53728 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
53729 msgstr "anggota %qD referensi tidak terinisialisasi"
53731 #: cp/typeck2.c:1564
53732 #, gcc-internal-format
53733 msgid "no field %qD found in union being initialized"
53734 msgstr "tidak ada field %qD ditemukan dalam union sedang diinisialisasi"
53736 #: cp/typeck2.c:1575
53737 #, gcc-internal-format
53738 msgid "index value instead of field name in union initializer"
53739 msgstr "nilai indeks daripada nama field dalam union penginisialisasi"
53741 #: cp/typeck2.c:1760
53742 #, gcc-internal-format
53743 msgid "circular pointer delegation detected"
53744 msgstr "penunjuk circular delegasi terdeteksi"
53746 #: cp/typeck2.c:1774
53747 #, gcc-internal-format
53748 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
53749 msgstr "operan dasar dari %<->%> memiliki tipe bukan penunjuk %qT"
53751 #: cp/typeck2.c:1800
53752 #, gcc-internal-format
53753 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
53754 msgstr "hasil dari %<operator->()%> menghasilkan hasil bukan penunjuk"
53756 #: cp/typeck2.c:1802
53757 #, gcc-internal-format
53758 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
53759 msgstr "operan dasar dari %<->%> bukan sebuah penunjuk"
53761 #: cp/typeck2.c:1829
53762 #, gcc-internal-format
53763 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
53764 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah anggota penunjuk, karena ini adalah tipe %qT"
53766 #: cp/typeck2.c:1838
53767 #, gcc-internal-format
53768 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
53769 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan anggota penunjuk %qE ke %qE, yang dari tipe bukan class %qT"
53771 #: cp/typeck2.c:1860
53772 #, gcc-internal-format
53773 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
53774 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
53776 #: cp/typeck2.c:1919
53777 #, fuzzy, gcc-internal-format
53778 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
53779 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
53780 msgstr "penunjuk ke anggota fungsi digunakan dalam aritmetik"
53782 #: cp/typeck2.c:1926
53783 #, fuzzy, gcc-internal-format
53784 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
53785 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
53786 msgstr "penunjuk ke anggota fungsi digunakan dalam aritmetik"
53788 #: cp/typeck2.c:1967
53789 #, fuzzy, gcc-internal-format
53790 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
53791 msgid "functional cast to array type %qT"
53792 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
53794 #: cp/typeck2.c:1982
53795 #, fuzzy, gcc-internal-format
53796 #| msgid "got %d template parameters for %q#T"
53797 msgid "cannot deduce template arguments for %qT from ()"
53798 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#T"
53800 #: cp/typeck2.c:2000
53801 #, fuzzy, gcc-internal-format
53802 #| msgid "invalid value-initialization of reference types"
53803 msgid "invalid value-initialization of reference type"
53804 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi tidak valid"
53806 #: cp/typeck2.c:2227
53807 #, gcc-internal-format
53808 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
53809 msgstr "panggilan ke fungsi %qD yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
53811 #: cp/typeck2.c:2230
53812 #, gcc-internal-format
53813 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
53814 msgstr "panggilan ke fungsi yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
53816 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
53817 #, gcc-internal-format
53818 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
53819 msgstr ""
53821 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
53822 #, gcc-internal-format
53823 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
53824 msgstr ""
53826 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
53827 #, gcc-internal-format
53828 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
53829 msgstr ""
53831 #: fortran/arith.c:45
53832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53833 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
53834 msgstr "Konversi dari sebuah Infiniti atau Bukan-sebuah-angka di %L ke INTEGER"
53836 #: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1969
53837 #, fuzzy, gcc-internal-format
53838 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
53839 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
53840 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
53842 #: fortran/arith.c:150
53843 #, gcc-internal-format
53844 msgid "Fix min_int calculation"
53845 msgstr ""
53847 #: fortran/arith.c:530
53848 #, fuzzy, gcc-internal-format
53849 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
53850 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
53851 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
53853 #: fortran/arith.c:603
53854 #, gcc-internal-format
53855 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
53856 msgstr ""
53858 #: fortran/arith.c:637
53859 #, gcc-internal-format
53860 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
53861 msgstr ""
53863 #: fortran/arith.c:671
53864 #, gcc-internal-format
53865 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
53866 msgstr ""
53868 #: fortran/arith.c:706
53869 #, gcc-internal-format
53870 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
53871 msgstr ""
53873 #: fortran/arith.c:745
53874 #, gcc-internal-format
53875 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
53876 msgstr ""
53878 #: fortran/arith.c:791
53879 #, gcc-internal-format
53880 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
53881 msgstr ""
53883 #: fortran/arith.c:837
53884 #, gcc-internal-format
53885 msgid "arith_power(): Bad base"
53886 msgstr ""
53888 #: fortran/arith.c:878
53889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53890 msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
53891 msgstr ""
53893 #: fortran/arith.c:928 fortran/arith.c:953
53894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53895 #| msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
53896 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
53897 msgstr "Fortran 2003: eksponen bukan integer dalam sebuah ekspresi inisialisasi di %L"
53899 #: fortran/arith.c:939
53900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53901 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
53902 msgstr ""
53904 #: fortran/arith.c:967
53905 #, fuzzy, gcc-internal-format
53906 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
53907 msgid "arith_power(): unknown type"
53908 msgstr "ia64_print_operand: kode tidak diketahui"
53910 #: fortran/arith.c:1033
53911 #, fuzzy, gcc-internal-format
53912 #| msgid "Bad operator"
53913 msgid "compare_real(): Bad operator"
53914 msgstr "Operator buruk"
53916 #: fortran/arith.c:1068
53917 #, gcc-internal-format
53918 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
53919 msgstr ""
53921 #: fortran/arith.c:1579
53922 #, gcc-internal-format
53923 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
53924 msgstr ""
53926 #: fortran/arith.c:1628
53927 #, gcc-internal-format
53928 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
53929 msgstr ""
53931 #: fortran/arith.c:1937
53932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53933 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
53934 msgstr "Aritmetik OK mengubah %s ke %s di %L"
53936 #: fortran/arith.c:1941
53937 #, fuzzy, gcc-internal-format
53938 #| msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
53939 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
53940 msgstr "Aritmetik overflow mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
53942 #: fortran/arith.c:1946
53943 #, fuzzy, gcc-internal-format
53944 #| msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
53945 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
53946 msgstr "Aritmetik underflow mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
53948 #: fortran/arith.c:1951
53949 #, fuzzy, gcc-internal-format
53950 #| msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
53951 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
53952 msgstr "Aritmetik NaN mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
53954 #: fortran/arith.c:1956
53955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53956 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
53957 msgstr "Pembagian dengan nol mengubah %s ke %s di %L"
53959 #: fortran/arith.c:1960
53960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53961 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
53962 msgstr "Operan array tidak komensurate mengubah %s ke %s di %L"
53964 #: fortran/arith.c:1964
53965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53966 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
53967 msgstr "Integer diluar jangkauan simetrik diimplikasikan dengan Standar Fortran mengubah %s ke %s di %L"
53969 #: fortran/arith.c:2050 fortran/arith.c:2159 fortran/arith.c:2219
53970 #: fortran/arith.c:2271 fortran/arith.c:2331 fortran/arith.c:2400
53971 #: fortran/arith.c:2467
53972 #, fuzzy, gcc-internal-format
53973 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
53974 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
53975 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
53977 #: fortran/arith.c:2079 fortran/arith.c:2112 fortran/arith.c:2151
53978 #: fortran/arith.c:2209 fortran/arith.c:2261 fortran/arith.c:2321
53979 #: fortran/arith.c:2390
53980 #, fuzzy, gcc-internal-format
53981 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
53982 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
53983 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
53985 #: fortran/arith.c:2307 fortran/arith.c:2376
53986 #, fuzzy, gcc-internal-format
53987 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
53988 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
53989 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
53991 #: fortran/arith.c:2459
53992 #, fuzzy, gcc-internal-format
53993 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
53994 msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
53995 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
53997 #: fortran/arith.c:2532
53998 #, fuzzy, gcc-internal-format
53999 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
54000 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
54001 msgstr "Konstanta Hollerith di %L terlalu panjang mengubah ke %s"
54003 #: fortran/array.c:95
54004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54005 msgid "Expected array subscript at %C"
54006 msgstr "Diduga array subscript di %C"
54008 #: fortran/array.c:104
54009 #, fuzzy, gcc-internal-format
54010 #| msgid "Expected array subscript at %C"
54011 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
54012 msgstr "Diduga array subscript di %C"
54014 #: fortran/array.c:128
54015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54016 #| msgid "Expected array subscript at %C"
54017 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
54018 msgstr "Diduga array subscript di %C"
54020 #: fortran/array.c:136
54021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54022 msgid "Expected array subscript stride at %C"
54023 msgstr "Diduga array subscript stride di %C"
54025 #: fortran/array.c:195
54026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54027 msgid "Invalid form of array reference at %C"
54028 msgstr "Format dari referensi array tidak valid di %C"
54030 #: fortran/array.c:200 fortran/array.c:288
54031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54032 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
54033 msgstr "Referensi array di %C tidak dapat memiliki lebih dari %d dimensi"
54035 #: fortran/array.c:215 fortran/array.c:642 fortran/check.c:2737
54036 #: fortran/check.c:5085 fortran/check.c:5123 fortran/check.c:5165
54037 #: fortran/check.c:5365 fortran/match.c:1813 fortran/match.c:3101
54038 #: fortran/match.c:3318 fortran/match.c:3514 fortran/simplify.c:2475
54039 #: fortran/simplify.c:4923 fortran/simplify.c:6803
54040 #, gcc-internal-format
54041 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
54042 msgstr ""
54044 #: fortran/array.c:221
54045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54046 #| msgid "Expected array subscript at %C"
54047 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
54048 msgstr "Diduga array subscript di %C"
54050 #: fortran/array.c:242
54051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54052 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
54053 msgstr ""
54055 #: fortran/array.c:251
54056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54057 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
54058 msgstr ""
54060 #: fortran/array.c:257
54061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54062 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
54063 msgstr ""
54065 #: fortran/array.c:267 fortran/array.c:275
54066 #, fuzzy, gcc-internal-format
54067 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
54068 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
54069 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
54071 #: fortran/array.c:270
54072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54073 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
54074 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
54075 msgstr "Format dari referensi array tidak valid di %C"
54077 #: fortran/array.c:282
54078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54079 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
54080 msgstr ""
54082 #: fortran/array.c:334
54083 #, fuzzy, gcc-internal-format
54084 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
54085 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
54086 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam konteks ini harus berupa konstanta"
54088 #: fortran/array.c:337
54089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54090 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
54091 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
54092 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam konteks ini harus berupa konstanta"
54094 #: fortran/array.c:435
54095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54096 msgid "Expected expression in array specification at %C"
54097 msgstr "Diduga ekspresi dalam spesifikasi array di %C"
54099 #: fortran/array.c:448 fortran/array.c:480
54100 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54101 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
54102 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
54103 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
54105 #: fortran/array.c:517
54106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54107 msgid "Assumed-rank array at %C"
54108 msgstr ""
54110 #: fortran/array.c:551
54111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54112 #| msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
54113 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
54114 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk diasumsikan shape array di %C"
54116 #: fortran/array.c:567 fortran/array.c:680
54117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54118 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
54119 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk sebuah eksplisit shaped array di %C"
54121 #: fortran/array.c:577 fortran/array.c:690
54122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54123 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
54124 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk diasumsikan shape array di %C"
54126 #: fortran/array.c:591 fortran/array.c:704
54127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54128 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
54129 msgstr "Spesifikasi buruk untuk deferred shape array di %C"
54131 #: fortran/array.c:601 fortran/array.c:708
54132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54133 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
54134 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
54136 #: fortran/array.c:613 fortran/array.c:720
54137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54138 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
54139 msgstr "Diduga dimensi lain dalam deklarasi array di %C"
54141 #: fortran/array.c:619 fortran/array.c:648 fortran/array.c:726
54142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54143 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
54144 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
54146 #: fortran/array.c:625
54147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54148 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
54149 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
54150 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
54152 #: fortran/array.c:637
54153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54154 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
54155 msgid "Coarray declaration at %C"
54156 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
54158 #: fortran/array.c:734
54159 #, gcc-internal-format
54160 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
54161 msgstr ""
54163 #: fortran/array.c:802
54164 #, gcc-internal-format
54165 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
54166 msgstr ""
54168 #: fortran/array.c:886
54169 #, gcc-internal-format
54170 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
54171 msgstr ""
54173 #: fortran/array.c:962
54174 #, fuzzy, gcc-internal-format
54175 #| msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
54176 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
54177 msgstr "DO-iterator '%s' di %L adalah didalam iterator dari nama yang sama"
54179 #: fortran/array.c:1054 fortran/array.c:1236
54180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54181 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
54182 msgstr "Sintaks error dalam konstruksi array di %C"
54184 #: fortran/array.c:1110
54185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54186 #| msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
54187 msgid "[...] style array constructors at %C"
54188 msgstr "Fortran 2003: [...] gaya array konstruktor di %C"
54190 #: fortran/array.c:1130
54191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54192 #| msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
54193 msgid "Array constructor including type specification at %C"
54194 msgstr "Fortran 2003: Array konstruktor termasuk tipe spesifikasi di %C"
54196 #: fortran/array.c:1136 fortran/match.c:3944
54197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54198 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
54199 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
54200 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
54202 #: fortran/array.c:1144
54203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54204 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
54205 msgstr ""
54207 #: fortran/array.c:1162
54208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54209 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
54210 msgstr "Konstruktor array kosong di %C tidak diperbolehkan"
54212 #: fortran/array.c:1199 fortran/array.c:1209
54213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54214 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
54215 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
54216 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
54218 #: fortran/array.c:1283
54219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54220 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
54221 msgstr "Elemen dalam %s array konstruktor di %L adalah %s"
54223 #: fortran/array.c:1614
54224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54225 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
54226 msgstr "Langkah iterasi di %L tidak dapat nol"
54228 #: fortran/array.c:1751
54229 #, fuzzy, gcc-internal-format
54230 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
54231 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
54232 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
54234 #: fortran/array.c:1921
54235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54236 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
54237 msgstr ""
54239 #: fortran/array.c:1928
54240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54241 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
54242 msgstr ""
54244 #: fortran/array.c:1935
54245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54246 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
54247 msgstr ""
54249 #: fortran/array.c:1947
54250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54251 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
54252 msgstr ""
54254 #: fortran/array.c:2030
54255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54256 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
54257 msgstr "Pajang KARAKTER berbeda (%d/%d) dalam konstruktor array di %L"
54259 #: fortran/array.c:2148
54260 #, gcc-internal-format
54261 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
54262 msgstr ""
54264 #: fortran/array.c:2206
54265 #, gcc-internal-format
54266 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
54267 msgstr ""
54269 #: fortran/array.c:2336
54270 #, gcc-internal-format
54271 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
54272 msgstr ""
54274 #: fortran/array.c:2387
54275 #, gcc-internal-format
54276 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
54277 msgstr ""
54279 #: fortran/array.c:2432
54280 #, gcc-internal-format
54281 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
54282 msgstr ""
54284 #: fortran/array.c:2580
54285 #, gcc-internal-format
54286 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
54287 msgstr ""
54289 #. if (c == 0)
54290 #: fortran/bbt.c:119
54291 #, gcc-internal-format
54292 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found!"
54293 msgstr ""
54295 #: fortran/check.c:46
54296 #, fuzzy, gcc-internal-format
54297 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
54298 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
54299 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah skalar"
54301 #: fortran/check.c:62
54302 #, fuzzy, gcc-internal-format
54303 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
54304 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
54305 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
54307 #: fortran/check.c:96
54308 #, fuzzy, gcc-internal-format
54309 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
54310 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
54311 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
54313 #: fortran/check.c:111
54314 #, fuzzy, gcc-internal-format
54315 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
54316 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
54317 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau REAL"
54319 #: fortran/check.c:128
54320 #, fuzzy, gcc-internal-format
54321 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
54322 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
54323 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa REAL atau KOMPLEKS"
54325 #: fortran/check.c:145
54326 #, fuzzy, gcc-internal-format
54327 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
54328 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
54329 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau PROSEDUR"
54331 #: fortran/check.c:174 fortran/check.c:6507
54332 #, fuzzy, gcc-internal-format
54333 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
54334 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
54335 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah konstanta"
54337 #: fortran/check.c:183
54338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54339 msgid "Invalid kind for %s at %L"
54340 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
54342 #: fortran/check.c:202
54343 #, fuzzy, gcc-internal-format
54344 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
54345 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
54346 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa presisi ganda"
54348 #: fortran/check.c:225
54349 #, fuzzy, gcc-internal-format
54350 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
54351 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
54352 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
54354 #: fortran/check.c:242
54355 #, fuzzy, gcc-internal-format
54356 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
54357 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
54358 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa array logikal"
54360 #: fortran/check.c:268
54361 #, fuzzy, gcc-internal-format
54362 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
54363 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
54364 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah array"
54366 #: fortran/check.c:289
54367 #, fuzzy, gcc-internal-format
54368 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
54369 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
54370 msgstr "%s di %L harus berupa sebuah skalar"
54372 #: fortran/check.c:310
54373 #, fuzzy, gcc-internal-format
54374 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
54375 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
54376 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
54378 #: fortran/check.c:343
54379 #, gcc-internal-format
54380 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
54381 msgstr ""
54383 #: fortran/check.c:354
54384 #, fuzzy, gcc-internal-format
54385 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
54386 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
54387 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
54389 #: fortran/check.c:364
54390 #, fuzzy, gcc-internal-format
54391 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
54392 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
54393 msgstr "%s di %L harus berupa INTEGER"
54395 #: fortran/check.c:391
54396 #, gcc-internal-format
54397 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
54398 msgstr ""
54400 #: fortran/check.c:417
54401 #, fuzzy, gcc-internal-format
54402 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
54403 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
54404 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
54406 #: fortran/check.c:443
54407 #, fuzzy, gcc-internal-format
54408 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
54409 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
54410 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe yang sama dan jenis sebagai '%s'"
54412 #: fortran/check.c:460
54413 #, fuzzy, gcc-internal-format
54414 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
54415 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
54416 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus dari tingkat %d"
54418 #: fortran/check.c:475
54419 #, fuzzy, gcc-internal-format
54420 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
54421 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
54422 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh berupa OPSIONAL"
54424 #: fortran/check.c:496
54425 #, fuzzy, gcc-internal-format
54426 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
54427 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
54428 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
54430 #: fortran/check.c:514
54431 #, fuzzy, gcc-internal-format
54432 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
54433 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
54434 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
54436 #: fortran/check.c:552
54437 #, fuzzy, gcc-internal-format
54438 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
54439 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
54440 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak dapat berupa INTENT(IN)"
54442 #: fortran/check.c:573
54443 #, fuzzy, gcc-internal-format
54444 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
54445 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
54446 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel"
54448 #: fortran/check.c:622
54449 #, fuzzy, gcc-internal-format
54450 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54451 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
54452 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
54454 #: fortran/check.c:672
54455 #, fuzzy, gcc-internal-format
54456 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54457 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54458 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
54460 #: fortran/check.c:775
54461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54462 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
54463 msgstr "Panjang karakter tidak sama (%ld/%ld) dalam %s di %L"
54465 #: fortran/check.c:908 fortran/check.c:6451
54466 #, fuzzy, gcc-internal-format
54467 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
54468 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
54469 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
54471 #: fortran/check.c:917 fortran/check.c:2374 fortran/check.c:2500
54472 #: fortran/check.c:2574 fortran/check.c:3001
54473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54474 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
54475 msgid "Different type kinds at %L"
54476 msgstr "Ekstensi: Jenis tipe berbeda di %L"
54478 #: fortran/check.c:953
54479 #, fuzzy, gcc-internal-format
54480 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
54481 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
54482 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
54484 #: fortran/check.c:962 fortran/check.c:998 fortran/check.c:3559
54485 #, fuzzy, gcc-internal-format
54486 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
54487 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
54488 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
54490 #: fortran/check.c:980
54491 #, fuzzy, gcc-internal-format
54492 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
54493 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
54494 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah penunjuk atau target VARIABELatau FUNGSI"
54496 #: fortran/check.c:989
54497 #, fuzzy, gcc-internal-format
54498 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
54499 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
54500 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK atau sebuah TARGET"
54502 #: fortran/check.c:1014
54503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54504 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
54505 msgstr "Bagian array dengan sebuah vektor subscript di %L tidak boleh menjadi target dari sebuah penunjuk"
54507 #: fortran/check.c:1025
54508 #, fuzzy, gcc-internal-format
54509 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
54510 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
54511 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
54513 #: fortran/check.c:1068
54514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54515 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
54516 msgstr ""
54518 #: fortran/check.c:1076
54519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54520 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
54521 msgstr ""
54523 #: fortran/check.c:1083
54524 #, fuzzy, gcc-internal-format
54525 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
54526 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
54527 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe yang sama dan jenis sebagai '%s'"
54529 #: fortran/check.c:1101 fortran/check.c:1300
54530 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54531 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
54532 msgid "STAT= argument to %s at %L"
54533 msgstr "Terlalu banyak argumen ke %s di %L"
54535 #: fortran/check.c:1120 fortran/check.c:1240 fortran/check.c:1337
54536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54537 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
54538 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
54539 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
54541 #: fortran/check.c:1134 fortran/check.c:1320
54542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54543 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
54544 msgstr ""
54546 #: fortran/check.c:1154
54547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54548 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
54549 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
54550 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
54552 #: fortran/check.c:1173 fortran/check.c:1187
54553 #, fuzzy, gcc-internal-format
54554 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
54555 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
54556 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
54558 #: fortran/check.c:1207
54559 #, fuzzy, gcc-internal-format
54560 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54561 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
54562 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
54564 #: fortran/check.c:1247 fortran/check.c:1344
54565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54566 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
54567 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
54568 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
54570 #: fortran/check.c:1262
54571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54572 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
54573 msgstr ""
54575 #: fortran/check.c:1272
54576 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54577 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
54578 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
54579 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
54581 #: fortran/check.c:1285
54582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54583 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
54584 msgstr ""
54586 #: fortran/check.c:1364
54587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54588 #| msgid "Expected argument list at %C"
54589 msgid "Negative argument N at %L"
54590 msgstr "Diduga daftar argumen di %C"
54592 #: fortran/check.c:1536 fortran/check.c:1993
54593 #, fuzzy, gcc-internal-format
54594 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
54595 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
54596 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh ada jika 'x' adalah KOMPLEKS"
54598 #: fortran/check.c:1545 fortran/check.c:2002
54599 #, fuzzy, gcc-internal-format
54600 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
54601 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
54602 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe REAL atau KOMPLEKS"
54604 #: fortran/check.c:1559 fortran/check.c:1565
54605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54606 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
54607 msgstr ""
54609 #: fortran/check.c:1587
54610 #, gcc-internal-format
54611 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
54612 msgstr ""
54614 #: fortran/check.c:1595
54615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54616 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
54617 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
54618 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
54620 #: fortran/check.c:1618
54621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54622 #| msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
54623 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
54624 msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa sebuah variabel"
54626 #: fortran/check.c:1634
54627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54628 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
54629 msgstr ""
54631 #: fortran/check.c:1642
54632 #, gcc-internal-format
54633 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
54634 msgstr ""
54636 #: fortran/check.c:1657
54637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54638 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
54639 msgstr ""
54641 #: fortran/check.c:1676
54642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54643 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
54644 msgstr ""
54646 #: fortran/check.c:1683
54647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54648 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
54649 msgstr ""
54651 #: fortran/check.c:1697
54652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54653 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
54654 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
54655 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
54657 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
54658 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
54659 #. as actual argument.
54660 #: fortran/check.c:1707
54661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54662 #| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
54663 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
54664 msgstr "Fungsi intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
54666 #: fortran/check.c:1724
54667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54668 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
54669 msgstr ""
54671 #: fortran/check.c:1734
54672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54673 msgid "A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
54674 msgstr ""
54676 #: fortran/check.c:1743
54677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54678 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
54679 msgstr ""
54681 #: fortran/check.c:1754
54682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54683 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
54684 msgstr ""
54686 #: fortran/check.c:1762
54687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54688 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
54689 msgstr ""
54691 #: fortran/check.c:1769
54692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54693 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
54694 msgstr ""
54696 #: fortran/check.c:1776
54697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54698 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
54699 msgstr ""
54701 #: fortran/check.c:1784
54702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54703 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
54704 msgstr ""
54706 #: fortran/check.c:1814
54707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54708 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
54709 msgstr ""
54711 #: fortran/check.c:1821
54712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54713 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
54714 msgstr ""
54716 #: fortran/check.c:1839
54717 #, fuzzy, gcc-internal-format
54718 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
54719 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
54720 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tingkat 1 atau 2"
54722 #: fortran/check.c:1887 fortran/check.c:2419 fortran/check.c:2522
54723 #: fortran/check.c:2723 fortran/check.c:2768 fortran/check.c:4119
54724 #: fortran/check.c:4253 fortran/check.c:4308 fortran/check.c:5351
54725 #: fortran/check.c:5480
54726 #, fuzzy, gcc-internal-format
54727 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
54728 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
54729 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan JENIS argumen di %L"
54731 #: fortran/check.c:1934 fortran/check.c:2185
54732 #, fuzzy, gcc-internal-format
54733 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54734 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
54735 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
54737 #: fortran/check.c:1949 fortran/check.c:2200 fortran/check.c:2228
54738 #, fuzzy, gcc-internal-format
54739 #| msgid "SHIFT argument at %L of CSHIFT must have rank %d or be a scalar"
54740 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
54741 msgstr "argumen SHIFT di %L dari CHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
54743 #: fortran/check.c:2052 fortran/check.c:3095 fortran/check.c:3103
54744 #, fuzzy, gcc-internal-format
54745 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
54746 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
54747 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa numerik atau LOGIKAL"
54749 #: fortran/check.c:2066
54750 #, fuzzy, gcc-internal-format
54751 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
54752 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
54753 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
54755 #: fortran/check.c:2086 fortran/check.c:2094
54756 #, fuzzy, gcc-internal-format
54757 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
54758 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
54759 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
54761 #: fortran/check.c:2115
54762 #, gcc-internal-format
54763 msgid "%<I%> at %L and %<J%>' at %L cannot both be BOZ literal constants"
54764 msgstr ""
54766 #: fortran/check.c:2246
54767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54768 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
54769 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
54770 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
54772 #: fortran/check.c:2306
54773 #, fuzzy, gcc-internal-format
54774 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
54775 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
54776 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
54778 #: fortran/check.c:2470
54779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54780 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
54781 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
54783 #: fortran/check.c:2529
54784 #, fuzzy, gcc-internal-format
54785 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
54786 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
54787 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis sama dengan '%s'"
54789 #: fortran/check.c:2619
54790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54791 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
54792 msgid "SIZE at %L must be positive"
54793 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
54795 #: fortran/check.c:2631
54796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54797 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
54798 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
54799 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
54801 #: fortran/check.c:2692
54802 #, fuzzy, gcc-internal-format
54803 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
54804 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
54805 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
54807 #: fortran/check.c:2699
54808 #, fuzzy, gcc-internal-format
54809 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
54810 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
54811 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah konstanta"
54813 #: fortran/check.c:2910
54814 #, fuzzy, gcc-internal-format
54815 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
54816 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
54817 msgstr "Intrinsik '%s' di %L harus memiliki paling tidak dua argumen"
54819 #: fortran/check.c:2958
54820 #, fuzzy, gcc-internal-format
54821 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
54822 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
54823 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
54825 #: fortran/check.c:2973
54826 #, fuzzy, gcc-internal-format
54827 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
54828 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
54829 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
54831 #: fortran/check.c:2978
54832 #, fuzzy, gcc-internal-format
54833 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
54834 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
54835 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
54837 #: fortran/check.c:3007
54838 #, fuzzy, gcc-internal-format
54839 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
54840 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
54841 msgstr "'a%d' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s(%d)"
54843 #: fortran/check.c:3038
54844 #, fuzzy, gcc-internal-format
54845 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
54846 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
54847 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan argumen KARAKTER di %L"
54849 #: fortran/check.c:3045
54850 #, fuzzy, gcc-internal-format
54851 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
54852 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
54853 msgstr "'a1' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER, REAL, atau KARAKTER"
54855 #: fortran/check.c:3112
54856 #, fuzzy, gcc-internal-format
54857 #| msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
54858 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
54859 msgstr "Tipe argumen dari '%s' intrinsik di %L harus sesuai dengan (%s/%s)"
54861 #: fortran/check.c:3126
54862 #, fuzzy, gcc-internal-format
54863 #| msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
54864 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
54865 msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi 1 untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik matmul"
54867 #: fortran/check.c:3145
54868 #, fuzzy, gcc-internal-format
54869 #| msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
54870 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
54871 msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi 2 untuk argumen '%s' dan dimensi 1 untuk argumen '%s' di %L untuk intrinsik matmul"
54873 #: fortran/check.c:3154
54874 #, fuzzy, gcc-internal-format
54875 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
54876 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
54877 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tingkat 1 atau 2"
54879 #: fortran/check.c:3329
54880 #, fuzzy, gcc-internal-format
54881 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
54882 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
54883 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
54885 #: fortran/check.c:3389
54886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54887 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
54888 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
54889 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
54891 #: fortran/check.c:3400
54892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54893 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
54894 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
54895 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
54897 #: fortran/check.c:3407
54898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54899 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
54900 msgstr ""
54902 #: fortran/check.c:3418
54903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54904 #| msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
54905 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
54906 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tingkat yang sama %d/%d"
54908 #: fortran/check.c:3427
54909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54910 #| msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
54911 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
54912 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tingkat yang sama %d/%d"
54914 #: fortran/check.c:3467
54915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54916 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
54917 msgstr ""
54919 #: fortran/check.c:3494
54920 #, fuzzy, gcc-internal-format
54921 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
54922 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
54923 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
54925 #: fortran/check.c:3544
54926 #, fuzzy, gcc-internal-format
54927 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
54928 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
54929 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
54931 #: fortran/check.c:3552
54932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54933 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
54934 msgstr ""
54936 #: fortran/check.c:3631 fortran/check.c:5427
54937 #, fuzzy, gcc-internal-format
54938 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
54939 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
54940 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah jenis tidak lebih lebar dari jenis baku (%d)"
54942 #: fortran/check.c:3689
54943 #, fuzzy, gcc-internal-format
54944 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
54945 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
54946 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel dummy"
54948 #: fortran/check.c:3697
54949 #, fuzzy, gcc-internal-format
54950 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
54951 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
54952 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel dummy OPSIONAL"
54954 #: fortran/check.c:3716
54955 #, fuzzy, gcc-internal-format
54956 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
54957 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
54958 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh berupa subobjek dari '%s'"
54960 #: fortran/check.c:3764
54961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54962 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
54963 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
54964 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel"
54966 #: fortran/check.c:3868
54967 #, fuzzy, gcc-internal-format
54968 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
54969 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
54970 msgstr "'shape' argumen dari 'reshape' intrinsik di %L harus berupa sebuah array dari konstantaukuran"
54972 #: fortran/check.c:3878
54973 #, fuzzy, gcc-internal-format
54974 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
54975 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
54976 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
54978 #: fortran/check.c:3885
54979 #, fuzzy, gcc-internal-format
54980 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
54981 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
54982 msgstr "'shape' argumen dari 'reshape' intrinsik di %L memiliki lebih dari %d elemen"
54984 #: fortran/check.c:3902
54985 #, fuzzy, gcc-internal-format
54986 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
54987 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
54988 msgstr "'a%d' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s(%d)"
54990 #: fortran/check.c:3934
54991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54992 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
54993 msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
54994 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
54996 #: fortran/check.c:3972
54997 #, fuzzy, gcc-internal-format
54998 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
54999 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
55000 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus dari tingkat %d"
55002 #: fortran/check.c:3990
55003 #, fuzzy, gcc-internal-format
55004 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
55005 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
55006 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
55008 #: fortran/check.c:3999
55009 #, fuzzy, gcc-internal-format
55010 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
55011 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
55012 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
55014 #: fortran/check.c:4035
55015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55016 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
55017 msgstr "Tanpa padding, disana tidak cukup elemen dalam sumber intrinsik RESHAPE di %L untuk cocok dengan shape"
55019 #: fortran/check.c:4052 fortran/check.c:4071
55020 #, fuzzy, gcc-internal-format
55021 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
55022 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
55023 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
55025 #: fortran/check.c:4062 fortran/check.c:4081
55026 #, fuzzy, gcc-internal-format
55027 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
55028 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
55029 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
55031 #: fortran/check.c:4180
55032 #, gcc-internal-format
55033 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
55034 msgstr ""
55036 #: fortran/check.c:4211
55037 #, fuzzy, gcc-internal-format
55038 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
55039 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
55040 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan JENIS argumen di %L"
55042 #: fortran/check.c:4246
55043 #, fuzzy, gcc-internal-format
55044 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
55045 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
55046 msgstr "'source' argumen dari 'shape' intrinsik di %L tidak boleh sebuah ukuran arrayyang diasumsikan"
55048 #: fortran/check.c:4323 fortran/check.c:6490
55049 #, fuzzy, gcc-internal-format
55050 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
55051 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
55052 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah skalar"
55054 #: fortran/check.c:4336 fortran/check.c:4475 fortran/check.c:6482
55055 #, fuzzy, gcc-internal-format
55056 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
55057 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
55058 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak dapat berupa INTENT(IN)"
55060 #: fortran/check.c:4347 fortran/check.c:4487
55061 #, fuzzy, gcc-internal-format
55062 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
55063 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
55064 msgstr "'source' argumen dari 'shape' intrinsik di %L tidak boleh sebuah ukuran arrayyang diasumsikan"
55066 #: fortran/check.c:4417
55067 #, gcc-internal-format
55068 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
55069 msgstr ""
55071 #: fortran/check.c:4466
55072 #, fuzzy, gcc-internal-format
55073 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
55074 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
55075 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe bukan-turunan"
55077 #: fortran/check.c:4505
55078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55079 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
55080 msgstr ""
55082 #: fortran/check.c:4519
55083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55084 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
55085 msgstr ""
55087 #: fortran/check.c:4543
55088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55089 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
55090 msgstr ""
55092 #: fortran/check.c:4555
55093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55094 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
55095 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
55096 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
55098 #: fortran/check.c:4562
55099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55100 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
55101 msgstr ""
55103 #: fortran/check.c:4569
55104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55105 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
55106 msgstr ""
55108 #: fortran/check.c:4576
55109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55110 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
55111 msgstr ""
55113 #: fortran/check.c:4582
55114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55115 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
55116 msgstr ""
55118 #: fortran/check.c:4601
55119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55120 #| msgid "FIELD argument at %L of UNPACK must have the same rank as MASK or be a scalar"
55121 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
55122 msgstr "argumen FIELD di %L dari UNPACK harus memiliki tingkat sama seperti MASK atau berupa sebuah skalar"
55124 #: fortran/check.c:4611
55125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55126 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
55127 msgstr ""
55129 #: fortran/check.c:4616
55130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55131 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
55132 msgstr ""
55134 #: fortran/check.c:4632
55135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55136 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
55137 msgstr ""
55139 #: fortran/check.c:4644
55140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55141 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
55142 msgstr ""
55144 #: fortran/check.c:4651
55145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55146 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
55147 msgstr ""
55149 #: fortran/check.c:4657
55150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55151 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
55152 msgstr ""
55154 #: fortran/check.c:4671
55155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55156 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
55157 msgstr ""
55159 #: fortran/check.c:4686
55160 #, fuzzy, gcc-internal-format
55161 #| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
55162 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
55163 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
55165 #: fortran/check.c:4694
55166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55167 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
55168 msgstr ""
55170 #: fortran/check.c:4700
55171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55172 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
55173 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
55174 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus berupa sebuah FUNGSI"
55176 #: fortran/check.c:4714
55177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55178 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
55179 msgstr ""
55181 #: fortran/check.c:4720
55182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55183 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
55184 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
55185 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
55187 #: fortran/check.c:4731
55188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55189 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
55190 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
55191 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
55193 #: fortran/check.c:4739
55194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55195 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
55196 msgstr ""
55198 #: fortran/check.c:4748
55199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55200 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
55201 msgstr ""
55203 #: fortran/check.c:4755
55204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55205 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
55206 msgstr ""
55208 #: fortran/check.c:4766
55209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55210 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
55211 msgstr ""
55213 #: fortran/check.c:4771
55214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55215 msgid "Array section at %L to C_LOC"
55216 msgstr ""
55218 #: fortran/check.c:4799
55219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55220 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
55221 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
55222 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
55224 #: fortran/check.c:4812
55225 #, fuzzy, gcc-internal-format
55226 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
55227 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
55228 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus lebih kecil dari tingkat %d"
55230 #: fortran/check.c:4831
55231 #, fuzzy, gcc-internal-format
55232 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
55233 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
55234 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
55236 #: fortran/check.c:5094
55237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55238 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
55239 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
55240 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
55242 #: fortran/check.c:5105
55243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55244 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
55245 msgstr ""
55247 #: fortran/check.c:5138
55248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55249 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
55250 msgstr ""
55252 #: fortran/check.c:5151
55253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55254 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
55255 msgstr ""
55257 #: fortran/check.c:5174
55258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55259 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
55260 msgstr ""
55262 #: fortran/check.c:5181
55263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55264 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
55265 msgstr ""
55267 #: fortran/check.c:5192
55268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55269 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
55270 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
55271 msgstr "Tidak teduga sampah dalam daftar argumen formal di %C"
55273 #: fortran/check.c:5210
55274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55275 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
55276 msgstr ""
55278 #: fortran/check.c:5290
55279 #, fuzzy, gcc-internal-format
55280 #| msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
55281 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
55282 msgstr "'MOLD' argumen dari 'TRANSFER' intrinsik di %L tidak boleh berupa %s"
55284 #: fortran/check.c:5319
55285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55286 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
55287 msgstr "Intrinsik TRANSFER di %L memiliki hasil tidak terdefinisi sebagian: ukuran sumber %ld < ukuran hasil %ld"
55289 #: fortran/check.c:5441
55290 #, fuzzy, gcc-internal-format
55291 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
55292 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
55293 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis sama dengan '%s'"
55295 #: fortran/check.c:5454
55296 #, fuzzy, gcc-internal-format
55297 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
55298 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
55299 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
55301 #: fortran/check.c:5710 fortran/check.c:5742
55302 #, fuzzy, gcc-internal-format
55303 #| msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
55304 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
55305 msgstr "Ukuran dari '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L terlalu kecil (%i/%i)"
55307 #: fortran/check.c:5750
55308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55309 msgid "Too many arguments to %s at %L"
55310 msgstr "Terlalu banyak argumen ke %s di %L"
55312 #: fortran/check.c:5768
55313 #, gcc-internal-format
55314 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
55315 msgstr ""
55317 #: fortran/check.c:5780
55318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55319 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
55320 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
55321 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
55323 #: fortran/check.c:5820
55324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55325 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
55326 msgstr ""
55328 #: fortran/check.c:5839
55329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55330 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
55331 msgstr ""
55333 #: fortran/check.c:5849
55334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55335 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
55336 msgstr ""
55338 #: fortran/check.c:5866
55339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55340 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
55341 msgstr ""
55343 #: fortran/check.c:6083
55344 #, fuzzy, gcc-internal-format
55345 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
55346 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
55347 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah jenis tidak lebih lebar dari jenis baku (%d)"
55349 #: fortran/check.c:6435 fortran/check.c:6443
55350 #, fuzzy, gcc-internal-format
55351 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
55352 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
55353 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau LOGIKAL"
55355 #: fortran/check.c:6474
55356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55357 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
55358 msgstr ""
55360 #: fortran/class.c:617
55361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55362 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
55363 msgstr ""
55365 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
55366 #. up to 255 extension levels.
55367 #: fortran/class.c:728 fortran/decl.c:9003
55368 #, gcc-internal-format
55369 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
55370 msgstr ""
55372 #: fortran/class.c:2876 fortran/class.c:2950
55373 #, fuzzy, gcc-internal-format
55374 #| msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %C"
55375 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
55376 msgstr "'%s' dari '%s' adalah PRIVATE di %C"
55378 #: fortran/cpp.c:450
55379 #, fuzzy, gcc-internal-format
55380 #| msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
55381 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
55382 msgstr "Untuk mengaktifkan preprosesing, gunakan -cpp"
55384 #: fortran/cpp.c:548 fortran/cpp.c:559 fortran/cpp.c:666
55385 #, fuzzy, gcc-internal-format
55386 #| msgid "opening output file %s: %s"
55387 msgid "opening output file %qs: %s"
55388 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %s"
55390 #: fortran/data.c:65
55391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55392 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
55393 msgstr "bukan-konstanta array dalam pernyataan DATA %L"
55395 #: fortran/data.c:137
55396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55397 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
55398 msgstr "gagal untuk menyederhanakan referensi substring dalam laporan DATA di %L"
55400 #: fortran/data.c:170
55401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55402 #| msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
55403 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
55404 msgstr "inisialisasi dari string terpotong untuk mencocokan dengan variabel di %L"
55406 #: fortran/data.c:176
55407 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55408 #| msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
55409 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
55410 msgstr "inisialisasi dari string terpotong untuk mencocokan dengan variabel di %L"
55412 #: fortran/data.c:266
55413 #, fuzzy, gcc-internal-format
55414 #| msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
55415 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
55416 msgstr "'%s' di %L telah terinisialisasi di %L"
55418 #: fortran/data.c:290
55419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55420 msgid "Data element below array lower bound at %L"
55421 msgstr "Elemen data dibawah array batas bawah di %L"
55423 #: fortran/data.c:307 fortran/data.c:396
55424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55425 msgid "Data element above array upper bound at %L"
55426 msgstr "Elemen data diatas array batas atas di %L"
55428 #: fortran/data.c:337 fortran/data.c:506
55429 #, fuzzy, gcc-internal-format
55430 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
55431 msgid "re-initialization of %qs at %L"
55432 msgstr "Ekstensi: reinisialisasi dari '%s' di %L"
55434 #: fortran/data.c:706
55435 #, gcc-internal-format
55436 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
55437 msgstr ""
55439 #: fortran/decl.c:278
55440 #, fuzzy, gcc-internal-format
55441 #| msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
55442 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
55443 msgstr "Host berasosiasi variabel '%s' mungkin tidak berada dalam peryataan DATA di %C"
55445 #: fortran/decl.c:285
55446 #, fuzzy, gcc-internal-format
55447 #| msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
55448 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
55449 msgstr "Ekstensi: inisialisasi dari blok umum variabel '%s' dalam pernyataan DATA di %C"
55451 #: fortran/decl.c:396
55452 #, fuzzy, gcc-internal-format
55453 #| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
55454 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
55455 msgstr "Simbol '%s' harus berupa sebuah PARAMETER dalam pernyataan DATA di %C"
55457 #: fortran/decl.c:422
55458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55459 #| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
55460 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
55461 msgstr "Penginisialisasi %c tidak valid dalam pernyataan DATA di %C"
55463 #: fortran/decl.c:524
55464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55465 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
55466 msgstr "inisialisasi di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
55468 #: fortran/decl.c:561
55469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55470 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
55471 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
55472 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
55474 #: fortran/decl.c:593
55475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55476 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
55477 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
55479 #: fortran/decl.c:639
55480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55481 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
55482 msgid "Empty old style initializer list at %C"
55483 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
55485 #: fortran/decl.c:659
55486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55487 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
55488 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
55489 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
55491 #: fortran/decl.c:664
55492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55493 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
55494 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
55495 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
55497 #: fortran/decl.c:673
55498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55499 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
55500 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
55501 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
55503 #: fortran/decl.c:704
55504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55505 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
55506 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
55507 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
55509 #: fortran/decl.c:731
55510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55511 #| msgid "excess elements in array initializer"
55512 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
55513 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
55515 #: fortran/decl.c:733
55516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55517 #| msgid "excess elements in array initializer"
55518 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
55519 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
55521 #: fortran/decl.c:752
55522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55523 #| msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
55524 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
55525 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
55527 #: fortran/decl.c:775
55528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55529 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
55530 msgstr ""
55532 #: fortran/decl.c:843
55533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55534 msgid "Bad INTENT specification at %C"
55535 msgstr "Spesifikasi INTENT buruk di %C"
55537 #: fortran/decl.c:864
55538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55539 #| msgid "using template type parameter %qT after %qs"
55540 msgid "deferred type parameter at %C"
55541 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
55543 #: fortran/decl.c:947
55544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55545 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
55546 msgstr ""
55548 #: fortran/decl.c:973
55549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55550 #| msgid "Invalid character in name at %C"
55551 msgid "Old-style character length at %C"
55552 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
55554 #: fortran/decl.c:1004
55555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55556 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
55557 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi panjang karakter di %C"
55559 #: fortran/decl.c:1157
55560 #, fuzzy, gcc-internal-format
55561 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
55562 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
55563 msgstr "Prosedur '%s' di %C telah terdefinisi di %L"
55565 #: fortran/decl.c:1165
55566 #, fuzzy, gcc-internal-format
55567 #| msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
55568 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
55569 msgstr "Nama '%s' di %C telah terdefinisi sebagai sebuah antar-muka umum di %L"
55571 #: fortran/decl.c:1178
55572 #, fuzzy, gcc-internal-format
55573 #| msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
55574 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
55575 msgstr "Prosedur '%s' di %C memiliki sebuah antar-muka eksplisit dan tidak boleh memiliki atribut terdeklarasi di %L"
55577 #: fortran/decl.c:1249
55578 #, fuzzy, gcc-internal-format
55579 #| msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
55580 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
55581 msgstr "Prosedur '%s' di %L harus memiliki atribut BIND(C) supaya C interoperable"
55583 #: fortran/decl.c:1276
55584 #, fuzzy, gcc-internal-format
55585 #| msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C)  procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
55586 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
55587 msgstr "Tipe '%s' di %L adalah sebuah parameter ke BIND(C) prosedur '%s' tetapi bukan C interoperable karena tipe turunan '%s' bukan C interoperable"
55589 #: fortran/decl.c:1283
55590 #, fuzzy, gcc-internal-format
55591 #| msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
55592 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
55593 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah sebuah parameter ke prosedur BIND(C) '%s' tetapi mungkintidak C interoperable"
55595 #: fortran/decl.c:1290
55596 #, fuzzy, gcc-internal-format
55597 #| msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
55598 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
55599 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah sebuah parameter ke prosedur BIND(C) '%s' tetapi mungkintidak C interoperable"
55601 #: fortran/decl.c:1305
55602 #, fuzzy, gcc-internal-format
55603 #| msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
55604 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
55605 msgstr "Argumen karakter '%s' di %L harus memiliki panjang 1 karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
55607 #: fortran/decl.c:1318
55608 #, fuzzy, gcc-internal-format
55609 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
55610 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
55611 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut ALLOCATABLE karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
55613 #: fortran/decl.c:1326
55614 #, fuzzy, gcc-internal-format
55615 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
55616 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
55617 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
55619 #: fortran/decl.c:1335
55620 #, gcc-internal-format
55621 msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
55622 msgstr ""
55624 #: fortran/decl.c:1344
55625 #, fuzzy, gcc-internal-format
55626 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
55627 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
55628 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut OPSIONAL karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
55630 #: fortran/decl.c:1351
55631 #, fuzzy, gcc-internal-format
55632 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
55633 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
55634 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut OPSIONAL karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
55636 #: fortran/decl.c:1362
55637 #, fuzzy, gcc-internal-format
55638 #| msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
55639 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
55640 msgstr "Bentuk-diasumsikan array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' di %L karena prosedur adalah BIND(C)"
55642 #: fortran/decl.c:1412
55643 #, fuzzy, gcc-internal-format
55644 #| msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
55645 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
55646 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah tipe"
55648 #: fortran/decl.c:1471
55649 #, fuzzy, gcc-internal-format
55650 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
55651 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
55652 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %C harus terdeklarasi dengan sebuah jenis C interoperable karena blok umum '%s' adalah BIND(C)"
55654 #: fortran/decl.c:1505
55655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55656 #| msgid "argument must be a constant"
55657 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
55658 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
55660 #: fortran/decl.c:1520
55661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55662 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
55663 msgstr "ekspresi KARAKTER di %L terpotong (%d/%d)"
55665 #: fortran/decl.c:1527
55666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55667 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
55668 msgstr "Elemen KARAKTER dari konstruktor array di %L harus memiliki panjang yang sama (%d/%d)"
55670 #: fortran/decl.c:1617
55671 #, fuzzy, gcc-internal-format
55672 #| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
55673 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
55674 msgstr "Penginisialisasi tidak diperbolehkan untuk PARAMETER '%s' di %C"
55676 #: fortran/decl.c:1627
55677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55678 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
55679 msgstr "PARAMETER di %L hilang sebuah penginisialisasi"
55681 #: fortran/decl.c:1637
55682 #, fuzzy, gcc-internal-format
55683 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
55684 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
55685 msgstr "Variabel '%s' di %C dengan sebuah penginisialisasi telah muncul dalam sebuah pernyataan DATA"
55687 #: fortran/decl.c:1680
55688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55689 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
55690 msgstr ""
55692 #: fortran/decl.c:1741
55693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55694 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
55695 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
55696 msgstr "tidak dapat menginisialisasi array multidimensi dengan penginisialisasi"
55698 #: fortran/decl.c:1776
55699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55700 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
55701 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
55702 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
55704 #: fortran/decl.c:1862 fortran/decl.c:1869
55705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55706 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
55707 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
55709 #: fortran/decl.c:1878
55710 #, gcc-internal-format
55711 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
55712 msgstr ""
55714 #: fortran/decl.c:1887
55715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55716 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
55717 msgstr "Komponen array dari struktur di %C harus memiliki bentuk eksplisit atau deffered"
55719 #: fortran/decl.c:1911 fortran/symbol.c:2140
55720 #, fuzzy, gcc-internal-format
55721 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
55722 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
55723 msgstr "Komponen '%s' di %C telah dideklarasikan di %L"
55725 #: fortran/decl.c:1953
55726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55727 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
55728 msgstr "Komponen penunjuk array dari struktur di %C harus memilki sebuah bentuk deffered"
55730 #: fortran/decl.c:1962
55731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55732 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
55733 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
55735 #: fortran/decl.c:1971
55736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55737 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
55738 msgstr "Struktur komponen array di %C harus memiliki sebuah bentuk eksplisit"
55740 #: fortran/decl.c:2020
55741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55742 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
55743 msgstr "inisialisasi NULL() di %C adalah ambigu"
55745 #: fortran/decl.c:2037
55746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55747 #| msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
55748 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
55749 msgstr "inisialisasi NULL() di %C adalah ambigu"
55751 #: fortran/decl.c:2054
55752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55753 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
55754 msgstr "Inisialisasi dari pointer di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
55756 #: fortran/decl.c:2075
55757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55758 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
55759 msgid "Error in pointer initialization at %C"
55760 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
55762 #: fortran/decl.c:2082
55763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55764 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
55765 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
55766 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
55768 #: fortran/decl.c:2105
55769 #, fuzzy, gcc-internal-format
55770 #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
55771 msgid "Function name %qs not allowed at %C"
55772 msgstr "Nama fungsi '%s' tidak diperbolehkan di %C"
55774 #: fortran/decl.c:2172
55775 #, gcc-internal-format
55776 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
55777 msgstr ""
55779 #: fortran/decl.c:2182
55780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55781 msgid "Implied-shape array at %L"
55782 msgstr ""
55784 #: fortran/decl.c:2235
55785 #, gcc-internal-format
55786 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
55787 msgstr ""
55789 #: fortran/decl.c:2264 fortran/decl.c:7362
55790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55791 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
55792 msgstr "Duplikasi spesifikasi array untuk Cray pointee di %C"
55794 #: fortran/decl.c:2272
55795 #, gcc-internal-format
55796 msgid "Couldn't set pointee array spec."
55797 msgstr ""
55799 #: fortran/decl.c:2335
55800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55801 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
55802 msgid "Old-style initialization at %C"
55803 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
55805 #: fortran/decl.c:2343
55806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55807 #| msgid "invalid value-initialization of reference types"
55808 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
55809 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi tidak valid"
55811 #: fortran/decl.c:2356
55812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55813 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
55814 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
55815 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
55817 #: fortran/decl.c:2376 fortran/decl.c:5654
55818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55819 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
55820 msgstr "Inisialisasi di %C bukan sebuah variabel penunjuk"
55822 #: fortran/decl.c:2389
55823 #, fuzzy, gcc-internal-format
55824 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
55825 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
55826 msgstr "Inisialisasi dari penunjuk di %C membutuhkan '=>', bukan '='"
55828 #: fortran/decl.c:2398 fortran/decl.c:9152
55829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55830 msgid "Expected an initialization expression at %C"
55831 msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
55833 #: fortran/decl.c:2405
55834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55835 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
55836 msgstr "Inisialisasi dari variabel di %C tidak diperbolehkan alam prosedur PURE"
55838 #: fortran/decl.c:2422
55839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55840 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
55841 msgstr "Inisialisasi dari komponen dapat dialokasikan di %C tidak diperbolehkan"
55843 #: fortran/decl.c:2482 fortran/decl.c:2518
55844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55845 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
55846 msgstr "Tipe deklarasi gaya-lama %s*%d tidak didukung di %C"
55848 #: fortran/decl.c:2524
55849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55850 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
55851 msgstr "Tipe deklarasi tidak-baku %s*%d di %C"
55853 #: fortran/decl.c:2574 fortran/decl.c:2647
55854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55855 msgid "Missing right parenthesis at %C"
55856 msgstr "Hilang paranthesis kanan di %C"
55858 #: fortran/decl.c:2587 fortran/decl.c:2718
55859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55860 msgid "Expected initialization expression at %C"
55861 msgstr "Diduga ekspresi inisialisasi di %C"
55863 #: fortran/decl.c:2595 fortran/decl.c:2724
55864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55865 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
55866 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
55868 #: fortran/decl.c:2623
55869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55870 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
55871 msgstr "Jenis %d tidak didukung untuk tipe %s di %C"
55873 #: fortran/decl.c:2636
55874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55875 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
55876 msgstr "Jenis tipe parameter C adalah untuk tipe %s tetapi tipe di %L adalah %s"
55878 #: fortran/decl.c:2645
55879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55880 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
55881 msgstr "Hilang paranthesis kanan atau koma di %C"
55883 #: fortran/decl.c:2743
55884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55885 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
55886 msgstr "Jenis %d tidak didukung untuk KARAKTER di %C"
55888 #: fortran/decl.c:2875
55889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55890 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
55891 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi KARAKTER di %C"
55893 #: fortran/decl.c:2943
55894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55895 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with -fdec-structure"
55896 msgstr ""
55898 #: fortran/decl.c:2956
55899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55900 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
55901 msgstr ""
55903 #: fortran/decl.c:2995
55904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55905 #| msgid "Extension: BYTE type at %C"
55906 msgid "BYTE type at %C"
55907 msgstr "Ekstensi: BYTE tipe di %C"
55909 #: fortran/decl.c:3000
55910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55911 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
55912 msgstr "tipe BYTE digunakan di %C tidak tersedia dalam mesin target"
55914 #: fortran/decl.c:3022
55915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55916 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
55917 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
55918 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
55920 #: fortran/decl.c:3025
55921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55922 msgid "Assumed type at %C"
55923 msgstr ""
55925 #: fortran/decl.c:3048 fortran/decl.c:3079 fortran/decl.c:3108
55926 #: fortran/decl.c:3324
55927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55928 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
55929 msgstr ""
55931 #: fortran/decl.c:3104
55932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55933 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
55934 msgstr ""
55936 #: fortran/decl.c:3141 fortran/decl.c:3250 fortran/decl.c:3263
55937 #: fortran/decl.c:3719 fortran/decl.c:3727
55938 #, fuzzy, gcc-internal-format
55939 #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
55940 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
55941 msgstr "Tipe nama '%s' di %C adalah ambigu"
55943 #: fortran/decl.c:3217
55944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55945 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
55946 msgid "CLASS statement at %C"
55947 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
55949 #: fortran/decl.c:3278
55950 #, gcc-internal-format
55951 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
55952 msgstr ""
55954 #: fortran/decl.c:3395
55955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55956 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
55957 msgstr "Duplikasi pernyataan IMPLISIT NONE di %C"
55959 #: fortran/decl.c:3404
55960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55961 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
55962 msgstr ""
55964 #: fortran/decl.c:3463
55965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55966 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
55967 msgstr "Hilang jangkauan karakter dalam IMPLISIT di %C"
55969 #: fortran/decl.c:3509
55970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55971 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
55972 msgstr "Huruf harus dalam urutan alphabet dalam pernyataan IMPLISIT di %C"
55974 #: fortran/decl.c:3562
55975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55976 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
55977 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
55978 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
55980 #: fortran/decl.c:3572
55981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55982 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
55983 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
55985 #: fortran/decl.c:3678
55986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55987 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
55988 msgstr "pernyataan IMPOR di %C hanya diijinkan di sebuah tubuh ANTAR-MUKA"
55990 #: fortran/decl.c:3685
55991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55992 #| msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
55993 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
55994 msgstr "pernyataan IMPOR di %C hanya diijinkan di sebuah tubuh ANTAR-MUKA"
55996 #: fortran/decl.c:3690
55997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55998 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
55999 msgid "IMPORT statement at %C"
56000 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
56002 #: fortran/decl.c:3704
56003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56004 msgid "Expecting list of named entities at %C"
56005 msgstr "Diduga daftar dari entiti bernama di %C"
56007 #: fortran/decl.c:3733
56008 #, fuzzy, gcc-internal-format
56009 #| msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
56010 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
56011 msgstr "Tidak dapat IMPOR '%s' dari satuan host scoping di %C - tidak ada."
56013 #: fortran/decl.c:3740
56014 #, fuzzy, gcc-internal-format
56015 #| msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
56016 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
56017 msgstr "'%s' telah ter-IMPOR dari satuan host scoping di %C."
56019 #: fortran/decl.c:3781
56020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56021 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
56022 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
56024 #: fortran/decl.c:4107
56025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56026 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
56027 msgid "Missing codimension specification at %C"
56028 msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
56030 #: fortran/decl.c:4109
56031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56032 msgid "Missing dimension specification at %C"
56033 msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
56035 #: fortran/decl.c:4198
56036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56037 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
56038 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
56040 #: fortran/decl.c:4213
56041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56042 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with -fdec-static"
56043 msgstr ""
56045 #: fortran/decl.c:4229
56046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56047 #| msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
56048 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
56049 msgstr "Fortran 2003: atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %C dalam sebuah definisi TIPE"
56051 #: fortran/decl.c:4238
56052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56053 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
56054 msgstr "Atribut di %L tidak diijinkan dalam sebuah definisi TIPE"
56056 #: fortran/decl.c:4256
56057 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56058 #| msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
56059 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
56060 msgstr "Fortran 2003: Atribut %s di %L dalam sebuah definisi TIPE"
56062 #: fortran/decl.c:4266
56063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56064 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
56065 msgstr "%s atribut di %L tidak diperbolehka diluar dari bagian spesifikasi dari sebuah modul"
56067 #: fortran/decl.c:4280
56068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56069 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
56070 msgstr ""
56072 #: fortran/decl.c:4291
56073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56074 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
56075 msgstr ""
56077 #: fortran/decl.c:4338 fortran/decl.c:7666
56078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56079 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
56080 msgstr "TERPROTEKSI di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari modul"
56082 #: fortran/decl.c:4344
56083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56084 #| msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
56085 msgid "PROTECTED attribute at %C"
56086 msgstr "Fortran 2003: atribut TERPROTEKSI di %C"
56088 #: fortran/decl.c:4378
56089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56090 #| msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
56091 msgid "VALUE attribute at %C"
56092 msgstr "Fortran 2003: atribut NILAI di %C"
56094 #: fortran/decl.c:4385
56095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56096 #| msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
56097 msgid "VOLATILE attribute at %C"
56098 msgstr "Fortran 2003: atribut VOLATILE di %C"
56100 #: fortran/decl.c:4392
56101 #, gcc-internal-format
56102 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
56103 msgstr ""
56105 #: fortran/decl.c:4432
56106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56107 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
56108 msgstr "Multiple pengidentifikasi disediakan dengan penspesifikasi NAMA= tunggal di %C"
56110 #: fortran/decl.c:4530
56111 #, fuzzy, gcc-internal-format
56112 #| msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
56113 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
56114 msgstr "secara implisit terdeklarasi fungsi BIND(C) '%s' di %L mungkin tidak C interoperable"
56116 #: fortran/decl.c:4552
56117 #, fuzzy, gcc-internal-format
56118 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
56119 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
56120 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %L mungkin tidak berupa jenis C dapat berinteroperasi melalui blok umum '%s' adalah BIND(C)"
56122 #: fortran/decl.c:4561
56123 #, fuzzy, gcc-internal-format
56124 #| msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
56125 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
56126 msgstr "Tipe deklarasi '%s' di %L bukan C interoperable tetapi ini adalah BIND(C)"
56128 #: fortran/decl.c:4565
56129 #, fuzzy, gcc-internal-format
56130 #| msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
56131 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
56132 msgstr "Variabel '%s' di %L mungkin bukan sebuah jenis C interoperable tetapi ini adalah bind(c)"
56134 #: fortran/decl.c:4577
56135 #, fuzzy, gcc-internal-format
56136 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
56137 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
56138 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %L tidak dapat dideklarasikan dengan BIND(C)karena ini bukan sebuah global"
56140 #: fortran/decl.c:4591
56141 #, fuzzy, gcc-internal-format
56142 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
56143 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
56144 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
56146 #: fortran/decl.c:4599
56147 #, fuzzy, gcc-internal-format
56148 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
56149 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
56150 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
56152 #: fortran/decl.c:4611
56153 #, fuzzy, gcc-internal-format
56154 #| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
56155 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
56156 msgstr "Tipe kembali dari fungsi BIND(C) '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah array"
56158 #: fortran/decl.c:4619
56159 #, fuzzy, gcc-internal-format
56160 #| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
56161 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
56162 msgstr "Tipe kembali dari fungsi BIND(C) '%s' di %L tidak dapat berupa string karakter"
56164 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
56165 #. just because of this.
56166 #: fortran/decl.c:4630
56167 #, fuzzy, gcc-internal-format
56168 #| msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
56169 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
56170 msgstr "Simbol '%s' di %L ditandai PRIVATE tetapi telah diberikan level binding '%s'"
56172 #: fortran/decl.c:4704
56173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56174 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
56175 msgstr "Dibutuhkan baik entiti atau nama blok umum untuk pernyataan spesifikasi atribut di %C"
56177 #: fortran/decl.c:4749
56178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56179 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
56180 msgstr "Hilang entiti atau nama blok umum untuk pernyataan spesifikasi atribut di %C"
56182 #: fortran/decl.c:4756
56183 #, fuzzy, gcc-internal-format
56184 #| msgid "missing number"
56185 msgid "Missing symbol"
56186 msgstr "hilang angka"
56188 #: fortran/decl.c:4785
56189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56190 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
56191 msgid "BIND(C) statement at %C"
56192 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
56194 #: fortran/decl.c:4869
56195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56196 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
56197 msgstr "Tipe turunan di %C belum pernah didefinisikan sebelumnya jadi tidak dapat muncul dalam sebuah tipe definisi turunan"
56199 #: fortran/decl.c:4911
56200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56201 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
56202 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
56203 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
56205 #: fortran/decl.c:4920
56206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56207 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
56208 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
56210 #: fortran/decl.c:4963
56211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56212 msgid "MODULE prefix at %C"
56213 msgstr ""
56215 #: fortran/decl.c:5008
56216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56217 #| msgid "procedure name = %s"
56218 msgid "IMPURE procedure at %C"
56219 msgstr "nama prosedur = %s"
56221 #: fortran/decl.c:5020
56222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56223 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
56224 msgstr ""
56226 #: fortran/decl.c:5066
56227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56228 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
56229 msgstr ""
56231 #: fortran/decl.c:5073
56232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56233 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
56234 msgstr ""
56236 #: fortran/decl.c:5080
56237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56238 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
56239 msgstr ""
56241 #: fortran/decl.c:5143 fortran/primary.c:1783
56242 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56243 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
56244 msgid "Alternate-return argument at %C"
56245 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
56247 #: fortran/decl.c:5189
56248 #, fuzzy, gcc-internal-format
56249 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
56250 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
56251 msgstr "Nama '%s' di %C adalah nama dari prosedur"
56253 #: fortran/decl.c:5201
56254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56255 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
56256 msgstr "Tidak teduga sampah dalam daftar argumen formal di %C"
56258 #: fortran/decl.c:5218
56259 #, fuzzy, gcc-internal-format
56260 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
56261 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
56262 msgstr "Duplikasi simbol '%s dalam daftar argumen formal di %C"
56264 #: fortran/decl.c:5257
56265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56266 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
56267 msgstr ""
56269 #: fortran/decl.c:5263
56270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56271 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
56272 msgstr ""
56274 #: fortran/decl.c:5302
56275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56276 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
56277 msgstr "variabel RESULT di %C harus berbeda dari nama fungsi"
56279 #: fortran/decl.c:5379
56280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56281 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
56282 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
56284 #: fortran/decl.c:5389 fortran/decl.c:6487
56285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56286 #| msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
56287 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
56288 msgstr "Fortran 2008: BIND(C) atribut di %L mungkin tidak dispesifikasikan untuk sebuah prosedur internal"
56290 #: fortran/decl.c:5593
56291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56292 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
56293 msgstr "atribut BIND(C) di %C membutuhkan sebuah antar-muka dengan BIND(C)"
56295 #: fortran/decl.c:5600
56296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56297 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
56298 msgstr "prosedur BIND(C) dengan NAMA mungkin tidak memiliki atribut PENUNJUK di %C"
56300 #: fortran/decl.c:5606
56301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56302 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
56303 msgstr "Prosedur dummy di %C mungkin tidak memiliki atribut BIND(C) dengan NAMA"
56305 #: fortran/decl.c:5629
56306 #, fuzzy, gcc-internal-format
56307 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
56308 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
56309 msgstr "Nama tipe turunan '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
56311 #: fortran/decl.c:5675 fortran/decl.c:5863 fortran/decl.c:9635
56312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56313 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
56314 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
56316 #: fortran/decl.c:5724 fortran/decl.c:9535
56317 #, fuzzy, gcc-internal-format
56318 #| msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
56319 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
56320 msgstr "Diduga '::' setelah atribut binding di %C"
56322 #: fortran/decl.c:5731
56323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56324 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
56325 msgstr ""
56327 #: fortran/decl.c:5735
56328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56329 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
56330 msgid "Procedure pointer component at %C"
56331 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
56333 #: fortran/decl.c:5807
56334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56335 #| msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
56336 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
56337 msgstr "Sintaks error dalam struktur konstruktor di %C"
56339 #: fortran/decl.c:5825
56340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56341 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
56342 msgstr "PROSEDUR di %C harus berupa sebuah antar-muka umum"
56344 #: fortran/decl.c:5834 fortran/decl.c:8371
56345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56346 #| msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
56347 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
56348 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
56350 #: fortran/decl.c:5904
56351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56352 #| msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
56353 msgid "PROCEDURE statement at %C"
56354 msgstr "Fortran 2003: pernyataan PROSEDUR di %C"
56356 #: fortran/decl.c:5976
56357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56358 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
56359 msgstr "Diduga daftar argumen formal dalam definisi fungsi di %C"
56361 #: fortran/decl.c:6000 fortran/decl.c:6004 fortran/decl.c:6259
56362 #: fortran/decl.c:6263 fortran/decl.c:6455 fortran/decl.c:6459
56363 #: fortran/symbol.c:1785
56364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56365 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
56366 msgstr "atribut BIND(C) di %L hanya dapat digunakan untuk variabel atau blok umum"
56368 #: fortran/decl.c:6157
56369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56370 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
56371 msgid "ENTRY statement at %C"
56372 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
56374 #: fortran/decl.c:6166
56375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56376 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
56377 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah APLIKASI"
56379 #: fortran/decl.c:6169
56380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56381 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
56382 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah MODUL"
56384 #: fortran/decl.c:6172
56385 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56386 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
56387 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
56388 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah MODUL"
56390 #: fortran/decl.c:6175
56391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56392 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
56393 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah DATA BLOK"
56395 #: fortran/decl.c:6179 fortran/decl.c:6224
56396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56397 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
56398 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
56400 #: fortran/decl.c:6183
56401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56402 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
56403 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
56404 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok SELECT"
56406 #: fortran/decl.c:6187
56407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56408 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
56409 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok TIPE TURUNAN"
56411 #: fortran/decl.c:6191
56412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56413 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
56414 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok IF-THEN"
56416 #: fortran/decl.c:6196
56417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56418 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
56419 msgstr "pernnyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok DO"
56421 #: fortran/decl.c:6200
56422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56423 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
56424 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok SELECT"
56426 #: fortran/decl.c:6204
56427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56428 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
56429 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok FORALL"
56431 #: fortran/decl.c:6208
56432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56433 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
56434 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok WHERE"
56436 #: fortran/decl.c:6212
56437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56438 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
56439 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
56441 #: fortran/decl.c:6216
56442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56443 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
56444 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
56445 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
56447 #: fortran/decl.c:6237
56448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56449 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
56450 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah prosedur terkontain"
56452 #: fortran/decl.c:6288 fortran/decl.c:6494
56453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56454 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
56455 msgstr "Hilang parantheses yang dibutuhkan sebelum BIND(C) di %C"
56457 #: fortran/decl.c:6556 fortran/decl.c:6563
56458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56459 #| msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
56460 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
56461 msgstr "Nama C tidak valid dalam penspesifikasi NAMA= di %C"
56463 #: fortran/decl.c:6603
56464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56465 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
56466 msgstr "Sintaks error dalam penspesifikasi NAMA= untuk binding label di %C"
56468 #: fortran/decl.c:6619
56469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56470 #| msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
56471 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
56472 msgstr "ASYNCHRONOUS= penspesifikasi di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
56474 #: fortran/decl.c:6627
56475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56476 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
56477 msgstr ""
56479 #: fortran/decl.c:6646
56480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56481 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
56482 msgstr "Hilang penutup paren untuk binding label di %C"
56484 #: fortran/decl.c:6652
56485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56486 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
56487 msgstr "Tidak ada nama binding diijinkan dalam BIND(C) di %C"
56489 #: fortran/decl.c:6658
56490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56491 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
56492 msgstr "Untuk prosedur dummy %s, tidak ada nama binding diijinkan dalam BIND(C) di %C"
56494 #: fortran/decl.c:6687
56495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56496 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
56497 msgstr "NAMA tidak diijinkan dalam BIND(C) untuk ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C"
56499 #: fortran/decl.c:6932
56500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56501 msgid "Unexpected END statement at %C"
56502 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
56504 #: fortran/decl.c:6941
56505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56506 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
56507 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
56508 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengikuti pernyataan %s di %L"
56510 #. We would have required END [something].
56511 #: fortran/decl.c:6950
56512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56513 msgid "%s statement expected at %L"
56514 msgstr "pernyataan %s tidak terduga di %L"
56516 #: fortran/decl.c:6961
56517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56518 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
56519 msgid "Expecting %s statement at %L"
56520 msgstr "Diduga pernyataan %s di %C"
56522 #: fortran/decl.c:6981
56523 #, fuzzy, gcc-internal-format
56524 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
56525 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
56526 msgstr "Diduga nama blok dari '%s' dalam pernyataan %s di %C"
56528 #: fortran/decl.c:6998
56529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56530 msgid "Expected terminating name at %C"
56531 msgstr "Diduga nama berakhir di %C"
56533 #: fortran/decl.c:7012 fortran/decl.c:7020
56534 #, fuzzy, gcc-internal-format
56535 #| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
56536 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
56537 msgstr "Diduga label '%s' untuk pernyataan %s di %C"
56539 #: fortran/decl.c:7119
56540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56541 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
56542 msgstr "Hilang spesifikasi array di %L dalam pernyataan DIMENSI"
56544 #: fortran/decl.c:7127
56545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56546 #| msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
56547 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
56548 msgstr "Dimensi dipesifikasikan untuk %s di %L setelah inisialisasinya"
56550 #: fortran/decl.c:7135
56551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56552 #| msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
56553 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
56554 msgstr "Hilang spesifikasi array di %L dalam pernyataan DIMENSI"
56556 #: fortran/decl.c:7144
56557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56558 msgid "Array specification must be deferred at %L"
56559 msgstr "Spesifikasi array harus deferred di %L"
56561 #: fortran/decl.c:7242
56562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56563 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
56564 msgstr "Karakter tidak terduda dalam daftar variabel di %C"
56566 #: fortran/decl.c:7279
56567 #, fuzzy, gcc-internal-format
56568 #| msgid "Expected '(' at %C"
56569 msgid "Expected %<(%> at %C"
56570 msgstr "Diduga '(' di %C"
56572 #: fortran/decl.c:7293 fortran/decl.c:7333
56573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56574 msgid "Expected variable name at %C"
56575 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
56577 #: fortran/decl.c:7309
56578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56579 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
56580 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
56582 #: fortran/decl.c:7313
56583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56584 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
56585 msgstr "Penunjuk Cray di %C memiliki %d bytes ketelitian; alamat memori membutuhkan %d bytes"
56587 #: fortran/decl.c:7319
56588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56589 msgid "Expected \",\" at %C"
56590 msgstr "Diduga \",\" di %C"
56592 #: fortran/decl.c:7358
56593 #, gcc-internal-format
56594 msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
56595 msgstr ""
56597 #: fortran/decl.c:7382
56598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56599 msgid "Expected \")\" at %C"
56600 msgstr "Diduga \")\" di %C"
56602 #: fortran/decl.c:7394
56603 #, fuzzy, gcc-internal-format
56604 #| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
56605 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
56606 msgstr "Diduga \",\" atau akhir dari pernyataan di %C"
56608 #: fortran/decl.c:7420
56609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56610 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
56611 msgstr ""
56613 #: fortran/decl.c:7452
56614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56615 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
56616 msgstr ""
56618 #: fortran/decl.c:7471
56619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56620 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
56621 msgstr "Deklarasi penunjuk cray di %C membutuhkan pilihan -fcray-pointer"
56623 #: fortran/decl.c:7510
56624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56625 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
56626 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
56627 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
56629 #: fortran/decl.c:7616
56630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56631 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
56632 msgstr "Spesifikasi akses dari operator %s di %C telah dispesifikasikan"
56634 #: fortran/decl.c:7633
56635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56636 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
56637 msgstr "Spesifikasi akses dari operator .%s.  di %C telah dispesifikasikan"
56639 #: fortran/decl.c:7672
56640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56641 #| msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
56642 msgid "PROTECTED statement at %C"
56643 msgstr "Fortran 2003: pernyataan TERPROTEKSI di %C"
56645 #: fortran/decl.c:7710
56646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56647 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
56648 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan TERPROTEKSI di %C"
56650 #: fortran/decl.c:7734
56651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56652 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
56653 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
56655 #: fortran/decl.c:7771
56656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56657 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
56658 msgstr "pernyataan PUBLIK di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
56660 #: fortran/decl.c:7799
56661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56662 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
56663 msgstr "Nama variabel diduga di %C dalam pernyataan PARAMETER"
56665 #: fortran/decl.c:7806
56666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56667 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
56668 msgstr "Diduga tanda = dalam pernyataan PARAMETER di %C"
56670 #: fortran/decl.c:7812
56671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56672 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
56673 msgstr "Diduga ekspresi di %C dalam pernyataan PARAMETER"
56675 #: fortran/decl.c:7832
56676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56677 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
56678 msgstr "Inisialisasi variabel  yang telah diinisialisasi di %C"
56680 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
56681 #: fortran/decl.c:7857
56682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56683 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
56684 msgstr ""
56686 #: fortran/decl.c:7873
56687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56688 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
56689 msgstr "Karakter tidak terduga dalam pernyataan PARAMETER di %C"
56691 #: fortran/decl.c:7892
56692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56693 msgid "AUTOMATIC at %C is a DEC extension, enable with -fdec-static"
56694 msgstr ""
56696 #: fortran/decl.c:7925
56697 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56698 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
56699 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
56700 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
56702 #: fortran/decl.c:7932
56703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56704 #| msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
56705 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
56706 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan VOLATILE di %C"
56708 #: fortran/decl.c:7946
56709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56710 msgid "STATIC at %C is a DEC extension, enable with -fdec-static"
56711 msgstr ""
56713 #: fortran/decl.c:7979
56714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56715 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
56716 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
56717 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
56719 #: fortran/decl.c:7986
56720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56721 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
56722 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
56723 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
56725 #: fortran/decl.c:8005
56726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56727 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
56728 msgstr "Blanket pernyataan SAVE di %C mengikuti pernyataan SAVE sebelumnya"
56730 #: fortran/decl.c:8016
56731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56732 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
56733 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
56735 #: fortran/decl.c:8062
56736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56737 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
56738 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
56740 #: fortran/decl.c:8076
56741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56742 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
56743 msgstr ""
56745 #: fortran/decl.c:8080
56746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56747 #| msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
56748 msgid "VALUE statement at %C"
56749 msgstr "Fortran 2003: pernyataan NILAI di %C"
56751 #: fortran/decl.c:8118
56752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56753 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
56754 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
56756 #: fortran/decl.c:8129
56757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56758 #| msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
56759 msgid "VOLATILE statement at %C"
56760 msgstr "Fortran 2003: pernyataan VOLATILE di %C"
56762 #: fortran/decl.c:8152
56763 #, gcc-internal-format
56764 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
56765 msgstr ""
56767 #: fortran/decl.c:8177
56768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56769 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
56770 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan VOLATILE di %C"
56772 #: fortran/decl.c:8188
56773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56774 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
56775 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
56776 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
56778 #: fortran/decl.c:8228
56779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56780 #| msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
56781 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
56782 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
56784 #: fortran/decl.c:8253
56785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56786 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
56787 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
56788 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
56790 #: fortran/decl.c:8346
56791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56792 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
56793 msgstr "PROSEDUR MODUL di %C harus dalam sebuah antar-muka modul umum"
56795 #: fortran/decl.c:8404
56796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56797 #| msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
56798 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
56799 msgstr "Prosedur intrinsik '%s' tidak diperbolehkan dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
56801 #: fortran/decl.c:8453
56802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56803 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
56804 msgstr "Ambigu simbol dalam definisi TIPE di %C"
56806 #: fortran/decl.c:8462
56807 #, fuzzy, gcc-internal-format
56808 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
56809 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
56810 msgstr "Simbol '%s' di %C telah diassosiasikan host"
56812 #: fortran/decl.c:8468
56813 #, fuzzy, gcc-internal-format
56814 #| msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
56815 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
56816 msgstr "'%s' dalam ekspresi EXTENDS di %C bukan sebuah tipe turunan"
56818 #: fortran/decl.c:8475
56819 #, fuzzy, gcc-internal-format
56820 #| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
56821 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
56822 msgstr "'%s' tidak dapat diekstensikan di %C karena ini adalah BIND(C)"
56824 #: fortran/decl.c:8482
56825 #, fuzzy, gcc-internal-format
56826 #| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
56827 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
56828 msgstr "'%s' tidak dapat diekstensikan di %C karena ini adalah tipe SEQUENCE"
56830 #: fortran/decl.c:8505
56831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56832 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
56833 msgstr "Tipe turunan di %C hanya dapat berupa PRIVATE dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
56835 #: fortran/decl.c:8517
56836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56837 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
56838 msgstr "Tipe turunan di %C hanya dapat berupa PUBLIK dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
56840 #: fortran/decl.c:8538
56841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56842 #| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
56843 msgid "ABSTRACT type at %C"
56844 msgstr "tipe ABSTRAK '%s' digunakan di %L"
56846 #: fortran/decl.c:8584
56847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56848 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
56849 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
56850 msgstr "Duplikasi konstruksi label '%s' di %C"
56852 #: fortran/decl.c:8590
56853 #, fuzzy, gcc-internal-format
56854 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
56855 msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
56856 msgstr "Definisi tipe turunan dari '%s' di %C telah terdefinisi"
56858 #: fortran/decl.c:8637
56859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56860 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
56861 msgid "Junk after MAP statement at %C"
56862 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
56864 #: fortran/decl.c:8670
56865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56866 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
56867 msgid "Junk after UNION statement at %C"
56868 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
56870 #: fortran/decl.c:8705
56871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56872 msgid "STRUCTURE at %C is a DEC extension, enable with -fdec-structure"
56873 msgstr ""
56875 #: fortran/decl.c:8718
56876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56877 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
56878 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
56879 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
56881 #: fortran/decl.c:8736
56882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56883 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
56884 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
56885 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
56887 #: fortran/decl.c:8743
56888 #, fuzzy, gcc-internal-format
56889 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
56890 msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
56891 msgstr "Nama tipe '%s' di %C tidak dapat sama seperti sebuah tipe intrinsic"
56893 #: fortran/decl.c:8897
56894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56895 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
56896 msgstr "Diduga :: dalam definisi TIPE di %C"
56898 #: fortran/decl.c:8908
56899 #, fuzzy, gcc-internal-format
56900 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
56901 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
56902 msgstr "Nama tipe '%s' di %C tidak dapat sama seperti sebuah tipe intrinsic"
56904 #: fortran/decl.c:8918
56905 #, fuzzy, gcc-internal-format
56906 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
56907 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
56908 msgstr "Nama tipe turunan '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
56910 #: fortran/decl.c:8935
56911 #, fuzzy, gcc-internal-format
56912 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
56913 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
56914 msgstr "Definisi tipe turunan dari '%s' di %C telah terdefinisi"
56916 #: fortran/decl.c:9038
56917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56918 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
56919 msgstr "Cray Pointee di %C tidak dapat diasumsikan bentuk array"
56921 #: fortran/decl.c:9058
56922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56923 #| msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
56924 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
56925 msgstr "Fortran 2003: ENUM dan ENUMERATOR di %C"
56927 #: fortran/decl.c:9090
56928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56929 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
56930 msgstr "Enumerator melebihi tipe integer C di %C"
56932 #: fortran/decl.c:9169
56933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56934 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
56935 msgstr "ENUMERATOR %L tidak diinisialisasi dengan ekspresi integer"
56937 #: fortran/decl.c:9217
56938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56939 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
56940 msgstr "pernyataan definisi ENUM diduga sebelum %C"
56942 #: fortran/decl.c:9253
56943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56944 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
56945 msgstr "Sintaks error dalam definisi ENUMERATOR di %C"
56947 #: fortran/decl.c:9300 fortran/decl.c:9315
56948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56949 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
56950 msgstr "Duplikasi penspesifikasi akses di %C"
56952 #: fortran/decl.c:9335
56953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56954 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
56955 msgstr "Binding atribut telah menspesifikasikan passing, tidak legal NOPASS di %C"
56957 #: fortran/decl.c:9355
56958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56959 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
56960 msgstr "Binding atribut telah menspesifikasikan passing, tidak legal PASS di %C"
56962 #: fortran/decl.c:9382
56963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56964 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
56965 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
56966 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
56968 #: fortran/decl.c:9400
56969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56970 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
56971 msgstr "Duplikasi NON_OVERRIDABLE di %C"
56973 #: fortran/decl.c:9416
56974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56975 #| msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
56976 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
56977 msgstr "Duplikasi NON_OVERRIDABLE di %C"
56979 #: fortran/decl.c:9429
56980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56981 msgid "Expected access-specifier at %C"
56982 msgstr "Diduga penspesifikasi akses di %C"
56984 #: fortran/decl.c:9431
56985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56986 msgid "Expected binding attribute at %C"
56987 msgstr "Diduga atribut binding di %C"
56989 #: fortran/decl.c:9439
56990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56991 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
56992 msgstr ""
56994 #: fortran/decl.c:9451
56995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56996 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
56997 msgstr ""
56999 #: fortran/decl.c:9493
57000 #, gcc-internal-format
57001 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
57002 msgstr ""
57004 #: fortran/decl.c:9499
57005 #, fuzzy, gcc-internal-format
57006 #| msgid "Expected '(' at %C"
57007 msgid "%<)%> expected at %C"
57008 msgstr "Diduga '(' di %C"
57010 #: fortran/decl.c:9519
57011 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57012 #| msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
57013 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
57014 msgstr "Sintaks error dalam penspesifikasi NAMA= untuk binding label di %C"
57016 #: fortran/decl.c:9524
57017 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57018 #| msgid "PROCEDURE(interface) at %C is not yet implemented"
57019 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
57020 msgstr "PROCEDUR(antar-muka) di %C belum diimplementasikan"
57022 #: fortran/decl.c:9547
57023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57024 msgid "Expected binding name at %C"
57025 msgstr "Diduga nama binding di %C"
57027 #: fortran/decl.c:9551
57028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57029 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
57030 msgid "PROCEDURE list at %C"
57031 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
57033 #: fortran/decl.c:9563
57034 #, gcc-internal-format
57035 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
57036 msgstr ""
57038 #: fortran/decl.c:9569
57039 #, fuzzy, gcc-internal-format
57040 #| msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
57041 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
57042 msgstr "'::' diperlukan dalam binding PROCEDUR dengan target eksplisit di %C"
57044 #: fortran/decl.c:9579
57045 #, fuzzy, gcc-internal-format
57046 #| msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
57047 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
57048 msgstr "Diduga binding target setelah '=>' di %C"
57050 #: fortran/decl.c:9596
57051 #, gcc-internal-format
57052 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
57053 msgstr ""
57055 #: fortran/decl.c:9607
57056 #, fuzzy, gcc-internal-format
57057 #| msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
57058 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
57059 msgstr "Telah ada sebuah prosedur dengan nama binding '%s' untuk tipe turunan '%s' di %C"
57061 #: fortran/decl.c:9658
57062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57063 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
57064 msgstr "GENERIC di %C harus berada didalam sebuah tipe turunan CONTAINS"
57066 #: fortran/decl.c:9678
57067 #, fuzzy, gcc-internal-format
57068 #| msgid "Expected '::' at %C"
57069 msgid "Expected %<::%> at %C"
57070 msgstr "Diduga '::' di %C"
57072 #: fortran/decl.c:9690
57073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57074 #| msgid "Expected generic name at %C"
57075 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
57076 msgstr "Diduga nama generik di %C"
57078 #: fortran/decl.c:9711
57079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57080 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
57081 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
57082 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan APLIKASI di %C"
57084 #: fortran/decl.c:9722
57085 #, fuzzy, gcc-internal-format
57086 #| msgid "Expected '(' at %C"
57087 msgid "Expected %<=>%> at %C"
57088 msgstr "Diduga '(' di %C"
57090 #: fortran/decl.c:9758
57091 #, fuzzy, gcc-internal-format
57092 #| msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
57093 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
57094 msgstr "Telah ada sebuah prosedur bukan generik dengan nama binding '%s' untuk tipe turunan '%s' di %C"
57096 #: fortran/decl.c:9766
57097 #, fuzzy, gcc-internal-format
57098 #| msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
57099 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
57100 msgstr "Binding di %C harus memiliki akses sama seperti telah didefinisikan binding '%s'"
57102 #: fortran/decl.c:9814
57103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57104 msgid "Expected specific binding name at %C"
57105 msgstr "Diduga nama binding spesifik di %C"
57107 #: fortran/decl.c:9824
57108 #, fuzzy, gcc-internal-format
57109 #| msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
57110 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
57111 msgstr "'%s' telah didefinisikan sebagai binding spesifik untuk generik '%s' di %C"
57113 #: fortran/decl.c:9842
57114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57115 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
57116 msgstr "Sampah setelah binding GENERIC di %C"
57118 #: fortran/decl.c:9877
57119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57120 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
57121 msgstr "deklarasi FINAL di %C harus berada didalam sebuah tipe turunan daerah CONTAINS"
57123 #: fortran/decl.c:9888
57124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57125 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
57126 msgstr "Deklarasi tipe turunan dengan FINAL di %C harus berada dalam spesifikasi dari sebuah MODULE"
57128 #: fortran/decl.c:9910
57129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57130 msgid "Empty FINAL at %C"
57131 msgstr "Kosong FINAL di %C"
57133 #: fortran/decl.c:9917
57134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57135 msgid "Expected module procedure name at %C"
57136 msgstr "Diduga nama prosedur modul di %C"
57138 #: fortran/decl.c:9927
57139 #, fuzzy, gcc-internal-format
57140 #| msgid "Expected \",\" at %C"
57141 msgid "Expected %<,%> at %C"
57142 msgstr "Diduga \",\" di %C"
57144 #: fortran/decl.c:9933
57145 #, fuzzy, gcc-internal-format
57146 #| msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
57147 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
57148 msgstr "Nama prosedur tidak dikenal \"%s\" di %C"
57150 #: fortran/decl.c:9946
57151 #, fuzzy, gcc-internal-format
57152 #| msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
57153 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!"
57154 msgstr "'%s' di %C telah didefinisikan sebagai prosedur FINAL!"
57156 #: fortran/decl.c:10016
57157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57158 #| msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
57159 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
57160 msgstr "Karakter tidak terduga dalam pernyataan PARAMETER di %C"
57162 #: fortran/decl.c:10062
57163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57164 #| msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
57165 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
57166 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
57168 #: fortran/dependency.c:105
57169 #, gcc-internal-format
57170 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
57171 msgstr ""
57173 #: fortran/dependency.c:193
57174 #, gcc-internal-format
57175 msgid "are_identical_variables: Bad type"
57176 msgstr ""
57178 #. We are told not to check dependencies.
57179 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
57180 #. If a dependency is found in the case
57181 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
57182 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
57183 #: fortran/dependency.c:976
57184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57185 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
57186 msgstr "INTENT(%s) argumen aktual di %L mungkin menginterferensi dengan argumen aktual di %L."
57188 #: fortran/dependency.c:1280
57189 #, gcc-internal-format
57190 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
57191 msgstr ""
57193 #: fortran/dump-parse-tree.c:201
57194 #, gcc-internal-format
57195 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
57196 msgstr ""
57198 #: fortran/dump-parse-tree.c:280
57199 #, gcc-internal-format
57200 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
57201 msgstr ""
57203 #: fortran/dump-parse-tree.c:312
57204 #, fuzzy, gcc-internal-format
57205 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57206 msgid "show_ref(): Bad component code"
57207 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
57209 #: fortran/dump-parse-tree.c:576
57210 #, gcc-internal-format
57211 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression!"
57212 msgstr ""
57214 #: fortran/dump-parse-tree.c:619
57215 #, gcc-internal-format
57216 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
57217 msgstr ""
57219 #: fortran/dump-parse-tree.c:2756
57220 #, fuzzy, gcc-internal-format
57221 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57222 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
57223 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
57225 #: fortran/error.c:335
57226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57227 msgid "    Included at %s:%d:"
57228 msgstr "    Termasuk di %s:%d:"
57230 #: fortran/error.c:421
57231 #, gcc-internal-format
57232 msgid "<During initialization>\n"
57233 msgstr "<Selama inisialisasi>\n"
57235 #: fortran/expr.c:148
57236 #, gcc-internal-format
57237 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
57238 msgstr ""
57240 #: fortran/expr.c:347
57241 #, fuzzy, gcc-internal-format
57242 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57243 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
57244 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
57246 #: fortran/expr.c:494
57247 #, gcc-internal-format
57248 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
57249 msgstr ""
57251 #: fortran/expr.c:624 fortran/expr.c:626
57252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57253 msgid "Constant expression required at %C"
57254 msgstr "Ekspresi konstan dibutuhkan di %C"
57256 #: fortran/expr.c:633 fortran/expr.c:635
57257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57258 msgid "Integer expression required at %C"
57259 msgstr "Ekspresi integer dibutuhkan di %C"
57261 #: fortran/expr.c:643 fortran/expr.c:645
57262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57263 msgid "Integer value too large in expression at %C"
57264 msgstr "Nilai integer terlalu besar dalam ekspresi di %C"
57266 #: fortran/expr.c:967
57267 #, gcc-internal-format
57268 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
57269 msgstr ""
57271 #: fortran/expr.c:1119
57272 #, gcc-internal-format
57273 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
57274 msgstr ""
57276 #: fortran/expr.c:1225
57277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57278 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
57279 msgstr "Indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
57281 #: fortran/expr.c:1413 fortran/expr.c:1464
57282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57283 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
57284 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
57286 #: fortran/expr.c:1540
57287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57288 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
57289 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
57291 #: fortran/expr.c:2068
57292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57293 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
57294 msgstr "argumen fungsi elemen di %C tidak komplian"
57296 #: fortran/expr.c:2112
57297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57298 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
57299 msgstr "Operan numerik atau KARAKTER dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
57301 #: fortran/expr.c:2137
57302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57303 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
57304 msgstr "Operator konkatenasi dalam ekspresi di %L harus memiliki dua operan KARAKTER"
57306 #: fortran/expr.c:2144
57307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57308 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
57309 msgstr "Operator konkatenasi di %L harus konkatenasi string dari tipe yang sama"
57311 #: fortran/expr.c:2154
57312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57313 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
57314 msgstr "operator .NOT. dalam ekspresi di %L harus memiliki sebuah operan LOGIKAL"
57316 #: fortran/expr.c:2170
57317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57318 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
57319 msgstr "operan LOGICAL dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
57321 #: fortran/expr.c:2181
57322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57323 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
57324 msgstr "Hanya intrinsik operator yang dapat digunakan dalam ekspresi di %L"
57326 #: fortran/expr.c:2189
57327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57328 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
57329 msgstr "Operan numerik dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
57331 #: fortran/expr.c:2212
57332 #, fuzzy, gcc-internal-format
57333 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
57334 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
57335 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
57337 #: fortran/expr.c:2323
57338 #, fuzzy, gcc-internal-format
57339 #| msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
57340 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
57341 msgstr "Diasumsikan panjang karakter variabel '%s' dalam ekspresi konstanta di %L"
57343 #: fortran/expr.c:2389
57344 #, fuzzy, gcc-internal-format
57345 #| msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
57346 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
57347 msgstr "intrinsik transformational '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
57349 #: fortran/expr.c:2420
57350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57351 #| msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
57352 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
57353 msgstr "Ekstensi: Evaluasi dari ekspresi inisialisasi ekpresi tidak baku di %L"
57355 #: fortran/expr.c:2497 fortran/resolve.c:2580
57356 #, fuzzy, gcc-internal-format
57357 #| msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
57358 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
57359 msgstr "Fungsi '%s' dalam ekspresi inisialisasi di %L harus berupa sebuah intrinsik atau sebuah spesifikasi fungsi"
57361 #: fortran/expr.c:2509
57362 #, fuzzy, gcc-internal-format
57363 #| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
57364 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
57365 msgstr "Fungsi intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
57367 #: fortran/expr.c:2544
57368 #, fuzzy, gcc-internal-format
57369 #| msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
57370 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
57371 msgstr "PARAMTER '%s' digunakan di %L sebelum definisinya lengkap"
57373 #: fortran/expr.c:2564
57374 #, fuzzy, gcc-internal-format
57375 #| msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
57376 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
57377 msgstr "Diasumsikan ukuran array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
57379 #: fortran/expr.c:2570
57380 #, fuzzy, gcc-internal-format
57381 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
57382 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
57383 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
57385 #: fortran/expr.c:2576
57386 #, fuzzy, gcc-internal-format
57387 #| msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
57388 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
57389 msgstr "Deferred array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
57391 #: fortran/expr.c:2582
57392 #, fuzzy, gcc-internal-format
57393 #| msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
57394 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
57395 msgstr "Array '%s' di %L bukan sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstanta"
57397 #: fortran/expr.c:2592
57398 #, fuzzy, gcc-internal-format
57399 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
57400 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
57401 msgstr "Parameter '%s' di %L belum terdeklarasi atau sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstan"
57403 #: fortran/expr.c:2646
57404 #, fuzzy, gcc-internal-format
57405 #| msgid "Expected expression type"
57406 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
57407 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
57409 #: fortran/expr.c:2773
57410 #, fuzzy, gcc-internal-format
57411 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
57412 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
57413 msgstr "Fungsi spesifikasi '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah pernyataan fungsi"
57415 #: fortran/expr.c:2780
57416 #, fuzzy, gcc-internal-format
57417 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
57418 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
57419 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah internal fungsi"
57421 #: fortran/expr.c:2787
57422 #, fuzzy, gcc-internal-format
57423 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
57424 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
57425 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L harus berupa PURE"
57427 #: fortran/expr.c:2795
57428 #, fuzzy, gcc-internal-format
57429 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
57430 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
57431 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L tidak dapat REKURSIF"
57433 #: fortran/expr.c:2941
57434 #, fuzzy, gcc-internal-format
57435 #| msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
57436 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
57437 msgstr "Dummy argumen '%s' tidak diijinkan dalam ekspresi di %L"
57439 #: fortran/expr.c:2948
57440 #, fuzzy, gcc-internal-format
57441 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
57442 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
57443 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa OPSIONAL"
57445 #: fortran/expr.c:2955
57446 #, fuzzy, gcc-internal-format
57447 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
57448 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
57449 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
57451 #: fortran/expr.c:2984
57452 #, fuzzy, gcc-internal-format
57453 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
57454 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
57455 msgstr "Variabel '%s' tidak dapat muncul dalam ekspresi di %L"
57457 #: fortran/expr.c:3015
57458 #, fuzzy, gcc-internal-format
57459 #| msgid "Expected expression type"
57460 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
57461 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
57463 #: fortran/expr.c:3035
57464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57465 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
57466 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
57468 #: fortran/expr.c:3047
57469 #, fuzzy, gcc-internal-format
57470 #| msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
57471 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
57472 msgstr "Fungsi '%s' di %L harus berupa PURE"
57474 #: fortran/expr.c:3056
57475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57476 msgid "Expression at %L must be scalar"
57477 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa skalar"
57479 #: fortran/expr.c:3090
57480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57481 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
57482 msgstr "Tingkat tidak kompatibel dalam %s (%d dan %d) di %L"
57484 #: fortran/expr.c:3104
57485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57486 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
57487 msgstr "Bentuk berbeda untuk %s di %L dalam dimensi %d (%d dan %d)"
57489 #: fortran/expr.c:3200
57490 #, fuzzy, gcc-internal-format
57491 #| msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
57492 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
57493 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah NILAI"
57495 #: fortran/expr.c:3207
57496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57497 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
57498 msgstr "Tingkat tidak kompatibel %d dan %d dalam penempatan di %L"
57500 #: fortran/expr.c:3214
57501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57502 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
57503 msgstr "Tipe variabel adalah TIDAK DIKETAHUI dalam penempatan di %L"
57505 #: fortran/expr.c:3226
57506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57507 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
57508 msgstr "NULL muncul di sisi kanan dalam penempatan di %L"
57510 #: fortran/expr.c:3236
57511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57512 #| msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
57513 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
57514 msgstr "fungsi dinilai POINTER muncul di sisi kanan dari penempatan di %L"
57516 #: fortran/expr.c:3246
57517 #, fuzzy, gcc-internal-format
57518 #| msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
57519 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
57520 msgstr "Ekstensi: BOZ literal di %L digunakan untuk menginisialisasi variabel bukan-integer '%s'"
57522 #: fortran/expr.c:3251 fortran/resolve.c:9949
57523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57524 #| msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
57525 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
57526 msgstr "Ekstensi: BOZ literal di %L diluar sebuah pernyataan DATA dan diluar INT/REAL/DBLE/CMPLX"
57528 #: fortran/expr.c:3262 fortran/resolve.c:9960
57529 #, fuzzy, gcc-internal-format
57530 #| msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
57531 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
57532 msgstr "BOZ literal di %L adalah bitwise dapat ditransfer bukan-integer simbol '%s'"
57534 #: fortran/expr.c:3270 fortran/resolve.c:9969
57535 #, fuzzy, gcc-internal-format
57536 #| msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
57537 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
57538 msgstr "Aritmetik underflow dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
57540 #: fortran/expr.c:3274 fortran/resolve.c:9973
57541 #, fuzzy, gcc-internal-format
57542 #| msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
57543 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
57544 msgstr "Aritmetik overflow dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinonaktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
57546 #: fortran/expr.c:3278 fortran/resolve.c:9977
57547 #, fuzzy, gcc-internal-format
57548 #| msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
57549 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
57550 msgstr "Aritmetik NaN dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
57552 #: fortran/expr.c:3300
57553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57554 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
57555 msgstr "Tipe tidak kompatibel dalam pernyataan DATA di %L; dicoba mengubah %s ke %s"
57557 #: fortran/expr.c:3339
57558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57559 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
57560 msgstr "Penempatan target penunjuk bukan sebuah PENUNJUK di %L"
57562 #: fortran/expr.c:3347
57563 #, fuzzy, gcc-internal-format
57564 #| msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
57565 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
57566 msgstr "'%s' dalam penempatan penunjuk di %L tidak dapat berupa sebuah nilai-kiri karena iniadalah sebuah prosedur"
57568 #: fortran/expr.c:3370
57569 #, fuzzy, gcc-internal-format
57570 #| msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
57571 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
57572 msgstr "Diduga spesifikasi terikat untuk '%s' di %L"
57574 #: fortran/expr.c:3375
57575 #, fuzzy, gcc-internal-format
57576 #| msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
57577 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
57578 msgstr "Fortran 2003: Spesifikasi terikat untuk '%s' dalam penempatan penunjuk di %L"
57580 #: fortran/expr.c:3388
57581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57582 msgid "Lower bound has to be present at %L"
57583 msgstr ""
57585 #: fortran/expr.c:3394
57586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57587 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
57588 msgid "Stride must not be present at %L"
57589 msgstr "ukuran stack harus lebih besar  dari 64k"
57591 #: fortran/expr.c:3406
57592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57593 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
57594 msgstr ""
57596 #: fortran/expr.c:3432
57597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57598 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
57599 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
57600 msgstr "Objek eksternal '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penginisialisasi"
57602 #: fortran/expr.c:3453
57603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57604 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
57605 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
57607 #: fortran/expr.c:3477
57608 #, fuzzy, gcc-internal-format
57609 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57610 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
57611 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
57613 #: fortran/expr.c:3486
57614 #, fuzzy, gcc-internal-format
57615 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57616 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57617 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
57619 #: fortran/expr.c:3496
57620 #, fuzzy, gcc-internal-format
57621 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57622 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57623 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
57625 #: fortran/expr.c:3502
57626 #, fuzzy, gcc-internal-format
57627 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57628 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57629 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
57631 #: fortran/expr.c:3509
57632 #, fuzzy, gcc-internal-format
57633 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57634 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
57635 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
57637 #: fortran/expr.c:3517
57638 #, fuzzy, gcc-internal-format
57639 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57640 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57641 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
57643 #: fortran/expr.c:3540
57644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57645 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
57646 msgstr ""
57648 #: fortran/expr.c:3593
57649 #, fuzzy, gcc-internal-format
57650 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57651 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
57652 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
57654 #: fortran/expr.c:3603 fortran/expr.c:3618
57655 #, fuzzy, gcc-internal-format
57656 #| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
57657 msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
57658 msgstr "Diduga sebuah prosedur untuk argumen '%s' di %L"
57660 #: fortran/expr.c:3609 fortran/expr.c:3624 fortran/resolve.c:2458
57661 #, fuzzy, gcc-internal-format
57662 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
57663 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
57664 msgstr "duplikasi deklarasi antar-muka untuk class %qs"
57666 #: fortran/expr.c:3636
57667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57668 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
57669 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
57670 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
57672 #: fortran/expr.c:3645
57673 #, gcc-internal-format
57674 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
57675 msgstr ""
57677 #: fortran/expr.c:3662
57678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57679 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
57680 msgstr ""
57682 #: fortran/expr.c:3667
57683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57684 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
57685 msgstr "Tipe berbeda dalam penempatan penunjuk di %L; mencoba penempatan dari %s ke %s"
57687 #: fortran/expr.c:3676
57688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57689 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
57690 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
57692 #: fortran/expr.c:3683
57693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57694 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
57695 msgstr "Tingkat berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
57697 #: fortran/expr.c:3702
57698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57699 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
57700 msgstr ""
57702 #: fortran/expr.c:3715
57703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57704 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
57705 msgstr ""
57707 #: fortran/expr.c:3719
57708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57709 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
57710 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
57711 msgstr "Penempatan target penunjuk bukan sebuah PENUNJUK di %L"
57713 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
57714 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
57715 #. are allowed.
57716 #: fortran/expr.c:3751 fortran/expr.c:3799
57717 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57718 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
57719 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
57720 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
57722 #: fortran/expr.c:3754
57723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57724 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
57725 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
57726 msgstr "Pemilihan ekspresi dalam pernyataan GOTO yang terhitung di %L harus berupa sebuah ekspresi integer skalar"
57728 #: fortran/expr.c:3762
57729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57730 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
57731 msgstr "Target penempatan penunjun baik bukan TARGET ataupun PENUNJUN di %L"
57733 #: fortran/expr.c:3769
57734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57735 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
57736 msgstr "Target buruk dalam penempatan penunjuk dalam prosedur PURE di %L"
57738 #: fortran/expr.c:3778
57739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57740 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
57741 msgstr "Penempatan penunjuk dengan subscrip vektori di rhs di %L"
57743 #: fortran/expr.c:3786
57744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57745 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
57746 msgstr "Target penempatan penunjuk memiliki atribut PROTECTED di %L"
57748 #: fortran/expr.c:3840
57749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57750 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
57751 msgstr ""
57753 #: fortran/expr.c:3916 fortran/resolve.c:1344
57754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57755 #| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
57756 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
57757 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
57759 #: fortran/expr.c:3922
57760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57761 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
57762 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
57763 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
57765 #: fortran/expr.c:3937 fortran/resolve.c:1350
57766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57767 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
57768 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
57769 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
57771 #: fortran/expr.c:3949
57772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57773 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
57774 msgstr ""
57776 #: fortran/expr.c:5234
57777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57778 #| msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
57779 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
57780 msgstr "Fortran 2003: eksponen bukan integer dalam sebuah ekspresi inisialisasi di %L"
57782 #: fortran/expr.c:5242
57783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57784 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
57785 msgstr ""
57787 #: fortran/expr.c:5250
57788 #, gcc-internal-format
57789 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
57790 msgstr ""
57792 #: fortran/expr.c:5259
57793 #, fuzzy, gcc-internal-format
57794 #| msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
57795 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
57796 msgstr "Argumen ke '%s' di %L bukan sebuah variabel"
57798 #: fortran/expr.c:5270
57799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57800 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
57801 msgstr ""
57803 #: fortran/expr.c:5279
57804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57805 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
57806 msgstr ""
57808 #: fortran/expr.c:5292
57809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57810 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
57811 msgstr ""
57813 #: fortran/expr.c:5305
57814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57815 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
57816 msgstr ""
57818 #: fortran/expr.c:5335
57819 #, gcc-internal-format
57820 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
57821 msgstr ""
57823 #: fortran/expr.c:5343
57824 #, gcc-internal-format
57825 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
57826 msgstr ""
57828 #: fortran/expr.c:5356
57829 #, fuzzy, gcc-internal-format
57830 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
57831 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
57832 msgstr "Variabel '%s' tidak dapat muncul dalam ekspresi di %L"
57834 #: fortran/expr.c:5364
57835 #, gcc-internal-format
57836 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
57837 msgstr ""
57839 #: fortran/expr.c:5376
57840 #, fuzzy, gcc-internal-format
57841 #| msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
57842 msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
57843 msgstr "Variabel %s tidak dapat ditempatkan dalam prosedur PURE di %C"
57845 #: fortran/expr.c:5435
57846 #, gcc-internal-format
57847 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
57848 msgstr ""
57850 #: fortran/expr.c:5439
57851 #, gcc-internal-format
57852 msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
57853 msgstr ""
57855 #: fortran/expr.c:5450
57856 #, gcc-internal-format
57857 msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
57858 msgstr ""
57860 #: fortran/expr.c:5492
57861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57862 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
57863 msgstr ""
57865 #: fortran/f95-lang.c:251
57866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57867 msgid "can't open input file: %s"
57868 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan: %s"
57870 #: fortran/frontend-passes.c:167
57871 #, fuzzy, gcc-internal-format
57872 #| msgid "in statement"
57873 msgid "No location in statement"
57874 msgstr "dalam pernyataan"
57876 #: fortran/frontend-passes.c:182
57877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57878 #| msgid "Expected exponent in expression at %C"
57879 msgid "No location in expression near %L"
57880 msgstr "Diduga eksponen dalam ekspresi di %C"
57882 #: fortran/frontend-passes.c:381
57883 #, gcc-internal-format
57884 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
57885 msgstr ""
57887 #: fortran/frontend-passes.c:781 fortran/trans-array.c:1044
57888 #: fortran/trans-array.c:6232 fortran/trans-array.c:7633
57889 #: fortran/trans-intrinsic.c:7067
57890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57891 msgid "Creating array temporary at %L"
57892 msgstr "Membuat array sementara di %L"
57894 #: fortran/frontend-passes.c:806 fortran/frontend-passes.c:810
57895 #, fuzzy, gcc-internal-format
57896 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
57897 msgid "Removing call to function %qs at %L"
57898 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
57900 #: fortran/frontend-passes.c:1797
57901 #, fuzzy, gcc-internal-format
57902 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
57903 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
57904 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
57906 #: fortran/frontend-passes.c:1989
57907 #, fuzzy, gcc-internal-format
57908 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
57909 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
57910 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
57912 #: fortran/frontend-passes.c:1996
57913 #, fuzzy, gcc-internal-format
57914 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
57915 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
57916 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
57918 #: fortran/frontend-passes.c:2061
57919 #, fuzzy, gcc-internal-format
57920 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
57921 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
57922 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
57924 #: fortran/frontend-passes.c:2067
57925 #, fuzzy, gcc-internal-format
57926 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
57927 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
57928 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
57930 #: fortran/frontend-passes.c:2315 fortran/trans-expr.c:1526
57931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57932 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
57933 msgstr ""
57935 #: fortran/frontend-passes.c:2794
57936 #, gcc-internal-format
57937 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
57938 msgstr ""
57940 #: fortran/gfortranspec.c:145
57941 #, fuzzy, gcc-internal-format
57942 #| msgid "overflowed output arg list for '%s'"
57943 msgid "overflowed output arg list for %qs"
57944 msgstr "overflowed output daftar argumen untuk '%s'"
57946 #: fortran/gfortranspec.c:299
57947 #, gcc-internal-format
57948 msgid "no input files; unwilling to write output files"
57949 msgstr "tidak ada berkas masukan; tidak ingin menulis ke berkas keluaran"
57951 #: fortran/interface.c:225
57952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57953 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
57954 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi umum di %C"
57956 #: fortran/interface.c:252
57957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57958 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
57959 msgstr "Sintaks error: Akhiran sampah dalam pernyataan ANTAR-MUKA di %C"
57961 #: fortran/interface.c:272
57962 #, fuzzy, gcc-internal-format
57963 #| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
57964 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
57965 msgstr "Prosedur dummy '%s' di %C tidak dapat memiliki sebuah antar-muka umum"
57967 #: fortran/interface.c:305
57968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57969 #| msgid " ABSTRACT INTERFACE"
57970 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
57971 msgstr " ABSTRAK ANTAR-MUKA"
57973 #: fortran/interface.c:312
57974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57975 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
57976 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan ANTAR-MUKA ABSTRAKS di %C"
57978 #: fortran/interface.c:343
57979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57980 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
57981 msgstr "Sintaks error: Akhiran sampah di pernyataan AKHIR ANTAR-MUKA di %C"
57983 #: fortran/interface.c:356
57984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57985 msgid "Expected a nameless interface at %C"
57986 msgstr "Diduga sebuah antar-muka tidak-bernama di %C"
57988 #: fortran/interface.c:369
57989 #, fuzzy, gcc-internal-format
57990 #| msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
57991 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
57992 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA PENEMPATAN (=)' di %C"
57994 #: fortran/interface.c:400
57995 #, fuzzy, gcc-internal-format
57996 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
57997 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
57998 msgstr "diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (%s)' di %C"
58000 #: fortran/interface.c:403
58001 #, fuzzy, gcc-internal-format
58002 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
58003 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
58004 msgstr "diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (%s)' di %C"
58006 #: fortran/interface.c:417
58007 #, fuzzy, gcc-internal-format
58008 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
58009 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
58010 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (.%s.)' di %C"
58012 #: fortran/interface.c:429
58013 #, fuzzy, gcc-internal-format
58014 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
58015 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
58016 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA %s' di %C"
58018 #: fortran/interface.c:619
58019 #, gcc-internal-format
58020 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
58021 msgstr ""
58023 #: fortran/interface.c:866
58024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58025 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
58026 msgstr "Kembali alternatif tidak dapat muncul dalam antar-muka operator di %L"
58028 #: fortran/interface.c:895
58029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58030 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
58031 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L harus memiliki dua argumen"
58033 #: fortran/interface.c:898
58034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58035 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
58036 msgstr "Operator antar-muka di %L memiliki jumlah argumen yang salah"
58038 #: fortran/interface.c:911
58039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58040 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
58041 msgstr "Penempatan antar-muka operator di %L harus sebuah SUBROUTINE"
58043 #: fortran/interface.c:929
58044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58045 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
58046 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L tidak boleh meredefinisi penempatan sebuah tipe INTRINSIK"
58048 #: fortran/interface.c:938
58049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58050 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
58051 msgstr "Intrinsik operator antar-muka di %L harus sebuah FUNGSI"
58053 #: fortran/interface.c:949
58054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58055 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
58056 msgstr "Argumen pertama dari penempatan yang didefinisikan di %L harus berupa INTENT(IN) atau INTENT(INOUT)"
58058 #: fortran/interface.c:956
58059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58060 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
58061 msgstr "Argumen kedua dari penempatan didefinisikan di %L harus berupa INTENT(IN)"
58063 #: fortran/interface.c:965 fortran/resolve.c:15914
58064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58065 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
58066 msgstr "Argumen pertama dari antar-muka operator di %L harus berupa INTENT(IN)"
58068 #: fortran/interface.c:972 fortran/resolve.c:15932
58069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58070 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
58071 msgstr "Argumen kedua dari antar-muka operator di %L harus berupa INTENT(IN)"
58073 #: fortran/interface.c:1077
58074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58075 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
58076 msgstr "Antar-muka operator di %L konflik dengan antar-muka intrinsik"
58078 #: fortran/interface.c:1409 fortran/interface.c:1468
58079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58080 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
58081 msgstr ""
58083 #: fortran/interface.c:1581
58084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58085 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
58086 msgstr ""
58088 #: fortran/interface.c:1628
58089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58090 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
58091 msgstr ""
58093 #: fortran/interface.c:1796
58094 #, fuzzy, gcc-internal-format
58095 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
58096 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
58097 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
58099 #: fortran/interface.c:1799
58100 #, fuzzy, gcc-internal-format
58101 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
58102 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
58103 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L bukan sebuah fungsi atau subrutin"
58105 #: fortran/interface.c:1811
58106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58107 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
58108 msgstr ""
58110 #: fortran/interface.c:1815
58111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58112 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
58113 msgstr ""
58115 #: fortran/interface.c:1823
58116 #, fuzzy, gcc-internal-format
58117 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
58118 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
58119 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
58121 #: fortran/interface.c:1880 fortran/interface.c:1885
58122 #, fuzzy, gcc-internal-format
58123 #| msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
58124 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
58125 msgstr "Interface ambigu '%s' dan '%s' dalam %s di %L"
58127 #: fortran/interface.c:1890
58128 #, fuzzy, gcc-internal-format
58129 #| msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
58130 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
58131 msgstr "Walaupun tidak direferensikan, '%s' di %L memiliki antar-muka ambigu"
58133 #: fortran/interface.c:1925
58134 #, fuzzy, gcc-internal-format
58135 #| msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
58136 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
58137 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah prosedur module"
58139 #: fortran/interface.c:2128
58140 #, fuzzy, gcc-internal-format
58141 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
58142 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
58143 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
58145 #: fortran/interface.c:2131
58146 #, fuzzy, gcc-internal-format
58147 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
58148 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
58149 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
58151 #: fortran/interface.c:2134
58152 #, fuzzy, gcc-internal-format
58153 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
58154 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
58155 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
58157 #: fortran/interface.c:2137
58158 #, fuzzy, gcc-internal-format
58159 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
58160 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
58161 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
58163 #: fortran/interface.c:2179
58164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58165 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
58166 msgid "Invalid procedure argument at %L"
58167 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
58169 #: fortran/interface.c:2188 fortran/interface.c:2216
58170 #, fuzzy, gcc-internal-format
58171 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
58172 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
58173 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
58175 #: fortran/interface.c:2227
58176 #, gcc-internal-format
58177 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
58178 msgstr ""
58180 #: fortran/interface.c:2247
58181 #, fuzzy, gcc-internal-format
58182 #| msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
58183 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
58184 msgstr "Tipe tidak cocok dalam argumen '%s' di %L; dilewatkan %s ke %s"
58186 #: fortran/interface.c:2256
58187 #, fuzzy, gcc-internal-format
58188 #| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
58189 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
58190 msgstr "Bentuk-diasumsikan aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan bentuk tidak diasumsikan dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
58192 #: fortran/interface.c:2272
58193 #, fuzzy, gcc-internal-format
58194 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
58195 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
58196 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
58198 #: fortran/interface.c:2282
58199 #, fuzzy, gcc-internal-format
58200 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
58201 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
58202 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
58204 #: fortran/interface.c:2297
58205 #, gcc-internal-format
58206 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
58207 msgstr ""
58209 #: fortran/interface.c:2308
58210 #, fuzzy, gcc-internal-format
58211 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
58212 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
58213 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
58215 #: fortran/interface.c:2327
58216 #, fuzzy, gcc-internal-format
58217 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
58218 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
58219 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
58221 #: fortran/interface.c:2345
58222 #, gcc-internal-format
58223 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
58224 msgstr ""
58226 #: fortran/interface.c:2360
58227 #, gcc-internal-format
58228 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
58229 msgstr ""
58231 #: fortran/interface.c:2375
58232 #, gcc-internal-format
58233 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
58234 msgstr ""
58236 #: fortran/interface.c:2394
58237 #, gcc-internal-format
58238 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
58239 msgstr ""
58241 #: fortran/interface.c:2407
58242 #, gcc-internal-format
58243 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
58244 msgstr ""
58246 #: fortran/interface.c:2414
58247 #, gcc-internal-format
58248 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
58249 msgstr ""
58251 #: fortran/interface.c:2477
58252 #, fuzzy, gcc-internal-format
58253 #| msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
58254 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
58255 msgstr "Elemen dari array bentuk-diasumsikan dilewatkan ke argumen dummy '%s' di %L"
58257 #: fortran/interface.c:2486
58258 #, fuzzy, gcc-internal-format
58259 #| msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
58260 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
58261 msgstr "Elemen dari array bentuk-diasumsikan dilewatkan ke argumen dummy '%s' di %L"
58263 #: fortran/interface.c:2498
58264 #, fuzzy, gcc-internal-format
58265 #| msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
58266 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
58267 msgstr "Fortran 2003: Skalar KARAKTER aktual argumen dengan array dummy argumen '%s' di %L"
58269 #: fortran/interface.c:2506
58270 #, fuzzy, gcc-internal-format
58271 #| msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
58272 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
58273 msgstr "Fortran 2003: Skalar KARAKTER aktual argumen dengan array dummy argumen '%s' di %L"
58275 #: fortran/interface.c:2833
58276 #, fuzzy, gcc-internal-format
58277 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
58278 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
58279 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
58281 #: fortran/interface.c:2841
58282 #, fuzzy, gcc-internal-format
58283 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
58284 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
58285 msgstr "Argumen kata-kunci '%s' di %L telah berasosiasi dengan argumen aktual lain"
58287 #: fortran/interface.c:2851
58288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58289 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
58290 msgstr "Lebih aktual daripada formal argumen dalam pemanggilan prosedur di %L"
58292 #: fortran/interface.c:2863 fortran/interface.c:3243
58293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58294 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
58295 msgstr "Hilang alternatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
58297 #: fortran/interface.c:2871
58298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58299 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
58300 msgstr "Tidak terduga alternaatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
58302 #: fortran/interface.c:2898
58303 #, gcc-internal-format
58304 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
58305 msgstr ""
58307 #: fortran/interface.c:2901
58308 #, gcc-internal-format
58309 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
58310 msgstr ""
58312 #: fortran/interface.c:2925
58313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58314 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
58315 msgstr ""
58317 #: fortran/interface.c:2948
58318 #, fuzzy, gcc-internal-format
58319 #| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
58320 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
58321 msgstr "Panjang karakter tidak cocok (%ld/%ld) diantara argumen aktual dan penunjuk atau dapat dialokasikan argumen dummy '%s' di %L"
58323 #: fortran/interface.c:2956
58324 #, fuzzy, gcc-internal-format
58325 #| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
58326 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
58327 msgstr "Panjang karakter tidak cocok (%ld/%ld) diantara argumen aktual dan diasumsikan-bentuk argumen dummy '%s' di %L"
58329 #: fortran/interface.c:2970
58330 #, gcc-internal-format
58331 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
58332 msgstr ""
58334 #: fortran/interface.c:2988
58335 #, fuzzy, gcc-internal-format
58336 #| msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
58337 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
58338 msgstr "Panjang karakter dari argumen aktual lebih pendek dari argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
58340 #: fortran/interface.c:2994
58341 #, fuzzy, gcc-internal-format
58342 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
58343 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
58344 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
58346 #: fortran/interface.c:3013
58347 #, fuzzy, gcc-internal-format
58348 #| msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
58349 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
58350 msgstr "Diduga sebuah prosedur penunjuk untuk argumen '%s' di %L"
58352 #: fortran/interface.c:3029
58353 #, fuzzy, gcc-internal-format
58354 #| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
58355 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
58356 msgstr "Diduga sebuah prosedur untuk argumen '%s' di %L"
58358 #: fortran/interface.c:3043
58359 #, fuzzy, gcc-internal-format
58360 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
58361 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
58362 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' tidak dapat diasumsikan array berukuran di %L"
58364 #: fortran/interface.c:3052
58365 #, fuzzy, gcc-internal-format
58366 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
58367 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
58368 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
58370 #: fortran/interface.c:3062
58371 #, gcc-internal-format
58372 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
58373 msgstr ""
58375 #: fortran/interface.c:3072
58376 #, fuzzy, gcc-internal-format
58377 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
58378 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
58379 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
58381 #: fortran/interface.c:3085
58382 #, gcc-internal-format
58383 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
58384 msgstr ""
58386 #: fortran/interface.c:3099
58387 #, gcc-internal-format
58388 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
58389 msgstr ""
58391 #: fortran/interface.c:3113
58392 #, gcc-internal-format
58393 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
58394 msgstr ""
58396 #: fortran/interface.c:3125
58397 #, fuzzy, gcc-internal-format
58398 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
58399 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
58400 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
58402 #: fortran/interface.c:3135
58403 #, fuzzy, gcc-internal-format
58404 #| msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
58405 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
58406 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
58408 #: fortran/interface.c:3164
58409 #, fuzzy, gcc-internal-format
58410 #| msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
58411 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
58412 msgstr "Daerah array aktual argumen dengan vektor subscript di %L adalah tidak kompatibel dengan INTENT(OUT), INTENT(INOUT) atau VOLATILE atribut dari argumen dummy'%s'"
58414 #: fortran/interface.c:3183
58415 #, fuzzy, gcc-internal-format
58416 #| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
58417 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
58418 msgstr "Bentuk-diasumsikan aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan bentuk tidak diasumsikan dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
58420 #: fortran/interface.c:3200
58421 #, fuzzy, gcc-internal-format
58422 #| msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
58423 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
58424 msgstr "Daerah array aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan tidak-diasumsikanbentuk dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
58426 #: fortran/interface.c:3220
58427 #, fuzzy, gcc-internal-format
58428 #| msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
58429 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
58430 msgstr "Penunjuk array aktual argumen di %L membutuhkan sebuah bentuk diasumsikan ataupenunjuk array dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
58432 #: fortran/interface.c:3250
58433 #, fuzzy, gcc-internal-format
58434 #| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
58435 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
58436 msgstr "Hilang aktual argumen untuk argumen '%s' di %L"
58438 #: fortran/interface.c:3367
58439 #, gcc-internal-format
58440 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
58441 msgstr ""
58443 #: fortran/interface.c:3396
58444 #, gcc-internal-format
58445 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
58446 msgstr ""
58448 #: fortran/interface.c:3422
58449 #, gcc-internal-format
58450 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
58451 msgstr ""
58453 #: fortran/interface.c:3432
58454 #, fuzzy, gcc-internal-format
58455 #| msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
58456 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
58457 msgstr "Aktual argumen sama berasosiasi dengan INTENT(%s) argumen '%s' dan INTENT(%s) argumen '%s' di %L"
58459 #: fortran/interface.c:3462
58460 #, gcc-internal-format
58461 msgid "check_intents(): List mismatch"
58462 msgstr ""
58464 #: fortran/interface.c:3482
58465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58466 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
58467 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan memiliki atribut PENUNJUK"
58469 #: fortran/interface.c:3494
58470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58471 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
58472 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
58473 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan adalah dilewatkan ke sebuah argumen INTENT(%s)"
58475 #: fortran/interface.c:3504
58476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58477 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
58478 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
58479 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan adalah dilewatkan ke sebuah argumen INTENT(%s)"
58481 #: fortran/interface.c:3515
58482 #, gcc-internal-format
58483 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
58484 msgstr ""
58486 #: fortran/interface.c:3543 fortran/interface.c:3553
58487 #, fuzzy, gcc-internal-format
58488 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
58489 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
58490 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
58492 #: fortran/interface.c:3549
58493 #, fuzzy, gcc-internal-format
58494 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
58495 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
58496 msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
58498 #: fortran/interface.c:3563
58499 #, gcc-internal-format
58500 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
58501 msgstr ""
58503 #: fortran/interface.c:3571
58504 #, gcc-internal-format
58505 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
58506 msgstr ""
58508 #: fortran/interface.c:3579
58509 #, fuzzy, gcc-internal-format
58510 #| msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
58511 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
58512 msgstr "Otomatis panjang fungsi karakter '%s' di %L harus memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
58514 #: fortran/interface.c:3589
58515 #, fuzzy, gcc-internal-format
58516 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
58517 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
58518 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
58520 #: fortran/interface.c:3598
58521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58522 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
58523 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
58524 msgstr "Simbol '%s' di %L telah memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
58526 #: fortran/interface.c:3611
58527 #, fuzzy, gcc-internal-format
58528 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
58529 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
58530 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
58532 #: fortran/interface.c:3624
58533 #, gcc-internal-format
58534 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
58535 msgstr ""
58537 #: fortran/interface.c:3633
58538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58539 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
58540 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
58541 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
58543 #: fortran/interface.c:3641
58544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58545 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
58546 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
58547 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
58549 #: fortran/interface.c:3679
58550 #, fuzzy, gcc-internal-format
58551 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
58552 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
58553 msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
58555 #: fortran/interface.c:3690
58556 #, fuzzy, gcc-internal-format
58557 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
58558 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
58559 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
58561 #: fortran/interface.c:3775
58562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58563 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
58564 msgstr ""
58566 #: fortran/interface.c:3845
58567 #, fuzzy, gcc-internal-format
58568 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
58569 msgid "Unable to find symbol %qs"
58570 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol tidak terdefinisi %qs"
58572 #: fortran/interface.c:4212
58573 #, fuzzy, gcc-internal-format
58574 #| msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
58575 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
58576 msgstr "Entiti '%s' di %C telah ada dalam sebuah antar-muka"
58578 #: fortran/interface.c:4329
58579 #, gcc-internal-format
58580 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
58581 msgstr ""
58583 #: fortran/interface.c:4423
58584 #, fuzzy, gcc-internal-format
58585 #| msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
58586 msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
58587 msgstr "Tidak dapat overwrite GENERIC '%s' di %L"
58589 #: fortran/interface.c:4435
58590 #, fuzzy, gcc-internal-format
58591 #| msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
58592 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
58593 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur binding dideklarasikan NON_OVERRIDABLE"
58595 #: fortran/interface.c:4443
58596 #, gcc-internal-format
58597 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
58598 msgstr ""
58600 #: fortran/interface.c:4451
58601 #, fuzzy, gcc-internal-format
58602 #| msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
58603 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
58604 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur PURE dan juga harus berupa PURE"
58606 #: fortran/interface.c:4460
58607 #, fuzzy, gcc-internal-format
58608 #| msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
58609 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
58610 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur ELEMENTAL dan juga harus berupa ELEMENTAL"
58612 #: fortran/interface.c:4466
58613 #, fuzzy, gcc-internal-format
58614 #| msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
58615 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
58616 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur bukan ELEMENTAL dan tidak harus berupa ELEMENTAL juga"
58618 #: fortran/interface.c:4475
58619 #, fuzzy, gcc-internal-format
58620 #| msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
58621 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
58622 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah SUBROUTINE dan juga harus berupa sebuah SUBROUTINE"
58624 #: fortran/interface.c:4486
58625 #, fuzzy, gcc-internal-format
58626 #| msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
58627 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
58628 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah FUNGSI dan juga harus berupa sebuah FUNGSI"
58630 #: fortran/interface.c:4494
58631 #, gcc-internal-format
58632 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
58633 msgstr ""
58635 #: fortran/interface.c:4505
58636 #, fuzzy, gcc-internal-format
58637 #| msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
58638 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
58639 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur PUBLIK dah tidak harus berupa PRIVATE"
58641 #: fortran/interface.c:4535
58642 #, fuzzy, gcc-internal-format
58643 #| msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
58644 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
58645 msgstr "Argumen dummy '%s' dari '%s' di %L seharusnya bernama '%s' untuk mencocokan dengan argumen yang berhubungan dengan prosedur overridden"
58647 #: fortran/interface.c:4547
58648 #, gcc-internal-format
58649 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
58650 msgstr ""
58652 #: fortran/interface.c:4556
58653 #, fuzzy, gcc-internal-format
58654 #| msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
58655 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
58656 msgstr "'%s' di %L harus memiliki jumlah sama dari argumen formal seperti prosedur overridden"
58658 #: fortran/interface.c:4565
58659 #, fuzzy, gcc-internal-format
58660 #| msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
58661 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
58662 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah binding NOPASS dan juga harus berupa NOPASS"
58664 #: fortran/interface.c:4576
58665 #, fuzzy, gcc-internal-format
58666 #| msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
58667 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
58668 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah pengikatan dengan PASS dan juga harus berupa PASS"
58670 #: fortran/interface.c:4583
58671 #, fuzzy, gcc-internal-format
58672 #| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
58673 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
58674 msgstr "Argumen dummy objek yang dilewatkan dari '%s' di %L harus berada di posisi yang sama sebagai argumen dumy objek yang dilewatkan dari prosedur overridden"
58676 #: fortran/interface.c:4604
58677 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58678 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
58679 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
58680 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
58682 #: fortran/interface.c:4611
58683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58684 #| msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
58685 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
58686 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa tipe INTEGER"
58688 #: fortran/interface.c:4618
58689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58690 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
58691 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
58692 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
58694 #: fortran/interface.c:4622
58695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58696 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
58697 msgstr ""
58699 #: fortran/interface.c:4626
58700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58701 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
58702 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
58703 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
58705 #: fortran/interface.c:4685 fortran/interface.c:4729
58706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58707 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
58708 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
58709 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
58711 #: fortran/interface.c:4697
58712 #, fuzzy, gcc-internal-format
58713 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
58714 msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
58715 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
58717 #: fortran/interface.c:4706
58718 #, fuzzy, gcc-internal-format
58719 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
58720 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
58721 msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
58723 #: fortran/interface.c:4713
58724 #, fuzzy, gcc-internal-format
58725 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
58726 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
58727 msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
58729 #: fortran/intrinsic.c:196
58730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58731 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
58732 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
58733 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
58735 #: fortran/intrinsic.c:211
58736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58737 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
58738 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
58739 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
58741 #: fortran/intrinsic.c:218
58742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58743 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
58744 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
58745 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
58747 #: fortran/intrinsic.c:225
58748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58749 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
58750 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
58751 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
58753 #: fortran/intrinsic.c:232
58754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58755 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
58756 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
58757 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
58759 #: fortran/intrinsic.c:280
58760 #, gcc-internal-format
58761 msgid "do_check(): too many args"
58762 msgstr ""
58764 #: fortran/intrinsic.c:360
58765 #, gcc-internal-format
58766 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
58767 msgstr ""
58769 #: fortran/intrinsic.c:1077
58770 #, fuzzy, gcc-internal-format
58771 #| msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
58772 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
58773 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak dimasukan dalam standar yang dipilih tetapi %s dan '%s' akan diperlakukan seperti jika dideklarasikan EXTERNAL. Gunakan sebuah pilihan -std=* yang sesuai atau definisikan -fall-intrinsics untuk mengijinkan intrinsik ini."
58775 #: fortran/intrinsic.c:1112
58776 #, gcc-internal-format
58777 msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
58778 msgstr ""
58780 #: fortran/intrinsic.c:4113
58781 #, fuzzy, gcc-internal-format
58782 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
58783 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
58784 msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
58786 #: fortran/intrinsic.c:4128
58787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58788 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
58789 msgstr "Daftar argumen fungsi %%VAL, %%LOC atau %%REF tidak diperbolehkan dalam konteks ini di %L"
58791 #: fortran/intrinsic.c:4131
58792 #, fuzzy, gcc-internal-format
58793 #| msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
58794 msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
58795 msgstr "Tidak dapat menemukan kata kunci bernama '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L"
58797 #: fortran/intrinsic.c:4138
58798 #, fuzzy, gcc-internal-format
58799 #| msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
58800 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
58801 msgstr "Argumen '%s' muncul dua kali dalam panggilan ke '%s' di %L"
58803 #: fortran/intrinsic.c:4152
58804 #, fuzzy, gcc-internal-format
58805 #| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
58806 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
58807 msgstr "Hilang aktual argumen '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L"
58809 #: fortran/intrinsic.c:4167
58810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58811 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
58812 msgstr "ALTERNATIF KEMBALI tidak diijinkan di %L"
58814 #: fortran/intrinsic.c:4224
58815 #, fuzzy, gcc-internal-format
58816 #| msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
58817 msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
58818 msgstr "Tipe dari argumen '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L seharusnya %s, bukan %s"
58820 #: fortran/intrinsic.c:4330
58821 #, gcc-internal-format
58822 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
58823 msgstr ""
58825 #: fortran/intrinsic.c:4425
58826 #, gcc-internal-format
58827 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
58828 msgstr ""
58830 #: fortran/intrinsic.c:4464
58831 #, fuzzy, gcc-internal-format
58832 #| msgid "invalid option argument %qs"
58833 msgid "init_arglist(): too many arguments"
58834 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
58836 #: fortran/intrinsic.c:4614
58837 #, gcc-internal-format
58838 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
58839 msgstr ""
58841 #: fortran/intrinsic.c:4623
58842 #, fuzzy, gcc-internal-format
58843 #| msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
58844 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
58845 msgstr "Intrinsik '%s' (adalah %s) digunakan di %L"
58847 #: fortran/intrinsic.c:4694
58848 #, fuzzy, gcc-internal-format
58849 #| msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
58850 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
58851 msgstr "Fortran 2003: Fungsi '%s' sebagai ekspresi inisialisasi di %L"
58853 #: fortran/intrinsic.c:4712
58854 #, fuzzy, gcc-internal-format
58855 #| msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
58856 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
58857 msgstr "intrinsik transformational '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
58859 #: fortran/intrinsic.c:4791
58860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58861 #| msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
58862 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
58863 msgstr "Fortran 2003: Fungsi elemental sebagai ekspresi inisialisasi dengan bukan integer/bukan-karakter argumen di %L"
58865 #: fortran/intrinsic.c:4862
58866 #, fuzzy, gcc-internal-format
58867 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
58868 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
58869 msgstr "Panggilan subroutine ke intrinsik '%s' di %L tidak PURE"
58871 #: fortran/intrinsic.c:4869
58872 #, fuzzy, gcc-internal-format
58873 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
58874 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
58875 msgstr "Panggilan subroutine ke intrinsik '%s' di %L tidak PURE"
58877 #: fortran/intrinsic.c:4945
58878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58879 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
58880 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
58882 #: fortran/intrinsic.c:4981 fortran/intrinsic.c:4998
58883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58884 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
58885 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
58886 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
58888 #: fortran/intrinsic.c:4986 fortran/intrinsic.c:5007
58889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58890 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
58891 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
58893 #: fortran/intrinsic.c:5062
58894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58895 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
58896 msgstr "Tidak dapat mengubah %s ke %s di %L"
58898 #: fortran/intrinsic.c:5067
58899 #, fuzzy, gcc-internal-format
58900 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
58901 msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
58902 msgstr "Tidak dapat mengubah %s ke %s di %L"
58904 #: fortran/intrinsic.c:5159
58905 #, fuzzy, gcc-internal-format
58906 #| msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
58907 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
58908 msgstr "'%s' dideklarasikan di %L mungkin bayangan intrinsik dari nama sama. Dengan tujuan untuk memanggil intrinsik, eksplisit deklarasi INTRINSIK mungkin dibutuhkan."
58910 #: fortran/intrinsic.c:5165
58911 #, fuzzy, gcc-internal-format
58912 #| msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
58913 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
58914 msgstr "'%s' dideklarasikan di %L juga nama dari sebuah intrinsik. Ini hanya dapat dipanggil melalui antar-muka eksplisit atau jika dideklarasikan EKSTERNAL."
58916 #: fortran/io.c:176 fortran/primary.c:922
58917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58918 msgid "Extension: backslash character at %C"
58919 msgstr "Ekstensi: karakter backslash di %C"
58921 #: fortran/io.c:210
58922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58923 #| msgid "Nonconforming tab character at %C"
58924 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
58925 msgstr "Karakter tab tidak konforman di %C"
58927 #: fortran/io.c:453
58928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58929 #| msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
58930 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
58931 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DP tidak diijinkan di %C"
58933 #: fortran/io.c:460
58934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58935 #| msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
58936 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
58937 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DC tidak diijinkan di %C"
58939 #: fortran/io.c:467
58940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58941 #| msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
58942 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
58943 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DP tidak diijinkan di %C"
58945 #: fortran/io.c:685
58946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58947 #| msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
58948 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
58949 msgstr "Ekstensi: X pendeskripsi membutuhkan awalan spasi dihitung di %C"
58951 #: fortran/io.c:762
58952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58953 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
58954 msgid "$ descriptor at %L"
58955 msgstr "Ekstensi: $ pendeskripsi di %C"
58957 #: fortran/io.c:766
58958 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58959 #| msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
58960 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
58961 msgstr "$ seharusnya penspesifikasi terakhir dalam format di %C"
58963 #: fortran/io.c:865 fortran/io.c:869
58964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58965 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
58966 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
58967 msgstr "Ekstensi: Hilang lebar positif setelah pendeskripsi L di %C"
58969 #: fortran/io.c:881
58970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58971 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
58972 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
58973 msgstr "Ekstensi: Hilang lebar positif setelah pendeskripsi L di %C"
58975 #: fortran/io.c:912
58976 #, fuzzy, gcc-internal-format
58977 #| msgid "%s in format string at %L"
58978 msgid "%<G0%> in format at %L"
58979 msgstr "%s dalam format string di %L"
58981 #: fortran/io.c:940
58982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58983 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
58984 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
58985 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
58987 #: fortran/io.c:956 fortran/io.c:963
58988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58989 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
58990 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
58991 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
58993 #: fortran/io.c:1035
58994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58995 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
58996 msgid "Period required in format specifier at %L"
58997 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
58999 #: fortran/io.c:1057
59000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59001 #| msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature"
59002 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
59003 msgstr "Penspesifikasi format H di %C adalah sebuah feature Fortran 95 yang dihapus"
59005 #: fortran/io.c:1145 fortran/io.c:1207
59006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59007 #| msgid "Extension: Missing comma at %C"
59008 msgid "Missing comma at %L"
59009 msgstr "Ekstensi: Hilang koma di %C"
59011 #: fortran/io.c:1225
59012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59013 msgid "%s in format string at %L"
59014 msgstr "%s dalam format string di %L"
59016 #: fortran/io.c:1263
59017 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59018 #| msgid "Extension: Tab character in format at %C"
59019 msgid "Extraneous characters in format at %L"
59020 msgstr "Ekstensi: Karakter tab dalam format di %C"
59022 #: fortran/io.c:1285
59023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59024 msgid "Format statement in module main block at %C"
59025 msgstr "Pernyataan format dalam modul blok utama di %C"
59027 #: fortran/io.c:1294
59028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59029 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
59030 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
59031 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
59033 #: fortran/io.c:1300
59034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59035 msgid "Missing format label at %C"
59036 msgstr "Hilang label format di %C"
59038 #: fortran/io.c:1348
59039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59040 msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
59041 msgstr ""
59043 #: fortran/io.c:1362
59044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59045 msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
59046 msgstr ""
59048 #: fortran/io.c:1385 fortran/io.c:1416 fortran/io.c:1482
59049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59050 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
59051 msgstr "Nilai tidak valid untuk %s spesifikasi di %C"
59053 #: fortran/io.c:1391 fortran/io.c:1422 fortran/io.c:1564 fortran/io.c:1577
59054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59055 msgid "Duplicate %s specification at %C"
59056 msgstr "Duplikasi %s spesifikasi di %C"
59058 #: fortran/io.c:1429
59059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59060 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
59061 msgstr "Variabel %s tidak dapat berupa INTENT(IN) di %C"
59063 #: fortran/io.c:1437
59064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59065 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
59066 msgstr "Variabel %s tidak dapat ditempatkan dalam prosedur PURE di %C"
59068 #: fortran/io.c:1488
59069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59070 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
59071 msgstr "Duplikasi %s label spesifikasi di %C"
59073 #: fortran/io.c:1508 fortran/io.c:1525 fortran/io.c:1546
59074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59075 msgid "%s is a DEC extension at %C, re-compile with -fdec to enable"
59076 msgstr ""
59078 #: fortran/io.c:1599
59079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59080 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
59081 msgstr "Ekspresi konstant dalam FORMAT tag di %L harus berupa tipe baku KARAKTER"
59083 #: fortran/io.c:1617
59084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59085 #| msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
59086 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
59087 msgstr "FORMAT tag di %L harus berupa tipe KARAKTER atau INTEGER"
59089 #: fortran/io.c:1623
59090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59091 #| msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
59092 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
59093 msgstr "Featur terhapus: DITEMPATKAN variabel dalam FORMAT tag di %L"
59095 #: fortran/io.c:1628
59096 #, fuzzy, gcc-internal-format
59097 #| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
59098 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
59099 msgstr "Variabel '%s' di %L belum ditempatkan sebuah label format"
59101 #: fortran/io.c:1635
59102 #, fuzzy, gcc-internal-format
59103 #| msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
59104 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
59105 msgstr "Skalar '%s' dalam FORMAT tag di %L bukan sebuah variabel DITEMPATKAN"
59107 #: fortran/io.c:1647
59108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59109 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
59110 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
59111 msgstr "Ekstensi: Bukan-karakter dalam tag FORMAT di %L"
59113 #: fortran/io.c:1653
59114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59115 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
59116 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
59117 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
59119 #: fortran/io.c:1660
59120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59121 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
59122 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
59123 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
59125 #: fortran/io.c:1667
59126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59127 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
59128 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
59129 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
59131 #: fortran/io.c:1693
59132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59133 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
59134 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
59136 #: fortran/io.c:1700
59137 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59138 #| msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
59139 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
59140 msgstr "Operator konkatenasi di %L harus konkatenasi string dari tipe yang sama"
59142 #: fortran/io.c:1707
59143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59144 msgid "%s tag at %L must be scalar"
59145 msgstr "%s tag di %L harus berupa skalar"
59147 #: fortran/io.c:1713
59148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59149 #| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
59150 msgid "IOMSG tag at %L"
59151 msgstr "Fortran 2003: IOMSG tag di %L"
59153 #: fortran/io.c:1721
59154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59155 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
59156 msgstr "Fortran 95 membutuhkan INTEGER baku dalam tag %s di %L"
59158 #: fortran/io.c:1730
59159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59160 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
59161 msgstr ""
59163 #: fortran/io.c:1737
59164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59165 #| msgid "Bad INTENT specification at %C"
59166 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
59167 msgstr "Spesifikasi INTENT buruk di %C"
59169 #: fortran/io.c:1755
59170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59171 #| msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
59172 msgid "CONVERT tag at %L"
59173 msgstr "Ekstensi: CONVERT tag di %L"
59175 #: fortran/io.c:1965
59176 #, fuzzy, gcc-internal-format
59177 #| msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
59178 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
59179 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai '%s'"
59181 #: fortran/io.c:1973 fortran/io.c:2000
59182 #, fuzzy, gcc-internal-format
59183 #| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
59184 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
59185 msgstr "penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai tidak valid '%s'"
59187 #: fortran/io.c:1992
59188 #, fuzzy, gcc-internal-format
59189 #| msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
59190 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
59191 msgstr "Ekstensi: penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai '%s'"
59193 #: fortran/io.c:2014 fortran/io.c:2022
59194 #, fuzzy, gcc-internal-format
59195 #| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
59196 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
59197 msgstr "penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai tidak valid '%s'"
59199 #: fortran/io.c:2075
59200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59201 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
59202 msgstr "pernyataan OPEN tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
59204 #: fortran/io.c:2088
59205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59206 #| msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
59207 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
59208 msgstr "Penspesifikasi E tidak diperbolehkan dengan pendeskripsi g0"
59210 #: fortran/io.c:2098
59211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59212 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
59213 msgstr ""
59215 #: fortran/io.c:2106
59216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59217 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
59218 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
59219 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan baik BERKAS atau penspesifikasi SATUAN"
59221 #: fortran/io.c:2144
59222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59223 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %C"
59224 msgstr ""
59226 #: fortran/io.c:2158
59227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59228 #| msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
59229 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
59230 msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
59232 #: fortran/io.c:2179 fortran/io.c:3712
59233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59234 #| msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
59235 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
59236 msgstr "Fortran 2003: BLANK= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
59238 #: fortran/io.c:2216 fortran/io.c:3688
59239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59240 #| msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
59241 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
59242 msgstr "Fortran 2003: DECIMAL= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
59244 #: fortran/io.c:2254
59245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59246 #| msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
59247 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
59248 msgstr "Fortran 2003: ENCODING= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
59250 #: fortran/io.c:2317 fortran/io.c:3761
59251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59252 #| msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
59253 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
59254 msgstr "Fortran 2003: PAD= di %C belum terimplementasi dalam Fortran 95"
59256 #: fortran/io.c:2356
59257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59258 #| msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
59259 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
59260 msgstr "Fortran 2003: SIGN= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
59262 #: fortran/io.c:2577
59263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59264 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
59265 msgstr "pernyataan CLOSE tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
59267 #: fortran/io.c:2639
59268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59269 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
59270 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
59271 msgstr "pernyataan GOTO ASSIGNED di %L membutuhkan sebuah variabel INTEGER"
59273 #: fortran/io.c:2647
59274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59275 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
59276 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
59277 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
59279 #: fortran/io.c:2745 fortran/match.c:2937
59280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59281 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
59282 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
59284 #: fortran/io.c:2779
59285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59286 #| msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
59287 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
59288 msgstr "Hilang ')' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
59290 #: fortran/io.c:2787 fortran/io.c:3230
59291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59292 #| msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
59293 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
59294 msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa sebuah variabel"
59296 #: fortran/io.c:2820
59297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59298 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
59299 msgid "FLUSH statement at %C"
59300 msgstr "Fortran 2003: pernyataan FLUSH di %C"
59302 #: fortran/io.c:2861
59303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59304 #| msgid "Missing format label at %C"
59305 msgid "Missing format with default unit at %C"
59306 msgstr "Hilang label format di %C"
59308 #: fortran/io.c:2881
59309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59310 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
59311 msgstr "Duplikasi SATUAN spesifikasi di %C"
59313 #: fortran/io.c:2955
59314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59315 msgid "Duplicate format specification at %C"
59316 msgstr "Duplikasi format spesifikasi di %C"
59318 #: fortran/io.c:2972
59319 #, fuzzy, gcc-internal-format
59320 #| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
59321 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
59322 msgstr "Simbol '%s' dalam daftar nama '%s' adalah INTENT(IN) di %C"
59324 #: fortran/io.c:3008
59325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59326 msgid "Duplicate NML specification at %C"
59327 msgstr "Duplikasi spesifikasi NML di %C"
59329 #: fortran/io.c:3017
59330 #, fuzzy, gcc-internal-format
59331 #| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
59332 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
59333 msgstr "Simbol '%s' di %C harus berupa sebuah nama grup DAFTAR-NAMA"
59335 #: fortran/io.c:3087
59336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59337 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
59338 msgstr "tag AKHIR di %C tidak diperbolehkan dalam pernyataan keluaran"
59340 #: fortran/io.c:3164
59341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59342 #| msgid "-I- specified twice"
59343 msgid "UNIT not specified at %L"
59344 msgstr "-I- dispesifikasikan dua kali"
59346 #: fortran/io.c:3176
59347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59348 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
59349 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
59351 #: fortran/io.c:3198
59352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59353 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
59354 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan WRITE di %L, dibutuhkan UNIT"
59356 #: fortran/io.c:3209
59357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59358 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
59359 msgstr "Satuan internal dengan vektor subscrip di %L"
59361 #: fortran/io.c:3223
59362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59363 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
59364 msgstr "Eksternal IO UNIT tidak dapat berupa sebuah array di %L"
59366 #: fortran/io.c:3251
59367 #, gcc-internal-format
59368 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
59369 msgstr ""
59371 #: fortran/io.c:3261
59372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59373 #| msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
59374 msgid "Comma before i/o item list at %L"
59375 msgstr "Ekstensi: Koma sebalum i/o daftar item di %L"
59377 #: fortran/io.c:3271
59378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59379 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
59380 msgstr "ERR tag label %d di %L tidak didefinisikan"
59382 #: fortran/io.c:3283
59383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59384 msgid "END tag label %d at %L not defined"
59385 msgstr "END tag label %d di %L tidak didefinisikan"
59387 #: fortran/io.c:3295
59388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59389 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
59390 msgstr "EOR tag label %d di %L tidak didefinisikan"
59392 #: fortran/io.c:3305
59393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59394 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
59395 msgstr "FORMAT label %d di %L tidak didefinisikan"
59397 #: fortran/io.c:3336
59398 #, gcc-internal-format
59399 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
59400 msgstr ""
59402 #: fortran/io.c:3425
59403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59404 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
59405 msgstr "Sintaks error dalam iterasi I/O di %C"
59407 #: fortran/io.c:3456
59408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59409 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
59410 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
59412 #: fortran/io.c:3462
59413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59414 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
59415 msgstr "Diduga ekspresi dalam pernyataan %s di %C"
59417 #. A general purpose syntax error.
59418 #: fortran/io.c:3519 fortran/io.c:4179 fortran/gfortran.h:2813
59419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59420 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
59421 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan %s di %C"
59423 #: fortran/io.c:3603
59424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59425 #| msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
59426 msgid "Internal file at %L with namelist"
59427 msgstr "Fortran 2003: Berkas internal di %L dengan daftar-nama"
59429 #: fortran/io.c:3659
59430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59431 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
59432 msgstr "ASYNCHRONOUS= penspesifikasi di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
59434 #: fortran/io.c:3737
59435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59436 #| msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
59437 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
59438 msgstr "Fortran 2003: PAD= di %C belum terimplementasi dalam Fortran 95"
59440 #: fortran/io.c:3813
59441 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59442 #| msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
59443 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
59444 msgstr "Fortran 2003: DELIM= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
59446 #: fortran/io.c:3965
59447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59448 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
59449 msgstr "daftar-nama PRINT di %C adalah sebuah ekstensi"
59451 #: fortran/io.c:4146
59452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59453 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
59454 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
59456 #: fortran/io.c:4213
59457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59458 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
59459 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
59461 #: fortran/io.c:4380 fortran/io.c:4442
59462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59463 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
59464 msgstr "pernyataan INQUIRE tidak diperbolehkan dalam prosedur di %C"
59466 #: fortran/io.c:4408
59467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59468 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
59469 msgstr "IOLENTH tag tidak valid dalam pernyataan INQUIRE di %C"
59471 #: fortran/io.c:4418 fortran/trans-io.c:1333
59472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59473 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
59474 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L tidak dapat berisi baik BERKAS dan penspesifikasi SATUAN"
59476 #: fortran/io.c:4425
59477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59478 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
59479 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan baik BERKAS atau penspesifikasi SATUAN"
59481 #: fortran/io.c:4435
59482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59483 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
59484 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be %d"
59485 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L tidak dapat berupa %s"
59487 #: fortran/io.c:4450
59488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59489 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
59490 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan sebuah PENDING= penspesifikasi dengan ID= penspesifikasi"
59492 #: fortran/io.c:4628
59493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59494 #| msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
59495 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
59496 msgstr "Fortran 2003: WAIT di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
59498 #: fortran/io.c:4634
59499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59500 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
59501 msgstr "pernyataan WAIT tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
59503 #: fortran/match.c:115
59504 #, fuzzy, gcc-internal-format
59505 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
59506 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
59507 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
59509 #: fortran/match.c:192
59510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59511 #| msgid "Expected structure component name at %C"
59512 msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
59513 msgstr "Diduga nama struktur komponen di %C"
59515 #: fortran/match.c:224
59516 #, gcc-internal-format
59517 msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
59518 msgstr ""
59520 #: fortran/match.c:294
59521 #, fuzzy, gcc-internal-format
59522 #| msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
59523 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
59524 msgstr "Hilang ')' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
59526 #: fortran/match.c:299
59527 #, fuzzy, gcc-internal-format
59528 #| msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
59529 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
59530 msgstr "Hilang '(' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
59532 #: fortran/match.c:496
59533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59534 msgid "Integer too large at %C"
59535 msgstr "Integer terlalu besar di %C"
59537 #: fortran/match.c:577 fortran/parse.c:1125
59538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59539 msgid "Too many digits in statement label at %C"
59540 msgstr "Terlalu banyak digit dalam pernyataan label di %C"
59542 #: fortran/match.c:583
59543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59544 msgid "Statement label at %C is zero"
59545 msgstr "Pernyataan label di %C adalah nol"
59547 #: fortran/match.c:616
59548 #, fuzzy, gcc-internal-format
59549 #| msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
59550 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
59551 msgstr "Nama label '%s' di %C adalah ambigu"
59553 #: fortran/match.c:622
59554 #, fuzzy, gcc-internal-format
59555 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
59556 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
59557 msgstr "Duplikasi konstruksi label '%s' di %C"
59559 #: fortran/match.c:656
59560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59561 msgid "Invalid character in name at %C"
59562 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
59564 #: fortran/match.c:669
59565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59566 msgid "Name at %C is too long"
59567 msgstr "Nama di %C adalah terlalu panjang"
59569 #: fortran/match.c:680
59570 #, fuzzy, gcc-internal-format
59571 #| msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
59572 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
59573 msgstr "Karakter '$' tidak valid di %C. Gunakan -fdollar-ok untuk mengijinkannya sebagai sebuah ekstensi"
59575 #: fortran/match.c:956
59576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59577 msgid ".XOR. operator at %C"
59578 msgstr ""
59580 #: fortran/match.c:1011
59581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59582 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
59583 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
59584 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
59586 #: fortran/match.c:1018
59587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59588 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
59589 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
59590 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
59592 #: fortran/match.c:1024
59593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59594 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
59595 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
59597 #: fortran/match.c:1058
59598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59599 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
59600 msgstr "Diduga sebuah nilai step dalam iterator di %C"
59602 #: fortran/match.c:1070
59603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59604 msgid "Syntax error in iterator at %C"
59605 msgstr "Sintaks error dalam iterator di %C"
59607 #: fortran/match.c:1238
59608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59609 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
59610 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
59611 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
59613 #: fortran/match.c:1311
59614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59615 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
59616 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan APLIKASI di %C"
59618 #: fortran/match.c:1441 fortran/match.c:1521
59619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59620 #| msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
59621 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
59622 msgstr "Obsolescent: aritmetik pernyataan IF di %C"
59624 #: fortran/match.c:1496
59625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59626 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
59627 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IF di %C"
59629 #: fortran/match.c:1507
59630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59631 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
59632 msgstr "Label blok tidak sesuai untuk pernyataan aritmetik IF di %C"
59634 #: fortran/match.c:1544
59635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59636 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
59637 msgstr "Label blok tidak sesuai untuk pernyataan IF di %C"
59639 #: fortran/match.c:1636
59640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59641 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
59642 msgstr "Tidak dapat assign ke sebuah konstanta bernama di %C"
59644 #: fortran/match.c:1646
59645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59646 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
59647 msgstr "Pernyataan tidak terklasifikasi dalam clause IF di %C"
59649 #: fortran/match.c:1653
59650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59651 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
59652 msgstr "Sintaks error dalam IF-clause di %C"
59654 #: fortran/match.c:1696
59655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59656 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
59657 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
59659 #: fortran/match.c:1702 fortran/match.c:1737
59660 #, fuzzy, gcc-internal-format
59661 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
59662 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
59663 msgstr "Label '%s' di %C tidak cocok dengan label IF '%s'"
59665 #: fortran/match.c:1731
59666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59667 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
59668 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
59670 #: fortran/match.c:1795
59671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59672 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
59673 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
59674 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
59676 #: fortran/match.c:1801
59677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59678 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
59679 msgstr ""
59681 #: fortran/match.c:1808
59682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59683 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59684 msgid "CRITICAL statement at %C"
59685 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
59687 #: fortran/match.c:1820
59688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59689 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
59690 msgstr ""
59692 #: fortran/match.c:1872
59693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59694 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
59695 msgid "Expected association list at %C"
59696 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
59698 #: fortran/match.c:1885
59699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59700 #| msgid "Expected array subscript at %C"
59701 msgid "Expected association at %C"
59702 msgstr "Diduga array subscript di %C"
59704 #: fortran/match.c:1894
59705 #, fuzzy, gcc-internal-format
59706 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
59707 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
59708 msgstr "Duplikasi %s spesifikasi di %C"
59710 #: fortran/match.c:1902
59711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59712 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
59713 msgstr ""
59715 #: fortran/match.c:1920
59716 #, fuzzy, gcc-internal-format
59717 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
59718 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
59719 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
59721 #: fortran/match.c:1938
59722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59723 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
59724 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
59725 msgstr "Duplikasi pernyataan PRIVATE di %C"
59727 #: fortran/match.c:2008
59728 #, fuzzy, gcc-internal-format
59729 #| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
59730 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
59731 msgstr "Bukan ekstensible tipe turunan '%s' di %L tidak boleh berupa ABSTRACT"
59733 #: fortran/match.c:2076 fortran/match.c:2142 fortran/match.c:2163
59734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59735 #| msgid "invalid type argument"
59736 msgid "Invalid type-spec at %C"
59737 msgstr "tipe argumen tidak valid"
59739 #: fortran/match.c:2258
59740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59741 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
59742 msgstr "Sintaks error dalam iterasi FORALL di %C"
59744 #: fortran/match.c:2523
59745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59746 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
59747 msgstr ""
59749 #: fortran/match.c:2648
59750 #, fuzzy, gcc-internal-format
59751 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
59752 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
59753 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
59755 #: fortran/match.c:2656
59756 #, fuzzy, gcc-internal-format
59757 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
59758 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
59759 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
59761 #: fortran/match.c:2668
59762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59763 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
59764 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
59765 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
59767 #. F2008, C821 & C845.
59768 #: fortran/match.c:2676
59769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59770 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
59771 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
59772 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
59774 #: fortran/match.c:2688
59775 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59776 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
59777 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
59778 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dalam jangkauan sebuah loop"
59780 #: fortran/match.c:2691
59781 #, fuzzy, gcc-internal-format
59782 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
59783 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
59784 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
59786 #: fortran/match.c:2716
59787 #, fuzzy, gcc-internal-format
59788 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
59789 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
59790 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
59792 #: fortran/match.c:2721
59793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59794 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
59795 msgstr ""
59797 #: fortran/match.c:2727
59798 #, fuzzy, gcc-internal-format
59799 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
59800 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
59801 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
59803 #: fortran/match.c:2735
59804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59805 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
59806 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
59807 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
59809 #: fortran/match.c:2736
59810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59811 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
59812 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
59814 #: fortran/match.c:2760
59815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59816 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
59817 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
59818 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
59820 #: fortran/match.c:2765
59821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59822 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
59823 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
59824 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
59826 #: fortran/match.c:2794
59827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59828 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
59829 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
59831 #: fortran/match.c:2799
59832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59833 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
59834 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
59835 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
59837 #: fortran/match.c:2886
59838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59839 #| msgid "lvalue required in asm statement"
59840 msgid "Blank required in %s statement near %C"
59841 msgstr "lvalue dibutuhkan dalam pernyataan asm"
59843 #: fortran/match.c:2904
59844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59845 #| msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
59846 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
59847 msgstr "Spesifikasi bentuk di %L tidak dapat negatif"
59849 #: fortran/match.c:2910
59850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59851 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
59852 msgstr ""
59854 #: fortran/match.c:2931
59855 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59856 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
59857 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
59858 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
59860 #: fortran/match.c:2947
59861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59862 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
59863 msgstr ""
59865 #: fortran/match.c:2952
59866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59867 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
59868 msgstr ""
59870 #: fortran/match.c:2963
59871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59872 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
59873 msgstr ""
59875 #: fortran/match.c:2976
59876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59877 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
59878 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
59879 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
59881 #: fortran/match.c:2983
59882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59883 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
59884 msgid "STOP code at %L must be scalar"
59885 msgstr "Indeks array di %L harus berupa skalar"
59887 #: fortran/match.c:2990
59888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59889 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
59890 msgstr ""
59892 #: fortran/match.c:2997
59893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59894 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
59895 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
59896 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
59898 #: fortran/match.c:3045
59899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59900 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
59901 msgid "PAUSE statement at %C"
59902 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
59904 #: fortran/match.c:3066
59905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59906 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59907 msgid "ERROR STOP statement at %C"
59908 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
59910 #: fortran/match.c:3092
59911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59912 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
59913 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
59914 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
59916 #: fortran/match.c:3107
59917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59918 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
59919 msgstr ""
59921 #: fortran/match.c:3114
59922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59923 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
59924 msgstr ""
59926 #: fortran/match.c:3144 fortran/match.c:3361 fortran/match.c:3573
59927 #: fortran/match.c:4083 fortran/match.c:4420
59928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59929 msgid "Redundant STAT tag found at %L"
59930 msgstr ""
59932 #: fortran/match.c:3165 fortran/match.c:3382 fortran/match.c:3593
59933 #: fortran/match.c:4109 fortran/match.c:4445
59934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59935 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
59936 msgstr ""
59938 #: fortran/match.c:3186
59939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59940 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
59941 msgstr ""
59943 #: fortran/match.c:3252
59944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59945 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59946 msgid "EVENT POST statement at %C"
59947 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
59949 #: fortran/match.c:3262
59950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59951 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59952 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
59953 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
59955 #: fortran/match.c:3274
59956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59957 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59958 msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
59959 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
59961 #: fortran/match.c:3309
59962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59963 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
59964 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
59965 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
59967 #: fortran/match.c:3324
59968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59969 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
59970 msgstr ""
59972 #: fortran/match.c:3331
59973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59974 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
59975 msgstr ""
59977 #: fortran/match.c:3403
59978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59979 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
59980 msgstr ""
59982 #: fortran/match.c:3468
59983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59984 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59985 msgid "LOCK statement at %C"
59986 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
59988 #: fortran/match.c:3478
59989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59990 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59991 msgid "UNLOCK statement at %C"
59992 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
59994 #: fortran/match.c:3503
59995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59996 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
59997 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
59998 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
60000 #: fortran/match.c:3509
60001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60002 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
60003 msgid "SYNC statement at %C"
60004 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
60006 #: fortran/match.c:3521
60007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60008 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
60009 msgstr ""
60011 #: fortran/match.c:3527
60012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60013 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
60014 msgstr ""
60016 #: fortran/match.c:3707
60017 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60018 #| msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
60019 msgid "ASSIGN statement at %C"
60020 msgstr "Featur terhapus: pernyataan ASSIGN di %C"
60022 #: fortran/match.c:3751
60023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60024 #| msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
60025 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
60026 msgstr "Featur terhapus: Terassign pernyataan GOTO di %C"
60028 #: fortran/match.c:3795 fortran/match.c:3846
60029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60030 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
60031 msgstr "Daftar pernyataan label dalam GOTO di %C tidak dapat kosong"
60033 #: fortran/match.c:3856
60034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60035 msgid "Computed GOTO at %C"
60036 msgstr ""
60038 #: fortran/match.c:3928
60039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60040 msgid "Error in type-spec at %L"
60041 msgstr ""
60043 #: fortran/match.c:3938
60044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60045 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
60046 msgstr ""
60048 #: fortran/match.c:3981
60049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60050 #| msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
60051 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
60052 msgstr "Alokasi-objek buruk dalam pernyataan ALOKASI di %C untuk sebuah prosedur PURE"
60054 #: fortran/match.c:4005
60055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60056 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
60057 msgstr ""
60059 #: fortran/match.c:4010
60060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60061 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
60062 msgstr ""
60064 #: fortran/match.c:4032
60065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60066 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
60067 msgstr ""
60069 #: fortran/match.c:4044
60070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60071 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
60072 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
60073 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
60075 #: fortran/match.c:4052
60076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60077 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
60078 msgstr ""
60080 #: fortran/match.c:4066
60081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60082 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
60083 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
60084 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
60086 #: fortran/match.c:4103
60087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60088 msgid "ERRMSG tag at %L"
60089 msgstr ""
60091 #: fortran/match.c:4126
60092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60093 msgid "SOURCE tag at %L"
60094 msgstr ""
60096 #: fortran/match.c:4132
60097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60098 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
60099 msgstr ""
60101 #: fortran/match.c:4139
60102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60103 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
60104 msgstr ""
60106 #: fortran/match.c:4145
60107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60108 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
60109 msgstr ""
60111 #: fortran/match.c:4163
60112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60113 msgid "MOLD tag at %L"
60114 msgstr ""
60116 #: fortran/match.c:4169
60117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60118 msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
60119 msgstr ""
60121 #: fortran/match.c:4176
60122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60123 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
60124 msgstr ""
60126 #: fortran/match.c:4202
60127 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60128 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
60129 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
60130 msgstr "BLOK DATA kosong di %C konflik dengan BLOK DATA sebelumnya di %L"
60132 #: fortran/match.c:4210
60133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60134 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
60135 msgstr ""
60137 #: fortran/match.c:4222
60138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60139 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
60140 msgstr ""
60142 #: fortran/match.c:4284
60143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60144 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
60145 msgstr ""
60147 #: fortran/match.c:4370
60148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60149 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
60150 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
60151 msgstr "ekspresi deallokasi tidak legal dalam DEALLOCATE di %C untuk sebuah prosedur PURE"
60153 #: fortran/match.c:4380
60154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60155 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
60156 msgstr ""
60158 #: fortran/match.c:4387
60159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60160 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
60161 msgstr ""
60163 #: fortran/match.c:4403
60164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60165 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
60166 msgstr ""
60168 #: fortran/match.c:4440
60169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60170 msgid "ERRMSG at %L"
60171 msgstr ""
60173 #: fortran/match.c:4497
60174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60175 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
60176 msgstr ""
60178 #: fortran/match.c:4503
60179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60180 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
60181 msgstr ""
60183 #: fortran/match.c:4512
60184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60185 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
60186 msgstr "Pernyataan alternatif RETURN di %C hanya diperbolehkan dalam sebuah SUBROUTINE"
60188 #: fortran/match.c:4543
60189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60190 #| msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
60191 msgid "RETURN statement in main program at %C"
60192 msgstr "Ekstensi: pernyataan RETURN dalam aplikasi utama di %C"
60194 #: fortran/match.c:4571
60195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60196 msgid "Expected component reference at %C"
60197 msgstr "Diduga referensi komponen di %C"
60199 #: fortran/match.c:4580
60200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60201 msgid "Junk after CALL at %C"
60202 msgstr "Sampah setelah CALL di %C"
60204 #: fortran/match.c:4591
60205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60206 #| msgid "Expected type-bound procedure reference at %C"
60207 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
60208 msgstr "Diduga referensi type-bound prosedur di %C"
60210 #: fortran/match.c:4812
60211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60212 msgid "Syntax error in common block name at %C"
60213 msgstr "Sintaks error dalam nama blok umum di %C"
60215 #. If we find an error, just print it and continue,
60216 #. cause it's just semantic, and we can see if there
60217 #. are more errors.
60218 #: fortran/match.c:4879
60219 #, fuzzy, gcc-internal-format
60220 #| msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
60221 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
60222 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam blok umum '%s' di %C harus terdeklarasi dengan sebuah C interoperable kind karena blok umum '%s' adalah bind(c)"
60224 #: fortran/match.c:4888
60225 #, fuzzy, gcc-internal-format
60226 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
60227 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
60228 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %C tidak dapat bind(c) karena ini bukan global"
60230 #: fortran/match.c:4895
60231 #, fuzzy, gcc-internal-format
60232 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
60233 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
60234 msgstr "Simbol '%s' di %C telah dalam sebuah blok COMMON"
60236 #: fortran/match.c:4903
60237 #, fuzzy, gcc-internal-format
60238 #| msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
60239 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
60240 msgstr "Simbol terinisialisasi '%s' di %C hanya dapat berupa COMMON dalam BLOK DATA"
60242 #: fortran/match.c:4919
60243 #, fuzzy, gcc-internal-format
60244 #| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
60245 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
60246 msgstr "Spesifikasi array untuk simbol '%s' dalam COMMON di %C harus eksplisit"
60248 #: fortran/match.c:4929
60249 #, fuzzy, gcc-internal-format
60250 #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
60251 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
60252 msgstr "Simbol '%s' dalam COMMON di %C tidak dapat berupa sebuah array PENUNJUK"
60254 #: fortran/match.c:4975
60255 #, fuzzy, gcc-internal-format
60256 #| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
60257 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
60258 msgstr "Simbol '%s', dalam blok COMMON '%s' di %C sedang secara tidak langsung sama dengan ke COMMON blok '%s' lain"
60260 #: fortran/match.c:5103
60261 #, fuzzy, gcc-internal-format
60262 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
60263 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
60264 msgstr "Daftar-nama nama grup '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
60266 #: fortran/match.c:5111
60267 #, fuzzy, gcc-internal-format
60268 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
60269 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
60270 msgstr "Daftar-nama nama grup '%s' di %C telah USE diasosiasikan dan tidak dapat berupa respecified."
60272 #: fortran/match.c:5137
60273 #, fuzzy, gcc-internal-format
60274 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
60275 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
60276 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
60278 #: fortran/match.c:5271
60279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60280 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
60281 msgstr "Tipe komponen turunan %C bukan sebuah anggota EQUIVALENCE yang diijinkan"
60283 #: fortran/match.c:5279
60284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60285 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
60286 msgstr "Referensi array dalam EQUIVALENCE di %C tidak dapat berupa daerah array"
60288 #: fortran/match.c:5307
60289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60290 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
60291 msgstr "EQUIVALENCE di %C membutuhkan dua atau lebih objek"
60293 #: fortran/match.c:5321
60294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60295 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
60296 msgstr "Mencoba secara tidak langsung overlap blok COMMON %s dan %s dengan EQUIVALENCE di %C"
60298 #: fortran/match.c:5334
60299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60300 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
60301 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
60302 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
60304 #: fortran/match.c:5450
60305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60306 msgid "Statement function at %L is recursive"
60307 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
60309 #: fortran/match.c:5460
60310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60311 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
60312 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
60313 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
60315 #: fortran/match.c:5465
60316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60317 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
60318 msgid "Statement function at %C"
60319 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
60321 #: fortran/match.c:5590 fortran/match.c:5606
60322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60323 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
60324 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
60325 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa skalar"
60327 #: fortran/match.c:5628
60328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60329 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
60330 msgstr "Diduga ekspresi inisialisasi dalam CASE di %C"
60332 #: fortran/match.c:5660
60333 #, fuzzy, gcc-internal-format
60334 #| msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C"
60335 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
60336 msgstr "Diduga nama dari SELECT CASE konstruk di %C"
60338 #: fortran/match.c:5947
60339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60340 #| msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
60341 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
60342 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan TERPROTEKSI di %C"
60344 #: fortran/match.c:5971
60345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60346 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
60347 msgstr ""
60349 #: fortran/match.c:6009
60350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60351 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
60352 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
60354 #: fortran/match.c:6061
60355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60356 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
60357 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
60358 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
60360 #: fortran/match.c:6079
60361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60362 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
60363 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
60364 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
60366 #: fortran/match.c:6111
60367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60368 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
60369 msgstr ""
60371 #: fortran/match.c:6123
60372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60373 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
60374 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
60375 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
60377 #: fortran/match.c:6199
60378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60379 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
60380 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
60381 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
60383 #: fortran/match.c:6322
60384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60385 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
60386 msgstr "pernyataan ELSEWHERE di %C tidak terenklose dalam blok WHERE"
60388 #: fortran/match.c:6360
60389 #, fuzzy, gcc-internal-format
60390 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
60391 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
60392 msgstr "Label '%s'di %C tidak cocok dengan label WHERE '%s'"
60394 #: fortran/matchexp.c:72
60395 #, fuzzy, gcc-internal-format
60396 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
60397 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
60398 msgstr "Karakter buruk '%c' dalam nama OPERATOR di %C"
60400 #: fortran/matchexp.c:80
60401 #, fuzzy, gcc-internal-format
60402 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
60403 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
60404 msgstr "Nama '%s' tidak dapat digunakan sebagai sebuah operator terdefinisi di %C"
60406 #: fortran/matchexp.c:173
60407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60408 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
60409 msgstr "Diduga sebuah parenthesis kanan dalam ekspresi di %C"
60411 #: fortran/matchexp.c:281
60412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60413 msgid "Expected exponent in expression at %C"
60414 msgstr "Diduga eksponen dalam ekspresi di %C"
60416 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
60417 #: fortran/matchexp.c:433
60418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60419 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
60420 msgstr "Ekstensi: Operator unary mengikuti operator aritmetik (menggunakan parentheses) di %C"
60422 #: fortran/matchexp.c:665
60423 #, gcc-internal-format
60424 msgid "match_level_4(): Bad operator"
60425 msgstr ""
60427 #: fortran/misc.c:108
60428 #, gcc-internal-format
60429 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
60430 msgstr ""
60432 #: fortran/misc.c:173
60433 #, gcc-internal-format
60434 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
60435 msgstr ""
60437 #: fortran/misc.c:193
60438 #, fuzzy, gcc-internal-format
60439 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
60440 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
60441 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
60443 #: fortran/module.c:236
60444 #, gcc-internal-format
60445 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
60446 msgstr ""
60448 #: fortran/module.c:453
60449 #, gcc-internal-format
60450 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
60451 msgstr ""
60453 #: fortran/module.c:535
60454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60455 #| msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
60456 msgid "module nature in USE statement at %C"
60457 msgstr "Fortran 2003: modul alam dalam pernyataan USE di %C"
60459 #: fortran/module.c:547
60460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60461 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
60462 msgstr "Modul alam dalam pernyataan USE di %C seharusnya baik INTRINSIK atau NON_INTRINSIC"
60464 #: fortran/module.c:560
60465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60466 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
60467 msgstr "\"::\" telah diduga setelah modul alam di %C tetapi tidak ditemukan"
60469 #: fortran/module.c:570
60470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60471 #| msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
60472 msgid "\"USE :: module\" at %C"
60473 msgstr "Fortran 2003: \"USE :: module\" di %C"
60475 #: fortran/module.c:629
60476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60477 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
60478 msgstr "Hilang spesifikasi umum dalam pernyataan USE di %C"
60480 #: fortran/module.c:637
60481 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60482 #| msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
60483 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
60484 msgstr "Fortran 2003: Mengubah nama operator dalam pernyataan USE di %C"
60486 #: fortran/module.c:678
60487 #, fuzzy, gcc-internal-format
60488 #| msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
60489 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
60490 msgstr "Nama '%s' di %C telah digunakan sebagai nama modul eksternal"
60492 #: fortran/module.c:741
60493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60494 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
60495 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
60496 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
60498 #: fortran/module.c:746
60499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60500 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
60501 msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
60502 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
60504 #: fortran/module.c:821
60505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60506 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
60507 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
60508 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
60510 #: fortran/module.c:1166
60511 #, fuzzy, gcc-internal-format
60512 #| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
60513 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
60514 msgstr "Membaca modul %s di baris %d kolom %d: %s"
60516 #: fortran/module.c:1170
60517 #, fuzzy, gcc-internal-format
60518 #| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
60519 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
60520 msgstr "Menulis modul %s di baris %d kolom %d: %s"
60522 #: fortran/module.c:1174
60523 #, fuzzy, gcc-internal-format
60524 #| msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
60525 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
60526 msgstr "Modul %s di baris %d kolom %d: %s"
60528 #: fortran/module.c:1569
60529 #, gcc-internal-format
60530 msgid "require_atom(): bad atom type required"
60531 msgstr ""
60533 #: fortran/module.c:1618
60534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60535 msgid "Error writing modules file: %s"
60536 msgstr "Error menulis berkas modul: %s"
60538 #: fortran/module.c:1662
60539 #, gcc-internal-format
60540 msgid "write_atom(): Writing negative integer"
60541 msgstr ""
60543 #: fortran/module.c:1669
60544 #, gcc-internal-format
60545 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
60546 msgstr ""
60548 #: fortran/module.c:1875
60549 #, gcc-internal-format
60550 msgid "unquote_string(): got bad string"
60551 msgstr ""
60553 #: fortran/module.c:2674
60554 #, gcc-internal-format
60555 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
60556 msgstr ""
60558 #: fortran/module.c:3650
60559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60560 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
60561 msgstr "Daftar-nama %s tidak dapat diubah namanya dengan assosiasi USE ke %s"
60563 #: fortran/module.c:4746
60564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60565 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
60566 msgstr ""
60568 #: fortran/module.c:4749
60569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60570 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
60571 msgstr ""
60573 #: fortran/module.c:4943
60574 #, gcc-internal-format
60575 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
60576 msgstr ""
60578 #: fortran/module.c:5295
60579 #, fuzzy, gcc-internal-format
60580 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
60581 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
60582 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
60584 #: fortran/module.c:5302
60585 #, fuzzy, gcc-internal-format
60586 #| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
60587 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
60588 msgstr "Operator pengguna '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
60590 #: fortran/module.c:5307
60591 #, fuzzy, gcc-internal-format
60592 #| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
60593 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
60594 msgstr "Operator intrinsik '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
60596 #: fortran/module.c:5542
60597 #, gcc-internal-format
60598 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
60599 msgstr ""
60601 #: fortran/module.c:5875
60602 #, gcc-internal-format
60603 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
60604 msgstr ""
60606 #: fortran/module.c:6062
60607 #, fuzzy, gcc-internal-format
60608 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
60609 msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
60610 msgstr "Tidak dapat membuka berkas modul '%s' untuk menulis di %C: %s"
60612 #: fortran/module.c:6081
60613 #, fuzzy, gcc-internal-format
60614 #| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
60615 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
60616 msgstr "Error menulis berkas modul '%s' untuk menulis: %s"
60618 #: fortran/module.c:6092
60619 #, fuzzy, gcc-internal-format
60620 #| msgid "Can't delete module file '%s': %s"
60621 msgid "Can't delete module file %qs: %s"
60622 msgstr "tidak dapat menghapus berkas modul '%s': %s"
60624 #: fortran/module.c:6095
60625 #, fuzzy, gcc-internal-format
60626 #| msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
60627 msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
60628 msgstr "tidak dapat mengubah nama berkas modul '%s' ke '%s': %s"
60630 #: fortran/module.c:6101
60631 #, fuzzy, gcc-internal-format
60632 #| msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
60633 msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
60634 msgstr "Tidak dapat menghapus berkas modul sementara '%s': %s"
60636 #: fortran/module.c:6158
60637 #, fuzzy, gcc-internal-format
60638 #| msgid "Symbol '%s' already declared"
60639 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
60640 msgstr "Simbol '%s' telah terdeklarasi"
60642 #: fortran/module.c:6229
60643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60644 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
60645 msgstr ""
60647 #: fortran/module.c:6337 fortran/module.c:6681
60648 #, fuzzy, gcc-internal-format
60649 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
60650 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
60651 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
60653 #: fortran/module.c:6465
60654 #, fuzzy, gcc-internal-format
60655 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
60656 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
60657 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul intrinsik ISO_C_BINDING"
60659 #: fortran/module.c:6486 fortran/module.c:6519 fortran/module.c:6561
60660 #, fuzzy, gcc-internal-format
60661 #| msgid "Symbol '%s' already declared"
60662 msgid "Symbol %qs already declared"
60663 msgstr "Simbol '%s' telah terdeklarasi"
60665 #: fortran/module.c:6666
60666 #, fuzzy, gcc-internal-format
60667 #| msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
60668 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
60669 msgstr "Penggunaan daro modul intrinsik '%s' di %C konflik dengan tidak-intrinsik nama modul digunakan sebelumnya"
60671 #: fortran/module.c:6688
60672 #, fuzzy, gcc-internal-format
60673 #| msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
60674 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
60675 msgstr "Penggunaan dari NUMERIC_STORAGE_SIZE konstanta bernama dari modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV di %L adalah tidak kompatibel dengan pilihan %s"
60677 #: fortran/module.c:6756
60678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60679 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
60680 msgstr "Penggunaan dari NUMERIC_STORAGE_SIZE konstanta bernama dari modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV di %C adalah tidak kompatibel dengan pilihan %s"
60682 #: fortran/module.c:6810
60683 #, fuzzy, gcc-internal-format
60684 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
60685 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
60686 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV"
60688 #: fortran/module.c:6836
60689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60690 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
60691 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
60692 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dalam jangkauan sebuah loop"
60694 #: fortran/module.c:6865
60695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60696 #| msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
60697 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
60698 msgstr "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV modul intrinsik di %C"
60700 #: fortran/module.c:6877
60701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60702 #| msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
60703 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
60704 msgstr "Fortran 2003: ISO_C_BINDING modul di %C"
60706 #: fortran/module.c:6890
60707 #, fuzzy, gcc-internal-format
60708 #| msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
60709 msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
60710 msgstr "Tidak dapat menemukan modul intrinsik bernama '%s' di %C"
60712 #: fortran/module.c:6896
60713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60714 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
60715 msgstr ""
60717 #: fortran/module.c:6902
60718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60719 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
60720 msgstr ""
60722 #: fortran/module.c:6908
60723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60724 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
60725 msgstr ""
60727 #: fortran/module.c:6918
60728 #, fuzzy, gcc-internal-format
60729 #| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
60730 msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
60731 msgstr "Tidak dapat membuka berkas modul '%s' untuk pembacaan di %C: %s"
60733 #: fortran/module.c:6921
60734 #, gcc-internal-format
60735 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
60736 msgstr ""
60738 #: fortran/module.c:6932
60739 #, fuzzy, gcc-internal-format
60740 #| msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
60741 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
60742 msgstr "Penggunaan dari modul tidak intrinsik '%s' di %C konflik dengan nama modul intrinsik yang digunakan sebelumnya"
60744 #: fortran/module.c:6955
60745 #, fuzzy, gcc-internal-format
60746 #| msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
60747 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
60748 msgstr "Berkas '%s' dibuka di %C bukan sebuah berkas modul GFORTRAN"
60750 #: fortran/module.c:6963
60751 #, gcc-internal-format
60752 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
60753 msgstr ""
60755 #: fortran/module.c:6978
60756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60757 #| msgid "Can't USE the same module we're building!"
60758 msgid "Can't USE the same %smodule we're building!"
60759 msgstr "Tidak dapat MENGGUNAKAN module yang sama yang sedang kita buat!"
60761 #: fortran/openmp.c:296 fortran/openmp.c:397 fortran/openmp.c:692
60762 #: fortran/openmp.c:3162
60763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60764 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
60765 msgstr "blok COMMON /%s/  tidak ditemukan di %C"
60767 #: fortran/openmp.c:335 fortran/openmp.c:425
60768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60769 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
60770 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
60772 #: fortran/openmp.c:499
60773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60774 #| msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
60775 msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
60776 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
60778 #: fortran/openmp.c:561
60779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60780 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
60781 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
60782 msgstr "Sintaks error dalam ekspresi di %C"
60784 #: fortran/openmp.c:628
60785 #, fuzzy, gcc-internal-format
60786 #| msgid "Unexpected element"
60787 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
60788 msgstr "Elemen tidak diduga"
60790 #: fortran/openmp.c:660
60791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60792 #| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
60793 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
60794 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
60796 #: fortran/openmp.c:720
60797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60798 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60799 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
60800 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
60802 #: fortran/openmp.c:730
60803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60804 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
60805 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
60806 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
60808 #: fortran/openmp.c:1032
60809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60810 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
60811 msgstr "COLLAPSE clause argumeb bukan konstanta positif integer di %C"
60813 #: fortran/openmp.c:1488
60814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60815 #| msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
60816 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
60817 msgstr "COLLAPSE clause argumeb bukan konstanta positif integer di %C"
60819 #: fortran/openmp.c:1671
60820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60821 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
60822 msgstr ""
60824 #: fortran/openmp.c:2062
60825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60826 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
60827 msgstr ""
60829 #: fortran/openmp.c:2072
60830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60831 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
60832 msgstr ""
60834 #: fortran/openmp.c:2080
60835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60836 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
60837 msgstr ""
60839 #: fortran/openmp.c:2127
60840 #, gcc-internal-format
60841 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
60842 msgstr ""
60844 #: fortran/openmp.c:2175
60845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60846 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
60847 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %L"
60848 msgstr "Argumen ketiga dari IBITS di %L tidak valid"
60850 #: fortran/openmp.c:2184
60851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60852 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
60853 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
60854 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
60856 #: fortran/openmp.c:2217
60857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60858 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
60859 msgstr ""
60861 #: fortran/openmp.c:2248
60862 #, fuzzy, gcc-internal-format
60863 #| msgid "storage class specified for typename"
60864 msgid "Multiple loop axes specified for routine"
60865 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
60867 #: fortran/openmp.c:2274
60868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60869 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
60870 msgstr ""
60872 #: fortran/openmp.c:2301
60873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60874 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s"
60875 msgstr ""
60877 #: fortran/openmp.c:2310
60878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60879 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
60880 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
60881 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
60883 #: fortran/openmp.c:2317
60884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60885 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
60886 msgstr ""
60888 #: fortran/openmp.c:2452 fortran/openmp.c:2476
60889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60890 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60891 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
60892 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
60894 #: fortran/openmp.c:2543
60895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60896 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60897 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
60898 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
60900 #: fortran/openmp.c:2937 fortran/openmp.c:6206
60901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60902 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
60903 msgstr ""
60905 #: fortran/openmp.c:2941 fortran/openmp.c:6210
60906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60907 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
60908 msgstr ""
60910 #: fortran/openmp.c:2946
60911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60912 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
60913 msgstr ""
60915 #: fortran/openmp.c:2948
60916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60917 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
60918 msgstr ""
60920 #: fortran/openmp.c:2968
60921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60922 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60923 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
60924 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
60926 #: fortran/openmp.c:3005
60927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60928 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
60929 msgstr ""
60931 #: fortran/openmp.c:3020
60932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60933 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60934 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
60935 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
60937 #: fortran/openmp.c:3043
60938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60939 #| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
60940 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
60941 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
60943 #: fortran/openmp.c:3048
60944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60945 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
60946 msgstr ""
60948 #: fortran/openmp.c:3054
60949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60950 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
60951 msgstr ""
60953 #: fortran/openmp.c:3058
60954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60955 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
60956 msgstr ""
60958 #: fortran/openmp.c:3073
60959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60960 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
60961 msgstr ""
60963 #: fortran/openmp.c:3079
60964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60965 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
60966 msgstr ""
60968 #: fortran/openmp.c:3083
60969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60970 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
60971 msgstr ""
60973 #: fortran/openmp.c:3110
60974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60975 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
60976 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
60977 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
60979 #: fortran/openmp.c:3142
60980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60981 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
60982 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
60984 #: fortran/openmp.c:3179
60985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60986 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60987 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
60988 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
60990 #: fortran/openmp.c:3186
60991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60992 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
60993 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
60995 #: fortran/openmp.c:3400
60996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60997 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60998 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
60999 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
61001 #: fortran/openmp.c:3414
61002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61003 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61004 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
61005 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
61007 #: fortran/openmp.c:3473
61008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61009 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61010 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
61011 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
61013 #: fortran/openmp.c:3487
61014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61015 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61016 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
61017 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
61019 #: fortran/openmp.c:3546
61020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61021 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
61022 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
61023 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
61025 #: fortran/openmp.c:3573
61026 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61027 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61028 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
61029 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
61031 #: fortran/openmp.c:3587
61032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61033 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61034 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
61035 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
61037 #: fortran/openmp.c:3637
61038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61039 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
61040 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
61041 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
61043 #: fortran/openmp.c:3657
61044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61045 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61046 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
61047 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
61049 #: fortran/openmp.c:3699
61050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61051 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
61052 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
61053 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
61055 #: fortran/openmp.c:3710
61056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61057 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
61058 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
61059 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
61061 #: fortran/openmp.c:3721
61062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61063 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
61064 msgstr ""
61066 #: fortran/openmp.c:3732
61067 #, fuzzy, gcc-internal-format
61068 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
61069 msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
61070 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
61072 #: fortran/openmp.c:3735
61073 #, fuzzy, gcc-internal-format
61074 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
61075 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
61076 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
61078 #: fortran/openmp.c:3738
61079 #, fuzzy, gcc-internal-format
61080 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
61081 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
61082 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
61084 #: fortran/openmp.c:3744 fortran/openmp.c:4682
61085 #, fuzzy, gcc-internal-format
61086 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
61087 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
61088 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
61090 #: fortran/openmp.c:3749
61091 #, fuzzy, gcc-internal-format
61092 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
61093 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
61094 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
61096 #: fortran/openmp.c:3754
61097 #, fuzzy, gcc-internal-format
61098 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
61099 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
61100 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
61102 #: fortran/openmp.c:3764 fortran/openmp.c:4380 fortran/openmp.c:4485
61103 #, fuzzy, gcc-internal-format
61104 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
61105 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
61106 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
61108 #: fortran/openmp.c:3767
61109 #, fuzzy, gcc-internal-format
61110 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
61111 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
61112 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
61114 #: fortran/openmp.c:3771
61115 #, fuzzy, gcc-internal-format
61116 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
61117 msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
61118 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
61120 #: fortran/openmp.c:3779
61121 #, fuzzy, gcc-internal-format
61122 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
61123 msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
61124 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
61126 #: fortran/openmp.c:3784
61127 #, fuzzy, gcc-internal-format
61128 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
61129 msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
61130 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
61132 #: fortran/openmp.c:3796 fortran/openmp.c:4475
61133 #, fuzzy, gcc-internal-format
61134 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
61135 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
61136 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
61138 #: fortran/openmp.c:3801 fortran/openmp.c:4686
61139 #, fuzzy, gcc-internal-format
61140 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
61141 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
61142 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
61144 #: fortran/openmp.c:3806 fortran/openmp.c:4689
61145 #, fuzzy, gcc-internal-format
61146 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
61147 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
61148 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
61150 #: fortran/openmp.c:3811 fortran/openmp.c:4677
61151 #, fuzzy, gcc-internal-format
61152 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
61153 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
61154 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
61156 #: fortran/openmp.c:3814
61157 #, fuzzy, gcc-internal-format
61158 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
61159 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
61160 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
61162 #: fortran/openmp.c:3857
61163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61164 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61165 msgstr ""
61167 #: fortran/openmp.c:3906
61168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61169 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61170 msgstr ""
61172 #: fortran/openmp.c:3939
61173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61174 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
61175 msgstr ""
61177 #: fortran/openmp.c:3947 fortran/openmp.c:3958 fortran/resolve.c:9778
61178 #: fortran/resolve.c:11044
61179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61180 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61181 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
61183 #: fortran/openmp.c:3962
61184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61185 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
61186 msgstr ""
61188 #: fortran/openmp.c:4039
61189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61190 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
61191 msgstr ""
61193 #: fortran/openmp.c:4049
61194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61195 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61196 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61197 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
61199 #: fortran/openmp.c:4059
61200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61201 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
61202 msgstr "SCHEDULE clause chunk_size di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
61204 #: fortran/openmp.c:4064
61205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61206 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
61207 msgstr ""
61209 #: fortran/openmp.c:4079
61210 #, fuzzy, gcc-internal-format
61211 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
61212 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
61213 msgstr "Variabel '%s' belum pernah ditempatkan sebuah label target di %L"
61215 #: fortran/openmp.c:4111
61216 #, fuzzy, gcc-internal-format
61217 #| msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
61218 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
61219 msgstr "Objek '%s' bukan sebuah variabel di %L"
61221 #: fortran/openmp.c:4127 fortran/openmp.c:4138 fortran/openmp.c:4146
61222 #: fortran/openmp.c:4157 fortran/openmp.c:4169 fortran/openmp.c:4184
61223 #: fortran/openmp.c:6004
61224 #, fuzzy, gcc-internal-format
61225 #| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
61226 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
61227 msgstr "Simbol '%s' ada dalam multiple clause di %L"
61229 #: fortran/openmp.c:4191
61230 #, gcc-internal-format
61231 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
61232 msgstr ""
61234 #: fortran/openmp.c:4204
61235 #, fuzzy, gcc-internal-format
61236 #| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
61237 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
61238 msgstr "Simbol '%s' ada dalam multiple clause di %L"
61240 #: fortran/openmp.c:4226
61241 #, fuzzy, gcc-internal-format
61242 #| msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
61243 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
61244 msgstr "Bukan-THREADPRIVATE objek '%s' dalam clause COPYIN di %L"
61246 #: fortran/openmp.c:4234
61247 #, fuzzy, gcc-internal-format
61248 #| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
61249 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
61250 msgstr "Ukuran array diasumsikan '%s' dalam clause COPYPRIVATE di %L"
61252 #: fortran/openmp.c:4237
61253 #, fuzzy, gcc-internal-format
61254 #| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
61255 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
61256 msgstr "Ukuran array diasumsikan '%s' dalam clause COPYPRIVATE di %L"
61258 #: fortran/openmp.c:4245
61259 #, fuzzy, gcc-internal-format
61260 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
61261 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
61262 msgstr "objek THREADPRIVATE '%s' dalam clause SHARED di %L"
61264 #: fortran/openmp.c:4248
61265 #, fuzzy, gcc-internal-format
61266 #| msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
61267 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
61268 msgstr "Cray pointee '%s' dalam SHARED clause di %L"
61270 #: fortran/openmp.c:4251
61271 #, fuzzy, gcc-internal-format
61272 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
61273 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
61274 msgstr "objek THREADPRIVATE '%s' dalam clause SHARED di %L"
61276 #: fortran/openmp.c:4266
61277 #, gcc-internal-format
61278 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
61279 msgstr ""
61281 #: fortran/openmp.c:4278
61282 #, fuzzy, gcc-internal-format
61283 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
61284 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
61285 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
61287 #: fortran/openmp.c:4297
61288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61289 msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
61290 msgstr ""
61292 #: fortran/openmp.c:4301
61293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61294 msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
61295 msgstr ""
61297 #: fortran/openmp.c:4311
61298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61299 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
61300 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
61301 msgstr "akumulator bukan sebuah konstanta integer"
61303 #: fortran/openmp.c:4317
61304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61305 msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
61306 msgstr ""
61308 #: fortran/openmp.c:4328 fortran/openmp.c:4349
61309 #, fuzzy, gcc-internal-format
61310 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
61311 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
61312 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
61314 #: fortran/openmp.c:4332
61315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61316 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
61317 msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
61318 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
61320 #: fortran/openmp.c:4341
61321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61322 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
61323 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
61324 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
61326 #: fortran/openmp.c:4362
61327 #, gcc-internal-format
61328 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
61329 msgstr ""
61331 #: fortran/openmp.c:4398
61332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61333 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
61334 msgstr ""
61336 #: fortran/openmp.c:4414
61337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61338 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
61339 msgstr ""
61341 #: fortran/openmp.c:4429
61342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61343 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
61344 msgstr ""
61346 #: fortran/openmp.c:4445 fortran/openmp.c:4461
61347 #, fuzzy, gcc-internal-format
61348 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
61349 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
61350 msgstr "THREADPRIVATE objek '%s' dalam clause %s di %L"
61352 #: fortran/openmp.c:4448 fortran/openmp.c:4464
61353 #, fuzzy, gcc-internal-format
61354 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
61355 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
61356 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
61358 #: fortran/openmp.c:4467
61359 #, fuzzy, gcc-internal-format
61360 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
61361 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
61362 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
61364 #: fortran/openmp.c:4472
61365 #, fuzzy, gcc-internal-format
61366 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
61367 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
61368 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
61370 #: fortran/openmp.c:4478
61371 #, fuzzy, gcc-internal-format
61372 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
61373 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
61374 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
61376 #: fortran/openmp.c:4488
61377 #, fuzzy, gcc-internal-format
61378 #| msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
61379 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
61380 msgstr "Variabel '%s' dalam clause %s digunakan dalam pernyataan NAMELIST di %L"
61382 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
61383 #: fortran/openmp.c:4498
61384 #, fuzzy, gcc-internal-format
61385 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
61386 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
61387 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
61389 #: fortran/openmp.c:4591
61390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61391 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
61392 msgstr ""
61394 #: fortran/openmp.c:4617
61395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61396 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
61397 msgstr ""
61399 #: fortran/openmp.c:4622
61400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61401 msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
61402 msgstr ""
61404 #: fortran/openmp.c:4627
61405 #, fuzzy, gcc-internal-format
61406 #| msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
61407 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
61408 msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa INTEGER di %L"
61410 #: fortran/openmp.c:4632
61411 #, gcc-internal-format
61412 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
61413 msgstr ""
61415 #: fortran/openmp.c:4643
61416 #, fuzzy, gcc-internal-format
61417 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61418 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
61419 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
61421 #: fortran/openmp.c:4660
61422 #, gcc-internal-format
61423 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
61424 msgstr ""
61426 #: fortran/openmp.c:4694
61427 #, gcc-internal-format
61428 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
61429 msgstr ""
61431 #: fortran/openmp.c:4726
61432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61433 #| msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
61434 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
61435 msgstr "SCHEDULE clause chunk_size di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
61437 #: fortran/openmp.c:4758
61438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61439 #| msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
61440 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
61441 msgstr "Tingkat tidak kompatibel dalam %s (%d dan %d) di %L"
61443 #: fortran/openmp.c:4760
61444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61445 msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
61446 msgstr ""
61448 #: fortran/openmp.c:4773
61449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61450 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
61451 msgstr ""
61453 #: fortran/openmp.c:4870
61454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61455 #| msgid "Expected exponent in expression at %C"
61456 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
61457 msgstr "Diduga eksponen dalam ekspresi di %C"
61459 #: fortran/openmp.c:4899
61460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61461 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
61462 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
61464 #: fortran/openmp.c:4924
61465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61466 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
61467 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
61468 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
61470 #: fortran/openmp.c:4929
61471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61472 #| msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
61473 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
61474 msgstr "expr dalam !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr harus berupa skalar dan tidak dapat bereferensi var di %L"
61476 #: fortran/openmp.c:4951 fortran/openmp.c:5242
61477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61478 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
61479 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
61480 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
61482 #: fortran/openmp.c:4966
61483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61484 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
61485 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
61486 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
61488 #: fortran/openmp.c:4973 fortran/openmp.c:5249
61489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61490 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
61491 msgstr ""
61493 #: fortran/openmp.c:4989
61494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61495 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
61496 msgstr ""
61498 #: fortran/openmp.c:5031
61499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61500 #| msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
61501 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
61502 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen operator harus berupa +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. atau .NEQV. di %L"
61504 #: fortran/openmp.c:5079
61505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61506 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
61507 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen harus berupa var = var op expr atau var = expr op var di %L"
61509 #: fortran/openmp.c:5093
61510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61511 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
61512 msgstr "!$OMP ATOMIC var = var op expr tidak seacra matematik sama ekuivalen ke var = var op (expr) di %L"
61514 #: fortran/openmp.c:5125
61515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61516 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
61517 msgstr "expr dalam !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr harus berupa skalar dan tidak dapat bereferensi var di %L"
61519 #: fortran/openmp.c:5149
61520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61521 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
61522 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen intrinsik IAND, IOR, atau IEOR harus memiliki dua argumen di %L"
61524 #: fortran/openmp.c:5156
61525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61526 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
61527 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen intrinsik harus berupa MIN, MAX, IAND, IOR atau IEOR di %L"
61529 #: fortran/openmp.c:5173
61530 #, fuzzy, gcc-internal-format
61531 #| msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
61532 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
61533 msgstr "!$OMP ATOMIC intrinsik argumen kecuali satu tidak boleh mereferensi '%s' di %L"
61535 #: fortran/openmp.c:5180
61536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61537 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
61538 msgstr "!$OMP ATOMIC intrinsik argumen harus berupa skalar di %L"
61540 #: fortran/openmp.c:5188
61541 #, fuzzy, gcc-internal-format
61542 #| msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
61543 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
61544 msgstr "Pertama atau terakhir !$OMP ATOMIC intrinsik argumen harus berupa '%s' di %L"
61546 #: fortran/openmp.c:5206
61547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61548 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
61549 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen harus memiliki sebuah operator atau instrinsik di tangan sebelah kanan di %L"
61551 #: fortran/openmp.c:5220
61552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61553 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
61554 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
61555 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
61557 #: fortran/openmp.c:5521
61558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61559 #| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
61560 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
61561 msgstr "!$OMP DO tidak dapat berupa sebuah DO WHILE atau DO tanpa pengontrol loop di %L"
61563 #: fortran/openmp.c:5527
61564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61565 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
61566 msgstr ""
61568 #: fortran/openmp.c:5533
61569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61570 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
61571 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
61572 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi harus berupa tipe integer di %L"
61574 #: fortran/openmp.c:5537
61575 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61576 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
61577 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
61578 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi tidak boleh berupa THREADPRIVATE di %L"
61580 #: fortran/openmp.c:5550
61581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61582 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
61583 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
61584 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
61586 #: fortran/openmp.c:5554
61587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61588 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
61589 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
61590 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
61592 #: fortran/openmp.c:5558
61593 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61594 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
61595 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
61596 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
61598 #: fortran/openmp.c:5576
61599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61600 #| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
61601 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
61602 msgstr "!$OMP DO collapsed loops tidak membentuk iterasi ruang rectangular di %L"
61604 #: fortran/openmp.c:5590
61605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61606 #| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
61607 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
61608 msgstr "kolaps !$OMP DO loops tidak secara sempurna nested di %L"
61610 #: fortran/openmp.c:5599 fortran/openmp.c:5607
61611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61612 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
61613 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
61614 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
61616 #: fortran/openmp.c:5691 fortran/openmp.c:5704
61617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61618 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
61619 msgstr ""
61621 #: fortran/openmp.c:5723
61622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61623 #| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
61624 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
61625 msgstr "!$OMP DO tidak dapat berupa sebuah DO WHILE atau DO tanpa pengontrol loop di %L"
61627 #: fortran/openmp.c:5729
61628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61629 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
61630 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
61631 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi harus berupa tipe integer di %L"
61633 #: fortran/openmp.c:5745
61634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61635 #| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
61636 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
61637 msgstr "!$OMP DO collapsed loops tidak membentuk iterasi ruang rectangular di %L"
61639 #: fortran/openmp.c:5759
61640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61641 #| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
61642 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
61643 msgstr "kolaps !$OMP DO loops tidak secara sempurna nested di %L"
61645 #: fortran/openmp.c:5769 fortran/openmp.c:5778
61646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61647 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
61648 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
61649 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
61651 #: fortran/openmp.c:5793 fortran/openmp.c:5800
61652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61653 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
61654 msgstr ""
61656 #: fortran/openmp.c:5822
61657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61658 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
61659 msgstr ""
61661 #: fortran/openmp.c:5826 fortran/openmp.c:5830
61662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61663 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
61664 msgstr ""
61666 #: fortran/openmp.c:5837
61667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61668 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
61669 msgstr ""
61671 #: fortran/openmp.c:5841
61672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61673 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
61674 msgstr ""
61676 #: fortran/openmp.c:5847
61677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61678 msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
61679 msgstr ""
61681 #: fortran/openmp.c:5859
61682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61683 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
61684 msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
61685 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
61687 #: fortran/openmp.c:5861
61688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61689 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
61690 msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
61691 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
61693 #: fortran/openmp.c:5863
61694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61695 msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
61696 msgstr ""
61698 #: fortran/openmp.c:5865
61699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61700 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
61701 msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
61702 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
61704 #: fortran/openmp.c:5867
61705 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61706 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
61707 msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
61708 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
61710 #: fortran/openmp.c:5872
61711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61712 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
61713 msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
61714 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
61716 #: fortran/openmp.c:5874
61717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61718 msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
61719 msgstr ""
61721 #: fortran/openmp.c:5876
61722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61723 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
61724 msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
61725 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
61727 #: fortran/openmp.c:5880
61728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61729 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
61730 msgstr ""
61732 #: fortran/openmp.c:5915
61733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61734 #| msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
61735 msgid "TILE requires constant expression at %L"
61736 msgstr "operan LOGICAL dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
61738 #: fortran/openmp.c:5980
61739 #, fuzzy, gcc-internal-format
61740 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
61741 msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
61742 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
61744 #: fortran/openmp.c:5987
61745 #, gcc-internal-format
61746 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
61747 msgstr ""
61749 #: fortran/openmp.c:6114
61750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61751 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
61752 msgstr ""
61754 #: fortran/openmp.c:6136
61755 #, gcc-internal-format
61756 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
61757 msgstr ""
61759 #: fortran/openmp.c:6160
61760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61761 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61762 msgstr ""
61764 #: fortran/openmp.c:6168
61765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61766 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61767 msgstr ""
61769 #: fortran/openmp.c:6197
61770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61771 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
61772 msgstr ""
61774 #: fortran/openmp.c:6219
61775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61776 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
61777 msgstr ""
61779 #: fortran/openmp.c:6235
61780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61781 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61782 msgstr ""
61784 #: fortran/openmp.c:6250
61785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61786 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61787 msgstr ""
61789 #: fortran/openmp.c:6260
61790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61791 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
61792 msgstr ""
61794 #: fortran/openmp.c:6268
61795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61796 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
61797 msgstr ""
61799 #: fortran/options.c:227
61800 #, gcc-internal-format
61801 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
61802 msgstr ""
61804 #: fortran/options.c:314
61805 #, fuzzy, gcc-internal-format
61806 #| msgid "Reading file '%s' as free form"
61807 msgid "Reading file %qs as free form"
61808 msgstr "Membaca berkas '%s' sebagai bentuk bebas"
61810 #: fortran/options.c:324
61811 #, fuzzy, gcc-internal-format
61812 #| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
61813 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
61814 msgstr "'-fd-lines-as-comments' tidak memiliki efek dalam format bebas"
61816 #: fortran/options.c:327
61817 #, fuzzy, gcc-internal-format
61818 #| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
61819 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
61820 msgstr "'-fd-lines-as-code' tidak memiliki efek dalam format bebas"
61822 #: fortran/options.c:358
61823 #, fuzzy, gcc-internal-format
61824 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
61825 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
61826 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
61828 #: fortran/options.c:361
61829 #, fuzzy, gcc-internal-format
61830 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
61831 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
61832 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -frecursive"
61834 #: fortran/options.c:363
61835 #, fuzzy, gcc-internal-format
61836 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
61837 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
61838 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -frecursive diimplikasikan dengan -fopenmp"
61840 #: fortran/options.c:366
61841 #, fuzzy, gcc-internal-format
61842 #| msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
61843 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
61844 msgstr "Pilihan -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
61846 #: fortran/options.c:369
61847 #, fuzzy, gcc-internal-format
61848 #| msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
61849 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
61850 msgstr "Pilihan -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive diimplikasikan dengan -fopenmp"
61852 #: fortran/options.c:412
61853 #, fuzzy, gcc-internal-format
61854 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
61855 msgid "Fixed line length must be at least seven"
61856 msgstr "Panjang baris tetap harus paling tidak tujuh."
61858 #: fortran/options.c:415
61859 #, fuzzy, gcc-internal-format
61860 #| msgid "Free line length must be at least three."
61861 msgid "Free line length must be at least three"
61862 msgstr "Panjang baris bebas harus paling tidak tiga."
61864 #: fortran/options.c:418
61865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61866 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
61867 msgstr "Panjang maksimal subrecord tidak dapat melebihi %d"
61869 #: fortran/options.c:437
61870 #, fuzzy, gcc-internal-format
61871 #| msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
61872 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
61873 msgstr "gfortran: Hanya satu pilihan -J diperbolehkan"
61875 #: fortran/options.c:509
61876 #, fuzzy, gcc-internal-format
61877 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
61878 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
61879 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
61881 #: fortran/options.c:511
61882 #, fuzzy, gcc-internal-format
61883 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
61884 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
61885 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
61887 #: fortran/options.c:560
61888 #, fuzzy, gcc-internal-format
61889 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
61890 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
61891 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
61893 #: fortran/options.c:609
61894 #, fuzzy, gcc-internal-format
61895 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
61896 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
61897 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
61899 #: fortran/options.c:632
61900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61901 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
61902 msgstr "Panjang maksimal identifier yang didukung adalah %d"
61904 #: fortran/options.c:652
61905 #, fuzzy, gcc-internal-format
61906 #| msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
61907 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
61908 msgstr "Pilihan ke -finit-logical: %s tidak dikenal"
61910 #: fortran/options.c:668
61911 #, fuzzy, gcc-internal-format
61912 #| msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
61913 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
61914 msgstr "Nilai dari n dalam -finit-character=n harus berada diantara 0 dan 127"
61916 #: fortran/parse.c:589
61917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61918 msgid "Unclassifiable statement at %C"
61919 msgstr "Pernyataan tidak terklasifikasi di %C"
61921 #: fortran/parse.c:625
61922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61923 #| msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
61924 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
61925 msgstr "Direktif OpenMP di %C tidak boleh muncul dalam prosedur PURE atau ELEMENTAL"
61927 #: fortran/parse.c:701
61928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61929 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
61930 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
61931 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
61933 #: fortran/parse.c:827 fortran/parse.c:1034
61934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61935 #| msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
61936 msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
61937 msgstr "Direktif OpenMP di %C tidak boleh muncul dalam prosedur PURE atau ELEMENTAL"
61939 #: fortran/parse.c:1018
61940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61941 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
61942 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
61944 #: fortran/parse.c:1069
61945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61946 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
61947 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
61948 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
61950 #: fortran/parse.c:1128 fortran/parse.c:1355
61951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61952 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
61953 msgstr "Nol adalah bukan pernyataan label yang valid di %C"
61955 #: fortran/parse.c:1135 fortran/parse.c:1347
61956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61957 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
61958 msgstr "Karakter tidak-numerik dalam label pernyataan di %C"
61960 #: fortran/parse.c:1147 fortran/parse.c:1396
61961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61962 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
61963 msgstr "Semikolon di %C melebihi pernyatan yang mengawalinya"
61965 #: fortran/parse.c:1154 fortran/parse.c:1411
61966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61967 #| msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
61968 msgid "Statement label without statement at %L"
61969 msgstr "mengabaikan label pernyataan dalam pernyataan kosong di %C"
61971 #: fortran/parse.c:1217 fortran/parse.c:1398
61972 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61973 #| msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
61974 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
61975 msgstr "Semikolon di %C melebihi pernyatan yang mengawalinya"
61977 #: fortran/parse.c:1240 fortran/parse.c:1374
61978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61979 msgid "Bad continuation line at %C"
61980 msgstr "Baris kelanjutan buruk di %C"
61982 #: fortran/parse.c:1670
61983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61984 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
61985 msgstr "pernyataan FORMAT di %L tidak memiliki sebuah label pernyataan"
61987 #: fortran/parse.c:2414
61988 #, fuzzy, gcc-internal-format
61989 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
61990 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
61991 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
61993 #: fortran/parse.c:2556
61994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61995 msgid "Unexpected %s statement at %C"
61996 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
61998 #: fortran/parse.c:2711
61999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62000 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
62001 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengikuti pernyataan %s di %L"
62003 #: fortran/parse.c:2728
62004 #, fuzzy, gcc-internal-format
62005 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
62006 msgid "Unexpected end of file in %qs"
62007 msgstr "Tidak terduga akhir dari berkas dalam '%s'"
62009 #: fortran/parse.c:2760
62010 #, fuzzy, gcc-internal-format
62011 #| msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
62012 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
62013 msgstr "Tipe-turunan '%s' dengan SEQUENCE harus tidak memiliki sebuah bagian CONTAINS di %C"
62015 #: fortran/parse.c:2763
62016 #, fuzzy, gcc-internal-format
62017 #| msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
62018 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
62019 msgstr "Tipe-turunan '%s' dengan BIND(C) harus tidak memiliki sebuah bagian CONTAINS di %C"
62021 #: fortran/parse.c:2783
62022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62023 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
62024 msgstr "Komponen dalam TYPE di %C harus mengawali CONTAINS"
62026 #: fortran/parse.c:2787
62027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62028 #| msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
62029 msgid "Type-bound procedure at %C"
62030 msgstr "Fortran 2003:  Prosedur Tipe-bound di %C"
62032 #: fortran/parse.c:2795
62033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62034 #| msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
62035 msgid "GENERIC binding at %C"
62036 msgstr "Sampah setelah binding GENERIC di %C"
62038 #: fortran/parse.c:2803
62039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62040 #| msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
62041 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
62042 msgstr "Fortran 2003:  Deklarasi prosedur FINAL di %C"
62044 #: fortran/parse.c:2815
62045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62046 #| msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
62047 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
62048 msgstr "Fortran 2008: Definisi tipe turunan di %C dengan daerah CONTAINS kosong"
62050 #: fortran/parse.c:2825 fortran/parse.c:3280
62051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62052 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
62053 msgstr "pernyataan PRIVATE dalam TYPE di %C harus berada didalam sebuah MODUL"
62055 #: fortran/parse.c:2832
62056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62057 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
62058 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C harus mengawali prosedur bindings"
62060 #: fortran/parse.c:2839 fortran/parse.c:3293
62061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62062 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
62063 msgstr "Duplikasi pernyataan PRIVATE di %C"
62065 #: fortran/parse.c:2849
62066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62067 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
62068 msgstr "pernyataan SEQUENCE di %C harus mengawali CONTAINS"
62070 #: fortran/parse.c:2853
62071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62072 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
62073 msgstr "Telah berada didalam sebuah blok CONTAINS di %C"
62075 #: fortran/parse.c:2972
62076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62077 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
62078 msgstr ""
62080 #: fortran/parse.c:2978
62081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62082 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
62083 msgstr ""
62085 #: fortran/parse.c:2983
62086 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62087 #| msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
62088 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
62089 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
62091 #: fortran/parse.c:2987
62092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62093 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
62094 msgstr ""
62096 #: fortran/parse.c:2992
62097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62098 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
62099 msgstr ""
62101 #: fortran/parse.c:2999
62102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62103 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
62104 msgstr ""
62106 #: fortran/parse.c:3009
62107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62108 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
62109 msgstr ""
62111 #: fortran/parse.c:3015
62112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62113 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
62114 msgstr ""
62116 #: fortran/parse.c:3020
62117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62118 #| msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
62119 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
62120 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
62122 #: fortran/parse.c:3024
62123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62124 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
62125 msgstr ""
62127 #: fortran/parse.c:3029
62128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62129 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
62130 msgstr ""
62132 #: fortran/parse.c:3036
62133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62134 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
62135 msgstr ""
62137 #: fortran/parse.c:3088
62138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62139 msgid "failed to create map component '%s'"
62140 msgstr ""
62142 #: fortran/parse.c:3121
62143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62144 #| msgid "failed to find class '%s'"
62145 msgid "failed to create union component '%s'"
62146 msgstr "gagal untuk menemukan class '%s'"
62148 #: fortran/parse.c:3176
62149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62150 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
62151 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
62152 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
62154 #: fortran/parse.c:3263
62155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62156 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
62157 msgstr "deklarasi FINAL di %C harus berada didalam CONTAINS"
62159 #: fortran/parse.c:3271
62160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62161 #| msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
62162 msgid "Derived type definition at %C without components"
62163 msgstr "Fortran 2003: Definisi tipe turunan di %C tanpa komponen"
62165 #: fortran/parse.c:3287
62166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62167 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
62168 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C harus mengawali struktur komponen"
62170 #: fortran/parse.c:3304
62171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62172 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
62173 msgstr "pernyataan SEQUENCE di %C harus mengawali struktur komponen"
62175 #: fortran/parse.c:3310
62176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62177 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
62178 msgstr "atribut SEQUENCE di %C telah dispesifikasikan dalam pernyataan TIPE"
62180 #: fortran/parse.c:3315
62181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62182 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
62183 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
62185 #: fortran/parse.c:3325
62186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62187 #| msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
62188 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
62189 msgstr "Fortran 2003: blok CONTAINS dalam definisi turunan di %C"
62191 #: fortran/parse.c:3383
62192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62193 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
62194 msgstr "deklarasi ENUM di %C tidak memiliki ENUMERASI"
62196 #: fortran/parse.c:3470
62197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62198 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
62199 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam ANTAR-MUKA blok di %C"
62201 #: fortran/parse.c:3494
62202 #, fuzzy, gcc-internal-format
62203 #| msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
62204 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
62205 msgstr "Nama '%s' dari ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C tidak dapat sama dengan sebuah tipe intrinsik"
62207 #: fortran/parse.c:3528
62208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62209 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
62210 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C dalam tubuh ANTAR-MUKA"
62212 #: fortran/parse.c:3546
62213 #, fuzzy, gcc-internal-format
62214 #| msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
62215 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
62216 msgstr "prosedur ANTAR-MUKA '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
62218 #: fortran/parse.c:3676
62219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62220 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
62221 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
62222 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
62224 #: fortran/parse.c:3707
62225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62226 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
62227 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
62228 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
62230 #: fortran/parse.c:3797
62231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62232 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
62233 msgstr "pernyataan %s harus muncul dalam sebuah MODUL"
62235 #: fortran/parse.c:3805
62236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62237 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
62238 msgstr "pernyataan %s di %C mengikuti spesifikasi aksesbiliti lain"
62240 #: fortran/parse.c:3857
62241 #, fuzzy, gcc-internal-format
62242 #| msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
62243 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
62244 msgstr "Jenis ekspresi buruk untuk fungsi '%s' di %L"
62246 #: fortran/parse.c:3861
62247 #, fuzzy, gcc-internal-format
62248 #| msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
62249 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
62250 msgstr "Tipe dari fungsi '%s' di %L tidak dapat diakses"
62252 #: fortran/parse.c:3921
62253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62254 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
62255 msgstr "pernyataan ELSEWHERE di %C mengikuti tidak bertopen ELSEWHERE"
62257 #: fortran/parse.c:3943
62258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62259 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
62260 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam blok WHERE di %C"
62262 #: fortran/parse.c:4002
62263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62264 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
62265 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam blok FORALL di %C"
62267 #: fortran/parse.c:4053
62268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62269 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
62270 msgstr "pernyataan ELSE IF di %C tidak dapat mengikuti pernyataan ELSE di %L"
62272 #: fortran/parse.c:4071
62273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62274 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
62275 msgstr "Duplikasi pernyataan ELSE di %L dan %C"
62277 #: fortran/parse.c:4132
62278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62279 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
62280 msgstr "Diduga sebuah pernyataan CASE atau END SELECT mengikuti SELECT CASE di %C"
62282 #: fortran/parse.c:4216
62283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62284 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
62285 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
62286 msgstr "Diduga sebuah pernyataan CASE atau END SELECT mengikuti SELECT CASE di %C"
62288 #: fortran/parse.c:4278
62289 #, fuzzy, gcc-internal-format
62290 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
62291 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
62292 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
62294 #: fortran/parse.c:4311
62295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62296 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
62297 msgstr "Akhir dari pernyataan bukan blok DO di %C adalah didalam blok lain"
62299 #: fortran/parse.c:4321
62300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62301 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
62302 msgstr "Akhir dari pernyataan bukan blok DO di %C adalah interwoven dengan DO loop lainnya"
62304 #: fortran/parse.c:4347
62305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62306 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
62307 msgstr ""
62309 #: fortran/parse.c:4348
62310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62311 msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
62312 msgstr ""
62314 #: fortran/parse.c:4374
62315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62316 #| msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
62317 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
62318 msgstr "Pernyataan label dalam ENDDO di %C tidak cocok dengan label DO"
62320 #: fortran/parse.c:4443
62321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62322 #| msgid "Line truncated at %C"
62323 msgid "BLOCK construct at %C"
62324 msgstr "Baris terpotong di %C"
62326 #: fortran/parse.c:4477
62327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62328 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
62329 msgstr ""
62331 #: fortran/parse.c:4658
62332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62333 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
62334 msgstr "Pernyataan label dalam ENDDO di %C tidak cocok dengan label DO"
62336 #: fortran/parse.c:4674
62337 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62338 #| msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
62339 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
62340 msgstr "blok bernama DO di %L membutuhkan nama ENDDO yang sama"
62342 #: fortran/parse.c:4865
62343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62344 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
62345 msgstr ""
62347 #: fortran/parse.c:4881 fortran/parse.c:4940
62348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62349 #| msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
62350 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
62351 msgstr "Telah berada didalam sebuah blok CONTAINS di %C"
62353 #: fortran/parse.c:4915
62354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62355 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
62356 msgid "Expecting %s at %C"
62357 msgstr "Diduga pernyataan %s di %C"
62359 #: fortran/parse.c:4959
62360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62361 #| msgid "Expected '(' at %C"
62362 msgid "Expected DO loop at %C"
62363 msgstr "Diduga '(' di %C"
62365 #: fortran/parse.c:4979
62366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62367 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
62368 msgstr ""
62370 #: fortran/parse.c:5193
62371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62372 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
62373 msgstr "Nama setelah !$omp kritis dan !$omp akhir kritis tidak cocok di %C"
62375 #: fortran/parse.c:5251
62376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62377 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
62378 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengakhiri sebuah bukan blok DO loop"
62380 #: fortran/parse.c:5265
62381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62382 #| msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
62383 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
62384 msgstr "pernyataan FORMAT di %L tidak memiliki sebuah label pernyataan"
62386 #: fortran/parse.c:5503
62387 #, fuzzy, gcc-internal-format
62388 #| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
62389 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
62390 msgstr "Prosedur berisi '%s' di %C telah ambigu"
62392 #: fortran/parse.c:5560
62393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62394 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
62395 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam daerah CONTAINS di %C"
62397 #: fortran/parse.c:5585
62398 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62399 #| msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
62400 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
62401 msgstr "Fortran 2008: pernyataan CONTAINS tanpa pernyataan FUNCTION atau SUBROUTINE di %C"
62403 #: fortran/parse.c:5697
62404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62405 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
62406 msgstr "pernyataan CONTAINS di %C telah berada dalam satuan aplikasi terisi"
62408 #: fortran/parse.c:5743
62409 #, gcc-internal-format
62410 msgid "gfc_global_used(): Bad type"
62411 msgstr ""
62413 #: fortran/parse.c:5748
62414 #, fuzzy, gcc-internal-format
62415 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
62416 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
62417 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
62419 #: fortran/parse.c:5751
62420 #, fuzzy, gcc-internal-format
62421 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
62422 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
62423 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
62425 #: fortran/parse.c:5772
62426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62427 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
62428 msgstr "BLOK DATA kosong di %C konflik dengan BLOK DATA sebelumnya di %L"
62430 #: fortran/parse.c:5798
62431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62432 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
62433 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam BLOK DATA di %C"
62435 #: fortran/parse.c:5902
62436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62437 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
62438 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam MODUL di %C"
62440 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
62441 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
62442 #. statements, we're in for lots of errors.
62443 #: fortran/parse.c:6283
62444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62445 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
62446 msgstr "Dua APLIKASI utama di %L dan %C"
62448 #: fortran/primary.c:103
62449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62450 msgid "Missing kind-parameter at %C"
62451 msgstr "Hilang parameter jenis di %C"
62453 #: fortran/primary.c:136
62454 #, gcc-internal-format
62455 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
62456 msgstr ""
62458 #: fortran/primary.c:230
62459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62460 msgid "Integer kind %d at %C not available"
62461 msgstr "Jenis integer  %d di %C tidak tersedia"
62463 #: fortran/primary.c:239
62464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62465 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
62466 msgstr "Integer terlalu besar untuk jenis ini di %C. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
62468 #: fortran/primary.c:267
62469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62470 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
62471 msgid "Hollerith constant at %C"
62472 msgstr "Ekstensi: Konstanta Hollerith di %C"
62474 #: fortran/primary.c:274
62475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62476 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
62477 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid: %L harus berisi paling tidak satu karakter"
62479 #: fortran/primary.c:280
62480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62481 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
62482 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid: Jenis integer di %L seharusnya baku"
62484 #: fortran/primary.c:300
62485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62486 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
62487 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid di %L berisi sebuah karakter lebar"
62489 #: fortran/primary.c:386
62490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62491 #| msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
62492 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
62493 msgstr "Ekstensi: Konstanta Heksadesimal di %C menggunakan sintaks tidak baku"
62495 #: fortran/primary.c:395
62496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62497 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
62498 msgstr "Set kosong dari digits dalam konstanta BOZ di %C"
62500 #: fortran/primary.c:401
62501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62502 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
62503 msgstr "Karakter tidak legal dalam konstanta BOZ di %C"
62505 #: fortran/primary.c:424
62506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62507 #| msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
62508 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
62509 msgstr "Ekstensi: konstanta BOZ di %C menggunakan sintaks postfix tidak baku"
62511 #: fortran/primary.c:454
62512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62513 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
62514 msgstr "Integer terlalu besar untuk jenis integer %i di %C"
62516 #: fortran/primary.c:460
62517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62518 #| msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
62519 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
62520 msgstr "Fortran2003: BOZ digunakan diluar dari pernyataan DATA di %C"
62522 #: fortran/primary.c:551
62523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62524 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
62525 msgstr ""
62527 #: fortran/primary.c:556
62528 #, fuzzy, gcc-internal-format
62529 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
62530 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
62531 msgstr "Ekstensi: Konstanta Hollerith di %C"
62533 #: fortran/primary.c:577
62534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62535 msgid "Missing exponent in real number at %C"
62536 msgstr "Hilang eksponen dalam nomor ril di %C"
62538 #: fortran/primary.c:636
62539 #, fuzzy, gcc-internal-format
62540 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
62541 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
62542 msgstr "Nomor ril di %C memiliki sebuah 'd' eksponen dan sebuah jenis eksplisit"
62544 #: fortran/primary.c:666
62545 #, fuzzy, gcc-internal-format
62546 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
62547 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
62548 msgstr "Nomor ril di %C memiliki sebuah 'd' eksponen dan sebuah jenis eksplisit"
62550 #: fortran/primary.c:680
62551 #, fuzzy, gcc-internal-format
62552 #| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
62553 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
62554 msgstr "Penginisialisasi %c tidak valid dalam pernyataan DATA di %C"
62556 #: fortran/primary.c:713
62557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62558 msgid "Invalid real kind %d at %C"
62559 msgstr "Jenis ril %d di %C tidak valid"
62561 #: fortran/primary.c:728
62562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62563 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
62564 msgstr "Konstanta ril overflow jenisnya di %C"
62566 #: fortran/primary.c:733
62567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62568 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
62569 msgstr "Konstanta ril underflow jenisnya di %C"
62571 #: fortran/primary.c:738
62572 #, gcc-internal-format
62573 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
62574 msgstr ""
62576 #: fortran/primary.c:785
62577 #, gcc-internal-format
62578 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
62579 msgstr ""
62581 #: fortran/primary.c:877
62582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62583 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
62584 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi SUBSTRING di %C"
62586 #: fortran/primary.c:1084
62587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62588 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
62589 msgstr "Jenis tidak valid %d untuk konstanta KARAKTER di %C"
62591 #: fortran/primary.c:1105
62592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62593 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
62594 msgstr "Konstanta karakter tidak terselesaikan berawal di %C"
62596 #: fortran/primary.c:1135
62597 #, fuzzy, gcc-internal-format
62598 #| msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
62599 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
62600 msgstr "Karakter '%s' dalam string di %C tidak ditampilkan dalam jenis karakter %d"
62602 #: fortran/primary.c:1148
62603 #, gcc-internal-format
62604 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
62605 msgstr ""
62607 #: fortran/primary.c:1218
62608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62609 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
62610 msgstr "Jenis buruk untuk konstanta logikal di %C"
62612 #: fortran/primary.c:1250
62613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62614 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
62615 msgstr "Diduga simbol PARAMETER dalam konstanta kompleks di %C"
62617 #: fortran/primary.c:1259
62618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62619 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
62620 msgstr "PARAMETER numerik dibutuhkan dalam konstanta kompleks di %C"
62622 #: fortran/primary.c:1265
62623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62624 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
62625 msgstr "Skalar PARAMETER dibutuhkan dalam konstanta kompleks di %C"
62627 #: fortran/primary.c:1269
62628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62629 #| msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
62630 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
62631 msgstr "Diduga simbol PARAMETER dalam konstanta kompleks di %C"
62633 #: fortran/primary.c:1292
62634 #, gcc-internal-format
62635 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
62636 msgstr ""
62638 #: fortran/primary.c:1299
62639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62640 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
62641 msgstr "Error mengubah PARAMETER konstanta dalam konstanta kompleks di %C"
62643 #: fortran/primary.c:1431
62644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62645 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
62646 msgstr "Sintaks error dalam konstanta COMPLEKS di %C"
62648 #: fortran/primary.c:1558
62649 #, fuzzy, gcc-internal-format
62650 #| msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
62651 msgid "Namelist %qs can not be an argument at %L"
62652 msgstr "bukan parameter %qs tidak dapat menjadi parameter pack"
62654 #: fortran/primary.c:1644
62655 #, fuzzy, gcc-internal-format
62656 #| msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
62657 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
62658 msgstr "Kata-kunci '%s' di %C telah muncul dalam daftar argumen sekarang"
62660 #: fortran/primary.c:1711
62661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62662 #| msgid "Unknown argument list function at %L"
62663 msgid "argument list function at %C"
62664 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
62666 #: fortran/primary.c:1779
62667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62668 msgid "Expected alternate return label at %C"
62669 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
62671 #: fortran/primary.c:1801
62672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62673 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
62674 msgstr "Hilang nama kata kunci dalam daftar argumen aktual di %C"
62676 #: fortran/primary.c:1847
62677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62678 msgid "Syntax error in argument list at %C"
62679 msgstr "Sintaks error dalam daftar argumen di %C"
62681 #: fortran/primary.c:1868
62682 #, gcc-internal-format
62683 msgid "extend_ref(): Bad tail"
62684 msgstr ""
62686 #: fortran/primary.c:1907
62687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62688 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
62689 msgstr ""
62691 #: fortran/primary.c:1915
62692 #, gcc-internal-format
62693 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
62694 msgstr ""
62696 #: fortran/primary.c:2013
62697 #, fuzzy, gcc-internal-format
62698 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
62699 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
62700 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
62702 #: fortran/primary.c:2019
62703 #, fuzzy, gcc-internal-format
62704 #| msgid "Unexpected character in variable list at %C"
62705 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
62706 msgstr "Karakter tidak terduda dalam daftar variabel di %C"
62708 #: fortran/primary.c:2037
62709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62710 msgid "Expected structure component name at %C"
62711 msgstr "Diduga nama struktur komponen di %C"
62713 #: fortran/primary.c:2088
62714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62715 msgid "Expected argument list at %C"
62716 msgstr "Diduga daftar argumen di %C"
62718 #: fortran/primary.c:2128
62719 #, fuzzy, gcc-internal-format
62720 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
62721 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
62722 msgstr "Fungsi '%s' membutuhkan sebuah daftar argumen di %C"
62724 #: fortran/primary.c:2217
62725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62726 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
62727 msgstr ""
62729 #: fortran/primary.c:2224
62730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62731 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
62732 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
62733 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
62735 #: fortran/primary.c:2259
62736 #, gcc-internal-format
62737 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
62738 msgstr ""
62740 #: fortran/primary.c:2314
62741 #, fuzzy, gcc-internal-format
62742 #| msgid "invalid operands to array reference"
62743 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
62744 msgstr "operan tidak valid untuk referensi array"
62746 #: fortran/primary.c:2434
62747 #, gcc-internal-format
62748 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
62749 msgstr ""
62751 #: fortran/primary.c:2491
62752 #, fuzzy, gcc-internal-format
62753 #| msgid "Bad array reference at %L"
62754 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
62755 msgstr "Referensi array buruk di %L"
62757 #: fortran/primary.c:2663
62758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62759 #| msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
62760 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
62761 msgstr "Fortran 2003: Konstruktor struktur dengan argumen pilihanonal hilang di %C"
62763 #: fortran/primary.c:2672
62764 #, fuzzy, gcc-internal-format
62765 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
62766 msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
62767 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
62769 #: fortran/primary.c:2679
62770 #, fuzzy, gcc-internal-format
62771 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
62772 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C!"
62773 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
62775 #: fortran/primary.c:2727
62776 #, fuzzy, gcc-internal-format
62777 #| msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
62778 msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
62779 msgstr "Tidak dapat mengkontruksi tipe ABSTRACT '%s' di %C"
62781 #: fortran/primary.c:2747
62782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62783 #| msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
62784 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
62785 msgstr "Fortran 2003: Struktur konstruktor dengan argumen bernama di %C"
62787 #: fortran/primary.c:2762
62788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62789 #| msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
62790 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
62791 msgstr "Penginisialisasi komponen tanpa nama setelah komponen bernama %s di %C!"
62793 #: fortran/primary.c:2767
62794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62795 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
62796 msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
62797 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
62799 #: fortran/primary.c:2804
62800 #, fuzzy, gcc-internal-format
62801 #| msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
62802 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L!"
62803 msgstr "Komponen '%s' telah terinisialisasi dua kali dalam struktur konstruktor di %C!"
62805 #: fortran/primary.c:2816
62806 #, fuzzy, gcc-internal-format
62807 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
62808 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L!"
62809 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
62811 #: fortran/primary.c:2870
62812 #, fuzzy, gcc-internal-format
62813 #| msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
62814 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
62815 msgstr "komponen '%s' di %L telah diset oleh sebuah konstruktor tipe turunan induknya"
62817 #: fortran/primary.c:3025
62818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62819 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
62820 msgstr ""
62822 #: fortran/primary.c:3084
62823 #, fuzzy, gcc-internal-format
62824 #| msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
62825 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
62826 msgstr "'%s' di %C adalah nama dari sebuah fungsi rekursi dan jadi merefer ke hasil variabel. Gunakan sebuah variabel RESULT eksplisit untuk rekursif langsung (12.5.2.1)"
62828 #: fortran/primary.c:3208
62829 #, fuzzy, gcc-internal-format
62830 #| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
62831 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
62832 msgstr "Tidak diduga penggunaan dari nama subroutine '%s' di %C"
62834 #: fortran/primary.c:3240
62835 #, fuzzy, gcc-internal-format
62836 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
62837 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
62838 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' membutuhkan daftar argumen di %C"
62840 #: fortran/primary.c:3243
62841 #, fuzzy, gcc-internal-format
62842 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
62843 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
62844 msgstr "Fungsi '%s' membutuhkan sebuah daftar argumen di %C"
62846 #: fortran/primary.c:3293
62847 #, fuzzy, gcc-internal-format
62848 #| msgid "Missing argument to '%s' at %C"
62849 msgid "Missing argument to %qs at %C"
62850 msgstr "Hilang argumen ke '%s' di %C"
62852 #: fortran/primary.c:3306
62853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62854 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref can not be a function reference at %C"
62855 msgstr ""
62857 #: fortran/primary.c:3460
62858 #, fuzzy, gcc-internal-format
62859 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
62860 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
62861 msgstr "Hilang daftar argumen dalam fungsi '%s' di %C"
62863 #: fortran/primary.c:3504
62864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62865 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
62866 msgstr "Simbol di %C tidak sesuai untuk sebuah ekspresi"
62868 #: fortran/primary.c:3574
62869 #, fuzzy, gcc-internal-format
62870 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
62871 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
62872 msgstr "Nama '%s' tidak dapat digunakan sebagai sebuah operator terdefinisi di %C"
62874 #: fortran/primary.c:3615
62875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62876 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
62877 msgstr "Konstanta bernama di %C dalam sebuah EQUIVALENCE"
62879 #: fortran/primary.c:3650
62880 #, fuzzy, gcc-internal-format
62881 #| msgid "'%s' at %C is not a variable"
62882 msgid "%qs at %C is not a variable"
62883 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah variabel"
62885 #: fortran/resolve.c:123
62886 #, fuzzy, gcc-internal-format
62887 #| msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
62888 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
62889 msgstr "'%s' di %L adalah tipe ABSTRACT '%s'"
62891 #: fortran/resolve.c:126
62892 #, fuzzy, gcc-internal-format
62893 #| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
62894 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
62895 msgstr "tipe ABSTRAK '%s' digunakan di %L"
62897 #: fortran/resolve.c:143
62898 #, fuzzy, gcc-internal-format
62899 #| msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
62900 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
62901 msgstr "Antar-muka '%s', digunakan oleh prosedur '%s' di %L, dideklarasikan dalam pernyataan PROSEDUR kemudian"
62903 #: fortran/resolve.c:156
62904 #, fuzzy, gcc-internal-format
62905 #| msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
62906 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
62907 msgstr "Antar-muka '%s' di %C mungkin bukan umum"
62909 #: fortran/resolve.c:163
62910 #, fuzzy, gcc-internal-format
62911 #| msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
62912 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
62913 msgstr "Antar-muka '%s' di %C mungkin bukan sebuah pernyataan fungsi"
62915 #: fortran/resolve.c:172
62916 #, fuzzy, gcc-internal-format
62917 #| msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
62918 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
62919 msgstr "Prosedur intrinsik '%s' tidak diperbolehkan dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
62921 #: fortran/resolve.c:178
62922 #, fuzzy, gcc-internal-format
62923 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
62924 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
62925 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
62927 #: fortran/resolve.c:200
62928 #, fuzzy, gcc-internal-format
62929 #| msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
62930 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
62931 msgstr "PROSEDUR di %C harus berupa sebuah antar-muka umum"
62933 #: fortran/resolve.c:300
62934 #, fuzzy, gcc-internal-format
62935 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
62936 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
62937 msgstr "Alternatif return penspesifikasi dalam subroutine elemental '%s' di %L tidak diperbolehkan"
62939 #: fortran/resolve.c:304
62940 #, fuzzy, gcc-internal-format
62941 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
62942 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
62943 msgstr "Alternatif return penspesifikasi dalam fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan"
62945 #: fortran/resolve.c:315
62946 #, fuzzy, gcc-internal-format
62947 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
62948 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
62949 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
62951 #: fortran/resolve.c:387
62952 #, fuzzy, gcc-internal-format
62953 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
62954 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
62955 msgstr "Prosedur dummy '%s' dari prosedur PURE di %L harus juga PURE"
62957 #: fortran/resolve.c:397
62958 #, fuzzy, gcc-internal-format
62959 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
62960 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
62961 msgstr "Argumen '%s' dari fungsi pure '%s' di %L harus berupa INTENT(IN)"
62963 #: fortran/resolve.c:402
62964 #, fuzzy, gcc-internal-format
62965 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
62966 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
62967 msgstr "Argumen '%s' dari fungsi pure '%s' di %L harus berupa INTENT(IN)"
62969 #: fortran/resolve.c:410
62970 #, fuzzy, gcc-internal-format
62971 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
62972 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
62973 msgstr "Argumen '%s' dari subroutine pure '%s' di %L harus memiliki spesifikasi INTENT-nya"
62975 #: fortran/resolve.c:415
62976 #, fuzzy, gcc-internal-format
62977 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
62978 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
62979 msgstr "Argumen '%s' dari subroutine pure '%s' di %L harus memiliki spesifikasi INTENT-nya"
62981 #: fortran/resolve.c:425
62982 #, fuzzy, gcc-internal-format
62983 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
62984 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
62985 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
62987 #: fortran/resolve.c:458
62988 #, fuzzy, gcc-internal-format
62989 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
62990 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
62991 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
62993 #: fortran/resolve.c:466
62994 #, fuzzy, gcc-internal-format
62995 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
62996 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
62997 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
62999 #: fortran/resolve.c:475
63000 #, fuzzy, gcc-internal-format
63001 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
63002 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
63003 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
63005 #: fortran/resolve.c:485
63006 #, fuzzy, gcc-internal-format
63007 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
63008 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
63009 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
63011 #: fortran/resolve.c:493
63012 #, fuzzy, gcc-internal-format
63013 #| msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
63014 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
63015 msgstr "Prosedur dummy '%s' tidak diperbolehkan dalam elemtal prosedur '%s' di %L"
63017 #: fortran/resolve.c:502
63018 #, fuzzy, gcc-internal-format
63019 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
63020 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
63021 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
63023 #: fortran/resolve.c:515
63024 #, fuzzy, gcc-internal-format
63025 #| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
63026 msgid "Argument %qs of statement function at %L must be scalar"
63027 msgstr "Argumen '%s' dalam pernyataan fungsi di %L harus berupa skalar"
63029 #: fortran/resolve.c:525
63030 #, fuzzy, gcc-internal-format
63031 #| msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
63032 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
63033 msgstr "Nilai-karakter argumen '%s' dari pernyataan fungsi di %L harus memiliki panjang konstan"
63035 #: fortran/resolve.c:574
63036 #, fuzzy, gcc-internal-format
63037 #| msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
63038 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
63039 msgstr "prosedur ANTAR-MUKA '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
63041 #: fortran/resolve.c:591
63042 #, fuzzy, gcc-internal-format
63043 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
63044 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
63045 msgstr "Fungsi yang berisi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
63047 #: fortran/resolve.c:594
63048 #, fuzzy, gcc-internal-format
63049 #| msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
63050 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
63051 msgstr "Hasil '%s' dari fungsi yang berisi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
63053 #: fortran/resolve.c:619
63054 #, fuzzy, gcc-internal-format
63055 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
63056 msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
63057 msgstr "Nilai-karakter fungsi internal '%s' di %L tidak boleh dengan panjang diasumsikan"
63059 #: fortran/resolve.c:621
63060 #, fuzzy, gcc-internal-format
63061 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
63062 msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
63063 msgstr "Nilai-karakter fungsi internal '%s' di %L tidak boleh dengan panjang diasumsikan"
63065 #: fortran/resolve.c:793
63066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63067 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
63068 msgstr "Fungsi %s di %L memiliki masukan dengan spesifikasi array tidak cocok"
63070 #: fortran/resolve.c:810
63071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63072 #| msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
63073 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
63074 msgstr "Ekstensi: Fungsi %s di %L dengan masukan mengembalikan variabel dari panjang string berbeda"
63076 #: fortran/resolve.c:837
63077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63078 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
63079 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat berupa sebuah array dalam FUNGSI %s di %L"
63081 #: fortran/resolve.c:841
63082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63083 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
63084 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat berupa sebuah array dalam FUNGSI %s di %L"
63086 #: fortran/resolve.c:848
63087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63088 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
63089 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat berupa sebuah PENUNJUK dalam FUNGSI %s di %L"
63091 #: fortran/resolve.c:852
63092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63093 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
63094 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat berupa sebuah PENUNJUK dalam FUNGSI %s di %L"
63096 #: fortran/resolve.c:890
63097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63098 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
63099 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat tipe %s dalam FUNGSI %s di %L"
63101 #: fortran/resolve.c:895
63102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63103 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
63104 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat tipe %s dalam FUNGSI %s di %L"
63106 #: fortran/resolve.c:944
63107 #, fuzzy, gcc-internal-format
63108 #| msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
63109 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
63110 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah dalam COMMON tetapi hanya dalam inisialisasi BLOK DATA yang diperbolehkan"
63112 #: fortran/resolve.c:948
63113 #, fuzzy, gcc-internal-format
63114 #| msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
63115 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
63116 msgstr "variabel terinisialisasi '%s' di %L adalah dalam sebuah kosong COMMON tetapi inisialisasi hanya diperbolehkan dalam blok umum bernama"
63118 #: fortran/resolve.c:955
63119 #, gcc-internal-format
63120 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
63121 msgstr ""
63123 #: fortran/resolve.c:963
63124 #, fuzzy, gcc-internal-format
63125 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
63126 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
63127 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMON di %L memiliki bukan SEQUENCE ataupun atribut BIND(C)"
63129 #: fortran/resolve.c:967
63130 #, fuzzy, gcc-internal-format
63131 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
63132 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
63133 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMON di %L memiliki sebuah komponen ultimate yang dapat dialokasikan"
63135 #: fortran/resolve.c:971
63136 #, fuzzy, gcc-internal-format
63137 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
63138 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
63139 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMOND di %L tidak boleh memiliki penginisialisasi baku"
63141 #: fortran/resolve.c:1015
63142 #, gcc-internal-format
63143 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
63144 msgstr ""
63146 #: fortran/resolve.c:1029
63147 #, fuzzy, gcc-internal-format
63148 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
63149 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
63150 msgstr "blok COMMON '%s' di %L digunakan sebagai PARAMETER di %L"
63152 #: fortran/resolve.c:1037
63153 #, gcc-internal-format
63154 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
63155 msgstr ""
63157 #: fortran/resolve.c:1059
63158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63159 msgid "COMMON block at %L with binding label %s uses the same global identifier as entity at %L"
63160 msgstr ""
63162 #: fortran/resolve.c:1080
63163 #, fuzzy, gcc-internal-format
63164 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
63165 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
63166 msgstr "blok COMMON '%s' di %L digunakan sebagai PARAMETER di %L"
63168 #: fortran/resolve.c:1084
63169 #, fuzzy, gcc-internal-format
63170 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
63171 msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
63172 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
63174 #: fortran/resolve.c:1088
63175 #, fuzzy, gcc-internal-format
63176 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
63177 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
63178 msgstr "blok COMMON '%s' di %L juga sebuah prosedur intrinsik"
63180 #: fortran/resolve.c:1092
63181 #, fuzzy, gcc-internal-format
63182 #| msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
63183 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
63184 msgstr "Fortran 2003: blok common '%s' di %L yang juga sebuah hasil fungsi"
63186 #: fortran/resolve.c:1097
63187 #, fuzzy, gcc-internal-format
63188 #| msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
63189 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
63190 msgstr "Fortran 2003: blok COMMON '%s' di %L yang juga sebuah prosedur global"
63192 #: fortran/resolve.c:1195
63193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63194 #| msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
63195 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
63196 msgstr "Tingkat dari elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L tidak cocok dengan komponen (%d/%d)"
63198 #: fortran/resolve.c:1216
63199 #, fuzzy, gcc-internal-format
63200 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
63201 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
63202 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s', adalah %s tetapi seharusnya berupa %s"
63204 #: fortran/resolve.c:1282
63205 #, fuzzy, gcc-internal-format
63206 #| msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
63207 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
63208 msgstr "NULL dalam tipe konstruktor turunan di %L, sedang diaplikasikan untuk komponen '%s', yang bukan sebuah PENUNJUK atau sebuah ALLOCATABLE"
63210 #: fortran/resolve.c:1317
63211 #, fuzzy, gcc-internal-format
63212 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
63213 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
63214 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
63216 #: fortran/resolve.c:1333
63217 #, fuzzy, gcc-internal-format
63218 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
63219 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
63220 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s' seharusnya berupa sebuah PENUNJUK atau sebuah TARGET"
63222 #: fortran/resolve.c:1362
63223 #, fuzzy, gcc-internal-format
63224 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
63225 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
63226 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s', adalah %s tetapi seharusnya berupa %s"
63228 #: fortran/resolve.c:1486
63229 #, fuzzy, gcc-internal-format
63230 #| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
63231 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
63232 msgstr "Batas atas dalam dimensi terakhir harus muncul dalam referensi ke ukuran array yang diasumsikan '%s' di %L"
63234 #: fortran/resolve.c:1548
63235 #, fuzzy, gcc-internal-format
63236 #| msgid "'%s' at %L is ambiguous"
63237 msgid "%qs at %L is ambiguous"
63238 msgstr "'%s' di %L adalah ambigu"
63240 #: fortran/resolve.c:1552
63241 #, fuzzy, gcc-internal-format
63242 #| msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
63243 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
63244 msgstr "prosedur UMUM '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
63246 #: fortran/resolve.c:1673
63247 #, fuzzy, gcc-internal-format
63248 #| msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
63249 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
63250 msgstr "Tipe dispesifikasikan untuk fungsi intrinsik '%s' di %L diabaikan"
63252 #: fortran/resolve.c:1686
63253 #, fuzzy, gcc-internal-format
63254 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
63255 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
63256 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
63258 #: fortran/resolve.c:1697
63259 #, fuzzy, gcc-internal-format
63260 #| msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
63261 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
63262 msgstr "'%s' dideklarasikan INTRINSIC di %L tidak ada"
63264 #: fortran/resolve.c:1710
63265 #, fuzzy, gcc-internal-format
63266 #| msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
63267 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
63268 msgstr "Intrinsik '%s' dideklarasikan INTRINSIC di %L tidak tersedia dalam konfigurasi baku sekarang tetapi %s. Gunakan sebuah pilihan -std=* yang sesuai atau aktifkan -fall-intrinsics untuk menggunakan itu."
63270 #: fortran/resolve.c:1746
63271 #, fuzzy, gcc-internal-format
63272 #| msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
63273 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
63274 msgstr "Bukan prosedur REKURSIF '%s' di %L mungkin memanggil dirinya sendiri secara rekursif. Deklarasikan itu secara RECURSIVE atau gunakan -frecursive"
63276 #: fortran/resolve.c:1785 fortran/resolve.c:9310 fortran/resolve.c:10971
63277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63278 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
63279 msgstr "Label %d direferensikan di %L tidak pernah terdefinisi"
63281 #: fortran/resolve.c:1828
63282 #, fuzzy, gcc-internal-format
63283 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
63284 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
63285 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai argumen aktual"
63287 #: fortran/resolve.c:1836
63288 #, fuzzy, gcc-internal-format
63289 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
63290 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
63291 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual"
63293 #: fortran/resolve.c:1843
63294 #, fuzzy, gcc-internal-format
63295 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
63296 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
63297 msgstr "Prosedur internal '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
63299 #: fortran/resolve.c:1851
63300 #, fuzzy, gcc-internal-format
63301 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
63302 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
63303 msgstr "ELEMENTAL bukan INTRINSIK prosedur '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
63305 #: fortran/resolve.c:1878
63306 #, fuzzy, gcc-internal-format
63307 #| msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
63308 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
63309 msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah prosedur INTRINSIK spesifik untuk referensi '%s' di %L"
63311 #: fortran/resolve.c:1900
63312 #, fuzzy, gcc-internal-format
63313 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
63314 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
63315 msgstr "Simbol '%s' di %L adalah ambigu"
63317 #: fortran/resolve.c:1955
63318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63319 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
63320 msgstr "Argumen dengan nilai di %L adalah bukan tipe numerik"
63322 #: fortran/resolve.c:1962
63323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63324 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
63325 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
63327 #: fortran/resolve.c:1976
63328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63329 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
63330 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
63332 #: fortran/resolve.c:1988
63333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63334 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
63335 msgstr "Melewati prosedur internal di %L dengan lokasi tidak diperbolehkan"
63337 #: fortran/resolve.c:1999
63338 #, fuzzy, gcc-internal-format
63339 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
63340 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
63341 msgstr "ELEMENTAL bukan INTRINSIK prosedur '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
63343 #: fortran/resolve.c:2008
63344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63345 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
63346 msgstr ""
63348 #: fortran/resolve.c:2140
63349 #, fuzzy, gcc-internal-format
63350 #| msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
63351 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
63352 msgstr "'%s' di %L adalah sebuah array dan OPSIONAL; JIKA INI HILANG, ini tidak dapat berupa argumen aktual dari sebual prosedur ELEMENTAL kecuali disana ada sebuah tidak pilihanonal argumen dengan tingkat sama (12.4.1.5)"
63354 #: fortran/resolve.c:2177
63355 #, fuzzy, gcc-internal-format
63356 #| msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
63357 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
63358 msgstr "Argumen aktual di %L untuk INTENT(%s) dummy '%s' dari subroutine ELEMENTAL '%s' adalah sebuah skalar, tetapi argumen aktual lain adalah sebuah array"
63360 #: fortran/resolve.c:2449
63361 #, fuzzy, gcc-internal-format
63362 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
63363 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
63364 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
63366 #: fortran/resolve.c:2471
63367 #, fuzzy, gcc-internal-format
63368 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
63369 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
63370 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
63372 #: fortran/resolve.c:2584
63373 #, fuzzy, gcc-internal-format
63374 #| msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
63375 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
63376 msgstr "Disana tidak ada fungsi spesifik untuk umum '%s' di %L"
63378 #: fortran/resolve.c:2602
63379 #, fuzzy, gcc-internal-format
63380 #| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
63381 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
63382 msgstr "Fungsi umum '%s' di %L tidak konsisten dengan sebuah antar-muka spesifik intrinsik."
63384 #: fortran/resolve.c:2640
63385 #, fuzzy, gcc-internal-format
63386 #| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
63387 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
63388 msgstr "Fungsi '%s' di %L adalah INTRINSIK tetapi tidak kompatibel dengan sebuah intrinsik"
63390 #: fortran/resolve.c:2695
63391 #, fuzzy, gcc-internal-format
63392 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
63393 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
63394 msgstr "Tidak dapat meresolf fungsi spesifik '%s'di %L"
63396 #: fortran/resolve.c:2751 fortran/resolve.c:15846
63397 #, fuzzy, gcc-internal-format
63398 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
63399 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
63400 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
63402 #: fortran/resolve.c:2860
63403 #, fuzzy, gcc-internal-format
63404 #| msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
63405 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
63406 msgstr "referensi ke fungsi bukan-PURE '%s' di %L didalam sebuah FORALL %s"
63408 #: fortran/resolve.c:2867
63409 #, fuzzy, gcc-internal-format
63410 #| msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
63411 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
63412 msgstr "referensi ke fungsi bukan-PURE '%s' di %L didalam sebuah FORALL %s"
63414 #: fortran/resolve.c:2874
63415 #, fuzzy, gcc-internal-format
63416 #| msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
63417 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
63418 msgstr "Tidak dapat menulis ke internal berkas satuan '%s' di %C didalam prosedur PURE"
63420 #: fortran/resolve.c:2944
63421 #, fuzzy, gcc-internal-format
63422 #| msgid "'%s' at %L is not a function"
63423 msgid "%qs at %L is not a function"
63424 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah fungsi"
63426 #: fortran/resolve.c:2952 fortran/resolve.c:3422
63427 #, fuzzy, gcc-internal-format
63428 #| msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
63429 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
63430 msgstr "ANTAR-MUKA ABSTRAK '%s' tidak boleh direferensikan di %L"
63432 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
63433 #: fortran/resolve.c:2995
63434 #, fuzzy, gcc-internal-format
63435 #| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
63436 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
63437 msgstr "Fungsi '%s' adalah dideklarasikan KARAKTER(*) dan tidak dapat digunakan di %L karena ini bukan sebuah argumen dummy"
63439 #: fortran/resolve.c:3029
63440 #, gcc-internal-format
63441 msgid "resolve_function(): bad function type"
63442 msgstr ""
63444 #: fortran/resolve.c:3049
63445 #, fuzzy, gcc-internal-format
63446 #| msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
63447 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
63448 msgstr "Fungsi bukan-ELEMENTAL definisi pengguna '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam WORKSHAREkonstruksi"
63450 #: fortran/resolve.c:3111
63451 #, fuzzy, gcc-internal-format
63452 #| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
63453 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
63454 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena fungsi '%s' tidak REKURSIF"
63456 #: fortran/resolve.c:3115
63457 #, fuzzy, gcc-internal-format
63458 #| msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
63459 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
63460 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena ini bukan REKURSIF"
63462 #: fortran/resolve.c:3166
63463 #, fuzzy, gcc-internal-format
63464 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
63465 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
63466 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' dalam blok FORALL di %L tidak PURE"
63468 #: fortran/resolve.c:3172
63469 #, fuzzy, gcc-internal-format
63470 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
63471 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
63472 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' dalam blok FORALL di %L tidak PURE"
63474 #: fortran/resolve.c:3178
63475 #, fuzzy, gcc-internal-format
63476 #| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
63477 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
63478 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' di %L bukan PURE"
63480 #: fortran/resolve.c:3246
63481 #, fuzzy, gcc-internal-format
63482 #| msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
63483 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
63484 msgstr "Disana tidak ada subroutine spesifik untuk umum '%s' di %L"
63486 #: fortran/resolve.c:3255
63487 #, fuzzy, gcc-internal-format
63488 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
63489 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
63490 msgstr "Subroutine umum '%s' di %L tidak konsisten dengan sebuah anta-muka subroutine intrinsik"
63492 #: fortran/resolve.c:3290
63493 #, fuzzy, gcc-internal-format
63494 #| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
63495 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
63496 msgstr "Subroutine '%s' di %L adalah INTRINSIK tetapi tidak kompatibel dengan sebuah intrinsik"
63498 #: fortran/resolve.c:3335
63499 #, fuzzy, gcc-internal-format
63500 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
63501 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
63502 msgstr "Tidak dapat meresolf subroutine spesifik '%s' di %L"
63504 #: fortran/resolve.c:3393
63505 #, fuzzy, gcc-internal-format
63506 #| msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
63507 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
63508 msgstr "'%s' di %L memiliki sebuah tipe, yang tidak konsisten dengan CALL di %L"
63510 #: fortran/resolve.c:3432
63511 #, fuzzy, gcc-internal-format
63512 #| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
63513 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
63514 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena subroutine '%s' tidak REKURSIF"
63516 #: fortran/resolve.c:3436
63517 #, fuzzy, gcc-internal-format
63518 #| msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
63519 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
63520 msgstr "SUBROUTINE '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena ini bukan REKURSIF"
63522 #: fortran/resolve.c:3481
63523 #, gcc-internal-format
63524 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
63525 msgstr ""
63527 #: fortran/resolve.c:3519
63528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63529 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
63530 msgstr "Bentuk untuk operan di %L dan %L tidak konformant"
63532 #: fortran/resolve.c:3571
63533 #, gcc-internal-format
63534 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
63535 msgstr ""
63537 #: fortran/resolve.c:3857
63538 #, gcc-internal-format
63539 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
63540 msgstr ""
63542 #: fortran/resolve.c:4027 fortran/resolve.c:4050
63543 #, gcc-internal-format
63544 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
63545 msgstr ""
63547 #: fortran/resolve.c:4145
63548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63549 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
63550 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
63552 #: fortran/resolve.c:4150
63553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63554 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
63555 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
63556 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
63558 #: fortran/resolve.c:4160
63559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63560 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
63561 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
63563 #: fortran/resolve.c:4165
63564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63565 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
63566 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
63567 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
63569 #: fortran/resolve.c:4185
63570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63571 msgid "Illegal stride of zero at %L"
63572 msgstr "Tidak legal stride dari nol di %L"
63574 #: fortran/resolve.c:4202
63575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63576 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
63577 msgstr "Referensi array bawah di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
63579 #: fortran/resolve.c:4210
63580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63581 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
63582 msgstr "Referensi array bawah di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
63584 #: fortran/resolve.c:4226
63585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63586 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
63587 msgstr "Referensi array atas di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
63589 #: fortran/resolve.c:4235
63590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63591 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
63592 msgstr "Referensi array atas di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
63594 #: fortran/resolve.c:4251
63595 #, fuzzy, gcc-internal-format
63596 #| msgid "subscript missing in array reference"
63597 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
63598 msgstr "subscrip hilang dalam referensi array"
63600 #: fortran/resolve.c:4274
63601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63602 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
63603 msgstr "Jangkauan paling kanan ats dari daerah ukuran array yang diasumsikan tidak dispesifikasikan di %L"
63605 #: fortran/resolve.c:4284
63606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63607 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
63608 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam referensi array di %L (%d/%d)"
63610 #: fortran/resolve.c:4292
63611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63612 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
63613 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
63614 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam referensi array di %L (%d/%d)"
63616 #: fortran/resolve.c:4308
63617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63618 #| msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
63619 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
63620 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
63622 #: fortran/resolve.c:4336
63623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63624 msgid "Array index at %L must be scalar"
63625 msgstr "Indeks array di %L harus berupa skalar"
63627 #: fortran/resolve.c:4342
63628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63629 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
63630 msgstr "Indeks array di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
63632 #: fortran/resolve.c:4348
63633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63634 #| msgid "Extension: REAL array index at %L"
63635 msgid "REAL array index at %L"
63636 msgstr "Ekstensi: indeks array RIL di %L"
63638 #: fortran/resolve.c:4387
63639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63640 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
63641 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
63643 #: fortran/resolve.c:4394
63644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63645 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
63646 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa tipe INTEGER"
63648 #: fortran/resolve.c:4439
63649 #, gcc-internal-format
63650 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
63651 msgstr ""
63653 #: fortran/resolve.c:4450
63654 #, gcc-internal-format
63655 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
63656 msgstr ""
63658 #: fortran/resolve.c:4461
63659 #, gcc-internal-format
63660 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
63661 msgstr ""
63663 #: fortran/resolve.c:4504
63664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63665 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
63666 msgstr "Indeks array di %L adalah sebuah array dari tingkat %d"
63668 #: fortran/resolve.c:4602
63669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63670 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
63671 msgstr "Indeks awal substring di %L harus berupa tipe INTEGER"
63673 #: fortran/resolve.c:4609
63674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63675 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
63676 msgstr "Indeks awal substring di %L harus berupa skalar"
63678 #: fortran/resolve.c:4618
63679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63680 msgid "Substring start index at %L is less than one"
63681 msgstr "Indeks awal substring di %L lebih kecil dari satu"
63683 #: fortran/resolve.c:4631
63684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63685 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
63686 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa tipe INTEGER"
63688 #: fortran/resolve.c:4638
63689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63690 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
63691 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa skalar"
63693 #: fortran/resolve.c:4648
63694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63695 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
63696 msgstr "Indeks akhir substring di %L melebihi panjang string"
63698 #: fortran/resolve.c:4658
63699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63700 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
63701 msgid "Substring end index at %L is too large"
63702 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa skalar"
63704 #: fortran/resolve.c:4811
63705 #, fuzzy, gcc-internal-format
63706 #| msgid "Bad array reference at %L"
63707 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
63708 msgstr "Referensi array buruk di %L"
63710 #: fortran/resolve.c:4825
63711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63712 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
63713 msgstr "Komponen ke bagian kanan dari referensi dengan tingkat bukan-nol harus tidak memiliki atribut PENUNJUK di %L"
63715 #: fortran/resolve.c:4835
63716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63717 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
63718 msgstr "Komponen ke bagian kanan dari referensi dengan tingkat bukan-nol harus tidak memiliki atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
63720 #: fortran/resolve.c:4854
63721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63722 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
63723 msgstr "Dua atau lebih referensi bagian dengan tingkat bukan-nol tidak boleh dispesifikasikan di %L"
63725 #: fortran/resolve.c:4952
63726 #, gcc-internal-format
63727 msgid "expression_rank(): Two array specs"
63728 msgstr ""
63730 #: fortran/resolve.c:5034
63731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63732 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
63733 msgstr ""
63735 #: fortran/resolve.c:5044
63736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63737 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
63738 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
63739 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
63741 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
63742 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
63743 #. that the function-name resolution happens too late in that
63744 #. function.
63745 #: fortran/resolve.c:5054
63746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63747 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
63748 msgstr ""
63750 #: fortran/resolve.c:5069
63751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63752 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
63753 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
63754 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
63756 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
63757 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
63758 #. that the function-name resolution happens too late in that
63759 #. function.
63760 #: fortran/resolve.c:5079
63761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63762 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
63763 msgstr ""
63765 #: fortran/resolve.c:5090
63766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63767 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
63768 msgstr ""
63770 #: fortran/resolve.c:5099
63771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63772 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
63773 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
63774 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
63776 #: fortran/resolve.c:5114
63777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63778 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
63779 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
63780 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
63782 #: fortran/resolve.c:5276
63783 #, fuzzy, gcc-internal-format
63784 #| msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
63785 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
63786 msgstr "Variabel '%s', digunakan dalam sebuah ekspresi spesifikasi, direferensikan di %L sebelum pernyataan MASUKAN dimana ini adalah sebuah parameter"
63788 #: fortran/resolve.c:5281
63789 #, fuzzy, gcc-internal-format
63790 #| msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
63791 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
63792 msgstr "Variabel '%s' digunakan di %L sebelum pernyataan MASUKAN dimana ini adalah sebuah parameter"
63794 #: fortran/resolve.c:5351
63795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63796 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
63797 msgstr ""
63799 #: fortran/resolve.c:5364
63800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63801 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
63802 msgstr ""
63804 #: fortran/resolve.c:5705
63805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63806 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
63807 msgstr "Objek yang dilewatkan di %L harus berupa skalar"
63809 #: fortran/resolve.c:5712
63810 #, gcc-internal-format
63811 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
63812 msgstr ""
63814 #: fortran/resolve.c:5747
63815 #, gcc-internal-format
63816 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
63817 msgstr ""
63819 #: fortran/resolve.c:5756
63820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63821 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
63822 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
63823 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
63825 #. Nothing matching found!
63826 #: fortran/resolve.c:5944
63827 #, fuzzy, gcc-internal-format
63828 #| msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
63829 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
63830 msgstr "Tidak ditemukan pengikatan spesifik yang cocok untuk panggilan ke GENERIC '%s' di %L"
63832 #: fortran/resolve.c:5971
63833 #, fuzzy, gcc-internal-format
63834 #| msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
63835 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
63836 msgstr "'%s' di %L seharusnya berupa sebuah SUBROUTINE"
63838 #: fortran/resolve.c:6022
63839 #, fuzzy, gcc-internal-format
63840 #| msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
63841 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
63842 msgstr "'%s' di %L seharusnya berupa sebuah FUNGSI"
63844 #: fortran/resolve.c:6572
63845 #, fuzzy, gcc-internal-format
63846 #| msgid "Expected expression type"
63847 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
63848 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
63850 #: fortran/resolve.c:6598
63851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63852 msgid "%s at %L must be a scalar"
63853 msgstr "%s di %L harus berupa sebuah skalar"
63855 #: fortran/resolve.c:6608
63856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63857 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
63858 msgid "%s at %L must be integer"
63859 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
63861 #: fortran/resolve.c:6612 fortran/resolve.c:6619
63862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63863 msgid "%s at %L must be INTEGER"
63864 msgstr "%s di %L harus berupa INTEGER"
63866 #: fortran/resolve.c:6661
63867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63868 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
63869 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
63871 #: fortran/resolve.c:6697
63872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63873 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
63874 msgstr ""
63876 #: fortran/resolve.c:6714
63877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63878 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
63879 msgstr ""
63881 #: fortran/resolve.c:6720
63882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63883 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
63884 msgstr ""
63886 #: fortran/resolve.c:6781
63887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63888 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
63889 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
63891 #: fortran/resolve.c:6786
63892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63893 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
63894 msgstr "FORALL awal ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
63896 #: fortran/resolve.c:6793
63897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63898 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
63899 msgstr "FORALL akhir ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
63901 #: fortran/resolve.c:6801
63902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63903 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
63904 msgstr "FORALL stride ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar %s"
63906 #: fortran/resolve.c:6806
63907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63908 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
63909 msgstr "FORALL stride ekspresi di %L tidak dapat berupa nol"
63911 #: fortran/resolve.c:6819
63912 #, fuzzy, gcc-internal-format
63913 #| msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
63914 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
63915 msgstr "FORALL indeks '%s' mungkin tidak muncul dalam spesifikasi triplet di %L"
63917 #: fortran/resolve.c:6922 fortran/resolve.c:7214
63918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63919 #| msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
63920 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
63921 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan ALOKASI di %L harus berupa DAPAT DIALOKASIKAN atau sebuah PENUNJUK"
63923 #: fortran/resolve.c:6930 fortran/resolve.c:7179
63924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63925 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
63926 msgstr ""
63928 #: fortran/resolve.c:7036
63929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63930 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
63931 msgstr ""
63933 #: fortran/resolve.c:7067
63934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63935 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
63936 msgstr ""
63938 #: fortran/resolve.c:7225
63939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63940 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
63941 msgstr ""
63943 #: fortran/resolve.c:7237
63944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63945 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
63946 msgstr ""
63948 #: fortran/resolve.c:7251
63949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63950 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
63951 msgstr ""
63953 #: fortran/resolve.c:7266
63954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63955 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
63956 msgstr ""
63958 #: fortran/resolve.c:7279
63959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63960 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
63961 msgstr ""
63963 #: fortran/resolve.c:7292
63964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63965 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
63966 msgstr ""
63968 #: fortran/resolve.c:7373 fortran/resolve.c:7388
63969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63970 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
63971 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
63973 #: fortran/resolve.c:7380
63974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63975 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
63976 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
63977 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
63979 #: fortran/resolve.c:7403
63980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63981 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
63982 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
63983 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
63985 #: fortran/resolve.c:7430
63986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63987 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
63988 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
63990 #: fortran/resolve.c:7449
63991 #, fuzzy, gcc-internal-format
63992 #| msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
63993 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
63994 msgstr "'%s' tidak boleh muncul dalam spesifikasi array di %L dalam pernyataan ALOKASI yang sama dimana ini sendiri dialokasikan"
63996 #: fortran/resolve.c:7464
63997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63998 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
63999 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
64000 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
64002 #: fortran/resolve.c:7475
64003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64004 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
64005 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
64006 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
64008 #: fortran/resolve.c:7507
64009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64010 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
64011 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
64012 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
64014 #: fortran/resolve.c:7530
64015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64016 #| msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
64017 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
64018 msgstr "Label di %L tidak dalam blok yang sama seperti pernyataan GOTO di %L"
64020 #: fortran/resolve.c:7541
64021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64022 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
64023 msgstr ""
64025 #: fortran/resolve.c:7552
64026 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64027 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
64028 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
64029 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
64031 #: fortran/resolve.c:7575
64032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64033 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
64034 msgstr ""
64036 #: fortran/resolve.c:7605
64037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64038 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
64039 msgstr ""
64041 #: fortran/resolve.c:7611 fortran/resolve.c:7617
64042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64043 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
64044 msgstr ""
64046 #. The cases overlap, or they are the same
64047 #. element in the list.  Either way, we must
64048 #. issue an error and get the next case from P.
64049 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
64050 #: fortran/resolve.c:7845
64051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64052 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
64053 msgstr "CASE label di %L overlaps dengan CASE label di %L"
64055 #: fortran/resolve.c:7896
64056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64057 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
64058 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
64060 #: fortran/resolve.c:7907
64061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64062 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
64063 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %d"
64065 #: fortran/resolve.c:7920
64066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64067 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
64068 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa skalar"
64070 #: fortran/resolve.c:7966
64071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64072 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
64073 msgstr "Pemilihan ekspresi dalam pernyataan GOTO yang terhitung di %L harus berupa sebuah ekspresi integer skalar"
64075 #: fortran/resolve.c:7985
64076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64077 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
64078 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L tidak dapat berupa %s"
64080 #: fortran/resolve.c:7995
64081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64082 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
64083 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar"
64085 #: fortran/resolve.c:8013 fortran/resolve.c:8021
64086 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64087 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
64088 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
64089 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
64091 #: fortran/resolve.c:8083 fortran/resolve.c:8625
64092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64093 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
64094 msgstr "KASUS BAKU di %L tidak dapat diikuti oleh sebuah KASUS BAKU kedua di %L"
64096 #: fortran/resolve.c:8109
64097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64098 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
64099 msgstr "Jangkauan logikal dalam pernyataan CASE di %L tidak diperbolehkan"
64101 #: fortran/resolve.c:8121
64102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64103 #| msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
64104 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
64105 msgstr "nilai logikan konstan dalam pernyataan CASE diulang di %L"
64107 #: fortran/resolve.c:8136
64108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64109 msgid "Range specification at %L can never be matched"
64110 msgstr "Spesifikasi jangkauan di %L tidak pernah cocok"
64112 #: fortran/resolve.c:8239
64113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64114 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
64115 msgstr "Logikal SELECT CASE blok di %L memiliki lebih dari dua kasus"
64117 #: fortran/resolve.c:8314
64118 #, gcc-internal-format
64119 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
64120 msgstr ""
64122 #: fortran/resolve.c:8325
64123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64124 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
64125 msgstr ""
64127 #: fortran/resolve.c:8518
64128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64129 #| msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
64130 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
64131 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan EKUIVALEN di %L"
64133 #: fortran/resolve.c:8535 fortran/resolve.c:8547
64134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64135 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
64136 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
64137 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
64139 #: fortran/resolve.c:8576
64140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64141 #| msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
64142 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
64143 msgstr "CASE label di %L overlaps dengan CASE label di %L"
64145 #: fortran/resolve.c:8588
64146 #, fuzzy, gcc-internal-format
64147 #| msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
64148 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
64149 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L adalah kosong"
64151 #: fortran/resolve.c:8600
64152 #, fuzzy, gcc-internal-format
64153 #| msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
64154 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
64155 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L adalah kosong"
64157 #: fortran/resolve.c:8603
64158 #, fuzzy, gcc-internal-format
64159 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
64160 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
64161 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
64163 #: fortran/resolve.c:8613
64164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64165 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
64166 msgstr ""
64168 #: fortran/resolve.c:8851
64169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64170 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
64171 msgstr ""
64173 #: fortran/resolve.c:8947
64174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64175 #| msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
64176 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
64177 msgstr "Konteks tidak valid untuk penunjuk NULL() di %%L"
64179 #: fortran/resolve.c:9010
64180 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64181 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
64182 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
64183 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
64185 #: fortran/resolve.c:9020
64186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64187 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
64188 msgstr ""
64190 #: fortran/resolve.c:9033
64191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64192 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
64193 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
64194 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
64196 #: fortran/resolve.c:9042
64197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64198 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
64199 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
64200 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
64202 #: fortran/resolve.c:9049
64203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64204 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
64205 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
64206 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
64208 #: fortran/resolve.c:9060
64209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64210 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
64211 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PRIVATE"
64213 #: fortran/resolve.c:9066
64214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64215 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
64216 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
64217 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PRIVATE"
64219 #: fortran/resolve.c:9081
64220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64221 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
64222 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat berupa sebuah referensi lengkap ke sebuah array yang ukurannya diasumsikan"
64224 #: fortran/resolve.c:9138
64225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64226 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
64227 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
64228 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
64230 #: fortran/resolve.c:9148
64231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64232 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
64233 msgstr ""
64235 #: fortran/resolve.c:9152
64236 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64237 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
64238 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
64239 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
64241 #: fortran/resolve.c:9155
64242 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64243 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
64244 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
64245 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
64247 #: fortran/resolve.c:9162 fortran/resolve.c:9283
64248 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64249 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
64250 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
64251 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
64253 #: fortran/resolve.c:9174 fortran/resolve.c:9290
64254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64255 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
64256 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
64257 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
64259 #: fortran/resolve.c:9186
64260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64261 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
64262 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
64263 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
64265 #: fortran/resolve.c:9199
64266 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64267 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
64268 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
64269 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
64271 #: fortran/resolve.c:9260
64272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64273 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
64274 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
64275 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar"
64277 #: fortran/resolve.c:9264 fortran/resolve.c:9274
64278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64279 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
64280 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
64281 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
64283 #: fortran/resolve.c:9317
64284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64285 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
64286 msgstr "Pernyataan di %L bukan sebuah pernyataan pencabangan target yang valid untuk sebuah pernyataan percabangan di %L"
64288 #: fortran/resolve.c:9327
64289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64290 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
64291 msgstr "Cabang di %L bisa menyebabkan sebuah loop tak terhingga"
64293 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
64294 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
64295 #: fortran/resolve.c:9344 fortran/resolve.c:9367
64296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64297 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
64298 msgstr ""
64300 #: fortran/resolve.c:9348 fortran/resolve.c:9373
64301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64302 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
64303 msgstr ""
64305 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
64306 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
64307 #. further checks are necessary in this case.
64308 #: fortran/resolve.c:9388
64309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64310 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
64311 msgstr "Label di %L tidak dalam blok yang sama seperti pernyataan GOTO di %L"
64313 #: fortran/resolve.c:9460
64314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64315 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
64316 msgstr "DIMANA mask di %L memiliki bentuk tidak konsisten"
64318 #: fortran/resolve.c:9476
64319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64320 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
64321 msgstr "penempatan target WHERE di %L memiliki bentuk tidak konsisten"
64323 #: fortran/resolve.c:9484 fortran/resolve.c:9571
64324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64325 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
64326 msgstr "penempatan bukan-ELEMEN didefinisikan-pengguna dalam WHERE di %L"
64328 #: fortran/resolve.c:9494 fortran/resolve.c:9581
64329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64330 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
64331 msgstr "Pernyataan didalam WHERE di %L tidak didukung"
64333 #: fortran/resolve.c:9525
64334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64335 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
64336 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
64338 #: fortran/resolve.c:9534
64339 #, fuzzy, gcc-internal-format
64340 #| msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
64341 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
64342 msgstr "FORALL dengan indeks '%s' tidak digunakan di sisi kiri dari penempatan di %L dan jadi mungkin menyebabkan penempatan berulang di objek ini"
64344 #: fortran/resolve.c:9699
64345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64346 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
64347 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
64348 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
64350 #: fortran/resolve.c:9709
64351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64352 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
64353 msgstr "Sebuah konstruks FORALL luar telah memiliki sebuah indeks dengan nama ini %L"
64355 #: fortran/resolve.c:9786
64356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64357 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
64358 msgstr "WHERE/ELSEWHERE clause di %L membutuhkan sebuah array LOGIKAL"
64360 #: fortran/resolve.c:9888
64361 #, gcc-internal-format
64362 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
64363 msgstr ""
64365 #: fortran/resolve.c:10002
64366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64367 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
64368 msgstr "Ekspresi KARAKTER akan dipotong dalam penempatan (%d/%d) di %L"
64370 #: fortran/resolve.c:10034
64371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64372 #| msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
64373 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
64374 msgstr "Variabel impure di %L ditempatkan ke sebuah tipe variabel turunan dengan sebuah komponen PENUNJUK dalam sebuah prosedur PURE (12.6)"
64376 #: fortran/resolve.c:10039
64377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64378 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
64379 msgstr "Variabel impure di %L ditempatkan ke sebuah tipe variabel turunan dengan sebuah komponen PENUNJUK dalam sebuah prosedur PURE (12.6)"
64381 #: fortran/resolve.c:10049
64382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64383 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
64384 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
64385 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
64387 #: fortran/resolve.c:10081
64388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64389 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
64390 msgstr ""
64392 #: fortran/resolve.c:10085
64393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64394 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
64395 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
64396 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
64398 #: fortran/resolve.c:10090
64399 #, gcc-internal-format
64400 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
64401 msgstr ""
64403 #: fortran/resolve.c:10097
64404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64405 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
64406 msgstr ""
64408 #: fortran/resolve.c:10108
64409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64410 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
64411 msgstr ""
64413 #: fortran/resolve.c:10413
64414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64415 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
64416 msgstr ""
64418 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
64419 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
64420 #: fortran/resolve.c:10655
64421 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64422 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
64423 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
64424 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
64426 #: fortran/resolve.c:10667
64427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64428 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
64429 msgstr ""
64431 #: fortran/resolve.c:10903
64432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64433 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
64434 msgstr "pernyataan GOTO ASSIGNED di %L membutuhkan sebuah variabel INTEGER"
64436 #: fortran/resolve.c:10906
64437 #, fuzzy, gcc-internal-format
64438 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
64439 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
64440 msgstr "Variabel '%s' belum pernah ditempatkan sebuah label target di %L"
64442 #: fortran/resolve.c:10917
64443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64444 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
64445 msgstr "Pernyataan RETURN alternatif di %L membutuhkan sebuah SKALAR-INTEGER return penspesifikasi"
64447 #: fortran/resolve.c:10979
64448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64449 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
64450 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
64452 #: fortran/resolve.c:11027
64453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64454 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
64455 msgid "Invalid NULL at %L"
64456 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
64458 #: fortran/resolve.c:11031
64459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64460 #| msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
64461 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
64462 msgstr "Pernyataan aritmetik IF di %L membutuhkan sebuah ekspresi numerik"
64464 #: fortran/resolve.c:11087
64465 #, gcc-internal-format
64466 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
64467 msgstr ""
64469 #: fortran/resolve.c:11092
64470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64471 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
64472 msgstr "Kondisi keluar dari loop DO WHILE di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar LOGIKAL"
64474 #: fortran/resolve.c:11176
64475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64476 #| msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
64477 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64478 msgstr "FORALL mask clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi LOGIKAL"
64480 #: fortran/resolve.c:11255
64481 #, fuzzy, gcc-internal-format
64482 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
64483 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
64484 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
64486 #: fortran/resolve.c:11365
64487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64488 #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
64489 msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
64490 msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
64492 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
64493 #. isn't the same module, reject it.
64494 #: fortran/resolve.c:11378
64495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64496 msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s"
64497 msgstr ""
64499 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
64500 #. exclude references to the same procedure via module association or
64501 #. multiple checks for the same procedure.
64502 #: fortran/resolve.c:11395
64503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64504 #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
64505 msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
64506 msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
64508 #: fortran/resolve.c:11472
64509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64510 #| msgid "size of array %qs is too large"
64511 msgid "String length at %L is too large"
64512 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
64514 #: fortran/resolve.c:11701
64515 #, fuzzy, gcc-internal-format
64516 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
64517 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
64518 msgstr "Array dapat dialokasikan '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deferred"
64520 #: fortran/resolve.c:11705
64521 #, fuzzy, gcc-internal-format
64522 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
64523 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
64524 msgstr "Objek skalar '%s' di %L mungkin tidak dapat DIALOKASIKAN"
64526 #: fortran/resolve.c:11713
64527 #, fuzzy, gcc-internal-format
64528 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
64529 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
64530 msgstr "Penunjuk array '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deffered"
64532 #: fortran/resolve.c:11723
64533 #, fuzzy, gcc-internal-format
64534 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
64535 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
64536 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
64538 #: fortran/resolve.c:11738
64539 #, gcc-internal-format
64540 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
64541 msgstr ""
64543 #: fortran/resolve.c:11750
64544 #, gcc-internal-format
64545 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
64546 msgstr ""
64548 #: fortran/resolve.c:11781
64549 #, fuzzy, gcc-internal-format
64550 #| msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
64551 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
64552 msgstr "Tipe '%s' tidak dapat host assosiasi di %L karena ini diblok dengan sebuah objek tidak kompatibel dari nama sama yang dideklarasikan di %L"
64554 #: fortran/resolve.c:11803
64555 #, gcc-internal-format
64556 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
64557 msgstr ""
64559 #: fortran/resolve.c:11829
64560 #, gcc-internal-format
64561 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
64562 msgstr ""
64564 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
64565 #. * needs to be constant.
64566 #: fortran/resolve.c:11870
64567 #, fuzzy, gcc-internal-format
64568 #| msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
64569 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
64570 msgstr "Modul atau array aplikasi utama '%s' di %L harus memiliki bentuk konstan"
64572 #: fortran/resolve.c:11889
64573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64574 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
64575 msgstr "Entity dengan panjang karakter diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy atau sebuah PARAMETER"
64577 #: fortran/resolve.c:11910
64578 #, fuzzy, gcc-internal-format
64579 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
64580 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
64581 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
64583 #: fortran/resolve.c:11917
64584 #, fuzzy, gcc-internal-format
64585 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
64586 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
64587 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
64589 #: fortran/resolve.c:11964
64590 #, fuzzy, gcc-internal-format
64591 #| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
64592 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
64593 msgstr "Dapat dialokasikan '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
64595 #: fortran/resolve.c:11967
64596 #, fuzzy, gcc-internal-format
64597 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
64598 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
64599 msgstr "Eksternal '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
64601 #: fortran/resolve.c:11971
64602 #, fuzzy, gcc-internal-format
64603 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
64604 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
64605 msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
64607 #: fortran/resolve.c:11974
64608 #, fuzzy, gcc-internal-format
64609 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
64610 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
64611 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
64613 #: fortran/resolve.c:11977
64614 #, fuzzy, gcc-internal-format
64615 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
64616 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
64617 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
64619 #: fortran/resolve.c:11980
64620 #, fuzzy, gcc-internal-format
64621 #| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
64622 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
64623 msgstr "Array otomatis '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
64625 #: fortran/resolve.c:12022
64626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64627 #| msgid "in %s, at %s:%d"
64628 msgid "%s at %L"
64629 msgstr "dalam %s, di %s:%d"
64631 #: fortran/resolve.c:12049
64632 #, fuzzy, gcc-internal-format
64633 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
64634 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
64635 msgstr "Pernyataan fungsi nilai-karakter '%s' di %L harus memiliki panjang konstant"
64637 #: fortran/resolve.c:12071
64638 #, fuzzy, gcc-internal-format
64639 #| msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
64640 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
64641 msgstr "Fortran 2003: '%s' adalah sebuah tipe PRIVATE dan tidak dapat berupa sebuah argumen dummy dari '%s', yang mana ini adalah PUBLIK di %L"
64643 #: fortran/resolve.c:12093
64644 #, fuzzy, gcc-internal-format
64645 #| msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
64646 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
64647 msgstr "Fortran 2003: Prosedur '%s' dalam antar-muka PUBLIK '%s' di %L memakai argumen dummy dari '%s' dimana ini adalah PRIVATE"
64649 #: fortran/resolve.c:12111
64650 #, fuzzy, gcc-internal-format
64651 #| msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
64652 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
64653 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
64655 #: fortran/resolve.c:12120
64656 #, fuzzy, gcc-internal-format
64657 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
64658 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
64659 msgstr "Objek eksternal '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penginisialisasi"
64661 #: fortran/resolve.c:12128
64662 #, fuzzy, gcc-internal-format
64663 #| msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
64664 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
64665 msgstr "Fungsi ELEMEN '%s' di %L harus memiliki sebuah hasil skalar"
64667 #: fortran/resolve.c:12138
64668 #, fuzzy, gcc-internal-format
64669 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
64670 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
64671 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai argumen aktual"
64673 #: fortran/resolve.c:12157
64674 #, fuzzy, gcc-internal-format
64675 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
64676 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
64677 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-array"
64679 #: fortran/resolve.c:12161
64680 #, fuzzy, gcc-internal-format
64681 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
64682 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
64683 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-penunjuk"
64685 #: fortran/resolve.c:12165
64686 #, fuzzy, gcc-internal-format
64687 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
64688 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
64689 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat pure"
64691 #: fortran/resolve.c:12169
64692 #, fuzzy, gcc-internal-format
64693 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
64694 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
64695 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat rekursif"
64697 #: fortran/resolve.c:12182
64698 #, fuzzy, gcc-internal-format
64699 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
64700 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
64701 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat pure"
64703 #: fortran/resolve.c:12191
64704 #, fuzzy, gcc-internal-format
64705 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
64706 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
64707 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
64709 #: fortran/resolve.c:12197
64710 #, fuzzy, gcc-internal-format
64711 #| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
64712 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
64713 msgstr "Prosedur dummy '%s' di %C tidak dapat memiliki sebuah antar-muka umum"
64715 #: fortran/resolve.c:12253
64716 #, fuzzy, gcc-internal-format
64717 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
64718 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
64719 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut SAVE dalam '%s' di %L"
64721 #: fortran/resolve.c:12259
64722 #, fuzzy, gcc-internal-format
64723 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
64724 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
64725 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
64727 #: fortran/resolve.c:12265
64728 #, fuzzy, gcc-internal-format
64729 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
64730 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
64731 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut NAMELIST dalam '%s' di %L"
64733 #: fortran/resolve.c:12273
64734 #, fuzzy, gcc-internal-format
64735 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
64736 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
64737 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
64739 #: fortran/resolve.c:12279
64740 #, gcc-internal-format
64741 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
64742 msgstr ""
64744 #: fortran/resolve.c:12322
64745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64746 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
64747 msgstr ""
64749 #: fortran/resolve.c:12330
64750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64751 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
64752 msgstr ""
64754 #: fortran/resolve.c:12338
64755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64756 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
64757 msgstr ""
64759 #: fortran/resolve.c:12347
64760 #, gcc-internal-format
64761 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
64762 msgstr ""
64764 #: fortran/resolve.c:12434
64765 #, fuzzy, gcc-internal-format
64766 #| msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
64767 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
64768 msgstr "Prosedur FINAL '%s' di %L bukan sebuah SUBROUTINE"
64770 #: fortran/resolve.c:12443
64771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64772 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
64773 msgstr "Prosedur FINAL di %L harus memiliki tepat satu argumen"
64775 #: fortran/resolve.c:12452
64776 #, fuzzy, gcc-internal-format
64777 #| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
64778 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
64779 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa tipe '%s'"
64781 #: fortran/resolve.c:12460
64782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64783 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
64784 msgstr "argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
64786 #: fortran/resolve.c:12466
64787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64788 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
64789 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
64791 #: fortran/resolve.c:12472
64792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64793 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
64794 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L tidak boleh berupa OPSIONAL"
64796 #: fortran/resolve.c:12480
64797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64798 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
64799 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa INTENT(OUT)"
64801 #: fortran/resolve.c:12489
64802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64803 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
64804 msgstr "Prosedur FINAL bukan skalar di %L seharusnya memiliki diasumsikan argumen bentuk"
64806 #: fortran/resolve.c:12511
64807 #, fuzzy, gcc-internal-format
64808 #| msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
64809 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
64810 msgstr "prosedur FINAL '%s' dideklarasikan di %L memiliki tingkat yang sama (%d) seperti '%s'"
64812 #: fortran/resolve.c:12548
64813 #, fuzzy, gcc-internal-format
64814 #| msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
64815 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
64816 msgstr "Hanya array prosedur FINAL dideklarasikan untuk tipe turunan '%s' didefinisikan di %L, disarankan juga skalar satu"
64818 #: fortran/resolve.c:12588
64819 #, fuzzy, gcc-internal-format
64820 #| msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
64821 msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
64822 msgstr "'%s' dan '%s' tidak dapat dicampurkan FUNCTION/SUBROUTINE untuk GENERIC '%s' di %L"
64824 #: fortran/resolve.c:12624
64825 #, fuzzy, gcc-internal-format
64826 #| msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
64827 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
64828 msgstr "'%s' dan '%s' untuk GENERIC '%s' di %L adalah ambigu"
64830 #: fortran/resolve.c:12683
64831 #, fuzzy, gcc-internal-format
64832 #| msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
64833 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
64834 msgstr "Tidak terdefinisi pengikatan spesifik '%s' sebagai target dari GENERIC '%s' di %L"
64836 #: fortran/resolve.c:12695
64837 #, fuzzy, gcc-internal-format
64838 #| msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
64839 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
64840 msgstr "GENERIC '%s' di %L harus target sebuah pengikatan spesifik, '%s' adalah GENERIC, juga"
64842 #: fortran/resolve.c:12723
64843 #, fuzzy, gcc-internal-format
64844 #| msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
64845 msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
64846 msgstr "GENERIC '%s' di %L tidak dapat overwrite pengikatan spesifik dengan nama sama"
64848 #: fortran/resolve.c:12779
64849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64850 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
64851 msgstr ""
64853 #: fortran/resolve.c:12971
64854 #, fuzzy, gcc-internal-format
64855 #| msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
64856 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
64857 msgstr "'%s' harus berupa sebuah prosedur modul atau sebuah prosedur eksternal dengan sebuah antar-muka eksplisit di %L"
64859 #: fortran/resolve.c:13013
64860 #, fuzzy, gcc-internal-format
64861 #| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
64862 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
64863 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS(%s) di %L tidak memiliki argumen '%s'"
64865 #: fortran/resolve.c:13027
64866 #, fuzzy, gcc-internal-format
64867 #| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
64868 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
64869 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS di %L harus memiliki paling tidak satu argumen"
64871 #: fortran/resolve.c:13041 fortran/resolve.c:13489
64872 #, fuzzy, gcc-internal-format
64873 #| msgid "Polymorphic entities are not yet implemented, non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L accepted"
64874 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
64875 msgstr "entiti polymorphic belum diimplementasikan, bukan polymorphic objek argumen dummy dilewatkan dari '%s' di %L diterima"
64877 #: fortran/resolve.c:13049
64878 #, fuzzy, gcc-internal-format
64879 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
64880 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
64881 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
64883 #: fortran/resolve.c:13058
64884 #, fuzzy, gcc-internal-format
64885 #| msgid "Passed-object at %L must be scalar"
64886 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
64887 msgstr "Objek yang dilewatkan di %L harus berupa skalar"
64889 #: fortran/resolve.c:13064
64890 #, fuzzy, gcc-internal-format
64891 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
64892 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
64893 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
64895 #: fortran/resolve.c:13070
64896 #, fuzzy, gcc-internal-format
64897 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
64898 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
64899 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
64901 #: fortran/resolve.c:13099
64902 #, fuzzy, gcc-internal-format
64903 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
64904 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
64905 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama sebagai sebuah komponen dari '%s'"
64907 #: fortran/resolve.c:13109
64908 #, fuzzy, gcc-internal-format
64909 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
64910 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
64911 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama seperti sebuah komponen turunan dari '%s'"
64913 #: fortran/resolve.c:13201
64914 #, gcc-internal-format
64915 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
64916 msgstr ""
64918 #: fortran/resolve.c:13296
64919 #, fuzzy, gcc-internal-format
64920 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
64921 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
64922 msgstr "Penunjuk array '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deffered"
64924 #: fortran/resolve.c:13305
64925 #, gcc-internal-format
64926 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
64927 msgstr ""
64929 #: fortran/resolve.c:13315
64930 #, gcc-internal-format
64931 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
64932 msgstr ""
64934 #: fortran/resolve.c:13324
64935 #, gcc-internal-format
64936 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
64937 msgstr ""
64939 #: fortran/resolve.c:13422
64940 #, fuzzy, gcc-internal-format
64941 #| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
64942 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
64943 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS(%s) di %L tidak memiliki argumen '%s'"
64945 #: fortran/resolve.c:13436
64946 #, fuzzy, gcc-internal-format
64947 #| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
64948 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
64949 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS di %L harus memiliki paling tidak satu argumen"
64951 #: fortran/resolve.c:13452
64952 #, fuzzy, gcc-internal-format
64953 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
64954 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
64955 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
64957 #: fortran/resolve.c:13462
64958 #, fuzzy, gcc-internal-format
64959 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
64960 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
64961 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
64963 #: fortran/resolve.c:13471
64964 #, fuzzy, gcc-internal-format
64965 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
64966 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
64967 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
64969 #: fortran/resolve.c:13480
64970 #, fuzzy, gcc-internal-format
64971 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
64972 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
64973 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
64975 #: fortran/resolve.c:13522
64976 #, fuzzy, gcc-internal-format
64977 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
64978 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
64979 msgstr "Komponen '%s' dari '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
64981 #: fortran/resolve.c:13535
64982 #, fuzzy, gcc-internal-format
64983 #| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
64984 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
64985 msgstr "Panjang karakter dari komponen '%s' butuh untuk menjadi sebuah ekspresi spesifikasi konstan di %L"
64987 #: fortran/resolve.c:13546
64988 #, gcc-internal-format
64989 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
64990 msgstr ""
64992 #: fortran/resolve.c:13577
64993 #, fuzzy, gcc-internal-format
64994 #| msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
64995 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
64996 msgstr "Fortran 2003: Komponen '%s' adalah sebuah tipe PRIVATE dan tidak dapat berupa sebuah komponen dari '%s', yang mana adalah PUBLIK di %L"
64998 #: fortran/resolve.c:13585
64999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65000 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
65001 msgstr ""
65003 #: fortran/resolve.c:13594
65004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65005 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
65006 msgstr "Komponen %s dari tipe URUTAN dideklarasikan di %L tidak dapat memiliki atribut URUTAN"
65008 #: fortran/resolve.c:13612 fortran/resolve.c:13624
65009 #, fuzzy, gcc-internal-format
65010 #| msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
65011 msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
65012 msgstr "Komponen penunjuk '%s' dari '%s' di %L adalah sebuah tipe yang belum pernah dideklarasikan"
65014 #: fortran/resolve.c:13697
65015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65016 #| msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
65017 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
65018 msgstr "Konflik dalam atribut dari argumen fungsi di %C"
65020 #: fortran/resolve.c:13741
65021 #, gcc-internal-format
65022 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
65023 msgstr ""
65025 #: fortran/resolve.c:13754
65026 #, fuzzy, gcc-internal-format
65027 #| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
65028 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
65029 msgstr "Bukan ekstensible tipe turunan '%s' di %L tidak boleh berupa ABSTRACT"
65031 #: fortran/resolve.c:13808
65032 #, gcc-internal-format
65033 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
65034 msgstr ""
65036 #: fortran/resolve.c:13884
65037 #, fuzzy, gcc-internal-format
65038 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
65039 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
65040 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
65042 #: fortran/resolve.c:13890
65043 #, fuzzy, gcc-internal-format
65044 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
65045 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
65046 msgstr "NAMELIST array objek '%s' tidak boleh memiliki bentuk yang diasumsikan dalam daftar-nama '%s' di %L"
65048 #: fortran/resolve.c:13896
65049 #, fuzzy, gcc-internal-format
65050 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
65051 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
65052 msgstr "NAMELIST array objek '%s' harus memiliki bentuk konstan dalam daftar-nama '%s' di %L"
65054 #: fortran/resolve.c:13904
65055 #, fuzzy, gcc-internal-format
65056 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
65057 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
65058 msgstr "NAMELIST array objek '%s' harus memiliki bentuk konstan dalam daftar-nama '%s' di %L"
65060 #: fortran/resolve.c:13914
65061 #, gcc-internal-format
65062 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
65063 msgstr ""
65065 #: fortran/resolve.c:13924
65066 #, fuzzy, gcc-internal-format
65067 #| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
65068 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
65069 msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
65071 #: fortran/resolve.c:13942
65072 #, fuzzy, gcc-internal-format
65073 #| msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
65074 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
65075 msgstr "NAMELIST objek '%s' telah dideklarasikan PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari PUBLIK namelist '%s' di %L"
65077 #: fortran/resolve.c:13957
65078 #, fuzzy, gcc-internal-format
65079 #| msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
65080 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
65081 msgstr "NAMELIST objek '%s' memiliki use-associated komponen PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari daftar-nama '%s' di %L"
65083 #: fortran/resolve.c:13968
65084 #, fuzzy, gcc-internal-format
65085 #| msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
65086 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
65087 msgstr "NAMELIST objek '%s' meemiliki komponen PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari PUBLIK daftar-nama '%s' di %L"
65089 #: fortran/resolve.c:13995
65090 #, fuzzy, gcc-internal-format
65091 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
65092 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
65093 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut NAMELIST dalam '%s' di %L"
65095 #: fortran/resolve.c:14014
65096 #, fuzzy, gcc-internal-format
65097 #| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
65098 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
65099 msgstr "Parameter array '%s' di %L tidak dapat berupa otomatis atau bentuk deferred"
65101 #: fortran/resolve.c:14030
65102 #, fuzzy, gcc-internal-format
65103 #| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
65104 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
65105 msgstr "Tipe PARAMETER secara implisit '%s' di %L tidak cocok dengan tipe IMPLISIT kemudian"
65107 #: fortran/resolve.c:14041
65108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65109 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
65110 msgstr "Tipe turunan tidak kompatibel dalam PARAMETER di %L"
65112 #: fortran/resolve.c:14049
65113 #, fuzzy, gcc-internal-format
65114 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
65115 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
65116 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
65118 #: fortran/resolve.c:14091
65119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65120 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
65121 msgstr ""
65123 #: fortran/resolve.c:14155
65124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65125 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
65126 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
65127 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
65129 #: fortran/resolve.c:14158
65130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65131 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
65132 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
65133 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
65135 #: fortran/resolve.c:14254
65136 #, gcc-internal-format
65137 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
65138 msgstr ""
65140 #: fortran/resolve.c:14272
65141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65142 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
65143 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
65145 #: fortran/resolve.c:14275
65146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65147 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
65148 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
65150 #: fortran/resolve.c:14283
65151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65152 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
65153 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
65154 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
65156 #: fortran/resolve.c:14290
65157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65158 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
65159 msgstr ""
65161 #: fortran/resolve.c:14303
65162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65163 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
65164 msgstr "Simbol di %L bukan sebuah variabel DUMMY"
65166 #: fortran/resolve.c:14309
65167 #, fuzzy, gcc-internal-format
65168 #| msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
65169 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
65170 msgstr "'%s' di %L tidak dapat memiliki VALUE atribut karena ini bukan sebuah argumen dummy"
65172 #: fortran/resolve.c:14319
65173 #, fuzzy, gcc-internal-format
65174 #| msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
65175 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
65176 msgstr "Karakter dummy variabel '%s' di %L dengan atribut NILAI harus memiliki panjang konstant"
65178 #: fortran/resolve.c:14328
65179 #, fuzzy, gcc-internal-format
65180 #| msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
65181 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
65182 msgstr "C interoperable karakter dummy variabel '%s' di %L dengan atribut NILAI harus memiliki panjang satu"
65184 #: fortran/resolve.c:14341 fortran/resolve.c:14508
65185 #, fuzzy, gcc-internal-format
65186 #| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
65187 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
65188 msgstr "Tipe turunana '%s' di %L adalah tipe '%s',  yang mana belum didefinisikan"
65190 #: fortran/resolve.c:14355
65191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65192 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
65193 msgstr ""
65195 #: fortran/resolve.c:14364
65196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65197 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
65198 msgstr ""
65200 #: fortran/resolve.c:14373
65201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65202 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
65203 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
65204 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
65206 #: fortran/resolve.c:14381
65207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65208 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
65209 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
65210 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
65212 #: fortran/resolve.c:14388
65213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65214 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
65215 msgstr ""
65217 #: fortran/resolve.c:14408
65218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65219 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
65220 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
65221 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
65223 #: fortran/resolve.c:14415
65224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65225 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
65226 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
65227 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
65229 #: fortran/resolve.c:14422
65230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65231 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
65232 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
65233 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
65235 #: fortran/resolve.c:14429
65236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65237 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
65238 msgstr ""
65240 #: fortran/resolve.c:14454
65241 #, fuzzy, gcc-internal-format
65242 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
65243 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
65244 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat berupa BIND(C) karena ini bukan sebuah blok UMUM atau dideklarasikan dalam tingkat cakupan modul"
65246 #: fortran/resolve.c:14534
65247 #, fuzzy, gcc-internal-format
65248 #| msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
65249 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
65250 msgstr "Fortran 2003: PUBLIK %s '%s' di %L dari tipe turunan '%s' PRIVATE"
65252 #: fortran/resolve.c:14549
65253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65254 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
65255 msgstr ""
65257 #: fortran/resolve.c:14562
65258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65259 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
65260 msgstr ""
65262 #: fortran/resolve.c:14580
65263 #, fuzzy, gcc-internal-format
65264 #| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
65265 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
65266 msgstr "INTENT(OUT) dummy argumen '%s' di %L adalah UKURAN DIASUMSIKAN dan jadi tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi baku"
65268 #: fortran/resolve.c:14592
65269 #, fuzzy, gcc-internal-format
65270 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
65271 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
65272 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
65274 #: fortran/resolve.c:14601
65275 #, fuzzy, gcc-internal-format
65276 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
65277 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
65278 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
65280 #: fortran/resolve.c:14613
65281 #, fuzzy, gcc-internal-format
65282 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
65283 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
65284 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
65286 #: fortran/resolve.c:14622
65287 #, gcc-internal-format
65288 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
65289 msgstr ""
65291 #: fortran/resolve.c:14634
65292 #, gcc-internal-format
65293 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
65294 msgstr ""
65296 #: fortran/resolve.c:14649
65297 #, gcc-internal-format
65298 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
65299 msgstr ""
65301 #: fortran/resolve.c:14657
65302 #, fuzzy, gcc-internal-format
65303 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
65304 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
65305 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
65307 #: fortran/resolve.c:14664
65308 #, fuzzy, gcc-internal-format
65309 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
65310 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
65311 msgstr "Array dapat dialokasikan '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deferred"
65313 #: fortran/resolve.c:14676
65314 #, gcc-internal-format
65315 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
65316 msgstr ""
65318 #: fortran/resolve.c:14685
65319 #, fuzzy, gcc-internal-format
65320 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
65321 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
65322 msgstr "Prosedur dummy di %L tidak diperbolehkan dalam prosedur ELEMENTAL"
65324 #: fortran/resolve.c:14701
65325 #, gcc-internal-format
65326 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
65327 msgstr ""
65329 #: fortran/resolve.c:14707
65330 #, gcc-internal-format
65331 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
65332 msgstr ""
65334 #: fortran/resolve.c:14732
65335 #, fuzzy, gcc-internal-format
65336 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
65337 msgid "Namelist %qs can not be an argument to subroutine or function at %L"
65338 msgstr "Daftar-nama %s tidak dapat diubah namanya dengan assosiasi USE ke %s"
65340 #: fortran/resolve.c:14802
65341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65342 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
65343 msgstr "Threadprivate di %L bukan SAVEd"
65345 #: fortran/resolve.c:14813
65346 #, gcc-internal-format
65347 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
65348 msgstr ""
65350 #: fortran/resolve.c:14909
65351 #, gcc-internal-format
65352 msgid "check_data_variable(): Bad expression"
65353 msgstr ""
65355 #: fortran/resolve.c:14915
65356 #, fuzzy, gcc-internal-format
65357 #| msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
65358 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
65359 msgstr "DATA BLOK elemen '%s' di %L harus berupa dalam COMMON"
65361 #: fortran/resolve.c:14921
65362 #, fuzzy, gcc-internal-format
65363 #| msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
65364 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
65365 msgstr "DATA array '%s' di %L harus dispesifikasikan dalam sebuah deklarasi sebelumnya"
65367 #: fortran/resolve.c:14930
65368 #, fuzzy, gcc-internal-format
65369 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
65370 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
65371 msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
65373 #: fortran/resolve.c:14944
65374 #, gcc-internal-format
65375 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
65376 msgstr ""
65378 #: fortran/resolve.c:14990
65379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65380 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
65381 msgstr "Daerah array tidak konstant di %L dalam pernyataan DATA"
65383 #: fortran/resolve.c:15003
65384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65385 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
65386 msgstr "pernyataan DATA di %L memiliki lebih variabel daripada nilai"
65388 #: fortran/resolve.c:15102
65389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65390 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
65391 msgstr ""
65393 #: fortran/resolve.c:15110
65394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65395 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
65396 msgstr ""
65398 #: fortran/resolve.c:15118
65399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65400 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
65401 msgstr ""
65403 #: fortran/resolve.c:15243
65404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65405 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
65406 msgstr "pernyataan DATA di %L memiliki lebih banyak nilai daripada variabel"
65408 #: fortran/resolve.c:15408
65409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65410 msgid "Label %d at %L defined but not used"
65411 msgstr "Label %d di %L didefinisikan tetapi tidak digunakan"
65413 #: fortran/resolve.c:15414
65414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65415 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
65416 msgstr "Label %d di %L didefinisikan tetapi tidak dapat digunakan"
65418 #: fortran/resolve.c:15498
65419 #, fuzzy, gcc-internal-format
65420 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
65421 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
65422 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L harus memiliki atribut URUTAN untuk menjadi sebuah objek EKUIVALEN"
65424 #: fortran/resolve.c:15507
65425 #, fuzzy, gcc-internal-format
65426 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
65427 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
65428 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN untuk menjadi sebuah objek EKUIVALEN"
65430 #: fortran/resolve.c:15515
65431 #, fuzzy, gcc-internal-format
65432 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
65433 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
65434 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L dengan inisialisasi baku tidak dapat berada dalam EKUIVALEN dengan sebuah variabel dalam COMMON"
65436 #: fortran/resolve.c:15531
65437 #, fuzzy, gcc-internal-format
65438 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
65439 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
65440 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L dengan komponen penunjuk tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
65442 #: fortran/resolve.c:15634
65443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65444 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
65445 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan EKUIVALEN di %L"
65447 #: fortran/resolve.c:15649
65448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65449 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
65450 msgstr "Baik semua atau kosong dari objek dalam EKUIVALEN set di %L yang memiliki atribut TERPROTEKSI"
65452 #: fortran/resolve.c:15661
65453 #, fuzzy, gcc-internal-format
65454 #| msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
65455 msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
65456 msgstr "Anggota blok umum '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN dalam prosedur pure '%s'"
65458 #: fortran/resolve.c:15670
65459 #, fuzzy, gcc-internal-format
65460 #| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
65461 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
65462 msgstr "Konstanta bernama '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
65464 #: fortran/resolve.c:15743
65465 #, fuzzy, gcc-internal-format
65466 #| msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
65467 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
65468 msgstr "Array '%s' di %L dengan cakupan tidak-konstan tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
65470 #: fortran/resolve.c:15754
65471 #, fuzzy, gcc-internal-format
65472 #| msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
65473 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
65474 msgstr "Komponen struktur '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
65476 #: fortran/resolve.c:15765
65477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65478 msgid "Substring at %L has length zero"
65479 msgstr "Substring di %L memiliki panjang nol"
65481 #: fortran/resolve.c:15856
65482 #, fuzzy, gcc-internal-format
65483 #| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
65484 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
65485 msgstr "Fungsi PUBLIK '%s' di %L tidak dapat berupa tipe PRIVATE '%s'"
65487 #: fortran/resolve.c:15869
65488 #, fuzzy, gcc-internal-format
65489 #| msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
65490 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
65491 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
65493 #: fortran/resolve.c:15889
65494 #, fuzzy, gcc-internal-format
65495 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
65496 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
65497 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus berupa sebuah FUNGSI"
65499 #: fortran/resolve.c:15899
65500 #, fuzzy, gcc-internal-format
65501 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
65502 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
65503 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L tidak dapat berupa panjang karakter diasumsikan"
65505 #: fortran/resolve.c:15907
65506 #, fuzzy, gcc-internal-format
65507 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
65508 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
65509 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus memiliki paling tida satu argumen"
65511 #: fortran/resolve.c:15921
65512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65513 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
65514 msgstr "Argumen pertama dari antar-muka operator di %L tidak dapat berupa pilihanonal"
65516 #: fortran/resolve.c:15939
65517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65518 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
65519 msgstr "Argumen kedua dari antar-muka operator di %L tidak dapat berupa pilihanonal"
65521 #: fortran/resolve.c:15946
65522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65523 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
65524 msgstr "Antar-muka operator di %L harus memiliki, paling tidak, dua argumen"
65526 #: fortran/resolve.c:16024
65527 #, fuzzy, gcc-internal-format
65528 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
65529 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
65530 msgstr "Prosedur berisi '%s' di %L dari sebuah prosedur PURE harus juga berupa PURE"
65532 #: fortran/scanner.c:330
65533 #, gcc-internal-format
65534 msgid "Include directory %qs: %s"
65535 msgstr ""
65537 #: fortran/scanner.c:334
65538 #, fuzzy, gcc-internal-format
65539 #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
65540 msgid "Nonexistent include directory %qs"
65541 msgstr "mengabaikan direktori tidak ada \"%s\"\n"
65543 #: fortran/scanner.c:339
65544 #, fuzzy, gcc-internal-format
65545 #| msgid "%qD is not a type"
65546 msgid "%qs is not a directory"
65547 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
65549 #: fortran/scanner.c:742
65550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65551 #| msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
65552 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
65553 msgstr "!$OMP di %C berawal sebuah baris berkomentar yang tidak diikuti sebuah spasi atau sebuah baris kelanjutan"
65555 #: fortran/scanner.c:782
65556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65557 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
65558 msgstr "!$OMP di %C berawal sebuah baris berkomentar yang tidak diikuti sebuah spasi atau sebuah baris kelanjutan"
65560 #: fortran/scanner.c:1275 fortran/scanner.c:1468
65561 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65562 #| msgid "Line truncated at %C"
65563 msgid "Line truncated at %L"
65564 msgstr "Baris terpotong di %C"
65566 #: fortran/scanner.c:1331 fortran/scanner.c:1546
65567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65568 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
65569 msgstr "Batas dari %d kelanjutan dilampaui dalam pernyataan di %C"
65571 #: fortran/scanner.c:1410 fortran/scanner.c:1507
65572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65573 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
65574 msgstr ""
65576 #: fortran/scanner.c:1412 fortran/scanner.c:1509
65577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65578 msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
65579 msgstr ""
65581 #: fortran/scanner.c:1423
65582 #, fuzzy, gcc-internal-format
65583 #| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
65584 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
65585 msgstr "Hilang '&' dalam konstanta karakter kelanjutan di %C"
65587 #: fortran/scanner.c:1697
65588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65589 msgid "Nonconforming tab character at %C"
65590 msgstr "Karakter tab tidak konforman di %C"
65592 #: fortran/scanner.c:1785 fortran/scanner.c:1788
65593 #, fuzzy, gcc-internal-format
65594 #| msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
65595 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
65596 msgstr "'&' tidak diperboleh dengan sendirinya dalam baris %d"
65598 #: fortran/scanner.c:1847
65599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65600 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
65601 msgstr "Karakter tab tidak konforman dalam kolom %d dari baris %d"
65603 #: fortran/scanner.c:2076
65604 #, fuzzy, gcc-internal-format
65605 #| msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
65606 msgid "file %qs left but not entered"
65607 msgstr "%s:%d: berkas %s tertinggal tetapi tidak dimasukan"
65609 #: fortran/scanner.c:2114
65610 #, fuzzy, gcc-internal-format
65611 #| msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
65612 msgid "Illegal preprocessor directive"
65613 msgstr "%s:%d: Direktif preprosesor tidak legal"
65615 #: fortran/scanner.c:2241
65616 #, fuzzy, gcc-internal-format
65617 #| msgid "Can't open file '%s'"
65618 msgid "Can't open file %qs"
65619 msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'"
65621 #: fortran/simplify.c:88
65622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65623 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
65624 msgstr "Hasil dari %s overflows jenisnya di %L"
65626 #: fortran/simplify.c:93
65627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65628 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
65629 msgstr "Hasil dari %s underflows jenisnya di %L"
65631 #: fortran/simplify.c:98
65632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65633 msgid "Result of %s is NaN at %L"
65634 msgstr "Hasil dari %s adalah NaN di %L"
65636 #: fortran/simplify.c:102
65637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65638 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
65639 msgstr "Hasil dari %s memberikan error jangkauan untuk jenisnya di %L"
65641 #: fortran/simplify.c:125
65642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65643 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
65644 msgstr "parameter KIND dari %s di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
65646 #: fortran/simplify.c:133
65647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65648 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
65649 msgstr "parameter KIND tidak valid dari %s di %L"
65651 #: fortran/simplify.c:701
65652 #, gcc-internal-format
65653 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
65654 msgstr ""
65656 #: fortran/simplify.c:722
65657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65658 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
65659 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
65661 #: fortran/simplify.c:729
65662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65663 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
65664 msgstr "Argumen dari fungsi %s di %L diluar dari jangkauan [0,127]"
65666 #: fortran/simplify.c:747
65667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65668 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
65669 msgstr "Argumen dari fungsi %s di %L terlalu besar untuk urutan collating dari jenis %d"
65671 #: fortran/simplify.c:784
65672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65673 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
65674 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
65676 #: fortran/simplify.c:798
65677 #, gcc-internal-format
65678 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
65679 msgstr ""
65681 #: fortran/simplify.c:817
65682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65683 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
65684 msgstr "Argumen dari ACOSH di %L harus tidak lebih kecil dari 1"
65686 #: fortran/simplify.c:832
65687 #, gcc-internal-format
65688 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
65689 msgstr ""
65691 #: fortran/simplify.c:1061
65692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65693 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
65694 msgstr "Argumen dari ASIN di %L harus berada diantara -1 dan 1"
65696 #: fortran/simplify.c:1075
65697 #, gcc-internal-format
65698 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
65699 msgstr ""
65701 #: fortran/simplify.c:1103
65702 #, gcc-internal-format
65703 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
65704 msgstr ""
65706 #: fortran/simplify.c:1131
65707 #, gcc-internal-format
65708 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
65709 msgstr ""
65711 #: fortran/simplify.c:1152
65712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65713 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
65714 msgstr "Argumen dari ATANH di %L harus berada didalam jangkauan -1 ke 1"
65716 #: fortran/simplify.c:1166
65717 #, gcc-internal-format
65718 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
65719 msgstr ""
65721 #: fortran/simplify.c:1183
65722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65723 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
65724 msgstr "Jika argumen pertama dari ATAN2 %L adalah nol, maka argumen kedua tidak boleh berupa nol"
65726 #: fortran/simplify.c:1275
65727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65728 #| msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
65729 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
65730 msgstr "Hasil dari NEAREST adalah NaN di %L"
65732 #: fortran/simplify.c:1644
65733 #, gcc-internal-format
65734 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
65735 msgstr ""
65737 #: fortran/simplify.c:1663
65738 #, gcc-internal-format
65739 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
65740 msgstr ""
65742 #: fortran/simplify.c:1744
65743 #, gcc-internal-format
65744 msgid "in simplify_trig_call(): Bad intrinsic"
65745 msgstr ""
65747 #: fortran/simplify.c:1804
65748 #, gcc-internal-format
65749 msgid "in gfc_simplify_trigd(): Bad type"
65750 msgstr ""
65752 #: fortran/simplify.c:1822
65753 #, gcc-internal-format
65754 msgid "in gfc_simplify_atrigd(): Bad type"
65755 msgstr ""
65757 #: fortran/simplify.c:1846
65758 #, gcc-internal-format
65759 msgid "in gfc_simplify_atan2d(): Bad type"
65760 msgstr ""
65762 #: fortran/simplify.c:1884
65763 #, gcc-internal-format
65764 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
65765 msgstr ""
65767 #: fortran/simplify.c:2117
65768 #, gcc-internal-format
65769 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
65770 msgstr ""
65772 #: fortran/simplify.c:2425
65773 #, gcc-internal-format
65774 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
65775 msgstr ""
65777 #: fortran/simplify.c:2623
65778 #, gcc-internal-format
65779 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
65780 msgstr ""
65782 #: fortran/simplify.c:2773
65783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65784 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
65785 msgstr "Argumen dari IACHAR di %L harus berupa panjang satu"
65787 #: fortran/simplify.c:2781
65788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65789 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
65790 msgstr "Argumen dari fungsi IACHAR di %L diluar dari jangkauan 0..127"
65792 #: fortran/simplify.c:2896
65793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65794 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
65795 msgstr "Jumlah dari argumen kedua dan ketiga dari IBITS melampaui ukuran bit di %L"
65797 #: fortran/simplify.c:2920
65798 #, gcc-internal-format
65799 msgid "IBITS: Bad bit"
65800 msgstr ""
65802 #: fortran/simplify.c:2971
65803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65804 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
65805 msgstr "Argumen dari ICHAR di %L harus berupa panjang satu"
65807 #. Left shift, as in SHIFTL.
65808 #: fortran/simplify.c:3336 fortran/simplify.c:3344
65809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65810 #| msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
65811 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
65812 msgstr "Argume kedua dari IBCLR melampaui ukuran bit di %L"
65814 #: fortran/simplify.c:3356
65815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65816 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
65817 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
65818 msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFT melampaui ukuran bit di %L"
65820 #: fortran/simplify.c:3481
65821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65822 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
65823 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
65824 msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFTC melampaui BIT_SIZE dari argumen pertama di %L"
65826 #: fortran/simplify.c:3484
65827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65828 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
65829 msgstr ""
65831 #: fortran/simplify.c:3804 fortran/simplify.c:3936
65832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65833 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
65834 msgstr "DIM argumen di %L diluar dari cakupan"
65836 #: fortran/simplify.c:4119
65837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65838 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
65839 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
65841 #: fortran/simplify.c:4132
65842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65843 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
65844 msgstr "Kompleks argumen dari LOG di %L tidak dapat berupa nol"
65846 #: fortran/simplify.c:4143
65847 #, gcc-internal-format
65848 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
65849 msgstr ""
65851 #: fortran/simplify.c:4160
65852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65853 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
65854 msgstr "Argumen dari LOG10 di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
65856 #: fortran/simplify.c:4461
65857 #, gcc-internal-format
65858 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
65859 msgstr ""
65861 #. Result is processor-dependent.
65862 #: fortran/simplify.c:4637
65863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65864 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
65865 msgstr "Argumen kedua MOD di %L adalah nol"
65867 #. Result is processor-dependent.
65868 #: fortran/simplify.c:4648
65869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65870 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
65871 msgstr "Argumen kedua dari MOD di %L adalah nol"
65873 #: fortran/simplify.c:4659
65874 #, fuzzy, gcc-internal-format
65875 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
65876 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
65877 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
65879 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
65880 #. to not handle it at all.
65881 #. Result is processor-dependent.
65882 #: fortran/simplify.c:4685 fortran/simplify.c:4697
65883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65884 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
65885 msgstr "Argumen kedua dari MODULE di %L adalah nol"
65887 #: fortran/simplify.c:4717
65888 #, gcc-internal-format
65889 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
65890 msgstr ""
65892 #: fortran/simplify.c:4765
65893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65894 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
65895 msgstr "Hasil dari NEAREST adalah NaN di %L"
65897 #: fortran/simplify.c:5240
65898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65899 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
65900 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah negatif di %L"
65902 #: fortran/simplify.c:5295
65903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65904 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
65905 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah terlalu besar di %L"
65907 #: fortran/simplify.c:5448
65908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65909 #| msgid "Integer too large at %C"
65910 msgid "Reshaped array too large at %C"
65911 msgstr "Integer terlalu besar di %C"
65913 #: fortran/simplify.c:5562
65914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65915 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
65916 msgstr "Hasil dari overflow SKALA jenisnya di %L"
65918 #: fortran/simplify.c:6141
65919 #, fuzzy, gcc-internal-format
65920 #| msgid "Bad type in constant expression"
65921 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
65922 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
65924 #: fortran/simplify.c:6170
65925 #, gcc-internal-format
65926 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
65927 msgstr ""
65929 #: fortran/simplify.c:6297 fortran/simplify.c:6576
65930 #, gcc-internal-format
65931 msgid "Failure getting length of a constant array."
65932 msgstr ""
65934 #: fortran/simplify.c:6307
65935 #, fuzzy, gcc-internal-format
65936 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
65937 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
65938 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
65940 #: fortran/simplify.c:6373
65941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65942 #| msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
65943 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
65944 msgstr "Finalisasi di %L belum diimplementasikan"
65946 #: fortran/simplify.c:6397
65947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65948 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
65949 msgstr "Argumen dari SQRT di %L memiliki sebuah nilai negatif"
65951 #: fortran/simplify.c:6413
65952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65953 #| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
65954 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
65955 msgstr "Argumen kedua dari IBSET di %L tidak valid"
65957 #: fortran/simplify.c:6743
65958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65959 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
65960 msgstr ""
65962 #: fortran/simplify.c:6766
65963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65964 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
65965 msgstr ""
65967 #: fortran/simplify.c:7131
65968 #, fuzzy, gcc-internal-format
65969 #| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
65970 msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
65971 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): tipe tidak valid: %s"
65973 #: fortran/simplify.c:7217
65974 #, fuzzy, gcc-internal-format
65975 #| msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
65976 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
65977 msgstr "Karakter '%s' dalam string di %L tidak dapat diubah kedalam jenis karakter %d"
65979 #: fortran/st.c:273
65980 #, fuzzy, gcc-internal-format
65981 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
65982 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
65983 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
65985 #: fortran/symbol.c:141
65986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65987 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
65988 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
65989 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
65991 #: fortran/symbol.c:178
65992 #, fuzzy, gcc-internal-format
65993 #| msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
65994 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
65995 msgstr "Huruf '%c' telah diset dalam pernyataan IMPLISIT di %C"
65997 #: fortran/symbol.c:200
65998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65999 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
66000 msgstr "Tidak dapat menspesifikasikan IMPLISIT di %C setelah IMPLISIT NONE"
66002 #: fortran/symbol.c:210
66003 #, fuzzy, gcc-internal-format
66004 #| msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
66005 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
66006 msgstr "Huruf %c telah memiliki sebuah tipe IMPLISIT di %C"
66008 #: fortran/symbol.c:234
66009 #, gcc-internal-format
66010 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
66011 msgstr ""
66013 #: fortran/symbol.c:239
66014 #, gcc-internal-format
66015 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
66016 msgstr ""
66018 #: fortran/symbol.c:258
66019 #, gcc-internal-format
66020 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
66021 msgstr ""
66023 #: fortran/symbol.c:266
66024 #, fuzzy, gcc-internal-format
66025 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
66026 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
66027 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
66029 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
66030 #: fortran/symbol.c:286
66031 #, fuzzy, gcc-internal-format
66032 #| msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
66033 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
66034 msgstr "Secara implisit terdeklarasi variabel BIND(C) '%s' di %L mungkin tidak C interoperable"
66036 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
66037 #. they are implicitly typed.
66038 #: fortran/symbol.c:302
66039 #, fuzzy, gcc-internal-format
66040 #| msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
66041 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
66042 msgstr "Variabel '%s' secara implisit terdeklarasi di %L mungkin tidak C interoperable tetapi ini sebuah argumen dummy ke BIND(C) prosedur '%s' di %L"
66044 #: fortran/symbol.c:343
66045 #, fuzzy, gcc-internal-format
66046 #| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
66047 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
66048 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
66050 #: fortran/symbol.c:440
66051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66052 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
66053 msgstr "%s atribut tidak diperbolehkan dalam BLOK DATA satuan aplikasi di %L"
66055 #: fortran/symbol.c:465
66056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66057 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
66058 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
66059 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
66061 #: fortran/symbol.c:484
66062 #, gcc-internal-format
66063 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
66064 msgstr ""
66066 #: fortran/symbol.c:517
66067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66068 #| msgid "procedure name = %s"
66069 msgid "Procedure pointer at %C"
66070 msgstr "nama prosedur = %s"
66072 #: fortran/symbol.c:711
66073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66074 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
66075 msgstr "%s atribut diaplikasikan ke %s %s di %L"
66077 #: fortran/symbol.c:718
66078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66079 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
66080 msgstr "BIND(C) diaplikasikan ke %s %s di %L"
66082 #: fortran/symbol.c:837 fortran/symbol.c:1672
66083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66084 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
66085 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
66087 #: fortran/symbol.c:840
66088 #, fuzzy, gcc-internal-format
66089 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
66090 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
66091 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
66093 #: fortran/symbol.c:848
66094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66095 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
66096 msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
66097 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
66099 #: fortran/symbol.c:854
66100 #, fuzzy, gcc-internal-format
66101 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
66102 msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
66103 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
66105 #: fortran/symbol.c:898
66106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66107 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
66108 msgstr "Tidak dapat mengubah atribut dari USE-assosiasi simbol di %L"
66110 #: fortran/symbol.c:901
66111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66112 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
66113 msgstr "Tidak dapat mengubah atribut dari USE-assosiasi simbol %s di %L"
66115 #: fortran/symbol.c:917
66116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66117 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
66118 msgstr "Duplikasi atribut %s dispesifikasikan di %L"
66120 #: fortran/symbol.c:959
66121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66122 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
66123 msgstr "ALLOCATABLE dispesifikasikan diluar dari tubuh ANTAR-MUKA di %L"
66125 #: fortran/symbol.c:976
66126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66127 #| msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
66128 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
66129 msgstr "Duplikasi atribut VOLATILE dispesifikasikan di %L"
66131 #: fortran/symbol.c:1000
66132 #, fuzzy, gcc-internal-format
66133 #| msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
66134 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
66135 msgstr "DIMENSION dispesifikasikan untuk '%s' diluar dari badan ANTAR-MUKA di %L"
66137 #: fortran/symbol.c:1026
66138 #, fuzzy, gcc-internal-format
66139 #| msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
66140 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
66141 msgstr "DIMENSION dispesifikasikan untuk '%s' diluar dari badan ANTAR-MUKA di %L"
66143 #: fortran/symbol.c:1156
66144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66145 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
66146 msgstr "Cray Pointee di %L muncul dalam beberapa pernyataan penunjuk()"
66148 #: fortran/symbol.c:1175
66149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66150 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
66151 msgstr "Duplikasi atribut TERPROTEKSI dispesifikasikan di %L"
66153 #: fortran/symbol.c:1208
66154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66155 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
66156 msgstr "atribut SAVE di %L tidak dapat dispesifikasikan dalam sebuah prosedur PURE"
66158 #: fortran/symbol.c:1219
66159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66160 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
66161 msgstr "Duplikasi SAVE atribut dispesifikasikan di %L"
66163 #: fortran/symbol.c:1239
66164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66165 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
66166 msgstr "Duplikasi atribut NILAI dispesifikasikan di %L"
66168 #: fortran/symbol.c:1258
66169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66170 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
66171 msgstr "Duplikasi atribut VOLATILE dispesifikasikan di %L"
66173 #: fortran/symbol.c:1277
66174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66175 #| msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
66176 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
66177 msgstr "Duplikasi atribut NILAI dispesifikasikan di %L"
66179 #: fortran/symbol.c:1668
66180 #, fuzzy, gcc-internal-format
66181 #| msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
66182 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
66183 msgstr "%s atribut dari '%s' konflik dengan %s atribut di %L"
66185 #: fortran/symbol.c:1704
66186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66187 msgid ""
66188 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
66189 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
66190 msgstr ""
66192 #: fortran/symbol.c:1712
66193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66194 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
66195 msgstr "%s prosedur di %L telah dideklarasikan sebagai %s prosedur"
66197 #: fortran/symbol.c:1747
66198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66199 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
66200 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
66202 #: fortran/symbol.c:1771
66203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66204 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
66205 msgstr "Spesifikasi AKSES di %L telah dispesifikasikan"
66207 #: fortran/symbol.c:1788
66208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66209 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
66210 msgstr "Duplikasi atribut BIND dispesifikasikan di %L"
66212 #: fortran/symbol.c:1795
66213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66214 #| msgid " BIND(C)"
66215 msgid "BIND(C) at %L"
66216 msgstr " BIND(C)"
66218 #: fortran/symbol.c:1811
66219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66220 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
66221 msgstr "Duplikasi atribut EXTENDS dispesifikasikan di %L"
66223 #: fortran/symbol.c:1815
66224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66225 #| msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
66226 msgid "EXTENDS at %L"
66227 msgstr "Fortran 2003: EXTENDS di %L"
66229 #: fortran/symbol.c:1841
66230 #, fuzzy, gcc-internal-format
66231 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
66232 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
66233 msgstr "Simbol '%s' di %L telah memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
66235 #: fortran/symbol.c:1848
66236 #, fuzzy, gcc-internal-format
66237 #| msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
66238 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
66239 msgstr "'%s' di %L memiliki atribut dispesifikasikan diluar dari badan ANTAR-MUKA-nya"
66241 #: fortran/symbol.c:1886
66242 #, gcc-internal-format
66243 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
66244 msgstr ""
66246 #: fortran/symbol.c:1890
66247 #, fuzzy, gcc-internal-format
66248 #| msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
66249 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
66250 msgstr "Fungsi '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dari %s"
66252 #: fortran/symbol.c:1897
66253 #, fuzzy, gcc-internal-format
66254 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
66255 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
66256 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama sebagai sebuah komponen dari '%s'"
66258 #: fortran/symbol.c:1909
66259 #, fuzzy, gcc-internal-format
66260 #| msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
66261 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
66262 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah tipe"
66264 #: fortran/symbol.c:2152
66265 #, fuzzy, gcc-internal-format
66266 #| msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
66267 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
66268 msgstr "Komponen '%s' di %C telah berada dalam tipe induknya di %L"
66270 #: fortran/symbol.c:2237
66271 #, fuzzy, gcc-internal-format
66272 #| msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
66273 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
66274 msgstr "Simbol '%s' di %C adalah ambigu"
66276 #: fortran/symbol.c:2269
66277 #, fuzzy, gcc-internal-format
66278 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
66279 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
66280 msgstr "Tipe turunan '%s' di %C sedang digunakan sebelum itu didefinisikan"
66282 #: fortran/symbol.c:2392
66283 #, fuzzy, gcc-internal-format
66284 #| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
66285 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
66286 msgstr "Komponen '%s' di %C adalah sebuah komponen PRIVATE dari '%s'"
66288 #: fortran/symbol.c:2410
66289 #, fuzzy, gcc-internal-format
66290 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
66291 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
66292 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah anggota dari struktur '%s'"
66294 #: fortran/symbol.c:2569
66295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66296 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
66297 msgstr "Duplikasi pernyataan label %d di %L dan %L"
66299 #: fortran/symbol.c:2580
66300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66301 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
66302 msgstr "Label %d di %C telah direferensikan sebagai target percabangan"
66304 #: fortran/symbol.c:2590
66305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66306 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
66307 msgstr "Label %d di %C telah direferensikan sebagai sebuah format label"
66309 #: fortran/symbol.c:2596
66310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66311 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
66312 msgstr ""
66314 #: fortran/symbol.c:2638
66315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66316 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
66317 msgstr "Label %d di %C sebelumnya digunakan sebagai sebuah FORMAT label"
66319 #: fortran/symbol.c:2647
66320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66321 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
66322 msgstr "Label %d di %C sebelumnya digunakan sebagai target percabangan"
66324 #: fortran/symbol.c:2653
66325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66326 #| msgid "Expected terminating name at %C"
66327 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
66328 msgstr "Diduga nama berakhir di %C"
66330 #: fortran/symbol.c:2979
66331 #, gcc-internal-format
66332 msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
66333 msgstr ""
66335 #: fortran/symbol.c:3004
66336 #, fuzzy, gcc-internal-format
66337 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
66338 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
66339 msgstr "Nama '%s' di C adalah sebuah referensi ambigu ke '%s' dari module '%s'"
66341 #: fortran/symbol.c:3007
66342 #, fuzzy, gcc-internal-format
66343 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
66344 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
66345 msgstr "Nama '%s' di %C adalah sebuah referensi ambigu ke '%s' dari satuan aplikasi sekarang"
66347 #. Symbol is from another namespace.
66348 #: fortran/symbol.c:3232
66349 #, fuzzy, gcc-internal-format
66350 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
66351 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
66352 msgstr "Simbol '%s' di %C telah diassosiasikan host"
66354 #: fortran/symbol.c:4218
66355 #, gcc-internal-format
66356 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
66357 msgstr ""
66359 #: fortran/symbol.c:4231
66360 #, fuzzy, gcc-internal-format
66361 #| msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
66362 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
66363 msgstr "Tipe turunan '%s' dideklarasikan di %L harus memiliki atribut BIND ke Cinteroperable"
66365 #: fortran/symbol.c:4249
66366 #, gcc-internal-format
66367 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
66368 msgstr ""
66370 #: fortran/symbol.c:4270
66371 #, fuzzy, gcc-internal-format
66372 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
66373 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
66374 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena ini sebuah anggota tari BIND(C) tipe turunan '%s' di %L"
66376 #: fortran/symbol.c:4280
66377 #, fuzzy, gcc-internal-format
66378 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
66379 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
66380 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena ini sebuah anggota tari BIND(C) tipe turunan '%s' di %L"
66382 #: fortran/symbol.c:4291
66383 #, fuzzy, gcc-internal-format
66384 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
66385 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
66386 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut DAPAT DIALOKASIKAN karena ini sebuah anggota dari tipe turunan BIND(C) '%s' di %L"
66388 #: fortran/symbol.c:4330
66389 #, fuzzy, gcc-internal-format
66390 #| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
66391 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
66392 msgstr "Komponen '%s' dalam tipe turunan '%s' di %L mungkin tidak C interoperabel, walaupun melalui tipe turunan '%s' adalah BIND(C)"
66394 #: fortran/symbol.c:4340
66395 #, fuzzy, gcc-internal-format
66396 #| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
66397 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
66398 msgstr "Komponen '%s' dalam tipe turunan '%s' di %L mungkin tidak C interoperabel"
66400 #: fortran/symbol.c:4354
66401 #, fuzzy, gcc-internal-format
66402 #| msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
66403 msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
66404 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L tidak dapat dideklarasikan dengan baik atribut PRIVATE dan BIND(C)"
66406 #: fortran/symbol.c:4362
66407 #, fuzzy, gcc-internal-format
66408 #| msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
66409 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
66410 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L tidak dapat memiliki urutan atribut karena ini adalah BIND(C)"
66412 #: fortran/symbol.c:4839 fortran/symbol.c:4844
66413 #, fuzzy, gcc-internal-format
66414 #| msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
66415 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
66416 msgstr "Simbol '%s' telah digunakan sebelum tipenya di %L"
66418 #: fortran/target-memory.c:126
66419 #, fuzzy, gcc-internal-format
66420 #| msgid "invalid expression for min lvalue"
66421 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
66422 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
66424 #: fortran/target-memory.c:346
66425 #, gcc-internal-format
66426 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
66427 msgstr ""
66429 #: fortran/target-memory.c:610
66430 #, gcc-internal-format
66431 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
66432 msgstr ""
66434 #: fortran/target-memory.c:683
66435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66436 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
66437 msgstr "Overlapping tidak sama penginisialisasi dalam EKUIVALEN di %L"
66439 #: fortran/target-memory.c:686
66440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66441 #| msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
66442 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
66443 msgstr "Overlapping tidak sama penginisialisasi dalam EKUIVALEN di %L"
66445 #: fortran/target-memory.c:774
66446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66447 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
66448 msgstr "BOZ konstan di %L terlalu besar (%ld vs %ld bits)"
66450 #. Problems occur when we get something like
66451 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
66452 #: fortran/trans-array.c:5719
66453 #, fuzzy, gcc-internal-format
66454 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
66455 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
66456 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
66458 #: fortran/trans-array.c:7629
66459 #, fuzzy, gcc-internal-format
66460 #| msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
66461 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
66462 msgstr "Membuat array sementara di %L untuk argumen '%s'"
66464 #: fortran/trans-array.c:10080
66465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66466 msgid "bad expression type during walk (%d)"
66467 msgstr "tipe ekspresi buruk selama walk (%d)"
66469 #: fortran/trans-common.c:401
66470 #, fuzzy, gcc-internal-format
66471 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
66472 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
66473 msgstr "Blok UMUM bernama '%s' di %L seharusnya berukuran sama"
66475 #: fortran/trans-common.c:782
66476 #, fuzzy, gcc-internal-format
66477 #| msgid "requested position is not an integer constant"
66478 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
66479 msgstr "posisi yang diminta bukan sebuah konstanta integer"
66481 #: fortran/trans-common.c:810
66482 #, gcc-internal-format
66483 msgid "element_number(): Bad dimension type"
66484 msgstr ""
66486 #: fortran/trans-common.c:880
66487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66488 msgid "Bad array reference at %L"
66489 msgstr "Referensi array buruk di %L"
66491 #: fortran/trans-common.c:888
66492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66493 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
66494 msgstr "Tipe referensi tidak legal di %L sebagai objek EKUIVALEN"
66496 #: fortran/trans-common.c:928
66497 #, fuzzy, gcc-internal-format
66498 #| msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
66499 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
66500 msgstr "Aturan ekuivalen tidak konsisten melibatkan '%s' di %L dan '%s' di %L"
66502 #. Aligning this field would misalign a previous field.
66503 #: fortran/trans-common.c:1061
66504 #, fuzzy, gcc-internal-format
66505 #| msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
66506 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
66507 msgstr "Set ekuivalen untuk variabel '%s' dideklarasikan di %L violates alignmen yang dibutuhkan"
66509 #: fortran/trans-common.c:1126
66510 #, fuzzy, gcc-internal-format
66511 #| msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
66512 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
66513 msgstr "Ekuivalen untuk '%s' tidak cocok pengurutan dari UMUM '%s' di %L"
66515 #: fortran/trans-common.c:1141
66516 #, fuzzy, gcc-internal-format
66517 #| msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
66518 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
66519 msgstr "Set ekuivalen untuk '%s' karena ekstensi tidak valid untuk UMUM '%s' di %L"
66521 #: fortran/trans-common.c:1157
66522 #, fuzzy, gcc-internal-format
66523 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
66524 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
66525 msgstr "Padding dari %d bytes dibutuhkan sebelum '%s' dalam UMUM '%s' di %L; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
66527 #: fortran/trans-common.c:1163
66528 #, fuzzy, gcc-internal-format
66529 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
66530 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
66531 msgstr "Padding dari %d bytes dibutuhkan sebelum '%s' dalam UMUM '%s' di %L; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
66533 #: fortran/trans-common.c:1184
66534 #, fuzzy, gcc-internal-format
66535 #| msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
66536 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
66537 msgstr "UMUM '%s' di %L tidak ada"
66539 #: fortran/trans-common.c:1193
66540 #, fuzzy, gcc-internal-format
66541 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
66542 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
66543 msgstr "UMUM '%s' di %L membutuhkan %d bytes dari padding di awal; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
66545 #: fortran/trans-common.c:1198
66546 #, fuzzy, gcc-internal-format
66547 #| msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
66548 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
66549 msgstr "UMUM '%s' di %L membutuhkan %d bytes dari padding di awal; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
66551 #: fortran/trans-const.c:323
66552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66553 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
66554 msgstr "Menempatkan nilai selain dari 0 atau 1 ke LOGICAL bisa menghasilkan hasil tidak terdefinisi di %L"
66556 #: fortran/trans-const.c:360
66557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66558 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
66559 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): tipe tidak valid: %s"
66561 #: fortran/trans-const.c:391
66562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66563 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
66564 msgid "non-constant initialization expression at %L"
66565 msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
66567 #: fortran/trans-decl.c:1671
66568 #, gcc-internal-format
66569 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
66570 msgstr "variabel instrinsic yang bukan sebuah prosedur"
66572 #: fortran/trans-decl.c:4183 fortran/trans-decl.c:6410
66573 #, fuzzy, gcc-internal-format
66574 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
66575 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
66576 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
66578 #: fortran/trans-decl.c:4574
66579 #, fuzzy, gcc-internal-format
66580 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
66581 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
66582 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
66584 #: fortran/trans-decl.c:4803
66585 #, fuzzy, gcc-internal-format
66586 #| msgid "backend decl for module variable %s already exists"
66587 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
66588 msgstr "backend deklarasi untuk variabel modul %s telah ada"
66590 #: fortran/trans-decl.c:4816
66591 #, fuzzy, gcc-internal-format
66592 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
66593 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
66594 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
66596 #: fortran/trans-decl.c:5413
66597 #, fuzzy, gcc-internal-format
66598 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
66599 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
66600 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L telah dideklarasikan INTENT(OUT) tetapi belum diset"
66602 #: fortran/trans-decl.c:5419
66603 #, fuzzy, gcc-internal-format
66604 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
66605 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
66606 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L telah dideklarasikan INTENT(OUT) tetapi belum diset"
66608 #: fortran/trans-decl.c:5429 fortran/trans-decl.c:5570
66609 #, fuzzy, gcc-internal-format
66610 #| msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
66611 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
66612 msgstr "Argumen dummy tidak digunakan '%s' di %L"
66614 #: fortran/trans-decl.c:5444
66615 #, fuzzy, gcc-internal-format
66616 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
66617 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
66618 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
66620 #: fortran/trans-decl.c:5463
66621 #, fuzzy, gcc-internal-format
66622 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
66623 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
66624 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
66626 #: fortran/trans-decl.c:5512
66627 #, fuzzy, gcc-internal-format
66628 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
66629 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
66630 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
66632 #: fortran/trans-decl.c:5516
66633 #, fuzzy, gcc-internal-format
66634 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
66635 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
66636 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
66638 #: fortran/trans-decl.c:5542
66639 #, fuzzy, gcc-internal-format
66640 #| msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
66641 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
66642 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' dideklarasikan di %L tidak diset"
66644 #: fortran/trans-decl.c:6136
66645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66646 msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
66647 msgstr ""
66649 #: fortran/trans-expr.c:897
66650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66651 msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
66652 msgstr ""
66654 #: fortran/trans-expr.c:1530
66655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66656 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
66657 msgstr ""
66659 #: fortran/trans-expr.c:1828
66660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66661 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
66662 msgstr ""
66664 #: fortran/trans-expr.c:1837
66665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66666 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
66667 msgstr ""
66669 #: fortran/trans-expr.c:3352
66670 #, gcc-internal-format
66671 msgid "Unknown intrinsic op"
66672 msgstr "Instrinsik op tidak diketahui"
66674 #: fortran/trans-expr.c:4654
66675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66676 msgid "Unknown argument list function at %L"
66677 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
66679 #: fortran/trans-intrinsic.c:855
66680 #, fuzzy, gcc-internal-format
66681 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
66682 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
66683 msgstr "Fungsi instrinsik %s(%d) tidak dikenal"
66685 #: fortran/trans-intrinsic.c:2241 fortran/trans-intrinsic.c:2663
66686 #: fortran/trans-intrinsic.c:2859
66687 #, fuzzy, gcc-internal-format
66688 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
66689 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
66690 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
66692 #: fortran/trans-intrinsic.c:10225 fortran/trans-stmt.c:938
66693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66694 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
66695 msgstr ""
66697 #: fortran/trans-intrinsic.c:10232
66698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66699 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
66700 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
66701 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
66703 #: fortran/trans-io.c:1957
66704 #, gcc-internal-format
66705 msgid "build_dt: format with namelist"
66706 msgstr ""
66708 #: fortran/trans-io.c:2464
66709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66710 msgid "Bad IO basetype (%d)"
66711 msgstr "IO basetype buruk (%d)"
66713 #: fortran/trans-openmp.c:1058
66714 #, fuzzy, gcc-internal-format
66715 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
66716 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
66717 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
66719 #: fortran/trans-openmp.c:4964
66720 #, fuzzy, gcc-internal-format
66721 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
66722 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
66723 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
66725 #: fortran/trans-stmt.c:542
66726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66727 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
66728 msgstr "Sebuah alternatif return di %L tanpa sebuah * dummy argumen"
66730 #: fortran/trans-stmt.c:741
66731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66732 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
66733 msgstr ""
66735 #: fortran/trans-stmt.c:1200
66736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66737 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
66738 msgstr ""
66740 #: fortran/trans-stmt.c:3101
66741 #, fuzzy, gcc-internal-format
66742 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
66743 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
66744 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
66746 #: fortran/trans-types.c:503
66747 #, fuzzy, gcc-internal-format
66748 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
66749 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
66750 msgstr "integer kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-integer-8"
66752 #: fortran/trans-types.c:512
66753 #, fuzzy, gcc-internal-format
66754 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
66755 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
66756 msgstr "integer kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-integer-8"
66758 #: fortran/trans-types.c:531
66759 #, fuzzy, gcc-internal-format
66760 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66761 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
66762 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
66764 #: fortran/trans-types.c:539
66765 #, fuzzy, gcc-internal-format
66766 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66767 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
66768 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
66770 #: fortran/trans-types.c:547
66771 #, fuzzy, gcc-internal-format
66772 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66773 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
66774 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
66776 #: fortran/trans-types.c:555
66777 #, fuzzy, gcc-internal-format
66778 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66779 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
66780 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
66782 #: fortran/trans-types.c:570
66783 #, fuzzy, gcc-internal-format
66784 #| msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
66785 msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
66786 msgstr "Penggunaan dari -fdefault-double-8 membutuhkan -fdefault-real-8"
66788 #: fortran/trans-types.c:580
66789 #, fuzzy, gcc-internal-format
66790 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66791 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
66792 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
66794 #: fortran/trans-types.c:588
66795 #, fuzzy, gcc-internal-format
66796 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66797 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
66798 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
66800 #: fortran/trans-types.c:596
66801 #, fuzzy, gcc-internal-format
66802 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66803 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
66804 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
66806 #: fortran/trans-types.c:736
66807 #, gcc-internal-format
66808 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
66809 msgstr ""
66811 #: fortran/trans-types.c:740
66812 #, gcc-internal-format
66813 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
66814 msgstr ""
66816 #: fortran/trans-types.c:1478
66817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66818 #| msgid "Array element size too big"
66819 msgid "Array element size too big at %C"
66820 msgstr "Ukuran elemen array terlalu besar"
66822 #: fortran/trans.c:2093
66823 #, gcc-internal-format
66824 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
66825 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
66827 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
66828 #, fuzzy, gcc-internal-format
66829 #| msgid "missing open paren"
66830 msgid "too many open parens"
66831 msgstr "hilang open paren"
66833 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
66834 #, fuzzy, gcc-internal-format
66835 #| msgid "mismatched arguments"
66836 msgid "mismatching parens"
66837 msgstr "argumen tidak cocok"
66839 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
66840 #, fuzzy, gcc-internal-format
66841 #| msgid "unable to emulate %qs"
66842 msgid "unable to open file"
66843 msgstr "tidak dapat mengemulasikan %qs"
66845 #: lto/lto-lang.c:811
66846 #, fuzzy, gcc-internal-format
66847 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
66848 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
66849 msgstr "-G dan -static adalah mutually exclusive"
66851 #: lto/lto-object.c:107
66852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66853 #| msgid "can't open input file: %s"
66854 msgid "open %s failed: %s"
66855 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan: %s"
66857 #: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
66858 #: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
66859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66860 msgid "%s: %s"
66861 msgstr "%s: %s"
66863 #: lto/lto-object.c:153
66864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66865 #| msgid "%s: %s"
66866 msgid "%s: %s: %s"
66867 msgstr "%s: %s"
66869 #: lto/lto-object.c:195
66870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66871 #| msgid "fclose %s"
66872 msgid "close: %s"
66873 msgstr "fclose %s"
66875 #: lto/lto-object.c:251
66876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66877 #| msgid "two or more data types in declaration of %qs"
66878 msgid "two or more sections for %s"
66879 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam deklarasi dari %qs"
66881 #: lto/lto-partition.c:516
66882 #, gcc-internal-format
66883 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
66884 msgstr ""
66886 #: lto/lto-symtab.c:175
66887 #, fuzzy, gcc-internal-format
66888 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
66889 msgid "%qD is defined with tls model %s"
66890 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
66892 #: lto/lto-symtab.c:177
66893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66894 #| msgid "%q+#D previously defined here"
66895 msgid "previously defined here as %s"
66896 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
66898 #: lto/lto-symtab.c:447
66899 #, fuzzy, gcc-internal-format
66900 #| msgid "multiple parameters named %qE"
66901 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
66902 msgstr "multiple parameter bernama %qE"
66904 #: lto/lto-symtab.c:465
66905 #, fuzzy, gcc-internal-format
66906 #| msgid "%qD is already defined in %qT"
66907 msgid "%qD has already been defined"
66908 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam %qT"
66910 #: lto/lto-symtab.c:467
66911 #, fuzzy, gcc-internal-format
66912 #| msgid "%q+#D previously defined here"
66913 msgid "previously defined here"
66914 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
66916 #: lto/lto-symtab.c:675
66917 #, gcc-internal-format
66918 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule "
66919 msgstr ""
66921 #: lto/lto-symtab.c:680
66922 #, fuzzy, gcc-internal-format
66923 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
66924 msgid "type of %qD does not match original declaration"
66925 msgstr "template-id %qD untuk %q+D tidak cocok dengan deklarasi template apapun"
66927 #: lto/lto-symtab.c:700
66928 #, fuzzy, gcc-internal-format
66929 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
66930 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
66931 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
66933 #: lto/lto-symtab.c:706
66934 #, gcc-internal-format
66935 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
66936 msgstr ""
66938 #: lto/lto-symtab.c:711
66939 #, fuzzy, gcc-internal-format
66940 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
66941 msgid "%qD was previously declared here"
66942 msgstr "%q+D telah dideklarasikan sebelumnya disini"
66944 #: lto/lto-symtab.c:714
66945 #, gcc-internal-format
66946 msgid "code may be misoptimized unless -fno-strict-aliasing is used"
66947 msgstr ""
66949 #: lto/lto-symtab.c:800
66950 #, fuzzy, gcc-internal-format
66951 #| msgid "field %qs declared as a function"
66952 msgid "variable %qD redeclared as function"
66953 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
66955 #: lto/lto-symtab.c:807
66956 #, fuzzy, gcc-internal-format
66957 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
66958 msgid "function %qD redeclared as variable"
66959 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
66961 #: lto/lto-symtab.c:819
66962 #, fuzzy, gcc-internal-format
66963 #| msgid "%Jpreviously used here"
66964 msgid "previously declared here"
66965 msgstr "%J sebelumnya digunakan disini"
66967 #: lto/lto.c:1814
66968 #, gcc-internal-format
66969 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
66970 msgstr ""
66972 #: lto/lto.c:1841
66973 #, gcc-internal-format
66974 msgid "could not parse hex number"
66975 msgstr ""
66977 #: lto/lto.c:1873
66978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66979 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
66980 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
66981 msgstr "diduga nama yang dikualifikasikan dalam deklarasi friend untuk destruktor %qD"
66983 #: lto/lto.c:1882
66984 #, fuzzy, gcc-internal-format
66985 #| msgid "could not open response file %s"
66986 msgid "could not parse file offset"
66987 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
66989 #: lto/lto.c:1885
66990 #, fuzzy, gcc-internal-format
66991 #| msgid "unexpected operand"
66992 msgid "unexpected offset"
66993 msgstr "operan tidak terduga"
66995 #: lto/lto.c:1907
66996 #, fuzzy, gcc-internal-format
66997 #| msgid "invalid register in the instruction"
66998 msgid "invalid line in the resolution file"
66999 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
67001 #: lto/lto.c:1918
67002 #, fuzzy, gcc-internal-format
67003 #| msgid "invalid register in the instruction"
67004 msgid "invalid resolution in the resolution file"
67005 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
67007 #: lto/lto.c:1924
67008 #, gcc-internal-format
67009 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
67010 msgstr ""
67012 #: lto/lto.c:2036
67013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67014 #| msgid "cannot find class %qs"
67015 msgid "cannot read LTO decls from %s"
67016 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
67018 #: lto/lto.c:2142
67019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67020 #| msgid "cannot open %s"
67021 msgid "Cannot open %s"
67022 msgstr "tidak dapat membuka %s"
67024 #: lto/lto.c:2163
67025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67026 #| msgid "cannot open %s"
67027 msgid "Cannot map %s"
67028 msgstr "tidak dapat membuka %s"
67030 #: lto/lto.c:2174
67031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67032 #| msgid "cannot open %s"
67033 msgid "Cannot read %s"
67034 msgstr "tidak dapat membuka %s"
67036 #: lto/lto.c:2288
67037 #, gcc-internal-format
67038 msgid "lto_obj_file_open() failed"
67039 msgstr ""
67041 #: lto/lto.c:2313
67042 #, fuzzy, gcc-internal-format
67043 #| msgid "pex_init failed"
67044 msgid "waitpid failed"
67045 msgstr "pex_init gagal"
67047 #: lto/lto.c:2316
67048 #, fuzzy, gcc-internal-format
67049 #| msgid "renaming .rpo file"
67050 msgid "streaming subprocess failed"
67051 msgstr "mengubah nama berkas .rpo"
67053 #: lto/lto.c:2319
67054 #, gcc-internal-format
67055 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
67056 msgstr ""
67058 #: lto/lto.c:2395
67059 #, gcc-internal-format
67060 msgid "no LTRANS output list filename provided"
67061 msgstr ""
67063 #: lto/lto.c:2483
67064 #, fuzzy, gcc-internal-format
67065 #| msgid "opening output file %s: %m"
67066 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
67067 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
67069 #: lto/lto.c:2489
67070 #, fuzzy, gcc-internal-format
67071 #| msgid "when writing output to %s: %m"
67072 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
67073 msgstr "ketika menulis keluaran ke %s: %m"
67075 #: lto/lto.c:2500
67076 #, fuzzy, gcc-internal-format
67077 #| msgid "opening output file %s: %m"
67078 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
67079 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
67081 #: lto/lto.c:2752
67082 #, fuzzy, gcc-internal-format
67083 #| msgid "could not open response file %s"
67084 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
67085 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
67087 #: lto/lto.c:2893
67088 #, gcc-internal-format
67089 msgid "errors during merging of translation units"
67090 msgstr ""
67092 #: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6780
67093 #, gcc-internal-format
67094 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
67095 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
67097 #: objc/objc-act.c:578
67098 #, gcc-internal-format
67099 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
67100 msgstr ""
67102 #: objc/objc-act.c:593
67103 #, gcc-internal-format
67104 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
67105 msgstr ""
67107 #: objc/objc-act.c:596
67108 #, gcc-internal-format
67109 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
67110 msgstr ""
67112 #: objc/objc-act.c:602
67113 #, gcc-internal-format
67114 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
67115 msgstr ""
67117 #: objc/objc-act.c:616
67118 #, gcc-internal-format
67119 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
67120 msgstr ""
67122 #: objc/objc-act.c:631
67123 #, gcc-internal-format
67124 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
67125 msgstr ""
67127 #: objc/objc-act.c:696
67128 #, gcc-internal-format
67129 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
67130 msgstr "%<@end%> harus muncul dalam sebuah konteks @implementation"
67132 #: objc/objc-act.c:705
67133 #, gcc-internal-format
67134 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
67135 msgstr ""
67137 #: objc/objc-act.c:707
67138 #, gcc-internal-format
67139 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
67140 msgstr ""
67142 #: objc/objc-act.c:718
67143 #, gcc-internal-format
67144 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
67145 msgstr ""
67147 #: objc/objc-act.c:720
67148 #, gcc-internal-format
67149 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
67150 msgstr ""
67152 #: objc/objc-act.c:728
67153 #, gcc-internal-format
67154 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
67155 msgstr ""
67157 #: objc/objc-act.c:730
67158 #, gcc-internal-format
67159 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
67160 msgstr ""
67162 #: objc/objc-act.c:837
67163 #, gcc-internal-format
67164 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
67165 msgstr ""
67167 #: objc/objc-act.c:841
67168 #, fuzzy, gcc-internal-format
67169 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
67170 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
67171 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
67173 #: objc/objc-act.c:858
67174 #, fuzzy, gcc-internal-format
67175 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
67176 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
67177 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
67179 #: objc/objc-act.c:864
67180 #, fuzzy, gcc-internal-format
67181 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
67182 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
67183 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
67185 #: objc/objc-act.c:869
67186 #, fuzzy, gcc-internal-format
67187 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
67188 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
67189 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
67191 #: objc/objc-act.c:874
67192 #, fuzzy, gcc-internal-format
67193 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
67194 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
67195 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
67197 #: objc/objc-act.c:891
67198 #, fuzzy, gcc-internal-format
67199 #| msgid "method declaration not in @interface context"
67200 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
67201 msgstr "metode deklarasi tidak dalam context @interface"
67203 #: objc/objc-act.c:902
67204 #, fuzzy, gcc-internal-format
67205 #| msgid "invalid function declaration"
67206 msgid "invalid property declaration"
67207 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
67209 #: objc/objc-act.c:910
67210 #, fuzzy, gcc-internal-format
67211 #| msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
67212 msgid "property can not be an array"
67213 msgstr "Eksternal IO UNIT tidak dapat berupa sebuah array di %L"
67215 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
67216 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
67217 #. the type of the return value of the getter and the first
67218 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
67219 #. and arguments of functions can not be bitfields).  The
67220 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
67221 #. a different matter.
67222 #: objc/objc-act.c:928
67223 #, fuzzy, gcc-internal-format
67224 #| msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
67225 msgid "property can not be a bit-field"
67226 msgstr "anggota statis %qD tidak dapat menjadi sebuah bit-field"
67228 #: objc/objc-act.c:960
67229 #, gcc-internal-format
67230 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
67231 msgstr ""
67233 #: objc/objc-act.c:963
67234 #, gcc-internal-format
67235 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
67236 msgstr ""
67238 #: objc/objc-act.c:970
67239 #, fuzzy, gcc-internal-format
67240 #| msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
67241 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
67242 msgstr "%q+D: 'selectany' atribut hanya berlaku ke objek yang terinisialisasi"
67244 #: objc/objc-act.c:974
67245 #, gcc-internal-format
67246 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
67247 msgstr ""
67249 #: objc/objc-act.c:1028
67250 #, fuzzy, gcc-internal-format
67251 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
67252 msgid "redeclaration of property %qD"
67253 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
67255 #: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1096 objc/objc-act.c:1106
67256 #: objc/objc-act.c:1119 objc/objc-act.c:1130 objc/objc-act.c:1141
67257 #: objc/objc-act.c:1178 objc/objc-act.c:7551 objc/objc-act.c:7614
67258 #: objc/objc-act.c:7636 objc/objc-act.c:7649 objc/objc-act.c:7667
67259 #: objc/objc-act.c:7766
67260 #, fuzzy, gcc-internal-format
67261 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
67262 msgid "originally specified here"
67263 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
67265 #: objc/objc-act.c:1093
67266 #, fuzzy, gcc-internal-format
67267 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
67268 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
67269 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
67271 #: objc/objc-act.c:1103
67272 #, fuzzy, gcc-internal-format
67273 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
67274 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
67275 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
67277 #: objc/objc-act.c:1116
67278 #, fuzzy, gcc-internal-format
67279 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
67280 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
67281 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
67283 #: objc/objc-act.c:1127
67284 #, fuzzy, gcc-internal-format
67285 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
67286 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
67287 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
67289 #: objc/objc-act.c:1138
67290 #, fuzzy, gcc-internal-format
67291 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
67292 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
67293 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
67295 #: objc/objc-act.c:1176
67296 #, fuzzy, gcc-internal-format
67297 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
67298 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
67299 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
67301 #: objc/objc-act.c:1649
67302 #, gcc-internal-format
67303 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
67304 msgstr ""
67306 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
67307 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
67308 #. double-check for safety.
67309 #: objc/objc-act.c:1665
67310 #, fuzzy, gcc-internal-format
67311 #| msgid "cannot find class %qs"
67312 msgid "could not find class %qE"
67313 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
67315 #. Again, this should never happen, but we do check.
67316 #: objc/objc-act.c:1673
67317 #, fuzzy, gcc-internal-format
67318 #| msgid "cannot find file for class %s"
67319 msgid "could not find interface for class %qE"
67320 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
67322 #: objc/objc-act.c:1679 objc/objc-act.c:6817 objc/objc-act.c:6948
67323 #, fuzzy, gcc-internal-format
67324 #| msgid "%qs is deprecated"
67325 msgid "class %qE is deprecated"
67326 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
67328 #: objc/objc-act.c:1708
67329 #, fuzzy, gcc-internal-format
67330 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
67331 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
67332 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
67334 #: objc/objc-act.c:1744
67335 #, gcc-internal-format
67336 msgid "readonly property can not be set"
67337 msgstr ""
67339 #: objc/objc-act.c:2015
67340 #, gcc-internal-format
67341 msgid "method declaration not in @interface context"
67342 msgstr "metode deklarasi tidak dalam context @interface"
67344 #: objc/objc-act.c:2019
67345 #, gcc-internal-format
67346 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
67347 msgstr ""
67349 #: objc/objc-act.c:2039
67350 #, gcc-internal-format
67351 msgid "method definition not in @implementation context"
67352 msgstr "definisi metode tidak dalam conteks @implementation"
67354 #: objc/objc-act.c:2054
67355 #, fuzzy, gcc-internal-format
67356 #| msgid "method definition not in @implementation context"
67357 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
67358 msgstr "definisi metode tidak dalam conteks @implementation"
67360 #: objc/objc-act.c:2283
67361 #, fuzzy, gcc-internal-format
67362 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
67363 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
67364 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
67366 #: objc/objc-act.c:2286
67367 #, fuzzy, gcc-internal-format
67368 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
67369 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
67370 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
67372 #: objc/objc-act.c:2567
67373 #, gcc-internal-format
67374 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
67375 msgstr "perbandingan dari tipe Objective-C berbeda kurang sebuah cast"
67377 #: objc/objc-act.c:2571
67378 #, gcc-internal-format
67379 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
67380 msgstr "inisialisasi dari tipe Objective-C berbeda"
67382 #: objc/objc-act.c:2575
67383 #, gcc-internal-format
67384 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
67385 msgstr "assignmen dari tipe Objective-C berbeda"
67387 #: objc/objc-act.c:2579
67388 #, gcc-internal-format
67389 msgid "distinct Objective-C type in return"
67390 msgstr "tipe Objective-C berbeda dalam return"
67392 #: objc/objc-act.c:2583
67393 #, gcc-internal-format
67394 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
67395 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe Objective-C berbeda"
67397 #: objc/objc-act.c:2726
67398 #, fuzzy, gcc-internal-format
67399 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
67400 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
67401 msgstr "secara statis teralokasikan instance dari class Objective-C %qs"
67403 #: objc/objc-act.c:2735
67404 #, fuzzy, gcc-internal-format
67405 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
67406 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
67407 msgstr "secara statis teralokasikan instance dari class Objective-C %qs"
67409 #. This case happens when we are given an 'interface' which
67410 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
67411 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
67412 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
67413 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
67414 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
67415 #. them with Objective-C objects.
67416 #: objc/objc-act.c:2777
67417 #, gcc-internal-format
67418 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
67419 msgstr ""
67421 #: objc/objc-act.c:2841
67422 #, fuzzy, gcc-internal-format
67423 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
67424 msgid "protocol %qE has circular dependency"
67425 msgstr "protokol %qs memiliki ketergantungan circular"
67427 #: objc/objc-act.c:2874 objc/objc-act.c:5681
67428 #, fuzzy, gcc-internal-format
67429 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
67430 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
67431 msgstr "tidak dapat menemukan deklarasi protokol untuk %qs"
67433 #: objc/objc-act.c:3175 objc/objc-act.c:3830 objc/objc-act.c:6393
67434 #: objc/objc-act.c:6868 objc/objc-act.c:6941 objc/objc-act.c:6994
67435 #, fuzzy, gcc-internal-format
67436 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
67437 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
67438 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs"
67440 #: objc/objc-act.c:3179
67441 #, fuzzy, gcc-internal-format
67442 #| msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
67443 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
67444 msgstr "antar-muka %qs tidak memiliki layout konstanta string yang valid"
67446 #: objc/objc-act.c:3184
67447 #, fuzzy, gcc-internal-format
67448 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
67449 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
67450 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
67452 #: objc/objc-act.c:3329
67453 #, fuzzy, gcc-internal-format
67454 #| msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
67455 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
67456 msgstr "%qs bukan sebuah nama atau alias class Objective-C "
67458 #: objc/objc-act.c:3344 objc/objc-act.c:3375 objc/objc-act.c:6774
67459 #: objc/objc-act.c:8097 objc/objc-act.c:8148
67460 #, gcc-internal-format
67461 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
67462 msgstr "deklarasi Objective-C mungkin hanya muncul dalam lingkup global"
67464 #: objc/objc-act.c:3349
67465 #, fuzzy, gcc-internal-format
67466 #| msgid "cannot find class %qs"
67467 msgid "cannot find class %qE"
67468 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
67470 #: objc/objc-act.c:3351
67471 #, fuzzy, gcc-internal-format
67472 #| msgid "class %qs already exists"
67473 msgid "class %qE already exists"
67474 msgstr "class %qs telah ada"
67476 #: objc/objc-act.c:3393 objc/objc-act.c:6833
67477 #, fuzzy, gcc-internal-format
67478 #| msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
67479 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
67480 msgstr "%qs diredeklarasikan sebagai jenis berbeda dari simbol"
67482 #: objc/objc-act.c:3395 objc/objc-act.c:3981 objc/objc-act.c:4009
67483 #: objc/objc-act.c:4064 objc/objc-act.c:6835
67484 #, gcc-internal-format
67485 msgid "previous declaration of %q+D"
67486 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
67488 #: objc/objc-act.c:3684
67489 #, gcc-internal-format
67490 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
67491 msgstr "strong-cast assignmen telah diintercepkan"
67493 #: objc/objc-act.c:3726
67494 #, gcc-internal-format
67495 msgid "strong-cast may possibly be needed"
67496 msgstr "strong-cast mungkin dibutuhkan"
67498 #: objc/objc-act.c:3736
67499 #, gcc-internal-format
67500 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
67501 msgstr "assignmen variabel instance telah diintercepkan"
67503 #: objc/objc-act.c:3755
67504 #, gcc-internal-format
67505 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
67506 msgstr "penunjuk aritmetik untuk pengoleksi objek sampah tidak diijinkan"
67508 #: objc/objc-act.c:3761
67509 #, gcc-internal-format
67510 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
67511 msgstr "penempatan variabel global/statis telah diintercepkan"
67513 #: objc/objc-act.c:3978 objc/objc-act.c:4006 objc/objc-act.c:4061
67514 #, fuzzy, gcc-internal-format
67515 #| msgid "unused variable %q+D"
67516 msgid "duplicate instance variable %q+D"
67517 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
67519 #: objc/objc-act.c:4121
67520 #, fuzzy, gcc-internal-format
67521 #| msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
67522 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
67523 msgstr "penggunaan %<-fobjc-exceptions%> untuk mengaktifkan sintaks Objective-C exception"
67525 #: objc/objc-act.c:4205
67526 #, gcc-internal-format
67527 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
67528 msgstr "parameter @catch bukan sebuah tipe class Objective-C yang dikenal"
67530 #: objc/objc-act.c:4211
67531 #, fuzzy, gcc-internal-format
67532 #| msgid "template parameters cannot be friends"
67533 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
67534 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
67536 #: objc/objc-act.c:4256
67537 #, gcc-internal-format
67538 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
67539 msgstr "exception dari tipe %<%T%> akan ditangkap"
67541 #: objc/objc-act.c:4258
67542 #, fuzzy, gcc-internal-format
67543 #| msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
67544 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
67545 msgstr "%H   dengan penangan sebelumnya untuk %<%T%>"
67547 #: objc/objc-act.c:4305
67548 #, gcc-internal-format
67549 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
67550 msgstr "%<@try%> tanpa %<@catch%> atau %<@finally%>"
67552 #: objc/objc-act.c:4333
67553 #, gcc-internal-format
67554 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
67555 msgstr "%<@throw%> (rethrow) digunakan diluar dari sebuah blok @catch"
67557 #: objc/objc-act.c:4346
67558 #, fuzzy, gcc-internal-format
67559 #| msgid "argument %qd is not a constant"
67560 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
67561 msgstr "argumen %qd bukan sebuah konstanta"
67563 #: objc/objc-act.c:4367
67564 #, gcc-internal-format
67565 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
67566 msgstr ""
67568 #: objc/objc-act.c:4575
67569 #, fuzzy, gcc-internal-format
67570 #| msgid "%J%s %qs"
67571 msgid "%s %qs"
67572 msgstr "%J%s %qs"
67574 #: objc/objc-act.c:4598 objc/objc-act.c:4617
67575 #, gcc-internal-format
67576 msgid "inconsistent instance variable specification"
67577 msgstr "spesifikasi variabel instance tidak konsisten"
67579 #: objc/objc-act.c:4672
67580 #, gcc-internal-format
67581 msgid "can not use an object as parameter to a method"
67582 msgstr "tidak dapat menggunakan sebuah objek sebagai parameter untuk sebuah metode"
67584 #: objc/objc-act.c:4716
67585 #, gcc-internal-format
67586 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
67587 msgstr ""
67589 #: objc/objc-act.c:5090
67590 #, fuzzy, gcc-internal-format
67591 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
67592 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
67593 msgstr "multiple %s bernama %<%c%s%> ditemukan"
67595 #: objc/objc-act.c:5093
67596 #, fuzzy, gcc-internal-format
67597 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
67598 msgid "using %<%c%s%>"
67599 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
67601 #: objc/objc-act.c:5102
67602 #, fuzzy, gcc-internal-format
67603 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
67604 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
67605 msgstr "multiple %s bernama %<%c%s%> ditemukan"
67607 #: objc/objc-act.c:5105
67608 #, fuzzy, gcc-internal-format
67609 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
67610 msgid "found %<%c%s%>"
67611 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
67613 #: objc/objc-act.c:5114
67614 #, fuzzy, gcc-internal-format
67615 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
67616 msgid "also found %<%c%s%>"
67617 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
67619 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
67620 #. we have seen no @interface corresponding to that
67621 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
67622 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
67623 #. alloc], where we've never seen the @interface of
67624 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
67625 #. but no actual details of the class methods.  We won't
67626 #. be able to check that the class responds to the
67627 #. method, and we will have to guess the method
67628 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
67629 #. will use any method with a matching name, as if the
67630 #. receiver was of type 'Class').
67631 #. We could not find an @interface declaration, and
67632 #. there are no protocols attached to the receiver,
67633 #. so we can't complete the check that the receiver
67634 #. responds to the method, and we can't retrieve the
67635 #. method prototype.  But, because the receiver has
67636 #. a well-specified class, the programmer did want
67637 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
67638 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
67639 #. warning, either include an @interface for the
67640 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
67641 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
67642 #: objc/objc-act.c:5400 objc/objc-act.c:5534
67643 #, fuzzy, gcc-internal-format
67644 #| msgid "field %qs not found"
67645 msgid "@interface of class %qE not found"
67646 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
67648 #: objc/objc-act.c:5408
67649 #, fuzzy, gcc-internal-format
67650 #| msgid "no super class declared in @interface for %qs"
67651 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
67652 msgstr "tidak ada class super dideklarasikan dalam @interface untuk %qs"
67654 #: objc/objc-act.c:5459
67655 #, fuzzy, gcc-internal-format
67656 #| msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
67657 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
67658 msgstr "ditemukan %<-%s%> daripada %<+%s%> dalam protokol(s)"
67660 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
67661 #: objc/objc-act.c:5571
67662 #, gcc-internal-format
67663 msgid "invalid receiver type %qs"
67664 msgstr "tipe penerima %qs tidak valid"
67666 #: objc/objc-act.c:5588
67667 #, fuzzy, gcc-internal-format
67668 #| msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
67669 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
67670 msgstr "%<%c%s%> tidak ditemukan dalam protokol"
67672 #: objc/objc-act.c:5602
67673 #, fuzzy, gcc-internal-format
67674 #| msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
67675 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
67676 msgstr "%qs mungkin tidak merespon ke %<%c%s%>"
67678 #: objc/objc-act.c:5610
67679 #, fuzzy, gcc-internal-format
67680 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
67681 msgid "no %<%c%E%> method found"
67682 msgstr "tidak ada metode %<%c%s%> ditemukan"
67684 #: objc/objc-act.c:5617
67685 #, gcc-internal-format
67686 msgid "(Messages without a matching method signature"
67687 msgstr "(Pesan tanpa sebuah metoda tanda tangan yang cocok"
67689 #: objc/objc-act.c:5619
67690 #, gcc-internal-format
67691 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
67692 msgstr "akan diasumsikan untuk kembali %<id%> dan menerima"
67694 #: objc/objc-act.c:5621
67695 #, gcc-internal-format
67696 msgid "%<...%> as arguments.)"
67697 msgstr "%<...%> sebagai argumen.)"
67699 #: objc/objc-act.c:5730
67700 #, fuzzy, gcc-internal-format
67701 #| msgid "undeclared selector %qs"
67702 msgid "undeclared selector %qE"
67703 msgstr "pemilih %qs tidak dideklarasikan"
67705 #. Historically, a class method that produced objects (factory
67706 #. method) would assign `self' to the instance that it
67707 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
67708 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
67709 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
67710 #. violates the simple rule that a class method should not refer
67711 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
67712 #. where this is done unknowingly than to support the above
67713 #. paradigm.
67714 #: objc/objc-act.c:5754
67715 #, fuzzy, gcc-internal-format
67716 #| msgid "instance variable %qs accessed in class method"
67717 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
67718 msgstr "instance variabel %qs diakses dalam metode class"
67720 #: objc/objc-act.c:5984 objc/objc-act.c:6004
67721 #, gcc-internal-format
67722 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
67723 msgstr ""
67725 #: objc/objc-act.c:5988
67726 #, fuzzy, gcc-internal-format
67727 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
67728 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
67729 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
67731 #: objc/objc-act.c:6008
67732 #, fuzzy, gcc-internal-format
67733 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
67734 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
67735 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D telah inline"
67737 #: objc/objc-act.c:6068
67738 #, fuzzy, gcc-internal-format
67739 #| msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
67740 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
67741 msgstr "duplikasi deklarasi dari metode %<%c%s%>"
67743 #: objc/objc-act.c:6072
67744 #, fuzzy, gcc-internal-format
67745 #| msgid "previous declaration of %qs"
67746 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
67747 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
67749 #: objc/objc-act.c:6109
67750 #, fuzzy, gcc-internal-format
67751 #| msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
67752 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
67753 msgstr "duplikasi antar-muka deklarasi untuk kategor %<%s(%s)%>"
67755 #: objc/objc-act.c:6197
67756 #, gcc-internal-format
67757 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
67758 msgstr "tipe referensi yang dispesifikasikan tidak valid untuk variabel instance %qs tidak legal"
67760 #: objc/objc-act.c:6208
67761 #, gcc-internal-format
67762 msgid "instance variable %qs has unknown size"
67763 msgstr "instance variabel %qs memiliki ukuran yang tidak diketahui"
67765 #: objc/objc-act.c:6229
67766 #, fuzzy, gcc-internal-format
67767 #| msgid "invalid use of flexible array member"
67768 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
67769 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota array fleksibel"
67771 #: objc/objc-act.c:6256
67772 #, fuzzy, gcc-internal-format
67773 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
67774 msgid "type %qE has no default constructor to call"
67775 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
67777 #: objc/objc-act.c:6262
67778 #, fuzzy, gcc-internal-format
67779 #| msgid "destructor for %qs shall not be run either"
67780 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
67781 msgstr "destruktor untuk %qs seharusnya tidak dijalankan juga"
67783 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
67784 #. initialize them.
67785 #: objc/objc-act.c:6274
67786 #, fuzzy, gcc-internal-format
67787 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
67788 msgid "type %qE has virtual member functions"
67789 msgstr "tipe %qs memiliki anggota fungsi virtual"
67791 #: objc/objc-act.c:6275
67792 #, fuzzy, gcc-internal-format
67793 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
67794 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
67795 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
67797 #: objc/objc-act.c:6285
67798 #, fuzzy, gcc-internal-format
67799 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
67800 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
67801 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah konstruktor yang didefinisikan pengguna"
67803 #: objc/objc-act.c:6287
67804 #, fuzzy, gcc-internal-format
67805 #| msgid "type %qs has a user-defined destructor"
67806 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
67807 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah desktruktor yang didefinisikan pengguna"
67809 #: objc/objc-act.c:6291
67810 #, gcc-internal-format
67811 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
67812 msgstr "C++ konstruktor dan desktruktor tidak akan dipanggil untuk field Objective-C"
67814 #: objc/objc-act.c:6422
67815 #, fuzzy, gcc-internal-format
67816 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
67817 msgid "instance variable %qE is declared private"
67818 msgstr "variabel instance %qs dideklarasikan private"
67820 #: objc/objc-act.c:6433
67821 #, fuzzy, gcc-internal-format
67822 #| msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
67823 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
67824 msgstr "instance variabel %qs adalah %s; ini tidak akan menjadi error keras dimasa yang akan datang"
67826 #: objc/objc-act.c:6440
67827 #, fuzzy, gcc-internal-format
67828 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
67829 msgid "instance variable %qE is declared %s"
67830 msgstr "instance variabel %qs dideklarasikan %s"
67832 #: objc/objc-act.c:6551 objc/objc-act.c:6666
67833 #, fuzzy, gcc-internal-format
67834 #| msgid "incomplete implementation of class %qs"
67835 msgid "incomplete implementation of class %qE"
67836 msgstr "implementasi dari class %qs tidak lengkap"
67838 #: objc/objc-act.c:6555 objc/objc-act.c:6670
67839 #, fuzzy, gcc-internal-format
67840 #| msgid "incomplete implementation of category %qs"
67841 msgid "incomplete implementation of category %qE"
67842 msgstr "implementasi dari kategori %qs tidak lengkap"
67844 #: objc/objc-act.c:6564 objc/objc-act.c:6678
67845 #, fuzzy, gcc-internal-format
67846 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
67847 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
67848 msgstr "definisi metode untuk %<%c%s%> tidak ditemukan"
67850 #: objc/objc-act.c:6719
67851 #, fuzzy, gcc-internal-format
67852 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
67853 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
67854 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
67856 #: objc/objc-act.c:6809
67857 #, fuzzy, gcc-internal-format
67858 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
67859 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
67860 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs, superclass dari %qs"
67862 #: objc/objc-act.c:6848
67863 #, fuzzy, gcc-internal-format
67864 #| msgid "reimplementation of class %qs"
67865 msgid "reimplementation of class %qE"
67866 msgstr "reimplementasi dari class %qs"
67868 #: objc/objc-act.c:6881
67869 #, fuzzy, gcc-internal-format
67870 #| msgid "conflicting super class name %qs"
67871 msgid "conflicting super class name %qE"
67872 msgstr "konflik nama super class %qs"
67874 #: objc/objc-act.c:6884
67875 #, fuzzy, gcc-internal-format
67876 #| msgid "previous declaration of %qs"
67877 msgid "previous declaration of %qE"
67878 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
67880 #: objc/objc-act.c:6886
67881 #, fuzzy, gcc-internal-format
67882 #| msgid "previous declaration %q+D"
67883 msgid "previous declaration"
67884 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
67886 #: objc/objc-act.c:6899 objc/objc-act.c:6901
67887 #, fuzzy, gcc-internal-format
67888 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
67889 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
67890 msgstr "duplikasi deklarasi antar-muka untuk class %qs"
67892 #: objc/objc-act.c:7218 objc/objc-act.c:7414
67893 #, fuzzy, gcc-internal-format
67894 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
67895 msgid "can not find instance variable associated with property"
67896 msgstr "spesifikasi variabel instance tidak konsisten"
67898 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
67899 #: objc/objc-act.c:7380
67900 #, fuzzy, gcc-internal-format
67901 #| msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
67902 msgid "invalid setter, it must have one argument"
67903 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L harus memiliki dua argumen"
67905 #: objc/objc-act.c:7544 objc/objc-act.c:7759
67906 #, gcc-internal-format
67907 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
67908 msgstr ""
67910 #: objc/objc-act.c:7547 objc/objc-act.c:7762
67911 #, gcc-internal-format
67912 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
67913 msgstr ""
67915 #: objc/objc-act.c:7561 objc/objc-act.c:7776
67916 #, fuzzy, gcc-internal-format
67917 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
67918 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
67919 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
67921 #: objc/objc-act.c:7588
67922 #, gcc-internal-format
67923 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
67924 msgstr ""
67926 #: objc/objc-act.c:7609
67927 #, gcc-internal-format
67928 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
67929 msgstr ""
67931 #: objc/objc-act.c:7631
67932 #, fuzzy, gcc-internal-format
67933 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
67934 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
67935 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
67937 #: objc/objc-act.c:7644
67938 #, fuzzy, gcc-internal-format
67939 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
67940 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
67941 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
67943 #: objc/objc-act.c:7662
67944 #, gcc-internal-format
67945 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
67946 msgstr ""
67948 #: objc/objc-act.c:7703
67949 #, gcc-internal-format
67950 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
67951 msgstr ""
67953 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
67954 #. detects the problem while parsing, outputs the error
67955 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
67956 #. the declaration.
67957 #: objc/objc-act.c:7714
67958 #, fuzzy, gcc-internal-format
67959 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
67960 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
67961 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
67963 #: objc/objc-act.c:7720
67964 #, fuzzy, gcc-internal-format
67965 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
67966 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
67967 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
67969 #: objc/objc-act.c:7729
67970 #, gcc-internal-format
67971 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
67972 msgstr ""
67974 #: objc/objc-act.c:7812
67975 #, gcc-internal-format
67976 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
67977 msgstr ""
67979 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
67980 #. detects the problem while parsing, outputs the error
67981 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
67982 #. declaration.
67983 #: objc/objc-act.c:7823
67984 #, fuzzy, gcc-internal-format
67985 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
67986 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
67987 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
67989 #: objc/objc-act.c:7845
67990 #, gcc-internal-format
67991 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
67992 msgstr ""
67994 #: objc/objc-act.c:8043
67995 #, fuzzy, gcc-internal-format
67996 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
67997 msgid "definition of protocol %qE not found"
67998 msgstr "definisi metode untuk %<%c%s%> tidak ditemukan"
68000 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
68001 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
68002 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
68003 #: objc/objc-act.c:8074
68004 #, fuzzy, gcc-internal-format
68005 #| msgid "%qs is deprecated"
68006 msgid "protocol %qE is deprecated"
68007 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
68009 #: objc/objc-act.c:8193
68010 #, fuzzy, gcc-internal-format
68011 #| msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
68012 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
68013 msgstr "duplikasi deklarasi untuk protokol %qs"
68015 #: objc/objc-act.c:8704
68016 #, fuzzy, gcc-internal-format
68017 #| msgid "conflicting types for %q+D"
68018 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
68019 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
68021 #: objc/objc-act.c:8708
68022 #, fuzzy, gcc-internal-format
68023 #| msgid "previous declaration of %qs"
68024 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
68025 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
68027 #: objc/objc-act.c:8808
68028 #, fuzzy, gcc-internal-format
68029 #| msgid "no super class declared in interface for %qs"
68030 msgid "no super class declared in interface for %qE"
68031 msgstr "tidak ada super class dideklarasikan dalam antar-muka untuk %qs"
68033 #: objc/objc-act.c:8835
68034 #, gcc-internal-format
68035 msgid "[super ...] must appear in a method context"
68036 msgstr "[super ...] harus muncul dalam sebuah metode konteks"
68038 #: objc/objc-act.c:8875
68039 #, gcc-internal-format
68040 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
68041 msgstr "metode mungkin hilang sebuah [super dealloc] call"
68043 #: objc/objc-act.c:9335
68044 #, gcc-internal-format
68045 msgid "instance variable %qs is declared private"
68046 msgstr "variabel instance %qs dideklarasikan private"
68048 #: objc/objc-act.c:9388
68049 #, fuzzy, gcc-internal-format
68050 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
68051 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
68052 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
68054 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
68055 #. should be impossible for real properties, which always
68056 #. have a getter.
68057 #: objc/objc-act.c:9434
68058 #, fuzzy, gcc-internal-format
68059 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
68060 msgid "no %qs getter found"
68061 msgstr "tidak ada metode %<%c%s%> ditemukan"
68063 #: objc/objc-act.c:9674
68064 #, fuzzy, gcc-internal-format
68065 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
68066 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
68067 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr500"
68069 #: objc/objc-act.c:9684
68070 #, gcc-internal-format
68071 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
68072 msgstr ""
68074 #: objc/objc-act.c:9690
68075 #, gcc-internal-format
68076 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
68077 msgstr ""
68079 #: objc/objc-encoding.c:130
68080 #, fuzzy, gcc-internal-format
68081 #| msgid "type %q+D does not have a known size"
68082 msgid "type %qT does not have a known size"
68083 msgstr "tipe %q+D tidak memiliki ukuran yang diketahui"
68085 #: objc/objc-encoding.c:721
68086 #, gcc-internal-format
68087 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
68088 msgstr ""
68090 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
68091 #: objc/objc-encoding.c:804
68092 #, gcc-internal-format
68093 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
68094 msgstr ""
68096 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:131
68097 #, gcc-internal-format
68098 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
68099 msgstr ""
68101 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:139
68102 #, gcc-internal-format
68103 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
68104 msgstr ""
68106 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2168 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2815
68107 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3587
68108 #, fuzzy, gcc-internal-format
68109 #| msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
68110 msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
68111 msgstr "anggota bukan-objek %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
68113 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:150
68114 #, gcc-internal-format
68115 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
68116 msgstr ""
68118 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:242
68119 #, gcc-internal-format
68120 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
68121 msgstr ""
68123 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
68124 #, fuzzy, gcc-internal-format
68125 #| msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
68126 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
68127 msgstr "%H membuat pemilih untuk metode tidak ada %qE"
68129 #~ msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
68130 #~ msgstr "internal gcc batal dalam %s, di %s:%d"
68132 #~ msgid ""
68133 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
68134 #~ "Please submit a full bug report.\n"
68135 #~ "See %s for instructions."
68136 #~ msgstr ""
68137 #~ "Internal error: %s (aplikasi %s)\n"
68138 #~ "Mohon kirimkan sebuah laporan bug lengkap.\n"
68139 #~ "Lihat %s untuk instruksi."
68141 #~ msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
68142 #~ msgstr "  -combine                 Lewatkan multiple kode program ke kompiler sekaligus\n"
68144 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
68145 #~ msgstr "  -b <mesin>               Jalankan gcc untuk target <mesin>, jika terpasang\n"
68147 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
68148 #~ msgstr "  -V <versi>               Jalankan gcc nomor versi <versi>, jika terpasang\n"
68150 #~ msgid "'-%c' option must have argument"
68151 #~ msgstr "'-%c' pilihan harus memiliki argumen"
68153 #~ msgid "couldn't run '%s': %s"
68154 #~ msgstr "tidak dapat menjalankan '%s': %s"
68156 #~ msgid "couldn't run '%s': %s: %s"
68157 #~ msgstr "tidak dapat menjalankan '%s': %s: %s"
68159 #~ msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
68160 #~ msgstr "argumen ke '-Xpreprocessor' hilang"
68162 #~ msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
68163 #~ msgstr "argumen ke '-Xassembler' hilang"
68165 #~ msgid "argument to '-l' is missing"
68166 #~ msgstr "argumen ke '-l' hilang"
68168 #~ msgid "argument to '-specs' is missing"
68169 #~ msgstr "argumen ke '-specs' hilang"
68171 #~ msgid "argument to '-specs=' is missing"
68172 #~ msgstr "argumen ke '-specs=' hilang"
68174 #~ msgid "argument to '-wrapper' is missing"
68175 #~ msgstr "argumen ke '-wrapper' hilang"
68177 #~ msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
68178 #~ msgstr "'-%c' harus datang dari awal dari baris perintah"
68180 #~ msgid "argument to '-B' is missing"
68181 #~ msgstr "argumen ke '-B' hilang"
68183 #~ msgid "argument to '-x' is missing"
68184 #~ msgstr "argumen ke '-x' hilang"
68186 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
68187 #~ msgstr "%s:bukan sebuah berkas graphik gcov\n"
68189 #~ msgid "jump bypassing disabled"
68190 #~ msgstr "jump bypassing tidak aktif"
68192 #~ msgid "optimizing for size and code size would grow"
68193 #~ msgstr "dioptimisasi untuk ukuran dan ukuran kode akan berkembang"
68195 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
68196 #~ msgstr "mengasumsikan kalau loop bukan infinite"
68198 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
68199 #~ msgstr "tidak dapat mengoptimisasi kemungkinan loop tak terhingga"
68201 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
68202 #~ msgstr "mengasumsikan pertemuan loop tidak overflow"
68204 #~ msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
68205 #~ msgstr "%s: error menulis bekas '%s': %s\n"
68207 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
68208 #~ msgstr "%s: penggunaan '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ nama-berkas ... ]'\n"
68210 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
68211 #~ msgstr "%s: penggunaan '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ nama-berkas ... ]'\n"
68213 #~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
68214 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses tulis untuk berkas '%s'\n"
68216 #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
68217 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses tulis untuk direktori berisi '%s'\n"
68219 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
68220 #~ msgstr "%s: nama berkas tidak valid: %s\n"
68222 #~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
68223 #~ msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh status: %s\n"
68225 #~ msgid ""
68226 #~ "\n"
68227 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
68228 #~ msgstr ""
68229 #~ "\n"
68230 #~ "%s: fatal error: berkas informasi tambahan terkorupsi di baris %d\n"
68232 #~ msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
68233 #~ msgstr "%s:%d: deklarasi dari fungsi '%s' menggunakan format berbeda\n"
68235 #~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
68236 #~ msgstr "%s: mengkompile '%s'\n"
68238 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
68239 #~ msgstr "%s: tunggu: %s\n"
68241 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
68242 #~ msgstr "%s: subproses memperoleh sinyal fatal %d\n"
68244 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
68245 #~ msgstr "%s: %s keluar dengan status %d\n"
68247 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
68248 #~ msgstr "%s: peringatan: hilang berkas SYSCALLS '%s'\n"
68250 #~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
68251 #~ msgstr "%s: tidak dapat membaca informasi berkas tambahan '%s': %s\n"
68253 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
68254 #~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh status dari berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
68256 #~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
68257 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas informasi tambahan '%s' untuk dibaca: %s\n"
68259 #~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
68260 #~ msgstr "%s: error membaca berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
68262 #~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
68263 #~ msgstr "%s: error menutup berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
68265 #~ msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
68266 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
68268 #~ msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
68269 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas '%s': %s\n"
68271 #~ msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
68272 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak dapat mengubah nama berkas '%s' ke '%s': %s\n"
68274 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
68275 #~ msgstr "%s: konflik definisi ekstern dari '%s'\n"
68277 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
68278 #~ msgstr "%s: deklarasi dari '%s' tidak akan diubah\n"
68280 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
68281 #~ msgstr "%s: daftar konflik untuk '%s' berikut:\n"
68283 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
68284 #~ msgstr "%s: peringatan: menggunakan daftar formal dari %s(%d) untuk fungsi '%s'\n"
68286 #~ msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
68287 #~ msgstr "%s: %d: '%s' digunakan tetapi hilang dari SYSCALLS\n"
68289 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
68290 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: tidak ada definisi eksternal untuk '%s'\n"
68292 #~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
68293 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada definisi statis untuk '%s' dalam berkas '%s'\n"
68295 #~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
68296 #~ msgstr "%s: multiple definisi statis dari '%s' dalam berkas '%s'\n"
68298 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
68299 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: kode sumber terlalu membingungkan\n"
68301 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
68302 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: deklarasi fungsi varargs tidak diubah\n"
68304 #~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
68305 #~ msgstr "%s: deklarasi dari fungsi '%s' tidak diubah\n"
68307 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
68308 #~ msgstr "%s: peringatan: terlalu banyak daftar parameter dalam deklarasi dari '%s'\n"
68310 #~ msgid ""
68311 #~ "\n"
68312 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
68313 #~ msgstr ""
68314 #~ "\n"
68315 #~ "%s: peringatan: terlalu sedikit daftar parameter dalam deklarasi dari '%s'\n"
68317 #~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
68318 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: ditemukan '%s' tetapi diduga '%s'\n"
68320 #~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
68321 #~ msgstr "%s: deklarasi lokal untuk fungsi '%s' tidak dimasukan\n"
68323 #~ msgid ""
68324 #~ "\n"
68325 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
68326 #~ msgstr ""
68327 #~ "\n"
68328 #~ "%s: %d: peringatan: tidak dapat menambahkan deklarasi dari '%s' kedalam pemanggilan makro\n"
68330 #~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
68331 #~ msgstr "%s: deklarasi global untuk berkas '%s' tidak dimasukan\n"
68333 #~ msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
68334 #~ msgstr "%s: definisi fungsi '%s' tidak diubah\n"
68336 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
68337 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: definisi dari %s tidak diubah\n"
68339 #~ msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
68340 #~ msgstr "%s: ditemukan definisi dari '%s' di %s(%d)\n"
68342 #~ msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
68343 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: '%s' diekslusi dengan preprosesing\n"
68345 #~ msgid "%s: function definition not converted\n"
68346 #~ msgstr "%s: definisi fungsi tidak diubah\n"
68348 #~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
68349 #~ msgstr "%s: '%s' tidak diubah\n"
68351 #~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
68352 #~ msgstr "%s: akan mengubah berkas '%s'\n"
68354 #~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
68355 #~ msgstr "%s: mengubah berkas '%s'\n"
68357 #~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
68358 #~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh status untuk berkas '%s': %s\n"
68360 #~ msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
68361 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas '%s' untuk pembacaan: %s\n"
68363 #~ msgid ""
68364 #~ "\n"
68365 #~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
68366 #~ msgstr ""
68367 #~ "\n"
68368 #~ "%s: error membaca berkas masukan '%s': %s\n"
68370 #~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
68371 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuat/membuka berkas bersih '%s': %s\n"
68373 #~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
68374 #~ msgstr "%s: peringatan: berkas '%s' telah disimpan dalam '%s'\n"
68376 #~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
68377 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas '%s' ke '%s': %s\n"
68379 #~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
68380 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuat/membuka berkas keluaran '%s': %s\n"
68382 #~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
68383 #~ msgstr "%s: tidak dapat mengubah mode dari berkas '%s': %s\n"
68385 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
68386 #~ msgstr "%s: nama berkas masukan harus berakhiran .c: %s\n"
68388 #~ msgid ""
68389 #~ "\n"
68390 #~ "Execution times (seconds)\n"
68391 #~ msgstr ""
68392 #~ "\n"
68393 #~ "Waktu eksekusi (detik)\n"
68395 #~ msgid " TOTAL                 :"
68396 #~ msgstr " TOTAL                 :"
68398 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
68399 #~ msgstr "waktu dalam %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
68401 #~ msgid "out of memory"
68402 #~ msgstr "kehabisan memori"
68404 #~ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
68405 #~ msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan ==, != atau ! ke identitas atau ^"
68407 #~ msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
68408 #~ msgstr "Ukuran maksimum struktur (dalam bytes) yang mana GCC akan menggunakan dengan salinan elemen"
68410 #~ msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
68411 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari daerah struktur yang mana GCC akan gunakan oleh salinan elemen"
68413 #~ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
68414 #~ msgstr "Rasio threshol diantara bagian yang dipakai dan ukuran total struktur"
68416 #~ msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
68417 #~ msgstr "Rasio threshold diantara sekaran dan jumlah struktur paling baru"
68419 #~ msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
68420 #~ msgstr "pengeluaran dari operasi panggil relatif ke operasi aritmetik biasa"
68422 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
68423 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari tahap yang akan dibuat ketika melakukan GCSE"
68425 #~ msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
68426 #~ msgstr "Pilih bagian dari jumlah maksimal dari repetisi dari blok dasar dalam aplikasi memberikan blok dasar yang perlu untuk dipertimbangkan sekarang"
68428 #~ msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
68429 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah dari variabel dalam sistem batasan Omega"
68431 #~ msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
68432 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah dari ketidak sesuaian dengan sistem batasan Omega"
68434 #~ msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
68435 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah ketidak sesuaian dengan sistem batasan Omega"
68437 #~ msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
68438 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah dari kartu ganas dalam sistem batasan Omega"
68440 #~ msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
68441 #~ msgstr "Terikat dengan ukuran dari tabel hash dalam sistem batasan Omega"
68443 #~ msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
68444 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah kunci dalam sistem batasan Omega"
68446 #~ msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
68447 #~ msgstr "Ketika menset ke 1, gunakan metode mahal untuk menghapus seluruh batasan redundansi"
68449 #~ msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
68450 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari operator maya yang sebuah fungsi diperbolehkan untuk memiliki sebelum mentrigger pemartisian memori heuristics"
68452 #~ msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
68453 #~ msgstr "Jumlah rata-rata dari operator maya yang laporan memori diperbolehkan untuk memiliki sebelum mentrigger pemartisian memori heuristics"
68455 #~ msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
68456 #~ msgstr "Jumlah minimal dari pemetaan maya untuk dipertimbangkan dalam pergantian ke pengubahan nama maya penuh"
68458 #~ msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
68459 #~ msgstr "Rasio diantara pemetaan maya dan simbol maya untuk melakukan pengubahan nama maya penuh"
68461 #~ msgid " (frv)"
68462 #~ msgstr " (frv)"
68464 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
68465 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'C' tidak valid"
68467 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
68468 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'F' tidak valid"
68470 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
68471 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'c' tidak valid"
68473 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
68474 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'f' tidak valid"
68476 #~ msgid "invalid register in the move instruction"
68477 #~ msgstr "register tidak valid dalam instruksi move"
68479 #~ msgid "operand 1 must be a hard register"
68480 #~ msgstr "operan 1 harus berupa sebuah hard register"
68482 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
68483 #~ msgstr "register IX, IY dan Z digunakan dalam INSN yang sama"
68485 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
68486 #~ msgstr "tidak dapat melakukan penggantian z-register"
68488 #~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
68489 #~ msgstr "penggantian register Z tidak valid untuk insn"
68491 #~ msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
68492 #~ msgstr "mips_debugger_offset dipanggil dengan penunjuk bukan stack/frame/arg"
68494 #~ msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
68495 #~ msgstr "picochip_print_memory_address - Operand bukan berdasar memori"
68497 #~ msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
68498 #~ msgstr "Mode dalam print_operand (CONST_DOUBLE) tidak diketahui :"
68500 #~ msgid "Bad address, not (reg+disp):"
68501 #~ msgstr "Alamat buruk, bukan (reg+disp):"
68503 #~ msgid "invalid %%S value"
68504 #~ msgstr "nilai %%S tidak valid"
68506 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
68507 #~ msgstr "TIDAK DIKETAHUI dalam print_operand !?"
68509 #~ msgid "invalid operand for code: '%c'"
68510 #~ msgstr "operan tidak valid untuk kode: '%c'"
68512 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
68513 #~ msgstr "konstanta long long bukan sebuah operan langsung yang valid"
68515 #~ msgid "argument to '%s' missing\n"
68516 #~ msgstr "argumen ke '%s' hilang\n"
68518 #~ msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
68519 #~ msgstr "Fortran 2008: Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari 7 dimensi"
68521 #~ msgid "duplicated initializer"
68522 #~ msgstr "duplikasi penginisialisasi"
68524 #~ msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
68525 #~ msgstr "'dim' argumen dari '%s' instrinsik di %L bukan sebuah indeks dimensi yang valid"
68527 #~ msgid "SHIFT argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
68528 #~ msgstr "argumen SHIFT di %L dari EOSHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
68530 #~ msgid "BOUNDARY argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
68531 #~ msgstr "argumen BOUNDARY di %L dari EOSHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
68533 #~ msgid "Different shape in dimension %d for SHIFT and BOUNDARY arguments of EOSHIFT at %L"
68534 #~ msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi %d untuk argumen SHIFT dan BOUNDARY dari EOSHIFT di %L"
68536 #~ msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
68537 #~ msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki jenis sama %d/%d"
68539 #~ msgid "Different shape in dimension %d for MASK and FIELD arguments of UNPACK at %L"
68540 #~ msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi %d untuk argumen MASK dan FIELD dari UNPACK di %L"
68542 #~ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
68543 #~ msgstr "Bentuk-deferred array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' di %L karena prosedur adalah BIND(C)"
68545 #~ msgid "Allocatable component at %C must be an array"
68546 #~ msgstr "Komponen dapat dialokasikan di %C harus berupa sebuah array"
68548 #~ msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
68549 #~ msgstr "tipe dari '%s' di %C belum terdeklarasi didalam antar-muka"
68551 #~ msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
68552 #~ msgstr "Inisialisasi penunjuk membutuhkan sebuah NULL() di %C"
68554 #~ msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
68555 #~ msgstr "DOUBLE KOMPLEKS di %C tidak konform ke standar Fortran 95"
68557 #~ msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
68558 #~ msgstr "Fortran 2003: pernyataan IMPOR di %C"
68560 #~ msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran"
68561 #~ msgstr "Fortran 2003: Komponen prosedur di %C belum terimplementasi dalam gfortran"
68563 #~ msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
68564 #~ msgstr "Hilang quote penutup '\"' untuk binding label di %C"
68566 #~ msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
68567 #~ msgstr "Hilang quote penutup ''' untuk binding label di %C"
68569 #~ msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
68570 #~ msgstr "Tidak ada simbol seperti itu dalam definisi TIPE di %C"
68572 #~ msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
68573 #~ msgstr "Fortran 2003: tipe ABSTRAK di %C"
68575 #~ msgid "DEFERRED not yet implemented at %C"
68576 #~ msgstr "DEFERRED belum diimplementasikan di %C"
68578 #~ msgid "Expected ',' at %C"
68579 #~ msgstr "Diduga ',' di %C"
68581 #~ msgid "Error count reached limit of %d."
68582 #~ msgstr "Jumlah error mencapai batas dari %d."
68584 #~ msgid "Internal Error at (1):"
68585 #~ msgstr "Internal error di (1):"
68587 #~ msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
68588 #~ msgstr "Eksrepsi inisialisasi tidak mereduksi %C"
68590 #~ msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
68591 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
68593 #~ msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
68594 #~ msgstr "Penempatan vektor ke ukuran-diasumsikan Cray Pointee di %L adalah tidak legal"
68596 #~ msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran"
68597 #~ msgstr "Penunjuk terikat pemetaan ulang di %L belum terimplementasi dalam gfortran"
68599 #~ msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
68600 #~ msgstr "Penempatan penunjuk ke bukan-PENUNJUK di %L"
68602 #~ msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
68603 #~ msgstr "Objek penunjuk buruk dalam prosedur PURE di %L"
68605 #~ msgid ""
68606 #~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
68607 #~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
68608 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
68609 #~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
68610 #~ "\n"
68611 #~ msgstr ""
68612 #~ "GNU Fortran datand dengan TANPA GARANSI, sampai batas yang diijinkan oleh hukum.\n"
68613 #~ "Anda boleh meredistribusikan salinan dari GNU Fortran\n"
68614 #~ "Dibawah lisensi dari GNU General Public License.\n"
68615 #~ "Untuk informasi lebih lanjut mengenai masalah ini, lihat berkas bernama COPYING\n"
68616 #~ "\n"
68618 #~ msgid "argument to '%s' missing"
68619 #~ msgstr "argumen ke '%s' hilang"
68621 #~ msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n"
68622 #~ msgstr "Peringatan: Menggunakan -M <direktori> sudah ditinggalkan, lebih baik gunakan -J\n"
68624 #~ msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
68625 #~ msgstr "Fortran 2003: ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C"
68627 #~ msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
68628 #~ msgstr "Diduga sebuah PURE prosedur untuk argumen '%s' di %L"
68630 #~ msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
68631 #~ msgstr "Aktual argumen di %L harus dapat didefinisikan sebagai sebuah dummy argumen '%s' adalah INTENT = OUT/INOUT"
68633 #~ msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
68634 #~ msgstr "Aktual argumen di %L adalah diassosiasikan guna dengan atribut TERPROTEKSI dan dummy argumen '%s' adalah INTENT = OUT/INOUT"
68636 #~ msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
68637 #~ msgstr "Prosedur argumen di %L adalah INTENT(IN) ketika antar-muka menspesifikasikan INTENT(%s)"
68639 #~ msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
68640 #~ msgstr "Fungsi '%s' dipanggil dalam tempat dari sebuah operator di %L harus berupa PURE"
68642 #~ msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
68643 #~ msgstr "Jumlah pengulangan tidak dapat mengikuti pendeskripsi P"
68645 #~ msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %C"
68646 #~ msgstr "Fortran 2008: 'G0' dalam format di %C"
68648 #~ msgid "Fortran F2003: ROUND= specifier at %C not implemented"
68649 #~ msgstr "Fortran F2003: ROUND= penspesifikasi di %C belum terimplementasi"
68651 #~ msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
68652 #~ msgstr "Variabel '%s' dalam daftar masukan di %C tidak dapat INTENT(IN)"
68654 #~ msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
68655 #~ msgstr "Tidak dapat membaca ke variabel '%s' dalam prosedur PURE di %C"
68657 #~ msgid "F2003 Feature: ROUND= specifier at %C not implemented"
68658 #~ msgstr "F2003 Feature: ROUND= penspesifikasi di %C belum diimplementasikan"
68660 #~ msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
68661 #~ msgstr "Ruang terembed dalam penspesifikasi NAMA= di %C"
68663 #~ msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
68664 #~ msgstr "Loop variabel '%s' di %C tidak dapat berupa INTENT(IN)"
68666 #~ msgid "Too many digits in STOP code at %C"
68667 #~ msgstr "Terlalu banyak digits dalam kode STOP di %C"
68669 #~ msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
68670 #~ msgstr "Featur terhapus: pernyataan PAUSE di %C"
68672 #~ msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
68673 #~ msgstr "variabel tidak legal dalam NULLIFY di %C untuk sebuah prosedur PURE"
68675 #~ msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
68676 #~ msgstr "Simbol '%s' di %C telah menjadi sebuah simbol eksternal yang tidak umum"
68678 #~ msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
68679 #~ msgstr "Panjang karakter yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
68681 #~ msgid "Expected case name of '%s' at %C"
68682 #~ msgstr "Diduga nama case dari '%s' di %C"
68684 #~ msgid "Out of memory-- malloc() failed"
68685 #~ msgstr "Kehabisan memori-- malloc() gagal"
68687 #~ msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
68688 #~ msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ada dalam modul intrinsik ISO_C_BINDING."
68690 #~ msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
68691 #~ msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ada dalam modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV"
68693 #~ msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
68694 #~ msgstr "Parse error ketika memeriksa versi modul untuk berkas '%s' dibuka di %C"
68696 #~ msgid "Wrong module version '%s' (expected '"
68697 #~ msgstr "Versi modul salah '%s' (diduga '"
68699 #~ msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
68700 #~ msgstr "%s bukan sebuah nama prosedur INTRINSIK di %C"
68702 #~ msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
68703 #~ msgstr "COPYIN clause objek '%s' di %L memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
68705 #~ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
68706 #~ msgstr "COPYPRIVATE clause objek '%s' di %L memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
68708 #~ msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
68709 #~ msgstr "%s clause objek '%s' memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
68711 #~ msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
68712 #~ msgstr "%c REDUKSI variabel '%s' di %L harus berupa tipe numerik, diperoleh %s"
68714 #~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
68715 #~ msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa LOGIKAL di %L"
68717 #~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
68718 #~ msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa INTEGER atau RIL di %L"
68720 #~ msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
68721 #~ msgstr "Pilihan -fwhole-program tidak didukung untuk Fortran"
68723 #~ msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
68724 #~ msgstr "Fortran 2003:  Pengikatan GENERIC di %C"
68726 #~ msgid "PROCEDURE binding at %C must be inside CONTAINS"
68727 #~ msgstr "PROSEDUR pengikatan di %C harus berada dalam CONTAINS"
68729 #~ msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
68730 #~ msgstr "SUBROUTINE di %C tidak termasuk dalam sebuah antar-muka fungsi umum"
68732 #~ msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
68733 #~ msgstr "FUNGSI di %C tidak termasuk dalam sebuah subrutin antar-muka umum"
68735 #~ msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
68736 #~ msgstr "Fortran 2003: PARAMETER simbol dalam konstanta kompleks di %C"
68738 #~ msgid "Extension: argument list function at %C"
68739 #~ msgstr "Ekstensi: daftar fungsi argumen di %C"
68741 #~ msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
68742 #~ msgstr "Assigning ke variabel TERPROTEKSI di %C"
68744 #~ msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
68745 #~ msgstr "Komponen dari struktur konstruktor '%s' di %L adalah PRIVATE"
68747 #~ msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
68748 #~ msgstr "Lebih aktual dari argumen formal dalam '%s' panggilan di %L"
68750 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
68751 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus baik sebuah TARGET atau sebuah penunjuk berasosiasi"
68753 #~ msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
68754 #~ msgstr "Variabel yang dapat dialokasikan '%s' digunakan sebagai sebuah parameter ke '%s' di %L tidak boleh berupa sebuah array berukuran nol"
68756 #~ msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
68757 #~ msgstr "Diasumsikan-bentuk array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' karena ini bukan C interoperable"
68759 #~ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
68760 #~ msgstr "Deferred-shape array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' karena ini bukan C interoperable"
68762 #~ msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
68763 #~ msgstr "argumen KARAKTER '%s' ke '%s' di %L harus memiliki panjang 1"
68765 #~ msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
68766 #~ msgstr "Argumen '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah skalar PENUNJUK berasosiasi"
68768 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
68769 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah skalar"
68771 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
68772 #~ msgstr "Paramter '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah prosedur"
68774 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
68775 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus berupa BIND(C)"
68777 #~ msgid "Intrinsic subroutine '%s' used as a function at %L"
68778 #~ msgstr "Intrinsik subroutine '%s' digunakan sebagai sebuah fungsi di %L"
68780 #~ msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
68781 #~ msgstr "Referensi fungsi ke '%s' di %L adalah ke sebuah prosedur bukan-PURE dalam sebuah prosedur PURE"
68783 #~ msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
68784 #~ msgstr "Hilang parameter SHAPE untuk panggilan ke %s di %L"
68786 #~ msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
68787 #~ msgstr "Parameter SHAPE untuk panggilan ke %s di %L harus berupa tingkat 1 INTEGER array"
68789 #~ msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
68790 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan variabel loop dalam procedur PURE di %L"
68792 #~ msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
68793 #~ msgstr "Ekspresi dalam pernyataan DEALOKASI di %L harus berupa DAPAT DIALOKASIKAN atau sebuah PENUNJUK"
68795 #~ msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
68796 #~ msgstr "Tidak dapat dealokasi variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
68798 #~ msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
68799 #~ msgstr "Variabel STAT '%s' dalah sebuah pernyataan ALOKASI tidak boleh dialokasikan dalam pernyataan yang sama di %L"
68801 #~ msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
68802 #~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
68804 #~ msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)"
68805 #~ msgstr "variabel STAT '%s' dari pernyataan %s di %C tidak dapat INTENT(IN)"
68807 #~ msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure"
68808 #~ msgstr "Tidak legal variabel STAT dalam pernyataan %s di %C untuk sebuah prosedur PURE"
68810 #~ msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
68811 #~ msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa tipe dari INTEGER"
68813 #~ msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
68814 #~ msgstr "Featur terhapus: GOTO di %L lompat ke AKHIR dari konstruk di %L"
68816 #~ msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
68817 #~ msgstr "Subroutine '%s' dipanggil daripa assignmen di %L harus berupa PURE"
68819 #~ msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
68820 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan ke sebuah variabel '%s' dalam prosedur PURE di %L"
68822 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
68823 #~ msgstr "Mengikat label '%s' untuk blok umum '%s' di %L collides dengan global entiti '%s' di %L"
68825 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
68826 #~ msgstr "Binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L tidak cocok dengan binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L"
68828 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
68829 #~ msgstr "Binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
68831 #~ msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
68832 #~ msgstr "Binding label '%s' dalam antar-muka tubuh di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
68834 #~ msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
68835 #~ msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
68837 #~ msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
68838 #~ msgstr "variabel KARAKTER memiliki panjang nol di %L"
68840 #~ msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
68841 #~ msgstr "Objek '%s' di %L harus memiliki atribut SAVE untuk inisialisasi baku dari sebuah komponen"
68843 #~ msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
68844 #~ msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L adalah obsolescent dalam fortran 95"
68846 #~ msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
68847 #~ msgstr "'%s' di %L dan overridden FUNGSI seharusnya memiliki tipe hasil yang cocok"
68849 #~ msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in in respect to the overridden procedure"
68850 #~ msgstr "Tipe tidak cocok untuk argumen dummy '%s' dari '%s' %L dalam respek ke overridden prosedur"
68852 #~ msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
68853 #~ msgstr "Komponen '%s' dari '%s' di %L harus memiliki lingkup array konstant"
68855 #~ msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
68856 #~ msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
68858 #~ msgid "non-constant DATA value at %L"
68859 #~ msgstr "bukan-konstanta nilai DATA di %L"
68861 #~ msgid "iterator start at %L does not simplify"
68862 #~ msgstr "pengiterasi berawal di %L tidak menyederhanakan"
68864 #~ msgid "iterator end at %L does not simplify"
68865 #~ msgstr "pengiterasi berakhir di %L tidak menyederhanakan"
68867 #~ msgid "iterator step at %L does not simplify"
68868 #~ msgstr "pengiterasi langkah di %L tidak menyederhanakan"
68870 #~ msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
68871 #~ msgstr "Fortran 2003: Fungsi PUBLIK '%s' di %L dari tipe '%s' PRIVATE"
68873 #~ msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
68874 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBCLR di %L tidak valid"
68876 #~ msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
68877 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBITS di %L tidak valid"
68879 #~ msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
68880 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBSET melampaui ukuran bit di %L"
68882 #~ msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
68883 #~ msgstr "Argumen dari INT di %L bukan sebuah tipe valid"
68885 #~ msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
68886 #~ msgstr "Argumen dari %s di %L bukan sebuah tipe valid"
68888 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
68889 #~ msgstr "Argumen kedua dari ISHFT di %L tidak valid"
68891 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
68892 #~ msgstr "Argumen kedua dari ISHFTC di %L tidak valid"
68894 #~ msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
68895 #~ msgstr "Argumen ketiga dari ISHFTC di %L tidak valid"
68897 #~ msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
68898 #~ msgstr "Besar dari argumen ketiga dari ISHFTC melampaui BIT_SIZE dari argumen pertama di %L"
68900 #~ msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
68901 #~ msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFTC melampau argumen ketiga di %L"
68903 #~ msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
68904 #~ msgstr "Argumen dari KIND di %L adalah sebuah tipe TURUNAN"
68906 #~ msgid "Integer too large in shape specification at %L"
68907 #~ msgstr "Integer terlalu besar dalam bentuk spesifikasi di %L"
68909 #~ msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
68910 #~ msgstr "Terlalu banyak dimensi dalam spesifikasi bentuk untuk RESHAPE di %L"
68912 #~ msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
68913 #~ msgstr "Spesifikasi bentuk di %L tidak dapat berupa array kosong"
68915 #~ msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
68916 #~ msgstr "Parameter ORDER dari RESHAPE di %L tidak berukuran sama seperti BENTUK parameter"
68918 #~ msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
68919 #~ msgstr "Error dalam parameter ORDER dari RESHAPE di %L"
68921 #~ msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
68922 #~ msgstr "parameter ORDER dari RESHAPE di %L diluar dari jangkauan"
68924 #~ msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
68925 #~ msgstr "Permutasi tidak valid dalam parameter ORDER di %L"
68927 #~ msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
68928 #~ msgstr "Parameter PAD dibutuhkan untuk parameter pendek SUMBER di %L"
68930 #~ msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
68931 #~ msgstr "Fortran 2003: %s atribut dengan %s atribut di %L"
68933 #~ msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
68934 #~ msgstr "Fortran 2003: %s atribut dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
68936 #~ msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
68937 #~ msgstr "Fortran 2003: BIND(C) di %L"
68939 #~ msgid "All components of '%s' are PRIVATE in structure constructor at %C"
68940 #~ msgstr "Semua komponen dari '%s' adalah PRIVATE dalam struktur konstruktor di %C"
68942 #~ msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
68943 #~ msgstr "Ekstensi: Simbol '%s' telah digunakan sebelum tipenya di %L"
68945 #~ msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
68946 #~ msgstr "Tipe turunan '%s' di %L memiliki komponen PRIVATE"
68948 #~ msgid "Array bound mismatch"
68949 #~ msgstr "Lingkupan array tidak cocok"
68951 #~ msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
68952 #~ msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan sebuah jumlah negatif dari memori."
68954 #~ msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
68955 #~ msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan jumlah negatif dari memori. Memungkinkan untuk integer overflow"
68957 #~ msgid "Out of memory"
68958 #~ msgstr "Kehabisan memori"
68960 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
68961 #~ msgstr "Bukan sebuah berkas Java .class valid.\n"
68963 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
68964 #~ msgstr "error ketika parsis konstanta pool\n"
68966 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
68967 #~ msgstr "error dalam konstanta pool masukan #%d\n"
68969 #~ msgid "error while parsing fields\n"
68970 #~ msgstr "error ketika parsing bagian\n"
68972 #~ msgid "error while parsing methods\n"
68973 #~ msgstr "error ketika parsing metode\n"
68975 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
68976 #~ msgstr "error ketika parsing atribut final\n"
68978 #~ msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
68979 #~ msgstr "Coba 'jcf-dump --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
68981 #~ msgid ""
68982 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
68983 #~ "\n"
68984 #~ msgstr ""
68985 #~ "Penggunaan: jcf-dump [OPSI]... CLASS...\n"
68986 #~ "\n"
68988 #~ msgid ""
68989 #~ "Display contents of a class file in readable form.\n"
68990 #~ "\n"
68991 #~ msgstr ""
68992 #~ "Tampilkan isi dari sebuah berkas class dalam bentuk yang mudah dibaca.\n"
68993 #~ "\n"
68995 #~ msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
68996 #~ msgstr "  -c                      Uraikan metode badan\n"
68998 #~ msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
68999 #~ msgstr "  --javap                 Hasilkan keluaran dalam format 'javap'\n"
69001 #~ msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
69002 #~ msgstr "  --classpath JALUR       Set jalur untuk mencari berkas .class\n"
69004 #~ msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
69005 #~ msgstr "  -IDIR                   Tambahkan direktori ke jalur class\n"
69007 #~ msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
69008 #~ msgstr "  --bootclasspath JALUR   Override built-in jalur class\n"
69010 #~ msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
69011 #~ msgstr "  --extdirs JALUR         Set ekstensi jalur direktori\n"
69013 #~ msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
69014 #~ msgstr "  -o BERKAS               Set nama berkas keluaran\n"
69016 #~ msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
69017 #~ msgstr "  --help                  Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
69019 #~ msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
69020 #~ msgstr "  --version               Tampilkan nomor versi, kemudian keluar\n"
69022 #~ msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
69023 #~ msgstr "  -v, --verbose           Tampilkan informasi tambahan ketika menjalankan\n"
69025 #~ msgid ""
69026 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
69027 #~ "%s.\n"
69028 #~ msgstr ""
69029 #~ "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
69030 #~ "%s.\n"
69032 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
69033 #~ msgstr "jcf-dump: tidak ada classes yang dispesifikasikan\n"
69035 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
69036 #~ msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk keluaran.\n"
69038 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
69039 #~ msgstr "format dari .zip/.jar archive buruk\n"
69041 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
69042 #~ msgstr "Kode byte buruk.\n"
69044 #~ msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
69045 #~ msgstr "%s: Tidak dapat membuka berkas keluaran: %s\n"
69047 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
69048 #~ msgstr "%s: Gagal untuk menutup berkas keluaran %s\n"
69050 #~ msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
69051 #~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan '-D' tanpa '--main'\n"
69053 #~ msgid "'%s' is not a valid class name"
69054 #~ msgstr "'%s' bukan sebuah nama class yang valid"
69056 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
69057 #~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan baik -C dan -o"
69059 #~ msgid "cannot create temporary file"
69060 #~ msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
69062 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
69063 #~ msgstr "menggunakan baik @FILE dengan beberapa berkas tidak terimplementasi"
69065 #~ msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
69066 #~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan 'main' class ketika tidak menyambungkan"
69068 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
69069 #~ msgstr "mno-cygwin dan mno-win32 tidak kompatibel"
69071 #~ msgid "-mglibc and -muclibc used together"
69072 #~ msgstr "-mglibc dan -muclibc digunakan bersamaan"
69074 #~ msgid "Static linking is not supported.\n"
69075 #~ msgstr "Penyambungan statis tidak didukung.\n"
69077 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
69078 #~ msgstr "-fjni dan -femit-class-files adalah tidak kompatibel"
69080 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
69081 #~ msgstr "-fjni dan -femi-class-file adalah tidak kompatibel"
69083 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
69084 #~ msgstr "-femit-class-file seharusnya digunakan bersamaan dengan -fsyntax-only"
69086 #~ msgid "Use big-endian format for unformatted files"
69087 #~ msgstr "Gunakan format big-endian untuk berkas tidak terformat"
69089 #~ msgid "Use little-endian format for unformatted files"
69090 #~ msgstr "Gunakan format little-endian untuk berkas tidak terformat"
69092 #~ msgid "Use native format for unformatted files"
69093 #~ msgstr "Gunakan native format untuk berkas tidak terformat"
69095 #~ msgid "Swap endianness for unformatted files"
69096 #~ msgstr "Tukar endiannes untuk berkas tidak terformat"
69098 #~ msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
69099 #~ msgstr "Dump sebuah berkas core ketika sebuah waktu-jalan error terjadi"
69101 #~ msgid "Assume GAS"
69102 #~ msgstr "Asumsikan GAS"
69104 #~ msgid "Do not assume GAS"
69105 #~ msgstr "Jangan asumsikan GAS"
69107 #~ msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
69108 #~ msgstr "Jika diset, intruksi data spekulatif akan dipilih untuk penjadwalan saja jika disana tidak ada pilihan lain saat ini "
69110 #~ msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
69111 #~ msgstr "Jika diset intruksi kontrol spekulatif akan dipilih untuk penjadwalan saja jika disana tidak ada pilihan lain saat ini "
69113 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
69114 #~ msgstr "Aktifkan fused multiple/add dan multiply/subtract instruksi titik pecahan"
69116 #~ msgid "Put jumps in call delay slots"
69117 #~ msgstr "Tempatkan lompatan dalam panggilan tertunda slots"
69119 #~ msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
69120 #~ msgstr "Spesifikasikan tipe mana dari AE untuk target. Pilihan ini menset mul-type dan byte-access."
69122 #~ msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
69123 #~ msgstr "Spesifikasikan tipe mana dari perkalian yang digunakan. Dapat berupa mem, mac atau none."
69125 #~ msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
69126 #~ msgstr "Spesifikasikan baik instruksi akses byte serharusnya digunakan. Aktif secara baku."
69128 #~ msgid "Enable debug output to be generated."
69129 #~ msgstr "Aktifkan keluaran debug untuk dihasilkan."
69131 #~ msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
69132 #~ msgstr "Ijinkan sebuah nilai simbol untuk digunakan sebagai sebuah nilai langsung dalam sebuah instruksi."
69134 #~ msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
69135 #~ msgstr "Keluarkan peringatan ketika kode tidak efisien yang diketahui dihasilkan."
69137 #~ msgid "Use the Cygwin interface"
69138 #~ msgstr "Gunakan antar-muka Cygwin"
69140 #~ msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
69141 #~ msgstr "Aktifkan otomatis pembuatan dari fused titik pecahan kali-tambah instruksi"
69143 #~ msgid "Ignored (obsolete)"
69144 #~ msgstr "Abaikan (ditinggalkan)"
69146 #~ msgid "Pass FP arguments in FP registers"
69147 #~ msgstr "Lewatkan argumen titik pecahan dalam register titik pecahan"
69149 #~ msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
69150 #~ msgstr "Cirrus: Tempatkan NOP untuk menghindari kombinasi instruksi tidak valid"
69152 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
69153 #~ msgstr "Alias untuk -mfloat-abit=hard"
69155 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
69156 #~ msgstr "Alias untuk -mfloat-abi=soft"
69158 #~ msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
69159 #~ msgstr "Kompile untuk Thumb bukan ARM"
69161 #~ msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
69162 #~ msgstr "Asumsikan bytes big endian, words little endian"
69164 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
69165 #~ msgstr "Abaikan dllimpor atribut untuk fungsi"
69167 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
69168 #~ msgstr "Jangan hasilkan tablejump insns"
69170 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
69171 #~ msgstr "Gunakan rjmp/rcall (jangkauan terbatas) di perangkat >8K"
69173 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
69174 #~ msgstr "Keluarkan ukuran instruksi ke berkas asm"
69176 #~ msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
69177 #~ msgstr "Gunakan uClibc daripada GNU libc"
69179 #~ msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
69180 #~ msgstr "Gunakan GNU libc daripada uClibc"
69182 #~ msgid "Use POWER instruction set"
69183 #~ msgstr "Gunakan set instruksi POWER"
69185 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
69186 #~ msgstr "Jangan gunakan set instruksi POWER"
69188 #~ msgid "Use POWER2 instruction set"
69189 #~ msgstr "Gunakan set instruksi POWER2"
69191 #~ msgid "Use PowerPC instruction set"
69192 #~ msgstr "Gunakan set instruksi PowerPC"
69194 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
69195 #~ msgstr "Gunakan mnemonics barus untuk arsitektur PowerPC"
69197 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
69198 #~ msgstr "Gunakan mnemonics lama untuk arsitektur PowerPC"
69200 #~ msgid "Specify ABI to use"
69201 #~ msgstr "Spesifikasikan ABI yang akan digunakan"
69203 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
69204 #~ msgstr "Dukung Green Hills ABI"
69206 #~ msgid "mvcle use"
69207 #~ msgstr "penggunaan mvcle"
69209 #~ msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
69210 #~ msgstr "Awali nama dari cpu ke seluruh nama simbol publik"
69212 #~ msgid "Put functions in SECTION"
69213 #~ msgstr "Tempatkan fungsi dalam SECTION"
69215 #~ msgid "Put data in SECTION"
69216 #~ msgstr "Tempatkan data dalam SECTION"
69218 #~ msgid "Put read-only data in SECTION"
69219 #~ msgstr "Tempatkan baca-sja data dalam SECTION"
69221 #~ msgid "Use 16-bit abs patterns"
69222 #~ msgstr "Gunakan 16-bit abis pola"
69224 #~ msgid "Support SCORE 5 ISA"
69225 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 5"
69227 #~ msgid "Support SCORE 5U ISA"
69228 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 5U"
69230 #~ msgid "Support SCORE 7 ISA"
69231 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 7"
69233 #~ msgid "Support SCORE 7D ISA"
69234 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 7D"
69236 #~ msgid "Support SCORE 3 ISA"
69237 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 3"
69239 #~ msgid "Support SCORE 3d ISA"
69240 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 3d"
69242 #~ msgid "Do not use push to store function arguments"
69243 #~ msgstr "Jangan gunakan push untuk menyimpan argumen fungsi"
69245 #~ msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
69246 #~ msgstr "Batasi doloop untuk tingkat nesting yang diberikan"
69248 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
69249 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HC11"
69251 #~ msgid "Compile for a 68HC12"
69252 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HC12"
69254 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
69255 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HCS12"
69257 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
69258 #~ msgstr "Auto pre/post pengurangan penambahan diijinkan"
69260 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
69261 #~ msgstr "Mix/Max instruksi diijinkan"
69263 #~ msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
69264 #~ msgstr "Penggunaan call dan rtc untuk pemanggilan fungsi dan returns"
69266 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
69267 #~ msgstr "Auto pre/post pengurangan penambahan tidak diijinkan"
69269 #~ msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
69270 #~ msgstr "Gunakan jsr dan rts untuk fungsi panggil dan kembali"
69272 #~ msgid "Min/max instructions not allowed"
69273 #~ msgstr "Instruksi min/max tidak diijinkan"
69275 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
69276 #~ msgstr "Gunakan mode pengalamatan langsung untuk soft register"
69278 #~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
69279 #~ msgstr "Kompile dengan mode 32-bit integer"
69281 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
69282 #~ msgstr "Jangan gunakan pengalamatan langsung untuk soft register"
69284 #~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
69285 #~ msgstr "Kompile dengan mode 16-bit integer"
69287 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
69288 #~ msgstr "Indikasikan jumlah dari soft register yang tersedia"
69290 #~ msgid "Generate code for little-endian"
69291 #~ msgstr "Hasilkan kode untuk little-endian"
69293 #~ msgid "Generate code for big-endian"
69294 #~ msgstr "Hasilkan kode untuk big-endian"
69296 #~ msgid "Generate SH2a code"
69297 #~ msgstr "Hasilkan kode SH2a"
69299 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
69300 #~ msgstr "Hasilkan kode 32-bit SHmedia"
69302 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
69303 #~ msgstr "Hasilkan kode 32-bit FPU-less SHmedia"
69305 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
69306 #~ msgstr "Hasilkan kode 64-bit SHmedia"
69308 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
69309 #~ msgstr "Hasilkan kode 64 bit FPU-less SHmedia"
69311 #~ msgid "Generate SHcompact code"
69312 #~ msgstr "Hasilkan kode SHcompact"
69314 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
69315 #~ msgstr "Hasilkan kode FPU-less SHcompact"
69317 #~ msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
69318 #~ msgstr "Throttle unrolling untuk menghindari thrashing target register kecuali unroll benefit outweight ini"
69320 #~ msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
69321 #~ msgstr "Expand cbranchdi4 pola awal kedalam perbandingan terpisah dan percabangan."
69323 #~ msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect."
69324 #~ msgstr "Keluarkan pola cmpeqdi_t walaupun ketika -mcbranchdi dan -mexpand-cbranchdi berada dalam efek."
69326 #~ msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
69327 #~ msgstr "Aktifkan perbaikan SH5 cut2"
69329 #~ msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
69330 #~ msgstr "Strategi pembagian, satu dari: call, call2, fp, inv, inv:minla, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-tabel"
69332 #~ msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
69333 #~ msgstr "Aktifkan penggunakan dari operasi fused floating point multiply-accumulate"
69335 #~ msgid "Cost to assume for gettr insn"
69336 #~ msgstr "Biaya untuk mengasumsikan untuk gettr instruksi"
69338 #~ msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
69339 #~ msgstr "Aktifkan penggunaan dari mode pengalamatan berindeks untuk SHmedia322/SHcompact"
69341 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
69342 #~ msgstr "Asumsikan pt* instruksi tidak menimbulkan trap"
69344 #~ msgid "Deprecated. Use -Os instead"
69345 #~ msgstr "Ditinggalkan. Gunakan -Os lebih baik"
69347 #~ msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
69348 #~ msgstr "Hasilkan titik pecahan instruksi perkalian-penambahan"
69350 #~ msgid "Use the mips-tfile postpass"
69351 #~ msgstr "Gunakan postpass mips-tfile"
69353 #~ msgid "Warn if .class files are out of date"
69354 #~ msgstr "Peringatkan jika berkas .class sudah kadaluarsa"
69356 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
69357 #~ msgstr "Peringatkan jika pemodifikasi dispesifikasikan ketika itu tidak diperlukan"
69359 #~ msgid "Deprecated; use --classpath instead"
69360 #~ msgstr "Ditinggalkan; lebih baik gunakan --classpath"
69362 #~ msgid "Permit the use of the assert keyword"
69363 #~ msgstr "Ijinkan penggunaan kata-kunci assert"
69365 #~ msgid "Replace system path"
69366 #~ msgstr "Gantikan jalur sistem"
69368 #~ msgid "Set class path"
69369 #~ msgstr "Set jalur class"
69371 #~ msgid "Output a class file"
69372 #~ msgstr "Keluarkan sebuah berkas class"
69374 #~ msgid "Alias for -femit-class-file"
69375 #~ msgstr "Alias untuk -femit-class-file"
69377 #~ msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
69378 #~ msgstr "Pilih enkoding masukan (baku dari lokal anda)"
69380 #~ msgid "Set the extension directory path"
69381 #~ msgstr "Set ekstensi jalur direktori"
69383 #~ msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
69384 #~ msgstr "Berkas masukan adalah sebuah berkas dengan sebuah daftar dari nama berkas untuk dikompile"
69386 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
69387 #~ msgstr "Selalu memeriksa untuk bukan gcj dihasilkan classes archives"
69389 #~ msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
69390 #~ msgstr "Asumsikan waktu-jalan menggunakan sebuah tabel hash untuk memetakan sebuah objek ke struktur sinkronisasinya"
69392 #~ msgid "Generate instances of Class at runtime"
69393 #~ msgstr "Hasilkan instan dari Class pada saat waktu-jalan"
69395 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls"
69396 #~ msgstr "Gunakan tabel ofset untuk metode pemanggilan maya"
69398 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
69399 #~ msgstr "Asumsikan fungsi native diimplementasikan menggunakan JNI"
69401 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code"
69402 #~ msgstr "Aktifkan optimisasi dari kode class statis inisialisasi"
69404 #~ msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
69405 #~ msgstr "Kurangi jumlah dari refleksi meta-data yang dihasilkan"
69407 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
69408 #~ msgstr "Aktifkan pemeriksaan assignability untuk menyimpan kedalam array objek"
69410 #~ msgid "Call a library routine to do integer divisions"
69411 #~ msgstr "Panggil sebuah routine perpustakaan untuk melakukan pembagian integer"
69413 #~ msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
69414 #~ msgstr "Hasil seharusnya diload dengan bootstrap loader"
69416 #~ msgid "Set the source language version"
69417 #~ msgstr "Set versi bahasa sumber"
69419 #~ msgid "Set the target VM version"
69420 #~ msgstr "Set versi target VM"
69422 #~ msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
69423 #~ msgstr "Peringatkan ketika konstruks tidak diinstrumentasikan oleh -fmudflap"
69425 #~ msgid "Warn about code that will never be executed"
69426 #~ msgstr "Peringatkan mengenai kode yang tidak pernah dijalankan"
69428 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
69429 #~ msgstr "Spesifikasikan argumen yang mungkin alias satu dengan yang lain dan globals"
69431 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
69432 #~ msgstr "Asumsi argumen mungkin alias global tetapi tidak satu sama lain"
69434 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
69435 #~ msgstr "Asumsi argumen alias tidak satu dengan yang lain atau global"
69437 #~ msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
69438 #~ msgstr "Bandingkan hasil dari beberapa data dependence penganalisa."
69440 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
69441 #~ msgstr "Ketika menjalankan CSE, ikuti kondisional jumps"
69443 #~ msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
69444 #~ msgstr "Aktifkan transformasi Loop Strip Mining"
69446 #~ msgid "Enable Loop Interchange transformation"
69447 #~ msgstr "Aktifkan transformasi Loop Interchange"
69449 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
69450 #~ msgstr "Aktifkan transformasi Loop Blocking"
69452 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
69453 #~ msgstr "Perhatikan ke kata kunci \"inline\""
69455 #~ msgid "Integrate simple functions into their callers"
69456 #~ msgstr "Integrasikab fungsi sederhana kedalam pemanggilnya"
69458 #~ msgid "Type based escape and alias analysis"
69459 #~ msgstr "Tipe analisa berdasarkan escape dan alias"
69461 #~ msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
69462 #~ msgstr "Lakukan matrix layout flattening dan transposing based"
69464 #~ msgid "Perform structure layout optimizations based"
69465 #~ msgstr "Lakukan optimisasi berdasarkan struktur layout"
69467 #~ msgid "Do optimistic coalescing."
69468 #~ msgstr "Lakukan coalescing optimistic."
69470 #~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
69471 #~ msgstr "Tambahkan mudflap bounds-checking instrumentasi untuk aplikasi threaded tunggal"
69473 #~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
69474 #~ msgstr "Tambahkan mudflap bounds-checking instrumentasi untuk aplikasi multi-threaded"
69476 #~ msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
69477 #~ msgstr "Abaikan operasi pembacaan ketika memasukan instrumentasi mudflap"
69479 #~ msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
69480 #~ msgstr "Jika penjadwalan post reload, lakukan penelusuran penjadwalan"
69482 #~ msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
69483 #~ msgstr "Lakukan urutan abstrasi optimisasi di RTL"
69485 #~ msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
69486 #~ msgstr "Hapus tanda ekstensi redundan menggunakan LCM."
69488 #~ msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
69489 #~ msgstr "Gantikan SSA temporaries dengan nama yang lebih baik dalam salinan"
69491 #~ msgid "Enable linear loop transforms on trees"
69492 #~ msgstr "Aktifkan linear loop transformasi pada pohon"
69494 #~ msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
69495 #~ msgstr "Ijinkan optimasi loop untuk mengasumsikan bahwa loop berperilaku secara normal"
69497 #~ msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
69498 #~ msgstr "Aktifkan loop versioning ketika melakukan vektorisasi loop pada pohon"
69500 #~ msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
69501 #~ msgstr "Set tingkat verbosity dari vectorizer"
69503 #~ msgid "Set the default symbol visibility"
69504 #~ msgstr "Set simbol visibility baku"
69506 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
69507 #~ msgstr "Ubah ketika template instance dikeluarkan"
69509 #~ msgid "Reduce the size of object files"
69510 #~ msgstr "Kurangi ukuran dari berkas objek"
69512 #~ msgid "Inline member functions by default"
69513 #~ msgstr "Inline anggota fungsi secara baku"
69515 #~ msgid "Enable optional diagnostics"
69516 #~ msgstr "Aktifkan pilihanonal diagnosa"
69518 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
69519 #~ msgstr "Gunakan ukuran sama untuk double seperti untuk float"
69521 #~ msgid "Discard unused virtual functions"
69522 #~ msgstr "Abaikan fungsi maya yang tidak digunakan"
69524 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
69525 #~ msgstr "Implementasikan vtables menggunakan thunks"
69527 #~ msgid "Emit cross referencing information"
69528 #~ msgstr "Keluarkan informasi referensi silang"
69530 #~ msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
69531 #~ msgstr "Tampilkan sebuah checksum dari aplikasi untuk pemeriksaan keabsahan PCH, dan berhenti"
69533 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
69534 #~ msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> harus berupa konstan"
69536 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
69537 #~ msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> diluar dari jangkauan"
69539 #~ msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
69540 #~ msgstr "hilang argumen dalam %<__builtin_args_info%>"
69542 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
69543 #~ msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak didukung"
69545 #~ msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
69546 #~ msgstr "%K panggilan ke % akan selalu overflow buffer tujuan"
69548 #~ msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
69549 #~ msgstr "%K panggilan ke %D mungkin overflow buffer tujuan"
69551 #~ msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true"
69552 #~ msgstr "logikal %<%s%> dengan bukan-nol konstanta akan selalu dievaluasi sebagai benar"
69554 #~ msgid "Bad option %s to optimize attribute."
69555 #~ msgstr "Pilihan %s buruk untuk mengoptimasi atribut."
69557 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
69558 #~ msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah deklarasi global"
69560 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
69561 #~ msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi lokal sebelumnya"
69563 #~ msgid "%Hfor each function it appears in.)"
69564 #~ msgstr "%H untuk setiap fungsi yang muncul dalam.)"
69566 #~ msgid "%Hduplicate label %qD"
69567 #~ msgstr "%H duplikasi label %qD"
69569 #~ msgid "%Jjump into statement expression"
69570 #~ msgstr "%J lompat ke pernyataan ekspresi"
69572 #~ msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
69573 #~ msgstr "%J lompat kedalam scope of identifier dengan tipe variabel termodifikasi"
69575 #~ msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated"
69576 #~ msgstr "ukuran dari array %qs tidak dapat dievaluasi"
69578 #~ msgid "the size of array can %'t be evaluated"
69579 #~ msgstr "ukuran dari array tidak dapat dievaluasi"
69581 #~ msgid "function definition declared %<__thread%>"
69582 #~ msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<__thread%>"
69584 #~ msgid "variable or field %qs declared void"
69585 #~ msgstr "variabel atau field %qs dideklarasikan void"
69587 #~ msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
69588 #~ msgstr "%<noreturn%> fungsi mengembalikan nilai bukan-void"
69590 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
69591 #~ msgstr "%<%s %E%> dideklarasikan didalam daftar parameter"
69593 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
69594 #~ msgstr "anonymous %s dideklarasikan didalam daftar parameter"
69596 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
69597 #~ msgstr "lingkup ini hanya dalam definisi atau deklarasi ini, dimana ini mungkin bukan yang anda inginkan"
69599 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
69600 #~ msgstr "%J penggunaan tidak valid dari structure dengan anggota array fleksibel"
69602 #~ msgid "%Hprototype declaration"
69603 #~ msgstr "%H deklarasi prototipe"
69605 #~ msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
69606 #~ msgstr "baik %<long long%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69608 #~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
69609 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<short%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69611 #~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
69612 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69614 #~ msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
69615 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69617 #~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
69618 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69620 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
69621 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69623 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
69624 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69626 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
69627 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69629 #~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
69630 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69632 #~ msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
69633 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69635 #~ msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
69636 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69638 #~ msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
69639 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69641 #~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
69642 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69644 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
69645 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69647 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
69648 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69650 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
69651 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69653 #~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
69654 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<unsigned%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69656 #~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
69657 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69659 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
69660 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69662 #~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
69663 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69665 #~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
69666 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69668 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
69669 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69671 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
69672 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69674 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
69675 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69677 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
69678 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69680 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
69681 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69683 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
69684 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69686 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
69687 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69689 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
69690 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69692 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
69693 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decima64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69695 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
69696 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decima128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69698 #~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
69699 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69701 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
69702 #~ msgstr "baik %<compleks%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69704 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
69705 #~ msgstr "baik %<compleks%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69707 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
69708 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69710 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
69711 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Decomal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69713 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
69714 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Fract%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69716 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
69717 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Accum%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69719 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
69720 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Sat%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69722 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
69723 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69725 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
69726 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69728 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
69729 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<int%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69731 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
69732 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69734 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
69735 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69737 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
69738 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69740 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
69741 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69743 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
69744 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69746 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers"
69747 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<complex%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69749 #~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
69750 #~ msgstr "baik %<long long%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69752 #~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
69753 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69755 #~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
69756 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69758 #~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
69759 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69761 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
69762 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69764 #~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
69765 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69767 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
69768 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69770 #~ msgid "decimal floating point not supported for this target"
69771 #~ msgstr "titik pecahan desimal tidak didukung untuk target ini"
69773 #~ msgid "%<__thread%> used with %qE"
69774 #~ msgstr "%<_thread%> digunakan dengan %qE"
69776 #~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
69777 #~ msgstr "tipe karakter konversi 0x%x dalam format tidak dikenal"
69779 #~ msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
69780 #~ msgstr "%s seharusnya memiliki tipe %<%s%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
69782 #~ msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
69783 #~ msgstr "%s seharusnya memiliki tipe %<%T%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
69785 #~ msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
69786 #~ msgstr "Objective-C parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
69788 #~ msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
69789 #~ msgstr "C++ parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
69791 #~ msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
69792 #~ msgstr "Objective-C++ parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
69794 #~ msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
69795 #~ msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
69797 #~ msgid "can%'t seek in %s: %m"
69798 #~ msgstr "tidak dapat mencari dalam %s: %m"
69800 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
69801 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) tidak didukung dalam target ini"
69803 #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
69804 #~ msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) tidak didukung dalam target ini"
69806 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
69807 #~ msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
69809 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
69810 #~ msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
69812 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
69813 #~ msgstr "hilang %<)%> setelah %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
69815 #~ msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>"
69816 #~ msgstr "sampah di akhir dari %<#pragma push_macro%>"
69818 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
69819 #~ msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
69821 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
69822 #~ msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
69824 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
69825 #~ msgstr "hilang %<)%> setelah %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
69827 #~ msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>"
69828 #~ msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pop_macro%>"
69830 #~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
69831 #~ msgstr "#pragma redefine_extname tidak didukung dalam target ini"
69833 #~ msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
69834 #~ msgstr "#pragma GCC diagnosa tidak diikuti didalam fungsi"
69836 #~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
69837 #~ msgstr "peningkatan dari penunjuk ke struktur yang tidak dikenal"
69839 #~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
69840 #~ msgstr "pengurangan dari penunjuk ke struktur yang tidak dikenal"
69842 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
69843 #~ msgstr "tipe signed dan unsigned dalam ekspresi kondisional"
69845 #~ msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
69846 #~ msgstr "case label dalam pernyataan ekspresi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
69848 #~ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
69849 #~ msgstr "%<default%> label dalam pernyataan ekspresi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
69851 #~ msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
69852 #~ msgstr "case label dalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dimodifikasi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
69854 #~ msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
69855 #~ msgstr "%<default%> label dalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel termodifikasi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
69857 #~ msgid "%Hstatement with no effect"
69858 #~ msgstr "%H pernyataan tidak memiliki efek"
69860 #~ msgid "Unrecognized GIMPLE statement during RTL expansion"
69861 #~ msgstr "Pernyataan GIMPLE tidak dikenal selama ekspansi RTL"
69863 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
69864 #~ msgstr "instruksi %d didalam blok dasar %d tetapi block_for_insn KOSONG"
69866 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
69867 #~ msgstr "instruksi %d didalam blok dasar %d  tetapi block_for_insn adalah %i"
69869 #~ msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
69870 #~ msgstr "cakupan tidak cocok untuk fungsi %u ketika membaca penghitung eksekusi"
69872 #~ msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
69873 #~ msgstr "cakupan tidak cocok untuk fungsi %qs ketika membaca penghitung %qs"
69875 #~ msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
69876 #~ msgstr "cakupan tidak cocok diabaikan karenan -Wcoverage-mismatch"
69878 #~ msgid "this can result in poorly optimized code"
69879 #~ msgstr "ini dapat menghasilkan kode yang kurang teroptimasi"
69881 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
69882 #~ msgstr "DW_LOC_OP %s tidak diimplementasikan"
69884 #~ msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
69885 #~ msgstr "region %i mungkin berisi throw dan yang berisi dalam daerah itu mungkin tidak"
69887 #~ msgid "%H%s"
69888 #~ msgstr "%H%s"
69890 #~ msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
69891 #~ msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menegasikan sebuah pembagian"
69893 #~ msgid "incomplete '%s' option"
69894 #~ msgstr "pilihan '%s' tidak lengkap"
69896 #~ msgid "missing argument to '%s' option"
69897 #~ msgstr "hilang argumen ke pilihan '%s'"
69899 #~ msgid "extraneous argument to '%s' option"
69900 #~ msgstr "kelebihan argumen ke pilihan '%s'"
69902 #~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
69903 #~ msgstr "peringatan: penggunaan dari operator yang sudah ditinggalkan %%[ dalam spesifikasi"
69905 #~ msgid "can't seek PCH file: %m"
69906 #~ msgstr "tidak dapat mencari berkas PCH: %m"
69908 #~ msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
69909 #~ msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan first private"
69911 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
69912 #~ msgstr "fix_sched_param: parameter tidak dikenal: %s"
69914 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
69915 #~ msgstr "-freorder-block-and-partition tidak bekerja dengan exceptions"
69917 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
69918 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partitino tidak mendukung informasi unwind"
69920 #~ msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
69921 #~ msgstr "-fira-algorithm=CB tidak bekerja dalam arsitektur ini"
69923 #~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
69924 #~ msgstr "informasi profile terkorupsi: run_max * runs < sum_max"
69926 #~ msgid "correcting inconsistent profile data"
69927 #~ msgstr "membetulkan data profile yang tidak konsisten"
69929 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
69930 #~ msgstr "coba untuk mengurangi jumlah dari variabel lokal"
69932 #~ msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
69933 #~ msgstr "penggunakan dari masukan memori tanpa lvalue dalam operan asm %d sudah ditinggalkan"
69935 #~ msgid "%Hvalue computed is not used"
69936 #~ msgstr "%H nilai terhitung tidak digunakan"
69938 #~ msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
69939 #~ msgstr "ukuran tipe tidak dapat secara eksplisit dievaluasi"
69941 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
69942 #~ msgstr "tipe ukuran variabel dideklarasikan diluar dari fungsi apapun"
69944 #~ msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
69945 #~ msgstr "%qD sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
69947 #~ msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
69948 #~ msgstr "%qs sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
69950 #~ msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
69951 #~ msgstr "tipe sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
69953 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
69954 #~ msgstr "-ffunction-sections non-aktif; ini membuat profiling tidak memungkinkan"
69956 #~ msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
69957 #~ msgstr "tabel unwind saat ini membutuhkan sebuah frame pointer untuk pembenaran"
69959 #~ msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant."
69960 #~ msgstr "Referensi tidak langsung operan bukan sebuah register atau konstanta."
69962 #~ msgid "type mismatch in indirect reference"
69963 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi tidak langsung"
69965 #~ msgid "type mismatch in binary truth expression"
69966 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi binary kebenaran"
69968 #~ msgid "invalid GIMPLE statement"
69969 #~ msgstr "pernyataan GIMPLE tidak valid"
69971 #~ msgid "verify_stmts failed"
69972 #~ msgstr "verify_stmts gagal"
69974 #~ msgid "EH edge %i->%i is missing"
69975 #~ msgstr "EH edge %i->%i hilang"
69977 #~ msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
69978 #~ msgstr "EH edge %i->%i hilang tanda EH"
69980 #~ msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
69981 #~ msgstr "EH edge %i->%i memiliki daerah duplikat"
69983 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
69984 #~ msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan ukuran variabel variabel"
69986 #~ msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
69987 #~ msgstr "pemeriksaan mudflap belum terimplementasi untuk ARRAY_RANGE_REF"
69989 #~ msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
69990 #~ msgstr "mudflap tidak dapat melacak %qs dalam fungsi stub"
69992 #~ msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
69993 #~ msgstr "mudflap tidak dapat melacak ukuran extern %qs yang tidak dikenal"
69995 #~ msgid "mudflap: this language is not supported"
69996 #~ msgstr "mudflap: bahasa ini tidak didukung"
69998 #~ msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
69999 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di PRED edge (%d, %d)\n"
70001 #~ msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
70002 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di SUCC edge (%d, %d)\n"
70004 #~ msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
70005 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di ujung MASUKAN (%d, %d)\n"
70007 #~ msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
70008 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di ujung KELUARAN (%d, %d)\n"
70010 #~ msgid "unimplemented functionality"
70011 #~ msgstr "fungsionalitas tidak terimplementasi"
70013 #~ msgid "initialized from %qE"
70014 #~ msgstr "terinisialisasi dari %qE"
70016 #~ msgid "initialized from here"
70017 #~ msgstr "terinisialisasi dari sini"
70019 #~ msgid "dereferencing pointer %qD does break strict-aliasing rules"
70020 #~ msgstr "dereferencing penunjuk %qD akan melanggar aturan strict aliasing"
70022 #~ msgid "non-addressable variable inside an alias set"
70023 #~ msgstr "variabel tidak dapat dialamatkan didalam sebuah set alias"
70025 #~ msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
70026 #~ msgstr "verify_flow_insensitive_alias_info gagal"
70028 #~ msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
70029 #~ msgstr "dereferensi penunjuk seharusnya memiliki sebuah nama atau sebuah tag simbol"
70031 #~ msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
70032 #~ msgstr "penunjuk dengan sebuah memori tag, seharusnya memiliki titik-ke sets"
70034 #~ msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
70035 #~ msgstr "penunjuk escapes tetapi namanya tag tidak call-clobbered"
70037 #~ msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
70038 #~ msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info gagal"
70040 #~ msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered"
70041 #~ msgstr "variabel dalam call_clobbered_vars tetapi tidak ditandai call_clobbered"
70043 #~ msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap."
70044 #~ msgstr "variabel ditandai call_clobbered tetapi tidak dalam call_clobbered_vars bitmap."
70046 #~ msgid "verify_call_clobbering failed"
70047 #~ msgstr "verify_call_clobbering gagal"
70049 #~ msgid "Memory partitions should have at least one symbol"
70050 #~ msgstr "Partisi memori seharusnya memiliki paling tidak satu simbol"
70052 #~ msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition"
70053 #~ msgstr "Simbol yang terpatisi seharusnya milik tepat ke satu partisi"
70055 #~ msgid "verify_memory_partitions failed"
70056 #~ msgstr "verify_memory_partitions gagal"
70058 #~ msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
70059 #~ msgstr "pernyataan membuah sebuah memori store, tetapi tidak memiliki VDEFS"
70061 #~ msgid "Correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
70062 #~ msgstr "Membetulkan nilai profile tidak konsisten: %s profiler jumlah overall (%d) tidak cocok jumlah BB (%d)"
70064 #~ msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
70065 #~ msgstr "deklarasi lemah dari %q+D seteleah hasil penggunaan pertama dalam perilaku yang tidak dispesifikasikan"
70067 #~ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
70068 #~ msgstr "%J hanya alias lemah yang didukung dalam konfigurasi ini"
70070 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
70071 #~ msgstr "array maya %s[%lu]: elemen %lu diluar dari batasan dalam %s, di %s:%d"
70073 #~ msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
70074 #~ msgstr "underflowed array maya %s dalam %s, di %s:%d"
70076 #~ msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
70077 #~ msgstr "vektor %s %s domain error, dalam %s di %s:%u"
70079 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
70080 #~ msgstr "visibility atribut integer dan terproteksi tidak didukung dalam konfigurasi ini; abaikan"
70082 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
70083 #~ msgstr "-mieee tidak didukung dalam Unicos/Mk"
70085 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
70086 #~ msgstr "-mieee-with-inexact tidak didukung dalam Unicos/Mk"
70088 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
70089 #~ msgstr "trap mode tidak didukung di Unicos/Mk"
70091 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
70092 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %s"
70094 #~ msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
70095 #~ msgstr "pilihan ABI tidak valid: -mabi=%s"
70097 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
70098 #~ msgstr "aktifkan dukunga pemanggil kerja sama hanya berarti ketika dikompile untuk Thumb"
70100 #~ msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
70101 #~ msgstr "melewatkan argumen titik pecahan dalam register titik pecahan belum didukung"
70103 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
70104 #~ msgstr "pilihan emulasi titik pecahan tidak valid: -mfpe=%s"
70106 #~ msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
70107 #~ msgstr "abi titik pecahan tidak valid: -mfloat-abi=%s"
70109 #~ msgid "iWMMXt and hardware floating point"
70110 #~ msgstr "iWMMXt dan perangkat keras titik pecahan"
70112 #~ msgid "Thumb-2 iWMMXt"
70113 #~ msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
70115 #~ msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
70116 #~ msgstr "mangling dari %<va_list%> telah berubah dalam GCC 4.4"
70118 #~ msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
70119 #~ msgstr "variabel statis %q+D ditandai dllimport"
70121 #~ msgid "the -mno-tablejump switch is deprecated"
70122 #~ msgstr "pilihan -mno-tablejump sudah ditinggalkan"
70124 #~ msgid "GCC 4.4 is the last release with this switch"
70125 #~ msgstr "GCC 4.4 adalah keluaran terakhir dengan pilihan ini"
70127 #~ msgid "use the -fno-jump-tables switch instead"
70128 #~ msgstr "lebih baik gunakan pilihan -fno-jump-tables"
70130 #~ msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
70131 #~ msgstr "%qs sepertinya salah nama interrupt handler"
70133 #~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
70134 #~ msgstr "`%s' atribut hanya berlaku ke fungsi"
70136 #~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
70137 #~ msgstr "atribut `%s' hanya berlaku ke variabel"
70139 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
70140 #~ msgstr "pilihan -g tertentu tidak valid dengan -maout dan -melinux"
70142 #~ msgid "Trampoline support for CRX"
70143 #~ msgstr "Dukungan Trampoline untuk CRX"
70145 #~ msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
70146 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %scmodel=%s %s"
70148 #~ msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
70149 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sasm=%s %s"
70151 #~ msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
70152 #~ msgstr "%slarge-data-threshold=%d%s adalah negatif"
70154 #~ msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
70155 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %stls-dialect=%s %s"
70157 #~ msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
70158 #~ msgstr "pc%d bukan konfigurasi presisi valid (32, 64 atau 80)"
70160 #~ msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
70161 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sfpmath=%s %s"
70163 #~ msgid "nested functions are limited to 2 register parameters"
70164 #~ msgstr "fungsi nested terbatas ke 2 parameter register"
70166 #~ msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
70167 #~ msgstr "atribut ms_abi membutuhkan -maccumulate-outgoing-args atau mengindikasikan optimasi subtarget"
70169 #~ msgid "%q+D causes a section type conflict"
70170 #~ msgstr "%q+D menyebabkan konflik tipe daerah"
70172 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
70173 #~ msgstr "-f%s diabaikan untuk target (seluruh kode adalah bebas posisi)"
70175 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
70176 #~ msgstr "-mbnu210 diabaikan (pilihan ini sudah ditinggalkan)"
70178 #~ msgid "ms-bitfields not supported for objc"
70179 #~ msgstr "ms-bitfields tidak didukung untuk objc"
70181 #~ msgid "value %<%s%> for -mtune= switch is deprecated"
70182 #~ msgstr "nilai %<%s%> untuk pilihan -mtune= sudah ditinggalkan"
70184 #~ msgid "GCC 4.4 is the last release with Itanium1 tuning support"
70185 #~ msgstr "GCC 4.4 adalah keluaran terakhir dengan dukungan penyesuaian Itanium1"
70187 #~ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
70188 #~ msgstr "belum terimplementasi: latency-optimized inline akar kuadrat"
70190 #~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
70191 #~ msgstr "atribut `%s' hanya berlaku ke fungsi"
70193 #~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
70194 #~ msgstr "argumen atribut `%s' bukan sebuah konstanta integer"
70196 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
70197 #~ msgstr "-f%s diabaikan untuk 68HC11/68HC12 (tidak didukung)"
70199 #~ msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
70200 #~ msgstr "%<trap%> dan %<far%> atribut tidak kompatibel diabaikan %<far%>"
70202 #~ msgid "%<trap%> attribute is already used"
70203 #~ msgstr "atribut %<trap%> telah digunakan"
70205 #~ msgid "MIPS16 TLS"
70206 #~ msgstr "MIPS16 TLS"
70208 #~ msgid "CPU names must be lower case"
70209 #~ msgstr "nama CPU harus huruf kecil"
70211 #~ msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
70212 #~ msgstr "-munix=98 pilihan dibutuhkan untuk feature C89 Amendment 1.\n"
70214 #~ msgid "Invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
70215 #~ msgstr "Tipe mul yang dispesifikasikan (%s) tidak valid - diduga mac, mul atau none"
70217 #~ msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register\n"
70218 #~ msgstr "mode %s tidak terduga ditemui dalam picochip_emit_save_register\n"
70220 #~ msgid "Defaulting to stack for %s register creation\n"
70221 #~ msgstr "Kembali ke baku stack untuk pembuatan register %s\n"
70223 #~ msgid "LCFI labels have already been deferred."
70224 #~ msgstr "LCFI label telah diputuskan."
70226 #~ msgid "LM label has already been deferred."
70227 #~ msgstr "LM label telah diputuskan."
70229 #~ msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s\n"
70230 #~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - Ditemukan baris ganda dalam paket VLIW %s\n"
70232 #~ msgid "picochip_asm_output_opcode - can't output unknown operator %c\n"
70233 #~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - tidak dapat mengeluarkan operator %c tidak diketahui\n"
70235 #~ msgid "%s: At least one operand can't be handled"
70236 #~ msgstr "%s: Paling tidak satu operan tidak dapat ditangani"
70238 #~ msgid "Unknown short branch in %s (type %d)\n"
70239 #~ msgstr "short branch tidak diketahui dalam %s (tipe %d)\n"
70241 #~ msgid "Unknown long branch in %s (type %d)\n"
70242 #~ msgstr "long branch tidak diketahui dalam %s (tipe %d)\n"
70244 #~ msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
70245 #~ msgstr "PUT menggunakan indeks array %d, yang diluar dari jangkauan [%d..%d)"
70247 #~ msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
70248 #~ msgstr "GET menggunakan indeks array %d, yang diluar dari jangkauan [%d..%d)"
70250 #~ msgid "Too many ALU instructions emitted (%d)\n"
70251 #~ msgstr "Terlalu banyak instruksi ALU dikeluarkan (%d)\n"
70253 #~ msgid "%s: Second source operand is not a constant"
70254 #~ msgstr "%s: Sumber operan kedua bukan sebuah konstanta"
70256 #~ msgid "%s: Third source operand is not a constant"
70257 #~ msgstr "%s: Sumber operan ketiga bukan sebuah konstanta"
70259 #~ msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
70260 #~ msgstr "%s: Sumber operan keempat bukan sebuah konstanta"
70262 #~ msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
70263 #~ msgstr "%s (Non-aktifkan peringatan menggunakan pilihan -mno-inefficient-warnings)"
70265 #~ msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
70266 #~ msgstr "tidak diketahui -mtraceback arg %qs; diduga %<full%>, %<partial%> atau %<none%>"
70268 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
70269 #~ msgstr "ABI yang dispesifikasikan tidak diketahui: '%s'"
70271 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
70272 #~ msgstr "pilihan -malign-XXXXX tidak diketahui dispesifikasikan: '%s'"
70274 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
70275 #~ msgstr "-maix64 dan arsitektur POWER tidak kompatibel"
70277 #~ msgid "-m64 not supported in this configuration"
70278 #~ msgstr "-m64 tidak didukung dalam konfigurasi ini"
70280 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
70281 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET tidak didukung"
70283 #~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
70284 #~ msgstr "-mcall-aixdesc harus berupa big endian"
70286 #~ msgid "frame size of function %qs is "
70287 #~ msgstr "ukuran frame dari fungsi %qs adalah "
70289 #~ msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
70290 #~ msgstr "Butuh sebuah call-clobbered general purpose register kedua"
70292 #~ msgid "Need a call-clobbered target register"
70293 #~ msgstr "Butuh sebuah call-clobbered target register"
70295 #~ msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
70296 #~ msgstr "fungsi %q+D didefinisikan setelah deklarasi sebelumnya sebagai dllimport: atribut diabaikan"
70298 #~ msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
70299 #~ msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan sebaga dllimport: atribut diabaikan"
70301 #~ msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
70302 #~ msgstr "%qs dideklarasikan sebagai baik terekspor ke dan diimpor dari sebuah DLL"
70304 #~ msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
70305 #~ msgstr "gagal dalam redeklarasidari %q+D: simbol dllimpor kurang eksternal linkage"
70307 #~ msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
70308 #~ msgstr "%s %q+D %s setelah direferensikan dengan dllimport linkage"
70310 #~ msgid "unimplemented-shmedia profiling"
70311 #~ msgstr "tidak terimplementasi-shmedia profiling"
70313 #~ msgid "`%s' attribute ignored"
70314 #~ msgstr "atribut `%s' diabaikan"
70316 #~ msgid "%q+#D is protected"
70317 #~ msgstr "%q+#D terproteksi"
70319 #~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
70320 #~ msgstr "tidak dapat menemukan class$ field dalam antar-muka java tipe %qT"
70322 #~ msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
70323 #~ msgstr "Java class %qT tidak dapat memiliki sebuah destruksi"
70325 #~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
70326 #~ msgstr "Java class %qT tidak dapat memiliki sebuah implisit desktruktor bukan trivial"
70328 #~ msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
70329 #~ msgstr "%q+D mungkin tida memiliki tipe referensi %qT karena ini adalah anggota dari sebuah union"
70331 #~ msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
70332 #~ msgstr "ofset dari basis kosong %qT mungkin buka ABI komplian dan mungkin berubah di versi GCC yang akan datang"
70334 #~ msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
70335 #~ msgstr "class %qT akan dipertimbangkan dekat kosong dalam versi GCC yang akan datang"
70337 #~ msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
70338 #~ msgstr "ofset dari basis virtual %qT bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
70340 #~ msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
70341 #~ msgstr "ukuran yang diberikan ke %qT mungkin bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
70343 #~ msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
70344 #~ msgstr "ofset dari %qD mungkin bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
70346 #~ msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
70347 #~ msgstr "%q+D berisi kelas kosong yang mungkin menyebabkan kelas dasar untuk ditempatkan di lokasi berbeda dalam versi GCC yang akan datang"
70349 #~ msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
70350 #~ msgstr "layout dari kelas turunan dari kelas kosong %qT mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
70352 #~ msgid "continue statement not within loop or switch"
70353 #~ msgstr "pernyataan continue tidak dalam loop atau switch"
70355 #~ msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
70356 #~ msgstr "%qE secara implisit ditentukan sebagai %<firstprivate%> memiliki referensi tipe"
70358 #~ msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
70359 #~ msgstr "objek dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
70361 #~ msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
70362 #~ msgstr "objek dari tipe %qT tidak dapat diakses dalam %s"
70364 #~ msgid "%s has no effect"
70365 #~ msgstr "%s tidak memiliki efek"
70367 #~ msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
70368 #~ msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D dengan atribut noinline"
70370 #~ msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
70371 #~ msgstr "fungsi %q+D redeklarasi dengan atribut noinline"
70373 #~ msgid "new declaration %q#D"
70374 #~ msgstr "deklarasi baru %q#D"
70376 #~ msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
70377 #~ msgstr "%q+D memiliki sebuah deklarasi sebelumnya sebagai %q#D"
70379 #~ msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
70380 #~ msgstr "deklarasi dari namespace %qD konflik dengan"
70382 #~ msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
70383 #~ msgstr "konflik dengan deklarasi baru dengan %qL linkage"
70385 #~ msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
70386 #~ msgstr "%J konflik dengan deklarasi sebelumnya disini"
70388 #~ msgid "%H  from here"
70389 #~ msgstr "%H dari sini"
70391 #~ msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
70392 #~ msgstr "  memasuki lingkup dari bukan-POD %q+#D"
70394 #~ msgid "jump to label %q+D"
70395 #~ msgstr "lompat ke label %q+D"
70397 #~ msgid "%J  enters catch block"
70398 #~ msgstr "%J  memasuki blok penangkapan"
70400 #~ msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
70401 #~ msgstr "%q#D bukan sebuah anggota statis dari %q#T"
70403 #~ msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
70404 #~ msgstr "template header tidak diijinkan dalam anggota definisi dari kelas secara eksplisit terspesialisasi"
70406 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
70407 #~ msgstr "ISO C++ melarang penggunaan dari daftar penginisialisasi untuk menginisialisasi referensi %qD"
70409 #~ msgid "storage size of %qD isn't known"
70410 #~ msgstr "ukuran penyimpanan dari %qD tidak diketahui"
70412 #~ msgid "storage size of %qD isn't constant"
70413 #~ msgstr "ukuran pengimpanan dari %qD bukan sebuah konstanta"
70415 #~ msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
70416 #~ msgstr "objek dengan ukuran bervariabel %qD mungkin tidak diinisialisasikan"
70418 #~ msgid "structure %qD with uninitialized const members"
70419 #~ msgstr "struktur %qD dengan anggota const tidak terinisialisasi"
70421 #~ msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
70422 #~ msgstr "struktur %qD dengan anggota referensi tidak terinisialisasi"
70424 #~ msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
70425 #~ msgstr "%qD tidak dapat thread-local karena ini bukan tipe POD %qT"
70427 #~ msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
70428 #~ msgstr "Java objek %qD tidak dialokasikan dengan %<new%>"
70430 #~ msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
70431 #~ msgstr "%qD adalah thread-lokal dan jadi tidak dapat secara dinamis diinisialisasi"
70433 #~ msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
70434 #~ msgstr "%qD tidak dapat diinisialisasi dengan sebuah ekspresi bukan konstan ketita sedang dideklarasikan"
70436 #~ msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
70437 #~ msgstr "fungsi bukan-lokal %q#D menggunakan tipe anonymous"
70439 #~ msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
70440 #~ msgstr "fungsi bukan-lokal %q#D menggunakan tipe lokal %qT"
70442 #~ msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
70443 #~ msgstr "variabel bukan-lokal %q#D menggunakan tipe anonymous"
70445 #~ msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
70446 #~ msgstr "variabel bukan-lokal %q#D menggunakan tipe lokal %qT"
70448 #~ msgid "creating %s"
70449 #~ msgstr "membuat %s"
70451 #~ msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
70452 #~ msgstr "mengabaikan %qV kualifier ditambagkan ke tipe fungsi %qT"
70454 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
70455 #~ msgstr "tipe fungsi yang berkualifikasi tidak digunakan untuk mendeklarasikan anggota statis fungsi"
70457 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
70458 #~ msgstr "tipe fungsi yang berkualifikasi tidak dapat digunakan untuk mendeklarasi fungsi bebas"
70460 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
70461 #~ msgstr "tipe kualifier yang dispesifikan untuk deklarasi kelas friend"
70463 #~ msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
70464 #~ msgstr "tidak dapat membuat %qD kedalam sebuah metoda -- bukan dalam sebuah kelas"
70466 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
70467 #~ msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dari anggota %qD"
70469 #~ msgid "making %qD static"
70470 #~ msgstr "membuat %qD statis"
70472 #~ msgid "default argument for %q#D has type %qT"
70473 #~ msgstr "argumen baku untuk %q#D memiliki tipe %qT"
70475 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
70476 #~ msgstr "parameter %qD memiliki tipe kelas Java"
70478 #~ msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
70479 #~ msgstr "parameter pack harus berada di akhir dari daftar parameter"
70481 #~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
70482 #~ msgstr "Kelas Java %qT tidak dapat memiliki multiple bases"
70484 #~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
70485 #~ msgstr "Kelas Java %qT tidak dapat memiliki bases virtual"
70487 #~ msgid "return type has Java class type %q#T"
70488 #~ msgstr "tipe kembali memiliki tipe kelas Java %q#T"
70490 #~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
70491 #~ msgstr "metoda Java %qD memiliki tipe parameter %qT bukan Java"
70493 #~ msgid "field initializer is not constant"
70494 #~ msgstr "field penginisialisasi bukan konstanta"
70496 #~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
70497 #~ msgstr "tipe %qT tidak diijinkan dalam Java %<throw%> atau %<catch%>"
70499 #~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
70500 #~ msgstr "panggilan ke Java %<catch%> atau %<throw%> dengan %<jthrowable%> tidak terdefinisi"
70502 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
70503 #~ msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari %<java::lang::Throwable%>"
70505 #~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
70506 #~ msgstr "pencampuran C++ dan Java ditangkap dalam sebuah satuan penerjemahan"
70508 #~ msgid "%qD should never be overloaded"
70509 #~ msgstr "%qD seharusnya tidak pernah overloaded"
70511 #~ msgid "%Jvalue-initialization of %q#D, which has reference type"
70512 #~ msgstr "%Jinisialisasi-nilai dari %q#D, yang memiliki tipe referensi"
70514 #~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
70515 #~ msgstr "panggilan ke konstruktor Java dengan %qs tidak terdefinisi"
70517 #~ msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
70518 #~ msgstr "kelas Java %q#T objek dialokasikan menggunakan penempatan baru"
70520 #~ msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
70521 #~ msgstr "bukan ukuran konstanta array dalam new, tidak dapat memverifikasi panjang dari daftar penginisialisasi"
70523 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
70524 #~ msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dalam array baru"
70526 #~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
70527 #~ msgstr "panggilan ke konstruktor Java, ketika %<jclass%> tidak terdefinisi"
70529 #~ msgid "can't find %<class$%> in %qT"
70530 #~ msgstr "tidak dapat menemukan %<class$%> dalam %qT"
70532 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
70533 #~ msgstr "sampah diakhir dari #pragma GCC java_exceptions"
70535 #~ msgid "mangling new-expression"
70536 #~ msgstr "mangling ekspresi-baru"
70538 #~ msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
70539 #~ msgstr "vtable layout untuk kelas %qT mungkin bukan ABI kompliat mungkin berubah dalam versi yang akan datang dari GCC karena implisit destruktor maya"
70541 #~ msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
70542 #~ msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah anggota dari 'this'"
70544 #~ msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
70545 #~ msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
70547 #~ msgid "%<%T::%D%> names constructor"
70548 #~ msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor"
70550 #~ msgid "%H%<%E::%E%> %s"
70551 #~ msgstr "%H%<%E::%E%> %s"
70553 #~ msgid "%H%<::%E%> %s"
70554 #~ msgstr "%H%<::%E%> %s"
70556 #~ msgid "%H%qE %s"
70557 #~ msgstr "%H%qE %s"
70559 #~ msgid "%H%<long long long%> is too long for GCC"
70560 #~ msgstr "%H%<long long long%> terlalu panjang untuk GCC"
70562 #~ msgid "%H%qT is not a template"
70563 #~ msgstr "%H%qT mungkin bukan sebuah template"
70565 #~ msgid "%Hunsupported non-standard concatenation of string literals"
70566 #~ msgstr "%Htidak didukung akhiran bukan-standar di konstanta floating"
70568 #~ msgid "%H%qD used without template parameters"
70569 #~ msgstr "%H%qD digunakan tanpa parameter template"
70571 #~ msgid "%Hreference to %qD is ambiguous"
70572 #~ msgstr "%Hreferensi ke %qD adalah ambigu"
70574 #~ msgid "%Hinvalid use of %qD"
70575 #~ msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD"
70577 #~ msgid "%Hcase label not within a switch statement"
70578 #~ msgstr "%Hlabel case tidak dalam label pernyataan switch"
70580 #~ msgid "%H%<else%> without a previous %<if%>"
70581 #~ msgstr "%H %<else%> tanpa sebuah %<if%> sebelumnya"
70583 #~ msgid "%Hbreak statement not within loop or switch"
70584 #~ msgstr "%Hpernyataan break tidak dalam loop atau switch"
70586 #~ msgid "%Hinvalid exit from OpenMP structured block"
70587 #~ msgstr "%Hexit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
70589 #~ msgid "%Hbreak statement used with OpenMP for loop"
70590 #~ msgstr "%Hpernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
70592 #~ msgid "%Hcontinue statement not within a loop"
70593 #~ msgstr "%Hpernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
70595 #~ msgid "using %<typename%> outside of template"
70596 #~ msgstr "menggunakan %<typename%> diluar dari template"
70598 #~ msgid "%Harray bound is not an integer constant"
70599 #~ msgstr "%Harray bound bukan sebuah konstanta integer"
70601 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
70602 #~ msgstr "penggunaan deprecated dari argumen baku untuk parameter bukan fungsi"
70604 #~ msgid "%Hredefinition of %q#T"
70605 #~ msgstr "%Hredefinisi dari %q#T"
70607 #~ msgid "%Htemplate declaration of %qs"
70608 #~ msgstr "%Htemplate deklarasi dari %qs"
70610 #~ msgid "%Hschedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
70611 #~ msgstr "%H penjadwalan %<runtime%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
70613 #~ msgid "%Hschedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
70614 #~ msgstr "%Hpenjadwalan %<auto%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
70616 #~ msgid "%H%qs is not valid for %qs"
70617 #~ msgstr "%H%qs tidak valid untuk %qs"
70619 #~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be firstprivate"
70620 #~ msgstr "%Hiterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
70622 #~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be reduction"
70623 #~ msgstr "%Hiterasi variabel %qD seharusnya bukan reduksi"
70625 #~ msgid "%Hnot enough collapsed for loops"
70626 #~ msgstr "%Htidak cukup kolaps untuk loops"
70628 #~ msgid "%Hcollapsed loops not perfectly nested"
70629 #~ msgstr "%Hkolaps loops tidak secara sempurna nested"
70631 #~ msgid "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
70632 #~ msgstr "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
70634 #~ msgid "%H%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
70635 #~ msgstr "%H%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
70637 #~ msgid "%H%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
70638 #~ msgstr "%H%<#pragma omp flush%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
70640 #~ msgid "%H%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
70641 #~ msgstr "%H%<#pragma omp taskwait%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
70643 #~ msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
70644 #~ msgstr "%H%<#pragma omp section%> hanya mungkin digunakan dalam %<#pragma omp sections%> konstruk"
70646 #~ msgid "declaration of %q+#D"
70647 #~ msgstr "deklarasi dari %q+#D"
70649 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
70650 #~ msgstr " bayangan template parameter %q+#D"
70652 #~ msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
70653 #~ msgstr "parameter pack %qT harus berada diakhir dari daftar parameter template"
70655 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
70656 #~ msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena fungsi %qD tidak memiliki eksternal linkage"
70658 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
70659 #~ msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d%s)"
70661 #~ msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
70662 #~ msgstr "tidak dapat ekspan %<%E%> kedalam daftar argumen panjang-tetap"
70664 #~ msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
70665 #~ msgstr "tidak dapat ekspan %<%T%> kedalam sebuah daftar argumen panjang tetap"
70667 #~ msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
70668 #~ msgstr "instantiation dari %q+D sebagai tipe %qT"
70670 #~ msgid "creating array with negative size (%qE)"
70671 #~ msgstr "membuat array dengan ukuran negatif (%qE)"
70673 #~ msgid "%s %+#T"
70674 #~ msgstr "%s %+#T"
70676 #~ msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
70677 #~ msgstr "tipe kembali kovarian sudah ditinggalkan untuk %q+#D"
70679 #~ msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
70680 #~ msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %q+D"
70682 #~ msgid "object missing in reference to %q+D"
70683 #~ msgstr "objek hilang dalam referensi ke %q+D"
70685 #~ msgid "base class %qT has cv qualifiers"
70686 #~ msgstr "kelas dasar %qT memiliki cv pengkualifikasi"
70688 #~ msgid "%H%qD is not a member of %qT"
70689 #~ msgstr "%H%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
70691 #~ msgid "%qE has reference type for %qs"
70692 #~ msgstr "%qE memiliki tipe referensi untuk %qs"
70694 #~ msgid "%Hinvalid controlling predicate"
70695 #~ msgstr "%Hpredikat pengontrol tidak valid"
70697 #~ msgid "%Hinvalid increment expression"
70698 #~ msgstr "%Hekspresi peningkatan tidak valid"
70700 #~ msgid "%Hexpected iteration declaration or initialization"
70701 #~ msgstr "%Hdiduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
70703 #~ msgid "%Hmissing controlling predicate"
70704 #~ msgstr "%Hhilang predikat pengontrol"
70706 #~ msgid "%Hmissing increment expression"
70707 #~ msgstr "%Hhilang ekspresi peningkatan"
70709 #~ msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
70710 #~ msgstr "%qE refers ke sebuah set dari fungsi overloaded"
70712 #~ msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
70713 #~ msgstr "tidak dapat menentukan deklarasi tipe dari ekspresi %<%E%>"
70715 #~ msgid "__is_convertible_to"
70716 #~ msgstr "__is_convertible_to"
70718 #~ msgid "incomplete type %qT not allowed"
70719 #~ msgstr "tipe tidak lengkap %qT tidak diijinkan"
70721 #~ msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
70722 #~ msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class Java"
70724 #~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
70725 #~ msgstr "%qE sudah ditinggalkan; g++ vtables sekaran COM-compatibel secara baku"
70727 #~ msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
70728 #~ msgstr "akses tidak valid ke anggota data tidak statis %qD dari objek KOSONG"
70730 #~ msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
70731 #~ msgstr "(mungkin %<offsetof%> makro telah digunakan dengan tidak benar)"
70733 #~ msgid "%qD has no member named %qE"
70734 #~ msgstr "%qD tidak memiliki anggota bernama %qE"
70736 #~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
70737 #~ msgstr "ISO C++ melarang subscripting array bukan-lvalue"
70739 #~ msgid "at this point in file"
70740 #~ msgstr "di titik ini dalam berkas"
70742 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
70743 #~ msgstr "perbandingan dengan string literal menghasilkan perilaku yang tidak dispesifikasikan"
70745 #~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
70746 #~ msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi Boolean sebagai operan ke %<operator--%>"
70748 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
70749 #~ msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari sebuah cast ke sebuah ekspresi bukan lvalue"
70751 #~ msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
70752 #~ msgstr "%s mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
70754 #~ msgid "%s of read-only parameter %qD"
70755 #~ msgstr "%s dari parameter baca-saja %qD"
70757 #~ msgid "%s of read-only reference %qD"
70758 #~ msgstr "%s dari referensi baca-saja %qD"
70760 #~ msgid "%s of read-only location %qE"
70761 #~ msgstr "%s dari lokasi baca-saja %qE"
70763 #~ msgid "\t%+#D"
70764 #~ msgstr "\t%+#D"
70766 #~ msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
70767 #~ msgstr "%J  karena tipe %qT memiliki fungsi maya murni"
70769 #~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
70770 #~ msgstr "tidak dapat menginisialisasi array menggunakan sintaks ini"
70772 #~ msgid "member %qD with uninitialized const fields"
70773 #~ msgstr "anggota %qD dengan field const tidak terinisialisasi"
70775 #~ msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
70776 #~ msgstr "Tipe tidak terduga dalam truthvalue_conversion"
70778 #~ msgid "global register variable %qs used in nested function"
70779 #~ msgstr "variabel global register %qs digunakan dalam fungsi nested"
70781 #~ msgid "register variable %qs used in nested function"
70782 #~ msgstr "variabel register %qs digunakan dalam fungsi nested"
70784 #~ msgid "address of global register variable %qs requested"
70785 #~ msgstr "alamat dari variabel global register %qs diminta"
70787 #~ msgid "address of register variable %qs requested"
70788 #~ msgstr "alamat dari variabel register %qs diminta"
70790 #~ msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
70791 #~ msgstr "Kemungkinan frontend bug: Ukuran array yang diturunkan tanpa penunjuk, atribut yang dapat dialokasikan atau tipe turunan tanpa komponen yang dapat dialokasikan."
70793 #~ msgid "bad method signature"
70794 #~ msgstr "Metode tanda tangan buruk"
70796 #~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
70797 #~ msgstr "salah tempat atribut ConstantValue (tidak dalam field manapun)"
70799 #~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
70800 #~ msgstr "duplikasi atribut ConstantValue untuk field '%s'"
70802 #~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
70803 #~ msgstr "atribut ConstantValue dari field '%s' memiliki tipe salah"
70805 #~ msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
70806 #~ msgstr "%J metode abstrak dalam class bukan abstract"
70808 #~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
70809 #~ msgstr "metode tidak statis %q+D overrides metode static"
70811 #~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
70812 #~ msgstr "Dalam %+D: variabel overlapped dan jangkauan eksepsi di %d"
70814 #~ msgid "bad type in parameter debug info"
70815 #~ msgstr "tipe buruk dalam parameter informasi debug"
70817 #~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
70818 #~ msgstr "jangkauan PC buruk untuk informasi debug untuk lokal %q+D"
70820 #~ msgid "need to insert runtime check for %s"
70821 #~ msgstr "butuh untuk memasukan pemeriksaan waktu jalan untuk %s"
70823 #~ msgid "stack underflow - dup* operation"
70824 #~ msgstr "stack underflow - operasi dup*"
70826 #~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
70827 #~ msgstr "referensi %qs adalah ambigu: muncul dalam antar-muka %qs dan antar-muka %qs"
70829 #~ msgid "method '%s' not found in class"
70830 #~ msgstr "metoda '%s' tidak ditemukan dalam class"
70832 #~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
70833 #~ msgstr "class '%s' tidak memiliki metode bernama '%s' tanda tangan yang cocok '%s'"
70835 #~ msgid "invokestatic on non static method"
70836 #~ msgstr "invokestatic di metode bukan static"
70838 #~ msgid "invokestatic on abstract method"
70839 #~ msgstr "invokestatic di metode abstrak"
70841 #~ msgid "invoke[non-static] on static method"
70842 #~ msgstr "invoke[bukan-static] di metode bukan static"
70844 #~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
70845 #~ msgstr "hilang field '%s' di '%s'"
70847 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
70848 #~ msgstr "hilang tanda tangan untuk field '%s' di '%s'"
70850 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
70851 #~ msgstr "assignmen ke final field %q+D tidak dalam field class"
70853 #~ msgid "invalid PC in line number table"
70854 #~ msgstr "PC tidak valid dalam baris nomor tabel"
70856 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
70857 #~ msgstr "bytecode tidak dapat dicapai dari %d ke sebelum %d"
70859 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
70860 #~ msgstr "bytecode tidak dapat dicapai dari %d ke akhir dari metode"
70862 #~ msgid "unrecogized wide sub-instruction"
70863 #~ msgstr "tidak dikenal wide sub-instruksi"
70865 #~ msgid "<constant pool index %d not in range>"
70866 #~ msgstr "<constant pool indeks %d tidak dalam jangkaun>"
70868 #~ msgid "<constant pool index %d unexpected type"
70869 #~ msgstr "<constant pool indeks %d tipe tidak terduga"
70871 #~ msgid "bad string constant"
70872 #~ msgstr "konstanta string buruk"
70874 #~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
70875 #~ msgstr "nilai tipe konstanta buruk %d, indeks %d"
70877 #~ msgid "not a valid Java .class file"
70878 #~ msgstr "bukan sebuah berkas .class Java yang valid"
70880 #~ msgid "error while parsing constant pool"
70881 #~ msgstr "error ketika parsing konstanta pool"
70883 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
70884 #~ msgstr "membaca class %s untuk kedua kali dari %s"
70886 #~ msgid "error while parsing fields"
70887 #~ msgstr "error ketika parsing fields"
70889 #~ msgid "error while parsing final attributes"
70890 #~ msgstr "error ketika parsing atribut final"
70892 #~ msgid "missing Code attribute"
70893 #~ msgstr "hilang atribut Code"
70895 #~ msgid "can't close input file %s: %m"
70896 #~ msgstr "tidak dapat menutup berkas masukan %s: %m"
70898 #~ msgid "bad zip/jar file %s"
70899 #~ msgstr "berkas zip/jar %s buruk"
70901 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
70902 #~ msgstr "error ketika membaca %s dari berkas zip"
70904 #~ msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
70905 #~ msgstr "peringatan: telah dikompile berkas .class diabaikan dengan -C"
70907 #~ msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
70908 #~ msgstr "-findirect-dispatch tidak kompatibel dengan -freduced-reflection"
70910 #~ msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
70911 #~ msgstr "-fjni tidak kompatibel dengan -freduced-reflection"
70913 #~ msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
70914 #~ msgstr "tidak dapat melakukan pelacakan ketergantungan dengan masukan dari standar masukan"
70916 #~ msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
70917 #~ msgstr "tidak dapat menentukan nama target untuk pelacakan ketergantungan"
70919 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
70920 #~ msgstr "internal error - nama utf8 tidak valid"
70922 #~ msgid "junk at end of signature string"
70923 #~ msgstr "sampah diakhir dari string tanda tangan"
70925 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
70926 #~ msgstr "verifikasi gagal di PC=%d: %s"
70928 #~ msgid "bad pc in exception_table"
70929 #~ msgstr "pc buruk dalam exception_table"
70931 #~ msgid "missing argument to \"-%s\""
70932 #~ msgstr "hilang argumen ke \"-%s\""
70934 #~ msgid "Multiplier used for determining the double-queueing threshold"
70935 #~ msgstr "Pengali digunakan untuk menentukan threshold double-queueing"
70937 #~ msgid "Array PUT of intrinsic %s is too small (%i/%i) at %L"
70938 #~ msgstr "Array PUT dari intrinsik %s terlalu kecil (%i/%i) di %L"
70940 #~ msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
70941 #~ msgstr "Panjang karakter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
70943 #~ msgid "Reference to ENTRY '%s' at %L is recursive, but procedure '%s' is not declared as RECURSIVE"
70944 #~ msgstr "Referensi ke MASUKAN '%s' di %L adalah rekursif, tetapi prosedur '%s' tidak dideklarasikan sebagai REKURSIF"
70946 #~ msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
70947 #~ msgstr "Tambahkan sebuah direktori untuk pencarian INCLUDE dan MODULE"
70949 #~ msgid "Treat the input file as preprocessed"
70950 #~ msgstr "Perlakukan berkas masukan sebagai preproses"
70952 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
70953 #~ msgstr "Set maksimum alignmen ke 4"
70955 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
70956 #~ msgstr "Set maksimum alignmen ke 8"
70958 #~ msgid "Warn about deprecated compiler features"
70959 #~ msgstr "Peringatkan mengenai feature kompiler yang sudah ditinggalkan"
70961 #~ msgid "Use integrated register allocator."
70962 #~ msgstr "Gunakan pengalokasi register terintegrasi."
70964 #~ msgid "disallowed call to %qs"
70965 #~ msgstr "larang panggilan ke %qs"
70967 #~ msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
70968 #~ msgstr "GIMPLE register dimodifikasi dengan BIT_FIELD_REF"
70970 #~ msgid "%Hlikely type-punning may break strict-aliasing rules: object %<%s%s%> of main type %qT is referenced at or around %s:%d and may be aliased to object %<%s%s%> of main type %qT which is referenced at or around %s:%d."
70971 #~ msgstr "%H seperti tipe-punning mungkin akan melanggar aturan strict aliasing: objek %<%s%s%>  dari tipe utama %qT direferensikan di atau disekitar %s:%d dan mungkin dialiaskan ke objek %<%s%s%> dari tipe utama %qT yang direferensikan di atau disekitar %s:%d."
70973 #~ msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
70974 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari daerah dalam sebuah struktur variabel tanpa akses lansung ke struktur yang GCC akan mencoba untuk menjajaki secara terpisah"
70976 #~ msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
70977 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari elemen dalam sebuah array yang akan kita jajaki elemennya secara terpisah"
70979 #~ msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
70980 #~ msgstr "Lokasi memori maksimum terekam oleh flow"
70982 #~ msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
70983 #~ msgstr "mt_final_prescan_insn, insn #1 tidak valid"
70985 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
70986 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
70988 #~ msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
70989 #~ msgstr "Aritmetik underflow mengubah %s ke %s di %L"
70991 #~ msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
70992 #~ msgstr "Aritmetik NaN mengubah %s ke %s di %L"
70994 #~ msgid "%-5d "
70995 #~ msgstr "%-5d"
70997 #~ msgid "      "
70998 #~ msgstr "      "
71000 #~ msgid "(%s "
71001 #~ msgstr "(%s "
71003 #~ msgid "%d"
71004 #~ msgstr "%d"
71006 #~ msgid ")"
71007 #~ msgstr ")"
71009 #~ msgid "("
71010 #~ msgstr "("
71012 #~ msgid "%s = "
71013 #~ msgstr "%s = "
71015 #~ msgid "(arg not-present)"
71016 #~ msgstr "(arg tidak-ada)"
71018 #~ msgid " "
71019 #~ msgstr " "
71021 #~ msgid "()"
71022 #~ msgstr "()"
71024 #~ msgid "(%d"
71025 #~ msgstr "(%d"
71027 #~ msgid " %s "
71028 #~ msgstr " %s "
71030 #~ msgid "FULL"
71031 #~ msgstr "PENUH"
71033 #~ msgid " , "
71034 #~ msgstr " , "
71036 #~ msgid "UNKNOWN"
71037 #~ msgstr "TIDAK DIKETAHUI"
71039 #~ msgid " %% %s"
71040 #~ msgstr " %% %s"
71042 #~ msgid "''"
71043 #~ msgstr "''"
71045 #~ msgid "' // ACHAR("
71046 #~ msgstr "  // ACHAR("
71048 #~ msgid ") // '"
71049 #~ msgstr ") // '"
71051 #~ msgid "%s("
71052 #~ msgstr "%s("
71054 #~ msgid "(/ "
71055 #~ msgstr "(/ "
71057 #~ msgid " /)"
71058 #~ msgstr " /)"
71060 #~ msgid "NULL()"
71061 #~ msgstr "NULL()"
71063 #~ msgid "_%d"
71064 #~ msgstr "_%d"
71066 #~ msgid ".true."
71067 #~ msgstr ".benar."
71069 #~ msgid ".false."
71070 #~ msgstr ".salah."
71072 #~ msgid "(complex "
71073 #~ msgstr "(kompleks "
71075 #~ msgid "%dH"
71076 #~ msgstr "%dH"
71078 #~ msgid "???"
71079 #~ msgstr "???"
71081 #~ msgid " {"
71082 #~ msgstr " {"
71084 #~ msgid "%.2x"
71085 #~ msgstr "%.2x"
71087 #~ msgid "%s:"
71088 #~ msgstr "%s:"
71090 #~ msgid "U+ "
71091 #~ msgstr "U+ "
71093 #~ msgid "U- "
71094 #~ msgstr "U- "
71096 #~ msgid "+ "
71097 #~ msgstr "+ "
71099 #~ msgid "- "
71100 #~ msgstr "- "
71102 #~ msgid "* "
71103 #~ msgstr "* "
71105 #~ msgid "/ "
71106 #~ msgstr "/ "
71108 #~ msgid "** "
71109 #~ msgstr "** "
71111 #~ msgid "// "
71112 #~ msgstr "// "
71114 #~ msgid "AND "
71115 #~ msgstr "AND "
71117 #~ msgid "OR "
71118 #~ msgstr "OR "
71120 #~ msgid "EQV "
71121 #~ msgstr "EQV "
71123 #~ msgid "NEQV "
71124 #~ msgstr "NEQV "
71126 #~ msgid "= "
71127 #~ msgstr "= "
71129 #~ msgid "/= "
71130 #~ msgstr "/= "
71132 #~ msgid "> "
71133 #~ msgstr "> "
71135 #~ msgid ">= "
71136 #~ msgstr ">= "
71138 #~ msgid "< "
71139 #~ msgstr "< "
71141 #~ msgid "<= "
71142 #~ msgstr "<= "
71144 #~ msgid "NOT "
71145 #~ msgstr "NOT "
71147 #~ msgid "parens"
71148 #~ msgstr "parens"
71150 #~ msgid "%s["
71151 #~ msgstr "%s["
71153 #~ msgid "%s[["
71154 #~ msgstr "%s[["
71156 #~ msgid " ALLOCATABLE"
71157 #~ msgstr " DAPAT DIALOKASIKAN"
71159 #~ msgid " DIMENSION"
71160 #~ msgstr " DIMENSI"
71162 #~ msgid " EXTERNAL"
71163 #~ msgstr " EKSTERNAL"
71165 #~ msgid " INTRINSIC"
71166 #~ msgstr " INTRINSIK"
71168 #~ msgid " OPTIONAL"
71169 #~ msgstr " OPSIONAL"
71171 #~ msgid " POINTER"
71172 #~ msgstr " PENUNJUK"
71174 #~ msgid " PROTECTED"
71175 #~ msgstr " TERPROTEKSI"
71177 #~ msgid " VALUE"
71178 #~ msgstr " NILAI"
71180 #~ msgid " VOLATILE"
71181 #~ msgstr " VOLATILE"
71183 #~ msgid " THREADPRIVATE"
71184 #~ msgstr " THREADPRIVATE"
71186 #~ msgid " TARGET"
71187 #~ msgstr " TARGET"
71189 #~ msgid " DUMMY"
71190 #~ msgstr " DUMMY"
71192 #~ msgid " RESULT"
71193 #~ msgstr " HASIL"
71195 #~ msgid " ENTRY"
71196 #~ msgstr " MASUKAN"
71198 #~ msgid " DATA"
71199 #~ msgstr " DATA"
71201 #~ msgid " USE-ASSOC"
71202 #~ msgstr " GUNAKAN-ASSOC"
71204 #~ msgid " IN-NAMELIST"
71205 #~ msgstr " DALAM-DAFTARNAMA"
71207 #~ msgid " IN-COMMON"
71208 #~ msgstr " DALAM-UMUM"
71210 #~ msgid " FUNCTION"
71211 #~ msgstr " FUNGSI"
71213 #~ msgid " SUBROUTINE"
71214 #~ msgstr " SUBRUTIN"
71216 #~ msgid " IMPLICIT-TYPE"
71217 #~ msgstr " TIPE-IMPLISIT"
71219 #~ msgid " SEQUENCE"
71220 #~ msgstr " URUTAN"
71222 #~ msgid " ELEMENTAL"
71223 #~ msgstr " ELEMENTAL"
71225 #~ msgid " PURE"
71226 #~ msgstr " PURE"
71228 #~ msgid " RECURSIVE"
71229 #~ msgstr " REKURSIF"
71231 #~ msgid " %s"
71232 #~ msgstr " %s"
71234 #~ msgid "symbol %s "
71235 #~ msgstr "simbol %s "
71237 #~ msgid "value: "
71238 #~ msgstr "nilai: "
71240 #~ msgid "Array spec:"
71241 #~ msgstr "Spesifikasi array:"
71243 #~ msgid "Generic interfaces:"
71244 #~ msgstr "Antar-muka umum:"
71246 #~ msgid "result: %s"
71247 #~ msgstr "hasil: %s"
71249 #~ msgid "components: "
71250 #~ msgstr "komponen: "
71252 #~ msgid "Formal arglist:"
71253 #~ msgstr "Daftar argumen formal:"
71255 #~ msgid " [Alt Return]"
71256 #~ msgstr " [Alt Return]"
71258 #~ msgid "common: /%s/ "
71259 #~ msgstr "umum: /%s/ "
71261 #~ msgid ", "
71262 #~ msgstr ", "
71264 #~ msgid "symtree: %s  Ambig %d"
71265 #~ msgstr "symtree: %s  Ambig %d"
71267 #~ msgid " from namespace %s"
71268 #~ msgstr " dari ruang nama %s"
71270 #~ msgid "%s,"
71271 #~ msgstr "%s,"
71273 #~ msgid "!$OMP %s"
71274 #~ msgstr "!$OMP %s"
71276 #~ msgid " (%s)"
71277 #~ msgstr " (%s)"
71279 #~ msgid " ("
71280 #~ msgstr " ("
71282 #~ msgid " IF("
71283 #~ msgstr " IF("
71285 #~ msgid " NUM_THREADS("
71286 #~ msgstr " JUMLAH_THREADS("
71288 #~ msgid " SCHEDULE (%s"
71289 #~ msgstr " JADWAL (%s"
71291 #~ msgid " DEFAULT(%s)"
71292 #~ msgstr " BAKU(%s)"
71294 #~ msgid " ORDERED"
71295 #~ msgstr " TERURUT"
71297 #~ msgid " REDUCTION(%s:"
71298 #~ msgstr " REDUKSI(%s:"
71300 #~ msgid " %s("
71301 #~ msgstr " %s("
71303 #~ msgid "!$OMP SECTION\n"
71304 #~ msgstr "!$OMP BAGIAN\n"
71306 #~ msgid "!$OMP END %s"
71307 #~ msgstr "!$OMP AKHIR %s"
71309 #~ msgid " COPYPRIVATE("
71310 #~ msgstr " SALINPRIVATE("
71312 #~ msgid " NOWAIT"
71313 #~ msgstr " TIDAKTUNGGU"
71315 #~ msgid "NOP"
71316 #~ msgstr "NOP"
71318 #~ msgid "CONTINUE"
71319 #~ msgstr "LANJUT"
71321 #~ msgid "ENTRY %s"
71322 #~ msgstr "MASUKAN %s"
71324 #~ msgid "ASSIGN "
71325 #~ msgstr "ASSIGN "
71327 #~ msgid "LABEL ASSIGN "
71328 #~ msgstr "NAMA ASSIGN "
71330 #~ msgid " %d"
71331 #~ msgstr " %d"
71333 #~ msgid "POINTER ASSIGN "
71334 #~ msgstr "PENUNJUK ASSIGN "
71336 #~ msgid "GOTO "
71337 #~ msgstr "GOTO "
71339 #~ msgid ", ("
71340 #~ msgstr ", ("
71342 #~ msgid "CALL %s "
71343 #~ msgstr "PANGGIL %s "
71345 #~ msgid "CALL ?? "
71346 #~ msgstr "PANGGIL ?? "
71348 #~ msgid "RETURN "
71349 #~ msgstr "KEMBALI "
71351 #~ msgid "PAUSE "
71352 #~ msgstr "ISTIRAHAT "
71354 #~ msgid "STOP "
71355 #~ msgstr "BERHENTI"
71357 #~ msgid "IF "
71358 #~ msgstr "IF "
71360 #~ msgid " %d, %d, %d"
71361 #~ msgstr " %d, %d, %d"
71363 #~ msgid "ELSE\n"
71364 #~ msgstr "ELSE\n"
71366 #~ msgid "ELSE IF "
71367 #~ msgstr "ELSE IF "
71369 #~ msgid "ENDIF"
71370 #~ msgstr "ENDIF"
71372 #~ msgid "SELECT CASE "
71373 #~ msgstr "SELECT CASE "
71375 #~ msgid "CASE "
71376 #~ msgstr "CASE "
71378 #~ msgid "END SELECT"
71379 #~ msgstr "END SELECT"
71381 #~ msgid "WHERE "
71382 #~ msgstr "WHERE "
71384 #~ msgid "ELSE WHERE "
71385 #~ msgstr "ELSE  WHERE"
71387 #~ msgid "END WHERE"
71388 #~ msgstr "END WHERE"
71390 #~ msgid "FORALL "
71391 #~ msgstr "FORALL "
71393 #~ msgid "END FORALL"
71394 #~ msgstr "END FORALL"
71396 #~ msgid "DO "
71397 #~ msgstr "DO "
71399 #~ msgid "END DO"
71400 #~ msgstr "END DO"
71402 #~ msgid "DO WHILE "
71403 #~ msgstr "DO WHILE "
71405 #~ msgid "CYCLE"
71406 #~ msgstr "CYCLE"
71408 #~ msgid "EXIT"
71409 #~ msgstr "KELUAR"
71411 #~ msgid " STAT="
71412 #~ msgstr " STAT="
71414 #~ msgid "OPEN"
71415 #~ msgstr "BUKA"
71417 #~ msgid " UNIT="
71418 #~ msgstr " SATUAN="
71420 #~ msgid " IOMSG="
71421 #~ msgstr " IOMSG="
71423 #~ msgid " IOSTAT="
71424 #~ msgstr " IOSTAT="
71426 #~ msgid " FILE="
71427 #~ msgstr " BERKAS="
71429 #~ msgid " STATUS="
71430 #~ msgstr " STATUS="
71432 #~ msgid " ACCESS="
71433 #~ msgstr " AKSES="
71435 #~ msgid " FORM="
71436 #~ msgstr " FORM="
71438 #~ msgid " RECL="
71439 #~ msgstr " RECL="
71441 #~ msgid " BLANK="
71442 #~ msgstr " BLANK="
71444 #~ msgid " POSITION="
71445 #~ msgstr " POSISI="
71447 #~ msgid " ACTION="
71448 #~ msgstr " AKSI="
71450 #~ msgid " DELIM="
71451 #~ msgstr " PEMBATAS="
71453 #~ msgid " PAD="
71454 #~ msgstr " PAD="
71456 #~ msgid " CONVERT="
71457 #~ msgstr " UBAH="
71459 #~ msgid " ERR=%d"
71460 #~ msgstr " ERR=%d"
71462 #~ msgid "CLOSE"
71463 #~ msgstr "TUTUP"
71465 #~ msgid "BACKSPACE"
71466 #~ msgstr "BACKSPACE"
71468 #~ msgid "ENDFILE"
71469 #~ msgstr "AKHIRBERKAS"
71471 #~ msgid "REWIND"
71472 #~ msgstr "REWIND"
71474 #~ msgid "FLUSH"
71475 #~ msgstr "FLUSH"
71477 #~ msgid "INQUIRE"
71478 #~ msgstr "INQUIRE"
71480 #~ msgid " EXIST="
71481 #~ msgstr " KELUAR="
71483 #~ msgid " OPENED="
71484 #~ msgstr " TERBUKA="
71486 #~ msgid " NUMBER="
71487 #~ msgstr " NOMOR="
71489 #~ msgid " NAMED="
71490 #~ msgstr " BERNAMA="
71492 #~ msgid " NAME="
71493 #~ msgstr " NAMA="
71495 #~ msgid " SEQUENTIAL="
71496 #~ msgstr " BERURUT="
71498 #~ msgid " DIRECT="
71499 #~ msgstr " LANGSUNG="
71501 #~ msgid " FORMATTED"
71502 #~ msgstr " TERFORMAT"
71504 #~ msgid " UNFORMATTED="
71505 #~ msgstr " TIDAK-TERFORMAT="
71507 #~ msgid " NEXTREC="
71508 #~ msgstr " REC-SELANJUTNYA="
71510 #~ msgid " READ="
71511 #~ msgstr " BACA="
71513 #~ msgid " WRITE="
71514 #~ msgstr " TULIS="
71516 #~ msgid " READWRITE="
71517 #~ msgstr " BACA-TULIS="
71519 #~ msgid "IOLENGTH "
71520 #~ msgstr "PANJANG-IO "
71522 #~ msgid "READ"
71523 #~ msgstr "BACA"
71525 #~ msgid "WRITE"
71526 #~ msgstr "TULIS"
71528 #~ msgid " FMT="
71529 #~ msgstr " FMT="
71531 #~ msgid " FMT=%d"
71532 #~ msgstr " FMT=%d"
71534 #~ msgid " NML=%s"
71535 #~ msgstr " NML=%s"
71537 #~ msgid " SIZE="
71538 #~ msgstr " UKURAN="
71540 #~ msgid " REC="
71541 #~ msgstr " REC="
71543 #~ msgid " ADVANCE="
71544 #~ msgstr " ADVANCE="
71546 #~ msgid "TRANSFER "
71547 #~ msgstr "TRANSFER "
71549 #~ msgid "DT_END"
71550 #~ msgstr "DT_END"
71552 #~ msgid " END=%d"
71553 #~ msgstr " AKHIR=%d"
71555 #~ msgid " EOR=%d"
71556 #~ msgstr " EOR=%d"
71558 #~ msgid "Equivalence: "
71559 #~ msgstr "Sama dengan: "
71561 #~ msgid "Namespace:"
71562 #~ msgstr "Ruang nama:"
71564 #~ msgid " %c-%c: "
71565 #~ msgstr " %c-%c: "
71567 #~ msgid " %c: "
71568 #~ msgstr " %c: "
71570 #~ msgid "Operator interfaces for %s:"
71571 #~ msgstr "Antar-muka operator untuk %s:"
71573 #~ msgid "CONTAINS\n"
71574 #~ msgstr "BERISI\n"
71576 #~ msgid "Setting value of PROTECTED variable at %C"
71577 #~ msgstr "Nilai konfigurasi dari variabel TERPROTEKSI di %C"
71579 #~ msgid "Assigning to a PROTECTED pointer at %C"
71580 #~ msgstr "Diassign ke sebuah penunjuk TERPROTEKSI di %C"
71582 #~ msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
71583 #~ msgstr "COPYIN clause objek '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
71585 #~ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
71586 #~ msgstr "COPYPRIVATE clause objek '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
71588 #~ msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
71589 #~ msgstr "%s objek clause '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
71591 #~ msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
71592 #~ msgstr "gfortran: Direktori ddibutuhkan setelah -M\n"
71594 #~ msgid "Structure constructor for '%s' at %C has PRIVATE components"
71595 #~ msgstr "Struktur konstruktor untuk '%s' di %C memiliki komponen PRIVATE"
71597 #~ msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
71598 #~ msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak ada"
71600 #~ msgid "File '%s' is being included recursively"
71601 #~ msgstr "Berkas '%s' sedang dimasukan secara rekursif"
71603 #~ msgid "Can't open included file '%s'"
71604 #~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas termasuk '%s'"
71606 #~ msgid "%s:%3d %s\n"
71607 #~ msgstr "%s:%3d %s\n"
71609 #~ msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]"
71610 #~ msgstr "Argumen dari fungsi CHAR di %L diluar dari jangkauan [0,255]"
71612 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
71613 #~ msgstr "-pg tidak didukung dalam platform ini"
71615 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
71616 #~ msgstr "-p dan -pp dispesifikasikan - pilih salah satu"
71618 #~ msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
71619 #~ msgstr "Peringatkan tentang penggunaan dari bukan-baku intrinsik"
71621 #~ msgid "Print information about speculative motions."
71622 #~ msgstr "Tampilkan informasi mengenai pergerakan spekulatif."
71624 #~ msgid "Generate ELF output"
71625 #~ msgstr "Hasilkan keluaran ELF"
71627 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
71628 #~ msgstr "Kompile untuk MMU-less Etrax 100-based elinux sistem"
71630 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
71631 #~ msgstr "Untuk elinux, minta sebuah ukuran stack yang dispesifikasikan untuk aplikasi ini"
71633 #~ msgid "Use the WindISS simulator"
71634 #~ msgstr "Gunakan WindISS simulator"
71636 #~ msgid "Use byte loads and stores when generating code."
71637 #~ msgstr "Gunakan bytes loads dan stores ketika menghasilkan kode."
71639 #~ msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
71640 #~ msgstr "Jangan masukan crt0.o dalam berkas startup"
71642 #~ msgid "Internal debug switch"
71643 #~ msgstr "Internal debug switch"
71645 #~ msgid "Trace lexical analysis"
71646 #~ msgstr "Telusuri analisa leksikal"
71648 #~ msgid "Trace the parsing process"
71649 #~ msgstr "Telusuri proses parsing"
71651 #~ msgid "Expand OpenMP operations on SSA form"
71652 #~ msgstr "Ekspan operasi OpenMP dalam bentuk SSA"
71654 #~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
71655 #~ msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP untuk stores dan loads"
71657 #~ msgid "Perform structural alias analysis"
71658 #~ msgstr "Lakukan analisa struktural alias"
71660 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
71661 #~ msgstr "Peringatkan ketika perilaku sinthesis berbeda dari Cfront"
71663 #~ msgid "too few arguments to function %qs"
71664 #~ msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %qs"
71666 #~ msgid "%Hempty declaration"
71667 #~ msgstr "%H deklarasi kosong"
71669 #~ msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
71670 #~ msgstr "%H koma di akhir dari daftar pengenumerasi"
71672 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
71673 #~ msgstr "perbandigan diantara signed dan unsigned"
71675 #~ msgid "can't write PCH fle: %m"
71676 #~ msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH: %m"
71678 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
71679 #~ msgstr "-Wuninitialized tidak didukung tanpa -O"
71681 #~ msgid "-funit-at-a-time is required for inlining of functions that are only called once"
71682 #~ msgstr "-funit-at-a-time dibutuhkan untuk inlining dari fungsi yang hanya dipanggil sekali"
71684 #~ msgid "GCC supports only %d input file changes"
71685 #~ msgstr "GCC hanya mendukung perubahan %d berkas masukan"
71687 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
71688 #~ msgstr "-ffunction-section mungkin mempengaruhi debugging dalam beberapa target"
71690 #~ msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
71691 #~ msgstr "tidak varian tidak dihitung ketika ADDR_EXPR berubah"
71693 #~ msgid "type mismatch in unary expression"
71694 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi unary"
71696 #~ msgid "invalid operand in conversion"
71697 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi"
71699 #~ msgid "invalid operand in int to float conversion"
71700 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi dari int ke float"
71702 #~ msgid "invalid operand in float to int conversion"
71703 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi float ke int"
71705 #~ msgid "constructor not allowed for non-vector types"
71706 #~ msgstr "konstruktor tidak diperbolehkan untuk tipe bukan-vektor"
71708 #~ msgid "invalid operands in shift expression"
71709 #~ msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi shift"
71711 #~ msgid "invalid operands in pointer plus expression"
71712 #~ msgstr "operan tidak valid dalam penunjuk plus ekspresi"
71714 #~ msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
71715 #~ msgstr "COND_EXPR dengan kode dalam percabangan di akhir dari bb %d"
71717 #~ msgid "no default case found at end of case vector"
71718 #~ msgstr "bukan case baku ditemukan diakhir dari case vektor"
71720 #~ msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
71721 #~ msgstr "ditemukan variabel real ketika subvariabel seharusnya muncul"
71723 #~ msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
71724 #~ msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari phi_node dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
71726 #~ msgid "profiler support for WindISS"
71727 #~ msgstr "dukungan profiler untuk WindISS"
71729 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
71730 #~ msgstr "frame pointer besar ubah (%d) dengan -mtiny-stack"
71732 #~ msgid "bf561 support is incomplete yet."
71733 #~ msgstr "dukungan bf561 belum lengkap."
71735 #~ msgid "shift must be an immediate"
71736 #~ msgstr "shift harus berupa sebuah immediate"
71738 #~ msgid "length mask must be an immediate"
71739 #~ msgstr "length mask harus berupa sebuah immediate"
71741 #~ msgid "MIPS16 PIC"
71742 #~ msgstr "MIPS16 PIC"
71744 #~ msgid "info pointer NULL"
71745 #~ msgstr "informasi penunjuk KOSONG"
71747 #~ msgid "%q#D was used before it was declared inline"
71748 #~ msgstr "%q#D telah digunakan sebelumnya teleh dideklarasikan inline"
71750 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
71751 #~ msgstr "%J sebelumnya bukan-inline deklarasi disini"
71753 #~ msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
71754 #~ msgstr "kurung diantara penginisialisasi untuk tipe bukan kumpulan %qT"
71756 #~ msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
71757 #~ msgstr "ISO C++ tidak memasukan variadic templates"
71759 #~ msgid "%qT is not an aggregate type"
71760 #~ msgstr "%qT bukan sebuah tipe kumpulan"
71762 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
71763 #~ msgstr "call_expr tidak dapat mangled karena ada defect dalam ABI C++"
71765 #~ msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
71766 #~ msgstr "zero operand cast tidak dapat mangled karena ada defek dalam ABI C++"
71768 #~ msgid "suggest a space before %<;%> or explicit braces around empty body in %<%s%> statement"
71769 #~ msgstr "disarankan sebuah ruang sebelum %<;%> atau eksplisit braces disekitar tubuh kosong dalam pernyataan %<%s%>"
71771 #~ msgid "%Hextra %<;%>"
71772 #~ msgstr "%H ekstra %<;%>"
71774 #~ msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
71775 #~ msgstr "Kemungkinan bug frontend: array konstruktor tidak diekspan"
71777 #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
71778 #~ msgstr "%H duplikasi nama %q.*s."
71780 #~ msgid "Register variable %qD used in nested function."
71781 #~ msgstr "Register variabel %qD digunakan dalam fungsi bertelur."
71783 #~ msgid "Address of global register variable %qD requested."
71784 #~ msgstr "Alamat dari variabel global register %qD diminta."
71786 #~ msgid "Address of register variable %qD requested."
71787 #~ msgstr "Alamat dari register variabel %qD diminta."
71789 #~ msgid "%qD attribute ignored"
71790 #~ msgstr "atribut %qD diabaikan"