Don't warn when alignment of global common data exceeds maximum alignment.
[official-gcc.git] / gcc / po / tr.po
blob14aa12cb5d595506d59c285addc7839299032fcd
1 # translation of gcc messages to Turkish
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
5 # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001, ...,2006.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gcc 5.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-04-20 18:19+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-11 20:22+0300\n"
12 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n"
13 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: tr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: cfgrtl.c:2797
23 msgid "flow control insn inside a basic block"
24 msgstr "akış kontrol komutu bir temel blokun içinde"
26 #: cfgrtl.c:3029
27 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
28 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
30 #: cfgrtl.c:3085
31 msgid "insn outside basic block"
32 msgstr "komut temel blokun dışında"
34 #: cfgrtl.c:3093
35 msgid "return not followed by barrier"
36 msgstr "return'den sonra engel gelmiyor"
38 #: collect-utils.c:169
39 #, c-format
40 msgid "[cannot find %s]"
41 msgstr "[%s bulunamıyor]"
43 #: collect2.c:1587
44 #, c-format
45 msgid "collect2 version %s\n"
46 msgstr "collect2 %s sürümü\n"
48 #: collect2.c:1692
49 #, fuzzy, c-format
50 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
51 msgid "%d constructor found\n"
52 msgid_plural "%d constructors found\n"
53 msgstr[0] "%d kurucu bulundu\n"
54 msgstr[1] "%d kurucu bulundu\n"
56 #: collect2.c:1696
57 #, fuzzy, c-format
58 #| msgid "%d destructor(s)  found\n"
59 msgid "%d destructor found\n"
60 msgid_plural "%d destructors found\n"
61 msgstr[0] "%d serbestleştirici bulundu\n"
62 msgstr[1] "%d serbestleştirici bulundu\n"
64 #: collect2.c:1700
65 #, fuzzy, c-format
66 #| msgid "%d frame table(s) found\n"
67 msgid "%d frame table found\n"
68 msgid_plural "%d frame tables found\n"
69 msgstr[0] "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
70 msgstr[1] "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
72 #: collect2.c:1855
73 #, c-format
74 msgid "[Leaving %s]\n"
75 msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
77 #: collect2.c:2085
78 #, c-format
79 msgid ""
80 "\n"
81 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
82 msgstr ""
83 "\n"
84 "write_c_file - çıktı ismi %s, önek %s\n"
86 #: collect2.c:2608
87 #, c-format
88 msgid ""
89 "\n"
90 "ldd output with constructors/destructors.\n"
91 msgstr ""
92 "\n"
93 "kuruculu/yıkıcılı ldd çıktısı.\n"
95 #: cprop.c:1755
96 #, fuzzy
97 #| msgid "-g option disabled"
98 msgid "const/copy propagation disabled"
99 msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
101 #: diagnostic.c:159
102 #, fuzzy, c-format
103 #| msgid "Treat all warnings as errors"
104 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
105 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
107 #: diagnostic.c:164
108 #, fuzzy, c-format
109 #| msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
110 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
111 msgstr "%s: UYARI: `%s' dosyası için okuma erişimi yok\n"
113 #: diagnostic.c:440 input.c:225 input.c:1876 c-family/c-opts.c:1458
114 #: fortran/cpp.c:579 fortran/error.c:1049 fortran/error.c:1069
115 msgid "<built-in>"
116 msgstr "<yerleşik>"
118 #: diagnostic.c:598
119 #, fuzzy, c-format
120 #| msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
121 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
122 msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
124 #: diagnostic.c:626
125 #, c-format
126 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
127 msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
129 #: diagnostic.c:646
130 #, fuzzy, c-format
131 #| msgid ""
132 #| "Please submit a full bug report,\n"
133 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
134 #| "See %s for instructions.\n"
135 msgid ""
136 "Please submit a full bug report,\n"
137 "with preprocessed source if appropriate.\n"
138 msgstr ""
139 "Mümkünse önişlemli kaynakla lütfen\n"
140 "ayrıntılı bir hata raporu gönderin.\n"
141 "İşlemler için %s adresine bakınız.\n"
143 #: diagnostic.c:652
144 #, fuzzy, c-format
145 #| msgid "Use fp double instructions"
146 msgid "See %s for instructions.\n"
147 msgstr "fp double komutları kullanılır"
149 #: diagnostic.c:661
150 #, c-format
151 msgid "compilation terminated.\n"
152 msgstr "derleme sonlandırıldı.\n"
154 #: diagnostic.c:730
155 #, fuzzy
156 #| msgid "        %qD"
157 msgid "                 from"
158 msgstr "        %qD"
160 #: diagnostic.c:731
161 msgid "In file included from"
162 msgstr ""
164 #. 2
165 #: diagnostic.c:732
166 #, fuzzy
167 #| msgid "complex invalid for %qs"
168 msgid "        included from"
169 msgstr "%qs için complex geçersiz"
171 #: diagnostic.c:733
172 msgid "In module"
173 msgstr ""
175 #. 4
176 #: diagnostic.c:734
177 msgid "of module"
178 msgstr ""
180 #: diagnostic.c:735
181 msgid "In module imported at"
182 msgstr ""
184 #. 6
185 #: diagnostic.c:736
186 msgid "imported at"
187 msgstr ""
189 #: diagnostic.c:1220
190 #, c-format
191 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
192 msgstr "%s:%d: önceki hatalar yüzünden bozulmuş, bırakılıyor\n"
194 #: diagnostic.c:1857
195 #, c-format
196 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
197 msgstr "Derleyici iç hatası: Hata raporlama yordamları tekrar girildi.\n"
199 #: diagnostic.c:1888 diagnostic.c:1907
200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
201 msgid "in %s, at %s:%d"
202 msgstr "%s işlevinde (%s dosyasının %d. satırı)"
204 #: final.c:1127
205 msgid "negative insn length"
206 msgstr "negatif komut uzunluğu"
208 #: final.c:3092
209 msgid "could not split insn"
210 msgstr "komut çatallanamadı"
212 #: final.c:3620
213 msgid "invalid 'asm': "
214 msgstr "geçersiz 'asm': "
216 #: final.c:3753
217 #, c-format
218 msgid "nested assembly dialect alternatives"
219 msgstr "iç içe çevirici aksan alternatifleri"
221 #: final.c:3781 final.c:3793
222 #, c-format
223 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
224 msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi"
226 #: final.c:3935
227 #, c-format
228 msgid "operand number missing after %%-letter"
229 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
231 #: final.c:3938 final.c:3979
232 #, c-format
233 msgid "operand number out of range"
234 msgstr "terim numarası aralık dışında"
236 #: final.c:3996
237 #, c-format
238 msgid "invalid %%-code"
239 msgstr "%% kodu geçersiz"
241 #: final.c:4030
242 #, c-format
243 msgid "'%%l' operand isn't a label"
244 msgstr "'%%l' terimi bir yafta değil"
246 #. We can't handle floating point constants;
247 #. PRINT_OPERAND must handle them.
248 #. We can't handle floating point constants;
249 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
250 #: final.c:4166 config/arc/arc.c:6404 config/i386/i386.c:11967
251 #, c-format
252 msgid "floating constant misused"
253 msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
255 #: final.c:4224 config/arc/arc.c:6501 config/i386/i386.c:12058
256 #: config/pdp11/pdp11.c:1874
257 #, c-format
258 msgid "invalid expression as operand"
259 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
261 #: gcc.c:119
262 #, c-format
263 msgid "%s\n"
264 msgstr "%s\n"
266 #: gcc.c:1841
267 #, c-format
268 msgid "Using built-in specs.\n"
269 msgstr "Yerleşik özellikler kullanılıyor.\n"
271 #: gcc.c:2086
272 #, c-format
273 msgid ""
274 "Setting spec %s to '%s'\n"
275 "\n"
276 msgstr ""
277 "Özelik %s '%s' e ayarlanıyor\n"
278 "\n"
280 #: gcc.c:2291
281 #, c-format
282 msgid "Reading specs from %s\n"
283 msgstr "Özellikler %s'den okunuyor\n"
285 #: gcc.c:2423
286 #, c-format
287 msgid "could not find specs file %s\n"
288 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
290 #: gcc.c:2498
291 #, c-format
292 msgid "rename spec %s to %s\n"
293 msgstr "spec %s ismi %s yapılıyor\n"
295 #: gcc.c:2500
296 #, c-format
297 msgid ""
298 "spec is '%s'\n"
299 "\n"
300 msgstr ""
301 "özellik '%s'\n"
302 "\n"
304 #: gcc.c:3347
305 #, c-format
306 msgid ""
307 "\n"
308 "Go ahead? (y or n) "
309 msgstr ""
310 "\n"
311 "Haydi!? (e / h) "
313 #: gcc.c:3519
314 #, c-format
315 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
316 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
318 #: gcc.c:3735
319 #, c-format
320 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
321 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] DOSYA...\n"
323 #: gcc.c:3736
324 msgid "Options:\n"
325 msgstr "Seçenekler:\n"
327 #: gcc.c:3738
328 #, fuzzy
329 #| msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
330 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
331 msgstr "  -pass-exit-codes         Bir safhadan en yüksek hata kodu ile çıkar\n"
333 #: gcc.c:3739
334 #, fuzzy
335 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
336 msgid "  --help                   Display this information.\n"
337 msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
339 #: gcc.c:3740
340 #, fuzzy
341 #| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
342 msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
343 msgstr "  --target-help            Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
345 #: gcc.c:3741
346 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
347 msgstr ""
349 #: gcc.c:3742
350 #, fuzzy
351 #| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
352 msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
353 msgstr "  --target-help            Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
355 #: gcc.c:3744
356 #, fuzzy
357 #| msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
358 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
359 msgstr "  (Alt süreçlerin komut satırı seçenekleri için '-v --help' kullanın)\n"
361 #: gcc.c:3745
362 #, fuzzy
363 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
364 msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
365 msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
367 #: gcc.c:3746
368 #, fuzzy
369 #| msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
370 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
371 msgstr "  -dumpspecs               Bütün yerleşik belirtim dizgelerini gösterir\n"
373 #: gcc.c:3747
374 #, fuzzy
375 #| msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
376 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
377 msgstr "  -dumpversion             Derleyicinin sürümünü gösterir\n"
379 #: gcc.c:3748
380 #, fuzzy
381 #| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
382 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
383 msgstr "  -dumpmachine             Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
385 #: gcc.c:3749
386 #, fuzzy
387 #| msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
388 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
389 msgstr "  -print-search-dirs       Derleyicinin arama yolundaki dizinleri gösterir\n"
391 #: gcc.c:3750
392 #, fuzzy
393 #| msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
394 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
395 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Derleyicinin birlikte çalıştığı kitaplığın ismini gösterir\n"
397 #: gcc.c:3751
398 #, fuzzy
399 #| msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
400 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
401 msgstr "  -print-file-name=<lib>   <lib> kitaplığının tam dosya yolunu gösterir\n"
403 #: gcc.c:3752
404 #, fuzzy
405 #| msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
406 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
407 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Derleyici elemanı <prog>un tam dosya yolunu gösterir\n"
409 #: gcc.c:3753
410 #, fuzzy
411 #| msgid ""
412 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
413 #| "                           multiple library search directories\n"
414 msgid ""
415 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
416 "                           a component in the library path.\n"
417 msgstr ""
418 "  -print-multi-lib         Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
419 "                           dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
421 #: gcc.c:3756
422 #, fuzzy
423 #| msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
424 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
425 msgstr "  -print-multi-directory   libgcc sürümünün kök dizinini gösterir\n"
427 #: gcc.c:3757
428 #, fuzzy
429 #| msgid ""
430 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
431 #| "                           multiple library search directories\n"
432 msgid ""
433 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
434 "                           multiple library search directories.\n"
435 msgstr ""
436 "  -print-multi-lib         Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
437 "                           dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
439 #: gcc.c:3760
440 #, fuzzy
441 #| msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
442 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
443 msgstr "  -print-multi-os-directory   IS kitaplıklarının göreli dosya yolunu gösterir\n"
445 #: gcc.c:3761
446 #, fuzzy
447 #| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
448 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
449 msgstr "  -dumpmachine             Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
451 #: gcc.c:3762
452 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
453 msgstr ""
455 #: gcc.c:3763
456 #, fuzzy
457 #| msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
458 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
459 msgstr ""
460 "  -Wa,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini çeviriciye\n"
461 "                           gönderir\n"
463 #: gcc.c:3764
464 #, fuzzy
465 #| msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
466 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
467 msgstr "  -Wp,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini önişlemciye gönderir\n"
469 #: gcc.c:3765
470 #, fuzzy
471 #| msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
472 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
473 msgstr "  -Wl,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler>i bağlayıcıya gönderir\n"
475 #: gcc.c:3766
476 #, fuzzy
477 #| msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
478 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
479 msgstr "  -Xassembler <arg>        Çeviriciye <arg>ümanı gönderir\n"
481 #: gcc.c:3767
482 #, fuzzy
483 #| msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
484 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
485 msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Önişlemciye <arg>ümanı gönderir\n"
487 #: gcc.c:3768
488 #, fuzzy
489 #| msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
490 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
491 msgstr "  -Xlinker <arg>           Bağlayıcıya <arg>ümanı gönderir\n"
493 #: gcc.c:3769
494 #, fuzzy
495 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
496 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
497 msgstr "  -save-temps              Aracı dosyaları silmez\n"
499 #: gcc.c:3770
500 #, fuzzy
501 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
502 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
503 msgstr "  -save-temps              Aracı dosyaları silmez\n"
505 #: gcc.c:3771
506 msgid ""
507 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
508 "                           prefixes to other gcc components.\n"
509 msgstr ""
511 #: gcc.c:3774
512 #, fuzzy
513 #| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
514 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
515 msgstr "  -pipe                    Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
517 #: gcc.c:3775
518 #, fuzzy
519 #| msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
520 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
521 msgstr "  -time                    Altsüreçlerin çalıştırılma zamanlaması\n"
523 #: gcc.c:3776
524 #, fuzzy
525 #| msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
526 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
527 msgstr "  -specs=<dosya>           Yerleşik özellikler yerine <dosya>dakilere zorlar\n"
529 #: gcc.c:3777
530 #, fuzzy
531 #| msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
532 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
533 msgstr ""
534 "  -std=<standart>          Girdi kaynaklarının bu <standart>da olduğu\n"
535 "                           varsayılır\n"
537 #: gcc.c:3778
538 #, fuzzy
539 #| msgid ""
540 #| "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
541 #| "                           for headers and libraries\n"
542 msgid ""
543 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
544 "                           and libraries.\n"
545 msgstr ""
546 "  --sysroot=<dizin>        <dizin> başlık dosyaları ve kütüphaneler için\n"
547 "                           başlık dosyalarının kök dizini olarak kullanılır\n"
549 #: gcc.c:3781
550 #, fuzzy
551 #| msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
552 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
553 msgstr "  -B <dizin>               Derleyicilerin arama dosya yoluna <dizin>i ekler\n"
555 #: gcc.c:3782
556 #, fuzzy
557 #| msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
558 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
559 msgstr "  -v                       Derleyicinin çalıştırdığı programları gösterir\n"
561 #: gcc.c:3783
562 #, fuzzy
563 #| msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
564 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
565 msgstr "  -###                     tırnaklı seçenekler dışında -v gibi ve komutlar çalıştırılmaz\n"
567 #: gcc.c:3784
568 #, fuzzy
569 #| msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
570 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
571 msgstr "  -E                       Sadece önişlem; derleme, çeviri ve ilintileme yapılmaz\n"
573 #: gcc.c:3785
574 #, fuzzy
575 #| msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
576 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
577 msgstr "  -S                       Sadece derleme; çevirme ve bağlama yapılmaz\n"
579 #: gcc.c:3786
580 #, fuzzy
581 #| msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
582 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
583 msgstr "  -c                       Derler ve çevirir ancak bağlamaz\n"
585 #: gcc.c:3787
586 #, fuzzy
587 #| msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
588 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
589 msgstr "  -o <dosya>               Çıktıyı <dosya>ya yazar\n"
591 #: gcc.c:3788
592 #, fuzzy
593 #| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
594 msgid ""
595 "  -pie                     Create a dynamically linked position independent\n"
596 "                           executable.\n"
597 msgstr "  -pipe                    Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
599 #: gcc.c:3790
600 #, fuzzy
601 #| msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
602 msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
603 msgstr "  -jni                    Bir JNI başlığı ya da stub üretir\n"
605 #: gcc.c:3791
606 #, fuzzy
607 #| msgid ""
608 #| "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
609 #| "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
610 #| "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
611 #| "                           guessing the language based on the file's extension\n"
612 msgid ""
613 "  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
614 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
615 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
616 "                           guessing the language based on the file's extension.\n"
617 msgstr ""
618 "  -x <dil>                 Aşağıdaki girdi dosyası dilleri belirtilebilir:\n"
619 "                                      c c++ assembler none\n"
620 "                           'none' ile dilin girdi dosyasının uzantısından\n"
621 "                           saptanacağı öntanımlı durum belirtilmiş olur\n"
623 #: gcc.c:3798
624 #, c-format
625 msgid ""
626 "\n"
627 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
628 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
629 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
630 msgstr ""
631 "\n"
632 "-g, -f, -m, -O, -W, veya --param ile başlayan seçenekler ile belirtilen\n"
633 "parametreler doğrudan %s tarafından çalıştırılan alt programlara gönderilir.\n"
634 "Seçenekler ve gönderileceği alt program -W<harf> seçeneklerinden saptanır.\n"
635 "\n"
636 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
637 "\n"
639 #: gcc.c:6668
640 #, fuzzy, c-format
641 #| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
642 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
643 msgstr "'%4$s' %1$c%2$s%3$c özelliği işleniyor\n"
645 #: gcc.c:7429
646 #, c-format
647 msgid "Target: %s\n"
648 msgstr "Hedef: %s\n"
650 #: gcc.c:7430
651 #, c-format
652 msgid "Configured with: %s\n"
653 msgstr ""
654 "%s\n"
655 "seçenekleriyle yapılandırıldı.\n"
657 #: gcc.c:7444
658 #, c-format
659 msgid "Thread model: %s\n"
660 msgstr "Evre modeli: %s\n"
662 #: gcc.c:7445
663 #, c-format
664 msgid "Supported LTO compression algorithms: zlib"
665 msgstr ""
667 #: gcc.c:7447
668 #, c-format
669 msgid " zstd"
670 msgstr ""
672 #: gcc.c:7449 gcov.c:1461 gcov.c:1519 gcov.c:1531 gcov.c:2872
673 #, c-format
674 msgid "\n"
675 msgstr "\n"
677 #: gcc.c:7460
678 #, fuzzy, c-format
679 #| msgid "gcc version %s\n"
680 msgid "gcc version %s %s\n"
681 msgstr "gcc %s sürümü\n"
683 #: gcc.c:7463
684 #, fuzzy, c-format
685 #| msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
686 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
687 msgstr "gcc sürücüsü %s sürümü gcc %s sürümünü çalıştırıyor\n"
689 #: gcc.c:7536 gcc.c:7746
690 #, c-format
691 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
692 msgstr ""
694 #: gcc.c:7670
695 #, c-format
696 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
697 msgstr ""
699 #: gcc.c:8520
700 #, c-format
701 msgid "install: %s%s\n"
702 msgstr "kurulum: %s%s\n"
704 #: gcc.c:8523
705 #, c-format
706 msgid "programs: %s\n"
707 msgstr "programlar: %s\n"
709 #: gcc.c:8525
710 #, c-format
711 msgid "libraries: %s\n"
712 msgstr "kitaplıklar: %s\n"
714 #: gcc.c:8642
715 #, c-format
716 msgid ""
717 "\n"
718 "For bug reporting instructions, please see:\n"
719 msgstr ""
720 "\n"
721 "Hata raporlama işlemleri için:\n"
723 #: gcc.c:8658 gcov-tool.c:527
724 #, c-format
725 msgid "%s %s%s\n"
726 msgstr "%s %s%s\n"
728 #: gcc.c:8661 gcov-tool.c:529 gcov.c:967 fortran/gfortranspec.c:282
729 msgid "(C)"
730 msgstr "©"
732 #: gcc.c:8662 gcov-tool.c:531 gcov.c:969 fortran/gfortranspec.c:283
733 #, c-format
734 msgid ""
735 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
736 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
737 "\n"
738 msgstr ""
739 "Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
740 "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABiLiRLiĞi veya ŞAHSi KULLANIMINIZA\n"
741 "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
743 #: gcc.c:9005
744 #, c-format
745 msgid ""
746 "\n"
747 "Linker options\n"
748 "==============\n"
749 "\n"
750 msgstr ""
752 #: gcc.c:9006
753 #, c-format
754 msgid ""
755 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
756 "\n"
757 msgstr ""
759 #: gcc.c:10421
760 #, c-format
761 msgid ""
762 "Assembler options\n"
763 "=================\n"
764 "\n"
765 msgstr ""
767 #: gcc.c:10422
768 #, c-format
769 msgid ""
770 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
771 "\n"
772 msgstr ""
774 #: gcov-tool.c:175
775 #, c-format
776 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
777 msgstr ""
779 #: gcov-tool.c:176 gcov-tool.c:271
780 #, fuzzy, c-format
781 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
782 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
783 msgstr "  -n, --no-output                 Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
785 #: gcov-tool.c:177 gcov-tool.c:273 gcov-tool.c:425
786 #, fuzzy, c-format
787 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
788 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
789 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
791 #: gcov-tool.c:178
792 #, c-format
793 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
794 msgstr ""
796 #: gcov-tool.c:194
797 #, c-format
798 msgid "Merge subcomand usage:"
799 msgstr ""
801 #: gcov-tool.c:269
802 #, c-format
803 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
804 msgstr ""
806 #: gcov-tool.c:270
807 #, c-format
808 msgid "    -n, --normalize <int64_t>           Normalize the profile\n"
809 msgstr ""
811 #: gcov-tool.c:272
812 #, c-format
813 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
814 msgstr ""
816 #: gcov-tool.c:290
817 #, c-format
818 msgid "Rewrite subcommand usage:"
819 msgstr ""
821 #: gcov-tool.c:329
822 #, c-format
823 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
824 msgstr ""
826 #: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
827 #, c-format
828 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
829 msgstr ""
831 #: gcov-tool.c:362
832 #, c-format
833 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
834 msgstr ""
836 #: gcov-tool.c:419
837 #, c-format
838 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
839 msgstr ""
841 #: gcov-tool.c:420
842 #, fuzzy, c-format
843 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
844 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
845 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
847 #: gcov-tool.c:421
848 #, fuzzy, c-format
849 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
850 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
851 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
853 #: gcov-tool.c:422
854 #, fuzzy, c-format
855 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
856 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
857 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
859 #: gcov-tool.c:423
860 #, fuzzy, c-format
861 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
862 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
863 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
865 #: gcov-tool.c:424
866 #, c-format
867 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
868 msgstr ""
870 #: gcov-tool.c:444
871 #, c-format
872 msgid "Overlap subcomand usage:"
873 msgstr ""
875 #: gcov-tool.c:510
876 #, fuzzy, c-format
877 #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
878 msgid ""
879 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
880 "\n"
881 msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SINIFADImain [ÇIKTIDOSYASI]\n"
883 #: gcov-tool.c:511
884 #, c-format
885 msgid ""
886 "Offline tool to handle gcda counts\n"
887 "\n"
888 msgstr ""
890 #: gcov-tool.c:512
891 #, c-format
892 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
893 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
895 #: gcov-tool.c:513
896 #, c-format
897 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
898 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
900 #: gcov-tool.c:517 gcov.c:955
901 #, c-format
902 msgid ""
903 "\n"
904 "For bug reporting instructions, please see:\n"
905 "%s.\n"
906 msgstr ""
907 "\n"
908 "Hata raporlama işlemleri için:\n"
909 "%s.\n"
911 #: gcov-tool.c:528
912 #, c-format
913 msgid "Copyright %s 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
914 msgstr ""
916 #: gcov.c:924
917 #, fuzzy, c-format
918 #| msgid ""
919 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
920 #| "\n"
921 msgid ""
922 "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
923 "\n"
924 msgstr ""
925 "Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
926 "\n"
928 #: gcov.c:925
929 #, c-format
930 msgid ""
931 "Print code coverage information.\n"
932 "\n"
933 msgstr ""
934 "Kodu çevreleyen bilgileri gösterir\n"
935 "\n"
937 #: gcov.c:926
938 #, c-format
939 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
940 msgstr "  -a, --all-blocks                Her temel blok için bilgi verilir\n"
942 #: gcov.c:927
943 #, c-format
944 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
945 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Çıktıda dallanma olasılıkları da içerilir\n"
947 #: gcov.c:928
948 #, fuzzy, c-format
949 #| msgid ""
950 #| "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
951 #| "                                    rather than percentages\n"
952 msgid ""
953 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
954 "                                    rather than percentages\n"
955 msgstr "  -c, --branch-counts             Yüzde yerine dallanma sayısı alınır\n"
957 #: gcov.c:930
958 #, fuzzy, c-format
959 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
960 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
961 msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
963 #: gcov.c:931
964 #, c-format
965 msgid "  -D, --debug\t\t\t    Display debugging dumps\n"
966 msgstr ""
968 #: gcov.c:932
969 #, c-format
970 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
971 msgstr "  -f, --function-summaries        Her işlev için özet çıktılar\n"
973 #: gcov.c:933
974 #, c-format
975 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
976 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
978 #: gcov.c:934
979 #, fuzzy, c-format
980 #| msgid ""
981 #| "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
982 #| "                                    source files\n"
983 msgid ""
984 "  -j, --json-format               Output JSON intermediate format\n"
985 "                                    into .gcov.json.gz file\n"
986 msgstr ""
987 "  -l, --long-file-names           İçerilen kaynak dosyaları için uzun çıktı\n"
988 "                                  dosyası isimleri kullanılır\n"
990 #: gcov.c:936
991 #, c-format
992 msgid "  -H, --human-readable            Output human readable numbers\n"
993 msgstr ""
995 #: gcov.c:937
996 #, fuzzy, c-format
997 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
998 msgid "  -k, --use-colors                Emit colored output\n"
999 msgstr "  -n, --no-output                 Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
1001 #: gcov.c:938
1002 #, c-format
1003 msgid ""
1004 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
1005 "                                    source files\n"
1006 msgstr ""
1007 "  -l, --long-file-names           İçerilen kaynak dosyaları için uzun çıktı\n"
1008 "                                  dosyası isimleri kullanılır\n"
1010 #: gcov.c:940
1011 #, c-format
1012 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
1013 msgstr ""
1015 #: gcov.c:941
1016 #, c-format
1017 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
1018 msgstr "  -n, --no-output                 Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
1020 #: gcov.c:942
1021 #, c-format
1022 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
1023 msgstr ""
1024 "  -o, --object-directory DZN|DSY  Nesne dosyaları DZN içinde ya da DSY\n"
1025 "                                  dosyasında belirtilen yerlerde aranır\n"
1027 #: gcov.c:943
1028 #, c-format
1029 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
1030 msgstr "  -p, --preserve-paths            Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
1032 #: gcov.c:944
1033 #, c-format
1034 msgid "  -q, --use-hotness-colors        Emit perf-like colored output for hot lines\n"
1035 msgstr ""
1037 #: gcov.c:945
1038 #, fuzzy, c-format
1039 #| msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
1040 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
1041 msgstr "  -a, --all-blocks                Her temel blok için bilgi verilir\n"
1043 #: gcov.c:946
1044 #, c-format
1045 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
1046 msgstr ""
1048 #: gcov.c:947
1049 #, fuzzy, c-format
1050 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
1051 msgid "  -t, --stdout                    Output to stdout instead of a file\n"
1052 msgstr "  -n, --no-output                 Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
1054 #: gcov.c:948
1055 #, c-format
1056 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
1057 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Koşulsuz dallanma sayısı da gösterilir\n"
1059 #: gcov.c:949
1060 #, c-format
1061 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1062 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
1064 #: gcov.c:950
1065 #, fuzzy, c-format
1066 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1067 msgid "  -w, --verbose                   Print verbose informations\n"
1068 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
1070 #: gcov.c:951
1071 #, fuzzy, c-format
1072 #| msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
1073 msgid "  -x, --hash-filenames            Hash long pathnames\n"
1074 msgstr "  -p, --preserve-paths            Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
1076 #: gcov.c:952
1077 #, fuzzy, c-format
1078 #| msgid "Options:\n"
1079 msgid ""
1080 "\n"
1081 "Obsolete options:\n"
1082 msgstr "Seçenekler:\n"
1084 #: gcov.c:953
1085 #, c-format
1086 msgid "  -i, --json-format               Replaced with -j, --json-format\n"
1087 msgstr ""
1089 #: gcov.c:954
1090 #, c-format
1091 msgid "  -j, --human-readable            Replaced with -H, --human-readable\n"
1092 msgstr ""
1094 #: gcov.c:965
1095 #, c-format
1096 msgid "gcov %s%s\n"
1097 msgstr "gcov %s%s\n"
1099 #: gcov.c:1312
1100 #, fuzzy, c-format
1101 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
1102 msgid "'%s' file is already processed\n"
1103 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
1105 #: gcov.c:1426
1106 #, c-format
1107 msgid "Creating '%s'\n"
1108 msgstr "'%s' oluşturuluyor\n"
1110 #: gcov.c:1429
1111 #, c-format
1112 msgid "Error writing output file '%s'\n"
1113 msgstr "Çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
1115 #: gcov.c:1434
1116 #, c-format
1117 msgid "Could not open output file '%s'\n"
1118 msgstr "Çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
1120 #: gcov.c:1439
1121 #, fuzzy, c-format
1122 #| msgid "[Leaving %s]\n"
1123 msgid "Removing '%s'\n"
1124 msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
1126 #: gcov.c:1553
1127 #, fuzzy, c-format
1128 #| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
1129 msgid "Cannot open JSON output file %s\n"
1130 msgstr "%s: Çıktı dosyası açılamıyor: %s\n"
1132 #: gcov.c:1561
1133 #, fuzzy, c-format
1134 #| msgid "Error writing output file '%s'\n"
1135 msgid "Error writing JSON output file %s\n"
1136 msgstr "Çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
1138 #: gcov.c:1725
1139 #, fuzzy, c-format
1140 #| msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1141 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1142 msgstr "%s: kaynak dosya, '%s' çizge dosyasından daha yeni\n"
1144 #: gcov.c:1730
1145 #, c-format
1146 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1147 msgstr ""
1149 #: gcov.c:1750
1150 #, fuzzy, c-format
1151 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
1152 msgid "%s:cannot open notes file\n"
1153 msgstr "%s: kaynak dosyası açılamıyor\n"
1155 #: gcov.c:1756
1156 #, fuzzy, c-format
1157 #| msgid "%s:not a gcov data file\n"
1158 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1159 msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
1161 #: gcov.c:1769
1162 #, c-format
1163 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1164 msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen ise '%.4s'\n"
1166 #: gcov.c:1819
1167 #, c-format
1168 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1169 msgstr "%s: '%s' için bloklar zaten görüldü\n"
1171 #: gcov.c:1935 gcov.c:2042
1172 #, c-format
1173 msgid "%s:corrupted\n"
1174 msgstr "%s: bozulmuş\n"
1176 #: gcov.c:1942
1177 #, c-format
1178 msgid "%s:no functions found\n"
1179 msgstr "%s: hiç işlev yok\n"
1181 #: gcov.c:1960
1182 #, fuzzy, c-format
1183 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
1184 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1185 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
1187 #: gcov.c:1967
1188 #, c-format
1189 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1190 msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
1192 #: gcov.c:1980
1193 #, c-format
1194 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1195 msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen sürüm '%.4s'\n"
1197 #: gcov.c:1986
1198 #, fuzzy, c-format
1199 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1200 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1201 msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
1203 #: gcov.c:2019
1204 #, c-format
1205 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1206 msgstr "%s: '%s' için profil uyumsuz\n"
1208 #: gcov.c:2041
1209 #, c-format
1210 msgid "%s:overflowed\n"
1211 msgstr "%s: taşma hatası\n"
1213 #: gcov.c:2088
1214 #, c-format
1215 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1216 msgstr "%s: '%s' girdiye ya da çıkış bloklarına ihtiyaç duyuyor\n"
1218 #: gcov.c:2093
1219 #, c-format
1220 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1221 msgstr "%s: '%s' girdi bloklarına arc'lara sahip\n"
1223 #: gcov.c:2101
1224 #, c-format
1225 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1226 msgstr "%s: '%s' çıkış bloklarından arc'lara sahip\n"
1228 #: gcov.c:2310
1229 #, c-format
1230 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1231 msgstr "%s: çizge '%s' için çözümlenebilir değil\n"
1233 #: gcov.c:2426
1234 #, c-format
1235 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1236 msgstr "Çalıştırılan satırlar:%s / %d\n"
1238 #: gcov.c:2429
1239 #, c-format
1240 msgid "No executable lines\n"
1241 msgstr "Çalıştırılacak satır yok\n"
1243 #: gcov.c:2437 gcov.c:2446
1244 #, c-format
1245 msgid "%s '%s'\n"
1246 msgstr "%s '%s'\n"
1248 #: gcov.c:2453
1249 #, c-format
1250 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1251 msgstr "Çalıştırılan dallar:%s / %d\n"
1253 #: gcov.c:2457
1254 #, c-format
1255 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1256 msgstr "En az bir kere alındı:%s / %d\n"
1258 #: gcov.c:2463
1259 #, c-format
1260 msgid "No branches\n"
1261 msgstr "Dal yok\n"
1263 #: gcov.c:2465
1264 #, c-format
1265 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1266 msgstr "Çalıştırılan çağrılar: %s / %d\n"
1268 #: gcov.c:2469
1269 #, c-format
1270 msgid "No calls\n"
1271 msgstr "Çağrı yok\n"
1273 #: gcov.c:2726
1274 #, c-format
1275 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1276 msgstr "%s: '%s' için satır yok\n"
1278 #: gcov.c:2852
1279 #, c-format
1280 msgid "call   %2d returned %s\n"
1281 msgstr "çağrı   %2d %s döndürdü\n"
1283 #: gcov.c:2857
1284 #, c-format
1285 msgid "call   %2d never executed\n"
1286 msgstr "%2d. çağrı hiç çalıştırılmadı\n"
1288 #: gcov.c:2862
1289 #, fuzzy, c-format
1290 #| msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1291 msgid "branch %2d taken %s%s"
1292 msgstr "%2d. dal %s%s kere alındı\n"
1294 #: gcov.c:2867
1295 #, fuzzy, c-format
1296 #| msgid "branch %2d never executed\n"
1297 msgid "branch %2d never executed"
1298 msgstr "%2d. dal hiç çalıştırılmadı\n"
1300 #: gcov.c:2870
1301 #, c-format
1302 msgid " (BB %d)"
1303 msgstr ""
1305 #: gcov.c:2877
1306 #, c-format
1307 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1308 msgstr "%2d. mutlak %s kere alındı\n"
1310 #: gcov.c:2880
1311 #, c-format
1312 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1313 msgstr "%2d. mutlak hiç çalıştırılmadı\n"
1315 #: gcov.c:3133
1316 #, c-format
1317 msgid "Cannot open source file %s\n"
1318 msgstr "%s kaynak dosyası açılamıyor\n"
1320 #: gcse.c:2596
1321 msgid "PRE disabled"
1322 msgstr "PRE iptal edildi"
1324 #: gcse.c:3526
1325 msgid "GCSE disabled"
1326 msgstr "GCSE iptal edildi"
1328 #: incpath.c:73
1329 #, c-format
1330 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1331 msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
1333 #: incpath.c:76
1334 #, c-format
1335 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1336 msgstr "  tekrarlayan bir sistem dizini olmayan dizin olarak değiştiriliyor\n"
1338 #: incpath.c:80
1339 #, c-format
1340 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1341 msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
1343 #: incpath.c:387
1344 #, c-format
1345 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1346 msgstr "#include \"...\" araması buradan başlıyor:\n"
1348 #: incpath.c:391
1349 #, c-format
1350 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1351 msgstr "#include <...> araması buradan başlıyor:\n"
1353 #: incpath.c:396
1354 #, c-format
1355 msgid "End of search list.\n"
1356 msgstr "Arama listesi sonu.\n"
1358 #. Opening quotation mark.
1359 #: intl.c:62
1360 msgid "`"
1361 msgstr "'"
1363 #. Closing quotation mark.
1364 #: intl.c:65
1365 msgid "'"
1366 msgstr "'"
1368 #: langhooks.c:384
1369 msgid "At top level:"
1370 msgstr "Üst düzeyde:"
1372 #: langhooks.c:400 cp/error.c:3564
1373 #, c-format
1374 msgid "In member function %qs"
1375 msgstr "%qs üye işlevinde"
1377 #: langhooks.c:404 cp/error.c:3567
1378 #, c-format
1379 msgid "In function %qs"
1380 msgstr "%qs işlevinde"
1382 #: langhooks.c:449 cp/error.c:3517
1383 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1384 msgstr ""
1386 #: langhooks.c:454 cp/error.c:3522
1387 #, fuzzy
1388 #| msgid "    Included at %s:%d\n"
1389 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1390 msgstr ""
1391 "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
1392 "\t\t%s:%d\n"
1394 #: langhooks.c:460 cp/error.c:3528
1395 #, fuzzy, c-format
1396 #| msgid "complex invalid for %qs"
1397 msgid "    inlined from %qs"
1398 msgstr "%qs için complex geçersiz"
1400 #: lra-assigns.c:1837 reload1.c:2073
1401 msgid "this is the insn:"
1402 msgstr "bu o komuttur:"
1404 #: lra-constraints.c:3108
1405 #, fuzzy
1406 #| msgid "unable to generate reloads for:"
1407 msgid "unable to generate reloads for impossible constraints:"
1408 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
1410 #: lra-constraints.c:4138 reload.c:3868
1411 msgid "unable to generate reloads for:"
1412 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
1414 #. What to print when a switch has no documentation.
1415 #: opts.c:188
1416 #, fuzzy
1417 #| msgid "This switch lacks documentation"
1418 msgid "This option lacks documentation."
1419 msgstr "Bu seçenek belgelenmedi"
1421 #: opts.c:189
1422 msgid "Uses of this option are diagnosed."
1423 msgstr ""
1425 #: opts.c:1372
1426 #, c-format
1427 msgid "Same as %s%s (or, in negated form, %s%s)."
1428 msgstr ""
1430 #: opts.c:1377
1431 #, c-format
1432 msgid "Same as %s%s."
1433 msgstr ""
1435 #: opts.c:1382
1436 #, c-format
1437 msgid "Same as %s."
1438 msgstr ""
1440 #: opts.c:1390
1441 #, c-format
1442 msgid "%s  Same as %s."
1443 msgstr ""
1445 #: opts.c:1453
1446 msgid "[available in "
1447 msgstr ""
1449 #: opts.c:1485
1450 msgid "[default]"
1451 msgstr ""
1453 #: opts.c:1494
1454 #, c-format
1455 msgid "%llu bytes"
1456 msgstr ""
1458 #: opts.c:1531
1459 msgid "[enabled]"
1460 msgstr ""
1462 #: opts.c:1533
1463 msgid "[disabled]"
1464 msgstr "[iptal edildi]"
1466 #: opts.c:1569
1467 #, c-format
1468 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1469 msgstr ""
1471 #: opts.c:1578
1472 #, c-format
1473 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1474 msgstr ""
1476 #: opts.c:1584
1477 #, c-format
1478 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1479 msgstr ""
1481 #: opts.c:1629
1482 #, fuzzy, c-format
1483 #| msgid "Pass arguments on the stack"
1484 msgid ""
1485 "  Known valid arguments for %s option:\n"
1486 "   "
1487 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
1489 #: opts.c:1679
1490 #, fuzzy
1491 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1492 msgid "The following options are target specific"
1493 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1495 #: opts.c:1682
1496 #, fuzzy
1497 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1498 msgid "The following options control compiler warning messages"
1499 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1501 #: opts.c:1685
1502 #, fuzzy
1503 #| msgid "Perform loop optimizations"
1504 msgid "The following options control optimizations"
1505 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
1507 #: opts.c:1688 opts.c:1728
1508 #, fuzzy
1509 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1510 msgid "The following options are language-independent"
1511 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1513 #: opts.c:1691
1514 #, fuzzy
1515 #| msgid "Perform loop optimizations"
1516 msgid "The following options control parameters"
1517 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
1519 #: opts.c:1697
1520 #, fuzzy
1521 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1522 msgid "The following options are specific to just the language "
1523 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1525 #: opts.c:1699
1526 #, fuzzy
1527 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1528 msgid "The following options are supported by the language "
1529 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1531 #: opts.c:1710
1532 #, fuzzy
1533 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1534 msgid "The following options are not documented"
1535 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1537 #: opts.c:1712
1538 #, fuzzy
1539 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1540 msgid "The following options take separate arguments"
1541 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1543 #: opts.c:1714
1544 #, fuzzy
1545 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1546 msgid "The following options take joined arguments"
1547 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1549 #: opts.c:1726
1550 #, fuzzy
1551 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1552 msgid "The following options are language-related"
1553 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1555 #: passes.c:1832
1556 #, fuzzy, c-format
1557 msgid "during %s pass: %s\n"
1558 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
1560 #: passes.c:1837
1561 #, fuzzy, c-format
1562 #| msgid "can't open input file: %s"
1563 msgid "dump file: %s\n"
1564 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
1566 #: plugin.c:926
1567 msgid "Event"
1568 msgstr ""
1570 #: plugin.c:926
1571 msgid "Plugins"
1572 msgstr ""
1574 #: plugin.c:958
1575 #, c-format
1576 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1577 msgstr ""
1579 #: postreload-gcse.c:1354
1580 #, fuzzy
1581 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
1582 msgid "using simple load CSE after register allocation"
1583 msgstr "Yazmaç tahsisinden sonra komutları yeniden zamanlar"
1585 #. It's the compiler's fault.
1586 #: reload1.c:5997
1587 msgid "could not find a spill register"
1588 msgstr "bir döküm yazmacı bulunamadı"
1590 #. It's the compiler's fault.
1591 #: reload1.c:7879
1592 msgid "VOIDmode on an output"
1593 msgstr "bir çıktıda VOIDmode"
1595 #: reload1.c:8612
1596 msgid "failure trying to reload:"
1597 msgstr "yeniden yükleme denemesi başarısız:"
1599 #: rtl-error.c:116
1600 msgid "unrecognizable insn:"
1601 msgstr "tanımlanamayan komut:"
1603 #: rtl-error.c:118
1604 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1605 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
1607 #: targhooks.c:2089
1608 #, c-format
1609 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1610 msgstr "`%s''in farklı ayarları ile oluşturulup kullanılmış"
1612 #: targhooks.c:2104
1613 #, fuzzy
1614 #| msgid "created and used with different settings of -fpic"
1615 msgid "created and used with different settings of %<-fpic%>"
1616 msgstr "-fpic'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
1618 #: targhooks.c:2106
1619 #, fuzzy
1620 #| msgid "created and used with different settings of -fpie"
1621 msgid "created and used with different settings of %<-fpie%>"
1622 msgstr "-fpie'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
1624 #: toplev.c:323
1625 #, c-format
1626 msgid "unrecoverable error"
1627 msgstr "kurtarılamayan hata"
1629 #: toplev.c:613
1630 #, fuzzy, c-format
1631 #| msgid ""
1632 #| "%s%s%s version %s (%s)\n"
1633 #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
1634 msgid ""
1635 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1636 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1637 msgstr ""
1638 "%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
1639 "%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
1641 #: toplev.c:615
1642 #, fuzzy, c-format
1643 #| msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
1644 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1645 msgstr "%s%s%s sürüm %s (%s) CC tarafından derlendi.\n"
1647 #: toplev.c:619
1648 #, c-format
1649 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1650 msgstr ""
1652 #: toplev.c:621
1653 #, fuzzy, c-format
1654 #| msgid ""
1655 #| "%s%s%s version %s (%s)\n"
1656 #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
1657 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1658 msgstr ""
1659 "%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
1660 "%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
1662 #: toplev.c:623
1663 #, c-format
1664 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1665 msgstr "%s%sGGC yaklaşımları: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1667 #: tree-diagnostic.c:299 c/c-decl.c:6040 c/c-typeck.c:7840 cp/error.c:1111
1668 #: tree-diagnostic-path.cc:257 c-family/c-pretty-print.c:424
1669 #, gcc-internal-format
1670 msgid "<anonymous>"
1671 msgstr "<anonim>"
1673 #: cif-code.def:39
1674 msgid "function not considered for inlining"
1675 msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
1677 #: cif-code.def:43
1678 #, fuzzy
1679 #| msgid "case labels not sorted:"
1680 msgid "caller is not optimized"
1681 msgstr "sırasız case etiketleri:"
1683 #: cif-code.def:47
1684 msgid "function body not available"
1685 msgstr "işlev gövdesi yok"
1687 #: cif-code.def:51
1688 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1689 msgstr "yeniden tanımlanmış extern inline işlevler satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
1691 #: cif-code.def:56
1692 msgid "function not inlinable"
1693 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
1695 #: cif-code.def:60
1696 msgid "function body can be overwritten at link time"
1697 msgstr ""
1699 #: cif-code.def:64
1700 #, fuzzy
1701 #| msgid "function not inlinable"
1702 msgid "function not inline candidate"
1703 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
1705 #: cif-code.def:68
1706 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1707 msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
1709 #: cif-code.def:70
1710 #, fuzzy
1711 #| msgid "--param large-function-growth limit reached"
1712 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1713 msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
1715 #: cif-code.def:72
1716 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1717 msgstr "--param max-inline-insns-single sınırı aşıldı"
1719 #: cif-code.def:74
1720 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1721 msgstr "--param max-inline-insns-auto sınırı aşıldı"
1723 #: cif-code.def:76
1724 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1725 msgstr "--param inline-unit-growth sınırı aşıldı"
1727 #: cif-code.def:80
1728 msgid "recursive inlining"
1729 msgstr "iç içe satıriçine alma işlemi"
1731 #: cif-code.def:84
1732 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1733 msgstr ""
1735 #: cif-code.def:88
1736 msgid "call is considered never executed and code size would grow"
1737 msgstr ""
1739 #: cif-code.def:92
1740 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1741 msgstr ""
1743 #: cif-code.def:96
1744 #, fuzzy
1745 #| msgid "expected declaration or statement"
1746 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
1747 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
1749 #: cif-code.def:100
1750 msgid "variadic thunk call"
1751 msgstr ""
1753 #: cif-code.def:104
1754 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1755 msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
1757 #: cif-code.def:108
1758 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1759 msgstr ""
1761 #: cif-code.def:112
1762 msgid "exception handling personality mismatch"
1763 msgstr ""
1765 #: cif-code.def:117
1766 #, fuzzy
1767 #| msgid "Enable exception handling"
1768 msgid "non-call exception handling mismatch"
1769 msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
1771 #: cif-code.def:121
1772 #, fuzzy
1773 #| msgid ""
1774 #| "\n"
1775 #| "Target specific options:\n"
1776 msgid "target specific option mismatch"
1777 msgstr ""
1778 "\n"
1779 "Hedefe özel seçenekler:\n"
1781 #: cif-code.def:125
1782 #, fuzzy
1783 #| msgid "Set optimization level to <number>"
1784 msgid "optimization level attribute mismatch"
1785 msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
1787 #: cif-code.def:129
1788 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1789 msgstr ""
1791 #: cif-code.def:134
1792 #, fuzzy
1793 #| msgid "multiple function type attributes specified"
1794 msgid "sanitizer function attribute mismatch"
1795 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
1797 #: cif-code.def:139
1798 msgid "function has external linkage when the user requests only inlining static for live patching"
1799 msgstr ""
1801 #: cif-code.def:144
1802 #, fuzzy
1803 #| msgid "unrecoverable error"
1804 msgid "unreachable"
1805 msgstr "kurtarılamayan hata"
1807 #. The remainder are real diagnostic types.
1808 #: diagnostic.def:33
1809 msgid "fatal error: "
1810 msgstr "ölümcül hata: "
1812 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
1813 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1814 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:55
1815 msgid "internal compiler error: "
1816 msgstr "derleyici iç hatası: "
1818 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1819 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1820 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:52
1821 msgid "error: "
1822 msgstr "hata: "
1824 #: diagnostic.def:36
1825 msgid "sorry, unimplemented: "
1826 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
1828 #: diagnostic.def:37
1829 msgid "warning: "
1830 msgstr "UYARI: "
1832 #: diagnostic.def:38
1833 msgid "anachronism: "
1834 msgstr "yanlış zamanlama:"
1836 #: diagnostic.def:39
1837 msgid "note: "
1838 msgstr "bilgi: "
1840 #: diagnostic.def:40
1841 msgid "debug: "
1842 msgstr "hata ayıklama:"
1844 #. For use when using the diagnostic_show_locus machinery to show
1845 #. a range of events within a path.
1846 #: diagnostic.def:44
1847 msgid "path: "
1848 msgstr ""
1850 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1851 #. prefix does not matter.
1852 #: diagnostic.def:48
1853 #, fuzzy
1854 #| msgid "warning: "
1855 msgid "pedwarn: "
1856 msgstr "UYARI: "
1858 #: diagnostic.def:49
1859 #, fuzzy
1860 #| msgid "error: "
1861 msgid "permerror: "
1862 msgstr "hata: "
1864 #: c-family/c-format.c:439
1865 msgid "format"
1866 msgstr ""
1868 #: c-family/c-format.c:440
1869 #, fuzzy
1870 #| msgid "field width"
1871 msgid "field width specifier"
1872 msgstr "alan uzunluğu"
1874 #: c-family/c-format.c:441
1875 #, fuzzy
1876 #| msgid "field precision"
1877 msgid "field precision specifier"
1878 msgstr "alan duyarlığı"
1880 #: c-family/c-format.c:559 c-family/c-format.c:583 config/i386/msformat-c.c:45
1881 msgid "' ' flag"
1882 msgstr "' ' bayrağı"
1884 #: c-family/c-format.c:559 c-family/c-format.c:583 config/i386/msformat-c.c:45
1885 msgid "the ' ' printf flag"
1886 msgstr "' ' printf bayrağı"
1888 #: c-family/c-format.c:560 c-family/c-format.c:584 c-family/c-format.c:615
1889 #: c-family/c-format.c:681 config/i386/msformat-c.c:46
1890 msgid "'+' flag"
1891 msgstr "`+' bayrağı"
1893 #: c-family/c-format.c:560 c-family/c-format.c:584 c-family/c-format.c:615
1894 #: config/i386/msformat-c.c:46
1895 msgid "the '+' printf flag"
1896 msgstr "`+' printf bayrağı"
1898 #: c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:585 c-family/c-format.c:616
1899 #: c-family/c-format.c:656 config/i386/msformat-c.c:47
1900 #: config/i386/msformat-c.c:82
1901 msgid "'#' flag"
1902 msgstr "'#' bayrağı"
1904 #: c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:585 c-family/c-format.c:616
1905 #: config/i386/msformat-c.c:47
1906 msgid "the '#' printf flag"
1907 msgstr "'#' printf bayrağı"
1909 #: c-family/c-format.c:562 c-family/c-format.c:586 c-family/c-format.c:654
1910 #: config/i386/msformat-c.c:48
1911 msgid "'0' flag"
1912 msgstr "'0' bayrağı"
1914 #: c-family/c-format.c:562 c-family/c-format.c:586 config/i386/msformat-c.c:48
1915 msgid "the '0' printf flag"
1916 msgstr "'O' printf bayrağı"
1918 #: c-family/c-format.c:563 c-family/c-format.c:587 c-family/c-format.c:653
1919 #: c-family/c-format.c:684 config/i386/msformat-c.c:49
1920 msgid "'-' flag"
1921 msgstr "'-' bayrağı"
1923 #: c-family/c-format.c:563 c-family/c-format.c:587 config/i386/msformat-c.c:49
1924 msgid "the '-' printf flag"
1925 msgstr "'-' printf bayrağı"
1927 #: c-family/c-format.c:564 c-family/c-format.c:636 config/i386/msformat-c.c:50
1928 #: config/i386/msformat-c.c:70
1929 msgid "''' flag"
1930 msgstr "''' bayrağı"
1932 #: c-family/c-format.c:564 config/i386/msformat-c.c:50
1933 msgid "the ''' printf flag"
1934 msgstr "''' printf bayrağı"
1936 #: c-family/c-format.c:565 c-family/c-format.c:637
1937 msgid "'I' flag"
1938 msgstr "'I' bayrağı"
1940 #: c-family/c-format.c:565
1941 msgid "the 'I' printf flag"
1942 msgstr "'I' printf bayrağı"
1944 #: c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:588 c-family/c-format.c:634
1945 #: c-family/c-format.c:657 c-family/c-format.c:685 config/sol2-c.c:43
1946 #: config/i386/msformat-c.c:51 config/i386/msformat-c.c:68
1947 msgid "field width"
1948 msgstr "alan uzunluğu"
1950 #: c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:588 config/sol2-c.c:43
1951 #: config/i386/msformat-c.c:51
1952 msgid "field width in printf format"
1953 msgstr "alan genişliği printf biçiminde"
1955 #: c-family/c-format.c:567 c-family/c-format.c:589 c-family/c-format.c:618
1956 #: config/i386/msformat-c.c:52
1957 msgid "precision"
1958 msgstr "duyarlık"
1960 #: c-family/c-format.c:567 c-family/c-format.c:589 c-family/c-format.c:618
1961 #: config/i386/msformat-c.c:52
1962 msgid "precision in printf format"
1963 msgstr "duyarlık, printf biçiminde"
1965 #: c-family/c-format.c:568 c-family/c-format.c:590 c-family/c-format.c:619
1966 #: c-family/c-format.c:635 c-family/c-format.c:688 config/sol2-c.c:44
1967 #: config/i386/msformat-c.c:53 config/i386/msformat-c.c:69
1968 msgid "length modifier"
1969 msgstr "uzunluk değiştirici"
1971 #: c-family/c-format.c:568 c-family/c-format.c:590 c-family/c-format.c:619
1972 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:53
1973 msgid "length modifier in printf format"
1974 msgstr "uzunluk değiştirici, printf biçiminde"
1976 #: c-family/c-format.c:617
1977 msgid "'q' flag"
1978 msgstr "'q' bayrağı"
1980 #: c-family/c-format.c:617
1981 msgid "the 'q' diagnostic flag"
1982 msgstr "'q' tanı bayrağı"
1984 #: c-family/c-format.c:631 config/i386/msformat-c.c:66
1985 msgid "assignment suppression"
1986 msgstr "atama engelleme"
1988 #: c-family/c-format.c:631 config/i386/msformat-c.c:66
1989 msgid "the assignment suppression scanf feature"
1990 msgstr "atama engelleyen scanf özelliği"
1992 #: c-family/c-format.c:632 config/i386/msformat-c.c:67
1993 msgid "'a' flag"
1994 msgstr "'a' bayrağı"
1996 #: c-family/c-format.c:632 config/i386/msformat-c.c:67
1997 msgid "the 'a' scanf flag"
1998 msgstr "'a' scanf bayrağı"
2000 #: c-family/c-format.c:633
2001 msgid "'m' flag"
2002 msgstr "'m' bayrağı"
2004 #: c-family/c-format.c:633
2005 msgid "the 'm' scanf flag"
2006 msgstr "'m' scanf bayrağı"
2008 #: c-family/c-format.c:634 config/i386/msformat-c.c:68
2009 msgid "field width in scanf format"
2010 msgstr "scanf biçiminde alan genişliği"
2012 #: c-family/c-format.c:635 config/i386/msformat-c.c:69
2013 msgid "length modifier in scanf format"
2014 msgstr "scanf biçiminde uzunluk değiştirici"
2016 #: c-family/c-format.c:636 config/i386/msformat-c.c:70
2017 msgid "the ''' scanf flag"
2018 msgstr "''' scanf bayrağı"
2020 #: c-family/c-format.c:637
2021 msgid "the 'I' scanf flag"
2022 msgstr "'I' scanf bayrağı"
2024 #: c-family/c-format.c:652
2025 msgid "'_' flag"
2026 msgstr "'_' bayrağı"
2028 #: c-family/c-format.c:652
2029 msgid "the '_' strftime flag"
2030 msgstr "'_' strftime bayrağı"
2032 #: c-family/c-format.c:653
2033 msgid "the '-' strftime flag"
2034 msgstr "'-' strftime bayrağı"
2036 #: c-family/c-format.c:654
2037 msgid "the '0' strftime flag"
2038 msgstr "'0' strftime bayrağı"
2040 #: c-family/c-format.c:655 c-family/c-format.c:680
2041 msgid "'^' flag"
2042 msgstr "'^' bayrağı"
2044 #: c-family/c-format.c:655
2045 msgid "the '^' strftime flag"
2046 msgstr "'^' strftime bayrağı"
2048 #: c-family/c-format.c:656 config/i386/msformat-c.c:82
2049 msgid "the '#' strftime flag"
2050 msgstr "'#' strftime bayrağı"
2052 #: c-family/c-format.c:657
2053 msgid "field width in strftime format"
2054 msgstr "strftime biçiminde alan genişliği"
2056 #: c-family/c-format.c:658
2057 msgid "'E' modifier"
2058 msgstr "'E' değiştirici"
2060 #: c-family/c-format.c:658
2061 msgid "the 'E' strftime modifier"
2062 msgstr "'E' strftime değiştirici"
2064 #: c-family/c-format.c:659
2065 msgid "'O' modifier"
2066 msgstr "'O' değiştirici"
2068 #: c-family/c-format.c:659
2069 msgid "the 'O' strftime modifier"
2070 msgstr "'O' strftime değiştirici"
2072 #: c-family/c-format.c:660 c-family/c-format.c:661
2073 msgid "the 'O' modifier"
2074 msgstr "'O' değiştirici"
2076 #: c-family/c-format.c:679
2077 msgid "fill character"
2078 msgstr "dolgu karakteri"
2080 #: c-family/c-format.c:679
2081 msgid "fill character in strfmon format"
2082 msgstr "strfmon biçiminde dolgu karakteri"
2084 #: c-family/c-format.c:680
2085 msgid "the '^' strfmon flag"
2086 msgstr "'^' strfmon bayrağı"
2088 #: c-family/c-format.c:681
2089 msgid "the '+' strfmon flag"
2090 msgstr "'+' strfmon bayrağı"
2092 #: c-family/c-format.c:682
2093 msgid "'(' flag"
2094 msgstr "'(' bayrağı"
2096 #: c-family/c-format.c:682
2097 msgid "the '(' strfmon flag"
2098 msgstr "'(' strfmon bayrağı"
2100 #: c-family/c-format.c:683
2101 msgid "'!' flag"
2102 msgstr "'!' bayrağı"
2104 #: c-family/c-format.c:683
2105 msgid "the '!' strfmon flag"
2106 msgstr "'!' strfmon bayrağı"
2108 #: c-family/c-format.c:684
2109 msgid "the '-' strfmon flag"
2110 msgstr "'-' strfmon bayrağı"
2112 #: c-family/c-format.c:685
2113 msgid "field width in strfmon format"
2114 msgstr "strfmon biçiminde alan genişliği"
2116 #: c-family/c-format.c:686
2117 msgid "left precision"
2118 msgstr "sol taraf duyarlığı"
2120 #: c-family/c-format.c:686
2121 msgid "left precision in strfmon format"
2122 msgstr "strfmon biçiminde sol taraf hassasiyeti"
2124 #: c-family/c-format.c:687
2125 msgid "right precision"
2126 msgstr "sağ taraf duyarlığı"
2128 #: c-family/c-format.c:687
2129 msgid "right precision in strfmon format"
2130 msgstr "strfmon biçiminde sağ taraf hassasiyeti"
2132 #: c-family/c-format.c:688
2133 msgid "length modifier in strfmon format"
2134 msgstr "strfmon biçiminde uzunluk değiştirici"
2136 #. Handle deferred options from command-line.
2137 #: c-family/c-opts.c:1482 fortran/cpp.c:592
2138 msgid "<command-line>"
2139 msgstr "<komut-satırı>"
2141 #: config/aarch64/aarch64.c:10663
2142 #, fuzzy, c-format
2143 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2144 msgid "unsupported operand for code '%c'"
2145 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
2147 #: config/aarch64/aarch64.c:10672 config/aarch64/aarch64.c:10685
2148 #: config/aarch64/aarch64.c:10697 config/aarch64/aarch64.c:10708
2149 #: config/aarch64/aarch64.c:10724 config/aarch64/aarch64.c:10738
2150 #: config/aarch64/aarch64.c:10758 config/aarch64/aarch64.c:10832
2151 #: config/aarch64/aarch64.c:10843 config/aarch64/aarch64.c:10857
2152 #: config/aarch64/aarch64.c:11079 config/aarch64/aarch64.c:11097
2153 #: config/pru/pru.c:1669 config/pru/pru.c:1679 config/pru/pru.c:1710
2154 #: config/pru/pru.c:1721 config/pru/pru.c:1793
2155 #, fuzzy, c-format
2156 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2157 msgid "invalid operand for '%%%c'"
2158 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
2160 #: config/aarch64/aarch64.c:10776 config/aarch64/aarch64.c:10787
2161 #: config/aarch64/aarch64.c:10939 config/aarch64/aarch64.c:10950
2162 #, fuzzy, c-format
2163 #| msgid "invalid insn:"
2164 msgid "invalid vector constant"
2165 msgstr "geçersiz komut:"
2167 #: config/aarch64/aarch64.c:10799 config/aarch64/aarch64.c:10811
2168 #, c-format
2169 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
2170 msgstr ""
2172 #: config/aarch64/aarch64.c:10825
2173 #, fuzzy, c-format
2174 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2175 msgid "incompatible register operand for '%%%c'"
2176 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
2178 #: config/aarch64/aarch64.c:10891 config/arm/arm.c:24308
2179 #, c-format
2180 msgid "missing operand"
2181 msgstr "terim eksik"
2183 #: config/aarch64/aarch64.c:10976
2184 #, fuzzy, c-format
2185 #| msgid "invalid insn:"
2186 msgid "invalid constant"
2187 msgstr "geçersiz komut:"
2189 #: config/aarch64/aarch64.c:10979
2190 #, fuzzy, c-format
2191 #| msgid "invalid %%d operand"
2192 msgid "invalid operand"
2193 msgstr "geçersiz %%d terimi"
2195 #: config/aarch64/aarch64.c:11105 config/aarch64/aarch64.c:11110
2196 #, fuzzy, c-format
2197 #| msgid "invalid operand code '%c'"
2198 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
2199 msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
2201 #: config/aarch64/aarch64.c:11130
2202 #, fuzzy, c-format
2203 #| msgid "invalid address"
2204 msgid "invalid address mode"
2205 msgstr "adres geçersiz"
2207 #: config/aarch64/aarch64.c:25211 config/arm/arm.c:33660
2208 #, fuzzy
2209 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
2210 msgid "invalid conversion from type %<bfloat16_t%>"
2211 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
2213 #: config/aarch64/aarch64.c:25213 config/arm/arm.c:33662
2214 #, fuzzy
2215 #| msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
2216 msgid "invalid conversion to type %<bfloat16_t%>"
2217 msgstr "%qT'ye %qT'den dönüşüm geçersiz"
2219 #: config/aarch64/aarch64.c:25228 config/aarch64/aarch64.c:25244
2220 #: config/arm/arm.c:33677 config/arm/arm.c:33693
2221 msgid "operation not permitted on type %<bfloat16_t%>"
2222 msgstr ""
2224 #: config/aarch64/aarch64.c:25252
2225 #, fuzzy
2226 #| msgid "invalid operands to binary %s"
2227 msgid "cannot combine GNU and SVE vectors in a binary operation"
2228 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
2230 #: config/alpha/alpha.c:5076 config/i386/i386.c:13227
2231 #: config/rs6000/rs6000.c:14147 config/sparc/sparc.c:9323
2232 #, c-format
2233 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
2234 msgstr ""
2236 #: config/alpha/alpha.c:5134 config/bfin/bfin.c:1427
2237 #, c-format
2238 msgid "invalid %%J value"
2239 msgstr "%%J değeri geçersiz"
2241 #: config/alpha/alpha.c:5164 config/ia64/ia64.c:5577 config/or1k/or1k.c:1211
2242 #, c-format
2243 msgid "invalid %%r value"
2244 msgstr "%%r değeri geçersiz"
2246 #: config/alpha/alpha.c:5174 config/ia64/ia64.c:5531
2247 #: config/rs6000/rs6000.c:13841 config/xtensa/xtensa.c:2459
2248 #, c-format
2249 msgid "invalid %%R value"
2250 msgstr "%%R değeri geçersiz"
2252 #: config/alpha/alpha.c:5180 config/rs6000/rs6000.c:13761
2253 #: config/xtensa/xtensa.c:2426
2254 #, c-format
2255 msgid "invalid %%N value"
2256 msgstr "%%N değeri geçersiz"
2258 #: config/alpha/alpha.c:5188 config/rs6000/rs6000.c:13789
2259 #, c-format
2260 msgid "invalid %%P value"
2261 msgstr "%%P değeri geçersiz"
2263 #: config/alpha/alpha.c:5196
2264 #, c-format
2265 msgid "invalid %%h value"
2266 msgstr "%%h değeri geçersiz"
2268 #: config/alpha/alpha.c:5204 config/xtensa/xtensa.c:2452
2269 #, c-format
2270 msgid "invalid %%L value"
2271 msgstr "%%L değeri geçersiz"
2273 #: config/alpha/alpha.c:5223
2274 #, c-format
2275 msgid "invalid %%m value"
2276 msgstr "%%m değeri geçersiz"
2278 #: config/alpha/alpha.c:5229
2279 #, c-format
2280 msgid "invalid %%M value"
2281 msgstr "%%M değeri geçersiz"
2283 #: config/alpha/alpha.c:5266
2284 #, c-format
2285 msgid "invalid %%U value"
2286 msgstr "%%U değeri geçersiz"
2288 #: config/alpha/alpha.c:5274 config/rs6000/rs6000.c:13849
2289 #, c-format
2290 msgid "invalid %%s value"
2291 msgstr "%%s değeri geçersiz"
2293 #: config/alpha/alpha.c:5285
2294 #, c-format
2295 msgid "invalid %%C value"
2296 msgstr "%%C değeri geçersiz"
2298 #: config/alpha/alpha.c:5322 config/rs6000/rs6000.c:13625
2299 #, c-format
2300 msgid "invalid %%E value"
2301 msgstr "%%E değeri geçersiz"
2303 #: config/alpha/alpha.c:5347 config/alpha/alpha.c:5397
2304 #, c-format
2305 msgid "unknown relocation unspec"
2306 msgstr "bilinmeyen yerdeğişim unspec"
2308 #: config/alpha/alpha.c:5356 config/cr16/cr16.c:1570 config/gcn/gcn.c:5799
2309 #: config/gcn/gcn.c:5808 config/gcn/gcn.c:5868 config/gcn/gcn.c:5876
2310 #: config/gcn/gcn.c:5892 config/gcn/gcn.c:5910 config/gcn/gcn.c:5961
2311 #: config/gcn/gcn.c:6080 config/gcn/gcn.c:6191 config/rs6000/rs6000.c:14152
2312 #, c-format
2313 msgid "invalid %%xn code"
2314 msgstr "%%xn kodu geçersiz"
2316 #: config/alpha/alpha.c:5462
2317 #, fuzzy, c-format
2318 #| msgid "invalid address"
2319 msgid "invalid operand address"
2320 msgstr "adres geçersiz"
2322 #: config/arc/arc.c:4519
2323 #, fuzzy, c-format
2324 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2325 msgid "invalid operand to %%Z code"
2326 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
2328 #: config/arc/arc.c:4527
2329 #, fuzzy, c-format
2330 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2331 msgid "invalid operand to %%z code"
2332 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
2334 #: config/arc/arc.c:4535
2335 #, fuzzy, c-format
2336 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2337 msgid "invalid operands to %%c code"
2338 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
2340 #: config/arc/arc.c:4543
2341 #, fuzzy, c-format
2342 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2343 msgid "invalid operand to %%M code"
2344 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
2346 #: config/arc/arc.c:4551 config/m32r/m32r.c:2085
2347 #, c-format
2348 msgid "invalid operand to %%p code"
2349 msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
2351 #: config/arc/arc.c:4562 config/m32r/m32r.c:2078
2352 #, c-format
2353 msgid "invalid operand to %%s code"
2354 msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
2356 #: config/arc/arc.c:4710 config/m32r/m32r.c:2111
2357 #, c-format
2358 msgid "invalid operand to %%R code"
2359 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
2361 #: config/arc/arc.c:4786 config/m32r/m32r.c:2134
2362 #, c-format
2363 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2364 msgstr "%%H/%%L kodu için terim geçersiz"
2366 #: config/arc/arc.c:4854 config/m32r/m32r.c:2205
2367 #, c-format
2368 msgid "invalid operand to %%U code"
2369 msgstr "%%U kodu için terim geçersiz"
2371 #: config/arc/arc.c:4866
2372 #, c-format
2373 msgid "invalid operand to %%V code"
2374 msgstr "%%V kodu için terim geçersiz"
2376 #: config/arc/arc.c:4923
2377 #, fuzzy, c-format
2378 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2379 msgid "invalid operand to %%O code"
2380 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
2382 #. Unknown flag.
2383 #. Undocumented flag.
2384 #: config/arc/arc.c:4949 config/epiphany/epiphany.c:1307
2385 #: config/m32r/m32r.c:2232 config/nds32/nds32.c:3517 config/sparc/sparc.c:9602
2386 #, c-format
2387 msgid "invalid operand output code"
2388 msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
2390 #: config/arc/arc.c:6489
2391 #, fuzzy, c-format
2392 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
2393 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
2394 msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
2396 #: config/arc/arc.c:6705
2397 msgid "unrecognized supposed constant"
2398 msgstr "tanınmayan tahmini sabit"
2400 #: config/arm/arm.c:20672 config/arm/arm.c:20697 config/arm/arm.c:20707
2401 #: config/arm/arm.c:20716 config/arm/arm.c:20725
2402 #, fuzzy, c-format
2403 #| msgid "invalid %%f operand"
2404 msgid "invalid shift operand"
2405 msgstr "geçersiz %%f terimi"
2407 #: config/arm/arm.c:23581 config/arm/arm.c:23599
2408 #, c-format
2409 msgid "predicated Thumb instruction"
2410 msgstr "isnatlı Thumb komutu"
2412 #: config/arm/arm.c:23587
2413 #, c-format
2414 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2415 msgstr "koşullu dizilimde isnatlı komut"
2417 #: config/arm/arm.c:23705 config/arm/arm.c:23718 config/arm/arm.c:23743
2418 #: config/nios2/nios2.c:3080
2419 #, fuzzy, c-format
2420 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2421 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
2422 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
2424 #: config/arm/arm.c:23820 config/arm/arm.c:23842 config/arm/arm.c:23852
2425 #: config/arm/arm.c:23862 config/arm/arm.c:23872 config/arm/arm.c:23911
2426 #: config/arm/arm.c:23929 config/arm/arm.c:23954 config/arm/arm.c:23969
2427 #: config/arm/arm.c:23996 config/arm/arm.c:24003 config/arm/arm.c:24021
2428 #: config/arm/arm.c:24028 config/arm/arm.c:24036 config/arm/arm.c:24057
2429 #: config/arm/arm.c:24064 config/arm/arm.c:24255 config/arm/arm.c:24262
2430 #: config/arm/arm.c:24289 config/arm/arm.c:24296 config/bfin/bfin.c:1440
2431 #: config/bfin/bfin.c:1447 config/bfin/bfin.c:1454 config/bfin/bfin.c:1461
2432 #: config/bfin/bfin.c:1470 config/bfin/bfin.c:1477 config/bfin/bfin.c:1484
2433 #: config/bfin/bfin.c:1491 config/nds32/nds32.c:3543
2434 #, c-format
2435 msgid "invalid operand for code '%c'"
2436 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
2438 #: config/arm/arm.c:23924
2439 #, fuzzy, c-format
2440 #| msgid "instruction never exectued"
2441 msgid "instruction never executed"
2442 msgstr "komut hiç çalıştırılmadı"
2444 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
2445 #: config/arm/arm.c:23945
2446 #, c-format
2447 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
2448 msgstr ""
2450 #: config/avr/avr.c:2632
2451 #, c-format
2452 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
2453 msgstr ""
2455 #: config/avr/avr.c:2813
2456 #, fuzzy
2457 #| msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
2458 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
2459 msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
2461 #: config/avr/avr.c:2863 config/avr/avr.c:2930
2462 #, fuzzy
2463 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
2464 msgid "bad address, not an I/O address:"
2465 msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
2467 #: config/avr/avr.c:2872
2468 #, fuzzy
2469 #| msgid "address offset not a constant"
2470 msgid "bad address, not a constant:"
2471 msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
2473 #: config/avr/avr.c:2890 config/avr/avr.c:2897
2474 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2475 msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
2477 #: config/avr/avr.c:2904
2478 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2479 msgstr "hatalı adres, post_inc veya pre_dec değil:"
2481 #: config/avr/avr.c:2916
2482 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
2483 msgstr "derleyici iç hatası.  Hatalı adres:"
2485 #: config/avr/avr.c:2949
2486 #, c-format
2487 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
2488 msgstr ""
2490 #: config/avr/avr.c:2957
2491 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
2492 msgstr "Derleyici iç hatası.  Bilinmeyen kip:"
2494 #: config/avr/avr.c:3999 config/avr/avr.c:4943 config/avr/avr.c:5390
2495 msgid "invalid insn:"
2496 msgstr "geçersiz komut:"
2498 #: config/avr/avr.c:4053 config/avr/avr.c:4165 config/avr/avr.c:4223
2499 #: config/avr/avr.c:4275 config/avr/avr.c:4294 config/avr/avr.c:4486
2500 #: config/avr/avr.c:4794 config/avr/avr.c:5079 config/avr/avr.c:5283
2501 #: config/avr/avr.c:5447 config/avr/avr.c:5540 config/avr/avr.c:5739
2502 msgid "incorrect insn:"
2503 msgstr "yanlış komut:"
2505 #: config/avr/avr.c:4310 config/avr/avr.c:4585 config/avr/avr.c:4865
2506 #: config/avr/avr.c:5151 config/avr/avr.c:5329 config/avr/avr.c:5596
2507 #: config/avr/avr.c:5797
2508 msgid "unknown move insn:"
2509 msgstr "bilinmeyen taşıma komutu:"
2511 #: config/avr/avr.c:6256
2512 msgid "bad shift insn:"
2513 msgstr "hatalı kaydırma komutu:"
2515 #: config/avr/avr.c:6364 config/avr/avr.c:6845 config/avr/avr.c:7260
2516 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
2517 msgstr "derleyici iç hatası.  Yanlış kaydırma:"
2519 #: config/avr/avr.c:8666
2520 #, fuzzy
2521 #| msgid "unsupported combination: %s"
2522 msgid "unsupported fixed-point conversion"
2523 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
2525 #: config/avr/avr.c:10023
2526 #, fuzzy
2527 #| msgid "Perform variable tracking"
2528 msgid "variable"
2529 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
2531 #: config/avr/avr.c:10028
2532 #, fuzzy
2533 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
2534 msgid "function parameter"
2535 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
2537 #: config/avr/avr.c:10033
2538 #, fuzzy
2539 #| msgid "%q+#D previously defined here"
2540 msgid "structure field"
2541 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
2543 #: config/avr/avr.c:10039
2544 #, fuzzy
2545 #| msgid "creating array of %qT"
2546 msgid "return type of function"
2547 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
2549 #: config/avr/avr.c:10044
2550 #, fuzzy
2551 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
2552 msgid "pointer"
2553 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
2555 #: config/avr/driver-avr.c:50
2556 #, fuzzy, c-format
2557 #| msgid "unknown spec function '%s'"
2558 msgid ""
2559 "Running spec function '%s' with %d args\n"
2560 "\n"
2561 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
2563 #: config/bfin/bfin.c:1389
2564 #, c-format
2565 msgid "invalid %%j value"
2566 msgstr "%%j değeri geçersiz"
2568 #: config/bfin/bfin.c:1582 config/c6x/c6x.c:2278
2569 #, c-format
2570 msgid "invalid const_double operand"
2571 msgstr "const_double terim geçersiz"
2573 #: config/bpf/bpf.c:776
2574 #, fuzzy
2575 #| msgid "invalid address"
2576 msgid "invalid address in operand"
2577 msgstr "adres geçersiz"
2579 #. Fallthrough.
2580 #: config/bpf/bpf.c:783
2581 #, fuzzy
2582 #| msgid "unexpected operand"
2583 msgid "unsupported operand"
2584 msgstr "beklenmeyen terim"
2586 #: config/cris/cris.c:775 config/ft32/ft32.c:110 config/moxie/moxie.c:108
2587 #: final.c:3625 final.c:3627 fold-const.c:267 gcc.c:6030 gcc.c:6044
2588 #: rtl-error.c:101 toplev.c:327 vr-values.c:2370 cp/typeck.c:6939
2589 #: d/dmd/dsymbolsem.c:1451 d/dmd/semantic2.c:75 lto/lto-object.c:184
2590 #: lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338 lto/lto-object.c:362
2591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
2592 msgid "%s"
2593 msgstr "%s"
2595 #: config/cris/cris.c:826
2596 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2597 msgstr "cris_print_index içinde umulmayan indis türü"
2599 #: config/cris/cris.c:840
2600 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
2601 msgstr "cris_print_base içinde beklenmeyen taban türü"
2603 #: config/cris/cris.c:895
2604 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2605 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
2607 #: config/cris/cris.c:912
2608 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
2609 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
2611 #: config/cris/cris.c:931
2612 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
2613 msgstr "'O' değiştiricisi için terim geçersiz"
2615 #: config/cris/cris.c:964
2616 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2617 msgstr "'p' değiştirici için terim geçersiz"
2619 #: config/cris/cris.c:1003
2620 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2621 msgstr "'z' değiştirici için terim geçersiz"
2623 #: config/cris/cris.c:1050 config/cris/cris.c:1084
2624 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2625 msgstr "'H' değiştirici için terim geçersiz"
2627 #: config/cris/cris.c:1060
2628 msgid "bad register"
2629 msgstr "yazmaç hatalı"
2631 #: config/cris/cris.c:1104
2632 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2633 msgstr "'e' değiştirici için terim geçersiz"
2635 #: config/cris/cris.c:1121
2636 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2637 msgstr "'m' değiştirici için terim geçersiz"
2639 #: config/cris/cris.c:1146
2640 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2641 msgstr "'A' değiştirici için terim geçersiz"
2643 #: config/cris/cris.c:1201
2644 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2645 msgstr "'D' değiştirici için terim geçersiz"
2647 #: config/cris/cris.c:1218 config/cris/cris.c:1223
2648 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2649 msgstr "'T' değiştirici için terim geçersiz"
2651 #: config/cris/cris.c:1234 config/ft32/ft32.c:236 config/moxie/moxie.c:178
2652 msgid "invalid operand modifier letter"
2653 msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
2655 #: config/cris/cris.c:1286
2656 msgid "unexpected multiplicative operand"
2657 msgstr "umulmayan çarpımsal terim"
2659 #: config/cris/cris.c:1306 config/ft32/ft32.c:259 config/moxie/moxie.c:203
2660 msgid "unexpected operand"
2661 msgstr "beklenmeyen terim"
2663 #: config/cris/cris.c:1345 config/cris/cris.c:1355
2664 msgid "unrecognized address"
2665 msgstr "tanınmayan adres"
2667 #: config/cris/cris.c:2535 config/cris/cris.c:2588
2668 msgid "unexpected side-effects in address"
2669 msgstr "adreste beklenmeyen yan etkiler"
2671 #: config/fr30/fr30.c:510
2672 #, c-format
2673 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
2674 msgstr "fr30_print_operand_address: elde edilemeyen adres"
2676 #: config/fr30/fr30.c:534
2677 #, c-format
2678 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
2679 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%p kodu"
2681 #: config/fr30/fr30.c:554
2682 #, c-format
2683 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
2684 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%b kodu"
2686 #: config/fr30/fr30.c:575
2687 #, c-format
2688 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
2689 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%B kodu"
2691 #: config/fr30/fr30.c:583
2692 #, c-format
2693 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
2694 msgstr "fr30_print_operand: %%A koduna terim geçersiz"
2696 #: config/fr30/fr30.c:600
2697 #, c-format
2698 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
2699 msgstr "fr30_print_operand: %%x kodu geçersiz"
2701 #: config/fr30/fr30.c:607
2702 #, c-format
2703 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
2704 msgstr "fr30_print_operand: %%F kodu geçersiz"
2706 #: config/fr30/fr30.c:624
2707 #, c-format
2708 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
2709 msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen kod"
2711 #: config/fr30/fr30.c:652 config/fr30/fr30.c:661 config/fr30/fr30.c:672
2712 #: config/fr30/fr30.c:685
2713 #, c-format
2714 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
2715 msgstr "fr30_print_operand: çalışılamayan MEM"
2717 #: config/frv/frv.c:2501
2718 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
2719 msgstr "frv_print_operand_address için hatalı komut:"
2721 #: config/frv/frv.c:2512
2722 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2723 msgstr "frv_print_operand_memory_reference_reg için hatalı yazmaç:"
2725 #: config/frv/frv.c:2551 config/frv/frv.c:2561 config/frv/frv.c:2570
2726 #: config/frv/frv.c:2591 config/frv/frv.c:2596
2727 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
2728 msgstr "frv_print_operand_memory_reference için hatalı komut:"
2730 #: config/frv/frv.c:2681
2731 #, c-format
2732 msgid "bad condition code"
2733 msgstr "hatalı koşul kodu"
2735 #: config/frv/frv.c:2755
2736 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
2737 msgstr "frv_print_operand içinde hatalı komut, const_double hatalı"
2739 #: config/frv/frv.c:2816
2740 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
2741 msgstr "frv_print_operand, 'e' değiştiricisi için hatalı komut:"
2743 #: config/frv/frv.c:2824
2744 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
2745 msgstr "frv_print_operand, 'F' değiştiricisi için hatalı komut:"
2747 #: config/frv/frv.c:2840
2748 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
2749 msgstr "frv_print_operand, 'f' değiştiricisi için hatalı komut:"
2751 #: config/frv/frv.c:2854
2752 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
2753 msgstr "frv_print_operand, 'g' değiştiricisi için hatalı komut:"
2755 #: config/frv/frv.c:2902
2756 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
2757 msgstr "frv_print_operand, 'L' değiştiricisi için hatalı komut:"
2759 #: config/frv/frv.c:2915
2760 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
2761 msgstr "frv_print_operand, 'M/N' değiştiricisi için hatalı komut:"
2763 #: config/frv/frv.c:2936
2764 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
2765 msgstr "frv_print_operand, 'O' değiştiricisi için hatalı komut:"
2767 #: config/frv/frv.c:2954
2768 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
2769 msgstr "frv_print_operand, P değiştiricisi için hatalı komut:"
2771 #: config/frv/frv.c:2974
2772 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
2773 msgstr "frv_print_operand, z case içinde hatalı komut"
2775 #: config/frv/frv.c:3005
2776 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
2777 msgstr "frv_print_operand, 0 case içinde hatalı komut"
2779 #: config/frv/frv.c:3010
2780 msgid "frv_print_operand: unknown code"
2781 msgstr "frv_print_operand: bilinmeyen kod"
2783 #: config/frv/frv.c:4384
2784 msgid "bad output_move_single operand"
2785 msgstr "output_move_single terimi hatalı"
2787 #: config/frv/frv.c:4511
2788 msgid "bad output_move_double operand"
2789 msgstr "output_move_double terimi hatalı"
2791 #: config/frv/frv.c:4653
2792 msgid "bad output_condmove_single operand"
2793 msgstr "output_condmove_single terimi hatalı"
2795 #: config/gcn/gcn.c:5469 config/gcn/gcn.c:5493 config/gcn/gcn.c:5497
2796 #: config/gcn/gcn.c:5841 config/gcn/gcn.c:5852 config/gcn/gcn.c:5855
2797 #, c-format
2798 msgid "bad ADDR_SPACE_GLOBAL address"
2799 msgstr ""
2801 #: config/gcn/gcn.c:5609 config/gcn/gcn.c:5632 config/gcn/gcn.c:5664
2802 #: config/gcn/gcn.c:5680 config/gcn/gcn.c:5695 config/gcn/gcn.c:5714
2803 #: config/gcn/gcn.c:5790 config/gcn/gcn.c:5986 config/gcn/gcn.c:6101
2804 #, fuzzy, c-format
2805 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2806 msgid "invalid operand %%xn code"
2807 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
2809 #: config/gcn/gcn.c:6089
2810 #, fuzzy, c-format
2811 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
2812 msgid "operand %%xn code invalid for QImode"
2813 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
2815 #: config/gcn/gcn.c:6171
2816 #, fuzzy, c-format
2817 #| msgid "invalid insn:"
2818 msgid "invalid fp constant"
2819 msgstr "geçersiz komut:"
2821 #: config/h8300/h8300.c:1565 config/h8300/h8300.c:1573
2822 #: config/h8300/h8300.c:1581 config/h8300/h8300.c:1589
2823 #: config/h8300/h8300.c:1597 config/h8300/h8300.c:1605
2824 #, fuzzy, c-format
2825 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
2826 msgid "Expected register or constant integer."
2827 msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
2829 #: config/i386/i386.c:12052
2830 #, c-format
2831 msgid "invalid UNSPEC as operand"
2832 msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
2834 #: config/i386/i386.c:12591
2835 #, fuzzy, c-format
2836 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
2837 msgid "invalid use of register '%s'"
2838 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
2840 #: config/i386/i386.c:12596
2841 #, fuzzy, c-format
2842 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
2843 msgid "invalid use of asm flag output"
2844 msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer"
2846 #: config/i386/i386.c:12829
2847 #, fuzzy, c-format
2848 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2849 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
2850 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
2852 #: config/i386/i386.c:12864
2853 #, fuzzy, c-format
2854 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2855 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
2856 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
2858 #: config/i386/i386.c:12933
2859 #, fuzzy, c-format
2860 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2861 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
2862 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
2864 #: config/i386/i386.c:12938
2865 #, fuzzy, c-format
2866 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2867 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
2868 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
2870 #: config/i386/i386.c:13015
2871 #, fuzzy, c-format
2872 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
2873 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
2874 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
2876 #: config/i386/i386.c:13094
2877 #, fuzzy, c-format
2878 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
2879 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
2880 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
2882 #: config/i386/i386.c:13112
2883 #, fuzzy, c-format
2884 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
2885 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
2886 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
2888 #: config/i386/i386.c:13125
2889 #, fuzzy, c-format
2890 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
2891 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
2892 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
2894 #: config/i386/i386.c:13140
2895 #, fuzzy, c-format
2896 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
2897 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
2898 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
2900 #: config/i386/i386.c:13168
2901 #, fuzzy, c-format
2902 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
2903 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
2904 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
2906 #: config/i386/i386.c:13186
2907 #, fuzzy, c-format
2908 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
2909 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
2910 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
2912 #: config/i386/i386.c:13209
2913 #, fuzzy, c-format
2914 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
2915 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
2916 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
2918 #: config/i386/i386.c:13313
2919 #, c-format
2920 msgid "invalid operand code '%c'"
2921 msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
2923 #: config/i386/i386.c:13375
2924 #, c-format
2925 msgid "invalid constraints for operand"
2926 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
2928 #: config/i386/i386.c:13462
2929 #, fuzzy, c-format
2930 #| msgid "invalid conditional operand"
2931 msgid "invalid vector immediate"
2932 msgstr "koşullu terim geçersiz"
2934 #: config/i386/i386.c:16384
2935 msgid "unknown insn mode"
2936 msgstr "bilinmeyen komut kipi"
2938 #: config/i386/djgpp.h:143
2939 #, fuzzy, c-format
2940 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
2941 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
2942 msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
2944 #: config/ia64/ia64.c:5459
2945 #, fuzzy, c-format
2946 #| msgid "invalid %%j code"
2947 msgid "invalid %%G mode"
2948 msgstr "%%j kodu geçersiz"
2950 #: config/ia64/ia64.c:5630
2951 #, c-format
2952 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
2953 msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
2955 #: config/ia64/ia64.c:11243
2956 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
2957 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
2959 #: config/ia64/ia64.c:11246
2960 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
2961 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
2963 #: config/ia64/ia64.c:11259 config/ia64/ia64.c:11270
2964 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
2965 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
2967 #: config/iq2000/iq2000.c:3126 config/tilegx/tilegx.c:5301
2968 #: config/tilepro/tilepro.c:4690
2969 #, c-format
2970 msgid "invalid %%P operand"
2971 msgstr "%%P terimi geçersiz"
2973 #: config/iq2000/iq2000.c:3134 config/rs6000/rs6000.c:13779
2974 #, c-format
2975 msgid "invalid %%p value"
2976 msgstr "%%p değeri geçersiz"
2978 #: config/iq2000/iq2000.c:3193
2979 #, c-format
2980 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
2981 msgstr "%%d, %%x, ya da %%X kullanımı geçersiz"
2983 #: config/lm32/lm32.c:524
2984 #, c-format
2985 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
2986 msgstr ""
2988 #: config/lm32/lm32.c:594
2989 #, fuzzy
2990 #| msgid "Bad operator"
2991 msgid "bad operand"
2992 msgstr "Hatalı işleç"
2994 #: config/lm32/lm32.c:606
2995 msgid "can't use non gp relative absolute address"
2996 msgstr ""
2998 #: config/lm32/lm32.c:610
2999 #, fuzzy
3000 #| msgid "invalid address"
3001 msgid "invalid addressing mode"
3002 msgstr "adres geçersiz"
3004 #: config/m32r/m32r.c:2143
3005 msgid "bad insn for 'A'"
3006 msgstr "'A' için hatalı komut"
3008 #: config/m32r/m32r.c:2190
3009 #, c-format
3010 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3011 msgstr "%%T/%%B kodu için terim geçersiz"
3013 #: config/m32r/m32r.c:2213
3014 #, c-format
3015 msgid "invalid operand to %%N code"
3016 msgstr "%%N kodu için terim geçersiz"
3018 #: config/m32r/m32r.c:2246
3019 msgid "pre-increment address is not a register"
3020 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
3022 #: config/m32r/m32r.c:2253
3023 msgid "pre-decrement address is not a register"
3024 msgstr "ön eksiltmeli adres bir yazmaç değil"
3026 #: config/m32r/m32r.c:2260
3027 msgid "post-increment address is not a register"
3028 msgstr "sonradan arttırımlı adres bir yazmaç değil"
3030 #: config/m32r/m32r.c:2335 config/m32r/m32r.c:2350
3031 #: config/rs6000/rs6000.c:20645
3032 msgid "bad address"
3033 msgstr "hatalı adres"
3035 #: config/m32r/m32r.c:2355
3036 msgid "lo_sum not of register"
3037 msgstr "lo_sum yazmaç değil"
3039 #: config/microblaze/microblaze.c:2293
3040 #, fuzzy, c-format
3041 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3042 msgid "unknown punctuation '%c'"
3043 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
3045 #: config/microblaze/microblaze.c:2302
3046 #, fuzzy, c-format
3047 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
3048 msgid "null pointer"
3049 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
3051 #: config/microblaze/microblaze.c:2337
3052 #, c-format
3053 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3054 msgstr "PRINT_OPERAND, %%C için geçersiz komut"
3056 #: config/microblaze/microblaze.c:2366
3057 #, c-format
3058 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3059 msgstr "PRINT_OPERAND, %%N için geçersiz komut"
3061 #: config/microblaze/microblaze.c:2386 config/microblaze/microblaze.c:2562
3062 #, fuzzy
3063 #| msgid "invalid address"
3064 msgid "insn contains an invalid address !"
3065 msgstr "adres geçersiz"
3067 #: config/microblaze/microblaze.c:2402 config/microblaze/microblaze.c:2632
3068 #: config/xtensa/xtensa.c:2556
3069 msgid "invalid address"
3070 msgstr "adres geçersiz"
3072 #: config/microblaze/microblaze.c:2505
3073 #, c-format
3074 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3075 msgstr ""
3077 #: config/mips/mips.c:8934 config/mips/mips.c:8961 config/mips/mips.c:9144
3078 #, fuzzy, c-format
3079 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
3080 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3081 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
3083 #: config/mips/mips.c:9033 config/mips/mips.c:9040 config/mips/mips.c:9047
3084 #: config/mips/mips.c:9054 config/mips/mips.c:9067 config/mips/mips.c:9074
3085 #: config/mips/mips.c:9084 config/mips/mips.c:9087 config/mips/mips.c:9099
3086 #: config/mips/mips.c:9102 config/mips/mips.c:9162 config/mips/mips.c:9169
3087 #: config/mips/mips.c:9190 config/mips/mips.c:9205 config/mips/mips.c:9224
3088 #: config/mips/mips.c:9233 config/riscv/riscv.c:3335 config/riscv/riscv.c:3450
3089 #: config/riscv/riscv.c:3456 config/riscv/riscv.c:3465
3090 #, fuzzy, c-format
3091 #| msgid "invalid use of %qD"
3092 msgid "invalid use of '%%%c'"
3093 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
3095 #: config/mmix/mmix.c:1622 config/mmix/mmix.c:1752
3096 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3097 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir CONST_INT bekleniyor"
3099 #: config/mmix/mmix.c:1701
3100 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3101 msgstr "MMIX Dahili: 'm' için hatalı değer, bu bir CONST_INT değil"
3103 #: config/mmix/mmix.c:1720
3104 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3105 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir yazmaç bekleniyor"
3107 #: config/mmix/mmix.c:1730
3108 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3109 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir sabit bekleniyor"
3111 #. We need the original here.
3112 #: config/mmix/mmix.c:1814
3113 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3114 msgstr "MMIX Dahili: Bu terim işlenemez"
3116 #: config/mmix/mmix.c:1870
3117 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3118 msgstr "MMIX Dahili: Bu bilinen bir adres değil"
3120 #: config/mmix/mmix.c:2762
3121 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3122 msgstr "MMIX Dahili: Geçersiz olarak ters çeviren koşul çıktılanmaya çalışılıyor:"
3124 #: config/mmix/mmix.c:2769
3125 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3126 msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
3128 #: config/mmix/mmix.c:2773
3129 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3130 msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
3132 #: config/mmix/mmix.c:2815
3133 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3134 msgstr "MMIX Dahili: Bu bir sabit değil:"
3136 #: config/msp430/msp430.c:4230
3137 #, c-format
3138 msgid "%%d, %%e, %%f, %%g operand modifiers are for memory references or constant values only"
3139 msgstr ""
3141 #: config/msp430/msp430.c:4343
3142 #, fuzzy, c-format
3143 #| msgid "invalid reference prefix"
3144 msgid "invalid operand prefix"
3145 msgstr "başvuru öneki geçersiz"
3147 #: config/msp430/msp430.c:4377
3148 #, fuzzy, c-format
3149 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
3150 msgid "invalid zero extract"
3151 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
3153 #: config/or1k/or1k.c:1116 config/or1k/or1k.c:1124
3154 #, fuzzy, c-format
3155 #| msgid "invalid function declaration"
3156 msgid "invalid relocation"
3157 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
3159 #: config/or1k/or1k.c:1218
3160 #, c-format
3161 msgid "invalid %%H value"
3162 msgstr "%%H değeri geçersiz"
3164 #: config/or1k/or1k.c:1231 config/xtensa/xtensa.c:2473
3165 #, c-format
3166 msgid "invalid %%d value"
3167 msgstr "%%d değeri geçersiz"
3169 #: config/or1k/or1k.c:1279
3170 #, fuzzy, c-format
3171 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3172 msgid "unknown operand letter: '%c'"
3173 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
3175 #: config/pru/pru.c:1641 config/pru/pru.c:1652
3176 #, fuzzy, c-format
3177 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3178 msgid "I/O register operand for '%%%c'"
3179 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3181 #: config/pru/pru.c:1658
3182 #, fuzzy, c-format
3183 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3184 msgid "non 32 bit register operand for '%%%c'"
3185 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3187 #: config/pru/pru.c:1763
3188 #, fuzzy, c-format
3189 #| msgid "unsupported combination: %s"
3190 msgid "unsupported code '%c' for fixed-point:"
3191 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
3193 #: config/pru/pru.c:1777
3194 #, fuzzy, c-format
3195 #| msgid "-mhard-float not supported"
3196 msgid "double constants not supported"
3197 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
3199 #: config/pru/pru.c:1860
3200 #, fuzzy, c-format
3201 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3202 msgid "unsupported operand %s for code '%c'"
3203 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3205 #: config/pru/pru.c:1870
3206 #, fuzzy, c-format
3207 #| msgid "unexpected side-effects in address"
3208 msgid "unexpected text address:"
3209 msgstr "adreste beklenmeyen yan etkiler"
3211 #: config/pru/pru.c:1889
3212 #, fuzzy, c-format
3213 #| msgid "unsupported combination: %s"
3214 msgid "unsupported constant address:"
3215 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
3217 #: config/pru/pru.c:1950
3218 #, fuzzy, c-format
3219 #| msgid "unsupported combination: %s"
3220 msgid "unsupported memory expression:"
3221 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
3223 #: config/rl78/rl78.c:1998 config/rl78/rl78.c:2084
3224 #, c-format
3225 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
3226 msgstr ""
3228 #: config/rs6000/host-darwin.c:96
3229 #, c-format
3230 msgid "Out of stack space.\n"
3231 msgstr "Yığıt taştı.\n"
3233 #: config/rs6000/host-darwin.c:117
3234 #, c-format
3235 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3236 msgstr "Sınırını belirlemek için kabukta `%s' çalıştırmayı deneyin.\n"
3238 #: config/rs6000/rs6000.c:3855
3239 #, fuzzy
3240 #| msgid "Use hardware floating point"
3241 msgid "%<-mvsx%> requires hardware floating point"
3242 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
3244 #: config/rs6000/rs6000.c:3863
3245 #, fuzzy
3246 #| msgid "Disable indexed addressing"
3247 msgid "%<-mvsx%> needs indexed addressing"
3248 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
3250 #: config/rs6000/rs6000.c:3868
3251 #, fuzzy
3252 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
3253 msgid "%<-mvsx%> and %<-mno-altivec%> are incompatible"
3254 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
3256 #: config/rs6000/rs6000.c:3870
3257 msgid "%<-mno-altivec%> disables vsx"
3258 msgstr ""
3260 #: config/rs6000/rs6000.c:4010
3261 #, fuzzy
3262 #| msgid "--resource requires -o"
3263 msgid "%<-mquad-memory%> requires 64-bit mode"
3264 msgstr "--resource, -o gerektirir"
3266 #: config/rs6000/rs6000.c:4013
3267 #, fuzzy
3268 #| msgid "--resource requires -o"
3269 msgid "%<-mquad-memory-atomic%> requires 64-bit mode"
3270 msgstr "--resource, -o gerektirir"
3272 #: config/rs6000/rs6000.c:4025
3273 #, fuzzy
3274 #| msgid "Generate code in little endian mode"
3275 msgid "%<-mquad-memory%> is not available in little endian mode"
3276 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
3278 #: config/rs6000/rs6000.c:10845
3279 #, fuzzy
3280 #| msgid "bad test"
3281 msgid "bad move"
3282 msgstr "hatalı test"
3284 #: config/rs6000/rs6000.c:13409
3285 msgid "Bad 128-bit move"
3286 msgstr ""
3288 #: config/rs6000/rs6000.c:13589
3289 #, fuzzy, c-format
3290 #| msgid "invalid %%H value"
3291 msgid "invalid %%A value"
3292 msgstr "%%H değeri geçersiz"
3294 #: config/rs6000/rs6000.c:13598 config/xtensa/xtensa.c:2402
3295 #, c-format
3296 msgid "invalid %%D value"
3297 msgstr "%%D değeri geçersiz"
3299 #: config/rs6000/rs6000.c:13613
3300 #, fuzzy, c-format
3301 #| msgid "invalid %%H value"
3302 msgid "invalid %%e value"
3303 msgstr "%%H değeri geçersiz"
3305 #: config/rs6000/rs6000.c:13634
3306 #, c-format
3307 msgid "invalid %%f value"
3308 msgstr "%%f değeri geçersiz"
3310 #: config/rs6000/rs6000.c:13643
3311 #, c-format
3312 msgid "invalid %%F value"
3313 msgstr "%%F değeri geçersiz"
3315 #: config/rs6000/rs6000.c:13652
3316 #, c-format
3317 msgid "invalid %%G value"
3318 msgstr "%%G değeri geçersiz"
3320 #: config/rs6000/rs6000.c:13687
3321 #, c-format
3322 msgid "invalid %%j code"
3323 msgstr "%%j kodu geçersiz"
3325 #: config/rs6000/rs6000.c:13697
3326 #, c-format
3327 msgid "invalid %%J code"
3328 msgstr "%%J kodu geçersiz"
3330 #: config/rs6000/rs6000.c:13707
3331 #, c-format
3332 msgid "invalid %%k value"
3333 msgstr "%%k değeri geçersiz"
3335 #: config/rs6000/rs6000.c:13722 config/xtensa/xtensa.c:2445
3336 #, c-format
3337 msgid "invalid %%K value"
3338 msgstr "%%K değeri geçersiz"
3340 #: config/rs6000/rs6000.c:13769
3341 #, c-format
3342 msgid "invalid %%O value"
3343 msgstr "%%O değeri geçersiz"
3345 #: config/rs6000/rs6000.c:13816
3346 #, c-format
3347 msgid "invalid %%q value"
3348 msgstr "%%q değeri geçersiz"
3350 #: config/rs6000/rs6000.c:13858
3351 #, fuzzy, c-format
3352 #| msgid "invalid %%H value"
3353 msgid "invalid %%t value"
3354 msgstr "%%H değeri geçersiz"
3356 #: config/rs6000/rs6000.c:13875
3357 #, c-format
3358 msgid "invalid %%T value"
3359 msgstr "%%T değeri geçersiz"
3361 #: config/rs6000/rs6000.c:13887
3362 #, c-format
3363 msgid "invalid %%u value"
3364 msgstr "%%u değeri geçersiz"
3366 #: config/rs6000/rs6000.c:13901 config/xtensa/xtensa.c:2414
3367 #, c-format
3368 msgid "invalid %%v value"
3369 msgstr "%%v değeri geçersiz"
3371 #: config/rs6000/rs6000.c:13951
3372 #, fuzzy, c-format
3373 #| msgid "invalid %%H value"
3374 msgid "invalid %%V value"
3375 msgstr "%%H değeri geçersiz"
3377 #: config/rs6000/rs6000.c:13968 config/xtensa/xtensa.c:2466
3378 #, c-format
3379 msgid "invalid %%x value"
3380 msgstr "%%x değeri geçersiz"
3382 #: config/rs6000/rs6000.c:14025
3383 #, fuzzy, c-format
3384 #| msgid "invalid %%H value"
3385 msgid "invalid %%z value"
3386 msgstr "%%H değeri geçersiz"
3388 #: config/rs6000/rs6000.c:14094
3389 #, fuzzy, c-format
3390 #| msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
3391 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3392 msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
3394 #: config/rs6000/rs6000.c:14962
3395 msgid "Invalid mixing of IEEE 128-bit and IBM 128-bit floating point types"
3396 msgstr ""
3398 #: config/rs6000/rs6000.c:23920
3399 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3400 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
3402 #: config/rs6000/rs6000.c:27071
3403 #, fuzzy
3404 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
3405 msgid "Could not generate addis value for fusion"
3406 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
3408 #: config/rs6000/rs6000.c:27140
3409 #, fuzzy
3410 #| msgid "unable to generate reloads for:"
3411 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
3412 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
3414 #: config/rs6000/rs6000.c:27216
3415 msgid "Bad GPR fusion"
3416 msgstr ""
3418 #: config/rs6000/rs6000.c:27776
3419 #, fuzzy
3420 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3421 msgid "invalid conversion from type %<__vector_quad%>"
3422 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
3424 #: config/rs6000/rs6000.c:27778
3425 #, fuzzy
3426 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3427 msgid "invalid conversion to type %<__vector_quad%>"
3428 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
3430 #: config/rs6000/rs6000.c:27780
3431 #, fuzzy
3432 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3433 msgid "invalid conversion from type %<__vector_pair%>"
3434 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
3436 #: config/rs6000/rs6000.c:27782
3437 #, fuzzy
3438 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3439 msgid "invalid conversion to type %<__vector_pair%>"
3440 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
3442 #: config/rs6000/rs6000.c:27797
3443 #, fuzzy
3444 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3445 msgid "invalid conversion from type %<* __vector_quad%>"
3446 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
3448 #: config/rs6000/rs6000.c:27799
3449 #, fuzzy
3450 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3451 msgid "invalid conversion to type %<* __vector_quad%>"
3452 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
3454 #: config/rs6000/rs6000.c:27801
3455 #, fuzzy
3456 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3457 msgid "invalid conversion from type %<* __vector_pair%>"
3458 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
3460 #: config/rs6000/rs6000.c:27803
3461 #, fuzzy
3462 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3463 msgid "invalid conversion to type %<* __vector_pair%>"
3464 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
3466 #: config/s390/s390.c:7907
3467 #, c-format
3468 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
3469 msgstr ""
3471 #: config/s390/s390.c:7918
3472 #, c-format
3473 msgid "cannot decompose address"
3474 msgstr "adres çözümlenemez"
3476 #: config/s390/s390.c:7999
3477 #, fuzzy, c-format
3478 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3479 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
3480 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
3482 #: config/s390/s390.c:8022
3483 #, fuzzy, c-format
3484 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3485 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
3486 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
3488 #: config/s390/s390.c:8040
3489 #, fuzzy, c-format
3490 #| msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3491 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
3492 msgstr "'O' değiştiricisi için terim geçersiz"
3494 #: config/s390/s390.c:8062
3495 #, fuzzy, c-format
3496 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3497 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
3498 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
3500 #: config/s390/s390.c:8080
3501 #, c-format
3502 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
3503 msgstr ""
3505 #: config/s390/s390.c:8090
3506 #, fuzzy, c-format
3507 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3508 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
3509 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
3511 #: config/s390/s390.c:8111
3512 #, c-format
3513 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
3514 msgstr ""
3516 #: config/s390/s390.c:8122
3517 #, c-format
3518 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
3519 msgstr ""
3521 #: config/s390/s390.c:8208 config/s390/s390.c:8229
3522 #, fuzzy, c-format
3523 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3524 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
3525 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
3527 #: config/s390/s390.c:8226
3528 #, fuzzy, c-format
3529 #| msgid "invalid operand output code"
3530 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
3531 msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
3533 #: config/s390/s390.c:8263
3534 #, fuzzy, c-format
3535 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3536 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
3537 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
3539 #: config/s390/s390.c:8270
3540 #, fuzzy, c-format
3541 #| msgid "invalid expression as operand"
3542 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
3543 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
3545 #: config/s390/s390.c:8273
3546 #, fuzzy, c-format
3547 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3548 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
3549 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
3551 #: config/s390/s390.c:12052
3552 #, fuzzy
3553 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3554 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
3555 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
3557 #: config/s390/s390.c:16426
3558 #, fuzzy
3559 #| msgid "pointer targets in return differ in signedness"
3560 msgid "types differ in signedness"
3561 msgstr "dönüş değerinde gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
3563 #: config/s390/s390.c:16436
3564 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
3565 msgstr ""
3567 #: config/s390/s390.c:16439
3568 #, fuzzy
3569 #| msgid "target format does not support infinity"
3570 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
3571 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
3573 #: config/s390/s390.c:16447
3574 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
3575 msgstr ""
3577 #: config/sh/sh.c:1222
3578 #, c-format
3579 msgid "invalid operand to %%R"
3580 msgstr "%%R için terim geçersiz"
3582 #: config/sh/sh.c:1249
3583 #, c-format
3584 msgid "invalid operand to %%S"
3585 msgstr "%%S için terim geçersiz"
3587 #: config/sh/sh.c:8666
3588 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3589 msgstr "farklı ABI/mimarilerle oluşturulup kullanılmış"
3591 #: config/sh/sh.c:8668
3592 msgid "created and used with different ABIs"
3593 msgstr "farklı ABI'lerle oluşturulup kullanılmış"
3595 #: config/sh/sh.c:8670
3596 msgid "created and used with different endianness"
3597 msgstr "farklı bayt sıralaması ile oluşturulup kullanılmış"
3599 #: config/sparc/sparc.c:9332 config/sparc/sparc.c:9338
3600 #, c-format
3601 msgid "invalid %%Y operand"
3602 msgstr "geçersiz %%Y terimi"
3604 #: config/sparc/sparc.c:9425
3605 #, c-format
3606 msgid "invalid %%A operand"
3607 msgstr "geçersiz %%A terimi"
3609 #: config/sparc/sparc.c:9445
3610 #, c-format
3611 msgid "invalid %%B operand"
3612 msgstr "geçersiz %%B terimi"
3614 #: config/sparc/sparc.c:9525 config/tilegx/tilegx.c:5088
3615 #: config/tilepro/tilepro.c:4497
3616 #, c-format
3617 msgid "invalid %%C operand"
3618 msgstr "geçersiz %%C terimi"
3620 #: config/sparc/sparc.c:9557 config/tilegx/tilegx.c:5121
3621 #, c-format
3622 msgid "invalid %%D operand"
3623 msgstr "geçersiz %%D terimi"
3625 #: config/sparc/sparc.c:9576
3626 #, c-format
3627 msgid "invalid %%f operand"
3628 msgstr "geçersiz %%f terimi"
3630 #: config/sparc/sparc.c:9588
3631 #, c-format
3632 msgid "invalid %%s operand"
3633 msgstr "geçersiz %%s terimi"
3635 #: config/sparc/sparc.c:9633
3636 #, fuzzy, c-format
3637 #| msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3638 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
3639 msgstr "gerçel sayı sabit geçerli bir anlık terim değil"
3641 #: config/stormy16/stormy16.c:1751 config/stormy16/stormy16.c:1822
3642 #, c-format
3643 msgid "'B' operand is not constant"
3644 msgstr "`B' terimi sabit değil"
3646 #: config/stormy16/stormy16.c:1778
3647 #, c-format
3648 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3649 msgstr "`B' terimi çoklu bit kümesi içeriyor"
3651 #: config/stormy16/stormy16.c:1804
3652 #, c-format
3653 msgid "'o' operand is not constant"
3654 msgstr "`o' terimi sabit değil"
3656 #: config/stormy16/stormy16.c:1836
3657 #, c-format
3658 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3659 msgstr "xstormy16_print_operand: kod bilinmiyor"
3661 #: config/tilegx/tilegx.c:5073 config/tilepro/tilepro.c:4482
3662 #, c-format
3663 msgid "invalid %%c operand"
3664 msgstr "geçersiz %%c terimi"
3666 #: config/tilegx/tilegx.c:5104
3667 #, c-format
3668 msgid "invalid %%d operand"
3669 msgstr "geçersiz %%d terimi"
3671 #: config/tilegx/tilegx.c:5201
3672 #, fuzzy, c-format
3673 #| msgid "invalid %%j code"
3674 msgid "invalid %%H specifier"
3675 msgstr "%%j kodu geçersiz"
3677 #: config/tilegx/tilegx.c:5243 config/tilepro/tilepro.c:4511
3678 #, fuzzy, c-format
3679 #| msgid "invalid %%P operand"
3680 msgid "invalid %%h operand"
3681 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3683 #: config/tilegx/tilegx.c:5255 config/tilepro/tilepro.c:4575
3684 #, fuzzy, c-format
3685 #| msgid "invalid %%P operand"
3686 msgid "invalid %%I operand"
3687 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3689 #: config/tilegx/tilegx.c:5267 config/tilepro/tilepro.c:4587
3690 #, fuzzy, c-format
3691 #| msgid "invalid %%P operand"
3692 msgid "invalid %%i operand"
3693 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3695 #: config/tilegx/tilegx.c:5288 config/tilepro/tilepro.c:4608
3696 #, fuzzy, c-format
3697 #| msgid "invalid %%P operand"
3698 msgid "invalid %%j operand"
3699 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3701 #: config/tilegx/tilegx.c:5319
3702 #, fuzzy, c-format
3703 #| msgid "invalid %%c operand"
3704 msgid "invalid %%%c operand"
3705 msgstr "geçersiz %%c terimi"
3707 #: config/tilegx/tilegx.c:5334 config/tilepro/tilepro.c:4722
3708 #, fuzzy, c-format
3709 #| msgid "invalid %%P operand"
3710 msgid "invalid %%N operand"
3711 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3713 #: config/tilegx/tilegx.c:5378
3714 #, fuzzy, c-format
3715 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3716 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
3717 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
3719 #: config/tilegx/tilegx.c:5402 config/tilepro/tilepro.c:4802
3720 #, c-format
3721 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
3722 msgstr ""
3724 #: config/tilepro/tilepro.c:4547
3725 #, fuzzy, c-format
3726 #| msgid "invalid %%P operand"
3727 msgid "invalid %%H operand"
3728 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3730 #: config/tilepro/tilepro.c:4647
3731 #, fuzzy, c-format
3732 #| msgid "invalid %%P operand"
3733 msgid "invalid %%L operand"
3734 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3736 #: config/tilepro/tilepro.c:4707
3737 #, fuzzy, c-format
3738 #| msgid "invalid %%P operand"
3739 msgid "invalid %%M operand"
3740 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3742 #: config/tilepro/tilepro.c:4750 config/tilepro/tilepro.c:4757
3743 #, fuzzy, c-format
3744 #| msgid "invalid %%P operand"
3745 msgid "invalid %%t operand"
3746 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3748 #: config/tilepro/tilepro.c:4777
3749 #, fuzzy, c-format
3750 #| msgid "invalid %%P operand"
3751 msgid "invalid %%r operand"
3752 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3754 #: config/v850/v850.c:271
3755 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3756 msgstr "const_double_split bir hatalı komut aldı:"
3758 #: config/v850/v850.c:885
3759 msgid "output_move_single:"
3760 msgstr "output_move_single:"
3762 #: config/vax/vax.c:479
3763 #, c-format
3764 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
3765 msgstr ""
3767 #: config/vax/vax.c:488
3768 #, fuzzy, c-format
3769 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
3770 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
3771 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
3773 #: config/vax/vax.c:576
3774 #, fuzzy, c-format
3775 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3776 msgid "symbol used as immediate operand"
3777 msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
3779 #: config/vax/vax.c:1668
3780 #, fuzzy
3781 #| msgid "invalid operand modifier letter"
3782 msgid "illegal operand detected"
3783 msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
3785 #: config/visium/visium.c:3364
3786 #, fuzzy
3787 #| msgid "missing operand"
3788 msgid "illegal operand "
3789 msgstr "terim eksik"
3791 #: config/visium/visium.c:3415
3792 msgid "illegal operand address (1)"
3793 msgstr ""
3795 #: config/visium/visium.c:3422
3796 msgid "illegal operand address (2)"
3797 msgstr ""
3799 #: config/visium/visium.c:3437
3800 msgid "illegal operand address (3)"
3801 msgstr ""
3803 #: config/visium/visium.c:3445
3804 msgid "illegal operand address (4)"
3805 msgstr ""
3807 #: config/xtensa/xtensa.c:814 config/xtensa/xtensa.c:846
3808 #: config/xtensa/xtensa.c:855
3809 msgid "bad test"
3810 msgstr "hatalı test"
3812 #: config/xtensa/xtensa.c:2440
3813 msgid "invalid mask"
3814 msgstr "mask geçersiz"
3816 #: config/xtensa/xtensa.c:2492 config/xtensa/xtensa.c:2502
3817 #, c-format
3818 msgid "invalid %%t/%%b value"
3819 msgstr "%%t/%%b değeri geçersiz"
3821 #: config/xtensa/xtensa.c:2581
3822 msgid "no register in address"
3823 msgstr "adreste yazmaç yok"
3825 #: config/xtensa/xtensa.c:2589
3826 msgid "address offset not a constant"
3827 msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
3829 #: c/c-objc-common.c:225
3830 msgid "aka"
3831 msgstr ""
3833 #: c/c-objc-common.c:332
3834 #, fuzzy
3835 #| msgid "<anonymous>"
3836 msgid "({anonymous})"
3837 msgstr "<anonim>"
3839 #. If we have
3840 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
3841 #. then assume we have a missing semicolon, which would
3842 #. give us:
3843 #. declaration-specifiers declarator  decl-specs
3844 #. ^
3845 #. ;
3846 #. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~>
3847 #. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint.
3848 #: c/c-parser.c:2462 c/c-parser.c:2581 c/c-parser.c:2595 c/c-parser.c:5652
3849 #: c/c-parser.c:6251 c/c-parser.c:6680 c/c-parser.c:6859 c/c-parser.c:6892
3850 #: c/c-parser.c:7158 c/c-parser.c:10981 c/c-parser.c:11016 c/c-parser.c:11047
3851 #: c/c-parser.c:11094 c/c-parser.c:11275 c/c-parser.c:12107 c/c-parser.c:12182
3852 #: c/c-parser.c:12225 c/c-parser.c:17859 c/c-parser.c:17883 c/c-parser.c:17901
3853 #: c/c-parser.c:18324 c/c-parser.c:18368 c/gimple-parser.c:392
3854 #: c/gimple-parser.c:433 c/gimple-parser.c:442 c/gimple-parser.c:651
3855 #: c/gimple-parser.c:2193 c/gimple-parser.c:2230 c/gimple-parser.c:2309
3856 #: c/gimple-parser.c:2336 c/c-parser.c:3274 c/c-parser.c:3461
3857 #: c/c-parser.c:3494 c/c-parser.c:11268 c/gimple-parser.c:2027
3858 #: c/gimple-parser.c:2066 cp/parser.c:14404 cp/parser.c:31070
3859 #: cp/parser.c:31680
3860 #, gcc-internal-format
3861 msgid "expected %<;%>"
3862 msgstr "%<;%> umuluyordu"
3864 #: c/c-parser.c:3044 c/c-parser.c:4014 c/c-parser.c:4209 c/c-parser.c:4274
3865 #: c/c-parser.c:4332 c/c-parser.c:4694 c/c-parser.c:4715 c/c-parser.c:4724
3866 #: c/c-parser.c:4775 c/c-parser.c:4784 c/c-parser.c:8502 c/c-parser.c:8568
3867 #: c/c-parser.c:9074 c/c-parser.c:9099 c/c-parser.c:9133 c/c-parser.c:9242
3868 #: c/c-parser.c:10025 c/c-parser.c:11382 c/c-parser.c:13638 c/c-parser.c:14280
3869 #: c/c-parser.c:14339 c/c-parser.c:14394 c/c-parser.c:15716 c/c-parser.c:15814
3870 #: c/c-parser.c:17113 c/c-parser.c:17943 c/c-parser.c:18332 c/c-parser.c:21145
3871 #: c/c-parser.c:21223 c/gimple-parser.c:195 c/gimple-parser.c:198
3872 #: c/gimple-parser.c:527 c/gimple-parser.c:561 c/gimple-parser.c:566
3873 #: c/gimple-parser.c:735 c/gimple-parser.c:832 c/gimple-parser.c:1025
3874 #: c/gimple-parser.c:1051 c/gimple-parser.c:1054 c/gimple-parser.c:1185
3875 #: c/gimple-parser.c:1312 c/gimple-parser.c:1438 c/gimple-parser.c:1454
3876 #: c/gimple-parser.c:1470 c/gimple-parser.c:1492 c/gimple-parser.c:1522
3877 #: c/gimple-parser.c:1548 c/gimple-parser.c:1756 c/gimple-parser.c:1949
3878 #: c/gimple-parser.c:1969 c/gimple-parser.c:2103 c/gimple-parser.c:2266
3879 #: c/c-parser.c:7110 cp/parser.c:31728
3880 #, fuzzy, gcc-internal-format
3881 #| msgid "expected %<{%>"
3882 msgid "expected %<)%>"
3883 msgstr "%<{%> umuluyordu"
3885 #: c/c-parser.c:4103 c/c-parser.c:4835 c/c-parser.c:4976 c/c-parser.c:5002
3886 #: c/c-parser.c:5003 c/c-parser.c:5417 c/c-parser.c:5453 c/c-parser.c:7209
3887 #: c/c-parser.c:9233 c/c-parser.c:10123 c/c-parser.c:10412 c/c-parser.c:13085
3888 #: c/gimple-parser.c:1733 cp/parser.c:31692
3889 #, fuzzy, gcc-internal-format
3890 #| msgid "expected %<{%>"
3891 msgid "expected %<]%>"
3892 msgstr "%<{%> umuluyordu"
3894 #: c/c-parser.c:4312
3895 #, fuzzy
3896 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
3897 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
3898 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
3900 #. Look for the two `(' tokens.
3901 #: c/c-parser.c:4744 c/c-parser.c:4749 c/c-parser.c:13621 c/c-parser.c:14369
3902 #: c/c-parser.c:20506 c/c-parser.c:20953 c/c-parser.c:21166
3903 #: c/gimple-parser.c:180 c/gimple-parser.c:474 c/gimple-parser.c:513
3904 #: c/gimple-parser.c:545 c/gimple-parser.c:802 c/gimple-parser.c:1019
3905 #: c/gimple-parser.c:1045 c/gimple-parser.c:1172 c/gimple-parser.c:1307
3906 #: c/gimple-parser.c:1428 c/gimple-parser.c:1488 c/gimple-parser.c:1506
3907 #: c/gimple-parser.c:1541 c/gimple-parser.c:1918 c/gimple-parser.c:1929
3908 #: c/gimple-parser.c:1935 c/gimple-parser.c:2100 c/gimple-parser.c:2263
3909 #: c/c-parser.c:13443 cp/parser.c:31683
3910 #, fuzzy, gcc-internal-format
3911 #| msgid "expected %<{%>"
3912 msgid "expected %<(%>"
3913 msgstr "%<{%> umuluyordu"
3915 #: c/c-parser.c:4972 c/c-parser.c:4974 c/c-parser.c:13013 cp/parser.c:31695
3916 #: cp/parser.c:35379
3917 #, fuzzy, gcc-internal-format
3918 #| msgid "expected %<{%>"
3919 msgid "expected %<[%>"
3920 msgstr "%<{%> umuluyordu"
3922 #: c/c-parser.c:5588 c/c-parser.c:11611 c/c-parser.c:18127 c/c-parser.c:18941
3923 #: c/c-parser.c:22005 c/gimple-parser.c:385 c/gimple-parser.c:2269
3924 #: c/c-parser.c:3262 c/c-parser.c:3484 c/c-parser.c:11163 cp/parser.c:19978
3925 #: cp/parser.c:31689
3926 #, gcc-internal-format
3927 msgid "expected %<{%>"
3928 msgstr "%<{%> umuluyordu"
3930 #: c/c-parser.c:5878 c/c-parser.c:5887 c/c-parser.c:7642 c/c-parser.c:8705
3931 #: c/c-parser.c:11375 c/c-parser.c:11771 c/c-parser.c:11835 c/c-parser.c:13067
3932 #: c/c-parser.c:13981 c/c-parser.c:14197 c/c-parser.c:14687 c/c-parser.c:14788
3933 #: c/c-parser.c:15155 c/c-parser.c:15468 c/c-parser.c:15595 c/c-parser.c:20368
3934 #: c/c-parser.c:21010 c/c-parser.c:21069 c/gimple-parser.c:568
3935 #: c/gimple-parser.c:872 c/gimple-parser.c:2317 c/gimple-parser.c:2344
3936 #: c/c-parser.c:7117 c/c-parser.c:13546 c/c-parser.c:14793 cp/parser.c:31722
3937 #: cp/parser.c:33370 cp/parser.c:36178 cp/parser.c:36962
3938 #, fuzzy, gcc-internal-format
3939 #| msgid "expected %<{%>"
3940 msgid "expected %<:%>"
3941 msgstr "%<{%> umuluyordu"
3943 #: c/c-parser.c:6667 cp/parser.c:31609
3944 #, fuzzy, gcc-internal-format
3945 #| msgid "expected %<{%>"
3946 msgid "expected %<while%>"
3947 msgstr "%<{%> umuluyordu"
3949 #: c/c-parser.c:8466 c/c-parser.c:8656 c/c-parser.c:9123 c/c-parser.c:9166
3950 #: c/c-parser.c:9304 c/c-parser.c:10015 c/c-parser.c:14374 c/c-parser.c:15551
3951 #: c/gimple-parser.c:1022 c/gimple-parser.c:1048 c/gimple-parser.c:1176
3952 #: c/gimple-parser.c:1179 c/gimple-parser.c:1510 c/gimple-parser.c:1516
3953 #: cp/parser.c:31068 cp/parser.c:31698
3954 #, fuzzy, gcc-internal-format
3955 #| msgid "expected %<{%>"
3956 msgid "expected %<,%>"
3957 msgstr "%<{%> umuluyordu"
3959 #: c/c-parser.c:9020
3960 #, fuzzy
3961 #| msgid "expected %<{%>"
3962 msgid "expected %<.%>"
3963 msgstr "%<{%> umuluyordu"
3965 #: c/c-parser.c:10834 c/c-parser.c:10866 c/c-parser.c:11106 cp/parser.c:33944
3966 #: cp/parser.c:33965
3967 #, fuzzy, gcc-internal-format
3968 #| msgid "expected %<{%>"
3969 msgid "expected %<@end%>"
3970 msgstr "%<{%> umuluyordu"
3972 #: c/c-parser.c:11524 c/gimple-parser.c:1346 cp/parser.c:31707
3973 #, fuzzy, gcc-internal-format
3974 #| msgid "expected %<{%>"
3975 msgid "expected %<>%>"
3976 msgstr "%<{%> umuluyordu"
3978 #: c/c-parser.c:14882 c/c-parser.c:15832 cp/parser.c:31731
3979 #, fuzzy, gcc-internal-format
3980 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
3981 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
3982 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
3984 #. All following cases are statements with LHS.
3985 #: c/c-parser.c:15460 c/c-parser.c:17592 c/c-parser.c:17636 c/c-parser.c:17868
3986 #: c/c-parser.c:18311 c/c-parser.c:20575 c/c-parser.c:21207
3987 #: c/gimple-parser.c:726 c/c-parser.c:5476 cp/parser.c:31710
3988 #, gcc-internal-format
3989 msgid "expected %<=%>"
3990 msgstr "%<=%> umuluyordu"
3992 #: c/c-parser.c:17884 c/c-parser.c:18175 c/gimple-parser.c:1564
3993 #: c/gimple-parser.c:1596 c/gimple-parser.c:1606 c/gimple-parser.c:2354
3994 #: cp/parser.c:31686 cp/parser.c:34154
3995 #, fuzzy, gcc-internal-format
3996 #| msgid "expected %<{%>"
3997 msgid "expected %<}%>"
3998 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4000 #: c/c-parser.c:18984 c/c-parser.c:18974 cp/parser.c:40966
4001 #, fuzzy, gcc-internal-format
4002 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
4003 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4004 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
4006 #: c/c-typeck.c:8430
4007 #, fuzzy
4008 #| msgid "<anonymous>"
4009 msgid "(anonymous)"
4010 msgstr "<anonim>"
4012 #: c/gimple-parser.c:1335 cp/parser.c:17388 cp/parser.c:31704
4013 #, fuzzy, gcc-internal-format
4014 #| msgid "expected %<{%>"
4015 msgid "expected %<<%>"
4016 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4018 #: c/gimple-parser.c:2313 c/gimple-parser.c:2340 c/gimple-parser.c:2179
4019 #: c/gimple-parser.c:2216
4020 #, fuzzy, gcc-internal-format
4021 #| msgid "expected class name"
4022 msgid "expected label"
4023 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
4025 #: cp/call.c:3907
4026 #, fuzzy
4027 #| msgid "candidate 1:"
4028 msgid "candidate:"
4029 msgstr "1. aday:"
4031 #: cp/call.c:7411
4032 #, fuzzy
4033 #| msgid "Enable use of DB instruction"
4034 msgid "  after user-defined conversion:"
4035 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
4037 #: cp/call.c:7549 cp/pt.c:2046 cp/pt.c:25145
4038 #, fuzzy
4039 #| msgid "candidate 1:"
4040 msgid "candidate is:"
4041 msgid_plural "candidates are:"
4042 msgstr[0] "1. aday:"
4043 msgstr[1] "1. aday:"
4045 #: cp/call.c:12113
4046 msgid "candidate 1:"
4047 msgstr "1. aday:"
4049 #: cp/call.c:12114
4050 msgid "candidate 2:"
4051 msgstr "2. aday:"
4053 #: cp/decl.c:3374
4054 msgid "jump to label %qD"
4055 msgstr "%qD yaftasına jump"
4057 #: cp/decl.c:3375
4058 msgid "jump to case label"
4059 msgstr "case yaftasına jump"
4061 #: cp/error.c:414
4062 #, fuzzy
4063 #| msgid "missing number"
4064 msgid "<missing>"
4065 msgstr "sayı eksik"
4067 #: cp/error.c:516
4068 #, fuzzy
4069 #| msgid "braces around scalar initializer"
4070 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4071 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
4073 #: cp/error.c:518
4074 #, fuzzy
4075 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
4076 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4077 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
4079 #: cp/error.c:688
4080 #, fuzzy
4081 #| msgid "internal error"
4082 msgid "<type error>"
4083 msgstr "iç hata"
4085 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4086 #: cp/error.c:787
4087 msgid "<lambda"
4088 msgstr ""
4090 #: cp/error.c:797 objc/objc-act.c:6352 cp/cxx-pretty-print.c:154
4091 #, gcc-internal-format
4092 msgid "<unnamed>"
4093 msgstr ""
4095 #: cp/error.c:799
4096 #, fuzzy, c-format
4097 #| msgid "<anonymous>"
4098 msgid "<unnamed %s>"
4099 msgstr "<anonim>"
4101 #: cp/error.c:928
4102 msgid "<typeprefixerror>"
4103 msgstr ""
4105 #: cp/error.c:1061
4106 #, fuzzy, c-format
4107 #| msgid "too many initializers for %qT"
4108 msgid "(static initializers for %s)"
4109 msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
4111 #: cp/error.c:1063
4112 #, c-format
4113 msgid "(static destructors for %s)"
4114 msgstr ""
4116 #: cp/error.c:1109
4117 msgid "<structured bindings>"
4118 msgstr ""
4120 #: cp/error.c:1215
4121 msgid "vtable for "
4122 msgstr ""
4124 #: cp/error.c:1239
4125 msgid "<return value> "
4126 msgstr ""
4128 #: cp/error.c:1254
4129 #, fuzzy
4130 #| msgid "<anonymous>"
4131 msgid "{anonymous}"
4132 msgstr "<anonim>"
4134 #: cp/error.c:1256
4135 #, fuzzy
4136 #| msgid "Formal namespace"
4137 msgid "(anonymous namespace)"
4138 msgstr "Biçimsel isim alanı"
4140 #: cp/error.c:1356
4141 #, fuzzy
4142 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
4143 msgid "<template arguments error>"
4144 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
4146 #: cp/error.c:1378
4147 msgid "<enumerator>"
4148 msgstr ""
4150 #: cp/error.c:1429
4151 #, fuzzy
4152 #| msgid "declaration of %q#D"
4153 msgid "<declaration error>"
4154 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
4156 #: cp/error.c:1980 cp/error.c:2000
4157 #, fuzzy
4158 #| msgid "template parameter %q+#D"
4159 msgid "<template parameter error>"
4160 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
4162 #: cp/error.c:2130
4163 #, fuzzy
4164 #| msgid "expected statement"
4165 msgid "<statement>"
4166 msgstr "deyim umuluyordu"
4168 #: cp/error.c:2159 cp/error.c:3245 c-family/c-pretty-print.c:2634
4169 #, fuzzy, gcc-internal-format
4170 #| msgid "Unknown src"
4171 msgid "<unknown>"
4172 msgstr "Bilinmeyen kaynak"
4174 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4175 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4176 #: cp/error.c:2177
4177 #, fuzzy
4178 #| msgid "  in thrown expression"
4179 msgid "<throw-expression>"
4180 msgstr "  yakalanmış ifade içinde"
4182 #: cp/error.c:2278
4183 msgid "<ubsan routine call>"
4184 msgstr ""
4186 #: cp/error.c:2762
4187 msgid "<unparsed>"
4188 msgstr ""
4190 #: cp/error.c:2919
4191 msgid "<lambda>"
4192 msgstr ""
4194 #: cp/error.c:2958
4195 msgid "*this"
4196 msgstr ""
4198 #: cp/error.c:2972
4199 msgid "<expression error>"
4200 msgstr ""
4202 #: cp/error.c:2987
4203 #, fuzzy
4204 #| msgid "Bad operator"
4205 msgid "<unknown operator>"
4206 msgstr "Hatalı işleç"
4208 #: cp/error.c:3458
4209 msgid "At global scope:"
4210 msgstr ""
4212 #: cp/error.c:3554
4213 #, fuzzy, c-format
4214 #| msgid "In member function %qs:"
4215 msgid "In static member function %qs"
4216 msgstr "%qs üye işlevinde:"
4218 #: cp/error.c:3556
4219 #, c-format
4220 msgid "In copy constructor %qs"
4221 msgstr ""
4223 #: cp/error.c:3558
4224 #, fuzzy, c-format
4225 #| msgid "In function %qs:"
4226 msgid "In constructor %qs"
4227 msgstr "%qs işlevinde:"
4229 #: cp/error.c:3560
4230 #, fuzzy, c-format
4231 #| msgid "In function %qs:"
4232 msgid "In destructor %qs"
4233 msgstr "%qs işlevinde:"
4235 #: cp/error.c:3562
4236 #, fuzzy
4237 #| msgid "In member function %qs:"
4238 msgid "In lambda function"
4239 msgstr "%qs üye işlevinde:"
4241 #: cp/error.c:3590
4242 #, c-format
4243 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4244 msgstr ""
4246 #: cp/error.c:3591
4247 #, fuzzy
4248 #| msgid "explicit instantiation of %q#D"
4249 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4250 msgstr "%q#D'nin doğrudan örneklenimi"
4252 #: cp/error.c:3616 cp/error.c:3770
4253 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
4254 msgstr ""
4256 #: cp/error.c:3619 cp/error.c:3773
4257 msgid "%r%s:%d:%R   "
4258 msgstr ""
4260 #: cp/error.c:3627
4261 #, c-format
4262 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4263 msgstr ""
4265 #: cp/error.c:3628
4266 #, c-format
4267 msgid "required by substitution of %qS\n"
4268 msgstr ""
4270 #: cp/error.c:3633
4271 msgid "recursively required from %q#D\n"
4272 msgstr ""
4274 #: cp/error.c:3634
4275 #, fuzzy
4276 #| msgid "provided for %q+D"
4277 msgid "required from %q#D\n"
4278 msgstr "%q+D için sağlanmış"
4280 #: cp/error.c:3641
4281 #, fuzzy
4282 #| msgid "called from here"
4283 msgid "recursively required from here\n"
4284 msgstr "buradan çağrıldı"
4286 #: cp/error.c:3642
4287 #, fuzzy
4288 #| msgid "called from here"
4289 msgid "required from here\n"
4290 msgstr "buradan çağrıldı"
4292 #: cp/error.c:3694
4293 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4294 msgstr ""
4296 #: cp/error.c:3700
4297 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4298 msgstr ""
4300 #: cp/error.c:3754
4301 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
4302 msgstr ""
4304 #: cp/error.c:3758
4305 msgid "%r%s:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
4306 msgstr ""
4308 #: cp/parser.c:5955
4309 #, fuzzy
4310 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
4311 msgid "parameter %qD may not appear in this context"
4312 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
4314 #: cp/parser.c:5956
4315 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
4316 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
4318 #: cp/parser.c:20774
4319 msgid "%<using enum%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
4320 msgstr ""
4322 #: cp/parser.c:20777
4323 #, fuzzy
4324 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
4325 msgid "%<using enum%> of dependent type %qT"
4326 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
4328 #: cp/parser.c:20779
4329 #, fuzzy
4330 #| msgid "%qT is not a template type"
4331 msgid "%<using enum%> of non-enumeration type %q#T"
4332 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
4334 #: cp/parser.c:20781
4335 #, fuzzy
4336 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
4337 msgid "%<using enum%> of incomplete type %qT"
4338 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
4340 #: cp/parser.c:20783
4341 msgid "%<using enum%> of %qT before its enum-specifier"
4342 msgstr ""
4344 #: cp/pt.c:2044 cp/semantics.c:5741
4345 msgid "candidates are:"
4346 msgstr "adaylar:"
4348 #: cp/rtti.c:577
4349 #, fuzzy
4350 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
4351 msgid "target is not pointer or reference to class"
4352 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
4354 #: cp/rtti.c:582
4355 #, fuzzy
4356 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
4357 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
4358 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
4360 #: cp/rtti.c:588
4361 #, fuzzy
4362 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
4363 msgid "target is not pointer or reference"
4364 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
4366 #: cp/rtti.c:604
4367 #, fuzzy
4368 #| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
4369 msgid "source is not a pointer"
4370 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
4372 #: cp/rtti.c:609
4373 msgid "source is not a pointer to class"
4374 msgstr ""
4376 #: cp/rtti.c:614
4377 #, fuzzy
4378 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
4379 msgid "source is a pointer to incomplete type"
4380 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
4382 #: cp/rtti.c:627
4383 #, fuzzy
4384 #| msgid "%qE does not have class type"
4385 msgid "source is not of class type"
4386 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
4388 #: cp/rtti.c:632
4389 #, fuzzy
4390 #| msgid "return type is an incomplete type"
4391 msgid "source is of incomplete class type"
4392 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
4394 #: cp/rtti.c:643
4395 msgid "conversion casts away constness"
4396 msgstr ""
4398 #: cp/rtti.c:799
4399 msgid "source type is not polymorphic"
4400 msgstr ""
4402 #: cp/typeck.c:6644 c/c-typeck.c:4466
4403 #, gcc-internal-format
4404 msgid "wrong type argument to unary minus"
4405 msgstr "tek terimli eksiye yanlış türde argüman"
4407 #: cp/typeck.c:6645 c/c-typeck.c:4453
4408 #, gcc-internal-format
4409 msgid "wrong type argument to unary plus"
4410 msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
4412 #: cp/typeck.c:6672 c/c-typeck.c:4510
4413 #, gcc-internal-format
4414 msgid "wrong type argument to bit-complement"
4415 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
4417 #: cp/typeck.c:6689 c/c-typeck.c:4518
4418 #, gcc-internal-format
4419 msgid "wrong type argument to abs"
4420 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
4422 #: cp/typeck.c:6701 c/c-typeck.c:4540
4423 #, gcc-internal-format
4424 msgid "wrong type argument to conjugation"
4425 msgstr "mantıksal çarpım için yanlış türde argüman"
4427 #: cp/typeck.c:6719
4428 #, fuzzy
4429 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
4430 msgid "in argument to unary !"
4431 msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
4433 #: cp/typeck.c:6765
4434 msgid "no pre-increment operator for type"
4435 msgstr ""
4437 #: cp/typeck.c:6767
4438 msgid "no post-increment operator for type"
4439 msgstr ""
4441 #: cp/typeck.c:6769
4442 msgid "no pre-decrement operator for type"
4443 msgstr ""
4445 #: cp/typeck.c:6771
4446 msgid "no post-decrement operator for type"
4447 msgstr ""
4449 #: fortran/arith.c:1390
4450 #, fuzzy
4451 #| msgid "Elemental binary operation"
4452 msgid "elemental binary operation"
4453 msgstr "Öğesel ikilik işlem"
4455 #: fortran/check.c:70
4456 msgid " [see %<-fno-allow-invalid-boz%>]"
4457 msgstr ""
4459 #: fortran/check.c:3717
4460 #, fuzzy, c-format
4461 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4462 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
4463 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
4465 #: fortran/check.c:3925 fortran/check.c:4006 fortran/check.c:4071
4466 #, fuzzy, c-format
4467 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4468 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
4469 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
4471 #: fortran/check.c:4409 fortran/intrinsic.c:4815
4472 #, fuzzy, c-format
4473 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4474 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
4475 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
4477 #: fortran/dump-parse-tree.c:3302
4478 #, c-format
4479 msgid ""
4480 "/* Prototypes for external procedures generated from %s\n"
4481 "   by GNU Fortran %s%s.\n"
4482 "\n"
4483 "   Use of this interface is discouraged, consider using the\n"
4484 "   BIND(C) feature of standard Fortran instead.  */\n"
4485 "\n"
4486 msgstr ""
4488 #: fortran/error.c:876
4489 msgid "Fortran 2018 deleted feature:"
4490 msgstr ""
4492 #: fortran/error.c:878
4493 msgid "Fortran 2018 obsolescent feature:"
4494 msgstr ""
4496 #: fortran/error.c:880
4497 msgid "Fortran 2018:"
4498 msgstr ""
4500 #: fortran/error.c:882
4501 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
4502 msgstr ""
4504 #: fortran/error.c:888
4505 msgid "GNU Extension:"
4506 msgstr ""
4508 #: fortran/error.c:890
4509 msgid "Legacy Extension:"
4510 msgstr ""
4512 #: fortran/error.c:892
4513 msgid "Obsolescent feature:"
4514 msgstr ""
4516 #: fortran/error.c:894
4517 msgid "Deleted feature:"
4518 msgstr ""
4520 #: fortran/expr.c:3705
4521 #, fuzzy
4522 #| msgid "Array assignment"
4523 msgid "array assignment"
4524 msgstr "Dizi ataması"
4526 #: fortran/frontend-passes.c:2386
4527 msgid "Index variable %qs redefined at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
4528 msgstr ""
4530 #. Macros for unified error messages.
4531 #: fortran/frontend-passes.c:4059
4532 #, c-format
4533 msgid "Incorrect extent in argument B in MATMUL intrinsic in dimension 1: is %ld, should be %ld"
4534 msgstr ""
4536 #: fortran/frontend-passes.c:4062
4537 #, c-format
4538 msgid "Array bound mismatch for dimension 1 of array (%ld/%ld)"
4539 msgstr ""
4541 #: fortran/frontend-passes.c:4065
4542 #, c-format
4543 msgid "Array bound mismatch for dimension 2 of array (%ld/%ld)"
4544 msgstr ""
4546 #: fortran/gfortranspec.c:427
4547 #, c-format
4548 msgid "Driving:"
4549 msgstr "Sürülüm:"
4551 #: fortran/interface.c:3427 fortran/intrinsic.c:4498
4552 #, fuzzy
4553 #| msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
4554 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
4555 msgstr "%L'deki fiili argüman sözde INTENT = OUT/INOUT eşleşmesine tanımlanabilir olmalıdır"
4557 #: fortran/intrinsic.c:4852
4558 msgid "available since Fortran 77"
4559 msgstr ""
4561 #: fortran/intrinsic.c:4856
4562 msgid "obsolescent in Fortran 95"
4563 msgstr ""
4565 #: fortran/intrinsic.c:4860
4566 #, fuzzy
4567 #| msgid "deleting array %q#D"
4568 msgid "deleted in Fortran 95"
4569 msgstr "dizi %q#D siliniyor"
4571 #: fortran/intrinsic.c:4864
4572 #, fuzzy
4573 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
4574 msgid "new in Fortran 95"
4575 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
4577 #: fortran/intrinsic.c:4868
4578 msgid "new in Fortran 2003"
4579 msgstr ""
4581 #: fortran/intrinsic.c:4872
4582 msgid "new in Fortran 2008"
4583 msgstr ""
4585 #: fortran/intrinsic.c:4876
4586 msgid "new in Fortran 2018"
4587 msgstr ""
4589 #: fortran/intrinsic.c:4880
4590 #, fuzzy
4591 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
4592 msgid "a GNU Fortran extension"
4593 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
4595 #: fortran/intrinsic.c:4884
4596 msgid "for backward compatibility"
4597 msgstr ""
4599 #: fortran/io.c:1873
4600 #, c-format
4601 msgid "%s tag"
4602 msgstr ""
4604 #: fortran/io.c:3373
4605 msgid "internal unit in WRITE"
4606 msgstr ""
4608 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
4609 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
4610 #: fortran/io.c:4734
4611 #, c-format
4612 msgid "%s tag with INQUIRE"
4613 msgstr ""
4615 #: fortran/matchexp.c:28
4616 #, c-format
4617 msgid "Syntax error in expression at %C"
4618 msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
4620 #: fortran/module.c:1253
4621 msgid "Unexpected EOF"
4622 msgstr "Beklenmeyen dosyasonu"
4624 #: fortran/module.c:1378
4625 msgid "Name too long"
4626 msgstr "İsim çok uzun"
4628 #: fortran/module.c:1432 fortran/module.c:1490 fortran/module.c:1545
4629 #: fortran/module.c:1603
4630 msgid "Bad name"
4631 msgstr "İsim hatalı"
4633 #: fortran/module.c:1627
4634 msgid "Expected name"
4635 msgstr "Umulmadık isim"
4637 #: fortran/module.c:1630
4638 msgid "Expected left parenthesis"
4639 msgstr "Umulmadık sol parantez"
4641 #: fortran/module.c:1633
4642 msgid "Expected right parenthesis"
4643 msgstr "Sağ parantez umuluyordu"
4645 #: fortran/module.c:1636
4646 msgid "Expected integer"
4647 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
4649 #: fortran/module.c:1639 fortran/module.c:2837
4650 msgid "Expected string"
4651 msgstr "Dizge umuluyordu"
4653 #: fortran/module.c:1664
4654 msgid "find_enum(): Enum not found"
4655 msgstr "find_enum(): Enum yok"
4657 #: fortran/module.c:2232
4658 msgid "Unsupported: multiple OpenACC 'routine' levels of parallelism"
4659 msgstr ""
4661 #: fortran/module.c:2470
4662 msgid "Expected attribute bit name"
4663 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
4665 #: fortran/module.c:3466
4666 msgid "Expected integer string"
4667 msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
4669 #: fortran/module.c:3470
4670 msgid "Error converting integer"
4671 msgstr "Tamsayı dönüşümünde hata"
4673 #: fortran/module.c:3492
4674 msgid "Expected real string"
4675 msgstr "Gerçel sayı dizgesi umuluyordu"
4677 #: fortran/module.c:3717
4678 msgid "Expected expression type"
4679 msgstr "İfade türü umuluyordu"
4681 #: fortran/module.c:3797
4682 msgid "Bad operator"
4683 msgstr "Hatalı işleç"
4685 #: fortran/module.c:3914
4686 msgid "Bad type in constant expression"
4687 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
4689 #: fortran/module.c:7314
4690 msgid "Unexpected end of module"
4691 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
4693 #: fortran/parse.c:1846
4694 msgid "arithmetic IF"
4695 msgstr "aritmetik IF"
4697 #: fortran/parse.c:1855
4698 msgid "attribute declaration"
4699 msgstr "öznitelik bildirimi"
4701 #: fortran/parse.c:1891
4702 msgid "data declaration"
4703 msgstr "veri bildirimi"
4705 #: fortran/parse.c:1909
4706 msgid "derived type declaration"
4707 msgstr "türetilmiş tür bildirimi"
4709 #: fortran/parse.c:2036
4710 msgid "block IF"
4711 msgstr "blok IF"
4713 #: fortran/parse.c:2045
4714 msgid "implied END DO"
4715 msgstr "örtük END DO"
4717 #: fortran/parse.c:2139 fortran/resolve.c:11936
4718 msgid "assignment"
4719 msgstr "atama"
4721 #: fortran/parse.c:2142 fortran/resolve.c:11988 fortran/resolve.c:11991
4722 msgid "pointer assignment"
4723 msgstr "gösterici ataması"
4725 #: fortran/parse.c:2166
4726 msgid "simple IF"
4727 msgstr "basit IF"
4729 #: fortran/resolve.c:2325 fortran/resolve.c:2519
4730 #, fuzzy
4731 #| msgid "elemental subroutine"
4732 msgid "elemental procedure"
4733 msgstr "öğesel altyordam"
4735 #: fortran/resolve.c:2422
4736 #, fuzzy
4737 #| msgid "invalid type argument"
4738 msgid "allocatable argument"
4739 msgstr "tür argümanı geçersiz"
4741 #: fortran/resolve.c:2427
4742 #, fuzzy
4743 #| msgid "no arguments"
4744 msgid "asynchronous argument"
4745 msgstr "argüman yok"
4747 #: fortran/resolve.c:2432
4748 #, fuzzy
4749 #| msgid "no arguments"
4750 msgid "optional argument"
4751 msgstr "argüman yok"
4753 #: fortran/resolve.c:2437
4754 #, fuzzy
4755 #| msgid "pointer assignment"
4756 msgid "pointer argument"
4757 msgstr "gösterici ataması"
4759 #: fortran/resolve.c:2442
4760 #, fuzzy
4761 #| msgid "no arguments"
4762 msgid "target argument"
4763 msgstr "argüman yok"
4765 #: fortran/resolve.c:2447
4766 #, fuzzy
4767 #| msgid "invalid type argument"
4768 msgid "value argument"
4769 msgstr "tür argümanı geçersiz"
4771 #: fortran/resolve.c:2452
4772 #, fuzzy
4773 #| msgid "no arguments"
4774 msgid "volatile argument"
4775 msgstr "argüman yok"
4777 #: fortran/resolve.c:2457
4778 #, fuzzy
4779 #| msgid "invalid type argument"
4780 msgid "assumed-shape argument"
4781 msgstr "tür argümanı geçersiz"
4783 #: fortran/resolve.c:2462
4784 #, fuzzy
4785 #| msgid "no arguments"
4786 msgid "assumed-rank argument"
4787 msgstr "argüman yok"
4789 #: fortran/resolve.c:2467
4790 #, fuzzy
4791 #| msgid "no arguments"
4792 msgid "coarray argument"
4793 msgstr "argüman yok"
4795 #: fortran/resolve.c:2472
4796 #, fuzzy
4797 #| msgid "invalid type argument"
4798 msgid "parametrized derived type argument"
4799 msgstr "tür argümanı geçersiz"
4801 #: fortran/resolve.c:2477
4802 #, fuzzy
4803 #| msgid "no arguments"
4804 msgid "polymorphic argument"
4805 msgstr "argüman yok"
4807 #: fortran/resolve.c:2482
4808 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
4809 msgstr ""
4811 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
4812 #. See also TS 29113, Note 6.1.
4813 #: fortran/resolve.c:2489
4814 #, fuzzy
4815 #| msgid "invalid type argument"
4816 msgid "assumed-type argument"
4817 msgstr "tür argümanı geçersiz"
4819 #: fortran/resolve.c:2500
4820 msgid "array result"
4821 msgstr ""
4823 #: fortran/resolve.c:2505
4824 msgid "pointer or allocatable result"
4825 msgstr ""
4827 #: fortran/resolve.c:2512
4828 #, fuzzy
4829 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
4830 msgid "result with non-constant character length"
4831 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
4833 #: fortran/resolve.c:2524
4834 msgid "bind(c) procedure"
4835 msgstr ""
4837 #: fortran/resolve.c:4052
4838 #, fuzzy, c-format
4839 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
4840 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
4841 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
4843 #: fortran/resolve.c:4069
4844 #, fuzzy, c-format
4845 #| msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
4846 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
4847 msgstr "%%L'deki tek terimli sayısal '%s' işlecinin terimi %s"
4849 #: fortran/resolve.c:4086
4850 #, c-format
4851 msgid "Unexpected derived-type entities in binary intrinsic numeric operator %%<%s%%> at %%L"
4852 msgstr ""
4854 #: fortran/resolve.c:4091
4855 #, fuzzy, c-format
4856 #| msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
4857 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
4858 msgstr "%%L'deki iki terimli sayısal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
4860 #: fortran/resolve.c:4106
4861 #, c-format
4862 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
4863 msgstr "%%L'deki dizge ekleme işlecinin terimleri %s/%s"
4865 #: fortran/resolve.c:4149
4866 #, fuzzy, c-format
4867 #| msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
4868 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
4869 msgstr "%%L'deki mantıksal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
4871 #: fortran/resolve.c:4172
4872 #, fuzzy, c-format
4873 #| msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
4874 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
4875 msgstr "%%L'deki .NOT. işlecinin terimi %s"
4877 #: fortran/resolve.c:4186
4878 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
4879 msgstr "%L'de COMPLEX nicelikler karşılaştırılamıyor"
4881 #: fortran/resolve.c:4284
4882 #, c-format
4883 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
4884 msgstr "%%L'deki mantıksallar %s ile karşılaştırılmalı %s ile değil"
4886 #: fortran/resolve.c:4290
4887 #, fuzzy, c-format
4888 #| msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
4889 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
4890 msgstr "%%L'deki '%s' karşılaştırma işlecinin terimleri %s/%s"
4892 #: fortran/resolve.c:4304
4893 #, fuzzy, c-format
4894 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
4895 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean '%s'?"
4896 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
4898 #: fortran/resolve.c:4307
4899 #, fuzzy, c-format
4900 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
4901 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
4902 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
4904 #: fortran/resolve.c:4312
4905 #, fuzzy, c-format
4906 #| msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
4907 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
4908 msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimi %s"
4910 #: fortran/resolve.c:4317
4911 #, fuzzy, c-format
4912 #| msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
4913 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
4914 msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimleri %s/%s"
4916 #: fortran/resolve.c:4403
4917 #, fuzzy, c-format
4918 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
4919 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
4920 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
4922 #: fortran/resolve.c:7242
4923 msgid "Loop variable"
4924 msgstr ""
4926 #: fortran/resolve.c:7246
4927 #, fuzzy
4928 #| msgid "Perform variable tracking"
4929 msgid "iterator variable"
4930 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
4932 #: fortran/resolve.c:7250
4933 #, fuzzy
4934 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
4935 msgid "Start expression in DO loop"
4936 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
4938 #: fortran/resolve.c:7254
4939 #, fuzzy
4940 #| msgid "invalid expression as operand"
4941 msgid "End expression in DO loop"
4942 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
4944 #: fortran/resolve.c:7258
4945 #, fuzzy
4946 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
4947 msgid "Step expression in DO loop"
4948 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
4950 #: fortran/resolve.c:7544 fortran/resolve.c:7547
4951 #, fuzzy
4952 #| msgid "DEALLOCATE "
4953 msgid "DEALLOCATE object"
4954 msgstr "YERAÇ "
4956 #: fortran/resolve.c:7924 fortran/resolve.c:7927
4957 #, fuzzy
4958 #| msgid "ALLOCATE "
4959 msgid "ALLOCATE object"
4960 msgstr "AYIR "
4962 #: fortran/resolve.c:8160 fortran/resolve.c:10113
4963 msgid "STAT variable"
4964 msgstr ""
4966 #: fortran/resolve.c:8204 fortran/resolve.c:10125
4967 msgid "ERRMSG variable"
4968 msgstr ""
4970 #: fortran/resolve.c:9919
4971 msgid "item in READ"
4972 msgstr ""
4974 #: fortran/resolve.c:10137
4975 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
4976 msgstr ""
4978 #: fortran/trans-array.c:1778
4979 #, c-format
4980 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
4981 msgstr ""
4983 #: fortran/trans-array.c:5990
4984 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
4985 msgstr ""
4987 #: fortran/trans-array.c:9755
4988 #, c-format
4989 msgid "The value of the PDT LEN parameter '%s' does not agree with that in the dummy declaration"
4990 msgstr ""
4992 #: fortran/trans-decl.c:6240
4993 #, c-format
4994 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4995 msgstr ""
4997 #: fortran/trans-decl.c:6248
4998 #, c-format
4999 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5000 msgstr ""
5002 #: fortran/trans-expr.c:9845
5003 #, c-format
5004 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5005 msgstr ""
5007 #: fortran/trans-expr.c:11322
5008 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
5009 msgstr ""
5011 #: fortran/trans-intrinsic.c:983
5012 #, c-format
5013 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5014 msgstr ""
5016 #: fortran/trans-intrinsic.c:6529
5017 #, c-format
5018 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic BTEST"
5019 msgstr ""
5021 #: fortran/trans-intrinsic.c:6624
5022 #, fuzzy, c-format
5023 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5024 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
5025 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
5027 #: fortran/trans-intrinsic.c:6671
5028 #, c-format
5029 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
5030 msgstr ""
5032 #: fortran/trans-intrinsic.c:6681
5033 #, c-format
5034 msgid "LEN argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
5035 msgstr ""
5037 #: fortran/trans-intrinsic.c:6688
5038 #, c-format
5039 msgid "POS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%ld) in intrinsic IBITS"
5040 msgstr ""
5042 #: fortran/trans-intrinsic.c:6832
5043 #, fuzzy, c-format
5044 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5045 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
5046 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
5048 #: fortran/trans-intrinsic.c:6900
5049 #, c-format
5050 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFT"
5051 msgstr ""
5053 #: fortran/trans-intrinsic.c:6966
5054 #, c-format
5055 msgid "SIZE argument (%ld) out of range 1:%ld in intrinsic ISHFTC"
5056 msgstr ""
5058 #: fortran/trans-intrinsic.c:6974 fortran/trans-intrinsic.c:7019
5059 #, c-format
5060 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFTC"
5061 msgstr ""
5063 #: fortran/trans-intrinsic.c:9335
5064 #, fuzzy, c-format
5065 #| msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
5066 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5067 msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor"
5069 #: fortran/trans-intrinsic.c:9367
5070 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5071 msgstr ""
5073 #: fortran/trans-intrinsic.c:12056
5074 #, c-format
5075 msgid "FROMPOS argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
5076 msgstr ""
5078 #: fortran/trans-intrinsic.c:12068
5079 #, c-format
5080 msgid "LEN argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
5081 msgstr ""
5083 #: fortran/trans-intrinsic.c:12080
5084 #, c-format
5085 msgid "TOPOS argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
5086 msgstr ""
5088 #: fortran/trans-intrinsic.c:12092
5089 #, c-format
5090 msgid "FROMPOS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%d) in intrinsic MVBITS"
5091 msgstr ""
5093 #: fortran/trans-intrinsic.c:12100
5094 #, c-format
5095 msgid "TOPOS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%d) in intrinsic MVBITS"
5096 msgstr ""
5098 #: fortran/trans-io.c:587
5099 #, fuzzy
5100 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
5101 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5102 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
5104 #: fortran/trans-io.c:596
5105 #, fuzzy
5106 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
5107 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5108 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
5110 #: fortran/trans-stmt.c:156
5111 msgid "Assigned label is not a target label"
5112 msgstr "Atanmış yafta bir hedef yaftası değil"
5114 #: fortran/trans-stmt.c:1278
5115 #, c-format
5116 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5117 msgstr ""
5119 #: fortran/trans-stmt.c:2439
5120 msgid "Loop iterates infinitely"
5121 msgstr ""
5123 #: fortran/trans-stmt.c:2459 fortran/trans-stmt.c:2715
5124 msgid "Loop variable has been modified"
5125 msgstr ""
5127 #: fortran/trans-stmt.c:2568
5128 msgid "DO step value is zero"
5129 msgstr ""
5131 #: fortran/trans.c:47
5132 msgid "Array reference out of bounds"
5133 msgstr "Dizi başvurusu sınırların dışında"
5135 #: fortran/trans.c:48
5136 msgid "Incorrect function return value"
5137 msgstr "İşlevinin dönüş değeri yanlış"
5139 #: fortran/trans.c:724 fortran/trans.c:799
5140 #, fuzzy, c-format
5141 #| msgid "gimplification failed"
5142 msgid "Error allocating %lu bytes"
5143 msgstr "gimpleme başarısız"
5145 #: fortran/trans.c:1008
5146 #, c-format
5147 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5148 msgstr ""
5150 #: fortran/trans.c:1014
5151 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5152 msgstr ""
5154 #: fortran/trans.c:1464 fortran/trans.c:1623
5155 #, c-format
5156 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5157 msgstr ""
5159 #: fortran/trans.c:1781
5160 #, c-format
5161 msgid "Error reallocating to %lu bytes"
5162 msgstr ""
5164 #. The remainder are real diagnostic types.
5165 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5166 #, fuzzy
5167 #| msgid "Fatal Error:"
5168 msgid "Fatal Error"
5169 msgstr "Yasamsal Hata:"
5171 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
5172 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5173 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5174 #, fuzzy
5175 #| msgid "internal compiler error: "
5176 msgid "internal compiler error"
5177 msgstr "derleyici iç hatası: "
5179 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5180 msgid "Error"
5181 msgstr "Hata"
5183 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5184 #, fuzzy
5185 #| msgid "sorry, unimplemented: "
5186 msgid "sorry, unimplemented"
5187 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
5189 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5190 #, fuzzy
5191 #| msgid "Warning:"
5192 msgid "Warning"
5193 msgstr "UYARI:"
5195 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5196 #, fuzzy
5197 #| msgid "anachronism: "
5198 msgid "anachronism"
5199 msgstr "yanlış zamanlama:"
5201 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5202 #, fuzzy
5203 #| msgid "note: "
5204 msgid "note"
5205 msgstr "bilgi: "
5207 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5208 #, fuzzy
5209 #| msgid "debug: "
5210 msgid "debug"
5211 msgstr "hata ayıklama:"
5213 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5214 #. prefix does not matter.
5215 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5216 msgid "pedwarn"
5217 msgstr ""
5219 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5220 #, fuzzy
5221 #| msgid "error: "
5222 msgid "permerror"
5223 msgstr "hata: "
5225 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5226 #. due to -Werror and -Werror=warning.
5227 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5228 msgid "error"
5229 msgstr "hata"
5231 #: go/go-backend.c:166
5232 msgid "lseek failed while reading export data"
5233 msgstr ""
5235 #: go/go-backend.c:173
5236 msgid "memory allocation failed while reading export data"
5237 msgstr ""
5239 #: go/go-backend.c:181
5240 msgid "read failed while reading export data"
5241 msgstr ""
5243 #: go/go-backend.c:187
5244 msgid "short read while reading export data"
5245 msgstr ""
5247 #: gcc.c:822 gcc.c:826 gcc.c:881
5248 #, fuzzy
5249 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5250 msgid "-gz is not supported in this configuration"
5251 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5253 #: gcc.c:832 gcc.c:892
5254 #, fuzzy
5255 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5256 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
5257 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5259 #: gcc.c:1085
5260 #, fuzzy
5261 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
5262 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
5263 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5265 #: gcc.c:1101
5266 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
5267 msgstr ""
5269 #: gcc.c:1103
5270 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=hwaddress"
5271 msgstr ""
5273 #: gcc.c:1105
5274 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
5275 msgstr ""
5277 #: gcc.c:1127
5278 #, fuzzy
5279 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
5280 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
5281 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5283 #: gcc.c:1129
5284 #, fuzzy
5285 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
5286 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
5287 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5289 #: gcc.c:1266 ada/gcc-interface/lang-specs.h:37
5290 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5291 msgstr "-pg ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
5293 #: gcc.c:1436
5294 #, fuzzy
5295 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
5296 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5297 msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
5299 #: gcc.c:1445
5300 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5301 msgstr "Girdi standart girdiden alınırken -E veya -x gerekir"
5303 #: config/darwin.h:132 config/darwin.h:498
5304 #, fuzzy
5305 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
5306 msgid "gsplit-dwarf is not supported on this platform"
5307 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
5309 #: config/darwin.h:136 config/rs6000/darwin.h:123
5310 msgid " conflicting code gen style switches are used"
5311 msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
5313 #: config/darwin.h:137
5314 msgid "the y option is obsolete and ignored"
5315 msgstr ""
5317 #: config/darwin.h:143
5318 #, fuzzy
5319 #| msgid "-pipe not supported"
5320 msgid "rdynamic is not supported"
5321 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
5323 #: config/darwin.h:311
5324 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
5325 msgstr "-current_version sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
5327 #: config/darwin.h:313
5328 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
5329 msgstr "-install_name sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
5331 #: config/darwin.h:318
5332 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5333 msgstr "-bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
5335 #: config/darwin.h:319
5336 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
5337 msgstr "-bundle_loader ile -dynamiclib birarada olmaz"
5339 #: config/darwin.h:320
5340 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
5341 msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
5343 #: config/darwin.h:325
5344 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
5345 msgstr "-force_flat_namespace ile -dynamiclib birarada olmaz"
5347 #: config/darwin.h:327
5348 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
5349 msgstr "-keep_private_externs ile -dynamiclib birarada olmaz"
5351 #: config/darwin.h:328
5352 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
5353 msgstr "-private_bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
5355 #: config/dragonfly.h:76 config/i386/freebsd.h:82 config/i386/freebsd64.h:35
5356 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/rs6000/sysv4.h:759
5357 #: config/sparc/freebsd.h:45
5358 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
5359 msgstr ""
5361 #: config/lynx.h:69
5362 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
5363 msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
5365 #: config/lynx.h:94
5366 msgid "cannot use mshared and static together"
5367 msgstr "mshared ve static birlikte kullanılamaz."
5369 #: config/sol2.h:350 config/sol2.h:355
5370 msgid "does not support multilib"
5371 msgstr "multilib desteklenmiyor"
5373 #: config/sol2.h:449
5374 #, fuzzy
5375 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5376 msgid "-pie is not supported in this configuration"
5377 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5379 #: config/vxworks.h:151
5380 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
5381 msgstr "-Xbind-now ile -Xbind-lazy uyumsuz"
5383 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
5384 #: config/riscv/freebsd.h:44
5385 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1)"
5386 msgstr ""
5388 #: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1453
5389 msgid "may not use both -EB and -EL"
5390 msgstr "-EB ve -EL birlikte kullanılamayabilir"
5392 #: config/arm/arm.h:94
5393 #, fuzzy
5394 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
5395 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
5396 msgstr "-msoft-float ve -mhard_float birlikte kullanılamayabilir"
5398 #: config/arm/arm.h:96 config/tilegx/tilegx.h:520 config/tilegx/tilegx.h:525
5399 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
5400 msgstr "-mbig-endian ve -mlittle-endian birlikte kullanılamayabilir"
5402 #: config/avr/specs.h:71 config/pru/pru.h:58
5403 #, fuzzy
5404 #| msgid "-mhard-float not supported"
5405 msgid "shared is not supported"
5406 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
5408 #: config/bfin/elf.h:55
5409 #, fuzzy
5410 #| msgid "spec file has no spec for linking"
5411 msgid "no processor type specified for linking"
5412 msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
5414 #: config/cris/cris.h:166
5415 #, fuzzy
5416 #| msgid "cannot specify both -C and -o"
5417 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
5418 msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
5420 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:138
5421 #: config/i386/mingw-w64.h:95 config/i386/mingw32.h:153
5422 msgid "shared and mdll are not compatible"
5423 msgstr "shared ve mdll uyumsuz"
5425 #: config/i386/darwin.h:134
5426 #, fuzzy
5427 #| msgid "%qD is not a template"
5428 msgid "Darwin is not an mx32 platform"
5429 msgstr "%qD bir şablon değil"
5431 #: config/i386/darwin.h:135
5432 msgid "Darwin does not support -mfentry or associated options"
5433 msgstr ""
5435 #: config/i386/sol2.h:59
5436 #, fuzzy
5437 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
5438 msgid "-mx32 is not supported on Solaris"
5439 msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
5441 #: config/mcore/mcore.h:53
5442 msgid "the m210 does not have little endian support"
5443 msgstr "m210 kıymetli baytın sonda olduğu sıralamayı desteklemez"
5445 #: config/mips/r3900.h:37
5446 msgid "-mhard-float not supported"
5447 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
5449 #: config/mips/r3900.h:39
5450 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
5451 msgstr "-msingle-float ve -msoft-float birlikte belirtilemez."
5453 #: config/moxie/moxiebox.h:43
5454 #, fuzzy
5455 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
5456 msgid "this target is little-endian"
5457 msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
5459 #: config/msp430/msp430.h:90
5460 msgid "-mcode-region requires the large memory model (-mlarge)"
5461 msgstr ""
5463 #: config/msp430/msp430.h:92
5464 msgid "-mdata-region requires the large memory model (-mlarge)"
5465 msgstr ""
5467 #: config/nios2/elf.h:44
5468 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
5469 msgstr ""
5471 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
5472 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
5473 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
5474 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
5475 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
5476 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
5477 msgstr ""
5479 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
5480 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
5481 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
5482 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
5483 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
5484 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
5485 msgstr ""
5487 #: config/rs6000/freebsd64.h:114
5488 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
5489 msgstr ""
5491 #: config/rs6000/rs6000.h:167
5492 msgid "Missing -mcpu option in ASM_CPU_SPEC?"
5493 msgstr ""
5495 #: config/rx/linux.h:53 config/rx/rx.h:82
5496 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
5497 msgstr ""
5499 #: config/rx/rx.h:80
5500 #, fuzzy
5501 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
5502 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
5503 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
5505 #: config/rx/rx.h:81
5506 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
5507 msgstr ""
5509 #: config/s390/tpf.h:119
5510 msgid "static is not supported on TPF-OS"
5511 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
5513 #: config/sh/sh.h:299 config/sh/sh.h:302
5514 msgid "SH2a does not support little-endian"
5515 msgstr "SH2a kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayı desteklemiyor"
5517 #: config/sparc/linux64.h:142
5518 #, fuzzy
5519 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
5520 msgid "-fsanitize=address is not supported in this configuration"
5521 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5523 #: config/sparc/linux64.h:156 config/sparc/linux64.h:162
5524 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
5525 #: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
5526 msgid "may not use both -m32 and -m64"
5527 msgstr "-m32 ve -m64 birlikte kullanılamayabilir"
5529 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
5530 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
5531 msgstr "-shared seçeneği VAX ELF için şu an desteklenmiyor."
5533 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
5534 #, fuzzy
5535 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
5536 msgid "profiling not supported with -mg"
5537 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
5539 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:38
5540 msgid "-c or -S required for Ada"
5541 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
5543 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:55
5544 #, fuzzy
5545 #| msgid "-c or -S required for Ada"
5546 msgid "-c required for gnat2why"
5547 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
5549 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:66
5550 #, fuzzy
5551 #| msgid "-c or -S required for Ada"
5552 msgid "-c required for gnat2scil"
5553 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
5555 #: fortran/lang-specs.h:60 fortran/lang-specs.h:74
5556 #, fuzzy
5557 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
5558 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
5559 msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
5561 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
5562 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
5563 msgstr ""
5565 #: objc/lang-specs.h:55
5566 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
5567 msgstr ""
5569 #: objcp/lang-specs.h:58
5570 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
5571 msgstr ""
5573 #: fortran/lang.opt:146
5574 #, fuzzy, no-c-format
5575 #| msgid "Put MODULE files in 'directory'"
5576 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
5577 msgstr "MODUL dosyaları 'dizin'e konur"
5579 #: fortran/lang.opt:198
5580 #, fuzzy, no-c-format
5581 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
5582 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
5583 msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
5585 #: fortran/lang.opt:202
5586 #, no-c-format
5587 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
5588 msgstr ""
5590 #: fortran/lang.opt:206
5591 #, fuzzy, no-c-format
5592 #| msgid "Warn about missing ampersand in continued character literals"
5593 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
5594 msgstr "Sürekli karakter sabitlerinde & yokluğu hakkında uyarır"
5596 #: fortran/lang.opt:210
5597 #, fuzzy, no-c-format
5598 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
5599 msgid "Warn about creation of array temporaries."
5600 msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
5602 #: fortran/lang.opt:214 fortran/lang.opt:522 config/alpha/alpha.opt:31
5603 #: common.opt:653 common.opt:791 common.opt:1021 common.opt:1025
5604 #: common.opt:1029 common.opt:1033 common.opt:1683 common.opt:1739
5605 #: common.opt:1878 common.opt:1882 common.opt:2120 common.opt:2334
5606 #: common.opt:3050
5607 #, no-c-format
5608 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
5609 msgstr ""
5611 #: fortran/lang.opt:218
5612 #, no-c-format
5613 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
5614 msgstr ""
5616 #: fortran/lang.opt:226
5617 #, fuzzy, no-c-format
5618 #| msgid "Warn about truncated source lines"
5619 msgid "Warn about truncated character expressions."
5620 msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
5622 #: fortran/lang.opt:230
5623 #, no-c-format
5624 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
5625 msgstr ""
5627 #: fortran/lang.opt:238
5628 #, fuzzy, no-c-format
5629 #| msgid "Warn about implicit conversion"
5630 msgid "Warn about most implicit conversions."
5631 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
5633 #: fortran/lang.opt:242
5634 #, fuzzy, no-c-format
5635 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
5636 msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops."
5637 msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
5639 #: fortran/lang.opt:250
5640 #, no-c-format
5641 msgid "Warn if loops have been interchanged."
5642 msgstr ""
5644 #: fortran/lang.opt:254
5645 #, fuzzy, no-c-format
5646 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
5647 msgid "Warn about function call elimination."
5648 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
5650 #: fortran/lang.opt:258
5651 #, fuzzy, no-c-format
5652 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
5653 msgid "Warn about calls with implicit interface."
5654 msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır"
5656 #: fortran/lang.opt:262
5657 #, fuzzy, no-c-format
5658 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
5659 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
5660 msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır"
5662 #: fortran/lang.opt:266
5663 #, fuzzy, no-c-format
5664 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
5665 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
5666 msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
5668 #: fortran/lang.opt:270
5669 #, fuzzy, no-c-format
5670 #| msgid "Warn about truncated source lines"
5671 msgid "Warn about truncated source lines."
5672 msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
5674 #: fortran/lang.opt:274
5675 #, fuzzy, no-c-format
5676 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
5677 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
5678 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
5680 #: fortran/lang.opt:286
5681 #, fuzzy, no-c-format
5682 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
5683 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
5684 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
5686 #: fortran/lang.opt:294
5687 #, no-c-format
5688 msgid "Warn that -fno-automatic may break recursion."
5689 msgstr ""
5691 #: fortran/lang.opt:302
5692 #, no-c-format
5693 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
5694 msgstr ""
5696 #: fortran/lang.opt:306
5697 #, fuzzy, no-c-format
5698 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
5699 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
5700 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
5702 #: fortran/lang.opt:310
5703 #, fuzzy, no-c-format
5704 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
5705 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
5706 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
5708 #: fortran/lang.opt:314
5709 #, fuzzy, no-c-format
5710 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
5711 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
5712 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
5714 #: fortran/lang.opt:322
5715 #, fuzzy, no-c-format
5716 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
5717 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
5718 msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır"
5720 #: fortran/lang.opt:326
5721 #, no-c-format
5722 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
5723 msgstr ""
5725 #: fortran/lang.opt:330
5726 #, fuzzy, no-c-format
5727 #| msgid "Warn about zero-length formats"
5728 msgid "Warn about an invalid DO loop."
5729 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
5731 #: fortran/lang.opt:334
5732 #, fuzzy, no-c-format
5733 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
5734 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
5735 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
5737 #: fortran/lang.opt:342
5738 #, no-c-format
5739 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
5740 msgstr ""
5742 #: fortran/lang.opt:350
5743 #, fuzzy, no-c-format
5744 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
5745 msgid "Warn about unused dummy arguments."
5746 msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
5748 #: fortran/lang.opt:354
5749 #, fuzzy, no-c-format
5750 #| msgid "Warn about zero-length formats"
5751 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
5752 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
5754 #: fortran/lang.opt:358
5755 #, fuzzy, no-c-format
5756 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
5757 msgid "Enable preprocessing."
5758 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
5760 #: fortran/lang.opt:366
5761 #, fuzzy, no-c-format
5762 #| msgid "Disable indexed addressing"
5763 msgid "Disable preprocessing."
5764 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
5766 #: fortran/lang.opt:374
5767 #, fuzzy, no-c-format
5768 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
5769 msgid "Accept argument mismatches in procedure calls."
5770 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
5772 #: fortran/lang.opt:378
5773 #, no-c-format
5774 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
5775 msgstr ""
5777 #: fortran/lang.opt:382
5778 #, no-c-format
5779 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
5780 msgstr ""
5782 #: fortran/lang.opt:386
5783 #, no-c-format
5784 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
5785 msgstr ""
5787 #: fortran/lang.opt:390
5788 #, no-c-format
5789 msgid "Allow a BOZ literal constant to appear in an invalid context and with X instead of Z."
5790 msgstr ""
5792 #: fortran/lang.opt:398
5793 #, fuzzy, no-c-format
5794 #| msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
5795 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
5796 msgstr "Yerel değişkenler ve COMMON blokları SAVE deyimlerinde adlandırılmışçasına değerlendirilmez."
5798 #: fortran/lang.opt:402
5799 #, fuzzy, no-c-format
5800 #| msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
5801 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
5802 msgstr "Dizge içinde tersbölü iminin önceleme karakteri olacağını belirtir"
5804 #: fortran/lang.opt:406
5805 #, no-c-format
5806 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
5807 msgstr ""
5809 #: fortran/lang.opt:410
5810 #, no-c-format
5811 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
5812 msgstr ""
5814 #: fortran/lang.opt:414
5815 #, no-c-format
5816 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
5817 msgstr ""
5819 #: fortran/lang.opt:418
5820 #, no-c-format
5821 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap>\tThe endianness used for unformatted files."
5822 msgstr ""
5824 #: fortran/lang.opt:437
5825 #, fuzzy, no-c-format
5826 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
5827 msgid "Use the Cray Pointer extension."
5828 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
5830 #: fortran/lang.opt:441
5831 #, fuzzy, no-c-format
5832 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
5833 msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations."
5834 msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
5836 #: fortran/lang.opt:445
5837 #, no-c-format
5838 msgid "Generate C prototypes from non-BIND(C) external procedure definitions."
5839 msgstr ""
5841 #: fortran/lang.opt:449
5842 #, fuzzy, no-c-format
5843 #| msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
5844 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
5845 msgstr "Sabit biçimdeki birinci sütunda 'D' yoksayılır"
5847 #: fortran/lang.opt:453
5848 #, fuzzy, no-c-format
5849 #| msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
5850 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
5851 msgstr "Birinci sütununda 'D' olan satırlar açıklama olarak ele alınır"
5853 #: fortran/lang.opt:457
5854 #, no-c-format
5855 msgid "Issue debug information for compiler-generated auxiliary variables."
5856 msgstr ""
5858 #: fortran/lang.opt:461
5859 #, fuzzy, no-c-format
5860 #| msgid "Enable linker relaxations"
5861 msgid "Enable all DEC language extensions."
5862 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
5864 #: fortran/lang.opt:465
5865 #, fuzzy, no-c-format
5866 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
5867 msgid "Enable the use of blank format items in format strings."
5868 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
5870 #: fortran/lang.opt:469
5871 #, no-c-format
5872 msgid "Enable the use of character literals in assignments and data statements for non-character variables."
5873 msgstr ""
5875 #: fortran/lang.opt:474
5876 #, no-c-format
5877 msgid "Enable legacy parsing of INCLUDE as statement."
5878 msgstr ""
5880 #: fortran/lang.opt:478
5881 #, no-c-format
5882 msgid "Enable default widths for i, f and g format specifiers."
5883 msgstr ""
5885 #: fortran/lang.opt:482
5886 #, no-c-format
5887 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
5888 msgstr ""
5890 #: fortran/lang.opt:486
5891 #, no-c-format
5892 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
5893 msgstr ""
5895 #: fortran/lang.opt:490
5896 #, no-c-format
5897 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
5898 msgstr ""
5900 #: fortran/lang.opt:494
5901 #, no-c-format
5902 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
5903 msgstr ""
5905 #: fortran/lang.opt:498
5906 #, fuzzy, no-c-format
5907 #| msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
5908 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
5909 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak çift duyarlıklı çeşit atanır"
5911 #: fortran/lang.opt:502
5912 #, fuzzy, no-c-format
5913 #| msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
5914 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
5915 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak tek duyarlıklı çeşit atanır"
5917 #: fortran/lang.opt:506
5918 #, fuzzy, no-c-format
5919 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
5920 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
5921 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
5923 #: fortran/lang.opt:510
5924 #, fuzzy, no-c-format
5925 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
5926 msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type."
5927 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
5929 #: fortran/lang.opt:514
5930 #, fuzzy, no-c-format
5931 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
5932 msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type."
5933 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
5935 #: fortran/lang.opt:518
5936 #, fuzzy, no-c-format
5937 #| msgid "Allow dollar signs in entity names"
5938 msgid "Allow dollar signs in entity names."
5939 msgstr "Öğe isimlerinde dolar simgesine izin verilir"
5941 #: fortran/lang.opt:526
5942 #, fuzzy, no-c-format
5943 #| msgid "Display the code tree after parsing"
5944 msgid "Display the code tree after parsing."
5945 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
5947 #: fortran/lang.opt:530
5948 #, fuzzy, no-c-format
5949 #| msgid "Display the code tree after parsing"
5950 msgid "Display the code tree after front end optimization."
5951 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
5953 #: fortran/lang.opt:534
5954 #, fuzzy, no-c-format
5955 #| msgid "Display the code tree after parsing"
5956 msgid "Display the global symbol table after parsing."
5957 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
5959 #: fortran/lang.opt:538
5960 #, fuzzy, no-c-format
5961 #| msgid "Display the code tree after parsing"
5962 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
5963 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
5965 #: fortran/lang.opt:542
5966 #, no-c-format
5967 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
5968 msgstr ""
5970 #: fortran/lang.opt:546
5971 #, fuzzy, no-c-format
5972 #| msgid "Use f2c calling convention"
5973 msgid "Use f2c calling convention."
5974 msgstr "f2c çağrı uzlaşımı kullanılır"
5976 #: fortran/lang.opt:550
5977 #, fuzzy, no-c-format
5978 #| msgid "Assume that the source file is fixed form"
5979 msgid "Assume that the source file is fixed form."
5980 msgstr "Kaynak dosyası biçiminin sabit olduğu varsayılır"
5982 #: fortran/lang.opt:554
5983 #, no-c-format
5984 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
5985 msgstr ""
5987 #: fortran/lang.opt:558
5988 #, no-c-format
5989 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
5990 msgstr ""
5992 #: fortran/lang.opt:562 fortran/lang.opt:566
5993 #, no-c-format
5994 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
5995 msgstr ""
5997 #: fortran/lang.opt:570
5998 #, fuzzy, no-c-format
5999 #| msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
6000 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
6001 msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
6003 #: fortran/lang.opt:574
6004 #, fuzzy, no-c-format
6005 #| msgid "Use n as character line width in fixed mode"
6006 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
6007 msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
6009 #: fortran/lang.opt:578
6010 #, no-c-format
6011 msgid "Pad shorter fixed form lines to line width with spaces."
6012 msgstr ""
6014 #: fortran/lang.opt:582
6015 #, fuzzy, no-c-format
6016 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
6017 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
6018 msgstr "Kayan nokta olağandışılıklarının izlenmesi durur"
6020 #: fortran/lang.opt:586
6021 #, fuzzy, no-c-format
6022 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
6023 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
6024 msgstr "Kayan nokta olağandışılıklarının izlenmesi durur"
6026 #: fortran/lang.opt:590
6027 #, fuzzy, no-c-format
6028 #| msgid "Assume that the source file is free form"
6029 msgid "Assume that the source file is free form."
6030 msgstr "Kaynak dosyasının özgür biçimli olduğu varsayılır"
6032 #: fortran/lang.opt:594
6033 #, fuzzy, no-c-format
6034 #| msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
6035 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
6036 msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
6038 #: fortran/lang.opt:598
6039 #, fuzzy, no-c-format
6040 #| msgid "Use n as character line width in free mode"
6041 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
6042 msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
6044 #: fortran/lang.opt:602
6045 #, no-c-format
6046 msgid "Try to interchange loops if profitable."
6047 msgstr ""
6049 #: fortran/lang.opt:606
6050 #, fuzzy, no-c-format
6051 #| msgid "Enable linker optimizations"
6052 msgid "Enable front end optimization."
6053 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
6055 #: fortran/lang.opt:610
6056 #, fuzzy, no-c-format
6057 #| msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
6058 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
6059 msgstr "Açıkça IMPLICIT deyimi kullanılmadıkça örtük yazıma izin verilmediğini belirtir"
6061 #: fortran/lang.opt:614
6062 #, no-c-format
6063 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
6064 msgstr ""
6066 #: fortran/lang.opt:618
6067 #, no-c-format
6068 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
6069 msgstr ""
6071 #: fortran/lang.opt:622
6072 #, no-c-format
6073 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
6074 msgstr ""
6076 #: fortran/lang.opt:626
6077 #, no-c-format
6078 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
6079 msgstr ""
6081 #: fortran/lang.opt:630
6082 #, no-c-format
6083 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
6084 msgstr ""
6086 #: fortran/lang.opt:634
6087 #, no-c-format
6088 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
6089 msgstr ""
6091 #: fortran/lang.opt:656
6092 #, no-c-format
6093 msgid "-finline-arg-packing\tPerform argument packing inline."
6094 msgstr ""
6096 #: fortran/lang.opt:660
6097 #, no-c-format
6098 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
6099 msgstr ""
6101 #: fortran/lang.opt:664
6102 #, no-c-format
6103 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
6104 msgstr ""
6106 #: fortran/lang.opt:668
6107 #, fuzzy, no-c-format
6108 #| msgid "Maximum identifier length"
6109 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
6110 msgstr "Azami betimleyici uzunluğu"
6112 #: fortran/lang.opt:672
6113 #, fuzzy, no-c-format
6114 #| msgid "Maximum identifier length"
6115 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
6116 msgstr "Azami betimleyici uzunluğu"
6118 #: fortran/lang.opt:676
6119 #, fuzzy, no-c-format
6120 #| msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
6121 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
6122 msgstr "Yığıta konulabilecek en geniş dizinin bayt cinsinden boyutu"
6124 #: fortran/lang.opt:680
6125 #, no-c-format
6126 msgid "Put all local arrays on stack."
6127 msgstr ""
6129 #: fortran/lang.opt:684
6130 #, fuzzy, no-c-format
6131 #| msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
6132 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6133 msgstr "Modül öğelerinin öntanımlı erişilebilirliğini PRIVATE yapar"
6135 #: fortran/lang.opt:704
6136 #, fuzzy, no-c-format
6137 #| msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
6138 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
6139 msgstr "Türetilmiş türler mümkün olduğunca yoğun tertiplenmeye çalışılır"
6141 #: fortran/lang.opt:712
6142 #, fuzzy, no-c-format
6143 #| msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
6144 msgid "Protect parentheses in expressions."
6145 msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
6147 #: fortran/lang.opt:716
6148 #, no-c-format
6149 msgid "Path to header file that should be pre-included before each compilation unit."
6150 msgstr ""
6152 #: fortran/lang.opt:720
6153 #, fuzzy, no-c-format
6154 #| msgid "Enable linker optimizations"
6155 msgid "Enable range checking during compilation."
6156 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
6158 #: fortran/lang.opt:724
6159 #, no-c-format
6160 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
6161 msgstr ""
6163 #: fortran/lang.opt:728
6164 #, no-c-format
6165 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
6166 msgstr ""
6168 #: fortran/lang.opt:732
6169 #, no-c-format
6170 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
6171 msgstr ""
6173 #: fortran/lang.opt:736
6174 #, no-c-format
6175 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
6176 msgstr ""
6178 #: fortran/lang.opt:740
6179 #, no-c-format
6180 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
6181 msgstr ""
6183 #: fortran/lang.opt:744
6184 #, no-c-format
6185 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
6186 msgstr ""
6188 #: fortran/lang.opt:748
6189 #, fuzzy, no-c-format
6190 #| msgid "incompatible types in assignment"
6191 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
6192 msgstr "atamada uyumsuz türler"
6194 #: fortran/lang.opt:752
6195 #, fuzzy, no-c-format
6196 #| msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
6197 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
6198 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 4 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
6200 #: fortran/lang.opt:756
6201 #, fuzzy, no-c-format
6202 #| msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
6203 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
6204 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 8 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
6206 #: fortran/lang.opt:760
6207 #, no-c-format
6208 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
6209 msgstr ""
6211 #: fortran/lang.opt:764
6212 #, fuzzy, no-c-format
6213 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
6214 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
6215 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
6217 #: fortran/lang.opt:768
6218 #, no-c-format
6219 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
6220 msgstr ""
6222 #: fortran/lang.opt:784
6223 #, no-c-format
6224 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
6225 msgstr ""
6227 #: fortran/lang.opt:788
6228 #, fuzzy, no-c-format
6229 #| msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
6230 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
6231 msgstr "İsim zaten bir altçizgi içeriyorsa bir ikinci altçizgi ekler"
6233 #: fortran/lang.opt:796
6234 #, no-c-format
6235 msgid "Apply negative sign to zero values."
6236 msgstr ""
6238 #: fortran/lang.opt:803
6239 #, no-c-format
6240 msgid "Disallow tail call optimization when a calling routine may have omitted character lengths."
6241 msgstr ""
6243 #: fortran/lang.opt:807
6244 #, fuzzy, no-c-format
6245 #| msgid "Append underscores to externally visible names"
6246 msgid "Append underscores to externally visible names."
6247 msgstr "Dışsal olarak görünür isimlere altçizgiler ekler"
6249 #: fortran/lang.opt:811 c-family/c.opt:1539 c-family/c.opt:1571
6250 #: c-family/c.opt:1579 c-family/c.opt:1890 config/pa/pa.opt:42
6251 #: config/pa/pa.opt:74 common.opt:615 common.opt:1103 common.opt:1107
6252 #: common.opt:1111 common.opt:1198 common.opt:1475 common.opt:1554
6253 #: common.opt:1830 common.opt:1969 common.opt:2012 common.opt:2409
6254 #: common.opt:2445 common.opt:2538 common.opt:2542 common.opt:2651
6255 #: common.opt:2742 common.opt:2750 common.opt:2758 common.opt:2766
6256 #: common.opt:2867 common.opt:2923 common.opt:3011 common.opt:3155
6257 #: common.opt:3159 common.opt:3163 common.opt:3167
6258 #, no-c-format
6259 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6260 msgstr ""
6262 #: fortran/lang.opt:851
6263 #, no-c-format
6264 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
6265 msgstr ""
6267 #: fortran/lang.opt:855
6268 #, fuzzy, no-c-format
6269 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6270 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
6271 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6273 #: fortran/lang.opt:859
6274 #, fuzzy, no-c-format
6275 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6276 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
6277 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6279 #: fortran/lang.opt:863
6280 #, fuzzy, no-c-format
6281 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6282 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
6283 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6285 #: fortran/lang.opt:867
6286 #, fuzzy, no-c-format
6287 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6288 msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard."
6289 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6291 #: fortran/lang.opt:871
6292 #, fuzzy, no-c-format
6293 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
6294 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
6295 msgstr "ISO Fortran 95 standardına uyumlu olunur"
6297 #: fortran/lang.opt:875
6298 #, fuzzy, no-c-format
6299 #| msgid "Conform nothing in particular"
6300 msgid "Conform to nothing in particular."
6301 msgstr "Hiçbir şeye uyumlu olunmaz"
6303 #: fortran/lang.opt:879
6304 #, fuzzy, no-c-format
6305 #| msgid "Accept extensions to support legacy code"
6306 msgid "Accept extensions to support legacy code."
6307 msgstr "Geleneksel kodu destekleyecek eklentiler kabul edilir"
6309 #: c-family/c.opt:182
6310 #, fuzzy, no-c-format
6311 #| msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
6312 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
6313 msgstr "<soru>ya <yanıt> olumlanır. <soru>dan önce '-' konursa <soru>ya <yanıt> iptal edilir"
6315 #: c-family/c.opt:186
6316 #, fuzzy, no-c-format
6317 #| msgid "Do not discard comments"
6318 msgid "Do not discard comments."
6319 msgstr "Açıklamalar iptal edilmez"
6321 #: c-family/c.opt:190
6322 #, fuzzy, no-c-format
6323 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
6324 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
6325 msgstr "Makro yorumlamalarında açıklamalar iptal edilmez"
6327 #: c-family/c.opt:194
6328 #, fuzzy, no-c-format
6329 #| msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
6330 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
6331 msgstr "<makro>, <değer> değeriyle tanımlanır. Değer verilmezse 1 kabul edilir"
6333 #: c-family/c.opt:201
6334 #, fuzzy, no-c-format
6335 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
6336 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
6337 msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
6339 #: c-family/c.opt:205
6340 #, fuzzy, no-c-format
6341 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
6342 msgid "Enable parsing GIMPLE."
6343 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
6345 #: c-family/c.opt:209
6346 #, fuzzy, no-c-format
6347 #| msgid "Print the name of header files as they are used"
6348 msgid "Print the name of header files as they are used."
6349 msgstr "Başlık dosyalarının isimleri kullanılmış gibi basılır"
6351 #: c-family/c.opt:213
6352 #, fuzzy, no-c-format
6353 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
6354 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
6355 msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
6357 #: c-family/c.opt:217
6358 #, fuzzy, no-c-format
6359 #| msgid "Generate make dependencies"
6360 msgid "Generate make dependencies."
6361 msgstr "make bağımlılıkları üretilir"
6363 #: c-family/c.opt:221
6364 #, fuzzy, no-c-format
6365 #| msgid "Generate make dependencies and compile"
6366 msgid "Generate make dependencies and compile."
6367 msgstr "Make bağımlılıklarını üretir ve derler"
6369 #: c-family/c.opt:225
6370 #, fuzzy, no-c-format
6371 #| msgid "Write dependency output to the given file"
6372 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
6373 msgstr "Bağımlılık çıktısı belirtilen dosyaya yazılır"
6375 #: c-family/c.opt:229
6376 #, fuzzy, no-c-format
6377 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
6378 msgid "Treat missing header files as generated files."
6379 msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
6381 #: c-family/c.opt:233
6382 #, fuzzy, no-c-format
6383 #| msgid "Like -M but ignore system header files"
6384 msgid "Like -M but ignore system header files."
6385 msgstr "-M gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
6387 #: c-family/c.opt:237
6388 #, fuzzy, no-c-format
6389 #| msgid "Like -MD but ignore system header files"
6390 msgid "Like -MD but ignore system header files."
6391 msgstr "-MD gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
6393 #: c-family/c.opt:241
6394 #, fuzzy, no-c-format
6395 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
6396 msgid "Generate C++ Module dependency information."
6397 msgstr "Çalışma anı tür tanımlayıcı bilgisi üretilir"
6399 #: c-family/c.opt:249
6400 #, fuzzy, no-c-format
6401 #| msgid "Generate phony targets for all headers"
6402 msgid "Generate phony targets for all headers."
6403 msgstr "Tüm başlıklar için sahte hedefler üretilir"
6405 #: c-family/c.opt:253
6406 #, fuzzy, no-c-format
6407 #| msgid "Add a MAKE-quoted target"
6408 msgid "-MQ <target>\tAdd a target that may require quoting."
6409 msgstr "MAKE tırnaklı hedef ekler"
6411 #: c-family/c.opt:257
6412 #, no-c-format
6413 msgid "-MT <target>\tAdd a target that does not require quoting."
6414 msgstr ""
6416 #: c-family/c.opt:261
6417 #, fuzzy, no-c-format
6418 #| msgid "Do not generate #line directives"
6419 msgid "Do not generate #line directives."
6420 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
6422 #: c-family/c.opt:265
6423 #, fuzzy, no-c-format
6424 #| msgid "Undefine <macro>"
6425 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
6426 msgstr "<makro> tanımsız yapılır"
6428 #: c-family/c.opt:269
6429 #, no-c-format
6430 msgid "Warn if the NSObject attribute is applied to a non-typedef."
6431 msgstr ""
6433 #: c-family/c.opt:273
6434 #, fuzzy, no-c-format
6435 #| msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
6436 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
6437 msgstr "Bir ABI uyumlu derleyici ile derlerlerken değişecek herşey için uyarır"
6439 #: c-family/c.opt:277
6440 #, no-c-format
6441 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
6442 msgstr ""
6444 #: c-family/c.opt:281
6445 #, no-c-format
6446 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
6447 msgstr ""
6449 #: c-family/c.opt:288
6450 #, no-c-format
6451 msgid "Warn on suspicious calls of standard functions computing absolute values."
6452 msgstr ""
6454 #: c-family/c.opt:292
6455 #, fuzzy, no-c-format
6456 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
6457 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
6458 msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
6460 #: c-family/c.opt:308
6461 #, no-c-format
6462 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
6463 msgstr ""
6465 #: c-family/c.opt:312
6466 #, no-c-format
6467 msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
6468 msgstr ""
6470 #: c-family/c.opt:316 ada/gcc-interface/lang.opt:57
6471 #, fuzzy, no-c-format
6472 #| msgid "Enable most warning messages"
6473 msgid "Enable most warning messages."
6474 msgstr "Başlıca uyarı iletileri etkinleştirilir"
6476 #: c-family/c.opt:320
6477 #, no-c-format
6478 msgid "Warn on any use of alloca."
6479 msgstr ""
6481 #: c-family/c.opt:324
6482 #, no-c-format
6483 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes>\tWarn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
6484 msgstr ""
6486 #: c-family/c.opt:329
6487 #, no-c-format
6488 msgid "Disable Walloc-size-larger-than= warning.  Equivalent to Walloc-size-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
6489 msgstr ""
6491 #: c-family/c.opt:333
6492 #, no-c-format
6493 msgid "Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
6494 msgstr ""
6496 #: c-family/c.opt:337
6497 #, fuzzy, no-c-format
6498 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
6499 msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
6500 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
6502 #: c-family/c.opt:343
6503 #, no-c-format
6504 msgid "Disable Walloca-larger-than= warning.  Equivalent to Walloca-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
6505 msgstr ""
6507 #: c-family/c.opt:355 c-family/c.opt:359
6508 #, no-c-format
6509 msgid "Warn about mismatched declarations of array parameters and unsafe accesses to them."
6510 msgstr ""
6512 #: c-family/c.opt:363
6513 #, no-c-format
6514 msgid "Warn about accesses to interior zero-length array members."
6515 msgstr ""
6517 #: c-family/c.opt:367
6518 #, fuzzy, no-c-format
6519 #| msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
6520 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
6521 msgstr "Bir nesnel-C ataması çöp toplayıcı tarafından her durduruluşta uyarır"
6523 #: c-family/c.opt:371
6524 #, fuzzy, no-c-format
6525 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6526 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
6527 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
6529 #: c-family/c.opt:375
6530 #, no-c-format
6531 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
6532 msgstr ""
6534 #: c-family/c.opt:379
6535 #, fuzzy, no-c-format
6536 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
6537 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
6538 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
6540 #: c-family/c.opt:383
6541 #, no-c-format
6542 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
6543 msgstr ""
6545 #: c-family/c.opt:387
6546 #, fuzzy, no-c-format
6547 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
6548 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
6549 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
6551 #: c-family/c.opt:391
6552 #, no-c-format
6553 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
6554 msgstr ""
6556 #: c-family/c.opt:395
6557 #, fuzzy, no-c-format
6558 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
6559 msgid "Warn about features not present in ISO C11, but present in ISO C2X."
6560 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
6562 #: c-family/c.opt:399
6563 #, fuzzy, no-c-format
6564 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
6565 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
6566 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
6568 #: c-family/c.opt:403
6569 #, fuzzy, no-c-format
6570 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
6571 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
6572 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
6574 #: c-family/c.opt:407
6575 #, fuzzy, no-c-format
6576 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
6577 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
6578 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
6580 #: c-family/c.opt:414
6581 #, fuzzy, no-c-format
6582 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
6583 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
6584 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
6586 #: c-family/c.opt:418
6587 #, fuzzy, no-c-format
6588 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
6589 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
6590 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
6592 #: c-family/c.opt:425
6593 #, fuzzy, no-c-format
6594 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
6595 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO C++ 2017."
6596 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
6598 #: c-family/c.opt:432
6599 #, fuzzy, no-c-format
6600 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
6601 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2017 and ISO C++ 2020."
6602 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
6604 #: c-family/c.opt:436
6605 #, fuzzy, no-c-format
6606 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6607 msgid "Warn about casts between incompatible function types."
6608 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
6610 #: c-family/c.opt:440
6611 #, fuzzy, no-c-format
6612 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
6613 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
6614 msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümlerinde uyarır"
6616 #: c-family/c.opt:444 c-family/c.opt:448
6617 #, fuzzy, no-c-format
6618 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
6619 msgid "Warn about catch handlers of non-reference type."
6620 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
6622 #: c-family/c.opt:452
6623 #, fuzzy, no-c-format
6624 #| msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
6625 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
6626 msgstr "Türü \"char\" olan dizi indislerinde uyarır"
6628 #: c-family/c.opt:456 c-family/c.opt:1436 c-family/c.opt:1440
6629 #: c-family/c.opt:1444 c-family/c.opt:1448 c-family/c.opt:1452
6630 #: c-family/c.opt:1456 c-family/c.opt:1460 c-family/c.opt:1467
6631 #: c-family/c.opt:1471 c-family/c.opt:1475 c-family/c.opt:1479
6632 #: c-family/c.opt:1483 c-family/c.opt:1487 c-family/c.opt:1491
6633 #: c-family/c.opt:1495 c-family/c.opt:1499 c-family/c.opt:1503
6634 #: c-family/c.opt:1507 c-family/c.opt:1511 c-family/c.opt:1515
6635 #: config/i386/i386.opt:979
6636 #, fuzzy, no-c-format
6637 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
6638 msgid "Removed in GCC 9.  This switch has no effect."
6639 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
6641 #: c-family/c.opt:460
6642 #, fuzzy, no-c-format
6643 #| msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
6644 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
6645 msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
6647 #: c-family/c.opt:464
6648 #, fuzzy, no-c-format
6649 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
6650 msgid "Warn about uses of a comma operator within a subscripting expression."
6651 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
6653 #: c-family/c.opt:468
6654 #, fuzzy, no-c-format
6655 #| msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
6656 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
6657 msgstr "İç içe açıklama satırları ile bir fiziksel satırdan fazla olan C++ açıklamalarında uyarır"
6659 #: c-family/c.opt:472
6660 #, fuzzy, no-c-format
6661 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
6662 msgid "Synonym for -Wcomment."
6663 msgstr "-Wcomment ile aynı"
6665 #: c-family/c.opt:476
6666 #, fuzzy, no-c-format
6667 #| msgid "Generate isel instructions"
6668 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
6669 msgstr "isel komutları üretilir"
6671 #: c-family/c.opt:480
6672 #, fuzzy, no-c-format
6673 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
6674 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
6675 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
6677 #: c-family/c.opt:484
6678 #, fuzzy, no-c-format
6679 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
6680 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
6681 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
6683 #: c-family/c.opt:492
6684 #, no-c-format
6685 msgid "Warn when performing class template argument deduction on a type with no deduction guides."
6686 msgstr ""
6688 #: c-family/c.opt:497
6689 #, fuzzy, no-c-format
6690 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
6691 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
6692 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
6694 #: c-family/c.opt:501
6695 #, no-c-format
6696 msgid "Warn about dangling else."
6697 msgstr ""
6699 #: c-family/c.opt:505
6700 #, no-c-format
6701 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
6702 msgstr ""
6704 #: c-family/c.opt:509
6705 #, fuzzy, no-c-format
6706 #| msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
6707 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
6708 msgstr "Bir deyimden sonra gelen bir bildirimde uyarır"
6710 #: c-family/c.opt:513
6711 #, fuzzy, no-c-format
6712 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
6713 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
6714 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
6716 #: c-family/c.opt:517
6717 #, fuzzy, no-c-format
6718 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
6719 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
6720 msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
6722 #: c-family/c.opt:525
6723 #, no-c-format
6724 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation."
6725 msgstr ""
6727 #: c-family/c.opt:530
6728 #, no-c-format
6729 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation or destructor."
6730 msgstr ""
6732 #: c-family/c.opt:535
6733 #, no-c-format
6734 msgid "Warn about deprecated arithmetic conversions on operands of enumeration types."
6735 msgstr ""
6737 #: c-family/c.opt:539
6738 #, no-c-format
6739 msgid "Warn about deprecated arithmetic conversions on operands where one is of enumeration type and the other is of a floating-point type."
6740 msgstr ""
6742 #: c-family/c.opt:544
6743 #, fuzzy, no-c-format
6744 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
6745 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
6746 msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
6748 #: c-family/c.opt:548
6749 #, fuzzy, no-c-format
6750 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
6751 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
6752 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
6754 #: c-family/c.opt:552
6755 #, fuzzy, no-c-format
6756 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
6757 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
6758 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
6760 #: c-family/c.opt:556
6761 #, fuzzy, no-c-format
6762 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
6763 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
6764 msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
6766 #: c-family/c.opt:560
6767 #, fuzzy, no-c-format
6768 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
6769 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
6770 msgstr "%Helse gövdesi boş"
6772 #: c-family/c.opt:564
6773 #, no-c-format
6774 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
6775 msgstr ""
6777 #: c-family/c.opt:568
6778 #, fuzzy, no-c-format
6779 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
6780 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
6781 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
6783 #: c-family/c.opt:572
6784 #, fuzzy, no-c-format
6785 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
6786 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
6787 msgstr "%Helse gövdesi boş"
6789 #: c-family/c.opt:576
6790 #, fuzzy, no-c-format
6791 #| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
6792 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
6793 msgstr "#elif ve #endif'ten sonraki serseri sözcüklerde uyarır"
6795 #: c-family/c.opt:580
6796 #, fuzzy, no-c-format
6797 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
6798 msgid "Warn about comparison of different enum types."
6799 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
6801 #: c-family/c.opt:584
6802 #, fuzzy, no-c-format
6803 #| msgid "Warn about implicit conversion"
6804 msgid "Warn about implicit conversion of enum types."
6805 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
6807 #: c-family/c.opt:592
6808 #, fuzzy, no-c-format
6809 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
6810 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
6811 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
6813 #: c-family/c.opt:596
6814 #, fuzzy, no-c-format
6815 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
6816 msgid "Warn when an exception handler is shadowed by another handler."
6817 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
6819 #: c-family/c.opt:604
6820 #, fuzzy, no-c-format
6821 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6822 msgid "Warn about semicolon after in-class function definition."
6823 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
6825 #: c-family/c.opt:608
6826 #, fuzzy, no-c-format
6827 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
6828 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
6829 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
6831 #: c-family/c.opt:612
6832 #, fuzzy, no-c-format
6833 #| msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
6834 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
6835 msgstr "Gerçek sayıların eşitlik sınamalarında uyarır"
6837 #: c-family/c.opt:616 c-family/c.opt:662
6838 #, fuzzy, no-c-format
6839 #| msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
6840 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
6841 msgstr "printf/scanf/strftime/strfmon biçim dizgesi bozukluklarında uyarır"
6843 #: c-family/c.opt:620
6844 #, fuzzy, no-c-format
6845 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
6846 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
6847 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
6849 #: c-family/c.opt:624
6850 #, fuzzy, no-c-format
6851 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
6852 msgid "Warn about GCC format strings with strings unsuitable for diagnostics."
6853 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
6855 #: c-family/c.opt:628
6856 #, fuzzy, no-c-format
6857 #| msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
6858 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
6859 msgstr "Bir işleve biçim dizgesinde çok fazla argüman aktarılırsa uyarır"
6861 #: c-family/c.opt:632
6862 #, fuzzy, no-c-format
6863 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
6864 msgid "Warn about format strings that are not literals."
6865 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
6867 #: c-family/c.opt:636
6868 #, no-c-format
6869 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region.  Same as -Wformat-overflow=1."
6870 msgstr ""
6872 #: c-family/c.opt:641
6873 #, fuzzy, no-c-format
6874 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
6875 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
6876 msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
6878 #: c-family/c.opt:645
6879 #, fuzzy, no-c-format
6880 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
6881 msgid "Warn about sign differences with format functions."
6882 msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
6884 #: c-family/c.opt:649
6885 #, no-c-format
6886 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
6887 msgstr ""
6889 #: c-family/c.opt:654
6890 #, fuzzy, no-c-format
6891 #| msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
6892 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
6893 msgstr "2 haneli yıllara yer veren strftime biçimlerde uyarır"
6895 #: c-family/c.opt:658
6896 #, fuzzy, no-c-format
6897 #| msgid "Warn about zero-length formats"
6898 msgid "Warn about zero-length formats."
6899 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
6901 #: c-family/c.opt:666
6902 #, no-c-format
6903 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
6904 msgstr ""
6906 #: c-family/c.opt:671
6907 #, fuzzy, no-c-format
6908 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6909 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
6910 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
6912 #: c-family/c.opt:675
6913 #, fuzzy, no-c-format
6914 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
6915 msgid "Warn when the field in a struct is not aligned."
6916 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
6918 #: c-family/c.opt:679
6919 #, no-c-format
6920 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
6921 msgstr ""
6923 #: c-family/c.opt:683
6924 #, fuzzy, no-c-format
6925 #| msgid "Warn when a variable is unused"
6926 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
6927 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
6929 #: c-family/c.opt:687
6930 #, fuzzy, no-c-format
6931 #| msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
6932 msgid "Warn when a base is inaccessible in derived due to ambiguity."
6933 msgstr "doğrudan taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
6935 #: c-family/c.opt:691
6936 #, fuzzy, no-c-format
6937 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
6938 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
6939 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
6941 #: c-family/c.opt:695
6942 #, no-c-format
6943 msgid "Warn when the address of packed member of struct or union is taken."
6944 msgstr ""
6946 #: c-family/c.opt:699
6947 #, fuzzy, no-c-format
6948 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
6949 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
6950 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
6952 #: c-family/c.opt:703
6953 #, no-c-format
6954 msgid "Warn about uses of std::initializer_list that can result in dangling pointers."
6955 msgstr ""
6957 #: c-family/c.opt:707
6958 #, fuzzy, no-c-format
6959 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6960 msgid "Warn about implicit declarations."
6961 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
6963 #: c-family/c.opt:715
6964 #, fuzzy, no-c-format
6965 #| msgid "Warn about implicit conversion"
6966 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
6967 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
6969 #: c-family/c.opt:719
6970 #, fuzzy, no-c-format
6971 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
6972 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
6973 msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmışsa uyarır"
6975 #: c-family/c.opt:723
6976 #, fuzzy, no-c-format
6977 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6978 msgid "Warn about implicit function declarations."
6979 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
6981 #: c-family/c.opt:727
6982 #, fuzzy, no-c-format
6983 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
6984 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
6985 msgstr "Bir bildirimde tür belirtilmemişse uyarır"
6987 #: c-family/c.opt:734
6988 #, no-c-format
6989 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
6990 msgstr ""
6992 #: c-family/c.opt:738
6993 #, no-c-format
6994 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
6995 msgstr ""
6997 #: c-family/c.opt:742
6998 #, no-c-format
6999 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
7000 msgstr ""
7002 #: c-family/c.opt:746
7003 #, fuzzy, no-c-format
7004 #| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
7005 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
7006 msgstr "Farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşümde uyarır"
7008 #: c-family/c.opt:750
7009 #, fuzzy, no-c-format
7010 #| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
7011 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
7012 msgstr "\"offsetof\" makrosunun geçersiz kullanımlarında uyarır"
7014 #: c-family/c.opt:754
7015 #, fuzzy, no-c-format
7016 #| msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
7017 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
7018 msgstr "Kullanılmayan PCH dosyaları bulunduğunda uyarır"
7020 #: c-family/c.opt:758
7021 #, fuzzy, no-c-format
7022 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7023 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
7024 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
7026 #: c-family/c.opt:762
7027 #, no-c-format
7028 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
7029 msgstr ""
7031 #: c-family/c.opt:766
7032 #, no-c-format
7033 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
7034 msgstr ""
7036 #: c-family/c.opt:770
7037 #, no-c-format
7038 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
7039 msgstr ""
7041 #: c-family/c.opt:774
7042 #, fuzzy, no-c-format
7043 #| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
7044 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
7045 msgstr "-pedantic varken \"long long\" kullanımı hakkında uyarmaz"
7047 #: c-family/c.opt:778
7048 #, fuzzy, no-c-format
7049 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
7050 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
7051 msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
7053 #: c-family/c.opt:786
7054 #, no-c-format
7055 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
7056 msgstr ""
7058 #: c-family/c.opt:790
7059 #, no-c-format
7060 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
7061 msgstr ""
7063 #: c-family/c.opt:794
7064 #, fuzzy, no-c-format
7065 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
7066 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
7067 msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
7069 #: c-family/c.opt:798
7070 #, no-c-format
7071 msgid "Warn for deallocation calls with arguments returned from mismatched allocation functions."
7072 msgstr ""
7074 #: c-family/c.opt:803
7075 #, no-c-format
7076 msgid "Warn for mismatches between calls to operator new or delete and the corresponding call to the allocation or deallocation function."
7077 msgstr ""
7079 #: c-family/c.opt:808
7080 #, no-c-format
7081 msgid "Warn when a class is redeclared or referenced using a mismatched class-key."
7082 msgstr ""
7084 #: c-family/c.opt:812
7085 #, fuzzy, no-c-format
7086 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7087 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
7088 msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
7090 #: c-family/c.opt:816
7091 #, fuzzy, no-c-format
7092 #| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
7093 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
7094 msgstr "Önceden bildirilmemiş genel işlevler hakkında uyarır"
7096 #: c-family/c.opt:820
7097 #, fuzzy, no-c-format
7098 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7099 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
7100 msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
7102 #: c-family/c.opt:824
7103 #, no-c-format
7104 msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for."
7105 msgstr ""
7107 #: c-family/c.opt:828
7108 #, no-c-format
7109 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
7110 msgstr ""
7112 #: c-family/c.opt:832
7113 #, no-c-format
7114 msgid "Warn on namespace definition."
7115 msgstr ""
7117 #: c-family/c.opt:836
7118 #, no-c-format
7119 msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned."
7120 msgstr ""
7122 #: c-family/c.opt:840
7123 #, no-c-format
7124 msgid "Warn when a range-based for-loop is creating unnecessary copies."
7125 msgstr ""
7127 #: c-family/c.opt:844
7128 #, no-c-format
7129 msgid "Warn when a class or enumerated type is referenced using a redundant class-key."
7130 msgstr ""
7132 #: c-family/c.opt:848
7133 #, fuzzy, no-c-format
7134 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7135 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
7136 msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
7138 #: c-family/c.opt:852
7139 #, no-c-format
7140 msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers."
7141 msgstr ""
7143 #: c-family/c.opt:856
7144 #, no-c-format
7145 msgid "Warn about divisions of two sizeof operators when the first one is applied to an array and the divisor does not equal the size of the array element."
7146 msgstr ""
7148 #: c-family/c.opt:861
7149 #, no-c-format
7150 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
7151 msgstr ""
7153 #: c-family/c.opt:865
7154 #, no-c-format
7155 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
7156 msgstr ""
7158 #: c-family/c.opt:869
7159 #, no-c-format
7160 msgid "Warn about calls to strcmp and strncmp used in equality expressions that are necessarily true or false due to the length of one and size of the other argument."
7161 msgstr ""
7163 #: c-family/c.opt:875
7164 #, no-c-format
7165 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7166 msgstr ""
7168 #: c-family/c.opt:880
7169 #, no-c-format
7170 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7171 msgstr ""
7173 #: c-family/c.opt:885
7174 #, no-c-format
7175 msgid "Warn about reading past the end of a source array in string manipulation functions like memchr and memcpy."
7176 msgstr ""
7178 #: c-family/c.opt:889
7179 #, no-c-format
7180 msgid "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and strncpy."
7181 msgstr ""
7183 #: c-family/c.opt:893
7184 #, fuzzy, no-c-format
7185 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
7186 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
7187 msgstr "Biçim öznitelikleri için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
7189 #: c-family/c.opt:897
7190 #, no-c-format
7191 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
7192 msgstr ""
7194 #: c-family/c.opt:902
7195 #, fuzzy, no-c-format
7196 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
7197 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
7198 msgstr "Numaralı switch'lerde bir case eksikse veya default yoksa uyarır"
7200 #: c-family/c.opt:906
7201 #, fuzzy, no-c-format
7202 #| msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
7203 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
7204 msgstr "Numaralı switch'lerde \"default:\" deyimi yoksa uyarır"
7206 #: c-family/c.opt:910
7207 #, fuzzy, no-c-format
7208 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
7209 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
7210 msgstr "Numaralı switch'lerde belirli bir case eksikse uyarır"
7212 #: c-family/c.opt:914
7213 #, fuzzy, no-c-format
7214 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
7215 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
7216 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
7218 #: c-family/c.opt:918
7219 #, no-c-format
7220 msgid "Warn about switch values that are outside of the switch's type range."
7221 msgstr ""
7223 #: c-family/c.opt:922
7224 #, fuzzy, no-c-format
7225 #| msgid "for template declaration %q+D"
7226 msgid "Warn on primary template declaration."
7227 msgstr "%q+D şablon bildirimi için"
7229 #: c-family/c.opt:926
7230 #, no-c-format
7231 msgid "Warn about declarations of entities that may be missing attributes that related entities have been declared with."
7232 msgstr ""
7234 #: c-family/c.opt:935
7235 #, fuzzy, no-c-format
7236 #| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
7237 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
7238 msgstr "Kullanıcı tarafından belirtilen başlık dizinleri bulunamazsa uyarır"
7240 #: c-family/c.opt:939
7241 #, no-c-format
7242 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
7243 msgstr ""
7245 #: c-family/c.opt:943
7246 #, fuzzy, no-c-format
7247 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
7248 msgid "Warn about global functions without prototypes."
7249 msgstr "Prototipsiz genel işlevler hakkında uyarır"
7251 #: c-family/c.opt:950
7252 #, fuzzy, no-c-format
7253 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7254 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
7255 msgstr "Çok karakterli karakter sabitlerinin kullanımında uyarır"
7257 #: c-family/c.opt:954
7258 #, fuzzy, no-c-format
7259 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
7260 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
7261 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
7263 #: c-family/c.opt:958
7264 #, fuzzy, no-c-format
7265 #| msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
7266 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
7267 msgstr "Dosya etki alanı içinde olmayan \"extern\" bildirimlerinde uyarır"
7269 #: c-family/c.opt:962
7270 #, no-c-format
7271 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
7272 msgstr ""
7274 #: c-family/c.opt:966
7275 #, no-c-format
7276 msgid "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
7277 msgstr ""
7279 #: c-family/c.opt:970
7280 #, fuzzy, no-c-format
7281 #| msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
7282 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
7283 msgstr "Şablonlanmamış kardeş işlevler bir şablonla bildirildiğinde uyarır"
7285 #: c-family/c.opt:974
7286 #, fuzzy, no-c-format
7287 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
7288 msgid "Warn when a conversion function will never be called due to the type it converts to."
7289 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
7291 #: c-family/c.opt:978
7292 #, no-c-format
7293 msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types."
7294 msgstr ""
7296 #: c-family/c.opt:982
7297 #, fuzzy, no-c-format
7298 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7299 msgid "Warn about non-virtual destructors."
7300 msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
7302 #: c-family/c.opt:986
7303 #, fuzzy, no-c-format
7304 #| msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
7305 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
7306 msgstr "NULL olmama gerekliliği ile imlenmiş argüman yuvalarına NULL aktarılıyorsa uyarır"
7308 #: c-family/c.opt:1002
7309 #, fuzzy, no-c-format
7310 #| msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
7311 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
7312 msgstr "Normalleştirilmemiş Unicode dizgelerinde uyarır"
7314 #: c-family/c.opt:1025
7315 #, no-c-format
7316 msgid "Warn if a class interface has no superclass.  Root classes may use an attribute to suppress this warning."
7317 msgstr ""
7319 #: c-family/c.opt:1030
7320 #, fuzzy, no-c-format
7321 #| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
7322 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
7323 msgstr "Bir yazılımda C tarzı tür dönüşümü kullanılmışsa uyarır"
7325 #: c-family/c.opt:1034
7326 #, fuzzy, no-c-format
7327 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7328 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
7329 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
7331 #: c-family/c.opt:1038
7332 #, fuzzy, no-c-format
7333 #| msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
7334 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
7335 msgstr "Eski tarz parametre tanımı kullanılmamışsa uyarır"
7337 #: c-family/c.opt:1042
7338 #, no-c-format
7339 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
7340 msgstr ""
7342 #: c-family/c.opt:1046
7343 #, no-c-format
7344 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
7345 msgstr ""
7347 #: c-family/c.opt:1050
7348 #, fuzzy, no-c-format
7349 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
7350 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
7351 msgstr "Aşırı yüklü sanal işlev isimleri hakkında uyarır"
7353 #: c-family/c.opt:1054
7354 #, fuzzy, no-c-format
7355 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7356 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
7357 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
7359 #: c-family/c.opt:1058
7360 #, fuzzy, no-c-format
7361 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7362 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
7363 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
7365 #: c-family/c.opt:1062
7366 #, no-c-format
7367 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
7368 msgstr ""
7370 #: c-family/c.opt:1066
7371 #, fuzzy, no-c-format
7372 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
7373 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
7374 msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
7376 #: c-family/c.opt:1074
7377 #, no-c-format
7378 msgid "Warn about calling std::move on a local object in a return statement preventing copy elision."
7379 msgstr ""
7381 #: c-family/c.opt:1078
7382 #, fuzzy, no-c-format
7383 #| msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
7384 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
7385 msgstr "Üye işlev göstericilerinin tür dönüşümlerinde uyarır"
7387 #: c-family/c.opt:1082
7388 #, fuzzy, no-c-format
7389 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
7390 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
7391 msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
7393 #: c-family/c.opt:1086
7394 #, fuzzy, no-c-format
7395 #| msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
7396 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
7397 msgstr "Bir atamada bir göstericinin türü farklı sign'lı ise uyarır."
7399 #: c-family/c.opt:1090
7400 #, fuzzy, no-c-format
7401 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7402 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
7403 msgstr "Çok karakterli karakter sabitlerinin kullanımında uyarır"
7405 #: c-family/c.opt:1094
7406 #, fuzzy, no-c-format
7407 #| msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
7408 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
7409 msgstr "Bir göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşümde uyarır"
7411 #: c-family/c.opt:1098
7412 #, fuzzy, no-c-format
7413 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7414 msgid "Warn about misuses of pragmas."
7415 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
7417 #: c-family/c.opt:1102
7418 #, no-c-format
7419 msgid "Warn if constructor or destructors with priorities from 0 to 100 are used."
7420 msgstr ""
7422 #: c-family/c.opt:1106
7423 #, no-c-format
7424 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
7425 msgstr ""
7427 #: c-family/c.opt:1110
7428 #, fuzzy, no-c-format
7429 #| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
7430 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
7431 msgstr "Kalıt yöntemler gerçeklenmemişse uyarır"
7433 #: c-family/c.opt:1114 c-family/c.opt:1118
7434 #, no-c-format
7435 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
7436 msgstr ""
7438 #: c-family/c.opt:1122
7439 #, fuzzy, no-c-format
7440 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7441 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
7442 msgstr "Aynı nesne birden fazla bildirilmişse uyarır"
7444 #: c-family/c.opt:1126
7445 #, no-c-format
7446 msgid "Warn about redundant calls to std::move."
7447 msgstr ""
7449 #: c-family/c.opt:1130
7450 #, fuzzy, no-c-format
7451 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7452 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
7453 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
7455 #: c-family/c.opt:1134
7456 #, fuzzy, no-c-format
7457 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
7458 msgid "Warn when the compiler reorders code."
7459 msgstr "Derleyici kodu yeniden sıralarken uyarır"
7461 #: c-family/c.opt:1138
7462 #, fuzzy, no-c-format
7463 #| msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
7464 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
7465 msgstr "Bir işlevin dönüş türü öntanımlı \"int\" ise (C'de) ya da uyumsuz dönüş türlerinde (C++'da) uyarır"
7467 #: c-family/c.opt:1142
7468 #, no-c-format
7469 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
7470 msgstr ""
7472 #: c-family/c.opt:1146
7473 #, fuzzy, no-c-format
7474 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7475 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
7476 msgstr "Bir seçici çok sayıda yönteme sahipse uyarır"
7478 #: c-family/c.opt:1150
7479 #, fuzzy, no-c-format
7480 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7481 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
7482 msgstr "Ardışık nokta kurallarının olası çelişkileri hakkında uyarır"
7484 #: c-family/c.opt:1154
7485 #, fuzzy, no-c-format
7486 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
7487 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
7488 msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
7490 #: c-family/c.opt:1158 c-family/c.opt:1162
7491 #, no-c-format
7492 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
7493 msgstr ""
7495 #: c-family/c.opt:1166
7496 #, fuzzy, no-c-format
7497 #| msgid "right shift count is negative"
7498 msgid "Warn if shift count is negative."
7499 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
7501 #: c-family/c.opt:1170
7502 #, fuzzy, no-c-format
7503 #| msgid "right shift count >= width of type"
7504 msgid "Warn if shift count >= width of type."
7505 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
7507 #: c-family/c.opt:1174
7508 #, fuzzy, no-c-format
7509 #| msgid "right shift count is negative"
7510 msgid "Warn if left shifting a negative value."
7511 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
7513 #: c-family/c.opt:1178
7514 #, no-c-format
7515 msgid "Warn if conversion of the result of arithmetic might change the value even though converting the operands cannot."
7516 msgstr ""
7518 #: c-family/c.opt:1182
7519 #, fuzzy, no-c-format
7520 #| msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
7521 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
7522 msgstr "signed/unsigned karşılaştırmalarında uyarır"
7524 #: c-family/c.opt:1190
7525 #, fuzzy, no-c-format
7526 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7527 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
7528 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
7530 #: c-family/c.opt:1194
7531 #, fuzzy, no-c-format
7532 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7533 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
7534 msgstr "unsigned'dan signed'a yükseltmeler aşırı yüklendiğinde uyarır"
7536 #: c-family/c.opt:1198
7537 #, fuzzy, no-c-format
7538 #| msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
7539 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
7540 msgstr "Nöbetçi olarak dönüşümsüz NULL kullanımında uyarır"
7542 #: c-family/c.opt:1202
7543 #, fuzzy, no-c-format
7544 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
7545 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
7546 msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
7548 #: c-family/c.opt:1214
7549 #, fuzzy, no-c-format
7550 #| msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
7551 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
7552 msgstr "Aday yöntemlerin tür imzaları uyuşmadığında uyarır"
7554 #: c-family/c.opt:1218
7555 #, no-c-format
7556 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
7557 msgstr ""
7559 #: c-family/c.opt:1222
7560 #, fuzzy, no-c-format
7561 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
7562 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
7563 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
7565 #: c-family/c.opt:1230
7566 #, fuzzy, no-c-format
7567 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
7568 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
7569 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
7571 #: c-family/c.opt:1234
7572 #, no-c-format
7573 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
7574 msgstr ""
7576 #: c-family/c.opt:1238
7577 #, fuzzy, no-c-format
7578 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7579 msgid "Warn about features not present in traditional C."
7580 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
7582 #: c-family/c.opt:1242
7583 #, no-c-format
7584 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
7585 msgstr ""
7587 #: c-family/c.opt:1246
7588 #, fuzzy, no-c-format
7589 #| msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
7590 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
7591 msgstr "Yazılımın anlamını etkileyebilecek üçlü harfler saptanırsa uyarır"
7593 #: c-family/c.opt:1250
7594 #, fuzzy, no-c-format
7595 #| msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
7596 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
7597 msgstr "Evvelce bildirilmiş yöntemler olmaksızın @selector()'ler varsa uyarır"
7599 #: c-family/c.opt:1254
7600 #, fuzzy, no-c-format
7601 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7602 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
7603 msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmışsa uyarır"
7605 #: c-family/c.opt:1266
7606 #, fuzzy, no-c-format
7607 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7608 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
7609 msgstr "Tanınmayan pragmalar hakkında uyarır"
7611 #: c-family/c.opt:1270
7612 #, fuzzy, no-c-format
7613 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
7614 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
7615 msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır"
7617 #: c-family/c.opt:1278
7618 #, fuzzy, no-c-format
7619 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7620 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
7621 msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
7623 #: c-family/c.opt:1282
7624 #, fuzzy, no-c-format
7625 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7626 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
7627 msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
7629 #: c-family/c.opt:1286
7630 #, fuzzy, no-c-format
7631 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
7632 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
7633 msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
7635 #: c-family/c.opt:1294 c-family/c.opt:1298
7636 #, fuzzy, no-c-format
7637 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7638 msgid "Warn when a const variable is unused."
7639 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
7641 #: c-family/c.opt:1302
7642 #, fuzzy, no-c-format
7643 #| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
7644 msgid "Warn about using variadic macros."
7645 msgstr "-pedantic varken değişkin makroların kullanımı durumunda uyarır"
7647 #: c-family/c.opt:1306
7648 #, no-c-format
7649 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
7650 msgstr ""
7652 #: c-family/c.opt:1310
7653 #, no-c-format
7654 msgid "Warn about the most vexing parse syntactic ambiguity."
7655 msgstr ""
7657 #: c-family/c.opt:1314
7658 #, fuzzy, no-c-format
7659 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7660 msgid "Warn if a variable length array is used."
7661 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
7663 #: c-family/c.opt:1318
7664 #, no-c-format
7665 msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
7666 msgstr ""
7668 #: c-family/c.opt:1324
7669 #, no-c-format
7670 msgid "Disable Wvla-larger-than= warning.  Equivalent to Wvla-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
7671 msgstr ""
7673 #: c-family/c.opt:1328
7674 #, fuzzy, no-c-format
7675 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7676 msgid "Warn about mismatched declarations of VLA parameters."
7677 msgstr "Aynı nesne birden fazla bildirilmişse uyarır"
7679 #: c-family/c.opt:1332
7680 #, fuzzy, no-c-format
7681 #| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
7682 msgid "Warn about deprecated uses of volatile qualifier."
7683 msgstr "AltiVec tür kullanımında önerilmeyen 'vector long ...' için uyarır"
7685 #: c-family/c.opt:1336
7686 #, fuzzy, no-c-format
7687 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7688 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
7689 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
7691 #: c-family/c.opt:1340
7692 #, no-c-format
7693 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
7694 msgstr ""
7696 #: c-family/c.opt:1344
7697 #, no-c-format
7698 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
7699 msgstr ""
7701 #: c-family/c.opt:1348
7702 #, no-c-format
7703 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7704 msgstr ""
7706 #: c-family/c.opt:1352
7707 #, fuzzy, no-c-format
7708 #| msgid "Warn when a label is unused"
7709 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
7710 msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
7712 #: c-family/c.opt:1356
7713 #, fuzzy, no-c-format
7714 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7715 msgid "Warn about useless casts."
7716 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
7718 #: c-family/c.opt:1360
7719 #, no-c-format
7720 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
7721 msgstr ""
7723 #: c-family/c.opt:1364
7724 #, no-c-format
7725 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
7726 msgstr ""
7728 #: c-family/c.opt:1368
7729 #, no-c-format
7730 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
7731 msgstr ""
7733 #: c-family/c.opt:1373
7734 #, fuzzy, no-c-format
7735 #| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
7736 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
7737 msgstr "-std=c89 (C için) veya -std=c++98 (C++ için) ile aynı."
7739 #: c-family/c.opt:1381
7740 #, no-c-format
7741 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
7742 msgstr ""
7744 #: c-family/c.opt:1385
7745 #, fuzzy, no-c-format
7746 #| msgid "Enforce class member access control semantics"
7747 msgid "Enforce class member access control semantics."
7748 msgstr "Sınıf üyesi erişim denetimi kurallarına uyulur"
7750 #: c-family/c.opt:1389
7751 #, no-c-format
7752 msgid "-fada-spec-parent=unit\tDump Ada specs as child units of given parent."
7753 msgstr ""
7755 #: c-family/c.opt:1393
7756 #, no-c-format
7757 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
7758 msgstr ""
7760 #: c-family/c.opt:1397
7761 #, no-c-format
7762 msgid "-faligned-new=<N>\tUse C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
7763 msgstr ""
7765 #: c-family/c.opt:1404
7766 #, no-c-format
7767 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
7768 msgstr ""
7770 #: c-family/c.opt:1408 c-family/c.opt:1672 c-family/c.opt:2055
7771 #: c-family/c.opt:2059 c-family/c.opt:2075
7772 #, fuzzy, no-c-format
7773 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
7774 msgid "No longer supported."
7775 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
7777 #: c-family/c.opt:1412
7778 #, fuzzy, no-c-format
7779 #| msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
7780 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
7781 msgstr "\"asm\" anahtar sözcüğü tanınır"
7783 #: c-family/c.opt:1420
7784 #, fuzzy, no-c-format
7785 #| msgid "Recognize built-in functions"
7786 msgid "Recognize built-in functions."
7787 msgstr "Yerleşik işlevler tanınır"
7789 #: c-family/c.opt:1427
7790 #, no-c-format
7791 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
7792 msgstr ""
7794 #: c-family/c.opt:1431
7795 #, no-c-format
7796 msgid "Enable the char8_t fundamental type and use it as the type for UTF-8 string and character literals."
7797 msgstr ""
7799 #: c-family/c.opt:1519
7800 #, fuzzy, no-c-format
7801 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
7802 msgid "Removed in GCC 8.  This switch has no effect."
7803 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
7805 #: c-family/c.opt:1523
7806 #, fuzzy, no-c-format
7807 #| msgid "Enable support for huge objects"
7808 msgid "Enable support for C++ concepts."
7809 msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
7811 #: c-family/c.opt:1527
7812 #, no-c-format
7813 msgid "Enable certain features present in the Concepts TS."
7814 msgstr ""
7816 #: c-family/c.opt:1531
7817 #, no-c-format
7818 msgid "Specify maximum error replay depth during recursive diagnosis of a constraint satisfaction failure."
7819 msgstr ""
7821 #: c-family/c.opt:1535
7822 #, fuzzy, no-c-format
7823 #| msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
7824 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
7825 msgstr "? işlecinin argümanlarında farklı türlere izin verilir"
7827 #: c-family/c.opt:1543
7828 #, fuzzy, no-c-format
7829 #| msgid "Use class <name> for constant strings"
7830 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
7831 msgstr "Sabit dizgeleri için <isim> sınıfı kullanılır"
7833 #: c-family/c.opt:1547
7834 #, fuzzy, no-c-format
7835 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
7836 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
7837 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
7839 #: c-family/c.opt:1551
7840 #, fuzzy, no-c-format
7841 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
7842 msgid "-fconstexpr-cache-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion cache depth."
7843 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
7845 #: c-family/c.opt:1555
7846 #, fuzzy, no-c-format
7847 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
7848 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
7849 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
7851 #: c-family/c.opt:1559
7852 #, no-c-format
7853 msgid "-fconstexpr-ops-limit=<number>\tSpecify maximum number of constexpr operations during a single constexpr evaluation."
7854 msgstr ""
7856 #: c-family/c.opt:1563
7857 #, no-c-format
7858 msgid "Enable C++ coroutines (experimental)."
7859 msgstr ""
7861 #: c-family/c.opt:1567
7862 #, fuzzy, no-c-format
7863 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
7864 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
7865 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
7867 #: c-family/c.opt:1575
7868 #, fuzzy, no-c-format
7869 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
7870 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
7871 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
7873 #: c-family/c.opt:1583
7874 #, no-c-format
7875 msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched."
7876 msgstr ""
7878 #: c-family/c.opt:1587
7879 #, fuzzy, no-c-format
7880 #| msgid "Process #ident directives"
7881 msgid "Preprocess directives only."
7882 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
7884 #: c-family/c.opt:1591
7885 #, fuzzy, no-c-format
7886 #| msgid "Permit '$' as an identifier character"
7887 msgid "Permit '$' as an identifier character."
7888 msgstr "Betimleyici karakter olarak '$' kullanılabilir"
7890 #: c-family/c.opt:1595
7891 #, no-c-format
7892 msgid "-fmacro-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()."
7893 msgstr ""
7895 #: c-family/c.opt:1599
7896 #, no-c-format
7897 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
7898 msgstr ""
7900 #: c-family/c.opt:1603
7901 #, no-c-format
7902 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
7903 msgstr ""
7905 #: c-family/c.opt:1610
7906 #, fuzzy, no-c-format
7907 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
7908 msgid "Do not elide common elements in template comparisons."
7909 msgstr "Makro yorumlamalarında açıklamalar iptal edilmez"
7911 #: c-family/c.opt:1614
7912 #, fuzzy, no-c-format
7913 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
7914 msgid "Generate code to check exception specifications."
7915 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
7917 #: c-family/c.opt:1621
7918 #, fuzzy, no-c-format
7919 #| msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
7920 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
7921 msgstr "Tüm dizgeler ve karakter sabitleri <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
7923 #: c-family/c.opt:1625
7924 #, fuzzy, no-c-format
7925 #| msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
7926 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
7927 msgstr "Betimleyicilerde evrensel karakter isimleri (\\u ve \\U) kullanılabilir"
7929 #: c-family/c.opt:1629
7930 #, fuzzy, no-c-format
7931 #| msgid "Specify the default character set for source files"
7932 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
7933 msgstr "Kaynak dosyaları için öntanımlı karakter kümesi belirtilir."
7935 #: c-family/c.opt:1633
7936 #, no-c-format
7937 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
7938 msgstr ""
7940 #: c-family/c.opt:1643
7941 #, fuzzy, no-c-format
7942 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
7943 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
7944 msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılmaz"
7946 #: c-family/c.opt:1647
7947 #, fuzzy, no-c-format
7948 #| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
7949 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
7950 msgstr "GNU tanımlı anahtar sözcükler tanınır"
7952 #: c-family/c.opt:1651
7953 #, fuzzy, no-c-format
7954 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
7955 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
7956 msgstr "Kod GNU çalışma anı ortamı için üretilir"
7958 #: c-family/c.opt:1655
7959 #, fuzzy, no-c-format
7960 #| msgid "traditional C rejects initialization of unions"
7961 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
7962 msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
7964 #: c-family/c.opt:1668
7965 #, fuzzy, no-c-format
7966 #| msgid "Assume normal C execution environment"
7967 msgid "Assume normal C execution environment."
7968 msgstr "Normal C çalıştırma ortamı var sayılır"
7970 #: c-family/c.opt:1676
7971 #, fuzzy, no-c-format
7972 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
7973 msgid "Export functions even if they can be inlined."
7974 msgstr "Satıriçine alınmış olsalar bile işlevler ihraç edilir"
7976 #: c-family/c.opt:1680
7977 #, fuzzy, no-c-format
7978 #| msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
7979 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
7980 msgstr "Satıriçi şablonların örtük örneklenimleri çıktılanır"
7982 #: c-family/c.opt:1684
7983 #, fuzzy, no-c-format
7984 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
7985 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
7986 msgstr "Şablonlarının örtük örneklenimleri çıktılanır"
7988 #: c-family/c.opt:1688
7989 #, no-c-format
7990 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
7991 msgstr ""
7993 #: c-family/c.opt:1695
7994 #, no-c-format
7995 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
7996 msgstr ""
7998 #: c-family/c.opt:1702
7999 #, no-c-format
8000 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
8001 msgstr ""
8003 #: c-family/c.opt:1706
8004 #, no-c-format
8005 msgid "Enable C++ modules-ts (experimental)."
8006 msgstr ""
8008 #: c-family/c.opt:1714
8009 #, no-c-format
8010 msgid "Enable C++ header module (experimental)."
8011 msgstr ""
8013 #: c-family/c.opt:1721
8014 #, no-c-format
8015 msgid "Member functions defined within their class are inline in module purview."
8016 msgstr ""
8018 #: c-family/c.opt:1725
8019 #, no-c-format
8020 msgid "Only emit Compiled Module Interface."
8021 msgstr ""
8023 #: c-family/c.opt:1729
8024 #, no-c-format
8025 msgid "Mapper for module to CMI files."
8026 msgstr ""
8028 #: c-family/c.opt:1733
8029 #, no-c-format
8030 msgid "Enable lazy module importing."
8031 msgstr ""
8033 #: c-family/c.opt:1741
8034 #, no-c-format
8035 msgid "Warn about macros that have conflicting header units definitions."
8036 msgstr ""
8038 #: c-family/c.opt:1745
8039 #, no-c-format
8040 msgid "Note #include directives translated to import declarations."
8041 msgstr ""
8043 #: c-family/c.opt:1749
8044 #, no-c-format
8045 msgid "Note #include directives not translated to import declarations, and not known to be textual."
8046 msgstr ""
8048 #: c-family/c.opt:1753
8049 #, no-c-format
8050 msgid "Note a #include translation of a specific header."
8051 msgstr ""
8053 #: c-family/c.opt:1757
8054 #, no-c-format
8055 msgid "Note Compiled Module Interface pathnames."
8056 msgstr ""
8058 #: c-family/c.opt:1761
8059 #, no-c-format
8060 msgid "Note Compiled Module Interface pathname of a specific module or header-unit."
8061 msgstr ""
8063 #: c-family/c.opt:1765
8064 #, no-c-format
8065 msgid "fmax-include-depth=<number> Set the maximum depth of the nested #include."
8066 msgstr ""
8068 #: c-family/c.opt:1769
8069 #, fuzzy, no-c-format
8070 #| msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
8071 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
8072 msgstr "Microsoft oluşumlarının kullanımında uyarmaz"
8074 #: c-family/c.opt:1788
8075 #, no-c-format
8076 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
8077 msgstr ""
8079 #: c-family/c.opt:1792
8080 #, fuzzy, no-c-format
8081 #| msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
8082 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
8083 msgstr "Kod NeXT (Apple Mac OS X) çalışma ortamı için üretilir"
8085 #: c-family/c.opt:1796
8086 #, fuzzy, no-c-format
8087 #| msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
8088 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
8089 msgstr "Nesnel-C iletileri alıcılarının nil olabileceği varsayılır"
8091 #: c-family/c.opt:1800
8092 #, no-c-format
8093 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
8094 msgstr ""
8096 #: c-family/c.opt:1804
8097 #, no-c-format
8098 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
8099 msgstr ""
8101 #: c-family/c.opt:1829
8102 #, no-c-format
8103 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
8104 msgstr ""
8106 #: c-family/c.opt:1833
8107 #, no-c-format
8108 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
8109 msgstr ""
8111 #: c-family/c.opt:1839
8112 #, fuzzy, no-c-format
8113 #| msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
8114 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
8115 msgstr "Gerekirse, POD-dışı C++ ivar'ları ilklendirecek/yıkacak özel Nesnel-C yöntemleri üretilir"
8117 #: c-family/c.opt:1843
8118 #, fuzzy, no-c-format
8119 #| msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
8120 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
8121 msgstr "İleti dağıtıcıya hızlı jump'lara izin verilir"
8123 #: c-family/c.opt:1849
8124 #, fuzzy, no-c-format
8125 #| msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
8126 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
8127 msgstr "Nesnel-C olağan dışılık ve eşzamanlama söz dizimi etkinleştirilir"
8129 #: c-family/c.opt:1853
8130 #, fuzzy, no-c-format
8131 #| msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
8132 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
8133 msgstr "Nesnel-C/Nesnel-C++ yazılımlarda çöp toplayıcı (GC) etkin olur"
8135 #: c-family/c.opt:1857
8136 #, no-c-format
8137 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
8138 msgstr ""
8140 #: c-family/c.opt:1862
8141 #, fuzzy, no-c-format
8142 #| msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
8143 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
8144 msgstr "Nesnel-C setjmp olağan dışılığını yakalama çalışma anı etkin olur"
8146 #: c-family/c.opt:1866
8147 #, fuzzy, no-c-format
8148 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8149 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
8150 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
8152 #: c-family/c.opt:1870
8153 #, fuzzy, no-c-format
8154 #| msgid "Enable debugging"
8155 msgid "Enable OpenACC."
8156 msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
8158 #: c-family/c.opt:1874
8159 #, no-c-format
8160 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
8161 msgstr ""
8163 #: c-family/c.opt:1878
8164 #, no-c-format
8165 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
8166 msgstr ""
8168 #: c-family/c.opt:1882
8169 #, fuzzy, no-c-format
8170 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
8171 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
8172 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
8174 #: c-family/c.opt:1886
8175 #, fuzzy, no-c-format
8176 #| msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
8177 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
8178 msgstr "\"compl\" ve \"xor\" benzeri C++ anahtar sözcükleri tanınır"
8180 #: c-family/c.opt:1897
8181 #, fuzzy, no-c-format
8182 #| msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
8183 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
8184 msgstr "Önişlem yaparken bile PCH dosyalarına bakılır ve kullanılır"
8186 #: c-family/c.opt:1901
8187 #, fuzzy, no-c-format
8188 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
8189 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
8190 msgstr "Uyumluluk hatalarını uyarılara indirger"
8192 #: c-family/c.opt:1905
8193 #, fuzzy, no-c-format
8194 #| msgid "Enable linker relaxations"
8195 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
8196 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
8198 #: c-family/c.opt:1909
8199 #, fuzzy, no-c-format
8200 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
8201 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
8202 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
8204 #: c-family/c.opt:1917
8205 #, no-c-format
8206 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>\tTrack locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
8207 msgstr ""
8209 #: c-family/c.opt:1921
8210 #, no-c-format
8211 msgid "Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
8212 msgstr ""
8214 #: c-family/c.opt:1925
8215 #, no-c-format
8216 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
8217 msgstr ""
8219 #: c-family/c.opt:1929
8220 #, fuzzy, no-c-format
8221 #| msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
8222 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
8223 msgstr "Nesne dosyalarının çalışma anında takaslanabileceğini belirten Fix-and-Continue kipi kullanılır"
8225 #: c-family/c.opt:1933
8226 #, fuzzy, no-c-format
8227 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
8228 msgid "Removed in GCC 10.  This switch has no effect."
8229 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
8231 #: c-family/c.opt:1937
8232 #, fuzzy, no-c-format
8233 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
8234 msgid "Generate run time type descriptor information."
8235 msgstr "Çalışma anı tür tanımlayıcı bilgisi üretilir"
8237 #: c-family/c.opt:1941 ada/gcc-interface/lang.opt:81
8238 #, fuzzy, no-c-format
8239 #| msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
8240 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
8241 msgstr "Sıralı sabit türleri için olası en dar tamsayı türü kullanılır"
8243 #: c-family/c.opt:1945
8244 #, fuzzy, no-c-format
8245 #| msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
8246 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
8247 msgstr "\"wchar_t\" için temel türün \"unsigned short\" olmasını sağlar"
8249 #: c-family/c.opt:1949
8250 #, fuzzy, no-c-format
8251 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
8252 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
8253 msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmezse bit alanı sign'lı yapılır"
8255 #: c-family/c.opt:1953 ada/gcc-interface/lang.opt:85
8256 #, fuzzy, no-c-format
8257 #| msgid "Make \"char\" signed by default"
8258 msgid "Make \"char\" signed by default."
8259 msgstr "Öntanımlı olarak \"char\" sign'lı yapılır"
8261 #: c-family/c.opt:1957
8262 #, fuzzy, no-c-format
8263 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
8264 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
8265 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
8267 #: c-family/c.opt:1964
8268 #, no-c-format
8269 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
8270 msgstr ""
8272 #: c-family/c.opt:1980
8273 #, fuzzy, no-c-format
8274 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
8275 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
8276 msgstr "Derleme sırasında toplanan istatistikler gösterilir"
8278 #: c-family/c.opt:1984
8279 #, no-c-format
8280 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
8281 msgstr ""
8283 #: c-family/c.opt:1991 c-family/c.opt:1996
8284 #, no-c-format
8285 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
8286 msgstr ""
8288 #: c-family/c.opt:2013
8289 #, fuzzy, no-c-format
8290 #| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
8291 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
8292 msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
8294 #: c-family/c.opt:2020
8295 #, fuzzy, no-c-format
8296 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8297 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
8298 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
8300 #: c-family/c.opt:2027
8301 #, fuzzy, no-c-format
8302 #| msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
8303 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
8304 msgstr "Yerel istatistiklerin ilklendirilmesi için evrece güvenli kod üretilmez"
8306 #: c-family/c.opt:2031
8307 #, fuzzy, no-c-format
8308 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
8309 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
8310 msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmediğinde bit alanı unsigned olur"
8312 #: c-family/c.opt:2035 ada/gcc-interface/lang.opt:89
8313 #, fuzzy, no-c-format
8314 #| msgid "Make \"char\" unsigned by default"
8315 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
8316 msgstr "\"char\" öntanımlı olarak unsigned yapılır"
8318 #: c-family/c.opt:2039
8319 #, fuzzy, no-c-format
8320 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
8321 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
8322 msgstr "Yazmaç yıkıcılara __cxa_atexit kullanılır"
8324 #: c-family/c.opt:2043
8325 #, no-c-format
8326 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
8327 msgstr ""
8329 #: c-family/c.opt:2047
8330 #, fuzzy, no-c-format
8331 #| msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
8332 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
8333 msgstr "Tüm satıriçine alınmış yöntemler gizli görünürlüğe sahip olarak imlenir"
8335 #: c-family/c.opt:2051
8336 #, no-c-format
8337 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
8338 msgstr ""
8340 #: c-family/c.opt:2063
8341 #, fuzzy, no-c-format
8342 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
8343 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
8344 msgstr "Benzer semboller zayıf semboller olarak ele alınir"
8346 #: c-family/c.opt:2067
8347 #, fuzzy, no-c-format
8348 #| msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
8349 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
8350 msgstr "Tüm geniş karakterli dizgeler ve sabitler <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
8352 #: c-family/c.opt:2071
8353 #, fuzzy, no-c-format
8354 #| msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
8355 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
8356 msgstr "O anki çalışma dizinini betimleyen bir #line yönergesi üretilir"
8358 #: c-family/c.opt:2079
8359 #, fuzzy, no-c-format
8360 #| msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
8361 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
8362 msgstr "Zero-Link kipinde kullanmak için çılgın sınıf araması (objc_getClass() üzerinden) üretilir"
8364 #: c-family/c.opt:2083
8365 #, fuzzy, no-c-format
8366 #| msgid "Dump declarations to a .decl file"
8367 msgid "Dump declarations to a .decl file."
8368 msgstr "Bildirimler bir .decl dosyasına dökümlenir"
8370 #: c-family/c.opt:2087
8371 #, no-c-format
8372 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
8373 msgstr ""
8375 #: c-family/c.opt:2091
8376 #, no-c-format
8377 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
8378 msgstr ""
8380 #: c-family/c.opt:2095
8381 #, no-c-format
8382 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
8383 msgstr ""
8385 #: c-family/c.opt:2099
8386 #, no-c-format
8387 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
8388 msgstr ""
8390 #: c-family/c.opt:2104
8391 #, fuzzy, no-c-format
8392 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8393 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8394 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8396 #: c-family/c.opt:2108
8397 #, fuzzy, no-c-format
8398 #| msgid "Accept definition of macros in <file>"
8399 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
8400 msgstr "<dosya>daki makro tanımları kabul edilir"
8402 #: c-family/c.opt:2112
8403 #, fuzzy, no-c-format
8404 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
8405 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
8406 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
8408 #: c-family/c.opt:2116
8409 #, fuzzy, no-c-format
8410 #| msgid "Include the contents of <file> before other files"
8411 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
8412 msgstr "<dosya>nın içeriği diğer dosyaların başlangıcına eklenir"
8414 #: c-family/c.opt:2120
8415 #, fuzzy, no-c-format
8416 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
8417 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
8418 msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
8420 #: c-family/c.opt:2124
8421 #, fuzzy, no-c-format
8422 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
8423 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
8424 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
8426 #: c-family/c.opt:2128
8427 #, fuzzy, no-c-format
8428 #| msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
8429 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
8430 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun başına eklenir"
8432 #: c-family/c.opt:2132
8433 #, fuzzy, no-c-format
8434 #| msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
8435 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
8436 msgstr "<dizin> tırnaklı başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8438 #: c-family/c.opt:2136
8439 #, fuzzy, no-c-format
8440 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8441 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8442 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8444 #: c-family/c.opt:2140
8445 #, fuzzy, no-c-format
8446 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
8447 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
8448 msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8450 #: c-family/c.opt:2150
8451 #, fuzzy, no-c-format
8452 #| msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
8453 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
8454 msgstr "Standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz (-isystem ile belirtilenler yine de kullanılır) "
8456 #: c-family/c.opt:2154
8457 #, fuzzy, no-c-format
8458 #| msgid "Do not search standard system include directories for C++"
8459 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
8460 msgstr "C++ için standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz"
8462 #: c-family/c.opt:2166
8463 #, fuzzy, no-c-format
8464 #| msgid "Generate C header of platform-specific features"
8465 msgid "Generate C header of platform-specific features."
8466 msgstr "Platforma özel niteliklerin C başlıklarını üretir"
8468 #: c-family/c.opt:2170
8469 #, fuzzy, no-c-format
8470 #| msgid "Remap file names when including files"
8471 msgid "Remap file names when including files."
8472 msgstr "Dosyalar içerildiğinde dosya isimleri yeniden eşlenir"
8474 #: c-family/c.opt:2174 c-family/c.opt:2178
8475 #, fuzzy, no-c-format
8476 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8477 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
8478 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8480 #: c-family/c.opt:2182
8481 #, fuzzy, no-c-format
8482 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8483 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
8484 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8486 #: c-family/c.opt:2186
8487 #, fuzzy, no-c-format
8488 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8489 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
8490 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8492 #: c-family/c.opt:2190
8493 #, fuzzy, no-c-format
8494 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8495 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
8496 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8498 #: c-family/c.opt:2194
8499 #, fuzzy, no-c-format
8500 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8501 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
8502 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8504 #: c-family/c.opt:2198
8505 #, fuzzy, no-c-format
8506 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8507 msgid "Deprecated in favor of -std=c++17."
8508 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8510 #: c-family/c.opt:2202
8511 #, fuzzy, no-c-format
8512 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8513 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard."
8514 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8516 #: c-family/c.opt:2206 c-family/c.opt:2210
8517 #, fuzzy, no-c-format
8518 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8519 msgid "Conform to the ISO 2020 C++ standard (experimental and incomplete support)."
8520 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8522 #: c-family/c.opt:2214 c-family/c.opt:2218
8523 #, fuzzy, no-c-format
8524 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8525 msgid "Conform to the ISO 2023 C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
8526 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8528 #: c-family/c.opt:2222 c-family/c.opt:2360
8529 #, fuzzy, no-c-format
8530 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8531 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
8532 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8534 #: c-family/c.opt:2226
8535 #, fuzzy, no-c-format
8536 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8537 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
8538 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8540 #: c-family/c.opt:2230 c-family/c.opt:2234 c-family/c.opt:2364
8541 #: c-family/c.opt:2368
8542 #, fuzzy, no-c-format
8543 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8544 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018)."
8545 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
8547 #: c-family/c.opt:2238
8548 #, fuzzy, no-c-format
8549 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8550 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft (experimental and incomplete support)."
8551 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
8553 #: c-family/c.opt:2242 c-family/c.opt:2246 c-family/c.opt:2344
8554 #, fuzzy, no-c-format
8555 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
8556 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
8557 msgstr "ISO 1990 C standardına uyulur"
8559 #: c-family/c.opt:2250 c-family/c.opt:2352
8560 #, fuzzy, no-c-format
8561 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
8562 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
8563 msgstr "ISO 1999 C standardına uyulur"
8565 #: c-family/c.opt:2254
8566 #, fuzzy, no-c-format
8567 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8568 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
8569 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8571 #: c-family/c.opt:2258 c-family/c.opt:2263
8572 #, fuzzy, no-c-format
8573 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8574 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
8575 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8577 #: c-family/c.opt:2268
8578 #, fuzzy, no-c-format
8579 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8580 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
8581 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8583 #: c-family/c.opt:2272
8584 #, fuzzy, no-c-format
8585 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8586 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
8587 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8589 #: c-family/c.opt:2276
8590 #, fuzzy, no-c-format
8591 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8592 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
8593 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8595 #: c-family/c.opt:2280
8596 #, fuzzy, no-c-format
8597 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8598 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
8599 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8601 #: c-family/c.opt:2284
8602 #, fuzzy, no-c-format
8603 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8604 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17."
8605 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8607 #: c-family/c.opt:2288
8608 #, fuzzy, no-c-format
8609 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8610 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions."
8611 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8613 #: c-family/c.opt:2292 c-family/c.opt:2296
8614 #, fuzzy, no-c-format
8615 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8616 msgid "Conform to the ISO 2020 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
8617 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8619 #: c-family/c.opt:2300 c-family/c.opt:2304
8620 #, fuzzy, no-c-format
8621 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8622 msgid "Conform to the ISO 2023 C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
8623 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8625 #: c-family/c.opt:2308
8626 #, fuzzy, no-c-format
8627 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8628 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
8629 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8631 #: c-family/c.opt:2312
8632 #, fuzzy, no-c-format
8633 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8634 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
8635 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8637 #: c-family/c.opt:2316 c-family/c.opt:2320
8638 #, fuzzy, no-c-format
8639 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8640 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018) with GNU extensions."
8641 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8643 #: c-family/c.opt:2324
8644 #, fuzzy, no-c-format
8645 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8646 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
8647 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8649 #: c-family/c.opt:2328 c-family/c.opt:2332
8650 #, fuzzy, no-c-format
8651 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8652 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
8653 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8655 #: c-family/c.opt:2336
8656 #, fuzzy, no-c-format
8657 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
8658 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
8659 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1999 C standardına uyulur"
8661 #: c-family/c.opt:2340
8662 #, fuzzy, no-c-format
8663 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8664 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
8665 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8667 #: c-family/c.opt:2348
8668 #, fuzzy, no-c-format
8669 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8670 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
8671 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
8673 #: c-family/c.opt:2356
8674 #, fuzzy, no-c-format
8675 #| msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
8676 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
8677 msgstr "-std=iso9899:1999 lehine kullanımı önerilmiyor"
8679 #: c-family/c.opt:2372
8680 #, no-c-format
8681 msgid "-stdlib=[libstdc++|libc++]\tThe standard library to be used for C++ headers and runtime."
8682 msgstr ""
8684 #: c-family/c.opt:2389
8685 #, fuzzy, no-c-format
8686 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
8687 msgid "Enable traditional preprocessing."
8688 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
8690 #: c-family/c.opt:2393
8691 #, fuzzy, no-c-format
8692 #| msgid "Support ISO C trigraphs"
8693 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
8694 msgstr "ISO C üçlü harfleri desteklenir"
8696 #: c-family/c.opt:2397
8697 #, fuzzy, no-c-format
8698 #| msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
8699 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
8700 msgstr "Sisteme özgü ve GCCye özgü makrolar önceden tanımlanmaz"
8702 #: brig/lang.opt:36
8703 #, no-c-format
8704 msgid "Assume we are finalizing for phsa and its libhsail-rt.  Enables additional phsa-specific optimizations (default)."
8705 msgstr ""
8707 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
8708 #, no-c-format
8709 msgid "Dump Source Coverage Obligations."
8710 msgstr ""
8712 #: ada/gcc-interface/lang.opt:65
8713 #, fuzzy, no-c-format
8714 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
8715 msgid "Synonym of -gnatk8."
8716 msgstr "-Wcomment ile aynı"
8718 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
8719 #, no-c-format
8720 msgid "Do not look for object files in standard path."
8721 msgstr ""
8723 #: ada/gcc-interface/lang.opt:77
8724 #, fuzzy, no-c-format
8725 #| msgid "Select the target MCU"
8726 msgid "Select the runtime."
8727 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
8729 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
8730 #, no-c-format
8731 msgid "Catch typos."
8732 msgstr ""
8734 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
8735 #, no-c-format
8736 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
8737 msgstr ""
8739 #: ada/gcc-interface/lang.opt:101
8740 #, fuzzy, no-c-format
8741 #| msgid "Specify options to GNAT"
8742 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
8743 msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
8745 #: ada/gcc-interface/lang.opt:105
8746 #, no-c-format
8747 msgid "Ignored."
8748 msgstr ""
8750 #: d/lang.opt:51
8751 #, no-c-format
8752 msgid "-Hd <dir>\tWrite D interface files to directory <dir>."
8753 msgstr ""
8755 #: d/lang.opt:55
8756 #, fuzzy, no-c-format
8757 #| msgid "Place output into <file>"
8758 msgid "-Hf <file>\tWrite D interface to <file>."
8759 msgstr "Çıktı <dosya>ya yazılır"
8761 #: d/lang.opt:123
8762 #, fuzzy, no-c-format
8763 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
8764 msgid "Warn about casts that will produce a null result."
8765 msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümlerinde uyarır"
8767 #: d/lang.opt:139
8768 #, no-c-format
8769 msgid "Warn from speculative compiles such as __traits(compiles)."
8770 msgstr ""
8772 #: d/lang.opt:155
8773 #, fuzzy, no-c-format
8774 #| msgid "Generate H8S code"
8775 msgid "Generate JSON file."
8776 msgstr "H8S kodu üretilir"
8778 #: d/lang.opt:159
8779 #, fuzzy, no-c-format
8780 #| msgid "Write dependency output to the given file"
8781 msgid "-Xf <file>\tWrite JSON output to the given <file>."
8782 msgstr "Bağımlılık çıktısı belirtilen dosyaya yazılır"
8784 #: d/lang.opt:163
8785 #, no-c-format
8786 msgid "Debug library to use instead of phobos."
8787 msgstr ""
8789 #: d/lang.opt:167
8790 #, no-c-format
8791 msgid "Default library to use instead of phobos."
8792 msgstr ""
8794 #: d/lang.opt:171
8795 #, no-c-format
8796 msgid "Do link the standard D startup files in the compilation."
8797 msgstr ""
8799 #: d/lang.opt:178
8800 #, fuzzy, no-c-format
8801 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
8802 msgid "Generate code for all template instantiations."
8803 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
8805 #: d/lang.opt:182
8806 #, fuzzy, no-c-format
8807 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
8808 msgid "Generate code for assert contracts."
8809 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
8811 #: d/lang.opt:190
8812 #, no-c-format
8813 msgid "-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tTurn array bounds checks on, in @safe code only, or off."
8814 msgstr ""
8816 #: d/lang.opt:214
8817 #, no-c-format
8818 msgid "Compile in debug code."
8819 msgstr ""
8821 #: d/lang.opt:218
8822 #, no-c-format
8823 msgid "-fdebug=<level|ident>\tCompile in debug code, code <= <level>, or code identified by <ident>."
8824 msgstr ""
8826 #: d/lang.opt:222
8827 #, fuzzy, no-c-format
8828 #| msgid "Generate isel instructions"
8829 msgid "Generate documentation."
8830 msgstr "isel komutları üretilir"
8832 #: d/lang.opt:226
8833 #, no-c-format
8834 msgid "-fdoc-dir=<dir>\tWrite documentation file to directory <dir>."
8835 msgstr ""
8837 #: d/lang.opt:230
8838 #, fuzzy, no-c-format
8839 #| msgid "Place output into <file>"
8840 msgid "-fdoc-file=<file>\tWrite documentation to <file>."
8841 msgstr "Çıktı <dosya>ya yazılır"
8843 #: d/lang.opt:234
8844 #, no-c-format
8845 msgid "-fdoc-inc=<file>\tInclude a Ddoc macro <file>."
8846 msgstr ""
8848 #: d/lang.opt:238
8849 #, fuzzy, no-c-format
8850 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
8851 msgid "Assume that standard D runtime libraries and \"D main\" exist."
8852 msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılmaz"
8854 #: d/lang.opt:242
8855 #, fuzzy, no-c-format
8856 #| msgid "Display the code tree after parsing"
8857 msgid "Display the frontend AST after parsing and semantic passes."
8858 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
8860 #: d/lang.opt:246
8861 #, no-c-format
8862 msgid "Ignore unsupported pragmas."
8863 msgstr ""
8865 #: d/lang.opt:250
8866 #, fuzzy, no-c-format
8867 #| msgid "Generate code for big-endian"
8868 msgid "Generate code for class invariant contracts."
8869 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
8871 #: d/lang.opt:254
8872 #, no-c-format
8873 msgid "Generate a default D main() function when compiling."
8874 msgstr ""
8876 #: d/lang.opt:258
8877 #, no-c-format
8878 msgid "-fmodule-file=<package.module>=<filespec>\tuse <filespec> as source file for <package.module>."
8879 msgstr ""
8881 #: d/lang.opt:262
8882 #, fuzzy, no-c-format
8883 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
8884 msgid "Generate ModuleInfo struct for output module."
8885 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
8887 #: d/lang.opt:266
8888 #, no-c-format
8889 msgid "Process all modules specified on the command line, but only generate code for the module specified by the argument."
8890 msgstr ""
8892 #: d/lang.opt:270
8893 #, fuzzy, no-c-format
8894 #| msgid "Generate code for big-endian"
8895 msgid "Generate code for postcondition contracts."
8896 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
8898 #: d/lang.opt:274
8899 #, fuzzy, no-c-format
8900 #| msgid "Generate code for big-endian"
8901 msgid "Generate code for precondition contracts."
8902 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
8904 #: d/lang.opt:278
8905 #, no-c-format
8906 msgid "Compile release version."
8907 msgstr ""
8909 #: d/lang.opt:286
8910 #, fuzzy, no-c-format
8911 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
8912 msgid "Generate code for switches without a default case."
8913 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
8915 #: d/lang.opt:290
8916 #, no-c-format
8917 msgid "List information on all language changes."
8918 msgstr ""
8920 #: d/lang.opt:294
8921 #, no-c-format
8922 msgid "List all usages of complex or imaginary types."
8923 msgstr ""
8925 #: d/lang.opt:298
8926 #, no-c-format
8927 msgid "Implement DIP1000: Scoped pointers (experimental)."
8928 msgstr ""
8930 #: d/lang.opt:302
8931 #, no-c-format
8932 msgid "Implement DIP25: Sealed references (experimental)."
8933 msgstr ""
8935 #: d/lang.opt:306
8936 #, no-c-format
8937 msgid "List all non-mutable fields which occupy an object instance."
8938 msgstr ""
8940 #: d/lang.opt:310
8941 #, no-c-format
8942 msgid "List all hidden GC allocations."
8943 msgstr ""
8945 #: d/lang.opt:314
8946 #, no-c-format
8947 msgid "List all variables going into thread local storage."
8948 msgstr ""
8950 #: d/lang.opt:318
8951 #, no-c-format
8952 msgid "Compile in unittest code."
8953 msgstr ""
8955 #: d/lang.opt:322
8956 #, no-c-format
8957 msgid "-fversion=<level|ident>\tCompile in version code >= <level> or identified by <ident>."
8958 msgstr ""
8960 #: d/lang.opt:326
8961 #, fuzzy, no-c-format
8962 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
8963 msgid "Emit template instantiations as weak symbols."
8964 msgstr "Şablonlarının örtük örneklenimleri çıktılanır"
8966 #: d/lang.opt:346
8967 #, fuzzy, no-c-format
8968 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
8969 msgid "Do not link the standard D library in the compilation."
8970 msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılmaz"
8972 #: d/lang.opt:354
8973 #, no-c-format
8974 msgid "Link the standard D library statically in the compilation."
8975 msgstr ""
8977 #: d/lang.opt:358
8978 #, no-c-format
8979 msgid "Link the standard D library dynamically in the compilation."
8980 msgstr ""
8982 #: go/lang.opt:42
8983 #, no-c-format
8984 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
8985 msgstr ""
8987 #: go/lang.opt:46
8988 #, fuzzy, no-c-format
8989 #| msgid "division by zero"
8990 msgid "Add explicit checks for division by zero."
8991 msgstr "sıfırla bölme"
8993 #: go/lang.opt:50
8994 #, no-c-format
8995 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
8996 msgstr ""
8998 #: go/lang.opt:54
8999 #, no-c-format
9000 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
9001 msgstr ""
9003 #: go/lang.opt:58
9004 #, fuzzy, no-c-format
9005 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
9006 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
9007 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
9009 #: go/lang.opt:62
9010 #, no-c-format
9011 msgid "-fgo-embedcfg=<file>\tList embedded files via go:embed."
9012 msgstr ""
9014 #: go/lang.opt:66
9015 #, no-c-format
9016 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
9017 msgstr ""
9019 #: go/lang.opt:70
9020 #, no-c-format
9021 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
9022 msgstr ""
9024 #: go/lang.opt:74
9025 #, no-c-format
9026 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
9027 msgstr ""
9029 #: go/lang.opt:78
9030 #, no-c-format
9031 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
9032 msgstr ""
9034 #: go/lang.opt:82
9035 #, fuzzy, no-c-format
9036 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
9037 msgid "Functions which return values must end with return statements."
9038 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
9040 #: go/lang.opt:86
9041 #, no-c-format
9042 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
9043 msgstr ""
9045 #: go/lang.opt:90
9046 #, no-c-format
9047 msgid "-fgo-debug-escape-hash=<string>\tHash value to debug escape analysis."
9048 msgstr ""
9050 #: go/lang.opt:94
9051 #, fuzzy, no-c-format
9052 #| msgid "Perform loop optimizations"
9053 msgid "Emit optimization diagnostics."
9054 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
9056 #: analyzer/analyzer.opt:27
9057 #, no-c-format
9058 msgid "The maximum number of 'after supernode' exploded nodes within the analyzer per supernode, before terminating analysis."
9059 msgstr ""
9061 #: analyzer/analyzer.opt:31
9062 #, no-c-format
9063 msgid "The maximum number of exploded nodes per program point within the analyzer, before terminating analysis of that point."
9064 msgstr ""
9066 #: analyzer/analyzer.opt:35
9067 #, fuzzy, no-c-format
9068 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
9069 msgid "The maximum number of constraints per state."
9070 msgstr "statik olarak öngördüğümüz döngü yinelemelerinin azami sayısı"
9072 #: analyzer/analyzer.opt:39
9073 #, fuzzy, no-c-format
9074 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
9075 msgid "The maximum number of infeasible edges to reject before declaring a diagnostic as infeasible."
9076 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
9078 #: analyzer/analyzer.opt:43
9079 #, no-c-format
9080 msgid "The maximum number of times a callsite can appear in a call stack within the analyzer, before terminating analysis of a call that would recurse deeper."
9081 msgstr ""
9083 #: analyzer/analyzer.opt:47
9084 #, no-c-format
9085 msgid "The maximum depth of a symbolic value, before approximating the value as unknown."
9086 msgstr ""
9088 #: analyzer/analyzer.opt:51
9089 #, no-c-format
9090 msgid "The minimum number of supernodes within a function for the analyzer to consider summarizing its effects at call sites."
9091 msgstr ""
9093 #: analyzer/analyzer.opt:55
9094 #, no-c-format
9095 msgid "The maximum depth of exploded nodes that should appear in a dot dump before switching to a less verbose format."
9096 msgstr ""
9098 #: analyzer/analyzer.opt:59
9099 #, no-c-format
9100 msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE can be closed more than once."
9101 msgstr ""
9103 #: analyzer/analyzer.opt:63
9104 #, no-c-format
9105 msgid "Warn about code paths in which a pointer can be freed more than once."
9106 msgstr ""
9108 #: analyzer/analyzer.opt:67
9109 #, no-c-format
9110 msgid "Warn about code paths in which sensitive data is written to a file."
9111 msgstr ""
9113 #: analyzer/analyzer.opt:71
9114 #, fuzzy, no-c-format
9115 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
9116 msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE is not closed."
9117 msgstr "Adlandırma kurallarının değişmezliğini bozabilen kod varsa uyarır"
9119 #: analyzer/analyzer.opt:75
9120 #, no-c-format
9121 msgid "Warn about code paths in which a non-heap pointer is freed."
9122 msgstr ""
9124 #: analyzer/analyzer.opt:79
9125 #, no-c-format
9126 msgid "Warn about code paths in which a heap-allocated pointer leaks."
9127 msgstr ""
9129 #: analyzer/analyzer.opt:83
9130 #, fuzzy, no-c-format
9131 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
9132 msgid "Warn about code paths in which the wrong deallocation function is called."
9133 msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
9135 #: analyzer/analyzer.opt:87
9136 #, no-c-format
9137 msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL value is passed to a must-not-be-NULL function argument."
9138 msgstr ""
9140 #: analyzer/analyzer.opt:91
9141 #, no-c-format
9142 msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL pointer is dereferenced."
9143 msgstr ""
9145 #: analyzer/analyzer.opt:95
9146 #, no-c-format
9147 msgid "Warn about code paths in which an async-signal-unsafe function is called from a signal handler."
9148 msgstr ""
9150 #: analyzer/analyzer.opt:99
9151 #, no-c-format
9152 msgid "Warn about code paths in which NULL is passed to a must-not-be-NULL function argument."
9153 msgstr ""
9155 #: analyzer/analyzer.opt:103
9156 #, no-c-format
9157 msgid "Warn about code paths in which a NULL pointer is dereferenced."
9158 msgstr ""
9160 #: analyzer/analyzer.opt:107
9161 #, no-c-format
9162 msgid "Warn about code paths in which a shift with negative count is attempted."
9163 msgstr ""
9165 #: analyzer/analyzer.opt:111
9166 #, fuzzy, no-c-format
9167 #| msgid "right shift count >= width of type"
9168 msgid "Warn about code paths in which a shift with count >= width of type is attempted."
9169 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
9171 #: analyzer/analyzer.opt:115
9172 #, no-c-format
9173 msgid "Warn about code paths in which a longjmp rewinds to a jmp_buf saved in a stack frame that has returned."
9174 msgstr ""
9176 #: analyzer/analyzer.opt:119
9177 #, no-c-format
9178 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as an array index."
9179 msgstr ""
9181 #: analyzer/analyzer.opt:123
9182 #, fuzzy, no-c-format
9183 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
9184 msgid "Warn about code paths in which a freed value is used."
9185 msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümlerinde uyarır"
9187 #: analyzer/analyzer.opt:127
9188 #, no-c-format
9189 msgid "Warn about code paths in which a pointer to a stale stack frame is used."
9190 msgstr ""
9192 #: analyzer/analyzer.opt:131
9193 #, no-c-format
9194 msgid "Warn about code paths which attempt to write to a const object."
9195 msgstr ""
9197 #: analyzer/analyzer.opt:135
9198 #, fuzzy, no-c-format
9199 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
9200 msgid "Warn about code paths which attempt to write to a string literal."
9201 msgstr "Adlandırma kurallarının değişmezliğini bozabilen kod varsa uyarır"
9203 #: analyzer/analyzer.opt:139
9204 #, no-c-format
9205 msgid "Warn if the code is too complicated for the analyzer to fully explore."
9206 msgstr ""
9208 #: analyzer/analyzer.opt:143
9209 #, no-c-format
9210 msgid "Restrict the analyzer to run just the named checker."
9211 msgstr ""
9213 #: analyzer/analyzer.opt:147
9214 #, no-c-format
9215 msgid "Avoid combining multiple statements into one exploded edge."
9216 msgstr ""
9218 #: analyzer/analyzer.opt:151
9219 #, no-c-format
9220 msgid "Verify that paths are feasible when emitting diagnostics."
9221 msgstr ""
9223 #: analyzer/analyzer.opt:155
9224 #, no-c-format
9225 msgid "Issue a note when diagnostics are deduplicated."
9226 msgstr ""
9228 #: analyzer/analyzer.opt:159
9229 #, no-c-format
9230 msgid "Purge unneeded state during analysis."
9231 msgstr ""
9233 #: analyzer/analyzer.opt:163
9234 #, no-c-format
9235 msgid "Merge similar-enough states during analysis."
9236 msgstr ""
9238 #: analyzer/analyzer.opt:167
9239 #, no-c-format
9240 msgid "Enable transitivity of constraints during analysis."
9241 msgstr ""
9243 #: analyzer/analyzer.opt:171
9244 #, no-c-format
9245 msgid "Approximate the effect of function calls to simplify analysis."
9246 msgstr ""
9248 #: analyzer/analyzer.opt:175
9249 #, no-c-format
9250 msgid "Emit more verbose descriptions of control flow in diagnostics."
9251 msgstr ""
9253 #: analyzer/analyzer.opt:179
9254 #, no-c-format
9255 msgid "Emit more verbose descriptions of state changes in diagnostics."
9256 msgstr ""
9258 #: analyzer/analyzer.opt:183
9259 #, no-c-format
9260 msgid "Control which events are displayed in diagnostic paths."
9261 msgstr ""
9263 #: analyzer/analyzer.opt:187
9264 #, no-c-format
9265 msgid "Dump various analyzer internals to SRCFILE.analyzer.txt."
9266 msgstr ""
9268 #: analyzer/analyzer.opt:191
9269 #, fuzzy, no-c-format
9270 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
9271 msgid "Dump various analyzer internals to stderr."
9272 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
9274 #: analyzer/analyzer.opt:195
9275 #, no-c-format
9276 msgid "Dump analyzer-specific call graph information to a SRCFILE.callgraph.dot file."
9277 msgstr ""
9279 #: analyzer/analyzer.opt:199
9280 #, no-c-format
9281 msgid "Dump the analyzer exploded graph to a SRCFILE.eg.dot file."
9282 msgstr ""
9284 #: analyzer/analyzer.opt:203
9285 #, no-c-format
9286 msgid "Emit diagnostics showing the location of nodes in the exploded graph."
9287 msgstr ""
9289 #: analyzer/analyzer.opt:207
9290 #, no-c-format
9291 msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg.txt."
9292 msgstr ""
9294 #: analyzer/analyzer.opt:211
9295 #, no-c-format
9296 msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg-ID.txt."
9297 msgstr ""
9299 #: analyzer/analyzer.opt:215
9300 #, no-c-format
9301 msgid "Dump various analyzer internals to SRCFILE.*.fg.dot and SRCFILE.*.tg.dot."
9302 msgstr ""
9304 #: analyzer/analyzer.opt:219
9305 #, no-c-format
9306 msgid "Dump analyzer-specific data to a SRCFILE.analyzer.json.gz file."
9307 msgstr ""
9309 #: analyzer/analyzer.opt:223
9310 #, no-c-format
9311 msgid "Dump state-purging information to a SRCFILE.state-purge.dot file."
9312 msgstr ""
9314 #: analyzer/analyzer.opt:227
9315 #, no-c-format
9316 msgid "Dump the analyzer supergraph to a SRCFILE.supergraph.dot file."
9317 msgstr ""
9319 #: config/vms/vms.opt:27
9320 #, no-c-format
9321 msgid "Malloc data into P2 space."
9322 msgstr ""
9324 #: config/vms/vms.opt:31
9325 #, no-c-format
9326 msgid "Set name of main routine for the debugger."
9327 msgstr ""
9329 #: config/vms/vms.opt:35
9330 #, no-c-format
9331 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
9332 msgstr ""
9334 #: config/vms/vms.opt:39
9335 #, no-c-format
9336 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
9337 msgstr ""
9339 #: config/mcore/mcore.opt:23
9340 #, fuzzy, no-c-format
9341 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
9342 msgid "Generate code for the M*Core M210."
9343 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
9345 #: config/mcore/mcore.opt:27
9346 #, fuzzy, no-c-format
9347 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
9348 msgid "Generate code for the M*Core M340."
9349 msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
9351 #: config/mcore/mcore.opt:31
9352 #, fuzzy, no-c-format
9353 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
9354 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
9355 msgstr "İşlevler 4 baytlık sınıra hizalanmaya çalışılır"
9357 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23 config/csky/csky.opt:44
9358 #, fuzzy, no-c-format
9359 #| msgid "Generate big-endian code"
9360 msgid "Generate big-endian code."
9361 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
9363 #: config/mcore/mcore.opt:39
9364 #, fuzzy, no-c-format
9365 #| msgid "Emit call graph information"
9366 msgid "Emit call graph information."
9367 msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
9369 #: config/mcore/mcore.opt:43
9370 #, fuzzy, no-c-format
9371 #| msgid "Use the divide instruction"
9372 msgid "Use the divide instruction."
9373 msgstr "Bölme komutu kullanılır"
9375 #: config/mcore/mcore.opt:47
9376 #, fuzzy, no-c-format
9377 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
9378 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
9379 msgstr "2 komut ya da daha azı ile yapılabiliyorsa, sabitler satıriçi olur"
9381 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27 config/csky/csky.opt:51
9382 #, fuzzy, no-c-format
9383 #| msgid "Generate little-endian code"
9384 msgid "Generate little-endian code."
9385 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
9387 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
9388 #, no-c-format
9389 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
9390 msgstr ""
9392 #: config/mcore/mcore.opt:60
9393 #, fuzzy, no-c-format
9394 #| msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
9395 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
9396 msgstr "Bit işlemlerinde herhangi bir boyda anlık değerler kullanılır"
9398 #: config/mcore/mcore.opt:64
9399 #, fuzzy, no-c-format
9400 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
9401 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
9402 msgstr "Word erişimleri bayt erişimlerine tercih edilir"
9404 #: config/mcore/mcore.opt:71
9405 #, fuzzy, no-c-format
9406 #| msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
9407 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
9408 msgstr "Tek yığıt artış işleminde kullanılacak azami miktar belirtilir"
9410 #: config/mcore/mcore.opt:75
9411 #, fuzzy, no-c-format
9412 #| msgid "Always treat bitfields as int-sized"
9413 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
9414 msgstr "Bit alanlarıı daima int boyutlu işlenir"
9416 #: config/linux-android.opt:23
9417 #, fuzzy, no-c-format
9418 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
9419 msgid "Generate code for the Android platform."
9420 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
9422 #: config/mmix/mmix.opt:24
9423 #, fuzzy, no-c-format
9424 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
9425 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
9426 msgstr "Yerleşikler kitaplığı için: yazmaçlardaki tüm parametreler aktarılır"
9428 #: config/mmix/mmix.opt:28
9429 #, fuzzy, no-c-format
9430 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
9431 msgid "Use register stack for parameters and return value."
9432 msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için yazmaç yığıtı kullanılır"
9434 #: config/mmix/mmix.opt:32
9435 #, fuzzy, no-c-format
9436 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
9437 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
9438 msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için çağrı taşırmalı yazmaçlar kullanılır"
9440 #: config/mmix/mmix.opt:37
9441 #, fuzzy, no-c-format
9442 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
9443 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
9444 msgstr "Epsilona ilişkin kayan nokta karşılaştırma komutları kullanılır"
9446 #: config/mmix/mmix.opt:41
9447 #, fuzzy, no-c-format
9448 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
9449 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
9450 msgstr "Uzunluğu değişmeyen bellek yükleri kullanılır"
9452 #: config/mmix/mmix.opt:45
9453 #, fuzzy, no-c-format
9454 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
9455 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
9456 msgstr "Bölen (bölünen değil) ile aynı işarete sahip kalanlı bölme sonuçları üretilir"
9458 #: config/mmix/mmix.opt:49
9459 #, fuzzy, no-c-format
9460 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
9461 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
9462 msgstr "Genel semboller \":\" ile öne eklenir (ÖNEK ile kullanmak için)"
9464 #: config/mmix/mmix.opt:53
9465 #, fuzzy, no-c-format
9466 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
9467 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
9468 msgstr "Programa bir öntanımlı başlatma adresi 0x100 sağlanmaz"
9470 #: config/mmix/mmix.opt:57
9471 #, fuzzy, no-c-format
9472 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
9473 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
9474 msgstr "ELF biçimli program üretimine ilintiler (mmo dan baska)"
9476 #: config/mmix/mmix.opt:61
9477 #, fuzzy, no-c-format
9478 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
9479 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
9480 msgstr "Statik olarak alınmış olduğu önceden tahmin edilen dallanmalar için P-mnemonikleri kullanılır"
9482 #: config/mmix/mmix.opt:65
9483 #, fuzzy, no-c-format
9484 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
9485 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
9486 msgstr "Dallar için P-mnemonikleri kullanılmaz"
9488 #: config/mmix/mmix.opt:79
9489 #, fuzzy, no-c-format
9490 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
9491 msgid "Use addresses that allocate global registers."
9492 msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılır"
9494 #: config/mmix/mmix.opt:83
9495 #, fuzzy, no-c-format
9496 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
9497 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
9498 msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılmaz"
9500 #: config/mmix/mmix.opt:87
9501 #, fuzzy, no-c-format
9502 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
9503 msgid "Generate a single exit point for each function."
9504 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilir"
9506 #: config/mmix/mmix.opt:91
9507 #, fuzzy, no-c-format
9508 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
9509 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
9510 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
9512 #: config/mmix/mmix.opt:95
9513 #, fuzzy, no-c-format
9514 #| msgid "Set start-address of the program"
9515 msgid "Set start-address of the program."
9516 msgstr "Programın başlangıç adresi belirtilir"
9518 #: config/mmix/mmix.opt:99
9519 #, fuzzy, no-c-format
9520 #| msgid "Set start-address of data"
9521 msgid "Set start-address of data."
9522 msgstr "Verinin başlangıç adresi belirlenir"
9524 #: config/darwin.opt:34
9525 #, fuzzy, no-c-format
9526 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9527 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
9528 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
9530 #: config/darwin.opt:38
9531 #, fuzzy, no-c-format
9532 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
9533 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
9534 msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
9536 #: config/darwin.opt:42
9537 #, fuzzy, no-c-format
9538 #| msgid "Generate isel instructions"
9539 msgid "Generate compile-time CFString objects."
9540 msgstr "isel komutları üretilir"
9542 #: config/darwin.opt:46
9543 #, no-c-format
9544 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
9545 msgstr ""
9547 #: config/darwin.opt:51
9548 #, no-c-format
9549 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
9550 msgstr ""
9552 #: config/darwin.opt:55
9553 #, fuzzy, no-c-format
9554 #| msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
9555 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
9556 msgstr "Çalıştırılabilirler için uygun kod üretilir (paylaşımlı kütüphane değil)"
9558 #: config/darwin.opt:59
9559 #, fuzzy, no-c-format
9560 #| msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
9561 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
9562 msgstr "Hatanın etrafından dolanan hızlı hata ayıklama için uygun kod üretilir"
9564 #: config/darwin.opt:63
9565 #, fuzzy, no-c-format
9566 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
9567 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
9568 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
9570 #: config/darwin.opt:71
9571 #, fuzzy, no-c-format
9572 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
9573 msgid "The earliest macOS version on which this program will run."
9574 msgstr "Bu programın çalışacağı en eski MacOS X sürümü"
9576 #: config/darwin.opt:76
9577 #, fuzzy, no-c-format
9578 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
9579 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
9580 msgstr "sizeof(bool) 1'e ayarlanır"
9582 #: config/darwin.opt:80
9583 #, no-c-format
9584 msgid "Force generation of external symbol indirection stubs."
9585 msgstr ""
9587 #: config/darwin.opt:88
9588 #, no-c-format
9589 msgid "-mtarget-linker <version>\tSpecify that ld64 <version> is the toolchain linker for the current invocation."
9590 msgstr ""
9592 #: config/darwin.opt:94
9593 #, no-c-format
9594 msgid "Load all members of archive libraries, rather than only those that satisfy undefined symbols."
9595 msgstr ""
9597 #: config/darwin.opt:98
9598 #, no-c-format
9599 msgid "-allowable_client <name>\tThe output dylib is private to the client <name>."
9600 msgstr ""
9602 #: config/darwin.opt:102
9603 #, fuzzy, no-c-format
9604 #| msgid "Generate code for C31 CPU"
9605 msgid "-arch <name>\tGenerate output for architecture <name>."
9606 msgstr "Kod C31 için üretilir"
9608 #: config/darwin.opt:106
9609 #, no-c-format
9610 msgid "Mismatches between file architecture and one specified by \"-arch\" are errors instead of warnings."
9611 msgstr ""
9613 #: config/darwin.opt:110
9614 #, fuzzy, no-c-format
9615 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
9616 msgid "The earliest macOS version on which this program will run (formatted for the assembler)."
9617 msgstr "Bu programın çalışacağı en eski MacOS X sürümü"
9619 #: config/darwin.opt:114
9620 #, no-c-format
9621 msgid "Generate an output executable that binds symbols on load, rather than lazily."
9622 msgstr ""
9624 #: config/darwin.opt:118
9625 #, no-c-format
9626 msgid "Generate a Mach-O bundle (file type MH_BUNDLE)."
9627 msgstr ""
9629 #: config/darwin.opt:122
9630 #, no-c-format
9631 msgid "-bundle_loader <executable>\tTreat <executable> (that will be loading this bundle) as if it was one of the dynamic libraries the bundle is linked against for symbol resolution."
9632 msgstr ""
9634 #: config/darwin.opt:126
9635 #, no-c-format
9636 msgid "-client_name <name>\tEnable the executable being built to link against a private dylib (using allowable_client)."
9637 msgstr ""
9639 #: config/darwin.opt:130
9640 #, no-c-format
9641 msgid "-compatibility_version <number>\tSet the version for the client interface.  Client programs must record a value less than or equal to <number>, or the binding will fail at runtime."
9642 msgstr ""
9644 #: config/darwin.opt:134
9645 #, no-c-format
9646 msgid "-current_version <number>\tSet the current version for the library to <number>."
9647 msgstr ""
9649 #: config/darwin.opt:138
9650 #, no-c-format
9651 msgid "Remove code and data that is unreachable from any exported symbol (including the entry point)."
9652 msgstr ""
9654 #: config/darwin.opt:145
9655 #, no-c-format
9656 msgid "Produce a Mach-O dylinker (file type MH_DYLINKER), only used for building dyld."
9657 msgstr ""
9659 #: config/darwin.opt:149
9660 #, no-c-format
9661 msgid "-dylinker_install_name <path>\tOnly used for building dyld."
9662 msgstr ""
9664 #: config/darwin.opt:153
9665 #, no-c-format
9666 msgid "The default (and opposite of -static), implied by user mode executables, shared libraries and bundles."
9667 msgstr ""
9669 #: config/darwin.opt:157
9670 #, no-c-format
9671 msgid "Produce a Mach-O shared library (file type MH_DYLIB), synonym for \"-shared\"."
9672 msgstr ""
9674 #: config/darwin.opt:161
9675 #, no-c-format
9676 msgid "-exported_symbols_list <filename>\tExport global symbols in <filename> in linked output file; any symbols not mentioned will be treated as \"hidden\"."
9677 msgstr ""
9679 #: config/darwin.opt:165
9680 #, no-c-format
9681 msgid "Supply a list of objects to be linked from a file, rather than the command line."
9682 msgstr ""
9684 #: config/darwin.opt:169 config/darwin.opt:189
9685 #, fuzzy, no-c-format
9686 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9687 msgid "Used for generating code for some older kernel revisions."
9688 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
9690 #: config/darwin.opt:173
9691 #, no-c-format
9692 msgid "Ignore the normal two-level namespace; resolve symbols in command line order and do not record which library provided the resolved symbol."
9693 msgstr ""
9695 #: config/darwin.opt:177
9696 #, no-c-format
9697 msgid "For the assembler (and linker) permit any architecture sub-variant to be used without error."
9698 msgstr ""
9700 #: config/darwin.opt:181
9701 #, no-c-format
9702 msgid "Set the output object such that, on loading, dyld will ignore any two-level namespace information and resolve symbols in the discovery order for loaded libs."
9703 msgstr ""
9705 #: config/darwin.opt:185
9706 #, no-c-format
9707 msgid "-framework <name>\tThe linker should search for the framework <name> in the framework search path."
9708 msgstr ""
9710 #: config/darwin.opt:193
9711 #, no-c-format
9712 msgid "Abbreviation for \"-g -fno-eliminate-unused-debug-symbols\"."
9713 msgstr ""
9715 #: config/darwin.opt:197
9716 #, no-c-format
9717 msgid "Abbreviation for \"-g -feliminate-unused-debug-symbols\"."
9718 msgstr ""
9720 #: config/darwin.opt:201
9721 #, no-c-format
9722 msgid "Automatically adds space for longer path names in load commands (up to MAXPATHLEN)."
9723 msgstr ""
9725 #: config/darwin.opt:205
9726 #, no-c-format
9727 msgid "-image_base <address>\tSpecify <address> as the base address for a dylib or bundle."
9728 msgstr ""
9730 #: config/darwin.opt:209
9731 #, no-c-format
9732 msgid "-init <symbol_name>\tThe symbol <symbol_name> will be used as the first initialiser for a dylib."
9733 msgstr ""
9735 #: config/darwin.opt:213
9736 #, no-c-format
9737 msgid "-install_name <name>\tSet the install name for a dylib."
9738 msgstr ""
9740 #: config/darwin.opt:217
9741 #, no-c-format
9742 msgid "Usually \"private extern\" (hidden) symbols are made local when linking, this command suppresses that such that they remain exported."
9743 msgstr ""
9745 #: config/darwin.opt:221
9746 #, no-c-format
9747 msgid "(Obsolete after 10.4) Multi modules are ignored at runtime since macOS 10.4."
9748 msgstr ""
9750 #: config/darwin.opt:225
9751 #, no-c-format
9752 msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in multiple dylibs."
9753 msgstr ""
9755 #: config/darwin.opt:229
9756 #, no-c-format
9757 msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined_unused <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in the current executable also being defined in linked dylibs."
9758 msgstr ""
9760 #: config/darwin.opt:233
9761 #, no-c-format
9762 msgid "(Obsolete) Current linkers never dead-strip these items, so the option is not needed."
9763 msgstr ""
9765 #: config/darwin.opt:237
9766 #, no-c-format
9767 msgid "(Obsolete after 10.3.9) Set MH_NOPREFIXBINDING, in an executable."
9768 msgstr ""
9770 #: config/darwin.opt:241
9771 #, no-c-format
9772 msgid "(Obsolete after 10.4)\tSet MH_NOMULTIDEFS in an umbrella framework."
9773 msgstr ""
9775 #: config/darwin.opt:245 config/darwin.opt:260 config/darwin.opt:264
9776 #, fuzzy, no-c-format
9777 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
9778 msgid "(Obsolete) LD_PREBIND is no longer supported."
9779 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
9781 #: config/darwin.opt:249
9782 #, fuzzy, no-c-format
9783 #| msgid "%Jthis is the first default label"
9784 msgid "(Obsolete) This is the default."
9785 msgstr "%Jbu, ilk default"
9787 #: config/darwin.opt:256
9788 #, no-c-format
9789 msgid "-pagezero_size <size>\tAllows setting the page 0 size to 4kb when required."
9790 msgstr ""
9792 #: config/darwin.opt:268
9793 #, no-c-format
9794 msgid "Produces a Mach-O file suitable for embedded/ROM use."
9795 msgstr ""
9797 #: config/darwin.opt:272
9798 #, no-c-format
9799 msgid "(Obsolete) Allowed linking to proceed with \"-flat_namespace\" when a linked bundle contained a symbol also exported from the main executable."
9800 msgstr ""
9802 #: config/darwin.opt:279
9803 #, no-c-format
9804 msgid "Synonym for \"-export-dynamic\" for linker versions that support it."
9805 msgstr ""
9807 #: config/darwin.opt:283
9808 #, no-c-format
9809 msgid "-read_only_relocs <treatment>\tAllow relocations in read-only pages (not recommended)."
9810 msgstr ""
9812 #: config/darwin.opt:287
9813 #, no-c-format
9814 msgid "-sectalign <segname> <sectname> <value>\tSet section <sectname> in segment <segname> to have alignment <value> which must be an integral power of two expressed in hexadecimal form."
9815 msgstr ""
9817 #: config/darwin.opt:291
9818 #, no-c-format
9819 msgid "-sectcreate <segname> <sectname> <file>\tCreate section <sectname> in segment <segname> from the contents of <file>."
9820 msgstr ""
9822 #: config/darwin.opt:295
9823 #, no-c-format
9824 msgid "(Obsolete) -sectobjectsymbols <segname> <sectname>\tSetting a local symbol at the start of a section is no longer supported."
9825 msgstr ""
9827 #: config/darwin.opt:299
9828 #, no-c-format
9829 msgid "(Obsolete) -sectorder <segname> <sectname> <orderfile>\tReplaced by a more general option \"-order_file\"."
9830 msgstr ""
9832 #: config/darwin.opt:303
9833 #, no-c-format
9834 msgid "-seg_addr_table <file>\tSpecify the base addresses for dynamic libraries; <file> contains a line for each library."
9835 msgstr ""
9837 #: config/darwin.opt:308
9838 #, no-c-format
9839 msgid "(Obsolete, ld_classic only) -seg_addr_table_filename <path>."
9840 msgstr ""
9842 #: config/darwin.opt:312
9843 #, fuzzy, no-c-format
9844 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
9845 msgid "Synonym for \"image_base\"."
9846 msgstr "-Wcomment ile aynı"
9848 #: config/darwin.opt:316
9849 #, no-c-format
9850 msgid "-segaddr <name> <address>\tSet the base address of segment <name> to <address> which must be aligned to a page boundary (currently 4kb)."
9851 msgstr ""
9853 #: config/darwin.opt:321
9854 #, no-c-format
9855 msgid "(Obsolete, ld_classic only) -sectcreate <segname> <sectname> <file>\tAllowed creation of a section from a file."
9856 msgstr ""
9858 #: config/darwin.opt:325
9859 #, no-c-format
9860 msgid "(Obsolete) Object files with LINKEDIT sections are no longer supported."
9861 msgstr ""
9863 #: config/darwin.opt:329
9864 #, no-c-format
9865 msgid "-segprot <segname> <max_prot> <init_prot>\tThe virtual memory protections for segment <segname> have maximum and initial values <max_prot> and <init_prot> respectively.  The specified values may contain \"r\", \"w\", \"x\" or \"-\" the latter meaning \"no access\"."
9866 msgstr ""
9868 #: config/darwin.opt:333
9869 #, no-c-format
9870 msgid "-segs_read_only_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address of the read-only segments of a dylib."
9871 msgstr ""
9873 #: config/darwin.opt:337
9874 #, no-c-format
9875 msgid "-segs_read_write_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address address of the read-write segments of a dylib."
9876 msgstr ""
9878 #: config/darwin.opt:341
9879 #, fuzzy, no-c-format
9880 #| msgid "%Jthis is the first default label"
9881 msgid "(Obsolete)\tThis is the default."
9882 msgstr "%Jbu, ilk default"
9884 #: config/darwin.opt:345
9885 #, no-c-format
9886 msgid "-sub_library <name>\tLibrary named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)."
9887 msgstr ""
9889 #: config/darwin.opt:349
9890 #, no-c-format
9891 msgid "-sub_umbrella <name>\tFramework named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)."
9892 msgstr ""
9894 #: config/darwin.opt:353
9895 #, fuzzy, no-c-format
9896 #| msgid "%Jthis is the first default label"
9897 msgid "This is the default."
9898 msgstr "%Jbu, ilk default"
9900 #: config/darwin.opt:357
9901 #, no-c-format
9902 msgid "Add extra information to the executable that can speed up dynamic loading (provided that dependent libraries are unchanged)."
9903 msgstr ""
9905 #: config/darwin.opt:361
9906 #, no-c-format
9907 msgid "-umbrella <framework>\tThe specified framework will be re-exported."
9908 msgstr ""
9910 #: config/darwin.opt:365
9911 #, no-c-format
9912 msgid "-undefined <treatment>\tSpecify the handling for undefined symbols (default is error)."
9913 msgstr ""
9915 #: config/darwin.opt:369
9916 #, no-c-format
9917 msgid "-unexported_symbols_list <filename>\tDo not export the global symbols listed in <filename>."
9918 msgstr ""
9920 #: config/darwin.opt:373
9921 #, no-c-format
9922 msgid "-weak_reference_mismatches <treatment>\tSpecifies what to do if a symbol import conflicts between file (weak in one and not in another) the default is to treat the symbol as non-weak."
9923 msgstr ""
9925 #: config/darwin.opt:377
9926 #, no-c-format
9927 msgid "Logs which object files the linker loads."
9928 msgstr ""
9930 #: config/darwin.opt:381
9931 #, no-c-format
9932 msgid "Logs which symbol(s) caused an object to be loaded."
9933 msgstr ""
9935 #: config/darwin.opt:389
9936 #, no-c-format
9937 msgid "(Obsolete, ignored)\tOld support similar to \"-whyload\"."
9938 msgstr ""
9940 #: config/darwin.opt:393
9941 #, no-c-format
9942 msgid "(Obsolete and unhandled by ld64, ignored)\tld should produce an executable (only handled by ld_classic)."
9943 msgstr ""
9945 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/cr16/cr16.opt:23
9946 #: config/c6x/c6x.opt:38
9947 #, fuzzy, no-c-format
9948 #| msgid "Use simulator runtime"
9949 msgid "Use simulator runtime."
9950 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
9952 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:102
9953 #, fuzzy, no-c-format
9954 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
9955 msgid "Specify the name of the target CPU."
9956 msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir"
9958 #: config/bfin/bfin.opt:48
9959 #, fuzzy, no-c-format
9960 #| msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
9961 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
9962 msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
9964 #: config/bfin/bfin.opt:52
9965 #, fuzzy, no-c-format
9966 #| msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
9967 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
9968 msgstr "Program tamamiyle belleğin düşük 64k'sına yerleşir"
9970 #: config/bfin/bfin.opt:56
9971 #, fuzzy, no-c-format
9972 #| msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
9973 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
9974 msgstr "NOP sayısına ekleme yapılarak bir donanım bozukluğunun oluru bulunur."
9976 #: config/bfin/bfin.opt:61
9977 #, no-c-format
9978 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
9979 msgstr "Donanım bozukluğunun olurunu bulmak için riskli yüklerden kaçınır"
9981 #: config/bfin/bfin.opt:65
9982 #, fuzzy, no-c-format
9983 #| msgid "Enabled ID based shared library"
9984 msgid "Enabled ID based shared library."
9985 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
9987 #: config/bfin/bfin.opt:69
9988 #, no-c-format
9989 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
9990 msgstr ""
9992 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
9993 #, fuzzy, no-c-format
9994 #| msgid "ID of shared library to build"
9995 msgid "ID of shared library to build."
9996 msgstr "derlenecek paylaşımlı kütüphane kimligi"
9998 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
9999 #, fuzzy, no-c-format
10000 #| msgid "Enable separate data segment"
10001 msgid "Enable separate data segment."
10002 msgstr "Ayrı veri bölütü etkin olur"
10004 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
10005 #, fuzzy, no-c-format
10006 #| msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
10007 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
10008 msgstr "PC'ye göreli çağrıların üretiminden kaçınılır; dolaylı çağrı kullanılır"
10010 #: config/bfin/bfin.opt:86
10011 #, fuzzy, no-c-format
10012 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
10013 msgid "Link with the fast floating-point library."
10014 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
10016 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/arm/arm.opt:303 config/frv/frv.opt:130
10017 #, fuzzy, no-c-format
10018 #| msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
10019 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
10020 msgstr "İşlev Açıklayıcı PIC kipi etkin olur"
10022 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
10023 #, fuzzy, no-c-format
10024 #| msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
10025 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
10026 msgstr "İşlev çağrılarında PLT türü satıriçine alma etkin olur"
10028 #: config/bfin/bfin.opt:98
10029 #, no-c-format
10030 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
10031 msgstr ""
10033 #: config/bfin/bfin.opt:102
10034 #, fuzzy, no-c-format
10035 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
10036 msgid "Enable multicore support."
10037 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
10039 #: config/bfin/bfin.opt:106
10040 #, no-c-format
10041 msgid "Build for Core A."
10042 msgstr ""
10044 #: config/bfin/bfin.opt:110
10045 #, no-c-format
10046 msgid "Build for Core B."
10047 msgstr ""
10049 #: config/bfin/bfin.opt:114
10050 #, no-c-format
10051 msgid "Build for SDRAM."
10052 msgstr ""
10054 #: config/bfin/bfin.opt:118
10055 #, no-c-format
10056 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
10057 msgstr ""
10059 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
10060 #, no-c-format
10061 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
10062 msgstr ""
10064 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
10065 #, no-c-format
10066 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
10067 msgstr ""
10069 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
10070 #, no-c-format
10071 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
10072 msgstr ""
10074 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:374
10075 #, fuzzy, no-c-format
10076 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
10077 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
10078 msgstr "fp karşılaştırmaları için IEEE aritmetiği kullanılır"
10080 #: config/m68k/m68k.opt:30
10081 #, fuzzy, no-c-format
10082 #| msgid "Generate code for a 520X"
10083 msgid "Generate code for a 520X."
10084 msgstr "520X için kod üretilir"
10086 #: config/m68k/m68k.opt:34
10087 #, fuzzy, no-c-format
10088 #| msgid "Generate code for a 5206e"
10089 msgid "Generate code for a 5206e."
10090 msgstr "5206e için kod üretilir"
10092 #: config/m68k/m68k.opt:38
10093 #, fuzzy, no-c-format
10094 #| msgid "Generate code for a 528x"
10095 msgid "Generate code for a 528x."
10096 msgstr "528x için kod üretilir"
10098 #: config/m68k/m68k.opt:42
10099 #, fuzzy, no-c-format
10100 #| msgid "Generate code for a 5307"
10101 msgid "Generate code for a 5307."
10102 msgstr "5307 için kod üretilir"
10104 #: config/m68k/m68k.opt:46
10105 #, fuzzy, no-c-format
10106 #| msgid "Generate code for a 5407"
10107 msgid "Generate code for a 5407."
10108 msgstr "5407 için kod üretilir"
10110 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
10111 #, fuzzy, no-c-format
10112 #| msgid "Generate code for a 68000"
10113 msgid "Generate code for a 68000."
10114 msgstr "68000 için kod üretilir"
10116 #: config/m68k/m68k.opt:54
10117 #, fuzzy, no-c-format
10118 #| msgid "Generate code for a 68000"
10119 msgid "Generate code for a 68010."
10120 msgstr "68000 için kod üretilir"
10122 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
10123 #, fuzzy, no-c-format
10124 #| msgid "Generate code for a 68020"
10125 msgid "Generate code for a 68020."
10126 msgstr "68020 için kod üretilir"
10128 #: config/m68k/m68k.opt:62
10129 #, fuzzy, no-c-format
10130 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
10131 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
10132 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
10134 #: config/m68k/m68k.opt:66
10135 #, fuzzy, no-c-format
10136 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
10137 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
10138 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68060 için kod üretilir"
10140 #: config/m68k/m68k.opt:70
10141 #, fuzzy, no-c-format
10142 #| msgid "Generate code for a 68030"
10143 msgid "Generate code for a 68030."
10144 msgstr "68030 için kod üretilir"
10146 #: config/m68k/m68k.opt:74
10147 #, fuzzy, no-c-format
10148 #| msgid "Generate code for a 68040"
10149 msgid "Generate code for a 68040."
10150 msgstr "68040 için kod üretilir"
10152 #: config/m68k/m68k.opt:78
10153 #, fuzzy, no-c-format
10154 #| msgid "Generate code for a 68060"
10155 msgid "Generate code for a 68060."
10156 msgstr "68060 için kod üretilir"
10158 #: config/m68k/m68k.opt:82
10159 #, fuzzy, no-c-format
10160 #| msgid "Generate code for a 68302"
10161 msgid "Generate code for a 68302."
10162 msgstr "68302 için kod üretilir"
10164 #: config/m68k/m68k.opt:86
10165 #, fuzzy, no-c-format
10166 #| msgid "Generate code for a 68332"
10167 msgid "Generate code for a 68332."
10168 msgstr "68332 için kod üretilir"
10170 #: config/m68k/m68k.opt:91
10171 #, fuzzy, no-c-format
10172 #| msgid "Generate code for a 68851"
10173 msgid "Generate code for a 68851."
10174 msgstr "68851 için kod üretilir"
10176 #: config/m68k/m68k.opt:95
10177 #, fuzzy, no-c-format
10178 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
10179 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
10180 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
10182 #: config/m68k/m68k.opt:99
10183 #, fuzzy, no-c-format
10184 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
10185 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
10186 msgstr "Değişkenler 32 bitlik sınıra hizalanır"
10188 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:77 config/nios2/nios2.opt:570
10189 #: config/nds32/nds32.opt:171 config/c6x/c6x.opt:67
10190 #, fuzzy, no-c-format
10191 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
10192 msgid "Specify the name of the target architecture."
10193 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
10195 #: config/m68k/m68k.opt:107
10196 #, fuzzy, no-c-format
10197 #| msgid "Use the bit-field instructions"
10198 msgid "Use the bit-field instructions."
10199 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
10201 #: config/m68k/m68k.opt:119
10202 #, fuzzy, no-c-format
10203 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
10204 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
10205 msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
10207 #: config/m68k/m68k.opt:123
10208 #, fuzzy, no-c-format
10209 #| msgid "Select the target MCU"
10210 msgid "Specify the target CPU."
10211 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
10213 #: config/m68k/m68k.opt:127
10214 #, fuzzy, no-c-format
10215 #| msgid "Generate code for a cpu32"
10216 msgid "Generate code for a cpu32."
10217 msgstr "Bir cpu32 için kod üretilir"
10219 #: config/m68k/m68k.opt:131
10220 #, fuzzy, no-c-format
10221 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
10222 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
10223 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
10225 #: config/m68k/m68k.opt:135
10226 #, fuzzy, no-c-format
10227 #| msgid "Generate code for a DLL"
10228 msgid "Generate code for a Fido A."
10229 msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
10231 #: config/m68k/m68k.opt:139
10232 #, fuzzy, no-c-format
10233 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
10234 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
10235 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
10237 #: config/m68k/m68k.opt:143
10238 #, fuzzy, no-c-format
10239 #| msgid "Enable ID based shared library"
10240 msgid "Enable ID based shared library."
10241 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
10243 #: config/m68k/m68k.opt:147
10244 #, no-c-format
10245 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
10246 msgstr ""
10248 #: config/m68k/m68k.opt:151
10249 #, fuzzy, no-c-format
10250 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10251 msgid "Do not use the bit-field instructions."
10252 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
10254 #: config/m68k/m68k.opt:155
10255 #, fuzzy, no-c-format
10256 #| msgid "Use normal calling convention"
10257 msgid "Use normal calling convention."
10258 msgstr "Normal çağrı uzlaşımı kullanılır"
10260 #: config/m68k/m68k.opt:159
10261 #, fuzzy, no-c-format
10262 #| msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
10263 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
10264 msgstr "`int' tür 32 bit genişlikte varsayılır"
10266 #: config/m68k/m68k.opt:163
10267 #, fuzzy, no-c-format
10268 #| msgid "Generate pc-relative code"
10269 msgid "Generate pc-relative code."
10270 msgstr "PC'ye göre kod üretilir"
10272 #: config/m68k/m68k.opt:167
10273 #, fuzzy, no-c-format
10274 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
10275 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
10276 msgstr "'rtd' kullanılan farklı çağrı uzlaşımı kullanılır"
10278 #: config/m68k/m68k.opt:179
10279 #, fuzzy, no-c-format
10280 #| msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
10281 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
10282 msgstr "`int' tür 16 bit genişlikte varsayılır"
10284 #: config/m68k/m68k.opt:183
10285 #, fuzzy, no-c-format
10286 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
10287 msgid "Generate code with library calls for floating point."
10288 msgstr "Gerçel sayılar için kitaplık çağrılarıyla kod üretilir"
10290 #: config/m68k/m68k.opt:187
10291 #, fuzzy, no-c-format
10292 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
10293 msgid "Do not use unaligned memory references."
10294 msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz"
10296 #: config/m68k/m68k.opt:191
10297 #, fuzzy, no-c-format
10298 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
10299 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
10300 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
10302 #: config/m68k/m68k.opt:195
10303 #, no-c-format
10304 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
10305 msgstr ""
10307 #: config/m68k/m68k.opt:199
10308 #, no-c-format
10309 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
10310 msgstr ""
10312 #: config/riscv/riscv.opt:26 config/aarch64/aarch64.opt:68
10313 #: config/arm/arm.opt:90 config/microblaze/microblaze.opt:60
10314 #, fuzzy, no-c-format
10315 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
10316 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
10317 msgstr "Hedef işlemci kıymetli baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
10319 #: config/riscv/riscv.opt:30 config/aarch64/aarch64.opt:88
10320 #: config/arm/arm.opt:155 config/microblaze/microblaze.opt:64
10321 #, fuzzy, no-c-format
10322 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
10323 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
10324 msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
10326 #: config/riscv/riscv.opt:34
10327 #, no-c-format
10328 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
10329 msgstr ""
10331 #: config/riscv/riscv.opt:38
10332 #, no-c-format
10333 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
10334 msgstr ""
10336 #: config/riscv/riscv.opt:42
10337 #, fuzzy, no-c-format
10338 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
10339 msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
10340 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
10342 #: config/riscv/riscv.opt:46 config/i386/i386.opt:421
10343 #, fuzzy, no-c-format
10344 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10345 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
10346 msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
10348 #: config/riscv/riscv.opt:50
10349 #, no-c-format
10350 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
10351 msgstr ""
10353 #: config/riscv/riscv.opt:75
10354 #, fuzzy, no-c-format
10355 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
10356 msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
10357 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
10359 #: config/riscv/riscv.opt:79
10360 #, fuzzy, no-c-format
10361 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
10362 msgid "Use hardware instructions for integer division."
10363 msgstr "Tamsayıların sıfırla bölünmesinde sınama için yakalama komutları kullanılır"
10365 #: config/riscv/riscv.opt:83
10366 #, no-c-format
10367 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM).  ISA strings must be lower-case."
10368 msgstr ""
10370 #: config/riscv/riscv.opt:88 config/mips/mips.opt:405
10371 #, fuzzy, no-c-format
10372 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
10373 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
10374 msgstr "Çıktı İŞLEMCİ için eniyilenir"
10376 #: config/riscv/riscv.opt:92
10377 #, fuzzy, no-c-format
10378 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
10379 msgid "-mcpu=PROCESSOR\tUse architecture of and optimize the output for PROCESSOR."
10380 msgstr "Çıktı İŞLEMCİ için eniyilenir"
10382 #: config/riscv/riscv.opt:96
10383 #, fuzzy, no-c-format
10384 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
10385 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
10386 msgstr "Global ve static verileri <sayı> bayttan küçükse bir özel bölüme (bazı hedeflerdeki) koyar"
10388 #: config/riscv/riscv.opt:100
10389 #, fuzzy, no-c-format
10390 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
10391 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
10392 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
10394 #: config/riscv/riscv.opt:104
10395 #, no-c-format
10396 msgid "Convert BASE + LARGE_OFFSET addresses to NEW_BASE + SMALL_OFFSET to allow more memory accesses to be generated as compressed instructions.  Currently targets 32-bit integer load/stores."
10397 msgstr ""
10399 #: config/riscv/riscv.opt:110 config/aarch64/aarch64.opt:92
10400 #, fuzzy, no-c-format
10401 #| msgid "Specify the register allocation order"
10402 msgid "Specify the code model."
10403 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
10405 #: config/riscv/riscv.opt:114
10406 #, fuzzy, no-c-format
10407 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
10408 msgid "Do not generate unaligned memory accesses."
10409 msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz"
10411 #: config/riscv/riscv.opt:118 config/i386/i386.opt:293
10412 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
10413 #: config/tilegx/tilegx.opt:57
10414 #, no-c-format
10415 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
10416 msgstr ""
10418 #: config/riscv/riscv.opt:128
10419 #, no-c-format
10420 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
10421 msgstr ""
10423 #: config/riscv/riscv.opt:132
10424 #, no-c-format
10425 msgid "Take advantage of linker relaxations to reduce the number of instructions required to materialize symbol addresses."
10426 msgstr ""
10428 #: config/riscv/riscv.opt:151
10429 #, no-c-format
10430 msgid "Emit RISC-V ELF attribute."
10431 msgstr ""
10433 #: config/riscv/riscv.opt:155 config/i386/i386.opt:246
10434 #, fuzzy, no-c-format
10435 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
10436 msgid "Use the given data alignment."
10437 msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
10439 #: config/riscv/riscv.opt:159 config/i386/i386.opt:250
10440 #, no-c-format
10441 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
10442 msgstr ""
10444 #: config/riscv/riscv.opt:169 config/aarch64/aarch64.opt:235
10445 #: config/i386/i386.opt:995 config/rs6000/rs6000.opt:570
10446 #, fuzzy, no-c-format
10447 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
10448 msgid "Use given stack-protector guard."
10449 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
10451 #: config/riscv/riscv.opt:173 config/aarch64/aarch64.opt:239
10452 #: config/rs6000/rs6000.opt:574
10453 #, fuzzy, no-c-format
10454 #| msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
10455 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
10456 msgstr "-mfloat-gprs için seçenek geçersiz: '%s'"
10458 #: config/riscv/riscv.opt:183 config/i386/i386.opt:1009
10459 #: config/rs6000/rs6000.opt:584
10460 #, fuzzy, no-c-format
10461 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
10462 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
10463 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
10465 #: config/riscv/riscv.opt:190 config/i386/i386.opt:1016
10466 #: config/rs6000/rs6000.opt:591
10467 #, fuzzy, no-c-format
10468 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
10469 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
10470 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
10472 #: config/riscv/riscv.opt:200
10473 #, no-c-format
10474 msgid "Supported ISA specs (for use with the -misa-spec= option):"
10475 msgstr ""
10477 #: config/riscv/riscv.opt:213
10478 #, no-c-format
10479 msgid "Set the version of RISC-V ISA spec."
10480 msgstr ""
10482 #: config/m32c/m32c.opt:23
10483 #, fuzzy, no-c-format
10484 #| msgid "Use simulator runtime"
10485 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
10486 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
10488 #: config/m32c/m32c.opt:27
10489 #, fuzzy, no-c-format
10490 #| msgid "Compile code for R8C variants"
10491 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
10492 msgstr "R8C modelleri için derleme yapılır"
10494 #: config/m32c/m32c.opt:31
10495 #, fuzzy, no-c-format
10496 #| msgid "Compile code for M16C variants"
10497 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
10498 msgstr "M16C modelleri için derleme yapılır"
10500 #: config/m32c/m32c.opt:35
10501 #, fuzzy, no-c-format
10502 #| msgid "Compile code for M32CM variants"
10503 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
10504 msgstr "M32CM modelleri için derleme yapılır"
10506 #: config/m32c/m32c.opt:39
10507 #, fuzzy, no-c-format
10508 #| msgid "Compile code for M32C variants"
10509 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
10510 msgstr "M32C modelleri için derleme yapılır"
10512 #: config/m32c/m32c.opt:43
10513 #, fuzzy, no-c-format
10514 #| msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
10515 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
10516 msgstr "memreg bayt sayısı (öntanımlı: 16, aralık: 0..16)"
10518 #: config/msp430/msp430.opt:7
10519 #, no-c-format
10520 msgid "Use a lightweight configuration of printf and puts to reduce code size. For single-threaded applications, not requiring reentrant I/O only. Requires Newlib Nano IO."
10521 msgstr ""
10523 #: config/msp430/msp430.opt:11
10524 #, no-c-format
10525 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
10526 msgstr ""
10528 #: config/msp430/msp430.opt:15
10529 #, no-c-format
10530 msgid "Specify the MCU to build for."
10531 msgstr ""
10533 #: config/msp430/msp430.opt:19
10534 #, no-c-format
10535 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
10536 msgstr ""
10538 #: config/msp430/msp430.opt:23
10539 #, no-c-format
10540 msgid "Warn if devices.csv is not found or there are problem parsing it (default: on)."
10541 msgstr ""
10543 #: config/msp430/msp430.opt:27
10544 #, no-c-format
10545 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
10546 msgstr ""
10548 #: config/msp430/msp430.opt:52
10549 #, no-c-format
10550 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
10551 msgstr ""
10553 #: config/msp430/msp430.opt:56
10554 #, no-c-format
10555 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
10556 msgstr ""
10558 #: config/msp430/msp430.opt:60
10559 #, no-c-format
10560 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
10561 msgstr ""
10563 #: config/msp430/msp430.opt:67 config/pru/pru.opt:26
10564 #, no-c-format
10565 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
10566 msgstr ""
10568 #: config/msp430/msp430.opt:74
10569 #, no-c-format
10570 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
10571 msgstr ""
10573 #: config/msp430/msp430.opt:96
10574 #, no-c-format
10575 msgid "Specify whether functions should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)."
10576 msgstr ""
10578 #: config/msp430/msp430.opt:100
10579 #, no-c-format
10580 msgid "Specify whether variables should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)."
10581 msgstr ""
10583 #: config/msp430/msp430.opt:104
10584 #, no-c-format
10585 msgid "Add the .lower prefix to section names when compiling with -m{code,data}-region=lower (disabled by default)."
10586 msgstr ""
10588 #: config/msp430/msp430.opt:123
10589 #, no-c-format
10590 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
10591 msgstr ""
10593 #: config/msp430/msp430.opt:127
10594 #, no-c-format
10595 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
10596 msgstr ""
10598 #: config/msp430/msp430.opt:131
10599 #, no-c-format
10600 msgid "The path to devices.csv.  The GCC driver can normally locate devices.csv itself and pass this option to the compiler, so the user shouldn't need to pass this."
10601 msgstr ""
10603 #: config/msp430/msp430.opt:136
10604 #, no-c-format
10605 msgid "For shift operations by a constant amount, which require an individual instruction to shift by one position, set the maximum number of inline shift instructions (maximum value 64) to emit instead of using the corresponding __mspabi helper function. The default value is 4."
10606 msgstr ""
10608 #: config/aarch64/aarch64.opt:43
10609 #, no-c-format
10610 msgid "The possible TLS dialects:"
10611 msgstr ""
10613 #: config/aarch64/aarch64.opt:55
10614 #, no-c-format
10615 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
10616 msgstr ""
10618 #: config/aarch64/aarch64.opt:72 config/i386/i386.opt:1030
10619 #, fuzzy, no-c-format
10620 #| msgid "Generate code without GP reg"
10621 msgid "Generate code which uses only the general registers."
10622 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
10624 #: config/aarch64/aarch64.opt:76
10625 #, fuzzy, no-c-format
10626 #| msgid "Generate code for big-endian"
10627 msgid "Generate code to mitigate against straight line speculation."
10628 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
10630 #: config/aarch64/aarch64.opt:80
10631 #, no-c-format
10632 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
10633 msgstr ""
10635 #: config/aarch64/aarch64.opt:84
10636 #, no-c-format
10637 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
10638 msgstr ""
10640 #: config/aarch64/aarch64.opt:96
10641 #, no-c-format
10642 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
10643 msgstr ""
10645 #: config/aarch64/aarch64.opt:100 config/i386/i386.opt:405
10646 #, fuzzy, no-c-format
10647 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
10648 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
10649 msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
10651 #: config/aarch64/aarch64.opt:104
10652 #, no-c-format
10653 msgid "Specify TLS dialect."
10654 msgstr ""
10656 #: config/aarch64/aarch64.opt:108
10657 #, fuzzy, no-c-format
10658 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
10659 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
10660 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
10662 #: config/aarch64/aarch64.opt:127
10663 #, fuzzy, no-c-format
10664 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
10665 msgid "Use features of architecture ARCH."
10666 msgstr "Belirtilen işlemcinin özelliklerini ve zamanlamasını kullanır"
10668 #: config/aarch64/aarch64.opt:131
10669 #, fuzzy, no-c-format
10670 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10671 msgid "Use features of and optimize for CPU."
10672 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
10674 #: config/aarch64/aarch64.opt:135
10675 #, no-c-format
10676 msgid "Optimize for CPU."
10677 msgstr ""
10679 #: config/aarch64/aarch64.opt:139
10680 #, fuzzy, no-c-format
10681 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10682 msgid "Generate code that conforms to the specified ABI."
10683 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
10685 #: config/aarch64/aarch64.opt:143
10686 #, no-c-format
10687 msgid "-moverride=<string>\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
10688 msgstr ""
10690 #: config/aarch64/aarch64.opt:147
10691 #, no-c-format
10692 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
10693 msgstr ""
10695 #: config/aarch64/aarch64.opt:157
10696 #, no-c-format
10697 msgid "PC relative literal loads."
10698 msgstr ""
10700 #: config/aarch64/aarch64.opt:161
10701 #, no-c-format
10702 msgid "Use branch-protection features."
10703 msgstr ""
10705 #: config/aarch64/aarch64.opt:165
10706 #, no-c-format
10707 msgid "Select return address signing scope."
10708 msgstr ""
10710 #: config/aarch64/aarch64.opt:169
10711 #, no-c-format
10712 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
10713 msgstr ""
10715 #: config/aarch64/aarch64.opt:182
10716 #, no-c-format
10717 msgid "Enable the reciprocal square root approximation.  Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
10718 msgstr ""
10720 #: config/aarch64/aarch64.opt:188
10721 #, no-c-format
10722 msgid "Enable the square root approximation.  Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
10723 msgstr ""
10725 #: config/aarch64/aarch64.opt:195
10726 #, no-c-format
10727 msgid "Enable the division approximation.  Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
10728 msgstr ""
10730 #: config/aarch64/aarch64.opt:201
10731 #, no-c-format
10732 msgid "The possible SVE vector lengths:"
10733 msgstr ""
10735 #: config/aarch64/aarch64.opt:223
10736 #, no-c-format
10737 msgid "-msve-vector-bits=<number>\tSet the number of bits in an SVE vector register."
10738 msgstr ""
10740 #: config/aarch64/aarch64.opt:227
10741 #, no-c-format
10742 msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
10743 msgstr ""
10745 #: config/aarch64/aarch64.opt:231
10746 #, no-c-format
10747 msgid "Generate code to track when the CPU might be speculating incorrectly."
10748 msgstr ""
10750 #: config/aarch64/aarch64.opt:249
10751 #, no-c-format
10752 msgid "Use the system register specified on the command line as the stack protector guard register. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
10753 msgstr ""
10755 #: config/aarch64/aarch64.opt:255
10756 #, no-c-format
10757 msgid "Use an immediate to offset from the stack protector guard register, sp_el0. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
10758 msgstr ""
10760 #: config/aarch64/aarch64.opt:264
10761 #, fuzzy, no-c-format
10762 #| msgid "Generate code for big-endian"
10763 msgid "Generate local calls to out-of-line atomic operations."
10764 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
10766 #: config/aarch64/aarch64.opt:268
10767 #, no-c-format
10768 msgid "When vectorizing for SVE, consider using unpacked vectors for smaller elements and use the cost model to pick the cheapest approach.  Also use the cost model to choose between SVE and Advanced SIMD vectorization."
10769 msgstr ""
10771 #: config/aarch64/aarch64.opt:272
10772 #, no-c-format
10773 msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for float type.  The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled.  The default value is 1."
10774 msgstr ""
10776 #: config/aarch64/aarch64.opt:276
10777 #, no-c-format
10778 msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for double type.  The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled.  The default value is 2."
10779 msgstr ""
10781 #: config/linux.opt:24
10782 #, no-c-format
10783 msgid "Use Bionic C library."
10784 msgstr ""
10786 #: config/linux.opt:28
10787 #, no-c-format
10788 msgid "Use GNU C library."
10789 msgstr ""
10791 #: config/linux.opt:32
10792 #, no-c-format
10793 msgid "Use uClibc C library."
10794 msgstr ""
10796 #: config/linux.opt:36
10797 #, fuzzy, no-c-format
10798 #| msgid "Use shared libraries"
10799 msgid "Use musl C library."
10800 msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
10802 #: config/ia64/ilp32.opt:3
10803 #, fuzzy, no-c-format
10804 #| msgid "Generate ILP32 code"
10805 msgid "Generate ILP32 code."
10806 msgstr "ILP32 kodu üretilir"
10808 #: config/ia64/ilp32.opt:7
10809 #, fuzzy, no-c-format
10810 #| msgid "Generate LP64 code"
10811 msgid "Generate LP64 code."
10812 msgstr "LP64 kodu üretilir"
10814 #: config/ia64/ia64.opt:28
10815 #, fuzzy, no-c-format
10816 #| msgid "Generate big endian code"
10817 msgid "Generate big endian code."
10818 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
10820 #: config/ia64/ia64.opt:32
10821 #, fuzzy, no-c-format
10822 #| msgid "Generate little endian code"
10823 msgid "Generate little endian code."
10824 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
10826 #: config/ia64/ia64.opt:36
10827 #, fuzzy, no-c-format
10828 #| msgid "Generate code for GNU as"
10829 msgid "Generate code for GNU as."
10830 msgstr "Kod GNU as için üretilir"
10832 #: config/ia64/ia64.opt:40
10833 #, fuzzy, no-c-format
10834 #| msgid "Generate code for GNU ld"
10835 msgid "Generate code for GNU ld."
10836 msgstr "Kod GNU ld için üretilir"
10838 #: config/ia64/ia64.opt:44
10839 #, fuzzy, no-c-format
10840 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
10841 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
10842 msgstr "Değişken uzatılmış asmlerden önce ve sonra durma bitleri üretir"
10844 #: config/ia64/ia64.opt:48
10845 #, fuzzy, no-c-format
10846 #| msgid "Use in/loc/out register names"
10847 msgid "Use in/loc/out register names."
10848 msgstr "in/loc/out yazmaç isimleri kullanılır"
10850 #: config/ia64/ia64.opt:55
10851 #, fuzzy, no-c-format
10852 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
10853 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
10854 msgstr "sdata/scommon/sbss kullanımı etkin olur"
10856 #: config/ia64/ia64.opt:59
10857 #, fuzzy, no-c-format
10858 #| msgid "Generate code without GP reg"
10859 msgid "Generate code without GP reg."
10860 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
10862 #: config/ia64/ia64.opt:63
10863 #, fuzzy, no-c-format
10864 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
10865 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
10866 msgstr "gp sabittir (ama dolaylı çağrılarda gp kaydı/geri alması yapılır)"
10868 #: config/ia64/ia64.opt:67
10869 #, fuzzy, no-c-format
10870 #| msgid "Generate self-relocatable code"
10871 msgid "Generate self-relocatable code."
10872 msgstr "Kendiliğinden konumlanabilen kod üretilir"
10874 #: config/ia64/ia64.opt:71
10875 #, fuzzy, no-c-format
10876 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
10877 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
10878 msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
10880 #: config/ia64/ia64.opt:75
10881 #, fuzzy, no-c-format
10882 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
10883 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
10884 msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
10886 #: config/ia64/ia64.opt:82
10887 #, fuzzy, no-c-format
10888 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
10889 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
10890 msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
10892 #: config/ia64/ia64.opt:86
10893 #, fuzzy, no-c-format
10894 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
10895 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
10896 msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
10898 #: config/ia64/ia64.opt:90
10899 #, fuzzy, no-c-format
10900 #| msgid "Do not inline integer division"
10901 msgid "Do not inline integer division."
10902 msgstr "Tamsayı bölme işlemi satıriçine alınmaz"
10904 #: config/ia64/ia64.opt:94
10905 #, fuzzy, no-c-format
10906 #| msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
10907 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
10908 msgstr "Satıriçi karekok üretir, geciktirme için eniyilenir"
10910 #: config/ia64/ia64.opt:98
10911 #, fuzzy, no-c-format
10912 #| msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
10913 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
10914 msgstr "Satıriçi karekok üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
10916 #: config/ia64/ia64.opt:102
10917 #, fuzzy, no-c-format
10918 #| msgid "Do not inline square root"
10919 msgid "Do not inline square root."
10920 msgstr "Karekök satıriçine alınmaz"
10922 #: config/ia64/ia64.opt:106
10923 #, fuzzy, no-c-format
10924 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10925 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
10926 msgstr "GNU as yoluyla Dwarf 2 hata ayıklama satır bilgileri etkin olur"
10928 #: config/ia64/ia64.opt:110
10929 #, fuzzy, no-c-format
10930 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10931 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
10932 msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
10934 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/pa/pa.opt:66 config/sh/sh.opt:227
10935 #, fuzzy, no-c-format
10936 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
10937 msgid "Specify range of registers to make fixed."
10938 msgstr "Sabitlemek için yazmaç aralığı belirtilir"
10940 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/alpha/alpha.opt:130
10941 #, fuzzy, no-c-format
10942 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
10943 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
10944 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
10946 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/i386/i386.opt:519 config/s390/s390.opt:200
10947 #: config/sparc/sparc.opt:146 config/visium/visium.opt:49
10948 #, fuzzy, no-c-format
10949 #| msgid "Schedule code for given CPU"
10950 msgid "Schedule code for given CPU."
10951 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
10953 #: config/ia64/ia64.opt:126
10954 #, no-c-format
10955 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
10956 msgstr ""
10958 #: config/ia64/ia64.opt:136
10959 #, fuzzy, no-c-format
10960 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10961 msgid "Use data speculation before reload."
10962 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10964 #: config/ia64/ia64.opt:140
10965 #, fuzzy, no-c-format
10966 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10967 msgid "Use data speculation after reload."
10968 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10970 #: config/ia64/ia64.opt:144
10971 #, fuzzy, no-c-format
10972 #| msgid "Create console application"
10973 msgid "Use control speculation."
10974 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
10976 #: config/ia64/ia64.opt:148
10977 #, fuzzy, no-c-format
10978 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10979 msgid "Use in block data speculation before reload."
10980 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10982 #: config/ia64/ia64.opt:152
10983 #, fuzzy, no-c-format
10984 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10985 msgid "Use in block data speculation after reload."
10986 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10988 #: config/ia64/ia64.opt:156
10989 #, fuzzy, no-c-format
10990 #| msgid "Create console application"
10991 msgid "Use in block control speculation."
10992 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
10994 #: config/ia64/ia64.opt:160
10995 #, fuzzy, no-c-format
10996 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10997 msgid "Use simple data speculation check."
10998 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
11000 #: config/ia64/ia64.opt:164
11001 #, fuzzy, no-c-format
11002 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
11003 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
11004 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
11006 #: config/ia64/ia64.opt:174
11007 #, no-c-format
11008 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
11009 msgstr ""
11011 #: config/ia64/ia64.opt:178
11012 #, fuzzy, no-c-format
11013 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
11014 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
11015 msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
11017 #: config/ia64/ia64.opt:182
11018 #, no-c-format
11019 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
11020 msgstr ""
11022 #: config/ia64/ia64.opt:186
11023 #, no-c-format
11024 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
11025 msgstr ""
11027 #: config/ia64/ia64.opt:190
11028 #, no-c-format
11029 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
11030 msgstr ""
11032 #: config/ia64/ia64.opt:194
11033 #, no-c-format
11034 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
11035 msgstr ""
11037 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
11038 #, no-c-format
11039 msgid "Don't use any of r32..r63."
11040 msgstr ""
11042 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
11043 #, no-c-format
11044 msgid "Preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
11045 msgstr ""
11047 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
11048 #, fuzzy, no-c-format
11049 #| msgid "No branches\n"
11050 msgid "Set branch cost."
11051 msgstr "Dal yok\n"
11053 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
11054 #, fuzzy, no-c-format
11055 #| msgid "Enable conditional moves"
11056 msgid "Enable conditional move instruction usage."
11057 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
11059 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
11060 #, fuzzy, no-c-format
11061 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
11062 msgid "Set number of nops to emit before each insn pattern."
11063 msgstr ""
11064 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
11065 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
11067 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
11068 #, fuzzy, no-c-format
11069 #| msgid "Use software floating point"
11070 msgid "Use software floating point comparisons."
11071 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
11073 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
11074 #, no-c-format
11075 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
11076 msgstr ""
11078 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
11079 #, no-c-format
11080 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
11081 msgstr ""
11083 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
11084 #, no-c-format
11085 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
11086 msgstr ""
11088 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
11089 #, no-c-format
11090 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
11091 msgstr ""
11093 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
11094 #, no-c-format
11095 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
11096 msgstr ""
11098 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
11099 #, fuzzy, no-c-format
11100 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
11101 msgid "Generate call insns as indirect calls."
11102 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
11104 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
11105 #, fuzzy, no-c-format
11106 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
11107 msgid "Generate call insns as direct calls."
11108 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
11110 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
11111 #, no-c-format
11112 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
11113 msgstr ""
11115 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
11116 #, no-c-format
11117 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
11118 msgstr ""
11120 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
11121 #, fuzzy, no-c-format
11122 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
11123 msgid "Vectorize for double-word operations."
11124 msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
11126 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
11127 #, no-c-format
11128 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
11129 msgstr ""
11131 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
11132 #, no-c-format
11133 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
11134 msgstr ""
11136 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
11137 #, no-c-format
11138 msgid "Set register to hold -1."
11139 msgstr ""
11141 #: config/ft32/ft32.opt:23
11142 #, no-c-format
11143 msgid "Target the software simulator."
11144 msgstr ""
11146 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:231 config/mips/mips.opt:393
11147 #: config/arc/arc.opt:406
11148 #, fuzzy, no-c-format
11149 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
11150 msgid "Use LRA instead of reload."
11151 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
11153 #: config/ft32/ft32.opt:31
11154 #, fuzzy, no-c-format
11155 #| msgid "Enable use of DB instruction"
11156 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions."
11157 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
11159 #: config/ft32/ft32.opt:35
11160 #, fuzzy, no-c-format
11161 #| msgid "Target the AM33 processor"
11162 msgid "Target the FT32B architecture."
11163 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
11165 #: config/ft32/ft32.opt:39
11166 #, fuzzy, no-c-format
11167 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
11168 msgid "Enable FT32B code compression."
11169 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
11171 #: config/ft32/ft32.opt:43
11172 #, no-c-format
11173 msgid "Avoid placing any readable data in program memory."
11174 msgstr ""
11176 #: config/h8300/h8300.opt:23
11177 #, fuzzy, no-c-format
11178 #| msgid "Generate H8S code"
11179 msgid "Generate H8S code."
11180 msgstr "H8S kodu üretilir"
11182 #: config/h8300/h8300.opt:27
11183 #, fuzzy, no-c-format
11184 #| msgid "Generate H8SX code"
11185 msgid "Generate H8SX code."
11186 msgstr "H8SX kodu üretilir"
11188 #: config/h8300/h8300.opt:31
11189 #, fuzzy, no-c-format
11190 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
11191 msgid "Generate H8S/2600 code."
11192 msgstr "H8S/2600 kodu üretilir"
11194 #: config/h8300/h8300.opt:35
11195 #, fuzzy, no-c-format
11196 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
11197 msgid "Make integers 32 bits wide."
11198 msgstr "Tamsayılar 32 bitlik yapılır"
11200 #: config/h8300/h8300.opt:42
11201 #, fuzzy, no-c-format
11202 #| msgid "Use registers for argument passing"
11203 msgid "Use registers for argument passing."
11204 msgstr "Arguman aktarımı için yazmaçlar kullanılır"
11206 #: config/h8300/h8300.opt:46
11207 #, fuzzy, no-c-format
11208 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
11209 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
11210 msgstr "Bayt bayt erişilen belleğin yavaş olduğu varsayılır"
11212 #: config/h8300/h8300.opt:50
11213 #, fuzzy, no-c-format
11214 #| msgid "Enable linker relaxing"
11215 msgid "Enable linker relaxing."
11216 msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
11218 #: config/h8300/h8300.opt:54
11219 #, fuzzy, no-c-format
11220 #| msgid "Generate H8/300H code"
11221 msgid "Generate H8/300H code."
11222 msgstr "H8/300H kodu üretilir"
11224 #: config/h8300/h8300.opt:58
11225 #, fuzzy, no-c-format
11226 #| msgid "Enable the normal mode"
11227 msgid "Enable the normal mode."
11228 msgstr "Normal kip etkin olur"
11230 #: config/h8300/h8300.opt:62
11231 #, fuzzy, no-c-format
11232 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
11233 msgid "Use H8/300 alignment rules."
11234 msgstr "H8/300 hizalama kuralları kullanılır"
11236 #: config/h8300/h8300.opt:66
11237 #, no-c-format
11238 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
11239 msgstr ""
11241 #: config/h8300/h8300.opt:70
11242 #, fuzzy, no-c-format
11243 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11244 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
11245 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11247 #: config/pru/pru.opt:31
11248 #, no-c-format
11249 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target System-On-Chip variant that embeds this PRU."
11250 msgstr ""
11252 #: config/pru/pru.opt:35
11253 #, no-c-format
11254 msgid "Make GCC pass the --no-relax command-line option to the linker instead of the --relax option."
11255 msgstr ""
11257 #: config/pru/pru.opt:40
11258 #, fuzzy, no-c-format
11259 #| msgid "Generate isel instructions"
11260 msgid "Allow (or do not allow) gcc to use the LOOP instruction."
11261 msgstr "isel komutları üretilir"
11263 #: config/pru/pru.opt:44
11264 #, fuzzy, no-c-format
11265 #| msgid "Set the target CPU type"
11266 msgid "Select target ABI variant."
11267 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
11269 #: config/pru/pru.opt:48
11270 #, no-c-format
11271 msgid "ABI variant code generation (for use with -mabi= option):"
11272 msgstr ""
11274 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
11275 #, fuzzy, no-c-format
11276 #| msgid "Generate code for an 11/10"
11277 msgid "Generate code for an 11/10."
11278 msgstr "Kod bir 11/10 için üretilir"
11280 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
11281 #, fuzzy, no-c-format
11282 #| msgid "Generate code for an 11/40"
11283 msgid "Generate code for an 11/40."
11284 msgstr "Kod bir 11/40 için üretilir"
11286 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
11287 #, fuzzy, no-c-format
11288 #| msgid "Generate code for an 11/45"
11289 msgid "Generate code for an 11/45."
11290 msgstr "Kod bir 11/45 için üretilir"
11292 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
11293 #, fuzzy, no-c-format
11294 #| msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
11295 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
11296 msgstr "ac0 (Unix çevirici sözdiziminde fr0)'daki kayan noktalı sonuçlar döner"
11298 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
11299 #, fuzzy, no-c-format
11300 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
11301 msgid "Use the DEC assembler syntax."
11302 msgstr "DEC çevirici sözdizimi kullanılır"
11304 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
11305 #, fuzzy, no-c-format
11306 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
11307 msgid "Use the GNU assembler syntax."
11308 msgstr "DEC çevirici sözdizimi kullanılır"
11310 #: config/pdp11/pdp11.opt:47 config/rs6000/rs6000.opt:191
11311 #: config/frv/frv.opt:158
11312 #, fuzzy, no-c-format
11313 #| msgid "Use hardware floating point"
11314 msgid "Use hardware floating point."
11315 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
11317 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
11318 #, fuzzy, no-c-format
11319 #| msgid "Use 16 bit int"
11320 msgid "Use 16 bit int."
11321 msgstr "16 bitlik int kullanılır"
11323 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
11324 #, fuzzy, no-c-format
11325 #| msgid "Use 32 bit int"
11326 msgid "Use 32 bit int."
11327 msgstr "32 bitlik int kullanılır"
11329 #: config/pdp11/pdp11.opt:59 config/rs6000/rs6000.opt:187
11330 #, fuzzy, no-c-format
11331 #| msgid "Do not use hardware floating point"
11332 msgid "Do not use hardware floating point."
11333 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
11335 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
11336 #, fuzzy, no-c-format
11337 #| msgid "Target has split I&D"
11338 msgid "Target has split I&D."
11339 msgstr "Hedef ayrı işlem ve veri belleğine sahip olur"
11341 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
11342 #, fuzzy, no-c-format
11343 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
11344 msgid "Use UNIX assembler syntax."
11345 msgstr "UNIX çevirici sözdizimi kullanılır"
11347 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
11348 #, fuzzy, no-c-format
11349 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11350 msgid "Use LRA register allocator."
11351 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
11353 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
11354 #, fuzzy, no-c-format
11355 #| msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
11356 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
11357 msgstr "Sabitleri yüklemede CONST16 komutları kullanılır"
11359 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
11360 #, fuzzy, no-c-format
11361 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
11362 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
11363 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
11365 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
11366 #, fuzzy, no-c-format
11367 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
11368 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
11369 msgstr "Büyük programlar için dolaylı CALLXn komutları kullanılır"
11371 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
11372 #, fuzzy, no-c-format
11373 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
11374 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
11375 msgstr "Dallanma sorunlarını azaltmak için dal hedefleri otomatik olarak hizalanır."
11377 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
11378 #, fuzzy, no-c-format
11379 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
11380 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
11381 msgstr "Sabit kümeleri metin bölümündeki kodun arasına serpiştirilir"
11383 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
11384 #, no-c-format
11385 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
11386 msgstr ""
11388 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
11389 #, no-c-format
11390 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
11391 msgstr ""
11393 #: config/xtensa/xtensa.opt:54
11394 #, fuzzy, no-c-format
11395 #| msgid "Use EABI"
11396 msgid "Use call0 ABI."
11397 msgstr "EABI kullanılır"
11399 #: config/xtensa/xtensa.opt:58
11400 #, fuzzy, no-c-format
11401 #| msgid "Use fp registers"
11402 msgid "Use windowed registers ABI."
11403 msgstr "fp yazmaçları kullanılır"
11405 #: config/i386/cygming.opt:23
11406 #, fuzzy, no-c-format
11407 #| msgid "Create console application"
11408 msgid "Create console application."
11409 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
11411 #: config/i386/cygming.opt:27
11412 #, fuzzy, no-c-format
11413 #| msgid "Generate code for a DLL"
11414 msgid "Generate code for a DLL."
11415 msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
11417 #: config/i386/cygming.opt:31
11418 #, fuzzy, no-c-format
11419 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
11420 msgid "Ignore dllimport for functions."
11421 msgstr "İşlevler için dllimport yoksayılır"
11423 #: config/i386/cygming.opt:35
11424 #, fuzzy, no-c-format
11425 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
11426 msgid "Use Mingw-specific thread support."
11427 msgstr "Mingw'ye özgü evre desteği kullanılır"
11429 #: config/i386/cygming.opt:39
11430 #, fuzzy, no-c-format
11431 #| msgid "Set Windows defines"
11432 msgid "Set Windows defines."
11433 msgstr "Windows atamaları ayarlanır"
11435 #: config/i386/cygming.opt:43
11436 #, fuzzy, no-c-format
11437 #| msgid "Create GUI application"
11438 msgid "Create GUI application."
11439 msgstr "GKA uygulaması oluşturur"
11441 #: config/i386/cygming.opt:47
11442 #, no-c-format
11443 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
11444 msgstr ""
11446 #: config/i386/cygming.opt:51
11447 #, no-c-format
11448 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
11449 msgstr ""
11451 #: config/i386/cygming.opt:55
11452 #, no-c-format
11453 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
11454 msgstr ""
11456 #: config/i386/cygming.opt:62
11457 #, no-c-format
11458 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
11459 msgstr ""
11461 #: config/i386/mingw.opt:29
11462 #, no-c-format
11463 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
11464 msgstr ""
11466 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
11467 #, no-c-format
11468 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
11469 msgstr ""
11471 #: config/i386/i386.opt:198
11472 #, fuzzy, no-c-format
11473 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
11474 msgid "sizeof(long double) is 16."
11475 msgstr "sizeof(long double) -> 16"
11477 #: config/i386/i386.opt:202 config/i386/i386.opt:370
11478 #, fuzzy, no-c-format
11479 #| msgid "Use hardware fp"
11480 msgid "Use hardware fp."
11481 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
11483 #: config/i386/i386.opt:206
11484 #, fuzzy, no-c-format
11485 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
11486 msgid "sizeof(long double) is 12."
11487 msgstr "sizeof(long double) -> 12"
11489 #: config/i386/i386.opt:210
11490 #, fuzzy, no-c-format
11491 #| msgid "Use 128-bit long double"
11492 msgid "Use 80-bit long double."
11493 msgstr "128 bitlik long double kullanılır"
11495 #: config/i386/i386.opt:214 config/s390/s390.opt:160
11496 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
11497 #, fuzzy, no-c-format
11498 #| msgid "Use 64-bit long double"
11499 msgid "Use 64-bit long double."
11500 msgstr "64 bitlik long double kullanılır"
11502 #: config/i386/i386.opt:218 config/s390/s390.opt:156
11503 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
11504 #, fuzzy, no-c-format
11505 #| msgid "Use 128-bit long double"
11506 msgid "Use 128-bit long double."
11507 msgstr "128 bitlik long double kullanılır"
11509 #: config/i386/i386.opt:222 config/sh/sh.opt:179
11510 #, fuzzy, no-c-format
11511 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
11512 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
11513 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
11515 #: config/i386/i386.opt:226
11516 #, fuzzy, no-c-format
11517 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
11518 msgid "Align some doubles on dword boundary."
11519 msgstr "Bazı double'lar dword genişliğine hizalanır"
11521 #: config/i386/i386.opt:230
11522 #, fuzzy, no-c-format
11523 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
11524 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
11525 msgstr "İşlev başlangıçları bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
11527 #: config/i386/i386.opt:234
11528 #, fuzzy, no-c-format
11529 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
11530 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
11531 msgstr "Sıçrama hedefleri bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
11533 #: config/i386/i386.opt:238
11534 #, fuzzy, no-c-format
11535 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
11536 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
11537 msgstr "Çevrim kodu bunun 2. kuvvetine ayarlanır"
11539 #: config/i386/i386.opt:242
11540 #, fuzzy, no-c-format
11541 #| msgid "Align destination of the string operations"
11542 msgid "Align destination of the string operations."
11543 msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
11545 #: config/i386/i386.opt:263 config/s390/s390.opt:56
11546 #, fuzzy, no-c-format
11547 #| msgid "Generate code for given CPU"
11548 msgid "Generate code for given CPU."
11549 msgstr "Verilen işlemci için kod üretir"
11551 #: config/i386/i386.opt:267
11552 #, fuzzy, no-c-format
11553 #| msgid "Use given assembler dialect"
11554 msgid "Use given assembler dialect."
11555 msgstr "Verilen çevirici aksanı kullanılır"
11557 #: config/i386/i386.opt:271
11558 #, no-c-format
11559 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
11560 msgstr ""
11562 #: config/i386/i386.opt:281
11563 #, fuzzy, no-c-format
11564 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
11565 msgid "Branches are this expensive (arbitrary units)."
11566 msgstr "Dallanmaların bedeli (1-5, keyfi birimler)"
11568 #: config/i386/i386.opt:285
11569 #, fuzzy, no-c-format
11570 #| msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
11571 msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
11572 msgstr "Belirtilen eşikten büyük veri x86-64 ortam modelinde .ldata bölümüne gider"
11574 #: config/i386/i386.opt:289
11575 #, fuzzy, no-c-format
11576 #| msgid "Use given x86-64 code model"
11577 msgid "Use given x86-64 code model."
11578 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
11580 #: config/i386/i386.opt:312
11581 #, fuzzy, no-c-format
11582 #| msgid "Use given x86-64 code model"
11583 msgid "Use given address mode."
11584 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
11586 #: config/i386/i386.opt:316
11587 #, no-c-format
11588 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
11589 msgstr ""
11591 #: config/i386/i386.opt:329
11592 #, fuzzy, no-c-format
11593 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
11594 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
11595 msgstr "FPU için sin, cos, sqrt üretilir"
11597 #: config/i386/i386.opt:333
11598 #, no-c-format
11599 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
11600 msgstr ""
11602 #: config/i386/i386.opt:337
11603 #, fuzzy, no-c-format
11604 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
11605 msgid "Return values of functions in FPU registers."
11606 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
11608 #: config/i386/i386.opt:341
11609 #, fuzzy, no-c-format
11610 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
11611 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
11612 msgstr "Belirtilen komut kümesini kullanan kayan nokta aritmetiği üretilir"
11614 #: config/i386/i386.opt:345
11615 #, fuzzy, no-c-format
11616 #| msgid "too many arguments for format"
11617 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
11618 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
11620 #: config/i386/i386.opt:378
11621 #, fuzzy, no-c-format
11622 #| msgid "Inline all known string operations"
11623 msgid "Inline all known string operations."
11624 msgstr "Bilinen tüm dizge işlemleri satıriçi olur"
11626 #: config/i386/i386.opt:382
11627 #, no-c-format
11628 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
11629 msgstr ""
11631 #: config/i386/i386.opt:389
11632 #, fuzzy, no-c-format
11633 #| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
11634 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
11635 msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
11637 #: config/i386/i386.opt:409
11638 #, fuzzy, no-c-format
11639 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
11640 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
11641 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
11643 #: config/i386/i386.opt:413
11644 #, fuzzy, no-c-format
11645 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
11646 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
11647 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
11649 #: config/i386/i386.opt:417
11650 #, fuzzy, no-c-format
11651 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
11652 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
11653 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
11655 #: config/i386/i386.opt:425
11656 #, fuzzy, no-c-format
11657 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
11658 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
11659 msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
11661 #: config/i386/i386.opt:429
11662 #, fuzzy, no-c-format
11663 #| msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
11664 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
11665 msgstr "Çıkan argümanları kaydedecek basma komutları kullanılır"
11667 #: config/i386/i386.opt:433
11668 #, fuzzy, no-c-format
11669 #| msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
11670 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
11671 msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılır"
11673 #: config/i386/i386.opt:437
11674 #, fuzzy, no-c-format
11675 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
11676 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
11677 msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
11679 #: config/i386/i386.opt:441
11680 #, fuzzy, no-c-format
11681 #| msgid "Alternate calling convention"
11682 msgid "Alternate calling convention."
11683 msgstr "Diğer çağrı uzlaşımı"
11685 #: config/i386/i386.opt:445 config/alpha/alpha.opt:23
11686 #, fuzzy, no-c-format
11687 #| msgid "Do not use hardware fp"
11688 msgid "Do not use hardware fp."
11689 msgstr "Donanim aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
11691 #: config/i386/i386.opt:449
11692 #, fuzzy, no-c-format
11693 #| msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
11694 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
11695 msgstr "SF ve DF kiplerinde SSE yazmaç aktarım uzlaşımları kullanılır"
11697 #: config/i386/i386.opt:453
11698 #, no-c-format
11699 msgid "Realign stack in prologue."
11700 msgstr ""
11702 #: config/i386/i386.opt:457
11703 #, fuzzy, no-c-format
11704 #| msgid "Enable stack probing"
11705 msgid "Enable stack probing."
11706 msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
11708 #: config/i386/i386.opt:461
11709 #, no-c-format
11710 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
11711 msgstr ""
11713 #: config/i386/i386.opt:465
11714 #, no-c-format
11715 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
11716 msgstr ""
11718 #: config/i386/i386.opt:469
11719 #, no-c-format
11720 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
11721 msgstr ""
11723 #: config/i386/i386.opt:473
11724 #, fuzzy, no-c-format
11725 #| msgid "alias argument not a string"
11726 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
11727 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
11729 #: config/i386/i386.opt:501
11730 #, fuzzy, no-c-format
11731 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
11732 msgid "Use given thread-local storage dialect."
11733 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
11735 #: config/i386/i386.opt:505
11736 #, no-c-format
11737 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
11738 msgstr ""
11740 #: config/i386/i386.opt:515
11741 #, fuzzy, no-c-format
11742 #| msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
11743 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
11744 msgstr "TLS verisine erişilirken %gs karşılığı doğrudan başvurular kullanılır"
11746 #: config/i386/i386.opt:523
11747 #, no-c-format
11748 msgid "Fine grain control of tune features."
11749 msgstr ""
11751 #: config/i386/i386.opt:527
11752 #, no-c-format
11753 msgid "Clear all tune features."
11754 msgstr ""
11756 #: config/i386/i386.opt:534
11757 #, fuzzy, no-c-format
11758 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
11759 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
11760 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
11762 #: config/i386/i386.opt:538
11763 #, fuzzy, no-c-format
11764 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
11765 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
11766 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
11768 #: config/i386/i386.opt:542 config/nds32/nds32.opt:51
11769 #, no-c-format
11770 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
11771 msgstr ""
11773 #: config/i386/i386.opt:552
11774 #, no-c-format
11775 msgid "Use libgcc stubs to save and restore registers clobbered by 64-bit Microsoft to System V ABI calls."
11776 msgstr ""
11778 #: config/i386/i386.opt:556 config/rs6000/rs6000.opt:203
11779 #, fuzzy, no-c-format
11780 #| msgid "Specify ABI to use"
11781 msgid "Vector library ABI to use."
11782 msgstr "Kullanılacak ABI belirtilir"
11784 #: config/i386/i386.opt:560
11785 #, no-c-format
11786 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
11787 msgstr ""
11789 #: config/i386/i386.opt:570
11790 #, no-c-format
11791 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
11792 msgstr ""
11794 #: config/i386/i386.opt:574
11795 #, no-c-format
11796 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
11797 msgstr ""
11799 #: config/i386/i386.opt:578
11800 #, no-c-format
11801 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
11802 msgstr ""
11804 #: config/i386/i386.opt:582
11805 #, fuzzy, no-c-format
11806 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
11807 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
11808 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
11810 #: config/i386/i386.opt:586
11811 #, no-c-format
11812 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
11813 msgstr ""
11815 #: config/i386/i386.opt:591
11816 #, no-c-format
11817 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
11818 msgstr ""
11820 #: config/i386/i386.opt:596
11821 #, no-c-format
11822 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
11823 msgstr ""
11825 #: config/i386/i386.opt:601
11826 #, no-c-format
11827 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
11828 msgstr ""
11830 #: config/i386/i386.opt:605
11831 #, no-c-format
11832 msgid "Use given register vector width instructions instead of maximum register width in the auto-vectorizer."
11833 msgstr ""
11835 #: config/i386/i386.opt:609
11836 #, no-c-format
11837 msgid "Known preferred register vector length (to use with the -mprefer-vector-width= option):"
11838 msgstr ""
11840 #: config/i386/i386.opt:627
11841 #, fuzzy, no-c-format
11842 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
11843 msgid "Generate 32bit i386 code."
11844 msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
11846 #: config/i386/i386.opt:631
11847 #, fuzzy, no-c-format
11848 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
11849 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
11850 msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
11852 #: config/i386/i386.opt:635
11853 #, fuzzy, no-c-format
11854 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
11855 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
11856 msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
11858 #: config/i386/i386.opt:639
11859 #, fuzzy, no-c-format
11860 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
11861 msgid "Generate 16bit i386 code."
11862 msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
11864 #: config/i386/i386.opt:643
11865 #, fuzzy, no-c-format
11866 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11867 msgid "Support MMX built-in functions."
11868 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
11870 #: config/i386/i386.opt:647
11871 #, fuzzy, no-c-format
11872 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
11873 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
11874 msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
11876 #: config/i386/i386.opt:651
11877 #, fuzzy, no-c-format
11878 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
11879 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
11880 msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
11882 #: config/i386/i386.opt:655
11883 #, fuzzy, no-c-format
11884 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11885 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
11886 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11888 #: config/i386/i386.opt:659
11889 #, fuzzy, no-c-format
11890 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
11891 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
11892 msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11894 #: config/i386/i386.opt:663
11895 #, fuzzy, no-c-format
11896 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11897 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
11898 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11900 #: config/i386/i386.opt:667
11901 #, fuzzy, no-c-format
11902 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11903 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
11904 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11906 #: config/i386/i386.opt:671
11907 #, fuzzy, no-c-format
11908 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11909 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
11910 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11912 #: config/i386/i386.opt:675 config/i386/i386.opt:679
11913 #, fuzzy, no-c-format
11914 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11915 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
11916 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11918 #: config/i386/i386.opt:683
11919 #, fuzzy, no-c-format
11920 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
11921 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
11922 msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11924 #: config/i386/i386.opt:691
11925 #, fuzzy, no-c-format
11926 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11927 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
11928 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11930 #: config/i386/i386.opt:695
11931 #, fuzzy, no-c-format
11932 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11933 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
11934 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11936 #: config/i386/i386.opt:699
11937 #, fuzzy, no-c-format
11938 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11939 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
11940 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11942 #: config/i386/i386.opt:703
11943 #, fuzzy, no-c-format
11944 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11945 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
11946 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11948 #: config/i386/i386.opt:707
11949 #, fuzzy, no-c-format
11950 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11951 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
11952 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11954 #: config/i386/i386.opt:711
11955 #, fuzzy, no-c-format
11956 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11957 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
11958 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11960 #: config/i386/i386.opt:715
11961 #, fuzzy, no-c-format
11962 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11963 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
11964 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11966 #: config/i386/i386.opt:719
11967 #, fuzzy, no-c-format
11968 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11969 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
11970 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11972 #: config/i386/i386.opt:723
11973 #, fuzzy, no-c-format
11974 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11975 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
11976 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11978 #: config/i386/i386.opt:727
11979 #, fuzzy, no-c-format
11980 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11981 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
11982 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11984 #: config/i386/i386.opt:731
11985 #, fuzzy, no-c-format
11986 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11987 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
11988 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11990 #: config/i386/i386.opt:735
11991 #, fuzzy, no-c-format
11992 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11993 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
11994 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11996 #: config/i386/i386.opt:739
11997 #, fuzzy, no-c-format
11998 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11999 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
12000 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12002 #: config/i386/i386.opt:743
12003 #, fuzzy, no-c-format
12004 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
12005 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
12006 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12008 #: config/i386/i386.opt:747
12009 #, fuzzy, no-c-format
12010 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
12011 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VBMI2 built-in functions and code generation."
12012 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12014 #: config/i386/i386.opt:751
12015 #, fuzzy, no-c-format
12016 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12017 msgid "Support AVX512VNNI built-in functions and code generation."
12018 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12020 #: config/i386/i386.opt:755
12021 #, fuzzy, no-c-format
12022 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
12023 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BITALG built-in functions and code generation."
12024 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12026 #: config/i386/i386.opt:759
12027 #, fuzzy, no-c-format
12028 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12029 msgid "Support AVX512VP2INTERSECT built-in functions and code generation."
12030 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12032 #: config/i386/i386.opt:763
12033 #, fuzzy, no-c-format
12034 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
12035 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
12036 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12038 #: config/i386/i386.opt:767
12039 #, fuzzy, no-c-format
12040 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
12041 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
12042 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12044 #: config/i386/i386.opt:771
12045 #, fuzzy, no-c-format
12046 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12047 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
12048 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12050 #: config/i386/i386.opt:775
12051 #, fuzzy, no-c-format
12052 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12053 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
12054 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12056 #: config/i386/i386.opt:779
12057 #, fuzzy, no-c-format
12058 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12059 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
12060 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12062 #: config/i386/i386.opt:783
12063 #, no-c-format
12064 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
12065 msgstr ""
12067 #: config/i386/i386.opt:787
12068 #, no-c-format
12069 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
12070 msgstr ""
12072 #: config/i386/i386.opt:791
12073 #, fuzzy, no-c-format
12074 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12075 msgid "Support PCONFIG built-in functions and code generation."
12076 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12078 #: config/i386/i386.opt:795
12079 #, fuzzy, no-c-format
12080 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12081 msgid "Support WBNOINVD built-in functions and code generation."
12082 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12084 #: config/i386/i386.opt:799
12085 #, fuzzy, no-c-format
12086 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12087 msgid "Support PTWRITE built-in functions and code generation."
12088 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12090 #: config/i386/i386.opt:803
12091 #, fuzzy, no-c-format
12092 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12093 msgid "Support UINTR built-in functions and code generation."
12094 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12096 #: config/i386/i386.opt:807
12097 #, fuzzy, no-c-format
12098 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12099 msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
12100 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12102 #: config/i386/i386.opt:811
12103 #, fuzzy, no-c-format
12104 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12105 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
12106 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12108 #: config/i386/i386.opt:815
12109 #, fuzzy, no-c-format
12110 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12111 msgid "Support GFNI built-in functions and code generation."
12112 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12114 #: config/i386/i386.opt:819
12115 #, fuzzy, no-c-format
12116 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12117 msgid "Support VAES built-in functions and code generation."
12118 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12120 #: config/i386/i386.opt:823
12121 #, fuzzy, no-c-format
12122 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12123 msgid "Support VPCLMULQDQ built-in functions and code generation."
12124 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12126 #: config/i386/i386.opt:827
12127 #, fuzzy, no-c-format
12128 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12129 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
12130 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12132 #: config/i386/i386.opt:831
12133 #, fuzzy, no-c-format
12134 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12135 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
12136 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12138 #: config/i386/i386.opt:835
12139 #, fuzzy, no-c-format
12140 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12141 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
12142 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12144 #: config/i386/i386.opt:839
12145 #, no-c-format
12146 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
12147 msgstr ""
12149 #: config/i386/i386.opt:843
12150 #, fuzzy, no-c-format
12151 #| msgid "no support for induction"
12152 msgid "Support RDSEED instruction."
12153 msgstr "tümevarım için destek yok"
12155 #: config/i386/i386.opt:847
12156 #, fuzzy, no-c-format
12157 #| msgid "no support for induction"
12158 msgid "Support PREFETCHW instruction."
12159 msgstr "tümevarım için destek yok"
12161 #: config/i386/i386.opt:851
12162 #, fuzzy, no-c-format
12163 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
12164 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
12165 msgstr "Çarpma-biriktirme komutları desteklenir"
12167 #: config/i386/i386.opt:855
12168 #, fuzzy, no-c-format
12169 #| msgid "Support MMX built-in functions"
12170 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
12171 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
12173 #: config/i386/i386.opt:859
12174 #, fuzzy, no-c-format
12175 #| msgid "no support for induction"
12176 msgid "Support CLWB instruction."
12177 msgstr "tümevarım için destek yok"
12179 #: config/i386/i386.opt:866
12180 #, fuzzy, no-c-format
12181 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
12182 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
12183 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
12185 #: config/i386/i386.opt:870
12186 #, fuzzy, no-c-format
12187 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
12188 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
12189 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
12191 #: config/i386/i386.opt:874
12192 #, fuzzy, no-c-format
12193 #| msgid "Support MMX built-in functions"
12194 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
12195 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
12197 #: config/i386/i386.opt:878
12198 #, fuzzy, no-c-format
12199 #| msgid "Support MMX built-in functions"
12200 msgid "Support XSAVEC instructions."
12201 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
12203 #: config/i386/i386.opt:882
12204 #, fuzzy, no-c-format
12205 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
12206 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
12207 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
12209 #: config/i386/i386.opt:886
12210 #, fuzzy, no-c-format
12211 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12212 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
12213 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12215 #: config/i386/i386.opt:890
12216 #, no-c-format
12217 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
12218 msgstr ""
12220 #: config/i386/i386.opt:894
12221 #, no-c-format
12222 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
12223 msgstr ""
12225 #: config/i386/i386.opt:898
12226 #, no-c-format
12227 msgid "Support code generation of movbe instruction."
12228 msgstr ""
12230 #: config/i386/i386.opt:902
12231 #, no-c-format
12232 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
12233 msgstr ""
12235 #: config/i386/i386.opt:906
12236 #, fuzzy, no-c-format
12237 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12238 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
12239 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12241 #: config/i386/i386.opt:910
12242 #, fuzzy, no-c-format
12243 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12244 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
12245 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12247 #: config/i386/i386.opt:914
12248 #, fuzzy, no-c-format
12249 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12250 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
12251 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12253 #: config/i386/i386.opt:918
12254 #, no-c-format
12255 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
12256 msgstr ""
12258 #: config/i386/i386.opt:922
12259 #, fuzzy, no-c-format
12260 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12261 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
12262 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12264 #: config/i386/i386.opt:926
12265 #, fuzzy, no-c-format
12266 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12267 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
12268 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12270 #: config/i386/i386.opt:930
12271 #, fuzzy, no-c-format
12272 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12273 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
12274 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12276 #: config/i386/i386.opt:934
12277 #, fuzzy, no-c-format
12278 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12279 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
12280 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12282 #: config/i386/i386.opt:938
12283 #, fuzzy, no-c-format
12284 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
12285 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
12286 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
12288 #: config/i386/i386.opt:942
12289 #, no-c-format
12290 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
12291 msgstr ""
12293 #: config/i386/i386.opt:946 config/s390/s390.opt:308
12294 #, no-c-format
12295 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
12296 msgstr ""
12298 #: config/i386/i386.opt:951
12299 #, no-c-format
12300 msgid "Set name of __fentry__ symbol called at function entry."
12301 msgstr ""
12303 #: config/i386/i386.opt:955
12304 #, no-c-format
12305 msgid "Set name of section to record mrecord-mcount calls."
12306 msgstr ""
12308 #: config/i386/i386.opt:959
12309 #, no-c-format
12310 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
12311 msgstr ""
12313 #: config/i386/i386.opt:963
12314 #, no-c-format
12315 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
12316 msgstr ""
12318 #: config/i386/i386.opt:967
12319 #, no-c-format
12320 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
12321 msgstr ""
12323 #: config/i386/i386.opt:971
12324 #, no-c-format
12325 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
12326 msgstr ""
12328 #: config/i386/i386.opt:975
12329 #, fuzzy, no-c-format
12330 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12331 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
12332 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12334 #: config/i386/i386.opt:983
12335 #, fuzzy, no-c-format
12336 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12337 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
12338 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12340 #: config/i386/i386.opt:987
12341 #, fuzzy, no-c-format
12342 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12343 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
12344 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12346 #: config/i386/i386.opt:991
12347 #, fuzzy, no-c-format
12348 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12349 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
12350 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12352 #: config/i386/i386.opt:999
12353 #, no-c-format
12354 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
12355 msgstr ""
12357 #: config/i386/i386.opt:1023
12358 #, fuzzy, no-c-format
12359 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
12360 msgid "Use the given symbol for addressing the stack-protector guard."
12361 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
12363 #: config/i386/i386.opt:1034
12364 #, no-c-format
12365 msgid "Enable shadow stack built-in functions from Control-flow Enforcement Technology (CET)."
12366 msgstr ""
12368 #: config/i386/i386.opt:1039
12369 #, no-c-format
12370 msgid "Turn on CET instrumentation for switch statements that use a jump table and an indirect jump."
12371 msgstr ""
12373 #: config/i386/i386.opt:1044
12374 #, no-c-format
12375 msgid "Insert ENDBR instruction at function entry only via cf_check attribute for CET instrumentation."
12376 msgstr ""
12378 #: config/i386/i386.opt:1049
12379 #, fuzzy, no-c-format
12380 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
12381 msgid "Make all function calls indirect."
12382 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
12384 #: config/i386/i386.opt:1053
12385 #, no-c-format
12386 msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks."
12387 msgstr ""
12389 #: config/i386/i386.opt:1057
12390 #, fuzzy, no-c-format
12391 #| msgid "function return type cannot be function"
12392 msgid "Convert function return to call and return thunk."
12393 msgstr "işlevin dönüş türü işlev olamaz"
12395 #: config/i386/i386.opt:1061 config/s390/s390.opt:274
12396 #, no-c-format
12397 msgid "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):"
12398 msgstr ""
12400 #: config/i386/i386.opt:1077
12401 #, no-c-format
12402 msgid "Force indirect call and jump via register."
12403 msgstr ""
12405 #: config/i386/i386.opt:1081
12406 #, fuzzy, no-c-format
12407 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12408 msgid "Support MOVDIRI built-in functions and code generation."
12409 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12411 #: config/i386/i386.opt:1085
12412 #, fuzzy, no-c-format
12413 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12414 msgid "Support MOVDIR64B built-in functions and code generation."
12415 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12417 #: config/i386/i386.opt:1089
12418 #, fuzzy, no-c-format
12419 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12420 msgid "Support WAITPKG built-in functions and code generation."
12421 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12423 #: config/i386/i386.opt:1093
12424 #, fuzzy, no-c-format
12425 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12426 msgid "Support CLDEMOTE built-in functions and code generation."
12427 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12429 #: config/i386/i386.opt:1097
12430 #, fuzzy, no-c-format
12431 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
12432 msgid "Instrument function exit in instrumented functions with __fentry__."
12433 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
12435 #: config/i386/i386.opt:1101
12436 #, no-c-format
12437 msgid "Known choices for return instrumentation with -minstrument-return=:"
12438 msgstr ""
12440 #: config/i386/i386.opt:1114
12441 #, no-c-format
12442 msgid "Generate a __return_loc section pointing to all return instrumentation code."
12443 msgstr ""
12445 #: config/i386/i386.opt:1118
12446 #, fuzzy, no-c-format
12447 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
12448 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BF16 built-in functions and code generation."
12449 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12451 #: config/i386/i386.opt:1123
12452 #, fuzzy, no-c-format
12453 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12454 msgid "Support ENQCMD built-in functions and code generation."
12455 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12457 #: config/i386/i386.opt:1127
12458 #, fuzzy, no-c-format
12459 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12460 msgid "Support SERIALIZE built-in functions and code generation."
12461 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12463 #: config/i386/i386.opt:1131
12464 #, fuzzy, no-c-format
12465 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12466 msgid "Support TSXLDTRK built-in functions and code generation."
12467 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12469 #: config/i386/i386.opt:1135
12470 #, fuzzy, no-c-format
12471 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12472 msgid "Support AMX-TILE built-in functions and code generation."
12473 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12475 #: config/i386/i386.opt:1139
12476 #, fuzzy, no-c-format
12477 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12478 msgid "Support AMX-INT8 built-in functions and code generation."
12479 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12481 #: config/i386/i386.opt:1143
12482 #, fuzzy, no-c-format
12483 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12484 msgid "Support AMX-BF16 built-in functions and code generation."
12485 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12487 #: config/i386/i386.opt:1147
12488 #, fuzzy, no-c-format
12489 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12490 msgid "Support HRESET built-in functions and code generation."
12491 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12493 #: config/i386/i386.opt:1151
12494 #, fuzzy, no-c-format
12495 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12496 msgid "Support KL built-in functions and code generation."
12497 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12499 #: config/i386/i386.opt:1155
12500 #, fuzzy, no-c-format
12501 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12502 msgid "Support WIDEKL built-in functions and code generation."
12503 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12505 #: config/i386/i386.opt:1159
12506 #, fuzzy, no-c-format
12507 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
12508 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVXVNNI built-in functions and code generation."
12509 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12511 #: config/i386/i386.opt:1164
12512 #, no-c-format
12513 msgid "Emit GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_NEEDED GNU property."
12514 msgstr ""
12516 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
12517 #, fuzzy, no-c-format
12518 #| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
12519 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
12520 msgstr "Kodun GNU ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
12522 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
12523 #, fuzzy, no-c-format
12524 #| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
12525 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
12526 msgstr "Kodun HP ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
12528 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
12529 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
12530 #, fuzzy, no-c-format
12531 #| msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
12532 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
12533 msgstr "Önceden tanımlamalar ve ilintileme için UNIX standardı belirtilir"
12535 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
12536 #, fuzzy, no-c-format
12537 #| msgid "Generate cpp defines for server IO"
12538 msgid "Generate cpp defines for server IO."
12539 msgstr "Sunucu G/Ç için cpp tanımları üretilir"
12541 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
12542 #, fuzzy, no-c-format
12543 #| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
12544 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
12545 msgstr "İstemci G/Ç için cpp tanımları üretilir"
12547 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:91 config/pa/pa.opt:103
12548 #, fuzzy, no-c-format
12549 #| msgid "Generate PA1.0 code"
12550 msgid "Generate PA1.0 code."
12551 msgstr "PA1.0 kodu üretilir"
12553 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:107 config/pa/pa.opt:148
12554 #, fuzzy, no-c-format
12555 #| msgid "Generate PA1.1 code"
12556 msgid "Generate PA1.1 code."
12557 msgstr "PA1.1 kodu üretilir"
12559 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:111
12560 #, fuzzy, no-c-format
12561 #| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
12562 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
12563 msgstr "PA2.0 kodu üretilir (binutils 2.10 veya üstü gerekir)"
12565 #: config/pa/pa.opt:46
12566 #, no-c-format
12567 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
12568 msgstr ""
12570 #: config/pa/pa.opt:50
12571 #, no-c-format
12572 msgid "Use ldcw/ldcd coherent cache-control hint."
12573 msgstr ""
12575 #: config/pa/pa.opt:54
12576 #, fuzzy, no-c-format
12577 #| msgid "Disable FP regs"
12578 msgid "Disable FP regs."
12579 msgstr "FP yazmaçları kapatılır"
12581 #: config/pa/pa.opt:58
12582 #, fuzzy, no-c-format
12583 #| msgid "Disable indexed addressing"
12584 msgid "Disable indexed addressing."
12585 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
12587 #: config/pa/pa.opt:62
12588 #, fuzzy, no-c-format
12589 #| msgid "Generate fast indirect calls"
12590 msgid "Generate fast indirect calls."
12591 msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
12593 #: config/pa/pa.opt:70
12594 #, fuzzy, no-c-format
12595 #| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
12596 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
12597 msgstr "Kodun makina koduna GAS tarafından çevrileceği varsayılır"
12599 #: config/pa/pa.opt:79
12600 #, fuzzy, no-c-format
12601 #| msgid "Enable linker optimizations"
12602 msgid "Enable linker optimizations."
12603 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
12605 #: config/pa/pa.opt:83
12606 #, fuzzy, no-c-format
12607 #| msgid "Always generate long calls"
12608 msgid "Always generate long calls."
12609 msgstr "long çağrıları daima üretilir"
12611 #: config/pa/pa.opt:87
12612 #, fuzzy, no-c-format
12613 #| msgid "Emit long load/store sequences"
12614 msgid "Emit long load/store sequences."
12615 msgstr "Uzun yükleme/saklama dizileri üretilir"
12617 #: config/pa/pa.opt:95
12618 #, fuzzy, no-c-format
12619 #| msgid "Disable space regs"
12620 msgid "Disable space regs."
12621 msgstr "space yazmaçları kapatılır"
12623 #: config/pa/pa.opt:99
12624 #, no-c-format
12625 msgid "Assume memory references are ordered and barriers are not needed."
12626 msgstr ""
12628 #: config/pa/pa.opt:115
12629 #, fuzzy, no-c-format
12630 #| msgid "Use portable calling conventions"
12631 msgid "Use portable calling conventions."
12632 msgstr "Taşınabilir çağrı uzlaşımı kullanılır"
12634 #: config/pa/pa.opt:119
12635 #, fuzzy, no-c-format
12636 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
12637 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
12638 msgstr "Zamanlama amacıyla işlemci belirtilir. Geçerli seçenekler: 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 ve 8000"
12640 #: config/pa/pa.opt:144 config/frv/frv.opt:215
12641 #, fuzzy, no-c-format
12642 #| msgid "Use software floating point"
12643 msgid "Use software floating point."
12644 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
12646 #: config/pa/pa.opt:152
12647 #, fuzzy, no-c-format
12648 #| msgid "Do not disable space regs"
12649 msgid "Do not disable space regs."
12650 msgstr "space yazmaçları kapatılmaz"
12652 #: config/v850/v850.opt:29
12653 #, fuzzy, no-c-format
12654 #| msgid "Use registers r2 and r5"
12655 msgid "Use registers r2 and r5."
12656 msgstr "r2 ve r5 yazmaçları kullanılır"
12658 #: config/v850/v850.opt:33
12659 #, fuzzy, no-c-format
12660 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
12661 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
12662 msgstr "Switch tablolarında 4 baytlık girdiler kullanılır"
12664 #: config/v850/v850.opt:37
12665 #, fuzzy, no-c-format
12666 #| msgid "Enable backend debugging"
12667 msgid "Enable backend debugging."
12668 msgstr "Arkayüz hata ayıklamasını etkin olur"
12670 #: config/v850/v850.opt:41
12671 #, fuzzy, no-c-format
12672 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12673 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
12674 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12676 #: config/v850/v850.opt:45
12677 #, fuzzy, no-c-format
12678 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
12679 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
12680 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
12682 #: config/v850/v850.opt:52
12683 #, fuzzy, no-c-format
12684 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
12685 msgid "Prohibit PC relative function calls."
12686 msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
12688 #: config/v850/v850.opt:56
12689 #, fuzzy, no-c-format
12690 #| msgid "Use stubs for function prologues"
12691 msgid "Use stubs for function prologues."
12692 msgstr "İşlev önbilgisi için koçan kullanılır"
12694 #: config/v850/v850.opt:60
12695 #, fuzzy, no-c-format
12696 #| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
12697 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
12698 msgstr "SDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
12700 #: config/v850/v850.opt:67
12701 #, fuzzy, no-c-format
12702 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12703 msgid "Enable the use of the short load instructions."
12704 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
12706 #: config/v850/v850.opt:71
12707 #, fuzzy, no-c-format
12708 #| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
12709 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
12710 msgstr "Bunlarla aynı: -mep -mprolog-function"
12712 #: config/v850/v850.opt:75
12713 #, fuzzy, no-c-format
12714 #| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
12715 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
12716 msgstr "TDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
12718 #: config/v850/v850.opt:82
12719 #, fuzzy, no-c-format
12720 #| msgid "Enforce strict alignment"
12721 msgid "Do not enforce strict alignment."
12722 msgstr "Kesin hizalamaya zorlar"
12724 #: config/v850/v850.opt:86
12725 #, no-c-format
12726 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
12727 msgstr ""
12729 #: config/v850/v850.opt:93
12730 #, fuzzy, no-c-format
12731 #| msgid "Compile for the v850 processor"
12732 msgid "Compile for the v850 processor."
12733 msgstr "v850 işlemci için derleme yapılır"
12735 #: config/v850/v850.opt:97
12736 #, fuzzy, no-c-format
12737 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12738 msgid "Compile for the v850e processor."
12739 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
12741 #: config/v850/v850.opt:101
12742 #, fuzzy, no-c-format
12743 #| msgid "Compile for the v850e1 processor"
12744 msgid "Compile for the v850e1 processor."
12745 msgstr "v850e1 işlemci için derleme yapılır"
12747 #: config/v850/v850.opt:105
12748 #, fuzzy, no-c-format
12749 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12750 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
12751 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
12753 #: config/v850/v850.opt:109
12754 #, fuzzy, no-c-format
12755 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12756 msgid "Compile for the v850e2 processor."
12757 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
12759 #: config/v850/v850.opt:113
12760 #, fuzzy, no-c-format
12761 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12762 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
12763 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
12765 #: config/v850/v850.opt:117
12766 #, fuzzy, no-c-format
12767 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12768 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
12769 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
12771 #: config/v850/v850.opt:124
12772 #, fuzzy, no-c-format
12773 #| msgid "Enable parallel instructions"
12774 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
12775 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
12777 #: config/v850/v850.opt:128
12778 #, fuzzy, no-c-format
12779 #| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
12780 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
12781 msgstr "ZDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
12783 #: config/v850/v850.opt:135
12784 #, fuzzy, no-c-format
12785 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
12786 msgid "Enable relaxing in the assembler."
12787 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
12789 #: config/v850/v850.opt:139
12790 #, fuzzy, no-c-format
12791 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
12792 msgid "Prohibit PC relative jumps."
12793 msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
12795 #: config/v850/v850.opt:143
12796 #, fuzzy, no-c-format
12797 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
12798 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
12799 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
12801 #: config/v850/v850.opt:147
12802 #, fuzzy, no-c-format
12803 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
12804 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
12805 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
12807 #: config/v850/v850.opt:151
12808 #, fuzzy, no-c-format
12809 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
12810 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
12811 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
12813 #: config/v850/v850.opt:155
12814 #, fuzzy, no-c-format
12815 #| msgid "Enable support for huge objects"
12816 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
12817 msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
12819 #: config/v850/v850.opt:159
12820 #, no-c-format
12821 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
12822 msgstr ""
12824 #: config/g.opt:27
12825 #, fuzzy, no-c-format
12826 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
12827 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
12828 msgstr "Global ve static verileri <sayı> bayttan küçükse bir özel bölüme (bazı hedeflerdeki) koyar"
12830 #: config/lynx.opt:23
12831 #, fuzzy, no-c-format
12832 #| msgid "Support legacy multi-threading"
12833 msgid "Support legacy multi-threading."
12834 msgstr "Geleneksel çok evrelilik desteği"
12836 #: config/lynx.opt:27
12837 #, fuzzy, no-c-format
12838 #| msgid "Use shared libraries"
12839 msgid "Use shared libraries."
12840 msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
12842 #: config/lynx.opt:31
12843 #, fuzzy, no-c-format
12844 #| msgid "Support multi-threading"
12845 msgid "Support multi-threading."
12846 msgstr "Çok evrelilik desteklenir"
12848 #: config/nvptx/nvptx.opt:28 config/gcn/gcn.opt:54
12849 #, fuzzy, no-c-format
12850 #| msgid "Generate code for a 68040"
12851 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
12852 msgstr "68040 için kod üretilir"
12854 #: config/nvptx/nvptx.opt:32
12855 #, no-c-format
12856 msgid "Link in code for a __main kernel."
12857 msgstr ""
12859 #: config/nvptx/nvptx.opt:36
12860 #, no-c-format
12861 msgid "Optimize partition neutering."
12862 msgstr ""
12864 #: config/nvptx/nvptx.opt:40
12865 #, no-c-format
12866 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
12867 msgstr ""
12869 #: config/nvptx/nvptx.opt:44
12870 #, no-c-format
12871 msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
12872 msgstr ""
12874 #: config/nvptx/nvptx.opt:48
12875 #, no-c-format
12876 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
12877 msgstr ""
12879 #: config/nvptx/nvptx.opt:52
12880 #, no-c-format
12881 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
12882 msgstr ""
12884 #: config/nvptx/nvptx.opt:56
12885 #, no-c-format
12886 msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -misa= option):"
12887 msgstr ""
12889 #: config/nvptx/nvptx.opt:67
12890 #, fuzzy, no-c-format
12891 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
12892 msgid "Specify the version of the ptx ISA to use."
12893 msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir"
12895 #: config/vxworks.opt:36
12896 #, fuzzy, no-c-format
12897 #| msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
12898 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
12899 msgstr "VxWorks RTP ortamı var sayılır"
12901 #: config/vxworks.opt:43
12902 #, fuzzy, no-c-format
12903 #| msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
12904 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
12905 msgstr "VxWorks vThreads ortamı var sayılır"
12907 #: config/cr16/cr16.opt:27
12908 #, fuzzy, no-c-format
12909 #| msgid "Generate isel instructions"
12910 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
12911 msgstr "isel komutları üretilir"
12913 #: config/cr16/cr16.opt:31
12914 #, fuzzy, no-c-format
12915 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
12916 msgid "Support multiply accumulate instructions."
12917 msgstr "Çarpma-biriktirme komutları desteklenir"
12919 #: config/cr16/cr16.opt:38
12920 #, no-c-format
12921 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
12922 msgstr ""
12924 #: config/cr16/cr16.opt:42
12925 #, fuzzy, no-c-format
12926 #| msgid "Generate code for C31 CPU"
12927 msgid "Generate code for CR16C architecture."
12928 msgstr "Kod C31 için üretilir"
12930 #: config/cr16/cr16.opt:46
12931 #, fuzzy, no-c-format
12932 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
12933 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
12934 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
12936 #: config/cr16/cr16.opt:50
12937 #, fuzzy, no-c-format
12938 #| msgid "Pointers are 32-bit"
12939 msgid "Treat integers as 32-bit."
12940 msgstr "Göstericiler 32 bittir"
12942 #: config/avr/avr.opt:23
12943 #, fuzzy, no-c-format
12944 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
12945 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
12946 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
12948 #: config/avr/avr.opt:27
12949 #, fuzzy, no-c-format
12950 #| msgid "Select the target MCU"
12951 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
12952 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
12954 #: config/avr/avr.opt:31
12955 #, fuzzy, no-c-format
12956 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
12957 msgid "Allow usage of __gcc_isr pseudo instructions in ISR prologues and epilogues."
12958 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
12960 #: config/avr/avr.opt:35
12961 #, no-c-format
12962 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
12963 msgstr ""
12965 #: config/avr/avr.opt:39
12966 #, no-c-format
12967 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
12968 msgstr ""
12970 #: config/avr/avr.opt:43
12971 #, no-c-format
12972 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
12973 msgstr ""
12975 #: config/avr/avr.opt:53
12976 #, no-c-format
12977 msgid "Use RJMP / RCALL even though CALL / JMP are available."
12978 msgstr ""
12980 #: config/avr/avr.opt:57
12981 #, fuzzy, no-c-format
12982 #| msgid "Use an 8-bit 'int' type"
12983 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
12984 msgstr "8 bitlik int kullanılır"
12986 #: config/avr/avr.opt:61
12987 #, fuzzy, no-c-format
12988 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
12989 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
12990 msgstr "Yığıt göstericisi kesmeler etkisizleştirilmeden değiştirilir"
12992 #: config/avr/avr.opt:65
12993 #, no-c-format
12994 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
12995 msgstr ""
12997 #: config/avr/avr.opt:69
12998 #, no-c-format
12999 msgid "Treat main as if it had attribute OS_task."
13000 msgstr ""
13002 #: config/avr/avr.opt:79
13003 #, fuzzy, no-c-format
13004 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
13005 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
13006 msgstr "Yığıt göstericisinin sadece düşük 8 biti değiştirilir"
13008 #: config/avr/avr.opt:83
13009 #, fuzzy, no-c-format
13010 #| msgid "No branches\n"
13011 msgid "Relax branches."
13012 msgstr "Dal yok\n"
13014 #: config/avr/avr.opt:87
13015 #, no-c-format
13016 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
13017 msgstr ""
13019 #: config/avr/avr.opt:91
13020 #, no-c-format
13021 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
13022 msgstr ""
13024 #: config/avr/avr.opt:95
13025 #, no-c-format
13026 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
13027 msgstr ""
13029 #: config/avr/avr.opt:100
13030 #, no-c-format
13031 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
13032 msgstr ""
13034 #: config/avr/avr.opt:104
13035 #, fuzzy, no-c-format
13036 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
13037 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
13038 msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdışıdır"
13040 #: config/avr/avr.opt:108
13041 #, no-c-format
13042 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
13043 msgstr ""
13045 #: config/avr/avr.opt:112
13046 #, no-c-format
13047 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
13048 msgstr ""
13050 #: config/avr/avr.opt:116
13051 #, no-c-format
13052 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS.  This option is only useful for reduced Tiny devices."
13053 msgstr ""
13055 #: config/avr/avr.opt:120
13056 #, no-c-format
13057 msgid "-mdouble=<BITS>\tUse <BITS> bits wide double type."
13058 msgstr ""
13060 #: config/avr/avr.opt:124
13061 #, no-c-format
13062 msgid "-mlong-double=<BITS>\tUse <BITS> bits wide long double type."
13063 msgstr ""
13065 #: config/avr/avr.opt:128
13066 #, no-c-format
13067 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
13068 msgstr ""
13070 #: config/avr/avr.opt:132
13071 #, no-c-format
13072 msgid "Do not use the device-specific specs file device-specs/specs-<MCU>."
13073 msgstr ""
13075 #: config/avr/avr.opt:136
13076 #, no-c-format
13077 msgid "Available BITS selections:"
13078 msgstr ""
13080 #: config/m32r/m32r.opt:34
13081 #, fuzzy, no-c-format
13082 #| msgid "Compile for the m32rx"
13083 msgid "Compile for the m32rx."
13084 msgstr "m32rx için derleme yapılır"
13086 #: config/m32r/m32r.opt:38
13087 #, fuzzy, no-c-format
13088 #| msgid "Compile for the m32r2"
13089 msgid "Compile for the m32r2."
13090 msgstr "m32r2 için derleme yapılır"
13092 #: config/m32r/m32r.opt:42
13093 #, fuzzy, no-c-format
13094 #| msgid "Compile for the m32r"
13095 msgid "Compile for the m32r."
13096 msgstr "m32r için derleme yapılır"
13098 #: config/m32r/m32r.opt:46
13099 #, fuzzy, no-c-format
13100 #| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
13101 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
13102 msgstr "Tüm döngüler 32 bitlik sınıra hizalanır"
13104 #: config/m32r/m32r.opt:50
13105 #, fuzzy, no-c-format
13106 #| msgid "Prefer branches over conditional execution"
13107 msgid "Prefer branches over conditional execution."
13108 msgstr "Dallanmalar koşullu çalıştırmaya tercih edilir"
13110 #: config/m32r/m32r.opt:54
13111 #, fuzzy, no-c-format
13112 #| msgid "Give branches their default cost"
13113 msgid "Give branches their default cost."
13114 msgstr "Dallanmaları öntanımlı maliyetine verir"
13116 #: config/m32r/m32r.opt:58
13117 #, fuzzy, no-c-format
13118 #| msgid "Display compile time statistics"
13119 msgid "Display compile time statistics."
13120 msgstr "Derleme anı istatistikleri gösterilir"
13122 #: config/m32r/m32r.opt:62
13123 #, fuzzy, no-c-format
13124 #| msgid "Specify cache flush function"
13125 msgid "Specify cache flush function."
13126 msgstr "Arabellek boşaltma işlevi belirtilir"
13128 #: config/m32r/m32r.opt:66
13129 #, fuzzy, no-c-format
13130 #| msgid "Specify cache flush trap number"
13131 msgid "Specify cache flush trap number."
13132 msgstr "Arabellek boşaltma kapan numarası belirtilir"
13134 #: config/m32r/m32r.opt:70
13135 #, fuzzy, no-c-format
13136 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
13137 msgid "Only issue one instruction per cycle."
13138 msgstr "Her çevrimde sadece bir komut işlenir"
13140 #: config/m32r/m32r.opt:74
13141 #, fuzzy, no-c-format
13142 #| msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
13143 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
13144 msgstr "Her çevrimde iki komut işlemeye izin verilir"
13146 #: config/m32r/m32r.opt:78
13147 #, fuzzy, no-c-format
13148 #| msgid "Code size: small, medium or large"
13149 msgid "Code size: small, medium or large."
13150 msgstr "Kod boyutu: small, medium veya large"
13152 #: config/m32r/m32r.opt:94
13153 #, fuzzy, no-c-format
13154 #| msgid "Don't call any cache flush functions"
13155 msgid "Don't call any cache flush functions."
13156 msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma işlevi çağrılmaz"
13158 #: config/m32r/m32r.opt:98
13159 #, fuzzy, no-c-format
13160 #| msgid "Don't call any cache flush trap"
13161 msgid "Don't call any cache flush trap."
13162 msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma kapanı çağrılmaz"
13164 #: config/m32r/m32r.opt:105
13165 #, fuzzy, no-c-format
13166 #| msgid "Small data area: none, sdata, use"
13167 msgid "Small data area: none, sdata, use."
13168 msgstr "Küçük veri alanı: none, sdata, use"
13170 #: config/s390/tpf.opt:23
13171 #, fuzzy, no-c-format
13172 #| msgid "Enable TPF-OS tracing code"
13173 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
13174 msgstr "TPF-OS izleme kodu etkin olur"
13176 #: config/s390/tpf.opt:27
13177 #, no-c-format
13178 msgid "Set the trace check address for prologue tpf hook"
13179 msgstr ""
13181 #: config/s390/tpf.opt:31
13182 #, no-c-format
13183 msgid "Set the trace jump address for prologue tpf hook"
13184 msgstr ""
13186 #: config/s390/tpf.opt:35
13187 #, no-c-format
13188 msgid "Set the trace check address for epilogue tpf hook"
13189 msgstr ""
13191 #: config/s390/tpf.opt:39
13192 #, no-c-format
13193 msgid "Set the trace jump address for epilogue tpf hook"
13194 msgstr ""
13196 #: config/s390/tpf.opt:43
13197 #, no-c-format
13198 msgid "Set the prologue and epilogue hook addresses to TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET. Equivalent to using -mtpf-trace-hook-prologue-target=TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and -mtpf-trace-hook-epilogue-target=TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET"
13199 msgstr ""
13201 #: config/s390/tpf.opt:47
13202 #, fuzzy, no-c-format
13203 #| msgid "Specify main object for TPF-OS"
13204 msgid "Specify main object for TPF-OS."
13205 msgstr "TPF-OS için ana nesne belirtir"
13207 #: config/s390/s390.opt:48
13208 #, fuzzy, no-c-format
13209 #| msgid "31 bit ABI"
13210 msgid "31 bit ABI."
13211 msgstr "31 bitlik ABI"
13213 #: config/s390/s390.opt:52
13214 #, fuzzy, no-c-format
13215 #| msgid "64 bit ABI"
13216 msgid "64 bit ABI."
13217 msgstr "64 bitlik ABI"
13219 #: config/s390/s390.opt:126
13220 #, no-c-format
13221 msgid "Maintain backchain pointer."
13222 msgstr ""
13224 #: config/s390/s390.opt:130
13225 #, fuzzy, no-c-format
13226 #| msgid "Additional debug prints"
13227 msgid "Additional debug prints."
13228 msgstr "Ek hata ayıklama iletileri çıktılar"
13230 #: config/s390/s390.opt:134
13231 #, fuzzy, no-c-format
13232 #| msgid "ESA/390 architecture"
13233 msgid "ESA/390 architecture."
13234 msgstr "ESA/390 mimarisi"
13236 #: config/s390/s390.opt:138
13237 #, fuzzy, no-c-format
13238 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
13239 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
13240 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
13242 #: config/s390/s390.opt:142
13243 #, fuzzy, no-c-format
13244 #| msgid "Use hardware floating point"
13245 msgid "Enable hardware floating point."
13246 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
13248 #: config/s390/s390.opt:146
13249 #, no-c-format
13250 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first.  Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label.  Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size.  Using 0 for both values disables hotpatching."
13251 msgstr ""
13253 #: config/s390/s390.opt:164
13254 #, fuzzy, no-c-format
13255 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
13256 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
13257 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
13259 #: config/s390/s390.opt:168
13260 #, fuzzy, no-c-format
13261 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
13262 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
13263 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
13265 #: config/s390/s390.opt:172
13266 #, fuzzy, no-c-format
13267 #| msgid "Use packed stack layout"
13268 msgid "Use packed stack layout."
13269 msgstr "Paketlenmiş yığıt yerleşimi kullanılır"
13271 #: config/s390/s390.opt:176
13272 #, fuzzy, no-c-format
13273 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
13274 msgid "Use bras for executable < 64k."
13275 msgstr "64k'dan küçük çalıştırılabilirler için bras kullanılır"
13277 #: config/s390/s390.opt:180
13278 #, fuzzy, no-c-format
13279 #| msgid "Use hardware floating point"
13280 msgid "Disable hardware floating point."
13281 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
13283 #: config/s390/s390.opt:184
13284 #, fuzzy, no-c-format
13285 #| msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
13286 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
13287 msgstr "Bir yakalama komutu tetiklenmeden önce yığıt boyutuna kalan azami bayt sayısını belirler"
13289 #: config/s390/s390.opt:188
13290 #, no-c-format
13291 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
13292 msgstr ""
13294 #: config/s390/s390.opt:192
13295 #, fuzzy, no-c-format
13296 #| msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
13297 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
13298 msgstr "Yığıt boyutu için verilen sınırın aşıldığı saptandığı sırada işlev önbilgisindeki ek kodu çıktılar"
13300 #: config/s390/s390.opt:196
13301 #, no-c-format
13302 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
13303 msgstr ""
13305 #: config/s390/s390.opt:204
13306 #, fuzzy, no-c-format
13307 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
13308 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
13309 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
13311 #: config/s390/s390.opt:208
13312 #, no-c-format
13313 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
13314 msgstr ""
13316 #: config/s390/s390.opt:213
13317 #, fuzzy, no-c-format
13318 #| msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
13319 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
13320 msgstr "Bir işlev alloca kullanırsa ya da değişken boyutlu dizi oluşturursa uyarır"
13322 #: config/s390/s390.opt:217
13323 #, fuzzy, no-c-format
13324 #| msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
13325 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
13326 msgstr "Tek işlevlik çalışma çerçevesi belirtileni aşarsa uyarır"
13328 #: config/s390/s390.opt:221
13329 #, fuzzy, no-c-format
13330 #| msgid "z/Architecture"
13331 msgid "z/Architecture."
13332 msgstr "z/Mimari"
13334 #: config/s390/s390.opt:225
13335 #, no-c-format
13336 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 1."
13337 msgstr ""
13339 #: config/s390/s390.opt:235 config/arm/arm.opt:163
13340 #, no-c-format
13341 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
13342 msgstr ""
13344 #: config/s390/s390.opt:240
13345 #, no-c-format
13346 msgid "Wrap all indirect branches into execute in order to disable branch prediction."
13347 msgstr ""
13349 #: config/s390/s390.opt:245
13350 #, no-c-format
13351 msgid "Wrap indirect table jumps and computed gotos into execute in order to disable branch prediction.  Using thunk or thunk-extern with this option requires the thunks to be considered signal handlers to order to generate correct CFI.  For environments where unwinding (e.g. for exceptions) is required please use thunk-inline instead."
13352 msgstr ""
13354 #: config/s390/s390.opt:253
13355 #, no-c-format
13356 msgid "Wrap all indirect calls into execute in order to disable branch prediction."
13357 msgstr ""
13359 #: config/s390/s390.opt:257
13360 #, no-c-format
13361 msgid "Wrap all indirect return branches into execute in order to disable branch prediction."
13362 msgstr ""
13364 #: config/s390/s390.opt:262
13365 #, no-c-format
13366 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address is going to be restored from memory."
13367 msgstr ""
13369 #: config/s390/s390.opt:268
13370 #, no-c-format
13371 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address doesn't need to be restored from memory."
13372 msgstr ""
13374 #: config/s390/s390.opt:290
13375 #, no-c-format
13376 msgid "Generate sections .s390_indirect_jump, .s390_indirect_call, .s390_return_reg, and .s390_return_mem to contain the indirect branch locations which have been patched as part of using one of the -mindirect-branch* or -mfunction-return* options.  The sections consist of an array of 32 bit elements. Each entry holds the offset from the entry to the patched location."
13377 msgstr ""
13379 #: config/s390/s390.opt:299
13380 #, fuzzy, no-c-format
13381 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
13382 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue. The compiled code will require a 64-bit CPU and glibc 2.29 or newer to run."
13383 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
13385 #: config/s390/s390.opt:304
13386 #, no-c-format
13387 msgid "Generate __mcount_loc section with all _mcount and __fentry__ calls."
13388 msgstr ""
13390 #: config/s390/s390.opt:313
13391 #, no-c-format
13392 msgid "Emit fused multiply-add instructions for long doubles in vector registers (wfmaxb, wfmsxb, wfnmaxb, wfnmsxb).  Reassociation pass does not handle fused multiply-adds, therefore code generated by the middle-end is prone to having long fused multiply-add chains.  This is not pipeline-friendly, and the default behavior is to emit separate multiplication and addition instructions for long doubles in vector registers, because measurements show that this improves performance.  This option allows overriding it for testing purposes."
13393 msgstr ""
13395 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/elf.opt:26 config/csky/csky.opt:198
13396 #, fuzzy, no-c-format
13397 #| msgid "Use simulator runtime"
13398 msgid "Use the simulator runtime."
13399 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
13401 #: config/rl78/rl78.opt:31
13402 #, no-c-format
13403 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
13404 msgstr ""
13406 #: config/rl78/rl78.opt:50
13407 #, no-c-format
13408 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
13409 msgstr ""
13411 #: config/rl78/rl78.opt:54
13412 #, no-c-format
13413 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
13414 msgstr ""
13416 #: config/rl78/rl78.opt:58
13417 #, no-c-format
13418 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
13419 msgstr ""
13421 #: config/rl78/rl78.opt:77
13422 #, fuzzy, no-c-format
13423 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
13424 msgid "Alias for -mcpu=g10."
13425 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
13427 #: config/rl78/rl78.opt:81
13428 #, fuzzy, no-c-format
13429 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
13430 msgid "Alias for -mcpu=g13."
13431 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
13433 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
13434 #, fuzzy, no-c-format
13435 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
13436 msgid "Alias for -mcpu=g14."
13437 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
13439 #: config/rl78/rl78.opt:93
13440 #, no-c-format
13441 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
13442 msgstr ""
13444 #: config/rl78/rl78.opt:97
13445 #, no-c-format
13446 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
13447 msgstr ""
13449 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
13450 #, fuzzy, no-c-format
13451 #| msgid "Provide libraries for the simulator"
13452 msgid "Provide libraries for the simulator."
13453 msgstr "Kütüphaneler benzeştirici için üretilir"
13455 #: config/arm/arm-tables.opt:25
13456 #, no-c-format
13457 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
13458 msgstr ""
13460 #: config/arm/arm-tables.opt:287
13461 #, no-c-format
13462 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
13463 msgstr ""
13465 #: config/arm/arm-tables.opt:390
13466 #, no-c-format
13467 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
13468 msgstr ""
13470 #: config/arm/arm.opt:26
13471 #, no-c-format
13472 msgid "TLS dialect to use:"
13473 msgstr ""
13475 #: config/arm/arm.opt:36
13476 #, fuzzy, no-c-format
13477 #| msgid "Specify an ABI"
13478 msgid "Specify an ABI."
13479 msgstr "Bir ABI belirtilir"
13481 #: config/arm/arm.opt:40
13482 #, no-c-format
13483 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
13484 msgstr ""
13486 #: config/arm/arm.opt:59
13487 #, fuzzy, no-c-format
13488 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
13489 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
13490 msgstr "Değer döndürmeyen işlev değer döndürürse çıkış için çağrı üretilir"
13492 #: config/arm/arm.opt:66
13493 #, fuzzy, no-c-format
13494 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
13495 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
13496 msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
13498 #: config/arm/arm.opt:70
13499 #, fuzzy, no-c-format
13500 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
13501 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
13502 msgstr "Yeniden girişli PIC kodu üretilir"
13504 #: config/arm/arm.opt:86
13505 #, fuzzy, no-c-format
13506 #| msgid "Generate code in big endian mode"
13507 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
13508 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
13510 #: config/arm/arm.opt:94
13511 #, fuzzy, no-c-format
13512 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
13513 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
13514 msgstr "Thumb: Statik olmayan işlevlerin ARM kodundan çağrılabileceğini varsayar"
13516 #: config/arm/arm.opt:98
13517 #, fuzzy, no-c-format
13518 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
13519 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
13520 msgstr "Thumb: İşlev göstericilerinin Thumb'dan habersiz kodu imleyebileceğini varsayar."
13522 #: config/arm/arm.opt:106 config/csky/csky.opt:73
13523 #, fuzzy, no-c-format
13524 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
13525 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
13526 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
13528 #: config/arm/arm.opt:110
13529 #, no-c-format
13530 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
13531 msgstr ""
13533 #: config/arm/arm.opt:114 config/csky/csky.opt:77
13534 #, no-c-format
13535 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
13536 msgstr ""
13538 #: config/arm/arm.opt:127
13539 #, no-c-format
13540 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
13541 msgstr ""
13543 #: config/arm/arm.opt:131
13544 #, fuzzy, no-c-format
13545 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
13546 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
13547 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
13549 #: config/arm/arm.opt:135
13550 #, no-c-format
13551 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
13552 msgstr ""
13554 #: config/arm/arm.opt:148
13555 #, fuzzy, no-c-format
13556 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
13557 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
13558 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
13560 #: config/arm/arm.opt:159
13561 #, fuzzy, no-c-format
13562 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
13563 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
13564 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
13566 #: config/arm/arm.opt:167
13567 #, fuzzy, no-c-format
13568 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
13569 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
13570 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
13572 #: config/arm/arm.opt:171
13573 #, fuzzy, no-c-format
13574 #| msgid "Store function names in object code"
13575 msgid "Store function names in object code."
13576 msgstr "İşlev isimleri nesne kodunda saklanır"
13578 #: config/arm/arm.opt:175
13579 #, fuzzy, no-c-format
13580 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
13581 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
13582 msgstr "İşlev önbilgisi ardıllığının zamanlanmasına izin verilir"
13584 #: config/arm/arm.opt:179 config/rs6000/rs6000.opt:243
13585 #, fuzzy, no-c-format
13586 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
13587 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
13588 msgstr "İşlev önbilgisinde PIC yazmacı yüklenmez"
13590 #: config/arm/arm.opt:186
13591 #, fuzzy, no-c-format
13592 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
13593 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)."
13594 msgstr "Yapıların asgari bit hizalaması belirtilir"
13596 #: config/arm/arm.opt:190
13597 #, fuzzy, no-c-format
13598 #| msgid "Generate code for GNU as"
13599 msgid "Generate code for Thumb state."
13600 msgstr "Kod GNU as için üretilir"
13602 #: config/arm/arm.opt:194
13603 #, fuzzy, no-c-format
13604 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
13605 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
13606 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
13608 #: config/arm/arm.opt:198
13609 #, fuzzy, no-c-format
13610 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
13611 msgid "Specify thread local storage scheme."
13612 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
13614 #: config/arm/arm.opt:202
13615 #, fuzzy, no-c-format
13616 #| msgid "Specify how to access the thread pointer"
13617 msgid "Specify how to access the thread pointer."
13618 msgstr "Evre göstericisine nasıl erişileceği belirtilir"
13620 #: config/arm/arm.opt:206
13621 #, fuzzy, no-c-format
13622 #| msgid "alias argument not a string"
13623 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
13624 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
13626 #: config/arm/arm.opt:219
13627 #, fuzzy, no-c-format
13628 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
13629 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
13630 msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç olmayan) yığıt çerçeveleri üretilir "
13632 #: config/arm/arm.opt:223
13633 #, fuzzy, no-c-format
13634 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
13635 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
13636 msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç) yığıt çerçeveleri üretilir"
13638 #: config/arm/arm.opt:227 config/mn10300/mn10300.opt:42
13639 #, fuzzy, no-c-format
13640 #| msgid "Tune code for the given processor"
13641 msgid "Tune code for the given processor."
13642 msgstr "Kod belirtilen işlemci için ayarlanır"
13644 #: config/arm/arm.opt:231
13645 #, no-c-format
13646 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
13647 msgstr ""
13649 #: config/arm/arm.opt:242
13650 #, no-c-format
13651 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
13652 msgstr ""
13654 #: config/arm/arm.opt:246
13655 #, no-c-format
13656 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
13657 msgstr ""
13659 #: config/arm/arm.opt:250
13660 #, no-c-format
13661 msgid "Enable more verbose RTX cost dumps during debug.  For GCC developers use only."
13662 msgstr ""
13664 #: config/arm/arm.opt:254
13665 #, no-c-format
13666 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
13667 msgstr ""
13669 #: config/arm/arm.opt:258
13670 #, no-c-format
13671 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
13672 msgstr ""
13674 #: config/arm/arm.opt:262
13675 #, no-c-format
13676 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
13677 msgstr ""
13679 #: config/arm/arm.opt:267 config/nds32/nds32.opt:461 config/arc/arc.opt:496
13680 #, no-c-format
13681 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
13682 msgstr ""
13684 #: config/arm/arm.opt:271
13685 #, fuzzy, no-c-format
13686 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
13687 msgid "This option is deprecated and has no effect."
13688 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
13690 #: config/arm/arm.opt:275
13691 #, no-c-format
13692 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
13693 msgstr ""
13695 #: config/arm/arm.opt:279
13696 #, no-c-format
13697 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
13698 msgstr ""
13700 #: config/arm/arm.opt:283
13701 #, no-c-format
13702 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
13703 msgstr ""
13705 #: config/arm/arm.opt:287
13706 #, no-c-format
13707 msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image."
13708 msgstr ""
13710 #: config/arm/arm.opt:291
13711 #, no-c-format
13712 msgid "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image."
13713 msgstr ""
13715 #: config/arm/arm.opt:295 config/sh/sh.opt:195
13716 #, fuzzy, no-c-format
13717 #| msgid "Cost to assume for gettr insn"
13718 msgid "Cost to assume for a branch insn."
13719 msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
13721 #: config/arm/arm.opt:299
13722 #, fuzzy, no-c-format
13723 #| msgid "Generate code without GP reg"
13724 msgid "Generate code which uses the core registers only (r0-r14)."
13725 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
13727 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
13728 #: config/visium/visium.opt:37
13729 #, fuzzy, no-c-format
13730 #| msgid "Use hardware FP"
13731 msgid "Use hardware FP."
13732 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
13734 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
13735 #, fuzzy, no-c-format
13736 #| msgid "Do not use hardware FP"
13737 msgid "Do not use hardware FP."
13738 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
13740 #: config/sparc/sparc.opt:42
13741 #, fuzzy, no-c-format
13742 #| msgid "Use alternate register names"
13743 msgid "Use flat register window model."
13744 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
13746 #: config/sparc/sparc.opt:46
13747 #, fuzzy, no-c-format
13748 #| msgid "Assume possible double misalignment"
13749 msgid "Assume possible double misalignment."
13750 msgstr "double'ların yanlış hizalanmış olabilecekleri varsayılır"
13752 #: config/sparc/sparc.opt:50
13753 #, fuzzy, no-c-format
13754 #| msgid "Use ABI reserved registers"
13755 msgid "Use ABI reserved registers."
13756 msgstr "Ayrılmış ABI yazmaçları kullanılır"
13758 #: config/sparc/sparc.opt:54
13759 #, fuzzy, no-c-format
13760 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
13761 msgid "Use hardware quad FP instructions."
13762 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
13764 #: config/sparc/sparc.opt:58
13765 #, fuzzy, no-c-format
13766 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
13767 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
13768 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılmaz"
13770 #: config/sparc/sparc.opt:62
13771 #, fuzzy, no-c-format
13772 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13773 msgid "Enable Local Register Allocation."
13774 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
13776 #: config/sparc/sparc.opt:66
13777 #, fuzzy, no-c-format
13778 #| msgid "Compile for V8+ ABI"
13779 msgid "Compile for V8+ ABI."
13780 msgstr "V8+ ABI için derleme yapılır"
13782 #: config/sparc/sparc.opt:70
13783 #, fuzzy, no-c-format
13784 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13785 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
13786 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13788 #: config/sparc/sparc.opt:74
13789 #, fuzzy, no-c-format
13790 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13791 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
13792 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13794 #: config/sparc/sparc.opt:78
13795 #, fuzzy, no-c-format
13796 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13797 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
13798 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13800 #: config/sparc/sparc.opt:82
13801 #, fuzzy, no-c-format
13802 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13803 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
13804 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13806 #: config/sparc/sparc.opt:86
13807 #, no-c-format
13808 msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
13809 msgstr ""
13811 #: config/sparc/sparc.opt:90
13812 #, fuzzy, no-c-format
13813 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13814 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
13815 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13817 #: config/sparc/sparc.opt:94
13818 #, fuzzy, no-c-format
13819 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13820 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
13821 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13823 #: config/sparc/sparc.opt:98
13824 #, fuzzy, no-c-format
13825 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
13826 msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
13827 msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
13829 #: config/sparc/sparc.opt:102
13830 #, fuzzy, no-c-format
13831 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13832 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
13833 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13835 #: config/sparc/sparc.opt:106
13836 #, fuzzy, no-c-format
13837 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13838 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
13839 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13841 #: config/sparc/sparc.opt:110
13842 #, fuzzy, no-c-format
13843 #| msgid "Pointers are 64-bit"
13844 msgid "Pointers are 64-bit."
13845 msgstr "Göstericiler 64 bittir"
13847 #: config/sparc/sparc.opt:114
13848 #, fuzzy, no-c-format
13849 #| msgid "Pointers are 32-bit"
13850 msgid "Pointers are 32-bit."
13851 msgstr "Göstericiler 32 bittir"
13853 #: config/sparc/sparc.opt:118
13854 #, fuzzy, no-c-format
13855 #| msgid "Use 64-bit ABI"
13856 msgid "Use 64-bit ABI."
13857 msgstr "64-bit ABI kullanılır"
13859 #: config/sparc/sparc.opt:122
13860 #, fuzzy, no-c-format
13861 #| msgid "Use 32-bit ABI"
13862 msgid "Use 32-bit ABI."
13863 msgstr "32-bit ABI kullanılır"
13865 #: config/sparc/sparc.opt:126
13866 #, fuzzy, no-c-format
13867 #| msgid "Use stack bias"
13868 msgid "Use stack bias."
13869 msgstr "Yığıt sapması kullanır"
13871 #: config/sparc/sparc.opt:130
13872 #, fuzzy, no-c-format
13873 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
13874 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
13875 msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
13877 #: config/sparc/sparc.opt:134
13878 #, fuzzy, no-c-format
13879 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
13880 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
13881 msgstr "Çevirici ve ilintileyicide kuyruk çağrı komutlarını eniyiler"
13883 #: config/sparc/sparc.opt:138
13884 #, fuzzy, no-c-format
13885 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
13886 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
13887 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
13889 #: config/sparc/sparc.opt:142
13890 #, fuzzy, no-c-format
13891 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13892 msgid "Use instructions of and schedule code for given CPU."
13893 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
13895 #: config/sparc/sparc.opt:225
13896 #, fuzzy, no-c-format
13897 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
13898 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
13899 msgstr "Belirtilen SPARC-V9 kod modeli kullanılır"
13901 #: config/sparc/sparc.opt:247
13902 #, fuzzy, no-c-format
13903 #| msgid "Enable debug output"
13904 msgid "Enable debug output."
13905 msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
13907 #: config/sparc/sparc.opt:251
13908 #, no-c-format
13909 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
13910 msgstr ""
13912 #: config/sparc/sparc.opt:255
13913 #, no-c-format
13914 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
13915 msgstr ""
13917 #: config/sparc/sparc.opt:260
13918 #, no-c-format
13919 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
13920 msgstr ""
13922 #: config/sparc/sparc.opt:264
13923 #, no-c-format
13924 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
13925 msgstr ""
13927 #: config/sparc/sparc.opt:268
13928 #, no-c-format
13929 msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
13930 msgstr ""
13932 #: config/sparc/sparc.opt:305
13933 #, no-c-format
13934 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
13935 msgstr ""
13937 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:145
13938 #, fuzzy, no-c-format
13939 #| msgid "Generate 64-bit code"
13940 msgid "Generate 64-bit code."
13941 msgstr "64 bitlik kod üretilir"
13943 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:149
13944 #, fuzzy, no-c-format
13945 #| msgid "Generate 32-bit code"
13946 msgid "Generate 32-bit code."
13947 msgstr "32 bitlik kod üretilir"
13949 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
13950 #, no-c-format
13951 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
13952 msgstr ""
13954 #: config/rs6000/476.opt:24
13955 #, no-c-format
13956 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
13957 msgstr ""
13959 #: config/rs6000/aix64.opt:24
13960 #, fuzzy, no-c-format
13961 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
13962 msgid "Compile for 64-bit pointers."
13963 msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
13965 #: config/rs6000/aix64.opt:28
13966 #, fuzzy, no-c-format
13967 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
13968 msgid "Compile for 32-bit pointers."
13969 msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
13971 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
13972 #, fuzzy, no-c-format
13973 #| msgid "Specify the register allocation order"
13974 msgid "Select code model."
13975 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
13977 #: config/rs6000/aix64.opt:49
13978 #, fuzzy, no-c-format
13979 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
13980 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
13981 msgstr "Koşut Ortam ile ileti aktarımi desteklenir"
13983 #: config/rs6000/linux64.opt:24
13984 #, fuzzy, no-c-format
13985 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
13986 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
13987 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
13989 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
13990 #, fuzzy, no-c-format
13991 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
13992 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
13993 msgstr "PowerPC-64 komut kümesi kullanılır"
13995 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
13996 #, fuzzy, no-c-format
13997 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
13998 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
13999 msgstr "PowerPC Genel Kullanım grubu seçimlik komutları kullanılır"
14001 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
14002 #, fuzzy, no-c-format
14003 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
14004 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
14005 msgstr "PowerPC Graphics grubu seçimlik komutları kullanılır"
14007 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
14008 #, fuzzy, no-c-format
14009 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
14010 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
14011 msgstr "PowerPC V2.01 tek alanlı mfcr komut kümesi kullanılır"
14013 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
14014 #, fuzzy, no-c-format
14015 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
14016 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
14017 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
14019 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
14020 #, fuzzy, no-c-format
14021 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
14022 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
14023 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
14025 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
14026 #, fuzzy, no-c-format
14027 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
14028 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
14029 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
14031 #: config/rs6000/rs6000.opt:156
14032 #, fuzzy, no-c-format
14033 #| msgid "Use AltiVec instructions"
14034 msgid "Use AltiVec instructions."
14035 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
14037 #: config/rs6000/rs6000.opt:160
14038 #, no-c-format
14039 msgid "Enable early gimple folding of builtins."
14040 msgstr ""
14042 #: config/rs6000/rs6000.opt:164
14043 #, fuzzy, no-c-format
14044 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
14045 msgid "Use decimal floating point instructions."
14046 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
14048 #: config/rs6000/rs6000.opt:168
14049 #, fuzzy, no-c-format
14050 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
14051 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
14052 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
14054 #: config/rs6000/rs6000.opt:172
14055 #, fuzzy, no-c-format
14056 #| msgid "Use AltiVec instructions"
14057 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
14058 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
14060 #: config/rs6000/rs6000.opt:176
14061 #, fuzzy, no-c-format
14062 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14063 msgid "Generate load/store multiple instructions."
14064 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
14066 #: config/rs6000/rs6000.opt:195
14067 #, fuzzy, no-c-format
14068 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
14069 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
14070 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
14072 #: config/rs6000/rs6000.opt:199
14073 #, no-c-format
14074 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
14075 msgstr ""
14077 #: config/rs6000/rs6000.opt:207
14078 #, fuzzy, no-c-format
14079 #| msgid "Use media instructions"
14080 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
14081 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
14083 #: config/rs6000/rs6000.opt:235
14084 #, fuzzy, no-c-format
14085 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
14086 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
14087 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez"
14089 #: config/rs6000/rs6000.opt:239
14090 #, fuzzy, no-c-format
14091 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
14092 msgid "Generate load/store with update instructions."
14093 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
14095 #: config/rs6000/rs6000.opt:247
14096 #, no-c-format
14097 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
14098 msgstr ""
14100 #: config/rs6000/rs6000.opt:254
14101 #, fuzzy, no-c-format
14102 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
14103 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
14104 msgstr "Yordam başlangıcı ve sonu zamanlanmaz"
14106 #: config/rs6000/rs6000.opt:258
14107 #, fuzzy, no-c-format
14108 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
14109 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
14110 msgstr "Bellekteki tüm veri yapıları döndürülür (AIX öntanımlı)"
14112 #: config/rs6000/rs6000.opt:262
14113 #, fuzzy, no-c-format
14114 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
14115 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
14116 msgstr "Yazmaçlardaki küçük veri yapıları döndürülür (SVR4 öntanımlı)"
14118 #: config/rs6000/rs6000.opt:266
14119 #, fuzzy, no-c-format
14120 #| msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
14121 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
14122 msgstr "IBM XLC anlambilimine uyumluluk arttırılır"
14124 #: config/rs6000/rs6000.opt:270 config/rs6000/rs6000.opt:274
14125 #, fuzzy, no-c-format
14126 #| msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
14127 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
14128 msgstr "Daha iyi işbitiricilik için yazılımda kayan noktalı bölme üretir"
14130 #: config/rs6000/rs6000.opt:278
14131 #, no-c-format
14132 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
14133 msgstr ""
14135 #: config/rs6000/rs6000.opt:282
14136 #, fuzzy, no-c-format
14137 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
14138 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
14139 msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirmez"
14141 #: config/rs6000/rs6000.opt:286
14142 #, fuzzy, no-c-format
14143 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
14144 msgid "Place floating point constants in TOC."
14145 msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirir"
14147 #: config/rs6000/rs6000.opt:290
14148 #, fuzzy, no-c-format
14149 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
14150 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
14151 msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleştirmez"
14153 #: config/rs6000/rs6000.opt:294
14154 #, fuzzy, no-c-format
14155 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
14156 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
14157 msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleştirir"
14159 #: config/rs6000/rs6000.opt:305
14160 #, fuzzy, no-c-format
14161 #| msgid "Use only one TOC entry per procedure"
14162 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
14163 msgstr "Yordam başına yalnız bir TOC girdisi kullanılır"
14165 #: config/rs6000/rs6000.opt:309
14166 #, fuzzy, no-c-format
14167 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
14168 msgid "Put everything in the regular TOC."
14169 msgstr "Herşeyi normal TOC'a koyar"
14171 #: config/rs6000/rs6000.opt:313
14172 #, fuzzy, no-c-format
14173 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
14174 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
14175 msgstr "VRSAVE komutları AltiVec kodu üretilirken üretilir"
14177 #: config/rs6000/rs6000.opt:317
14178 #, fuzzy, no-c-format
14179 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
14180 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
14181 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mvrsave/-mno-vrsave kullanın"
14183 #: config/rs6000/rs6000.opt:321
14184 #, fuzzy, no-c-format
14185 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
14186 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
14187 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mvrsave/-mno-vrsave kullanın"
14189 #: config/rs6000/rs6000.opt:325
14190 #, no-c-format
14191 msgid "Max number of bytes to move inline."
14192 msgstr ""
14194 #: config/rs6000/rs6000.opt:329
14195 #, no-c-format
14196 msgid "Generate unaligned VSX load/store for inline expansion of memcpy/memmove."
14197 msgstr ""
14199 #: config/rs6000/rs6000.opt:333
14200 #, no-c-format
14201 msgid "Generate unaligned VSX vector pair load/store for inline expansion of memcpy/memmove."
14202 msgstr ""
14204 #: config/rs6000/rs6000.opt:337
14205 #, no-c-format
14206 msgid "Max number of bytes to compare without loops."
14207 msgstr ""
14209 #: config/rs6000/rs6000.opt:341
14210 #, fuzzy, no-c-format
14211 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
14212 msgid "Max number of bytes to compare with loops."
14213 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
14215 #: config/rs6000/rs6000.opt:345
14216 #, fuzzy, no-c-format
14217 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
14218 msgid "Max number of bytes to compare."
14219 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
14221 #: config/rs6000/rs6000.opt:349
14222 #, fuzzy, no-c-format
14223 #| msgid "Generate isel instructions"
14224 msgid "Generate isel instructions."
14225 msgstr "isel komutları üretilir"
14227 #: config/rs6000/rs6000.opt:353
14228 #, fuzzy, no-c-format
14229 #| msgid "Enable debug output"
14230 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
14231 msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
14233 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
14234 #, fuzzy, no-c-format
14235 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
14236 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
14237 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
14239 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
14240 #, fuzzy, no-c-format
14241 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
14242 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
14243 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
14245 #: config/rs6000/rs6000.opt:367
14246 #, no-c-format
14247 msgid "Use the AIX Vector Extended ABI."
14248 msgstr ""
14250 #: config/rs6000/rs6000.opt:371
14251 #, fuzzy, no-c-format
14252 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
14253 msgid "Do not use the AIX Vector Extended ABI."
14254 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
14256 #: config/rs6000/rs6000.opt:376
14257 #, fuzzy, no-c-format
14258 #| msgid "Use EABI"
14259 msgid "Use the ELFv1 ABI."
14260 msgstr "EABI kullanılır"
14262 #: config/rs6000/rs6000.opt:380
14263 #, fuzzy, no-c-format
14264 #| msgid "Use EABI"
14265 msgid "Use the ELFv2 ABI."
14266 msgstr "EABI kullanılır"
14268 #: config/rs6000/rs6000.opt:400
14269 #, fuzzy, no-c-format
14270 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
14271 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
14272 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
14274 #: config/rs6000/rs6000.opt:404
14275 #, fuzzy, no-c-format
14276 #| msgid "Schedule code for given CPU"
14277 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
14278 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
14280 #: config/rs6000/rs6000.opt:408
14281 #, fuzzy, no-c-format
14282 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
14283 msgid "-mtraceback=[full,part,no]\tSelect type of traceback table."
14284 msgstr "Ya full veya part seçilir ya da hiçbir traceback tablosu seçilmez"
14286 #: config/rs6000/rs6000.opt:424
14287 #, fuzzy, no-c-format
14288 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
14289 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
14290 msgstr "Çağrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
14292 #: config/rs6000/rs6000.opt:432
14293 #, fuzzy, no-c-format
14294 #| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
14295 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
14296 msgstr "AltiVec tür kullanımında önerilmeyen 'vector long ...' için uyarır"
14298 #: config/rs6000/rs6000.opt:436
14299 #, no-c-format
14300 msgid "Use -mlong-double-64 for 64-bit IEEE floating point format.  Use -mlong-double-128 for 128-bit floating point format (either IEEE or IBM)."
14301 msgstr ""
14303 #: config/rs6000/rs6000.opt:445
14304 #, fuzzy, no-c-format
14305 #| msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
14306 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
14307 msgstr "Komutlar arasındaki bağımlılıkların hangilerinin maliyetli varsayıldığı saptanır"
14309 #: config/rs6000/rs6000.opt:449
14310 #, fuzzy, no-c-format
14311 #| msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
14312 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
14313 msgstr "Hangi zamanlama sonrası nop yerleştirme şemasının uygulanacağı belirtilir"
14315 #: config/rs6000/rs6000.opt:453
14316 #, fuzzy, no-c-format
14317 #| msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
14318 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
14319 msgstr "Yapı alanlarının hizalaması default/natural olarak belirtilir"
14321 #: config/rs6000/rs6000.opt:457
14322 #, fuzzy, no-c-format
14323 #| msgid "alias argument not a string"
14324 msgid "Valid arguments to -malign-:"
14325 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
14327 #: config/rs6000/rs6000.opt:467
14328 #, fuzzy, no-c-format
14329 #| msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
14330 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
14331 msgstr "Yuva kısıtlı komutları sevketmek için zamanlama önceliği belirtilir"
14333 #: config/rs6000/rs6000.opt:471
14334 #, no-c-format
14335 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
14336 msgstr ""
14338 #: config/rs6000/rs6000.opt:475
14339 #, no-c-format
14340 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
14341 msgstr ""
14343 #: config/rs6000/rs6000.opt:483
14344 #, no-c-format
14345 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
14346 msgstr ""
14348 #: config/rs6000/rs6000.opt:487
14349 #, fuzzy, no-c-format
14350 #| msgid "Align destination of the string operations"
14351 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
14352 msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
14354 #: config/rs6000/rs6000.opt:491
14355 #, fuzzy, no-c-format
14356 #| msgid "Use media instructions"
14357 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
14358 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
14360 #: config/rs6000/rs6000.opt:495 config/rs6000/rs6000.opt:499
14361 #: config/rs6000/rs6000.opt:503
14362 #, no-c-format
14363 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power10."
14364 msgstr ""
14366 #: config/rs6000/rs6000.opt:507
14367 #, no-c-format
14368 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
14369 msgstr ""
14371 #: config/rs6000/rs6000.opt:514
14372 #, fuzzy, no-c-format
14373 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
14374 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
14375 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
14377 #: config/rs6000/rs6000.opt:518
14378 #, fuzzy, no-c-format
14379 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14380 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
14381 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
14383 #: config/rs6000/rs6000.opt:522
14384 #, no-c-format
14385 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
14386 msgstr ""
14388 #: config/rs6000/rs6000.opt:526
14389 #, no-c-format
14390 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
14391 msgstr ""
14393 #: config/rs6000/rs6000.opt:530
14394 #, no-c-format
14395 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
14396 msgstr ""
14398 #: config/rs6000/rs6000.opt:538
14399 #, no-c-format
14400 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
14401 msgstr ""
14403 #: config/rs6000/rs6000.opt:542
14404 #, no-c-format
14405 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
14406 msgstr ""
14408 #: config/rs6000/rs6000.opt:546
14409 #, no-c-format
14410 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
14411 msgstr ""
14413 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
14414 #, no-c-format
14415 msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
14416 msgstr ""
14418 #: config/rs6000/rs6000.opt:554
14419 #, fuzzy, no-c-format
14420 #| msgid "Generate isel instructions"
14421 msgid "Generate the integer modulo instructions."
14422 msgstr "isel komutları üretilir"
14424 #: config/rs6000/rs6000.opt:558
14425 #, no-c-format
14426 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
14427 msgstr ""
14429 #: config/rs6000/rs6000.opt:562
14430 #, fuzzy, no-c-format
14431 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
14432 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
14433 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
14435 #: config/rs6000/rs6000.opt:566
14436 #, no-c-format
14437 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
14438 msgstr ""
14440 #: config/rs6000/rs6000.opt:606
14441 #, fuzzy, no-c-format
14442 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14443 msgid "Generate (do not generate) prefixed memory instructions."
14444 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
14446 #: config/rs6000/rs6000.opt:610
14447 #, no-c-format
14448 msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory addressing."
14449 msgstr ""
14451 #: config/rs6000/rs6000.opt:614
14452 #, no-c-format
14453 msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory optimizations for externals."
14454 msgstr ""
14456 #: config/rs6000/rs6000.opt:618
14457 #, fuzzy, no-c-format
14458 #| msgid "Generate isel instructions"
14459 msgid "Generate (do not generate) MMA instructions."
14460 msgstr "isel komutları üretilir"
14462 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
14463 #, fuzzy, no-c-format
14464 #| msgid "Select ABI calling convention"
14465 msgid "-mcall-ABI\tSelect ABI calling convention."
14466 msgstr "ABI çağrı uzlaşımı seçilir"
14468 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
14469 #, fuzzy, no-c-format
14470 #| msgid "Select method for sdata handling"
14471 msgid "-msdata=[none,data,sysv,eabi]\tSelect method for sdata handling."
14472 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
14474 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
14475 #, no-c-format
14476 msgid "Allow readonly data in sdata."
14477 msgstr ""
14479 #: config/rs6000/sysv4.opt:36
14480 #, fuzzy, no-c-format
14481 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
14482 msgid "-mtls-size=[16,32]\tSpecify bit size of immediate TLS offsets."
14483 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
14485 #: config/rs6000/sysv4.opt:52
14486 #, fuzzy, no-c-format
14487 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
14488 msgid "Align to the base type of the bit-field."
14489 msgstr "Bit alanlı taban türüne hizalama yapılır"
14491 #: config/rs6000/sysv4.opt:56
14492 #, no-c-format
14493 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
14494 msgstr ""
14496 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
14497 #, fuzzy, no-c-format
14498 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
14499 msgid "Produce code relocatable at runtime."
14500 msgstr "Çalışma anında kod yer değiştirilebilirliği sağlanır"
14502 #: config/rs6000/sysv4.opt:69 config/rs6000/sysv4.opt:73
14503 #, fuzzy, no-c-format
14504 #| msgid "Produce little endian code"
14505 msgid "Produce little endian code."
14506 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
14508 #: config/rs6000/sysv4.opt:77 config/rs6000/sysv4.opt:81
14509 #, fuzzy, no-c-format
14510 #| msgid "Produce big endian code"
14511 msgid "Produce big endian code."
14512 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
14514 #: config/rs6000/sysv4.opt:86 config/rs6000/sysv4.opt:90
14515 #: config/rs6000/sysv4.opt:99 config/rs6000/sysv4.opt:141
14516 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
14517 #, fuzzy, no-c-format
14518 #| msgid "no description yet"
14519 msgid "No description yet."
14520 msgstr "henüz bir açıklama yok"
14522 #: config/rs6000/sysv4.opt:94
14523 #, fuzzy, no-c-format
14524 #| msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
14525 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
14526 msgstr "Tüm değişken argümanlı işlevlerin prototipli olduğu varsayılır"
14528 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
14529 #, fuzzy, no-c-format
14530 #| msgid "Use EABI"
14531 msgid "Use EABI."
14532 msgstr "EABI kullanılır"
14534 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
14535 #, fuzzy, no-c-format
14536 #| msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
14537 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
14538 msgstr "word sınırlarına karşı düşen bit alanlarına izin verilir"
14540 #: config/rs6000/sysv4.opt:111
14541 #, fuzzy, no-c-format
14542 #| msgid "Use alternate register names"
14543 msgid "Use alternate register names."
14544 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
14546 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
14547 #, fuzzy, no-c-format
14548 #| msgid "Select method for sdata handling"
14549 msgid "Use default method for sdata handling."
14550 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
14552 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
14553 #, fuzzy, no-c-format
14554 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
14555 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
14556 msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
14558 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
14559 #, fuzzy, no-c-format
14560 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
14561 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
14562 msgstr "libads.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
14564 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
14565 #, fuzzy, no-c-format
14566 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
14567 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
14568 msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
14570 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
14571 #, fuzzy, no-c-format
14572 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
14573 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
14574 msgstr "libmvme.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
14576 #: config/rs6000/sysv4.opt:137
14577 #, fuzzy, no-c-format
14578 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
14579 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
14580 msgstr "ELF seçenekleri başlığı içindeki PPC_EMB bitini 1 yapar"
14582 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
14583 #, fuzzy, no-c-format
14584 #| msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
14585 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
14586 msgstr "Çalıştırılmayan bir PLT ve GOT kullanacak kod üretilir"
14588 #: config/rs6000/sysv4.opt:161
14589 #, fuzzy, no-c-format
14590 #| msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
14591 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
14592 msgstr "Eski çalıştırılabilir BSS PLT için kod üretilir"
14594 #: config/rs6000/sysv4.opt:165
14595 #, no-c-format
14596 msgid "Use inline plt sequences to implement long calls and -fno-plt."
14597 msgstr ""
14599 #: config/rs6000/sysv4.opt:169
14600 #, no-c-format
14601 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
14602 msgstr ""
14604 #: config/alpha/alpha.opt:27
14605 #, fuzzy, no-c-format
14606 #| msgid "Use fp registers"
14607 msgid "Use fp registers."
14608 msgstr "fp yazmaçları kullanılır"
14610 #: config/alpha/alpha.opt:35
14611 #, fuzzy, no-c-format
14612 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
14613 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
14614 msgstr "IEEE-uyumlu matematik kitaplığı yordamları istenir (OSF/1)"
14616 #: config/alpha/alpha.opt:39
14617 #, fuzzy, no-c-format
14618 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
14619 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
14620 msgstr "Kesin olmayan istisnalar içermeden IEEE-uyumlu kod üretir"
14622 #: config/alpha/alpha.opt:46
14623 #, fuzzy, no-c-format
14624 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
14625 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
14626 msgstr "Salt-okunur belleğe karmaşık tamsayı sabitleri koymaz"
14628 #: config/alpha/alpha.opt:50
14629 #, fuzzy, no-c-format
14630 #| msgid "Use VAX fp"
14631 msgid "Use VAX fp."
14632 msgstr "VAX fp kullanılır"
14634 #: config/alpha/alpha.opt:54
14635 #, fuzzy, no-c-format
14636 #| msgid "Do not use VAX fp"
14637 msgid "Do not use VAX fp."
14638 msgstr "VAX fp kullanılmaz"
14640 #: config/alpha/alpha.opt:58
14641 #, fuzzy, no-c-format
14642 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
14643 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
14644 msgstr "Bayt/word ISA oluşumu için kod üretir"
14646 #: config/alpha/alpha.opt:62
14647 #, fuzzy, no-c-format
14648 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
14649 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
14650 msgstr "Motion video ISA oluşumu için kod üretir"
14652 #: config/alpha/alpha.opt:66
14653 #, fuzzy, no-c-format
14654 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
14655 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
14656 msgstr "fp move ve sqrt ISA oluşumu için kod üretir"
14658 #: config/alpha/alpha.opt:70
14659 #, fuzzy, no-c-format
14660 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
14661 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
14662 msgstr "Counting ISA oluşumu için kod üretir"
14664 #: config/alpha/alpha.opt:74
14665 #, fuzzy, no-c-format
14666 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
14667 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
14668 msgstr "Kod doğrudan yer değiştirme yönergeleri kullanılarak üretilir"
14670 #: config/alpha/alpha.opt:78
14671 #, fuzzy, no-c-format
14672 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
14673 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
14674 msgstr "Küçük veri alanlarına 16 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
14676 #: config/alpha/alpha.opt:82
14677 #, fuzzy, no-c-format
14678 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
14679 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
14680 msgstr "Küçük veri alanlarına 32 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
14682 #: config/alpha/alpha.opt:86
14683 #, fuzzy, no-c-format
14684 #| msgid "Emit direct branches to local functions"
14685 msgid "Emit direct branches to local functions."
14686 msgstr "Yerel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılır"
14688 #: config/alpha/alpha.opt:90
14689 #, fuzzy, no-c-format
14690 #| msgid "Emit indirect branches to local functions"
14691 msgid "Emit indirect branches to local functions."
14692 msgstr "Yerel işlevlere dolaylı dallanmalar yapılır"
14694 #: config/alpha/alpha.opt:94
14695 #, fuzzy, no-c-format
14696 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
14697 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
14698 msgstr "Evre gösterici için rduniq yerine rdval üretir"
14700 #: config/alpha/alpha.opt:106
14701 #, fuzzy, no-c-format
14702 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
14703 msgid "Use features of and schedule given CPU."
14704 msgstr "Belirtilen işlemcinin özelliklerini ve zamanlamasını kullanır"
14706 #: config/alpha/alpha.opt:110
14707 #, fuzzy, no-c-format
14708 #| msgid "Schedule given CPU"
14709 msgid "Schedule given CPU."
14710 msgstr "Belirtilen işlemciyi zamanlar"
14712 #: config/alpha/alpha.opt:114
14713 #, fuzzy, no-c-format
14714 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
14715 msgid "Control the generated fp rounding mode."
14716 msgstr "Üretilmiş kayan nokta yuvarlama kipi denetlenir"
14718 #: config/alpha/alpha.opt:118
14719 #, fuzzy, no-c-format
14720 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
14721 msgid "Control the IEEE trap mode."
14722 msgstr "IEEE yakalama kipi denetlenir"
14724 #: config/alpha/alpha.opt:122
14725 #, fuzzy, no-c-format
14726 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
14727 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
14728 msgstr "Verilen kayan nokta olağandışılıklarının duyarlığı denetlenir"
14730 #: config/alpha/alpha.opt:126
14731 #, fuzzy, no-c-format
14732 #| msgid "Tune expected memory latency"
14733 msgid "Tune expected memory latency."
14734 msgstr "Umulan bellek gecikmesini ayarlar"
14736 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
14737 #, no-c-format
14738 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
14739 msgstr ""
14741 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
14742 #, fuzzy, no-c-format
14743 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
14744 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
14745 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
14747 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
14748 #, no-c-format
14749 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14750 msgstr ""
14752 #: config/lm32/lm32.opt:24
14753 #, fuzzy, no-c-format
14754 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
14755 msgid "Enable multiply instructions."
14756 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
14758 #: config/lm32/lm32.opt:28
14759 #, fuzzy, no-c-format
14760 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
14761 msgid "Enable divide and modulus instructions."
14762 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
14764 #: config/lm32/lm32.opt:32
14765 #, fuzzy, no-c-format
14766 #| msgid "Enable parallel instructions"
14767 msgid "Enable barrel shift instructions."
14768 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14770 #: config/lm32/lm32.opt:36
14771 #, fuzzy, no-c-format
14772 #| msgid "Enable parallel instructions"
14773 msgid "Enable sign extend instructions."
14774 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14776 #: config/lm32/lm32.opt:40
14777 #, fuzzy, no-c-format
14778 #| msgid "Enable use of DB instruction"
14779 msgid "Enable user-defined instructions."
14780 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
14782 #: config/or1k/elf.opt:28
14783 #, no-c-format
14784 msgid "Configure the newlib board specific runtime.  The default is or1ksim."
14785 msgstr ""
14787 #: config/or1k/elf.opt:32
14788 #, no-c-format
14789 msgid "This option is ignored; it is provided for compatibility purposes only.  This used to select linker and preprocessor options for use with newlib."
14790 msgstr ""
14792 #: config/or1k/or1k.opt:26
14793 #, no-c-format
14794 msgid "Enable generation of hardware divide (l.div, l.divu) instructions.  This is the default; use -msoft-div to override."
14795 msgstr ""
14797 #: config/or1k/or1k.opt:31
14798 #, no-c-format
14799 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform divide operations.  The default is -mhard-div."
14800 msgstr ""
14802 #: config/or1k/or1k.opt:36
14803 #, no-c-format
14804 msgid "Enable generation of hardware multiply instructions (l.mul, l.muli) instructions. This is the default; use -msoft-mul to override."
14805 msgstr ""
14807 #: config/or1k/or1k.opt:41
14808 #, no-c-format
14809 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform multiply operations. The default is -mhard-mul."
14810 msgstr ""
14812 #: config/or1k/or1k.opt:46
14813 #, no-c-format
14814 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform floating point operations.  This is the default; use -mhard-float to override."
14815 msgstr ""
14817 #: config/or1k/or1k.opt:51
14818 #, fuzzy, no-c-format
14819 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
14820 msgid "Enable generation of hardware floating point instructions. The default is -msoft-float."
14821 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
14823 #: config/or1k/or1k.opt:56
14824 #, no-c-format
14825 msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of double-precision floating point instructions.  By default functions from libgcc are used to perform double-precision floating point operations."
14826 msgstr ""
14828 #: config/or1k/or1k.opt:62
14829 #, no-c-format
14830 msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of unordered floating point compare and set flag (lf.sfun*) instructions.  By default functions from libgcc are used to perform unordered floating point compare and set flag operations."
14831 msgstr ""
14833 #: config/or1k/or1k.opt:68
14834 #, no-c-format
14835 msgid "Enable generation of conditional move (l.cmov) instructions.  By default the equivalent will be generated using set and branch."
14836 msgstr ""
14838 #: config/or1k/or1k.opt:73
14839 #, no-c-format
14840 msgid "Enable generation of rotate right (l.ror) instructions.  By default functions from libgcc are used to perform rotate right operations."
14841 msgstr ""
14843 #: config/or1k/or1k.opt:78
14844 #, no-c-format
14845 msgid "Enable generation of rotate right with immediate (l.rori) instructions.  By default functions from libgcc are used to perform rotate right with immediate operations."
14846 msgstr ""
14848 #: config/or1k/or1k.opt:84
14849 #, no-c-format
14850 msgid "Enable generation of sign extension (l.ext*) instructions.  By default memory loads are used to perform sign extension."
14851 msgstr ""
14853 #: config/or1k/or1k.opt:89
14854 #, no-c-format
14855 msgid "Enable generation of compare and set flag with immediate (l.sf*i) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first."
14856 msgstr ""
14858 #: config/or1k/or1k.opt:95
14859 #, no-c-format
14860 msgid "Enable generation of shift with immediate (l.srai, l.srli, l.slli) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first."
14861 msgstr ""
14863 #: config/nios2/elf.opt:26
14864 #, fuzzy, no-c-format
14865 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
14866 msgid "Link with a limited version of the C library."
14867 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
14869 #: config/nios2/elf.opt:30
14870 #, no-c-format
14871 msgid "Name of system library to link against."
14872 msgstr ""
14874 #: config/nios2/elf.opt:34
14875 #, no-c-format
14876 msgid "Name of the startfile."
14877 msgstr ""
14879 #: config/nios2/elf.opt:38
14880 #, no-c-format
14881 msgid "Link with HAL BSP."
14882 msgstr ""
14884 #: config/nios2/nios2.opt:35
14885 #, no-c-format
14886 msgid "Enable DIV, DIVU."
14887 msgstr ""
14889 #: config/nios2/nios2.opt:39
14890 #, fuzzy, no-c-format
14891 #| msgid "Enable parallel instructions"
14892 msgid "Enable MUL instructions."
14893 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14895 #: config/nios2/nios2.opt:43
14896 #, fuzzy, no-c-format
14897 #| msgid "Enable parallel instructions"
14898 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
14899 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14901 #: config/nios2/nios2.opt:47
14902 #, no-c-format
14903 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
14904 msgstr ""
14906 #: config/nios2/nios2.opt:51
14907 #, fuzzy, no-c-format
14908 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14909 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
14910 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
14912 #: config/nios2/nios2.opt:55
14913 #, fuzzy, no-c-format
14914 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14915 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
14916 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
14918 #: config/nios2/nios2.opt:59
14919 #, fuzzy, no-c-format
14920 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14921 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
14922 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
14924 #: config/nios2/nios2.opt:63
14925 #, fuzzy, no-c-format
14926 #| msgid "Disable indexed addressing"
14927 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
14928 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
14930 #: config/nios2/nios2.opt:67
14931 #, no-c-format
14932 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
14933 msgstr ""
14935 #: config/nios2/nios2.opt:86
14936 #, no-c-format
14937 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
14938 msgstr ""
14940 #: config/nios2/nios2.opt:90
14941 #, no-c-format
14942 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
14943 msgstr ""
14945 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
14946 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
14947 #, fuzzy, no-c-format
14948 #| msgid "Use big-endian byte order"
14949 msgid "Use big-endian byte order."
14950 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
14952 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
14953 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
14954 #, fuzzy, no-c-format
14955 #| msgid "Use little-endian byte order"
14956 msgid "Use little-endian byte order."
14957 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
14959 #: config/nios2/nios2.opt:102
14960 #, no-c-format
14961 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
14962 msgstr ""
14964 #: config/nios2/nios2.opt:106
14965 #, fuzzy, no-c-format
14966 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14967 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
14968 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14970 #: config/nios2/nios2.opt:110
14971 #, fuzzy, no-c-format
14972 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14973 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
14974 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14976 #: config/nios2/nios2.opt:114
14977 #, fuzzy, no-c-format
14978 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14979 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
14980 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14982 #: config/nios2/nios2.opt:118
14983 #, fuzzy, no-c-format
14984 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14985 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
14986 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14988 #: config/nios2/nios2.opt:122
14989 #, fuzzy, no-c-format
14990 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14991 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
14992 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14994 #: config/nios2/nios2.opt:126
14995 #, fuzzy, no-c-format
14996 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14997 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
14998 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15000 #: config/nios2/nios2.opt:130
15001 #, fuzzy, no-c-format
15002 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15003 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
15004 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15006 #: config/nios2/nios2.opt:134
15007 #, fuzzy, no-c-format
15008 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15009 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
15010 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15012 #: config/nios2/nios2.opt:138
15013 #, fuzzy, no-c-format
15014 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15015 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
15016 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15018 #: config/nios2/nios2.opt:142
15019 #, fuzzy, no-c-format
15020 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15021 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
15022 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15024 #: config/nios2/nios2.opt:146
15025 #, fuzzy, no-c-format
15026 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15027 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
15028 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15030 #: config/nios2/nios2.opt:150
15031 #, fuzzy, no-c-format
15032 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15033 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
15034 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15036 #: config/nios2/nios2.opt:154
15037 #, fuzzy, no-c-format
15038 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15039 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
15040 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15042 #: config/nios2/nios2.opt:158
15043 #, fuzzy, no-c-format
15044 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15045 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
15046 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15048 #: config/nios2/nios2.opt:162
15049 #, fuzzy, no-c-format
15050 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15051 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
15052 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15054 #: config/nios2/nios2.opt:166
15055 #, fuzzy, no-c-format
15056 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15057 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
15058 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15060 #: config/nios2/nios2.opt:170
15061 #, fuzzy, no-c-format
15062 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15063 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
15064 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15066 #: config/nios2/nios2.opt:174
15067 #, fuzzy, no-c-format
15068 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15069 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
15070 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15072 #: config/nios2/nios2.opt:178
15073 #, fuzzy, no-c-format
15074 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15075 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
15076 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15078 #: config/nios2/nios2.opt:182
15079 #, fuzzy, no-c-format
15080 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15081 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
15082 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15084 #: config/nios2/nios2.opt:186
15085 #, fuzzy, no-c-format
15086 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15087 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
15088 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15090 #: config/nios2/nios2.opt:190
15091 #, fuzzy, no-c-format
15092 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15093 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
15094 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15096 #: config/nios2/nios2.opt:194
15097 #, fuzzy, no-c-format
15098 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15099 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
15100 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15102 #: config/nios2/nios2.opt:198
15103 #, fuzzy, no-c-format
15104 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15105 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
15106 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15108 #: config/nios2/nios2.opt:202
15109 #, fuzzy, no-c-format
15110 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15111 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
15112 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15114 #: config/nios2/nios2.opt:206
15115 #, fuzzy, no-c-format
15116 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15117 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
15118 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15120 #: config/nios2/nios2.opt:210
15121 #, fuzzy, no-c-format
15122 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15123 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
15124 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15126 #: config/nios2/nios2.opt:214
15127 #, fuzzy, no-c-format
15128 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15129 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
15130 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15132 #: config/nios2/nios2.opt:218
15133 #, fuzzy, no-c-format
15134 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15135 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
15136 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15138 #: config/nios2/nios2.opt:222
15139 #, fuzzy, no-c-format
15140 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15141 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
15142 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15144 #: config/nios2/nios2.opt:226
15145 #, fuzzy, no-c-format
15146 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15147 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
15148 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15150 #: config/nios2/nios2.opt:230
15151 #, fuzzy, no-c-format
15152 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15153 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
15154 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15156 #: config/nios2/nios2.opt:234
15157 #, fuzzy, no-c-format
15158 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15159 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
15160 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15162 #: config/nios2/nios2.opt:238
15163 #, fuzzy, no-c-format
15164 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15165 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
15166 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15168 #: config/nios2/nios2.opt:242
15169 #, fuzzy, no-c-format
15170 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15171 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
15172 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15174 #: config/nios2/nios2.opt:246
15175 #, fuzzy, no-c-format
15176 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15177 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
15178 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15180 #: config/nios2/nios2.opt:250
15181 #, fuzzy, no-c-format
15182 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15183 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
15184 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15186 #: config/nios2/nios2.opt:254
15187 #, fuzzy, no-c-format
15188 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15189 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
15190 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15192 #: config/nios2/nios2.opt:258
15193 #, fuzzy, no-c-format
15194 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15195 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
15196 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15198 #: config/nios2/nios2.opt:262
15199 #, fuzzy, no-c-format
15200 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15201 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
15202 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15204 #: config/nios2/nios2.opt:266
15205 #, fuzzy, no-c-format
15206 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15207 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
15208 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15210 #: config/nios2/nios2.opt:270
15211 #, fuzzy, no-c-format
15212 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15213 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
15214 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15216 #: config/nios2/nios2.opt:274
15217 #, fuzzy, no-c-format
15218 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15219 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
15220 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15222 #: config/nios2/nios2.opt:278
15223 #, fuzzy, no-c-format
15224 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15225 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
15226 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15228 #: config/nios2/nios2.opt:282
15229 #, fuzzy, no-c-format
15230 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15231 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
15232 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15234 #: config/nios2/nios2.opt:286
15235 #, fuzzy, no-c-format
15236 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15237 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
15238 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15240 #: config/nios2/nios2.opt:290
15241 #, fuzzy, no-c-format
15242 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15243 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
15244 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15246 #: config/nios2/nios2.opt:294
15247 #, fuzzy, no-c-format
15248 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15249 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
15250 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15252 #: config/nios2/nios2.opt:298
15253 #, fuzzy, no-c-format
15254 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15255 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
15256 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15258 #: config/nios2/nios2.opt:302
15259 #, fuzzy, no-c-format
15260 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15261 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
15262 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15264 #: config/nios2/nios2.opt:306
15265 #, fuzzy, no-c-format
15266 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15267 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
15268 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15270 #: config/nios2/nios2.opt:310
15271 #, fuzzy, no-c-format
15272 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15273 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
15274 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15276 #: config/nios2/nios2.opt:314
15277 #, fuzzy, no-c-format
15278 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15279 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
15280 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15282 #: config/nios2/nios2.opt:318
15283 #, fuzzy, no-c-format
15284 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15285 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
15286 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15288 #: config/nios2/nios2.opt:322
15289 #, fuzzy, no-c-format
15290 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15291 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
15292 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15294 #: config/nios2/nios2.opt:326
15295 #, fuzzy, no-c-format
15296 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15297 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
15298 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15300 #: config/nios2/nios2.opt:330
15301 #, fuzzy, no-c-format
15302 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15303 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
15304 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15306 #: config/nios2/nios2.opt:334
15307 #, fuzzy, no-c-format
15308 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15309 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
15310 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15312 #: config/nios2/nios2.opt:338
15313 #, fuzzy, no-c-format
15314 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15315 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
15316 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15318 #: config/nios2/nios2.opt:342
15319 #, fuzzy, no-c-format
15320 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15321 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
15322 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15324 #: config/nios2/nios2.opt:346
15325 #, fuzzy, no-c-format
15326 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15327 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
15328 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15330 #: config/nios2/nios2.opt:350
15331 #, fuzzy, no-c-format
15332 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15333 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
15334 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15336 #: config/nios2/nios2.opt:354
15337 #, fuzzy, no-c-format
15338 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15339 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
15340 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15342 #: config/nios2/nios2.opt:358
15343 #, fuzzy, no-c-format
15344 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15345 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
15346 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15348 #: config/nios2/nios2.opt:362
15349 #, fuzzy, no-c-format
15350 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15351 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
15352 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15354 #: config/nios2/nios2.opt:366
15355 #, fuzzy, no-c-format
15356 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15357 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
15358 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15360 #: config/nios2/nios2.opt:370
15361 #, fuzzy, no-c-format
15362 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15363 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
15364 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15366 #: config/nios2/nios2.opt:374
15367 #, fuzzy, no-c-format
15368 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15369 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
15370 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15372 #: config/nios2/nios2.opt:378
15373 #, fuzzy, no-c-format
15374 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15375 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
15376 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15378 #: config/nios2/nios2.opt:382
15379 #, fuzzy, no-c-format
15380 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15381 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
15382 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15384 #: config/nios2/nios2.opt:386
15385 #, fuzzy, no-c-format
15386 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15387 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
15388 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15390 #: config/nios2/nios2.opt:390
15391 #, fuzzy, no-c-format
15392 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15393 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
15394 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15396 #: config/nios2/nios2.opt:394
15397 #, fuzzy, no-c-format
15398 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15399 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
15400 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15402 #: config/nios2/nios2.opt:398
15403 #, fuzzy, no-c-format
15404 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15405 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
15406 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15408 #: config/nios2/nios2.opt:402
15409 #, fuzzy, no-c-format
15410 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15411 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
15412 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15414 #: config/nios2/nios2.opt:406
15415 #, fuzzy, no-c-format
15416 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15417 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
15418 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15420 #: config/nios2/nios2.opt:410
15421 #, fuzzy, no-c-format
15422 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15423 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
15424 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15426 #: config/nios2/nios2.opt:414
15427 #, fuzzy, no-c-format
15428 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15429 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
15430 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15432 #: config/nios2/nios2.opt:418
15433 #, fuzzy, no-c-format
15434 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15435 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
15436 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15438 #: config/nios2/nios2.opt:422
15439 #, fuzzy, no-c-format
15440 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15441 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
15442 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15444 #: config/nios2/nios2.opt:426
15445 #, fuzzy, no-c-format
15446 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15447 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
15448 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15450 #: config/nios2/nios2.opt:430
15451 #, fuzzy, no-c-format
15452 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15453 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
15454 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15456 #: config/nios2/nios2.opt:434
15457 #, fuzzy, no-c-format
15458 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15459 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
15460 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15462 #: config/nios2/nios2.opt:438
15463 #, fuzzy, no-c-format
15464 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15465 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
15466 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15468 #: config/nios2/nios2.opt:442
15469 #, fuzzy, no-c-format
15470 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15471 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
15472 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15474 #: config/nios2/nios2.opt:446
15475 #, fuzzy, no-c-format
15476 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15477 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
15478 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15480 #: config/nios2/nios2.opt:450
15481 #, fuzzy, no-c-format
15482 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15483 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
15484 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15486 #: config/nios2/nios2.opt:454
15487 #, fuzzy, no-c-format
15488 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15489 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
15490 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15492 #: config/nios2/nios2.opt:458
15493 #, fuzzy, no-c-format
15494 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15495 msgid "Do not use the fabss custom instr."
15496 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15498 #: config/nios2/nios2.opt:462
15499 #, fuzzy, no-c-format
15500 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15501 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
15502 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15504 #: config/nios2/nios2.opt:466
15505 #, fuzzy, no-c-format
15506 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15507 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
15508 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15510 #: config/nios2/nios2.opt:470
15511 #, fuzzy, no-c-format
15512 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15513 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
15514 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15516 #: config/nios2/nios2.opt:474
15517 #, fuzzy, no-c-format
15518 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15519 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
15520 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15522 #: config/nios2/nios2.opt:478
15523 #, fuzzy, no-c-format
15524 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15525 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
15526 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15528 #: config/nios2/nios2.opt:482
15529 #, fuzzy, no-c-format
15530 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15531 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
15532 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15534 #: config/nios2/nios2.opt:486
15535 #, fuzzy, no-c-format
15536 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15537 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
15538 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15540 #: config/nios2/nios2.opt:490
15541 #, fuzzy, no-c-format
15542 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15543 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
15544 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15546 #: config/nios2/nios2.opt:494
15547 #, fuzzy, no-c-format
15548 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15549 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
15550 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15552 #: config/nios2/nios2.opt:498
15553 #, fuzzy, no-c-format
15554 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15555 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
15556 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15558 #: config/nios2/nios2.opt:502
15559 #, fuzzy, no-c-format
15560 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15561 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
15562 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15564 #: config/nios2/nios2.opt:506
15565 #, fuzzy, no-c-format
15566 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15567 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
15568 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15570 #: config/nios2/nios2.opt:510
15571 #, fuzzy, no-c-format
15572 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15573 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
15574 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15576 #: config/nios2/nios2.opt:514
15577 #, fuzzy, no-c-format
15578 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15579 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
15580 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15582 #: config/nios2/nios2.opt:518
15583 #, fuzzy, no-c-format
15584 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15585 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
15586 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15588 #: config/nios2/nios2.opt:522
15589 #, fuzzy, no-c-format
15590 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15591 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
15592 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15594 #: config/nios2/nios2.opt:526
15595 #, fuzzy, no-c-format
15596 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15597 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
15598 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15600 #: config/nios2/nios2.opt:530
15601 #, fuzzy, no-c-format
15602 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15603 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
15604 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15606 #: config/nios2/nios2.opt:534
15607 #, fuzzy, no-c-format
15608 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15609 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
15610 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15612 #: config/nios2/nios2.opt:538
15613 #, fuzzy, no-c-format
15614 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15615 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
15616 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15618 #: config/nios2/nios2.opt:542
15619 #, fuzzy, no-c-format
15620 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15621 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
15622 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15624 #: config/nios2/nios2.opt:546
15625 #, fuzzy, no-c-format
15626 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15627 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
15628 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15630 #: config/nios2/nios2.opt:550
15631 #, fuzzy, no-c-format
15632 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15633 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
15634 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15636 #: config/nios2/nios2.opt:554
15637 #, fuzzy, no-c-format
15638 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15639 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
15640 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15642 #: config/nios2/nios2.opt:558
15643 #, fuzzy, no-c-format
15644 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15645 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
15646 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15648 #: config/nios2/nios2.opt:562
15649 #, fuzzy, no-c-format
15650 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15651 msgid "Do not use the round custom instruction."
15652 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15654 #: config/nios2/nios2.opt:566
15655 #, fuzzy, no-c-format
15656 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15657 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
15658 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15660 #: config/nios2/nios2.opt:574
15661 #, no-c-format
15662 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
15663 msgstr ""
15665 #: config/nios2/nios2.opt:584
15666 #, fuzzy, no-c-format
15667 #| msgid "Enable parallel instructions"
15668 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
15669 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
15671 #: config/nios2/nios2.opt:588
15672 #, fuzzy, no-c-format
15673 #| msgid "Enable parallel instructions"
15674 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
15675 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
15677 #: config/nios2/nios2.opt:592
15678 #, no-c-format
15679 msgid "Regular expression matching additional GP-addressible section names."
15680 msgstr ""
15682 #: config/nios2/nios2.opt:596
15683 #, no-c-format
15684 msgid "Regular expression matching section names for r0-relative addressing."
15685 msgstr ""
15687 #: config/rx/elf.opt:32
15688 #, no-c-format
15689 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
15690 msgstr ""
15692 #: config/rx/elf.opt:38 config/rx/rx.opt:99
15693 #, fuzzy, no-c-format
15694 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
15695 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
15696 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
15698 #: config/rx/elf.opt:44 config/rx/rx.opt:105
15699 #, no-c-format
15700 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
15701 msgstr ""
15703 #: config/rx/rx.opt:29
15704 #, no-c-format
15705 msgid "Store doubles in 64 bits."
15706 msgstr ""
15708 #: config/rx/rx.opt:33
15709 #, no-c-format
15710 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
15711 msgstr ""
15713 #: config/rx/rx.opt:37
15714 #, fuzzy, no-c-format
15715 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
15716 msgid "Disable the use of RX FPU instructions."
15717 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
15719 #: config/rx/rx.opt:44
15720 #, fuzzy, no-c-format
15721 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
15722 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
15723 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
15725 #: config/rx/rx.opt:50
15726 #, fuzzy, no-c-format
15727 #| msgid "Set the target CPU type"
15728 msgid "Specify the target RX cpu type."
15729 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
15731 #: config/rx/rx.opt:71
15732 #, no-c-format
15733 msgid "Data is stored in big-endian format."
15734 msgstr ""
15736 #: config/rx/rx.opt:75
15737 #, no-c-format
15738 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
15739 msgstr ""
15741 #: config/rx/rx.opt:81
15742 #, no-c-format
15743 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
15744 msgstr ""
15746 #: config/rx/rx.opt:87
15747 #, fuzzy, no-c-format
15748 #| msgid "Enable linker relaxations"
15749 msgid "Enable linker relaxation."
15750 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
15752 #: config/rx/rx.opt:93
15753 #, no-c-format
15754 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
15755 msgstr ""
15757 #: config/rx/rx.opt:111
15758 #, no-c-format
15759 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
15760 msgstr ""
15762 #: config/rx/rx.opt:117
15763 #, no-c-format
15764 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
15765 msgstr ""
15767 #: config/rx/rx.opt:123
15768 #, no-c-format
15769 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
15770 msgstr ""
15772 #: config/rx/rx.opt:127
15773 #, no-c-format
15774 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
15775 msgstr ""
15777 #: config/rx/rx.opt:133
15778 #, fuzzy, no-c-format
15779 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15780 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
15781 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
15783 #: config/rx/rx.opt:139
15784 #, no-c-format
15785 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
15786 msgstr ""
15788 #: config/rx/rx.opt:145
15789 #, fuzzy, no-c-format
15790 #| msgid "Always generate long calls"
15791 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
15792 msgstr "long çağrıları daima üretilir"
15794 #: config/visium/visium.opt:25
15795 #, fuzzy, no-c-format
15796 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
15797 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
15798 msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
15800 #: config/visium/visium.opt:29
15801 #, fuzzy, no-c-format
15802 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
15803 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
15804 msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
15806 #: config/visium/visium.opt:33
15807 #, fuzzy, no-c-format
15808 #| msgid "Use hardware FP"
15809 msgid "Use hardware FP (default)."
15810 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
15812 #: config/visium/visium.opt:45
15813 #, fuzzy, no-c-format
15814 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
15815 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
15816 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
15818 #: config/visium/visium.opt:65
15819 #, fuzzy, no-c-format
15820 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
15821 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
15822 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
15824 #: config/visium/visium.opt:69
15825 #, fuzzy, no-c-format
15826 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
15827 msgid "Generate code for the user mode."
15828 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
15830 #: config/visium/visium.opt:73
15831 #, no-c-format
15832 msgid "Only retained for backward compatibility."
15833 msgstr ""
15835 #: config/sol2.opt:32
15836 #, no-c-format
15837 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
15838 msgstr ""
15840 #: config/sol2.opt:36
15841 #, fuzzy, no-c-format
15842 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
15843 msgid "Pass -z text to linker."
15844 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
15846 #: config/moxie/moxie.opt:31
15847 #, fuzzy, no-c-format
15848 #| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
15849 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
15850 msgstr "MPY||ADD ve MPY||SUB komutları etkin olur"
15852 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
15853 #, fuzzy, no-c-format
15854 #| msgid "Use software floating point"
15855 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
15856 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
15858 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
15859 #, fuzzy, no-c-format
15860 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
15861 msgid "Use hardware floating point instructions."
15862 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
15864 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
15865 #, fuzzy, no-c-format
15866 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
15867 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
15868 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
15870 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
15871 #, fuzzy, no-c-format
15872 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
15873 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
15874 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
15876 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
15877 #, fuzzy, no-c-format
15878 #| msgid "Don't optimize block moves"
15879 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
15880 msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
15882 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
15883 #, fuzzy, no-c-format
15884 #| msgid "Use software floating point"
15885 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
15886 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
15888 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
15889 #, no-c-format
15890 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
15891 msgstr ""
15893 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
15894 #, fuzzy, no-c-format
15895 #| msgid "Use software floating point"
15896 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
15897 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
15899 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
15900 #, no-c-format
15901 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
15902 msgstr ""
15904 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
15905 #, fuzzy, no-c-format
15906 #| msgid "Use fp double instructions"
15907 msgid "Use pattern compare instructions."
15908 msgstr "fp double komutları kullanılır"
15910 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
15911 #, fuzzy, no-c-format
15912 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
15913 msgid "Check for stack overflow at runtime."
15914 msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
15916 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
15917 #, fuzzy, no-c-format
15918 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
15919 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
15920 msgstr "GP göreli sdata/sbss bolumleri kullanılır"
15922 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
15923 #, no-c-format
15924 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
15925 msgstr ""
15927 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
15928 #, no-c-format
15929 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
15930 msgstr ""
15932 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
15933 #, fuzzy, no-c-format
15934 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
15935 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
15936 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
15938 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
15939 #, fuzzy, no-c-format
15940 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
15941 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
15942 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
15944 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
15945 #, no-c-format
15946 msgid "Description for mxl-mode-executable."
15947 msgstr ""
15949 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
15950 #, no-c-format
15951 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
15952 msgstr ""
15954 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
15955 #, no-c-format
15956 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
15957 msgstr ""
15959 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
15960 #, no-c-format
15961 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
15962 msgstr ""
15964 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
15965 #, fuzzy, no-c-format
15966 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
15967 msgid "Use hardware prefetch instruction."
15968 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
15970 #: config/microblaze/microblaze.opt:132
15971 #, no-c-format
15972 msgid "Data referenced by offset from start of text instead of GOT (with -fPIC/-fPIE)."
15973 msgstr ""
15975 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
15976 #, fuzzy, no-c-format
15977 #| msgid "Target DFLOAT double precision code"
15978 msgid "Target DFLOAT double precision code."
15979 msgstr "DFLOAT çift duyarlıklı kod hedeflenir"
15981 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
15982 #, fuzzy, no-c-format
15983 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
15984 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
15985 msgstr "GFLOAT çift duyarlıklı kodu üretilir"
15987 #: config/vax/vax.opt:39
15988 #, fuzzy, no-c-format
15989 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
15990 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
15991 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
15993 #: config/vax/vax.opt:43
15994 #, fuzzy, no-c-format
15995 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
15996 msgid "Generate code for UNIX assembler."
15997 msgstr "Kod UNIX asm için üretilir"
15999 #: config/vax/vax.opt:47
16000 #, fuzzy, no-c-format
16001 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
16002 msgid "Use VAXC structure conventions."
16003 msgstr "VAXC yapı uzlaşımları kullanılır"
16005 #: config/vax/vax.opt:51
16006 #, fuzzy, no-c-format
16007 #| msgid "Use 16-bit abs patterns"
16008 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
16009 msgstr "16 bitlik abs kalıpları kullanılır"
16011 #: config/frv/frv.opt:30
16012 #, fuzzy, no-c-format
16013 #| msgid "Use 4 media accumulators"
16014 msgid "Use 4 media accumulators."
16015 msgstr "4 ortam biriktirici kullanılır"
16017 #: config/frv/frv.opt:34
16018 #, fuzzy, no-c-format
16019 #| msgid "Use 8 media accumulators"
16020 msgid "Use 8 media accumulators."
16021 msgstr "8 ortam biriktirici kullanılır"
16023 #: config/frv/frv.opt:38
16024 #, fuzzy, no-c-format
16025 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
16026 msgid "Enable label alignment optimizations."
16027 msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
16029 #: config/frv/frv.opt:42
16030 #, fuzzy, no-c-format
16031 #| msgid "Dynamically allocate cc registers"
16032 msgid "Dynamically allocate cc registers."
16033 msgstr "cc yazmaçları özdevimli olarak ayrılmaz"
16035 #: config/frv/frv.opt:49
16036 #, fuzzy, no-c-format
16037 #| msgid "Set the cost of branches"
16038 msgid "Set the cost of branches."
16039 msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
16041 #: config/frv/frv.opt:53
16042 #, fuzzy, no-c-format
16043 #| msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
16044 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
16045 msgstr "moves/scc'den farklı bir koşullu çalıştırma etkin olur"
16047 #: config/frv/frv.opt:57
16048 #, fuzzy, no-c-format
16049 #| msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
16050 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
16051 msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlerin azami uzunluğunu değiştirir"
16053 #: config/frv/frv.opt:61
16054 #, fuzzy, no-c-format
16055 #| msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
16056 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
16057 msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlere elverişli geçici yazmaçların sayısını değiştirir"
16059 #: config/frv/frv.opt:65
16060 #, fuzzy, no-c-format
16061 #| msgid "Enable conditional moves"
16062 msgid "Enable conditional moves."
16063 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
16065 #: config/frv/frv.opt:69
16066 #, fuzzy, no-c-format
16067 #| msgid "Set the target CPU type"
16068 msgid "Set the target CPU type."
16069 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
16071 #: config/frv/frv.opt:73
16072 #, no-c-format
16073 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
16074 msgstr ""
16076 #: config/frv/frv.opt:122
16077 #, fuzzy, no-c-format
16078 #| msgid "Use fp double instructions"
16079 msgid "Use fp double instructions."
16080 msgstr "fp double komutları kullanılır"
16082 #: config/frv/frv.opt:126
16083 #, fuzzy, no-c-format
16084 #| msgid "Change the ABI to allow double word insns"
16085 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
16086 msgstr "ABI'yi çift kelimelik komutlara izin verecek şekilde değiştirir"
16088 #: config/frv/frv.opt:134
16089 #, fuzzy, no-c-format
16090 #| msgid "Just use icc0/fcc0"
16091 msgid "Just use icc0/fcc0."
16092 msgstr "Sadece icc0/fcc0 kullanılır"
16094 #: config/frv/frv.opt:138
16095 #, fuzzy, no-c-format
16096 #| msgid "Only use 32 FPRs"
16097 msgid "Only use 32 FPRs."
16098 msgstr "Sadece 32 FPR kullanılır"
16100 #: config/frv/frv.opt:142
16101 #, fuzzy, no-c-format
16102 #| msgid "Use 64 FPRs"
16103 msgid "Use 64 FPRs."
16104 msgstr "64 FPR kullanılır"
16106 #: config/frv/frv.opt:146
16107 #, fuzzy, no-c-format
16108 #| msgid "Only use 32 GPRs"
16109 msgid "Only use 32 GPRs."
16110 msgstr "Sadece 32 GPR kullanılır"
16112 #: config/frv/frv.opt:150
16113 #, fuzzy, no-c-format
16114 #| msgid "Use 64 GPRs"
16115 msgid "Use 64 GPRs."
16116 msgstr "64 GPR kullanılır"
16118 #: config/frv/frv.opt:154
16119 #, fuzzy, no-c-format
16120 #| msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
16121 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
16122 msgstr "FDPIC'te salt okunur veri için GPREL kullanımı etkin olur"
16124 #: config/frv/frv.opt:166
16125 #, fuzzy, no-c-format
16126 #| msgid "Enable PIC support for building libraries"
16127 msgid "Enable PIC support for building libraries."
16128 msgstr "Kütüphaneler için PIC desteği etkin olur"
16130 #: config/frv/frv.opt:170
16131 #, fuzzy, no-c-format
16132 #| msgid "Follow the EABI linkage requirements"
16133 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
16134 msgstr "EABI ilintileme gereksinimleri izlenir"
16136 #: config/frv/frv.opt:174
16137 #, fuzzy, no-c-format
16138 #| msgid "Disallow direct calls to global functions"
16139 msgid "Disallow direct calls to global functions."
16140 msgstr "Genel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılamaz"
16142 #: config/frv/frv.opt:178
16143 #, fuzzy, no-c-format
16144 #| msgid "Use media instructions"
16145 msgid "Use media instructions."
16146 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
16148 #: config/frv/frv.opt:182
16149 #, fuzzy, no-c-format
16150 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
16151 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
16152 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
16154 #: config/frv/frv.opt:186
16155 #, fuzzy, no-c-format
16156 #| msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
16157 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
16158 msgstr "Koşullu çalıştırmada &&/|| eniyilemesi etkin olur"
16160 #: config/frv/frv.opt:190
16161 #, fuzzy, no-c-format
16162 #| msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
16163 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
16164 msgstr "Gömülü koşullu çalıştırma en iyilemeleri etkin olur"
16166 #: config/frv/frv.opt:195
16167 #, fuzzy, no-c-format
16168 #| msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
16169 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
16170 msgstr "e_flags içinde ASI seçenekleri imlenmez"
16172 #: config/frv/frv.opt:199
16173 #, fuzzy, no-c-format
16174 #| msgid "Remove redundant membars"
16175 msgid "Remove redundant membars."
16176 msgstr "Fazlalık üyeler silinir"
16178 #: config/frv/frv.opt:203
16179 #, fuzzy, no-c-format
16180 #| msgid "Pack VLIW instructions"
16181 msgid "Pack VLIW instructions."
16182 msgstr "VLIW tomutlarını paketler"
16184 #: config/frv/frv.opt:207
16185 #, fuzzy, no-c-format
16186 #| msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
16187 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
16188 msgstr "Karşılaştırma sonuçlarına GPR'lerin atanması etkin olur"
16190 #: config/frv/frv.opt:211
16191 #, no-c-format
16192 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
16193 msgstr ""
16195 #: config/frv/frv.opt:219
16196 #, fuzzy, no-c-format
16197 #| msgid "Assume a large TLS segment"
16198 msgid "Assume a large TLS segment."
16199 msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılır"
16201 #: config/frv/frv.opt:223
16202 #, fuzzy, no-c-format
16203 #| msgid "Do not assume a large TLS segment"
16204 msgid "Do not assume a large TLS segment."
16205 msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılmaz"
16207 #: config/frv/frv.opt:228
16208 #, fuzzy, no-c-format
16209 #| msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
16210 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
16211 msgstr "gas'ın tomcat istatistikleri basmasına sebep olur"
16213 #: config/frv/frv.opt:233
16214 #, fuzzy, no-c-format
16215 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
16216 msgid "Link with the library-pic libraries."
16217 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
16219 #: config/frv/frv.opt:237
16220 #, fuzzy, no-c-format
16221 #| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
16222 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
16223 msgstr "Dallanmaların diğer komutlarla paketlenmesine izin verir"
16225 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
16226 #, fuzzy, no-c-format
16227 #| msgid "Target the AM33 processor"
16228 msgid "Target the AM33 processor."
16229 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
16231 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
16232 #, fuzzy, no-c-format
16233 #| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
16234 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
16235 msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
16237 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
16238 #, fuzzy, no-c-format
16239 #| msgid "Target the AM33 processor"
16240 msgid "Target the AM34 processor."
16241 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
16243 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
16244 #, fuzzy, no-c-format
16245 #| msgid "Work around hardware multiply bug"
16246 msgid "Work around hardware multiply bug."
16247 msgstr "Donanım çarpma hatasının olurunu bulur"
16249 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
16250 #, fuzzy, no-c-format
16251 #| msgid "Enable linker relaxations"
16252 msgid "Enable linker relaxations."
16253 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
16255 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
16256 #, fuzzy, no-c-format
16257 #| msgid "Return pointers in both a0 and d0"
16258 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
16259 msgstr "a0 ve d0, her ikisindeki göstericiler döner"
16261 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
16262 #, fuzzy, no-c-format
16263 #| msgid "Generate isel instructions"
16264 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
16265 msgstr "isel komutları üretilir"
16267 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
16268 #, fuzzy, no-c-format
16269 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
16270 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
16271 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
16273 #: config/nds32/nds32-elf.opt:3 config/nds32/nds32-linux.opt:3
16274 #, no-c-format
16275 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
16276 msgstr ""
16278 #: config/nds32/nds32-elf.opt:7 config/nds32/nds32-linux.opt:7
16279 #, no-c-format
16280 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
16281 msgstr ""
16283 #: config/nds32/nds32.opt:29 config/nds32/nds32.opt:89
16284 #, fuzzy, no-c-format
16285 #| msgid "Generate code in big endian mode"
16286 msgid "Generate code in big-endian mode."
16287 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
16289 #: config/nds32/nds32.opt:33 config/nds32/nds32.opt:93
16290 #, fuzzy, no-c-format
16291 #| msgid "Generate code in little endian mode"
16292 msgid "Generate code in little-endian mode."
16293 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
16295 #: config/nds32/nds32.opt:37
16296 #, fuzzy, no-c-format
16297 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
16298 msgid "Force performing fp-as-gp optimization."
16299 msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
16301 #: config/nds32/nds32.opt:41
16302 #, fuzzy, no-c-format
16303 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
16304 msgid "Forbid performing fp-as-gp optimization."
16305 msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
16307 #: config/nds32/nds32.opt:47
16308 #, no-c-format
16309 msgid "Specify which ABI type to generate code for: 2, 2fp+."
16310 msgstr ""
16312 #: config/nds32/nds32.opt:61
16313 #, no-c-format
16314 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2."
16315 msgstr ""
16317 #: config/nds32/nds32.opt:65
16318 #, no-c-format
16319 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2fp+."
16320 msgstr ""
16322 #: config/nds32/nds32.opt:71
16323 #, fuzzy, no-c-format
16324 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
16325 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
16326 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
16328 #: config/nds32/nds32.opt:75
16329 #, fuzzy, no-c-format
16330 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
16331 msgid "Use full-set registers for register allocation."
16332 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
16334 #: config/nds32/nds32.opt:81
16335 #, no-c-format
16336 msgid "Always align function entry, jump target and return address."
16337 msgstr ""
16339 #: config/nds32/nds32.opt:85
16340 #, no-c-format
16341 msgid "Align function entry to 4 byte."
16342 msgstr ""
16344 #: config/nds32/nds32.opt:97
16345 #, no-c-format
16346 msgid "Prevent $fp being allocated during register allocation so that compiler is able to force performing fp-as-gp optimization."
16347 msgstr ""
16349 #: config/nds32/nds32.opt:101
16350 #, no-c-format
16351 msgid "Forbid using $fp to access static and global variables.  This option strictly forbids fp-as-gp optimization regardless of '-mforce-fp-as-gp'."
16352 msgstr ""
16354 #: config/nds32/nds32.opt:105
16355 #, no-c-format
16356 msgid "Specify the address generation strategy for ICT call's code model."
16357 msgstr ""
16359 #: config/nds32/nds32.opt:109
16360 #, no-c-format
16361 msgid "Known cmodel types (for use with the -mict-model= option):"
16362 msgstr ""
16364 #: config/nds32/nds32.opt:119
16365 #, fuzzy, no-c-format
16366 #| msgid "Generate isel instructions"
16367 msgid "Generate conditional move instructions."
16368 msgstr "isel komutları üretilir"
16370 #: config/nds32/nds32.opt:123
16371 #, fuzzy, no-c-format
16372 #| msgid "Generate isel instructions"
16373 msgid "Generate hardware abs instructions."
16374 msgstr "isel komutları üretilir"
16376 #: config/nds32/nds32.opt:127
16377 #, fuzzy, no-c-format
16378 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
16379 msgid "Generate performance extension instructions."
16380 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
16382 #: config/nds32/nds32.opt:131
16383 #, fuzzy, no-c-format
16384 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
16385 msgid "Generate performance extension version 2 instructions."
16386 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
16388 #: config/nds32/nds32.opt:135
16389 #, fuzzy, no-c-format
16390 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
16391 msgid "Generate string extension instructions."
16392 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
16394 #: config/nds32/nds32.opt:139
16395 #, fuzzy, no-c-format
16396 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
16397 msgid "Generate DSP extension instructions."
16398 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
16400 #: config/nds32/nds32.opt:143
16401 #, fuzzy, no-c-format
16402 #| msgid "Generate isel instructions"
16403 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
16404 msgstr "isel komutları üretilir"
16406 #: config/nds32/nds32.opt:147
16407 #, fuzzy, no-c-format
16408 #| msgid "Generate isel instructions"
16409 msgid "Generate 16-bit instructions."
16410 msgstr "isel komutları üretilir"
16412 #: config/nds32/nds32.opt:151
16413 #, no-c-format
16414 msgid "Insert relax hint for linker to do relaxation."
16415 msgstr ""
16417 #: config/nds32/nds32.opt:155
16418 #, fuzzy, no-c-format
16419 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
16420 msgid "Enable Virtual Hosting support."
16421 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
16423 #: config/nds32/nds32.opt:159
16424 #, no-c-format
16425 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
16426 msgstr ""
16428 #: config/nds32/nds32.opt:163
16429 #, no-c-format
16430 msgid "Specify the security level of c-isr for the whole file."
16431 msgstr ""
16433 #: config/nds32/nds32.opt:167
16434 #, no-c-format
16435 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
16436 msgstr ""
16438 #: config/nds32/nds32.opt:175
16439 #, no-c-format
16440 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
16441 msgstr ""
16443 #: config/nds32/nds32.opt:197
16444 #, fuzzy, no-c-format
16445 #| msgid "Specify the register allocation order"
16446 msgid "Specify the cpu for pipeline model."
16447 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
16449 #: config/nds32/nds32.opt:201
16450 #, no-c-format
16451 msgid "Known cpu types (for use with the -mcpu= option):"
16452 msgstr ""
16454 #: config/nds32/nds32.opt:361
16455 #, no-c-format
16456 msgid "Specify a fpu configuration value from 0 to 7; 0-3 is as FPU spec says, and 4-7 is corresponding to 0-3."
16457 msgstr ""
16459 #: config/nds32/nds32.opt:365
16460 #, no-c-format
16461 msgid "Known floating-point number of registers (for use with the -mconfig-fpu= option):"
16462 msgstr ""
16464 #: config/nds32/nds32.opt:393
16465 #, no-c-format
16466 msgid "Specify configuration of instruction mul: fast1, fast2 or slow. The default is fast1."
16467 msgstr ""
16469 #: config/nds32/nds32.opt:412
16470 #, no-c-format
16471 msgid "Specify how many read/write ports for n9/n10 cores.  The value should be 3r2w or 2r1w."
16472 msgstr ""
16474 #: config/nds32/nds32.opt:425
16475 #, fuzzy, no-c-format
16476 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
16477 msgid "Enable constructor/destructor feature."
16478 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
16480 #: config/nds32/nds32.opt:429
16481 #, fuzzy, no-c-format
16482 #| msgid "Generate isel instructions"
16483 msgid "Guide linker to relax instructions."
16484 msgstr "isel komutları üretilir"
16486 #: config/nds32/nds32.opt:433
16487 #, fuzzy, no-c-format
16488 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
16489 msgid "Generate floating-point multiply-accumulation instructions."
16490 msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
16492 #: config/nds32/nds32.opt:437
16493 #, fuzzy, no-c-format
16494 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
16495 msgid "Generate single-precision floating-point instructions."
16496 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
16498 #: config/nds32/nds32.opt:441
16499 #, fuzzy, no-c-format
16500 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
16501 msgid "Generate double-precision floating-point instructions."
16502 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
16504 #: config/nds32/nds32.opt:445
16505 #, no-c-format
16506 msgid "Force disable hardware loop, even use -mext-dsp."
16507 msgstr ""
16509 #: config/nds32/nds32.opt:449
16510 #, fuzzy, no-c-format
16511 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
16512 msgid "Permit scheduling of a function's prologue and epilogue sequence."
16513 msgstr "İşlev önbilgisi ardıllığının zamanlanmasına izin verilir"
16515 #: config/nds32/nds32.opt:453
16516 #, fuzzy, no-c-format
16517 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
16518 msgid "Generate return instruction in naked function."
16519 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
16521 #: config/nds32/nds32.opt:457
16522 #, no-c-format
16523 msgid "Always save $lp in the stack."
16524 msgstr ""
16526 #: config/nds32/nds32.opt:465
16527 #, no-c-format
16528 msgid "Allow use r15 for inline ASM."
16529 msgstr ""
16531 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
16532 #, fuzzy, no-c-format
16533 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
16534 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
16535 msgstr "Kod üretim amacına yönelik işlemci belirtilir"
16537 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
16538 #, fuzzy, no-c-format
16539 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
16540 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
16541 msgstr "Zamanlama kullanımı için işlemci belirtilir"
16543 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
16544 #, no-c-format
16545 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
16546 msgstr ""
16548 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
16549 #, fuzzy, no-c-format
16550 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
16551 msgid "Use ROM instead of RAM."
16552 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
16554 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
16555 #, fuzzy, no-c-format
16556 #| msgid "No default crt0.o"
16557 msgid "No default crt0.o."
16558 msgstr "Ontanımlı crt0.o yok"
16560 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:409
16561 #, fuzzy, no-c-format
16562 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
16563 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
16564 msgstr "İlklenmemiş sabitler ROM'a konur (-membedded-data gerektirir)"
16566 #: config/csky/csky.opt:34
16567 #, fuzzy, no-c-format
16568 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
16569 msgid "Specify the target architecture."
16570 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
16572 #: config/csky/csky.opt:38
16573 #, fuzzy, no-c-format
16574 #| msgid "Select the target MCU"
16575 msgid "Specify the target processor."
16576 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
16578 #: config/csky/csky.opt:90
16579 #, fuzzy, no-c-format
16580 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
16581 msgid "Specify the target floating-point hardware/format."
16582 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
16584 #: config/csky/csky.opt:94
16585 #, no-c-format
16586 msgid "Generate C-SKY FPU double float instructions (default for hard float)."
16587 msgstr ""
16589 #: config/csky/csky.opt:98
16590 #, fuzzy, no-c-format
16591 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
16592 msgid "Generate frecipd/fsqrtd/fdivd instructions (default for hard float)."
16593 msgstr "Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım komutları üretilir"
16595 #: config/csky/csky.opt:106
16596 #, fuzzy, no-c-format
16597 #| msgid "Do not use the callt instruction"
16598 msgid "Enable the extended LRW instruction (default for CK801)."
16599 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
16601 #: config/csky/csky.opt:110
16602 #, fuzzy, no-c-format
16603 #| msgid "Enable parallel instructions"
16604 msgid "Enable interrupt stack instructions."
16605 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16607 #: config/csky/csky.opt:114
16608 #, fuzzy, no-c-format
16609 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
16610 msgid "Enable multiprocessor instructions."
16611 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
16613 #: config/csky/csky.opt:118
16614 #, fuzzy, no-c-format
16615 #| msgid "Enable parallel instructions"
16616 msgid "Enable coprocessor instructions."
16617 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16619 #: config/csky/csky.opt:122
16620 #, fuzzy, no-c-format
16621 #| msgid "Enable parallel instructions"
16622 msgid "Enable cache prefetch instructions."
16623 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16625 #: config/csky/csky.opt:126
16626 #, fuzzy, no-c-format
16627 #| msgid "Enable parallel instructions"
16628 msgid "Enable C-SKY SECURE instructions."
16629 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16631 #: config/csky/csky.opt:133
16632 #, fuzzy, no-c-format
16633 #| msgid "Enable parallel instructions"
16634 msgid "Enable C-SKY TRUST instructions."
16635 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16637 #: config/csky/csky.opt:137
16638 #, fuzzy, no-c-format
16639 #| msgid "Enable parallel instructions"
16640 msgid "Enable C-SKY DSP instructions."
16641 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16643 #: config/csky/csky.opt:141
16644 #, fuzzy, no-c-format
16645 #| msgid "Enable use of DB instruction"
16646 msgid "Enable C-SKY Enhanced DSP instructions."
16647 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
16649 #: config/csky/csky.opt:145
16650 #, fuzzy, no-c-format
16651 #| msgid "Enable parallel instructions"
16652 msgid "Enable C-SKY Vector DSP instructions."
16653 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16655 #: config/csky/csky.opt:151
16656 #, fuzzy, no-c-format
16657 #| msgid "Generate isel instructions"
16658 msgid "Generate divide instructions."
16659 msgstr "isel komutları üretilir"
16661 #: config/csky/csky.opt:155
16662 #, fuzzy, no-c-format
16663 #| msgid "Generate code for a 5206e"
16664 msgid "Generate code for Smart Mode."
16665 msgstr "5206e için kod üretilir"
16667 #: config/csky/csky.opt:159
16668 #, no-c-format
16669 msgid "Enable use of R16-R31 (default)."
16670 msgstr ""
16672 #: config/csky/csky.opt:163
16673 #, fuzzy, no-c-format
16674 #| msgid "Generate code in little endian mode"
16675 msgid "Generate code using global anchor symbol addresses."
16676 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
16678 #: config/csky/csky.opt:167
16679 #, fuzzy, no-c-format
16680 #| msgid "Generate isel instructions"
16681 msgid "Generate push/pop instructions (default)."
16682 msgstr "isel komutları üretilir"
16684 #: config/csky/csky.opt:171
16685 #, fuzzy, no-c-format
16686 #| msgid "Generate isel instructions"
16687 msgid "Generate stm/ldm instructions (default)."
16688 msgstr "isel komutları üretilir"
16690 #: config/csky/csky.opt:178
16691 #, no-c-format
16692 msgid "Generate constant pools in the compiler instead of assembler."
16693 msgstr ""
16695 #: config/csky/csky.opt:182
16696 #, fuzzy, no-c-format
16697 #| msgid "Do not generate .size directives"
16698 msgid "Emit .stack_size directives."
16699 msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
16701 #: config/csky/csky.opt:186
16702 #, fuzzy, no-c-format
16703 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
16704 msgid "Generate code for C-SKY compiler runtime instead of libgcc."
16705 msgstr "Kod GNU çalışma anı ortamı için üretilir"
16707 #: config/csky/csky.opt:190
16708 #, no-c-format
16709 msgid "Set the branch costs to roughly the specified number of instructions."
16710 msgstr ""
16712 #: config/csky/csky.opt:194
16713 #, fuzzy, no-c-format
16714 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
16715 msgid "Permit scheduling of function prologue and epilogue sequences."
16716 msgstr "İşlev önbilgisi ardıllığının zamanlanmasına izin verilir"
16718 #: config/csky/csky_tables.opt:24
16719 #, no-c-format
16720 msgid "Known CSKY CPUs (for use with the -mcpu= options):"
16721 msgstr ""
16723 #: config/csky/csky_tables.opt:199
16724 #, no-c-format
16725 msgid "Known CSKY architectures (for use with the -march= option):"
16726 msgstr ""
16728 #: config/csky/csky_tables.opt:218
16729 #, no-c-format
16730 msgid "Known CSKY FPUs (for use with the -mfpu= option):"
16731 msgstr ""
16733 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
16734 #, no-c-format
16735 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
16736 msgstr ""
16738 #: config/c6x/c6x.opt:42
16739 #, fuzzy, no-c-format
16740 #| msgid "Select method for sdata handling"
16741 msgid "Select method for sdata handling."
16742 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
16744 #: config/c6x/c6x.opt:46
16745 #, fuzzy, no-c-format
16746 #| msgid "Pass arguments on the stack"
16747 msgid "Valid arguments for the -msdata= option:"
16748 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
16750 #: config/c6x/c6x.opt:59
16751 #, fuzzy, no-c-format
16752 #| msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
16753 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
16754 msgstr "Thumb için derler, ARM için değil"
16756 #: config/cris/cris.opt:45
16757 #, fuzzy, no-c-format
16758 #| msgid "Work around bug in multiplication instruction"
16759 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
16760 msgstr "Çarpma komutundaki hatanın oluru bulunur"
16762 #: config/cris/cris.opt:51
16763 #, fuzzy, no-c-format
16764 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
16765 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
16766 msgstr "ETRAX 4 (CRIS v3) için derleme yapılır"
16768 #: config/cris/cris.opt:56
16769 #, fuzzy, no-c-format
16770 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
16771 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
16772 msgstr "ETRAX 100 (CRIS v8) için derleme yapılır"
16774 #: config/cris/cris.opt:64
16775 #, fuzzy, no-c-format
16776 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
16777 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
16778 msgstr "Çevirici kodunda ayrıntılı hata ayıklama bilgisi üretilir"
16780 #: config/cris/cris.opt:71
16781 #, fuzzy, no-c-format
16782 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
16783 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
16784 msgstr "Normal komutlardaki koşul kodları kullanılmaz"
16786 #: config/cris/cris.opt:80
16787 #, fuzzy, no-c-format
16788 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
16789 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
16790 msgstr "Yan etki atamalı adresleme kipleri üretilmez"
16792 #: config/cris/cris.opt:89
16793 #, fuzzy, no-c-format
16794 #| msgid "Do not tune stack alignment"
16795 msgid "Do not tune stack alignment."
16796 msgstr "Yığıt hizalaması ayarlanmaz"
16798 #: config/cris/cris.opt:98
16799 #, fuzzy, no-c-format
16800 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
16801 msgid "Do not tune writable data alignment."
16802 msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
16804 #: config/cris/cris.opt:107
16805 #, fuzzy, no-c-format
16806 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
16807 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
16808 msgstr "Kod ve salt-okunur veri hizalaması ayarlanmaz"
16810 #: config/cris/cris.opt:116
16811 #, fuzzy, no-c-format
16812 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
16813 msgid "Align code and data to 32 bits."
16814 msgstr "Kod ve veri 32 bite hizalanır"
16816 #: config/cris/cris.opt:133
16817 #, fuzzy, no-c-format
16818 #| msgid "Don't align items in code or data"
16819 msgid "Don't align items in code or data."
16820 msgstr "Kod ve verideki öğeler hizalanmaz"
16822 #: config/cris/cris.opt:142
16823 #, fuzzy, no-c-format
16824 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
16825 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
16826 msgstr "İşlev ön veya son bilgisi üretilmez"
16828 #: config/cris/cris.opt:149
16829 #, fuzzy, no-c-format
16830 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
16831 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
16832 msgstr "Diğer seçenekler tarafından izin verilen çoğu özellik-etkinleştirme seçeneği kullanılır"
16834 #: config/cris/cris.opt:158
16835 #, fuzzy, no-c-format
16836 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
16837 msgid "Override -mbest-lib-options."
16838 msgstr "-mbest-lib-options geçersizleştirilir"
16840 #: config/cris/cris.opt:165
16841 #, fuzzy, no-c-format
16842 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
16843 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
16844 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
16846 #: config/cris/cris.opt:169
16847 #, fuzzy, no-c-format
16848 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
16849 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
16850 msgstr "Belirtilen yonga veya işlemci sürümü için hizalama ayarlanır"
16852 #: config/cris/cris.opt:173
16853 #, fuzzy, no-c-format
16854 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
16855 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
16856 msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
16858 #: config/cris/cris.opt:180
16859 #, no-c-format
16860 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
16861 msgstr ""
16863 #: config/cris/cris.opt:184
16864 #, no-c-format
16865 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
16866 msgstr ""
16868 #: config/cris/cris.opt:188
16869 #, no-c-format
16870 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
16871 msgstr ""
16873 #: config/sh/superh.opt:6
16874 #, no-c-format
16875 msgid "Board name [and memory region]."
16876 msgstr ""
16878 #: config/sh/superh.opt:10
16879 #, no-c-format
16880 msgid "Runtime name."
16881 msgstr ""
16883 #: config/sh/sh.opt:42
16884 #, fuzzy, no-c-format
16885 #| msgid "Generate SH1 code"
16886 msgid "Generate SH1 code."
16887 msgstr "SH1 kodu üretilir"
16889 #: config/sh/sh.opt:46
16890 #, fuzzy, no-c-format
16891 #| msgid "Generate SH2 code"
16892 msgid "Generate SH2 code."
16893 msgstr "SH2 kodu üretilir"
16895 #: config/sh/sh.opt:50
16896 #, fuzzy, no-c-format
16897 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
16898 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
16899 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
16901 #: config/sh/sh.opt:54
16902 #, fuzzy, no-c-format
16903 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
16904 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
16905 msgstr "FPUsuz SH2a kodu üretilir"
16907 #: config/sh/sh.opt:58
16908 #, fuzzy, no-c-format
16909 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
16910 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
16911 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
16913 #: config/sh/sh.opt:62
16914 #, fuzzy, no-c-format
16915 #| msgid "Generate only single-precision SH2a code"
16916 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
16917 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
16919 #: config/sh/sh.opt:66
16920 #, fuzzy, no-c-format
16921 #| msgid "Generate SH2e code"
16922 msgid "Generate SH2e code."
16923 msgstr "SH2e kodu üretilir"
16925 #: config/sh/sh.opt:70
16926 #, fuzzy, no-c-format
16927 #| msgid "Generate SH3 code"
16928 msgid "Generate SH3 code."
16929 msgstr "SH3 kodu üretilir"
16931 #: config/sh/sh.opt:74
16932 #, fuzzy, no-c-format
16933 #| msgid "Generate SH3e code"
16934 msgid "Generate SH3e code."
16935 msgstr "SH3e kodu üretilir"
16937 #: config/sh/sh.opt:78
16938 #, fuzzy, no-c-format
16939 #| msgid "Generate SH4 code"
16940 msgid "Generate SH4 code."
16941 msgstr "SH4 kodu üretilir"
16943 #: config/sh/sh.opt:82
16944 #, fuzzy, no-c-format
16945 #| msgid "Generate SH4 code"
16946 msgid "Generate SH4-100 code."
16947 msgstr "SH4 kodu üretilir"
16949 #: config/sh/sh.opt:86
16950 #, fuzzy, no-c-format
16951 #| msgid "Generate SH4 code"
16952 msgid "Generate SH4-200 code."
16953 msgstr "SH4 kodu üretilir"
16955 #: config/sh/sh.opt:92
16956 #, fuzzy, no-c-format
16957 #| msgid "Generate SH4 code"
16958 msgid "Generate SH4-300 code."
16959 msgstr "SH4 kodu üretilir"
16961 #: config/sh/sh.opt:96
16962 #, fuzzy, no-c-format
16963 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
16964 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
16965 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
16967 #: config/sh/sh.opt:100
16968 #, fuzzy, no-c-format
16969 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
16970 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
16971 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
16973 #: config/sh/sh.opt:104
16974 #, fuzzy, no-c-format
16975 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
16976 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
16977 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
16979 #: config/sh/sh.opt:108
16980 #, fuzzy, no-c-format
16981 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
16982 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
16983 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
16985 #: config/sh/sh.opt:112
16986 #, fuzzy, no-c-format
16987 #| msgid "Generate code for C30 CPU"
16988 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
16989 msgstr "Kod C30 için üretilir"
16991 #: config/sh/sh.opt:117
16992 #, fuzzy, no-c-format
16993 #| msgid "Generate code for C40 CPU"
16994 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
16995 msgstr "Kod C40 için üretilir"
16997 #: config/sh/sh.opt:122
16998 #, fuzzy, no-c-format
16999 #| msgid "Generate code for C40 CPU"
17000 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
17001 msgstr "Kod C40 için üretilir"
17003 #: config/sh/sh.opt:127
17004 #, fuzzy, no-c-format
17005 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
17006 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
17007 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
17009 #: config/sh/sh.opt:131
17010 #, fuzzy, no-c-format
17011 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
17012 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
17013 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
17015 #: config/sh/sh.opt:135
17016 #, fuzzy, no-c-format
17017 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
17018 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
17019 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
17021 #: config/sh/sh.opt:139
17022 #, fuzzy, no-c-format
17023 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
17024 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
17025 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
17027 #: config/sh/sh.opt:143
17028 #, fuzzy, no-c-format
17029 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
17030 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
17031 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
17033 #: config/sh/sh.opt:147
17034 #, fuzzy, no-c-format
17035 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
17036 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
17037 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
17039 #: config/sh/sh.opt:151
17040 #, fuzzy, no-c-format
17041 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
17042 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
17043 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
17045 #: config/sh/sh.opt:155
17046 #, fuzzy, no-c-format
17047 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
17048 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
17049 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
17051 #: config/sh/sh.opt:159
17052 #, fuzzy, no-c-format
17053 #| msgid "Generate SH4a code"
17054 msgid "Generate SH4a code."
17055 msgstr "SH4a kodu üretilir"
17057 #: config/sh/sh.opt:163
17058 #, fuzzy, no-c-format
17059 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
17060 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
17061 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4a kodu üretilir"
17063 #: config/sh/sh.opt:167
17064 #, fuzzy, no-c-format
17065 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
17066 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
17067 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
17069 #: config/sh/sh.opt:171
17070 #, fuzzy, no-c-format
17071 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
17072 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
17073 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
17075 #: config/sh/sh.opt:175
17076 #, fuzzy, no-c-format
17077 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
17078 msgid "Generate SH4al-dsp code."
17079 msgstr "SH4al-dsp kodu üretilir"
17081 #: config/sh/sh.opt:183
17082 #, fuzzy, no-c-format
17083 #| msgid "Generate code in big endian mode"
17084 msgid "Generate code in big endian mode."
17085 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
17087 #: config/sh/sh.opt:187
17088 #, fuzzy, no-c-format
17089 #| msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
17090 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
17091 msgstr "Switch tablolarında 32 bitlik konumlar üretilir"
17093 #: config/sh/sh.opt:191
17094 #, fuzzy, no-c-format
17095 #| msgid "Generate isel instructions"
17096 msgid "Generate bit instructions."
17097 msgstr "isel komutları üretilir"
17099 #: config/sh/sh.opt:199
17100 #, no-c-format
17101 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
17102 msgstr ""
17104 #: config/sh/sh.opt:203
17105 #, no-c-format
17106 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
17107 msgstr ""
17109 #: config/sh/sh.opt:207
17110 #, fuzzy, no-c-format
17111 #| msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
17112 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
17113 msgstr "Double'lar 64 bit genişliğe hizalanır"
17115 #: config/sh/sh.opt:211
17116 #, no-c-format
17117 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
17118 msgstr ""
17120 #: config/sh/sh.opt:215
17121 #, fuzzy, no-c-format
17122 #| msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
17123 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
17124 msgstr "32 bitlik işaretli bölme işlevi için isim belirtilir"
17126 #: config/sh/sh.opt:219
17127 #, fuzzy, no-c-format
17128 #| msgid "Generate LP64 code"
17129 msgid "Generate ELF FDPIC code."
17130 msgstr "LP64 kodu üretilir"
17132 #: config/sh/sh.opt:223
17133 #, no-c-format
17134 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
17135 msgstr ""
17137 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
17138 #, fuzzy, no-c-format
17139 #| msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
17140 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
17141 msgstr "Renesas (Hitachi) / SuperH çağrı uzlaşımları izlenir"
17143 #: config/sh/sh.opt:235
17144 #, fuzzy, no-c-format
17145 #| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
17146 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
17147 msgstr "Kayan noktalı kod için IEEE uyumluluğu arttırılır"
17149 #: config/sh/sh.opt:239
17150 #, no-c-format
17151 msgid "Inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
17152 msgstr ""
17154 #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:246
17155 #, fuzzy, no-c-format
17156 #| msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
17157 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
17158 msgstr "Çeviri komutları tahmini adreslerle not düşülür"
17160 #: config/sh/sh.opt:247
17161 #, fuzzy, no-c-format
17162 #| msgid "Generate code in little endian mode"
17163 msgid "Generate code in little endian mode."
17164 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
17166 #: config/sh/sh.opt:251
17167 #, fuzzy, no-c-format
17168 #| msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
17169 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
17170 msgstr "MAC yazmacı çağrı taşırmalı olarak imlenir"
17172 #: config/sh/sh.opt:257
17173 #, fuzzy, no-c-format
17174 #| msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
17175 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
17176 msgstr "Yapılar 4 baytın katlarında oluşturulur (uyarı: ASI değişimli)"
17178 #: config/sh/sh.opt:261
17179 #, fuzzy, no-c-format
17180 #| msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
17181 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
17182 msgstr "İşlev çağrıları PIC üretilirken genel konumlama tablosu kullanarak çıktılanır"
17184 #: config/sh/sh.opt:265
17185 #, fuzzy, no-c-format
17186 #| msgid "Shorten address references during linking"
17187 msgid "Shorten address references during linking."
17188 msgstr "İlintileme sırasında adres başvuruları kısaltılır"
17190 #: config/sh/sh.opt:273
17191 #, fuzzy, no-c-format
17192 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
17193 msgid "Specify the model for atomic operations."
17194 msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
17196 #: config/sh/sh.opt:277
17197 #, no-c-format
17198 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
17199 msgstr ""
17201 #: config/sh/sh.opt:281
17202 #, fuzzy, no-c-format
17203 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
17204 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
17205 msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
17207 #: config/sh/sh.opt:285
17208 #, no-c-format
17209 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
17210 msgstr ""
17212 #: config/sh/sh.opt:291
17213 #, no-c-format
17214 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
17215 msgstr ""
17217 #: config/sh/sh.opt:295
17218 #, fuzzy, no-c-format
17219 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
17220 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
17221 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
17223 #: config/sh/sh.opt:299
17224 #, fuzzy, no-c-format
17225 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
17226 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
17227 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
17229 #: config/sh/sh.opt:303
17230 #, fuzzy, no-c-format
17231 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
17232 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
17233 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
17235 #: config/gcn/gcn.opt:26
17236 #, no-c-format
17237 msgid "GCN GPU type to use:"
17238 msgstr ""
17240 #: config/gcn/gcn.opt:42 config/gcn/gcn.opt:46
17241 #, fuzzy, no-c-format
17242 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
17243 msgid "Specify the name of the target GPU."
17244 msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir"
17246 #: config/gcn/gcn.opt:50
17247 #, fuzzy, no-c-format
17248 #| msgid "Generate code for a 68302"
17249 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
17250 msgstr "68302 için kod üretilir"
17252 #: config/gcn/gcn.opt:58
17253 #, no-c-format
17254 msgid "Enable OpenMP GPU offloading."
17255 msgstr ""
17257 #: config/gcn/gcn.opt:74
17258 #, no-c-format
17259 msgid "-mstack-size=<number>\tSet the private segment size per wave-front, in bytes."
17260 msgstr ""
17262 #: config/gcn/gcn.opt:78
17263 #, fuzzy, no-c-format
17264 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
17265 msgid "Warn about invalid OpenACC dimensions."
17266 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
17268 #: config/fr30/fr30.opt:23
17269 #, fuzzy, no-c-format
17270 #| msgid "Assume small address space"
17271 msgid "Assume small address space."
17272 msgstr "Küçük adres alanı varsayılır"
17274 #: config/bpf/bpf.opt:28
17275 #, fuzzy, no-c-format
17276 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
17277 msgid "Generate eBPF for the given Linux kernel version."
17278 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
17280 #: config/bpf/bpf.opt:115
17281 #, fuzzy, no-c-format
17282 #| msgid "Generate PA1.0 code"
17283 msgid "Generate xBPF."
17284 msgstr "PA1.0 kodu üretilir"
17286 #: config/bpf/bpf.opt:121
17287 #, fuzzy, no-c-format
17288 #| msgid "Generate big-endian code"
17289 msgid "Generate big-endian eBPF."
17290 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
17292 #: config/bpf/bpf.opt:125
17293 #, fuzzy, no-c-format
17294 #| msgid "Generate little-endian code"
17295 msgid "Generate little-endian eBPF."
17296 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
17298 #: config/bpf/bpf.opt:129
17299 #, no-c-format
17300 msgid "Set a hard limit for the size of each stack frame, in bytes."
17301 msgstr ""
17303 #: config/mips/mips.opt:32
17304 #, fuzzy, no-c-format
17305 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
17306 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
17307 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
17309 #: config/mips/mips.opt:36
17310 #, no-c-format
17311 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
17312 msgstr ""
17314 #: config/mips/mips.opt:55
17315 #, no-c-format
17316 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
17317 msgstr ""
17319 #: config/mips/mips.opt:59
17320 #, fuzzy, no-c-format
17321 #| msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
17322 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
17323 msgstr "PMC tarzı 'mad' komutları kullanılır"
17325 #: config/mips/mips.opt:63
17326 #, fuzzy, no-c-format
17327 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
17328 msgid "Use integer madd/msub instructions."
17329 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
17331 #: config/mips/mips.opt:67
17332 #, fuzzy, no-c-format
17333 #| msgid "Generate code for the given ISA"
17334 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
17335 msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
17337 #: config/mips/mips.opt:71
17338 #, no-c-format
17339 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
17340 msgstr ""
17342 #: config/mips/mips.opt:75
17343 #, fuzzy, no-c-format
17344 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
17345 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
17346 msgstr "Öntanımlı mimariye rağmen Branch Likely komutları kullanılır"
17348 #: config/mips/mips.opt:79
17349 #, no-c-format
17350 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
17351 msgstr ""
17353 #: config/mips/mips.opt:83
17354 #, fuzzy, no-c-format
17355 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
17356 msgid "Trap on integer divide by zero."
17357 msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanır"
17359 #: config/mips/mips.opt:87
17360 #, no-c-format
17361 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
17362 msgstr ""
17364 #: config/mips/mips.opt:91
17365 #, no-c-format
17366 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
17367 msgstr ""
17369 #: config/mips/mips.opt:104
17370 #, fuzzy, no-c-format
17371 #| msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
17372 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
17373 msgstr "Tamsayıların sıfırla bolunmesinde sınama için dallanıpkır dizisi kullanılır"
17375 #: config/mips/mips.opt:108
17376 #, fuzzy, no-c-format
17377 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
17378 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
17379 msgstr "Tamsayıların sıfırla bölünmesinde sınama için yakalama komutları kullanılır"
17381 #: config/mips/mips.opt:112
17382 #, fuzzy, no-c-format
17383 #| msgid "Enable use of DB instruction"
17384 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
17385 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
17387 #: config/mips/mips.opt:116
17388 #, fuzzy, no-c-format
17389 #| msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
17390 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
17391 msgstr "32 ve 64 bitlik işlemlerin ikisini de kapsayan donanım kayan noktalı komutlarına izin verilir"
17393 #: config/mips/mips.opt:120
17394 #, fuzzy, no-c-format
17395 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
17396 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
17397 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
17399 #: config/mips/mips.opt:124
17400 #, fuzzy, no-c-format
17401 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
17402 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
17403 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
17405 #: config/mips/mips.opt:146
17406 #, fuzzy, no-c-format
17407 #| msgid "Use the bit-field instructions"
17408 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
17409 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
17411 #: config/mips/mips.opt:150
17412 #, fuzzy, no-c-format
17413 #| msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
17414 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
17415 msgstr "NewABI tarzi %reloc() asm işleçleri kullanılır"
17417 #: config/mips/mips.opt:154
17418 #, no-c-format
17419 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
17420 msgstr ""
17422 #: config/mips/mips.opt:158
17423 #, fuzzy, no-c-format
17424 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
17425 msgid "Work around certain 24K errata."
17426 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
17428 #: config/mips/mips.opt:162
17429 #, fuzzy, no-c-format
17430 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
17431 msgid "Work around certain R4000 errata."
17432 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
17434 #: config/mips/mips.opt:166
17435 #, fuzzy, no-c-format
17436 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
17437 msgid "Work around certain R4400 errata."
17438 msgstr "R4400 donanım hatasının olurunu bulur"
17440 #: config/mips/mips.opt:170
17441 #, fuzzy, no-c-format
17442 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
17443 msgid "Work around the R5900 short loop erratum."
17444 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
17446 #: config/mips/mips.opt:174
17447 #, fuzzy, no-c-format
17448 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
17449 msgid "Work around certain RM7000 errata."
17450 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
17452 #: config/mips/mips.opt:178
17453 #, fuzzy, no-c-format
17454 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
17455 msgid "Work around certain R10000 errata."
17456 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
17458 #: config/mips/mips.opt:182
17459 #, fuzzy, no-c-format
17460 #| msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
17461 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
17462 msgstr "Erken SB-1 2.düzeltme nüveler için hatanın olurunu bulur"
17464 #: config/mips/mips.opt:186
17465 #, fuzzy, no-c-format
17466 #| msgid "Work around certain VR4120 errata"
17467 msgid "Work around certain VR4120 errata."
17468 msgstr "VR4120 donanım hatasının olurunu bulur"
17470 #: config/mips/mips.opt:190
17471 #, fuzzy, no-c-format
17472 #| msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
17473 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
17474 msgstr "VR4130 mflo/mfhi donanım hatasının olurunu bulur"
17476 #: config/mips/mips.opt:194
17477 #, fuzzy, no-c-format
17478 #| msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
17479 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
17480 msgstr "Erken 4300 donanım hatasının olurunu bulur"
17482 #: config/mips/mips.opt:198
17483 #, fuzzy, no-c-format
17484 #| msgid "FP exceptions are enabled"
17485 msgid "FP exceptions are enabled."
17486 msgstr "FP olağandışılıkları etkin olur"
17488 #: config/mips/mips.opt:202
17489 #, fuzzy, no-c-format
17490 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
17491 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
17492 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
17494 #: config/mips/mips.opt:206
17495 #, no-c-format
17496 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
17497 msgstr ""
17499 #: config/mips/mips.opt:210
17500 #, fuzzy, no-c-format
17501 #| msgid "Use 64-bit floating-point registers"
17502 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
17503 msgstr "64 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
17505 #: config/mips/mips.opt:214
17506 #, fuzzy, no-c-format
17507 #| msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
17508 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
17509 msgstr "Yığıt kodu üreteçlerini çağırmadan önce arabelleği boşaltmak için İŞLEV kullanılır"
17511 #: config/mips/mips.opt:218
17512 #, no-c-format
17513 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
17514 msgstr ""
17516 #: config/mips/mips.opt:222
17517 #, no-c-format
17518 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
17519 msgstr ""
17521 #: config/mips/mips.opt:226
17522 #, no-c-format
17523 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
17524 msgstr ""
17526 #: config/mips/mips.opt:236
17527 #, fuzzy, no-c-format
17528 #| msgid "Use 32-bit general registers"
17529 msgid "Use 32-bit general registers."
17530 msgstr "32 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
17532 #: config/mips/mips.opt:240
17533 #, fuzzy, no-c-format
17534 #| msgid "Use 64-bit general registers"
17535 msgid "Use 64-bit general registers."
17536 msgstr "64 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
17538 #: config/mips/mips.opt:244
17539 #, fuzzy, no-c-format
17540 #| msgid "Disable indexed addressing"
17541 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
17542 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
17544 #: config/mips/mips.opt:248
17545 #, no-c-format
17546 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
17547 msgstr ""
17549 #: config/mips/mips.opt:252
17550 #, fuzzy, no-c-format
17551 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
17552 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
17553 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
17555 #: config/mips/mips.opt:256
17556 #, no-c-format
17557 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
17558 msgstr ""
17560 #: config/mips/mips.opt:260
17561 #, no-c-format
17562 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
17563 msgstr ""
17565 #: config/mips/mips.opt:264
17566 #, fuzzy, no-c-format
17567 #| msgid "Generate code for ISA level N"
17568 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
17569 msgstr "ISA N. seviyesi için üretilir"
17571 #: config/mips/mips.opt:268
17572 #, fuzzy, no-c-format
17573 #| msgid "Generate SH1 code"
17574 msgid "Generate MIPS16 code."
17575 msgstr "SH1 kodu üretilir"
17577 #: config/mips/mips.opt:272
17578 #, fuzzy, no-c-format
17579 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
17580 msgid "Use MIPS-3D instructions."
17581 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
17583 #: config/mips/mips.opt:276
17584 #, fuzzy, no-c-format
17585 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
17586 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
17587 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
17589 #: config/mips/mips.opt:280
17590 #, no-c-format
17591 msgid "Use -G for object-local data."
17592 msgstr ""
17594 #: config/mips/mips.opt:284
17595 #, fuzzy, no-c-format
17596 #| msgid "Use indirect calls"
17597 msgid "Use indirect calls."
17598 msgstr "Dolaylı çağrılar kullanılır"
17600 #: config/mips/mips.opt:288
17601 #, fuzzy, no-c-format
17602 #| msgid "Use a 32-bit long type"
17603 msgid "Use a 32-bit long type."
17604 msgstr "32 bitlik long kullanılır"
17606 #: config/mips/mips.opt:292
17607 #, fuzzy, no-c-format
17608 #| msgid "Use a 64-bit long type"
17609 msgid "Use a 64-bit long type."
17610 msgstr "64 bitlik long kullanılır"
17612 #: config/mips/mips.opt:296
17613 #, no-c-format
17614 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
17615 msgstr ""
17617 #: config/mips/mips.opt:300
17618 #, fuzzy, no-c-format
17619 #| msgid "Don't optimize block moves"
17620 msgid "Don't optimize block moves."
17621 msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
17623 #: config/mips/mips.opt:304
17624 #, fuzzy, no-c-format
17625 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
17626 msgid "Use microMIPS instructions."
17627 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
17629 #: config/mips/mips.opt:308
17630 #, fuzzy, no-c-format
17631 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
17632 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
17633 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
17635 #: config/mips/mips.opt:312
17636 #, fuzzy, no-c-format
17637 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
17638 msgid "Allow the use of MT instructions."
17639 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
17641 #: config/mips/mips.opt:316
17642 #, fuzzy, no-c-format
17643 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
17644 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
17645 msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
17647 #: config/mips/mips.opt:320
17648 #, fuzzy, no-c-format
17649 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
17650 msgid "Use MCU instructions."
17651 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
17653 #: config/mips/mips.opt:324
17654 #, fuzzy, no-c-format
17655 #| msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
17656 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
17657 msgstr "Yığıt kod üreteçlerini çağırmadan önce arabellek boşaltımı yapılmaz"
17659 #: config/mips/mips.opt:328
17660 #, fuzzy, no-c-format
17661 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
17662 msgid "Do not use MDMX instructions."
17663 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
17665 #: config/mips/mips.opt:332
17666 #, fuzzy, no-c-format
17667 #| msgid "Generate normal-mode code"
17668 msgid "Generate normal-mode code."
17669 msgstr "Normal kipli kod üretilir"
17671 #: config/mips/mips.opt:336
17672 #, fuzzy, no-c-format
17673 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
17674 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
17675 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
17677 #: config/mips/mips.opt:340
17678 #, fuzzy, no-c-format
17679 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
17680 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
17681 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
17683 #: config/mips/mips.opt:344
17684 #, no-c-format
17685 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
17686 msgstr ""
17688 #: config/mips/mips.opt:348
17689 #, no-c-format
17690 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
17691 msgstr ""
17693 #: config/mips/mips.opt:361
17694 #, no-c-format
17695 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
17696 msgstr ""
17698 #: config/mips/mips.opt:365
17699 #, no-c-format
17700 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
17701 msgstr ""
17703 #: config/mips/mips.opt:369
17704 #, fuzzy, no-c-format
17705 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
17706 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
17707 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
17709 #: config/mips/mips.opt:373
17710 #, fuzzy, no-c-format
17711 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
17712 msgid "Use SmartMIPS instructions."
17713 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
17715 #: config/mips/mips.opt:377
17716 #, fuzzy, no-c-format
17717 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
17718 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
17719 msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
17721 #: config/mips/mips.opt:381
17722 #, fuzzy, no-c-format
17723 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
17724 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
17725 msgstr "lui/addiu adres yüklemeleri eniyilenir"
17727 #: config/mips/mips.opt:385
17728 #, fuzzy, no-c-format
17729 #| msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
17730 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
17731 msgstr "Tüm simgelerin 32 bit değerli oldukları kabul edilir"
17733 #: config/mips/mips.opt:389
17734 #, no-c-format
17735 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
17736 msgstr ""
17738 #: config/mips/mips.opt:397
17739 #, no-c-format
17740 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
17741 msgstr ""
17743 #: config/mips/mips.opt:401
17744 #, no-c-format
17745 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
17746 msgstr ""
17748 #: config/mips/mips.opt:413
17749 #, fuzzy, no-c-format
17750 #| msgid "Use AltiVec instructions"
17751 msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
17752 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
17754 #: config/mips/mips.opt:417
17755 #, fuzzy, no-c-format
17756 #| msgid "Use media instructions"
17757 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
17758 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
17760 #: config/mips/mips.opt:421
17761 #, fuzzy, no-c-format
17762 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
17763 msgid "Use Cyclic Redundancy Check (CRC) instructions."
17764 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
17766 #: config/mips/mips.opt:425
17767 #, fuzzy, no-c-format
17768 #| msgid "Use media instructions"
17769 msgid "Use Global INValidate (GINV) instructions."
17770 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
17772 #: config/mips/mips.opt:429
17773 #, fuzzy, no-c-format
17774 #| msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
17775 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
17776 msgstr "VR4130'a özgü hizalama eniyilemeleri uygulanır"
17778 #: config/mips/mips.opt:433
17779 #, fuzzy, no-c-format
17780 #| msgid "Lift restrictions on GOT size"
17781 msgid "Lift restrictions on GOT size."
17782 msgstr "GOT boyutlu sınırlamalar yükseltilir"
17784 #: config/mips/mips.opt:437
17785 #, fuzzy, no-c-format
17786 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
17787 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
17788 msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
17790 #: config/mips/mips.opt:441
17791 #, fuzzy, no-c-format
17792 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
17793 msgid "Optimize frame header."
17794 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
17796 #: config/mips/mips.opt:448
17797 #, fuzzy, no-c-format
17798 #| msgid "Enable dead store elimination"
17799 msgid "Enable load/store bonding."
17800 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
17802 #: config/mips/mips.opt:452
17803 #, no-c-format
17804 msgid "Specify the compact branch usage policy."
17805 msgstr ""
17807 #: config/mips/mips.opt:456
17808 #, no-c-format
17809 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
17810 msgstr ""
17812 #: config/mips/mips.opt:469
17813 #, no-c-format
17814 msgid "Use Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions."
17815 msgstr ""
17817 #: config/mips/mips.opt:473
17818 #, fuzzy, no-c-format
17819 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
17820 msgid "Use Loongson EXTension (EXT) instructions."
17821 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
17823 #: config/mips/mips.opt:477
17824 #, no-c-format
17825 msgid "Use Loongson EXTension R2 (EXT2) instructions."
17826 msgstr ""
17828 #: config/mips/mips-tables.opt:24
17829 #, no-c-format
17830 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
17831 msgstr ""
17833 #: config/mips/mips-tables.opt:28
17834 #, no-c-format
17835 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
17836 msgstr ""
17838 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
17839 #, no-c-format
17840 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
17841 msgstr ""
17843 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
17844 #, fuzzy, no-c-format
17845 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
17846 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
17847 msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
17849 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
17850 #, fuzzy, no-c-format
17851 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
17852 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
17853 msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
17855 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
17856 #, fuzzy, no-c-format
17857 #| msgid "Use given x86-64 code model"
17858 msgid "Use given TILE-Gx code model."
17859 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
17861 #: config/arc/arc-tables.opt:25
17862 #, no-c-format
17863 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
17864 msgstr ""
17866 #: config/arc/arc.opt:26
17867 #, fuzzy, no-c-format
17868 #| msgid "Generate code in big endian mode"
17869 msgid "Compile code for big endian mode."
17870 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
17872 #: config/arc/arc.opt:30
17873 #, fuzzy, no-c-format
17874 #| msgid "Generate code in big endian mode"
17875 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
17876 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
17878 #: config/arc/arc.opt:34
17879 #, fuzzy, no-c-format
17880 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
17881 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
17882 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
17884 #: config/arc/arc.opt:38
17885 #, no-c-format
17886 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
17887 msgstr ""
17889 #: config/arc/arc.opt:42
17890 #, no-c-format
17891 msgid "Same as -mA6."
17892 msgstr ""
17894 #: config/arc/arc.opt:46
17895 #, no-c-format
17896 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
17897 msgstr ""
17899 #: config/arc/arc.opt:50
17900 #, no-c-format
17901 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
17902 msgstr ""
17904 #: config/arc/arc.opt:54
17905 #, no-c-format
17906 msgid "Same as -mA7."
17907 msgstr ""
17909 #: config/arc/arc.opt:58
17910 #, no-c-format
17911 msgid "Force all calls to be made via a jli instruction."
17912 msgstr ""
17914 #: config/arc/arc.opt:62
17915 #, no-c-format
17916 msgid "-mmpy-option=MPY\tCompile ARCv2 code with a multiplier design option."
17917 msgstr ""
17919 #: config/arc/arc.opt:132
17920 #, fuzzy, no-c-format
17921 #| msgid "Enable parallel instructions"
17922 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
17923 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
17925 #: config/arc/arc.opt:136
17926 #, fuzzy, no-c-format
17927 #| msgid "Enable parallel instructions"
17928 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
17929 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
17931 #: config/arc/arc.opt:140
17932 #, no-c-format
17933 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
17934 msgstr ""
17936 #: config/arc/arc.opt:150
17937 #, no-c-format
17938 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
17939 msgstr ""
17941 #: config/arc/arc.opt:154
17942 #, no-c-format
17943 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
17944 msgstr ""
17946 #: config/arc/arc.opt:158
17947 #, fuzzy, no-c-format
17948 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
17949 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
17950 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
17952 #: config/arc/arc.opt:162
17953 #, fuzzy, no-c-format
17954 #| msgid "Generate isel instructions"
17955 msgid "Generate norm instruction."
17956 msgstr "isel komutları üretilir"
17958 #: config/arc/arc.opt:166
17959 #, fuzzy, no-c-format
17960 #| msgid "Generate isel instructions"
17961 msgid "Generate swap instruction."
17962 msgstr "isel komutları üretilir"
17964 #: config/arc/arc.opt:170
17965 #, fuzzy, no-c-format
17966 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
17967 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
17968 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
17970 #: config/arc/arc.opt:174
17971 #, fuzzy, no-c-format
17972 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
17973 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
17974 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
17976 #: config/arc/arc.opt:178
17977 #, fuzzy, no-c-format
17978 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
17979 msgid "Generate extended arithmetic instructions, only valid for ARC700."
17980 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
17982 #: config/arc/arc.opt:182
17983 #, no-c-format
17984 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
17985 msgstr ""
17987 #: config/arc/arc.opt:186
17988 #, fuzzy, no-c-format
17989 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
17990 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
17991 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
17993 #: config/arc/arc.opt:190
17994 #, fuzzy, no-c-format
17995 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
17996 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
17997 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
17999 #: config/arc/arc.opt:194
18000 #, no-c-format
18001 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
18002 msgstr ""
18004 #: config/arc/arc.opt:198
18005 #, fuzzy, no-c-format
18006 #| msgid "Generate SH2e code"
18007 msgid "Generate millicode thunks."
18008 msgstr "SH2e kodu üretilir"
18010 #: config/arc/arc.opt:202 config/arc/arc.opt:206
18011 #, no-c-format
18012 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
18013 msgstr ""
18015 #: config/arc/arc.opt:210
18016 #, no-c-format
18017 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
18018 msgstr ""
18020 #: config/arc/arc.opt:214
18021 #, no-c-format
18022 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
18023 msgstr ""
18025 #: config/arc/arc.opt:218 config/arc/arc.opt:222
18026 #, no-c-format
18027 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
18028 msgstr ""
18030 #: config/arc/arc.opt:226
18031 #, no-c-format
18032 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
18033 msgstr ""
18035 #: config/arc/arc.opt:230
18036 #, no-c-format
18037 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
18038 msgstr ""
18040 #: config/arc/arc.opt:234
18041 #, no-c-format
18042 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
18043 msgstr ""
18045 #: config/arc/arc.opt:238
18046 #, fuzzy, no-c-format
18047 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
18048 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
18049 msgstr "Kod ARC türünden işlemci için derlenir"
18051 #: config/arc/arc.opt:242
18052 #, no-c-format
18053 msgid "Size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
18054 msgstr ""
18056 #: config/arc/arc.opt:250
18057 #, fuzzy, no-c-format
18058 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
18059 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
18060 msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
18062 #: config/arc/arc.opt:254
18063 #, fuzzy, no-c-format
18064 #| msgid "Schedule code for given CPU"
18065 msgid "-mtune=TUNE\tTune code for given ARC variant."
18066 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
18068 #: config/arc/arc.opt:285
18069 #, fuzzy, no-c-format
18070 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
18071 msgid "Enable the use of indexed loads."
18072 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
18074 #: config/arc/arc.opt:289
18075 #, no-c-format
18076 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
18077 msgstr ""
18079 #: config/arc/arc.opt:293
18080 #, fuzzy, no-c-format
18081 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
18082 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
18083 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilir"
18085 #: config/arc/arc.opt:299
18086 #, no-c-format
18087 msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
18088 msgstr ""
18090 #: config/arc/arc.opt:303
18091 #, no-c-format
18092 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
18093 msgstr ""
18095 #: config/arc/arc.opt:307
18096 #, no-c-format
18097 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
18098 msgstr ""
18100 #: config/arc/arc.opt:311
18101 #, fuzzy, no-c-format
18102 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
18103 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
18104 msgstr "Çağrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
18106 #: config/arc/arc.opt:315
18107 #, no-c-format
18108 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
18109 msgstr ""
18111 #: config/arc/arc.opt:319
18112 #, no-c-format
18113 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
18114 msgstr ""
18116 #: config/arc/arc.opt:323
18117 #, no-c-format
18118 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
18119 msgstr ""
18121 #: config/arc/arc.opt:327
18122 #, no-c-format
18123 msgid "Enable bbit peephole2."
18124 msgstr ""
18126 #: config/arc/arc.opt:331
18127 #, no-c-format
18128 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
18129 msgstr ""
18131 #: config/arc/arc.opt:335
18132 #, no-c-format
18133 msgid "Enable compact casesi pattern."
18134 msgstr ""
18136 #: config/arc/arc.opt:339
18137 #, fuzzy, no-c-format
18138 #| msgid "Enable parallel instructions"
18139 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
18140 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
18142 #: config/arc/arc.opt:343
18143 #, no-c-format
18144 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
18145 msgstr ""
18147 #: config/arc/arc.opt:350
18148 #, no-c-format
18149 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
18150 msgstr ""
18152 #: config/arc/arc.opt:354
18153 #, fuzzy, no-c-format
18154 #| msgid "Enable linker relaxations"
18155 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
18156 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
18158 #: config/arc/arc.opt:358
18159 #, fuzzy, no-c-format
18160 #| msgid "Enable linker relaxations"
18161 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
18162 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
18164 #: config/arc/arc.opt:368
18165 #, fuzzy, no-c-format
18166 #| msgid "Enable parallel instructions"
18167 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
18168 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
18170 #: config/arc/arc.opt:372
18171 #, no-c-format
18172 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
18173 msgstr ""
18175 #: config/arc/arc.opt:377
18176 #, fuzzy, no-c-format
18177 #| msgid "Enable dead store elimination"
18178 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
18179 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
18181 #: config/arc/arc.opt:381
18182 #, fuzzy, no-c-format
18183 #| msgid "Enable use of DB instruction"
18184 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
18185 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
18187 #: config/arc/arc.opt:385
18188 #, fuzzy, no-c-format
18189 #| msgid "Enable use of DB instruction"
18190 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
18191 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
18193 #: config/arc/arc.opt:389
18194 #, fuzzy, no-c-format
18195 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
18196 msgid "Pass -EB option through to linker."
18197 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
18199 #: config/arc/arc.opt:393
18200 #, fuzzy, no-c-format
18201 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
18202 msgid "Pass -EL option through to linker."
18203 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
18205 #: config/arc/arc.opt:397
18206 #, fuzzy, no-c-format
18207 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
18208 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
18209 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
18211 #: config/arc/arc.opt:401
18212 #, no-c-format
18213 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
18214 msgstr ""
18216 #: config/arc/arc.opt:410
18217 #, no-c-format
18218 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
18219 msgstr ""
18221 #: config/arc/arc.opt:414
18222 #, no-c-format
18223 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
18224 msgstr ""
18226 #: config/arc/arc.opt:418
18227 #, no-c-format
18228 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
18229 msgstr ""
18231 #: config/arc/arc.opt:430
18232 #, fuzzy, no-c-format
18233 #| msgid "Enable parallel instructions"
18234 msgid "Enable atomic instructions."
18235 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
18237 #: config/arc/arc.opt:434
18238 #, fuzzy, no-c-format
18239 #| msgid "Enable parallel instructions"
18240 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
18241 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
18243 #: config/arc/arc.opt:438
18244 #, fuzzy, no-c-format
18245 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
18246 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
18247 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
18249 #: config/arc/arc.opt:481
18250 #, fuzzy, no-c-format
18251 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
18252 msgid "Specify thread pointer register number."
18253 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
18255 #: config/arc/arc.opt:488
18256 #, no-c-format
18257 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
18258 msgstr ""
18260 #: config/arc/arc.opt:492
18261 #, no-c-format
18262 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
18263 msgstr ""
18265 #: config/arc/arc.opt:500
18266 #, fuzzy, no-c-format
18267 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
18268 msgid "Specifies the registers that the processor saves on an interrupt entry and exit."
18269 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
18271 #: config/arc/arc.opt:504
18272 #, fuzzy, no-c-format
18273 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
18274 msgid "Specifies the number of registers replicated in second register bank on entry to fast interrupt."
18275 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
18277 #: config/arc/arc.opt:508
18278 #, no-c-format
18279 msgid "Sets LP_COUNT register width.  Possible values are 8, 16, 20, 24, 28, and 32."
18280 msgstr ""
18282 #: config/arc/arc.opt:533
18283 #, no-c-format
18284 msgid "Enable 16-entry register file."
18285 msgstr ""
18287 #: config/arc/arc.opt:537
18288 #, fuzzy, no-c-format
18289 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
18290 msgid "Enable use of BI/BIH instructions when available."
18291 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
18293 #: config/arc/arc.opt:541
18294 #, no-c-format
18295 msgid "Enable ENTER_S and LEAVE_S opcodes for ARCv2."
18296 msgstr ""
18298 #: lto/lang.opt:53
18299 #, no-c-format
18300 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)."
18301 msgstr ""
18303 #: lto/lang.opt:58
18304 #, no-c-format
18305 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
18306 msgstr ""
18308 #: lto/lang.opt:62
18309 #, no-c-format
18310 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
18311 msgstr ""
18313 #: lto/lang.opt:66
18314 #, no-c-format
18315 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
18316 msgstr ""
18318 #: lto/lang.opt:70
18319 #, no-c-format
18320 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
18321 msgstr ""
18323 #: lto/lang.opt:75
18324 #, no-c-format
18325 msgid "Call the dump function for variables and function in IL."
18326 msgstr ""
18328 #: lto/lang.opt:79
18329 #, no-c-format
18330 msgid "Dump the demangled output."
18331 msgstr ""
18333 #: lto/lang.opt:83
18334 #, fuzzy, no-c-format
18335 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
18336 msgid "Dump only the defined symbols."
18337 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
18339 #: lto/lang.opt:87
18340 #, fuzzy, no-c-format
18341 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
18342 msgid "Print the initial values of the variables."
18343 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
18345 #: lto/lang.opt:91
18346 #, no-c-format
18347 msgid "Sort the symbols alphabetically."
18348 msgstr ""
18350 #: lto/lang.opt:95
18351 #, no-c-format
18352 msgid "Sort the symbols according to size."
18353 msgstr ""
18355 #: lto/lang.opt:99
18356 #, fuzzy, no-c-format
18357 #| msgid "Display the compiler's version"
18358 msgid "Display the symbols in reverse order."
18359 msgstr "Derleyici sürümünü gösterir."
18361 #: lto/lang.opt:106
18362 #, no-c-format
18363 msgid "Dump the details of LTO objects."
18364 msgstr ""
18366 #: lto/lang.opt:110
18367 #, no-c-format
18368 msgid "Dump the statistics of tree types."
18369 msgstr ""
18371 #: lto/lang.opt:114
18372 #, no-c-format
18373 msgid "Dump the statistics of trees."
18374 msgstr ""
18376 #: lto/lang.opt:118
18377 #, no-c-format
18378 msgid "Dump the statistics of gimple statements."
18379 msgstr ""
18381 #: lto/lang.opt:128
18382 #, fuzzy, no-c-format
18383 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
18384 msgid "Dump the dump tool command line options."
18385 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
18387 #: lto/lang.opt:132
18388 #, no-c-format
18389 msgid "Dump the symtab callgraph."
18390 msgstr ""
18392 #: lto/lang.opt:136
18393 #, fuzzy, no-c-format
18394 #| msgid "invalid register in the instruction"
18395 msgid "The resolution file."
18396 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
18398 #: common.opt:238
18399 #, no-c-format
18400 msgid "Provide bash completion for options starting with provided string."
18401 msgstr ""
18403 #: common.opt:290
18404 #, fuzzy, no-c-format
18405 #| msgid "Display this information"
18406 msgid "Display this information."
18407 msgstr "Bu yardım iletisi gösterilir"
18409 #: common.opt:294
18410 #, no-c-format
18411 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
18412 msgstr ""
18414 #: common.opt:415
18415 #, fuzzy, no-c-format
18416 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
18417 msgid "Alias for --help=target."
18418 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
18420 #: common.opt:461
18421 #, fuzzy, no-c-format
18422 #| msgid "Set optimization level to <number>"
18423 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
18424 msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
18426 #: common.opt:465
18427 #, fuzzy, no-c-format
18428 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
18429 msgid "Optimize for space rather than speed."
18430 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
18432 #: common.opt:469
18433 #, no-c-format
18434 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
18435 msgstr ""
18437 #: common.opt:473
18438 #, fuzzy, no-c-format
18439 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
18440 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
18441 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
18443 #: common.opt:513
18444 #, fuzzy, no-c-format
18445 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
18446 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
18447 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
18449 #: common.opt:526
18450 #, fuzzy, no-c-format
18451 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
18452 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
18453 msgstr "Yapı, birleşim veya diziler dönerse uyarır"
18455 #: common.opt:530
18456 #, no-c-format
18457 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
18458 msgstr ""
18460 #: common.opt:534 common.opt:538
18461 #, fuzzy, no-c-format
18462 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
18463 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
18464 msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
18466 #: common.opt:542
18467 #, fuzzy, no-c-format
18468 #| msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
18469 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
18470 msgstr "Uyumsuz öznitelik kullanımı hakkında uyarır"
18472 #: common.opt:546 common.opt:550
18473 #, no-c-format
18474 msgid "Warn about type safety and similar errors and mismatches in declarations with alias attributes."
18475 msgstr ""
18477 #: common.opt:554
18478 #, no-c-format
18479 msgid "Warn when profiling instrumentation was requested, but could not be applied to a certain function."
18480 msgstr ""
18482 #: common.opt:559 common.opt:563
18483 #, fuzzy, no-c-format
18484 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
18485 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
18486 msgstr "Hizalamayı arttıran gösterici tür dönüşümlerinde uyarır"
18488 #: common.opt:567
18489 #, fuzzy, no-c-format
18490 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
18491 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
18492 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
18494 #: common.opt:571
18495 #, fuzzy, no-c-format
18496 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
18497 msgid "Warn about uses of __attribute__((warning)) declarations."
18498 msgstr "__attribute__((deprecated)) bildirimlerinin kullanımlarında uyarır"
18500 #: common.opt:575
18501 #, fuzzy, no-c-format
18502 #| msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
18503 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
18504 msgstr "Önerilmeyen özellik, sınıf, yöntem ya da alan bulunduğunda uyarır"
18506 #: common.opt:579
18507 #, fuzzy, no-c-format
18508 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
18509 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
18510 msgstr "__attribute__((deprecated)) bildirimlerinin kullanımlarında uyarır"
18512 #: common.opt:583
18513 #, fuzzy, no-c-format
18514 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
18515 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
18516 msgstr "Bir eniyileme aşaması iptal edildiğinde uyarır"
18518 #: common.opt:587
18519 #, fuzzy, no-c-format
18520 #| msgid "Treat all warnings as errors"
18521 msgid "Treat all warnings as errors."
18522 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
18524 #: common.opt:591
18525 #, fuzzy, no-c-format
18526 #| msgid "Treat all warnings as errors"
18527 msgid "Treat specified warning as error."
18528 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
18530 #: common.opt:595
18531 #, fuzzy, no-c-format
18532 #| msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
18533 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
18534 msgstr "Fazladan (muhtemelen istenmeyen) uyarılar basılır"
18536 #: common.opt:599
18537 #, fuzzy, no-c-format
18538 #| msgid "Exit on the first error occurred"
18539 msgid "Exit on the first error occurred."
18540 msgstr "İlk hatada çıkar"
18542 #: common.opt:603
18543 #, no-c-format
18544 msgid "-Wframe-larger-than=<byte-size>\tWarn if a function's stack frame requires in excess of <byte-size>."
18545 msgstr ""
18547 #: common.opt:607
18548 #, no-c-format
18549 msgid "Disable -Wframe-larger-than= warning.  Equivalent to -Wframe-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
18550 msgstr ""
18552 #: common.opt:611
18553 #, no-c-format
18554 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
18555 msgstr ""
18557 #: common.opt:622
18558 #, no-c-format
18559 msgid "Warn when a switch case falls through."
18560 msgstr ""
18562 #: common.opt:626
18563 #, fuzzy, no-c-format
18564 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
18565 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
18566 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
18568 #: common.opt:630
18569 #, no-c-format
18570 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
18571 msgstr ""
18573 #: common.opt:637
18574 #, fuzzy, no-c-format
18575 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
18576 msgid "-Wlarger-than=<byte-size>\tWarn if an object's size exceeds <byte-size>."
18577 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
18579 #: common.opt:641
18580 #, no-c-format
18581 msgid "Disable -Wlarger-than= warning.  Equivalent to -Wlarger-than=<SIZE_MAX> or larger."
18582 msgstr ""
18584 #: common.opt:645
18585 #, no-c-format
18586 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
18587 msgstr ""
18589 #: common.opt:649
18590 #, no-c-format
18591 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
18592 msgstr ""
18594 #: common.opt:660
18595 #, no-c-format
18596 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
18597 msgstr ""
18599 #: common.opt:664
18600 #, fuzzy, no-c-format
18601 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
18602 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
18603 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
18605 #: common.opt:668
18606 #, no-c-format
18607 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
18608 msgstr ""
18610 #: common.opt:672
18611 #, fuzzy, no-c-format
18612 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
18613 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
18614 msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
18616 #: common.opt:676
18617 #, fuzzy, no-c-format
18618 #| msgid "Warn when padding is required to align structure members"
18619 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
18620 msgstr "Yapı üyelerini hizalamak için adımlama gerektiğinde uyarır"
18622 #: common.opt:680
18623 #, fuzzy, no-c-format
18624 #| msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
18625 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
18626 msgstr "Standarda tam uyum için gereken uyarılar üretilir"
18628 #: common.opt:684
18629 #, fuzzy, no-c-format
18630 #| msgid "returning reference to temporary"
18631 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
18632 msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
18634 #: common.opt:688
18635 #, fuzzy, no-c-format
18636 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
18637 msgid "Warn when one variable shadows another.  Same as -Wshadow=global."
18638 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
18640 #: common.opt:692
18641 #, fuzzy, no-c-format
18642 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
18643 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
18644 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
18646 #: common.opt:696
18647 #, fuzzy, no-c-format
18648 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
18649 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
18650 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
18652 #: common.opt:703
18653 #, fuzzy, no-c-format
18654 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
18655 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
18656 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
18658 #: common.opt:710
18659 #, fuzzy, no-c-format
18660 #| msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
18661 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
18662 msgstr "Bir sebeple yığıt parçalanma koruması yapılamadığında uyarır"
18664 #: common.opt:714
18665 #, no-c-format
18666 msgid "-Wstack-usage=<byte-size>\tWarn if stack usage might exceed <byte-size>."
18667 msgstr ""
18669 #: common.opt:718
18670 #, no-c-format
18671 msgid "Disable Wstack-usage= warning.  Equivalent to Wstack-usage=<SIZE_MAX> or larger."
18672 msgstr ""
18674 #: common.opt:722 common.opt:726
18675 #, fuzzy, no-c-format
18676 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
18677 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
18678 msgstr "Adlandırma kurallarının değişmezliğini bozabilen kod varsa uyarır"
18680 #: common.opt:730 common.opt:734
18681 #, fuzzy, no-c-format
18682 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
18683 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
18684 msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
18686 #: common.opt:738
18687 #, fuzzy, no-c-format
18688 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
18689 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((cold))."
18690 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
18692 #: common.opt:742
18693 #, fuzzy, no-c-format
18694 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
18695 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
18696 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
18698 #: common.opt:746
18699 #, fuzzy, no-c-format
18700 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
18701 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
18702 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
18704 #: common.opt:750
18705 #, fuzzy, no-c-format
18706 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
18707 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
18708 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
18710 #: common.opt:754
18711 #, fuzzy, no-c-format
18712 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
18713 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((malloc))."
18714 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
18716 #: common.opt:758
18717 #, no-c-format
18718 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
18719 msgstr ""
18721 #: common.opt:762
18722 #, no-c-format
18723 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
18724 msgstr ""
18726 #: common.opt:766
18727 #, fuzzy, no-c-format
18728 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
18729 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
18730 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
18732 #: common.opt:771
18733 #, fuzzy, no-c-format
18734 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
18735 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
18736 msgstr "Sistem başlık dosyalarındaki uyarılar engellenmez"
18738 #: common.opt:775
18739 #, fuzzy, no-c-format
18740 #| msgid "Warn when a variable is unused"
18741 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
18742 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
18744 #: common.opt:779
18745 #, fuzzy, no-c-format
18746 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
18747 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
18748 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
18750 #: common.opt:783
18751 #, fuzzy, no-c-format
18752 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
18753 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
18754 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
18756 #: common.opt:787
18757 #, fuzzy, no-c-format
18758 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
18759 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
18760 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
18762 #: common.opt:795
18763 #, fuzzy, no-c-format
18764 #| msgid "Enable all -Wunused- warnings"
18765 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
18766 msgstr "-Wunused- uyarılarının tamamı etkin olur"
18768 #: common.opt:799
18769 #, fuzzy, no-c-format
18770 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
18771 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
18772 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
18774 #: common.opt:803
18775 #, fuzzy, no-c-format
18776 #| msgid "Warn when a variable is unused"
18777 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
18778 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
18780 #: common.opt:807
18781 #, fuzzy, no-c-format
18782 #| msgid "Warn when a function is unused"
18783 msgid "Warn when a function is unused."
18784 msgstr "Bir işlev kullanılmamışsa uyarır"
18786 #: common.opt:811
18787 #, fuzzy, no-c-format
18788 #| msgid "Warn when a label is unused"
18789 msgid "Warn when a label is unused."
18790 msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
18792 #: common.opt:815
18793 #, fuzzy, no-c-format
18794 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
18795 msgid "Warn when a function parameter is unused."
18796 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
18798 #: common.opt:819
18799 #, fuzzy, no-c-format
18800 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
18801 msgid "Warn when an expression value is unused."
18802 msgstr "Bir ifade değeri kullanılmamışsa uyarır"
18804 #: common.opt:823
18805 #, fuzzy, no-c-format
18806 #| msgid "Warn when a variable is unused"
18807 msgid "Warn when a variable is unused."
18808 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
18810 #: common.opt:827
18811 #, no-c-format
18812 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
18813 msgstr ""
18815 #: common.opt:831
18816 #, no-c-format
18817 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not exist."
18818 msgstr ""
18820 #: common.opt:835
18821 #, no-c-format
18822 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
18823 msgstr ""
18825 #: common.opt:839
18826 #, fuzzy, no-c-format
18827 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
18828 msgid "Warn about unsupported features in ThreadSanitizer."
18829 msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
18831 #: common.opt:855
18832 #, fuzzy, no-c-format
18833 #| msgid "Emit declaration information into <file>"
18834 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
18835 msgstr "Bildirim bilgileri <dosya>da gösterilir"
18837 #: common.opt:868
18838 #, fuzzy, no-c-format
18839 #| msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
18840 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
18841 msgstr "Belirli derleyici aşamalarının dökümlenmesi etkin olur"
18843 #: common.opt:872
18844 #, fuzzy, no-c-format
18845 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
18846 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
18847 msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
18849 #: common.opt:876
18850 #, no-c-format
18851 msgid "-dumpbase-ext .<ext>    Drop a trailing .<ext> from the dump basename to name auxiliary output files."
18852 msgstr ""
18854 #: common.opt:880
18855 #, fuzzy, no-c-format
18856 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
18857 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
18858 msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
18860 #: common.opt:974
18861 #, no-c-format
18862 msgid "The version of the C++ ABI in use."
18863 msgstr ""
18865 #: common.opt:978
18866 #, no-c-format
18867 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
18868 msgstr ""
18870 #: common.opt:982
18871 #, fuzzy, no-c-format
18872 #| msgid "Align the start of functions"
18873 msgid "Align the start of functions."
18874 msgstr "İşlevlerin başlangıcı hizalanır"
18876 #: common.opt:992
18877 #, fuzzy, no-c-format
18878 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
18879 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
18880 msgstr "Sadece atlanarak ulaşılabilen yaftalara hizalanır"
18882 #: common.opt:999
18883 #, fuzzy, no-c-format
18884 #| msgid "Align all labels"
18885 msgid "Align all labels."
18886 msgstr "Tum yaftalara hizalanır"
18888 #: common.opt:1006
18889 #, fuzzy, no-c-format
18890 #| msgid "Align the start of loops"
18891 msgid "Align the start of loops."
18892 msgstr "Döngü başlangıcına hizalanır"
18894 #: common.opt:1013
18895 #, no-c-format
18896 msgid "Allow the compiler to introduce new data races on stores."
18897 msgstr ""
18899 #: common.opt:1017
18900 #, fuzzy, no-c-format
18901 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
18902 msgid "Enable static analysis pass."
18903 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
18905 #: common.opt:1037
18906 #, fuzzy, no-c-format
18907 #| msgid "Select the target MCU"
18908 msgid "Select what to sanitize."
18909 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
18911 #: common.opt:1041
18912 #, no-c-format
18913 msgid "Select type of coverage sanitization."
18914 msgstr ""
18916 #: common.opt:1045
18917 #, no-c-format
18918 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
18919 msgstr ""
18921 #: common.opt:1049
18922 #, no-c-format
18923 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
18924 msgstr ""
18926 #: common.opt:1054
18927 #, no-c-format
18928 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
18929 msgstr ""
18931 #: common.opt:1058
18932 #, fuzzy, no-c-format
18933 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
18934 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
18935 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
18937 #: common.opt:1065
18938 #, no-c-format
18939 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
18940 msgstr ""
18942 #: common.opt:1069
18943 #, fuzzy, no-c-format
18944 #| msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
18945 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
18946 msgstr "Birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu her komutun tam sınırında oluşturulur"
18948 #: common.opt:1073
18949 #, fuzzy, no-c-format
18950 #| msgid "Generate isel instructions"
18951 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
18952 msgstr "isel komutları üretilir"
18954 #: common.opt:1077
18955 #, fuzzy, no-c-format
18956 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
18957 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
18958 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
18960 #: common.opt:1082
18961 #, fuzzy, no-c-format
18962 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
18963 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
18964 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
18966 #: common.opt:1091
18967 #, fuzzy, no-c-format
18968 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
18969 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
18970 msgstr "Diziler indislenmeden önce sınırlarını sınayacak kod üretilir"
18972 #: common.opt:1095
18973 #, fuzzy, no-c-format
18974 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
18975 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
18976 msgstr "Ekleme, karşılaştırma, dallanma sayaç yazmacı üzerinden dallanma ile değiştirilir"
18978 #: common.opt:1099
18979 #, fuzzy, no-c-format
18980 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
18981 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
18982 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
18984 #: common.opt:1115
18985 #, fuzzy, no-c-format
18986 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
18987 msgid "Output callgraph information on a per-file basis."
18988 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
18990 #: common.opt:1119
18991 #, fuzzy, no-c-format
18992 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
18993 msgid "Output callgraph information on a per-file basis with decorations."
18994 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
18996 #: common.opt:1123
18997 #, fuzzy, no-c-format
18998 #| msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
18999 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
19000 msgstr "<yazmaç> işlevlere karşı korunmuş olarak imlenir"
19002 #: common.opt:1127
19003 #, fuzzy, no-c-format
19004 #| msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
19005 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
19006 msgstr "<yazmaç> işlev çağrıları tarafından bozulmuş olarak imlenir"
19008 #: common.opt:1134
19009 #, fuzzy, no-c-format
19010 #| msgid "Save registers around function calls"
19011 msgid "Save registers around function calls."
19012 msgstr "İşlev çağrıları civarındaki yazmaçlar saklanır"
19014 #: common.opt:1138
19015 #, fuzzy, no-c-format
19016 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
19017 msgid "This switch is deprecated; do not use."
19018 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
19020 #: common.opt:1142
19021 #, fuzzy, no-c-format
19022 #| msgid "Check the return value of new"
19023 msgid "Check the return value of new in C++."
19024 msgstr "new için dönüş değeri sınanır"
19026 #: common.opt:1146 common.opt:1150
19027 #, fuzzy, no-c-format
19028 #| msgid "internal consistency failure"
19029 msgid "Perform internal consistency checkings."
19030 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
19032 #: common.opt:1154
19033 #, fuzzy, no-c-format
19034 #| msgid "Enable function profiling"
19035 msgid "Enable code hoisting."
19036 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
19038 #: common.opt:1158
19039 #, no-c-format
19040 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
19041 msgstr ""
19043 #: common.opt:1162
19044 #, fuzzy, no-c-format
19045 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
19046 msgid "Put uninitialized globals in the common section."
19047 msgstr "İlklendirilmemiş global'ler ortak bölüme konmaz"
19049 #: common.opt:1170
19050 #, no-c-format
19051 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
19052 msgstr ""
19054 #: common.opt:1174
19055 #, no-c-format
19056 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
19057 msgstr ""
19059 #: common.opt:1178
19060 #, fuzzy, no-c-format
19061 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
19062 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
19063 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
19065 #: common.opt:1182
19066 #, no-c-format
19067 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
19068 msgstr ""
19070 #: common.opt:1186
19071 #, fuzzy, no-c-format
19072 #| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
19073 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
19074 msgstr "Yazmaç kopyalama girişimi eniyileme geçişi uygulanır"
19076 #: common.opt:1190
19077 #, fuzzy, no-c-format
19078 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
19079 msgid "Perform cross-jumping optimization."
19080 msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
19082 #: common.opt:1194
19083 #, fuzzy, no-c-format
19084 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
19085 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
19086 msgstr "Ortak alt ifade elemesi sırasında hedeflerine dallanmalar izlenir"
19088 #: common.opt:1202
19089 #, fuzzy, no-c-format
19090 #| msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
19091 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
19092 msgstr "Karmaşık bölme sırasında aralık arttırma adımı atlanır"
19094 #: common.opt:1206
19095 #, no-c-format
19096 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
19097 msgstr ""
19099 #: common.opt:1210
19100 #, fuzzy, no-c-format
19101 #| msgid "Place data items into their own section"
19102 msgid "Place data items into their own section."
19103 msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
19105 #: common.opt:1214
19106 #, no-c-format
19107 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
19108 msgstr ""
19110 #: common.opt:1218
19111 #, no-c-format
19112 msgid "-fdbg-cnt=<counter>[:<lower_limit1>-]<upper_limit1>[:<lower_limit2>-<upper_limit2>:...][,<counter>:...]\tSet the debug counter limit."
19113 msgstr ""
19115 #: common.opt:1222
19116 #, no-c-format
19117 msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in debug information."
19118 msgstr ""
19120 #: common.opt:1226
19121 #, no-c-format
19122 msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in compilation result."
19123 msgstr ""
19125 #: common.opt:1230
19126 #, no-c-format
19127 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
19128 msgstr ""
19130 #: common.opt:1236
19131 #, fuzzy, no-c-format
19132 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
19133 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
19134 msgstr "Yığıttan işlev argümanlarının çekilmesini erteler"
19136 #: common.opt:1240
19137 #, fuzzy, no-c-format
19138 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
19139 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
19140 msgstr "Dallanma komutlarının gecikme yuvalarını doldurmaya çalışır"
19142 #: common.opt:1244
19143 #, no-c-format
19144 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
19145 msgstr ""
19147 #: common.opt:1248
19148 #, fuzzy, no-c-format
19149 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
19150 msgid "Delete useless null pointer checks."
19151 msgstr "Kullanışsız boş gösterici sınamalarını siler"
19153 #: common.opt:1252
19154 #, no-c-format
19155 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
19156 msgstr ""
19158 #: common.opt:1256
19159 #, fuzzy, no-c-format
19160 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
19161 msgid "Perform speculative devirtualization."
19162 msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
19164 #: common.opt:1260
19165 #, no-c-format
19166 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
19167 msgstr ""
19169 #: common.opt:1264
19170 #, fuzzy, no-c-format
19171 #| msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
19172 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
19173 msgstr "Satır sarmalamalı teşhislerin başlangıcında kaynak konumunun ne sıklıkta gösterileceği belirtilir. once: bir kere, every-line: her satırda"
19175 #: common.opt:1281
19176 #, no-c-format
19177 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
19178 msgstr ""
19180 #: common.opt:1285
19181 #, no-c-format
19182 msgid "Show labels annotating ranges of source code when showing source."
19183 msgstr ""
19185 #: common.opt:1289
19186 #, no-c-format
19187 msgid "Show line numbers in the left margin when showing source."
19188 msgstr ""
19190 #: common.opt:1297
19191 #, no-c-format
19192 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
19193 msgstr ""
19195 #: common.opt:1317
19196 #, no-c-format
19197 msgid "-fdiagnostics-urls=[never|always|auto]\tEmbed URLs in diagnostics."
19198 msgstr ""
19200 #: common.opt:1337
19201 #, no-c-format
19202 msgid "-fdiagnostics-column-unit=[display|byte]\tSelect whether column numbers are output as display columns (default) or raw bytes."
19203 msgstr ""
19205 #: common.opt:1341
19206 #, no-c-format
19207 msgid "-fdiagnostics-column-origin=<number>\tSet the number of the first column.  The default is 1-based as per GNU style, but some utilities may expect 0-based, for example."
19208 msgstr ""
19210 #: common.opt:1345
19211 #, no-c-format
19212 msgid "-fdiagnostics-format=[text|json]\tSelect output format."
19213 msgstr ""
19215 #: common.opt:1371
19216 #, no-c-format
19217 msgid "Print fix-it hints in machine-readable form."
19218 msgstr ""
19220 #: common.opt:1375
19221 #, no-c-format
19222 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
19223 msgstr ""
19225 #: common.opt:1379
19226 #, fuzzy, no-c-format
19227 #| msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
19228 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
19229 msgstr "İlgili teşhis iletileri onları denetleyen komut satırı seçenekleri ile iyileştirilir"
19231 #: common.opt:1383
19232 #, no-c-format
19233 msgid "Print CWE identifiers for diagnostic messages, where available."
19234 msgstr ""
19236 #: common.opt:1387
19237 #, no-c-format
19238 msgid "Specify how to print any control-flow path associated with a diagnostic."
19239 msgstr ""
19241 #: common.opt:1391
19242 #, no-c-format
19243 msgid "Turn off any diagnostics features that complicate the output, such as line numbers, color, and warning URLs."
19244 msgstr ""
19246 #: common.opt:1395
19247 #, fuzzy, no-c-format
19248 #| msgid "Distance between tab stops for column reporting"
19249 msgid "-ftabstop=<number>      Distance between tab stops for column reporting."
19250 msgstr "Sütunlu raporlama için sekme durakları arası mesafe"
19252 #: common.opt:1411
19253 #, no-c-format
19254 msgid "Show stack depths of events in paths."
19255 msgstr ""
19257 #: common.opt:1415
19258 #, no-c-format
19259 msgid "Set minimum width of left margin of source code when showing source."
19260 msgstr ""
19262 #: common.opt:1419
19263 #, no-c-format
19264 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tDisable an optimization pass."
19265 msgstr ""
19267 #: common.opt:1423
19268 #, no-c-format
19269 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tEnable an optimization pass."
19270 msgstr ""
19272 #: common.opt:1427
19273 #, fuzzy, no-c-format
19274 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
19275 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
19276 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
19278 #: common.opt:1434
19279 #, no-c-format
19280 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
19281 msgstr ""
19283 #: common.opt:1438
19284 #, no-c-format
19285 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
19286 msgstr ""
19288 #: common.opt:1442
19289 #, fuzzy, no-c-format
19290 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
19291 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
19292 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
19294 #: common.opt:1446
19295 #, no-c-format
19296 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
19297 msgstr ""
19299 #: common.opt:1451
19300 #, no-c-format
19301 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
19302 msgstr ""
19304 #: common.opt:1455
19305 #, fuzzy, no-c-format
19306 #| msgid "Perform loop optimizations"
19307 msgid "Dump optimization passes."
19308 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
19310 #: common.opt:1459
19311 #, fuzzy, no-c-format
19312 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
19313 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
19314 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
19316 #: common.opt:1463
19317 #, fuzzy, no-c-format
19318 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
19319 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
19320 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
19322 #: common.opt:1467
19323 #, no-c-format
19324 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
19325 msgstr ""
19327 #: common.opt:1471
19328 #, fuzzy, no-c-format
19329 #| msgid "Perform early inlining"
19330 msgid "Perform early inlining."
19331 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
19333 #: common.opt:1479
19334 #, fuzzy, no-c-format
19335 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
19336 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
19337 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
19339 #: common.opt:1483
19340 #, fuzzy, no-c-format
19341 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
19342 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
19343 msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
19345 #: common.opt:1487
19346 #, fuzzy, no-c-format
19347 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
19348 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
19349 msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
19351 #: common.opt:1491
19352 #, no-c-format
19353 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
19354 msgstr ""
19356 #: common.opt:1495
19357 #, fuzzy, no-c-format
19358 #| msgid "Enable exception handling"
19359 msgid "Enable exception handling."
19360 msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
19362 #: common.opt:1499
19363 #, fuzzy, no-c-format
19364 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
19365 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
19366 msgstr "Masraflı eniyilemelerden birkaçını uygular"
19368 #: common.opt:1503
19369 #, no-c-format
19370 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
19371 msgstr ""
19373 #: common.opt:1518
19374 #, no-c-format
19375 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
19376 msgstr ""
19378 #: common.opt:1534
19379 #, no-c-format
19380 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
19381 msgstr ""
19383 #: common.opt:1538
19384 #, fuzzy, no-c-format
19385 #| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
19386 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
19387 msgstr "NaNların ya da sonsuzların üretilmediği varsayılır"
19389 #: common.opt:1542
19390 #, no-c-format
19391 msgid "Assume that loops with an exit will terminate and not loop indefinitely."
19392 msgstr ""
19394 #: common.opt:1546
19395 #, fuzzy, no-c-format
19396 #| msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
19397 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
19398 msgstr "<yazmaç> derleyici için elverişsiz olarak imlenir"
19400 #: common.opt:1550
19401 #, fuzzy, no-c-format
19402 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
19403 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
19404 msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
19406 #: common.opt:1558
19407 #, fuzzy, no-c-format
19408 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
19409 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
19410 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
19412 #: common.opt:1562
19413 #, no-c-format
19414 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
19415 msgstr ""
19417 #: common.opt:1579
19418 #, no-c-format
19419 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
19420 msgstr ""
19422 #: common.opt:1586
19423 #, fuzzy, no-c-format
19424 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
19425 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
19426 msgstr "Yazmaçlarda tutulan işlev adreslerine izin verilir"
19428 #: common.opt:1590
19429 #, fuzzy, no-c-format
19430 #| msgid "Place each function into its own section"
19431 msgid "Place each function into its own section."
19432 msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
19434 #: common.opt:1594
19435 #, fuzzy, no-c-format
19436 #| msgid "Perform global common subexpression elimination"
19437 msgid "Perform global common subexpression elimination."
19438 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi uygulanır"
19440 #: common.opt:1598
19441 #, fuzzy, no-c-format
19442 #| msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
19443 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
19444 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi sırasında genişletilmiş yük hareketi uygulanır"
19446 #: common.opt:1602
19447 #, fuzzy, no-c-format
19448 #| msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
19449 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
19450 msgstr "Global ortak alt ifade elemesinden sonra saklama hareketi uygulanır"
19452 #: common.opt:1606
19453 #, fuzzy, no-c-format
19454 #| msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
19455 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
19456 msgstr "Genel ortak alt ifade içindeki saklama elemesinden sonra gereğinden fazla yük uygulanır"
19458 #: common.opt:1611
19459 #, fuzzy, no-c-format
19460 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
19461 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
19462 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
19464 #: common.opt:1628
19465 #, no-c-format
19466 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information."
19467 msgstr ""
19469 #: common.opt:1633
19470 #, fuzzy, no-c-format
19471 #| msgid "Enable dead store elimination"
19472 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
19473 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
19475 #: common.opt:1637
19476 #, fuzzy, no-c-format
19477 #| msgid "Emit call graph information"
19478 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
19479 msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
19481 #: common.opt:1641
19482 #, fuzzy, no-c-format
19483 #| msgid "Enable conditional moves"
19484 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
19485 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
19487 #: common.opt:1650
19488 #, no-c-format
19489 msgid "Improve GCC's ability to track column numbers in large source files, at the expense of slower compilation."
19490 msgstr ""
19492 #: common.opt:1655
19493 #, no-c-format
19494 msgid "Mark all loops as parallel."
19495 msgstr ""
19497 #: common.opt:1659 common.opt:1667 common.opt:2831
19498 #, no-c-format
19499 msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
19500 msgstr ""
19502 #: common.opt:1663
19503 #, fuzzy, no-c-format
19504 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
19505 msgid "Enable loop interchange on trees."
19506 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
19508 #: common.opt:1671
19509 #, fuzzy, no-c-format
19510 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
19511 msgid "Perform unroll-and-jam on loops."
19512 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
19514 #: common.opt:1675
19515 #, no-c-format
19516 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
19517 msgstr ""
19519 #: common.opt:1679
19520 #, no-c-format
19521 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
19522 msgstr ""
19524 #: common.opt:1687
19525 #, fuzzy, no-c-format
19526 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
19527 msgid "Enable the loop nest optimizer."
19528 msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
19530 #: common.opt:1691
19531 #, no-c-format
19532 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
19533 msgstr ""
19535 #: common.opt:1695
19536 #, no-c-format
19537 msgid "Merge adjacent stores."
19538 msgstr ""
19540 #: common.opt:1699
19541 #, fuzzy, no-c-format
19542 #| msgid "Enable guessing of branch probabilities"
19543 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
19544 msgstr "Dallanma olasılıklarının tahmini etkinleştirilir"
19546 #: common.opt:1707
19547 #, fuzzy, no-c-format
19548 #| msgid "Process #ident directives"
19549 msgid "Process #ident directives."
19550 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
19552 #: common.opt:1711
19553 #, fuzzy, no-c-format
19554 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
19555 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
19556 msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
19558 #: common.opt:1715
19559 #, fuzzy, no-c-format
19560 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
19561 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
19562 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
19564 #: common.opt:1719
19565 #, no-c-format
19566 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
19567 msgstr ""
19569 #: common.opt:1735
19570 #, fuzzy, no-c-format
19571 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
19572 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
19573 msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
19575 #: common.opt:1747
19576 #, fuzzy, no-c-format
19577 #| msgid "Do not generate .size directives"
19578 msgid "Do not generate .size directives."
19579 msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
19581 #: common.opt:1751
19582 #, fuzzy, no-c-format
19583 #| msgid "Perform early inlining"
19584 msgid "Perform indirect inlining."
19585 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
19587 #: common.opt:1757
19588 #, no-c-format
19589 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
19590 msgstr ""
19592 #: common.opt:1761
19593 #, fuzzy, no-c-format
19594 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
19595 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
19596 msgstr "Basit işlevler onları çağıranların içine gömülür"
19598 #: common.opt:1765
19599 #, fuzzy, no-c-format
19600 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
19601 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
19602 msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
19604 #: common.opt:1769
19605 #, fuzzy, no-c-format
19606 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
19607 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
19608 msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
19610 #: common.opt:1776
19611 #, fuzzy, no-c-format
19612 #| msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
19613 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
19614 msgstr "Satıriçine alınacak işlevlerin uzunluğu <sayı> ile sınırlanır"
19616 #: common.opt:1780
19617 #, no-c-format
19618 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
19619 msgstr ""
19621 #: common.opt:1787
19622 #, no-c-format
19623 msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none|check]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets."
19624 msgstr ""
19626 #: common.opt:1810
19627 #, fuzzy, no-c-format
19628 #| msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
19629 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
19630 msgstr "İşlevi giriş ve çıkışı ayrımlama çağrılarıyla yapılır"
19632 #: common.opt:1814
19633 #, no-c-format
19634 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...\tDo not instrument listed functions."
19635 msgstr ""
19637 #: common.opt:1818
19638 #, no-c-format
19639 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...\tDo not instrument functions listed in files."
19640 msgstr ""
19642 #: common.opt:1822
19643 #, fuzzy, no-c-format
19644 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
19645 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
19646 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
19648 #: common.opt:1826
19649 #, fuzzy, no-c-format
19650 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
19651 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
19652 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
19654 #: common.opt:1834
19655 #, fuzzy, no-c-format
19656 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
19657 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
19658 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
19660 #: common.opt:1838
19661 #, fuzzy, no-c-format
19662 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
19663 msgid "Perform interprocedural modref analysis."
19664 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
19666 #: common.opt:1842
19667 #, fuzzy, no-c-format
19668 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
19669 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
19670 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
19672 #: common.opt:1846
19673 #, fuzzy, no-c-format
19674 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
19675 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
19676 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
19678 #: common.opt:1850
19679 #, fuzzy, no-c-format
19680 #| msgid "Discover pure and const functions"
19681 msgid "Discover pure and const functions."
19682 msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
19684 #: common.opt:1854
19685 #, fuzzy, no-c-format
19686 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
19687 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
19688 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
19690 #: common.opt:1858
19691 #, fuzzy, no-c-format
19692 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
19693 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
19694 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
19696 #: common.opt:1862
19697 #, fuzzy, no-c-format
19698 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
19699 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
19700 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
19702 #: common.opt:1866
19703 #, fuzzy, no-c-format
19704 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
19705 msgid "Discover read-only and non addressable static variables."
19706 msgstr "Salt okunur ve adreslenemeyen durağan değişkenler keşfedilir"
19708 #: common.opt:1870
19709 #, fuzzy, no-c-format
19710 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
19711 msgid "Discover read-only, write-only and non-addressable static variables."
19712 msgstr "Salt okunur ve adreslenemeyen durağan değişkenler keşfedilir"
19714 #: common.opt:1874
19715 #, no-c-format
19716 msgid "Reduce stack alignment on call sites if possible."
19717 msgstr ""
19719 #: common.opt:1886
19720 #, fuzzy, no-c-format
19721 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
19722 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
19723 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
19725 #: common.opt:1890
19726 #, no-c-format
19727 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
19728 msgstr ""
19730 #: common.opt:1903
19731 #, no-c-format
19732 msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
19733 msgstr ""
19735 #: common.opt:1919
19736 #, no-c-format
19737 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
19738 msgstr ""
19740 #: common.opt:1924
19741 #, no-c-format
19742 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
19743 msgstr ""
19745 #: common.opt:1929
19746 #, no-c-format
19747 msgid "Share slots for saving different hard registers."
19748 msgstr ""
19750 #: common.opt:1933
19751 #, no-c-format
19752 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
19753 msgstr ""
19755 #: common.opt:1937
19756 #, no-c-format
19757 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
19758 msgstr ""
19760 #: common.opt:1941
19761 #, fuzzy, no-c-format
19762 #| msgid "Optimize induction variables on trees"
19763 msgid "Optimize induction variables on trees."
19764 msgstr "Ağaçlarda tümevarım değişkenleri eniyilenir"
19766 #: common.opt:1945
19767 #, fuzzy, no-c-format
19768 #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
19769 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
19770 msgstr "Yeterince büyük switch deyimleri için sıçrama tabloları kullanılır"
19772 #: common.opt:1949
19773 #, fuzzy, no-c-format
19774 #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
19775 msgid "Use bit tests for sufficiently large switch statements."
19776 msgstr "Yeterince büyük switch deyimleri için sıçrama tabloları kullanılır"
19778 #: common.opt:1953
19779 #, fuzzy, no-c-format
19780 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
19781 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
19782 msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
19784 #: common.opt:1957
19785 #, fuzzy, no-c-format
19786 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
19787 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
19788 msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
19790 #: common.opt:1961
19791 #, fuzzy, no-c-format
19792 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
19793 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
19794 msgstr "Kullanılmamış bile olsa statik sabit değişkenler içerilir"
19796 #: common.opt:1965
19797 #, fuzzy, no-c-format
19798 #| msgid "Give external symbols a leading underscore"
19799 msgid "Give external symbols a leading underscore."
19800 msgstr "Alt çizgi ile başlayan harici simgeler verilir"
19802 #: common.opt:1973
19803 #, no-c-format
19804 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
19805 msgstr ""
19807 #: common.opt:1977
19808 #, fuzzy, no-c-format
19809 #| msgid "Enable linker optimizations"
19810 msgid "Enable link-time optimization."
19811 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
19813 #: common.opt:1981
19814 #, no-c-format
19815 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
19816 msgstr ""
19818 #: common.opt:2003
19819 #, no-c-format
19820 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
19821 msgstr ""
19823 #: common.opt:2008
19824 #, no-c-format
19825 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib/zstd compression level <number> for IL."
19826 msgstr ""
19828 #: common.opt:2016
19829 #, fuzzy, no-c-format
19830 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
19831 msgid "Report various link-time optimization statistics."
19832 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
19834 #: common.opt:2020
19835 #, fuzzy, no-c-format
19836 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
19837 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
19838 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
19840 #: common.opt:2024
19841 #, fuzzy, no-c-format
19842 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
19843 msgid "Set errno after built-in math functions."
19844 msgstr "Yerleşik matematik işlevlerinden sonra errno kullanılır"
19846 #: common.opt:2028
19847 #, no-c-format
19848 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
19849 msgstr ""
19851 #: common.opt:2032
19852 #, fuzzy, no-c-format
19853 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
19854 msgid "Report on permanent memory allocation."
19855 msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
19857 #: common.opt:2036
19858 #, fuzzy, no-c-format
19859 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
19860 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
19861 msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
19863 #: common.opt:2043
19864 #, fuzzy, no-c-format
19865 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
19866 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
19867 msgstr "Özdeş sabitler ve sabit değişkenleri katıştırılmaya çalışılır"
19869 #: common.opt:2047
19870 #, fuzzy, no-c-format
19871 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
19872 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
19873 msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
19875 #: common.opt:2051
19876 #, fuzzy, no-c-format
19877 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
19878 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
19879 msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
19881 #: common.opt:2055
19882 #, fuzzy, no-c-format
19883 #| msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
19884 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
19885 msgstr "Teşhis iletilerinin uzunluğu her satırda <sayı> karakterle sınırlanır. 0 satır sarmalamayı engeller"
19887 #: common.opt:2059
19888 #, fuzzy, no-c-format
19889 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
19890 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
19891 msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
19893 #: common.opt:2063
19894 #, fuzzy, no-c-format
19895 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
19896 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
19897 msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
19899 #: common.opt:2067
19900 #, fuzzy, no-c-format
19901 #| msgid "Move loop invariant computations out of loops"
19902 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
19903 msgstr "Döngü ile değişmeyen hesaplamalar döngü dışına taşınır"
19905 #: common.opt:2071
19906 #, fuzzy, no-c-format
19907 #| msgid "Enable dead store elimination"
19908 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
19909 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
19911 #: common.opt:2075
19912 #, fuzzy, no-c-format
19913 #| msgid "Enable dead store elimination"
19914 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
19915 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
19917 #: common.opt:2079
19918 #, fuzzy, no-c-format
19919 #| msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
19920 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
19921 msgstr "Zaten artanlı zamanlamaya tabi tutulmuş döngülerde geleneksel zamanlama etkin olur/iptal edilir"
19923 #: common.opt:2083
19924 #, fuzzy, no-c-format
19925 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
19926 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
19927 msgstr "Eşzamanlı çağrısız olağandışılıklar desteklenir"
19929 #: common.opt:2087
19930 #, no-c-format
19931 msgid "-foffload=<targets>=<options>\tSpecify offloading targets and options for them."
19932 msgstr ""
19934 #: common.opt:2091
19935 #, no-c-format
19936 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]\tSet the ABI to use in an offload compiler."
19937 msgstr ""
19939 #: common.opt:2104
19940 #, fuzzy, no-c-format
19941 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
19942 msgid "When possible do not generate stack frames."
19943 msgstr "Mümkün olduğunca yığıt çerçeveleri üretilmez"
19945 #: common.opt:2108
19946 #, fuzzy, no-c-format
19947 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
19948 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
19949 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
19951 #: common.opt:2112
19952 #, no-c-format
19953 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
19954 msgstr ""
19956 #: common.opt:2116
19957 #, no-c-format
19958 msgid "Write a SRCFILE.opt-record.json file detailing what optimizations were performed."
19959 msgstr ""
19961 #: common.opt:2124
19962 #, fuzzy, no-c-format
19963 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
19964 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
19965 msgstr "Kardeş ve kuyruk özyinelemeli çağrıları eniyilenir"
19967 #: common.opt:2128
19968 #, fuzzy, no-c-format
19969 #| msgid "Perform early inlining"
19970 msgid "Perform partial inlining."
19971 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
19973 #: common.opt:2132 common.opt:2136
19974 #, no-c-format
19975 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
19976 msgstr ""
19978 #: common.opt:2140
19979 #, fuzzy, no-c-format
19980 #| msgid "Pack structure members together without holes"
19981 msgid "Pack structure members together without holes."
19982 msgstr "Yapı üyelerini birlikte deliksiz paketler"
19984 #: common.opt:2144
19985 #, fuzzy, no-c-format
19986 #| msgid "Set initial maximum structure member alignment"
19987 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
19988 msgstr "İlk azami yapı üyesi hizalaması belirtilir"
19990 #: common.opt:2148
19991 #, fuzzy, no-c-format
19992 #| msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
19993 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
19994 msgstr "Yazmaçlardaki değil bellekteki küçük kümeler döndürülür"
19996 #: common.opt:2152
19997 #, fuzzy, no-c-format
19998 #| msgid "Perform loop peeling"
19999 msgid "Perform loop peeling."
20000 msgstr "Döngü soyması uygulanır"
20002 #: common.opt:2156
20003 #, fuzzy, no-c-format
20004 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
20005 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
20006 msgstr "Makineye özel gözlem deliği eniyilemesi etkinleştirilir"
20008 #: common.opt:2160
20009 #, fuzzy, no-c-format
20010 #| msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
20011 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
20012 msgstr "sched2 öncesi bir rtl gözlem deliği aşaması etkin olur"
20014 #: common.opt:2164
20015 #, fuzzy, no-c-format
20016 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
20017 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
20018 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
20020 #: common.opt:2168
20021 #, fuzzy, no-c-format
20022 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
20023 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
20024 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
20026 #: common.opt:2172
20027 #, fuzzy, no-c-format
20028 #| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
20029 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
20030 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
20032 #: common.opt:2176
20033 #, fuzzy, no-c-format
20034 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
20035 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
20036 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
20038 #: common.opt:2180
20039 #, no-c-format
20040 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
20041 msgstr ""
20043 #: common.opt:2184
20044 #, fuzzy, no-c-format
20045 #| msgid "Specify options to GNAT"
20046 msgid "Specify a plugin to load."
20047 msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
20049 #: common.opt:2188
20050 #, no-c-format
20051 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
20052 msgstr ""
20054 #: common.opt:2192
20055 #, fuzzy, no-c-format
20056 #| msgid "Enables a register move optimization"
20057 msgid "Run predictive commoning optimization."
20058 msgstr "Yazmaç taşıma eniyilemesi etkinleştirilir"
20060 #: common.opt:2196
20061 #, fuzzy, no-c-format
20062 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
20063 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
20064 msgstr "Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım komutları üretilir"
20066 #: common.opt:2200
20067 #, fuzzy, no-c-format
20068 #| msgid "Enable basic program profiling code"
20069 msgid "Enable basic program profiling code."
20070 msgstr "Temel program profil çıkarma kodu etkinleştirilir"
20072 #: common.opt:2204
20073 #, fuzzy, no-c-format
20074 #| msgid "Generate fast indirect calls"
20075 msgid "Generate absolute source path names for gcov."
20076 msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
20078 #: common.opt:2208
20079 #, fuzzy, no-c-format
20080 #| msgid "Insert arc-based program profiling code"
20081 msgid "Insert arc-based program profiling code."
20082 msgstr "arc-tabanlı yazılım ayrımlama kodu eklenir"
20084 #: common.opt:2212
20085 #, no-c-format
20086 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
20087 msgstr ""
20089 #: common.opt:2217
20090 #, no-c-format
20091 msgid "Select the name for storing the profile note file."
20092 msgstr ""
20094 #: common.opt:2221
20095 #, no-c-format
20096 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
20097 msgstr ""
20099 #: common.opt:2225
20100 #, no-c-format
20101 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
20102 msgstr ""
20104 #: common.opt:2229
20105 #, no-c-format
20106 msgid "Instrument only functions from files whose name matches any of the regular expressions (separated by semi-colons)."
20107 msgstr ""
20109 #: common.opt:2233
20110 #, no-c-format
20111 msgid "Instrument only functions from files whose name does not match any of the regular expressions (separated by semi-colons)."
20112 msgstr ""
20114 #: common.opt:2249
20115 #, no-c-format
20116 msgid "-fprofile-reproducible=[serial|parallel-runs|multithreaded]\tControl level of reproducibility of profile gathered by -fprofile-generate."
20117 msgstr ""
20119 #: common.opt:2265
20120 #, no-c-format
20121 msgid "Remove prefix from absolute path before mangling name for -fprofile-generate= and -fprofile-use=."
20122 msgstr ""
20124 #: common.opt:2269
20125 #, fuzzy, no-c-format
20126 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
20127 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
20128 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
20130 #: common.opt:2273
20131 #, fuzzy, no-c-format
20132 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
20133 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
20134 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
20136 #: common.opt:2277
20137 #, no-c-format
20138 msgid "Register the profile information in the .gcov_info section instead of using a constructor/destructor."
20139 msgstr ""
20141 #: common.opt:2281
20142 #, no-c-format
20143 msgid "Register the profile information in the specified section instead of using a constructor/destructor."
20144 msgstr ""
20146 #: common.opt:2285
20147 #, no-c-format
20148 msgid "Do not assume that functions never executed during the train run are cold."
20149 msgstr ""
20151 #: common.opt:2289
20152 #, fuzzy, no-c-format
20153 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
20154 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
20155 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
20157 #: common.opt:2293
20158 #, fuzzy, no-c-format
20159 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
20160 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
20161 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
20163 #: common.opt:2297
20164 #, fuzzy, no-c-format
20165 #| msgid "Insert code to profile values of expressions"
20166 msgid "Insert code to profile values of expressions."
20167 msgstr "Kod, ifade ayrımlama değerlerine yerleştirilir"
20169 #: common.opt:2301
20170 #, fuzzy, no-c-format
20171 #| msgid "internal consistency failure"
20172 msgid "Report on consistency of profile."
20173 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
20175 #: common.opt:2305
20176 #, fuzzy, no-c-format
20177 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
20178 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
20179 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
20181 #: common.opt:2309
20182 #, fuzzy, no-c-format
20183 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
20184 msgid "Insert NOP instructions at each function entry."
20185 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
20187 #: common.opt:2316
20188 #, fuzzy, no-c-format
20189 #| msgid "Make compile reproducible using <string>"
20190 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
20191 msgstr "<dizge> kullanılarak derleme yeniden türetilebilir yapılır"
20193 #: common.opt:2326
20194 #, no-c-format
20195 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
20196 msgstr ""
20198 #: common.opt:2330
20199 #, fuzzy, no-c-format
20200 #| msgid "Return small aggregates in registers"
20201 msgid "Return small aggregates in registers."
20202 msgstr "Yazmaçlardaki küçük kümeler döndürülür"
20204 #: common.opt:2338
20205 #, no-c-format
20206 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
20207 msgstr ""
20209 #: common.opt:2349
20210 #, no-c-format
20211 msgid "-flive-patching=[inline-only-static|inline-clone]\tControl IPA optimizations to provide a safe compilation for live-patching.  At the same time, provides multiple-level control on the enabled IPA optimizations."
20212 msgstr ""
20214 #: common.opt:2364
20215 #, no-c-format
20216 msgid "Tell DCE to remove unused C++ allocations."
20217 msgstr ""
20219 #: common.opt:2368
20220 #, no-c-format
20221 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
20222 msgstr ""
20224 #: common.opt:2372
20225 #, fuzzy, no-c-format
20226 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
20227 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
20228 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
20230 #: common.opt:2376
20231 #, fuzzy, no-c-format
20232 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
20233 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
20234 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
20236 #: common.opt:2380
20237 #, fuzzy, no-c-format
20238 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
20239 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
20240 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek temel blokları yeniden sıralar"
20242 #: common.opt:2384
20243 #, no-c-format
20244 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
20245 msgstr ""
20247 #: common.opt:2397
20248 #, fuzzy, no-c-format
20249 #| msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
20250 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
20251 msgstr "Temel blokları ve parçaları sıcak ve soğuk bölümler halinde yeniden sıralar"
20253 #: common.opt:2401
20254 #, fuzzy, no-c-format
20255 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
20256 msgid "Reorder functions to improve code placement."
20257 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
20259 #: common.opt:2405
20260 #, fuzzy, no-c-format
20261 #| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
20262 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
20263 msgstr "Döngü eniyilemesinden sonra bir ortak alt ifade elemesi aşaması eklenir"
20265 #: common.opt:2413
20266 #, fuzzy, no-c-format
20267 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
20268 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
20269 msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
20271 #: common.opt:2417
20272 #, fuzzy, no-c-format
20273 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
20274 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
20275 msgstr "Temel bloklar arasında zamanlama etkinleştirilir"
20277 #: common.opt:2421
20278 #, fuzzy, no-c-format
20279 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
20280 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
20281 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
20283 #: common.opt:2425
20284 #, fuzzy, no-c-format
20285 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
20286 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
20287 msgstr "Yük oluşturmayanların tahmini hareketine izin verilir"
20289 #: common.opt:2429
20290 #, fuzzy, no-c-format
20291 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
20292 msgid "Allow speculative motion of some loads."
20293 msgstr "Bazı yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
20295 #: common.opt:2433
20296 #, fuzzy, no-c-format
20297 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
20298 msgid "Allow speculative motion of more loads."
20299 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
20301 #: common.opt:2437
20302 #, fuzzy, no-c-format
20303 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
20304 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
20305 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
20307 #: common.opt:2441
20308 #, fuzzy, no-c-format
20309 #| msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
20310 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
20311 msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa süper blok zamanlaması yapılır"
20313 #: common.opt:2449
20314 #, fuzzy, no-c-format
20315 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
20316 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
20317 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
20319 #: common.opt:2453
20320 #, fuzzy, no-c-format
20321 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
20322 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
20323 msgstr "Yazmaç tahsisinden sonra komutları yeniden zamanlar"
20325 #: common.opt:2460
20326 #, no-c-format
20327 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
20328 msgstr ""
20330 #: common.opt:2464
20331 #, no-c-format
20332 msgid "Run selective scheduling after reload."
20333 msgstr ""
20335 #: common.opt:2468
20336 #, no-c-format
20337 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
20338 msgstr ""
20340 #: common.opt:2472
20341 #, no-c-format
20342 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
20343 msgstr ""
20345 #: common.opt:2476
20346 #, no-c-format
20347 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
20348 msgstr ""
20350 #: common.opt:2480
20351 #, no-c-format
20352 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
20353 msgstr ""
20355 #: common.opt:2484
20356 #, no-c-format
20357 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
20358 msgstr ""
20360 #: common.opt:2490
20361 #, fuzzy, no-c-format
20362 #| msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
20363 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
20364 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasına izin verilir"
20366 #: common.opt:2494
20367 #, fuzzy, no-c-format
20368 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
20369 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
20370 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
20372 #: common.opt:2502
20373 #, fuzzy, no-c-format
20374 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
20375 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
20376 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
20378 #: common.opt:2506
20379 #, fuzzy, no-c-format
20380 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
20381 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
20382 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
20384 #: common.opt:2510
20385 #, fuzzy, no-c-format
20386 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
20387 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
20388 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
20390 #: common.opt:2514
20391 #, fuzzy, no-c-format
20392 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
20393 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
20394 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
20396 #: common.opt:2518
20397 #, fuzzy, no-c-format
20398 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
20399 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
20400 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
20402 #: common.opt:2522
20403 #, fuzzy, no-c-format
20404 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
20405 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
20406 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
20408 #: common.opt:2526
20409 #, fuzzy, no-c-format
20410 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
20411 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
20412 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
20414 #: common.opt:2530
20415 #, fuzzy, no-c-format
20416 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
20417 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
20418 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
20420 #: common.opt:2534
20421 #, no-c-format
20422 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
20423 msgstr ""
20425 #: common.opt:2546
20426 #, no-c-format
20427 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
20428 msgstr ""
20430 #: common.opt:2550
20431 #, fuzzy, no-c-format
20432 #| msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
20433 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
20434 msgstr "Mümkünse, teşhiste sütun numaralarını gösterir. Öntanımlı"
20436 #: common.opt:2554
20437 #, no-c-format
20438 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
20439 msgstr ""
20441 #: common.opt:2559
20442 #, no-c-format
20443 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
20444 msgstr ""
20446 #: common.opt:2563
20447 #, fuzzy, no-c-format
20448 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
20449 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
20450 msgstr "IEEE sinyalleme NaNları tarafından farkedilebilen eniyilemeler iptal edilir"
20452 #: common.opt:2567
20453 #, no-c-format
20454 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
20455 msgstr ""
20457 #: common.opt:2571
20458 #, fuzzy, no-c-format
20459 #| msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
20460 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
20461 msgstr "Kayan noktalı sabitler tek duyarlıklı sabitlere dönüştürülür"
20463 #: common.opt:2575
20464 #, fuzzy, no-c-format
20465 #| msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
20466 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
20467 msgstr "Döngüler geri sarılırken tümevarım ömrü bölünür"
20469 #: common.opt:2579
20470 #, fuzzy, no-c-format
20471 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
20472 msgid "Generate discontiguous stack frames."
20473 msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
20475 #: common.opt:2583
20476 #, no-c-format
20477 msgid "Split wide types into independent registers."
20478 msgstr ""
20480 #: common.opt:2587
20481 #, no-c-format
20482 msgid "Split wide types into independent registers earlier."
20483 msgstr ""
20485 #: common.opt:2591
20486 #, fuzzy, no-c-format
20487 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
20488 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
20489 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
20491 #: common.opt:2595
20492 #, no-c-format
20493 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
20494 msgstr ""
20496 #: common.opt:2599
20497 #, no-c-format
20498 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
20499 msgstr ""
20501 #: common.opt:2603
20502 #, fuzzy, no-c-format
20503 #| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
20504 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
20505 msgstr "Döngüler geri sarılırken değişken yorumlaması uygulanır"
20507 #: common.opt:2607
20508 #, fuzzy, no-c-format
20509 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
20510 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
20511 msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
20513 #: common.opt:2611
20514 #, fuzzy, no-c-format
20515 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
20516 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
20517 msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
20519 #: common.opt:2615
20520 #, no-c-format
20521 msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks."
20522 msgstr ""
20524 #: common.opt:2623
20525 #, fuzzy, no-c-format
20526 #| msgid "Trap if the stack goes past <register>"
20527 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
20528 msgstr "Yığıt <yazmaç> geçmişine giderse yakalanır"
20530 #: common.opt:2627
20531 #, fuzzy, no-c-format
20532 #| msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
20533 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
20534 msgstr "Yığıt <isim> simgesinin geçmişine giderse yakalanır"
20536 #: common.opt:2631
20537 #, fuzzy, no-c-format
20538 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
20539 msgid "Use propolice as a stack protection method."
20540 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
20542 #: common.opt:2635
20543 #, fuzzy, no-c-format
20544 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
20545 msgid "Use a stack protection method for every function."
20546 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
20548 #: common.opt:2639
20549 #, fuzzy, no-c-format
20550 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
20551 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
20552 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
20554 #: common.opt:2643
20555 #, fuzzy, no-c-format
20556 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
20557 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
20558 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
20560 #: common.opt:2647
20561 #, fuzzy, no-c-format
20562 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
20563 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
20564 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
20566 #: common.opt:2659
20567 #, fuzzy, no-c-format
20568 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
20569 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
20570 msgstr "Sıkı takma ad kuralları uygulanacağı varsayılır"
20572 #: common.opt:2663
20573 #, fuzzy, no-c-format
20574 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
20575 msgid "Treat signed overflow as undefined.  Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
20576 msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
20578 #: common.opt:2667
20579 #, no-c-format
20580 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
20581 msgstr ""
20583 #: common.opt:2671
20584 #, fuzzy, no-c-format
20585 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
20586 msgid "Check for syntax errors, then stop."
20587 msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
20589 #: common.opt:2675
20590 #, fuzzy, no-c-format
20591 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
20592 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
20593 msgstr "\"gcov\" için gereken veri dosyaları oluşturulur"
20595 #: common.opt:2679
20596 #, fuzzy, no-c-format
20597 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
20598 msgid "Perform jump threading optimizations."
20599 msgstr "Atlama evreleme eniyilemesi uygulanır"
20601 #: common.opt:2683
20602 #, fuzzy, no-c-format
20603 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
20604 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
20605 msgstr "Her derleme aşaması için harcanan zaman raporlanır"
20607 #: common.opt:2687
20608 #, no-c-format
20609 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
20610 msgstr ""
20612 #: common.opt:2691
20613 #, fuzzy, no-c-format
20614 #| msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
20615 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
20616 msgstr "Öntanımlı yerel-evreli saklama kodu üretim modeli belirtilir"
20618 #: common.opt:2710
20619 #, no-c-format
20620 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
20621 msgstr ""
20623 #: common.opt:2714
20624 #, fuzzy, no-c-format
20625 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
20626 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
20627 msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
20629 #: common.opt:2718
20630 #, no-c-format
20631 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
20632 msgstr ""
20634 #: common.opt:2726
20635 #, fuzzy, no-c-format
20636 #| msgid "Assume floating-point operations can trap"
20637 msgid "Assume floating-point operations can trap."
20638 msgstr "Kayan nokta işlemlerinin yakalanabileceği varsayılır"
20640 #: common.opt:2730
20641 #, fuzzy, no-c-format
20642 #| msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
20643 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
20644 msgstr "Toplama, çıkartma, çarpmada signed taşması için kapan kurulur"
20646 #: common.opt:2734
20647 #, fuzzy, no-c-format
20648 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
20649 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
20650 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
20652 #: common.opt:2738
20653 #, fuzzy, no-c-format
20654 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
20655 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
20656 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
20658 #: common.opt:2746
20659 #, fuzzy, no-c-format
20660 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
20661 msgid "Enable loop header copying on trees."
20662 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
20664 #: common.opt:2754
20665 #, fuzzy, no-c-format
20666 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
20667 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
20668 msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
20670 #: common.opt:2762
20671 #, fuzzy, no-c-format
20672 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
20673 msgid "Enable copy propagation on trees."
20674 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
20676 #: common.opt:2770
20677 #, fuzzy, no-c-format
20678 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
20679 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
20680 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
20682 #: common.opt:2774
20683 #, fuzzy, no-c-format
20684 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
20685 msgid "Perform conversions of switch initializations."
20686 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
20688 #: common.opt:2778
20689 #, fuzzy, no-c-format
20690 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
20691 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
20692 msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
20694 #: common.opt:2782
20695 #, fuzzy, no-c-format
20696 #| msgid "Enable dominator optimizations"
20697 msgid "Enable dominator optimizations."
20698 msgstr "Baskınlık eniyilemeleri etkin olur"
20700 #: common.opt:2786
20701 #, fuzzy, no-c-format
20702 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
20703 msgid "Enable tail merging on trees."
20704 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
20706 #: common.opt:2790
20707 #, fuzzy, no-c-format
20708 #| msgid "Enable dead store elimination"
20709 msgid "Enable dead store elimination."
20710 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
20712 #: common.opt:2794
20713 #, fuzzy, no-c-format
20714 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
20715 msgid "Enable forward propagation on trees."
20716 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
20718 #: common.opt:2798
20719 #, fuzzy, no-c-format
20720 #| msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
20721 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
20722 msgstr "Ağaçlarda Tam Artıklık Elemesi (TAE) etkin olur"
20724 #: common.opt:2802
20725 #, fuzzy, no-c-format
20726 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
20727 msgid "Enable string length optimizations on trees."
20728 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
20730 #: common.opt:2806
20731 #, no-c-format
20732 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
20733 msgstr ""
20735 #: common.opt:2812
20736 #, no-c-format
20737 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
20738 msgstr ""
20740 #: common.opt:2819
20741 #, fuzzy, no-c-format
20742 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
20743 msgid "Enable loop distribution on trees."
20744 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
20746 #: common.opt:2823
20747 #, fuzzy, no-c-format
20748 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
20749 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
20750 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
20752 #: common.opt:2827
20753 #, fuzzy, no-c-format
20754 #| msgid "Enable loop invariant motion on trees"
20755 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
20756 msgstr "Ağaçlarda döngü içinde değişmez hareket etkin olur"
20758 #: common.opt:2835
20759 #, fuzzy, no-c-format
20760 #| msgid "Create canonical induction variables in loops"
20761 msgid "Create canonical induction variables in loops."
20762 msgstr "Döngülerde meşru tümevarım değişkenleri oluşturulur"
20764 #: common.opt:2839
20765 #, fuzzy, no-c-format
20766 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
20767 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
20768 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
20770 #: common.opt:2843
20771 #, fuzzy, no-c-format
20772 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
20773 msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
20774 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
20776 #: common.opt:2847
20777 #, fuzzy, no-c-format
20778 #| msgid "Enable conditional moves"
20779 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
20780 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
20782 #: common.opt:2851
20783 #, fuzzy, no-c-format
20784 #| msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
20785 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
20786 msgstr "Ağaçlarda SSA-PRE eniyilemesi etkinleştirilir"
20788 #: common.opt:2855
20789 #, no-c-format
20790 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
20791 msgstr ""
20793 #: common.opt:2859
20794 #, no-c-format
20795 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
20796 msgstr ""
20798 #: common.opt:2863
20799 #, fuzzy, no-c-format
20800 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
20801 msgid "Enable reassociation on tree level."
20802 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
20804 #: common.opt:2871
20805 #, fuzzy, no-c-format
20806 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
20807 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
20808 msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
20810 #: common.opt:2875
20811 #, fuzzy, no-c-format
20812 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
20813 msgid "Perform straight-line strength reduction."
20814 msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
20816 #: common.opt:2879
20817 #, fuzzy, no-c-format
20818 #| msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
20819 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
20820 msgstr "Ortak değerlerde sabit yer değiştirmesi yapılır"
20822 #: common.opt:2883
20823 #, fuzzy, no-c-format
20824 #| msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
20825 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
20826 msgstr "Geçici ifadeler SSA->normal geçişine yerleştirilir"
20828 #: common.opt:2887
20829 #, fuzzy, no-c-format
20830 #| msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
20831 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
20832 msgstr "SSA->normal aşamasında canlı aralık ayırması yapılır"
20834 #: common.opt:2891
20835 #, fuzzy, no-c-format
20836 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
20837 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
20838 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
20840 #: common.opt:2895
20841 #, no-c-format
20842 msgid "Split paths leading to loop backedges."
20843 msgstr ""
20845 #: common.opt:2899
20846 #, no-c-format
20847 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
20848 msgstr ""
20850 #: common.opt:2904
20851 #, fuzzy, no-c-format
20852 #| msgid "Compile whole compilation unit at a time"
20853 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
20854 msgstr "Derleme biriminin tamamı bir defada derlenir"
20856 #: common.opt:2908
20857 #, fuzzy, no-c-format
20858 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
20859 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
20860 msgstr "Yineleme sayısı bilindiğinde döngü tersine uygulanır"
20862 #: common.opt:2912
20863 #, fuzzy, no-c-format
20864 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
20865 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
20866 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
20868 #: common.opt:2927
20869 #, no-c-format
20870 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
20871 msgstr ""
20873 #: common.opt:2932
20874 #, no-c-format
20875 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
20876 msgstr ""
20878 #: common.opt:2940
20879 #, fuzzy, no-c-format
20880 #| msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
20881 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
20882 msgstr "IEEE veya ISO standartlarını bozabilen matematiksel eniyilemelere izin verilir"
20884 #: common.opt:2944
20885 #, fuzzy, no-c-format
20886 #| msgid "Perform loop unswitching"
20887 msgid "Perform loop unswitching."
20888 msgstr "Döngü anahtarlamaması uygulanır"
20890 #: common.opt:2948
20891 #, fuzzy, no-c-format
20892 #| msgid "Perform loop peeling"
20893 msgid "Perform loop splitting."
20894 msgstr "Döngü soyması uygulanır"
20896 #: common.opt:2952
20897 #, no-c-format
20898 msgid "Version loops based on whether indices have a stride of one."
20899 msgstr ""
20901 #: common.opt:2956
20902 #, fuzzy, no-c-format
20903 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
20904 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
20905 msgstr "Olağandışılıkların yakalanması için birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu oluşturulur"
20907 #: common.opt:2960
20908 #, no-c-format
20909 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
20910 msgstr ""
20912 #: common.opt:2964
20913 #, no-c-format
20914 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
20915 msgstr ""
20917 #: common.opt:2968
20918 #, no-c-format
20919 msgid "Use the lld LLVM linker instead of the default linker."
20920 msgstr ""
20922 #: common.opt:2980
20923 #, fuzzy, no-c-format
20924 #| msgid "Perform variable tracking"
20925 msgid "Perform variable tracking."
20926 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
20928 #: common.opt:2988
20929 #, fuzzy, no-c-format
20930 #| msgid "Perform variable tracking"
20931 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
20932 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
20934 #: common.opt:2994
20935 #, no-c-format
20936 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
20937 msgstr ""
20939 #: common.opt:3002
20940 #, fuzzy, no-c-format
20941 #| msgid "Perform variable tracking"
20942 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
20943 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
20945 #: common.opt:3007
20946 #, fuzzy, no-c-format
20947 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
20948 msgid "Enable vectorization on trees."
20949 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
20951 #: common.opt:3015
20952 #, fuzzy, no-c-format
20953 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
20954 msgid "Enable loop vectorization on trees."
20955 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
20957 #: common.opt:3019
20958 #, fuzzy, no-c-format
20959 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
20960 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
20961 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
20963 #: common.opt:3023
20964 #, no-c-format
20965 msgid "-fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
20966 msgstr ""
20968 #: common.opt:3027
20969 #, no-c-format
20970 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
20971 msgstr ""
20973 #: common.opt:3046
20974 #, no-c-format
20975 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
20976 msgstr ""
20978 #: common.opt:3054
20979 #, fuzzy, no-c-format
20980 #| msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
20981 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
20982 msgstr "Saklama ve yüklemelerde kopyalama girişimi etkinleştirilir"
20984 #: common.opt:3064
20985 #, fuzzy, no-c-format
20986 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
20987 msgid "Add extra commentary to assembler output."
20988 msgstr "Çevirici çıktısına fazladan açıklama ekler"
20990 #: common.opt:3068
20991 #, no-c-format
20992 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
20993 msgstr ""
20995 #: common.opt:3087
20996 #, no-c-format
20997 msgid "Validate vtable pointers before using them."
20998 msgstr ""
21000 #: common.opt:3103
21001 #, no-c-format
21002 msgid "Output vtable verification counters."
21003 msgstr ""
21005 #: common.opt:3107
21006 #, no-c-format
21007 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
21008 msgstr ""
21010 #: common.opt:3111
21011 #, fuzzy, no-c-format
21012 #| msgid "Use expression value profiles in optimizations"
21013 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
21014 msgstr "Eniyilemelerde ifade değeri ayrımlaması kullanılır"
21016 #: common.opt:3115
21017 #, fuzzy, no-c-format
21018 #| msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
21019 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
21020 msgstr "Izgara oluşturur ve tek bir değişkenin ilgisiz kullanımlarını ayırır"
21022 #: common.opt:3119
21023 #, fuzzy, no-c-format
21024 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
21025 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
21026 msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
21028 #: common.opt:3123
21029 #, fuzzy, no-c-format
21030 #| msgid "Perform whole program optimizations"
21031 msgid "Perform whole program optimizations."
21032 msgstr "Bütün yazılım eniyilemeleri uygulanır"
21034 #: common.opt:3127
21035 #, fuzzy, no-c-format
21036 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
21037 msgid "Assume pointer overflow wraps around."
21038 msgstr "İşaretli aritmetik taşmaların olurunun bulunduğu varsayılır"
21040 #: common.opt:3131
21041 #, fuzzy, no-c-format
21042 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
21043 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
21044 msgstr "İşaretli aritmetik taşmaların olurunun bulunduğu varsayılır"
21046 #: common.opt:3135
21047 #, fuzzy, no-c-format
21048 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
21049 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
21050 msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
21052 #: common.opt:3139
21053 #, fuzzy, no-c-format
21054 #| msgid "Save registers around function calls"
21055 msgid "Clear call-used registers upon function return."
21056 msgstr "İşlev çağrıları civarındaki yazmaçlar saklanır"
21058 #: common.opt:3143
21059 #, fuzzy, no-c-format
21060 #| msgid "Generate debug information in default format"
21061 msgid "Generate debug information in default format."
21062 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
21064 #: common.opt:3147
21065 #, no-c-format
21066 msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives."
21067 msgstr ""
21069 #: common.opt:3151
21070 #, no-c-format
21071 msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives."
21072 msgstr ""
21074 #: common.opt:3171
21075 #, no-c-format
21076 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
21077 msgstr ""
21079 #: common.opt:3175
21080 #, fuzzy, no-c-format
21081 #| msgid "Generate debug information in default format"
21082 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
21083 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
21085 #: common.opt:3179
21086 #, fuzzy, no-c-format
21087 #| msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
21088 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
21089 msgstr "DWARF v2 biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
21091 #: common.opt:3183
21092 #, no-c-format
21093 msgid "Use 32-bit DWARF format when emitting DWARF debug information."
21094 msgstr ""
21096 #: common.opt:3187
21097 #, no-c-format
21098 msgid "Use 64-bit DWARF format when emitting DWARF debug information."
21099 msgstr ""
21101 #: common.opt:3191
21102 #, fuzzy, no-c-format
21103 #| msgid "Generate debug information in default extended format"
21104 msgid "Generate debug information in default extended format."
21105 msgstr "Öntanımlı gelişmiş biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
21107 #: common.opt:3195
21108 #, fuzzy, no-c-format
21109 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
21110 msgid "Generate extended entry point information for inlined functions."
21111 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilir"
21113 #: common.opt:3199
21114 #, no-c-format
21115 msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates."
21116 msgstr ""
21118 #: common.opt:3207
21119 #, no-c-format
21120 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
21121 msgstr ""
21123 #: common.opt:3211
21124 #, no-c-format
21125 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
21126 msgstr ""
21128 #: common.opt:3215
21129 #, no-c-format
21130 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
21131 msgstr ""
21133 #: common.opt:3219
21134 #, no-c-format
21135 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
21136 msgstr ""
21138 #: common.opt:3223
21139 #, fuzzy, no-c-format
21140 #| msgid "Generate debug information in default format"
21141 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
21142 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
21144 #: common.opt:3227
21145 #, fuzzy, no-c-format
21146 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
21147 msgid "Generate debug information in STABS format."
21148 msgstr "STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
21150 #: common.opt:3231
21151 #, fuzzy, no-c-format
21152 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
21153 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
21154 msgstr "Gelişmiş STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
21156 #: common.opt:3235
21157 #, no-c-format
21158 msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations."
21159 msgstr ""
21161 #: common.opt:3239
21162 #, no-c-format
21163 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
21164 msgstr ""
21166 #: common.opt:3243
21167 #, no-c-format
21168 msgid "Add description attributes to some DWARF DIEs that have no name attribute."
21169 msgstr ""
21171 #: common.opt:3247
21172 #, fuzzy, no-c-format
21173 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
21174 msgid "Toggle debug information generation."
21175 msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
21177 #: common.opt:3251
21178 #, no-c-format
21179 msgid "Augment variable location lists with progressive views."
21180 msgstr ""
21182 #: common.opt:3258
21183 #, fuzzy, no-c-format
21184 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
21185 msgid "Generate debug information in VMS format."
21186 msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
21188 #: common.opt:3262
21189 #, fuzzy, no-c-format
21190 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
21191 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
21192 msgstr "XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
21194 #: common.opt:3266
21195 #, fuzzy, no-c-format
21196 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
21197 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
21198 msgstr "Gelişmiş XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
21200 #: common.opt:3284
21201 #, fuzzy, no-c-format
21202 #| msgid "Generate isel instructions"
21203 msgid "Generate compressed debug sections."
21204 msgstr "isel komutları üretilir"
21206 #: common.opt:3288
21207 #, fuzzy, no-c-format
21208 #| msgid "Generate debug information in default format"
21209 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
21210 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
21212 #: common.opt:3295
21213 #, fuzzy, no-c-format
21214 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
21215 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
21216 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
21218 #: common.opt:3299
21219 #, fuzzy, no-c-format
21220 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
21221 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
21222 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
21224 #: common.opt:3324
21225 #, fuzzy, no-c-format
21226 #| msgid "Place output into <file>"
21227 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
21228 msgstr "Çıktı <dosya>ya yazılır"
21230 #: common.opt:3328
21231 #, fuzzy, no-c-format
21232 #| msgid "Enable function profiling"
21233 msgid "Enable function profiling."
21234 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
21236 #: common.opt:3338
21237 #, fuzzy, no-c-format
21238 #| msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
21239 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
21240 msgstr "-pedantic gibidir ancak uyarılar hata olarak ele alınır"
21242 #: common.opt:3378
21243 #, fuzzy, no-c-format
21244 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
21245 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
21246 msgstr "Derlenen işlevler ve geçen zaman gösterilmez"
21248 #: common.opt:3410
21249 #, fuzzy, no-c-format
21250 #| msgid "Enable verbose output"
21251 msgid "Enable verbose output."
21252 msgstr "Ayrıntılı çıktı verilir"
21254 #: common.opt:3414
21255 #, fuzzy, no-c-format
21256 #| msgid "Display the compiler's version"
21257 msgid "Display the compiler's version."
21258 msgstr "Derleyici sürümünü gösterir."
21260 #: common.opt:3418
21261 #, fuzzy, no-c-format
21262 #| msgid "Suppress warnings"
21263 msgid "Suppress warnings."
21264 msgstr "Uyarılar engellenir"
21266 #: common.opt:3428
21267 #, fuzzy, no-c-format
21268 #| msgid "Enable ID based shared library"
21269 msgid "Create a shared library."
21270 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
21272 #: common.opt:3476
21273 #, fuzzy, no-c-format
21274 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
21275 msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable."
21276 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
21278 #: common.opt:3480
21279 #, fuzzy, no-c-format
21280 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
21281 msgid "Create a dynamically linked position independent executable."
21282 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
21284 #: common.opt:3484
21285 #, fuzzy, no-c-format
21286 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
21287 msgid "Create a static position independent executable."
21288 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
21290 #: common.opt:3491
21291 #, no-c-format
21292 msgid "Use caller save register across calls if possible."
21293 msgstr ""
21295 #: params.opt:27
21296 #, no-c-format
21297 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment."
21298 msgstr ""
21300 #: params.opt:31
21301 #, fuzzy, no-c-format
21302 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
21303 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
21304 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
21306 #: params.opt:35
21307 #, fuzzy, no-c-format
21308 #| msgid "Enable parallel instructions"
21309 msgid "Enable asan globals protection."
21310 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
21312 #: params.opt:39
21313 #, fuzzy, no-c-format
21314 #| msgid "Enable parallel instructions"
21315 msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
21316 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
21318 #: params.opt:43
21319 #, fuzzy, no-c-format
21320 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
21321 msgid "Enable asan load operations protection."
21322 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
21324 #: params.opt:47
21325 #, fuzzy, no-c-format
21326 #| msgid "Enable dead store elimination"
21327 msgid "Enable asan store operations protection."
21328 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
21330 #: params.opt:51
21331 #, no-c-format
21332 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
21333 msgstr ""
21335 #: params.opt:55
21336 #, fuzzy, no-c-format
21337 #| msgid "Enable function profiling"
21338 msgid "Enable asan builtin functions protection."
21339 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
21341 #: params.opt:59
21342 #, fuzzy, no-c-format
21343 #| msgid "Enable stack probing"
21344 msgid "Enable asan stack protection."
21345 msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
21347 #: params.opt:63
21348 #, no-c-format
21349 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
21350 msgstr ""
21352 #: params.opt:67
21353 #, no-c-format
21354 msgid "Enable hwasan instrumentation of statically sized stack-allocated variables."
21355 msgstr ""
21357 #: params.opt:71
21358 #, no-c-format
21359 msgid "Use random base tag for each frame, as opposed to base always zero."
21360 msgstr ""
21362 #: params.opt:75
21363 #, no-c-format
21364 msgid "Enable hwasan instrumentation of allocas/VLAs."
21365 msgstr ""
21367 #: params.opt:79
21368 #, fuzzy, no-c-format
21369 #| msgid "Enable dead store elimination"
21370 msgid "Enable hwasan instrumentation of load operations."
21371 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
21373 #: params.opt:83
21374 #, fuzzy, no-c-format
21375 #| msgid "Enable dead store elimination"
21376 msgid "Enable hwasan instrumentation of store operations."
21377 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
21379 #: params.opt:87
21380 #, fuzzy, no-c-format
21381 #| msgid "invalid argument to builtin function"
21382 msgid "Enable hwasan instrumentation of builtin functions."
21383 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
21385 #: params.opt:91
21386 #, fuzzy, no-c-format
21387 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
21388 msgid "Average number of iterations of a loop."
21389 msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
21391 #: params.opt:95
21392 #, no-c-format
21393 msgid "Maximum number of bits for which we avoid creating FMAs."
21394 msgstr ""
21396 #: params.opt:99
21397 #, no-c-format
21398 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
21399 msgstr ""
21401 #: params.opt:103
21402 #, no-c-format
21403 msgid "The maximum length of a constant string for a builtin string cmp call eligible for inlining. The default value is 3."
21404 msgstr ""
21406 #: params.opt:107
21407 #, no-c-format
21408 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
21409 msgstr ""
21411 #: params.opt:111
21412 #, no-c-format
21413 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
21414 msgstr ""
21416 #: params.opt:115
21417 #, fuzzy, no-c-format
21418 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
21419 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
21420 msgstr ""
21421 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
21422 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
21424 #: params.opt:119
21425 #, fuzzy, no-c-format
21426 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
21427 msgid "Maximum number of queries into the alias oracle per store."
21428 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
21430 #: params.opt:123
21431 #, no-c-format
21432 msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
21433 msgstr ""
21435 #: params.opt:127
21436 #, no-c-format
21437 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
21438 msgstr ""
21440 #: params.opt:131
21441 #, no-c-format
21442 msgid "--param=evrp-mode=[legacy|ranger|legacy-first|ranger-first|ranger-trace|ranger-debug|trace|debug] Specifies the mode Early VRP should operate in."
21443 msgstr ""
21445 #: params.opt:162
21446 #, no-c-format
21447 msgid "Maximum depth of logical expression evaluation ranger will look through when evaluating outgoing edge ranges."
21448 msgstr ""
21450 #: params.opt:167
21451 #, no-c-format
21452 msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
21453 msgstr ""
21455 #: params.opt:171
21456 #, no-c-format
21457 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
21458 msgstr ""
21460 #: params.opt:175
21461 #, no-c-format
21462 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
21463 msgstr ""
21465 #: params.opt:179
21466 #, fuzzy, no-c-format
21467 #| msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
21468 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
21469 msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalık elemesi yapılırken izin verilen kritik ayrıt çalıştırma sayısının eşik oranı/hızı."
21471 #: params.opt:183
21472 #, fuzzy, no-c-format
21473 #| msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
21474 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
21475 msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalıkların kısmî elemesi için eşik oranı/hızı."
21477 #: params.opt:187
21478 #, no-c-format
21479 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
21480 msgstr ""
21482 #: params.opt:191
21483 #, no-c-format
21484 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
21485 msgstr ""
21487 #: params.opt:195
21488 #, fuzzy, no-c-format
21489 #| msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
21490 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
21491 msgstr ""
21492 "Üst bellek çöp temizliğini başlatmak için\n"
21493 "                                      gereken minimum artış, üst bellek\n"
21494 "                                      boyutunun yüzdesi olarak"
21496 #: params.opt:199
21497 #, fuzzy, no-c-format
21498 #| msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
21499 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
21500 msgstr ""
21501 "Çöp toplamaya başlanmadan önceki kilobayt\n"
21502 "                                      cinsinden en küçük üst bellek boyutu"
21504 #: params.opt:203
21505 #, no-c-format
21506 msgid "The number of executions of a basic block which is considered hot. The parameter is used only in GIMPLE FE."
21507 msgstr ""
21509 #: params.opt:207
21510 #, no-c-format
21511 msgid "Whether codegen errors should be ICEs when -fchecking."
21512 msgstr ""
21514 #: params.opt:211
21515 #, fuzzy, no-c-format
21516 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
21517 msgid "Maximum number of arrays per SCoP."
21518 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
21520 #: params.opt:215
21521 #, fuzzy, no-c-format
21522 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
21523 msgid "Maximum number of parameters in a SCoP."
21524 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
21526 #: params.opt:219
21527 #, no-c-format
21528 msgid "The number of elements for which hash table verification is done for each searched element."
21529 msgstr ""
21531 #: params.opt:223
21532 #, fuzzy, no-c-format
21533 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
21534 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the maximal execution count of a basic block in the entire program that a basic block needs to at least have in order to be considered hot (used in non-LTO mode)."
21535 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
21537 #: params.opt:227
21538 #, no-c-format
21539 msgid "The number of most executed permilles of the profiled execution of the entire program to which the execution count of a basic block must be part of in order to be considered hot (used in LTO mode)."
21540 msgstr ""
21542 #: params.opt:231
21543 #, fuzzy, no-c-format
21544 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
21545 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the execution frequency of the entry block of a function that a basic block of this function needs to at least have in order to be considered hot."
21546 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
21548 #: params.opt:235
21549 #, no-c-format
21550 msgid "The scale (in percents) applied to inline-insns-single and auto limits when heuristics hints that inlining is very profitable."
21551 msgstr ""
21553 #: params.opt:239
21554 #, no-c-format
21555 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
21556 msgstr ""
21558 #: params.opt:243
21559 #, fuzzy, no-c-format
21560 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
21561 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
21562 msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
21564 #: params.opt:247
21565 #, fuzzy, no-c-format
21566 #| msgid "The upper bound for sharing integer constants"
21567 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
21568 msgstr "Tamsayı sabitlerin paylaşımı için üst sınır"
21570 #: params.opt:251
21571 #, no-c-format
21572 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
21573 msgstr ""
21575 #: params.opt:255
21576 #, no-c-format
21577 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
21578 msgstr ""
21580 #: params.opt:259
21581 #, fuzzy, no-c-format
21582 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
21583 msgid "Maximum depth of recursive cloning for self-recursive function."
21584 msgstr "Satıriçi işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
21586 #: params.opt:263
21587 #, fuzzy, no-c-format
21588 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
21589 msgid "Recursive cloning only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
21590 msgstr "Ardışık satıriçine alma sadece çağrının icrasında parametre aşımı olasılığı varken yapılır"
21592 #: params.opt:267
21593 #, no-c-format
21594 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning."
21595 msgstr ""
21597 #: params.opt:271
21598 #, no-c-format
21599 msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning."
21600 msgstr ""
21602 #: params.opt:275
21603 #, fuzzy, no-c-format
21604 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
21605 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
21606 msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
21608 #: params.opt:279
21609 #, fuzzy, no-c-format
21610 #| msgid "The size of translation unit to be considered large"
21611 msgid "The size of translation unit that IPA-CP pass considers large."
21612 msgstr "Çok büyük olacağı varsayılan dönüşüm birimi boyutu"
21614 #: params.opt:283
21615 #, no-c-format
21616 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
21617 msgstr ""
21619 #: params.opt:287
21620 #, no-c-format
21621 msgid "Maximum number of statements visited during jump function offset discovery."
21622 msgstr ""
21624 #: params.opt:291
21625 #, no-c-format
21626 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
21627 msgstr ""
21629 #: params.opt:295
21630 #, no-c-format
21631 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
21632 msgstr ""
21634 #: params.opt:299
21635 #, no-c-format
21636 msgid "Maximum number of operations in a parameter expression that can be handled by IPA analysis."
21637 msgstr ""
21639 #: params.opt:303
21640 #, no-c-format
21641 msgid "Maximum number of different predicates used to track properties of loops in IPA analysis."
21642 msgstr ""
21644 #: params.opt:307
21645 #, no-c-format
21646 msgid "Maximal number of boundary endpoints of case ranges of switch statement used during IPA function summary generation."
21647 msgstr ""
21649 #: params.opt:311
21650 #, no-c-format
21651 msgid "Maximum pieces that IPA-SRA tracks per formal parameter, as a consequence, also the maximum number of replacements of a formal parameter."
21652 msgstr ""
21654 #: params.opt:315
21655 #, no-c-format
21656 msgid "Maximum allowed growth of number and total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
21657 msgstr ""
21659 #: params.opt:319
21660 #, fuzzy, no-c-format
21661 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
21662 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
21663 msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
21665 #: params.opt:323
21666 #, no-c-format
21667 msgid "Max size of conflict table in MB."
21668 msgstr ""
21670 #: params.opt:327
21671 #, no-c-format
21672 msgid "Max loops number for regional RA."
21673 msgstr ""
21675 #: params.opt:331
21676 #, fuzzy, no-c-format
21677 #| msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
21678 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
21679 msgstr "Eğer kümedeki aday sayısı küçükse, daima en iyileme sırasında kullanılmamış iv'leri kaldırmaya çalışırız"
21681 #: params.opt:335
21682 #, fuzzy, no-c-format
21683 #| msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
21684 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
21685 msgstr "iv en iyilemelerinde ele alınan tüm adayların sayısının üst sınırı"
21687 #: params.opt:339
21688 #, fuzzy, no-c-format
21689 #| msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
21690 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
21691 msgstr "iv en iyilemelerinde en iyilenmiş döngülerde kullanılan iv sayısının sınırı"
21693 #: params.opt:343
21694 #, no-c-format
21695 msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent).  The parameter is used when optimizing for size."
21696 msgstr ""
21698 #: params.opt:347
21699 #, no-c-format
21700 msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent).  The parameter is used when optimizing for speed."
21701 msgstr ""
21703 #: params.opt:351
21704 #, no-c-format
21705 msgid "The size of L1 cache line."
21706 msgstr ""
21708 #: params.opt:355
21709 #, no-c-format
21710 msgid "The size of L1 cache."
21711 msgstr ""
21713 #: params.opt:359
21714 #, no-c-format
21715 msgid "The size of L2 cache."
21716 msgstr ""
21718 #: params.opt:363
21719 #, fuzzy, no-c-format
21720 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
21721 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
21722 msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
21724 #: params.opt:367
21725 #, fuzzy, no-c-format
21726 #| msgid "The size of function body to be considered large"
21727 msgid "The size of function body to be considered large."
21728 msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
21730 #: params.opt:371
21731 #, fuzzy, no-c-format
21732 #| msgid "The size of function body to be considered large"
21733 msgid "The size of stack frame to be considered large."
21734 msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
21736 #: params.opt:375
21737 #, fuzzy, no-c-format
21738 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
21739 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
21740 msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
21742 #: params.opt:379
21743 #, fuzzy, no-c-format
21744 #| msgid "The size of translation unit to be considered large"
21745 msgid "The size of translation unit to be considered large."
21746 msgstr "Çok büyük olacağı varsayılan dönüşüm birimi boyutu"
21748 #: params.opt:383
21749 #, no-c-format
21750 msgid "Maximum number of concurrently open C++ module files when lazy loading."
21751 msgstr ""
21753 #: params.opt:387
21754 #, fuzzy, no-c-format
21755 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
21756 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
21757 msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
21759 #: params.opt:391
21760 #, no-c-format
21761 msgid "True if a non-short-circuit operation is optimal."
21762 msgstr ""
21764 #: params.opt:395
21765 #, no-c-format
21766 msgid "Size of tiles for loop blocking."
21767 msgstr ""
21769 #: params.opt:399
21770 #, fuzzy, no-c-format
21771 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
21772 msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange."
21773 msgstr "Ortalama olarak, bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı "
21775 #: params.opt:403
21776 #, no-c-format
21777 msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable."
21778 msgstr ""
21780 #: params.opt:407
21781 #, no-c-format
21782 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
21783 msgstr ""
21785 #: params.opt:411
21786 #, no-c-format
21787 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
21788 msgstr ""
21790 #: params.opt:415
21791 #, fuzzy, no-c-format
21792 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
21793 msgid "The maximum number of instructions in an inner loop that is being considered for versioning."
21794 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
21796 #: params.opt:419
21797 #, fuzzy, no-c-format
21798 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
21799 msgid "The maximum number of instructions in an outer loop that is being considered for versioning, on top of the instructions in inner loops."
21800 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
21802 #: params.opt:423
21803 #, no-c-format
21804 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
21805 msgstr ""
21807 #: params.opt:427
21808 #, no-c-format
21809 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
21810 msgstr ""
21812 #: params.opt:431
21813 #, no-c-format
21814 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
21815 msgstr ""
21817 #: params.opt:435
21818 #, no-c-format
21819 msgid "maximal number of LTO partitions streamed in parallel."
21820 msgstr ""
21822 #: params.opt:439
21823 #, no-c-format
21824 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
21825 msgstr ""
21827 #: params.opt:443
21828 #, no-c-format
21829 msgid "Number of partitions the program should be split to."
21830 msgstr ""
21832 #: params.opt:447
21833 #, fuzzy, no-c-format
21834 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
21835 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
21836 msgstr "Ortalama olarak, bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı "
21838 #: params.opt:451
21839 #, fuzzy, no-c-format
21840 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
21841 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
21842 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
21844 #: params.opt:455
21845 #, fuzzy, no-c-format
21846 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
21847 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
21848 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
21850 #: params.opt:459
21851 #, fuzzy, no-c-format
21852 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
21853 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
21854 msgstr "Tamamen soyulan tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
21856 #: params.opt:463
21857 #, fuzzy, no-c-format
21858 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
21859 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
21860 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
21862 #: params.opt:467
21863 #, fuzzy, no-c-format
21864 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
21865 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
21866 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
21868 #: params.opt:471
21869 #, no-c-format
21870 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
21871 msgstr ""
21873 #: params.opt:475
21874 #, fuzzy, no-c-format
21875 #| msgid "The maximum length of path considered in cse"
21876 msgid "The maximum length of path considered in cse."
21877 msgstr "Ortak altifade elemesi içinde olacağı varsayılan yolun azami uzunluğu"
21879 #: params.opt:479
21880 #, fuzzy, no-c-format
21881 #| msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
21882 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
21883 msgstr "cselib tarafından kaydedilmiş azami bellek konumu"
21885 #: params.opt:483
21886 #, no-c-format
21887 msgid "Max. count of debug markers to expand or inline."
21888 msgstr ""
21890 #: params.opt:487
21891 #, fuzzy, no-c-format
21892 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
21893 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
21894 msgstr ""
21895 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
21896 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
21898 #: params.opt:491
21899 #, fuzzy, no-c-format
21900 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
21901 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
21902 msgstr ""
21903 "tam doğru faal yazmaç bilgisinin\n"
21904 "                                      bulunmasını dikkate alacak asm\n"
21905 "                                      komutlarının azami sayısı"
21907 #: params.opt:495
21908 #, no-c-format
21909 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
21910 msgstr ""
21912 #: params.opt:499
21913 #, fuzzy, no-c-format
21914 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
21915 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
21916 msgstr ""
21917 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
21918 "                                      en çok asm komutu sayısı"
21920 #: params.opt:503
21921 #, fuzzy, no-c-format
21922 #| msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
21923 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
21924 msgstr "Gösterici çözümlemesinin yapıyı tek değişken olarak ele almasından önce bir yapı içindeki alanların azami sayısı"
21926 #: params.opt:507
21927 #, no-c-format
21928 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
21929 msgstr ""
21931 #: params.opt:511
21932 #, no-c-format
21933 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
21934 msgstr ""
21936 #: params.opt:515
21937 #, fuzzy, no-c-format
21938 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
21939 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
21940 msgstr ""
21941 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
21942 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
21944 #: params.opt:519
21945 #, fuzzy, no-c-format
21946 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
21947 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
21948 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
21950 #: params.opt:523
21951 #, fuzzy, no-c-format
21952 #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
21953 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE, in kilobytes."
21954 msgstr ""
21955 "Genel ortak alt ifade elemesi tarafından\n"
21956 "                                      ayrılan en büyük bellek"
21958 #: params.opt:527
21959 #, fuzzy, no-c-format
21960 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
21961 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
21962 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
21964 #: params.opt:531
21965 #, fuzzy, no-c-format
21966 #| msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
21967 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
21968 msgstr "Temel blokların kopyalanması sırasındaki azami genişletme çarpanı"
21970 #: params.opt:535
21971 #, no-c-format
21972 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
21973 msgstr ""
21975 #: params.opt:539
21976 #, fuzzy, no-c-format
21977 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
21978 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
21979 msgstr ""
21980 "Özdevinimli olarak satıriçine alınırken en çok\n"
21981 "                                      asm komutu sayısı"
21983 #: params.opt:543
21984 #, fuzzy, no-c-format
21985 #| msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
21986 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
21987 msgstr "Satıriçi işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
21989 #: params.opt:547
21990 #, fuzzy, no-c-format
21991 #| msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
21992 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
21993 msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
21995 #: params.opt:551
21996 #, fuzzy, no-c-format
21997 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
21998 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
21999 msgstr ""
22000 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
22001 "                                      en çok asm komutu sayısı"
22003 #: params.opt:555
22004 #, fuzzy, no-c-format
22005 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
22006 msgid "The maximum number of instructions when inlining for size."
22007 msgstr ""
22008 "Özdevinimli olarak satıriçine alınırken en çok\n"
22009 "                                      asm komutu sayısı"
22011 #: params.opt:559
22012 #, fuzzy, no-c-format
22013 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
22014 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining small functions."
22015 msgstr ""
22016 "Özdevinimli olarak satıriçine alınırken en çok\n"
22017 "                                      asm komutu sayısı"
22019 #: params.opt:563
22020 #, fuzzy, no-c-format
22021 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
22022 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
22023 msgstr "Satıriçi işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
22025 #: params.opt:567
22026 #, fuzzy, no-c-format
22027 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
22028 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
22029 msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
22031 #: params.opt:571
22032 #, fuzzy, no-c-format
22033 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
22034 msgid "Maximum number of isl operations, 0 means unlimited."
22035 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
22037 #: params.opt:575
22038 #, fuzzy, no-c-format
22039 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
22040 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
22041 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
22043 #: params.opt:579
22044 #, no-c-format
22045 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
22046 msgstr ""
22048 #: params.opt:583
22049 #, fuzzy, no-c-format
22050 #| msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
22051 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
22052 msgstr "sıçramalar evrelenirken yinelenmesi gereken bir blokta izin verilen deyimlerin azami sayısı"
22054 #: params.opt:587
22055 #, fuzzy, no-c-format
22056 #| msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
22057 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
22058 msgstr "Birleştiricinin son değeri olarak kaydedilebilen RTL düğümlerinin azami sayısı"
22060 #: params.opt:591
22061 #, fuzzy, no-c-format
22062 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
22063 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by the copy loop headers pass."
22064 msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
22066 #: params.opt:595
22067 #, fuzzy, no-c-format
22068 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
22069 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
22070 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
22072 #: params.opt:599
22073 #, no-c-format
22074 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
22075 msgstr ""
22077 #: params.opt:603
22078 #, fuzzy, no-c-format
22079 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
22080 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
22081 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
22083 #: params.opt:607
22084 #, fuzzy, no-c-format
22085 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
22086 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
22087 msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
22089 #: params.opt:611
22090 #, fuzzy, no-c-format
22091 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
22092 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
22093 msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
22095 #: params.opt:615
22096 #, fuzzy, no-c-format
22097 #| msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
22098 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
22099 msgstr ""
22100 "İşlemler listesinin tamamlanmasını\n"
22101 "                                         bekleyenlerin en büyük uzunluğu"
22103 #: params.opt:619 params.opt:663
22104 #, fuzzy, no-c-format
22105 #| msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
22106 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
22107 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki blokların azami sayısı"
22109 #: params.opt:623 params.opt:667
22110 #, fuzzy, no-c-format
22111 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
22112 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
22113 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
22115 #: params.opt:627
22116 #, no-c-format
22117 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
22118 msgstr ""
22120 #: params.opt:631
22121 #, fuzzy, no-c-format
22122 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
22123 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
22124 msgstr "statik olarak öngördüğümüz döngü yinelemelerinin azami sayısı"
22126 #: params.opt:635
22127 #, fuzzy, no-c-format
22128 #| msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
22129 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
22130 msgstr "Eşdeğer yeniden yükleme için bakılırken geriye doğru aranacak komutların azami sayısı"
22132 #: params.opt:639
22133 #, fuzzy, no-c-format
22134 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
22135 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
22136 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
22138 #: params.opt:643
22139 #, no-c-format
22140 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
22141 msgstr ""
22143 #: params.opt:647
22144 #, no-c-format
22145 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
22146 msgstr ""
22148 #: params.opt:651
22149 #, fuzzy, no-c-format
22150 #| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
22151 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
22152 msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
22154 #: params.opt:655
22155 #, fuzzy, no-c-format
22156 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
22157 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
22158 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
22160 #: params.opt:659
22161 #, fuzzy, no-c-format
22162 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
22163 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
22164 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
22166 #: params.opt:671
22167 #, fuzzy, no-c-format
22168 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
22169 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
22170 msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
22172 #: params.opt:675
22173 #, no-c-format
22174 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively."
22175 msgstr ""
22177 #: params.opt:679
22178 #, no-c-format
22179 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
22180 msgstr ""
22182 #: params.opt:683
22183 #, no-c-format
22184 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
22185 msgstr ""
22187 #: params.opt:687
22188 #, fuzzy, no-c-format
22189 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
22190 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
22191 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
22193 #: params.opt:691 params.opt:695
22194 #, fuzzy, no-c-format
22195 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
22196 msgid "Maximum number of store chains to track at the same time in the store merging pass."
22197 msgstr ""
22198 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
22199 "                                      en çok asm komutu sayısı"
22201 #: params.opt:699
22202 #, no-c-format
22203 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
22204 msgstr ""
22206 #: params.opt:703
22207 #, no-c-format
22208 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
22209 msgstr ""
22211 #: params.opt:707
22212 #, no-c-format
22213 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
22214 msgstr ""
22216 #: params.opt:711
22217 #, no-c-format
22218 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
22219 msgstr ""
22221 #: params.opt:715
22222 #, fuzzy, no-c-format
22223 #| msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
22224 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
22225 msgstr "Tek bir döngüde işlenemeyenlerin azami sayısı"
22227 #: params.opt:719
22228 #, fuzzy, no-c-format
22229 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
22230 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
22231 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
22233 #: params.opt:723
22234 #, fuzzy, no-c-format
22235 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
22236 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
22237 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
22239 #: params.opt:727
22240 #, fuzzy, no-c-format
22241 #| msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
22242 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
22243 msgstr "Tek bir döngüdeki switch'sizlerin azami sayısı"
22245 #: params.opt:731
22246 #, fuzzy, no-c-format
22247 #| msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
22248 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
22249 msgstr "-fvariable-expansion-in-unroller seçeneği kullanıldığında, tek bir değişkenin döngünün gerisarılması sırasında genişletileceği azami yineleme sayısı"
22251 #: params.opt:735
22252 #, no-c-format
22253 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
22254 msgstr ""
22256 #: params.opt:739
22257 #, no-c-format
22258 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
22259 msgstr ""
22261 #: params.opt:743
22262 #, no-c-format
22263 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
22264 msgstr ""
22266 #: params.opt:747
22267 #, no-c-format
22268 msgid "Maximum number of VALUEs handled during a single find_base_term call."
22269 msgstr ""
22271 #: params.opt:751
22272 #, no-c-format
22273 msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP."
22274 msgstr ""
22276 #: params.opt:755
22277 #, fuzzy, no-c-format
22278 #| msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
22279 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
22280 msgstr "Çapraz atlama için düşünülen eşleşme komutlarının asgari sayısı"
22282 #: params.opt:759
22283 #, fuzzy, no-c-format
22284 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
22285 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
22286 msgstr "Ardışık satıriçine alma sadece çağrının icrasında parametre aşımı olasılığı varken yapılır"
22288 #: params.opt:763
22289 #, no-c-format
22290 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
22291 msgstr ""
22293 #: params.opt:767
22294 #, no-c-format
22295 msgid "The minimum threshold for probability of semi-invariant condition statement to trigger loop split."
22296 msgstr ""
22298 #: params.opt:771
22299 #, no-c-format
22300 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
22301 msgstr ""
22303 #: params.opt:775
22304 #, no-c-format
22305 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
22306 msgstr ""
22308 #: params.opt:779
22309 #, fuzzy, no-c-format
22310 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
22311 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
22312 msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
22314 #: params.opt:783
22315 #, no-c-format
22316 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
22317 msgstr ""
22319 #: params.opt:787
22320 #, no-c-format
22321 msgid "--param=openacc-kernels=[decompose|parloops]\tSpecify mode of OpenACC 'kernels' constructs handling."
22322 msgstr ""
22324 #: params.opt:800
22325 #, no-c-format
22326 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
22327 msgstr ""
22329 #: params.opt:804
22330 #, fuzzy, no-c-format
22331 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
22332 msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop."
22333 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
22335 #: params.opt:808
22336 #, no-c-format
22337 msgid "--param=parloops-schedule=[static|dynamic|guided|auto|runtime]\tSchedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops."
22338 msgstr ""
22340 #: params.opt:830
22341 #, no-c-format
22342 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
22343 msgstr ""
22345 #: params.opt:834
22346 #, no-c-format
22347 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
22348 msgstr ""
22350 #: params.opt:838
22351 #, no-c-format
22352 msgid "Whether software prefetch hints should be issued for non-constant strides."
22353 msgstr ""
22355 #: params.opt:842
22356 #, no-c-format
22357 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
22358 msgstr ""
22360 #: params.opt:846
22361 #, no-c-format
22362 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
22363 msgstr ""
22365 #: params.opt:850
22366 #, no-c-format
22367 msgid "The minimum constant stride beyond which we should use prefetch hints for."
22368 msgstr ""
22370 #: params.opt:854
22371 #, fuzzy, no-c-format
22372 #| msgid "cannot find file for class %s"
22373 msgid "Use internal function id in profile lookup."
22374 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
22376 #: params.opt:858
22377 #, fuzzy, no-c-format
22378 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
22379 msgid "Maximum depth of a loop nest to fully value-number optimistically."
22380 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
22382 #: params.opt:862
22383 #, no-c-format
22384 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
22385 msgstr ""
22387 #: params.opt:866
22388 #, fuzzy, no-c-format
22389 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
22390 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
22391 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
22393 #: params.opt:870
22394 #, fuzzy, no-c-format
22395 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
22396 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
22397 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
22399 #: params.opt:874
22400 #, no-c-format
22401 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into, at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
22402 msgstr ""
22404 #: params.opt:878
22405 #, no-c-format
22406 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
22407 msgstr ""
22409 #: params.opt:882
22410 #, no-c-format
22411 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
22412 msgstr ""
22414 #: params.opt:886
22415 #, fuzzy, no-c-format
22416 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
22417 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
22418 msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
22420 #: params.opt:890
22421 #, no-c-format
22422 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
22423 msgstr ""
22425 #: params.opt:894
22426 #, fuzzy, no-c-format
22427 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
22428 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
22429 msgstr ""
22430 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
22431 "                                      en çok asm komutu sayısı"
22433 #: params.opt:898
22434 #, no-c-format
22435 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
22436 msgstr ""
22438 #: params.opt:902
22439 #, fuzzy, no-c-format
22440 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
22441 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
22442 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
22444 #: params.opt:906
22445 #, no-c-format
22446 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
22447 msgstr ""
22449 #: params.opt:910
22450 #, no-c-format
22451 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
22452 msgstr ""
22454 #: params.opt:914
22455 #, no-c-format
22456 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
22457 msgstr ""
22459 #: params.opt:918
22460 #, no-c-format
22461 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
22462 msgstr ""
22464 #: params.opt:922
22465 #, no-c-format
22466 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
22467 msgstr ""
22469 #: params.opt:926
22470 #, no-c-format
22471 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
22472 msgstr ""
22474 #: params.opt:930
22475 #, no-c-format
22476 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
22477 msgstr ""
22479 #: params.opt:934
22480 #, no-c-format
22481 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
22482 msgstr ""
22484 #: params.opt:938
22485 #, no-c-format
22486 msgid "Maximum number of artificial accesses to enable forward propagation that Scalar Replacement of Aggregates will keep for one local variable."
22487 msgstr ""
22489 #: params.opt:942
22490 #, no-c-format
22491 msgid "The maximum number of SSA_NAME assignments to follow in determining a value."
22492 msgstr ""
22494 #: params.opt:946
22495 #, fuzzy, no-c-format
22496 #| msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
22497 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
22498 msgstr "yığıt parçalanma koruması için ele alınacak bir tampon için alt sınır"
22500 #: params.opt:950
22501 #, no-c-format
22502 msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two in bytes."
22503 msgstr ""
22505 #: params.opt:954
22506 #, no-c-format
22507 msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two in bytes."
22508 msgstr ""
22510 #: params.opt:958
22511 #, no-c-format
22512 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
22513 msgstr ""
22515 #: params.opt:962
22516 #, no-c-format
22517 msgid "Maximum size of a single store merging region in bytes."
22518 msgstr ""
22520 #: params.opt:966
22521 #, no-c-format
22522 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
22523 msgstr ""
22525 #: params.opt:970
22526 #, fuzzy, no-c-format
22527 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
22528 msgid "Maximum number of bases stored in each modref tree."
22529 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
22531 #: params.opt:974
22532 #, fuzzy, no-c-format
22533 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
22534 msgid "Maximum number of references stored in each modref base."
22535 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
22537 #: params.opt:978
22538 #, no-c-format
22539 msgid "Maximum number of accesses stored in each modref reference."
22540 msgstr ""
22542 #: params.opt:982
22543 #, fuzzy, no-c-format
22544 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
22545 msgid "Maximum number of tests performed by modref query."
22546 msgstr ""
22547 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
22548 "                                      en çok asm komutu sayısı"
22550 #: params.opt:986
22551 #, no-c-format
22552 msgid "Maximum depth of DFS walk used by modref escape analysis."
22553 msgstr ""
22555 #: params.opt:990
22556 #, no-c-format
22557 msgid "Maximum number of escape points tracked by modref per SSA-name."
22558 msgstr ""
22560 #: params.opt:994
22561 #, no-c-format
22562 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
22563 msgstr ""
22565 #: params.opt:998
22566 #, fuzzy, no-c-format
22567 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
22568 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
22569 msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi. Profil geribeslemesi mümkün olmadığında kullanılır"
22571 #: params.opt:1002
22572 #, fuzzy, no-c-format
22573 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
22574 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
22575 msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi Profil geribeslemesi mevcut olduğu zaman kullanılır"
22577 #: params.opt:1006
22578 #, fuzzy, no-c-format
22579 #| msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
22580 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
22581 msgstr "Kuyruk tekrarı tarafından oluşturulan en yüksek kod büyümesi (yüzde olarak)"
22583 #: params.opt:1010
22584 #, fuzzy, no-c-format
22585 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
22586 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
22587 msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkün değilse kullanılır"
22589 #: params.opt:1014
22590 #, fuzzy, no-c-format
22591 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
22592 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
22593 msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkünse kullanılır"
22595 #: params.opt:1018
22596 #, fuzzy, no-c-format
22597 #| msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
22598 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
22599 msgstr "En iyi ayrıt tersine olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse geriye doğru büyüme durdurulur"
22601 #: params.opt:1022
22602 #, no-c-format
22603 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree.  If 0, use the target dependent heuristic."
22604 msgstr ""
22606 #: params.opt:1026
22607 #, fuzzy, no-c-format
22608 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
22609 msgid "Emit special instrumentation for accesses to volatiles."
22610 msgstr "Şablonlarının örtük örneklenimleri çıktılanır"
22612 #: params.opt:1030
22613 #, no-c-format
22614 msgid "Emit instrumentation calls to __tsan_func_entry() and __tsan_func_exit()."
22615 msgstr ""
22617 #: params.opt:1034
22618 #, no-c-format
22619 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
22620 msgstr ""
22622 #: params.opt:1038
22623 #, fuzzy, no-c-format
22624 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
22625 msgid "Instruction accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
22626 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
22628 #: params.opt:1042
22629 #, fuzzy, no-c-format
22630 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
22631 msgid "Time accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
22632 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
22634 #: params.opt:1046
22635 #, no-c-format
22636 msgid "Instruction accounted for function thunk overhead."
22637 msgstr ""
22639 #: params.opt:1050
22640 #, no-c-format
22641 msgid "Time accounted for function thunk overhead."
22642 msgstr ""
22644 #: params.opt:1054
22645 #, no-c-format
22646 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the number of profiled runs of the entire program below which the execution count of a basic block must be in order for the basic block to be considered unlikely."
22647 msgstr ""
22649 #: params.opt:1058
22650 #, no-c-format
22651 msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation."
22652 msgstr ""
22654 #: params.opt:1062
22655 #, no-c-format
22656 msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable."
22657 msgstr ""
22659 #: params.opt:1066
22660 #, no-c-format
22661 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
22662 msgstr ""
22664 #: params.opt:1070
22665 #, no-c-format
22666 msgid "Whether to use canonical types."
22667 msgstr ""
22669 #: params.opt:1074
22670 #, fuzzy, no-c-format
22671 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
22672 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
22673 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
22675 #: params.opt:1078
22676 #, no-c-format
22677 msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
22678 msgstr ""
22680 #: params.opt:1082
22681 #, fuzzy, no-c-format
22682 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
22683 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
22684 msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
22686 #: params.opt:1086
22687 #, fuzzy, no-c-format
22688 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
22689 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
22690 msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
22692 #: params.opt:1090
22693 #, no-c-format
22694 msgid "Controls how loop vectorizer uses partial vectors.  0 means never, 1 means only for loops whose need to iterate can be removed, 2 means for all loops.  The default value is 2."
22695 msgstr ""
22697 #: go/gofrontend/expressions.cc:183 c-family/c-warn.c:683 cp/cvt.c:1399
22698 #, gcc-internal-format
22699 msgid "value computed is not used"
22700 msgstr "hesaplanan değer kullanılmadı"
22702 #: go/gofrontend/expressions.cc:923
22703 #, fuzzy
22704 #| msgid "invalid use of %qD"
22705 msgid "invalid use of type"
22706 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
22708 #: go/gofrontend/expressions.cc:3612 go/gofrontend/expressions.cc:3628
22709 #, fuzzy
22710 #| msgid "inlined_to pointer refers to itself"
22711 msgid "constant refers to itself"
22712 msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
22714 #: go/gofrontend/expressions.cc:4675 go/gofrontend/expressions.cc:5174
22715 #, fuzzy
22716 #| msgid "Expected integer"
22717 msgid "expected pointer"
22718 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
22720 #: go/gofrontend/expressions.cc:5145
22721 #, fuzzy
22722 #| msgid "Expected expression type"
22723 msgid "expected numeric type"
22724 msgstr "İfade türü umuluyordu"
22726 #: go/gofrontend/expressions.cc:5150
22727 #, fuzzy
22728 #| msgid "Expected expression type"
22729 msgid "expected boolean type"
22730 msgstr "İfade türü umuluyordu"
22732 #: go/gofrontend/expressions.cc:5155 c/c-parser.c:15375 c/c-parser.c:15382
22733 #: cp/parser.c:37508 cp/parser.c:37515
22734 #, fuzzy, gcc-internal-format
22735 #| msgid "Expected integer"
22736 msgid "expected integer"
22737 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
22739 #: go/gofrontend/expressions.cc:6930
22740 #, fuzzy
22741 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
22742 msgid "invalid comparison of nil with nil"
22743 msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
22745 #: go/gofrontend/expressions.cc:6936 go/gofrontend/expressions.cc:6954
22746 #, fuzzy
22747 #| msgid "incompatible types in return"
22748 msgid "incompatible types in binary expression"
22749 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
22751 #: go/gofrontend/expressions.cc:6974
22752 #, fuzzy
22753 #| msgid "division by zero"
22754 msgid "integer division by zero"
22755 msgstr "sıfırla bölme"
22757 #: go/gofrontend/expressions.cc:6982
22758 #, fuzzy
22759 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
22760 msgid "shift of non-integer operand"
22761 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
22763 #: go/gofrontend/expressions.cc:6985 go/gofrontend/expressions.cc:6988
22764 #: go/gofrontend/expressions.cc:6996
22765 #, fuzzy
22766 #| msgid "switch quantity not an integer"
22767 msgid "shift count not integer"
22768 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
22770 #: go/gofrontend/expressions.cc:7001
22771 #, fuzzy
22772 #| msgid "negative insn length"
22773 msgid "negative shift count"
22774 msgstr "negatif komut uzunluğu"
22776 #: go/gofrontend/expressions.cc:7886
22777 #, fuzzy
22778 #| msgid "called object %qE is not a function"
22779 msgid "object is not a method"
22780 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
22782 #: go/gofrontend/expressions.cc:7903
22783 #, fuzzy
22784 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
22785 msgid "method type does not match object type"
22786 msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
22788 #: go/gofrontend/expressions.cc:8298
22789 #, fuzzy
22790 #| msgid "invalid argument to builtin function"
22791 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
22792 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
22794 #: go/gofrontend/expressions.cc:8309
22795 #, fuzzy
22796 #| msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
22797 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
22798 msgstr "bir argüman listesi olmaksızın %qE şablon isminin kullanımı geçersiz"
22800 #: go/gofrontend/expressions.cc:8323
22801 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
22802 msgstr ""
22804 #: go/gofrontend/expressions.cc:8348 go/gofrontend/expressions.cc:8384
22805 #: go/gofrontend/expressions.cc:8707 go/gofrontend/expressions.cc:10027
22806 #: go/gofrontend/expressions.cc:10176 go/gofrontend/expressions.cc:10222
22807 #: go/gofrontend/expressions.cc:10257 go/gofrontend/expressions.cc:10333
22808 #: go/gofrontend/expressions.cc:12221 go/gofrontend/expressions.cc:12238
22809 #: go/gofrontend/expressions.cc:12254
22810 #, fuzzy
22811 #| msgid "no arguments"
22812 msgid "not enough arguments"
22813 msgstr "argüman yok"
22815 #: go/gofrontend/expressions.cc:8350 go/gofrontend/expressions.cc:8386
22816 #: go/gofrontend/expressions.cc:10032 go/gofrontend/expressions.cc:10159
22817 #: go/gofrontend/expressions.cc:10181 go/gofrontend/expressions.cc:10262
22818 #: go/gofrontend/expressions.cc:10335 go/gofrontend/expressions.cc:11146
22819 #: go/gofrontend/expressions.cc:12226 go/gofrontend/expressions.cc:12240
22820 #: go/gofrontend/expressions.cc:12261 cp/pt.c:9065
22821 #, fuzzy, gcc-internal-format
22822 #| msgid "too many arguments for format"
22823 msgid "too many arguments"
22824 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
22826 #: go/gofrontend/expressions.cc:8388
22827 #, fuzzy
22828 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
22829 msgid "argument 1 must be a map"
22830 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
22832 #: go/gofrontend/expressions.cc:8737
22833 #, fuzzy
22834 #| msgid "invalid type argument"
22835 msgid "invalid type for make function"
22836 msgstr "tür argümanı geçersiz"
22838 #: go/gofrontend/expressions.cc:8750
22839 msgid "length required when allocating a slice"
22840 msgstr ""
22842 #: go/gofrontend/expressions.cc:8794
22843 msgid "len larger than cap"
22844 msgstr ""
22846 #: go/gofrontend/expressions.cc:8803
22847 #, fuzzy
22848 #| msgid "too many arguments for format"
22849 msgid "too many arguments to make"
22850 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
22852 #: go/gofrontend/expressions.cc:10076
22853 #, fuzzy
22854 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
22855 msgid "argument must be array or slice or channel"
22856 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
22858 #: go/gofrontend/expressions.cc:10086
22859 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
22860 msgstr ""
22862 #: go/gofrontend/expressions.cc:10132
22863 #, fuzzy
22864 #| msgid "invalid argument to builtin function"
22865 msgid "unsupported argument type to builtin function"
22866 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
22868 #: go/gofrontend/expressions.cc:10143
22869 #, fuzzy
22870 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
22871 msgid "argument must be channel"
22872 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
22874 #: go/gofrontend/expressions.cc:10145
22875 msgid "cannot close receive-only channel"
22876 msgstr ""
22878 #: go/gofrontend/expressions.cc:10167
22879 #, fuzzy
22880 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
22881 msgid "argument must be a field reference"
22882 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
22884 #: go/gofrontend/expressions.cc:10197
22885 #, fuzzy
22886 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
22887 msgid "left argument must be a slice"
22888 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
22890 #: go/gofrontend/expressions.cc:10205
22891 msgid "element types must be the same"
22892 msgstr ""
22894 #: go/gofrontend/expressions.cc:10210
22895 #, fuzzy
22896 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
22897 msgid "first argument must be []byte"
22898 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
22900 #: go/gofrontend/expressions.cc:10213
22901 #, fuzzy
22902 #| msgid "tls_model argument not a string"
22903 msgid "second argument must be slice or string"
22904 msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
22906 #: go/gofrontend/expressions.cc:10325
22907 #, fuzzy
22908 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
22909 msgid "argument must have complex type"
22910 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
22912 #: go/gofrontend/expressions.cc:10344
22913 #, fuzzy
22914 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
22915 msgid "complex arguments must have identical types"
22916 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
22918 #: go/gofrontend/expressions.cc:10346
22919 #, fuzzy
22920 #| msgid "Do not use hardware floating point"
22921 msgid "complex arguments must have floating-point type"
22922 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
22924 #: go/gofrontend/expressions.cc:10927 go/gofrontend/expressions.cc:12167
22925 #: go/gofrontend/expressions.cc:12603
22926 #, fuzzy
22927 #| msgid "unexpected node"
22928 msgid "expected function"
22929 msgstr "umulmadık düğüm"
22931 #: go/gofrontend/expressions.cc:10955
22932 msgid "multiple-value argument in single-value context"
22933 msgstr ""
22935 #: go/gofrontend/expressions.cc:11150
22936 #, fuzzy
22937 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
22938 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
22939 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
22941 #: go/gofrontend/expressions.cc:12175
22942 #, fuzzy
22943 #| msgid "Function return value not set"
22944 msgid "function result count mismatch"
22945 msgstr "İşlevin dönüş değeri belirtilmemiş"
22947 #: go/gofrontend/expressions.cc:12193
22948 #, fuzzy
22949 #| msgid "incompatible types in return"
22950 msgid "incompatible type for receiver"
22951 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
22953 #: go/gofrontend/expressions.cc:12211
22954 #, fuzzy
22955 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
22956 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
22957 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
22959 #: go/gofrontend/expressions.cc:12612 go/gofrontend/expressions.cc:12626
22960 #, fuzzy
22961 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
22962 msgid "number of results does not match number of values"
22963 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
22965 #: go/gofrontend/expressions.cc:12918 go/gofrontend/expressions.cc:13590
22966 #, fuzzy
22967 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
22968 msgid "index must be integer"
22969 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
22971 #: go/gofrontend/expressions.cc:12927 go/gofrontend/expressions.cc:13599
22972 #, fuzzy
22973 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
22974 msgid "slice end must be integer"
22975 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
22977 #: go/gofrontend/expressions.cc:12936
22978 #, fuzzy
22979 #| msgid "switch quantity not an integer"
22980 msgid "slice capacity must be integer"
22981 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
22983 #: go/gofrontend/expressions.cc:12986 go/gofrontend/expressions.cc:13633
22984 msgid "inverted slice range"
22985 msgstr ""
22987 #: go/gofrontend/expressions.cc:13029
22988 msgid "slice of unaddressable value"
22989 msgstr ""
22991 #: go/gofrontend/expressions.cc:13889
22992 #, fuzzy
22993 #| msgid "incompatible types in assignment"
22994 msgid "incompatible type for map index"
22995 msgstr "atamada uyumsuz türler"
22997 #: go/gofrontend/expressions.cc:14327
22998 msgid "expected interface or pointer to interface"
22999 msgstr ""
23001 #: go/gofrontend/expressions.cc:15089
23002 #, fuzzy
23003 #| msgid "too many arguments for format"
23004 msgid "too many expressions for struct"
23005 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
23007 #: go/gofrontend/expressions.cc:15102
23008 #, fuzzy
23009 #| msgid "too few arguments for format"
23010 msgid "too few expressions for struct"
23011 msgstr "biçim için argüman sayısı yetersiz"
23013 #: go/gofrontend/expressions.cc:17133 go/gofrontend/statements.cc:1909
23014 msgid "type assertion only valid for interface types"
23015 msgstr ""
23017 #: go/gofrontend/expressions.cc:17145
23018 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
23019 msgstr ""
23021 #: go/gofrontend/expressions.cc:17341 go/gofrontend/expressions.cc:17361
23022 #: go/gofrontend/statements.cc:1756
23023 #, fuzzy
23024 #| msgid "expected class name"
23025 msgid "expected channel"
23026 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
23028 #: go/gofrontend/expressions.cc:17366 go/gofrontend/statements.cc:1761
23029 msgid "invalid receive on send-only channel"
23030 msgstr ""
23032 #: go/gofrontend/parse.cc:3180
23033 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
23034 msgstr ""
23036 #: go/gofrontend/parse.cc:4754
23037 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
23038 msgstr ""
23040 #: go/gofrontend/statements.cc:1069
23041 #, fuzzy
23042 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
23043 msgid "invalid left hand side of assignment"
23044 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
23046 #: go/gofrontend/statements.cc:1080 go/gofrontend/statements.cc:1425
23047 msgid "use of untyped nil"
23048 msgstr ""
23050 #: go/gofrontend/statements.cc:1547
23051 msgid "expected map index on right hand side"
23052 msgstr ""
23054 #: go/gofrontend/statements.cc:3196 go/gofrontend/statements.cc:3226
23055 #, fuzzy
23056 #| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
23057 msgid "not enough arguments to return"
23058 msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
23060 #: go/gofrontend/statements.cc:3204
23061 #, fuzzy
23062 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
23063 msgid "return with value in function with no return type"
23064 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
23066 #: go/gofrontend/statements.cc:3232
23067 #, fuzzy
23068 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
23069 msgid "too many values in return statement"
23070 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
23072 #: go/gofrontend/statements.cc:3785
23073 #, fuzzy
23074 #| msgid "expected expression"
23075 msgid "expected boolean expression"
23076 msgstr "ifade umuluyordu"
23078 #: go/gofrontend/statements.cc:4982
23079 msgid "cannot type switch on non-interface value"
23080 msgstr ""
23082 #: go/gofrontend/statements.cc:5117
23083 #, fuzzy
23084 #| msgid "incompatible types in return"
23085 msgid "incompatible types in send"
23086 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
23088 #: go/gofrontend/statements.cc:5122
23089 msgid "invalid send on receive-only channel"
23090 msgstr ""
23092 #: go/gofrontend/statements.cc:6437
23093 msgid "too many variables for range clause with channel"
23094 msgstr ""
23096 #: go/gofrontend/statements.cc:6444
23097 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
23098 msgstr ""
23100 #: go/gofrontend/types.cc:542
23101 #, fuzzy
23102 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
23103 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
23104 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
23106 #: go/gofrontend/types.cc:558
23107 #, fuzzy
23108 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
23109 msgid "slice can only be compared to nil"
23110 msgstr "%Hyinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
23112 #: go/gofrontend/types.cc:560
23113 #, fuzzy
23114 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
23115 msgid "map can only be compared to nil"
23116 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
23118 #: go/gofrontend/types.cc:562
23119 #, fuzzy
23120 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
23121 msgid "func can only be compared to nil"
23122 msgstr "%Hyinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
23124 #: go/gofrontend/types.cc:568
23125 #, fuzzy, c-format
23126 #| msgid "invalid operand to %%R"
23127 msgid "invalid operation (%s)"
23128 msgstr "%%R için terim geçersiz"
23130 #: go/gofrontend/types.cc:591
23131 #, fuzzy
23132 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
23133 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
23134 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
23136 #: go/gofrontend/types.cc:604
23137 #, fuzzy
23138 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
23139 msgid "invalid comparison of generated struct"
23140 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
23142 #: go/gofrontend/types.cc:615
23143 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
23144 msgstr ""
23146 #: go/gofrontend/types.cc:625
23147 #, fuzzy
23148 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
23149 msgid "invalid comparison of generated array"
23150 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
23152 #: go/gofrontend/types.cc:632
23153 #, fuzzy
23154 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
23155 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
23156 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
23158 #: go/gofrontend/types.cc:660
23159 msgid "multiple-value function call in single-value context"
23160 msgstr ""
23162 #: go/gofrontend/types.cc:744
23163 #, fuzzy
23164 #| msgid "Warn about implicit conversion"
23165 msgid "need explicit conversion"
23166 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
23168 #: go/gofrontend/types.cc:752
23169 #, fuzzy, c-format
23170 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
23171 msgid "cannot use type %s as type %s"
23172 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
23174 #: go/gofrontend/types.cc:788
23175 #, fuzzy
23176 #| msgid "conversion to incomplete type"
23177 msgid "conversion from normal type to notinheap type"
23178 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
23180 #: go/gofrontend/types.cc:4735
23181 #, fuzzy
23182 #| msgid "invalid receiver type %qs"
23183 msgid "different receiver types"
23184 msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
23186 #: go/gofrontend/types.cc:4758 go/gofrontend/types.cc:4771
23187 #: go/gofrontend/types.cc:4785
23188 #, fuzzy
23189 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
23190 msgid "different number of parameters"
23191 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
23193 #: go/gofrontend/types.cc:4778
23194 #, fuzzy
23195 #| msgid "invalid parameter type %qT"
23196 msgid "different parameter types"
23197 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
23199 #: go/gofrontend/types.cc:4793
23200 msgid "different varargs"
23201 msgstr ""
23203 #: go/gofrontend/types.cc:4806 go/gofrontend/types.cc:4819
23204 #: go/gofrontend/types.cc:4833
23205 msgid "different number of results"
23206 msgstr ""
23208 #: go/gofrontend/types.cc:4826
23209 msgid "different result types"
23210 msgstr ""
23212 #: go/gofrontend/types.cc:9233
23213 #, c-format
23214 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
23215 msgstr ""
23217 #: go/gofrontend/types.cc:9251 go/gofrontend/types.cc:9396
23218 #, fuzzy, c-format
23219 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
23220 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
23222 #: go/gofrontend/types.cc:9255 go/gofrontend/types.cc:9400
23223 #, fuzzy, c-format
23224 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
23225 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
23227 #: go/gofrontend/types.cc:9336 go/gofrontend/types.cc:9349
23228 msgid "pointer to interface type has no methods"
23229 msgstr ""
23231 #: go/gofrontend/types.cc:9338 go/gofrontend/types.cc:9351
23232 #, fuzzy
23233 #| msgid "error while parsing methods"
23234 msgid "type has no methods"
23235 msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
23237 #: go/gofrontend/types.cc:9372
23238 #, fuzzy, c-format
23239 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
23240 msgid "ambiguous method %s%s%s"
23241 msgstr "belirsiz kısaltma %s"
23243 #: go/gofrontend/types.cc:9375
23244 #, fuzzy, c-format
23245 #| msgid "missing argument to \"%s\""
23246 msgid "missing method %s%s%s"
23247 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
23249 #: go/gofrontend/types.cc:9417
23250 #, c-format
23251 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
23252 msgstr ""
23254 #: go/gofrontend/types.cc:9435
23255 #, c-format
23256 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
23257 msgstr ""
23259 #: attribs.c:443
23260 #, gcc-internal-format
23261 msgid "ignoring attribute %qE in declaration of a built-in function %qD because it conflicts with attribute %qs"
23262 msgstr ""
23264 #: attribs.c:449
23265 #, fuzzy, gcc-internal-format
23266 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
23267 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
23268 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
23270 #: attribs.c:455 c-family/c-attribs.c:886 c-family/c-attribs.c:2340
23271 #: c-family/c-attribs.c:2805 c-family/c-attribs.c:4513
23272 #: c-family/c-attribs.c:4606 cp/decl.c:15198 cp/friend.c:303 cp/tree.c:4993
23273 #, fuzzy, gcc-internal-format
23274 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
23275 msgid "previous declaration here"
23276 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
23278 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
23279 #: attribs.c:570 c-family/c-attribs.c:3824 objc/objc-act.c:5128
23280 #: objc/objc-act.c:7108 objc/objc-act.c:8297 objc/objc-act.c:8348
23281 #, fuzzy, gcc-internal-format
23282 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
23283 msgid "%qE attribute directive ignored"
23284 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
23286 #: attribs.c:574
23287 #, fuzzy, gcc-internal-format
23288 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
23289 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
23290 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
23292 #: attribs.c:586
23293 #, fuzzy, gcc-internal-format
23294 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
23295 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
23296 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
23298 #: attribs.c:589
23299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23300 #| msgid "Unexpected end of module"
23301 msgid "expected %i or more, found %i"
23302 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
23304 #: attribs.c:592
23305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23306 msgid "expected between %i and %i, found %i"
23307 msgstr ""
23309 #: attribs.c:612 c-family/c-attribs.c:4379
23310 #, fuzzy, gcc-internal-format
23311 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
23312 msgid "%qE attribute does not apply to types"
23313 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
23315 #: attribs.c:661
23316 #, fuzzy, gcc-internal-format
23317 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
23318 msgid "%qE attribute only applies to function types"
23319 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
23321 #: attribs.c:671
23322 #, fuzzy, gcc-internal-format
23323 #| msgid "type attributes are honored only at type definition"
23324 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
23325 msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
23327 #. The specifications of standard attributes in C mean
23328 #. this is a constraint violation.
23329 #. The specifications of standard attributes mean this is a
23330 #. constraint violation.
23331 #. An attribute with standard syntax and no namespace specified
23332 #. is a constraint violation if it is not one of the known
23333 #. standard attributes.  Diagnose it here with a pedwarn and
23334 #. then discard it to prevent a duplicate warning later.
23335 #: attribs.c:729 attribs.c:1714 attribs.c:1724 attribs.c:1734
23336 #: c-family/c-attribs.c:914 c-family/c-attribs.c:976 c-family/c-attribs.c:995
23337 #: c-family/c-attribs.c:1013 c-family/c-attribs.c:1043
23338 #: c-family/c-attribs.c:1064 c-family/c-attribs.c:1085
23339 #: c-family/c-attribs.c:1126 c-family/c-attribs.c:1157
23340 #: c-family/c-attribs.c:1173 c-family/c-attribs.c:1190
23341 #: c-family/c-attribs.c:1206 c-family/c-attribs.c:1232
23342 #: c-family/c-attribs.c:1248 c-family/c-attribs.c:1263
23343 #: c-family/c-attribs.c:1291 c-family/c-attribs.c:1308
23344 #: c-family/c-attribs.c:1326 c-family/c-attribs.c:1350
23345 #: c-family/c-attribs.c:1388 c-family/c-attribs.c:1411
23346 #: c-family/c-attribs.c:1428 c-family/c-attribs.c:1457
23347 #: c-family/c-attribs.c:1478 c-family/c-attribs.c:1499
23348 #: c-family/c-attribs.c:1526 c-family/c-attribs.c:1556
23349 #: c-family/c-attribs.c:1585 c-family/c-attribs.c:1615
23350 #: c-family/c-attribs.c:1668 c-family/c-attribs.c:1734
23351 #: c-family/c-attribs.c:1792 c-family/c-attribs.c:1881
23352 #: c-family/c-attribs.c:1911 c-family/c-attribs.c:1962
23353 #: c-family/c-attribs.c:2459 c-family/c-attribs.c:2658
23354 #: c-family/c-attribs.c:2719 c-family/c-attribs.c:2960
23355 #: c-family/c-attribs.c:3040 c-family/c-attribs.c:3192
23356 #: c-family/c-attribs.c:3647 c-family/c-attribs.c:3713
23357 #: c-family/c-attribs.c:3740 c-family/c-attribs.c:3795
23358 #: c-family/c-attribs.c:3977 c-family/c-attribs.c:3998
23359 #: c-family/c-attribs.c:4111 c-family/c-attribs.c:4381
23360 #: c-family/c-attribs.c:5109 c-family/c-attribs.c:5132
23361 #: c-family/c-attribs.c:5171 c-family/c-attribs.c:5253
23362 #: c-family/c-attribs.c:5309 c-family/c-attribs.c:5325
23363 #: c-family/c-attribs.c:5479 c-family/c-common.c:5809 c-family/c-common.c:5812
23364 #: config/darwin.c:2126 config/arm/arm.c:7262 config/arm/arm.c:7290
23365 #: config/arm/arm.c:7307 config/avr/avr.c:9675 config/csky/csky.c:6108
23366 #: config/csky/csky.c:6130 config/h8300/h8300.c:4918 config/h8300/h8300.c:4942
23367 #: config/i386/i386-options.c:3487 config/i386/i386-options.c:3645
23368 #: config/i386/i386-options.c:3877 config/ia64/ia64.c:785
23369 #: config/rs6000/rs6000.c:20409 ada/gcc-interface/utils.c:6576
23370 #: ada/gcc-interface/utils.c:6592 ada/gcc-interface/utils.c:6621
23371 #: ada/gcc-interface/utils.c:6638 ada/gcc-interface/utils.c:6655
23372 #: ada/gcc-interface/utils.c:6670 ada/gcc-interface/utils.c:6686
23373 #: ada/gcc-interface/utils.c:6712 ada/gcc-interface/utils.c:6781
23374 #: ada/gcc-interface/utils.c:6808 ada/gcc-interface/utils.c:6829
23375 #: ada/gcc-interface/utils.c:6850 ada/gcc-interface/utils.c:6866
23376 #: ada/gcc-interface/utils.c:6921 brig/brig-lang.c:484 c/c-decl.c:4623
23377 #: c/c-decl.c:4626 c/c-decl.c:4641 c/c-parser.c:4961 jit/dummy-frontend.c:185
23378 #: lto/lto-lang.c:288
23379 #, gcc-internal-format
23380 msgid "%qE attribute ignored"
23381 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
23383 #: attribs.c:1004
23384 #, gcc-internal-format
23385 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
23386 msgstr ""
23388 #: attribs.c:1007 cp/decl.c:1200 cp/decl.c:2104 cp/decl.c:2150 cp/decl.c:2167
23389 #: cp/decl.c:2777 cp/decl.c:3219
23390 #, fuzzy, gcc-internal-format
23391 #| msgid "previous declaration of %q+D"
23392 msgid "previous declaration of %qD"
23393 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
23395 #: attribs.c:1150
23396 #, fuzzy, gcc-internal-format
23397 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
23398 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
23399 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
23401 #: attribs.c:1645
23402 #, gcc-internal-format
23403 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
23404 msgstr "%q+D zaten dllexport özniteliği ile bildirilmiş: dllimport yoksayıldı"
23406 #: attribs.c:1657
23407 #, gcc-internal-format
23408 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
23409 msgstr "%q+D' dll ilintileme ile ilişkilendirildikten sonra dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi"
23411 #: attribs.c:1671
23412 #, gcc-internal-format
23413 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
23414 msgstr "%q+D dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi; önceki dllimport yoksayıldı"
23416 #: attribs.c:1752
23417 #, fuzzy, gcc-internal-format
23418 #| msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
23419 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
23420 msgstr "%q+D satıriçi işlevi dllimport olarak bildirilmiş: öznitelik yoksayıldı"
23422 #: attribs.c:1760
23423 #, gcc-internal-format
23424 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
23425 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
23427 #: attribs.c:1768
23428 #, gcc-internal-format
23429 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
23430 msgstr "%q+D değişkeninin tanımı dllimport imli"
23432 #: attribs.c:1799
23433 #, fuzzy, gcc-internal-format
23434 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
23435 msgstr "%2$qs özniteliğinden dolayı %1$q+D' simgesi için dış ilintileme gerekli"
23437 #: attribs.c:1813
23438 #, gcc-internal-format
23439 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
23440 msgstr ""
23442 #: attribs.c:2076
23443 #, gcc-internal-format
23444 msgid "%qD specifies more restrictive attribute than its target %qD: %s"
23445 msgid_plural "%qD specifies more restrictive attributes than its target %qD: %s"
23446 msgstr[0] ""
23447 msgstr[1] ""
23449 #: attribs.c:2082 attribs.c:2102
23450 #, fuzzy, gcc-internal-format
23451 #| msgid "%q+D declared here"
23452 msgid "%qD target declared here"
23453 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
23455 #: attribs.c:2096
23456 #, gcc-internal-format
23457 msgid "%qD specifies less restrictive attribute than its target %qD: %s"
23458 msgid_plural "%qD specifies less restrictive attributes than its target %qD: %s"
23459 msgstr[0] ""
23460 msgstr[1] ""
23462 #: auto-profile.c:365
23463 #, gcc-internal-format
23464 msgid "offset exceeds 16 bytes"
23465 msgstr ""
23467 #: auto-profile.c:863
23468 #, gcc-internal-format
23469 msgid "Not expected TAG."
23470 msgstr ""
23472 #: auto-profile.c:928
23473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23474 #| msgid "Can't open included file '%s'"
23475 msgid "cannot open profile file %s"
23476 msgstr "İçerilmiş '%s' dosyası açılamıyor"
23478 #: auto-profile.c:934
23479 #, gcc-internal-format
23480 msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
23481 msgstr ""
23483 #: auto-profile.c:942
23484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23485 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u"
23486 msgstr ""
23488 #: auto-profile.c:954
23489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23490 #| msgid "cannot initialize %qT from %qT"
23491 msgid "cannot read string table from %s"
23492 msgstr "%qT türü %qT türünden ilklendirilemez"
23494 #: auto-profile.c:962
23495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23496 #| msgid "cannot find file for class %s"
23497 msgid "cannot read function profile from %s"
23498 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
23500 #: builtins.c:1128
23501 #, gcc-internal-format
23502 msgid "%K%qD specified bound %s exceeds maximum object size %E"
23503 msgstr ""
23505 #: builtins.c:1136
23506 #, gcc-internal-format
23507 msgid "%K%qD specified bound %s exceeds the size %E of unterminated array"
23508 msgstr ""
23510 #: builtins.c:1139
23511 #, gcc-internal-format
23512 msgid "%K%qD specified bound %s may exceed the size of at most %E of unterminated array"
23513 msgstr ""
23515 #: builtins.c:1142
23516 #, gcc-internal-format
23517 msgid "%K%qD specified bound %s exceeds the size of at most %E of unterminated array"
23518 msgstr ""
23520 #: builtins.c:1150
23521 #, gcc-internal-format
23522 msgid "%K%qD argument missing terminating nul"
23523 msgstr ""
23525 #: builtins.c:1159
23526 #, gcc-internal-format
23527 msgid "%qs specified bound %s exceeds maximum object size %E"
23528 msgstr ""
23530 #: builtins.c:1167
23531 #, gcc-internal-format
23532 msgid "%qs specified bound %s exceeds the size %E of unterminated array"
23533 msgstr ""
23535 #: builtins.c:1170
23536 #, gcc-internal-format
23537 msgid "%qs specified bound %s may exceed the size of at most %E of unterminated array"
23538 msgstr ""
23540 #: builtins.c:1173
23541 #, gcc-internal-format
23542 msgid "%qs specified bound %s exceeds the size of at most %E of unterminated array"
23543 msgstr ""
23545 #: builtins.c:1181
23546 #, fuzzy, gcc-internal-format
23547 #| msgid "cleanup argument not a function"
23548 msgid "%qs argument missing terminating nul"
23549 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
23551 #: builtins.c:1188 gimple-ssa-sprintf.c:3288
23552 #, fuzzy, gcc-internal-format
23553 #| msgid "expected statement"
23554 msgid "referenced argument declared here"
23555 msgstr "deyim umuluyordu"
23557 #: builtins.c:1450
23558 #, fuzzy, gcc-internal-format
23559 #| msgid "offset outside bounds of constant string"
23560 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
23561 msgstr "göreli konum sabit dizgenin sınırlarının dışında"
23563 #: builtins.c:1454 cp/name-lookup.c:6441
23564 #, fuzzy, gcc-internal-format
23565 #| msgid "%q+D declared here"
23566 msgid "%qE declared here"
23567 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
23569 #: builtins.c:2062
23570 #, gcc-internal-format
23571 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
23572 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
23574 #: builtins.c:2069
23575 #, gcc-internal-format
23576 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
23577 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
23579 #: builtins.c:2077
23580 #, gcc-internal-format
23581 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
23582 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
23584 #: builtins.c:2084
23585 #, gcc-internal-format
23586 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
23587 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
23589 #: builtins.c:3958
23590 #, gcc-internal-format
23591 msgid "%K%qD specified bound %E may exceed maximum object size %E"
23592 msgstr ""
23594 #: builtins.c:3960 calls.c:1730
23595 #, gcc-internal-format
23596 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
23597 msgstr ""
23599 #: builtins.c:3965
23600 #, gcc-internal-format
23601 msgid "%Kspecified bound %E may exceed maximum object size %E"
23602 msgstr ""
23604 #: builtins.c:3967
23605 #, gcc-internal-format
23606 msgid "%Kspecified bound %E exceeds maximum object size %E"
23607 msgstr ""
23609 #: builtins.c:3974
23610 #, gcc-internal-format
23611 msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] may exceed maximum object size %E"
23612 msgstr ""
23614 #: builtins.c:3976 calls.c:1735
23615 #, gcc-internal-format
23616 msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
23617 msgstr ""
23619 #: builtins.c:3982
23620 #, gcc-internal-format
23621 msgid "%Kspecified bound [%E, %E] may exceed maximum object size %E"
23622 msgstr ""
23624 #: builtins.c:3984
23625 #, gcc-internal-format
23626 msgid "%Kspecified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
23627 msgstr ""
23629 #: builtins.c:3994
23630 #, gcc-internal-format
23631 msgid "%K%qD specified bound %E may exceed source size %E"
23632 msgstr ""
23634 #: builtins.c:3996
23635 #, gcc-internal-format
23636 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds source size %E"
23637 msgstr ""
23639 #: builtins.c:4001
23640 #, gcc-internal-format
23641 msgid "%Kspecified bound %E may exceed source size %E"
23642 msgstr ""
23644 #: builtins.c:4003
23645 #, gcc-internal-format
23646 msgid "%Kspecified bound %E exceeds source size %E"
23647 msgstr ""
23649 #: builtins.c:4010
23650 #, gcc-internal-format
23651 msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] may exceed source size %E"
23652 msgstr ""
23654 #: builtins.c:4012
23655 #, gcc-internal-format
23656 msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds source size %E"
23657 msgstr ""
23659 #: builtins.c:4017
23660 #, gcc-internal-format
23661 msgid "%Kspecified bound [%E, %E] may exceed source size %E"
23662 msgstr ""
23664 #: builtins.c:4019
23665 #, gcc-internal-format
23666 msgid "%Kspecified bound [%E, %E] exceeds source size %E"
23667 msgstr ""
23669 #: builtins.c:4028
23670 #, fuzzy, gcc-internal-format
23671 #| msgid "%q+#D previously declared here"
23672 msgid "source object declared here"
23673 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
23675 #: builtins.c:4031
23676 #, gcc-internal-format
23677 msgid "source object allocated here"
23678 msgstr ""
23680 #: builtins.c:4046
23681 #, gcc-internal-format
23682 msgid "%K%qD specified size %E may exceed maximum object size %E"
23683 msgstr ""
23685 #: builtins.c:4048
23686 #, gcc-internal-format
23687 msgid "%K%qD specified size %E exceeds maximum object size %E"
23688 msgstr ""
23690 #: builtins.c:4053
23691 #, gcc-internal-format
23692 msgid "%Kspecified size %E may exceed maximum object size %E"
23693 msgstr ""
23695 #: builtins.c:4055
23696 #, gcc-internal-format
23697 msgid "%Kspecified size %E exceeds maximum object size %E"
23698 msgstr ""
23700 #: builtins.c:4062
23701 #, gcc-internal-format
23702 msgid "%K%qD specified size between %E and %E may exceed maximum object size %E"
23703 msgstr ""
23705 #: builtins.c:4064
23706 #, gcc-internal-format
23707 msgid "%K%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
23708 msgstr ""
23710 #: builtins.c:4070
23711 #, gcc-internal-format
23712 msgid "%Kspecified size between %E and %E may exceed maximum object size %E"
23713 msgstr ""
23715 #: builtins.c:4072
23716 #, gcc-internal-format
23717 msgid "%Kspecified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
23718 msgstr ""
23720 #: builtins.c:4082
23721 #, gcc-internal-format
23722 msgid "%K%qD specified bound %E may exceed destination size %E"
23723 msgstr ""
23725 #: builtins.c:4084
23726 #, gcc-internal-format
23727 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
23728 msgstr ""
23730 #: builtins.c:4089
23731 #, gcc-internal-format
23732 msgid "%Kspecified bound %E may exceed destination size %E"
23733 msgstr ""
23735 #: builtins.c:4091
23736 #, gcc-internal-format
23737 msgid "%Kspecified bound %E exceeds destination size %E"
23738 msgstr ""
23740 #: builtins.c:4098
23741 #, gcc-internal-format
23742 msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] may exceed destination size %E"
23743 msgstr ""
23745 #: builtins.c:4100
23746 #, gcc-internal-format
23747 msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds destination size %E"
23748 msgstr ""
23750 #: builtins.c:4105 builtins.c:4107
23751 #, gcc-internal-format
23752 msgid "%Kspecified bound [%E, %E] exceeds destination size %E"
23753 msgstr ""
23755 #: builtins.c:4117
23756 #, fuzzy, gcc-internal-format
23757 #| msgid "class definition may not be declared a friend"
23758 msgid "destination object declared here"
23759 msgstr "sınıf tanımı kardeş olarak bildirilemeyebilir"
23761 #: builtins.c:4120
23762 #, fuzzy, gcc-internal-format
23763 #| msgid "%s: function definition not converted\n"
23764 msgid "destination object allocated here"
23765 msgstr "%s: işlev tanımı dönüştürülmedi\n"
23767 #: builtins.c:4147
23768 #, gcc-internal-format
23769 msgid "%K%qD may access %E byte in a region of size %E"
23770 msgstr ""
23772 #: builtins.c:4149
23773 #, gcc-internal-format
23774 msgid "%K%qD accessing %E byte in a region of size %E"
23775 msgstr ""
23777 #: builtins.c:4152
23778 #, gcc-internal-format
23779 msgid "%K%qD may access %E bytes in a region of size %E"
23780 msgstr ""
23782 #: builtins.c:4154
23783 #, gcc-internal-format
23784 msgid "%K%qD accessing %E bytes in a region of size %E"
23785 msgstr ""
23787 #: builtins.c:4159
23788 #, gcc-internal-format
23789 msgid "%Kmay access %E byte in a region of size %E"
23790 msgstr ""
23792 #: builtins.c:4161
23793 #, gcc-internal-format
23794 msgid "%Kaccessing %E byte in a region of size %E"
23795 msgstr ""
23797 #: builtins.c:4164
23798 #, gcc-internal-format
23799 msgid "%Kmay access %E bytes in a region of size %E"
23800 msgstr ""
23802 #: builtins.c:4166
23803 #, gcc-internal-format
23804 msgid "%Kaccessing %E bytes in a region of size %E"
23805 msgstr ""
23807 #: builtins.c:4175
23808 #, gcc-internal-format
23809 msgid "%K%qD may access %E or more bytes in a region of size %E"
23810 msgstr ""
23812 #: builtins.c:4177
23813 #, gcc-internal-format
23814 msgid "%K%qD accessing %E or more bytes in a region of size %E"
23815 msgstr ""
23817 #: builtins.c:4182
23818 #, gcc-internal-format
23819 msgid "%Kmay access %E or more bytes in a region of size %E"
23820 msgstr ""
23822 #: builtins.c:4184
23823 #, gcc-internal-format
23824 msgid "%Kaccessing %E or more bytes in a region of size %E"
23825 msgstr ""
23827 #: builtins.c:4192
23828 #, gcc-internal-format
23829 msgid "%K%qD may access between %E and %E bytes in a region of size %E"
23830 msgstr ""
23832 #: builtins.c:4194
23833 #, gcc-internal-format
23834 msgid "%K%qD accessing between %E and %E bytes in a region of size %E"
23835 msgstr ""
23837 #: builtins.c:4200
23838 #, gcc-internal-format
23839 msgid "%Kmay access between %E and %E bytes in a region of size %E"
23840 msgstr ""
23842 #: builtins.c:4202
23843 #, gcc-internal-format
23844 msgid "%Kaccessing between %E and %E bytes in a region of size %E"
23845 msgstr ""
23847 #: builtins.c:4215
23848 #, gcc-internal-format
23849 msgid "%K%qD may write %E byte into a region of size %E"
23850 msgstr ""
23852 #: builtins.c:4217
23853 #, gcc-internal-format
23854 msgid "%K%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
23855 msgstr ""
23857 #: builtins.c:4220
23858 #, gcc-internal-format
23859 msgid "%K%qD may write %E bytes into a region of size %E"
23860 msgstr ""
23862 #: builtins.c:4222
23863 #, gcc-internal-format
23864 msgid "%K%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
23865 msgstr ""
23867 #: builtins.c:4227
23868 #, gcc-internal-format
23869 msgid "%Kmay write %E byte into a region of size %E"
23870 msgstr ""
23872 #: builtins.c:4229
23873 #, gcc-internal-format
23874 msgid "%Kwriting %E byte into a region of size %E overflows the destination"
23875 msgstr ""
23877 #: builtins.c:4232
23878 #, gcc-internal-format
23879 msgid "%Kmay write %E bytes into a region of size %E"
23880 msgstr ""
23882 #: builtins.c:4234
23883 #, gcc-internal-format
23884 msgid "%Kwriting %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
23885 msgstr ""
23887 #: builtins.c:4243
23888 #, gcc-internal-format
23889 msgid "%K%qD may write %E or more bytes into a region of size %E"
23890 msgstr ""
23892 #: builtins.c:4245 builtins.c:4783
23893 #, gcc-internal-format
23894 msgid "%K%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
23895 msgstr ""
23897 #: builtins.c:4251
23898 #, gcc-internal-format
23899 msgid "%Kmay write %E or more bytes into a region of size %E"
23900 msgstr ""
23902 #: builtins.c:4253 builtins.c:4788
23903 #, gcc-internal-format
23904 msgid "%Kwriting %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
23905 msgstr ""
23907 #: builtins.c:4262
23908 #, gcc-internal-format
23909 msgid "%K%qD may write between %E and %E bytes into a region of size %E"
23910 msgstr ""
23912 #: builtins.c:4264
23913 #, gcc-internal-format
23914 msgid "%K%qD writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
23915 msgstr ""
23917 #: builtins.c:4271
23918 #, gcc-internal-format
23919 msgid "%Kmay write between %E and %E bytes into a region of size %E"
23920 msgstr ""
23922 #: builtins.c:4273
23923 #, gcc-internal-format
23924 msgid "%Kwriting between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
23925 msgstr ""
23927 #: builtins.c:4288
23928 #, gcc-internal-format
23929 msgid "%K%qD may read %E byte from a region of size %E"
23930 msgstr ""
23932 #: builtins.c:4290
23933 #, gcc-internal-format
23934 msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E"
23935 msgstr ""
23937 #: builtins.c:4293
23938 #, gcc-internal-format
23939 msgid "%K%qD may read %E bytes from a region of size %E"
23940 msgstr ""
23942 #: builtins.c:4295
23943 #, gcc-internal-format
23944 msgid "%K%qD reading %E bytes from a region of size %E"
23945 msgstr ""
23947 #: builtins.c:4301
23948 #, gcc-internal-format
23949 msgid "%Kmay read %E byte from a region of size %E"
23950 msgstr ""
23952 #: builtins.c:4303
23953 #, gcc-internal-format
23954 msgid "%Kreading %E byte from a region of size %E"
23955 msgstr ""
23957 #: builtins.c:4306
23958 #, gcc-internal-format
23959 msgid "%Kmay read %E bytes from a region of size %E"
23960 msgstr ""
23962 #: builtins.c:4308
23963 #, gcc-internal-format
23964 msgid "%Kreading %E bytes from a region of size %E"
23965 msgstr ""
23967 #: builtins.c:4317
23968 #, gcc-internal-format
23969 msgid "%K%qD may read %E or more bytes from a region of size %E"
23970 msgstr ""
23972 #: builtins.c:4319
23973 #, gcc-internal-format
23974 msgid "%K%qD reading %E or more bytes from a region of size %E"
23975 msgstr ""
23977 #: builtins.c:4324
23978 #, gcc-internal-format
23979 msgid "%Kmay read %E or more bytes from a region of size %E"
23980 msgstr ""
23982 #: builtins.c:4326
23983 #, gcc-internal-format
23984 msgid "%Kreading %E or more bytes from a region of size %E"
23985 msgstr ""
23987 #: builtins.c:4334
23988 #, gcc-internal-format
23989 msgid "%K%qD may read between %E and %E bytes from a region of size %E"
23990 msgstr ""
23992 #: builtins.c:4336
23993 #, gcc-internal-format
23994 msgid "%K%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
23995 msgstr ""
23997 #: builtins.c:4341
23998 #, gcc-internal-format
23999 msgid "%Kmay read between %E and %E bytes from a region of size %E"
24000 msgstr ""
24002 #: builtins.c:4343
24003 #, gcc-internal-format
24004 msgid "%Kreading between %E and %E bytes from a region of size %E"
24005 msgstr ""
24007 #: builtins.c:4358
24008 #, gcc-internal-format
24009 msgid "%K%qD expecting %E byte in a region of size %E"
24010 msgid_plural "%K%qD expecting %E bytes in a region of size %E"
24011 msgstr[0] ""
24012 msgstr[1] ""
24014 #: builtins.c:4363
24015 #, gcc-internal-format
24016 msgid "%Kexpecting %E byte in a region of size %E"
24017 msgid_plural "%Kexpecting %E bytes in a region of size %E"
24018 msgstr[0] ""
24019 msgstr[1] ""
24021 #: builtins.c:4371
24022 #, gcc-internal-format
24023 msgid "%K%qD expecting %E or more bytes in a region of size %E"
24024 msgstr ""
24026 #: builtins.c:4375
24027 #, gcc-internal-format
24028 msgid "%Kexpecting %E or more bytes in a region of size %E"
24029 msgstr ""
24031 #: builtins.c:4382
24032 #, gcc-internal-format
24033 msgid "%K%qD expecting between %E and %E bytes in a region of size %E"
24034 msgstr ""
24036 #: builtins.c:4386
24037 #, gcc-internal-format
24038 msgid "%Kexpecting between %E and %E bytes in a region of size %E"
24039 msgstr ""
24041 #: builtins.c:4549
24042 #, gcc-internal-format
24043 msgid "at offset %s into destination object %qE of size %s"
24044 msgstr ""
24046 #: builtins.c:4552
24047 #, gcc-internal-format
24048 msgid "destination object %qE of size %s"
24049 msgstr ""
24051 #: builtins.c:4558
24052 #, gcc-internal-format
24053 msgid "at offset %s into destination object of size %s allocated by %qE"
24054 msgstr ""
24056 #: builtins.c:4561
24057 #, gcc-internal-format
24058 msgid "destination object of size %s allocated by %qE"
24059 msgstr ""
24061 #: builtins.c:4569
24062 #, gcc-internal-format
24063 msgid "at offset %s into source object %qE of size %s"
24064 msgstr ""
24066 #: builtins.c:4572
24067 #, gcc-internal-format
24068 msgid "source object %qE of size %s"
24069 msgstr ""
24071 #: builtins.c:4579
24072 #, gcc-internal-format
24073 msgid "at offset %s into source object of size %s allocated by %qE"
24074 msgstr ""
24076 #: builtins.c:4582
24077 #, gcc-internal-format
24078 msgid "source object of size %s allocated by %qE"
24079 msgstr ""
24081 #: builtins.c:6429 builtins.c:6502
24082 #, gcc-internal-format
24083 msgid "%K%qD specified bound %E equals destination size"
24084 msgstr ""
24086 #: builtins.c:7394 gimplify.c:3383
24087 #, gcc-internal-format
24088 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
24089 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
24091 #: builtins.c:7494
24092 #, fuzzy, gcc-internal-format
24093 #| msgid "invalid IACC argument"
24094 msgid "invalid argument to %qD"
24095 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
24097 #: builtins.c:7507
24098 #, fuzzy, gcc-internal-format
24099 #| msgid "unused arguments in $-style format"
24100 msgid "unsupported argument to %qD"
24101 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
24103 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
24104 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
24105 #: builtins.c:7515
24106 #, gcc-internal-format
24107 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
24108 msgstr ""
24110 #: builtins.c:7845 builtins.c:7885
24111 #, fuzzy, gcc-internal-format
24112 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
24113 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
24114 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
24116 #: builtins.c:7975
24117 #, fuzzy, gcc-internal-format
24118 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
24119 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
24120 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
24122 #: builtins.c:8370 builtins.c:8383
24123 #, gcc-internal-format
24124 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
24125 msgstr ""
24127 #: builtins.c:8489
24128 #, fuzzy, gcc-internal-format
24129 #| msgid "no class name specified with %qs"
24130 msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
24131 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
24133 #: builtins.c:8497
24134 #, fuzzy, gcc-internal-format
24135 #| msgid "invalid argument to builtin function"
24136 msgid "invalid memory model argument to builtin"
24137 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
24139 #: builtins.c:8558 builtins.c:8685
24140 #, gcc-internal-format
24141 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
24142 msgstr ""
24144 #: builtins.c:8566 builtins.c:8693
24145 #, gcc-internal-format
24146 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
24147 msgstr ""
24149 #: builtins.c:8751
24150 #, gcc-internal-format
24151 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
24152 msgstr ""
24154 #: builtins.c:8783 builtins.c:8976
24155 #, fuzzy, gcc-internal-format
24156 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
24157 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
24158 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
24160 #: builtins.c:9097
24161 #, fuzzy, gcc-internal-format
24162 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
24163 msgid "non-constant argument 1 to %qs"
24164 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
24166 #: builtins.c:9139
24167 #, fuzzy, gcc-internal-format
24168 #| msgid "missing argument to \"%s\""
24169 msgid "non-integer argument 1 to %qs"
24170 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
24172 #: builtins.c:9203
24173 #, fuzzy, gcc-internal-format
24174 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
24175 msgid "%<__builtin_thread_pointer%> is not supported on this target"
24176 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
24178 #: builtins.c:9223
24179 #, fuzzy, gcc-internal-format
24180 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
24181 msgid "%<__builtin_set_thread_pointer%> is not supported on this target"
24182 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
24184 #: builtins.c:9282
24185 #, fuzzy, gcc-internal-format
24186 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
24187 msgid "%qs only supported in OpenACC code"
24188 msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
24190 #: builtins.c:9289
24191 #, fuzzy, gcc-internal-format
24192 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
24193 msgid "non-constant argument 0 to %qs"
24194 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
24196 #: builtins.c:9301
24197 #, fuzzy, gcc-internal-format
24198 #| msgid "missing argument to \"%s\""
24199 msgid "illegal argument 0 to %qs"
24200 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
24202 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
24203 #. inlining.
24204 #: builtins.c:9759 expr.c:11247
24205 #, fuzzy, gcc-internal-format
24206 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
24207 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
24208 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
24210 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
24211 #. inlining.
24212 #: builtins.c:9765
24213 #, fuzzy, gcc-internal-format
24214 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
24215 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
24216 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
24218 #: builtins.c:10097
24219 #, gcc-internal-format
24220 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
24221 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
24223 #: builtins.c:10990
24224 #, gcc-internal-format
24225 msgid "target format does not support infinity"
24226 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
24228 #: builtins.c:12611
24229 #, fuzzy, gcc-internal-format
24230 #| msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
24231 msgid "%<va_start%> used in function with fixed arguments"
24232 msgstr "%<va_start%> işlev içinde sabit sayıda argümanla kullanılmış"
24234 #: builtins.c:12619
24235 #, fuzzy, gcc-internal-format
24236 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
24237 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
24238 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
24240 #: builtins.c:12634
24241 #, gcc-internal-format
24242 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
24243 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
24245 #: builtins.c:12639
24246 #, fuzzy, gcc-internal-format
24247 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
24248 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
24249 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
24251 #: builtins.c:12672
24252 #, gcc-internal-format
24253 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
24254 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
24256 #: builtins.c:12685
24257 #, gcc-internal-format
24258 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
24259 msgstr ""
24261 #: builtins.c:12714
24262 #, fuzzy, gcc-internal-format
24263 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
24264 msgid "%Kfirst argument of %qD must be a pointer, second integer constant"
24265 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
24267 #: builtins.c:12727
24268 #, fuzzy, gcc-internal-format
24269 #| msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
24270 msgid "%Klast argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
24271 msgstr "%H%D için son argüman 0 .. 3 arasında bir tamsayı sabit değil"
24273 #: builtins.c:13530
24274 #, gcc-internal-format
24275 msgid "%K%qD called on pointer %qE with nonzero offset%s"
24276 msgstr ""
24278 #: builtins.c:13535 builtins.c:13599 gimple-ssa-isolate-paths.c:412
24279 #: tree.c:13239 tree.c:13276 c/c-typeck.c:2989 c/c-typeck.c:3076
24280 #: c/c-typeck.c:5601 c/c-typeck.c:10827 c/c-typeck.c:10844
24281 #: c/gimple-parser.c:2416 c/gimple-parser.c:2424 cp/call.c:7282 cp/call.c:9315
24282 #: cp/constexpr.c:844 cp/constexpr.c:3638 cp/cvt.c:1077 cp/cvt.c:1115
24283 #: cp/decl.c:8257 cp/decl.c:15348 cp/decl.c:15727 cp/decl2.c:5624
24284 #: cp/decl2.c:5675 cp/parser.c:20795 cp/pt.c:8873 cp/semantics.c:2112
24285 #: cp/semantics.c:3355 cp/semantics.c:4452 cp/typeck.c:1814 cp/typeck.c:2031
24286 #: cp/typeck.c:4102 cp/typeck.c:9794
24287 #, fuzzy, gcc-internal-format
24288 #| msgid "%q+D declared here"
24289 msgid "declared here"
24290 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
24292 #: builtins.c:13545 builtins.c:13670
24293 #, fuzzy, gcc-internal-format
24294 #| msgid "provided for %q+D"
24295 msgid "returned from %qD"
24296 msgstr "%q+D için sağlanmış"
24298 #: builtins.c:13548
24299 #, fuzzy, gcc-internal-format
24300 #| msgid "provided for %q+D"
24301 msgid "returned from %qT"
24302 msgstr "%q+D için sağlanmış"
24304 #: builtins.c:13550
24305 #, fuzzy, gcc-internal-format
24306 #| msgid "%q+#D previously defined here"
24307 msgid "obtained here"
24308 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
24310 #: builtins.c:13593
24311 #, gcc-internal-format
24312 msgid "%K%qD called on unallocated object %qD"
24313 msgstr ""
24315 #: builtins.c:13613
24316 #, gcc-internal-format
24317 msgid "%K%qD called on a pointer to an unallocated object %qE"
24318 msgstr ""
24320 #: builtins.c:13622
24321 #, fuzzy, gcc-internal-format
24322 #| msgid "%q+#D previously defined here"
24323 msgid "assigned here"
24324 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
24326 #: builtins.c:13651
24327 #, gcc-internal-format
24328 msgid "%K%qD called on pointer returned from a mismatched allocation function"
24329 msgstr ""
24331 #: builtins.c:13660
24332 #, gcc-internal-format
24333 msgid "%K%qD called on pointer to an unallocated object"
24334 msgstr ""
24336 #: calls.c:1436
24337 #, fuzzy, gcc-internal-format
24338 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
24339 msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
24340 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
24342 #: calls.c:1453
24343 #, fuzzy, gcc-internal-format
24344 #| msgid "Second argument MOD at %L is zero"
24345 msgid "%Kargument %i value is zero"
24346 msgstr "%L'de ikinci MOD argümanı sıfırdır"
24348 #: calls.c:1471
24349 #, gcc-internal-format
24350 msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
24351 msgstr ""
24353 #: calls.c:1485
24354 #, fuzzy, gcc-internal-format
24355 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
24356 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
24357 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
24359 #: calls.c:1492
24360 #, gcc-internal-format
24361 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
24362 msgstr ""
24364 #: calls.c:1522
24365 #, gcc-internal-format
24366 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
24367 msgstr ""
24369 #: calls.c:1528
24370 #, gcc-internal-format
24371 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
24372 msgstr ""
24374 #: calls.c:1539 calls.c:1542
24375 #, fuzzy, gcc-internal-format
24376 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
24377 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
24378 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
24380 #: calls.c:1553
24381 #, fuzzy, gcc-internal-format
24382 #| msgid "call to non-function %qD"
24383 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
24384 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
24386 #: calls.c:1556
24387 #, fuzzy, gcc-internal-format
24388 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
24389 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
24390 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
24392 #: calls.c:1883
24393 #, gcc-internal-format
24394 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %wu"
24395 msgstr ""
24397 #: calls.c:1889
24398 #, gcc-internal-format
24399 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound [%E, %E]"
24400 msgstr ""
24402 #: calls.c:1895
24403 #, gcc-internal-format
24404 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> may be smaller than the specified bound [%E, %E]"
24405 msgstr ""
24407 #: calls.c:1905
24408 #, fuzzy, gcc-internal-format
24409 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
24410 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>"
24411 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
24413 #: calls.c:1911
24414 #, fuzzy, gcc-internal-format
24415 #| msgid "%q+D declared here"
24416 msgid "argument %qD declared here"
24417 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
24419 #: calls.c:1932
24420 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24421 #| msgid "[cannot find %s]"
24422 msgid "cannot tail-call: %s"
24423 msgstr "[%s bulunamıyor]"
24425 #: calls.c:2069
24426 #, gcc-internal-format
24427 msgid "%Kbound argument %i value %s is negative for a variable length array argument %i of type %s"
24428 msgstr ""
24430 #: calls.c:2077
24431 #, fuzzy, gcc-internal-format
24432 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
24433 msgid "%Kargument %i value %s is negative"
24434 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
24436 #: calls.c:2124
24437 #, gcc-internal-format
24438 msgid "%Kargument %i of variable length array %s is null but the corresponding bound argument %i value is %s"
24439 msgstr ""
24441 #: calls.c:2133
24442 #, gcc-internal-format
24443 msgid "%Kargument %i is null but the corresponding size argument %i value is %s"
24444 msgstr ""
24446 #: calls.c:2144
24447 #, gcc-internal-format
24448 msgid "%Kargument %i to %<%T[static %E]%> is null where non-null expected"
24449 msgstr ""
24451 #: calls.c:2203
24452 #, fuzzy, gcc-internal-format
24453 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
24454 msgid "referencing argument %u of type %qT"
24455 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
24457 #: calls.c:2216
24458 #, fuzzy, gcc-internal-format
24459 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
24460 msgid "in a call to function %qD declared with attribute %qs"
24461 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
24463 #: calls.c:2220
24464 #, fuzzy, gcc-internal-format
24465 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
24466 msgid "in a call with type %qT and attribute %qs"
24467 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
24469 #: calls.c:2227
24470 #, fuzzy, gcc-internal-format
24471 #| msgid "call to non-function %qD"
24472 msgid "in a call to function %qD"
24473 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
24475 #: calls.c:2230
24476 #, fuzzy, gcc-internal-format
24477 #| msgid "  in call to %qD"
24478 msgid "in a call with type %qT"
24479 msgstr "  %qD çağrısında"
24481 #: calls.c:3802
24482 #, gcc-internal-format
24483 msgid "function call has aggregate value"
24484 msgstr "işlev çağrısı küme değeri içeriyor"
24486 #: calls.c:4522
24487 #, fuzzy, gcc-internal-format
24488 #| msgid "Pass arguments on the stack"
24489 msgid "passing too large argument on stack"
24490 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
24492 #: cfgexpand.c:1813
24493 #, fuzzy, gcc-internal-format
24494 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
24495 msgid "total size of local objects is too large"
24496 msgstr "%Jyerel nesnelerin toplam boyutu çok büyük"
24498 #: cfgexpand.c:1816 function.c:1012 varasm.c:2310
24499 #, gcc-internal-format
24500 msgid "size of variable %q+D is too large"
24501 msgstr "%q+D değişkeninin boyutu çok geniş"
24503 #: cfgexpand.c:1828
24504 #, fuzzy, gcc-internal-format
24505 #| msgid "global register variable %qD used in nested function"
24506 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function"
24507 msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
24509 #: cfgexpand.c:2931
24510 #, gcc-internal-format
24511 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
24512 msgstr "%<asm%> içindeki almaşık sayısı çok fazla"
24514 #: cfgexpand.c:2938
24515 #, gcc-internal-format
24516 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
24517 msgstr "%<asm%> için terim kısıtları almaşık sayısı bakımından farklı"
24519 #: cfgexpand.c:2959
24520 #, fuzzy, gcc-internal-format
24521 #| msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
24522 msgid "%<asm%> specifier for variable %qE conflicts with %<asm%> clobber list"
24523 msgstr "%qs değişkeni için asm belirteci, asm taşırma listesi ile çelişiyor"
24525 #. ??? Diagnose during gimplification?
24526 #: cfgexpand.c:2991
24527 #, fuzzy, gcc-internal-format
24528 #| msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
24529 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
24530 msgstr "PIC yazmacı %qs %<asm%> içinde taşmış"
24532 #. ??? Diagnose during gimplification?
24533 #: cfgexpand.c:2998
24534 #, fuzzy, gcc-internal-format
24535 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
24536 msgid "the register %qs cannot be clobbered in %<asm%> for the current target"
24537 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
24539 #: cfgexpand.c:3011
24540 #, gcc-internal-format
24541 msgid "listing the stack pointer register %qs in a clobber list is deprecated"
24542 msgstr ""
24544 #: cfgexpand.c:3013
24545 #, gcc-internal-format
24546 msgid "the value of the stack pointer after an %<asm%> statement must be the same as it was before the statement"
24547 msgstr ""
24549 #: cfgexpand.c:3083
24550 #, gcc-internal-format
24551 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
24552 msgstr "%<asm%> içinde %d terimden fazlası var"
24554 #. ??? Diagnose during gimplification?
24555 #: cfgexpand.c:3136
24556 #, gcc-internal-format
24557 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
24558 msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç ismi %qs bilinmiyor"
24560 #: cfgexpand.c:3199
24561 #, fuzzy, gcc-internal-format
24562 #| msgid "invalid expression as operand"
24563 msgid "invalid hard register usage between output operands"
24564 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
24566 #: cfgexpand.c:3222
24567 #, gcc-internal-format
24568 msgid "invalid hard register usage between output operand and matching constraint operand"
24569 msgstr ""
24571 #: cfgexpand.c:3227
24572 #, gcc-internal-format
24573 msgid "invalid hard register usage between earlyclobber operand and input operand"
24574 msgstr ""
24576 #: cfgexpand.c:3304
24577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24578 msgid "output number %d not directly addressable"
24579 msgstr "çıktı numarası %d doğrudan adreslenebilir değil"
24581 #: cfgexpand.c:3385
24582 #, fuzzy, gcc-internal-format
24583 #| msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
24584 msgid "%<asm%> operand %d probably does not match constraints"
24585 msgstr "asm terimi %d muhtemelen kısıtlara uymaz"
24587 #: cfgexpand.c:3570
24588 #, fuzzy, gcc-internal-format
24589 #| msgid "asm clobber conflict with output operand"
24590 msgid "%<asm%> clobber conflict with output operand"
24591 msgstr "asm taşırıcı çıkış terimi ile çelişiyor"
24593 #: cfgexpand.c:3575
24594 #, fuzzy, gcc-internal-format
24595 #| msgid "asm clobber conflict with input operand"
24596 msgid "%<asm%> clobber conflict with input operand"
24597 msgstr "asm taşırıcı giriş terimi ile çelişiyor"
24599 #: cfgexpand.c:6607
24600 #, fuzzy, gcc-internal-format
24601 #| msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
24602 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
24603 msgstr "korunmayan yerel değişkenler: değişken uzunlukta tampon"
24605 #: cfgexpand.c:6611
24606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24607 #| msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
24608 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
24609 msgstr "korunmayan işlev: en azından %d baytlık tampon yok"
24611 #: cfgexpand.c:6875
24612 #, gcc-internal-format
24613 msgid "patchable function entry %wu exceeds size %wu"
24614 msgstr ""
24616 #: cfghooks.c:117
24617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24618 msgid "bb %d on wrong place"
24619 msgstr "bb %d yanlış yerde"
24621 #: cfghooks.c:123
24622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24623 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
24624 msgstr "%d'nin prev_bb'si %d olmalıydı, %d değil"
24626 #: cfghooks.c:140
24627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24628 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
24629 msgstr ""
24631 #: cfghooks.c:146
24632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24633 #| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
24634 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
24635 msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
24637 #: cfghooks.c:152
24638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24639 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
24640 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i"
24641 msgstr "verify_flow_info: blok %i %i sayısı yanlış"
24643 #: cfghooks.c:160
24644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24645 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
24646 msgid "verify_flow_info: Missing count of block %i"
24647 msgstr "verify_flow_info: blok %i %i sayısı yanlış"
24649 #: cfghooks.c:168
24650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24651 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
24652 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i"
24654 #: cfghooks.c:177
24655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24656 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
24657 msgid "Uninitialized probability of edge %i->%i"
24658 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i %i olasılığı yanlış"
24660 #: cfghooks.c:183
24661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24662 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
24663 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i"
24664 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i %i olasılığı yanlış"
24666 #: cfghooks.c:195
24667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24668 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
24669 msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
24671 #: cfghooks.c:209
24672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24673 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
24674 msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
24676 #: cfghooks.c:217 cfghooks.c:228
24677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24678 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
24679 msgstr "%d. temel blokun öncel ayrıtı bozuk"
24681 #: cfghooks.c:229
24682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24683 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
24684 msgstr "dest_idx'i %d olmalı, %d değil"
24686 #: cfghooks.c:258
24687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24688 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
24689 msgstr "temel blok %i ayrıt listesi bozuk"
24691 #: cfghooks.c:269
24692 #, gcc-internal-format
24693 msgid "verify_flow_info failed"
24694 msgstr "verify_flow_info başarısız"
24696 #: cfghooks.c:327
24697 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24698 #| msgid "%s does not support duplicate_block"
24699 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
24700 msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
24702 #: cfghooks.c:370
24703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24704 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
24705 msgstr "%s, redirect_edge_and_branch'i desteklemiyor"
24707 #: cfghooks.c:390
24708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24709 #| msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
24710 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
24711 msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
24713 #: cfghooks.c:484
24714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24715 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
24716 msgstr "%s redirect_edge_and_branch_force'u desteklemez."
24718 #: cfghooks.c:522
24719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24720 msgid "%s does not support split_block"
24721 msgstr "%s split_block'u desteklemez."
24723 #: cfghooks.c:588
24724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24725 msgid "%s does not support move_block_after"
24726 msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
24728 #: cfghooks.c:601
24729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24730 msgid "%s does not support delete_basic_block"
24731 msgstr "%s delete_basic_block'u desteklemez"
24733 #: cfghooks.c:648
24734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24735 msgid "%s does not support split_edge"
24736 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
24738 #: cfghooks.c:726
24739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24740 msgid "%s does not support create_basic_block"
24741 msgstr "%s create_basic_block'u desteklemez"
24743 #: cfghooks.c:767
24744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24745 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
24746 msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
24748 #: cfghooks.c:778
24749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24750 msgid "%s does not support predict_edge"
24751 msgstr "%s predict_edge'i desteklemiyor"
24753 #: cfghooks.c:787
24754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24755 msgid "%s does not support predicted_by_p"
24756 msgstr "%s predicted_by_p desteği vermiyor."
24758 #: cfghooks.c:801
24759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24760 msgid "%s does not support merge_blocks"
24761 msgstr "%s merge_blocks desteği vermiyor."
24763 #: cfghooks.c:882
24764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24765 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
24766 msgstr "%s make_forwarder_block desteği vermiyor."
24768 #: cfghooks.c:1031
24769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24770 #| msgid "%s does not support move_block_after"
24771 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
24772 msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
24774 #: cfghooks.c:1065
24775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24776 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
24777 msgstr "%s can_duplicate_block_p'yi desteklemez."
24779 #: cfghooks.c:1087
24780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24781 msgid "%s does not support duplicate_block"
24782 msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
24784 #: cfghooks.c:1162
24785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24786 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
24787 msgstr "%s block_ends_with_call_p'yi desteklemiyor"
24789 #: cfghooks.c:1173
24790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24791 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
24792 msgstr "%s block_ends_with_condjump_p'yi desteklemiyor"
24794 #: cfghooks.c:1191
24795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24796 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
24797 msgstr "%s flow_call_edges_add desteği vermiyor"
24799 #: cfgloop.c:1415
24800 #, gcc-internal-format
24801 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
24802 msgstr ""
24804 #: cfgloop.c:1431
24805 #, gcc-internal-format
24806 msgid "corrupt loop tree root"
24807 msgstr ""
24809 #: cfgloop.c:1441
24810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24811 msgid "loop with header %d marked for removal"
24812 msgstr ""
24814 #: cfgloop.c:1446
24815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24816 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
24817 msgid "loop with header %d not in loop tree"
24818 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
24820 #: cfgloop.c:1452
24821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24822 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
24823 msgstr ""
24825 #: cfgloop.c:1466
24826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24827 msgid "removed loop %d in loop tree"
24828 msgstr ""
24830 #: cfgloop.c:1474
24831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24832 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
24833 msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
24835 #: cfgloop.c:1485
24836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24837 #| msgid "bb %d do not belong to loop %d"
24838 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
24839 msgstr "bb %d %d. döngünün üyesi değil."
24841 #: cfgloop.c:1497
24842 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24843 #| msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
24844 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
24845 msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
24847 #: cfgloop.c:1513
24848 #, fuzzy, gcc-internal-format
24849 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
24850 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
24851 msgstr "%d. döngünün başlığının tam olarak 2 girdisi yok."
24853 #: cfgloop.c:1519
24854 #, fuzzy, gcc-internal-format
24855 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
24856 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
24857 msgstr "%d. döngünün başlığının tam olarak 2 girdisi yok."
24859 #: cfgloop.c:1526
24860 #, fuzzy, gcc-internal-format
24861 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
24862 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
24863 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
24865 #: cfgloop.c:1531
24866 #, fuzzy, gcc-internal-format
24867 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
24868 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
24869 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
24871 #: cfgloop.c:1539
24872 #, fuzzy, gcc-internal-format
24873 #| msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
24874 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
24875 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının tam olarak 1 ardılı olmalı."
24877 #: cfgloop.c:1544
24878 #, fuzzy, gcc-internal-format
24879 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
24880 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
24881 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
24883 #: cfgloop.c:1549
24884 #, fuzzy, gcc-internal-format
24885 #| msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
24886 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
24887 msgstr "%d. döngünün saklayıcısı doğrudan kendisinin üyesi değil."
24889 #: cfgloop.c:1555
24890 #, fuzzy, gcc-internal-format
24891 #| msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
24892 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
24893 msgstr "%d. döngünün başlığı doğrudan kendisinin üyesi değil."
24895 #: cfgloop.c:1561
24896 #, fuzzy, gcc-internal-format
24897 #| msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
24898 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
24899 msgstr "%d. döngünün saklayıcısı indirgenemez bölgenin parçası olarak imlenmiş."
24901 #: cfgloop.c:1595
24902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24903 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
24904 msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmeli"
24906 #: cfgloop.c:1601
24907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24908 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
24909 msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmemeli."
24911 #: cfgloop.c:1609
24912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24913 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
24914 msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmeli"
24916 #: cfgloop.c:1616
24917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24918 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
24919 msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmemeli."
24921 #: cfgloop.c:1630
24922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24923 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
24924 msgstr ""
24926 #: cfgloop.c:1648
24927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24928 msgid "corrupted exits list of loop %d"
24929 msgstr ""
24931 #: cfgloop.c:1657
24932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24933 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
24934 msgstr ""
24936 #: cfgloop.c:1684
24937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24938 msgid "exit %d->%d not recorded"
24939 msgstr ""
24941 #: cfgloop.c:1707
24942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24943 msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
24944 msgstr ""
24946 #: cfgloop.c:1716
24947 #, gcc-internal-format
24948 msgid "too many loop exits recorded"
24949 msgstr ""
24951 #: cfgloop.c:1727
24952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24953 #| msgid "single exit not recorded for loop %d"
24954 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
24955 msgstr "%d. döngü için tek çıkış kayıtlı değil"
24957 #: cfgrtl.c:2401
24958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24959 msgid "non-cold basic block %d reachable only by paths crossing the cold partition"
24960 msgstr ""
24962 #: cfgrtl.c:2521
24963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24964 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
24965 msgstr "çok sayıda sıcak/soğuk geçişi bulundu (bb %i)"
24967 #: cfgrtl.c:2529
24968 #, gcc-internal-format
24969 msgid "partition found but function partition flag not set"
24970 msgstr ""
24972 #: cfgrtl.c:2568
24973 #, fuzzy, gcc-internal-format
24974 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
24975 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB is set but cfg probability is not"
24976 msgstr "verify_flow_info:  REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eşleşmiyor"
24978 #: cfgrtl.c:2577
24979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24980 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
24981 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
24982 msgstr "verify_flow_info:  REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eşleşmiyor"
24984 #: cfgrtl.c:2599
24985 #, gcc-internal-format
24986 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
24987 msgstr ""
24989 #: cfgrtl.c:2604
24990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24991 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
24992 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
24993 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
24995 #: cfgrtl.c:2610
24996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24997 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
24998 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
24999 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
25001 #: cfgrtl.c:2616
25002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25003 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
25004 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
25005 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
25007 #: cfgrtl.c:2623
25008 #, gcc-internal-format
25009 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
25010 msgstr ""
25012 #: cfgrtl.c:2653
25013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25014 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
25015 msgstr ""
25017 #: cfgrtl.c:2660
25018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25019 #| msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
25020 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
25021 msgstr "bb %i'nin sonunda REG_EH_REGION bilgisi eksik"
25023 #: cfgrtl.c:2665
25024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25025 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
25026 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
25027 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
25029 #: cfgrtl.c:2673
25030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25031 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
25032 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
25034 #: cfgrtl.c:2678
25035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25036 #| msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
25037 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
25038 msgstr "koşulsuz jump %i sonrası ayrıt düşüyor"
25040 #: cfgrtl.c:2683
25041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25042 #| msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
25043 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
25044 msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
25046 #: cfgrtl.c:2690
25047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25048 #| msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
25049 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
25050 msgstr "koşullu jump %i sonrası dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
25052 #: cfgrtl.c:2696
25053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25054 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
25055 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
25056 msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı ayrıtları"
25058 #: cfgrtl.c:2701
25059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25060 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
25061 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
25062 msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı ayrıtları"
25064 #: cfgrtl.c:2711
25065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25066 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
25067 msgstr "bb %i içinde normaldışı amaçsız ayrıt"
25069 #: cfgrtl.c:2722
25070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25071 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
25072 msgid "EH incoming edge mixed with non-EH incoming edges in bb %i"
25073 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
25075 #: cfgrtl.c:2763 cfgrtl.c:2773
25076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25077 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
25078 msgstr "%d. blok için NOTE_INSN_BASIC_BLOCK eksik"
25080 #: cfgrtl.c:2786
25081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25082 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
25083 msgstr "%2$d. temel blokun ortasında NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %1$d"
25085 #: cfgrtl.c:2796
25086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25087 msgid "in basic block %d:"
25088 msgstr "%d. temel blokta:"
25090 #: cfgrtl.c:2822
25091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25092 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
25093 msgstr "BB_RTL bayrağı blok %d için etkin değil"
25095 #: cfgrtl.c:2829
25096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25097 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
25098 msgstr ""
25100 #: cfgrtl.c:2840
25101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25102 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
25103 msgstr ""
25105 #: cfgrtl.c:2848
25106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25107 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
25108 msgstr ""
25110 #: cfgrtl.c:2921 cfgrtl.c:2969
25111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25112 #| msgid "insn outside basic block"
25113 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
25114 msgstr "komut temel blokun dışında"
25116 #: cfgrtl.c:2929
25117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25118 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
25119 msgstr "%2$d. blokun son komutu %1$d komut akımı içinde yok"
25121 #: cfgrtl.c:2942
25122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25123 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
25124 msgstr "komut %d çok sayıda temel blokun içinde (%d ve %d)"
25126 #: cfgrtl.c:2954
25127 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25128 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
25129 msgstr "%2$d. blokun ilk komutu %1$d komut akımı içinde yok"
25131 #: cfgrtl.c:3002
25132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25133 msgid "missing barrier after block %i"
25134 msgstr "%i. bloktan sonraki sınır eksik"
25136 #: cfgrtl.c:3018
25137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25138 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
25139 msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü için blok sayısı yanlış"
25141 #: cfgrtl.c:3027
25142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25143 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
25144 msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü yanlış"
25146 #: cfgrtl.c:3062
25147 #, gcc-internal-format
25148 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
25149 msgstr "temel bloklar ardışık numaralı değil"
25151 #: cfgrtl.c:3101
25152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25153 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
25154 msgstr "komut zinciri (%d) içindeki bb notlarının sayısı != n_basic_blocks (%d)"
25156 #: cgraph.c:3150
25157 #, fuzzy, gcc-internal-format
25158 #| msgid "caller edge count is negative"
25159 msgid "caller edge count invalid"
25160 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
25162 #: cgraph.c:3246
25163 #, gcc-internal-format
25164 msgid "missing indirect call in speculative call sequence"
25165 msgstr ""
25167 #: cgraph.c:3251
25168 #, gcc-internal-format
25169 msgid "indirect call in speculative call sequence has no speculative flag"
25170 msgstr ""
25172 #: cgraph.c:3281
25173 #, gcc-internal-format
25174 msgid "speculative edges are not adjacent"
25175 msgstr ""
25177 #: cgraph.c:3287
25178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25179 msgid "direct call to %s in speculative call sequence has no speculative flag"
25180 msgstr ""
25182 #: cgraph.c:3293 cgraph.c:3323
25183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25184 msgid "direct call to %s in speculative call sequence has speculative_id %i out of range"
25185 msgstr ""
25187 #: cgraph.c:3300
25188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25189 msgid "duplicate direct call to %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
25190 msgstr ""
25192 #: cgraph.c:3311
25193 #, gcc-internal-format
25194 msgid "call stmt hash does not point to first direct edge of speculative call sequence"
25195 msgstr ""
25197 #: cgraph.c:3330
25198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25199 msgid "duplicate reference %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
25200 msgstr ""
25202 #: cgraph.c:3343
25203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25204 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
25205 msgid "missing direct call for speculation %i"
25206 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
25208 #: cgraph.c:3348
25209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25210 #| msgid "Create console application"
25211 msgid "missing ref for speculation %i"
25212 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
25214 #: cgraph.c:3357
25215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25216 msgid "number of speculative targets %i mismatched with num_speculative_call_targets %i"
25217 msgstr ""
25219 #: cgraph.c:3386
25220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25221 msgid "aux field set for edge %s->%s"
25222 msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
25224 #: cgraph.c:3393
25225 #, gcc-internal-format
25226 msgid "cgraph count invalid"
25227 msgstr ""
25229 #: cgraph.c:3398
25230 #, gcc-internal-format
25231 msgid "inline clone in same comdat group list"
25232 msgstr ""
25234 #: cgraph.c:3403
25235 #, fuzzy, gcc-internal-format
25236 #| msgid "initializer element is not constant"
25237 msgid "inline clone count is not compatible"
25238 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
25240 #: cgraph.c:3410
25241 #, fuzzy, gcc-internal-format
25242 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
25243 msgid "tp_first_run must be non-negative"
25244 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
25246 #: cgraph.c:3415
25247 #, fuzzy, gcc-internal-format
25248 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
25249 msgid "local symbols must be defined"
25250 msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
25252 #: cgraph.c:3420
25253 #, gcc-internal-format
25254 msgid "externally visible inline clone"
25255 msgstr ""
25257 #: cgraph.c:3425
25258 #, gcc-internal-format
25259 msgid "inline clone with address taken"
25260 msgstr ""
25262 #: cgraph.c:3430
25263 #, gcc-internal-format
25264 msgid "inline clone is forced to output"
25265 msgstr ""
25267 #: cgraph.c:3437
25268 #, gcc-internal-format
25269 msgid "calls_comdat_local is set outside of a comdat group"
25270 msgstr ""
25272 #: cgraph.c:3442
25273 #, gcc-internal-format
25274 msgid "invalid calls_comdat_local flag"
25275 msgstr ""
25277 #: cgraph.c:3449
25278 #, fuzzy, gcc-internal-format
25279 #| msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
25280 msgid "malloc attribute should be used for a function that returns a pointer"
25281 msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
25283 #: cgraph.c:3457
25284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25285 #| msgid "aux field set for edge %s->%s"
25286 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
25287 msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
25289 #: cgraph.c:3463 cgraph.c:3523
25290 #, fuzzy, gcc-internal-format
25291 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
25292 msgid "edge count is not compatible with function count"
25293 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
25295 #: cgraph.c:3471
25296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25297 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
25298 msgstr ""
25300 #: cgraph.c:3479 cgraph.c:3550
25301 #, gcc-internal-format
25302 msgid "edge has both call_stmt and lto_stmt_uid set"
25303 msgstr ""
25305 #: cgraph.c:3491
25306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25307 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
25308 msgstr ""
25310 #: cgraph.c:3501
25311 #, gcc-internal-format
25312 msgid "inlined_to pointer is wrong"
25313 msgstr "inlined_to göstericisi yanlış"
25315 #: cgraph.c:3506
25316 #, gcc-internal-format
25317 msgid "multiple inline callers"
25318 msgstr "çok sayıda satıriçi çağrısı"
25320 #: cgraph.c:3513
25321 #, gcc-internal-format
25322 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
25323 msgstr "Inlined_to göstericisi satıriçi olmayan çağrıcılar için belirtilmiş"
25325 #: cgraph.c:3540
25326 #, fuzzy, gcc-internal-format
25327 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
25328 msgid "caller edge count does not match BB count"
25329 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
25331 #: cgraph.c:3571
25332 #, fuzzy, gcc-internal-format
25333 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
25334 msgid "indirect call count does not match BB count"
25335 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
25337 #: cgraph.c:3588
25338 #, gcc-internal-format
25339 msgid "reference has both stmt and lto_stmt_uid set"
25340 msgstr ""
25342 #: cgraph.c:3599
25343 #, fuzzy, gcc-internal-format
25344 #| msgid "inlined_to pointer is set but no predecesors found"
25345 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
25346 msgstr "inlined_to göstericisi var ama bir öncül yok"
25348 #: cgraph.c:3604
25349 #, gcc-internal-format
25350 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
25351 msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
25353 #: cgraph.c:3615
25354 #, gcc-internal-format
25355 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
25356 msgstr ""
25358 #: cgraph.c:3628
25359 #, gcc-internal-format
25360 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
25361 msgstr ""
25363 #: cgraph.c:3634
25364 #, gcc-internal-format
25365 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
25366 msgstr ""
25368 #: cgraph.c:3639
25369 #, gcc-internal-format
25370 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
25371 msgstr ""
25373 #: cgraph.c:3644
25374 #, gcc-internal-format
25375 msgid "double linked list of clones corrupted"
25376 msgstr ""
25378 #: cgraph.c:3656
25379 #, gcc-internal-format
25380 msgid "Alias has call edges"
25381 msgstr ""
25383 #: cgraph.c:3662
25384 #, gcc-internal-format
25385 msgid "Alias has non-alias reference"
25386 msgstr ""
25388 #: cgraph.c:3667
25389 #, gcc-internal-format
25390 msgid "Alias has more than one alias reference"
25391 msgstr ""
25393 #: cgraph.c:3674
25394 #, gcc-internal-format
25395 msgid "Analyzed alias has no reference"
25396 msgstr ""
25398 #: cgraph.c:3683
25399 #, gcc-internal-format
25400 msgid "No edge out of thunk node"
25401 msgstr ""
25403 #: cgraph.c:3688
25404 #, gcc-internal-format
25405 msgid "More than one edge out of thunk node"
25406 msgstr ""
25408 #: cgraph.c:3693
25409 #, gcc-internal-format
25410 msgid "Thunk is not supposed to have body"
25411 msgstr ""
25413 #: cgraph.c:3727
25414 #, gcc-internal-format
25415 msgid "shared call_stmt:"
25416 msgstr "paylaşımlı call_stmt:"
25418 #: cgraph.c:3735
25419 #, gcc-internal-format
25420 msgid "edge points to wrong declaration:"
25421 msgstr "yanlış bildirimin köşeleri:"
25423 #: cgraph.c:3744
25424 #, gcc-internal-format
25425 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
25426 msgstr ""
25428 #: cgraph.c:3754
25429 #, gcc-internal-format
25430 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
25431 msgstr "çağrı deyimi için çağrı çizgesi ayrıtı eksik"
25433 #: cgraph.c:3764
25434 #, fuzzy, gcc-internal-format
25435 #| msgid "expected statement"
25436 msgid "reference to dead statement"
25437 msgstr "deyim umuluyordu"
25439 #: cgraph.c:3777
25440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25441 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
25442 msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
25444 #: cgraph.c:3789
25445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25446 #| msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
25447 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
25448 msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
25450 #: cgraph.c:3808 cgraph.c:3821
25451 #, gcc-internal-format
25452 msgid "missing origin for a node in a nested list"
25453 msgstr ""
25455 #: cgraph.c:3813
25456 #, fuzzy, gcc-internal-format
25457 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
25458 msgid "origin points to a different parent"
25459 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
25461 #: cgraph.c:3829
25462 #, gcc-internal-format
25463 msgid "verify_cgraph_node failed"
25464 msgstr "verify_cgraph_node başarısız"
25466 #: cgraph.c:3951 varpool.c:304
25467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25468 #| msgid "argument to '-%s' is missing"
25469 msgid "%s: section %s.%d is missing"
25470 msgstr "'-%s' için argüman belirtilmemiş"
25472 #: cgraphunit.c:740
25473 #, fuzzy, gcc-internal-format
25474 #| msgid "redefinition of %q+D"
25475 msgid "duplicate definition of a symbol version"
25476 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
25478 #: cgraphunit.c:742
25479 #, fuzzy, gcc-internal-format
25480 #| msgid "%q+#D previously defined here"
25481 msgid "same version was previously defined here"
25482 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
25484 #: cgraphunit.c:748
25485 #, gcc-internal-format
25486 msgid "symbol needs to be defined to have a version"
25487 msgstr ""
25489 #: cgraphunit.c:754
25490 #, fuzzy, gcc-internal-format
25491 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
25492 msgid "common symbol cannot be versioned"
25493 msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
25495 #: cgraphunit.c:760
25496 #, fuzzy, gcc-internal-format
25497 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
25498 msgid "comdat symbol cannot be versioned"
25499 msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
25501 #: cgraphunit.c:766
25502 #, fuzzy, gcc-internal-format
25503 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
25504 msgid "%<weakref%> cannot be versioned"
25505 msgstr "%q+#D bildirilemez"
25507 #: cgraphunit.c:772
25508 #, fuzzy, gcc-internal-format
25509 #| msgid "weak declaration of %q+D must be public"
25510 msgid "versioned symbol must be public"
25511 msgstr "%q+D zayıf bildirimi 'public' olmalı"
25513 #: cgraphunit.c:778
25514 #, gcc-internal-format
25515 msgid "versioned symbol must have default visibility"
25516 msgstr ""
25518 #: cgraphunit.c:811
25519 #, fuzzy, gcc-internal-format
25520 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
25521 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
25522 msgstr "%Jweakref özniteliği alias özniteliğinden önce olmalı"
25524 #: cgraphunit.c:866
25525 #, fuzzy, gcc-internal-format
25526 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
25527 msgid "%<flatten%> attribute is ignored on aliases"
25528 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
25530 #: cgraphunit.c:874 cgraphunit.c:925
25531 #, fuzzy, gcc-internal-format
25532 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
25533 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
25534 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
25536 #: cgraphunit.c:885
25537 #, gcc-internal-format
25538 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
25539 msgstr ""
25541 #: cgraphunit.c:900
25542 #, fuzzy, gcc-internal-format
25543 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
25544 msgid "%<alias%> attribute ignored because function is defined"
25545 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
25547 #: cgraphunit.c:908
25548 #, fuzzy, gcc-internal-format
25549 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
25550 msgid "%<always_inline%> function might not be inlinable"
25551 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
25553 #: cgraphunit.c:933
25554 #, gcc-internal-format
25555 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
25556 msgstr ""
25558 #. include_self=
25559 #: cgraphunit.c:1082 c/c-decl.c:12106
25560 #, gcc-internal-format
25561 msgid "%q+F used but never defined"
25562 msgstr "%q+F işlevi tanımlanmadan kullanılmış"
25564 #: cgraphunit.c:1084 c/c-decl.c:12116
25565 #, gcc-internal-format
25566 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
25567 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
25569 #: cgraphunit.c:1129
25570 #, fuzzy, gcc-internal-format
25571 #| msgid "%q+D defined but not used"
25572 msgid "%qD defined but not used"
25573 msgstr "%q+D tanımlanmış ama kullanılmamış"
25575 #: cgraphunit.c:1464
25576 #, fuzzy, gcc-internal-format
25577 #| msgid "%<operator new%> must return type %qT"
25578 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD must return %qT"
25579 msgstr "%<operator new%> %qT türünde dönmeli"
25581 #: cgraphunit.c:1467 cgraphunit.c:1490
25582 #, fuzzy, gcc-internal-format
25583 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
25584 msgid "resolver indirect function declared here"
25585 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
25587 #: cgraphunit.c:1487
25588 #, fuzzy, gcc-internal-format
25589 #| msgid "prefix %qD should return %qT"
25590 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD should return %qT"
25591 msgstr "önek %qD %qT döndürmeli"
25593 #: cgraphunit.c:1497
25594 #, fuzzy, gcc-internal-format
25595 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
25596 msgid "%qD alias between functions of incompatible types %qT and %qT"
25597 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
25599 #: cgraphunit.c:1500 cgraphunit.c:1582
25600 #, fuzzy, gcc-internal-format
25601 #| msgid "%q+D used prior to declaration"
25602 msgid "aliased declaration here"
25603 msgstr "%q+D bildirim öncesi kullanılmış"
25605 #: cgraphunit.c:1538 c-family/c-pragma.c:340
25606 #, fuzzy, gcc-internal-format
25607 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
25608 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
25609 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
25611 #: cgraphunit.c:1554
25612 #, fuzzy, gcc-internal-format
25613 #| msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
25614 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
25615 msgstr "%q+D harici %qs simgesine takma ad yapıldı"
25617 #: cgraphunit.c:1579
25618 #, gcc-internal-format
25619 msgid "%q+D alias between function and variable is not supported"
25620 msgstr ""
25622 #: cgraphunit.c:1653
25623 #, gcc-internal-format
25624 msgid "failed to reclaim unneeded function"
25625 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
25627 #: cgraphunit.c:1681
25628 #, fuzzy, gcc-internal-format
25629 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
25630 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
25631 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
25633 #: cgraphunit.c:1857
25634 #, gcc-internal-format
25635 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
25636 msgstr "%q+D dönüş değerinin uzunluğu %u bayt"
25638 #: cgraphunit.c:1861
25639 #, fuzzy, gcc-internal-format
25640 #| msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
25641 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wu bytes"
25642 msgstr "%q+D dönüş değerinin genişligi %wd bayttan büyük"
25644 #: cgraphunit.c:2390
25645 #, fuzzy, gcc-internal-format
25646 #| msgid "nodes with no released memory found"
25647 msgid "nodes with unreleased memory found"
25648 msgstr "serbest bırakılmamış bellek düğümleri bulundu"
25650 #: collect-utils.c:69
25651 #, fuzzy, gcc-internal-format
25652 #| msgid "can't get program status"
25653 msgid "cannot get program status: %m"
25654 msgstr "program durumu alınamıyor"
25656 #: collect-utils.c:83
25657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25658 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
25659 msgstr "%s %d sinyali ile sonlandırıldı [%s]%s"
25661 #: collect-utils.c:99
25662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25663 msgid "%s returned %d exit status"
25664 msgstr "%s %d çıkış durumu ile döndü"
25666 #: collect-utils.c:138
25667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25668 #| msgid "could not find specs file %s\n"
25669 msgid "could not open response file %s"
25670 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
25672 #: collect-utils.c:144
25673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25674 #| msgid "could not find specs file %s\n"
25675 msgid "could not write to response file %s"
25676 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
25678 #: collect-utils.c:150
25679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25680 #| msgid "could not find specs file %s\n"
25681 msgid "could not close response file %s"
25682 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
25684 #: collect-utils.c:184
25685 #, fuzzy, gcc-internal-format
25686 #| msgid "[cannot find %s]"
25687 msgid "cannot find %qs"
25688 msgstr "[%s bulunamıyor]"
25690 #: collect-utils.c:188 collect2.c:2414 gcc.c:3392 gcc.c:7583
25691 #, fuzzy, gcc-internal-format
25692 #| msgid "pex_init failed"
25693 msgid "%<pex_init%> failed: %m"
25694 msgstr "pex_init başarısız"
25696 #: collect-utils.c:197 collect2.c:2423 collect2.c:2592 gcc.c:2690
25697 #, fuzzy, gcc-internal-format
25698 #| msgid "%s: %s"
25699 msgid "%s: %m"
25700 msgstr "%s: %s"
25702 #: collect2.c:622
25703 #, fuzzy, gcc-internal-format
25704 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
25705 msgid "environment variable %<COLLECT_LTO_WRAPPER%> must be set"
25706 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
25708 #: collect2.c:765
25709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25710 msgid "ld returned %d exit status"
25711 msgstr "ld çıkış durumu %d ile döndü"
25713 #: collect2.c:924 gcc.c:8102 config/gcn/mkoffload.c:765
25714 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:597 config/nvptx/mkoffload.c:418
25715 #, fuzzy, gcc-internal-format
25716 #| msgid "pex_init failed"
25717 msgid "atexit failed"
25718 msgstr "pex_init başarısız"
25720 #: collect2.c:1052
25721 #, gcc-internal-format
25722 msgid "no arguments"
25723 msgstr "argüman yok"
25725 #: collect2.c:1313 opts.c:1064
25726 #, fuzzy, gcc-internal-format
25727 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
25728 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
25729 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
25731 #: collect2.c:1354 graph.c:55 lto-wrapper.c:1655 lto-wrapper.c:1711
25732 #: toplev.c:1598 objc/objc-act.c:461
25733 #, fuzzy, gcc-internal-format
25734 #| msgid "can't open %s: %m"
25735 msgid "cannot open %s: %m"
25736 msgstr "%s açılamıyor: %m"
25738 #: collect2.c:1474
25739 #, fuzzy, gcc-internal-format
25740 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
25741 msgid "unknown demangling style %qs"
25742 msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
25744 #: collect2.c:1576 collect2.c:1754 collect2.c:1794
25745 #, fuzzy, gcc-internal-format
25746 #| msgid "fopen %s"
25747 msgid "fopen %s: %m"
25748 msgstr "fopen %s"
25750 #: collect2.c:1579 collect2.c:1759 collect2.c:1797
25751 #, fuzzy, gcc-internal-format
25752 #| msgid "fclose %s"
25753 msgid "fclose %s: %m"
25754 msgstr "fclose %s"
25756 #: collect2.c:2348 lto-wrapper.c:1170 lto-wrapper.c:1185 lto/lto-object.c:151
25757 #: lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283 lto/lto-object.c:340
25758 #: lto/lto-object.c:364
25759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25760 msgid "%s: %s"
25761 msgstr "%s: %s"
25763 #: collect2.c:2388
25764 #, fuzzy, gcc-internal-format
25765 #| msgid "cannot find 'nm'"
25766 msgid "cannot find %<nm%>"
25767 msgstr "'nm' bulunamıyor"
25769 #: collect2.c:2436
25770 #, fuzzy, gcc-internal-format
25771 #| msgid "can't open nm output"
25772 msgid "cannot open nm output: %m"
25773 msgstr "nm çıktısı açılamıyor"
25775 #: collect2.c:2491
25776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25777 msgid "init function found in object %s"
25778 msgstr "%s nesnesinde init işlevi bulundu"
25780 #: collect2.c:2502
25781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25782 msgid "fini function found in object %s"
25783 msgstr "%s nesnesinde fini işlevi bulundu"
25785 #: collect2.c:2559
25786 #, fuzzy, gcc-internal-format
25787 #| msgid "cannot find 'ldd'"
25788 msgid "cannot find %<ldd%>"
25789 msgstr "'ldd' bulunamıyor"
25791 #: collect2.c:2584
25792 #, fuzzy, gcc-internal-format
25793 #| msgid "pex_init failed"
25794 msgid "pex_init failed: %m"
25795 msgstr "pex_init başarısız"
25797 #: collect2.c:2605
25798 #, fuzzy, gcc-internal-format
25799 #| msgid "can't open ldd output"
25800 msgid "cannot open ldd output: %m"
25801 msgstr "ldd çıktısı açılamıyor"
25803 #: collect2.c:2623
25804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25805 msgid "dynamic dependency %s not found"
25806 msgstr "%s özdevimli bağımlılığı yok"
25808 #: collect2.c:2635
25809 #, fuzzy, gcc-internal-format
25810 #| msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
25811 msgid "unable to open dynamic dependency %qs"
25812 msgstr "'%s' özdevimli bağımlılığı açılamıyor"
25814 #: collect2.c:2786
25815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25816 msgid "%s: not a COFF file"
25817 msgstr "%s: bir COFF dosyası değil"
25819 #: collect2.c:2943
25820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25821 msgid "%s: cannot open as COFF file"
25822 msgstr "%s: bir COFF dosyası olarak açılamıyor"
25824 #: collect2.c:3002
25825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25826 msgid "library lib%s not found"
25827 msgstr "lib%s kitaplığı bulunamadı"
25829 #: convert.c:97
25830 #, gcc-internal-format
25831 msgid "cannot convert to a pointer type"
25832 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
25834 #: convert.c:332
25835 #, fuzzy, gcc-internal-format
25836 #| msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
25837 msgid "pointer value used where a floating-point was expected"
25838 msgstr "bir gerçel sayı değer umulurken gösterici değeri kullanılmış"
25840 #: convert.c:336
25841 #, fuzzy, gcc-internal-format
25842 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
25843 msgid "aggregate value used where a floating-point was expected"
25844 msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
25846 #: convert.c:471
25847 #, gcc-internal-format
25848 msgid "conversion to incomplete type"
25849 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
25851 #: convert.c:940
25852 #, fuzzy, gcc-internal-format
25853 #| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
25854 msgid "cannot convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
25855 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
25857 #: convert.c:948
25858 #, gcc-internal-format
25859 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
25860 msgstr "bir tamsayı umulurken küme değeri kullanılmış"
25862 #: convert.c:1036
25863 #, gcc-internal-format
25864 msgid "pointer value used where a complex was expected"
25865 msgstr "karmaşık sayı umulan yerde gösterici değeri kullanılmış"
25867 #: convert.c:1040
25868 #, gcc-internal-format
25869 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
25870 msgstr "karmaşık sayı umulan yerde küme değeri kullanılmış"
25872 #: convert.c:1077
25873 #, fuzzy, gcc-internal-format
25874 #| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
25875 msgid "cannot convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
25876 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
25878 #: convert.c:1085
25879 #, fuzzy, gcc-internal-format
25880 #| msgid "can't convert value to a vector"
25881 msgid "cannot convert value to a vector"
25882 msgstr "değer bir vektöre dönüştürülemez"
25884 #: convert.c:1124
25885 #, fuzzy, gcc-internal-format
25886 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
25887 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
25888 msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
25890 #: coverage.c:199
25891 #, gcc-internal-format
25892 msgid "%qs is not a gcov data file"
25893 msgstr "%qs bir gcov veri dosyası değil"
25895 #: coverage.c:210
25896 #, gcc-internal-format
25897 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
25898 msgstr "%qs sürümü %q.*s, umulan sürüm ise %q.*s"
25900 #: coverage.c:271
25901 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25902 #| msgid "no coverage for function %qs found"
25903 msgid "profile data for function %u is corrupted"
25904 msgstr "%qs işlevi için sarmalayıcı yok."
25906 #: coverage.c:272
25907 #, fuzzy, gcc-internal-format
25908 #| msgid "checksum is %x instead of %x"
25909 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
25910 msgstr "sağlama toplamı %x; %x değil"
25912 #: coverage.c:287
25913 #, gcc-internal-format
25914 msgid "%qs has overflowed"
25915 msgstr "%qs üstten taşmalı"
25917 #: coverage.c:288
25918 #, fuzzy, gcc-internal-format
25919 #| msgid "%s:corrupted\n"
25920 msgid "%qs is corrupted"
25921 msgstr "%s: bozulmuş\n"
25923 #: coverage.c:315
25924 #, gcc-internal-format
25925 msgid "%qs profile count data file not found"
25926 msgstr ""
25928 #: coverage.c:344
25929 #, fuzzy, gcc-internal-format
25930 #| msgid "no coverage for function %qs found"
25931 msgid "profile for function %qD not found in profile data"
25932 msgstr "%qs işlevi için sarmalayıcı yok."
25934 #: coverage.c:364
25935 #, gcc-internal-format
25936 msgid "number of counters in profile data for function %qD does not match its profile data (counter %qs, expected %i and have %i)"
25937 msgstr ""
25939 #: coverage.c:373
25940 #, gcc-internal-format
25941 msgid "the control flow of function %qD does not match its profile data (counter %qs)"
25942 msgstr ""
25944 #: coverage.c:392
25945 #, fuzzy, gcc-internal-format
25946 #| msgid "Execution count is negative"
25947 msgid "execution counts estimated\n"
25948 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
25950 #: coverage.c:393
25951 #, fuzzy, gcc-internal-format
25952 #| msgid "Execution count is negative"
25953 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
25954 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
25956 #: coverage.c:406
25957 #, gcc-internal-format
25958 msgid "source locations for function %qD have changed, the profile data may be out of date"
25959 msgstr ""
25961 #: coverage.c:680
25962 #, gcc-internal-format
25963 msgid "error writing %qs"
25964 msgstr "%qs yazılırken hata"
25966 #: coverage.c:1267
25967 #, fuzzy, gcc-internal-format
25968 #| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
25969 msgid "filename %qs does not start with profile prefix %qs"
25970 msgstr "switch '%s' '-' ile başlamıyor"
25972 #: coverage.c:1313
25973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25974 msgid "cannot open %s"
25975 msgstr "%s açılamıyor"
25977 #: data-streamer-in.c:53
25978 #, gcc-internal-format
25979 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
25980 msgstr ""
25982 #: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
25983 #, gcc-internal-format
25984 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
25985 msgstr ""
25987 #: dbgcnt.c:132
25988 #, gcc-internal-format
25989 msgid "Interval overlap of %<-fdbg-cnt=%s%>: [%u, %u] and [%u, %u]"
25990 msgstr ""
25992 #: dbgcnt.c:149
25993 #, gcc-internal-format
25994 msgid "%<-fdbg-cnt=%s:%d-%d%> has smaller upper limit than the lower"
25995 msgstr ""
25997 #: dbgcnt.c:161
25998 #, gcc-internal-format
25999 msgid "cannot find a valid counter name %qs of %<-fdbg-cnt=%> option"
26000 msgstr ""
26002 #: dbgcnt.c:232
26003 #, fuzzy, gcc-internal-format
26004 #| msgid "pointer assignment"
26005 msgid "counter name"
26006 msgstr "gösterici ataması"
26008 #: dbgcnt.c:233
26009 #, fuzzy, gcc-internal-format
26010 #| msgid "pointer assignment"
26011 msgid "counter value"
26012 msgstr "gösterici ataması"
26014 #: dbgcnt.c:233
26015 #, gcc-internal-format
26016 msgid "closed intervals"
26017 msgstr ""
26019 #: dbxout.c:3381
26020 #, gcc-internal-format
26021 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
26022 msgstr ""
26024 #: dbxout.c:3912
26025 #, gcc-internal-format
26026 msgid "global destructors not supported on this target"
26027 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
26029 #: dbxout.c:3929
26030 #, gcc-internal-format
26031 msgid "global constructors not supported on this target"
26032 msgstr "bu hedefte global yapıcılar desteklenmiyor"
26034 #: diagnostic.c:2023
26035 #, fuzzy, gcc-internal-format
26036 #| msgid "debug: "
26037 msgid "debug path"
26038 msgstr "hata ayıklama:"
26040 #: dominance.c:1170
26041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26042 msgid "dominator of %d status unknown"
26043 msgstr "%d durumunun baskını bilinmiyor"
26045 #: dominance.c:1178
26046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26047 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
26048 msgstr "%d nin baskını %d olmalı, %d değil"
26050 #: dumpfile.c:381
26051 #, fuzzy, gcc-internal-format
26052 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
26053 msgid "could not open dump file %qs: %m"
26054 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
26056 #: dumpfile.c:1844
26057 #, fuzzy, gcc-internal-format
26058 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
26059 msgid "ignoring unknown option %q.*s"
26060 msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
26062 #: dumpfile.c:1926
26063 #, fuzzy, gcc-internal-format
26064 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
26065 msgid "unrecognized command-line option %<-fdump-%s%>; did you mean %<-fdump-%s%>?"
26066 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
26068 #: dumpfile.c:1929
26069 #, fuzzy, gcc-internal-format
26070 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
26071 msgid "unrecognized command-line option %<-fdump-%s%>"
26072 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
26074 #: dumpfile.c:2002
26075 #, fuzzy, gcc-internal-format
26076 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
26077 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
26078 msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
26080 #: dumpfile.c:2034
26081 #, gcc-internal-format
26082 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
26083 msgstr ""
26085 #: dwarf2out.c:1130
26086 #, gcc-internal-format
26087 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting %<.cfi_personality%> directive"
26088 msgstr ""
26090 #: dwarf2out.c:11059
26091 #, gcc-internal-format
26092 msgid "%<-gdwarf-6%> is output as version 5 with incompatibilities"
26093 msgstr ""
26095 #: dwarf2out.c:14793
26096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26097 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
26098 msgstr ""
26100 #: emit-rtl.c:2887
26101 #, gcc-internal-format
26102 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
26103 msgstr "komutta geçersiz rtl paylaşımı bulundu"
26105 #: emit-rtl.c:2889
26106 #, gcc-internal-format
26107 msgid "shared rtx"
26108 msgstr "paylaşımlı rtx"
26110 #: emit-rtl.c:2891
26111 #, gcc-internal-format
26112 msgid "internal consistency failure"
26113 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
26115 #: emit-rtl.c:4039
26116 #, gcc-internal-format
26117 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
26118 msgstr "ICE: emit_jump_insn gereken yerde emit_insn kullanılmış:\n"
26120 #: errors.c:133
26121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26122 msgid "abort in %s, at %s:%d"
26123 msgstr "%s işlevinde programdan çıkış (%s dosyasının %d. satırı)"
26125 #: except.c:2165
26126 #, gcc-internal-format
26127 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
26128 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
26130 #: except.c:2300
26131 #, fuzzy, gcc-internal-format
26132 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
26133 msgid "%<__builtin_eh_return%> not supported on this target"
26134 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
26136 #: except.c:3424 except.c:3449
26137 #, fuzzy, gcc-internal-format
26138 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
26139 msgid "%<region_array%> is corrupted for region %i"
26140 msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
26142 #: except.c:3437 except.c:3468
26143 #, fuzzy, gcc-internal-format
26144 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
26145 msgid "%<lp_array%> is corrupted for lp %i"
26146 msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
26148 #: except.c:3454
26149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26150 msgid "outer block of region %i is wrong"
26151 msgstr "%i. bölgenin dış bloku yanlış"
26153 #: except.c:3459
26154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26155 msgid "negative nesting depth of region %i"
26156 msgstr "%i. bölge için negatif iç içelik derinliği"
26158 #: except.c:3473
26159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26160 #| msgid "outer block of region %i is wrong"
26161 msgid "region of lp %i is wrong"
26162 msgstr "%i. bölgenin dış bloku yanlış"
26164 #: except.c:3500
26165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26166 msgid "tree list ends on depth %i"
26167 msgstr "ağaç listesi %i. derinlik seviyesinde bitiyor"
26169 #: except.c:3505
26170 #, fuzzy, gcc-internal-format
26171 #| msgid "array does not match the region tree"
26172 msgid "%<region_array%> does not match %<region_tree%>"
26173 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
26175 #: except.c:3510
26176 #, fuzzy, gcc-internal-format
26177 #| msgid "array does not match the region tree"
26178 msgid "%<lp_array%> does not match %<region_tree%>"
26179 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
26181 #: except.c:3517 tree.c:14926 value-prof.c:537
26182 #, fuzzy, gcc-internal-format
26183 #| msgid "can't open input file: %s"
26184 msgid "%qs failed"
26185 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
26187 #: explow.c:1550
26188 #, gcc-internal-format
26189 msgid "stack limits not supported on this target"
26190 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
26192 #: expmed.c:359
26193 #, gcc-internal-format
26194 msgid "reverse scalar storage order"
26195 msgstr ""
26197 #: expmed.c:376
26198 #, gcc-internal-format
26199 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
26200 msgstr ""
26202 #: expmed.c:418
26203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26204 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
26205 msgid "reverse storage order for %smode"
26206 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
26208 #: expmed.c:671
26209 #, gcc-internal-format
26210 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
26211 msgstr ""
26213 #: expr.c:11259
26214 #, fuzzy, gcc-internal-format
26215 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
26216 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
26217 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
26219 #: expr.c:11273
26220 #, fuzzy, gcc-internal-format
26221 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
26222 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
26223 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
26225 #: expr.c:12311
26226 #, gcc-internal-format
26227 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<X - Y %s 0%> to %<X %s Y%>"
26228 msgstr ""
26230 #: file-prefix-map.c:50
26231 #, fuzzy, gcc-internal-format
26232 #| msgid "invalid IACC argument"
26233 msgid "invalid argument %qs to %qs"
26234 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
26236 #: final.c:1799
26237 #, fuzzy, gcc-internal-format
26238 #| msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
26239 msgid "the frame size of %wu bytes is larger than %wu bytes"
26240 msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
26242 #: final.c:4827 toplev.c:1422 tree-cfgcleanup.c:1521
26243 #, fuzzy, gcc-internal-format
26244 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
26245 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
26246 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
26248 #: final.c:4896 tree-cfgcleanup.c:1538
26249 #, fuzzy, gcc-internal-format
26250 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
26251 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
26252 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
26254 #: fixed-value.c:128
26255 #, fuzzy, gcc-internal-format
26256 #| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
26257 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
26258 msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
26260 #: fold-const.c:4618 fold-const.c:4628
26261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26262 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
26263 msgstr "karşılaştırma bit alanının genişliğinden dolayı daima %d"
26265 #: fold-const.c:5982 tree-ssa-reassoc.c:2736 tree-ssa-reassoc.c:3752
26266 #, gcc-internal-format
26267 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
26268 msgstr ""
26270 #: fold-const.c:6442 fold-const.c:6456
26271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26272 msgid "comparison is always %d"
26273 msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
26275 #: fold-const.c:6600
26276 #, gcc-internal-format
26277 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
26278 msgstr "eşleşmeyenlerin farklılık sınamalarının %<or%> sonucu daima 1 dir"
26280 #: fold-const.c:6605
26281 #, gcc-internal-format
26282 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
26283 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
26285 #: fold-const.c:9812
26286 #, gcc-internal-format
26287 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
26288 msgstr ""
26290 #: fold-const.c:10212
26291 #, gcc-internal-format
26292 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
26293 msgstr ""
26295 #: fold-const.c:13469
26296 #, gcc-internal-format
26297 msgid "fold check: original tree changed by fold"
26298 msgstr "fold sınaması: özgün ağac fold tarafından değiştirildi"
26300 #: function.c:251
26301 #, fuzzy, gcc-internal-format
26302 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
26303 msgid "total size of local objects %wu exceeds maximum %wu"
26304 msgstr "%Jyerel nesnelerin toplam boyutu çok büyük"
26306 #: function.c:255
26307 #, fuzzy, gcc-internal-format
26308 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
26309 msgid "total size of local objects exceeds maximum %wu"
26310 msgstr "%Jyerel nesnelerin toplam boyutu çok büyük"
26312 #: function.c:1786 gimplify.c:6329 gimplify.c:6489
26313 #, gcc-internal-format
26314 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
26315 msgstr "%<asm%> içindeki kısıt imnkansız"
26317 #: function.c:4276
26318 #, gcc-internal-format
26319 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
26320 msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
26322 #: function.c:4297
26323 #, gcc-internal-format
26324 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
26325 msgstr "argüman %q+D `%<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
26327 #: function.c:4968
26328 #, gcc-internal-format
26329 msgid "function returns an aggregate"
26330 msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
26332 #: gcc.c:2194
26333 #, fuzzy, gcc-internal-format
26334 #| msgid "could not find specs file %s\n"
26335 msgid "cannot open nested response file"
26336 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
26338 #: gcc.c:2231
26339 #, fuzzy, gcc-internal-format
26340 #| msgid "could not find specs file %s\n"
26341 msgid "cannot close nonexistent response file"
26342 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
26344 #: gcc.c:2254
26345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26346 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
26347 msgid "could not open temporary response file %s"
26348 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
26350 #: gcc.c:2261
26351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26352 #| msgid "cannot create temporary file"
26353 msgid "could not write to temporary response file %s"
26354 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
26356 #: gcc.c:2267
26357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26358 #| msgid "cannot create temporary file"
26359 msgid "could not close temporary response file %s"
26360 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
26362 #. This leaves DESC open, but the OS will save us.
26363 #: gcc.c:2299
26364 #, fuzzy, gcc-internal-format
26365 #| msgid "can't read PCH file: %m"
26366 msgid "cannot read spec file %qs: %m"
26367 msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m"
26369 #: gcc.c:2393 gcc.c:2414
26370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26371 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
26372 msgstr "specs %%include sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
26374 #: gcc.c:2441 gcc.c:2451 gcc.c:2462 gcc.c:2473
26375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26376 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
26377 msgstr "specs %%rename sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
26379 #: gcc.c:2484
26380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26381 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
26382 msgstr "ismi değişecek specs %s özelliği yok"
26384 #: gcc.c:2492
26385 #, fuzzy, gcc-internal-format
26386 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
26387 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
26388 msgstr "%s: '%s' belirtiminin ismi zaten '%s' belirtiminde kullanılmış"
26390 #: gcc.c:2514
26391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26392 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
26393 msgstr "%ld. karakterden sonra bilinmeyen specs %% komutu"
26395 #: gcc.c:2526 gcc.c:2540
26396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26397 msgid "specs file malformed after %ld characters"
26398 msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
26400 #: gcc.c:2595
26401 #, gcc-internal-format
26402 msgid "spec file has no spec for linking"
26403 msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
26405 #: gcc.c:3143 gcc.c:3180
26406 #, fuzzy, gcc-internal-format
26407 #| msgid "system path '%s' is not absolute"
26408 msgid "system path %qs is not absolute"
26409 msgstr "sistem yolu '%s' mutlak değil"
26411 #: gcc.c:3270
26412 #, fuzzy, gcc-internal-format
26413 #| msgid "-pipe not supported"
26414 msgid "%<-pipe%> not supported"
26415 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
26417 #: gcc.c:3409 gcc.c:7592
26418 #, fuzzy, gcc-internal-format
26419 #| msgid "can%'t write to %s: %m"
26420 msgid "cannot execute %qs: %s: %m"
26421 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
26423 #: gcc.c:3410 gcc.c:7593
26424 #, fuzzy, gcc-internal-format
26425 #| msgid "can%'t write %s: %m"
26426 msgid "cannot execute %qs: %s"
26427 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
26429 #: gcc.c:3429
26430 #, fuzzy, gcc-internal-format
26431 #| msgid "failed to get exit status"
26432 msgid "failed to get exit status: %m"
26433 msgstr "çıkış durumunu almada başarısızlık"
26435 #: gcc.c:3435
26436 #, fuzzy, gcc-internal-format
26437 #| msgid "failed to get process times"
26438 msgid "failed to get process times: %m"
26439 msgstr "süreç zamanlarını almada başarısızlık"
26441 #. The inferior failed to catch the signal.
26442 #: gcc.c:3461 gcc.c:3485
26443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26444 #| msgid "Use alternate register names"
26445 msgid "%s signal terminated program %s"
26446 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
26448 #: gcc.c:3963 opts-common.c:1401 opts-common.c:1433
26449 #, fuzzy, gcc-internal-format
26450 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
26451 msgid "unrecognized command-line option %qs"
26452 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
26454 #: gcc.c:4028
26455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26456 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
26457 msgstr ""
26459 #: gcc.c:4347
26460 #, gcc-internal-format
26461 msgid "%qs is an unknown %<-save-temps%> option"
26462 msgstr ""
26464 #: gcc.c:4842 toplev.c:719
26465 #, fuzzy, gcc-internal-format
26466 #| msgid "%qs is not a valid output file"
26467 msgid "input file %qs is the same as output file"
26468 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
26470 #: gcc.c:4847
26471 #, fuzzy, gcc-internal-format
26472 #| msgid "no input file specified"
26473 msgid "output filename may not be empty"
26474 msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
26476 #: gcc.c:5231
26477 #, fuzzy, gcc-internal-format
26478 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
26479 msgid "%<-pipe%> ignored because %<-save-temps%> specified"
26480 msgstr "UYARI: -save-temps belirtildiğinden -pipe yoksayıldı"
26482 #: gcc.c:5319
26483 #, fuzzy, gcc-internal-format
26484 #| msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
26485 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
26486 msgstr "UYARI: son girdi dosyasından sonraki '-x %s' etkisiz"
26488 #: gcc.c:5522
26489 #, gcc-internal-format
26490 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
26491 msgstr ""
26493 #: gcc.c:5729
26494 #, fuzzy, gcc-internal-format
26495 #| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
26496 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
26497 msgstr "switch '%s' '-' ile başlamıyor"
26499 #: gcc.c:5733
26500 #, gcc-internal-format
26501 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
26502 msgstr ""
26504 #: gcc.c:5957
26505 #, fuzzy, gcc-internal-format
26506 #| msgid "spec '%s' invalid"
26507 msgid "spec %qs invalid"
26508 msgstr "spec '%s' geçersiz"
26510 #: gcc.c:6118
26511 #, fuzzy, gcc-internal-format
26512 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
26513 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
26514 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%0%c' içeriyor"
26516 #: gcc.c:6397
26517 #, fuzzy, gcc-internal-format
26518 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
26519 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
26520 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%W%c içeriyor"
26522 #: gcc.c:6413
26523 #, fuzzy, gcc-internal-format
26524 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
26525 msgid "spec %qs has invalid %<%%@%c%>"
26526 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%0%c' içeriyor"
26528 #: gcc.c:6434
26529 #, fuzzy, gcc-internal-format
26530 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
26531 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
26532 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%x%c' içeriyor"
26534 #. Catch the case where a spec string contains something like
26535 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
26536 #. hand side of the :.
26537 #: gcc.c:6645
26538 #, fuzzy, gcc-internal-format
26539 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
26540 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
26541 msgstr "belirtim aksaması: '%%*' kalıp eşleştirerek ilklendirilemedi"
26543 #: gcc.c:6696
26544 #, fuzzy, gcc-internal-format
26545 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
26546 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
26547 msgstr "belirtim aksaması: belirtim seçeneği '%c' anlaşılamadı"
26549 #: gcc.c:6762
26550 #, fuzzy, gcc-internal-format
26551 #| msgid "unknown spec function '%s'"
26552 msgid "unknown spec function %qs"
26553 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
26555 #: gcc.c:6792
26556 #, fuzzy, gcc-internal-format
26557 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
26558 msgid "error in arguments to spec function %qs"
26559 msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
26561 #: gcc.c:6851
26562 #, gcc-internal-format
26563 msgid "malformed spec function name"
26564 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
26566 #. )
26567 #: gcc.c:6854
26568 #, gcc-internal-format
26569 msgid "no arguments for spec function"
26570 msgstr "spec işlevi için argüman belirtilmedi"
26572 #: gcc.c:6873
26573 #, gcc-internal-format
26574 msgid "malformed spec function arguments"
26575 msgstr "belirtim işlevinin argümanları bozuk"
26577 #: gcc.c:7052
26578 #, fuzzy, gcc-internal-format
26579 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
26580 msgid "braced spec %qs ends in escape"
26581 msgstr "kaşlı ayraçlı spec '%s' '%c'de geçersiz"
26583 #: gcc.c:7187
26584 #, fuzzy, gcc-internal-format
26585 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
26586 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
26587 msgstr "kaşlı ayraçlı spec '%s' '%c'de geçersiz"
26589 #: gcc.c:7282
26590 #, fuzzy, gcc-internal-format
26591 #| msgid "braced spec body '%s' is invalid"
26592 msgid "braced spec body %qs is invalid"
26593 msgstr "kaşlı ayraçlı spec gövdesi '%s' geçersiz"
26595 #: gcc.c:7891
26596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26597 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
26598 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
26599 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
26601 #: gcc.c:7902
26602 #, gcc-internal-format
26603 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure (length)"
26604 msgstr ""
26606 #: gcc.c:7912 gcc.c:7953
26607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26608 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
26609 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
26610 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
26612 #: gcc.c:7932 gcc.c:7969
26613 #, fuzzy, gcc-internal-format
26614 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
26615 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure"
26616 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
26618 #: gcc.c:8272
26619 #, fuzzy, gcc-internal-format
26620 #| msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
26621 msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_SUFFIX_SPEC%>"
26622 msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla"
26624 #: gcc.c:8297
26625 #, fuzzy, gcc-internal-format
26626 #| msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
26627 msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC%>"
26628 msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla.."
26630 #: gcc.c:8503
26631 #, fuzzy, gcc-internal-format
26632 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
26633 msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
26634 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
26636 #: gcc.c:8507
26637 #, fuzzy, gcc-internal-format
26638 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
26639 msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>"
26640 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
26642 #: gcc.c:8633
26643 #, gcc-internal-format
26644 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
26645 msgstr ""
26647 #: gcc.c:8694
26648 #, gcc-internal-format
26649 msgid "no input files"
26650 msgstr "girdi dosyası yok"
26652 #: gcc.c:8745
26653 #, fuzzy, gcc-internal-format
26654 #| msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
26655 msgid "cannot specify %<-o%> with %<-c%>, %<-S%> or %<-E%> with multiple files"
26656 msgstr "çok sayıda dosya -o seçeneğinin -c veya -S ile birlikte kullanımı ile belirtilemez"
26658 #: gcc.c:8787
26659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26660 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
26661 msgstr "%s: %s derleyici bu sistemde kurulu değil"
26663 #: gcc.c:8812
26664 #, gcc-internal-format
26665 msgid "recompiling with %<-fcompare-debug%>"
26666 msgstr ""
26668 #: gcc.c:8828
26669 #, gcc-internal-format
26670 msgid "during %<-fcompare-debug%> recompilation"
26671 msgstr ""
26673 #: gcc.c:8837
26674 #, fuzzy, gcc-internal-format
26675 #| msgid "comparison is always %d"
26676 msgid "comparing final insns dumps"
26677 msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
26679 #: gcc.c:8990
26680 #, fuzzy, gcc-internal-format
26681 #| msgid "field %qs not found"
26682 msgid "%<-fuse-linker-plugin%>, but %s not found"
26683 msgstr "alan %qs yok"
26685 #: gcc.c:9024
26686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26687 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
26688 msgstr "%s: ilintileme yapılmadığından ilintileyici girdi dosyası kullanılmadı"
26690 #. This is can be an indication the user specifed an errorneous
26691 #. separated option value, (or used the wrong prefix for an
26692 #. option).
26693 #: gcc.c:9030
26694 #, fuzzy, gcc-internal-format
26695 #| msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
26696 msgid "%s: linker input file not found: %m"
26697 msgstr "%s: ilintileme yapılmadığından ilintileyici girdi dosyası kullanılmadı"
26699 #: gcc.c:9126 c-family/c-opts.c:784
26700 #, gcc-internal-format
26701 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
26702 msgstr ""
26704 #: gcc.c:9132
26705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26706 msgid "language %s not recognized"
26707 msgstr "%s dili tanınmıyor"
26709 #: gcc.c:9372
26710 #, fuzzy, gcc-internal-format
26711 #| msgid "multilib spec '%s' is invalid"
26712 msgid "multilib spec %qs is invalid"
26713 msgstr "multilib spec '%s' geçersiz"
26715 #: gcc.c:9574
26716 #, fuzzy, gcc-internal-format
26717 #| msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
26718 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
26719 msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
26721 #: gcc.c:9638
26722 #, fuzzy, gcc-internal-format
26723 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
26724 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
26725 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
26727 #: gcc.c:9801
26728 #, fuzzy, gcc-internal-format
26729 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
26730 msgid "multilib select %qs is invalid"
26731 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
26733 #: gcc.c:9841
26734 #, fuzzy, gcc-internal-format
26735 #| msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
26736 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
26737 msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
26739 #: gcc.c:10092
26740 #, fuzzy, gcc-internal-format
26741 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
26742 msgid "environment variable %qs not defined"
26743 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
26745 #: gcc.c:10259 gcc.c:10264
26746 #, fuzzy, gcc-internal-format
26747 #| msgid "invalid version number `%s'"
26748 msgid "invalid version number %qs"
26749 msgstr "geçersiz sürüm numarası `%s'"
26751 #: gcc.c:10307
26752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26753 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
26754 msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
26756 #: gcc.c:10313
26757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26758 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
26759 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
26761 #: gcc.c:10355
26762 #, fuzzy, gcc-internal-format
26763 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
26764 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
26765 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
26767 #: gcc.c:10479
26768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26769 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
26770 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
26771 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
26773 #: gcc.c:10547
26774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26775 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
26776 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
26777 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
26779 #: gcc.c:10634
26780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26781 #| msgid "too many arguments for format"
26782 msgid "too many arguments for %%:dumps"
26783 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
26785 #: gcc.c:10738
26786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26787 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
26788 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
26789 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
26791 #: gcc.c:10759
26792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26793 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
26794 msgid "wrong number of arguments to %%:dwarf-version-gt"
26795 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
26797 #: gcov-tool.c:73
26798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26799 #| msgid "error writing %qs"
26800 msgid "error in removing %s"
26801 msgstr "%qs yazılırken hata"
26803 #: gcov-tool.c:104
26804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26805 #| msgid "can't create directory %s: %m"
26806 msgid "Cannot make directory %s"
26807 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
26809 #: gcov-tool.c:112
26810 #, fuzzy, gcc-internal-format
26811 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
26812 msgid "Cannot get current directory name"
26813 msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
26815 #: gcov-tool.c:116 gcov-tool.c:130
26816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26817 #| msgid "can't create directory %s: %m"
26818 msgid "Cannot change directory to %s"
26819 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
26821 #: gcov-tool.c:123
26822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26823 msgid "output file %s already exists in folder %s"
26824 msgstr ""
26826 #: gcov-tool.c:223
26827 #, fuzzy, gcc-internal-format
26828 #| msgid "caller edge count is negative"
26829 msgid "weights need to be non-negative"
26830 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
26832 #: gcov-tool.c:358
26833 #, fuzzy, gcc-internal-format
26834 #| msgid "caller edge count is negative"
26835 msgid "scale needs to be non-negative"
26836 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
26838 #: gcse.c:4001
26839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26840 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
26841 msgstr "%s: %d temel blok ve %d ayrıt/temel blok"
26843 #: gcse.c:4013
26844 #, fuzzy, gcc-internal-format
26845 #| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
26846 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase %<--param max-gcse-memory%> above %wu"
26847 msgstr "%s: %d temel blok ve %d yazmaç"
26849 #: gencfn-macros.c:195
26850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26851 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
26852 msgstr ""
26854 #: gencfn-macros.c:202
26855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26856 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
26857 msgstr ""
26859 #: gentarget-def.c:126
26860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26861 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
26862 msgid "invalid prototype for '%s'"
26863 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
26865 #: gentarget-def.c:131
26866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26867 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
26868 msgstr ""
26870 #: gentarget-def.c:148
26871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26872 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
26873 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
26874 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
26876 #: gentarget-def.c:168
26877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26878 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
26879 msgstr ""
26881 #: gentarget-def.c:172
26882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26883 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
26884 msgstr ""
26886 #: gentarget-def.c:176
26887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26888 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
26889 msgstr ""
26891 #: gentarget-def.c:276
26892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26893 #| msgid "redefinition of %q+D"
26894 msgid "duplicate definition of '%s'"
26895 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
26897 #: ggc-common.c:386 ggc-common.c:394 ggc-common.c:463 ggc-common.c:481
26898 #: ggc-page.c:2492 ggc-page.c:2523 ggc-page.c:2530
26899 #, fuzzy, gcc-internal-format
26900 #| msgid "can't write PCH file: %m"
26901 msgid "cannot write PCH file: %m"
26902 msgstr "PCH dosyası yazılamıyor: %m"
26904 #: ggc-common.c:474
26905 #, fuzzy, gcc-internal-format
26906 #| msgid "can't get position in PCH file: %m"
26907 msgid "cannot get position in PCH file: %m"
26908 msgstr "PCH dosyasında konum alınamıyor: %m"
26910 #: ggc-common.c:484
26911 #, fuzzy, gcc-internal-format
26912 #| msgid "can't write padding to PCH file: %m"
26913 msgid "cannot write padding to PCH file: %m"
26914 msgstr "PCH dosyasına dolgu yazılamıyor: %m"
26916 #: ggc-common.c:606 ggc-common.c:614 ggc-common.c:617 ggc-common.c:627
26917 #: ggc-common.c:630 ggc-page.c:2594
26918 #, fuzzy, gcc-internal-format
26919 #| msgid "can't read PCH file: %m"
26920 msgid "cannot read PCH file: %m"
26921 msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m"
26923 #: ggc-common.c:622
26924 #, gcc-internal-format
26925 msgid "had to relocate PCH"
26926 msgstr "PCH'a yeniden konumlanabilir"
26928 #: ggc-page.c:1738
26929 #, gcc-internal-format
26930 msgid "open /dev/zero: %m"
26931 msgstr "/dev/zero aç: %m"
26933 #: ggc-page.c:2508 ggc-page.c:2514
26934 #, fuzzy, gcc-internal-format
26935 #| msgid "can't write PCH file"
26936 msgid "cannot write PCH file"
26937 msgstr "PCH dosyasına yazılamıyor"
26939 #: gimple-fold.c:1855 gimple-fold.c:2916
26940 #, fuzzy, gcc-internal-format
26941 #| msgid "cleanup argument not a function"
26942 msgid "%qD source argument is the same as destination"
26943 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
26945 #: gimple-fold.c:1921
26946 msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E"
26947 msgstr ""
26949 #: gimple-fold.c:1926
26950 msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes"
26951 msgstr ""
26953 #: gimple-fold.c:2304 tree-ssa-strlen.c:3057
26954 msgid "%G%qD specified bound %E equals destination size"
26955 msgstr ""
26957 #: gimple-fold.c:2306
26958 msgid "%G%qD specified bound %E exceeds destination size %wu"
26959 msgstr ""
26961 #: gimple-fold.c:2324
26962 msgid "%G%qD specified bound %E equals source length"
26963 msgstr ""
26965 #: gimple-fold.c:4377 gimple-fold.c:4572
26966 #, fuzzy, gcc-internal-format
26967 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
26968 msgid "flexible array member %qD does not have well defined padding bits for %qs"
26969 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
26971 #: gimple-fold.c:4521
26972 #, gcc-internal-format
26973 msgid "PDP11 bit-field handling unsupported in %qs"
26974 msgstr ""
26976 #: gimple-fold.c:4741
26977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26978 #| msgid "stack limits not supported on this target"
26979 msgid "%s not supported for variable length aggregates"
26980 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
26982 #: gimple-fold.c:4747
26983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26984 #| msgid "stack limits not supported on this target"
26985 msgid "%s not supported on this target"
26986 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
26988 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:290
26989 #, fuzzy, gcc-internal-format
26990 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
26991 msgid "potential null pointer dereference"
26992 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
26994 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:330
26995 #, fuzzy, gcc-internal-format
26996 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
26997 msgid "null pointer dereference"
26998 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
27000 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:408
27001 #, fuzzy, gcc-internal-format
27002 #| msgid "function returns address of local variable"
27003 msgid "function may return address of local variable"
27004 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
27006 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:409 c/c-typeck.c:10921
27007 #, gcc-internal-format
27008 msgid "function returns address of local variable"
27009 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
27011 #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
27012 #, gcc-internal-format
27013 msgid "%<nonnull%> argument %qD compared to NULL"
27014 msgstr ""
27016 #: gimple-ssa-sprintf.c:2775 gimple-ssa-sprintf.c:2895
27017 #, gcc-internal-format
27018 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
27019 msgstr ""
27021 #: gimple-ssa-sprintf.c:2777 gimple-ssa-sprintf.c:2897
27022 #, gcc-internal-format
27023 msgid "%qE output truncated before the last format character"
27024 msgstr ""
27026 #: gimple-ssa-sprintf.c:2780 gimple-ssa-sprintf.c:2900
27027 #, gcc-internal-format
27028 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
27029 msgstr ""
27031 #: gimple-ssa-sprintf.c:2782 gimple-ssa-sprintf.c:2902
27032 #, gcc-internal-format
27033 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
27034 msgstr ""
27036 #: gimple-ssa-sprintf.c:2792
27037 #, gcc-internal-format
27038 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
27039 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
27040 msgstr[0] ""
27041 msgstr[1] ""
27043 #: gimple-ssa-sprintf.c:2799
27044 #, gcc-internal-format
27045 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
27046 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
27047 msgstr[0] ""
27048 msgstr[1] ""
27050 #: gimple-ssa-sprintf.c:2806
27051 #, gcc-internal-format
27052 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
27053 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
27054 msgstr[0] ""
27055 msgstr[1] ""
27057 #: gimple-ssa-sprintf.c:2817
27058 #, gcc-internal-format
27059 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
27060 msgstr ""
27062 #: gimple-ssa-sprintf.c:2820
27063 #, gcc-internal-format
27064 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
27065 msgstr ""
27067 #: gimple-ssa-sprintf.c:2822
27068 #, gcc-internal-format
27069 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
27070 msgstr ""
27072 #: gimple-ssa-sprintf.c:2834
27073 #, gcc-internal-format
27074 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
27075 msgstr ""
27077 #: gimple-ssa-sprintf.c:2837
27078 #, gcc-internal-format
27079 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
27080 msgstr ""
27082 #: gimple-ssa-sprintf.c:2840
27083 #, gcc-internal-format
27084 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
27085 msgstr ""
27087 #: gimple-ssa-sprintf.c:2849
27088 #, gcc-internal-format
27089 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
27090 msgstr ""
27092 #: gimple-ssa-sprintf.c:2852
27093 #, gcc-internal-format
27094 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
27095 msgstr ""
27097 #: gimple-ssa-sprintf.c:2855
27098 #, gcc-internal-format
27099 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
27100 msgstr ""
27102 #: gimple-ssa-sprintf.c:2864
27103 #, gcc-internal-format
27104 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
27105 msgstr ""
27107 #: gimple-ssa-sprintf.c:2867
27108 #, gcc-internal-format
27109 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
27110 msgstr ""
27112 #: gimple-ssa-sprintf.c:2869
27113 #, gcc-internal-format
27114 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
27115 msgstr ""
27117 #: gimple-ssa-sprintf.c:2911
27118 #, gcc-internal-format
27119 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
27120 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27121 msgstr[0] ""
27122 msgstr[1] ""
27124 #: gimple-ssa-sprintf.c:2918
27125 #, gcc-internal-format
27126 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
27127 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27128 msgstr[0] ""
27129 msgstr[1] ""
27131 #: gimple-ssa-sprintf.c:2926
27132 #, gcc-internal-format
27133 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
27134 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27135 msgstr[0] ""
27136 msgstr[1] ""
27138 #: gimple-ssa-sprintf.c:2938
27139 #, gcc-internal-format
27140 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27141 msgstr ""
27143 #: gimple-ssa-sprintf.c:2941
27144 #, gcc-internal-format
27145 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27146 msgstr ""
27148 #: gimple-ssa-sprintf.c:2944
27149 #, gcc-internal-format
27150 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27151 msgstr ""
27153 #: gimple-ssa-sprintf.c:2957
27154 #, gcc-internal-format
27155 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27156 msgstr ""
27158 #: gimple-ssa-sprintf.c:2960
27159 #, gcc-internal-format
27160 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27161 msgstr ""
27163 #: gimple-ssa-sprintf.c:2963
27164 #, gcc-internal-format
27165 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27166 msgstr ""
27168 #: gimple-ssa-sprintf.c:2973
27169 #, gcc-internal-format
27170 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27171 msgstr ""
27173 #: gimple-ssa-sprintf.c:2976
27174 #, gcc-internal-format
27175 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27176 msgstr ""
27178 #: gimple-ssa-sprintf.c:2979
27179 #, gcc-internal-format
27180 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27181 msgstr ""
27183 #: gimple-ssa-sprintf.c:2988
27184 #, gcc-internal-format
27185 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27186 msgstr ""
27188 #: gimple-ssa-sprintf.c:2991
27189 #, gcc-internal-format
27190 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27191 msgstr ""
27193 #: gimple-ssa-sprintf.c:2994
27194 #, gcc-internal-format
27195 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27196 msgstr ""
27198 #: gimple-ssa-sprintf.c:3116
27199 msgid "%G%<%.*s%> directive argument is null"
27200 msgstr ""
27202 #: gimple-ssa-sprintf.c:3195
27203 #, gcc-internal-format
27204 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
27205 msgstr ""
27207 #: gimple-ssa-sprintf.c:3201
27208 #, gcc-internal-format
27209 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
27210 msgstr ""
27212 #: gimple-ssa-sprintf.c:3208
27213 #, gcc-internal-format
27214 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
27215 msgstr ""
27217 #: gimple-ssa-sprintf.c:3238
27218 #, gcc-internal-format
27219 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
27220 msgstr ""
27222 #: gimple-ssa-sprintf.c:3244
27223 #, gcc-internal-format
27224 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
27225 msgstr ""
27227 #: gimple-ssa-sprintf.c:3255
27228 #, gcc-internal-format
27229 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
27230 msgstr ""
27232 #: gimple-ssa-sprintf.c:3261
27233 #, gcc-internal-format
27234 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
27235 msgstr ""
27237 #: gimple-ssa-sprintf.c:3272
27238 #, gcc-internal-format
27239 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
27240 msgstr ""
27242 #: gimple-ssa-sprintf.c:3282
27243 #, gcc-internal-format
27244 msgid "%<%.*s%> directive argument is not a nul-terminated string"
27245 msgstr ""
27247 #: gimple-ssa-sprintf.c:3295
27248 #, gcc-internal-format
27249 msgid "assuming directive output of %wu byte"
27250 msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
27251 msgstr[0] ""
27252 msgstr[1] ""
27254 #: gimple-ssa-sprintf.c:3302
27255 #, fuzzy, gcc-internal-format
27256 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
27257 msgid "directive argument %qE"
27258 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
27260 #: gimple-ssa-sprintf.c:3304
27261 #, fuzzy, gcc-internal-format
27262 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
27263 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
27264 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
27266 #: gimple-ssa-sprintf.c:3308
27267 #, gcc-internal-format
27268 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
27269 msgstr ""
27271 #: gimple-ssa-sprintf.c:3328
27272 #, gcc-internal-format
27273 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
27274 msgid_plural "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
27275 msgstr[0] ""
27276 msgstr[1] ""
27278 #: gimple-ssa-sprintf.c:3333
27279 #, gcc-internal-format
27280 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
27281 msgstr ""
27283 #: gimple-ssa-sprintf.c:3338
27284 #, gcc-internal-format
27285 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
27286 msgstr ""
27288 #: gimple-ssa-sprintf.c:3343
27289 #, gcc-internal-format
27290 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
27291 msgstr ""
27293 #: gimple-ssa-sprintf.c:3354
27294 #, gcc-internal-format
27295 msgid "%qE output %wu byte"
27296 msgid_plural "%qE output %wu bytes"
27297 msgstr[0] ""
27298 msgstr[1] ""
27300 #: gimple-ssa-sprintf.c:3358
27301 #, gcc-internal-format
27302 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes"
27303 msgstr ""
27305 #: gimple-ssa-sprintf.c:3362
27306 #, gcc-internal-format
27307 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu)"
27308 msgstr ""
27310 #: gimple-ssa-sprintf.c:3366
27311 #, gcc-internal-format
27312 msgid "%qE output %wu or more bytes"
27313 msgstr ""
27315 #: gimple-ssa-sprintf.c:3745
27316 #, gcc-internal-format
27317 msgid "%<%.*s%> directive width out of range"
27318 msgstr ""
27320 #: gimple-ssa-sprintf.c:3779
27321 #, gcc-internal-format
27322 msgid "%<%.*s%> directive precision out of range"
27323 msgstr ""
27325 #: gimple-ssa-sprintf.c:3912
27326 msgid "%qE arguments %Z and maybe %Z overlap destination object %qE"
27327 msgstr ""
27329 #: gimple-ssa-sprintf.c:3924
27330 msgid "%qE argument %Z overlaps destination object %qE"
27331 msgid_plural "%qE arguments %Z overlap destination object %qE"
27332 msgstr[0] ""
27333 msgstr[1] ""
27335 #: gimple-ssa-sprintf.c:3935
27336 msgid "%qE argument %Z may overlap destination object %qE"
27337 msgid_plural "%qE arguments %Z may overlap destination object %qE"
27338 msgstr[0] ""
27339 msgstr[1] ""
27341 #: gimple-ssa-sprintf.c:3955
27342 #, gcc-internal-format
27343 msgid "destination object referenced by %<restrict%>-qualified argument 1 was declared here"
27344 msgstr ""
27346 #: gimple-ssa-sprintf.c:4541
27347 #, gcc-internal-format
27348 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
27349 msgstr ""
27351 #: gimple-ssa-sprintf.c:4552
27352 #, gcc-internal-format
27353 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
27354 msgstr ""
27356 #: gimple-ssa-sprintf.c:4578
27357 #, gcc-internal-format
27358 msgid "specified bound range [%wu, %wu] exceeds %<INT_MAX%>"
27359 msgstr ""
27361 #: gimple-ssa-sprintf.c:4622
27362 #, fuzzy
27363 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
27364 msgid "%Gnull destination pointer"
27365 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
27367 #: gimple-ssa-sprintf.c:4640
27368 #, gcc-internal-format
27369 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
27370 msgstr ""
27372 #: gimple-ssa-sprintf.c:4652
27373 #, fuzzy
27374 #| msgid "%s in format string at %C"
27375 msgid "%Gnull format string"
27376 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
27378 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:287
27379 #, fuzzy
27380 #| msgid "invalid use of %<::%>"
27381 msgid "%Guse of %<alloca%>"
27382 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
27384 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:323
27385 #, fuzzy
27386 #| msgid "Warn when a variable is unused"
27387 msgid "%Gargument to variable-length array may be too large"
27388 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
27390 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:325
27391 #, fuzzy
27392 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
27393 msgid "%Gargument to %<alloca%> may be too large"
27394 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
27396 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:331
27397 #, gcc-internal-format
27398 msgid "limit is %wu bytes, but argument may be as large as %s"
27399 msgstr ""
27401 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:343
27402 #, fuzzy
27403 #| msgid "Warn when a variable is unused"
27404 msgid "%Gargument to variable-length array is too large"
27405 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
27407 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:345
27408 #, fuzzy
27409 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
27410 msgid "%Gargument to %<alloca%> is too large"
27411 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
27413 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:350
27414 #, gcc-internal-format
27415 msgid "limit is %wu bytes, but argument is %s"
27416 msgstr ""
27418 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:359
27419 #, fuzzy
27420 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
27421 msgid "%Gunbounded use of variable-length array"
27422 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
27424 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:360
27425 #, fuzzy
27426 #| msgid "invalid use of %<::%>"
27427 msgid "%Gunbounded use of %<alloca%>"
27428 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
27430 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:366
27431 msgid "%Guse of %<alloca%> within a loop"
27432 msgstr ""
27434 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:371
27435 #, fuzzy
27436 #| msgid "Warn when a variable is unused"
27437 msgid "%Gargument to variable-length array is zero"
27438 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
27440 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:373
27441 #, fuzzy
27442 #| msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
27443 msgid "%Gargument to %<alloca%> is zero"
27444 msgstr "%L'de MOD'un ikinci argümanı sıfırdır"
27446 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1491
27447 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
27448 msgstr ""
27450 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1493
27451 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
27452 msgstr ""
27454 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1497
27455 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
27456 msgstr ""
27458 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1499
27459 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
27460 msgstr ""
27462 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1506
27463 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
27464 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
27465 msgstr[0] ""
27466 msgstr[1] ""
27468 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1516
27469 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
27470 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
27471 msgstr[0] ""
27472 msgstr[1] ""
27474 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1529
27475 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
27476 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
27477 msgstr[0] ""
27478 msgstr[1] ""
27480 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1539
27481 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
27482 msgstr ""
27484 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1547
27485 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
27486 msgstr ""
27488 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1560
27489 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
27490 msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
27491 msgstr[0] ""
27492 msgstr[1] ""
27494 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1568
27495 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
27496 msgstr ""
27498 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1575
27499 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
27500 msgstr ""
27502 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1603
27503 msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap %wu byte"
27504 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap %wu byte"
27505 msgstr[0] ""
27506 msgstr[1] ""
27508 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1610
27509 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
27510 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
27511 msgstr[0] ""
27512 msgstr[1] ""
27514 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1621
27515 msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap up to %wu bytes"
27516 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
27517 msgstr[0] ""
27518 msgstr[1] ""
27520 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1628
27521 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
27522 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
27523 msgstr[0] ""
27524 msgstr[1] ""
27526 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1641
27527 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap %wu byte"
27528 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
27529 msgstr[0] ""
27530 msgstr[1] ""
27532 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1648
27533 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
27534 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
27535 msgstr[0] ""
27536 msgstr[1] ""
27538 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1660
27539 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
27540 msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
27541 msgstr[0] ""
27542 msgstr[1] ""
27544 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1703
27545 msgid "%G%qD specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
27546 msgstr ""
27548 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1709
27549 msgid "%G%qD specified bound between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
27550 msgstr ""
27552 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1768
27553 msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT"
27554 msgstr ""
27556 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1773 c-family/c-warn.c:3735
27557 #, fuzzy, gcc-internal-format
27558 #| msgid "%q+D declared here"
27559 msgid "array %qD declared here"
27560 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
27562 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1778 gimple-ssa-warn-restrict.c:1784
27563 msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s"
27564 msgstr ""
27566 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1801
27567 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
27568 msgstr ""
27570 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1804
27571 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
27572 msgstr ""
27574 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1810
27575 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
27576 msgstr ""
27578 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1812
27579 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
27580 msgstr ""
27582 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1818 tree-ssa-uninit.c:586 tree-ssa-uninit.c:664
27583 #: c/c-decl.c:3872 c/c-decl.c:4145 c/c-typeck.c:8928 cp/class.c:1444
27584 #: cp/class.c:3260 cp/constexpr.c:957 cp/decl.c:4197 cp/decl.c:11944
27585 #: cp/decl.c:12423 cp/decl.c:12432 cp/friend.c:386 cp/friend.c:396
27586 #: cp/init.c:2672 cp/parser.c:3434 cp/parser.c:3580 cp/parser.c:3631
27587 #: cp/parser.c:6768 cp/parser.c:23271
27588 #, fuzzy, gcc-internal-format
27589 #| msgid "%q+D declared here"
27590 msgid "%qD declared here"
27591 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
27593 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1825
27594 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
27595 msgstr ""
27597 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1827
27598 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
27599 msgstr ""
27601 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1833
27602 #, fuzzy
27603 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
27604 msgid "%G%qD forming offset %s is out of bounds"
27605 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
27607 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1834
27608 #, fuzzy
27609 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
27610 msgid "%G%qD offset %s is out of bounds"
27611 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
27613 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1846
27614 msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT"
27615 msgstr ""
27617 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1854 gimple-ssa-warn-restrict.c:1875
27618 #, fuzzy, gcc-internal-format
27619 #| msgid "%q+D declared here"
27620 msgid "subobject %qD declared here"
27621 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
27623 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1864
27624 msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wi"
27625 msgstr ""
27627 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:2064
27628 #, fuzzy
27629 #| msgid "cleanup argument not a function"
27630 msgid "%G%qD source argument is the same as destination"
27631 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
27633 #: gimple-streamer-in.c:207
27634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27635 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
27636 msgstr ""
27638 #: gimple.c:1259
27639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27640 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
27641 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
27643 #: gimplify.c:1969
27644 #, fuzzy, gcc-internal-format
27645 #| msgid "statement with no effect"
27646 msgid "statement will never be executed"
27647 msgstr "deyim etkisiz"
27649 #: gimplify.c:2308 gimplify.c:2316
27650 #, gcc-internal-format
27651 msgid "this statement may fall through"
27652 msgstr ""
27654 #: gimplify.c:2318
27655 #, gcc-internal-format
27656 msgid "here"
27657 msgstr ""
27659 #. We've found [[fallthrough]]; at the end of a switch, which the C++
27660 #. standard says is ill-formed; see [dcl.attr.fallthrough].
27661 #: gimplify.c:2430 gimplify.c:2453
27662 #, gcc-internal-format
27663 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
27664 msgstr ""
27666 #: gimplify.c:3549
27667 #, fuzzy, gcc-internal-format
27668 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
27669 msgid "using result of function returning %<void%>"
27670 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
27672 #: gimplify.c:6330
27673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27674 msgid "non-memory output %d must stay in memory"
27675 msgstr ""
27677 #: gimplify.c:6343
27678 #, fuzzy, gcc-internal-format
27679 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
27680 msgid "invalid lvalue in %<asm%> output %d"
27681 msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer"
27683 #: gimplify.c:6490
27684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27685 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
27686 msgstr ""
27688 #: gimplify.c:6530 gimplify.c:6539
27689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27690 msgid "memory input %d is not directly addressable"
27691 msgstr "bellek girdisi %d doğrudan adreslenebilir değil"
27693 #: gimplify.c:7153
27694 #, fuzzy, gcc-internal-format
27695 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
27696 msgid "threadprivate variable %qE used in a region with %<order(concurrent)%> clause"
27697 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
27699 #: gimplify.c:7155
27700 #, gcc-internal-format
27701 msgid "enclosing region"
27702 msgstr ""
27704 #: gimplify.c:7159
27705 #, fuzzy, gcc-internal-format
27706 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
27707 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
27708 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
27710 #: gimplify.c:7161
27711 #, gcc-internal-format
27712 msgid "enclosing target region"
27713 msgstr ""
27715 #: gimplify.c:7174
27716 #, fuzzy, gcc-internal-format
27717 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
27718 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
27719 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
27721 #: gimplify.c:7176
27722 #, gcc-internal-format
27723 msgid "enclosing task"
27724 msgstr ""
27726 #: gimplify.c:7261
27727 #, fuzzy, gcc-internal-format
27728 #| msgid "%qD not declared"
27729 msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
27730 msgstr "%qD bildirilmemiş"
27732 #: gimplify.c:7263
27733 #, fuzzy, gcc-internal-format
27734 #| msgid "error closing %s: %m"
27735 msgid "enclosing %qs"
27736 msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
27738 #: gimplify.c:7406
27739 #, gcc-internal-format
27740 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
27741 msgstr ""
27743 #: gimplify.c:7408
27744 #, gcc-internal-format
27745 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
27746 msgstr ""
27748 #: gimplify.c:7469
27749 #, gcc-internal-format
27750 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
27751 msgstr ""
27753 #: gimplify.c:7477
27754 #, fuzzy, gcc-internal-format
27755 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
27756 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
27757 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
27759 #: gimplify.c:7542
27760 #, fuzzy, gcc-internal-format
27761 #| msgid "stack limits not supported on this target"
27762 msgid "%qE not specified in enclosing %<target%>"
27763 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
27765 #: gimplify.c:7544
27766 #, fuzzy, gcc-internal-format
27767 #| msgid "expected %<{%>"
27768 msgid "enclosing %<target%>"
27769 msgstr "%<{%> umuluyordu"
27771 #: gimplify.c:7574 gimplify.c:9015
27772 #, fuzzy, gcc-internal-format
27773 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
27774 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
27775 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
27777 #: gimplify.c:7595
27778 #, gcc-internal-format
27779 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
27780 msgstr ""
27782 #: gimplify.c:7726
27783 #, fuzzy, gcc-internal-format
27784 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
27785 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
27786 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
27788 #: gimplify.c:7729
27789 #, fuzzy, gcc-internal-format
27790 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
27791 msgid "iteration variable %qE should be private"
27792 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
27794 #: gimplify.c:7743
27795 #, fuzzy, gcc-internal-format
27796 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
27797 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
27798 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
27800 #: gimplify.c:7746
27801 #, fuzzy, gcc-internal-format
27802 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
27803 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
27804 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
27806 #: gimplify.c:7749
27807 #, fuzzy, gcc-internal-format
27808 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
27809 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
27810 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
27812 #: gimplify.c:8616 gimplify.c:8622
27813 #, gcc-internal-format
27814 msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %qs construct"
27815 msgstr ""
27817 #: gimplify.c:8639
27818 #, fuzzy, gcc-internal-format
27819 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
27820 msgid "non-scalar variable %qD in conditional %<lastprivate%> clause"
27821 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
27823 #: gimplify.c:8728
27824 #, gcc-internal-format
27825 msgid "%<task%> reduction modifier on a construct with a %<nowait%> clause"
27826 msgstr ""
27828 #: gimplify.c:8736 gimplify.c:12858
27829 #, gcc-internal-format
27830 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %qs or %<sections%>"
27831 msgstr ""
27833 #: gimplify.c:8747 gimplify.c:8753 gimplify.c:8759 gimplify.c:8765
27834 #: gimplify.c:12851
27835 #, gcc-internal-format
27836 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on %qs construct"
27837 msgstr ""
27839 #: gimplify.c:8859
27840 #, gcc-internal-format
27841 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
27842 msgstr ""
27844 #: gimplify.c:9185
27845 #, gcc-internal-format
27846 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
27847 msgstr ""
27849 #: gimplify.c:9367
27850 #, gcc-internal-format
27851 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
27852 msgstr ""
27854 #: gimplify.c:9729
27855 #, fuzzy, gcc-internal-format
27856 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
27857 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
27858 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
27860 #: gimplify.c:9786
27861 #, fuzzy, gcc-internal-format
27862 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
27863 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
27864 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
27866 #: gimplify.c:9818
27867 #, fuzzy, gcc-internal-format
27868 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
27869 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
27870 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
27872 #: gimplify.c:10018
27873 #, gcc-internal-format
27874 msgid "%qD specified in %qs clause but not in %<inscan%> %<reduction%> clause on the containing construct"
27875 msgstr ""
27877 #: gimplify.c:10228
27878 #, gcc-internal-format
27879 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
27880 msgstr ""
27882 #: gimplify.c:10282
27883 #, gcc-internal-format
27884 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
27885 msgstr ""
27887 #: gimplify.c:10531
27888 #, gcc-internal-format
27889 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
27890 msgstr ""
27892 #: gimplify.c:10592
27893 #, gcc-internal-format
27894 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
27895 msgstr ""
27897 #: gimplify.c:10683
27898 #, gcc-internal-format
27899 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to %<present_or_copy%>"
27900 msgstr ""
27902 #: gimplify.c:10830
27903 #, gcc-internal-format
27904 msgid "%qD specified in %<inscan%> %<reduction%> clause but not in %<scan%> directive clause"
27905 msgstr ""
27907 #: gimplify.c:10849
27908 #, fuzzy, gcc-internal-format
27909 #| msgid "invalid template declaration of %qD"
27910 msgid "invalid private reduction on %qE"
27911 msgstr "%qD şablon bildirimi geçersiz"
27913 #: gimplify.c:10986
27914 #, gcc-internal-format
27915 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause used together with %<linear%> clause for a variable other than loop iterator"
27916 msgstr ""
27918 #: gimplify.c:11320
27919 #, gcc-internal-format
27920 msgid "%<mutexinoutset%> kind in %<depend%> clause on a %<taskwait%> construct"
27921 msgstr ""
27923 #: gimplify.c:11579 gimplify.c:11583 gimplify.c:11592
27924 #, gcc-internal-format
27925 msgid "%qs clause may not appear on non-rectangular %qs"
27926 msgstr ""
27928 #: gimplify.c:11824 gimplify.c:12083
27929 #, gcc-internal-format
27930 msgid "conditional %<lastprivate%> on loop iterator %qD ignored"
27931 msgstr ""
27933 #: gimplify.c:12789
27934 #, gcc-internal-format
27935 msgid "%<bind%> clause not specified on a %<loop%> construct not nested inside another OpenMP construct"
27936 msgstr ""
27938 #: gimplify.c:12813
27939 #, gcc-internal-format
27940 msgid "%<bind(parallel)%> on a %<loop%> construct nested inside %<simd%> construct"
27941 msgstr ""
27943 #: gimplify.c:12833
27944 #, gcc-internal-format
27945 msgid "%<bind(teams)%> on a %<loop%> region not strictly nested inside of a %<teams%> region"
27946 msgstr ""
27948 #: gimplify.c:12886
27949 #, gcc-internal-format
27950 msgid "%<lastprivate%> clause on a %<loop%> construct refers to a variable %qD which is not the loop iterator"
27951 msgstr ""
27953 #: gimplify.c:13749 omp-low.c:3472
27954 #, gcc-internal-format
27955 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
27956 msgstr ""
27958 #: gimplify.c:13767
27959 #, gcc-internal-format
27960 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
27961 msgstr ""
27963 #: gimplify.c:13780
27964 #, gcc-internal-format
27965 msgid "number of variables in %<depend%> clause with %<sink%> modifier does not match number of iteration variables"
27966 msgstr ""
27968 #: gimplify.c:13793
27969 #, gcc-internal-format
27970 msgid "more than one %<depend%> clause with %<source%> modifier on an %<ordered%> construct"
27971 msgstr ""
27973 #: gimplify.c:13804
27974 #, gcc-internal-format
27975 msgid "%<depend%> clause with %<source%> modifier specified together with %<depend%> clauses with %<sink%> modifier on the same construct"
27976 msgstr ""
27978 #: gimplify.c:15082
27979 #, gcc-internal-format
27980 msgid "gimplification failed"
27981 msgstr "gimpleme başarısız"
27983 #: gimplify.c:15615
27984 #, gcc-internal-format
27985 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
27986 msgstr "%qT %<...%> üzerinden aktarılırken %qT'ye yükseltgenir"
27988 #: gimplify.c:15620
27989 #, gcc-internal-format
27990 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
27991 msgstr "(bu durumda %<va_arg%>'a %qT değil %qT akarılmalı)"
27993 #: gimplify.c:15627
27994 #, gcc-internal-format
27995 msgid "if this code is reached, the program will abort"
27996 msgstr "Bu kodun bitiminde uygulama çıkacak"
27998 #: godump.c:1421
27999 #, fuzzy, gcc-internal-format
28000 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
28001 msgid "could not close Go dump file: %m"
28002 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
28004 #: godump.c:1433
28005 #, fuzzy, gcc-internal-format
28006 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
28007 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
28008 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
28010 #: graphite.c:526
28011 #, gcc-internal-format
28012 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
28013 msgstr ""
28015 #: input.c:1206
28016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28017 msgid "expansion point is location %i"
28018 msgstr ""
28020 #: input.c:1236
28021 #, gcc-internal-format
28022 msgid "token %u has %<x-location == y-location == %u%>"
28023 msgstr ""
28025 #: input.c:1245
28026 #, gcc-internal-format
28027 msgid "token %u has %<x-location == %u%>"
28028 msgstr ""
28030 #: input.c:1246
28031 #, gcc-internal-format
28032 msgid "token %u has %<y-location == %u%>"
28033 msgstr ""
28035 #: internal-fn.c:618
28036 #, fuzzy, gcc-internal-format
28037 #| msgid "invalid use of %<::%>"
28038 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
28039 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
28041 #: ipa-devirt.c:663 ipa-devirt.c:748 ipa-devirt.c:777 ipa-devirt.c:819
28042 #: ipa-devirt.c:850
28043 #, gcc-internal-format
28044 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
28045 msgstr ""
28047 #: ipa-devirt.c:666
28048 #, gcc-internal-format
28049 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
28050 msgstr ""
28052 #: ipa-devirt.c:707
28053 #, gcc-internal-format
28054 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
28055 msgstr ""
28057 #: ipa-devirt.c:713
28058 #, gcc-internal-format
28059 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
28060 msgstr ""
28062 #: ipa-devirt.c:717
28063 #, gcc-internal-format
28064 msgid "RTTI will not work on this type"
28065 msgstr ""
28067 #: ipa-devirt.c:754
28068 #, gcc-internal-format
28069 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
28070 msgstr ""
28072 #: ipa-devirt.c:783
28073 #, gcc-internal-format
28074 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
28075 msgstr ""
28077 #: ipa-devirt.c:827 ipa-devirt.c:858
28078 #, gcc-internal-format
28079 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
28080 msgstr ""
28082 #: ipa-devirt.c:831
28083 #, fuzzy, gcc-internal-format
28084 #| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
28085 msgid "contains additional virtual method %qD"
28086 msgstr "sanal olmayan yöntem %q+D için ilklendirici belirtilmiş"
28088 #: ipa-devirt.c:838
28089 #, fuzzy, gcc-internal-format
28090 #| msgid "incompatible types in initialization"
28091 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
28092 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
28094 #: ipa-devirt.c:864
28095 #, gcc-internal-format
28096 msgid "virtual method %qD"
28097 msgstr ""
28099 #: ipa-devirt.c:868
28100 #, gcc-internal-format
28101 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
28102 msgstr ""
28104 #: ipa-devirt.c:874
28105 #, gcc-internal-format
28106 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
28107 msgstr ""
28109 #: ipa-devirt.c:908
28110 #, fuzzy, gcc-internal-format
28111 #| msgid "%Jprevious definition here"
28112 msgid "type %qT (typedef of %qT) violates the C++ One Definition Rule"
28113 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
28115 #: ipa-devirt.c:916
28116 #, fuzzy, gcc-internal-format
28117 #| msgid "%Jprevious definition here"
28118 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
28119 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
28121 #: ipa-devirt.c:928 ipa-devirt.c:943 ipa-devirt.c:1218 ipa-devirt.c:1263
28122 #: ipa-devirt.c:1302 ipa-devirt.c:1320
28123 #, fuzzy, gcc-internal-format
28124 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
28125 msgid "a different type is defined in another translation unit"
28126 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
28128 #: ipa-devirt.c:935
28129 #, gcc-internal-format
28130 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
28131 msgstr ""
28133 #: ipa-devirt.c:945
28134 #, gcc-internal-format
28135 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
28136 msgstr ""
28138 #: ipa-devirt.c:1050
28139 #, gcc-internal-format
28140 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match type %qT across the translation unit boundary"
28141 msgstr ""
28143 #: ipa-devirt.c:1055
28144 #, gcc-internal-format
28145 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match across the translation unit boundary"
28146 msgstr ""
28148 #: ipa-devirt.c:1060
28149 #, fuzzy, gcc-internal-format
28150 #| msgid "incompatible types in initialization"
28151 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
28152 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
28154 #: ipa-devirt.c:1076
28155 #, fuzzy, gcc-internal-format
28156 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
28157 msgid "type name %qs should match type name %qs"
28158 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
28160 #: ipa-devirt.c:1080 ipa-devirt.c:1177
28161 #, fuzzy, gcc-internal-format
28162 #| msgid "incompatible types in return"
28163 msgid "the incompatible type is defined here"
28164 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
28166 #: ipa-devirt.c:1108
28167 #, fuzzy, gcc-internal-format
28168 #| msgid "operands to ?: have different types"
28169 msgid "array types have different bounds"
28170 msgstr "?: için terimler farklı türde"
28172 #: ipa-devirt.c:1123
28173 #, fuzzy, gcc-internal-format
28174 #| msgid "field initializer type mismatch"
28175 msgid "return value type mismatch"
28176 msgstr "alan ilklendirici türü uyumsuzluğu"
28178 #: ipa-devirt.c:1138
28179 #, gcc-internal-format
28180 msgid "implicit this pointer type mismatch"
28181 msgstr ""
28183 #: ipa-devirt.c:1141
28184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28185 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
28186 msgid "type mismatch in parameter %i"
28187 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
28189 #: ipa-devirt.c:1152
28190 #, fuzzy, gcc-internal-format
28191 #| msgid "operands to ?: have different types"
28192 msgid "types have different parameter counts"
28193 msgstr "?: için terimler farklı türde"
28195 #: ipa-devirt.c:1168
28196 #, fuzzy, gcc-internal-format
28197 #| msgid "%Jprevious definition here"
28198 msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
28199 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
28201 #: ipa-devirt.c:1174
28202 #, fuzzy, gcc-internal-format
28203 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
28204 msgid "type %qT should match type %qT"
28205 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
28207 #: ipa-devirt.c:1246
28208 #, gcc-internal-format
28209 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
28210 msgstr ""
28212 #: ipa-devirt.c:1253
28213 #, gcc-internal-format
28214 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
28215 msgstr ""
28217 #: ipa-devirt.c:1278
28218 #, gcc-internal-format
28219 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
28220 msgstr ""
28222 #: ipa-devirt.c:1287
28223 #, gcc-internal-format
28224 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
28225 msgstr ""
28227 #: ipa-devirt.c:1347
28228 #, gcc-internal-format
28229 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
28230 msgstr ""
28232 #: ipa-devirt.c:1362
28233 #, gcc-internal-format
28234 msgid "has different return value in another translation unit"
28235 msgstr ""
28237 #: ipa-devirt.c:1385 ipa-devirt.c:1397
28238 #, fuzzy, gcc-internal-format
28239 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
28240 msgid "has different parameters in another translation unit"
28241 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
28243 #: ipa-devirt.c:1420
28244 #, gcc-internal-format
28245 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
28246 msgstr ""
28248 #: ipa-devirt.c:1424
28249 #, gcc-internal-format
28250 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
28251 msgstr ""
28253 #: ipa-devirt.c:1442 ipa-devirt.c:1506
28254 #, gcc-internal-format
28255 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
28256 msgstr ""
28258 #: ipa-devirt.c:1449 ipa-devirt.c:1511
28259 #, gcc-internal-format
28260 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
28261 msgstr ""
28263 #: ipa-devirt.c:1457
28264 #, gcc-internal-format
28265 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
28266 msgstr ""
28268 #: ipa-devirt.c:1471
28269 #, gcc-internal-format
28270 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
28271 msgstr ""
28273 #: ipa-devirt.c:1484
28274 #, fuzzy, gcc-internal-format
28275 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
28276 msgid "fields have different layout in another translation unit"
28277 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
28279 #: ipa-devirt.c:1491
28280 #, gcc-internal-format
28281 msgid "one field is a bitfield while the other is not"
28282 msgstr ""
28284 #: ipa-devirt.c:1515
28285 #, gcc-internal-format
28286 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
28287 msgstr ""
28289 #: ipa-devirt.c:1538
28290 #, gcc-internal-format
28291 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
28292 msgstr ""
28294 #: ipa-devirt.c:1547
28295 #, gcc-internal-format
28296 msgid "one type needs to be constructed while the other does not"
28297 msgstr ""
28299 #: ipa-devirt.c:1560
28300 #, fuzzy, gcc-internal-format
28301 #| msgid "field initializer type mismatch"
28302 msgid "memory layout mismatch"
28303 msgstr "alan ilklendirici türü uyumsuzluğu"
28305 #: ipa-devirt.c:1679
28306 #, fuzzy, gcc-internal-format
28307 #| msgid "%q+#D previously defined here"
28308 msgid "the extra base is defined here"
28309 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
28311 #: ipa-devirt.c:3845
28312 #, gcc-internal-format
28313 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
28314 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
28315 msgstr[0] ""
28316 msgstr[1] ""
28318 #: ipa-devirt.c:3854
28319 #, gcc-internal-format
28320 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
28321 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
28322 msgstr[0] ""
28323 msgstr[1] ""
28325 #: ipa-devirt.c:3884
28326 #, gcc-internal-format
28327 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
28328 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
28329 msgstr[0] ""
28330 msgstr[1] ""
28332 #: ipa-devirt.c:3892
28333 #, gcc-internal-format
28334 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
28335 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
28336 msgstr[0] ""
28337 msgstr[1] ""
28339 #: ipa-devirt.c:3900
28340 #, gcc-internal-format
28341 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
28342 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
28343 msgstr[0] ""
28344 msgstr[1] ""
28346 #: ipa-devirt.c:3911
28347 #, gcc-internal-format
28348 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
28349 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
28350 msgstr[0] ""
28351 msgstr[1] ""
28353 #: ipa-devirt.c:4222
28354 #, fuzzy, gcc-internal-format
28355 #| msgid "%Jprevious definition here"
28356 msgid "type %qs violates the C++ One Definition Rule"
28357 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
28359 #: ipa-devirt.c:4231
28360 #, fuzzy, gcc-internal-format
28361 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
28362 msgid "an enum with different number of values is defined in another translation unit"
28363 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
28365 #: ipa-devirt.c:4235
28366 #, gcc-internal-format
28367 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
28368 msgstr ""
28370 #: ipa-devirt.c:4239
28371 #, gcc-internal-format
28372 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
28373 msgstr ""
28375 #: ipa-devirt.c:4260
28376 #, fuzzy, gcc-internal-format
28377 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
28378 msgid "name %qs differs from name %qs defined in another translation unit"
28379 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
28381 #: ipa-devirt.c:4268
28382 #, fuzzy, gcc-internal-format
28383 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
28384 msgid "name %qs is defined to %wd while another translation unit defines it as %wd"
28385 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
28387 #: ipa-devirt.c:4274
28388 #, fuzzy, gcc-internal-format
28389 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
28390 msgid "name %qs is defined to different value in another translation unit"
28391 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
28393 #: ipa-devirt.c:4279
28394 #, fuzzy, gcc-internal-format
28395 #| msgid "missing definition"
28396 msgid "mismatching definition"
28397 msgstr "tanım eksik"
28399 #: ipa-fnsummary.c:4466
28400 #, gcc-internal-format
28401 msgid "invalid fnsummary in LTO stream"
28402 msgstr ""
28404 #: ipa-fnsummary.c:4567
28405 #, gcc-internal-format
28406 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
28407 msgstr ""
28409 #: ipa-modref.c:2709
28410 #, gcc-internal-format
28411 msgid "IPA modref summary is missing in input file"
28412 msgstr ""
28414 #: ipa-prop.c:4673 ipa-prop.c:4715 ipa-prop.c:4799 ipa-prop.c:4847
28415 #, fuzzy, gcc-internal-format
28416 #| msgid "invalid function declaration"
28417 msgid "invalid jump function in LTO stream"
28418 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
28420 #: ipa-pure-const.c:217
28421 #, fuzzy, gcc-internal-format
28422 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
28423 msgid "function might be candidate for attribute %qs"
28424 msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
28426 #: ipa-pure-const.c:218
28427 #, fuzzy, gcc-internal-format
28428 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
28429 msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
28430 msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
28432 #: ipa-reference.c:1264
28433 #, gcc-internal-format
28434 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
28435 msgstr ""
28437 #: ipa-sra.c:1489
28438 #, gcc-internal-format
28439 msgid "Access offset before parent offset"
28440 msgstr ""
28442 #: ipa-sra.c:1494
28443 #, gcc-internal-format
28444 msgid "Access size greater or equal to its parent size"
28445 msgstr ""
28447 #: ipa-sra.c:1499
28448 #, gcc-internal-format
28449 msgid "Access terminates outside of its parent"
28450 msgstr ""
28452 #: ipa-sra.c:1511
28453 #, gcc-internal-format
28454 msgid "Access overlaps with its sibling"
28455 msgstr ""
28457 #: ipa-sra.c:1530
28458 #, fuzzy, gcc-internal-format
28459 #| msgid "verification failed: %s"
28460 msgid "IPA-SRA access verification failed"
28461 msgstr "doğrulama başarısız: %s"
28463 #: ipa-sra.c:2493
28464 #, gcc-internal-format
28465 msgid "Function %qs, parameter %u, has IPA-SRA accesses which overlap"
28466 msgstr ""
28468 #: ipa-sra.c:2496
28469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28470 msgid "Function %s, parameter %u, is used but does not have any certain IPA-SRA access"
28471 msgstr ""
28473 #: ira.c:2318 ira.c:2340
28474 #, fuzzy, gcc-internal-format
28475 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
28476 msgid "%s cannot be used in %<asm%> here"
28477 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
28479 #: ira.c:5921
28480 #, gcc-internal-format
28481 msgid "frame pointer required, but reserved"
28482 msgstr ""
28484 #: ira.c:5922
28485 #, fuzzy, gcc-internal-format
28486 #| msgid "as %qD"
28487 msgid "for %qD"
28488 msgstr "%qD olarak"
28490 #: ira.c:5938
28491 #, gcc-internal-format
28492 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
28493 msgstr "güvenilir yığıt sınaması için çerçeve boyutu çok büyük"
28495 #: lra-assigns.c:1694
28496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28497 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
28498 msgid "maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)"
28499 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
28501 #: lra-assigns.c:1821 reload1.c:1242
28502 #, fuzzy, gcc-internal-format
28503 #| msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
28504 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
28505 msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
28507 #: lra-assigns.c:1836
28508 #, fuzzy, gcc-internal-format
28509 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
28510 msgid "unable to find a register to spill"
28511 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
28513 #: lra-constraints.c:4140 reload.c:3869 reload.c:4124
28514 #, gcc-internal-format
28515 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
28516 msgstr "bir %<asm%> içindeki terim terim kısıtı tutarsız"
28518 #: lra-constraints.c:5097
28519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28520 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
28521 msgid "maximum number of generated reload insns per insn achieved (%d)"
28522 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
28524 #: lto-cgraph.c:1125
28525 #, gcc-internal-format
28526 msgid "function %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
28527 msgstr ""
28529 #: lto-cgraph.c:1130
28530 #, gcc-internal-format
28531 msgid "variable %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
28532 msgstr ""
28534 #: lto-cgraph.c:1298
28535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28536 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
28537 msgstr ""
28539 #: lto-cgraph.c:1462
28540 #, gcc-internal-format
28541 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
28542 msgstr ""
28544 #: lto-cgraph.c:1468
28545 #, gcc-internal-format
28546 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
28547 msgstr ""
28549 #: lto-cgraph.c:1545
28550 #, gcc-internal-format
28551 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
28552 msgstr ""
28554 #: lto-cgraph.c:1664
28555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28556 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
28557 msgstr ""
28559 #: lto-cgraph.c:1689
28560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28561 msgid "Profile information in %s corrupted"
28562 msgstr ""
28564 #: lto-cgraph.c:1727
28565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28566 #| msgid "cannot find class %qs"
28567 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
28568 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
28570 #: lto-cgraph.c:1737
28571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28572 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
28573 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
28574 msgstr "%qs için protokol bildirimi bulunamıyor"
28576 #: lto-cgraph.c:1812
28577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28578 #| msgid "invalid rotate insn"
28579 msgid "invalid offload table in %s"
28580 msgstr "geçersiz döngü komutu"
28582 #: lto-compress.c:142 lto-compress.c:270 lto-compress.c:278 lto-compress.c:299
28583 #: lto-compress.c:366 lto-compress.c:374 lto-compress.c:395
28584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28585 msgid "compressed stream: %s"
28586 msgstr ""
28588 #: lto-compress.c:163
28589 #, gcc-internal-format
28590 msgid "original not compressed with zstd"
28591 msgstr ""
28593 #: lto-compress.c:165
28594 #, gcc-internal-format
28595 msgid "original size unknown"
28596 msgstr ""
28598 #: lto-compress.c:171
28599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28600 msgid "decompressed stream: %s"
28601 msgstr ""
28603 #: lto-compress.c:415
28604 #, gcc-internal-format
28605 msgid "compiler does not support ZSTD LTO compression"
28606 msgstr ""
28608 #: lto-section-in.c:460
28609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28610 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
28611 msgstr ""
28613 #: lto-section-in.c:471
28614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28615 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
28616 msgstr ""
28618 #: lto-streamer-in.c:125
28619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28620 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
28621 msgstr ""
28623 #: lto-streamer-in.c:1193 lto-streamer-in.c:1204
28624 #, gcc-internal-format
28625 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
28626 msgstr ""
28628 #: lto-streamer-in.c:1198 lto-streamer-in.c:1208
28629 #, gcc-internal-format
28630 msgid "Cgraph edge statement index not found"
28631 msgstr ""
28633 #: lto-streamer-in.c:1215
28634 #, fuzzy, gcc-internal-format
28635 #| msgid "operand number out of range"
28636 msgid "Reference statement index out of range"
28637 msgstr "terim numarası aralık dışında"
28639 #: lto-streamer-in.c:1219
28640 #, fuzzy, gcc-internal-format
28641 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
28642 msgid "Reference statement index not found"
28643 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
28645 #: lto-streamer-in.c:1967
28646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28647 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
28648 msgstr ""
28650 #: lto-streamer-in.c:2071
28651 #, gcc-internal-format
28652 msgid "%s - %u-bit-precision floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
28653 msgstr ""
28655 #: lto-streamer-in.c:2076
28656 #, gcc-internal-format
28657 msgid "%s - %u-bit-precision decimal floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
28658 msgstr ""
28660 #: lto-streamer-in.c:2081
28661 #, gcc-internal-format
28662 msgid "%s - %u-bit-precision complex floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
28663 msgstr ""
28665 #: lto-streamer-in.c:2086
28666 #, gcc-internal-format
28667 msgid "%s - %u-bit integer numbers unsupported (mode %qs)"
28668 msgstr ""
28670 #: lto-streamer-in.c:2089
28671 #, fuzzy, gcc-internal-format
28672 #| msgid "support for mode %qs"
28673 msgid "%s - unsupported mode %qs"
28674 msgstr "%qs kipi için destek"
28676 #: lto-streamer-out.c:554 lto-streamer-out.c:906
28677 #, fuzzy, gcc-internal-format
28678 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
28679 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
28680 msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
28682 #: lto-streamer.c:129
28683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28684 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
28685 msgstr ""
28687 #: lto-streamer.c:261
28688 #, gcc-internal-format
28689 msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
28690 msgstr ""
28692 #: lto-wrapper.c:129
28693 #, fuzzy, gcc-internal-format
28694 #| msgid "opening output file %s: %m"
28695 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
28696 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
28698 #: lto-wrapper.c:307
28699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28700 #| msgid "operands to ?: have different types"
28701 msgid "option %s with different values"
28702 msgstr "?: için terimler farklı türde"
28704 #: lto-wrapper.c:326
28705 #, gcc-internal-format
28706 msgid "option %qs with mismatching values (%s, %s)"
28707 msgstr ""
28709 #: lto-wrapper.c:434
28710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28711 msgid "option %s not used consistently in all LTO input files"
28712 msgstr ""
28714 #: lto-wrapper.c:568 lto-wrapper.c:576
28715 #, gcc-internal-format
28716 msgid "Extra option to %<-Xassembler%>: %s, dropping all %<-Xassembler%> and %<-Wa%> options."
28717 msgstr ""
28719 #: lto-wrapper.c:584
28720 #, gcc-internal-format
28721 msgid "Options to %<-Xassembler%> do not match: %s, %s, dropping all %<-Xassembler%> and %<-Wa%> options."
28722 msgstr ""
28724 #: lto-wrapper.c:912
28725 #, gcc-internal-format
28726 msgid "could not find %s in %s (consider using %<-B%>)"
28727 msgstr ""
28729 #: lto-wrapper.c:995
28730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28731 msgid "problem with building target image for %s"
28732 msgstr ""
28734 #: lto-wrapper.c:1014
28735 #, fuzzy, gcc-internal-format
28736 #| msgid "no input files"
28737 msgid "reading input file"
28738 msgstr "girdi dosyası yok"
28740 #: lto-wrapper.c:1019
28741 #, fuzzy, gcc-internal-format
28742 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
28743 msgid "writing output file"
28744 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
28746 #: lto-wrapper.c:1055
28747 #, gcc-internal-format
28748 msgid "installation error, cannot find %<crtoffloadtable.o%>"
28749 msgstr ""
28751 #: lto-wrapper.c:1396
28752 #, fuzzy, gcc-internal-format
28753 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
28754 msgid "environment variable %<COLLECT_GCC%> must be set"
28755 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
28757 #: lto-wrapper.c:1400
28758 #, fuzzy, gcc-internal-format
28759 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
28760 msgid "environment variable %<COLLECT_GCC_OPTIONS%> must be set"
28761 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
28763 #: lto-wrapper.c:1658 lto-wrapper.c:1718 c-family/c-pch.c:215
28764 #: c-family/c-pch.c:250 c-family/c-pch.c:298
28765 #, fuzzy, gcc-internal-format
28766 #| msgid "can%'t read %s: %m"
28767 msgid "cannot read %s: %m"
28768 msgstr "`%s' okunamıyor: %m"
28770 #: lto-wrapper.c:1685
28771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28772 #| msgid "invalid operand to %%R"
28773 msgid "invalid format of %s"
28774 msgstr "%%R için terim geçersiz"
28776 #: lto-wrapper.c:1856
28777 #, fuzzy, gcc-internal-format
28778 #| msgid "fopen %s"
28779 msgid "%<fopen%>: %s: %m"
28780 msgstr "fopen %s"
28782 #: lto-wrapper.c:1873
28783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28784 #| msgid "opening output file %s: %m"
28785 msgid "corrupted ltrans output file %s"
28786 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
28788 #: lto-wrapper.c:2070
28789 #, fuzzy, gcc-internal-format
28790 #| msgid "pex_init failed"
28791 msgid "%<atexit%> failed"
28792 msgstr "pex_init başarısız"
28794 #: multiple_target.c:76
28795 #, fuzzy, gcc-internal-format
28796 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
28797 msgid "the call requires %<ifunc%>, which is not supported by this target"
28798 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
28800 #: multiple_target.c:83
28801 #, fuzzy, gcc-internal-format
28802 #| msgid "target CPU does not support interworking"
28803 msgid "target does not support function version dispatcher"
28804 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
28806 #: multiple_target.c:91
28807 #, gcc-internal-format
28808 msgid "default %<target_clones%> attribute was not set"
28809 msgstr ""
28811 #: multiple_target.c:350
28812 #, fuzzy, gcc-internal-format
28813 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
28814 msgid "single %<target_clones%> attribute is ignored"
28815 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
28817 #: multiple_target.c:359
28818 #, gcc-internal-format
28819 msgid "clones for %<target_clones%> attribute cannot be created"
28820 msgstr ""
28822 #: multiple_target.c:362
28823 #, fuzzy, gcc-internal-format
28824 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
28825 msgid "function %q+F can never be copied because it has %<noclone%> attribute"
28826 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
28828 #: multiple_target.c:383
28829 #, fuzzy, gcc-internal-format
28830 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
28831 msgid "%<default%> target was not set"
28832 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
28834 #: multiple_target.c:387
28835 #, gcc-internal-format
28836 msgid "an empty string cannot be in %<target_clones%> attribute"
28837 msgstr ""
28839 #: multiple_target.c:391
28840 #, fuzzy, gcc-internal-format
28841 #| msgid "multiple default labels in one switch"
28842 msgid "multiple %<default%> targets were set"
28843 msgstr "tek switch'te çok sayıda default"
28845 #: omp-expand.c:3249
28846 #, gcc-internal-format
28847 msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier waiting for lexically later iteration"
28848 msgstr ""
28850 #: omp-expand.c:3386
28851 #, gcc-internal-format
28852 msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier refers to iteration never in the iteration space"
28853 msgstr ""
28855 #: omp-expand.c:7997
28856 #, gcc-internal-format
28857 msgid "invalid OpenMP non-rectangular loop step; %<(%E - %E) * %E%> is not a multiple of loop %d step %qE"
28858 msgstr ""
28860 #: omp-general.c:2600
28861 #, gcc-internal-format
28862 msgid "%qs specifies a conflicting level of parallelism"
28863 msgstr ""
28865 #: omp-general.c:2603
28866 #, fuzzy, gcc-internal-format
28867 #| msgid "%Jpreviously used here"
28868 msgid "... to the previous %qs clause here"
28869 msgstr "%Jönce burada kullanılmış"
28871 #: omp-general.c:2634
28872 #, gcc-internal-format
28873 msgid "cannot apply %<%s%> to %qD, which has also been marked with an OpenMP 'declare target' directive"
28874 msgstr ""
28876 #: omp-general.c:2676
28877 #, gcc-internal-format
28878 msgid "incompatible %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive"
28879 msgstr ""
28881 #: omp-general.c:2683
28882 #, gcc-internal-format
28883 msgid "missing %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive"
28884 msgstr ""
28886 #: omp-general.c:2692
28887 #, gcc-internal-format
28888 msgid "... with %qs clause here"
28889 msgstr ""
28891 #: omp-general.c:2700
28892 #, gcc-internal-format
28893 msgid "... without %qs clause near to here"
28894 msgstr ""
28896 #: omp-low.c:2572 omp-offload.c:1439
28897 #, gcc-internal-format
28898 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
28899 msgstr ""
28901 #: omp-low.c:2575 omp-offload.c:1440
28902 #, gcc-internal-format
28903 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
28904 msgstr ""
28906 #: omp-low.c:2579 omp-offload.c:1474
28907 #, gcc-internal-format
28908 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
28909 msgstr ""
28911 #: omp-low.c:2630
28912 #, fuzzy, gcc-internal-format
28913 #| msgid "pointers are not permitted as case values"
28914 msgid "argument not permitted on %qs clause"
28915 msgstr "case değeri olarak göstericiler kullanılamaz"
28917 #: omp-low.c:2634
28918 #, fuzzy, gcc-internal-format
28919 #| msgid "Use fp double instructions"
28920 msgid "enclosing parent compute construct"
28921 msgstr "fp double komutları kullanılır"
28923 #: omp-low.c:2637
28924 #, gcc-internal-format
28925 msgid "enclosing routine"
28926 msgstr ""
28928 #: omp-low.c:2678
28929 #, fuzzy, gcc-internal-format
28930 #| msgid "conflicting types for %q+D"
28931 msgid "conflicting reduction operations for %qE"
28932 msgstr "%q+D için çelişen türler"
28934 #: omp-low.c:2681
28935 #, fuzzy, gcc-internal-format
28936 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
28937 msgid "location of the previous reduction for %qE"
28938 msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
28940 #: omp-low.c:2714
28941 #, gcc-internal-format
28942 msgid "nested loop in reduction needs reduction clause for %qE"
28943 msgstr ""
28945 #: omp-low.c:2971
28946 #, gcc-internal-format
28947 msgid "%<target%> construct with nested %<teams%> construct contains directives outside of the %<teams%> construct"
28948 msgstr ""
28950 #: omp-low.c:3028
28951 #, gcc-internal-format
28952 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
28953 msgstr ""
28955 #: omp-low.c:3037
28956 #, gcc-internal-format
28957 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
28958 msgstr ""
28960 #: omp-low.c:3067 omp-low.c:3134
28961 #, gcc-internal-format
28962 msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a region with the %<order(concurrent)%> clause"
28963 msgstr ""
28965 #: omp-low.c:3086
28966 #, gcc-internal-format
28967 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<%s simd%> region"
28968 msgstr ""
28970 #: omp-low.c:3102
28971 #, gcc-internal-format
28972 msgid "OpenMP constructs other than %<ordered simd%>, %<simd%>, %<loop%> or %<atomic%> may not be nested inside %<simd%> region"
28973 msgstr ""
28975 #: omp-low.c:3116
28976 #, gcc-internal-format
28977 msgid "only %<distribute%>, %<parallel%> or %<loop%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
28978 msgstr ""
28980 #: omp-low.c:3130
28981 #, gcc-internal-format
28982 msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a %<loop%> region"
28983 msgstr ""
28985 #: omp-low.c:3150
28986 #, gcc-internal-format
28987 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
28988 msgstr ""
28990 #: omp-low.c:3199
28991 #, gcc-internal-format
28992 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
28993 msgstr ""
28995 #: omp-low.c:3221
28996 #, gcc-internal-format
28997 msgid "orphaned %qs construct"
28998 msgstr ""
29000 #: omp-low.c:3250
29001 #, gcc-internal-format
29002 msgid "%<cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
29003 msgstr ""
29005 #: omp-low.c:3255
29006 #, gcc-internal-format
29007 msgid "%<cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
29008 msgstr ""
29010 #: omp-low.c:3275 omp-low.c:3288
29011 #, gcc-internal-format
29012 msgid "%<cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
29013 msgstr ""
29015 #: omp-low.c:3317
29016 #, gcc-internal-format
29017 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
29018 msgstr ""
29020 #: omp-low.c:3342
29021 #, fuzzy, gcc-internal-format
29022 #| msgid "invalid IACC argument"
29023 msgid "invalid arguments"
29024 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
29026 #: omp-low.c:3348
29027 #, gcc-internal-format
29028 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
29029 msgstr ""
29031 #: omp-low.c:3376
29032 #, gcc-internal-format
29033 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
29034 msgstr ""
29036 #: omp-low.c:3383
29037 #, gcc-internal-format
29038 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
29039 msgstr ""
29041 #: omp-low.c:3412
29042 #, gcc-internal-format
29043 msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
29044 msgstr ""
29046 #: omp-low.c:3436 omp-low.c:3593 c-family/c-omp.c:506
29047 #, gcc-internal-format
29048 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
29049 msgstr ""
29051 #: omp-low.c:3464
29052 #, gcc-internal-format
29053 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
29054 msgstr ""
29056 #: omp-low.c:3481
29057 #, gcc-internal-format
29058 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
29059 msgstr ""
29061 #: omp-low.c:3496
29062 #, gcc-internal-format
29063 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
29064 msgstr ""
29066 #: omp-low.c:3509
29067 #, gcc-internal-format
29068 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
29069 msgstr ""
29071 #: omp-low.c:3522 omp-low.c:3544
29072 #, gcc-internal-format
29073 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
29074 msgstr ""
29076 #: omp-low.c:3530
29077 #, gcc-internal-format
29078 msgid "%<ordered%> region without %<depend%> clause may not be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause with a parameter"
29079 msgstr ""
29081 #: omp-low.c:3561
29082 #, gcc-internal-format
29083 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
29084 msgstr ""
29086 #: omp-low.c:3579
29087 #, gcc-internal-format
29088 msgid "%<teams%> construct must be closely nested inside of %<target%> construct or not nested in any OpenMP construct"
29089 msgstr ""
29091 #: omp-low.c:3601
29092 #, gcc-internal-format
29093 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
29094 msgstr ""
29096 #: omp-low.c:3614
29097 #, gcc-internal-format
29098 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
29099 msgstr ""
29101 #: omp-low.c:3673
29102 #, gcc-internal-format
29103 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
29104 msgstr ""
29106 #: omp-low.c:3686 omp-low.c:3693
29107 #, gcc-internal-format
29108 msgid "%qs construct inside of %qs region"
29109 msgstr ""
29111 #: omp-low.c:3916
29112 #, gcc-internal-format
29113 msgid "setjmp/longjmp inside %<simd%> construct"
29114 msgstr ""
29116 #: omp-low.c:3942
29117 #, gcc-internal-format
29118 msgid "OpenMP runtime API call %qD in a region with %<order(concurrent)%> clause"
29119 msgstr ""
29121 #: omp-low.c:9298
29122 #, gcc-internal-format
29123 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
29124 msgstr ""
29126 #: omp-low.c:9321
29127 #, gcc-internal-format
29128 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
29129 msgstr ""
29131 #: omp-low.c:13656
29132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29133 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
29134 msgid "invalid exit from %s structured block"
29135 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
29137 #: omp-low.c:13658 omp-low.c:13663
29138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29139 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
29140 msgid "invalid entry to %s structured block"
29141 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
29143 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
29144 #: omp-low.c:13667
29145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29146 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
29147 msgstr ""
29149 #: omp-offload.c:313
29150 #, gcc-internal-format
29151 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and implicitly in %<to%> clauses"
29152 msgstr ""
29154 #: omp-offload.c:897
29155 #, gcc-internal-format
29156 msgid "%<-fopenacc-dim%> operand is malformed at %qs"
29157 msgstr ""
29159 #: omp-offload.c:1472
29160 #, gcc-internal-format
29161 msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
29162 msgstr ""
29164 #: omp-offload.c:1476 omp-offload.c:1508
29165 #, gcc-internal-format
29166 msgid "containing loop here"
29167 msgstr ""
29169 #: omp-offload.c:1481
29170 #, gcc-internal-format
29171 msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
29172 msgstr ""
29174 #: omp-offload.c:1483
29175 #, gcc-internal-format
29176 msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
29177 msgstr ""
29179 #: omp-offload.c:1488
29180 #, fuzzy, gcc-internal-format
29181 #| msgid "%q+D declared here"
29182 msgid "routine %qD declared here"
29183 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
29185 #: omp-offload.c:1501
29186 #, gcc-internal-format
29187 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
29188 msgstr ""
29190 #: omp-offload.c:1642
29191 #, gcc-internal-format
29192 msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
29193 msgstr ""
29195 #: omp-offload.c:1650
29196 #, gcc-internal-format
29197 msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
29198 msgstr ""
29200 #: omp-offload.c:1652
29201 #, gcc-internal-format
29202 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
29203 msgstr ""
29205 #: omp-simd-clone.c:197
29206 #, fuzzy, gcc-internal-format
29207 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
29208 msgid "ignoring large linear step"
29209 msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
29211 #: omp-simd-clone.c:203
29212 #, gcc-internal-format
29213 msgid "ignoring zero linear step"
29214 msgstr ""
29216 #: omp-simd-clone.c:265
29217 #, gcc-internal-format
29218 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
29219 msgstr ""
29221 #: omp-simd-clone.c:275
29222 #, gcc-internal-format
29223 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
29224 msgstr ""
29226 #: optabs.c:4726
29227 #, fuzzy, gcc-internal-format
29228 #| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
29229 msgid "indirect jumps are not available on this target"
29230 msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış"
29232 #: opts-common.c:1312
29233 #, fuzzy, gcc-internal-format
29234 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
29235 msgid "command-line option %qs is not supported by this configuration"
29236 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
29238 #: opts-common.c:1322 opts.c:2224
29239 #, fuzzy, gcc-internal-format
29240 #| msgid "missing argument to \"%s\""
29241 msgid "missing argument to %qs"
29242 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
29244 #: opts-common.c:1329
29245 #, fuzzy, gcc-internal-format
29246 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
29247 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer optionally followed by a size unit"
29248 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
29250 #: opts-common.c:1333
29251 #, fuzzy, gcc-internal-format
29252 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
29253 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
29254 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
29256 #: opts-common.c:1340
29257 #, fuzzy, gcc-internal-format
29258 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
29259 msgid "argument to %qs is not between %d and %d"
29260 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
29262 #: opts-common.c:1355
29263 #, fuzzy, gcc-internal-format
29264 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
29265 msgid "unrecognized argument in option %qs"
29266 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
29268 #: opts-common.c:1366 config/i386/i386-options.c:1554
29269 #, fuzzy, gcc-internal-format
29270 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
29271 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
29272 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
29274 #: opts-common.c:1369 config/i386/i386-options.c:1557
29275 #, fuzzy, gcc-internal-format
29276 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
29277 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
29278 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
29280 #: opts-common.c:1412 c-family/c-opts.c:442
29281 #, gcc-internal-format
29282 msgid "switch %qs is no longer supported"
29283 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
29285 #: opts-common.c:1471
29286 #, fuzzy, gcc-internal-format
29287 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
29288 msgid "argument to %qs is bigger than %d"
29289 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
29291 #: opts-common.c:1807
29292 #, gcc-internal-format
29293 msgid "malformed %<COLLECT_GCC_OPTIONS%>"
29294 msgstr ""
29296 #: opts-global.c:102
29297 #, fuzzy, gcc-internal-format
29298 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
29299 msgid "command-line option %qs is valid for the driver but not for %s"
29300 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
29302 #. Eventually this should become a hard error IMO.
29303 #: opts-global.c:108
29304 #, fuzzy, gcc-internal-format
29305 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
29306 msgid "command-line option %qs is valid for %s but not for %s"
29307 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
29309 #. Happens for -Werror=warning_name.
29310 #: opts-global.c:112
29311 #, fuzzy, gcc-internal-format
29312 #| msgid "%qs is not a valid output file"
29313 msgid "%<-Werror=%> argument %qs is not valid for %s"
29314 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
29316 #: opts-global.c:144
29317 #, gcc-internal-format
29318 msgid "unrecognized command-line option %qs may have been intended to silence earlier diagnostics"
29319 msgstr ""
29321 #: opts-global.c:395
29322 #, fuzzy, gcc-internal-format
29323 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
29324 msgid "unrecognized command-line option %<-fopt-info-%s%>"
29325 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
29327 #: opts-global.c:416 opts-global.c:424
29328 #, gcc-internal-format
29329 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
29330 msgstr ""
29332 #: opts-global.c:448
29333 #, fuzzy, gcc-internal-format
29334 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
29335 msgid "unrecognized register name %qs"
29336 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
29338 #: opts-global.c:466
29339 #, gcc-internal-format
29340 msgid "%<-fasan-shadow-offset%> should only be used with %<-fsanitize=kernel-address%>"
29341 msgstr ""
29343 #: opts-global.c:469
29344 #, fuzzy, gcc-internal-format
29345 #| msgid "unrecognized address"
29346 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
29347 msgstr "tanınmayan adres"
29349 #: opts.c:93
29350 #, fuzzy, gcc-internal-format
29351 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
29352 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
29353 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
29355 #: opts.c:129
29356 #, gcc-internal-format
29357 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
29358 msgstr ""
29360 #: opts.c:136
29361 #, gcc-internal-format
29362 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
29363 msgstr ""
29365 #: opts.c:596
29366 #, fuzzy, gcc-internal-format
29367 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
29368 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
29369 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
29371 #: opts.c:692 opts.c:698 opts.c:704 opts.c:710 opts.c:719 opts.c:730
29372 #: opts.c:737 opts.c:744 opts.c:751 opts.c:758 opts.c:765 opts.c:772
29373 #: opts.c:779 opts.c:786 opts.c:804 opts.c:813 config/mips/mips.c:20008
29374 #: config/mips/mips.c:20010 config/mips/mips.c:20023
29375 #, fuzzy, gcc-internal-format
29376 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
29377 msgid "%qs is incompatible with %qs"
29378 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
29380 #: opts.c:794
29381 #, gcc-internal-format
29382 msgid "%<-fipa-modref%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
29383 msgstr ""
29385 #: opts.c:874
29386 #, fuzzy, gcc-internal-format
29387 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
29388 msgid "%<-fsanitize=%s%> is incompatible with %<-fsanitize=%s%>"
29389 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
29391 #: opts.c:914
29392 #, gcc-internal-format
29393 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
29394 msgstr ""
29396 #: opts.c:918
29397 #, gcc-internal-format
29398 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
29399 msgstr ""
29401 #: opts.c:932
29402 #, gcc-internal-format
29403 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
29404 msgstr ""
29406 #: opts.c:947
29407 #, gcc-internal-format
29408 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
29409 msgstr ""
29411 #: opts.c:1002 config/darwin.c:3312
29412 #, fuzzy, gcc-internal-format
29413 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
29414 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work with exceptions on this architecture"
29415 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
29417 #: opts.c:1018
29418 #, fuzzy, gcc-internal-format
29419 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
29420 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not support unwind info on this architecture"
29421 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
29423 #: opts.c:1036 config/pa/pa.c:554
29424 #, fuzzy, gcc-internal-format
29425 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
29426 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
29427 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
29429 #: opts.c:1072
29430 #, gcc-internal-format
29431 msgid "%<-fno-fat-lto-objects%> are supported only with linker plugin"
29432 msgstr ""
29434 #: opts.c:1080
29435 #, fuzzy, gcc-internal-format
29436 #| msgid "stack limits not supported on this target"
29437 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported with LTO, disabling"
29438 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
29440 #: opts.c:1094
29441 #, fuzzy, gcc-internal-format
29442 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
29443 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
29444 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
29446 #: opts.c:1121
29447 #, gcc-internal-format
29448 msgid "%<-fsanitize=pointer-compare%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
29449 msgstr ""
29451 #: opts.c:1125
29452 #, gcc-internal-format
29453 msgid "%<-fsanitize=pointer-subtract%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
29454 msgstr ""
29456 #: opts.c:1150
29457 #, fuzzy, gcc-internal-format
29458 #| msgid "stack limit expression is not supported"
29459 msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
29460 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
29462 #: opts.c:1177
29463 #, gcc-internal-format
29464 msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option"
29465 msgstr ""
29467 #: opts.c:1184
29468 #, gcc-internal-format
29469 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
29470 msgstr ""
29472 #: opts.c:1187
29473 #, gcc-internal-format
29474 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
29475 msgstr ""
29477 #: opts.c:1192
29478 #, fuzzy, gcc-internal-format
29479 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
29480 msgid "live patching is not supported with LTO"
29481 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
29483 #: opts.c:1196
29484 #, fuzzy, gcc-internal-format
29485 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
29486 msgid "vtable verification is not supported with LTO"
29487 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
29489 #: opts.c:1717
29490 #, gcc-internal-format
29491 msgid "unrecognized %<include_flags 0x%x%> passed to %<print_specific_help%>"
29492 msgstr ""
29494 #: opts.c:1954
29495 #, gcc-internal-format
29496 msgid "%<-fsanitize=all%> option is not valid"
29497 msgstr ""
29499 #: opts.c:1994
29500 #, fuzzy, gcc-internal-format
29501 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
29502 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s; did you mean %qs?"
29503 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
29505 #: opts.c:2000
29506 #, fuzzy, gcc-internal-format
29507 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
29508 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s"
29509 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
29511 #: opts.c:2035
29512 #, fuzzy, gcc-internal-format
29513 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
29514 msgid "%qs attribute directive ignored"
29515 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
29517 #: opts.c:2059
29518 #, fuzzy, gcc-internal-format
29519 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
29520 msgid "unrecognized argument to %<-fzero-call-used-regs=%>: %qs"
29521 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
29523 #: opts.c:2083
29524 #, fuzzy, gcc-internal-format
29525 #| msgid "invalid argument to builtin function"
29526 msgid "invalid arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
29527 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
29529 #: opts.c:2098
29530 #, fuzzy, gcc-internal-format
29531 #| msgid "too few arguments to function %qE"
29532 msgid "invalid number of arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
29533 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
29535 #: opts.c:2107
29536 #, fuzzy, gcc-internal-format
29537 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
29538 msgid "%<-falign-%s%> is not between 0 and %d"
29539 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
29541 #: opts.c:2166
29542 #, fuzzy, gcc-internal-format
29543 #| msgid "invalid argument to builtin function"
29544 msgid "invalid arguments for %<-fpatchable-function-entry%>"
29545 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
29547 #: opts.c:2279
29548 #, gcc-internal-format
29549 msgid "%<--help%> argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
29550 msgstr ""
29552 #: opts.c:2288
29553 #, fuzzy, gcc-internal-format
29554 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
29555 msgid "unrecognized argument to %<--help=%> option: %q.*s"
29556 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
29558 #: opts.c:2645
29559 #, gcc-internal-format
29560 msgid "%<-foffload-abi%> option can be specified only for offload compiler"
29561 msgstr ""
29563 #: opts.c:2653
29564 #, fuzzy, gcc-internal-format
29565 #| msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
29566 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %wu"
29567 msgstr "yapı hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
29569 #: opts.c:2776
29570 #, fuzzy, gcc-internal-format
29571 #| msgid "unused parameter %qs"
29572 msgid "unknown stack check parameter %qs"
29573 msgstr "parametre %qs kullanılmamış"
29575 #: opts.c:2804
29576 #, gcc-internal-format
29577 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf%> %<-g%s%> for debug level"
29578 msgstr ""
29580 #: opts.c:2815
29581 #, fuzzy, gcc-internal-format
29582 #| msgid "stack limit expression is not supported"
29583 msgid "dwarf version %wu is not supported"
29584 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
29586 #: opts.c:2864
29587 #, fuzzy, gcc-internal-format
29588 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
29589 msgid "unrecognized argument to %<-flto=%> option: %qs"
29590 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
29592 #: opts.c:3056
29593 #, gcc-internal-format
29594 msgid "target system does not support debug output"
29595 msgstr "hedef sistem hata ayıklama çıktısını desteklemiyor"
29597 #: opts.c:3065
29598 #, fuzzy, gcc-internal-format
29599 #| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
29600 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
29601 msgstr "\"%s\" hata ayıklama biçimi önceki seçimle çelişiyor"
29603 #: opts.c:3083
29604 #, fuzzy, gcc-internal-format
29605 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
29606 msgid "unrecognized debug output level %qs"
29607 msgstr "hata ayıklama çıktı seviyesi \"%s\" tanınmıyor"
29609 #: opts.c:3085
29610 #, fuzzy, gcc-internal-format
29611 #| msgid "debug output level %s is too high"
29612 msgid "debug output level %qs is too high"
29613 msgstr "hata ayıklama çıktılama seviyesi %s çok yüksek"
29615 #: opts.c:3105
29616 #, gcc-internal-format
29617 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
29618 msgstr "core dosyasının boyu azami sınıra getiriliyor: %m"
29620 #: opts.c:3109
29621 #, gcc-internal-format
29622 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
29623 msgstr "core dosyasının boyut sınırı azami değere ayarlanıyor: %m"
29625 #: opts.c:3154
29626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29627 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
29628 msgstr "tanınmayan gcc hata ayıklama seçeneği: %c"
29630 #: opts.c:3183
29631 #, gcc-internal-format
29632 msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
29633 msgstr ""
29635 #: opts.c:3187
29636 #, fuzzy, gcc-internal-format
29637 msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>"
29638 msgstr "%<%3$E%4$s%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
29640 #: opts.c:3191
29641 #, gcc-internal-format
29642 msgid "%<-Werror=%s%>: %<-%s%> is not an option that controls warnings"
29643 msgstr ""
29645 #: passes.c:84
29646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29647 #| msgid "%s does not support split_edge"
29648 msgid "pass %s does not support cloning"
29649 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
29651 #: passes.c:90
29652 #, gcc-internal-format
29653 msgid "pass %s needs a %<set_pass_param%> implementation to handle the extra argument in %<NEXT_PASS%>"
29654 msgstr ""
29656 #: passes.c:1073
29657 #, fuzzy, gcc-internal-format
29658 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
29659 msgid "unrecognized option %<-fenable%>"
29660 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
29662 #: passes.c:1075
29663 #, fuzzy, gcc-internal-format
29664 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
29665 msgid "unrecognized option %<-fdisable%>"
29666 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
29668 #: passes.c:1083
29669 #, fuzzy, gcc-internal-format
29670 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
29671 msgid "unknown pass %s specified in %<-fenable%>"
29672 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
29674 #: passes.c:1085
29675 #, fuzzy, gcc-internal-format
29676 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
29677 msgid "unknown pass %s specified in %<-fdisable%>"
29678 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
29680 #: passes.c:1110 passes.c:1199
29681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29682 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
29683 msgstr ""
29685 #: passes.c:1113 passes.c:1210
29686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29687 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
29688 msgstr ""
29690 #: passes.c:1149 passes.c:1177
29691 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29692 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
29693 msgid "Invalid range %s in option %s"
29694 msgstr "geçersiz gerçel değer seçeneği: -mfpu=%s"
29696 #: passes.c:1195
29697 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29698 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
29699 msgid "enable pass %s for function %s"
29700 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
29702 #: passes.c:1206
29703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29704 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
29705 msgid "disable pass %s for function %s"
29706 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
29708 #: passes.c:1435
29709 #, fuzzy, gcc-internal-format
29710 #| msgid "invalid conditional operand"
29711 msgid "invalid pass positioning operation"
29712 msgstr "koşullu terim geçersiz"
29714 #: passes.c:1496
29715 #, fuzzy, gcc-internal-format
29716 #| msgid "no register in address"
29717 msgid "plugin cannot register a missing pass"
29718 msgstr "adreste yazmaç yok"
29720 #: passes.c:1499
29721 #, fuzzy, gcc-internal-format
29722 #| msgid "unknown register name: %s"
29723 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
29724 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
29726 #: passes.c:1504
29727 #, fuzzy, gcc-internal-format
29728 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
29729 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
29730 msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
29732 #: passes.c:1523
29733 #, fuzzy, gcc-internal-format
29734 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
29735 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
29736 msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
29738 #: plugin.c:212
29739 #, gcc-internal-format
29740 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
29741 msgstr ""
29743 #: plugin.c:234
29744 #, gcc-internal-format
29745 msgid "plugin %qs was specified with different paths: %qs and %qs"
29746 msgstr ""
29748 #: plugin.c:293
29749 #, gcc-internal-format
29750 msgid "malformed option %<-fplugin-arg-%s%>: missing %<-<key>[=<value>]%>"
29751 msgstr ""
29753 #: plugin.c:357
29754 #, gcc-internal-format
29755 msgid "plugin %s should be specified before %<-fplugin-arg-%s%> in the command line"
29756 msgstr ""
29758 #: plugin.c:376
29759 #, gcc-internal-format
29760 msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
29761 msgstr ""
29763 #: plugin.c:472
29764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29765 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
29766 msgstr ""
29768 #: plugin.c:505
29769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29770 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
29771 msgstr ""
29773 #: plugin.c:639
29774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29775 #| msgid "cannot open %s"
29776 msgid ""
29777 "cannot load plugin %s\n"
29778 "%s"
29779 msgstr "%s açılamıyor"
29781 #: plugin.c:650
29782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29783 msgid ""
29784 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
29785 "%s"
29786 msgstr ""
29788 #: plugin.c:663
29789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29790 #| msgid "cannot find class %qs"
29791 msgid ""
29792 "cannot find %s in plugin %s\n"
29793 "%s"
29794 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
29796 #: plugin.c:673
29797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29798 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
29799 msgid "fail to initialize plugin %s"
29800 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
29802 #: plugin.c:706
29803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29804 #| msgid "cannot open %s"
29805 msgid "cannot load plugin %s: %s"
29806 msgstr "%s açılamıyor"
29808 #: plugin.c:716
29809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29810 msgid "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license %s"
29811 msgstr ""
29813 #: plugin.c:726
29814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29815 #| msgid "cannot find class %qs"
29816 msgid "cannot find %s in plugin %s: %s"
29817 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
29819 #: plugin.c:735
29820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29821 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
29822 msgid "failed to initialize plugin %s"
29823 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
29825 #: plugin.c:1009
29826 #, gcc-internal-format
29827 msgid "%<-iplugindir%> <dir> option not passed from the gcc driver"
29828 msgstr ""
29830 #: predict.c:2522
29831 #, fuzzy, gcc-internal-format
29832 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
29833 msgid "probability %qE must be constant floating-point expression"
29834 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
29836 #: predict.c:2535
29837 #, gcc-internal-format
29838 msgid "probability %qE is outside the range [0.0, 1.0]"
29839 msgstr ""
29841 #: predict.c:3541
29842 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29843 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
29844 msgid "Missing counts for called function %s"
29845 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
29847 #: profile.c:590
29848 #, fuzzy, gcc-internal-format
29849 #| msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
29850 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
29851 msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
29853 #: profile.c:607
29854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29855 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
29856 msgstr "bozuk profil bilgisi: %d. temel blok için yineleme sayısının %i olduğu varsayıldı"
29858 #: profile.c:630
29859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29860 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
29861 msgstr "bozuk profil bilgisi: %d-%d ayrıtı için çalıştırma sayısının %i olduğu varsayıldı"
29863 #: profile.c:896
29864 #, fuzzy, gcc-internal-format
29865 #| msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
29866 msgid "corrupted profile info: invalid time profile"
29867 msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
29869 #: read-rtl-function.c:265
29870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29871 msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
29872 msgstr ""
29874 #: read-rtl-function.c:269
29875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29876 msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
29877 msgstr ""
29879 #: read-rtl-function.c:412
29880 #, fuzzy, gcc-internal-format
29881 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
29882 msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
29883 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
29885 #: read-rtl-function.c:713
29886 #, fuzzy, gcc-internal-format
29887 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
29888 msgid "unrecognized edge flag: %qs"
29889 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
29891 #: read-rtl-function.c:856
29892 #, fuzzy, gcc-internal-format
29893 #| msgid "Do not generate #line directives"
29894 msgid "more than one 'crtl' directive"
29895 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
29897 #: read-rtl-function.c:984
29898 #, fuzzy, gcc-internal-format
29899 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
29900 msgid "unrecognized enum value: %qs"
29901 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
29903 #: read-rtl-function.c:1140 read-rtl-function.c:1199
29904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29905 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
29906 msgid "was expecting `%s'"
29907 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
29909 #: read-rtl-function.c:1591
29910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29911 #| msgid "duplicate %<const%>"
29912 msgid "duplicate insn UID: %i"
29913 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
29915 #: read-rtl-function.c:1652
29916 #, gcc-internal-format
29917 msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
29918 msgstr ""
29920 #: read-rtl-function.c:1658
29921 #, gcc-internal-format
29922 msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
29923 msgstr ""
29925 #: read-rtl.c:496
29926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29927 msgid "ambiguous attribute '%s'; could be '%s' (via '%s:%s') or '%s' (via '%s:%s')"
29928 msgstr ""
29930 #: reg-stack.c:537
29931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29932 msgid "output constraint %d must specify a single register"
29933 msgstr "çıktı kısıtı %d tek bir yazmaç belirtmeli"
29935 #: reg-stack.c:547
29936 #, fuzzy, gcc-internal-format
29937 #| msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
29938 msgid "output constraint %d cannot be specified together with %qs clobber"
29939 msgstr "çıktı kısıtı %d \"%s\" taşırmasıyla birlikte belirtilemez"
29941 #: reg-stack.c:571
29942 #, fuzzy, gcc-internal-format
29943 #| msgid "output regs must be grouped at top of stack"
29944 msgid "output registers must be grouped at top of stack"
29945 msgstr "çıktı yazmaçları yığıtın tepesinde gruplanmış olmalı"
29947 #: reg-stack.c:611
29948 #, fuzzy, gcc-internal-format
29949 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
29950 msgid "implicitly popped registers must be grouped at top of stack"
29951 msgstr "örtük olarak çekilmiş yazmaçlar yığıtın tepesinde gruplanmalı"
29953 #: reg-stack.c:629
29954 #, fuzzy, gcc-internal-format
29955 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
29956 msgid "explicitly used registers must be grouped at top of stack"
29957 msgstr "örtük olarak çekilmiş yazmaçlar yığıtın tepesinde gruplanmalı"
29959 #: reg-stack.c:649
29960 #, gcc-internal-format
29961 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
29962 msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
29964 #: regcprop.c:1230
29965 #, fuzzy, gcc-internal-format
29966 #| msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
29967 msgid "%qs: [%u] bad %<next_regno%> for empty chain (%u)"
29968 msgstr "validate_value_data: [%u] Boş zincir için next_regno hatalı (%u)"
29970 #: regcprop.c:1242
29971 #, fuzzy, gcc-internal-format
29972 #| msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
29973 msgid "%qs: loop in %<next_regno%> chain (%u)"
29974 msgstr "validate_value_data: regno zinciri içinde döngü (%u)"
29976 #: regcprop.c:1245
29977 #, fuzzy, gcc-internal-format
29978 #| msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
29979 msgid "%qs: [%u] bad %<oldest_regno%> (%u)"
29980 msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno hatalı (%u)"
29982 #: regcprop.c:1257
29983 #, fuzzy, gcc-internal-format
29984 #| msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
29985 msgid "%qs: [%u] non-empty register in chain (%s %u %i)"
29986 msgstr "validate_value_data: [%u] zincir içinde boş olmayan yazmaç (%s %u %i)"
29988 #: reginfo.c:651
29989 #, fuzzy, gcc-internal-format
29990 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
29991 msgid "cannot use %qs as a call-saved register"
29992 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
29994 #: reginfo.c:655
29995 #, fuzzy, gcc-internal-format
29996 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
29997 msgid "cannot use %qs as a call-used register"
29998 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
30000 #: reginfo.c:667
30001 #, fuzzy, gcc-internal-format
30002 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
30003 msgid "cannot use %qs as a fixed register"
30004 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
30006 #: reginfo.c:694 config/arc/arc.c:1184 config/arc/arc.c:1226
30007 #: config/ia64/ia64.c:6036 config/ia64/ia64.c:6043 config/pa/pa.c:465
30008 #: config/pa/pa.c:472 config/sh/sh.c:8277 config/sh/sh.c:8284
30009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30010 msgid "unknown register name: %s"
30011 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
30013 #: reginfo.c:707
30014 #, fuzzy, gcc-internal-format
30015 #| msgid "register used for two global register variables"
30016 msgid "stack register used for global register variable"
30017 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
30019 #: reginfo.c:713
30020 #, gcc-internal-format
30021 msgid "global register variable follows a function definition"
30022 msgstr "genel yazmaç değişkeni bir işlev tanımını izliyor"
30024 #: reginfo.c:719
30025 #, fuzzy, gcc-internal-format
30026 #| msgid "register used for two global register variables"
30027 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
30028 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
30030 #: reginfo.c:722 config/rs6000/rs6000-logue.c:5499
30031 #, fuzzy, gcc-internal-format
30032 #| msgid "  conflict with %q+D"
30033 msgid "conflicts with %qD"
30034 msgstr "  %q+D ile çelişiyor"
30036 #: reginfo.c:727
30037 #, gcc-internal-format
30038 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
30039 msgstr "çağrı-taşırmalı yazmaç genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
30041 #: reload.c:1312
30042 #, gcc-internal-format
30043 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
30044 msgstr "%<asm%> içindeki tamsayı sabit terim yeniden yüklenemiyor"
30046 #: reload.c:1326
30047 #, gcc-internal-format
30048 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
30049 msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç kısıtı imkansız"
30051 #: reload.c:2692
30052 #, fuzzy, gcc-internal-format
30053 #| msgid "%s does not support %s"
30054 msgid "the target does not support %<asm goto%> with outputs in %<asm%>"
30055 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
30057 #: reload.c:3726
30058 #, gcc-internal-format
30059 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
30060 msgstr "%<&%> kısıtı yazmaç sınıfsız kullanılmış"
30062 #: reload1.c:2060
30063 #, fuzzy, gcc-internal-format
30064 #| msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
30065 msgid "cannot find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
30066 msgstr "%<asm%> yeniden yüklenirken sınıf %qs içinde bir yazmaç bulunamıyor"
30068 #: reload1.c:2065
30069 #, gcc-internal-format
30070 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
30071 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
30073 #: reload1.c:4585
30074 #, gcc-internal-format
30075 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
30076 msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
30078 #: reload1.c:6002
30079 #, gcc-internal-format
30080 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
30081 msgstr "%<asm%> teriminin kısıtı terim boyutu ile uyumsuz"
30083 #: reload1.c:7880
30084 #, gcc-internal-format
30085 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
30086 msgstr "çıktı terimi %<asm%> içindeki bir sabit"
30088 #: rtl.c:860
30089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30090 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
30091 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
30093 #: rtl.c:870
30094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30095 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
30096 msgstr "RTL sınaması: %6$s dosyasının %7$d. satırında '%2$c' türünde öğe %1$d umuluyordu,  %5$s içinde (rtx %4$s)'%3$c' var"
30098 #: rtl.c:880
30099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30100 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
30101 msgstr "RTL sınaması: %7$s dosyasının %8$d. satırında, '%2$c' veya '%3$c' türünde öğe %1$d umuluyordu,  %6$s içinde (rtx %5$s) '%4$c' var"
30103 #: rtl.c:889
30104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30105 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
30106 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında '%1$s' kodu umuluyordu, %3$s içinde '%2$s' var"
30108 #: rtl.c:899
30109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30110 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
30111 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında '%1$s' veya '%2$s'kodu umuluyordu, %4$s içinde '%3$s' var"
30113 #: rtl.c:910
30114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30115 msgid "RTL check: expected code '%s', '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
30116 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında '%1$s' veya '%2$s'kodu umuluyordu, %4$s içinde '%3$s' var"
30118 #: rtl.c:937
30119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30120 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
30121 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
30123 #: rtl.c:947
30124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30125 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
30126 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişim"
30128 #: rtl.c:957
30129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30130 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
30131 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişim"
30133 #: rtl.c:968
30134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30135 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
30136 msgstr "RTL seçenek denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %1$s umulmayan rtx kodu `%2$s' ile kullanılmış"
30138 #: stmt.c:215
30139 #, gcc-internal-format
30140 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
30141 msgstr "%<=%> yokluğunda çıktı terimi kısıtı"
30143 #: stmt.c:230
30144 #, fuzzy, gcc-internal-format
30145 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
30146 msgstr "%2$d. terimi için çıktı şartı `%1$qc' başlangıçta değil"
30148 #: stmt.c:254
30149 #, gcc-internal-format
30150 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
30151 msgstr "terim kısıtı yanlış konumlanmış %<+%> ya da %<=%> içeriyor"
30153 #: stmt.c:261 stmt.c:350
30154 #, gcc-internal-format
30155 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
30156 msgstr "%<%%%> kısıtı son terimle kullanılmış"
30158 #: stmt.c:277
30159 #, gcc-internal-format
30160 msgid "matching constraint not valid in output operand"
30161 msgstr "eşleşen kısıt çıktı teriminde geçerli değil"
30163 #: stmt.c:341
30164 #, gcc-internal-format
30165 msgid "input operand constraint contains %qc"
30166 msgstr "girdi terimi kısıtı `%qc' içeriyor"
30168 #: stmt.c:380
30169 #, gcc-internal-format
30170 msgid "matching constraint references invalid operand number"
30171 msgstr "kısıt referansları geçersiz terim numaraları eşleştiriyor"
30173 #: stmt.c:414
30174 #, gcc-internal-format
30175 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
30176 msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
30178 #: stmt.c:431
30179 #, gcc-internal-format
30180 msgid "matching constraint does not allow a register"
30181 msgstr "eşleşen kısıt bir yazmaça izin vermez"
30183 #: stmt.c:525
30184 #, fuzzy, gcc-internal-format
30185 #| msgid "duplicate asm operand name %qs"
30186 msgid "duplicate %<asm%> operand name %qs"
30187 msgstr "asm terim ismi '%qs' yinelenmiş"
30189 #: stmt.c:622
30190 #, gcc-internal-format
30191 msgid "missing close brace for named operand"
30192 msgstr "isimli terim için kapama parantezi eksik"
30194 #: stmt.c:651
30195 #, gcc-internal-format
30196 msgid "undefined named operand %qs"
30197 msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
30199 #: stor-layout.c:802
30200 #, gcc-internal-format
30201 msgid "size of %q+D %E bytes exceeds maximum object size %wu"
30202 msgstr ""
30204 #: stor-layout.c:1183
30205 #, fuzzy, gcc-internal-format
30206 #| msgid "requested alignment is too large"
30207 msgid "alignment %u of %qT is less than %u"
30208 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
30210 #: stor-layout.c:1190
30211 #, gcc-internal-format
30212 msgid "%q+D offset %E in %qT isn%'t aligned to %u"
30213 msgstr ""
30215 #: stor-layout.c:1193
30216 #, gcc-internal-format
30217 msgid "%q+D offset %E in %qT may not be aligned to %u"
30218 msgstr ""
30220 #: stor-layout.c:1325
30221 #, gcc-internal-format
30222 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
30223 msgstr "paketli öznitelik %q+D için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
30225 #: stor-layout.c:1329
30226 #, gcc-internal-format
30227 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
30228 msgstr "paketli öznitelik %q+D için gereksiz"
30230 #: stor-layout.c:1349
30231 #, gcc-internal-format
30232 msgid "padding struct to align %q+D"
30233 msgstr "yapıya %q+D'ye hizalamak için dolgu yapılıyor"
30235 #: stor-layout.c:1408
30236 #, gcc-internal-format
30237 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
30238 msgstr ""
30240 #: stor-layout.c:1784
30241 #, gcc-internal-format
30242 msgid "padding struct size to alignment boundary"
30243 msgstr "yapı boyutu hizalama sınırlarına ayarlanıyor"
30245 #: stor-layout.c:1812
30246 #, fuzzy, gcc-internal-format
30247 #| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
30248 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
30249 msgstr "paketli öznitelik %qs için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
30251 #: stor-layout.c:1816
30252 #, fuzzy, gcc-internal-format
30253 #| msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
30254 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
30255 msgstr "paketli öznitelik %qs için gereksiz"
30257 #: stor-layout.c:1822
30258 #, gcc-internal-format
30259 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
30260 msgstr "paketli öznitelik yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
30262 #: stor-layout.c:1824
30263 #, gcc-internal-format
30264 msgid "packed attribute is unnecessary"
30265 msgstr "paketli öznitelik gereksiz"
30267 #: stor-layout.c:2599
30268 #, gcc-internal-format
30269 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
30270 msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
30272 #: stor-layout.c:2605
30273 #, fuzzy, gcc-internal-format
30274 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
30275 msgid "size of array element is not a multiple of its alignment"
30276 msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
30278 #: substring-locations.c:229
30279 #, fuzzy, gcc-internal-format
30280 #| msgid "%J  original definition appeared here"
30281 msgid "format string is defined here"
30282 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
30284 #: symtab.c:302
30285 #, fuzzy, gcc-internal-format
30286 #| msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
30287 msgid "%qD renamed after being referenced in assembly"
30288 msgstr "makina dilinde referanslandıktan sonra %D yeniden isimlendirilmiş."
30290 #: symtab.c:1103
30291 #, fuzzy, gcc-internal-format
30292 #| msgid "function returning a function"
30293 msgid "function symbol is not function"
30294 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
30296 #: symtab.c:1110
30297 #, gcc-internal-format
30298 msgid "inconsistent %<ifunc%> attribute"
30299 msgstr ""
30301 #: symtab.c:1118
30302 #, fuzzy, gcc-internal-format
30303 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
30304 msgid "variable symbol is not variable"
30305 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
30307 #: symtab.c:1124
30308 #, gcc-internal-format
30309 msgid "node has unknown type"
30310 msgstr ""
30312 #: symtab.c:1129
30313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30314 #| msgid "invalid option argument %qs"
30315 msgid "node has invalid order %i"
30316 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
30318 #: symtab.c:1138
30319 #, gcc-internal-format
30320 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
30321 msgstr ""
30323 #: symtab.c:1146
30324 #, gcc-internal-format
30325 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
30326 msgstr ""
30328 #: symtab.c:1157 symtab.c:1164
30329 #, gcc-internal-format
30330 msgid "assembler name hash list corrupted"
30331 msgstr ""
30333 #: symtab.c:1173
30334 #, gcc-internal-format
30335 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
30336 msgstr ""
30338 #: symtab.c:1182
30339 #, gcc-internal-format
30340 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
30341 msgstr ""
30343 #: symtab.c:1187
30344 #, gcc-internal-format
30345 msgid "node has body_removed but is definition"
30346 msgstr ""
30348 #: symtab.c:1192
30349 #, fuzzy, gcc-internal-format
30350 #| msgid "called object %qE is not a function"
30351 msgid "node is analyzed but it is not a definition"
30352 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
30354 #: symtab.c:1197
30355 #, gcc-internal-format
30356 msgid "node is alias but not implicit alias"
30357 msgstr ""
30359 #: symtab.c:1202
30360 #, fuzzy, gcc-internal-format
30361 #| msgid "%Jold-style function definition"
30362 msgid "node is alias but not definition"
30363 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
30365 #: symtab.c:1207
30366 #, gcc-internal-format
30367 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
30368 msgstr ""
30370 #: symtab.c:1212
30371 #, fuzzy, gcc-internal-format
30372 #| msgid "%Jold-style function definition"
30373 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
30374 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
30376 #: symtab.c:1217
30377 #, fuzzy, gcc-internal-format
30378 #| msgid "%Jold-style function definition"
30379 msgid "node is symver but not alias"
30380 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
30382 #: symtab.c:1226
30383 #, gcc-internal-format
30384 msgid "symver target is not exported with default visibility"
30385 msgstr ""
30387 #: symtab.c:1233
30388 #, gcc-internal-format
30389 msgid "symver is not exported with default visibility"
30390 msgstr ""
30392 #: symtab.c:1242
30393 #, gcc-internal-format
30394 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
30395 msgstr ""
30397 #: symtab.c:1247
30398 #, gcc-internal-format
30399 msgid "same_comdat_group list across different groups"
30400 msgstr ""
30402 #: symtab.c:1252
30403 #, gcc-internal-format
30404 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
30405 msgstr ""
30407 #: symtab.c:1257
30408 #, gcc-internal-format
30409 msgid "node is alone in a comdat group"
30410 msgstr ""
30412 #: symtab.c:1264
30413 #, gcc-internal-format
30414 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
30415 msgstr ""
30417 #: symtab.c:1279
30418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30419 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
30420 msgstr ""
30422 #: symtab.c:1289
30423 #, fuzzy, gcc-internal-format
30424 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
30425 msgid "implicit_section flag is set but section isn%'t"
30426 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
30428 #: symtab.c:1296
30429 #, gcc-internal-format
30430 msgid "Both section and comdat group is set"
30431 msgstr ""
30433 #: symtab.c:1308
30434 #, gcc-internal-format
30435 msgid "Alias and target%'s section differs"
30436 msgstr ""
30438 #: symtab.c:1315
30439 #, gcc-internal-format
30440 msgid "Alias and target%'s comdat groups differs"
30441 msgstr ""
30443 #: symtab.c:1330
30444 #, gcc-internal-format
30445 msgid "Transparent alias and target%'s assembler names differs"
30446 msgstr ""
30448 #: symtab.c:1338
30449 #, gcc-internal-format
30450 msgid "Chained transparent aliases"
30451 msgstr ""
30453 #: symtab.c:1361 symtab.c:1379 symtab.c:1406
30454 #, fuzzy, gcc-internal-format
30455 #| msgid "verify_ssa failed"
30456 msgid "symtab_node::verify failed"
30457 msgstr "verify_ssa başarısız"
30459 #: symtab.c:1378
30460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30461 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
30462 msgid "invalid order in asm node %i"
30463 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
30465 #: symtab.c:1402
30466 #, gcc-internal-format
30467 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
30468 msgstr ""
30470 #: symtab.c:1840
30471 #, fuzzy, gcc-internal-format
30472 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
30473 msgid "function %q+D part of alias cycle"
30474 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
30476 #: symtab.c:1842
30477 #, fuzzy, gcc-internal-format
30478 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
30479 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
30480 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
30482 #: symtab.c:1870
30483 #, gcc-internal-format
30484 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
30485 msgstr ""
30487 #: targhooks.c:198
30488 #, fuzzy, gcc-internal-format
30489 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
30490 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this target"
30491 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
30493 #: targhooks.c:1017
30494 #, fuzzy, gcc-internal-format
30495 #| msgid "stack limits not supported on this target"
30496 msgid "%qs not supported on this target"
30497 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
30499 #: targhooks.c:1060
30500 #, fuzzy, gcc-internal-format
30501 #| msgid "global destructors not supported on this target"
30502 msgid "nested functions not supported on this target"
30503 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
30505 #: targhooks.c:1073
30506 #, fuzzy, gcc-internal-format
30507 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
30508 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
30509 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
30511 #: targhooks.c:1625
30512 #, fuzzy, gcc-internal-format
30513 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
30514 msgid "target attribute is not supported on this machine"
30515 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
30517 #: targhooks.c:1639
30518 #, fuzzy, gcc-internal-format
30519 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
30520 msgid "%<#pragma GCC target%> is not supported for this machine"
30521 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
30523 #: toplev.c:723
30524 #, fuzzy, gcc-internal-format
30525 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
30526 msgid "cannot open %qs for writing: %m"
30527 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
30529 #: toplev.c:742
30530 #, fuzzy, gcc-internal-format
30531 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
30532 msgid "%<-frecord-gcc-switches%> is not supported by the current target"
30533 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
30535 #: toplev.c:794
30536 #, fuzzy, gcc-internal-format
30537 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
30538 msgid "stack usage computation not supported for this target"
30539 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
30541 #: toplev.c:852
30542 #, gcc-internal-format
30543 msgid "stack usage might be unbounded"
30544 msgstr ""
30546 #: toplev.c:857
30547 #, fuzzy, gcc-internal-format
30548 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
30549 msgid "stack usage might be %wu bytes"
30550 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
30552 #: toplev.c:860
30553 #, fuzzy, gcc-internal-format
30554 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
30555 msgid "stack usage is %wu bytes"
30556 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
30558 #: toplev.c:977
30559 #, fuzzy, gcc-internal-format
30560 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
30561 msgid "cannot open %s for writing: %m"
30562 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
30564 #: toplev.c:1261
30565 #, fuzzy, gcc-internal-format
30566 #| msgid "%s does not support %s"
30567 msgid "this target does not support %qs"
30568 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
30570 #: toplev.c:1295
30571 #, gcc-internal-format
30572 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (%<-fgraphite%>, %<-fgraphite-identity%>, %<-floop-nest-optimize%>, %<-floop-parallelize-all%>)"
30573 msgstr ""
30575 #: toplev.c:1306
30576 #, fuzzy, gcc-internal-format
30577 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
30578 msgid "%<-fcf-protection=full%> is not supported for this target"
30579 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
30581 #: toplev.c:1313
30582 #, fuzzy, gcc-internal-format
30583 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
30584 msgid "%<-fcf-protection=branch%> is not supported for this target"
30585 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
30587 #: toplev.c:1320
30588 #, fuzzy, gcc-internal-format
30589 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
30590 msgid "%<-fcf-protection=return%> is not supported for this target"
30591 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
30593 #: toplev.c:1335
30594 #, fuzzy, gcc-internal-format
30595 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
30596 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
30597 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
30599 #: toplev.c:1358
30600 #, gcc-internal-format
30601 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
30602 msgstr "bu hedef makina için komut zamanlaması desteklenmiyor"
30604 #: toplev.c:1362
30605 #, gcc-internal-format
30606 msgid "this target machine does not have delayed branches"
30607 msgstr "bu hedef makina gecikmeli dallanmalara sahip değil"
30609 #: toplev.c:1376
30610 #, fuzzy, gcc-internal-format
30611 #| msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
30612 msgid "%<-f%sleading-underscore%> not supported on this target machine"
30613 msgstr "bu hedef makinada -f%sleading-underscore desteklenmiyor"
30615 #: toplev.c:1429
30616 #, fuzzy, gcc-internal-format
30617 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
30618 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
30619 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
30621 #: toplev.c:1464
30622 #, fuzzy, gcc-internal-format
30623 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
30624 msgid "target system does not support the %qs debug format"
30625 msgstr "hedef sistem \"%s\" hata ayıklama biçimini desteklemiyor"
30627 #: toplev.c:1477
30628 #, gcc-internal-format
30629 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
30630 msgstr "değişken izleme istendi, ama hata ayıklama bilgisi üretilmeksizin faydasız"
30632 #: toplev.c:1481
30633 #, gcc-internal-format
30634 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
30635 msgstr "değişken izleme istendi, ama bu hata ayıklama biçimi tarafından desteklenmiyor"
30637 #: toplev.c:1520
30638 #, gcc-internal-format
30639 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
30640 msgstr ""
30642 #: toplev.c:1551
30643 #, gcc-internal-format
30644 msgid "without %<-gdwarf-5%>, %<-gvariable-location-views=incompat5%> is equivalent to %<-gvariable-location-views%>"
30645 msgstr ""
30647 #: toplev.c:1567
30648 #, gcc-internal-format
30649 msgid "%<-ginternal-reset-location-views%> is forced disabled without %<-gvariable-location-views%>"
30650 msgstr ""
30652 #: toplev.c:1577
30653 #, gcc-internal-format
30654 msgid "%<-ginline-points%> is forced disabled without %<-gstatement-frontiers%>"
30655 msgstr ""
30657 #: toplev.c:1606
30658 #, fuzzy, gcc-internal-format
30659 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
30660 msgid "%<-ffunction-sections%> not supported for this target"
30661 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
30663 #: toplev.c:1612
30664 #, fuzzy, gcc-internal-format
30665 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
30666 msgid "%<-fdata-sections%> not supported for this target"
30667 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
30669 #: toplev.c:1620
30670 #, fuzzy, gcc-internal-format
30671 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
30672 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target"
30673 msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
30675 #: toplev.c:1626
30676 #, fuzzy, gcc-internal-format
30677 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
30678 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target (try %<-march%> switches)"
30679 msgstr "-fprefetch-loop-arrays bu hedef için desteklenmiyor (-march seçeneğini deneyin)"
30681 #: toplev.c:1636
30682 #, fuzzy, gcc-internal-format
30683 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
30684 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> is not supported with %<-Os%>"
30685 msgstr "-fprefetch-loop-arrays, -Os ile desteklenmiyor"
30687 #: toplev.c:1648
30688 #, gcc-internal-format
30689 msgid "%<-fassociative-math%> disabled; other options take precedence"
30690 msgstr ""
30692 #: toplev.c:1658
30693 #, gcc-internal-format
30694 msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack grows from lower to higher addresses"
30695 msgstr ""
30697 #: toplev.c:1668
30698 #, gcc-internal-format
30699 msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash_protection%> are mutually exclusive; disabling %<-fstack-check=%>"
30700 msgstr ""
30702 #: toplev.c:1686
30703 #, fuzzy, gcc-internal-format
30704 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
30705 msgid "%<-fstack-protector%> not supported for this target"
30706 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
30708 #: toplev.c:1698
30709 #, fuzzy, gcc-internal-format
30710 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
30711 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are not supported for this target"
30712 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
30714 #: toplev.c:1708
30715 #, fuzzy, gcc-internal-format
30716 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
30717 msgid "%<-fsanitize=address%> not supported for this target"
30718 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
30720 #: toplev.c:1717
30721 #, gcc-internal-format
30722 msgid "%<-fsanitize=kernel-address%> with stack protection is not supported without %<-fasan-shadow-offset=%> for this target"
30723 msgstr ""
30725 #: toplev.c:1727
30726 #, fuzzy, gcc-internal-format
30727 #| msgid "stack limits not supported on this target"
30728 msgid "%qs is not supported for this target"
30729 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
30731 #: toplev.c:2057
30732 #, gcc-internal-format
30733 msgid "error writing to %s: %m"
30734 msgstr "%s yazılırken hata: %m"
30736 #: toplev.c:2059
30737 #, gcc-internal-format
30738 msgid "error closing %s: %m"
30739 msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
30741 #: toplev.c:2179
30742 #, gcc-internal-format
30743 msgid "mpfr not configured to handle all floating modes"
30744 msgstr ""
30746 #: toplev.c:2255
30747 #, fuzzy, gcc-internal-format
30748 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
30749 msgid "self-tests incompatible with %<-E%>"
30750 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
30752 #: toplev.c:2270
30753 #, gcc-internal-format
30754 msgid "self-tests are not enabled in this build"
30755 msgstr ""
30757 #: trans-mem.c:610
30758 #, fuzzy, gcc-internal-format
30759 #| msgid "Enable use of DB instruction"
30760 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
30761 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
30763 #: trans-mem.c:613
30764 #, fuzzy, gcc-internal-format
30765 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
30766 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
30767 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
30769 #: trans-mem.c:645
30770 #, gcc-internal-format
30771 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
30772 msgstr ""
30774 #: trans-mem.c:714 trans-mem.c:4823
30775 #, gcc-internal-format
30776 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
30777 msgstr ""
30779 #: trans-mem.c:721
30780 #, gcc-internal-format
30781 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
30782 msgstr ""
30784 #: trans-mem.c:725
30785 #, fuzzy, gcc-internal-format
30786 #| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
30787 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
30788 msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
30790 #: trans-mem.c:733 trans-mem.c:4755
30791 #, gcc-internal-format
30792 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
30793 msgstr ""
30795 #: trans-mem.c:740
30796 #, gcc-internal-format
30797 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
30798 msgstr ""
30800 #: trans-mem.c:744
30801 #, gcc-internal-format
30802 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
30803 msgstr ""
30805 #: trans-mem.c:759 trans-mem.c:4795
30806 #, fuzzy, gcc-internal-format
30807 #| msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
30808 msgid "%<asm%> not allowed in atomic transaction"
30809 msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
30811 #: trans-mem.c:762
30812 #, fuzzy, gcc-internal-format
30813 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
30814 msgid "%<asm%> not allowed in %<transaction_safe%> function"
30815 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
30817 #: trans-mem.c:774
30818 #, fuzzy, gcc-internal-format
30819 #| msgid "Place each function into its own section"
30820 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
30821 msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
30823 #: trans-mem.c:777
30824 #, gcc-internal-format
30825 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
30826 msgstr ""
30828 #: trans-mem.c:784
30829 #, fuzzy, gcc-internal-format
30830 #| msgid "pointer to a function used in subtraction"
30831 msgid "outer transaction in transaction"
30832 msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
30834 #: trans-mem.c:787
30835 #, gcc-internal-format
30836 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
30837 msgstr ""
30839 #: trans-mem.c:791
30840 #, gcc-internal-format
30841 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
30842 msgstr ""
30844 #: trans-mem.c:4419
30845 #, fuzzy, gcc-internal-format
30846 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
30847 msgid "%K%<asm%> not allowed in %<transaction_safe%> function"
30848 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
30850 #: tree-cfg.c:357
30851 #, fuzzy, gcc-internal-format
30852 #| msgid "Perform loop optimizations"
30853 msgid "ignoring loop annotation"
30854 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
30856 #: tree-cfg.c:3011
30857 #, fuzzy, gcc-internal-format
30858 #| msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
30859 msgid "constant not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed"
30860 msgstr "ADDR_EXPR değişirken sabit yeniden hesaplanmadı"
30862 #: tree-cfg.c:3016
30863 #, fuzzy, gcc-internal-format
30864 #| msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
30865 msgid "side effects not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed"
30866 msgstr "ADDR_EXPR değişirken yan etkiler yeniden hesaplanmadı"
30868 #: tree-cfg.c:3031
30869 #, fuzzy, gcc-internal-format
30870 #| msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
30871 msgid "address taken but %<TREE_ADDRESSABLE%> bit not set"
30872 msgstr "adres alındı, ama ADDRESSABLE biti etkin değil"
30874 #: tree-cfg.c:3053
30875 #, fuzzy, gcc-internal-format
30876 #| msgid "invalid expression as operand"
30877 msgid "invalid expression for min lvalue"
30878 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
30880 #: tree-cfg.c:3064
30881 #, fuzzy, gcc-internal-format
30882 #| msgid "invalid operand in the instruction"
30883 msgid "invalid operand in indirect reference"
30884 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
30886 #: tree-cfg.c:3089
30887 #, fuzzy, gcc-internal-format
30888 #| msgid "In function %qs:"
30889 msgid "non-scalar %qs"
30890 msgstr "%qs işlevinde:"
30892 #: tree-cfg.c:3103
30893 #, fuzzy, gcc-internal-format
30894 #| msgid "invalid constraints for operand"
30895 msgid "invalid position or size operand to %qs"
30896 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
30898 #: tree-cfg.c:3109
30899 #, gcc-internal-format
30900 msgid "integral result type precision does not match field size of %qs"
30901 msgstr ""
30903 #: tree-cfg.c:3118
30904 #, gcc-internal-format
30905 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of %qs"
30906 msgstr ""
30908 #: tree-cfg.c:3126
30909 #, fuzzy, gcc-internal-format
30910 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
30911 msgid "%qs of non-mode-precision operand"
30912 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
30914 #: tree-cfg.c:3133
30915 #, gcc-internal-format
30916 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in %qs"
30917 msgstr ""
30919 #: tree-cfg.c:3144
30920 #, fuzzy, gcc-internal-format
30921 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
30922 msgid "type mismatch in %qs reference"
30923 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
30925 #: tree-cfg.c:3160
30926 #, gcc-internal-format
30927 msgid "non-top-level %qs"
30928 msgstr ""
30930 #: tree-cfg.c:3175
30931 #, fuzzy, gcc-internal-format
30932 #| msgid "invalid operand to %%R"
30933 msgid "invalid operands to %qs"
30934 msgstr "%%R için terim geçersiz"
30936 #: tree-cfg.c:3186 tree-cfg.c:3195 tree-cfg.c:3212 tree-cfg.c:3849
30937 #: tree-cfg.c:3878 tree-cfg.c:3895 tree-cfg.c:3916 tree-cfg.c:3964
30938 #: tree-cfg.c:3985 tree-cfg.c:4039 tree-cfg.c:4063 tree-cfg.c:4099
30939 #: tree-cfg.c:4120 tree-cfg.c:4152 tree-cfg.c:4228 tree-cfg.c:4262
30940 #: tree-cfg.c:4274 tree-cfg.c:4333 tree-cfg.c:4358 tree-cfg.c:4431
30941 #: tree-cfg.c:4509
30942 #, fuzzy, gcc-internal-format
30943 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
30944 msgid "type mismatch in %qs"
30945 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
30947 #: tree-cfg.c:3206
30948 #, fuzzy, gcc-internal-format
30949 #| msgid "invalid %%f operand"
30950 msgid "invalid %qs offset operator"
30951 msgstr "geçersiz %%f terimi"
30953 #: tree-cfg.c:3230
30954 #, gcc-internal-format
30955 msgid "conversion of %qs on the left hand side of %qs"
30956 msgstr ""
30958 #: tree-cfg.c:3238
30959 #, fuzzy, gcc-internal-format
30960 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
30961 msgid "conversion of register to a different size in %qs"
30962 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
30964 #: tree-cfg.c:3258 tree-cfg.c:3284
30965 #, fuzzy, gcc-internal-format
30966 #| msgid "invalid operand to %%R"
30967 msgid "invalid address operand in %qs"
30968 msgstr "%%R için terim geçersiz"
30970 #: tree-cfg.c:3265 tree-cfg.c:3291
30971 #, fuzzy, gcc-internal-format
30972 #| msgid "invalid operand to %%R"
30973 msgid "invalid offset operand in %qs"
30974 msgstr "%%R için terim geçersiz"
30976 #: tree-cfg.c:3272 tree-cfg.c:3298
30977 #, fuzzy, gcc-internal-format
30978 #| msgid "invalid use of %qD"
30979 msgid "invalid clique in %qs"
30980 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
30982 #: tree-cfg.c:3305 tree-cfg.c:4521
30983 #, fuzzy, gcc-internal-format
30984 #| msgid "simple IF"
30985 msgid "%qs in gimple IL"
30986 msgstr "basit IF"
30988 #: tree-cfg.c:3358
30989 #, gcc-internal-format
30990 msgid "gimple call has two targets"
30991 msgstr ""
30993 #: tree-cfg.c:3367
30994 #, gcc-internal-format
30995 msgid "gimple call has no target"
30996 msgstr ""
30998 #: tree-cfg.c:3374
30999 #, fuzzy, gcc-internal-format
31000 #| msgid "invalid function declaration"
31001 msgid "invalid function in gimple call"
31002 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
31004 #: tree-cfg.c:3384
31005 #, fuzzy, gcc-internal-format
31006 #| msgid "function not inlinable"
31007 msgid "non-function in gimple call"
31008 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
31010 #: tree-cfg.c:3395
31011 #, fuzzy, gcc-internal-format
31012 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
31013 msgid "invalid pure const state for function"
31014 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
31016 #: tree-cfg.c:3404
31017 #, fuzzy, gcc-internal-format
31018 #| msgid "invalid PC in line number table"
31019 msgid "invalid LHS in gimple call"
31020 msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
31022 #: tree-cfg.c:3412
31023 #, gcc-internal-format
31024 msgid "LHS in %<noreturn%> call"
31025 msgstr ""
31027 #: tree-cfg.c:3426
31028 #, fuzzy, gcc-internal-format
31029 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
31030 msgid "invalid conversion in gimple call"
31031 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
31033 #: tree-cfg.c:3435
31034 #, fuzzy, gcc-internal-format
31035 #| msgid "invalid PC in line number table"
31036 msgid "invalid static chain in gimple call"
31037 msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
31039 #: tree-cfg.c:3446
31040 #, gcc-internal-format
31041 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
31042 msgstr ""
31044 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
31045 #. undefined behavior sanitizer.  Front-ends do check users do not
31046 #. call them that way but we also produce calls to
31047 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
31048 #. out a call cannot happen in a legal program.  In such cases,
31049 #. we must make sure arguments are stripped off.
31050 #: tree-cfg.c:3464
31051 #, fuzzy, gcc-internal-format
31052 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
31053 msgid "%<__builtin_unreachable%> or %<__builtin_trap%> call with arguments"
31054 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
31056 #: tree-cfg.c:3487
31057 #, fuzzy, gcc-internal-format
31058 #| msgid "invalid argument to builtin function"
31059 msgid "invalid argument to gimple call"
31060 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
31062 #: tree-cfg.c:3507
31063 #, fuzzy, gcc-internal-format
31064 #| msgid "invalid operand in the instruction"
31065 msgid "invalid operands in gimple comparison"
31066 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
31068 #: tree-cfg.c:3518
31069 #, gcc-internal-format
31070 msgid "mismatching comparison operand types"
31071 msgstr ""
31073 #: tree-cfg.c:3535
31074 #, fuzzy, gcc-internal-format
31075 #| msgid "function returning a function"
31076 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
31077 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
31079 #: tree-cfg.c:3550
31080 #, gcc-internal-format
31081 msgid "non-vector operands in vector comparison"
31082 msgstr ""
31084 #: tree-cfg.c:3559
31085 #, fuzzy, gcc-internal-format
31086 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
31087 msgid "invalid vector comparison resulting type"
31088 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
31090 #: tree-cfg.c:3566
31091 #, gcc-internal-format
31092 msgid "bogus comparison result type"
31093 msgstr ""
31095 #: tree-cfg.c:3588
31096 #, gcc-internal-format
31097 msgid "non-register as LHS of unary operation"
31098 msgstr ""
31100 #: tree-cfg.c:3594
31101 #, fuzzy, gcc-internal-format
31102 #| msgid "invalid operand in the instruction"
31103 msgid "invalid operand in unary operation"
31104 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
31106 #: tree-cfg.c:3617
31107 #, fuzzy, gcc-internal-format
31108 #| msgid "Bad type in constant expression"
31109 msgid "invalid vector types in nop conversion"
31110 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
31112 #: tree-cfg.c:3654
31113 #, fuzzy, gcc-internal-format
31114 #| msgid "Bad type in constant expression"
31115 msgid "invalid types in nop conversion"
31116 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
31118 #: tree-cfg.c:3669
31119 #, fuzzy, gcc-internal-format
31120 #| msgid "invalid expression as operand"
31121 msgid "invalid types in address space conversion"
31122 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
31124 #: tree-cfg.c:3683
31125 #, fuzzy, gcc-internal-format
31126 #| msgid "invalid operand in the instruction"
31127 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
31128 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
31130 #: tree-cfg.c:3698
31131 #, fuzzy, gcc-internal-format
31132 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
31133 msgid "invalid types in conversion to floating-point"
31134 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
31136 #: tree-cfg.c:3713
31137 #, fuzzy, gcc-internal-format
31138 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
31139 msgid "invalid types in conversion to integer"
31140 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
31142 #: tree-cfg.c:3753
31143 #, fuzzy, gcc-internal-format
31144 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
31145 msgid "type mismatch in %qs expression"
31146 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
31148 #: tree-cfg.c:3775
31149 #, fuzzy, gcc-internal-format
31150 #| msgid "invalid abstract type for %q+D"
31151 msgid "invalid types for %qs"
31152 msgstr "%q+D için soyut tür geçersiz"
31154 #: tree-cfg.c:3786
31155 #, gcc-internal-format
31156 msgid "%qs should be from a scalar to a like vector"
31157 msgstr ""
31159 #: tree-cfg.c:3800
31160 #, gcc-internal-format
31161 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
31162 msgstr ""
31164 #: tree-cfg.c:3825
31165 #, fuzzy, gcc-internal-format
31166 #| msgid "Elemental binary operation"
31167 msgid "non-register as LHS of binary operation"
31168 msgstr "Öğesel ikilik işlem"
31170 #: tree-cfg.c:3832
31171 #, fuzzy, gcc-internal-format
31172 #| msgid "invalid operands to binary %s"
31173 msgid "invalid operands in binary operation"
31174 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
31176 #: tree-cfg.c:3939
31177 #, fuzzy, gcc-internal-format
31178 #| msgid "invalid operand to %%R"
31179 msgid "invalid non-vector operands to %qs"
31180 msgstr "%%R için terim geçersiz"
31182 #: tree-cfg.c:3950
31183 #, fuzzy, gcc-internal-format
31184 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
31185 msgid "invalid (pointer) operands %qs"
31186 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
31188 #: tree-cfg.c:4160
31189 #, fuzzy, gcc-internal-format
31190 #| msgid "expected expression"
31191 msgid "vector type expected in %qs"
31192 msgstr "ifade umuluyordu"
31194 #: tree-cfg.c:4173
31195 #, fuzzy, gcc-internal-format
31196 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
31197 msgid "type mismatch in binary expression"
31198 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
31200 #: tree-cfg.c:4201
31201 #, gcc-internal-format
31202 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
31203 msgstr ""
31205 #: tree-cfg.c:4210
31206 #, fuzzy, gcc-internal-format
31207 #| msgid "invalid operand in the instruction"
31208 msgid "invalid operands in ternary operation"
31209 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
31211 #: tree-cfg.c:4242
31212 #, gcc-internal-format
31213 msgid "the first argument of a %qs must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
31214 msgstr ""
31216 #: tree-cfg.c:4286 tree-cfg.c:4345
31217 #, fuzzy, gcc-internal-format
31218 #| msgid "expected expression"
31219 msgid "vector types expected in %qs"
31220 msgstr "ifade umuluyordu"
31222 #: tree-cfg.c:4301
31223 #, fuzzy, gcc-internal-format
31224 #| msgid "operands to ?: have different types"
31225 msgid "vectors with different element number found in %qs"
31226 msgstr "?: için terimler farklı türde"
31228 #: tree-cfg.c:4317
31229 #, fuzzy, gcc-internal-format
31230 #| msgid "invalid rotate insn"
31231 msgid "invalid mask type in %qs"
31232 msgstr "geçersiz döngü komutu"
31234 #: tree-cfg.c:4377
31235 #, fuzzy, gcc-internal-format
31236 #| msgid "unsupported combination: %s"
31237 msgid "not allowed type combination in %qs"
31238 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
31240 #: tree-cfg.c:4386
31241 #, fuzzy, gcc-internal-format
31242 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
31243 msgid "invalid position or size in %qs"
31244 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
31246 #: tree-cfg.c:4392
31247 #, fuzzy, gcc-internal-format
31248 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
31249 msgid "%qs into non-mode-precision operand"
31250 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
31252 #: tree-cfg.c:4402
31253 #, fuzzy, gcc-internal-format
31254 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
31255 msgid "insertion out of range in %qs"
31256 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
31258 #: tree-cfg.c:4412
31259 #, fuzzy, gcc-internal-format
31260 #| msgid "%q+D is not a function,"
31261 msgid "%qs not at element boundary"
31262 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
31264 #: tree-cfg.c:4467
31265 #, fuzzy, gcc-internal-format
31266 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
31267 msgid "non-trivial conversion in %qs"
31268 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
31270 #: tree-cfg.c:4476
31271 #, fuzzy, gcc-internal-format
31272 #| msgid "expected statement"
31273 msgid "%qs LHS in clobber statement"
31274 msgstr "deyim umuluyordu"
31276 #: tree-cfg.c:4495
31277 #, fuzzy, gcc-internal-format
31278 #| msgid "invalid operand to %%R"
31279 msgid "invalid operand in %qs"
31280 msgstr "%%R için terim geçersiz"
31282 #: tree-cfg.c:4536 tree-cfg.c:4562
31283 #, fuzzy, gcc-internal-format
31284 #| msgid "invalid indirect memory address"
31285 msgid "invalid RHS for gimple memory store: %qs"
31286 msgstr "geçersiz dolaylı bellek adresi"
31288 #: tree-cfg.c:4596 tree-cfg.c:4614
31289 #, gcc-internal-format
31290 msgid "incorrect type of vector %qs elements"
31291 msgstr ""
31293 #: tree-cfg.c:4605 tree-cfg.c:4622
31294 #, fuzzy, gcc-internal-format
31295 #| msgid "too few arguments to function %qE"
31296 msgid "incorrect number of vector %qs elements"
31297 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
31299 #: tree-cfg.c:4630
31300 #, gcc-internal-format
31301 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
31302 msgstr ""
31304 #: tree-cfg.c:4639
31305 #, gcc-internal-format
31306 msgid "vector %qs with non-NULL element index"
31307 msgstr ""
31309 #: tree-cfg.c:4646
31310 #, fuzzy, gcc-internal-format
31311 #| msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
31312 msgid "vector %qs element is not a GIMPLE value"
31313 msgstr "PHI tanımı bir GIMPLE değeri değil"
31315 #: tree-cfg.c:4655
31316 #, fuzzy, gcc-internal-format
31317 #| msgid "operands to ?: have different types"
31318 msgid "non-vector %qs with elements"
31319 msgstr "?: için terimler farklı türde"
31321 #: tree-cfg.c:4666
31322 #, fuzzy, gcc-internal-format
31323 #| msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
31324 msgid "%qs with an always-false condition"
31325 msgstr "always-false koşuluyla ASSERT_EXPR"
31327 #: tree-cfg.c:4725
31328 #, fuzzy, gcc-internal-format
31329 #| msgid "invalid operand in the instruction"
31330 msgid "invalid operand in return statement"
31331 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
31333 #: tree-cfg.c:4740 c/gimple-parser.c:2422
31334 #, fuzzy, gcc-internal-format
31335 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
31336 msgid "invalid conversion in return statement"
31337 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
31339 #: tree-cfg.c:4764
31340 #, fuzzy, gcc-internal-format
31341 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
31342 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
31343 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
31345 #: tree-cfg.c:4783
31346 #, fuzzy, gcc-internal-format
31347 #| msgid "invalid operand to %%s code"
31348 msgid "invalid operand to switch statement"
31349 msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
31351 #: tree-cfg.c:4791
31352 #, fuzzy, gcc-internal-format
31353 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
31354 msgid "non-integral type switch statement"
31355 msgstr "huge switch deyimleri için kod üretilir"
31357 #: tree-cfg.c:4801
31358 #, fuzzy, gcc-internal-format
31359 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
31360 msgid "invalid default case label in switch statement"
31361 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
31363 #: tree-cfg.c:4813
31364 #, gcc-internal-format
31365 msgid "invalid %<CASE_CHAIN%>"
31366 msgstr ""
31368 #: tree-cfg.c:4819
31369 #, fuzzy, gcc-internal-format
31370 #| msgid "case label not within a switch statement"
31371 msgid "invalid case label in switch statement"
31372 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
31374 #: tree-cfg.c:4826
31375 #, fuzzy, gcc-internal-format
31376 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
31377 msgid "invalid case range in switch statement"
31378 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
31380 #: tree-cfg.c:4836
31381 #, fuzzy, gcc-internal-format
31382 #| msgid "case label not within a switch statement"
31383 msgid "type precision mismatch in switch statement"
31384 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
31386 #: tree-cfg.c:4843
31387 #, fuzzy, gcc-internal-format
31388 #| msgid "case label not within a switch statement"
31389 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
31390 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
31392 #: tree-cfg.c:4852
31393 #, fuzzy, gcc-internal-format
31394 #| msgid "case label not within a switch statement"
31395 msgid "case labels not sorted in switch statement"
31396 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
31398 #: tree-cfg.c:4895
31399 #, fuzzy, gcc-internal-format
31400 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
31401 msgid "label context is not the current function declaration"
31402 msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
31404 #: tree-cfg.c:4904
31405 #, gcc-internal-format
31406 msgid "incorrect entry in %<label_to_block_map%>"
31407 msgstr ""
31409 #: tree-cfg.c:4914
31410 #, fuzzy, gcc-internal-format
31411 #| msgid "format string has invalid operand number"
31412 msgid "incorrect setting of landing pad number"
31413 msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
31415 #: tree-cfg.c:4930
31416 #, fuzzy, gcc-internal-format
31417 #| msgid "invalid operand to %%p code"
31418 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
31419 msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
31421 #: tree-cfg.c:4938
31422 #, fuzzy, gcc-internal-format
31423 #| msgid "invalid lvalue in increment"
31424 msgid "invalid labels in gimple cond"
31425 msgstr "arttırmada geçersiz sol taraf"
31427 #: tree-cfg.c:5021 tree-cfg.c:5030
31428 #, fuzzy, gcc-internal-format
31429 #| msgid "invalid address"
31430 msgid "invalid %<PHI%> result"
31431 msgstr "adres geçersiz"
31433 #: tree-cfg.c:5040
31434 #, fuzzy, gcc-internal-format
31435 #| msgid "missing definition"
31436 msgid "missing %<PHI%> def"
31437 msgstr "tanım eksik"
31439 #: tree-cfg.c:5054
31440 #, fuzzy, gcc-internal-format
31441 #| msgid "invalid IACC argument"
31442 msgid "invalid %<PHI%> argument"
31443 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
31445 #: tree-cfg.c:5061
31446 #, fuzzy, gcc-internal-format
31447 #| msgid "incompatible types in assignment"
31448 msgid "incompatible types in %<PHI%> argument %u"
31449 msgstr "atamada uyumsuz türler"
31451 #: tree-cfg.c:5159
31452 #, fuzzy, gcc-internal-format
31453 #| msgid "verify_stmts failed"
31454 msgid "%<verify_gimple%> failed"
31455 msgstr "verify_stmts başarısız"
31457 #: tree-cfg.c:5216
31458 #, gcc-internal-format
31459 msgid "dead statement in EH table"
31460 msgstr ""
31462 #: tree-cfg.c:5232
31463 #, gcc-internal-format
31464 msgid "location references block not in block tree"
31465 msgstr ""
31467 #: tree-cfg.c:5281
31468 #, fuzzy, gcc-internal-format
31469 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
31470 msgid "local declaration from a different function"
31471 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
31473 #: tree-cfg.c:5384
31474 #, fuzzy, gcc-internal-format
31475 #| msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
31476 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
31477 msgstr "bb_for_stmt (phi) yanlış temel bloka atanmış"
31479 #: tree-cfg.c:5393
31480 #, fuzzy, gcc-internal-format
31481 #| msgid "from this location"
31482 msgid "PHI node with location"
31483 msgstr "buradan"
31485 #: tree-cfg.c:5404 tree-cfg.c:5451
31486 #, gcc-internal-format
31487 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
31488 msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
31490 #: tree-cfg.c:5412
31491 #, gcc-internal-format
31492 msgid "virtual PHI with argument locations"
31493 msgstr ""
31495 #: tree-cfg.c:5439
31496 #, fuzzy, gcc-internal-format
31497 #| msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
31498 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
31499 msgstr "bb_for_stmt (stmt) yanlış temel bloka atanmış"
31501 #: tree-cfg.c:5479
31502 #, gcc-internal-format
31503 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
31504 msgstr "deyim yakalama için imli, ama olmuyor."
31506 #: tree-cfg.c:5485
31507 #, gcc-internal-format
31508 msgid "statement marked for throw in middle of block"
31509 msgstr "Deyim blokun ortasında yakalama için imlenmiş"
31511 #: tree-cfg.c:5507
31512 #, fuzzy, gcc-internal-format
31513 #| msgid "verify_stmts failed"
31514 msgid "verify_gimple failed"
31515 msgstr "verify_stmts başarısız"
31517 #: tree-cfg.c:5529
31518 #, fuzzy, gcc-internal-format
31519 #| msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
31520 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
31521 msgstr "ENTRY_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
31523 #: tree-cfg.c:5536
31524 #, fuzzy, gcc-internal-format
31525 #| msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
31526 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
31527 msgstr "EXIT_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
31529 #: tree-cfg.c:5543
31530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31531 msgid "fallthru to exit from bb %d"
31532 msgstr "bb %d deki çıkışa düşüş"
31534 #: tree-cfg.c:5567
31535 #, gcc-internal-format
31536 msgid "nonlocal label "
31537 msgstr ""
31539 #: tree-cfg.c:5576
31540 #, gcc-internal-format
31541 msgid "EH landing pad label "
31542 msgstr ""
31544 #: tree-cfg.c:5585 tree-cfg.c:5594 tree-cfg.c:5619
31545 #, gcc-internal-format
31546 msgid "label "
31547 msgstr ""
31549 #: tree-cfg.c:5609
31550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31551 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
31552 msgstr "%d. temel blokun ortasında denetim akışı"
31554 #: tree-cfg.c:5642
31555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31556 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
31557 msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
31559 #: tree-cfg.c:5655
31560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31561 #| msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
31562 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
31563 msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
31565 #: tree-cfg.c:5678 tree-cfg.c:5700 tree-cfg.c:5717 tree-cfg.c:5786
31566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31567 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
31568 msgstr "bb %d sonunda çıkan ayrıt bayrağı sayısı yanlış"
31570 #: tree-cfg.c:5688
31571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31572 msgid "explicit goto at end of bb %d"
31573 msgstr "bb %d sonunda açıkça goto"
31575 #: tree-cfg.c:5722
31576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31577 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
31578 msgstr "dönüş ayrıtı bb %d içindeki çıkışı göstermiyor"
31580 #: tree-cfg.c:5752
31581 #, fuzzy, gcc-internal-format
31582 #| msgid "found default case not at end of case vector"
31583 msgid "found default case not at the start of case vector"
31584 msgstr "default case, case vektörünün sonunda değil"
31586 #: tree-cfg.c:5760
31587 #, fuzzy, gcc-internal-format
31588 #| msgid "case labels not sorted:"
31589 msgid "case labels not sorted: "
31590 msgstr "sırasız case etiketleri:"
31592 #: tree-cfg.c:5777
31593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31594 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
31595 msgstr "fazladan çıkan ayrıt %d->%d"
31597 #: tree-cfg.c:5800
31598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31599 msgid "missing edge %i->%i"
31600 msgstr "ayrıt %i->%i eksik"
31602 #: tree-cfg.c:9475
31603 #, fuzzy, gcc-internal-format
31604 #| msgid "%H%<noreturn%> function does return"
31605 msgid "%<noreturn%> function does return"
31606 msgstr "%H%<noreturn%> işlev değer döndürüyor"
31608 #: tree-cfg.c:9496 tree-cfg.c:9528
31609 #, fuzzy, gcc-internal-format
31610 #| msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
31611 msgid "control reaches end of non-void function"
31612 msgstr "%Hdenetim void olmayan işlevin sonunu aşıyor"
31614 #: tree-cfg.c:9594
31615 #, fuzzy, gcc-internal-format
31616 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
31617 msgid "ignoring return value of %qD declared with attribute %<warn_unused_result%>"
31618 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
31620 #: tree-cfg.c:9599 cp/cvt.c:1119
31621 #, fuzzy, gcc-internal-format
31622 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
31623 msgid "ignoring return value of function declared with attribute %<warn_unused_result%>"
31624 msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
31626 #: tree-diagnostic.c:203
31627 #, fuzzy, gcc-internal-format
31628 #| msgid "redefinition of %q+D"
31629 msgid "in definition of macro %qs"
31630 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
31632 #: tree-diagnostic.c:220
31633 #, gcc-internal-format
31634 msgid "in expansion of macro %qs"
31635 msgstr ""
31637 #: tree-eh.c:4901
31638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31639 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
31640 msgid "BB %i has multiple EH edges"
31641 msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
31643 #: tree-eh.c:4913
31644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31645 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
31646 msgid "BB %i cannot throw but has an EH edge"
31647 msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
31649 #: tree-eh.c:4921
31650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31651 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
31652 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
31653 msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
31655 #: tree-eh.c:4927
31656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31657 msgid "BB %i is missing an EH edge"
31658 msgstr ""
31660 #: tree-eh.c:4933
31661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31662 #| msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
31663 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
31664 msgstr "gereksiz EH ayrıtı %i->%i"
31666 #: tree-eh.c:4967 tree-eh.c:4986
31667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31668 msgid "BB %i is missing an edge"
31669 msgstr ""
31671 #: tree-eh.c:5003
31672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31673 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
31674 msgid "BB %i too many fallthru edges"
31675 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
31677 #: tree-eh.c:5012
31678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31679 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
31680 msgid "BB %i has incorrect edge"
31681 msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
31683 #: tree-eh.c:5018
31684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31685 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
31686 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
31687 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
31689 #: tree-inline.c:3860
31690 #, fuzzy, gcc-internal-format
31691 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
31692 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
31693 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
31695 #: tree-inline.c:3867
31696 #, fuzzy, gcc-internal-format
31697 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
31698 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
31699 msgstr "%q+F işlevi değişken boyutlu değişkenler kullandığından satıriçine alınamaz"
31701 #: tree-inline.c:3907
31702 #, gcc-internal-format
31703 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
31704 msgstr "%q+F işlevi alloca kullandığından satıriçine alınamaz (always_inline özniteliği ile zorlanabilir)"
31706 #: tree-inline.c:3921
31707 #, gcc-internal-format
31708 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
31709 msgstr "%q+F işlevi setjmp kullandığından asla satıriçine alınamaz"
31711 #: tree-inline.c:3935
31712 #, gcc-internal-format
31713 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
31714 msgstr "%q+F işlevi değişkin argüman listesi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
31716 #: tree-inline.c:3947
31717 #, gcc-internal-format
31718 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
31719 msgstr "%q+F işlevi setjmp-longjmp olağandışılık eylemcisi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
31721 #: tree-inline.c:3955
31722 #, gcc-internal-format
31723 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
31724 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden asla satıriçine alınamaz"
31726 #: tree-inline.c:3967
31727 #, fuzzy, gcc-internal-format
31728 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
31729 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses %<__builtin_return%> or %<__builtin_apply_args%>"
31730 msgstr "%q+F işlevi __builtin_return veya __builtin_apply_args kullandığından satıriçine alınamaz"
31732 #: tree-inline.c:3987
31733 #, gcc-internal-format
31734 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
31735 msgstr "%q+F işlevi bir hesaplanmış goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
31737 #: tree-inline.c:4032
31738 #, fuzzy, gcc-internal-format
31739 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
31740 msgid "function %q+F can never be inlined because it has a VLA return argument"
31741 msgstr "%q+F işlevi değişkin argüman listesi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
31743 #: tree-inline.c:4040
31744 #, fuzzy, gcc-internal-format
31745 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
31746 msgid "function %q+F can never be inlined because it has a VLA argument"
31747 msgstr "%q+F işlevi değişkin argüman listesi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
31749 #: tree-inline.c:4108
31750 #, fuzzy, gcc-internal-format
31751 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
31752 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using %<-fno-inline%>"
31753 msgstr "%q+F işlevi -fno-inline kullanılarak engellendiğinden satır içine alınamaz"
31755 #: tree-inline.c:4116
31756 #, gcc-internal-format
31757 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
31758 msgstr "%q+F işlevinin öznitelikleri satıriçine alınma ile çeliştiğinden işlev asla satıriçine alınamaz"
31760 #: tree-inline.c:4801
31761 #, fuzzy, gcc-internal-format
31762 #| msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
31763 msgid "inlining failed in call to %<always_inline%> %q+F: %s"
31764 msgstr "%q+F çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
31766 #: tree-inline.c:4804 tree-inline.c:4825
31767 #, gcc-internal-format
31768 msgid "called from here"
31769 msgstr "buradan çağrıldı"
31771 #: tree-inline.c:4807 tree-inline.c:4828
31772 #, fuzzy, gcc-internal-format
31773 #| msgid "call to non-function %qD"
31774 msgid "called from this function"
31775 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
31777 #: tree-inline.c:4821
31778 #, gcc-internal-format
31779 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
31780 msgstr "%q+F çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
31782 #: tree-into-ssa.c:3352
31783 #, gcc-internal-format
31784 msgid "statement uses released SSA name"
31785 msgstr ""
31787 #: tree-into-ssa.c:3364
31788 #, gcc-internal-format
31789 msgid "cannot update SSA form"
31790 msgstr ""
31792 #: tree-into-ssa.c:3455 tree-outof-ssa.c:902 tree-ssa-coalesce.c:1003
31793 #, gcc-internal-format
31794 msgid "SSA corruption"
31795 msgstr "SSA bozulması"
31797 #: tree-nested.c:1163
31798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31799 msgid "%s from %s referenced in %s"
31800 msgstr ""
31802 #: tree-nested.c:2925
31803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31804 msgid "%s from %s called in %s"
31805 msgstr ""
31807 #: tree-profile.c:624
31808 #, fuzzy, gcc-internal-format
31809 #| msgid "invalid expression as operand"
31810 msgid "invalid regular expression %qs in %qs"
31811 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
31813 #: tree-profile.c:714
31814 #, gcc-internal-format
31815 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
31816 msgstr ""
31818 #: tree-ssa-alias.c:3847
31819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31820 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
31821 msgid "invalid fn spec attribute \"%s\""
31822 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
31824 #: tree-ssa-alias.c:3886
31825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31826 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
31827 msgid "invalid fn spec attribute \"%s\" arg %i"
31828 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
31830 #: tree-ssa-ccp.c:3567
31831 msgid "%G%qs pointer is null"
31832 msgstr ""
31834 #: tree-ssa-ccp.c:3570 c-family/c-common.c:5601
31835 #, fuzzy, gcc-internal-format
31836 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
31837 msgid "in a call to non-static member function %qD"
31838 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
31840 #: tree-ssa-ccp.c:3576
31841 msgid "%Gargument %u null where non-null expected"
31842 msgstr ""
31844 #: tree-ssa-ccp.c:3582
31845 #, fuzzy, gcc-internal-format
31846 #| msgid "invalid argument to builtin function"
31847 msgid "in a call to built-in function %qD"
31848 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
31850 #: tree-ssa-ccp.c:3586 c-family/c-common.c:5611
31851 #, fuzzy, gcc-internal-format
31852 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
31853 msgid "in a call to function %qD declared %qs"
31854 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
31856 #: tree-ssa-loop-niter.c:3374
31857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31858 #| msgid "operation on %qE may be undefined"
31859 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
31860 msgstr "%qE ifadesinde işlem tanımsız olabilir"
31862 #: tree-ssa-loop-niter.c:3375
31863 #, fuzzy, gcc-internal-format
31864 #| msgid "within this context"
31865 msgid "within this loop"
31866 msgstr "bu bağlamda"
31868 #: tree-ssa-loop-prefetch.c:2092
31869 #, gcc-internal-format
31870 msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
31871 msgstr ""
31873 #: tree-ssa-operands.c:1041
31874 #, gcc-internal-format
31875 msgid "virtual definition of statement not up to date"
31876 msgstr ""
31878 #: tree-ssa-operands.c:1048
31879 #, fuzzy, gcc-internal-format
31880 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
31881 msgid "virtual def operand missing for statement"
31882 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
31884 #: tree-ssa-operands.c:1058
31885 #, gcc-internal-format
31886 msgid "virtual use of statement not up to date"
31887 msgstr ""
31889 #: tree-ssa-operands.c:1065
31890 #, fuzzy, gcc-internal-format
31891 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
31892 msgid "virtual use operand missing for statement"
31893 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
31895 #: tree-ssa-operands.c:1082
31896 #, fuzzy, gcc-internal-format
31897 #| msgid "expected declaration or statement"
31898 msgid "excess use operand for statement"
31899 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
31901 #: tree-ssa-operands.c:1092
31902 #, fuzzy, gcc-internal-format
31903 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
31904 msgid "use operand missing for statement"
31905 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
31907 #: tree-ssa-operands.c:1099
31908 #, gcc-internal-format
31909 msgid "statement volatile flag not up to date"
31910 msgstr ""
31912 #: tree-ssa-strlen.c:2005
31913 msgid "%G%qD writing one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>"
31914 msgstr ""
31916 #: tree-ssa-strlen.c:2009
31917 msgid "%Gwriting one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>"
31918 msgstr ""
31920 #: tree-ssa-strlen.c:2019
31921 msgid "%G%qD writing %wu byte into a region of size %wu"
31922 msgid_plural "%G%qD writing %wu bytes into a region of size %wu"
31923 msgstr[0] ""
31924 msgstr[1] ""
31926 #: tree-ssa-strlen.c:2027
31927 msgid "%Gwriting %wu byte into a region of size %wu"
31928 msgid_plural "%Gwriting %wu bytes into a region of size %wu"
31929 msgstr[0] ""
31930 msgstr[1] ""
31932 #: tree-ssa-strlen.c:2037
31933 msgid "%G%qD writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
31934 msgid_plural "%G%qD writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
31935 msgstr[0] ""
31936 msgstr[1] ""
31938 #: tree-ssa-strlen.c:2045
31939 msgid "%Gwriting %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
31940 msgid_plural "%Gwriting %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
31941 msgstr[0] ""
31942 msgstr[1] ""
31944 #: tree-ssa-strlen.c:2055
31945 msgid "%G%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
31946 msgstr ""
31948 #: tree-ssa-strlen.c:2061
31949 msgid "%Gwriting between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
31950 msgstr ""
31952 #: tree-ssa-strlen.c:2069
31953 msgid "%G%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
31954 msgstr ""
31956 #: tree-ssa-strlen.c:2075
31957 msgid "%Gwriting between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
31958 msgstr ""
31960 #: tree-ssa-strlen.c:2970
31961 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length"
31962 msgid_plural "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length"
31963 msgstr[0] ""
31964 msgstr[1] ""
31966 #: tree-ssa-strlen.c:2986
31967 msgid "%G%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu"
31968 msgid_plural "%G%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
31969 msgstr[0] ""
31970 msgstr[1] ""
31972 #: tree-ssa-strlen.c:2993
31973 msgid "%G%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
31974 msgstr ""
31976 #: tree-ssa-strlen.c:3005
31977 msgid "%G%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu"
31978 msgid_plural "%G%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
31979 msgstr[0] ""
31980 msgstr[1] ""
31982 #: tree-ssa-strlen.c:3012 tree-ssa-strlen.c:3028
31983 msgid "%G%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
31984 msgstr ""
31986 #: tree-ssa-strlen.c:3181
31987 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from a string as its length"
31988 msgstr ""
31990 #: tree-ssa-strlen.c:3194
31991 msgid "%G%qD specified bound depends on the length of the source argument"
31992 msgstr ""
31994 #: tree-ssa-strlen.c:3202
31995 #, fuzzy, gcc-internal-format
31996 #| msgid "length modifier"
31997 msgid "length computed here"
31998 msgstr "uzunluk değiştirici"
32000 #: tree-ssa-strlen.c:4129
32001 msgid "%G%qD of a string of length %wu or more and an array of size %wu evaluates to nonzero"
32002 msgstr ""
32004 #: tree-ssa-strlen.c:4131
32005 msgid "%G%qD of a string of length %wu and an array of size %wu evaluates to nonzero"
32006 msgstr ""
32008 #: tree-ssa-strlen.c:4138
32009 msgid "%G%qD of strings of length %wu and %wu and bound of %wu evaluates to nonzero"
32010 msgstr ""
32012 #: tree-ssa-strlen.c:4143
32013 msgid "%G%qD of a string of length %wu, an array of size %wu and bound of %wu evaluates to nonzero"
32014 msgstr ""
32016 #: tree-ssa-strlen.c:4154
32017 #, fuzzy, gcc-internal-format
32018 #| msgid "  in thrown expression"
32019 msgid "in this expression"
32020 msgstr "  yakalanmış ifade içinde"
32022 #: tree-ssa-uninit.c:195 varasm.c:366 varasm.c:7793
32023 #, fuzzy, gcc-internal-format
32024 #| msgid "%q+D declared here"
32025 msgid "%qD was declared here"
32026 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
32028 #: tree-ssa-uninit.c:419
32029 #, fuzzy
32030 #| msgid "missing initializer"
32031 msgid "%G%qE is used uninitialized"
32032 msgstr "ilklendirici yok"
32034 #: tree-ssa-uninit.c:432
32035 #, fuzzy
32036 #| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
32037 msgid "%G%qE may be used uninitialized"
32038 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
32040 #: tree-ssa-uninit.c:547
32041 #, fuzzy, gcc-internal-format
32042 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
32043 msgid "in a call to %qD declared with attribute %<%s%> here"
32044 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
32046 #: tree-ssa-uninit.c:554
32047 #, fuzzy, gcc-internal-format
32048 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
32049 msgid "in a call to %qT declared with attribute %<%s%>"
32050 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
32052 #: tree-ssa-uninit.c:570
32053 #, gcc-internal-format
32054 msgid "by argument %u of type %s to %qD declared here"
32055 msgstr ""
32057 #: tree-ssa-uninit.c:578
32058 #, fuzzy, gcc-internal-format
32059 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
32060 msgid "by argument %u of type %s to %qT"
32061 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
32063 #: tree-ssa-uninit.c:633
32064 #, fuzzy, gcc-internal-format
32065 #| msgid "missing initializer"
32066 msgid "%qD is used uninitialized"
32067 msgstr "ilklendirici yok"
32069 #: tree-ssa-uninit.c:638
32070 #, fuzzy, gcc-internal-format
32071 #| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
32072 msgid "%qD may be used uninitialized"
32073 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
32075 #: tree-ssa-uninit.c:2968
32076 #, fuzzy, gcc-internal-format
32077 #| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
32078 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
32079 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
32081 #: tree-ssa.c:667
32082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32083 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
32084 msgstr ""
32086 #: tree-ssa.c:681 tree-ssa.c:710
32087 #, fuzzy, gcc-internal-format
32088 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
32089 msgid "virtual definition is not an SSA name"
32090 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
32092 #: tree-ssa.c:697
32093 #, gcc-internal-format
32094 msgid "stmt with wrong VUSE"
32095 msgstr ""
32097 #: tree-ssa.c:727
32098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32099 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
32100 msgstr ""
32102 #: tree-ssa.c:753
32103 #, gcc-internal-format
32104 msgid "expected an SSA_NAME object"
32105 msgstr "bir SSA_NAME nesnesi umuluyor"
32107 #: tree-ssa.c:759
32108 #, gcc-internal-format
32109 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
32110 msgstr "serbest hazuza bırakılmış bir SSA_NAME bulundu"
32112 #: tree-ssa.c:766
32113 #, gcc-internal-format
32114 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
32115 msgstr "Bir SSA_NAME ile onun simgesi arasında tür uyumsuzluğu"
32117 #: tree-ssa.c:772
32118 #, gcc-internal-format
32119 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
32120 msgstr "bir GIMPLE yazmacı için bir sanal tanım bulundu"
32122 #: tree-ssa.c:778
32123 #, gcc-internal-format
32124 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
32125 msgstr ""
32127 #: tree-ssa.c:784
32128 #, gcc-internal-format
32129 msgid "found a real definition for a non-register"
32130 msgstr "bir yazmaç olmayan için bir gerçek tanım bulundu"
32132 #: tree-ssa.c:791
32133 #, gcc-internal-format
32134 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
32135 msgstr ""
32137 #: tree-ssa.c:821
32138 #, gcc-internal-format
32139 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
32140 msgstr ""
32142 #: tree-ssa.c:827
32143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32144 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
32145 msgstr "SSA_NAME  %i ve %i diye iki farklı blokya oluşturuldu"
32147 #: tree-ssa.c:836 tree-ssa.c:1176
32148 #, gcc-internal-format
32149 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
32150 msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT yanlış"
32152 #: tree-ssa.c:888
32153 #, gcc-internal-format
32154 msgid "missing definition"
32155 msgstr "tanım eksik"
32157 #: tree-ssa.c:894
32158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32159 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
32160 msgstr "%i. bloktaki tanım %i. bloktaki kullanımı baskın kılmıyor"
32162 #: tree-ssa.c:902
32163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32164 msgid "definition in block %i follows the use"
32165 msgstr "%i. bloktaki tanım kullanımı izliyor"
32167 #: tree-ssa.c:909
32168 #, gcc-internal-format
32169 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
32170 msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI etkin olmalı"
32172 #: tree-ssa.c:917
32173 #, gcc-internal-format
32174 msgid "no immediate_use list"
32175 msgstr "immediate_use listesi yok"
32177 #: tree-ssa.c:929
32178 #, gcc-internal-format
32179 msgid "wrong immediate use list"
32180 msgstr "yanlış anında kullanım listesi"
32182 #: tree-ssa.c:963
32183 #, gcc-internal-format
32184 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
32185 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
32187 #: tree-ssa.c:977
32188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32189 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
32190 msgstr "ayrıt %d->%d için PHI argümanı eksik"
32192 #: tree-ssa.c:986
32193 #, gcc-internal-format
32194 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
32195 msgstr "PHI argümanı SSA_NAME veya değişmez değil"
32197 #: tree-ssa.c:992
32198 #, fuzzy, gcc-internal-format
32199 #| msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
32200 msgid "PHI argument on abnormal edge is not SSA_NAME"
32201 msgstr "PHI argümanı SSA_NAME veya değişmez değil"
32203 #: tree-ssa.c:1013
32204 #, gcc-internal-format
32205 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
32206 msgstr "adres alındı, ama ADDRESSABLE biti etkin değil"
32208 #: tree-ssa.c:1020
32209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32210 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
32211 msgstr "PHI argümanı için ayrıt %d->%d yanlış"
32213 #: tree-ssa.c:1095
32214 #, gcc-internal-format
32215 msgid "shared SSA name info"
32216 msgstr ""
32218 #: tree-ssa.c:1122
32219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32220 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
32221 msgstr "AUX gösterici ayrıt %d->%d için ilklendirildi"
32223 #: tree-ssa.c:1148
32224 #, fuzzy, gcc-internal-format
32225 #| msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : "
32226 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
32227 msgstr "eniyileme aşamasından sonra değişmiş olarak imlenmiş deyim (%p):"
32229 #: tree-ssa.c:1214
32230 #, gcc-internal-format
32231 msgid "verify_ssa failed"
32232 msgstr "verify_ssa başarısız"
32234 #: tree-streamer-in.c:354
32235 #, gcc-internal-format
32236 msgid "machine independent builtin code out of range"
32237 msgstr ""
32239 #: tree-streamer-in.c:360
32240 #, gcc-internal-format
32241 msgid "target specific builtin not available"
32242 msgstr ""
32244 #: tree-vect-generic.c:276 tree-vect-generic.c:433 tree-vect-generic.c:1961
32245 #, gcc-internal-format
32246 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
32247 msgstr ""
32249 #: tree-vect-generic.c:279
32250 #, gcc-internal-format
32251 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
32252 msgstr ""
32254 #: tree-vect-generic.c:332
32255 #, gcc-internal-format
32256 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
32257 msgstr ""
32259 #: tree-vect-generic.c:1042
32260 #, gcc-internal-format
32261 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
32262 msgstr ""
32264 #: tree-vect-generic.c:1530
32265 #, gcc-internal-format
32266 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
32267 msgstr ""
32269 #: tree-vect-loop.c:4251
32270 #, gcc-internal-format
32271 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
32272 msgstr ""
32274 #: tree.c:2127
32275 #, gcc-internal-format
32276 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
32277 msgstr ""
32279 #: tree.c:2129
32280 #, gcc-internal-format
32281 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
32282 msgstr ""
32284 #: tree.c:8272
32285 #, gcc-internal-format
32286 msgid "arrays of functions are not meaningful"
32287 msgstr "işlev dizileri anlamlı değil"
32289 #: tree.c:8436
32290 #, gcc-internal-format
32291 msgid "function return type cannot be function"
32292 msgstr "işlevin dönüş türü işlev olamaz"
32294 #: tree.c:9816 tree.c:9901 tree.c:9964
32295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32296 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
32297 msgstr "ağaç denetimi: %1$s, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
32299 #: tree.c:9853
32300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32301 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
32302 msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
32304 #: tree.c:9866
32305 #, fuzzy, gcc-internal-format
32306 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
32307 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
32309 #: tree.c:9915
32310 #, fuzzy, gcc-internal-format
32311 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
32312 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
32314 #: tree.c:9928
32315 #, fuzzy, gcc-internal-format
32316 msgid "tree check: expected %<omp_clause %s%>, have %qs in %s, at %s:%d"
32317 msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
32319 #: tree.c:9990
32320 #, fuzzy, gcc-internal-format
32321 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
32322 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs yapısını içeren ağaç umuluyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$qs var"
32324 #: tree.c:10004
32325 #, fuzzy, gcc-internal-format
32326 msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_int_cst%> with %d elts in %s, at %s:%d"
32327 msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik ağaç vektörünün %1$d. öğesine erişildi"
32329 #: tree.c:10017
32330 #, fuzzy, gcc-internal-format
32331 msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_vec%> with %d elts in %s, at %s:%d"
32332 msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik ağaç vektörünün %1$d. öğesine erişildi"
32334 #: tree.c:10030
32335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32336 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
32337 msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
32339 #: tree.c:10043
32340 #, fuzzy, gcc-internal-format
32341 msgid "tree check: accessed operand %d of %<omp_clause %s%> with %d operands in %s, at %s:%d"
32342 msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
32344 #: tree.c:13234
32345 #, fuzzy, gcc-internal-format
32346 #| msgid "%qs is deprecated"
32347 msgid "%qD is deprecated: %s"
32348 msgstr "%qs önerilmiyor"
32350 #: tree.c:13237
32351 #, fuzzy, gcc-internal-format
32352 #| msgid "%qs is deprecated"
32353 msgid "%qD is deprecated"
32354 msgstr "%qs önerilmiyor"
32356 #: tree.c:13260
32357 #, fuzzy, gcc-internal-format
32358 #| msgid "%qs is deprecated"
32359 msgid "%qE is deprecated: %s"
32360 msgstr "%qs önerilmiyor"
32362 #: tree.c:13263
32363 #, fuzzy, gcc-internal-format
32364 #| msgid "%qs is deprecated"
32365 msgid "%qE is deprecated"
32366 msgstr "%qs önerilmiyor"
32368 #: tree.c:13269
32369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32370 #| msgid "type is deprecated"
32371 msgid "type is deprecated: %s"
32372 msgstr "tür önerilmiyor"
32374 #: tree.c:13272
32375 #, gcc-internal-format
32376 msgid "type is deprecated"
32377 msgstr "tür önerilmiyor"
32379 #. Type variant can differ by:
32381 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
32382 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
32383 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
32384 #. in this case some values may not be set in the variant types
32385 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
32386 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
32387 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
32388 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
32389 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
32390 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
32391 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
32392 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
32393 #. of TREE_TYPE of their main variants.
32394 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
32395 #. the main variant TYPE_FIELDS.
32396 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
32398 #. Convenience macro for matching individual fields.
32399 #: tree.c:14092
32400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32401 msgid "type variant differs by %s"
32402 msgstr ""
32404 #: tree.c:14133
32405 #, gcc-internal-format
32406 msgid "type variant has different %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
32407 msgstr ""
32409 #: tree.c:14135
32410 #, gcc-internal-format
32411 msgid "type variant%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
32412 msgstr ""
32414 #: tree.c:14137
32415 #, gcc-internal-format
32416 msgid "type%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
32417 msgstr ""
32419 #: tree.c:14160
32420 #, gcc-internal-format
32421 msgid "type variant with %<TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P%>"
32422 msgstr ""
32424 #: tree.c:14173
32425 #, gcc-internal-format
32426 msgid "type variant has different %<TYPE_VFIELD%>"
32427 msgstr ""
32429 #: tree.c:14209
32430 #, gcc-internal-format
32431 msgid "type variant has different %<TYPE_BINFO%>"
32432 msgstr ""
32434 #: tree.c:14211
32435 #, gcc-internal-format
32436 msgid "type variant%'s %<TYPE_BINFO%>"
32437 msgstr ""
32439 #: tree.c:14213
32440 #, gcc-internal-format
32441 msgid "type%'s %<TYPE_BINFO%>"
32442 msgstr ""
32444 #: tree.c:14252
32445 #, gcc-internal-format
32446 msgid "type variant has different %<TYPE_FIELDS%>"
32447 msgstr ""
32449 #: tree.c:14254
32450 #, fuzzy, gcc-internal-format
32451 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
32452 msgid "first mismatch is field"
32453 msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
32455 #: tree.c:14256
32456 #, gcc-internal-format
32457 msgid "and field"
32458 msgstr ""
32460 #: tree.c:14273
32461 #, gcc-internal-format
32462 msgid "type variant has different %<TREE_TYPE%>"
32463 msgstr ""
32465 #: tree.c:14275 tree.c:14286
32466 #, gcc-internal-format
32467 msgid "type variant%'s %<TREE_TYPE%>"
32468 msgstr ""
32470 #: tree.c:14277 tree.c:14288
32471 #, gcc-internal-format
32472 msgid "type%'s %<TREE_TYPE%>"
32473 msgstr ""
32475 #: tree.c:14284
32476 #, fuzzy, gcc-internal-format
32477 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
32478 msgid "type is not compatible with its variant"
32479 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
32481 #: tree.c:14596
32482 #, fuzzy, gcc-internal-format
32483 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
32484 msgid "main variant is not defined"
32485 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
32487 #: tree.c:14601
32488 #, gcc-internal-format
32489 msgid "%<TYPE_MAIN_VARIANT%> has different %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
32490 msgstr ""
32492 #: tree.c:14613
32493 #, gcc-internal-format
32494 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> has different %<TYPE_CANONICAL%>"
32495 msgstr ""
32497 #: tree.c:14632
32498 #, gcc-internal-format
32499 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
32500 msgstr ""
32502 #: tree.c:14640
32503 #, gcc-internal-format
32504 msgid "%<TYPE_MODE%> of %<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
32505 msgstr ""
32507 #: tree.c:14646
32508 #, gcc-internal-format
32509 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> of main variant is not main variant"
32510 msgstr ""
32512 #: tree.c:14662
32513 #, gcc-internal-format
32514 msgid "%<TYPE_VFIELD%> is not %<FIELD_DECL%> nor %<TREE_LIST%>"
32515 msgstr ""
32517 #: tree.c:14672
32518 #, gcc-internal-format
32519 msgid "%<TYPE_NEXT_PTR_TO%> is not %<POINTER_TYPE%>"
32520 msgstr ""
32522 #: tree.c:14682
32523 #, gcc-internal-format
32524 msgid "%<TYPE_NEXT_REF_TO%> is not %<REFERENCE_TYPE%>"
32525 msgstr ""
32527 #: tree.c:14703
32528 #, gcc-internal-format
32529 msgid "%<TYPE_BINFO%> is not %<TREE_BINFO%>"
32530 msgstr ""
32532 #: tree.c:14709
32533 #, gcc-internal-format
32534 msgid "%<TYPE_BINFO%> type is not %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
32535 msgstr ""
32537 #: tree.c:14720
32538 #, gcc-internal-format
32539 msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not record nor union"
32540 msgstr ""
32542 #: tree.c:14731
32543 #, gcc-internal-format
32544 msgid "%<TYPE_OFFSET_BASETYPE%> is not record nor union"
32545 msgstr ""
32547 #: tree.c:14749
32548 #, gcc-internal-format
32549 msgid "%<TYPE_ARRAY_MAX_SIZE%> not %<INTEGER_CST%>"
32550 msgstr ""
32552 #: tree.c:14756
32553 #, gcc-internal-format
32554 msgid "%<TYPE_MAX_VALUE_RAW%> non-NULL"
32555 msgstr ""
32557 #: tree.c:14763
32558 #, gcc-internal-format
32559 msgid "%<TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo)%> field is non-NULL"
32560 msgstr ""
32562 #: tree.c:14779
32563 #, gcc-internal-format
32564 msgid "enum value is not %<CONST_DECL%> or %<INTEGER_CST%>"
32565 msgstr ""
32567 #: tree.c:14787
32568 #, gcc-internal-format
32569 msgid "enum value type is not %<INTEGER_TYPE%> nor convertible to the enum"
32570 msgstr ""
32572 #: tree.c:14795
32573 #, gcc-internal-format
32574 msgid "enum value name is not %<IDENTIFIER_NODE%>"
32575 msgstr ""
32577 #: tree.c:14805
32578 #, fuzzy, gcc-internal-format
32579 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
32580 msgid "array %<TYPE_DOMAIN%> is not integer type"
32581 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
32583 #: tree.c:14814
32584 #, fuzzy, gcc-internal-format
32585 #| msgid "%qD has an incomplete type"
32586 msgid "%<TYPE_FIELDS%> defined in incomplete type"
32587 msgstr "%qD bir tamamlanmamış tür içeriyor"
32589 #: tree.c:14836
32590 #, gcc-internal-format
32591 msgid "wrong tree in %<TYPE_FIELDS%> list"
32592 msgstr ""
32594 #: tree.c:14851
32595 #, gcc-internal-format
32596 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is %i while %<TYPE_CACHED_VALUES%> is %p"
32597 msgstr ""
32599 #: tree.c:14858
32600 #, gcc-internal-format
32601 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES%> is not %<TREE_VEC%>"
32602 msgstr ""
32604 #: tree.c:14871
32605 #, gcc-internal-format
32606 msgid "wrong %<TYPE_CACHED_VALUES%> entry"
32607 msgstr ""
32609 #: tree.c:14884
32610 #, gcc-internal-format
32611 msgid "%<TREE_PURPOSE%> is non-NULL in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
32612 msgstr ""
32614 #: tree.c:14890
32615 #, gcc-internal-format
32616 msgid "wrong entry in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
32617 msgstr ""
32619 #: tree.c:14897
32620 #, gcc-internal-format
32621 msgid "%<TYPE_VALUES_RAW%> field is non-NULL"
32622 msgstr ""
32624 #: tree.c:14909
32625 #, gcc-internal-format
32626 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is set while it should not be"
32627 msgstr ""
32629 #: tree.c:14919
32630 #, gcc-internal-format
32631 msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not main variant"
32632 msgstr ""
32634 #: tsan.c:506
32635 #, fuzzy, gcc-internal-format
32636 #| msgid "%s does not support %s"
32637 msgid "%qs is not supported with %qs"
32638 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
32640 #: value-prof.c:496
32641 #, gcc-internal-format
32642 msgid "dead histogram"
32643 msgstr ""
32645 #: value-prof.c:525
32646 #, gcc-internal-format
32647 msgid "histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
32648 msgstr ""
32650 #: value-prof.c:594
32651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32652 #| msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
32653 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
32654 msgstr "%HBozuk değer profili: %s profilcinin ne sayısı varsa (%d) BB sayısı (%d) ile uyuşmuyor"
32656 #: var-tracking.c:7210
32657 #, gcc-internal-format
32658 msgid "variable tracking size limit exceeded with %<-fvar-tracking-assignments%>, retrying without"
32659 msgstr ""
32661 #: var-tracking.c:7214
32662 #, gcc-internal-format
32663 msgid "variable tracking size limit exceeded"
32664 msgstr ""
32666 #: varasm.c:315
32667 #, fuzzy, gcc-internal-format
32668 #| msgid "class %qE already exists"
32669 msgid "Section already exists: %qs"
32670 msgstr "sınıf %qE zaten var"
32672 #: varasm.c:361
32673 #, fuzzy, gcc-internal-format
32674 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
32675 msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD"
32676 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
32678 #: varasm.c:364
32679 #, fuzzy, gcc-internal-format
32680 #| msgid "  conflict with %q+D"
32681 msgid "section type conflict with %qD"
32682 msgstr "  %q+D ile çelişiyor"
32684 #: varasm.c:369
32685 #, fuzzy, gcc-internal-format
32686 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
32687 msgid "%+qD causes a section type conflict"
32688 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
32690 #: varasm.c:371
32691 #, fuzzy, gcc-internal-format
32692 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
32693 msgid "section type conflict"
32694 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
32696 #: varasm.c:1104
32697 #, fuzzy, gcc-internal-format
32698 #| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
32699 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
32700 msgstr "%q+D hizalaması azami nesne dosyası hizalamasından daha büyük. %d kullanılıyor"
32702 #: varasm.c:1258
32703 #, fuzzy, gcc-internal-format
32704 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
32705 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
32706 msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
32708 #: varasm.c:1478 varasm.c:1487
32709 #, gcc-internal-format
32710 msgid "register name not specified for %q+D"
32711 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
32713 #: varasm.c:1489
32714 #, gcc-internal-format
32715 msgid "invalid register name for %q+D"
32716 msgstr "%q+D için yazmaç ismi geçersiz"
32718 #: varasm.c:1491
32719 #, gcc-internal-format
32720 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
32721 msgstr "%q+D veri türü bir yazmaç için uygun değil"
32723 #: varasm.c:1494
32724 #, fuzzy, gcc-internal-format
32725 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
32726 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
32727 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
32729 #: varasm.c:1497
32730 #, fuzzy, gcc-internal-format
32731 #| msgid "register used for two global register variables"
32732 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
32733 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
32735 #: varasm.c:1500
32736 #, gcc-internal-format
32737 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
32738 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
32740 #: varasm.c:1509
32741 #, fuzzy, gcc-internal-format
32742 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
32743 msgid "register specified for %q+D is an internal GCC implementation detail"
32744 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
32746 #: varasm.c:1519
32747 #, gcc-internal-format
32748 msgid "global register variable has initial value"
32749 msgstr "genel yazmaç değişkeni ilk değer içeriyor"
32751 #: varasm.c:1523
32752 #, gcc-internal-format
32753 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
32754 msgstr "eniyileme yazmaç dağişkenleri üzerinde okuma/yazma işlemlerini eleyebilir"
32756 #: varasm.c:1569
32757 #, gcc-internal-format
32758 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
32759 msgstr "yazmaç olmayan değişken %q+D için yazmaç ismi verilmiş"
32761 #: varasm.c:2148
32762 #, gcc-internal-format
32763 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
32764 msgstr "yerel evreli COMMON verisi henüz gerçeklenmedi"
32766 #: varasm.c:2181
32767 #, gcc-internal-format
32768 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
32769 msgstr "%q+D için istenen hizalama gerçeklenmiş hizalama %wu'den daha büyük"
32771 #: varasm.c:2284 c/c-decl.c:5450 c/c-parser.c:1660
32772 #, gcc-internal-format
32773 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
32774 msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
32776 #: varasm.c:5244
32777 #, fuzzy, gcc-internal-format
32778 #| msgid "initializer for integer value is too complicated"
32779 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
32780 msgstr "tamsayı değer için ilklendirici fazla karmaşık"
32782 #: varasm.c:5249
32783 #, gcc-internal-format
32784 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
32785 msgstr "gerçel sayı için ilklendirici bir gerçel sayı sabit değil"
32787 #: varasm.c:5588
32788 #, fuzzy, gcc-internal-format
32789 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
32790 msgid "invalid initial value for member %qE"
32791 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
32793 #: varasm.c:5844
32794 #, fuzzy, gcc-internal-format
32795 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
32796 msgid "%+qD declared weak after being used"
32797 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
32799 #: varasm.c:5896
32800 #, fuzzy, gcc-internal-format
32801 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
32802 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
32803 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
32805 #: varasm.c:5937
32806 #, gcc-internal-format
32807 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
32808 msgstr "%q+D zayıf bildirimi 'public' olmalı"
32810 #: varasm.c:5941
32811 #, gcc-internal-format
32812 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
32813 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
32815 #: varasm.c:5970 varasm.c:6290
32816 #, gcc-internal-format
32817 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
32818 msgstr "bu yapılandırmada sadece zayıf takma adlar destekleniyor"
32820 #: varasm.c:6165
32821 #, fuzzy, gcc-internal-format
32822 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
32823 msgid "weakref is not supported in this configuration"
32824 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
32826 #: varasm.c:6193
32827 #, fuzzy, gcc-internal-format
32828 #| msgid "stack limits not supported on this target"
32829 msgid "%qs is not supported on this target"
32830 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
32832 #: varasm.c:6249
32833 #, fuzzy, gcc-internal-format
32834 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
32835 msgid "symver is only supported on ELF platforms"
32836 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
32838 #: varasm.c:6268
32839 #, fuzzy, gcc-internal-format
32840 #| msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
32841 msgid "%qs symbol %q+D ultimately targets itself"
32842 msgstr "weakref %q+D eninde sonunda kendini hedefliyor"
32844 #: varasm.c:6270
32845 #, fuzzy, gcc-internal-format
32846 #| msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
32847 msgid "%qs symbol %q+D must have static linkage"
32848 msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
32850 #: varasm.c:6277
32851 #, fuzzy, gcc-internal-format
32852 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
32853 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
32854 msgstr "%Jtakma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor"
32856 #: varasm.c:6287
32857 #, fuzzy, gcc-internal-format
32858 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
32859 msgid "%qs is not supported in this configuration"
32860 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
32862 #: varasm.c:6505 config/sol2.c:159 config/i386/winnt.c:265
32863 #, gcc-internal-format
32864 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
32865 msgstr "görünürlük özniteliği bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
32867 #: varasm.c:7789
32868 #, gcc-internal-format
32869 msgid "%+qD without %<retain%> attribute and %qD with %<retain%> attribute are placed in a section with the same name"
32870 msgstr ""
32872 #: vec.c:200
32873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32874 msgid "qsort comparator not anti-symmetric: %d, %d"
32875 msgstr ""
32877 #: vec.c:205
32878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32879 msgid "qsort comparator non-negative on sorted output: %d"
32880 msgstr ""
32882 #: vec.c:212
32883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32884 msgid "qsort comparator not transitive: %d, %d, %d"
32885 msgstr ""
32887 #: vec.c:214
32888 #, gcc-internal-format
32889 msgid "qsort checking failed"
32890 msgstr ""
32892 #: vr-values.c:2352
32893 #, gcc-internal-format
32894 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
32895 msgstr ""
32897 #: vr-values.c:2358
32898 #, gcc-internal-format
32899 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
32900 msgstr ""
32902 #: vr-values.c:2400
32903 #, fuzzy, gcc-internal-format
32904 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
32905 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
32906 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
32908 #: vr-values.c:2402
32909 #, fuzzy, gcc-internal-format
32910 #| msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
32911 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
32912 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
32914 #: vr-values.c:3080
32915 #, gcc-internal-format
32916 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
32917 msgstr ""
32919 #: vr-values.c:3148
32920 #, gcc-internal-format
32921 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
32922 msgstr ""
32924 #: vr-values.c:3200
32925 #, gcc-internal-format
32926 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
32927 msgstr ""
32929 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
32930 #: xcoffout.c:194
32931 #, gcc-internal-format
32932 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
32933 msgstr "%s stab (0x%x) için sclass yok"
32935 #: lto-streamer.h:1027
32936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32937 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
32938 msgstr ""
32940 #: lto-streamer.h:1037
32941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32942 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
32943 msgstr ""
32945 #: c-family/c-ada-spec.c:2843
32946 #, fuzzy, gcc-internal-format
32947 #| msgid "support for mode %qs"
32948 msgid "unsupported record layout"
32949 msgstr "%qs kipi için destek"
32951 #: c-family/c-attribs.c:598
32952 #, fuzzy, gcc-internal-format
32953 #| msgid "template argument %d is invalid"
32954 msgid "%qE attribute argument is invalid"
32955 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
32957 #: c-family/c-attribs.c:601
32958 #, fuzzy, gcc-internal-format
32959 #| msgid "template argument %d is invalid"
32960 msgid "%qE attribute argument %i is invalid"
32961 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
32963 #: c-family/c-attribs.c:613
32964 #, fuzzy, gcc-internal-format
32965 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
32966 msgid "%qE attribute argument has type %qT"
32967 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
32969 #: c-family/c-attribs.c:617
32970 #, fuzzy, gcc-internal-format
32971 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
32972 msgid "%qE attribute argument %i has type %qT"
32973 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
32975 #: c-family/c-attribs.c:628 c-family/c-attribs.c:4191
32976 #: c-family/c-attribs.c:4195
32977 #, fuzzy, gcc-internal-format
32978 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
32979 msgid "%qE attribute argument value %qE is not an integer constant"
32980 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
32982 #: c-family/c-attribs.c:633
32983 #, fuzzy, gcc-internal-format
32984 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
32985 msgid "%qE attribute argument %i value %qE is not an integer constant"
32986 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
32988 #: c-family/c-attribs.c:649
32989 #, fuzzy, gcc-internal-format
32990 #| msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
32991 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a function parameter"
32992 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
32994 #: c-family/c-attribs.c:654
32995 #, fuzzy, gcc-internal-format
32996 #| msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
32997 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a function parameter"
32998 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
33000 #: c-family/c-attribs.c:677
33001 #, fuzzy, gcc-internal-format
33002 #| msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
33003 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds the number of function parameters %u"
33004 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
33006 #: c-family/c-attribs.c:682
33007 #, fuzzy, gcc-internal-format
33008 #| msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
33009 msgid "%qE attribute argument %i value %qE exceeds the number of function parameters %u"
33010 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
33012 #: c-family/c-attribs.c:700
33013 #, fuzzy, gcc-internal-format
33014 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
33015 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a variable argument list"
33016 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
33018 #: c-family/c-attribs.c:704
33019 #, gcc-internal-format
33020 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a variable argument list"
33021 msgstr ""
33023 #: c-family/c-attribs.c:731 c-family/c-attribs.c:744
33024 #, fuzzy, gcc-internal-format
33025 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
33026 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to parameter type %qT"
33027 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
33029 #: c-family/c-attribs.c:735 c-family/c-attribs.c:749
33030 #, fuzzy, gcc-internal-format
33031 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
33032 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to parameter type %qT"
33033 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
33035 #: c-family/c-attribs.c:759
33036 #, fuzzy, gcc-internal-format
33037 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
33038 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
33039 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
33041 #: c-family/c-attribs.c:764
33042 #, gcc-internal-format
33043 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
33044 msgstr ""
33046 #: c-family/c-attribs.c:882
33047 #, fuzzy, gcc-internal-format
33048 #| msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
33049 msgid "ignoring attribute %qs because it conflicts with previous %qs"
33050 msgstr "%q+D: görünürlük özniteliği yoksayıldı çünkü"
33052 #: c-family/c-attribs.c:920
33053 #, fuzzy, gcc-internal-format
33054 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
33055 msgid "%qE attribute only supported on boolean types"
33056 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
33058 #: c-family/c-attribs.c:930
33059 #, fuzzy, gcc-internal-format
33060 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
33061 msgid "%qE attribute with unsupported boolean precision"
33062 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
33064 #: c-family/c-attribs.c:953
33065 #, fuzzy, gcc-internal-format
33066 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
33067 msgid "%qE attribute ignored for type %qT"
33068 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
33070 #: c-family/c-attribs.c:965
33071 #, fuzzy, gcc-internal-format
33072 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
33073 msgstr "%2$qT türünde alan için %1$qE özniteliği yoksayıldı"
33075 #: c-family/c-attribs.c:1135 c-family/c-attribs.c:3139
33076 #: c-family/c-attribs.c:5415
33077 #, fuzzy, gcc-internal-format
33078 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
33079 msgid "%qE argument not a string"
33080 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
33082 #: c-family/c-attribs.c:1282 ada/gcc-interface/utils.c:6612
33083 #, fuzzy, gcc-internal-format
33084 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
33085 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
33086 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
33088 #: c-family/c-attribs.c:1331
33089 #, gcc-internal-format
33090 msgid "%qE attribute ignored. Use %<-fcf-protection%> option to enable it"
33091 msgstr ""
33093 #: c-family/c-attribs.c:1371 c-family/c-attribs.c:1377
33094 #: c-family/c-attribs.c:5258 c-family/c-attribs.c:5293
33095 #: c-family/c-attribs.c:5299 ada/gcc-interface/utils.c:6871
33096 #: ada/gcc-interface/utils.c:6905 ada/gcc-interface/utils.c:6911
33097 #, fuzzy, gcc-internal-format
33098 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
33099 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
33100 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
33102 #: c-family/c-attribs.c:1433 brig/brig-lang.c:490 jit/dummy-frontend.c:190
33103 #: lto/lto-lang.c:293
33104 #, fuzzy, gcc-internal-format
33105 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
33106 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
33107 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
33109 #: c-family/c-attribs.c:1609
33110 #, gcc-internal-format
33111 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
33112 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
33114 #: c-family/c-attribs.c:1638
33115 #, fuzzy, gcc-internal-format
33116 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
33117 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
33118 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
33120 #: c-family/c-attribs.c:1677 c-family/c-attribs.c:3787
33121 #, fuzzy, gcc-internal-format
33122 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
33123 msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
33124 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
33126 #: c-family/c-attribs.c:1700
33127 #, fuzzy, gcc-internal-format
33128 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
33129 msgid "%qE attribute is not supported because endianness is not uniform"
33130 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
33132 #: c-family/c-attribs.c:1717
33133 #, fuzzy, gcc-internal-format
33134 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
33135 msgid "attribute %qE argument must be one of %qs or %qs"
33136 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
33138 #: c-family/c-attribs.c:1813
33139 #, fuzzy, gcc-internal-format
33140 #| msgid "trampolines not supported"
33141 msgid "destructor priorities are not supported"
33142 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
33144 #: c-family/c-attribs.c:1815
33145 #, fuzzy, gcc-internal-format
33146 #| msgid "trampolines not supported"
33147 msgid "constructor priorities are not supported"
33148 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
33150 #: c-family/c-attribs.c:1837
33151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33152 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
33153 msgstr ""
33155 #: c-family/c-attribs.c:1842
33156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33157 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
33158 msgstr ""
33160 #: c-family/c-attribs.c:1850
33161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33162 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
33163 msgstr ""
33165 #: c-family/c-attribs.c:1853
33166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33167 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
33168 msgstr ""
33170 #: c-family/c-attribs.c:2006
33171 #, fuzzy, gcc-internal-format
33172 #| msgid "unknown machine mode %qs"
33173 msgid "unknown machine mode %qE"
33174 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
33176 #: c-family/c-attribs.c:2040
33177 #, fuzzy, gcc-internal-format
33178 #| msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
33179 msgid "specifying vector types with %<__attribute__ ((mode))%> is deprecated"
33180 msgstr "vektör türlerin __attribute__ ((kip)) ile belirtilmesi artık önerilmiyor"
33182 #: c-family/c-attribs.c:2043
33183 #, fuzzy, gcc-internal-format
33184 #| msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
33185 msgid "use %<__attribute__ ((vector_size))%> instead"
33186 msgstr "onun yerine __attribute__ ((vektör_boyutu)) kullanın"
33188 #: c-family/c-attribs.c:2052
33189 #, gcc-internal-format
33190 msgid "unable to emulate %qs"
33191 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
33193 #: c-family/c-attribs.c:2065
33194 #, gcc-internal-format
33195 msgid "invalid pointer mode %qs"
33196 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
33198 #: c-family/c-attribs.c:2082
33199 #, gcc-internal-format
33200 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
33201 msgstr ""
33203 #: c-family/c-attribs.c:2093
33204 #, gcc-internal-format
33205 msgid "no data type for mode %qs"
33206 msgstr "%qs kipi için bir veri türü yok"
33208 #: c-family/c-attribs.c:2103
33209 #, fuzzy, gcc-internal-format
33210 #| msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
33211 msgid "cannot use mode %qs for enumerated types"
33212 msgstr "%qs kipi sembolik sabit türler için kullanılamaz"
33214 #: c-family/c-attribs.c:2131
33215 #, gcc-internal-format
33216 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
33217 msgstr "%qs kipi ilgisiz türe uygulanmış"
33219 #: c-family/c-attribs.c:2156 c-family/c-attribs.c:2486
33220 #, fuzzy, gcc-internal-format
33221 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
33222 msgid "section attributes are not supported for this target"
33223 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
33225 #: c-family/c-attribs.c:2162
33226 #, gcc-internal-format
33227 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
33228 msgstr "bölüm özniteliğine %q+D için izin verilmez"
33230 #: c-family/c-attribs.c:2168
33231 #, fuzzy, gcc-internal-format
33232 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
33233 msgid "section attribute argument not a string constant"
33234 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
33236 #: c-family/c-attribs.c:2177
33237 #, fuzzy, gcc-internal-format
33238 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
33239 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
33240 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
33242 #: c-family/c-attribs.c:2188 config/bfin/bfin.c:4794 config/bfin/bfin.c:4845
33243 #: config/bfin/bfin.c:4871 config/bfin/bfin.c:4884
33244 #, gcc-internal-format
33245 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
33246 msgstr "%q+D bölümü önceki bildirimle çelişiyor"
33248 #: c-family/c-attribs.c:2197 c-family/c-attribs.c:2512
33249 #, fuzzy, gcc-internal-format
33250 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
33251 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
33252 msgstr "%q+#D,"
33254 #: c-family/c-attribs.c:2313
33255 #, gcc-internal-format
33256 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
33257 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
33259 #: c-family/c-attribs.c:2335
33260 #, fuzzy, gcc-internal-format
33261 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
33262 msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
33263 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
33265 #. Only reject attempts to relax/override an alignment
33266 #. explicitly specified previously and accept declarations
33267 #. that appear to relax the implicit function alignment for
33268 #. the target.  Both increasing and increasing the alignment
33269 #. set by -falign-functions setting is permitted.
33270 #: c-family/c-attribs.c:2382
33271 #, gcc-internal-format
33272 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
33273 msgstr ""
33275 #: c-family/c-attribs.c:2399
33276 #, fuzzy, gcc-internal-format
33277 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
33278 msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
33279 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
33281 #: c-family/c-attribs.c:2447
33282 #, fuzzy, gcc-internal-format
33283 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
33284 msgid "inline function %q+D declared weak"
33285 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
33287 #: c-family/c-attribs.c:2452
33288 #, fuzzy, gcc-internal-format
33289 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
33290 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
33291 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
33293 #: c-family/c-attribs.c:2493
33294 #, fuzzy, gcc-internal-format
33295 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
33296 msgid "ignoring %qE attribute not set on a variable"
33297 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
33299 #: c-family/c-attribs.c:2503 config/bfin/bfin.c:4822
33300 #, fuzzy, gcc-internal-format
33301 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
33302 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
33303 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
33305 #: c-family/c-attribs.c:2518
33306 #, fuzzy, gcc-internal-format
33307 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
33308 msgid "%qE attribute is specific to ELF targets"
33309 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
33311 #: c-family/c-attribs.c:2525
33312 #, fuzzy, gcc-internal-format
33313 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
33314 msgid "ignoring %qE attribute set on const variable"
33315 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
33317 #: c-family/c-attribs.c:2536
33318 #, fuzzy, gcc-internal-format
33319 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
33320 msgid "ignoring %qE attribute set on initialized variable"
33321 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
33323 #: c-family/c-attribs.c:2549
33324 #, fuzzy, gcc-internal-format
33325 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
33326 msgid "ignoring %qE attribute set on uninitialized variable"
33327 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
33329 #: c-family/c-attribs.c:2582
33330 #, fuzzy, gcc-internal-format
33331 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
33332 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
33333 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
33335 #: c-family/c-attribs.c:2601
33336 #, fuzzy, gcc-internal-format
33337 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
33338 msgid "%<symver%> attribute only applies to functions and variables"
33339 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
33341 #: c-family/c-attribs.c:2609
33342 #, fuzzy, gcc-internal-format
33343 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
33344 msgid "%<symver%> attribute is only applicable to symbols"
33345 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
33347 #: c-family/c-attribs.c:2619
33348 #, fuzzy, gcc-internal-format
33349 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
33350 msgid "%<symver%> attribute argument not a string constant"
33351 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
33353 #: c-family/c-attribs.c:2633
33354 #, gcc-internal-format
33355 msgid "symver attribute argument must have format %<name@nodename%>"
33356 msgstr ""
33358 #: c-family/c-attribs.c:2634
33359 #, gcc-internal-format
33360 msgid "%<symver%> attribute argument %qs must contain one or two %<@%>"
33361 msgstr ""
33363 #: c-family/c-attribs.c:2669
33364 #, fuzzy, gcc-internal-format
33365 #| msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
33366 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
33367 msgstr "%q+D hem normal hem de bir rumuz olarak tanımlanmış"
33369 #: c-family/c-attribs.c:2677
33370 #, fuzzy, gcc-internal-format
33371 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
33372 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
33373 msgstr "%q+#D bildirilemez"
33375 #: c-family/c-attribs.c:2694 c-family/c-attribs.c:3687
33376 #, fuzzy, gcc-internal-format
33377 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
33378 msgid "attribute %qE argument not a string"
33379 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
33381 #: c-family/c-attribs.c:2727
33382 #, fuzzy, gcc-internal-format
33383 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
33384 msgid "%+qD declared %qs after being used"
33385 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
33387 #: c-family/c-attribs.c:2777
33388 #, fuzzy, gcc-internal-format
33389 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
33390 msgid "%qE attribute argument cannot be a string"
33391 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
33393 #: c-family/c-attribs.c:2790
33394 #, fuzzy, gcc-internal-format
33395 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
33396 msgid "%qE attribute argument cannot be a constant arithmetic expression"
33397 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
33399 #: c-family/c-attribs.c:2801
33400 #, fuzzy, gcc-internal-format
33401 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
33402 msgid "%qE attribute ignored on a redeclaration of the referenced symbol"
33403 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
33405 #: c-family/c-attribs.c:2856
33406 #, fuzzy, gcc-internal-format
33407 #| msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
33408 msgid "%qE attribute ignored on a declaration of a different kind than referenced symbol"
33409 msgstr "%qE farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
33411 #: c-family/c-attribs.c:2861
33412 #, fuzzy, gcc-internal-format
33413 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
33414 msgid "symbol %qD referenced by %qD declared here"
33415 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
33417 #: c-family/c-attribs.c:2909
33418 #, fuzzy, gcc-internal-format
33419 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
33420 msgid "%qE attribute must apply to a declaration"
33421 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
33423 #: c-family/c-attribs.c:2967
33424 #, fuzzy, gcc-internal-format
33425 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
33426 msgid "indirect function %q+D cannot be declared %qE"
33427 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
33429 #: c-family/c-attribs.c:2990
33430 #, fuzzy, gcc-internal-format
33431 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
33432 msgid "%qE attribute must appear before %qs attribute"
33433 msgstr "%Jweakref özniteliği alias özniteliğinden önce olmalı"
33435 #: c-family/c-attribs.c:3003
33436 #, fuzzy, gcc-internal-format
33437 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
33438 msgid "%+qD declared %qE after being used"
33439 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
33441 #: c-family/c-attribs.c:3027
33442 #, gcc-internal-format
33443 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
33444 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
33446 #: c-family/c-attribs.c:3033
33447 #, fuzzy, gcc-internal-format
33448 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
33449 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
33450 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
33452 #: c-family/c-attribs.c:3046
33453 #, gcc-internal-format
33454 msgid "visibility argument not a string"
33455 msgstr "visibility argümanı bir dizge değil"
33457 #: c-family/c-attribs.c:3058
33458 #, gcc-internal-format
33459 msgid "%qE attribute ignored on types"
33460 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
33462 #: c-family/c-attribs.c:3074
33463 #, fuzzy, gcc-internal-format
33464 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
33465 msgid "attribute %qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
33466 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
33468 #: c-family/c-attribs.c:3086
33469 #, fuzzy, gcc-internal-format
33470 #| msgid "%qD redeclared with different access"
33471 msgid "%qD redeclared with different visibility"
33472 msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
33474 #: c-family/c-attribs.c:3089 c-family/c-attribs.c:3093
33475 #, gcc-internal-format
33476 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
33477 msgstr ""
33479 #: c-family/c-attribs.c:3122
33480 #, fuzzy, gcc-internal-format
33481 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
33482 msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a variable"
33483 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
33485 #: c-family/c-attribs.c:3130
33486 #, fuzzy, gcc-internal-format
33487 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
33488 msgid "%qE attribute ignored because %qD does not have thread storage duration"
33489 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
33491 #: c-family/c-attribs.c:3152
33492 #, gcc-internal-format
33493 msgid "%qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
33494 msgstr ""
33496 #: c-family/c-attribs.c:3174 c-family/c-attribs.c:3761
33497 #: c-family/c-attribs.c:5380 c-family/c-attribs.c:5407 config/m32c/m32c.c:2935
33498 #, fuzzy, gcc-internal-format
33499 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
33500 msgid "%qE attribute applies only to functions"
33501 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
33503 #: c-family/c-attribs.c:3220
33504 #, fuzzy, gcc-internal-format
33505 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
33506 msgid "%<%E (%E)%> attribute ignored on functions declared %qs"
33507 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
33509 #: c-family/c-attribs.c:3230
33510 #, fuzzy, gcc-internal-format
33511 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
33512 msgid "%<%E (%E)%> attribute ignored with deallocation functions declared %qs"
33513 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
33515 #: c-family/c-attribs.c:3234
33516 #, fuzzy, gcc-internal-format
33517 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
33518 msgid "deallocation function declared here"
33519 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
33521 #: c-family/c-attribs.c:3261
33522 #, fuzzy, gcc-internal-format
33523 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
33524 msgid "%qE attribute ignored; valid only for functions"
33525 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
33527 #: c-family/c-attribs.c:3271
33528 #, gcc-internal-format
33529 msgid "%qE attribute ignored on functions returning %qT; valid only for pointer return types"
33530 msgstr ""
33532 #. Handle specially the common case of specifying one of a number
33533 #. of overloads, such as operator delete.
33534 #: c-family/c-attribs.c:3317
33535 #, fuzzy, gcc-internal-format
33536 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
33537 msgid "%qE attribute argument 1 is ambiguous"
33538 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
33540 #: c-family/c-attribs.c:3319
33541 #, gcc-internal-format
33542 msgid "use a cast to the expected type to disambiguate"
33543 msgstr ""
33545 #: c-family/c-attribs.c:3324
33546 #, fuzzy, gcc-internal-format
33547 #| msgid "cleanup argument not a function"
33548 msgid "%qE attribute argument 1 does not name a function"
33549 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
33551 #: c-family/c-attribs.c:3327
33552 #, gcc-internal-format
33553 msgid "argument references a symbol declared here"
33554 msgstr ""
33556 #. Reject functions without a prototype.
33557 #: c-family/c-attribs.c:3343
33558 #, fuzzy, gcc-internal-format
33559 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
33560 msgid "%qE attribute argument 1 must take a pointer type as its first argument"
33561 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
33563 #: c-family/c-attribs.c:3346 c-family/c-attribs.c:3359
33564 #, fuzzy, gcc-internal-format
33565 #| msgid "expected statement"
33566 msgid "referenced symbol declared here"
33567 msgstr "deyim umuluyordu"
33569 #. Reject functions that don't take a pointer as their first
33570 #. argument.
33571 #: c-family/c-attribs.c:3356
33572 #, gcc-internal-format
33573 msgid "%qE attribute argument 1 must take a pointer type as its first argument; have %qT"
33574 msgstr ""
33576 #: c-family/c-attribs.c:3470 c-family/c-attribs.c:3518
33577 #: c-family/c-attribs.c:3545
33578 #, fuzzy, gcc-internal-format
33579 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
33580 msgid "%qE attribute ignored on a function returning %qT"
33581 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
33583 #: c-family/c-attribs.c:3564
33584 #, fuzzy, gcc-internal-format
33585 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
33586 msgid "%qE attribute argument %E is not an integer constant"
33587 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
33589 #: c-family/c-attribs.c:3572
33590 #, fuzzy, gcc-internal-format
33591 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
33592 msgid "%qE attribute argument %E is not positive"
33593 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
33595 #: c-family/c-attribs.c:3583
33596 #, fuzzy, gcc-internal-format
33597 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
33598 msgid "%qE attribute argument %E is not a power of 2"
33599 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
33601 #: c-family/c-attribs.c:3596
33602 #, fuzzy, gcc-internal-format
33603 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
33604 msgid "%qE attribute argument %E is not in the range [0, %wu]"
33605 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
33607 #: c-family/c-attribs.c:3700
33608 #, gcc-internal-format
33609 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
33610 msgstr ""
33612 #: c-family/c-attribs.c:3767 c-family/c-attribs.c:5386
33613 #, fuzzy, gcc-internal-format
33614 #| msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
33615 msgid "cannot set %qE attribute after definition"
33616 msgstr "%J%qE özniteliği tanımdan sonra atanamaz"
33618 #: c-family/c-attribs.c:3834
33619 #, fuzzy, gcc-internal-format
33620 #| msgid "%qE attribute ignored"
33621 msgid "%qE attribute duplicated"
33622 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
33624 #: c-family/c-attribs.c:3836
33625 #, fuzzy, gcc-internal-format
33626 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
33627 msgid "%qE attribute follows %qE"
33628 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
33630 #: c-family/c-attribs.c:3935
33631 #, fuzzy, gcc-internal-format
33632 #| msgid "%q+#D previously declared here"
33633 msgid "type was previously declared %qE"
33634 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
33636 #: c-family/c-attribs.c:3948 cp/class.c:4756
33637 #, fuzzy, gcc-internal-format
33638 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
33639 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
33640 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
33642 #: c-family/c-attribs.c:4006
33643 #, fuzzy, gcc-internal-format
33644 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
33645 msgid "%qE argument not an identifier"
33646 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
33648 #: c-family/c-attribs.c:4017
33649 #, fuzzy, gcc-internal-format
33650 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
33651 msgid "%qD is not compatible with %qD"
33652 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
33654 #: c-family/c-attribs.c:4020
33655 #, fuzzy, gcc-internal-format
33656 #| msgid "cleanup argument not a function"
33657 msgid "%qE argument is not a function"
33658 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
33660 #: c-family/c-attribs.c:4068 cp/name-lookup.c:6077
33661 #, fuzzy, gcc-internal-format
33662 #| msgid "requested alignment is not a constant"
33663 msgid "deprecated message is not a string"
33664 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
33666 #: c-family/c-attribs.c:4109
33667 #, gcc-internal-format
33668 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
33669 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
33671 #: c-family/c-attribs.c:4167 c-family/c-attribs.c:4169
33672 #, gcc-internal-format
33673 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
33674 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
33676 #: c-family/c-attribs.c:4204 c-family/c-attribs.c:4208
33677 #, fuzzy, gcc-internal-format
33678 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
33679 msgid "%qE attribute argument value %qE is negative"
33680 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
33682 #: c-family/c-attribs.c:4221 c-family/c-attribs.c:4225
33683 #, fuzzy, gcc-internal-format
33684 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
33685 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds %wu"
33686 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
33688 #: c-family/c-attribs.c:4233 ada/gcc-interface/utils.c:4169
33689 #, gcc-internal-format
33690 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
33691 msgstr "vektör boyutu bileşen boyutunun katlarından biri değil"
33693 #: c-family/c-attribs.c:4239 ada/gcc-interface/utils.c:4176
33694 #, gcc-internal-format
33695 msgid "zero vector size"
33696 msgstr "vektör boyutu sıfır"
33698 #: c-family/c-attribs.c:4248 c-family/c-attribs.c:4251
33699 #, gcc-internal-format
33700 msgid "number of components of the vector not a power of two"
33701 msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
33703 #: c-family/c-attribs.c:4311
33704 #, fuzzy, gcc-internal-format
33705 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
33706 msgid "%qE attribute without arguments on a non-prototype"
33707 msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan öznitelik"
33709 #: c-family/c-attribs.c:4368
33710 #, fuzzy, gcc-internal-format
33711 msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
33712 msgstr "%2$qT türünde alan için %1$qE özniteliği yoksayıldı"
33714 #: c-family/c-attribs.c:4376
33715 #, fuzzy, gcc-internal-format
33716 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
33717 msgid "%qE attribute does not apply to functions"
33718 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
33720 #: c-family/c-attribs.c:4510
33721 #, fuzzy, gcc-internal-format
33722 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
33723 msgid "attribute %qs mismatch with mode %qs"
33724 msgstr "%q+#T için öznitelik %qs anahtar sözcüğünü izlemeli"
33726 #: c-family/c-attribs.c:4559
33727 #, gcc-internal-format
33728 msgid "attribute %qs missing positional argument 2 provided in previous designation by argument %u"
33729 msgstr ""
33731 #: c-family/c-attribs.c:4565
33732 #, gcc-internal-format
33733 msgid "attribute %qs positional argument 2 missing in previous designation"
33734 msgstr ""
33736 #: c-family/c-attribs.c:4571
33737 #, fuzzy, gcc-internal-format
33738 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
33739 msgid "attribute %qs positional argument 2 conflicts with previous designation by argument %u"
33740 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
33742 #: c-family/c-attribs.c:4579
33743 #, gcc-internal-format
33744 msgid "attribute %qs mismatched positional argument values %i and %i"
33745 msgstr ""
33747 #: c-family/c-attribs.c:4601
33748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33749 msgid "designating the bound of variable length array argument %u"
33750 msgstr ""
33752 #: c-family/c-attribs.c:4684
33753 #, fuzzy, gcc-internal-format
33754 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
33755 msgid "attribute %qE without arguments on a non-prototype"
33756 msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan öznitelik"
33758 #: c-family/c-attribs.c:4734
33759 #, fuzzy, gcc-internal-format
33760 #| msgid "%qE attribute ignored"
33761 msgid "attribute %qE invalid mode"
33762 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
33764 #: c-family/c-attribs.c:4743
33765 #, gcc-internal-format
33766 msgid "attribute %qE mode %qE is not an identifier; expected one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
33767 msgstr ""
33769 #: c-family/c-attribs.c:4771
33770 #, gcc-internal-format
33771 msgid "attribute %qE invalid mode %qs; expected one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
33772 msgstr ""
33774 #: c-family/c-attribs.c:4782
33775 #, gcc-internal-format
33776 msgid "attribute %qE unexpected %<(%> after mode %qs; expected a positional argument or %<)%>"
33777 msgstr ""
33779 #. The first positional argument is required.  It may be worth
33780 #. dropping the requirement at some point and having read_only
33781 #. apply to all const-qualified pointers and read_write or
33782 #. write_only to the rest.
33783 #: c-family/c-attribs.c:4795
33784 #, fuzzy, gcc-internal-format
33785 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
33786 msgid "attribute %<%E(%s)%> missing an argument"
33787 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
33789 #: c-family/c-attribs.c:4836
33790 #, gcc-internal-format
33791 msgid "attribute %<%E(%s, %E, %E)%> invalid positional argument %i"
33792 msgstr ""
33794 #: c-family/c-attribs.c:4839
33795 #, gcc-internal-format
33796 msgid "attribute %<%E(%s, %E)%> invalid positional argument %i"
33797 msgstr ""
33799 #: c-family/c-attribs.c:4864
33800 #, fuzzy, gcc-internal-format
33801 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
33802 msgid "attribute %qs positional argument %i invalid value %wi"
33803 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
33805 #: c-family/c-attribs.c:4868
33806 #, gcc-internal-format
33807 msgid "attribute %qs positional argument %i value %wi exceeds number of function arguments %u"
33808 msgstr ""
33810 #: c-family/c-attribs.c:4875
33811 #, fuzzy, gcc-internal-format
33812 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
33813 msgid "attribute %qs invalid positional argument"
33814 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
33816 #. The first argument must have a pointer or reference type.
33817 #: c-family/c-attribs.c:4883
33818 #, fuzzy, gcc-internal-format
33819 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
33820 msgid "attribute %qs positional argument 1 references non-pointer argument type %qT"
33821 msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime başvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
33823 #: c-family/c-attribs.c:4894
33824 #, gcc-internal-format
33825 msgid "attribute %qs positional argument 1 references argument of function type %qT"
33826 msgstr ""
33828 #: c-family/c-attribs.c:4907
33829 #, fuzzy, gcc-internal-format
33830 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
33831 msgid "attribute %qs positional argument 1 references %qs-qualified argument type %qT"
33832 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
33834 #: c-family/c-attribs.c:4925
33835 #, fuzzy, gcc-internal-format
33836 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
33837 msgid "attribute %qs positional argument 2 references non-integer argument type %qT"
33838 msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime başvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
33840 #: c-family/c-attribs.c:5143
33841 #, gcc-internal-format
33842 msgid "cleanup argument not an identifier"
33843 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
33845 #: c-family/c-attribs.c:5150
33846 #, gcc-internal-format
33847 msgid "cleanup argument not a function"
33848 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
33850 #: c-family/c-attribs.c:5187
33851 #, gcc-internal-format
33852 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
33853 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
33855 #: c-family/c-attribs.c:5195
33856 #, gcc-internal-format
33857 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
33858 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
33860 #: c-family/c-attribs.c:5211 ada/gcc-interface/utils.c:6524
33861 #, gcc-internal-format
33862 msgid "requested position is not an integer constant"
33863 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
33865 #: c-family/c-attribs.c:5219 ada/gcc-interface/utils.c:6531
33866 #, gcc-internal-format
33867 msgid "requested position is less than zero"
33868 msgstr "istenen konum sıfırdan küçük"
33870 #: c-family/c-attribs.c:5274 ada/gcc-interface/utils.c:6886
33871 #, fuzzy, gcc-internal-format
33872 #| msgid "Expected terminating name at %C"
33873 msgid "empty string in attribute %<target%>"
33874 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
33876 #: c-family/c-attribs.c:5432
33877 #, fuzzy, gcc-internal-format
33878 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
33879 msgid "unrecognized %qE attribute argument %qs"
33880 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
33882 #: c-family/c-attribs.c:5450
33883 #, fuzzy, gcc-internal-format
33884 #| msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
33885 msgid "%qE attribute on a function not returning a pointer"
33886 msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
33888 #: c-family/c-attribs.c:5465
33889 #, fuzzy, gcc-internal-format
33890 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
33891 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
33892 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
33894 #: c-family/c-attribs.c:5501
33895 #, fuzzy, gcc-internal-format
33896 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
33897 msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant"
33898 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
33900 #: c-family/c-attribs.c:5510
33901 #, fuzzy, gcc-internal-format
33902 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
33903 msgid "%qE attribute argument %qE exceeds %u"
33904 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
33906 #: c-family/c-attribs.c:5532
33907 #, gcc-internal-format
33908 msgid "%qE attribute may be put on a typedef only; attribute is ignored"
33909 msgstr ""
33911 #: c-family/c-attribs.c:5544
33912 #, fuzzy, gcc-internal-format
33913 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
33914 msgid "%qE attribute is for pointer types only"
33915 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
33917 #: c-family/c-attribs.c:5563
33918 #, fuzzy, gcc-internal-format
33919 #| msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
33920 msgid "%qE is only applicable to Objective-C class interfaces, attribute ignored"
33921 msgstr "%qE geçerli bir Nesnel-C sınıf ismi ya da rumuzu değil"
33923 #: c-family/c-attribs.c:5586
33924 #, fuzzy, gcc-internal-format
33925 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
33926 msgid "%qE cannot be applied to non-pointer type %qT"
33927 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
33929 #: c-family/c-attribs.c:5599
33930 #, fuzzy, gcc-internal-format
33931 #| msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
33932 msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant between 0 and 3"
33933 msgstr "%H%D için son argüman 0 .. 3 arasında bir tamsayı sabit değil"
33935 #: c-family/c-attribs.c:5611
33936 #, fuzzy, gcc-internal-format
33937 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
33938 msgid "%qE attribute argument %qE is not recognised"
33939 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
33941 #: c-family/c-attribs.c:5628
33942 #, fuzzy, gcc-internal-format
33943 #| msgid "unknown machine mode %qs"
33944 msgid "unknown attribute %qE"
33945 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
33947 #: c-family/c-attribs.c:5655
33948 #, fuzzy, gcc-internal-format
33949 #| msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
33950 msgid "invalid operand type %qT for %qs"
33951 msgstr "soyut tür %qT %qE için geçersiz"
33953 #: c-family/c-attribs.c:5759
33954 #, fuzzy, gcc-internal-format
33955 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
33956 msgid "%qs attribute not supported for %qT in %<__builtin_has_attribute%>"
33957 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
33959 #: c-family/c-attribs.c:5761
33960 #, fuzzy, gcc-internal-format
33961 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
33962 msgid "%qs attribute not supported for %qE in %<__builtin_has_attribute%>"
33963 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
33965 #: c-family/c-attribs.c:5938
33966 #, fuzzy, gcc-internal-format
33967 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
33968 msgid "%qs attribute not supported in %<__builtin_has_attribute%>"
33969 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
33971 #: c-family/c-common.c:759
33972 #, gcc-internal-format
33973 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
33974 msgstr "%qD işlev etki alanı dışında tanımlı değil"
33976 #: c-family/c-common.c:804
33977 #, fuzzy, gcc-internal-format
33978 #| msgid "size of array %qs is too large"
33979 msgid "size of string literal is too large"
33980 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
33982 #: c-family/c-common.c:827
33983 #, fuzzy, gcc-internal-format
33984 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
33985 msgstr "dizge uzunluğu %1$qd ISO C%3$d derleyicilerin desteklemesi gereken uzunluk %2$qd den büyük"
33987 #: c-family/c-common.c:1000
33988 #, gcc-internal-format
33989 msgid "use %<-flax-vector-conversions%> to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
33990 msgstr ""
33992 #: c-family/c-common.c:1041
33993 #, fuzzy, gcc-internal-format
33994 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
33995 msgid "%<__builtin_shuffle%> last argument must be an integer vector"
33996 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
33998 #: c-family/c-common.c:1050
33999 #, fuzzy, gcc-internal-format
34000 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
34001 msgid "%<__builtin_shuffle%> arguments must be vectors"
34002 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
34004 #: c-family/c-common.c:1057
34005 #, fuzzy, gcc-internal-format
34006 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
34007 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vectors must be of the same type"
34008 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
34010 #: c-family/c-common.c:1068
34011 #, gcc-internal-format
34012 msgid "%<__builtin_shuffle%> number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
34013 msgstr ""
34015 #: c-family/c-common.c:1078
34016 #, gcc-internal-format
34017 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
34018 msgstr ""
34020 #: c-family/c-common.c:1127
34021 #, gcc-internal-format
34022 msgid "%<__builtin_convertvector%> first argument must be an integer or floating vector"
34023 msgstr ""
34025 #: c-family/c-common.c:1136
34026 #, fuzzy, gcc-internal-format
34027 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
34028 msgid "%<__builtin_convertvector%> second argument must be an integer or floating vector type"
34029 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
34031 #: c-family/c-common.c:1145
34032 #, gcc-internal-format
34033 msgid "%<__builtin_convertvector%> number of elements of the first argument vector and the second argument vector type should be the same"
34034 msgstr ""
34036 #: c-family/c-common.c:1764
34037 #, gcc-internal-format
34038 msgid "operation on %qE may be undefined"
34039 msgstr "%qE ifadesinde işlem tanımsız olabilir"
34041 #: c-family/c-common.c:2115
34042 #, gcc-internal-format
34043 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
34044 msgstr "case yaftası bir tamsayı sabite indirgenmez"
34046 #: c-family/c-common.c:2198
34047 #, gcc-internal-format
34048 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
34049 msgstr ""
34051 #: c-family/c-common.c:2743
34052 #, fuzzy, gcc-internal-format
34053 #| msgid "invalid operands to binary %s"
34054 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
34055 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
34057 #: c-family/c-common.c:2992
34058 #, gcc-internal-format
34059 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
34060 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
34062 #: c-family/c-common.c:2995
34063 #, gcc-internal-format
34064 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
34065 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
34067 #: c-family/c-common.c:3092
34068 #, fuzzy, gcc-internal-format
34069 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
34070 msgid "comparison of unsigned expression in %<>= 0%> is always true"
34071 msgstr "unsigned ifade >=0 karşılaştırması daima doğrudur"
34073 #: c-family/c-common.c:3100
34074 #, fuzzy, gcc-internal-format
34075 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
34076 msgid "comparison of unsigned expression in %<< 0%> is always false"
34077 msgstr "unsigned ifade < 0 karşılaştırması daima yanlıştır"
34079 #: c-family/c-common.c:3144
34080 #, gcc-internal-format
34081 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
34082 msgstr "aritmetikte %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
34084 #: c-family/c-common.c:3153
34085 #, gcc-internal-format
34086 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
34087 msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
34089 #: c-family/c-common.c:3330
34090 #, gcc-internal-format
34091 msgid "enum constant in boolean context"
34092 msgstr ""
34094 #: c-family/c-common.c:3357
34095 #, fuzzy, gcc-internal-format
34096 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
34097 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
34098 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
34100 #: c-family/c-common.c:3401
34101 #, gcc-internal-format
34102 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
34103 msgstr ""
34105 #: c-family/c-common.c:3413
34106 #, gcc-internal-format
34107 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%>?"
34108 msgstr ""
34110 #: c-family/c-common.c:3429
34111 #, gcc-internal-format
34112 msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
34113 msgstr ""
34115 #: c-family/c-common.c:3438
34116 #, fuzzy, gcc-internal-format
34117 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
34118 msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context"
34119 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
34121 #: c-family/c-common.c:3474
34122 #, fuzzy, gcc-internal-format
34123 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
34124 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
34125 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
34127 #: c-family/c-common.c:3500 cp/semantics.c:842 cp/typeck.c:9576
34128 #, gcc-internal-format
34129 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
34130 msgstr "atamayı sarmalayan parantezler muhtemelen doğruluk değeri olarak kullanılmış"
34132 #: c-family/c-common.c:3587 c/c-decl.c:4687 c/c-decl.c:7080 c/c-typeck.c:15489
34133 #, gcc-internal-format
34134 msgid "invalid use of %<restrict%>"
34135 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
34137 #: c-family/c-common.c:3661
34138 #, gcc-internal-format
34139 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
34140 msgstr "bir işlev türüne %<sizeof%> uygulanması geçersiz"
34142 #: c-family/c-common.c:3671
34143 #, fuzzy, gcc-internal-format
34144 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
34145 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
34146 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
34148 #: c-family/c-common.c:3674
34149 #, fuzzy, gcc-internal-format
34150 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
34151 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
34152 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
34154 #: c-family/c-common.c:3685
34155 #, gcc-internal-format
34156 msgid "invalid application of %qs to a void type"
34157 msgstr "bir void türe %qs uygulanması geçersiz"
34159 #: c-family/c-common.c:3694
34160 #, fuzzy, gcc-internal-format
34161 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
34162 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
34164 #: c-family/c-common.c:3702
34165 #, fuzzy, gcc-internal-format
34166 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
34167 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
34169 #: c-family/c-common.c:3754
34170 #, gcc-internal-format
34171 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
34172 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
34174 #: c-family/c-common.c:4554
34175 #, gcc-internal-format
34176 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
34177 msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
34179 #: c-family/c-common.c:4674
34180 #, gcc-internal-format
34181 msgid "cannot disable built-in function %qs"
34182 msgstr "%qs yerleşik işlevi iptal edilemez"
34184 #: c-family/c-common.c:4865
34185 #, gcc-internal-format
34186 msgid "pointers are not permitted as case values"
34187 msgstr "case değeri olarak göstericiler kullanılamaz"
34189 #: c-family/c-common.c:4872
34190 #, gcc-internal-format
34191 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
34192 msgstr "switch deyimlerinde aralık ifadeleri standartdışıdır"
34194 #: c-family/c-common.c:4900
34195 #, gcc-internal-format
34196 msgid "empty range specified"
34197 msgstr "boş aralık belirtilmiş"
34199 #: c-family/c-common.c:4952
34200 #, gcc-internal-format
34201 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
34202 msgstr "yinelenmiş (ya da birbirini kapsayan) case değerleri"
34204 #: c-family/c-common.c:4954
34205 #, fuzzy, gcc-internal-format
34206 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
34207 msgid "this is the first entry overlapping that value"
34208 msgstr "%Jbu, aynı değeri kapsayan ilk girdi"
34210 #: c-family/c-common.c:4958
34211 #, gcc-internal-format
34212 msgid "duplicate case value"
34213 msgstr "yinelenmiş case değeri"
34215 #: c-family/c-common.c:4959 c-family/c-warn.c:2526
34216 #, fuzzy, gcc-internal-format
34217 #| msgid "%Jpreviously used here"
34218 msgid "previously used here"
34219 msgstr "%Jönce burada kullanılmış"
34221 #: c-family/c-common.c:4963
34222 #, gcc-internal-format
34223 msgid "multiple default labels in one switch"
34224 msgstr "tek switch'te çok sayıda default"
34226 #: c-family/c-common.c:4965
34227 #, fuzzy, gcc-internal-format
34228 #| msgid "%Jthis is the first default label"
34229 msgid "this is the first default label"
34230 msgstr "%Jbu, ilk default"
34232 #: c-family/c-common.c:5077
34233 #, gcc-internal-format
34234 msgid "taking the address of a label is non-standard"
34235 msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdışıdır"
34237 #: c-family/c-common.c:5255
34238 #, fuzzy, gcc-internal-format
34239 #| msgid "requested alignment is not a constant"
34240 msgid "requested alignment is not an integer constant"
34241 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
34243 #: c-family/c-common.c:5263 c-family/c-common.c:5273
34244 #, fuzzy, gcc-internal-format
34245 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
34246 msgid "requested alignment %qE is not a positive power of 2"
34247 msgstr "istenen hizalama 2 nin kuvveti değil"
34249 #: c-family/c-common.c:5283
34250 #, fuzzy, gcc-internal-format
34251 #| msgid "requested alignment is too large"
34252 msgid "requested alignment %qE exceeds object file maximum %u"
34253 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
34255 #: c-family/c-common.c:5291
34256 #, fuzzy, gcc-internal-format
34257 #| msgid "requested alignment is too large"
34258 msgid "requested alignment %qE exceeds maximum %u"
34259 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
34261 #: c-family/c-common.c:5465
34262 #, gcc-internal-format
34263 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
34264 msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
34266 #: c-family/c-common.c:5479
34267 #, gcc-internal-format
34268 msgid "missing sentinel in function call"
34269 msgstr "işlev çağrısında gözcü eksik"
34271 #: c-family/c-common.c:5598
34272 #, gcc-internal-format
34273 msgid "%qs pointer is null"
34274 msgstr ""
34276 #: c-family/c-common.c:5607
34277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34278 msgid "argument %u null where non-null expected"
34279 msgstr ""
34281 #: c-family/c-common.c:5706 c-family/c-common.c:5756
34282 #, gcc-internal-format
34283 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
34284 msgstr ""
34286 #: c-family/c-common.c:5709 c-family/c-common.c:5760
34287 #, fuzzy, gcc-internal-format
34288 #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
34289 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
34290 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
34292 #: c-family/c-common.c:5794
34293 #, gcc-internal-format
34294 msgid "attribute %<fallthrough%> specified multiple times"
34295 msgstr ""
34297 #: c-family/c-common.c:5798
34298 #, fuzzy, gcc-internal-format
34299 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
34300 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
34302 #: c-family/c-common.c:5974 c-family/c-common.c:6804 c-family/c-common.c:6851
34303 #: c-family/c-common.c:6926 c-family/c-common.c:6999 c/c-typeck.c:3721
34304 #, gcc-internal-format
34305 msgid "too few arguments to function %qE"
34306 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
34308 #: c-family/c-common.c:5979 c-family/c-common.c:6857 c-family/c-common.c:7025
34309 #: c/c-typeck.c:3585
34310 #, gcc-internal-format
34311 msgid "too many arguments to function %qE"
34312 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
34314 #: c-family/c-common.c:6021
34315 #, fuzzy, gcc-internal-format
34316 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
34317 msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
34318 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
34320 #: c-family/c-common.c:6046
34321 #, gcc-internal-format
34322 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
34323 msgstr ""
34325 #: c-family/c-common.c:6067 c-family/c-common.c:6111
34326 #, fuzzy, gcc-internal-format
34327 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
34328 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
34329 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
34331 #: c-family/c-common.c:6090
34332 #, fuzzy, gcc-internal-format
34333 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
34334 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
34335 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
34337 #: c-family/c-common.c:6104
34338 #, fuzzy, gcc-internal-format
34339 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
34340 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
34341 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
34343 #: c-family/c-common.c:6124
34344 #, fuzzy, gcc-internal-format
34345 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
34346 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
34347 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
34349 #: c-family/c-common.c:6141 c-family/c-common.c:6191
34350 #, gcc-internal-format
34351 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
34352 msgstr ""
34354 #: c-family/c-common.c:6148
34355 #, fuzzy, gcc-internal-format
34356 #| msgid "size in array new must have integral type"
34357 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
34358 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
34360 #: c-family/c-common.c:6154
34361 #, fuzzy, gcc-internal-format
34362 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
34363 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
34364 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
34366 #: c-family/c-common.c:6160
34367 #, fuzzy, gcc-internal-format
34368 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
34369 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
34370 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
34372 #: c-family/c-common.c:6166 c-family/c-common.c:6173 c-family/c-common.c:6228
34373 #: c-family/c-common.c:6235
34374 #, fuzzy, gcc-internal-format
34375 #| msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
34376 msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to %qs type (%qT)"
34377 msgstr "%qD işlevine çağrı (ici boş tür `%q#T' yakalanırken)"
34379 #: c-family/c-common.c:6197
34380 #, fuzzy, gcc-internal-format
34381 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
34382 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
34383 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
34385 #: c-family/c-common.c:6203
34386 #, fuzzy, gcc-internal-format
34387 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
34388 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
34389 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
34391 #: c-family/c-common.c:6216
34392 #, fuzzy, gcc-internal-format
34393 msgid "argument %u in call to function %qE does not have pointer type"
34394 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
34396 #: c-family/c-common.c:6222
34397 #, fuzzy, gcc-internal-format
34398 #| msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
34399 msgid "argument %u in call to function %qE points to incomplete type"
34400 msgstr "%qD işlevine çağrı (ici boş tür `%q#T' yakalanırken)"
34402 #: c-family/c-common.c:6487
34403 #, fuzzy, gcc-internal-format
34404 #| msgid "invalid use of non-static data member %qD"
34405 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
34406 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
34408 #: c-family/c-common.c:6492
34409 #, gcc-internal-format
34410 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
34411 msgstr ""
34413 #: c-family/c-common.c:6499
34414 #, gcc-internal-format
34415 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
34416 msgstr ""
34418 #: c-family/c-common.c:6512
34419 #, gcc-internal-format
34420 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
34421 msgstr "bit-alanı yapısının %qD üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor"
34423 #: c-family/c-common.c:6565
34424 #, gcc-internal-format
34425 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
34426 msgstr ""
34428 #: c-family/c-common.c:6726
34429 #, fuzzy, gcc-internal-format
34430 #| msgid "size of array %qs is too large"
34431 msgid "size of array is too large"
34432 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
34434 #: c-family/c-common.c:6834 c-family/c-common.c:6958
34435 #, fuzzy, gcc-internal-format
34436 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
34437 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
34439 #: c-family/c-common.c:6868
34440 #, fuzzy, gcc-internal-format
34441 msgid "expecting argument of type pointer or of type integer for argument 1"
34442 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
34444 #: c-family/c-common.c:6884
34445 #, fuzzy, gcc-internal-format
34446 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34447 msgid "both arguments must be compatible"
34448 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34450 #: c-family/c-common.c:7100
34451 #, fuzzy, gcc-internal-format
34452 #| msgid "too few arguments to function %qE"
34453 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
34454 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
34456 #: c-family/c-common.c:7114
34457 #, fuzzy, gcc-internal-format
34458 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
34459 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
34460 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
34462 #: c-family/c-common.c:7121
34463 #, fuzzy, gcc-internal-format
34464 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
34465 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a complete type"
34466 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
34468 #: c-family/c-common.c:7130
34469 #, fuzzy, gcc-internal-format
34470 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
34471 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
34472 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
34474 #: c-family/c-common.c:7141
34475 #, fuzzy, gcc-internal-format
34476 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
34477 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
34478 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
34480 #: c-family/c-common.c:7162
34481 #, fuzzy, gcc-internal-format
34482 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
34483 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
34485 #: c-family/c-common.c:7170
34486 #, fuzzy, gcc-internal-format
34487 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
34488 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
34489 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
34491 #: c-family/c-common.c:7176
34492 #, fuzzy, gcc-internal-format
34493 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
34494 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
34496 #: c-family/c-common.c:7184
34497 #, fuzzy, gcc-internal-format
34498 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
34499 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
34500 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
34502 #: c-family/c-common.c:7197
34503 #, fuzzy, gcc-internal-format
34504 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
34505 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a %<const%> type"
34506 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
34508 #: c-family/c-common.c:7202
34509 #, fuzzy, gcc-internal-format
34510 msgid "argument %d of %qE discards %<const%> qualifier"
34511 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
34513 #: c-family/c-common.c:7211
34514 #, fuzzy, gcc-internal-format
34515 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
34516 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a %<volatile%> type"
34517 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
34519 #: c-family/c-common.c:7216
34520 #, fuzzy, gcc-internal-format
34521 msgid "argument %d of %qE discards %<volatile%> qualifier"
34522 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
34524 #: c-family/c-common.c:7229
34525 #, fuzzy, gcc-internal-format
34526 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
34527 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
34529 #: c-family/c-common.c:7242
34530 #, fuzzy, gcc-internal-format
34531 #| msgid "invalid type argument of %qs"
34532 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
34533 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
34535 #: c-family/c-common.c:7643
34536 #, gcc-internal-format
34537 msgid "this target does not define a speculation barrier; your program will still execute correctly, but incorrect speculation may not be restricted"
34538 msgstr ""
34540 #: c-family/c-common.c:8270
34541 #, fuzzy, gcc-internal-format
34542 #| msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
34543 msgid "index value is out of bound"
34544 msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
34546 #: c-family/c-common.c:8312 c-family/c-common.c:8361 c-family/c-common.c:8377
34547 #, fuzzy, gcc-internal-format
34548 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
34549 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
34550 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
34552 #. Reject arguments that are built-in functions with
34553 #. no library fallback.
34554 #: c-family/c-common.c:8465
34555 #, fuzzy, gcc-internal-format
34556 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34557 msgid "built-in function %qE must be directly called"
34558 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
34560 #: c-family/c-common.c:8485
34561 #, fuzzy, gcc-internal-format
34562 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
34563 msgid "size of array %qE is not a constant expression"
34564 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
34566 #: c-family/c-common.c:8488
34567 #, fuzzy, gcc-internal-format
34568 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
34569 msgid "size of array is not a constant expression"
34570 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
34572 #: c-family/c-common.c:8492
34573 #, fuzzy, gcc-internal-format
34574 #| msgid "size of array %qs is negative"
34575 msgid "size %qE of array %qE is negative"
34576 msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
34578 #: c-family/c-common.c:8495
34579 #, fuzzy, gcc-internal-format
34580 #| msgid "size of array is negative"
34581 msgid "size %qE of array is negative"
34582 msgstr "dizi boyutu negatif"
34584 #: c-family/c-common.c:8500
34585 #, gcc-internal-format
34586 msgid "size %qE of array %qE exceeds maximum object size %qE"
34587 msgstr ""
34589 #: c-family/c-common.c:8503
34590 #, gcc-internal-format
34591 msgid "size %qE of array exceeds maximum object size %qE"
34592 msgstr ""
34594 #: c-family/c-common.c:8508
34595 #, fuzzy, gcc-internal-format
34596 #| msgid "size of array %qs is negative"
34597 msgid "size of array %qE exceeds maximum object size %qE"
34598 msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
34600 #: c-family/c-common.c:8511
34601 #, gcc-internal-format
34602 msgid "size of array exceeds maximum object size %qE"
34603 msgstr ""
34605 #: c-family/c-common.c:8582
34606 #, gcc-internal-format
34607 msgid "environment variable %qs must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
34608 msgstr ""
34610 #: c-family/c-format.c:199
34611 #, gcc-internal-format
34612 msgid "function does not return string type"
34613 msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
34615 #: c-family/c-format.c:233
34616 #, fuzzy, gcc-internal-format
34617 #| msgid "format string argument not a string type"
34618 msgid "format string argument is not a string type"
34619 msgstr "biçim dizgesinin argümanı bir dizge türü değil"
34621 #: c-family/c-format.c:259
34622 #, gcc-internal-format
34623 msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
34624 msgstr ""
34626 #: c-family/c-format.c:262
34627 #, gcc-internal-format
34628 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
34629 msgstr ""
34631 #: c-family/c-format.c:272
34632 #, fuzzy, gcc-internal-format
34633 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
34634 msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
34635 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
34637 #: c-family/c-format.c:294
34638 #, fuzzy, gcc-internal-format
34639 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
34640 msgid "format argument should be a %qs reference"
34641 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
34643 #: c-family/c-format.c:349
34644 #, gcc-internal-format
34645 msgid "unrecognized format specifier"
34646 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
34648 #: c-family/c-format.c:362
34649 #, gcc-internal-format
34650 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
34651 msgstr ""
34653 #: c-family/c-format.c:371
34654 #, gcc-internal-format
34655 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
34656 msgstr "%qE biçim işlevi türü bilinmiyor"
34658 #: c-family/c-format.c:393
34659 #, fuzzy, gcc-internal-format
34660 #| msgid "format string argument follows the args to be formatted"
34661 msgid "format string argument follows the arguments to be formatted"
34662 msgstr "biçim dizgesi argümanı biçimlendirilecek argümanları izliyor"
34664 #: c-family/c-format.c:1238
34665 #, fuzzy, gcc-internal-format
34666 #| msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
34667 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
34668 msgstr "işlev, %qs biçim özniteliği için olası aday olabilir"
34670 #: c-family/c-format.c:1329 c-family/c-format.c:1350 c-family/c-format.c:2784
34671 #, gcc-internal-format
34672 msgid "missing $ operand number in format"
34673 msgstr "biçim dizgesi içinde $ teriminde numara eksik"
34675 #: c-family/c-format.c:1359
34676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34677 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
34678 msgstr "%s  %%n$ terim numaralama biçimlerini desteklemez"
34680 #: c-family/c-format.c:1366
34681 #, gcc-internal-format
34682 msgid "operand number out of range in format"
34683 msgstr "biçim dizgesi içindeki terim numarası aralık dışında"
34685 #: c-family/c-format.c:1389
34686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34687 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
34688 msgstr "%d. biçim argümanı %s biçiminde birden fazla kullanılmış"
34690 #: c-family/c-format.c:1422
34691 #, fuzzy, gcc-internal-format
34692 #| msgid "$ operand number used after format without operand number"
34693 msgid "%<$%>operand number used after format without operand number"
34694 msgstr "$ terim numarası terim numarası olmaksızın biçimden sonra kullanılmış"
34696 #: c-family/c-format.c:1453
34697 #, fuzzy, gcc-internal-format
34698 #| msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
34699 msgid "format argument %d unused before used argument %d in %<$%>-style format"
34700 msgstr "%d. biçim argümanı $ tarzi biçimde %d. argümandan önce kullanılmamış"
34702 #: c-family/c-format.c:1556
34703 #, gcc-internal-format
34704 msgid "format not a string literal, format string not checked"
34705 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, biçim dizgesi denetlenmedi"
34707 #: c-family/c-format.c:1571 c-family/c-format.c:1574
34708 #, gcc-internal-format
34709 msgid "format not a string literal and no format arguments"
34710 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil ve biçim argümanları yok"
34712 #: c-family/c-format.c:1577
34713 #, gcc-internal-format
34714 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
34715 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, argüman türleri denetlenmedi"
34717 #: c-family/c-format.c:1594
34718 #, gcc-internal-format
34719 msgid "too many arguments for format"
34720 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
34722 #: c-family/c-format.c:1599
34723 #, fuzzy, gcc-internal-format
34724 #| msgid "unused arguments in $-style format"
34725 msgid "unused arguments in %<$%>-style format"
34726 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
34728 #: c-family/c-format.c:1602
34729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34730 msgid "zero-length %s format string"
34731 msgstr "sıfır uzunluklu %s biçim dizgesi"
34733 #: c-family/c-format.c:1606
34734 #, gcc-internal-format
34735 msgid "format is a wide character string"
34736 msgstr "biçim bir geniş karakter dizgesi"
34738 #: c-family/c-format.c:1610
34739 #, fuzzy, gcc-internal-format
34740 #| msgid "format string argument not a string type"
34741 msgid "format string is not an array of type %qs"
34742 msgstr "biçim dizgesinin argümanı bir dizge türü değil"
34744 #: c-family/c-format.c:1613
34745 #, gcc-internal-format
34746 msgid "unterminated format string"
34747 msgstr "sonlandırılmamış biçim dizgesi"
34749 #: c-family/c-format.c:2027
34750 #, gcc-internal-format
34751 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
34752 msgstr "%s %<%%%c%> %s biçimi ile kullanılmış"
34754 #: c-family/c-format.c:2037
34755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34756 msgid "%s does not support %s"
34757 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
34759 #: c-family/c-format.c:2047
34760 #, gcc-internal-format
34761 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
34762 msgstr "%s %s'i %<%%%c%> %s biçimiyle desteklemiyor"
34764 #: c-family/c-format.c:2061
34765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34766 msgid "%s used within a quoted sequence"
34767 msgstr ""
34769 #: c-family/c-format.c:2074
34770 #, gcc-internal-format
34771 msgid "%qc conversion used unquoted"
34772 msgstr ""
34774 #: c-family/c-format.c:2192 c-family/c-format.c:2523
34775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34776 msgid "repeated %s in format"
34777 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
34779 #: c-family/c-format.c:2203
34780 #, gcc-internal-format
34781 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
34782 msgstr "strfmon biçiminin sonunda dolgu karakteri eksik"
34784 #: c-family/c-format.c:2305
34785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34786 msgid "zero width in %s format"
34787 msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
34789 #: c-family/c-format.c:2328
34790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34791 msgid "empty left precision in %s format"
34792 msgstr "%s biçiminde sol taraf hassasiyeti boş"
34794 #: c-family/c-format.c:2419
34795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34796 msgid "empty precision in %s format"
34797 msgstr "%s biçiminde boş hassasiyet"
34799 #: c-family/c-format.c:2497
34800 #, gcc-internal-format
34801 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
34802 msgstr "%s %qs %s uzunluk değiştiricisini desteklemiyor"
34804 #: c-family/c-format.c:2553
34805 #, gcc-internal-format
34806 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
34807 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
34809 #: c-family/c-format.c:2565
34810 #, gcc-internal-format
34811 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
34812 msgstr "%s, `%<%%%c%> %s biçimini desteklemiyor"
34814 #: c-family/c-format.c:2597
34815 #, gcc-internal-format
34816 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
34817 msgstr "%s, %s ile %<%%%c%> %s biçimiyle yoksayıldı"
34819 #: c-family/c-format.c:2602
34820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34821 msgid "%s ignored with %s in %s format"
34822 msgstr "%s, %s ile %s biçiminde yoksayıldı"
34824 #: c-family/c-format.c:2609
34825 #, gcc-internal-format
34826 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
34827 msgstr "%s ve %s birlikte %<%%%c%> %s biçiminle kullanımı"
34829 #: c-family/c-format.c:2614
34830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34831 msgid "use of %s and %s together in %s format"
34832 msgstr "%s ve %s birlikte %s biçiminde kullanımı"
34834 #: c-family/c-format.c:2641
34835 #, gcc-internal-format
34836 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
34837 msgstr "%<%%%c%> bazı yerellerde yılın son iki hanesini alır"
34839 #: c-family/c-format.c:2645
34840 #, gcc-internal-format
34841 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
34842 msgstr "%<%%%c%> yılın sadece son iki hanesini alır"
34844 #: c-family/c-format.c:2672
34845 #, gcc-internal-format
34846 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
34847 msgstr "%<%%[%> biçimi için kapatan %<]%> yok"
34849 #: c-family/c-format.c:2701
34850 #, fuzzy, gcc-internal-format
34851 #| msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
34852 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
34853 msgstr "%qs uzunluk değiştiricinin %qc tür karakteri ile kullanımı"
34855 #: c-family/c-format.c:2723
34856 #, gcc-internal-format
34857 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
34858 msgstr "%s, %<%%%s%c%> %s biçimini desteklemiyor"
34860 #: c-family/c-format.c:2761
34861 #, gcc-internal-format
34862 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
34863 msgstr "terim numarası engellenmiş atama ile belirtilmiş"
34865 #: c-family/c-format.c:2765
34866 #, gcc-internal-format
34867 msgid "operand number specified for format taking no argument"
34868 msgstr "terim numarası argüman almayan biçim için belirtilmiş"
34870 #: c-family/c-format.c:3116
34871 #, fuzzy, gcc-internal-format
34872 #| msgid "repeated %s in format"
34873 msgid "unquoted type name %<%.*s%> in format"
34874 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
34876 #: c-family/c-format.c:3118
34877 #, fuzzy, gcc-internal-format
34878 #| msgid "repeated %s in format"
34879 msgid "unquoted operator %<%.*s%> in format"
34880 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
34882 #: c-family/c-format.c:3119
34883 #, fuzzy, gcc-internal-format
34884 #| msgid "embedded %<\\0%> in format"
34885 msgid "unquoted keyword %<%.*s%> in format"
34886 msgstr "biçim içinde gömülü %<\\0%>"
34888 #: c-family/c-format.c:3122
34889 #, fuzzy, gcc-internal-format
34890 #| msgid "try using %qE instead"
34891 msgid "use %qs instead"
34892 msgstr "yerine %qE kullanmayı deneyin"
34894 #: c-family/c-format.c:3174
34895 #, fuzzy, gcc-internal-format
34896 #| msgid "multiple function type attributes specified"
34897 msgid "unquoted attribute in format"
34898 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
34900 #: c-family/c-format.c:3187
34901 #, fuzzy, gcc-internal-format
34902 #| msgid "invalid argument to builtin function"
34903 msgid "unquoted name of built-in function %<%.*s%> in format"
34904 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
34906 #: c-family/c-format.c:3201
34907 #, gcc-internal-format
34908 msgid "unquoted identifier or keyword %<%.*s%> in format"
34909 msgstr ""
34911 #: c-family/c-format.c:3229
34912 #, gcc-internal-format
34913 msgid "misspelled term %<%.*s%> in format; use %<%s%s%> instead"
34914 msgstr ""
34916 #: c-family/c-format.c:3273
34917 #, gcc-internal-format
34918 msgid "quoted %qs directive in format; use %qs instead"
34919 msgstr ""
34921 #: c-family/c-format.c:3280 c-family/c-format.c:3551
34922 #, gcc-internal-format
34923 msgid "contraction %<%.*s%> in format; use %qs instead"
34924 msgstr ""
34926 #: c-family/c-format.c:3320
34927 #, fuzzy, gcc-internal-format
34928 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
34929 msgid "unquoted whitespace character %qc in format"
34930 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
34932 #: c-family/c-format.c:3333
34933 #, fuzzy, gcc-internal-format
34934 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
34935 msgid "spurious trailing space in format"
34936 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
34938 #: c-family/c-format.c:3354
34939 #, fuzzy, gcc-internal-format
34940 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
34941 msgid "inconsistent capitalization in format"
34942 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
34944 #: c-family/c-format.c:3361
34945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34946 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
34947 msgid "unquoted sequence of %i consecutive space characters in format"
34948 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
34950 #: c-family/c-format.c:3381
34951 #, fuzzy, gcc-internal-format
34952 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
34953 msgid "unquoted control characters in format"
34954 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
34956 #: c-family/c-format.c:3388
34957 #, fuzzy, gcc-internal-format
34958 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
34959 msgid "unquoted control character %qc in format"
34960 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
34962 #: c-family/c-format.c:3446
34963 #, fuzzy, gcc-internal-format
34964 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
34965 msgid "unquoted option name %<%.*s%> in format"
34966 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
34968 #: c-family/c-format.c:3506
34969 #, fuzzy, gcc-internal-format
34970 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
34971 msgid "unbalanced punctuation character %qc in format"
34972 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
34974 #: c-family/c-format.c:3525
34975 #, gcc-internal-format
34976 msgid "unquoted preprocessing directive %<%.*s%> in format"
34977 msgstr ""
34979 #: c-family/c-format.c:3561
34980 #, fuzzy, gcc-internal-format
34981 #| msgid "repeated %s in format"
34982 msgid "bare apostrophe %<'%> in format"
34983 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
34985 #: c-family/c-format.c:3563
34986 #, gcc-internal-format
34987 msgid "if avoiding the apostrophe is not feasible, enclose it in a pair of %qs and %qs directives instead"
34988 msgstr ""
34990 #: c-family/c-format.c:3575
34991 #, fuzzy, gcc-internal-format
34992 #| msgid "repeated %s in format"
34993 msgid "grave accent %<`%> in format"
34994 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
34996 #: c-family/c-format.c:3577
34997 #, gcc-internal-format
34998 msgid "use the apostrophe directive %qs instead"
34999 msgstr ""
35001 #: c-family/c-format.c:3589
35002 #, gcc-internal-format
35003 msgid "space followed by punctuation character %<%c%>"
35004 msgstr ""
35006 #: c-family/c-format.c:3600
35007 #, fuzzy, gcc-internal-format
35008 #| msgid "repeated %s in format"
35009 msgid "quoted %qs directive in format"
35010 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
35012 #: c-family/c-format.c:3602
35013 #, gcc-internal-format
35014 msgid "if using %qs is not feasible, use %qs instead"
35015 msgstr ""
35017 #: c-family/c-format.c:3631
35018 #, fuzzy, gcc-internal-format
35019 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
35020 msgid "spurious leading punctuation sequence %<%.*s%> in format"
35021 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
35023 #: c-family/c-format.c:3671
35024 #, fuzzy, gcc-internal-format
35025 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
35026 msgid "spurious trailing punctuation sequence %<%.*s%> in format"
35027 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
35029 #: c-family/c-format.c:3688
35030 #, gcc-internal-format
35031 msgid "unquoted sequence of %i consecutive punctuation characters %q.*s in format"
35032 msgstr ""
35034 #: c-family/c-format.c:3708
35035 #, fuzzy, gcc-internal-format
35036 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
35037 msgid "unquoted non-graph characters in format"
35038 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
35040 #: c-family/c-format.c:3715
35041 #, fuzzy, gcc-internal-format
35042 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
35043 msgid "unquoted non-graph character %qc in format"
35044 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
35046 #: c-family/c-format.c:3747
35047 #, fuzzy, gcc-internal-format
35048 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
35049 msgid "unbalanced punctuation character %<%c%> in format"
35050 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
35052 #: c-family/c-format.c:3754
35053 #, fuzzy, gcc-internal-format
35054 #| msgid "Do not generate #line directives"
35055 msgid "unterminated quoting directive"
35056 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
35058 #: c-family/c-format.c:3763
35059 #, fuzzy, gcc-internal-format
35060 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
35061 msgid "unterminated quote character %<%c%> in format"
35062 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
35064 #: c-family/c-format.c:3833
35065 #, gcc-internal-format
35066 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
35067 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
35069 #: c-family/c-format.c:3893
35070 #, gcc-internal-format
35071 msgid "conversion lacks type at end of format"
35072 msgstr "dönüşüm, biçim sonunda türden yoksun"
35074 #: c-family/c-format.c:3922
35075 #, fuzzy, gcc-internal-format
35076 #| msgid "Process #ident directives"
35077 msgid "nested quoting directive"
35078 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
35080 #: c-family/c-format.c:3933
35081 #, gcc-internal-format
35082 msgid "unmatched quoting directive"
35083 msgstr ""
35085 #: c-family/c-format.c:3948
35086 #, gcc-internal-format
35087 msgid "%qc directive redundant after prior occurence of the same"
35088 msgstr ""
35090 #: c-family/c-format.c:3954
35091 #, gcc-internal-format
35092 msgid "unmatched color reset directive"
35093 msgstr ""
35095 #: c-family/c-format.c:3966
35096 #, gcc-internal-format
35097 msgid "%qc conversion used within a quoted sequence"
35098 msgstr ""
35100 #: c-family/c-format.c:4006
35101 #, gcc-internal-format
35102 msgid "embedded %<\\0%> in format"
35103 msgstr "biçim içinde gömülü %<\\0%>"
35105 #: c-family/c-format.c:4022
35106 #, fuzzy, gcc-internal-format
35107 #| msgid "unterminated assembly dialect alternative"
35108 msgid "unterminated color directive"
35109 msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi"
35111 #: c-family/c-format.c:4144
35112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35113 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
35114 msgstr "boş gösterici vasıtasıyla yazma (%d. argüman)"
35116 #: c-family/c-format.c:4155
35117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35118 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
35119 msgstr "boş gösterici vasıtasıyla okuma (%d. argüman)"
35121 #: c-family/c-format.c:4175
35122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35123 msgid "writing into constant object (argument %d)"
35124 msgstr "sabit nesneye yazma (%d. argüman)"
35126 #: c-family/c-format.c:4187
35127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35128 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
35129 msgstr "biçim argümanında (%d. argüman) fazladan tür niteleyiciler"
35131 #: c-family/c-format.c:4729
35132 #, fuzzy, gcc-internal-format
35133 #| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
35134 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
35135 msgstr "%q.*s biçiminin %<%s%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
35137 #: c-family/c-format.c:4738
35138 #, fuzzy, gcc-internal-format
35139 #| msgid "%qs expects a constant argument"
35140 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
35141 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
35143 #: c-family/c-format.c:4748
35144 #, fuzzy, gcc-internal-format
35145 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
35146 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
35147 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
35149 #: c-family/c-format.c:4757
35150 #, fuzzy, gcc-internal-format
35151 #| msgid "%qs expects a constant argument"
35152 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
35153 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
35155 #: c-family/c-format.c:4819 c-family/c-format.c:4825 c-family/c-format.c:5018
35156 #, gcc-internal-format
35157 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
35158 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> bir tür olarak tanımlı değil"
35160 #: c-family/c-format.c:4832 c-family/c-format.c:5028
35161 #, gcc-internal-format
35162 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
35163 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%>, %<long%> veya %<long long%> olarak tanımlı değil"
35165 #: c-family/c-format.c:4880
35166 #, gcc-internal-format
35167 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
35168 msgstr "%<locus%> bir tür olarak tanımlı değil"
35170 #: c-family/c-format.c:4924
35171 #, fuzzy, gcc-internal-format
35172 #| msgid "%<locus%> is not defined as a type"
35173 msgid "%qs is not defined as a type"
35174 msgstr "%<locus%> bir tür olarak tanımlı değil"
35176 #: c-family/c-format.c:4950
35177 #, gcc-internal-format
35178 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
35179 msgstr "%<location_t%> bir tür olarak tanımlı değil"
35181 #: c-family/c-format.c:4967
35182 #, gcc-internal-format
35183 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
35184 msgstr "%<tree%> bir tür olarak tanımlı değil"
35186 #: c-family/c-format.c:4973
35187 #, gcc-internal-format
35188 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
35189 msgstr "%<tree%> bir gösterici türü olarak tanımlı değil"
35191 #: c-family/c-format.c:5203
35192 #, fuzzy, gcc-internal-format
35193 #| msgid "args to be formatted is not %<...%>"
35194 msgid "argument to be formatted is not %<...%>"
35195 msgstr "biçimlenecek argümanlar %<...%> değil"
35197 #: c-family/c-format.c:5215
35198 #, gcc-internal-format
35199 msgid "strftime formats cannot format arguments"
35200 msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
35202 #: c-family/c-indentation.c:318
35203 #, gcc-internal-format
35204 msgid "%<-Wmisleading-indentation%> is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
35205 msgstr ""
35207 #: c-family/c-indentation.c:323
35208 #, gcc-internal-format
35209 msgid "adding %<-flarge-source-files%> will allow for more column-tracking support, at the expense of compilation time and memory"
35210 msgstr ""
35212 #: c-family/c-indentation.c:651
35213 #, gcc-internal-format
35214 msgid "this %qs clause does not guard..."
35215 msgstr ""
35217 #: c-family/c-indentation.c:654
35218 #, gcc-internal-format
35219 msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
35220 msgstr ""
35222 #: c-family/c-lex.c:226
35223 #, gcc-internal-format
35224 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
35225 msgstr "önişlemcideki C başlıkları hatalı yuvalanmış"
35227 #: c-family/c-lex.c:261
35228 #, fuzzy, gcc-internal-format
35229 #| msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
35230 msgid "ignoring %<#pragma %s %s%>"
35231 msgstr "%H#pragma %s %s yoksalıyor"
35233 #. ... or not.
35234 #: c-family/c-lex.c:577 c-family/c-lex.c:1301
35235 #, fuzzy, gcc-internal-format
35236 #| msgid "%Hstray %<@%> in program"
35237 msgid "stray %<@%> in program"
35238 msgstr "%Hkodda serseri %<@%>"
35240 #: c-family/c-lex.c:592
35241 #, gcc-internal-format
35242 msgid "stray %qs in program"
35243 msgstr "programda serseri %qs"
35245 #: c-family/c-lex.c:602
35246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35247 msgid "missing terminating %c character"
35248 msgstr "%c sonlandırma karakteri eksik"
35250 #: c-family/c-lex.c:604
35251 #, gcc-internal-format
35252 msgid "stray %qc in program"
35253 msgstr "programda serseri %qc"
35255 #: c-family/c-lex.c:606
35256 #, gcc-internal-format
35257 msgid "stray %<\\%o%> in program"
35258 msgstr "programda serseri %<\\%o%>"
35260 #: c-family/c-lex.c:823
35261 #, gcc-internal-format
35262 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
35263 msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned'dir"
35265 #: c-family/c-lex.c:827
35266 #, gcc-internal-format
35267 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
35268 msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned olurdu"
35270 #: c-family/c-lex.c:855
35271 #, fuzzy, gcc-internal-format
35272 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
35273 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
35274 msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
35276 #: c-family/c-lex.c:895
35277 #, fuzzy, gcc-internal-format
35278 #| msgid "storage size not constant"
35279 msgid "unsuffixed floating constant"
35280 msgstr "saklama boyutu sabit değil"
35282 #: c-family/c-lex.c:909
35283 #, fuzzy, gcc-internal-format
35284 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
35285 msgid "decimal floating-point not supported for this target"
35286 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
35288 #: c-family/c-lex.c:932 c-family/c-lex.c:956
35289 #, gcc-internal-format
35290 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
35291 msgstr ""
35293 #: c-family/c-lex.c:937 c-family/c-lex.c:960
35294 #, gcc-internal-format
35295 msgid "non-standard suffix on floating constant"
35296 msgstr ""
35298 #: c-family/c-lex.c:1039 c-family/c-lex.c:1042
35299 #, fuzzy, gcc-internal-format
35300 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
35301 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
35302 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
35304 #: c-family/c-lex.c:1057
35305 #, fuzzy, gcc-internal-format
35306 #| msgid "floating constant misused"
35307 msgid "floating constant truncated to zero"
35308 msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
35310 #: c-family/c-lex.c:1258
35311 #, fuzzy, gcc-internal-format
35312 #| msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
35313 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
35314 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
35316 #: c-family/c-lex.c:1277 c/c-parser.c:7376 cp/parser.c:4381
35317 #, gcc-internal-format
35318 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
35319 msgstr ""
35321 #: c-family/c-lex.c:1313 c/c-parser.c:7397
35322 #, gcc-internal-format
35323 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
35324 msgstr "geleneksel C dizge sabitlerin birleştirilmesine izin vermez"
35326 #: c-family/c-omp.c:116 cp/pt.c:18928
35327 #, gcc-internal-format
35328 msgid "%<#pragma omp critical%> with %<hint%> clause requires a name, except when %<omp_sync_hint_none%> is used"
35329 msgstr ""
35331 #: c-family/c-omp.c:224
35332 #, fuzzy, gcc-internal-format
35333 #| msgid "invalid expression as operand"
35334 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
35335 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
35337 #: c-family/c-omp.c:229
35338 #, fuzzy, gcc-internal-format
35339 #| msgid "invalid expression as operand"
35340 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
35341 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
35343 #: c-family/c-omp.c:349
35344 #, gcc-internal-format
35345 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
35346 msgstr ""
35348 #: c-family/c-omp.c:352 c-family/c-omp.c:390
35349 #, gcc-internal-format
35350 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
35351 msgstr ""
35353 #: c-family/c-omp.c:472
35354 #, gcc-internal-format
35355 msgid "type of %<depobj%> expression is not %<omp_depend_t%>"
35356 msgstr ""
35358 #: c-family/c-omp.c:478
35359 #, gcc-internal-format
35360 msgid "%<const%> qualified %<depobj%> expression"
35361 msgstr ""
35363 #: c-family/c-omp.c:494
35364 #, gcc-internal-format
35365 msgid "more than one locator in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
35366 msgstr ""
35368 #: c-family/c-omp.c:500
35369 #, gcc-internal-format
35370 msgid "%<depobj%> dependence type specified in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
35371 msgstr ""
35373 #: c-family/c-omp.c:522
35374 #, gcc-internal-format
35375 msgid "%<iterator%> modifier may not be specified on %<depobj%> construct"
35376 msgstr ""
35378 #: c-family/c-omp.c:736 cp/semantics.c:9458
35379 #, fuzzy, gcc-internal-format
35380 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
35381 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
35382 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
35384 #: c-family/c-omp.c:741
35385 #, fuzzy, gcc-internal-format
35386 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
35387 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
35388 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
35390 #: c-family/c-omp.c:757
35391 #, fuzzy, gcc-internal-format
35392 #| msgid "missing initializer"
35393 msgid "%qE is not initialized"
35394 msgstr "ilklendirici yok"
35396 #: c-family/c-omp.c:778 cp/semantics.c:9347
35397 #, gcc-internal-format
35398 msgid "missing controlling predicate"
35399 msgstr ""
35401 #: c-family/c-omp.c:884 cp/semantics.c:8966
35402 #, fuzzy, gcc-internal-format
35403 #| msgid "invalid conditional operand"
35404 msgid "invalid controlling predicate"
35405 msgstr "koşullu terim geçersiz"
35407 #: c-family/c-omp.c:891 cp/semantics.c:9353
35408 #, fuzzy, gcc-internal-format
35409 #| msgid "assignment suppression"
35410 msgid "missing increment expression"
35411 msgstr "atama engelleme"
35413 #: c-family/c-omp.c:991 c-family/c-omp.c:1009
35414 #, gcc-internal-format
35415 msgid "increment is not constant 1 or -1 for %<!=%> condition"
35416 msgstr ""
35418 #: c-family/c-omp.c:1022 cp/semantics.c:9081
35419 #, fuzzy, gcc-internal-format
35420 #| msgid "invalid truth-value expression"
35421 msgid "invalid increment expression"
35422 msgstr "doğruluk-değeri ifadesi geçersiz"
35424 #: c-family/c-omp.c:1119
35425 #, fuzzy, gcc-internal-format
35426 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
35427 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
35428 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
35430 #: c-family/c-omp.c:1123
35431 #, fuzzy, gcc-internal-format
35432 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
35433 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
35434 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
35436 #: c-family/c-omp.c:1127
35437 #, fuzzy, gcc-internal-format
35438 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
35439 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
35440 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
35442 #: c-family/c-omp.c:1279
35443 #, gcc-internal-format
35444 msgid "outer iteration variable %qD used in initializer expression has type other than %qT"
35445 msgstr ""
35447 #: c-family/c-omp.c:1283
35448 #, gcc-internal-format
35449 msgid "outer iteration variable %qD used in condition expression has type other than %qT"
35450 msgstr ""
35452 #: c-family/c-omp.c:1290
35453 #, gcc-internal-format
35454 msgid "outer iteration variable %qD multiplier expression %qE is not integral"
35455 msgstr ""
35457 #: c-family/c-omp.c:1296
35458 #, fuzzy, gcc-internal-format
35459 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
35460 msgid "outer iteration variable %qD addend expression %qE is not integral"
35461 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
35463 #: c-family/c-omp.c:1361 c-family/c-omp.c:1447
35464 #, fuzzy, gcc-internal-format
35465 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
35466 msgid "the same loop iteration variables %qD used in multiple associated loops"
35467 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
35469 #: c-family/c-omp.c:1399
35470 #, gcc-internal-format
35471 msgid "two different outer iteration variables %qD and %qD used in a single loop"
35472 msgstr ""
35474 #: c-family/c-omp.c:1952
35475 #, gcc-internal-format
35476 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct combined with %<simd%> or %<loop%>"
35477 msgstr ""
35479 #: c-family/c-omp.c:1963
35480 #, gcc-internal-format
35481 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct not combined with %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>"
35482 msgstr ""
35484 #: c-family/c-omp.c:1976
35485 #, gcc-internal-format
35486 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on construct other than %<for%>, %<simd%>, %<for simd%>, %<parallel for%>, %<parallel for simd%>"
35487 msgstr ""
35489 #: c-family/c-omp.c:2382 c/c-typeck.c:15302 cp/semantics.c:8609
35490 #, gcc-internal-format
35491 msgid "%qD specified in %<allocate%> clause but not in an explicit privatization clause"
35492 msgstr ""
35494 #: c-family/c-omp.c:2473 c-family/c-omp.c:2488
35495 #, fuzzy, gcc-internal-format
35496 #| msgid "%qD is not a function template"
35497 msgid "%qD is not a function argument"
35498 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
35500 #: c-family/c-omp.c:2617
35501 #, fuzzy, gcc-internal-format
35502 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
35503 msgid "selector set %qs specified more than once"
35504 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
35506 #: c-family/c-omp.c:2631 c-family/c-omp.c:2644
35507 #, fuzzy, gcc-internal-format
35508 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
35509 msgid "selector %qs specified more than once in set %qs"
35510 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
35512 #: c-family/c-omp.c:2685
35513 #, gcc-internal-format
35514 msgid "incorrect property %qs of %qs selector"
35515 msgstr ""
35517 #: c-family/c-omp.c:2692
35518 #, fuzzy, gcc-internal-format
35519 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
35520 msgid "unknown property %qs of %qs selector"
35521 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
35523 #: c-family/c-omp.c:2697
35524 #, gcc-internal-format
35525 msgid "unknown property %qE of %qs selector"
35526 msgstr ""
35528 #: c-family/c-omp.c:2738
35529 #, gcc-internal-format
35530 msgid "%qD used as a variant with incompatible %<construct%> selector sets"
35531 msgstr ""
35533 #: c-family/c-opts.c:332
35534 #, fuzzy, gcc-internal-format
35535 #| msgid "-I- specified twice"
35536 msgid "%<-I-%> specified twice"
35537 msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
35539 #: c-family/c-opts.c:335
35540 #, fuzzy, gcc-internal-format
35541 #| msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
35542 msgid "obsolete option %<-I-%> used, please use %<-iquote%> instead"
35543 msgstr "atıl seçenek -I- kullanılmış, yerine lütfen -iquote kullanın"
35545 #: c-family/c-opts.c:426
35546 #, fuzzy, gcc-internal-format
35547 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
35548 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
35549 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
35551 #: c-family/c-opts.c:612 fortran/cpp.c:353
35552 #, gcc-internal-format
35553 msgid "output filename specified twice"
35554 msgstr "çıktı dosyasının ismi iki kere belirtilmiş"
35556 #: c-family/c-opts.c:813
35557 #, gcc-internal-format
35558 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for C++"
35559 msgstr ""
35561 #: c-family/c-opts.c:853
35562 #, gcc-internal-format
35563 msgid "%<-fno-gnu89-inline%> is only supported in GNU99 or C99 mode"
35564 msgstr ""
35566 #: c-family/c-opts.c:899
35567 #, fuzzy, gcc-internal-format
35568 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
35569 msgid "%<-Wformat-y2k%> ignored without %<-Wformat%>"
35570 msgstr "-Wformat-y2k  -Wformat'sız yoksayıldı"
35572 #: c-family/c-opts.c:901
35573 #, fuzzy, gcc-internal-format
35574 #| msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
35575 msgid "%<-Wformat-extra-args%> ignored without %<-Wformat%>"
35576 msgstr "-Wformat-extra-args  -Wformat'sız yoksayıldı"
35578 #: c-family/c-opts.c:903
35579 #, fuzzy, gcc-internal-format
35580 #| msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
35581 msgid "%<-Wformat-zero-length%> ignored without %<-Wformat%>"
35582 msgstr "-Wformat-zero-length  -Wformat'sız yoksayıldı"
35584 #: c-family/c-opts.c:905
35585 #, fuzzy, gcc-internal-format
35586 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
35587 msgid "%<-Wformat-nonliteral%> ignored without %<-Wformat%>"
35588 msgstr "-Wformat-nonliteral  -Wformat'sız yoksayıldı"
35590 #: c-family/c-opts.c:907
35591 #, fuzzy, gcc-internal-format
35592 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
35593 msgid "%<-Wformat-contains-nul%> ignored without %<-Wformat%>"
35594 msgstr "-Wformat-nonliteral  -Wformat'sız yoksayıldı"
35596 #: c-family/c-opts.c:909
35597 #, fuzzy, gcc-internal-format
35598 #| msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
35599 msgid "%<-Wformat-security%> ignored without %<-Wformat%>"
35600 msgstr "-Wformat-security  -Wformat'sız yoksayıldı"
35602 #: c-family/c-opts.c:962
35603 #, gcc-internal-format
35604 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
35605 msgstr ""
35607 #: c-family/c-opts.c:989
35608 #, gcc-internal-format
35609 msgid "%<-Wabi%> won%'t warn about anything"
35610 msgstr ""
35612 #: c-family/c-opts.c:991
35613 #, gcc-internal-format
35614 msgid "%<-Wabi%> warns about differences from the most up-to-date ABI, which is also used by default"
35615 msgstr ""
35617 #: c-family/c-opts.c:994
35618 #, gcc-internal-format
35619 msgid "use e.g. %<-Wabi=11%> to warn about changes from GCC 7"
35620 msgstr ""
35622 #: c-family/c-opts.c:1057
35623 #, fuzzy, gcc-internal-format
35624 #| msgid "stack limits not supported on this target"
35625 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
35626 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
35628 #: c-family/c-opts.c:1081
35629 #, fuzzy, gcc-internal-format
35630 #| msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
35631 msgid "too many filenames given; type %<%s %s%> for usage"
35632 msgstr "çok fazla dosyaismi verildi. Kullanım bilgileri için %s --help yazınız"
35634 #: c-family/c-opts.c:1096
35635 #, gcc-internal-format
35636 msgid "opening output file %s: %m"
35637 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
35639 #: c-family/c-opts.c:1116
35640 #, gcc-internal-format
35641 msgid "the %qs debug format cannot be used with pre-compiled headers"
35642 msgstr ""
35644 #: c-family/c-opts.c:1276
35645 #, gcc-internal-format
35646 msgid "opening dependency file %s: %m"
35647 msgstr "%s bağımlılık dosyasının açılması: %m"
35649 #: c-family/c-opts.c:1287
35650 #, gcc-internal-format
35651 msgid "closing dependency file %s: %m"
35652 msgstr "%s bağımlılık dosyasının kapatılması: %m"
35654 #: c-family/c-opts.c:1290
35655 #, gcc-internal-format
35656 msgid "when writing output to %s: %m"
35657 msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
35659 #: c-family/c-opts.c:1366
35660 #, fuzzy, gcc-internal-format
35661 #| msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
35662 msgid "to generate dependencies you must specify either %<-M%> or %<-MM%>"
35663 msgstr "bağımlılıkları üretmek için ya -M ya da -MM belirtmelisiniz"
35665 #: c-family/c-opts.c:1390
35666 #, fuzzy, gcc-internal-format
35667 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
35668 msgid "%<-MG%> may only be used with %<-M%> or %<-MM%>"
35669 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
35671 #: c-family/c-opts.c:1423
35672 #, gcc-internal-format
35673 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-Wunused-macros%>"
35674 msgstr ""
35676 #: c-family/c-opts.c:1426
35677 #, fuzzy, gcc-internal-format
35678 #| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
35679 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-traditional%>"
35680 msgstr "-G öntanımlı olan PIC kodu ile uyumsuz"
35682 #: c-family/c-opts.c:1624
35683 #, gcc-internal-format
35684 msgid "too late for # directive to set debug directory"
35685 msgstr "hata ayıklama dizinini belirten # yönergesi için çok gec"
35687 #: c-family/c-pch.c:106
35688 #, fuzzy, gcc-internal-format
35689 #| msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
35690 msgid "cannot create precompiled header %s: %m"
35691 msgstr "önderlemeli %s başlığı oluşturulamıyor: %m"
35693 #: c-family/c-pch.c:127
35694 #, fuzzy, gcc-internal-format
35695 #| msgid "can%'t write to %s: %m"
35696 msgid "cannot write to %s: %m"
35697 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
35699 #: c-family/c-pch.c:185
35700 #, fuzzy, gcc-internal-format
35701 #| msgid "can%'t write %s: %m"
35702 msgid "cannot write %s: %m"
35703 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
35705 #: c-family/c-pch.c:403
35706 #, fuzzy, gcc-internal-format
35707 #| msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
35708 msgid "%<pch_preprocess%> pragma should only be used with %<-fpreprocessed%>"
35709 msgstr "pch_preprocess pragması sadece -fpreprocessed ile kullanılmalı"
35711 #: c-family/c-pch.c:405
35712 #, fuzzy, gcc-internal-format
35713 #| msgid "use #include instead"
35714 msgid "use %<#include%> instead"
35715 msgstr "yerine #include kullanın"
35717 #: c-family/c-pch.c:411
35718 #, gcc-internal-format
35719 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
35720 msgstr "%s: PCH dosyası açılamadı: %m"
35722 #: c-family/c-pch.c:416
35723 #, fuzzy, gcc-internal-format
35724 #| msgid "use -Winvalid-pch for more information"
35725 msgid "use %<-Winvalid-pch%> for more information"
35726 msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın"
35728 #: c-family/c-pch.c:417
35729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35730 msgid "%s: PCH file was invalid"
35731 msgstr "%s: PCH dosyası geçersiz"
35733 #: c-family/c-pragma.c:94
35734 #, fuzzy, gcc-internal-format
35735 #| msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
35736 msgid "%<#pragma pack (pop)%> encountered without matching %<#pragma pack (push)%>"
35737 msgstr "#pragma pack (push) ile eşleşme olmaksızın #pragma pack (pop) saptandı"
35739 #: c-family/c-pragma.c:109
35740 #, fuzzy, gcc-internal-format
35741 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
35742 msgid "%<#pragma pack(pop, %E)%> encountered without matching %<#pragma pack(push, %E)%>"
35743 msgstr "bir #pragma pack(pop, %s)'in bir #pragma pack(push, %s) ile eşleşmediği saptandı"
35745 #: c-family/c-pragma.c:139
35746 #, gcc-internal-format
35747 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
35748 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
35750 #: c-family/c-pragma.c:150 c-family/c-pragma.c:182
35751 #, fuzzy, gcc-internal-format
35752 #| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
35753 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
35754 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
35756 #: c-family/c-pragma.c:154 c-family/c-pragma.c:196
35757 #, gcc-internal-format
35758 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
35759 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
35761 #: c-family/c-pragma.c:159
35762 #, gcc-internal-format
35763 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
35764 msgstr "bozuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - yoksayıldı"
35766 #: c-family/c-pragma.c:161
35767 #, gcc-internal-format
35768 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
35769 msgstr "%<#pragma pack(pop[, id])%> bozuk - yoksayıldı"
35771 #: c-family/c-pragma.c:170
35772 #, fuzzy, gcc-internal-format
35773 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
35774 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
35775 msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
35777 #: c-family/c-pragma.c:199
35778 #, gcc-internal-format
35779 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
35780 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
35782 #: c-family/c-pragma.c:202
35783 #, fuzzy, gcc-internal-format
35784 #| msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
35785 msgid "%<#pragma pack%> has no effect with %<-fpack-struct%> - ignored"
35786 msgstr "#pragma pack -fpack-struct ile etkisiz - yoksayıldı"
35788 #: c-family/c-pragma.c:223
35789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35790 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
35791 msgstr "hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
35793 #: c-family/c-pragma.c:262
35794 #, fuzzy, gcc-internal-format
35795 #| msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
35796 msgid "applying %<#pragma weak %+D%> after first use results in unspecified behavior"
35797 msgstr "ilk kullanımdan sonra #pragma weak %q+D uygulamak belirsiz davranışa yol açar"
35799 #: c-family/c-pragma.c:359 c-family/c-pragma.c:364
35800 #, fuzzy, gcc-internal-format
35801 #| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
35802 msgid "malformed %<#pragma weak%>, ignored"
35803 msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
35805 #: c-family/c-pragma.c:368
35806 #, fuzzy, gcc-internal-format
35807 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
35808 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
35809 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
35811 #: c-family/c-pragma.c:374
35812 #, fuzzy, gcc-internal-format
35813 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
35814 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
35815 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
35817 #: c-family/c-pragma.c:422
35818 #, gcc-internal-format
35819 msgid "%<scalar_storage_order%> is not supported because endianness is not uniform"
35820 msgstr ""
35822 #: c-family/c-pragma.c:431
35823 #, fuzzy, gcc-internal-format
35824 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
35825 msgid "%<#pragma scalar_storage_order%> is not supported for C++"
35826 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
35828 #: c-family/c-pragma.c:437
35829 #, gcc-internal-format
35830 msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
35831 msgstr ""
35833 #: c-family/c-pragma.c:446
35834 #, gcc-internal-format
35835 msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
35836 msgstr ""
35838 #: c-family/c-pragma.c:500 c-family/c-pragma.c:502
35839 #, fuzzy, gcc-internal-format
35840 #| msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
35841 msgid "malformed %<#pragma redefine_extname%>, ignored"
35842 msgstr "bozuk #pragma redefine_extname - yoksayıldı"
35844 #: c-family/c-pragma.c:505
35845 #, fuzzy, gcc-internal-format
35846 #| msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
35847 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
35848 msgstr "#pragma redefine_extname sonunda döküntü"
35850 #: c-family/c-pragma.c:533 c-family/c-pragma.c:606
35851 #, fuzzy, gcc-internal-format
35852 #| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
35853 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous rename"
35854 msgstr "#pragma redefine_extname önceki isimlendirme ile çeliştiğinden yoksayıldı"
35856 #: c-family/c-pragma.c:561
35857 #, fuzzy, gcc-internal-format
35858 #| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
35859 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous %<#pragma redefine_extname%>"
35860 msgstr "#pragma redefine_extname önceki #pragma redefine_extname ile çeliştiğinden yoksayıldı"
35862 #: c-family/c-pragma.c:597
35863 #, fuzzy, gcc-internal-format
35864 #| msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
35865 msgid "%<asm%> declaration ignored due to conflict with previous rename"
35866 msgstr "asm bildirimi önceki isim değişikliği ile çeliştiğinden yoksayıldı"
35868 #: c-family/c-pragma.c:628
35869 #, fuzzy, gcc-internal-format
35870 #| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
35871 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with %<asm%> declaration"
35872 msgstr "#pragma redefine_extname, __asm__ bildirimi ile çeliştiğinden yoksayıldı"
35874 #: c-family/c-pragma.c:689
35875 #, fuzzy, gcc-internal-format
35876 #| msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
35877 msgid "%<#pragma GCC visibility push()%> must specify %<default%>, %<internal%>, %<hidden%> or %<protected%>"
35878 msgstr "#pragma GCC visibility push(), default, internal, hidden veya protected olarak belirtilmeli"
35880 #: c-family/c-pragma.c:732
35881 #, fuzzy, gcc-internal-format
35882 #| msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
35883 msgid "%<#pragma GCC visibility%> must be followed by %<push%> or %<pop%>"
35884 msgstr "#pragma GCC visibility'yi push veya pop izlemeli"
35886 #: c-family/c-pragma.c:739
35887 #, gcc-internal-format
35888 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
35889 msgstr "%<#pragma GCC visibility pop%> ile eşleşen push yok"
35891 #: c-family/c-pragma.c:744 c-family/c-pragma.c:751
35892 #, gcc-internal-format
35893 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
35894 msgstr "%<#pragma GCC visibility push%> sonrasında %<(%> yok - yoksayıldı"
35896 #: c-family/c-pragma.c:747
35897 #, fuzzy, gcc-internal-format
35898 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
35899 msgid "malformed %<#pragma GCC visibility push%>"
35900 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
35902 #: c-family/c-pragma.c:755
35903 #, gcc-internal-format
35904 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
35905 msgstr "%<#pragma GCC visibility%> sonunda döküntü"
35907 #: c-family/c-pragma.c:767
35908 #, fuzzy, gcc-internal-format
35909 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
35910 msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
35911 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
35913 #: c-family/c-pragma.c:793
35914 #, gcc-internal-format
35915 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
35916 msgstr ""
35918 #: c-family/c-pragma.c:802
35919 #, fuzzy, gcc-internal-format
35920 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
35921 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
35922 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
35924 #: c-family/c-pragma.c:814
35925 #, fuzzy, gcc-internal-format
35926 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
35927 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
35928 msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
35930 #: c-family/c-pragma.c:819
35931 #, gcc-internal-format
35932 msgid "did you mean %<-%s%>?"
35933 msgstr ""
35935 #: c-family/c-pragma.c:826
35936 #, fuzzy, gcc-internal-format
35937 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
35938 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
35939 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
35941 #: c-family/c-pragma.c:834
35942 #, fuzzy, gcc-internal-format
35943 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
35944 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
35945 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
35947 #: c-family/c-pragma.c:866
35948 #, fuzzy, gcc-internal-format
35949 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
35950 msgid "%<#pragma GCC option%> is not allowed inside functions"
35951 msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
35953 #: c-family/c-pragma.c:879
35954 #, fuzzy, gcc-internal-format
35955 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
35956 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
35957 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
35959 #: c-family/c-pragma.c:906
35960 #, gcc-internal-format
35961 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
35962 msgstr ""
35964 #: c-family/c-pragma.c:912
35965 #, fuzzy, gcc-internal-format
35966 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
35967 msgid "%<#pragma GCC target%> string is badly formed"
35968 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
35970 #: c-family/c-pragma.c:935
35971 #, fuzzy, gcc-internal-format
35972 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
35973 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not allowed inside functions"
35974 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
35976 #: c-family/c-pragma.c:948
35977 #, gcc-internal-format
35978 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
35979 msgstr ""
35981 #: c-family/c-pragma.c:974
35982 #, gcc-internal-format
35983 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
35984 msgstr ""
35986 #: c-family/c-pragma.c:980
35987 #, fuzzy, gcc-internal-format
35988 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
35989 msgid "%<#pragma GCC optimize%> string is badly formed"
35990 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
35992 #: c-family/c-pragma.c:1023
35993 #, fuzzy, gcc-internal-format
35994 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
35995 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
35996 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
35998 #: c-family/c-pragma.c:1060
35999 #, fuzzy, gcc-internal-format
36000 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
36001 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
36002 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
36004 #: c-family/c-pragma.c:1067
36005 #, gcc-internal-format
36006 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
36007 msgstr ""
36009 #: c-family/c-pragma.c:1114
36010 #, fuzzy, gcc-internal-format
36011 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
36012 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
36013 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
36015 #: c-family/c-pragma.c:1152 c-family/c-pragma.c:1159
36016 #, fuzzy, gcc-internal-format
36017 #| msgid "expected string literal"
36018 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
36019 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
36021 #: c-family/c-pragma.c:1154
36022 #, fuzzy, gcc-internal-format
36023 #| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
36024 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
36025 msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
36027 #: c-family/c-pragma.c:1164
36028 #, fuzzy, gcc-internal-format
36029 #| msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
36030 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
36031 msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
36033 #: c-family/c-pragma.c:1167
36034 #, fuzzy, gcc-internal-format
36035 #| msgid "programs: %s\n"
36036 msgid "%<#pragma message: %s%>"
36037 msgstr "programlar: %s\n"
36039 #: c-family/c-pragma.c:1205
36040 #, fuzzy, gcc-internal-format
36041 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
36042 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
36043 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
36045 #: c-family/c-pragma.c:1212 c-family/c-pragma.c:1226
36046 #, fuzzy, gcc-internal-format
36047 #| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
36048 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
36049 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
36051 #: c-family/c-pragma.c:1232 cp/lex.c:597
36052 #, fuzzy, gcc-internal-format
36053 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
36054 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
36055 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
36057 #: c-family/c-pragma.c:1250
36058 #, gcc-internal-format
36059 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
36060 msgstr ""
36062 #: c-family/c-pragma.c:1259
36063 #, fuzzy, gcc-internal-format
36064 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
36065 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
36066 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
36068 #: c-family/c-pragma.c:1265
36069 #, gcc-internal-format
36070 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
36071 msgstr ""
36073 #: c-family/c-pretty-print.c:339
36074 #, gcc-internal-format
36075 msgid "<type-error>"
36076 msgstr ""
36078 #: c-family/c-pretty-print.c:382
36079 #, gcc-internal-format
36080 msgid "<unnamed-unsigned:"
36081 msgstr ""
36083 #: c-family/c-pretty-print.c:386
36084 #, gcc-internal-format
36085 msgid "<unnamed-float:"
36086 msgstr ""
36088 #: c-family/c-pretty-print.c:389
36089 #, gcc-internal-format
36090 msgid "<unnamed-fixed:"
36091 msgstr ""
36093 #: c-family/c-pretty-print.c:404
36094 #, gcc-internal-format
36095 msgid "<typedef-error>"
36096 msgstr ""
36098 #: c-family/c-pretty-print.c:419
36099 #, gcc-internal-format
36100 msgid "<tag-error>"
36101 msgstr ""
36103 #: c-family/c-pretty-print.c:1309
36104 #, fuzzy, gcc-internal-format
36105 #| msgid "overflow in constant expression"
36106 msgid "<erroneous-expression>"
36107 msgstr "sabit ifadesinde taşma"
36109 #: c-family/c-pretty-print.c:1313 cp/cxx-pretty-print.c:133
36110 #, gcc-internal-format
36111 msgid "<return-value>"
36112 msgstr ""
36114 #: c-family/c-semantics.c:197
36115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36116 #| msgid "wrong type argument to abs"
36117 msgid "wrong type argument to %s"
36118 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
36120 #: c-family/c-warn.c:58 c-family/c-warn.c:71 cp/constexpr.c:3004
36121 #: cp/constexpr.c:6066
36122 #, gcc-internal-format
36123 msgid "overflow in constant expression"
36124 msgstr "sabit ifadesinde taşma"
36126 #: c-family/c-warn.c:98
36127 #, fuzzy, gcc-internal-format
36128 #| msgid "integer overflow in expression"
36129 msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
36130 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
36132 #: c-family/c-warn.c:100
36133 #, fuzzy, gcc-internal-format
36134 #| msgid "integer overflow in expression"
36135 msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
36136 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
36138 #: c-family/c-warn.c:106
36139 #, fuzzy, gcc-internal-format
36140 #| msgid "floating point overflow in expression"
36141 msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
36142 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
36144 #: c-family/c-warn.c:108
36145 #, fuzzy, gcc-internal-format
36146 #| msgid "floating point overflow in expression"
36147 msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
36148 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
36150 #: c-family/c-warn.c:114
36151 #, fuzzy, gcc-internal-format
36152 #| msgid "floating point overflow in expression"
36153 msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
36154 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
36156 #: c-family/c-warn.c:116
36157 #, fuzzy, gcc-internal-format
36158 #| msgid "floating point overflow in expression"
36159 msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE"
36160 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
36162 #: c-family/c-warn.c:122
36163 #, fuzzy, gcc-internal-format
36164 #| msgid "vector overflow in expression"
36165 msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
36166 msgstr "ifadede vektör taşması"
36168 #: c-family/c-warn.c:124
36169 #, fuzzy, gcc-internal-format
36170 #| msgid "vector overflow in expression"
36171 msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE"
36172 msgstr "ifadede vektör taşması"
36174 #: c-family/c-warn.c:131
36175 #, fuzzy, gcc-internal-format
36176 #| msgid "integer overflow in expression"
36177 msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
36178 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
36180 #: c-family/c-warn.c:133
36181 #, fuzzy, gcc-internal-format
36182 #| msgid "integer overflow in expression"
36183 msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
36184 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
36186 #: c-family/c-warn.c:137
36187 #, fuzzy, gcc-internal-format
36188 #| msgid "floating point overflow in expression"
36189 msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
36190 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
36192 #: c-family/c-warn.c:139
36193 #, fuzzy, gcc-internal-format
36194 #| msgid "floating point overflow in expression"
36195 msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
36196 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
36198 #: c-family/c-warn.c:231
36199 #, gcc-internal-format
36200 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
36201 msgstr ""
36203 #: c-family/c-warn.c:235
36204 #, gcc-internal-format
36205 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
36206 msgstr ""
36208 #: c-family/c-warn.c:305
36209 #, fuzzy, gcc-internal-format
36210 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
36211 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
36212 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
36214 #: c-family/c-warn.c:309
36215 #, fuzzy, gcc-internal-format
36216 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
36217 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
36218 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
36220 #: c-family/c-warn.c:319
36221 #, fuzzy, gcc-internal-format
36222 #| msgid "invalid operands to binary %s"
36223 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
36224 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
36226 #: c-family/c-warn.c:322
36227 #, fuzzy, gcc-internal-format
36228 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
36229 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
36230 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
36232 #: c-family/c-warn.c:408
36233 #, gcc-internal-format
36234 msgid "bitwise comparison always evaluates to false"
36235 msgstr ""
36237 #: c-family/c-warn.c:411
36238 #, fuzzy, gcc-internal-format
36239 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
36240 msgid "bitwise comparison always evaluates to true"
36241 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
36243 #: c-family/c-warn.c:516
36244 #, fuzzy, gcc-internal-format
36245 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
36246 msgid "self-comparison always evaluates to true"
36247 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
36249 #: c-family/c-warn.c:519
36250 #, fuzzy, gcc-internal-format
36251 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
36252 msgid "self-comparison always evaluates to false"
36253 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
36255 #: c-family/c-warn.c:570
36256 #, gcc-internal-format
36257 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
36258 msgstr ""
36260 #: c-family/c-warn.c:578
36261 #, gcc-internal-format
36262 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
36263 msgstr ""
36265 #: c-family/c-warn.c:721
36266 #, gcc-internal-format
36267 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
36268 msgstr "içi boş türle tür tanımı yapmak adlandırma kurallarının katılığı ile bağdasmaz"
36270 #: c-family/c-warn.c:739
36271 #, gcc-internal-format
36272 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
36273 msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozacak"
36275 #: c-family/c-warn.c:747 c-family/c-warn.c:765
36276 #, gcc-internal-format
36277 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
36278 msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozabilir"
36280 #: c-family/c-warn.c:912
36281 #, gcc-internal-format
36282 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?"
36283 msgstr ""
36285 #: c-family/c-warn.c:943
36286 #, gcc-internal-format
36287 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
36288 msgstr ""
36290 #: c-family/c-warn.c:950
36291 #, gcc-internal-format
36292 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
36293 msgstr ""
36295 #: c-family/c-warn.c:955
36296 #, gcc-internal-format
36297 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
36298 msgstr ""
36300 #: c-family/c-warn.c:967
36301 #, gcc-internal-format
36302 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
36303 msgstr ""
36305 #: c-family/c-warn.c:983
36306 #, gcc-internal-format
36307 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
36308 msgstr ""
36310 #: c-family/c-warn.c:990
36311 #, gcc-internal-format
36312 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
36313 msgstr ""
36315 #: c-family/c-warn.c:995
36316 #, gcc-internal-format
36317 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
36318 msgstr ""
36320 #: c-family/c-warn.c:1007
36321 #, gcc-internal-format
36322 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
36323 msgstr ""
36325 #: c-family/c-warn.c:1023
36326 #, gcc-internal-format
36327 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
36328 msgstr ""
36330 #: c-family/c-warn.c:1030
36331 #, gcc-internal-format
36332 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
36333 msgstr ""
36335 #: c-family/c-warn.c:1035
36336 #, gcc-internal-format
36337 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
36338 msgstr ""
36340 #: c-family/c-warn.c:1047
36341 #, gcc-internal-format
36342 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
36343 msgstr ""
36345 #: c-family/c-warn.c:1063
36346 #, gcc-internal-format
36347 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
36348 msgstr ""
36350 #: c-family/c-warn.c:1070
36351 #, gcc-internal-format
36352 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
36353 msgstr ""
36355 #: c-family/c-warn.c:1075
36356 #, gcc-internal-format
36357 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
36358 msgstr ""
36360 #: c-family/c-warn.c:1087
36361 #, gcc-internal-format
36362 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
36363 msgstr ""
36365 #: c-family/c-warn.c:1116 c-family/c-warn.c:1123
36366 #, fuzzy, gcc-internal-format
36367 #| msgid "invalid parameter type %qT"
36368 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
36369 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
36371 #: c-family/c-warn.c:1133
36372 #, gcc-internal-format
36373 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
36374 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
36376 #: c-family/c-warn.c:1142
36377 #, gcc-internal-format
36378 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
36379 msgstr "%q+D için ikinci argüman %<char **%> olmalıydı"
36381 #: c-family/c-warn.c:1151
36382 #, gcc-internal-format
36383 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
36384 msgstr "%q+D için üçüncü argüman muhtemelen %<char **%> olmalıydı"
36386 #: c-family/c-warn.c:1162
36387 #, gcc-internal-format
36388 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
36389 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
36391 #: c-family/c-warn.c:1166
36392 #, fuzzy, gcc-internal-format
36393 #| msgid "field %qs declared as a function"
36394 msgid "%q+D declared as variadic function"
36395 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
36397 #: c-family/c-warn.c:1209
36398 #, fuzzy, gcc-internal-format
36399 #| msgid "converting to %qT from %qT"
36400 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
36401 msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
36403 #: c-family/c-warn.c:1234 c-family/c-warn.c:1403
36404 #, fuzzy, gcc-internal-format
36405 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
36406 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
36407 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
36409 #: c-family/c-warn.c:1239 c-family/c-warn.c:1411
36410 #, fuzzy, gcc-internal-format
36411 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
36412 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
36413 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
36415 #: c-family/c-warn.c:1247
36416 #, fuzzy, gcc-internal-format
36417 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
36418 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
36419 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
36421 #: c-family/c-warn.c:1252
36422 #, fuzzy, gcc-internal-format
36423 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
36424 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
36425 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
36427 #: c-family/c-warn.c:1259 c-family/c-warn.c:1401
36428 #, fuzzy, gcc-internal-format
36429 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
36430 msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
36431 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
36433 #: c-family/c-warn.c:1263 c-family/c-warn.c:1409
36434 #, fuzzy, gcc-internal-format
36435 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
36436 msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
36437 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
36439 #: c-family/c-warn.c:1346
36440 #, fuzzy, gcc-internal-format
36441 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
36442 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
36443 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
36445 #: c-family/c-warn.c:1351
36446 #, fuzzy, gcc-internal-format
36447 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
36448 msgid "conversion from %qT to %qT discards imaginary component"
36449 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
36451 #: c-family/c-warn.c:1355
36452 #, fuzzy, gcc-internal-format
36453 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
36454 msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
36455 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
36457 #: c-family/c-warn.c:1422 c-family/c-warn.c:1439 c-family/c-warn.c:1456
36458 #, fuzzy, gcc-internal-format
36459 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
36460 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
36461 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
36463 #: c-family/c-warn.c:1427 c-family/c-warn.c:1444 c-family/c-warn.c:1461
36464 #, fuzzy, gcc-internal-format
36465 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
36466 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
36467 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
36469 #: c-family/c-warn.c:1491
36470 #, fuzzy, gcc-internal-format
36471 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
36472 msgid "case value %qs not in enumerated type"
36473 msgstr "%Jcase değeri %qs sembolik sabit türünde değil"
36475 #: c-family/c-warn.c:1496
36476 #, fuzzy, gcc-internal-format
36477 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
36478 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
36479 msgstr "%Jcase değeri %qs, %qT sembolik sabit türünde değil"
36481 #: c-family/c-warn.c:1576
36482 #, gcc-internal-format
36483 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
36484 msgstr "case yafta aralığının alt değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
36486 #: c-family/c-warn.c:1590
36487 #, gcc-internal-format
36488 msgid "case label value is less than minimum value for type"
36489 msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
36491 #: c-family/c-warn.c:1607
36492 #, gcc-internal-format
36493 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
36494 msgstr "case yafta aralığının üst değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
36496 #: c-family/c-warn.c:1620
36497 #, gcc-internal-format
36498 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
36499 msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
36501 #: c-family/c-warn.c:1633
36502 #, fuzzy, gcc-internal-format
36503 #| msgid "%Hswitch missing default case"
36504 msgid "switch missing default case"
36505 msgstr "%Hswitch içinde default eksik"
36507 #: c-family/c-warn.c:1678
36508 #, gcc-internal-format
36509 msgid "switch condition has boolean value"
36510 msgstr ""
36512 #: c-family/c-warn.c:1760
36513 #, fuzzy, gcc-internal-format
36514 #| msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
36515 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
36516 msgstr "%Hsembolik sabit değeri %qE switch deyiminde elde edilemedi"
36518 #: c-family/c-warn.c:1788
36519 #, gcc-internal-format
36520 msgid "the omitted middle operand in %<?:%> will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
36521 msgstr ""
36523 #: c-family/c-warn.c:1810
36524 #, fuzzy, gcc-internal-format
36525 #| msgid "assignment of read-only location"
36526 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
36527 msgstr "salt-okunur konuma atama"
36529 #: c-family/c-warn.c:1812
36530 #, fuzzy, gcc-internal-format
36531 #| msgid "increment of read-only location"
36532 msgid "increment of member %qD in read-only object"
36533 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
36535 #: c-family/c-warn.c:1814
36536 #, fuzzy, gcc-internal-format
36537 #| msgid "decrement of read-only location"
36538 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
36539 msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
36541 #: c-family/c-warn.c:1816
36542 #, fuzzy, gcc-internal-format
36543 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
36544 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
36545 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
36547 #: c-family/c-warn.c:1820
36548 #, gcc-internal-format
36549 msgid "assignment of read-only member %qD"
36550 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
36552 #: c-family/c-warn.c:1821
36553 #, gcc-internal-format
36554 msgid "increment of read-only member %qD"
36555 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
36557 #: c-family/c-warn.c:1822
36558 #, gcc-internal-format
36559 msgid "decrement of read-only member %qD"
36560 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
36562 #: c-family/c-warn.c:1823
36563 #, gcc-internal-format
36564 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
36565 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
36567 #: c-family/c-warn.c:1827
36568 #, gcc-internal-format
36569 msgid "assignment of read-only variable %qD"
36570 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
36572 #: c-family/c-warn.c:1828
36573 #, gcc-internal-format
36574 msgid "increment of read-only variable %qD"
36575 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
36577 #: c-family/c-warn.c:1829
36578 #, gcc-internal-format
36579 msgid "decrement of read-only variable %qD"
36580 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
36582 #: c-family/c-warn.c:1830
36583 #, gcc-internal-format
36584 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
36585 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
36587 #: c-family/c-warn.c:1833
36588 #, fuzzy, gcc-internal-format
36589 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
36590 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
36591 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
36593 #: c-family/c-warn.c:1834
36594 #, fuzzy, gcc-internal-format
36595 #| msgid "increment of read-only member %qD"
36596 msgid "increment of read-only parameter %qD"
36597 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
36599 #: c-family/c-warn.c:1835
36600 #, fuzzy, gcc-internal-format
36601 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
36602 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
36603 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
36605 #: c-family/c-warn.c:1836
36606 #, fuzzy, gcc-internal-format
36607 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
36608 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
36609 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
36611 #: c-family/c-warn.c:1841
36612 #, fuzzy, gcc-internal-format
36613 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
36614 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
36615 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
36617 #: c-family/c-warn.c:1843
36618 #, fuzzy, gcc-internal-format
36619 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
36620 msgid "increment of read-only named return value %qD"
36621 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
36623 #: c-family/c-warn.c:1845
36624 #, fuzzy, gcc-internal-format
36625 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
36626 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
36627 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
36629 #: c-family/c-warn.c:1847
36630 #, fuzzy, gcc-internal-format
36631 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
36632 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
36633 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
36635 #: c-family/c-warn.c:1852
36636 #, fuzzy, gcc-internal-format
36637 #| msgid "assignment of read-only location"
36638 msgid "assignment of function %qD"
36639 msgstr "salt-okunur konuma atama"
36641 #: c-family/c-warn.c:1853
36642 #, fuzzy, gcc-internal-format
36643 #| msgid "increment of read-only location"
36644 msgid "increment of function %qD"
36645 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
36647 #: c-family/c-warn.c:1854
36648 #, fuzzy, gcc-internal-format
36649 #| msgid "too few arguments to function %qs"
36650 msgid "decrement of function %qD"
36651 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
36653 #: c-family/c-warn.c:1855
36654 #, fuzzy, gcc-internal-format
36655 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
36656 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
36657 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
36659 #: c-family/c-warn.c:1858 c/c-typeck.c:4984
36660 #, fuzzy, gcc-internal-format
36661 #| msgid "assignment of read-only location"
36662 msgid "assignment of read-only location %qE"
36663 msgstr "salt-okunur konuma atama"
36665 #: c-family/c-warn.c:1859 c/c-typeck.c:4987
36666 #, fuzzy, gcc-internal-format
36667 #| msgid "increment of read-only location"
36668 msgid "increment of read-only location %qE"
36669 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
36671 #: c-family/c-warn.c:1860 c/c-typeck.c:4990
36672 #, fuzzy, gcc-internal-format
36673 #| msgid "decrement of read-only location"
36674 msgid "decrement of read-only location %qE"
36675 msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
36677 #: c-family/c-warn.c:1861
36678 #, fuzzy, gcc-internal-format
36679 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
36680 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
36681 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
36683 #: c-family/c-warn.c:1875
36684 #, fuzzy, gcc-internal-format
36685 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
36686 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
36687 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
36689 #: c-family/c-warn.c:1878
36690 #, gcc-internal-format
36691 msgid "lvalue required as increment operand"
36692 msgstr ""
36694 #: c-family/c-warn.c:1881
36695 #, gcc-internal-format
36696 msgid "lvalue required as decrement operand"
36697 msgstr ""
36699 #: c-family/c-warn.c:1884
36700 #, gcc-internal-format
36701 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
36702 msgstr ""
36704 #: c-family/c-warn.c:1887
36705 #, fuzzy, gcc-internal-format
36706 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
36707 msgid "lvalue required in %<asm%> statement"
36708 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
36710 #: c-family/c-warn.c:1904
36711 #, fuzzy, gcc-internal-format
36712 #| msgid "invalid type argument of %qs"
36713 msgid "invalid type argument (have %qT)"
36714 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
36716 #: c-family/c-warn.c:1908
36717 #, fuzzy, gcc-internal-format
36718 #| msgid "invalid type argument of %qs"
36719 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
36720 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
36722 #: c-family/c-warn.c:1913
36723 #, fuzzy, gcc-internal-format
36724 #| msgid "invalid type argument of %qs"
36725 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
36726 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
36728 #: c-family/c-warn.c:1918
36729 #, fuzzy, gcc-internal-format
36730 #| msgid "invalid type argument of %qs"
36731 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
36732 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
36734 #: c-family/c-warn.c:1923
36735 #, fuzzy, gcc-internal-format
36736 #| msgid "invalid type argument of %qs"
36737 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
36738 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
36740 #: c-family/c-warn.c:1928
36741 #, fuzzy, gcc-internal-format
36742 #| msgid "invalid type argument of %qs"
36743 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
36744 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
36746 #: c-family/c-warn.c:1955
36747 #, gcc-internal-format
36748 msgid "array subscript has type %<char%>"
36749 msgstr "dizi indisi %<char%> türünde"
36751 #: c-family/c-warn.c:1991 c-family/c-warn.c:1994
36752 #, fuzzy, gcc-internal-format
36753 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
36754 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
36755 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
36757 #: c-family/c-warn.c:1997 c-family/c-warn.c:2000
36758 #, fuzzy, gcc-internal-format
36759 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
36760 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
36761 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
36763 #: c-family/c-warn.c:2006 c-family/c-warn.c:2009
36764 #, fuzzy, gcc-internal-format
36765 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
36766 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
36767 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
36769 #: c-family/c-warn.c:2012 c-family/c-warn.c:2015
36770 #, fuzzy, gcc-internal-format
36771 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
36772 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
36773 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
36775 #: c-family/c-warn.c:2021 c-family/c-warn.c:2024
36776 #, fuzzy, gcc-internal-format
36777 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
36778 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
36779 msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
36781 #: c-family/c-warn.c:2031 c-family/c-warn.c:2035
36782 #, fuzzy, gcc-internal-format
36783 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
36784 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
36785 msgstr "| terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
36787 #: c-family/c-warn.c:2039 c-family/c-warn.c:2042
36788 #, fuzzy, gcc-internal-format
36789 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
36790 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
36791 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
36793 #: c-family/c-warn.c:2047
36794 #, gcc-internal-format
36795 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
36796 msgstr ""
36798 #: c-family/c-warn.c:2055 c-family/c-warn.c:2059
36799 #, fuzzy, gcc-internal-format
36800 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
36801 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
36802 msgstr "^ terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
36804 #: c-family/c-warn.c:2063 c-family/c-warn.c:2066
36805 #, fuzzy, gcc-internal-format
36806 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
36807 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
36808 msgstr "^ terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
36810 #: c-family/c-warn.c:2072 c-family/c-warn.c:2075
36811 #, fuzzy, gcc-internal-format
36812 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
36813 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
36814 msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
36816 #: c-family/c-warn.c:2078 c-family/c-warn.c:2081
36817 #, fuzzy, gcc-internal-format
36818 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
36819 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
36820 msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
36822 #: c-family/c-warn.c:2085 c-family/c-warn.c:2088
36823 #, fuzzy, gcc-internal-format
36824 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
36825 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
36826 msgstr "& terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
36828 #: c-family/c-warn.c:2093
36829 #, gcc-internal-format
36830 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
36831 msgstr ""
36833 #: c-family/c-warn.c:2100 c-family/c-warn.c:2103
36834 #, fuzzy, gcc-internal-format
36835 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
36836 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
36837 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
36839 #: c-family/c-warn.c:2108 c-family/c-warn.c:2111
36840 #, fuzzy, gcc-internal-format
36841 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
36842 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
36843 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
36845 #: c-family/c-warn.c:2121 c-family/c-warn.c:2127
36846 #, fuzzy, gcc-internal-format
36847 #| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
36848 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
36849 msgstr "X<=Y<=Z gibi bir karşılaştırma matematiksel olarak anlamlı değil"
36851 #: c-family/c-warn.c:2143
36852 #, gcc-internal-format
36853 msgid "label %q+D defined but not used"
36854 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
36856 #: c-family/c-warn.c:2145
36857 #, gcc-internal-format
36858 msgid "label %q+D declared but not defined"
36859 msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan bildirilmiş"
36861 #: c-family/c-warn.c:2168
36862 #, gcc-internal-format
36863 msgid "division by zero"
36864 msgstr "sıfırla bölme"
36866 #: c-family/c-warn.c:2188
36867 #, gcc-internal-format
36868 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
36869 msgstr ""
36871 #: c-family/c-warn.c:2212
36872 #, gcc-internal-format
36873 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
36874 msgstr ""
36876 #: c-family/c-warn.c:2251 c/c-typeck.c:12121 c/c-typeck.c:12289
36877 #: cp/typeck.c:5444
36878 #, fuzzy, gcc-internal-format
36879 #| msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
36880 msgid "comparison between types %qT and %qT"
36881 msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
36883 #: c-family/c-warn.c:2304
36884 #, gcc-internal-format
36885 msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT"
36886 msgstr ""
36888 #: c-family/c-warn.c:2357
36889 #, gcc-internal-format
36890 msgid "promoted bitwise complement of an unsigned value is always nonzero"
36891 msgstr ""
36893 #: c-family/c-warn.c:2361
36894 #, fuzzy, gcc-internal-format
36895 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
36896 msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with constant"
36897 msgstr "sabitle yükseltgenmiş ~unsigned karşılaştırması"
36899 #: c-family/c-warn.c:2372
36900 #, fuzzy, gcc-internal-format
36901 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
36902 msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with unsigned"
36903 msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
36905 #: c-family/c-warn.c:2427
36906 #, fuzzy, gcc-internal-format
36907 #| msgid "unused parameter %q+D"
36908 msgid "unused parameter %qD"
36909 msgstr "parametre %q+D kullanılmamış"
36911 #: c-family/c-warn.c:2489
36912 #, fuzzy, gcc-internal-format
36913 #| msgid "%q+D defined but not used"
36914 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
36915 msgstr "%q+D tanımlanmış ama kullanılmamış"
36917 #: c-family/c-warn.c:2525
36918 #, fuzzy, gcc-internal-format
36919 #| msgid "duplicate %<const%>"
36920 msgid "duplicated %<if%> condition"
36921 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
36923 #: c-family/c-warn.c:2554
36924 #, fuzzy, gcc-internal-format
36925 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
36926 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
36927 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
36929 #: c-family/c-warn.c:2562
36930 #, fuzzy, gcc-internal-format
36931 #| msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
36932 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %<noinline%>"
36933 msgstr "%qD satıriçi bildirimi satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi izliyor"
36935 #: c-family/c-warn.c:2567
36936 #, fuzzy, gcc-internal-format
36937 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
36938 msgid "declaration of %q+D with attribute %<noinline%> follows inline declaration"
36939 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
36941 #: c-family/c-warn.c:2616
36942 #, gcc-internal-format
36943 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
36944 msgstr ""
36946 #: c-family/c-warn.c:2654 c-family/c-warn.c:2678
36947 #, fuzzy, gcc-internal-format
36948 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
36949 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
36950 msgstr "unsigned ifade < 0 karşılaştırması daima yanlıştır"
36952 #: c-family/c-warn.c:2657 c-family/c-warn.c:2675
36953 #, fuzzy, gcc-internal-format
36954 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
36955 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
36956 msgstr "unsigned ifade >=0 karşılaştırması daima doğrudur"
36958 #: c-family/c-warn.c:2725
36959 #, fuzzy
36960 msgid "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with argument %Z"
36961 msgid_plural "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with arguments %Z"
36962 msgstr[0] "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
36963 msgstr[1] "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
36965 #: c-family/c-warn.c:2791 c/c-typeck.c:5555 cp/call.c:5807
36966 #, gcc-internal-format
36967 msgid "this condition has identical branches"
36968 msgstr ""
36970 #: c-family/c-warn.c:2898
36971 #, gcc-internal-format
36972 msgid "macro expands to multiple statements"
36973 msgstr ""
36975 #: c-family/c-warn.c:2899
36976 #, gcc-internal-format
36977 msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause"
36978 msgstr ""
36980 #: c-family/c-warn.c:2992
36981 #, gcc-internal-format
36982 msgid "converting a packed %qT pointer (alignment %d) to a %qT pointer (alignment %d) may result in an unaligned pointer value"
36983 msgstr ""
36985 #: c-family/c-warn.c:2999 c-family/c-warn.c:3002 cp/init.c:642
36986 #, fuzzy, gcc-internal-format
36987 #| msgid "%q+#D previously defined here"
36988 msgid "defined here"
36989 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
36991 #: c-family/c-warn.c:3089
36992 #, gcc-internal-format
36993 msgid "taking address of packed member of %qT may result in an unaligned pointer value"
36994 msgstr ""
36996 #: c-family/c-warn.c:3316
36997 #, fuzzy
36998 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
36999 msgid "mismatch in bound %Z of argument %u declared as %s"
37000 msgid_plural "mismatch in bounds %Z of argument %u declared as %s"
37001 msgstr[0] "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
37002 msgstr[1] "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
37004 #: c-family/c-warn.c:3319 c-family/c-warn.c:3689
37005 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37006 #| msgid "%q+#D previously declared here"
37007 msgid "previously declared as %s"
37008 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
37010 #: c-family/c-warn.c:3453
37011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37012 msgid "argument %u of type %s declared as a variable length array"
37013 msgstr ""
37015 #: c-family/c-warn.c:3458
37016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37017 #| msgid "%q+#D previously declared here"
37018 msgid "previously declared as a pointer %s"
37019 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
37021 #: c-family/c-warn.c:3459
37022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37023 #| msgid "%q+#D previously declared here"
37024 msgid "previously declared as an ordinary array %s"
37025 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
37027 #: c-family/c-warn.c:3472 c-family/c-warn.c:3486
37028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37029 msgid "argument %u of type %s declared as a pointer"
37030 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
37032 #: c-family/c-warn.c:3476 c-family/c-warn.c:3502
37033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37034 #| msgid "Warn when a variable is unused"
37035 msgid "previously declared as a variable length array %s"
37036 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
37038 #: c-family/c-warn.c:3489
37039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37040 #| msgid "%q+#D previously declared here"
37041 msgid "previously declared as an array %s"
37042 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
37044 #: c-family/c-warn.c:3498
37045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37046 msgid "argument %u of type %s declared as an ordinary array"
37047 msgstr ""
37049 #: c-family/c-warn.c:3526
37050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37051 msgid "argument %u of type %s declared with %u variable bound"
37052 msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u variable bounds"
37053 msgstr[0] ""
37054 msgstr[1] ""
37056 #: c-family/c-warn.c:3533
37057 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37058 #| msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
37059 msgid "previously declared as %s with %u variable bound"
37060 msgid_plural "previously declared as %s with %u variable bounds"
37061 msgstr[0] "önceki %q+D bildirimi 'inline' öznitelikli değil"
37062 msgstr[1] "önceki %q+D bildirimi 'inline' öznitelikli değil"
37064 #: c-family/c-warn.c:3557
37065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37066 msgid "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bound"
37067 msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bounds"
37068 msgstr[0] ""
37069 msgstr[1] ""
37071 #: c-family/c-warn.c:3565
37072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37073 msgid "previously declared as %s with %u unspecified variable bound"
37074 msgid_plural "previously declared as %s with %u unspecified variable bounds"
37075 msgstr[0] ""
37076 msgstr[1] ""
37078 #: c-family/c-warn.c:3572
37079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37080 msgid "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bound"
37081 msgid_plural "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bounds"
37082 msgstr[0] ""
37083 msgstr[1] ""
37085 #: c-family/c-warn.c:3625
37086 #, gcc-internal-format
37087 msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound argument %E"
37088 msgstr ""
37090 #: c-family/c-warn.c:3632 c-family/c-warn.c:3665
37091 #, gcc-internal-format
37092 msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound %<%s%>"
37093 msgstr ""
37095 #: c-family/c-warn.c:3644
37096 #, fuzzy, gcc-internal-format
37097 #| msgid "%q+#D previously declared here"
37098 msgid "previously declared as %s with bound argument %E"
37099 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
37101 #: c-family/c-warn.c:3649
37102 #, fuzzy, gcc-internal-format
37103 #| msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
37104 msgid "previously declared as %s with bound %<%s%>"
37105 msgstr "%<%c%s%>'in önceki bildirimi"
37107 #: c-family/c-warn.c:3668
37108 #, fuzzy, gcc-internal-format
37109 #| msgid "previous declaration %q+D"
37110 msgid "previously declared as %s with bound %qs"
37111 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
37113 #: c-family/c-warn.c:3687
37114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37115 msgid "argument %u of type %s with mismatched bound"
37116 msgstr ""
37118 #: c-family/c-warn.c:3718
37119 #, gcc-internal-format
37120 msgid "expression does not compute the number of elements in this array; element type is %qT, not %qT"
37121 msgstr ""
37123 #: c-family/c-warn.c:3728
37124 #, gcc-internal-format
37125 msgid "add parentheses around %qE to silence this warning"
37126 msgstr ""
37128 #: c-family/c-warn.c:3732
37129 #, gcc-internal-format
37130 msgid "add parentheses around the second %<sizeof%> to silence this warning"
37131 msgstr ""
37133 #: c-family/cppspec.c:94
37134 #, fuzzy, gcc-internal-format
37135 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
37136 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
37137 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
37139 #: c-family/cppspec.c:113
37140 #, gcc-internal-format
37141 msgid "too many input files"
37142 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
37144 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:519 config/aarch64/aarch64.c:16448
37145 #, fuzzy, gcc-internal-format
37146 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
37147 msgid "unknown value %qs for %<-mcpu%>"
37148 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs  hatalı"
37150 #: common/config/alpha/alpha-common.c:75
37151 #, fuzzy, gcc-internal-format
37152 #| msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
37153 msgid "bad value %qs for %<-mtls-size%> switch"
37154 msgstr "-mtls-size seçeneği için %qs değeri hatalı"
37156 #: common/config/arc/arc-common.c:87
37157 #, fuzzy, gcc-internal-format
37158 #| msgid "multiple function type attributes specified"
37159 msgid "multiple %<-mcpu=%> options specified."
37160 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
37162 #: common/config/arc/arc-common.c:93
37163 #, gcc-internal-format
37164 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
37165 msgstr ""
37167 #: common/config/arm/arm-common.c:279
37168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37169 msgid "%%:target_mode_check takes an even number of parameters"
37170 msgstr ""
37172 #: common/config/arm/arm-common.c:289
37173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37174 msgid "unrecognized option passed to %%:target_mode_check"
37175 msgstr ""
37177 #: common/config/arm/arm-common.c:368 common/config/arm/arm-common.c:432
37178 #: common/config/arm/arm-common.c:479 config/aarch64/aarch64.c:16380
37179 #: config/aarch64/aarch64.c:16418
37180 #, fuzzy, gcc-internal-format
37181 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
37182 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
37183 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
37185 #: common/config/arm/arm-common.c:371 common/config/arm/arm-common.c:435
37186 #: common/config/arm/arm-common.c:482 config/aarch64/aarch64.c:16383
37187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37188 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
37189 msgid "valid arguments are: %s"
37190 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
37192 #: common/config/arm/arm-common.c:408 common/config/arm/arm-common.c:462
37193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37194 #| msgid "unrecognized address"
37195 msgid "unrecognized %s target: %s"
37196 msgstr "tanınmayan adres"
37198 #: common/config/arm/arm-common.c:498
37199 #, fuzzy, gcc-internal-format
37200 #| msgid "unrecognized address"
37201 msgid "unrecognized %<-mfpu%> target: %s"
37202 msgstr "tanınmayan adres"
37204 #: common/config/arm/arm-common.c:526
37205 #, fuzzy, gcc-internal-format
37206 #| msgid "%s does not support %s"
37207 msgid "%qs does not support feature %qs"
37208 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
37210 #: common/config/arm/arm-common.c:537
37211 #, gcc-internal-format
37212 msgid "valid feature names are: %s; did you mean %qs?"
37213 msgstr ""
37215 #: common/config/arm/arm-common.c:540
37216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37217 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
37218 msgid "valid feature names are: %s"
37219 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
37221 #: common/config/arm/arm-common.c:558
37222 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37223 #| msgid "%qE does not name a type"
37224 msgid "%s does not take any feature options"
37225 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
37227 #: common/config/arm/arm-common.c:649
37228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37229 msgid "%%:canon_for_mlib takes 1 or more pairs of parameters"
37230 msgstr ""
37232 #: common/config/arm/arm-common.c:663
37233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37234 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
37235 msgid "unrecognized operand to %%:canon_for_mlib"
37236 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
37238 #: common/config/arm/arm-common.c:1009
37239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37240 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
37241 msgid "unrecognized operand to %%:asm_auto_mfpu"
37242 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
37244 #: common/config/avr/avr-common.c:90
37245 #, gcc-internal-format
37246 msgid "option %<-mdouble=64%> is only available if configured %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
37247 msgstr ""
37249 #: common/config/avr/avr-common.c:98
37250 #, gcc-internal-format
37251 msgid "option %<-mdouble=32%> is only available if configured %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
37252 msgstr ""
37254 #: common/config/avr/avr-common.c:114
37255 #, gcc-internal-format
37256 msgid "option %<-mlong-double=64%> is only available if configured %<--with-long-double={64|64,32|32,64}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
37257 msgstr ""
37259 #: common/config/avr/avr-common.c:123
37260 #, gcc-internal-format
37261 msgid "option %<-mlong-double=32%> is only available if configured %<--with-long-double={32|32,64|64,32}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
37262 msgstr ""
37264 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
37265 #, fuzzy, gcc-internal-format
37266 #| msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
37267 msgid "%<-mshared-library-id=%s%> is not between 0 and %d"
37268 msgstr "-mshared-library-id=%s, 0 ile %d arasında değil"
37270 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
37271 #, fuzzy, gcc-internal-format
37272 #| msgid "spec '%s' is invalid"
37273 msgid "%<-mcpu=%s%> is not valid"
37274 msgstr "spec '%s' geçersiz"
37276 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
37277 #, gcc-internal-format
37278 msgid "%<-mcpu=%s%> has invalid silicon revision"
37279 msgstr ""
37281 #: common/config/i386/i386-common.c:1577
37282 #, fuzzy, gcc-internal-format
37283 #| msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
37284 msgid "%<-malign-loops%> is obsolete, use %<-falign-loops%>"
37285 msgstr "-malign-loops artık kullanılmıyor yerine -falign-loops kullanın"
37287 #: common/config/i386/i386-common.c:1580
37288 #, fuzzy, gcc-internal-format
37289 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
37290 msgid "%<-malign-loops=%d%> is not between 0 and %d"
37291 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
37293 #: common/config/i386/i386-common.c:1587
37294 #, fuzzy, gcc-internal-format
37295 #| msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
37296 msgid "%<-malign-jumps%> is obsolete, use %<-falign-jumps%>"
37297 msgstr "-malıgn-jumps artık atıl, yerine -falign-jumps kullanın"
37299 #: common/config/i386/i386-common.c:1590
37300 #, fuzzy, gcc-internal-format
37301 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
37302 msgid "%<-malign-jumps=%d%> is not between 0 and %d"
37303 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
37305 #: common/config/i386/i386-common.c:1598
37306 #, fuzzy, gcc-internal-format
37307 #| msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
37308 msgid "%<-malign-functions%> is obsolete, use %<-falign-functions%>"
37309 msgstr "-malign-functions artık atıl, yerine -falign-functions kullanın"
37311 #: common/config/i386/i386-common.c:1601
37312 #, fuzzy, gcc-internal-format
37313 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
37314 msgid "%<-malign-functions=%d%> is not between 0 and %d"
37315 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
37317 #: common/config/i386/i386-common.c:1610
37318 #, fuzzy, gcc-internal-format
37319 #| msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
37320 msgid "%<-mbranch-cost=%d%> is not between 0 and 5"
37321 msgstr "-mbranch-cost=%d, 0 ile 5 arasında değil"
37323 #: common/config/i386/i386-common.c:1664
37324 #, gcc-internal-format
37325 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
37326 msgstr ""
37328 #: common/config/i386/i386-common.c:1670
37329 #, gcc-internal-format
37330 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
37331 msgstr ""
37333 #: common/config/ia64/ia64-common.c:65
37334 #, fuzzy, gcc-internal-format
37335 #| msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
37336 msgid "bad value %<%s%> for %<-mtls-size=%> switch"
37337 msgstr "-mtls-size= seçeneğinin değeri %<%s%> hatalı"
37339 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
37340 #, fuzzy, gcc-internal-format
37341 #| msgid "tls_model argument not a string"
37342 msgid "%<-misr-vector-size=%d%> argument must be 4 or 16"
37343 msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
37345 #: common/config/nds32/nds32-common.c:59
37346 #, fuzzy, gcc-internal-format
37347 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
37348 msgid "%<-misr-secure=%d%> argument not in between 0 and 3"
37349 msgstr "-mregparm=%d, 0 ile %d arasında değil"
37351 #: common/config/nds32/nds32-common.c:69
37352 #, gcc-internal-format
37353 msgid "for the option %<-mcache-block-size=X%>, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
37354 msgstr ""
37356 #: common/config/riscv/riscv-common.c:295
37357 #, gcc-internal-format
37358 msgid "%<-march=%s%>: Extension `%s' appear more than one time."
37359 msgstr ""
37361 #: common/config/riscv/riscv-common.c:540
37362 #, gcc-internal-format
37363 msgid "%<-march=%s%>: Expect number after %<%dp%>."
37364 msgstr ""
37366 #: common/config/riscv/riscv-common.c:610
37367 #, gcc-internal-format
37368 msgid "%<-march=%s%>: rv%de is not a valid base ISA"
37369 msgstr ""
37371 #: common/config/riscv/riscv-common.c:622
37372 #, gcc-internal-format
37373 msgid "version of `g` will be omitted, please specify version for individual extension."
37374 msgstr ""
37376 #: common/config/riscv/riscv-common.c:641
37377 #, gcc-internal-format
37378 msgid "%<-march=%s%>: first ISA subset must be %<e%>, %<i%> or %<g%>"
37379 msgstr ""
37381 #: common/config/riscv/riscv-common.c:668
37382 #, gcc-internal-format
37383 msgid "%<-march=%s%>: unsupported ISA subset %<%c%>"
37384 msgstr ""
37386 #: common/config/riscv/riscv-common.c:672
37387 #, gcc-internal-format
37388 msgid "%<-march=%s%>: ISA string is not in canonical order. %<%c%>"
37389 msgstr ""
37391 #: common/config/riscv/riscv-common.c:778
37392 #, gcc-internal-format
37393 msgid "%<-march=%s%>: name of %s must be more than 1 letter"
37394 msgstr ""
37396 #: common/config/riscv/riscv-common.c:790
37397 #, fuzzy, gcc-internal-format
37398 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
37399 msgid "%<-march=%s%>: %s must separate with _"
37400 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
37402 #: common/config/riscv/riscv-common.c:819
37403 #, gcc-internal-format
37404 msgid "%<-march=%s%>: ISA string must begin with rv32 or rv64"
37405 msgstr ""
37407 #: common/config/riscv/riscv-common.c:856
37408 #, gcc-internal-format
37409 msgid "%<-march=%s%>: unexpected ISA string at end: %qs"
37410 msgstr ""
37412 #: common/config/riscv/riscv-common.c:984
37413 #, fuzzy, gcc-internal-format
37414 #| msgid "type of %qE is unknown"
37415 msgid "%<-mcpu=%s%>: unknown CPU"
37416 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
37418 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:184 config/sparc/sparc.c:1740
37419 #, fuzzy, gcc-internal-format
37420 #| msgid "unknown -mdebug-%s switch"
37421 msgid "unknown %<-mdebug-%s%> switch"
37422 msgstr "-mdebug-%s seçeneği bilinmiyor"
37424 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:223
37425 #, fuzzy, gcc-internal-format
37426 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
37427 msgid "unknown switch %<-mlong-double-%s%>"
37428 msgstr "-mlong-double-%s seçeneği bilinmiyor"
37430 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:258
37431 #, gcc-internal-format
37432 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
37433 msgstr ""
37435 #: common/config/rx/rx-common.c:61
37436 #, gcc-internal-format
37437 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
37438 msgstr ""
37440 #: common/config/rx/rx-common.c:63
37441 #, gcc-internal-format
37442 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
37443 msgstr ""
37445 #: common/config/s390/s390-common.c:104
37446 #, gcc-internal-format
37447 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
37448 msgstr "yığıt koruma değeri ikinin üstel katlarında olmalı"
37450 #: common/config/s390/s390-common.c:109
37451 #, gcc-internal-format
37452 msgid "stack size must be an exact power of 2"
37453 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
37455 #: common/config/v850/v850-common.c:47
37456 #, fuzzy, gcc-internal-format
37457 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
37458 msgid "value passed in %qs is too large"
37459 msgstr "%<-m%s%> ile aktarılan değer çok büyük"
37461 #: config/darwin-c.c:81
37462 #, fuzzy, gcc-internal-format
37463 #| msgid "too many #pragma options align=reset"
37464 msgid "too many %<#pragma options align=reset%>"
37465 msgstr "çok sayıda #pragma seçeneği align=reset"
37467 #: config/darwin-c.c:101 config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:106
37468 #: config/darwin-c.c:108
37469 #, fuzzy, gcc-internal-format
37470 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
37471 msgid "malformed %<#pragma options%>, ignoring"
37472 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
37474 #: config/darwin-c.c:111
37475 #, fuzzy, gcc-internal-format
37476 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
37477 msgid "junk at end of %<#pragma options%>"
37478 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
37480 #: config/darwin-c.c:121
37481 #, fuzzy, gcc-internal-format
37482 #| msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
37483 msgid "malformed %<#pragma options align={mac68k|power|reset}%>, ignoring"
37484 msgstr "'#pragma options align={mac68k|power|reset}' hatalı, yoksayılıyor"
37486 #: config/darwin-c.c:133
37487 #, fuzzy, gcc-internal-format
37488 #| msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
37489 msgid "missing %<(%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
37490 msgstr "'#pragma unused'dan sonra '(' eksik, yoksayılıyor"
37492 #: config/darwin-c.c:154
37493 #, fuzzy, gcc-internal-format
37494 #| msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
37495 msgid "missing %<)%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
37496 msgstr "'#pragma unused'dan sonra ')' eksik, yoksayılıyor"
37498 #: config/darwin-c.c:157
37499 #, fuzzy, gcc-internal-format
37500 #| msgid "junk at end of '#pragma unused'"
37501 msgid "junk at end of %<#pragma unused%>"
37502 msgstr "'#pragma unused' sonunda karışıklık"
37504 #: config/darwin-c.c:168
37505 #, fuzzy, gcc-internal-format
37506 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
37507 msgid "malformed %<#pragma ms_struct%>, ignoring"
37508 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
37510 #: config/darwin-c.c:176
37511 #, fuzzy, gcc-internal-format
37512 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
37513 msgid "malformed %<#pragma ms_struct {on|off|reset}%>, ignoring"
37514 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
37516 #: config/darwin-c.c:179
37517 #, fuzzy, gcc-internal-format
37518 #| msgid "junk at end of '#pragma %s'"
37519 msgid "junk at end of %<#pragma ms_struct%>"
37520 msgstr "'#pragma %s' sonrası karışık"
37522 #: config/darwin-c.c:405
37523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37524 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
37525 msgstr "alt iskeletin içerdiği %s iskeletteki ile çelşiyor"
37527 #: config/darwin-c.c:708
37528 #, fuzzy, gcc-internal-format
37529 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
37530 msgid "unknown value %qs of %<-mmacosx-version-min%>"
37531 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
37533 #: config/darwin-driver.c:146
37534 #, gcc-internal-format
37535 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
37536 msgstr ""
37538 #: config/darwin-driver.c:192
37539 #, gcc-internal-format
37540 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
37541 msgstr ""
37543 #: config/darwin-driver.c:232
37544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37545 #| msgid "could not find specs file %s\n"
37546 msgid "could not understand version %s"
37547 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
37549 #: config/darwin-driver.c:308
37550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37551 #| msgid "%s does not support %s"
37552 msgid "this compiler does not support %s"
37553 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
37555 #: config/darwin-driver.c:351
37556 #, fuzzy, gcc-internal-format
37557 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
37558 msgid "%qs is not valid for %<-mmacosx-version-min%>"
37559 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
37561 #: config/darwin-driver.c:385
37562 #, gcc-internal-format
37563 msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
37564 msgstr ""
37566 #: config/darwin-driver.c:389
37567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37568 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
37569 msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
37570 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
37572 #: config/darwin-driver.c:397
37573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37574 msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
37575 msgstr ""
37577 #: config/darwin-driver.c:404
37578 #, gcc-internal-format
37579 msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
37580 msgstr ""
37582 #: config/darwin-driver.c:408
37583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37584 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
37585 msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
37586 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
37588 #: config/darwin-driver.c:416
37589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37590 msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
37591 msgstr ""
37593 #: config/darwin.c:2006
37594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37595 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
37596 msgstr ""
37598 #: config/darwin.c:2099
37599 #, gcc-internal-format
37600 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
37601 msgstr ""
37603 #: config/darwin.c:2106
37604 #, gcc-internal-format
37605 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
37606 msgstr ""
37608 #: config/darwin.c:2843
37609 #, fuzzy, gcc-internal-format
37610 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
37611 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
37612 msgstr "görünürlük özniteliği bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
37614 #: config/darwin.c:3058
37615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37616 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
37617 msgstr ""
37619 #: config/darwin.c:3262
37620 #, gcc-internal-format
37621 msgid "%<-fobjc-abi-version%> 2 must be used for 64 bit targets with %<-fnext-runtime%>"
37622 msgstr ""
37624 #: config/darwin.c:3267
37625 #, gcc-internal-format
37626 msgid "%<-fobjc-abi-version%> %d is not supported for 32 bit targets with %<-fnext-runtime%>"
37627 msgstr ""
37629 #: config/darwin.c:3282
37630 #, fuzzy, gcc-internal-format
37631 #| msgid "stack limits not supported on this target"
37632 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported on this platform, ignored"
37633 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
37635 #: config/darwin.c:3360
37636 #, fuzzy, gcc-internal-format
37637 #| msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
37638 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
37639 msgstr "-mdynamic-no-pic seçeneği -fpic veya -fPIC seçeneklerini iptal eder"
37641 #: config/darwin.c:3403
37642 #, gcc-internal-format
37643 msgid "%<-mpic-symbol-stubs%> is not required for 64-bit code (ignored)"
37644 msgstr ""
37646 #: config/darwin.c:3583
37647 #, fuzzy, gcc-internal-format
37648 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
37649 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
37650 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
37652 #: config/darwin.c:3590
37653 #, fuzzy, gcc-internal-format
37654 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
37655 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
37656 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
37658 #: config/darwin.c:3678
37659 #, fuzzy, gcc-internal-format
37660 #| msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
37661 msgid "CFString literal is missing"
37662 msgstr "'-Xlinker' için argüman belirtilmemiş"
37664 #: config/darwin.c:3689
37665 #, fuzzy, gcc-internal-format
37666 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
37667 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
37668 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
37670 #: config/darwin.c:3713
37671 #, fuzzy, gcc-internal-format
37672 #| msgid "expected string literal"
37673 msgid "non-ASCII character in CFString literal"
37674 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
37676 #: config/darwin.c:3714
37677 #, fuzzy, gcc-internal-format
37678 #| msgid "expected string literal"
37679 msgid "embedded NUL in CFString literal"
37680 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
37682 #: config/host-darwin.c:65
37683 #, fuzzy, gcc-internal-format
37684 #| msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
37685 msgid "could not unmap %<pch_address_space%>: %m"
37686 msgstr "pch_address_space unmap edilemedi: %m"
37688 #: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
37689 #, gcc-internal-format
37690 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
37691 msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
37693 #: config/sol2-c.c:100
37694 #, gcc-internal-format
37695 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
37696 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
37698 #: config/sol2-c.c:115
37699 #, fuzzy, gcc-internal-format
37700 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
37701 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %qD, ignoring"
37702 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
37704 #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
37705 #, gcc-internal-format
37706 msgid "malformed %<#pragma align%>"
37707 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
37709 #: config/sol2-c.c:134
37710 #, gcc-internal-format
37711 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
37712 msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
37714 #: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
37715 #, gcc-internal-format
37716 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
37717 msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
37719 #: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
37720 #, gcc-internal-format
37721 msgid "malformed %<#pragma init%>"
37722 msgstr "%<#pragma init%> bozuk"
37724 #: config/sol2-c.c:193
37725 #, gcc-internal-format
37726 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
37727 msgstr "%<#pragma init%> sonrası karışık"
37729 #: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
37730 #, gcc-internal-format
37731 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
37732 msgstr "%<#pragma fini%> hatalı, yoksayılıyor"
37734 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
37735 #, gcc-internal-format
37736 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
37737 msgstr "%<#pragma fini%> bozuk"
37739 #: config/sol2-c.c:252
37740 #, gcc-internal-format
37741 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
37742 msgstr "%<#pragma fini%> sonrası karışık"
37744 #: config/sol2.c:57
37745 #, gcc-internal-format
37746 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
37747 msgstr "açıkça hizalı %q+D için %<#pragma align%> yoksayılıyor"
37749 #: config/vxworks.c:164
37750 #, fuzzy, gcc-internal-format
37751 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
37752 msgid "PIC is only supported for RTPs"
37753 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
37755 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
37756 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
37757 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
37758 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
37759 #. are not supported.
37760 #: config/darwin.h:566
37761 #, gcc-internal-format
37762 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
37763 msgstr "takma ad tanımlamaları Mach-O'da desteklenmiyor; yoksayıldı"
37765 #. No profiling.
37766 #: config/vx-common.h:119
37767 #, gcc-internal-format
37768 msgid "profiler support for VxWorks"
37769 msgstr "VxWorks için profilci desteği"
37771 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1595
37772 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1825 config/arm/arm-builtins.c:3113
37773 #, fuzzy, gcc-internal-format
37774 #| msgid "argument %qd is not a constant"
37775 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
37776 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
37778 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1666 config/arm/arm-builtins.c:3458
37779 #, fuzzy, gcc-internal-format
37780 #| msgid "mask must be an immediate"
37781 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
37782 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
37784 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1669
37785 #, gcc-internal-format
37786 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
37787 msgstr ""
37789 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1914
37790 #, fuzzy, gcc-internal-format
37791 #| msgid "argument %qd is not a constant"
37792 msgid "%Kargument must be a 16-bit constant immediate"
37793 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
37795 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1969
37796 #, fuzzy, gcc-internal-format
37797 #| msgid "does not support multilib"
37798 msgid "Memory Tagging Extension does not support %<-mabi=ilp32%>"
37799 msgstr "multilib desteklenmiyor"
37801 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:2003
37802 #, fuzzy, gcc-internal-format
37803 #| msgid "argument %qd is not a constant"
37804 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate in range [0,15]"
37805 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
37807 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:2567
37808 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:2587
37809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37810 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
37811 msgid "expected 64-bit address but argument 1 is %d-bit"
37812 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
37814 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:2571
37815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37816 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
37817 msgid "expected 64-bit address but argument 2 is %d-bit"
37818 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
37820 #: config/aarch64/aarch64-c.c:292
37821 #, fuzzy, gcc-internal-format
37822 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
37823 msgid "%<#pragma GCC aarch64%> requires a string parameter"
37824 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
37826 #: config/aarch64/aarch64-c.c:300
37827 #, fuzzy, gcc-internal-format
37828 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
37829 msgid "unknown %<#pragma GCC aarch64%> option %qs"
37830 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
37832 #: config/aarch64/aarch64.c:1973
37833 #, fuzzy, gcc-internal-format
37834 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
37835 msgid "the %qE attribute cannot be applied to an SVE function type"
37836 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
37838 #: config/aarch64/aarch64.c:2048 config/aarch64/aarch64.c:2062
37839 #, fuzzy, gcc-internal-format
37840 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
37841 msgid "unexpected %<%s%> after %<%s%>"
37842 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
37844 #: config/aarch64/aarch64.c:2515
37845 #, fuzzy, gcc-internal-format
37846 #| msgid "Do not use hardware floating point"
37847 msgid "%qs is incompatible with the use of floating-point types"
37848 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
37850 #: config/aarch64/aarch64.c:2518
37851 #, fuzzy, gcc-internal-format
37852 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
37853 msgid "%qs is incompatible with the use of vector types"
37854 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
37856 #: config/aarch64/aarch64.c:2522
37857 #, gcc-internal-format
37858 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of floating-point types"
37859 msgstr ""
37861 #: config/aarch64/aarch64.c:2525
37862 #, gcc-internal-format
37863 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of vector types"
37864 msgstr ""
37866 #: config/aarch64/aarch64.c:2541
37867 #, fuzzy, gcc-internal-format
37868 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
37869 msgid "this operation requires the SVE ISA extension"
37870 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
37872 #: config/aarch64/aarch64.c:2542
37873 #, gcc-internal-format
37874 msgid "you can enable SVE using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
37875 msgstr ""
37877 #. We can't gracefully recover at this point, so make this a
37878 #. fatal error.
37879 #: config/aarch64/aarch64.c:6103
37880 #, fuzzy, gcc-internal-format
37881 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
37882 msgid "arguments of type %qT require the SVE ISA extension"
37883 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
37885 #: config/aarch64/aarch64.c:6424
37886 #, fuzzy, gcc-internal-format
37887 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
37888 msgid "SVE type %qT cannot be passed to an unprototyped function"
37889 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
37891 #: config/aarch64/aarch64.c:6546 config/aarch64/aarch64.c:6609
37892 #: config/aarch64/aarch64.c:6732 config/aarch64/aarch64.c:18309
37893 #: config/arm/arm.c:7084 config/arm/arm.c:7114 config/arm/arm.c:28855
37894 #, gcc-internal-format
37895 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1"
37896 msgstr ""
37898 #: config/aarch64/aarch64.c:6677
37899 #, fuzzy, gcc-internal-format
37900 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
37901 msgid "%qE requires the SVE ISA extension"
37902 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
37904 #: config/aarch64/aarch64.c:6680
37905 #, gcc-internal-format
37906 msgid "calls to functions of type %qT require the SVE ISA extension"
37907 msgstr ""
37909 #: config/aarch64/aarch64.c:6857
37910 #, gcc-internal-format
37911 msgid "stack probes for SVE frames"
37912 msgstr ""
37914 #: config/aarch64/aarch64.c:15904
37915 #, gcc-internal-format
37916 msgid "unknown flag passed in %<-moverride=%s%> (%s)"
37917 msgstr ""
37919 #: config/aarch64/aarch64.c:15948
37920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37921 msgid "%s string ill-formed\n"
37922 msgstr ""
37924 #: config/aarch64/aarch64.c:16004
37925 #, fuzzy, gcc-internal-format
37926 #| msgid "invalid constraints for operand"
37927 msgid "invalid format for sve_width"
37928 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
37930 #: config/aarch64/aarch64.c:16016
37931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37932 #| msgid "invalid %%h value"
37933 msgid "invalid sve_width value: %d"
37934 msgstr "%%h değeri geçersiz"
37936 #: config/aarch64/aarch64.c:16036
37937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37938 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
37939 msgid "tuning string missing in option (%s)"
37940 msgstr "geçersiz gerçel değer seçeneği: -mfpu=%s"
37942 #: config/aarch64/aarch64.c:16054
37943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37944 #| msgid "unknown spec function '%s'"
37945 msgid "unknown tuning option (%s)"
37946 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
37948 #: config/aarch64/aarch64.c:16222 config/riscv/riscv.c:4825
37949 #, gcc-internal-format
37950 msgid "incompatible options %<-mstack-protector-guard=global%> and %<-mstack-protector-guard-offset=%s%>"
37951 msgstr ""
37953 #: config/aarch64/aarch64.c:16231 config/riscv/riscv.c:4834
37954 #, gcc-internal-format
37955 msgid "both %<-mstack-protector-guard-offset%> and %<-mstack-protector-guard-reg%> must be used with %<-mstack-protector-guard=sysreg%>"
37956 msgstr ""
37958 #: config/aarch64/aarch64.c:16239
37959 #, gcc-internal-format
37960 msgid "specify a system register with a small string length."
37961 msgstr ""
37963 #: config/aarch64/aarch64.c:16249 config/riscv/riscv.c:4863
37964 #: config/rs6000/rs6000.c:4587
37965 #, fuzzy, gcc-internal-format
37966 #| msgid "%qs is not a valid output file"
37967 msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
37968 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
37970 #: config/aarch64/aarch64.c:16320
37971 #, gcc-internal-format
37972 msgid "only values 12 (4 KB) and 16 (64 KB) are supported for guard size.  Given value %d (%llu KB) is out of range"
37973 msgstr ""
37975 #: config/aarch64/aarch64.c:16336
37976 #, gcc-internal-format
37977 msgid "stack clash guard size %<%d%> must be equal to probing interval %<%d%>"
37978 msgstr ""
37980 #: config/aarch64/aarch64.c:16421
37981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37982 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
37983 msgid "valid arguments are: %s;"
37984 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
37986 #: config/aarch64/aarch64.c:16445
37987 #, fuzzy, gcc-internal-format
37988 #| msgid "missing path after %qs"
37989 msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
37990 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
37992 #: config/aarch64/aarch64.c:16452
37993 #, fuzzy, gcc-internal-format
37994 #| msgid "unknown machine mode %qs"
37995 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-mcpu=%s%>"
37996 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
37998 #: config/aarch64/aarch64.c:16511
37999 #, fuzzy, gcc-internal-format
38000 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
38001 msgid "invalid argument given to %<-mharden-sls=%>"
38002 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
38004 #: config/aarch64/aarch64.c:16522
38005 #, gcc-internal-format
38006 msgid "%<%s%> must be by itself for %<-mharden-sls=%>"
38007 msgstr ""
38009 #: config/aarch64/aarch64.c:16527
38010 #, fuzzy, gcc-internal-format
38011 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
38012 msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mharden-sls=%>"
38013 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
38015 #: config/aarch64/aarch64.c:16633
38016 #, fuzzy, gcc-internal-format
38017 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
38018 msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mbranch-protection=%>"
38019 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
38021 #: config/aarch64/aarch64.c:16635
38022 #, gcc-internal-format
38023 msgid "missing argument for %<-mbranch-protection=%>"
38024 msgstr ""
38026 #: config/aarch64/aarch64.c:16659
38027 #, fuzzy, gcc-internal-format
38028 #| msgid "missing path after %qs"
38029 msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
38030 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
38032 #: config/aarch64/aarch64.c:16662
38033 #, fuzzy, gcc-internal-format
38034 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
38035 msgid "unknown value %qs for %<-march%>"
38036 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
38038 #: config/aarch64/aarch64.c:16666
38039 #, fuzzy, gcc-internal-format
38040 #| msgid "missing filename after %qs"
38041 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-march=%s%>"
38042 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
38044 #: config/aarch64/aarch64.c:16694
38045 #, fuzzy, gcc-internal-format
38046 #| msgid "missing path after %qs"
38047 msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
38048 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
38050 #: config/aarch64/aarch64.c:16697
38051 #, fuzzy, gcc-internal-format
38052 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
38053 msgid "unknown value %qs for %<-mtune%>"
38054 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
38056 #: config/aarch64/aarch64.c:16831
38057 #, fuzzy, gcc-internal-format
38058 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
38059 msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%> switch"
38060 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
38062 #: config/aarch64/aarch64.c:16887
38063 #, fuzzy, gcc-internal-format
38064 #| msgid "does not support multilib"
38065 msgid "assembler does not support %<-mabi=ilp32%>"
38066 msgstr "multilib desteklenmiyor"
38068 #: config/aarch64/aarch64.c:16894
38069 #, gcc-internal-format
38070 msgid "return address signing is only supported for %<-mabi=lp64%>"
38071 msgstr ""
38073 #: config/aarch64/aarch64.c:16976
38074 #, gcc-internal-format
38075 msgid "code model %qs with %<-f%s%>"
38076 msgstr ""
38078 #: config/aarch64/aarch64.c:16979
38079 #, fuzzy, gcc-internal-format
38080 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
38081 msgid "code model %qs not supported in ilp32 mode"
38082 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
38084 #: config/aarch64/aarch64.c:17158
38085 #, gcc-internal-format
38086 msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
38087 msgstr ""
38089 #: config/aarch64/aarch64.c:17161
38090 #, gcc-internal-format
38091 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
38092 msgstr ""
38094 #: config/aarch64/aarch64.c:17165 config/aarch64/aarch64.c:17207
38095 #: config/aarch64/aarch64.c:17314
38096 #, gcc-internal-format
38097 msgid "invalid feature modifier %s of value (\"%s\") in %<target()%> pragma or attribute"
38098 msgstr ""
38100 #: config/aarch64/aarch64.c:17200
38101 #, gcc-internal-format
38102 msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
38103 msgstr ""
38105 #: config/aarch64/aarch64.c:17203
38106 #, gcc-internal-format
38107 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
38108 msgstr ""
38110 #: config/aarch64/aarch64.c:17230
38111 #, gcc-internal-format
38112 msgid "missing argument to %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
38113 msgstr ""
38115 #: config/aarch64/aarch64.c:17234
38116 #, gcc-internal-format
38117 msgid "invalid protection type (\"%s\") in %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
38118 msgstr ""
38120 #: config/aarch64/aarch64.c:17269
38121 #, gcc-internal-format
38122 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
38123 msgstr ""
38125 #: config/aarch64/aarch64.c:17310
38126 #, fuzzy, gcc-internal-format
38127 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
38128 msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
38129 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
38131 #: config/aarch64/aarch64.c:17368 config/aarch64/aarch64.c:17541
38132 #, fuzzy, gcc-internal-format
38133 #| msgid "malformed %<#pragma init%>"
38134 msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
38135 msgstr "%<#pragma init%> bozuk"
38137 #: config/aarch64/aarch64.c:17412
38138 #, gcc-internal-format
38139 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
38140 msgstr ""
38142 #: config/aarch64/aarch64.c:17420 config/i386/i386-options.c:1204
38143 #, gcc-internal-format
38144 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
38145 msgstr ""
38147 #: config/aarch64/aarch64.c:17474
38148 #, gcc-internal-format
38149 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
38150 msgstr ""
38152 #: config/aarch64/aarch64.c:17531 config/arm/arm.c:32867
38153 #: config/rs6000/rs6000.c:24255 config/s390/s390.c:15767
38154 #, fuzzy, gcc-internal-format
38155 #| msgid "alias argument not a string"
38156 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
38157 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
38159 #: config/aarch64/aarch64.c:17558
38160 #, fuzzy, gcc-internal-format
38161 #| msgid "alias argument not a string"
38162 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
38163 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
38165 #: config/aarch64/aarch64.c:17567
38166 #, gcc-internal-format
38167 msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
38168 msgstr ""
38170 #: config/aarch64/aarch64.c:18997 config/arm/arm.c:6436
38171 #: config/rs6000/rs6000-call.c:6329 config/s390/s390.c:12151
38172 #: config/s390/s390.c:12228
38173 msgid "parameter passing for argument of type %qT with %<[[no_unique_address]]%> members changed %{in GCC 10.1%}"
38174 msgstr ""
38176 #: config/aarch64/aarch64.c:19002 config/arm/arm.c:6441
38177 #: config/rs6000/rs6000-call.c:6324 config/s390/s390.c:12146
38178 #: config/s390/s390.c:12223
38179 msgid "parameter passing for argument of type %qT when C++17 is enabled changed to match C++14 %{in GCC 10.1%}"
38180 msgstr ""
38182 #: config/aarch64/aarch64.c:20135
38183 #, gcc-internal-format
38184 msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
38185 msgstr ""
38187 #: config/aarch64/aarch64.c:20137
38188 #, gcc-internal-format
38189 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
38190 msgstr ""
38192 #: config/aarch64/aarch64.c:25053 config/i386/i386.c:22491
38193 #: config/i386/i386.c:22619
38194 #, fuzzy, gcc-internal-format
38195 #| msgid "unsupported combination: %s"
38196 msgid "unsupported simdlen %wd"
38197 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
38199 #: config/aarch64/aarch64.c:25063 config/aarch64/aarch64.c:25090
38200 #, gcc-internal-format
38201 msgid "GCC does not currently support mixed size types for %<simd%> functions"
38202 msgstr ""
38204 #: config/aarch64/aarch64.c:25067
38205 #, gcc-internal-format
38206 msgid "GCC does not currently support return type %qT for %<simd%> functions"
38207 msgstr ""
38209 #: config/aarch64/aarch64.c:25071
38210 #, fuzzy, gcc-internal-format
38211 #| msgid "unused arguments in $-style format"
38212 msgid "unsupported return type %qT for %<simd%> functions"
38213 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
38215 #: config/aarch64/aarch64.c:25094
38216 #, fuzzy, gcc-internal-format
38217 #| msgid "unused arguments in $-style format"
38218 msgid "GCC does not currently support argument type %qT for %<simd%> functions"
38219 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
38221 #: config/aarch64/aarch64.c:25119
38222 #, fuzzy, gcc-internal-format
38223 #| msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
38224 msgid "GCC does not currently support simdlen %wd for type %qT"
38225 msgstr "-shared seçeneği VAX ELF için şu an desteklenmiyor."
38227 #: config/alpha/alpha.c:420
38228 #, fuzzy, gcc-internal-format
38229 #| msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
38230 msgid "bad value %qs for %<-mtrap-precision%> switch"
38231 msgstr "-mtrap-precision seçeneği için %qs değeri hatalı"
38233 #: config/alpha/alpha.c:435
38234 #, fuzzy, gcc-internal-format
38235 #| msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
38236 msgid "bad value %qs for %<-mfp-rounding-mode%> switch"
38237 msgstr "-mfp-rounding-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
38239 #: config/alpha/alpha.c:450
38240 #, fuzzy, gcc-internal-format
38241 #| msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
38242 msgid "bad value %qs for %<-mfp-trap-mode%> switch"
38243 msgstr "-mfp-trap-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
38245 #: config/alpha/alpha.c:468
38246 #, fuzzy, gcc-internal-format
38247 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
38248 msgid "bad value %qs for %<-mcpu%> switch"
38249 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs  hatalı"
38251 #: config/alpha/alpha.c:483
38252 #, fuzzy, gcc-internal-format
38253 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
38254 msgid "bad value %qs for %<-mtune%> switch"
38255 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
38257 #: config/alpha/alpha.c:501
38258 #, fuzzy, gcc-internal-format
38259 #| msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
38260 msgid "fp software completion requires %<-mtrap-precision=i%>"
38261 msgstr "fp yazılım tamamlaması -mtrap-precision=i gerektirir"
38263 #: config/alpha/alpha.c:517
38264 #, gcc-internal-format
38265 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
38266 msgstr "VAX gerçelleri için yuvarlama kipi desteklenmiyor"
38268 #: config/alpha/alpha.c:522
38269 #, gcc-internal-format
38270 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
38271 msgstr "VAX gerçelleri için tuzak kipi desteklenmiyor"
38273 #: config/alpha/alpha.c:526
38274 #, fuzzy, gcc-internal-format
38275 #| msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
38276 msgid "128-bit %<long double%> not supported for VAX floats"
38277 msgstr "VAX gerçek sayılarında 128 bitlik long double desteklenmiyor"
38279 #: config/alpha/alpha.c:554
38280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38281 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
38282 msgstr "%2$s için L%1$d arabellek gecikmesi bilinmiyor"
38284 #: config/alpha/alpha.c:569
38285 #, fuzzy, gcc-internal-format
38286 #| msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
38287 msgid "bad value %qs for %<-mmemory-latency%>"
38288 msgstr "-mmemory-latency için değer %qs hatalı"
38290 #: config/alpha/alpha.c:6651 config/alpha/alpha.c:6654 config/arc/arc.c:7073
38291 #: config/arc/arc.c:7347 config/s390/s390.c:879 config/tilegx/tilegx.c:3536
38292 #: config/tilepro/tilepro.c:3100
38293 #, gcc-internal-format
38294 msgid "bad builtin fcode"
38295 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
38297 #: config/arc/arc.c:1098
38298 #, fuzzy, gcc-internal-format
38299 #| msgid "ms-bitfields not supported for objc"
38300 msgid "%<-mno-mpy%> supported only for ARC700 or ARCv2"
38301 msgstr "ms bit alanları objc için desteklenmiyor"
38303 #: config/arc/arc.c:1101
38304 #, gcc-internal-format
38305 msgid "%<-mno-dpfp-lrsr%> supported only with %<-mdpfp%>"
38306 msgstr ""
38308 #: config/arc/arc.c:1106
38309 #, fuzzy, gcc-internal-format
38310 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
38311 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
38312 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
38314 #: config/arc/arc.c:1110
38315 #, gcc-internal-format
38316 msgid "%<-mspfp_fast%> not available on ARC600 or ARC601"
38317 msgstr ""
38319 #: config/arc/arc.c:1115
38320 #, gcc-internal-format
38321 msgid "no FPX/FPU mixing allowed"
38322 msgstr ""
38324 #: config/arc/arc.c:1120
38325 #, fuzzy, gcc-internal-format
38326 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
38327 msgid "PIC is not supported for %qs"
38328 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
38330 #: config/arc/arc.c:1159
38331 #, fuzzy, gcc-internal-format
38332 #| msgid "missing operand"
38333 msgid "missing dash"
38334 msgstr "terim eksik"
38336 #: config/arc/arc.c:1171
38337 #, fuzzy, gcc-internal-format
38338 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
38339 msgid "first register must be R0"
38340 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
38342 #: config/arc/arc.c:1191
38343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38344 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
38345 msgid "last register name %s must be an odd register"
38346 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
38348 #: config/arc/arc.c:1200 config/ia64/ia64.c:6051 config/pa/pa.c:480
38349 #: config/sh/sh.c:8292
38350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38351 msgid "%s-%s is an empty range"
38352 msgstr "%s-%s aralığı boş"
38354 #: config/arc/arc.c:1250
38355 #, gcc-internal-format
38356 msgid "invalid number in %<-mrgf-banked-regs=%s%> valid values are 0, 4, 8, 16, or 32"
38357 msgstr ""
38359 #: config/arc/arc.c:1312
38360 #, gcc-internal-format
38361 msgid "option %<-mirq-ctrl-saved%> valid only for ARC v2 processors"
38362 msgstr ""
38364 #: config/arc/arc.c:1321
38365 #, gcc-internal-format
38366 msgid "option %<-mrgf-banked-regs%> valid only for ARC v2 processors"
38367 msgstr ""
38369 #. Check options against architecture options.  Throw an error if
38370 #. option is not allowed.  Extra, check options against default
38371 #. architecture/cpu flags and throw an warning if we find a
38372 #. mismatch.
38373 #. TRANSLATORS: the DOC/DOC0/DOC1 are strings which shouldn't be
38374 #. translated.  They are like keywords which one can relate with the
38375 #. architectural choices taken for an ARC CPU implementation.
38376 #: config/arc/arc.c:1365
38377 #, fuzzy, gcc-internal-format
38378 #| msgid "%qs is not a valid output file"
38379 msgid "option %<%s=%s%> is not available for %qs CPU"
38380 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
38382 #: config/arc/arc.c:1370
38383 #, gcc-internal-format
38384 msgid "option %qs is ignored, the default value %qs is considered for %qs CPU"
38385 msgstr ""
38387 #: config/arc/arc.c:1378
38388 #, fuzzy, gcc-internal-format
38389 #| msgid "%qs is not a valid output file"
38390 msgid "option %qs is not available for %qs CPU"
38391 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
38393 #: config/arc/arc.c:1383
38394 #, gcc-internal-format
38395 msgid "unset option %qs is ignored, it is always enabled for %qs CPU"
38396 msgstr ""
38398 #: config/arc/arc.c:1950
38399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38400 #| msgid "multiple function type attributes specified"
38401 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
38402 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
38404 #: config/arc/arc.c:2098 config/epiphany/epiphany.c:508
38405 #: config/epiphany/epiphany.c:548
38406 #, fuzzy, gcc-internal-format
38407 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
38408 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
38409 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
38411 #: config/arc/arc.c:2107
38412 #, fuzzy, gcc-internal-format
38413 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
38414 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
38415 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
38417 #: config/arc/arc.c:2116
38418 #, fuzzy, gcc-internal-format
38419 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
38420 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
38421 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
38423 #: config/arc/arc.c:2130 config/arm/arm.c:7225 config/arm/arm.c:7243
38424 #: config/arm/arm.c:7424 config/avr/avr.c:9695 config/avr/avr.c:9711
38425 #: config/bfin/bfin.c:4693 config/bfin/bfin.c:4754 config/bfin/bfin.c:4783
38426 #: config/bpf/bpf.c:80 config/csky/csky.c:6068 config/csky/csky.c:6096
38427 #: config/epiphany/epiphany.c:491 config/gcn/gcn.c:318
38428 #: config/h8300/h8300.c:4894 config/i386/i386-options.c:3442
38429 #: config/i386/i386-options.c:3619 config/i386/i386-options.c:3675
38430 #: config/i386/i386-options.c:3726 config/i386/i386-options.c:3763
38431 #: config/m68k/m68k.c:792 config/mcore/mcore.c:3066 config/nvptx/nvptx.c:5164
38432 #: config/riscv/riscv.c:3048 config/rl78/rl78.c:820 config/rl78/rl78.c:889
38433 #: config/rs6000/rs6000.c:20305 config/rx/rx.c:2727 config/rx/rx.c:2753
38434 #: config/s390/s390.c:1094 config/s390/s390.c:1181 config/sh/sh.c:8428
38435 #: config/sh/sh.c:8446 config/sh/sh.c:8470 config/sh/sh.c:8541
38436 #: config/sh/sh.c:8564 config/stormy16/stormy16.c:2229 config/v850/v850.c:2010
38437 #: config/visium/visium.c:724
38438 #, fuzzy, gcc-internal-format
38439 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
38440 msgid "%qE attribute only applies to functions"
38441 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
38443 #: config/arc/arc.c:6972
38444 #, fuzzy, gcc-internal-format
38445 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
38446 msgid "%<__builtin_arc_aligned%> with non-constant alignment"
38447 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
38449 #: config/arc/arc.c:6980
38450 #, fuzzy, gcc-internal-format
38451 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
38452 msgid "invalid alignment value for %<__builtin_arc_aligned%>"
38453 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
38455 #: config/arc/arc.c:7143
38456 #, fuzzy, gcc-internal-format
38457 #| msgid "-frepo must be used with -c"
38458 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
38459 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
38461 #: config/arc/arc.c:7184 config/arc/arc.c:7281
38462 #, gcc-internal-format
38463 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
38464 msgstr ""
38466 #: config/arc/arc.c:7217 config/arc/arc.c:7249
38467 #, gcc-internal-format
38468 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
38469 msgstr ""
38471 #: config/arc/arc.c:7221 config/arc/arc.c:7253
38472 #, fuzzy, gcc-internal-format
38473 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
38474 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
38475 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
38477 #: config/arc/arc.c:7285
38478 #, fuzzy, gcc-internal-format
38479 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
38480 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
38481 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
38483 #: config/arc/arc.c:7318
38484 #, gcc-internal-format
38485 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
38486 msgstr ""
38488 #: config/arc/arc.c:7322
38489 #, gcc-internal-format
38490 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
38491 msgstr ""
38493 #: config/arc/arc.c:7329
38494 #, gcc-internal-format
38495 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
38496 msgstr ""
38498 #: config/arc/arc.c:7332
38499 #, gcc-internal-format
38500 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
38501 msgstr ""
38503 #: config/arc/arc.c:7379
38504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38505 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
38506 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
38507 msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
38509 #: config/arc/arc.c:7384
38510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38511 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
38512 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
38513 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
38515 #: config/arc/arc.c:7388
38516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38517 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
38518 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
38519 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
38521 #: config/arc/arc.c:7392
38522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38523 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
38524 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
38525 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
38527 #: config/arc/arc.c:7395
38528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38529 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
38530 msgstr ""
38532 #: config/arc/arc.c:7446
38533 #, gcc-internal-format
38534 msgid "register number must be a compile-time constant.  Try giving higher optimization levels"
38535 msgstr ""
38537 #: config/arc/arc.c:8436
38538 #, fuzzy, gcc-internal-format
38539 #| msgid "pre-increment address is not a register"
38540 msgid "insn addresses not set after shorten_branches"
38541 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
38543 #: config/arc/arc.c:8651
38544 #, fuzzy, gcc-internal-format
38545 #| msgid "pre-increment address is not a register"
38546 msgid "insn addresses not freed"
38547 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
38549 #: config/arc/arc.c:11076
38550 #, fuzzy, gcc-internal-format
38551 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
38552 msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
38553 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
38555 #: config/arc/arc.c:11084 config/arc/arc.c:11123
38556 #, fuzzy, gcc-internal-format
38557 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
38558 msgid "argument of %qE attribute is missing"
38559 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
38561 #: config/arc/arc.c:11095 config/arc/arc.c:11134 config/arc/arc.c:11260
38562 #: config/avr/avr.c:9767
38563 #, fuzzy, gcc-internal-format
38564 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
38565 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
38566 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
38568 #: config/arc/arc.c:11115
38569 #, fuzzy, gcc-internal-format
38570 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
38571 msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
38572 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
38574 #: config/arc/arc.c:11170
38575 #, fuzzy, gcc-internal-format
38576 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
38577 msgid "%qE attribute only applies to types"
38578 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
38580 #: config/arc/arc.c:11176
38581 #, fuzzy, gcc-internal-format
38582 #| msgid "%qE attribute ignored"
38583 msgid "argument of %qE attribute ignored"
38584 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
38586 #: config/arc/arc.c:11250 config/avr/avr.c:9754 config/bfin/bfin.c:4815
38587 #: config/i386/winnt.c:63 config/nvptx/nvptx.c:5187
38588 #, fuzzy, gcc-internal-format
38589 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
38590 msgid "%qE attribute only applies to variables"
38591 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
38593 #: config/arm/aarch-common.c:550 config/i386/i386.c:21426
38594 #, gcc-internal-format
38595 msgid "alternatives not allowed in %<asm%> flag output"
38596 msgstr ""
38598 #: config/arm/aarch-common.c:611 config/i386/i386.c:21490
38599 #, fuzzy, gcc-internal-format
38600 #| msgid "unknown machine mode %qs"
38601 msgid "unknown %<asm%> flag output %qs"
38602 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
38604 #: config/arm/aarch-common.c:621 config/i386/i386.c:21519
38605 #, fuzzy, gcc-internal-format
38606 #| msgid "invalid type argument"
38607 msgid "invalid type for %<asm%> flag output"
38608 msgstr "tür argümanı geçersiz"
38610 #: config/arm/arm-builtins.c:3095
38611 #, fuzzy, gcc-internal-format
38612 #| msgid "options enabled: "
38613 msgid "%Kcoprocessor %d is not enabled with +cdecp%d"
38614 msgstr "etkin seçenekler: "
38616 #: config/arm/arm-builtins.c:3098
38617 #, gcc-internal-format
38618 msgid "%Kcoproc must be a constant immediate in range [0-%d] enabled with +cdecp<N>"
38619 msgstr ""
38621 #. Here we mention the builtin name to follow the same
38622 #. format that the C/C++ frontends use for referencing
38623 #. a given argument index.
38624 #: config/arm/arm-builtins.c:3106
38625 #, fuzzy, gcc-internal-format
38626 #| msgid "argument %qd is not a constant"
38627 msgid "%Kargument %d to %qE must be a constant immediate in range [0-%d]"
38628 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
38630 #: config/arm/arm-builtins.c:3224
38631 #, fuzzy, gcc-internal-format
38632 #| msgid "stack limits not supported on this target"
38633 msgid "this builtin is not supported for this target"
38634 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
38636 #: config/arm/arm-builtins.c:3331
38637 #, fuzzy, gcc-internal-format
38638 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
38639 msgid "%Ksaturation bit range must be in the range [%wd, %wd]"
38640 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
38642 #: config/arm/arm-builtins.c:3335
38643 #, fuzzy, gcc-internal-format
38644 #| msgid "mask must be an immediate"
38645 msgid "%Ksaturation bit range must be a constant immediate"
38646 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
38648 #: config/arm/arm-builtins.c:3358
38649 #, gcc-internal-format
38650 msgid "You must enable MVE instructions to use these intrinsics"
38651 msgstr ""
38653 #: config/arm/arm-builtins.c:3380
38654 #, gcc-internal-format
38655 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=neon%>) to use these intrinsics."
38656 msgstr ""
38658 #: config/arm/arm-builtins.c:3402
38659 #, gcc-internal-format
38660 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
38661 msgstr ""
38663 #: config/arm/arm-builtins.c:3480
38664 #, gcc-internal-format
38665 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=crypto-neon%>) to use these intrinsics."
38666 msgstr ""
38668 #. @@@ better error message
38669 #: config/arm/arm-builtins.c:3558 config/arm/arm-builtins.c:3662
38670 #, gcc-internal-format
38671 msgid "selector must be an immediate"
38672 msgstr "seçici bir anlık değer olmalı"
38674 #: config/arm/arm-builtins.c:3566 config/arm/arm-builtins.c:3611
38675 #: config/arm/arm-builtins.c:3669 config/arm/arm-builtins.c:3678
38676 #, gcc-internal-format
38677 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
38678 msgstr ""
38680 #: config/arm/arm-builtins.c:3571 config/arm/arm-builtins.c:3680
38681 #, gcc-internal-format
38682 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
38683 msgstr ""
38685 #: config/arm/arm-builtins.c:3576 config/arm/arm-builtins.c:3682
38686 #, gcc-internal-format
38687 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
38688 msgstr ""
38690 #: config/arm/arm-builtins.c:3748
38691 #, gcc-internal-format
38692 msgid "mask must be an immediate"
38693 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
38695 #: config/arm/arm-builtins.c:3753
38696 #, gcc-internal-format
38697 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
38698 msgstr ""
38700 #: config/arm/arm-builtins.c:3941
38701 #, gcc-internal-format
38702 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
38703 msgstr ""
38705 #: config/arm/arm-builtins.c:3943
38706 #, gcc-internal-format
38707 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
38708 msgstr ""
38710 #: config/arm/arm-builtins.c:3945
38711 #, gcc-internal-format
38712 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
38713 msgstr ""
38715 #: config/arm/arm-builtins.c:3947
38716 #, gcc-internal-format
38717 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
38718 msgstr ""
38720 #: config/arm/arm-builtins.c:3953
38721 #, gcc-internal-format
38722 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
38723 msgstr ""
38725 #: config/arm/arm-builtins.c:3955
38726 #, gcc-internal-format
38727 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
38728 msgstr ""
38730 #: config/arm/arm-builtins.c:3960
38731 #, gcc-internal-format
38732 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
38733 msgstr ""
38735 #: config/arm/arm-builtins.c:3962
38736 #, gcc-internal-format
38737 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
38738 msgstr ""
38740 #: config/arm/arm-builtins.c:3964
38741 #, gcc-internal-format
38742 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
38743 msgstr ""
38745 #: config/arm/arm-builtins.c:3966
38746 #, gcc-internal-format
38747 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
38748 msgstr ""
38750 #: config/arm/arm-builtins.c:3968
38751 #, gcc-internal-format
38752 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
38753 msgstr ""
38755 #: config/arm/arm-builtins.c:3970
38756 #, gcc-internal-format
38757 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
38758 msgstr ""
38760 #: config/arm/arm-builtins.c:3972
38761 #, gcc-internal-format
38762 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
38763 msgstr ""
38765 #: config/arm/arm-builtins.c:3974
38766 #, gcc-internal-format
38767 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
38768 msgstr ""
38770 #: config/arm/arm-builtins.c:3976
38771 #, gcc-internal-format
38772 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
38773 msgstr ""
38775 #: config/arm/arm-builtins.c:3978
38776 #, gcc-internal-format
38777 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
38778 msgstr ""
38780 #: config/arm/arm-builtins.c:3980
38781 #, gcc-internal-format
38782 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
38783 msgstr ""
38785 #: config/arm/arm-builtins.c:3982
38786 #, gcc-internal-format
38787 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
38788 msgstr ""
38790 #: config/arm/arm-builtins.c:3984
38791 #, gcc-internal-format
38792 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
38793 msgstr ""
38795 #: config/arm/arm-builtins.c:3986
38796 #, gcc-internal-format
38797 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
38798 msgstr ""
38800 #: config/arm/arm-builtins.c:3988
38801 #, gcc-internal-format
38802 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
38803 msgstr ""
38805 #: config/arm/arm-builtins.c:3990
38806 #, gcc-internal-format
38807 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
38808 msgstr ""
38810 #: config/arm/arm-builtins.c:3992
38811 #, gcc-internal-format
38812 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
38813 msgstr ""
38815 #: config/arm/arm-builtins.c:3994
38816 #, gcc-internal-format
38817 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
38818 msgstr ""
38820 #: config/arm/arm-c.c:107
38821 #, gcc-internal-format
38822 msgid "argument %u to function %qE is of type %qT which is not known to be 128 bits wide"
38823 msgstr ""
38825 #: config/arm/arm.c:2919
38826 #, fuzzy, gcc-internal-format
38827 #| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
38828 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
38829 msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
38831 #: config/arm/arm.c:2925
38832 #, fuzzy, gcc-internal-format
38833 #| msgid "target CPU does not support interworking"
38834 msgid "target CPU does not support ARM mode"
38835 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
38837 #: config/arm/arm.c:2929
38838 #, gcc-internal-format
38839 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
38840 msgstr "geri izleme desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb komut seti için derleme yapılırken anlamlidir"
38842 #: config/arm/arm.c:2932
38843 #, gcc-internal-format
38844 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
38845 msgstr "çağrılan ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme esnasında anlamlıdır"
38847 #: config/arm/arm.c:2940
38848 #, fuzzy, gcc-internal-format
38849 #| msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
38850 msgid "%<-g%> with %<-mno-apcs-frame%> may not give sensible debugging"
38851 msgstr "-g ile -mno-apcs-frame anlamlı hata ayıklama bilgisi vermeyebilir"
38853 #: config/arm/arm.c:2945
38854 #, gcc-internal-format
38855 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
38856 msgstr ""
38858 #: config/arm/arm.c:2948
38859 #, fuzzy, gcc-internal-format
38860 #| msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
38861 msgid "cannot use %<-mtp=cp15%> with 16-bit Thumb"
38862 msgstr "-mtp=cp15, -mthumb ile kullanılamaz"
38864 #: config/arm/arm.c:2952
38865 #, fuzzy, gcc-internal-format
38866 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
38867 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
38868 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
38870 #: config/arm/arm.c:2965
38871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38872 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
38873 msgstr ""
38875 #: config/arm/arm.c:2970
38876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38877 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets"
38878 msgstr ""
38880 #: config/arm/arm.c:2975
38881 #, fuzzy, gcc-internal-format
38882 #| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
38883 msgid "%s incompatible with %<-mword-relocations%>"
38884 msgstr "-G öntanımlı olan PIC kodu ile uyumsuz"
38886 #: config/arm/arm.c:3075
38887 #, gcc-internal-format
38888 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
38889 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
38891 #: config/arm/arm.c:3125
38892 #, fuzzy, gcc-internal-format
38893 #| msgid "target CPU does not support interworking"
38894 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
38895 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
38897 #: config/arm/arm.c:3244
38898 #, fuzzy, gcc-internal-format
38899 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
38900 msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with switch %<-march=%s%>"
38901 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
38903 #: config/arm/arm.c:3494
38904 #, fuzzy, gcc-internal-format
38905 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
38906 msgid "%<-mapcs-stack-check%> incompatible with %<-mno-apcs-frame%>"
38907 msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
38909 #: config/arm/arm.c:3503
38910 #, fuzzy, gcc-internal-format
38911 #| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
38912 msgid "%<-fpic%> and %<-mapcs-reent%> are incompatible"
38913 msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
38915 #: config/arm/arm.c:3506
38916 #, gcc-internal-format
38917 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
38918 msgstr "APCS yeniden girişli kod desteklenmiyor. Yoksayıldi"
38920 #: config/arm/arm.c:3529
38921 #, gcc-internal-format
38922 msgid "option %<-mstructure-size-boundary%> is deprecated"
38923 msgstr ""
38925 #: config/arm/arm.c:3537
38926 #, fuzzy, gcc-internal-format
38927 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
38928 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
38929 msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
38931 #: config/arm/arm.c:3539
38932 #, fuzzy, gcc-internal-format
38933 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
38934 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
38935 msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
38937 #: config/arm/arm.c:3564
38938 #, fuzzy, gcc-internal-format
38939 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
38940 msgid "RTP PIC is incompatible with %<-msingle-pic-base%>"
38941 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
38943 #: config/arm/arm.c:3576 config/arm/arm.c:32881
38944 #, fuzzy, gcc-internal-format
38945 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
38946 msgid "FDPIC mode is not supported in Thumb-1 mode"
38947 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
38949 #: config/arm/arm.c:3584
38950 #, fuzzy, gcc-internal-format
38951 #| msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
38952 msgid "%<-mpic-register=%> is useless without %<-fpic%>"
38953 msgstr "-mpic-register=, -fpic olmaksızın kullanışsız"
38955 #: config/arm/arm.c:3593
38956 #, fuzzy, gcc-internal-format
38957 #| msgid "unable to use '%s' for PIC register"
38958 msgid "unable to use %qs for PIC register"
38959 msgstr "PIC yazmacı için '%s' kullanılamıyor"
38961 #: config/arm/arm.c:3615 config/pru/pru.c:612
38962 #, fuzzy, gcc-internal-format
38963 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
38964 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> not supported on this architecture"
38965 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
38967 #: config/arm/arm.c:3760
38968 #, fuzzy, gcc-internal-format
38969 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
38970 msgid "selected fp16 options are incompatible"
38971 msgstr "-mrelocatable ile -msdata=%s uyumsuz"
38973 #: config/arm/arm.c:3812
38974 #, gcc-internal-format
38975 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
38976 msgstr "iwmmxt, düzgün işlem için ABI uyumlu bir AAPCS gerektiriyor"
38978 #: config/arm/arm.c:3815
38979 #, gcc-internal-format
38980 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
38981 msgstr "iwmmxt abi bir iwmmxt yetenekli işlemci gerektiriyor"
38983 #: config/arm/arm.c:3823
38984 #, gcc-internal-format
38985 msgid "target CPU does not support interworking"
38986 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
38988 #: config/arm/arm.c:3836
38989 #, fuzzy, gcc-internal-format
38990 #| msgid "target CPU does not support interworking"
38991 msgid "AAPCS does not support %<-mcaller-super-interworking%>"
38992 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
38994 #: config/arm/arm.c:3839
38995 #, fuzzy, gcc-internal-format
38996 #| msgid "target CPU does not support interworking"
38997 msgid "AAPCS does not support %<-mcallee-super-interworking%>"
38998 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
39000 #: config/arm/arm.c:3844
39001 #, gcc-internal-format
39002 msgid "__fp16 and no ldrh"
39003 msgstr ""
39005 #: config/arm/arm.c:3847
39006 #, fuzzy, gcc-internal-format
39007 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
39008 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
39009 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
39011 #: config/arm/arm.c:3852
39012 #, gcc-internal-format
39013 msgid "ARMv8-M Security Extensions incompatible with selected FPU"
39014 msgstr ""
39016 #: config/arm/arm.c:3864
39017 #, gcc-internal-format
39018 msgid "%<-mfloat-abi=hard%>: selected architecture lacks an FPU"
39019 msgstr ""
39021 #: config/arm/arm.c:3872
39022 #, fuzzy, gcc-internal-format
39023 #| msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
39024 msgid "%<-mfloat-abi=hard%> and VFP"
39025 msgstr "-mfloat-abi=hard ve VFP"
39027 #: config/arm/arm.c:6110
39028 #, gcc-internal-format
39029 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
39030 msgstr ""
39032 #: config/arm/arm.c:6112
39033 #, gcc-internal-format
39034 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
39035 msgstr ""
39037 #: config/arm/arm.c:6132
39038 #, gcc-internal-format
39039 msgid "PCS variant"
39040 msgstr ""
39042 #: config/arm/arm.c:6384
39043 #, gcc-internal-format
39044 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
39045 msgstr ""
39047 #: config/arm/arm.c:6473
39048 #, gcc-internal-format
39049 msgid "argument of type %qT not permitted with -mgeneral-regs-only"
39050 msgstr ""
39052 #: config/arm/arm.c:6857 config/arm/arm.c:7078 config/arm/arm.c:7111
39053 #: config/arm/arm.c:28848
39054 #, gcc-internal-format
39055 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
39056 msgstr ""
39058 #: config/arm/arm.c:7249
39059 #, gcc-internal-format
39060 msgid "FP registers might be clobbered despite %qE attribute: compile with %<-mgeneral-regs-only%>"
39061 msgstr ""
39063 #: config/arm/arm.c:7373
39064 #, fuzzy, gcc-internal-format
39065 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
39066 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
39067 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
39069 #: config/arm/arm.c:7385
39070 #, fuzzy, gcc-internal-format
39071 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
39072 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
39073 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
39075 #: config/arm/arm.c:7394
39076 #, fuzzy, gcc-internal-format
39077 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
39078 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
39079 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
39081 #: config/arm/arm.c:7416 config/arm/arm.c:7468
39082 #, fuzzy, gcc-internal-format
39083 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
39084 msgid "%qE attribute ignored without %<-mcmse%> option."
39085 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
39087 #: config/arm/arm.c:7435
39088 #, fuzzy, gcc-internal-format
39089 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
39090 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
39091 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
39093 #: config/arm/arm.c:7484
39094 #, fuzzy, gcc-internal-format
39095 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
39096 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
39097 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
39099 #: config/arm/arm.c:9448
39100 #, gcc-internal-format
39101 msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with %<-mpure-code%> or %<-mslow-flash-data%>"
39102 msgstr ""
39104 #: config/arm/arm.c:13217
39105 #, gcc-internal-format
39106 msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
39107 msgstr ""
39109 #: config/arm/arm.c:13220
39110 #, gcc-internal-format
39111 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
39112 msgstr ""
39114 #: config/arm/arm.c:25497
39115 #, gcc-internal-format
39116 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
39117 msgstr "yığıttaki parametrenin gerçek konumu hesaplanamıyor"
39119 #: config/arm/arm.c:26159
39120 #, fuzzy, gcc-internal-format
39121 #| msgid "Unexpected end of module"
39122 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
39123 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
39125 #: config/arm/arm.c:26418
39126 #, gcc-internal-format
39127 msgid "no low registers available for popping high registers"
39128 msgstr "yüksek yazmaçları çekmeye elverişli düşük yazmaç yok"
39130 #: config/arm/arm.c:26670
39131 #, fuzzy, gcc-internal-format
39132 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
39133 msgid "Interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb-1 mode"
39134 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
39136 #: config/arm/arm.c:26916
39137 #, gcc-internal-format
39138 msgid "%<-fstack-check=specific%> for Thumb-1"
39139 msgstr ""
39141 #: config/arm/arm.c:32896
39142 #, fuzzy, gcc-internal-format
39143 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
39144 msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
39145 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
39147 #. This doesn't really make sense until we support
39148 #. general dynamic selection of the architecture and all
39149 #. sub-features.
39150 #: config/arm/arm.c:32904
39151 #, gcc-internal-format
39152 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
39153 msgstr ""
39155 #: config/arm/arm.c:32917
39156 #, fuzzy, gcc-internal-format
39157 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
39158 msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
39159 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
39161 #: config/arm/arm.c:32931
39162 #, fuzzy, gcc-internal-format
39163 #| msgid "unknown register name: %s"
39164 msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
39165 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
39167 #: config/arm/arm.c:33943
39168 #, fuzzy, gcc-internal-format
39169 msgid "asm flags not supported in thumb1 mode"
39170 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
39172 #: config/arm/freebsd.h:121
39173 #, fuzzy, gcc-internal-format
39174 #| msgid "target CPU does not support interworking"
39175 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
39176 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
39178 #: config/avr/avr-c.c:65 config/avr/avr-c.c:190
39179 #, fuzzy, gcc-internal-format
39180 #| msgid "%qs expects a constant argument"
39181 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
39182 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
39184 #: config/avr/avr-c.c:76
39185 #, fuzzy, gcc-internal-format
39186 #| msgid "%qs expects a constant argument"
39187 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
39188 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
39190 #: config/avr/avr-c.c:102
39191 #, gcc-internal-format
39192 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
39193 msgstr ""
39195 #: config/avr/avr-c.c:107 config/avr/avr-c.c:173 config/avr/avr-c.c:230
39196 #, fuzzy, gcc-internal-format
39197 #| msgid "no matching template for %qD found"
39198 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
39199 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
39201 #: config/avr/avr-c.c:124
39202 #, fuzzy, gcc-internal-format
39203 #| msgid "%qs expects a constant argument"
39204 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
39205 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
39207 #: config/avr/avr-c.c:136 config/avr/avr-c.c:201
39208 #, fuzzy, gcc-internal-format
39209 #| msgid "%qs expects a constant argument"
39210 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
39211 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
39213 #: config/avr/avr-c.c:144
39214 #, fuzzy, gcc-internal-format
39215 #| msgid "%qs expects a constant argument"
39216 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
39217 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
39219 #: config/avr/avr-devices.c:152
39220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39221 msgid "supported core architectures:%s"
39222 msgstr ""
39224 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
39225 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
39226 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
39227 #. with -mmcu=<device>.
39228 #: config/avr/avr.c:706
39229 #, fuzzy, gcc-internal-format
39230 #| msgid "no class name specified with %qs"
39231 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
39232 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
39234 #: config/avr/avr.c:755 config/pru/pru.c:601 config/visium/visium.c:422
39235 #, fuzzy, gcc-internal-format
39236 #| msgid "-pipe not supported"
39237 msgid "%<-fpic%> is not supported"
39238 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
39240 #: config/avr/avr.c:757 config/pru/pru.c:603 config/visium/visium.c:424
39241 #, fuzzy, gcc-internal-format
39242 #| msgid "-pipe not supported"
39243 msgid "%<-fPIC%> is not supported"
39244 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
39246 #: config/avr/avr.c:759 config/pru/pru.c:605
39247 #, fuzzy, gcc-internal-format
39248 #| msgid "-pipe not supported"
39249 msgid "%<-fpie%> is not supported"
39250 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
39252 #: config/avr/avr.c:761 config/pru/pru.c:607
39253 #, fuzzy, gcc-internal-format
39254 #| msgid "-pipe not supported"
39255 msgid "%<-fPIE%> is not supported"
39256 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
39258 #: config/avr/avr.c:1040 config/avr/avr.c:1045 config/riscv/riscv.c:5122
39259 #, fuzzy, gcc-internal-format
39260 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
39261 msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive"
39262 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
39264 #: config/avr/avr.c:1066 config/riscv/riscv.c:5134
39265 #, fuzzy, gcc-internal-format
39266 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
39267 msgid "%qs function cannot have arguments"
39268 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
39270 #: config/avr/avr.c:1069 config/riscv/riscv.c:5131
39271 #, fuzzy, gcc-internal-format
39272 #| msgid "Function does not return a value"
39273 msgid "%qs function cannot return a value"
39274 msgstr "işlev bir değer ile donmuyor"
39276 #: config/avr/avr.c:1083
39277 #, fuzzy, gcc-internal-format
39278 #| msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
39279 msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
39280 msgstr "%qs imlası bozuk bir sinyal eylemcisi gibi görünüyor"
39282 #: config/avr/avr.c:1096
39283 #, gcc-internal-format
39284 msgid "%qs is a reserved identifier in AVR-LibC.  Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
39285 msgstr ""
39287 #: config/avr/avr.c:1313
39288 #, gcc-internal-format
39289 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
39290 msgstr ""
39292 #: config/avr/avr.c:2736
39293 #, gcc-internal-format
39294 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
39295 msgstr ""
39297 #: config/avr/avr.c:2875
39298 #, gcc-internal-format
39299 msgid "accessing data memory with program memory address"
39300 msgstr ""
39302 #: config/avr/avr.c:2936
39303 #, gcc-internal-format
39304 msgid "accessing program memory with data memory address"
39305 msgstr ""
39307 #: config/avr/avr.c:3437
39308 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39309 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
39310 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
39311 msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
39313 #: config/avr/avr.c:3702
39314 #, fuzzy, gcc-internal-format
39315 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
39316 msgid "writing to address space %qs not supported"
39317 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
39319 #: config/avr/avr.c:9730
39320 #, fuzzy, gcc-internal-format
39321 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
39322 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
39323 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
39325 #: config/avr/avr.c:9737
39326 #, fuzzy, gcc-internal-format
39327 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
39328 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
39329 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
39331 #: config/avr/avr.c:9777
39332 #, fuzzy, gcc-internal-format
39333 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
39334 msgid "%qE attribute address out of range"
39335 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
39337 #: config/avr/avr.c:9791
39338 #, gcc-internal-format
39339 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
39340 msgstr ""
39342 #: config/avr/avr.c:9801
39343 #, fuzzy, gcc-internal-format
39344 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
39345 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
39346 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
39348 #: config/avr/avr.c:9873
39349 #, fuzzy, gcc-internal-format
39350 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
39351 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
39352 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
39354 #: config/avr/avr.c:9880
39355 #, fuzzy, gcc-internal-format
39356 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
39357 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
39359 #: config/avr/avr.c:10051
39360 #, gcc-internal-format
39361 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
39362 msgstr ""
39364 #: config/avr/avr.c:10054
39365 #, gcc-internal-format
39366 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
39367 msgstr ""
39369 #: config/avr/avr.c:10116
39370 #, gcc-internal-format
39371 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
39372 msgstr ""
39374 #: config/avr/avr.c:10155
39375 #, fuzzy, gcc-internal-format
39376 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
39377 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
39378 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
39380 #: config/avr/avr.c:10187
39381 #, fuzzy, gcc-internal-format
39382 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
39383 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
39384 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
39386 #: config/avr/avr.c:10305
39387 #, gcc-internal-format
39388 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
39389 msgstr ".noinit alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
39391 #. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
39392 #: config/avr/avr.c:10381
39393 #, fuzzy, gcc-internal-format
39394 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
39395 msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
39396 msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
39398 #: config/avr/avr.c:10392
39399 #, fuzzy, gcc-internal-format
39400 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
39401 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
39402 msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
39404 #: config/avr/avr.c:10478
39405 #, fuzzy, gcc-internal-format
39406 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
39407 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
39408 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
39410 #: config/avr/avr.c:10541
39411 #, fuzzy, gcc-internal-format
39412 #| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
39413 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
39414 msgstr "MCU `%qs' sadece sembolik çevirici için desteklenir"
39416 #: config/avr/avr.c:13168
39417 #, fuzzy, gcc-internal-format
39418 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
39419 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
39420 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
39422 #: config/avr/avr.c:14258 config/avr/avr.c:14271
39423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39424 #| msgid "Unexpected end of module in string constant"
39425 msgid "%s expects a compile time integer constant"
39426 msgstr "Dizge sabitinde umulmadık modül sonu"
39428 #: config/avr/avr.c:14285
39429 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39430 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
39431 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
39432 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
39434 #: config/avr/avr.c:14313
39435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39436 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
39437 msgstr ""
39439 #: config/avr/avr.c:14322
39440 #, gcc-internal-format
39441 msgid "rounding result will always be 0"
39442 msgstr ""
39444 #: config/avr/driver-avr.c:58
39445 #, fuzzy, gcc-internal-format
39446 #| msgid "unknown spec function '%s'"
39447 msgid "bad usage of spec function %qs"
39448 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
39450 #: config/avr/driver-avr.c:86
39451 #, fuzzy, gcc-internal-format
39452 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
39453 msgid "specified option %qs more than once"
39454 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
39456 #: config/avr/driver-avr.c:100
39457 #, fuzzy, gcc-internal-format
39458 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
39459 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
39460 msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
39462 #: config/bfin/bfin.c:2367
39463 #, gcc-internal-format
39464 msgid "%<-mfdpic%> is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
39465 msgstr ""
39467 #: config/bfin/bfin.c:2373
39468 #, fuzzy, gcc-internal-format
39469 #| msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
39470 msgid "%<-mshared-library-id=%> specified without %<-mid-shared-library%>"
39471 msgstr "-mshared-library-id= seçeneği -mid-shared-library olmaksızın belirtilmiş"
39473 #: config/bfin/bfin.c:2378
39474 #, gcc-internal-format
39475 msgid "%<-fstack-limit-%> options are ignored with %<-mfdpic%>; use %<-mstack-check-l1%>"
39476 msgstr ""
39478 #: config/bfin/bfin.c:2384
39479 #, fuzzy, gcc-internal-format
39480 #| msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
39481 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
39482 msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
39484 #: config/bfin/bfin.c:2387
39485 #, fuzzy, gcc-internal-format
39486 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
39487 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
39488 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
39490 #: config/bfin/bfin.c:2392 config/m68k/m68k.c:590
39491 #, fuzzy, gcc-internal-format
39492 #| msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
39493 msgid "cannot specify both %<-msep-data%> and %<-mid-shared-library%>"
39494 msgstr "hem -msep-data hem de -mid-shared-library belirtilemez"
39496 #: config/bfin/bfin.c:2412
39497 #, fuzzy, gcc-internal-format
39498 #| msgid "-frepo must be used with -c"
39499 msgid "%<-mmulticore%> can only be used with BF561"
39500 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
39502 #: config/bfin/bfin.c:2415
39503 #, fuzzy, gcc-internal-format
39504 #| msgid "-frepo must be used with -c"
39505 msgid "%<-mcorea%> should be used with %<-mmulticore%>"
39506 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
39508 #: config/bfin/bfin.c:2418
39509 #, fuzzy, gcc-internal-format
39510 #| msgid "-frepo must be used with -c"
39511 msgid "%<-mcoreb%> should be used with %<-mmulticore%>"
39512 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
39514 #: config/bfin/bfin.c:2421
39515 #, fuzzy, gcc-internal-format
39516 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
39517 msgid "%<-mcorea%> and %<-mcoreb%> can%'t be used together"
39518 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
39520 #: config/bfin/bfin.c:4698
39521 #, gcc-internal-format
39522 msgid "multiple function type attributes specified"
39523 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
39525 #: config/bfin/bfin.c:4765
39526 #, fuzzy, gcc-internal-format
39527 #| msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
39528 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
39529 msgstr "aynı işleve hem longcall hem de shortcall öznitelikleri uygulanamaz"
39531 #: config/bpf/bpf.c:92
39532 #, fuzzy, gcc-internal-format
39533 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
39534 msgid "%qE attribute requires an integer argument"
39535 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
39537 #: config/bpf/bpf.c:99
39538 #, fuzzy, gcc-internal-format
39539 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
39540 msgid "%qE requires an argument"
39541 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
39543 #: config/bpf/bpf.c:297
39544 #, gcc-internal-format
39545 msgid "eBPF stack limit exceeded"
39546 msgstr ""
39548 #: config/bpf/bpf.c:622
39549 #, fuzzy, gcc-internal-format
39550 #| msgid "too many arguments for format"
39551 msgid "too many function arguments for eBPF"
39552 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
39554 #: config/bpf/bpf.c:640 config/bpf/bpf.c:642
39555 #, fuzzy, gcc-internal-format
39556 #| msgid "In function %qs:"
39557 msgid "no constructors"
39558 msgstr "%qs işlevinde:"
39560 #: config/bpf/bpf.c:658 config/bpf/bpf.c:660
39561 #, fuzzy, gcc-internal-format
39562 #| msgid "In function %qs:"
39563 msgid "no destructors"
39564 msgstr "%qs işlevinde:"
39566 #: config/bpf/bpf.c:712
39567 #, gcc-internal-format
39568 msgid "indirect call in function, which are not supported by eBPF"
39569 msgstr ""
39571 #: config/bpf/bpf.c:867 config/mips/mips.c:17025 config/nios2/nios2.c:3595
39572 #: config/riscv/riscv-builtins.c:222
39573 #, fuzzy, gcc-internal-format
39574 #| msgid "invalid argument to builtin function"
39575 msgid "invalid argument to built-in function"
39576 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
39578 #: config/c6x/c6x.c:243
39579 #, fuzzy, gcc-internal-format
39580 #| msgid "stack limits not supported on this target"
39581 msgid "%<-fpic%> and %<-fPIC%> not supported without %<-mdsbt%> on this target"
39582 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
39584 #: config/c6x/c6x.h:346 config/nvptx/nvptx.h:184
39585 #, fuzzy, gcc-internal-format
39586 #| msgid "profiling is still experimental for this target"
39587 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
39588 msgstr "Ayrımlama bu hedefte hala deneysel"
39590 #: config/cr16/cr16.c:306
39591 #, gcc-internal-format
39592 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
39593 msgstr ""
39595 #: config/cr16/cr16.c:309
39596 #, fuzzy, gcc-internal-format
39597 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
39598 msgid "invalid data model option %<-mdata-model=%s%>"
39599 msgstr "geçersiz evre göstericisi seçeneği: -mtp=%s"
39601 #: config/cr16/cr16.h:408
39602 #, fuzzy, gcc-internal-format
39603 #| msgid "Profiler support for CRX"
39604 msgid "profiler support for CR16"
39605 msgstr "CRX için profilci desteği"
39607 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
39608 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
39609 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
39610 #. we notice.
39611 #: config/cris/cris.c:728
39612 #, gcc-internal-format
39613 msgid "MULT case in cris_op_str"
39614 msgstr "cris_op_str içinde MULT durumu"
39616 #: config/cris/cris.c:1245 config/moxie/moxie.c:186 config/or1k/or1k.c:1253
39617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39618 msgid "internal error: bad register: %d"
39619 msgstr "iç hata: hatalı yazmaç: %d"
39621 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
39622 #: config/cris/cris.c:2216
39623 #, gcc-internal-format
39624 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
39625 msgstr "iç hata: hatalı terimli cris_side_effect_mode_ok"
39627 #: config/cris/cris.c:2269
39628 #, fuzzy, gcc-internal-format
39629 #| msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
39630 msgid "%<-max-stackframe=%d%> is not usable, not between 0 and %d"
39631 msgstr "-max-stackframe=%d, 0 ile %d arasında olmadığından kullanışsız"
39633 #: config/cris/cris.c:2298
39634 #, fuzzy, gcc-internal-format
39635 #| msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
39636 msgid "unknown CRIS version specification in %<-march=%> or %<-mcpu=%> : %s"
39637 msgstr "-march= veya -mcpu= seçenekleri ile belirtilen CRIS sürüm belirtimi bilinmiyor: %s"
39639 #: config/cris/cris.c:2334
39640 #, fuzzy, gcc-internal-format
39641 #| msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
39642 msgid "unknown CRIS cpu version specification in %<-mtune=%> : %s"
39643 msgstr "-mtune= seçeneği ile belirtilen CRIS işlemci sürümü belirtimi bilinmiyor: %s"
39645 #. Use error rather than warning, so invalid use is easily
39646 #. detectable.  Still change to the values we expect, to avoid
39647 #. further errors.
39648 #: config/cris/cris.c:2350
39649 #, fuzzy, gcc-internal-format
39650 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
39651 msgid "%<-fPIC%> and %<-fpic%> are not supported on this target"
39652 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
39654 #: config/cris/cris.c:2551
39655 #, fuzzy, gcc-internal-format
39656 #| msgid "Unknown src"
39657 msgid "unknown src"
39658 msgstr "Bilinmeyen kaynak"
39660 #: config/cris/cris.c:2601
39661 #, fuzzy, gcc-internal-format
39662 #| msgid "Unknown dest"
39663 msgid "unknown dest"
39664 msgstr "Bilinmeyen hedef"
39666 #: config/cris/cris.c:2902
39667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39668 msgid "stackframe too big: %d bytes"
39669 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
39671 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
39672 #. Copyright (C) 1998-2021 Free Software Foundation, Inc.
39673 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
39675 #. This file is part of GCC.
39677 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
39678 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
39679 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
39680 #. any later version.
39682 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
39683 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
39684 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
39685 #. GNU General Public License for more details.
39687 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
39688 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
39689 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
39690 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
39691 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
39692 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
39693 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
39694 #. really, but needs an update anyway.
39696 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
39697 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
39698 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
39699 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
39700 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
39701 #. the section-comment is present.
39702 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
39703 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
39704 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
39705 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
39706 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
39707 #. compiled out.
39708 #: config/cris/cris.h:42
39709 #, gcc-internal-format
39710 msgid "CRIS-port assertion failed: "
39711 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
39713 #. Node: Caller Saves
39714 #. (no definitions)
39715 #. Node: Function entry
39716 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
39717 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
39718 #. Node: Profiling
39719 #: config/cris/cris.h:666
39720 #, gcc-internal-format
39721 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
39722 msgstr "CRIS için FUNCTION_PROFILER yok"
39724 #: config/csky/csky.c:2450
39725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39726 msgid "cpu %s is not based on arch %s, ignoring the arch"
39727 msgstr ""
39729 #: config/csky/csky.c:2514 config/csky/csky.c:2550 config/csky/csky.c:2603
39730 #: config/csky/csky.c:2626 config/csky/csky.c:2643
39731 #, fuzzy, gcc-internal-format
39732 #| msgid "%s does not support %s"
39733 msgid "%qs is not supported by arch %s"
39734 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
39736 #: config/csky/csky.c:2553
39737 #, fuzzy, gcc-internal-format
39738 #| msgid "-mhard-float not supported"
39739 msgid "%<-mhard-float%> is not supported by the selected CPU"
39740 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
39742 #: config/csky/csky.c:2569
39743 #, fuzzy, gcc-internal-format
39744 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
39745 msgid "%<-mdouble-float%> ignored without %<-mhard-float%>"
39746 msgstr "-Wformat-y2k  -Wformat'sız yoksayıldı"
39748 #: config/csky/csky.c:2572
39749 #, gcc-internal-format
39750 msgid "%<-mfdivdu%> ignored without %<-mhard-float%>"
39751 msgstr ""
39753 #: config/csky/csky.c:2615
39754 #, fuzzy, gcc-internal-format
39755 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
39756 msgid "%<-msmart%> is incompatible with %<-mhigh-registers%>"
39757 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
39759 #. It's hard to provide general support for trampolines on this
39760 #. core.  We need a register other than the one holding the
39761 #. static chain (r13) to hold the function pointer for the
39762 #. indirect jump to it.  But ck801 has such a limited register set
39763 #. there is no other call-clobbered scratch register available -- in
39764 #. particular, this core does not have r12, which we use for the
39765 #. ck802 case below.  If we use a callee-saved register like r4,
39766 #. saving the old value on the stack screws up the stack frame
39767 #. if there are overflow arguments pushed on the stack
39768 #. by the caller.  In theory we could test for that and handle
39769 #. limited cases with parameters that all fit in r0-r3 with no
39770 #. stack overflow, but punt for now.
39771 #: config/csky/csky.c:5880
39772 #, fuzzy, gcc-internal-format
39773 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
39774 msgid "Nested function trampolines not supported on CK801."
39775 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
39777 #: config/csky/csky.c:6086
39778 #, fuzzy, gcc-internal-format
39779 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
39780 msgid "%qE attribute ignored without %<-mistack%>"
39781 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
39783 #: config/epiphany/epiphany.c:499
39784 #, fuzzy, gcc-internal-format
39785 #| msgid "strftime formats cannot format arguments"
39786 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
39787 msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
39789 #: config/epiphany/epiphany.c:523
39790 #, gcc-internal-format
39791 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
39792 msgstr ""
39794 #: config/epiphany/epiphany.c:1541
39795 #, fuzzy, gcc-internal-format
39796 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
39797 msgid "stack_offset must be at least 4"
39798 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
39800 #: config/epiphany/epiphany.c:1543
39801 #, fuzzy, gcc-internal-format
39802 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
39803 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
39804 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
39806 #: config/frv/frv.c:8488
39807 #, gcc-internal-format
39808 msgid "accumulator is not a constant integer"
39809 msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
39811 #: config/frv/frv.c:8493
39812 #, gcc-internal-format
39813 msgid "accumulator number is out of bounds"
39814 msgstr "birikeç sayısı sınırların dışında"
39816 #: config/frv/frv.c:8504
39817 #, gcc-internal-format
39818 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
39819 msgstr "%qs için ilgisiz birikeç"
39821 #: config/frv/frv.c:8580
39822 #, gcc-internal-format
39823 msgid "invalid IACC argument"
39824 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
39826 #: config/frv/frv.c:8603 config/sparc/sparc.c:10912
39827 #, gcc-internal-format
39828 msgid "%qs expects a constant argument"
39829 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
39831 #: config/frv/frv.c:8608 config/sparc/sparc.c:10918
39832 #, gcc-internal-format
39833 msgid "constant argument out of range for %qs"
39834 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
39836 #: config/frv/frv.c:9089
39837 #, fuzzy, gcc-internal-format
39838 #| msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
39839 msgid "media functions are not available unless %<-mmedia%> is used"
39840 msgstr "ortam işlevleri -mmedia kullanılmadıkça yararsızdır"
39842 #: config/frv/frv.c:9101
39843 #, gcc-internal-format
39844 msgid "this media function is only available on the fr500"
39845 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
39847 #: config/frv/frv.c:9129
39848 #, gcc-internal-format
39849 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
39850 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr400 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
39852 #: config/frv/frv.c:9148
39853 #, gcc-internal-format
39854 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
39855 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr405 ve fr450 üzerinde kullanılabilir"
39857 #: config/frv/frv.c:9157
39858 #, gcc-internal-format
39859 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
39860 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr500 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
39862 #: config/frv/frv.c:9169
39863 #, gcc-internal-format
39864 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
39865 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
39867 #: config/ft32/ft32.c:181
39868 #, fuzzy, gcc-internal-format
39869 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
39870 msgid "%<h%> applied to non-register operand"
39871 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
39873 #: config/ft32/ft32.c:206
39874 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39875 #| msgid "Array assignment"
39876 msgid "bad alignment: %d"
39877 msgstr "Dizi ataması"
39879 #: config/ft32/ft32.c:502
39880 #, fuzzy, gcc-internal-format
39881 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
39882 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
39883 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
39885 #: config/gcn/gcn.c:231
39886 #, fuzzy, gcc-internal-format
39887 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
39888 msgid "%<amdgpu_hsa_kernel%> attribute requires string constant arguments"
39889 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
39891 #: config/gcn/gcn.c:244
39892 #, gcc-internal-format
39893 msgid "unknown specifier %qs in %<amdgpu_hsa_kernel%> attribute"
39894 msgstr ""
39896 #: config/gcn/gcn.c:251
39897 #, gcc-internal-format
39898 msgid "duplicated parameter specifier %qs in %<amdgpu_hsa_kernel%> attribute"
39899 msgstr ""
39901 #: config/gcn/gcn.c:303
39902 #, fuzzy, gcc-internal-format
39903 #| msgid "Pass FP arguments in FP registers"
39904 msgid "too many arguments passed in sgpr registers"
39905 msgstr "FP argümanları FP yazmaçlarında aktarılır"
39907 #: config/gcn/gcn.c:2105
39908 #, gcc-internal-format
39909 msgid "A non-default set of initial values has been requested, which violates the ABI"
39910 msgstr ""
39912 #: config/gcn/gcn.c:2341
39913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39914 #| msgid "wrong type argument to abs"
39915 msgid "wrong type of argument %s"
39916 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
39918 #: config/gcn/gcn.c:3180
39919 #, fuzzy, gcc-internal-format
39920 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
39921 msgid "nested function trampolines not supported on GCN5 due to non-executable stacks"
39922 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
39924 #: config/gcn/gcn.c:3289
39925 #, fuzzy, gcc-internal-format
39926 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
39927 msgid "TLS is not implemented for GCN."
39928 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
39930 #: config/gcn/gcn.c:3900
39931 #, fuzzy, gcc-internal-format
39932 #| msgid "sorry, unimplemented: "
39933 msgid "Builtin not implemented"
39934 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
39936 #: config/gcn/gcn.c:4888
39937 #, gcc-internal-format
39938 msgid "using %<vector_length (64)%>, ignoring %d"
39939 msgstr ""
39941 #: config/gcn/gcn.c:4889
39942 #, gcc-internal-format
39943 msgid "using %<vector_length (64)%>, ignoring runtime setting"
39944 msgstr ""
39946 #: config/gcn/gcn.c:4901
39947 #, gcc-internal-format
39948 msgid "using %<num_workers (%d)%>, ignoring %d"
39949 msgstr ""
39951 #: config/gcn/gcn.c:4929 config/gcn/gcn.c:4956
39952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39953 #| msgid "operand number out of range"
39954 msgid "offload dimension out of range (%d)"
39955 msgstr "terim numarası aralık dışında"
39957 #: config/gcn/gcn.c:5350
39958 #, gcc-internal-format
39959 msgid "local data-share memory exhausted"
39960 msgstr ""
39962 #: config/gcn/mkoffload.c:106 config/i386/intelmic-mkoffload.c:73
39963 #: config/nvptx/mkoffload.c:88
39964 #, fuzzy, gcc-internal-format
39965 #| msgid "opening output file %s: %m"
39966 msgid "deleting file %s: %m"
39967 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
39969 #: config/gcn/mkoffload.c:710 config/nvptx/mkoffload.c:365
39970 #, fuzzy, gcc-internal-format
39971 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
39972 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
39973 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
39975 #: config/gcn/mkoffload.c:769 config/nvptx/mkoffload.c:422
39976 #, gcc-internal-format
39977 msgid "COLLECT_GCC must be set."
39978 msgstr ""
39980 #: config/gcn/mkoffload.c:815 config/i386/intelmic-mkoffload.c:606
39981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39982 #| msgid "field %qs not found"
39983 msgid "offload compiler %s not found"
39984 msgstr "alan %qs yok"
39986 #: config/gcn/mkoffload.c:837 config/i386/intelmic-mkoffload.c:625
39987 #: config/nvptx/mkoffload.c:493
39988 #, fuzzy, gcc-internal-format
39989 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
39990 msgid "unrecognizable argument of option "
39991 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
39993 #: config/gcn/mkoffload.c:866
39994 #, gcc-internal-format
39995 msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
39996 msgstr ""
39998 #: config/gcn/mkoffload.c:918 config/gcn/mkoffload.c:1033
39999 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:260 config/i386/intelmic-mkoffload.c:335
40000 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:387 config/nvptx/mkoffload.c:557
40001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40002 #| msgid "cannot open %s"
40003 msgid "cannot open '%s'"
40004 msgstr "%s açılamıyor"
40006 #: config/gcn/mkoffload.c:1029
40007 #, fuzzy, gcc-internal-format
40008 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
40009 msgid "cannot open intermediate gcn asm file"
40010 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
40012 #: config/gcn/mkoffload.c:1046
40013 #, fuzzy, gcc-internal-format
40014 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
40015 msgid "cannot open intermediate gcn obj file"
40016 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
40018 #: config/h8300/h8300.c:298
40019 #, fuzzy, gcc-internal-format
40020 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
40021 msgid "%<-ms2600%> is used without %<-ms%>"
40022 msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
40024 #: config/h8300/h8300.c:304
40025 #, fuzzy, gcc-internal-format
40026 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
40027 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%>"
40028 msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
40030 #: config/h8300/h8300.c:310
40031 #, fuzzy, gcc-internal-format
40032 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
40033 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%> or %<-msx%>"
40034 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
40036 #: config/h8300/h8300.c:316
40037 #, gcc-internal-format
40038 msgid "%<-mno-exr%> is valid only with %<-ms%> or %<-msx%> - option ignored"
40039 msgstr ""
40041 #: config/h8300/h8300.c:323
40042 #, fuzzy, gcc-internal-format
40043 #| msgid "stack limits not supported on this target"
40044 msgid "%<-mn%> is not supported for linux targets"
40045 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
40047 #: config/i386/host-cygwin.c:57
40048 #, fuzzy, gcc-internal-format
40049 #| msgid "can't get position in PCH file: %m"
40050 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
40051 msgstr "PCH dosyasında konum alınamıyor: %m"
40053 #: config/i386/host-cygwin.c:64
40054 #, fuzzy, gcc-internal-format
40055 #| msgid "can't extend PCH file: %m"
40056 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
40057 msgstr "PCH dosyası uzatılamıyor: %m"
40059 #: config/i386/host-cygwin.c:75
40060 #, fuzzy, gcc-internal-format
40061 #| msgid "can't set position in PCH file: %m"
40062 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
40063 msgstr "PCH dosyası içinde konum belirlenemiyor: %m"
40065 #: config/i386/i386-builtins.c:1954
40066 #, gcc-internal-format
40067 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes"
40068 msgstr ""
40070 #: config/i386/i386-builtins.c:2004
40071 #, gcc-internal-format
40072 msgid "ISA %qs is not supported in %<target%> attribute, use %<arch=%> syntax"
40073 msgstr ""
40075 #: config/i386/i386-builtins.c:2015
40076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40077 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes: %s"
40078 msgstr ""
40080 #: config/i386/i386-builtins.c:2116
40081 #, fuzzy, gcc-internal-format
40082 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
40083 msgid "parameter to builtin must be a string constant or literal"
40084 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
40086 #: config/i386/i386-builtins.c:2140 config/i386/i386-builtins.c:2190
40087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40088 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
40089 msgid "parameter to builtin not valid: %s"
40090 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
40092 #: config/i386/i386-expand.c:8049
40093 #, fuzzy, gcc-internal-format
40094 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
40095 msgid "interrupt service routine cannot be called directly"
40096 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
40098 #: config/i386/i386-expand.c:8459 config/i386/i386-expand.c:9911
40099 #, fuzzy, gcc-internal-format
40100 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
40101 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
40102 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
40104 #: config/i386/i386-expand.c:8847
40105 #, fuzzy, gcc-internal-format
40106 #| msgid "shift must be an immediate"
40107 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
40108 msgstr "shift bir anlık değer olmalı"
40110 #: config/i386/i386-expand.c:8942
40111 #, fuzzy, gcc-internal-format
40112 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
40113 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
40114 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
40116 #: config/i386/i386-expand.c:9842
40117 #, fuzzy, gcc-internal-format
40118 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
40119 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
40120 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
40122 #: config/i386/i386-expand.c:9857
40123 #, fuzzy, gcc-internal-format
40124 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
40125 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
40126 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
40128 #: config/i386/i386-expand.c:9890
40129 #, fuzzy, gcc-internal-format
40130 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
40131 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
40132 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
40134 #: config/i386/i386-expand.c:9930
40135 #, fuzzy, gcc-internal-format
40136 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
40137 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
40138 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
40140 #: config/i386/i386-expand.c:9943
40141 #, fuzzy, gcc-internal-format
40142 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
40143 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
40144 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
40146 #: config/i386/i386-expand.c:9953
40147 #, fuzzy, gcc-internal-format
40148 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
40149 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
40150 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
40152 #: config/i386/i386-expand.c:9958
40153 #, fuzzy, gcc-internal-format
40154 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
40155 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
40156 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
40158 #: config/i386/i386-expand.c:10095
40159 #, fuzzy, gcc-internal-format
40160 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
40161 msgid "the third argument must be comparison constant"
40162 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
40164 #: config/i386/i386-expand.c:10100
40165 #, fuzzy, gcc-internal-format
40166 #| msgid "incorrect insn:"
40167 msgid "incorrect comparison mode"
40168 msgstr "yanlış komut:"
40170 #: config/i386/i386-expand.c:10106 config/i386/i386-expand.c:10426
40171 #, fuzzy, gcc-internal-format
40172 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
40173 msgid "incorrect rounding operand"
40174 msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
40176 #: config/i386/i386-expand.c:10408
40177 #, fuzzy, gcc-internal-format
40178 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
40179 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
40180 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
40182 #: config/i386/i386-expand.c:10414
40183 #, fuzzy, gcc-internal-format
40184 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
40185 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
40186 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
40188 #: config/i386/i386-expand.c:10417
40189 #, fuzzy, gcc-internal-format
40190 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
40191 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
40192 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
40194 #: config/i386/i386-expand.c:10912 config/rs6000/rs6000-call.c:10919
40195 #, fuzzy, gcc-internal-format
40196 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
40197 msgid "selector must be an integer constant in the range [0, %wi]"
40198 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
40200 #: config/i386/i386-expand.c:11125
40201 #, gcc-internal-format
40202 msgid "%qE needs unknown isa option"
40203 msgstr ""
40205 #: config/i386/i386-expand.c:11129
40206 #, gcc-internal-format
40207 msgid "%qE needs isa option %s"
40208 msgstr ""
40210 #: config/i386/i386-expand.c:12050
40211 #, fuzzy, gcc-internal-format
40212 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
40213 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
40214 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
40216 #: config/i386/i386-expand.c:12083
40217 #, fuzzy, gcc-internal-format
40218 #| msgid "mask must be an immediate"
40219 msgid "last argument must be an immediate"
40220 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
40222 #: config/i386/i386-expand.c:12844 config/i386/i386-expand.c:13056
40223 #, gcc-internal-format
40224 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
40225 msgstr ""
40227 #: config/i386/i386-expand.c:13109
40228 #, gcc-internal-format
40229 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
40230 msgstr ""
40232 #: config/i386/i386-expand.c:13115
40233 #, fuzzy, gcc-internal-format
40234 #| msgid "incorrect insn:"
40235 msgid "incorrect hint operand"
40236 msgstr "yanlış komut:"
40238 #: config/i386/i386-expand.c:13134
40239 #, fuzzy, gcc-internal-format
40240 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
40241 msgid "the argument to %<xabort%> intrinsic must be an 8-bit immediate"
40242 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
40244 #: config/i386/i386-features.c:2799
40245 #, gcc-internal-format
40246 msgid "function versions cannot be marked as %<gnu_inline%>, bodies have to be generated"
40247 msgstr ""
40249 #: config/i386/i386-features.c:2804 config/i386/i386-features.c:3072
40250 #, fuzzy, gcc-internal-format
40251 #| msgid "stack limit expression is not supported"
40252 msgid "virtual function multiversioning not supported"
40253 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
40255 #: config/i386/i386-features.c:2936
40256 #, fuzzy, gcc-internal-format
40257 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
40258 msgid "multiversioning needs %<ifunc%> which is not supported on this target"
40259 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
40261 #: config/i386/i386-options.c:852 config/i386/i386-options.c:2010
40262 #: config/i386/i386-options.c:2019
40263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40264 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
40265 msgid "code model %s does not support PIC mode"
40266 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
40268 #: config/i386/i386-options.c:1109
40269 #, fuzzy, gcc-internal-format
40270 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
40271 msgid "attribute %qs argument is not a string"
40272 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
40274 #: config/i386/i386-options.c:1173
40275 #, fuzzy, gcc-internal-format
40276 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
40277 msgid "attribute %qs argument %qs is unknown"
40278 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
40280 #: config/i386/i386-options.c:1236
40281 #, fuzzy, gcc-internal-format
40282 #| msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
40283 msgid "attribute value %qs was already specified in %qs attribute"
40284 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi zaten TYPE deyiminde belirtilmiş"
40286 #: config/i386/i386-options.c:1274
40287 #, fuzzy, gcc-internal-format
40288 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
40289 msgid "attribute value %qs is unknown in %qs attribute"
40290 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
40292 #: config/i386/i386-options.c:1525
40293 #, fuzzy, gcc-internal-format
40294 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
40295 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
40296 msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
40298 #: config/i386/i386-options.c:1531
40299 #, gcc-internal-format
40300 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
40301 msgstr ""
40303 #: config/i386/i386-options.c:1541
40304 #, fuzzy, gcc-internal-format
40305 #| msgid "register name not specified for %q+D"
40306 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
40307 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
40309 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
40310 #: config/i386/i386-options.c:1567
40311 #, fuzzy, gcc-internal-format
40312 #| msgid "register name not specified for %q+D"
40313 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
40314 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
40316 #: config/i386/i386-options.c:1580
40317 #, fuzzy, gcc-internal-format
40318 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
40319 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
40320 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
40322 #: config/i386/i386-options.c:1590
40323 #, gcc-internal-format
40324 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
40325 msgstr ""
40327 #: config/i386/i386-options.c:1597
40328 #, fuzzy, gcc-internal-format
40329 #| msgid "no class name specified with %qs"
40330 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
40331 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
40333 #: config/i386/i386-options.c:1650
40334 #, gcc-internal-format
40335 msgid "unknown parameter to option %<-mtune-ctrl%>: %s"
40336 msgstr ""
40338 #: config/i386/i386-options.c:1835
40339 #, fuzzy, gcc-internal-format
40340 #| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
40341 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
40342 msgstr "ESA/390 kipinde 64 bitlik ABI desteklenmiyor."
40344 #: config/i386/i386-options.c:1889
40345 #, fuzzy, gcc-internal-format
40346 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
40347 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
40348 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
40350 #: config/i386/i386-options.c:1891
40351 #, gcc-internal-format
40352 msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
40353 msgstr ""
40355 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
40356 #: config/i386/i386-options.c:1919
40357 #, gcc-internal-format
40358 msgid "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> not supported for 32-bit code"
40359 msgstr ""
40361 #: config/i386/i386-options.c:1924
40362 #, fuzzy, gcc-internal-format
40363 #| msgid "stack limits not supported on this target"
40364 msgid "%<-muintr%> not supported for 32-bit code"
40365 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
40367 #: config/i386/i386-options.c:1939
40368 #, fuzzy, gcc-internal-format
40369 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
40370 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
40372 #: config/i386/i386-options.c:1950
40373 #, fuzzy, gcc-internal-format
40374 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
40375 msgid "%<-mabi=ms%> not supported with X32 ABI"
40376 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
40378 #: config/i386/i386-options.c:1956
40379 #, gcc-internal-format
40380 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=address%>"
40381 msgstr ""
40383 #: config/i386/i386-options.c:1959
40384 #, gcc-internal-format
40385 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
40386 msgstr ""
40388 #: config/i386/i386-options.c:1963
40389 #, gcc-internal-format
40390 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=thread%>"
40391 msgstr ""
40393 #: config/i386/i386-options.c:1980 config/i386/i386-options.c:1989
40394 #: config/i386/i386-options.c:2001 config/i386/i386-options.c:2012
40395 #: config/i386/i386-options.c:2023
40396 #, fuzzy, gcc-internal-format
40397 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
40398 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
40400 #: config/i386/i386-options.c:1992 config/i386/i386-options.c:2004
40401 #, fuzzy, gcc-internal-format
40402 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
40403 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
40404 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
40406 #: config/i386/i386-options.c:2047
40407 #, fuzzy, gcc-internal-format
40408 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
40409 msgid "%<-masm=intel%> not supported in this configuration"
40410 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
40412 #: config/i386/i386-options.c:2052
40413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40414 msgid "%i-bit mode not compiled in"
40415 msgstr "%i bitlik kip bunun içinde derlenmiş değil:"
40417 #: config/i386/i386-options.c:2064
40418 #, gcc-internal-format
40419 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
40420 msgstr ""
40422 #: config/i386/i386-options.c:2066
40423 #, gcc-internal-format
40424 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
40425 msgstr ""
40427 #: config/i386/i386-options.c:2073
40428 #, gcc-internal-format
40429 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
40430 msgstr ""
40432 #: config/i386/i386-options.c:2075
40433 #, gcc-internal-format
40434 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
40435 msgstr ""
40437 #: config/i386/i386-options.c:2083 config/i386/i386-options.c:2457
40438 #, gcc-internal-format
40439 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
40440 msgstr "Seçtiginiz işlemci  x86-64 komutlarını desteklemiyor."
40442 #: config/i386/i386-options.c:2396
40443 #, fuzzy, gcc-internal-format
40444 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
40445 msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
40446 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
40448 #: config/i386/i386-options.c:2397
40449 #, fuzzy, gcc-internal-format
40450 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
40451 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
40452 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
40454 #: config/i386/i386-options.c:2419
40455 #, fuzzy, gcc-internal-format
40456 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
40457 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
40458 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
40460 #: config/i386/i386-options.c:2421
40461 #, gcc-internal-format
40462 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
40463 msgstr ""
40465 #: config/i386/i386-options.c:2426
40466 #, fuzzy, gcc-internal-format
40467 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
40468 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
40469 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
40471 #: config/i386/i386-options.c:2427
40472 #, fuzzy, gcc-internal-format
40473 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
40474 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
40475 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
40477 #: config/i386/i386-options.c:2476
40478 #, fuzzy, gcc-internal-format
40479 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
40480 msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
40481 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
40483 #: config/i386/i386-options.c:2477
40484 #, fuzzy, gcc-internal-format
40485 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
40486 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
40487 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
40489 #: config/i386/i386-options.c:2498
40490 #, fuzzy, gcc-internal-format
40491 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
40492 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
40493 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
40495 #: config/i386/i386-options.c:2500
40496 #, gcc-internal-format
40497 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
40498 msgstr ""
40500 #: config/i386/i386-options.c:2505
40501 #, fuzzy, gcc-internal-format
40502 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
40503 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
40504 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
40506 #: config/i386/i386-options.c:2506
40507 #, fuzzy, gcc-internal-format
40508 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
40509 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
40510 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
40512 #: config/i386/i386-options.c:2530
40513 #, fuzzy, gcc-internal-format
40514 #| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
40515 msgid "%<-mregparm%> is ignored in 64-bit mode"
40516 msgstr "-mgp32 bir 64-bit ABI ile kullanılmış"
40518 #: config/i386/i386-options.c:2532
40519 #, gcc-internal-format
40520 msgid "%<-mregparm%> is ignored for Intel MCU psABI"
40521 msgstr ""
40523 #: config/i386/i386-options.c:2535
40524 #, fuzzy, gcc-internal-format
40525 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
40526 msgid "%<-mregparm=%d%> is not between 0 and %d"
40527 msgstr "-mregparm=%d, 0 ile %d arasında değil"
40529 #: config/i386/i386-options.c:2563
40530 #, fuzzy, gcc-internal-format
40531 #| msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
40532 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
40533 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
40535 #: config/i386/i386-options.c:2564
40536 #, gcc-internal-format
40537 msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
40538 msgstr ""
40540 #: config/i386/i386-options.c:2643
40541 #, fuzzy, gcc-internal-format
40542 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
40543 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary%> is not supported for this target"
40544 msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
40546 #: config/i386/i386-options.c:2646
40547 #, fuzzy, gcc-internal-format
40548 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
40549 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> is not between %d and %d"
40550 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
40552 #: config/i386/i386-options.c:2669
40553 #, fuzzy, gcc-internal-format
40554 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
40555 msgid "%<-mincoming-stack-boundary=%d%> is not between %d and 12"
40556 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
40558 #: config/i386/i386-options.c:2682
40559 #, fuzzy, gcc-internal-format
40560 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
40561 msgid "%<-mnop-mcount%> is not compatible with this target"
40562 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
40564 #: config/i386/i386-options.c:2685
40565 #, fuzzy, gcc-internal-format
40566 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
40567 msgid "%<-mnop-mcount%> is not implemented for %<-fPIC%>"
40568 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
40570 #: config/i386/i386-options.c:2691
40571 #, fuzzy, gcc-internal-format
40572 #| msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
40573 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
40574 msgstr "-msseregparm SSE etkin değilken kullanılmış"
40576 #: config/i386/i386-options.c:2692
40577 #, fuzzy, gcc-internal-format
40578 #| msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
40579 msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
40580 msgstr "-msseregparm SSE etkin değilken kullanılmış"
40582 #: config/i386/i386-options.c:2702
40583 #, gcc-internal-format
40584 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
40585 msgstr "SSE komut kümesi iptal edildi, 387 aritmetiği kullanılıyor"
40587 #: config/i386/i386-options.c:2709
40588 #, gcc-internal-format
40589 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
40590 msgstr "387 komut kümesi iptal edildi, SSE aritmetiği kullanılıyor"
40592 #: config/i386/i386-options.c:2759
40593 #, fuzzy, gcc-internal-format
40594 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
40595 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
40596 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
40598 #: config/i386/i386-options.c:2761
40599 #, fuzzy, gcc-internal-format
40600 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
40601 msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
40602 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
40604 #: config/i386/i386-options.c:2775
40605 #, fuzzy, gcc-internal-format
40606 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
40607 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
40608 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
40610 #: config/i386/i386-options.c:2777
40611 #, fuzzy, gcc-internal-format
40612 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
40613 msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
40614 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
40616 #: config/i386/i386-options.c:2831
40617 #, gcc-internal-format
40618 msgid "%<-mfentry%> isn%'t supported for 32-bit in combination with %<-fpic%>"
40619 msgstr ""
40621 #: config/i386/i386-options.c:2834
40622 #, fuzzy, gcc-internal-format
40623 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
40624 msgid "%<-mno-fentry%> isn%'t compatible with SEH"
40625 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
40627 #: config/i386/i386-options.c:2838
40628 #, gcc-internal-format
40629 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> isn%'t currently supported with SEH"
40630 msgstr ""
40632 #: config/i386/i386-options.c:2903
40633 #, fuzzy, gcc-internal-format
40634 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
40635 msgid "unknown option for %<-mrecip=%s%>"
40636 msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'"
40638 #: config/i386/i386-options.c:2962
40639 #, gcc-internal-format
40640 msgid "%qs is not a valid number in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
40641 msgstr ""
40643 #: config/i386/i386-options.c:2967
40644 #, gcc-internal-format
40645 msgid "%qs is not a valid offset in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
40646 msgstr ""
40648 #: config/i386/i386-options.c:2995
40649 #, gcc-internal-format
40650 msgid "%qs is not a valid base register in %<-mstack-protector-guard-reg=%>"
40651 msgstr ""
40653 #: config/i386/i386-options.c:3043
40654 #, fuzzy, gcc-internal-format
40655 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
40656 msgid "%<-fcf-protection%> is not compatible with this target"
40657 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
40659 #: config/i386/i386-options.c:3170
40660 #, fuzzy, gcc-internal-format
40661 #| msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
40662 msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
40663 msgstr "stdcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
40665 #: config/i386/i386-options.c:3185
40666 #, gcc-internal-format
40667 msgid "only DWARF debug format is supported for interrupt service routine"
40668 msgstr ""
40670 #: config/i386/i386-options.c:3234
40671 #, fuzzy, gcc-internal-format
40672 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
40673 msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
40674 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
40676 #: config/i386/i386-options.c:3244
40677 #, gcc-internal-format
40678 msgid "%<-mindirect-branch%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
40679 msgstr ""
40681 #: config/i386/i386-options.c:3279
40682 #, fuzzy, gcc-internal-format
40683 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
40684 msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
40685 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
40687 #: config/i386/i386-options.c:3289
40688 #, gcc-internal-format
40689 msgid "%<-mfunction-return%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
40690 msgstr ""
40692 #: config/i386/i386-options.c:3402
40693 #, gcc-internal-format
40694 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an exception service routine"
40695 msgstr ""
40697 #: config/i386/i386-options.c:3404
40698 #, fuzzy, gcc-internal-format
40699 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
40700 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an interrupt service routine"
40701 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
40703 #: config/i386/i386-options.c:3408
40704 #, fuzzy, gcc-internal-format
40705 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
40706 msgid "%s instructions aren%'t allowed in a function with the %<no_caller_saved_registers%> attribute"
40707 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
40709 #: config/i386/i386-options.c:3455 config/i386/i386-options.c:3506
40710 #, gcc-internal-format
40711 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
40712 msgstr "fastcall ve regparm öznitelikleri uyumlu değil"
40714 #: config/i386/i386-options.c:3460
40715 #, fuzzy, gcc-internal-format
40716 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
40717 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
40718 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
40720 #: config/i386/i386-options.c:3467 config/i386/i386-options.c:3695
40721 #, fuzzy, gcc-internal-format
40722 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
40723 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
40724 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
40726 #: config/i386/i386-options.c:3473
40727 #, fuzzy, gcc-internal-format
40728 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
40729 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
40730 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
40732 #: config/i386/i386-options.c:3498 config/i386/i386-options.c:3541
40733 #, gcc-internal-format
40734 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
40735 msgstr "fastcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
40737 #: config/i386/i386-options.c:3502
40738 #, gcc-internal-format
40739 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
40740 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
40742 #: config/i386/i386-options.c:3510 config/i386/i386-options.c:3559
40743 #, fuzzy, gcc-internal-format
40744 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
40745 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
40746 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
40748 #: config/i386/i386-options.c:3520 config/i386/i386-options.c:3537
40749 #, gcc-internal-format
40750 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
40751 msgstr "stdcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
40753 #: config/i386/i386-options.c:3524
40754 #, gcc-internal-format
40755 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
40756 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
40758 #: config/i386/i386-options.c:3528 config/i386/i386-options.c:3555
40759 #, fuzzy, gcc-internal-format
40760 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
40761 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
40762 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
40764 #: config/i386/i386-options.c:3545 config/i386/i386-options.c:3563
40765 #, fuzzy, gcc-internal-format
40766 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
40767 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
40768 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
40770 #: config/i386/i386-options.c:3551
40771 #, fuzzy, gcc-internal-format
40772 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
40773 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
40774 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
40776 #: config/i386/i386-options.c:3655 config/rs6000/rs6000.c:20418
40777 #, fuzzy, gcc-internal-format
40778 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
40779 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
40780 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
40782 #: config/i386/i386-options.c:3682
40783 #, fuzzy, gcc-internal-format
40784 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
40785 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
40786 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
40788 #: config/i386/i386-options.c:3703
40789 #, fuzzy, gcc-internal-format
40790 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
40791 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
40792 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
40794 #: config/i386/i386-options.c:3737 config/i386/i386-options.c:3747
40795 #, fuzzy, gcc-internal-format
40796 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
40797 msgid "%qs and %qs attributes are not compatible"
40798 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
40800 #: config/i386/i386-options.c:3774 config/i386/i386-options.c:3796
40801 #: config/ia64/ia64.c:812 config/s390/s390.c:1191
40802 #, fuzzy, gcc-internal-format
40803 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
40804 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
40805 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
40807 #: config/i386/i386-options.c:3784 config/i386/i386-options.c:3806
40808 #: config/s390/s390.c:1220
40809 #, fuzzy, gcc-internal-format
40810 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
40811 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
40812 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
40814 #: config/i386/i386-options.c:3838
40815 #, gcc-internal-format
40816 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
40817 msgstr ""
40819 #: config/i386/i386-options.c:3845
40820 #, fuzzy, gcc-internal-format
40821 #| msgid "'-%c' option must have argument"
40822 msgid "interrupt service routine should have %qs as the second argument"
40823 msgstr "'-%c' seçeneğinde argüman eksik"
40825 #: config/i386/i386-options.c:3856
40826 #, gcc-internal-format
40827 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
40828 msgstr ""
40830 #: config/i386/i386-options.c:3859
40831 #, fuzzy, gcc-internal-format
40832 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
40833 msgid "interrupt service routine must return %<void%>"
40834 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
40836 #: config/i386/i386.c:1204
40837 #, fuzzy, gcc-internal-format
40838 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
40839 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
40840 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
40842 #: config/i386/i386.c:1207
40843 #, fuzzy, gcc-internal-format
40844 #| msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
40845 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
40846 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qT çağrısı"
40848 #: config/i386/i386.c:1511
40849 #, fuzzy, gcc-internal-format
40850 #| msgid "does not support multilib"
40851 msgid "X32 does not support %<ms_abi%> attribute"
40852 msgstr "multilib desteklenmiyor"
40854 #: config/i386/i386.c:1545
40855 #, fuzzy, gcc-internal-format
40856 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
40857 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with nested function"
40858 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
40860 #: config/i386/i386.c:1892
40861 #, fuzzy, gcc-internal-format
40862 #| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
40863 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
40864 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
40866 #: config/i386/i386.c:1898
40867 #, fuzzy, gcc-internal-format
40868 #| msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
40869 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
40870 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
40872 #: config/i386/i386.c:1912
40873 #, fuzzy, gcc-internal-format
40874 #| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
40875 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
40876 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
40878 #: config/i386/i386.c:1918
40879 #, fuzzy, gcc-internal-format
40880 #| msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
40881 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
40882 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
40884 #: config/i386/i386.c:1934
40885 #, gcc-internal-format
40886 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
40887 msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
40889 #: config/i386/i386.c:1940
40890 #, gcc-internal-format
40891 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
40892 msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
40894 #: config/i386/i386.c:1956
40895 #, gcc-internal-format
40896 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
40897 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
40899 #: config/i386/i386.c:1962
40900 #, gcc-internal-format
40901 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
40902 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
40904 #: config/i386/i386.c:2147
40905 #, gcc-internal-format
40906 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
40907 msgstr ""
40909 #: config/i386/i386.c:2264
40910 #, gcc-internal-format
40911 msgid "the ABI of passing union with %<long double%> has changed in GCC 4.4"
40912 msgstr ""
40914 #: config/i386/i386.c:2382
40915 #, gcc-internal-format
40916 msgid "the ABI of passing structure with %<complex float%> member has changed in GCC 4.4"
40917 msgstr ""
40919 #: config/i386/i386.c:2549
40920 #, gcc-internal-format
40921 msgid "SSE register return with SSE disabled"
40922 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
40924 #: config/i386/i386.c:2555
40925 #, gcc-internal-format
40926 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
40927 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç argümanı"
40929 #: config/i386/i386.c:2575
40930 #, fuzzy, gcc-internal-format
40931 #| msgid "SSE register return with SSE disabled"
40932 msgid "x87 register return with x87 disabled"
40933 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
40935 #: config/i386/i386.c:2885 config/i386/i386.c:3122 config/i386/i386.c:3913
40936 #, fuzzy, gcc-internal-format
40937 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
40938 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
40939 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
40941 #: config/i386/i386.c:2887 config/i386/i386.c:3124 config/i386/i386.c:3915
40942 #, gcc-internal-format
40943 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
40944 msgstr ""
40946 #: config/i386/i386.c:3523
40947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40948 msgid "the ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
40949 msgstr ""
40951 #: config/i386/i386.c:6330
40952 #, fuzzy, gcc-internal-format
40953 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
40954 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> is not compatible with %s"
40955 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
40957 #: config/i386/i386.c:8206
40958 #, fuzzy, gcc-internal-format
40959 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
40960 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with %<-mfentry%> for 32-bit"
40961 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
40963 #: config/i386/i386.c:8296
40964 #, gcc-internal-format
40965 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine.  This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
40966 msgstr ""
40968 #: config/i386/i386.c:9612
40969 #, fuzzy, gcc-internal-format
40970 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
40971 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support fastcall with nested function"
40972 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
40974 #: config/i386/i386.c:9632
40975 #, fuzzy, gcc-internal-format
40976 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
40977 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 2 register parameters for a nested function"
40978 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
40980 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
40981 #. around the addition and comparison.
40982 #: config/i386/i386.c:9643
40983 #, fuzzy, gcc-internal-format
40984 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
40985 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 3 register parameters"
40986 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
40988 #: config/i386/i386.c:12605
40989 #, gcc-internal-format
40990 msgid "%<V%> modifier on non-integer register"
40991 msgstr ""
40993 #: config/i386/i386.c:12616 config/i386/i386.c:12630
40994 #, fuzzy, gcc-internal-format
40995 #| msgid "unsupported operand size for extended register"
40996 msgid "unsupported size for integer register"
40997 msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
40999 #: config/i386/i386.c:12662
41000 #, gcc-internal-format
41001 msgid "extended registers have no high halves"
41002 msgstr "ek yazmaçların yüksek yarıları yok"
41004 #: config/i386/i386.c:12677
41005 #, gcc-internal-format
41006 msgid "unsupported operand size for extended register"
41007 msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
41009 #: config/i386/i386.c:12871
41010 #, fuzzy, gcc-internal-format
41011 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
41012 msgid "non-integer operand used with operand code %<z%>"
41013 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
41015 #: config/i386/i386.c:16801
41016 #, gcc-internal-format
41017 msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
41018 msgstr ""
41020 #: config/i386/i386.c:20702
41021 msgid "the alignment of %<_Atomic %T%> fields changed in %{GCC 11.1%}"
41022 msgstr ""
41024 #: config/i386/i386.c:20798
41025 #, gcc-internal-format
41026 msgid "profiling %<-mcmodel=large%> with PIC is not supported"
41027 msgstr ""
41029 #: config/i386/i386.c:22452
41030 #, fuzzy, gcc-internal-format
41031 #| msgid "no class name specified with %qs"
41032 msgid "unknown architecture specific memory model"
41033 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
41035 #: config/i386/i386.c:22459
41036 #, gcc-internal-format
41037 msgid "%<HLE_ACQUIRE%> not used with %<ACQUIRE%> or stronger memory model"
41038 msgstr ""
41040 #: config/i386/i386.c:22466
41041 #, gcc-internal-format
41042 msgid "%<HLE_RELEASE%> not used with %<RELEASE%> or stronger memory model"
41043 msgstr ""
41045 #: config/i386/i386.c:22512
41046 #, fuzzy, gcc-internal-format
41047 #| msgid "unused arguments in $-style format"
41048 msgid "unsupported return type %qT for simd"
41049 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
41051 #: config/i386/i386.c:22542
41052 #, fuzzy, gcc-internal-format
41053 #| msgid "unused arguments in $-style format"
41054 msgid "unsupported argument type %qT for simd"
41055 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
41057 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:601
41058 #, gcc-internal-format
41059 msgid "COLLECT_GCC must be set"
41060 msgstr ""
41062 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:641
41063 #, fuzzy, gcc-internal-format
41064 #| msgid "no input file specified"
41065 msgid "output file not specified"
41066 msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
41068 #: config/i386/winnt.c:83
41069 #, fuzzy, gcc-internal-format
41070 #| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
41071 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
41072 msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
41074 #: config/i386/winnt.c:156
41075 #, fuzzy, gcc-internal-format
41076 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
41077 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
41078 msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
41080 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
41081 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
41082 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
41083 #, fuzzy, gcc-internal-format
41084 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
41085 msgid "environment variable DJGPP not defined"
41086 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
41088 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
41089 #, fuzzy, gcc-internal-format
41090 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
41091 msgid "environment variable DJGPP points to missing file %qs"
41092 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
41094 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
41095 #, fuzzy, gcc-internal-format
41096 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
41097 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file %qs"
41098 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
41100 #: config/ia64/ia64-c.c:50
41101 #, gcc-internal-format
41102 msgid "malformed #pragma builtin"
41103 msgstr "#pragma builtin bozuk"
41105 #: config/ia64/ia64.c:751
41106 #, fuzzy, gcc-internal-format
41107 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
41108 msgid "invalid argument of %qE attribute"
41109 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
41111 #: config/ia64/ia64.c:764
41112 #, fuzzy, gcc-internal-format
41113 #| msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
41114 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
41115 msgstr "%Jbir adres alanı özniteliği yerel değişkenler için belirtilemez"
41117 #: config/ia64/ia64.c:771
41118 #, gcc-internal-format
41119 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
41120 msgstr "%q+D adres alanı önceki bildirimle çelişiyor"
41122 #: config/ia64/ia64.c:779
41123 #, fuzzy, gcc-internal-format
41124 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
41125 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
41126 msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
41128 #: config/ia64/ia64.c:6024 config/pa/pa.c:453 config/sh/sh.c:8266
41129 #, fuzzy, gcc-internal-format
41130 #| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
41131 msgid "value of %<-mfixed-range%> must have form REG1-REG2"
41132 msgstr "-mfixed-range için değer YAZMAC1-YAZMAC2 şeklinde olmalı"
41134 #: config/ia64/ia64.c:11290
41135 #, fuzzy, gcc-internal-format
41136 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
41137 msgid "version attribute is not a string"
41138 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
41140 #: config/iq2000/iq2000.c:1867
41141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41142 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
41143 msgstr "gp_offset (%ld) veya end_offset (%ld) sıfırdan küçük."
41145 #: config/iq2000/iq2000.c:2590
41146 #, gcc-internal-format
41147 msgid "argument %qd is not a constant"
41148 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
41150 #: config/iq2000/iq2000.c:2893 config/xtensa/xtensa.c:2551
41151 #, gcc-internal-format
41152 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
41153 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, boş gösterici"
41155 #: config/iq2000/iq2000.c:3048
41156 #, fuzzy, gcc-internal-format
41157 #| msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
41158 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation %<%c%>"
41159 msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor"
41161 #: config/iq2000/iq2000.c:3057 config/xtensa/xtensa.c:2394
41162 #, gcc-internal-format
41163 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
41164 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
41166 #: config/m32c/m32c-pragma.c:54
41167 #, gcc-internal-format
41168 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
41169 msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] sonrası karışık"
41171 #: config/m32c/m32c-pragma.c:61
41172 #, gcc-internal-format
41173 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
41174 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
41176 #: config/m32c/m32c-pragma.c:69 config/m32c/m32c-pragma.c:76
41177 #, gcc-internal-format
41178 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
41179 msgstr "#pragma GCC memregs bir sayı alır [0..16]"
41181 #: config/m32c/m32c-pragma.c:104
41182 #, fuzzy, gcc-internal-format
41183 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
41184 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
41185 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
41187 #: config/m32c/m32c-pragma.c:109
41188 #, fuzzy, gcc-internal-format
41189 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
41190 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
41191 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
41193 #: config/m32c/m32c.c:418
41194 #, fuzzy, gcc-internal-format
41195 #| msgid "invalid target memregs value '%d'"
41196 msgid "invalid target memregs value %<%d%>"
41197 msgstr "hedef memregs değeri '%d' geçersiz"
41199 #: config/m32c/m32c.c:2927
41200 #, fuzzy, gcc-internal-format
41201 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
41202 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
41203 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
41205 #. The argument must be a constant integer.
41206 #: config/m32c/m32c.c:2943 config/sh/sh.c:8478 config/sh/sh.c:8573
41207 #, fuzzy, gcc-internal-format
41208 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
41209 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
41210 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
41212 #: config/m32c/m32c.c:2952
41213 #, fuzzy, gcc-internal-format
41214 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
41215 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
41216 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
41218 #: config/m32c/m32c.c:4076
41219 #, gcc-internal-format
41220 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
41221 msgstr ""
41223 #: config/m32c/m32c.c:4183
41224 #, fuzzy, gcc-internal-format
41225 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
41226 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
41227 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
41229 #: config/m32r/m32r.c:414
41230 #, gcc-internal-format
41231 msgid "invalid argument of %qs attribute"
41232 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
41234 #: config/m68k/m68k.c:531
41235 #, fuzzy, gcc-internal-format
41236 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
41237 msgid "%<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%>"
41238 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
41240 #: config/m68k/m68k.c:602
41241 #, fuzzy, gcc-internal-format
41242 #| msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
41243 msgid "%<-mpcrel%> %<-fPIC%> is not currently supported on selected cpu"
41244 msgstr "-fPIC su an 68000 veya 68010 için desteklenmiyor"
41246 #: config/m68k/m68k.c:666
41247 #, fuzzy, gcc-internal-format
41248 #| msgid "trampolines not supported"
41249 msgid "%<-falign-labels=%d%> is not supported"
41250 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
41252 #: config/m68k/m68k.c:673
41253 #, fuzzy, gcc-internal-format
41254 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
41255 msgid "%<-falign-loops=%d%> is not supported"
41256 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
41258 #: config/m68k/m68k.c:681
41259 #, fuzzy, gcc-internal-format
41260 #| msgid "stack limits not supported on this target"
41261 msgid "%<-fstack-limit-%> options are not supported on this cpu"
41262 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
41264 #: config/m68k/m68k.c:799
41265 #, fuzzy, gcc-internal-format
41266 #| msgid "multiple function type attributes specified"
41267 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
41268 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
41270 #: config/m68k/m68k.c:806
41271 #, gcc-internal-format
41272 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
41273 msgstr ""
41275 #: config/m68k/m68k.c:1140 config/rs6000/rs6000-logue.c:1728
41276 #, gcc-internal-format
41277 msgid "stack limit expression is not supported"
41278 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
41280 #: config/mcore/mcore.c:2959
41281 #, gcc-internal-format
41282 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
41283 msgstr "ilklendirilmiş değişken %q+D dllimport imli"
41285 #: config/microblaze/microblaze.c:1754
41286 #, fuzzy, gcc-internal-format
41287 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
41288 msgid "%<-fPIC%>/%<-fpic%> not supported for this target"
41289 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
41291 #: config/microblaze/microblaze.c:1766
41292 #, fuzzy, gcc-internal-format
41293 #| msgid "invalid option argument %qs"
41294 msgid "%qs is an invalid argument to %<-mcpu=%>"
41295 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
41297 #: config/microblaze/microblaze.c:1815
41298 #, gcc-internal-format
41299 msgid "%<-mxl-multiply-high%> can be used only with %<-mcpu=v6.00.a%> or greater"
41300 msgstr ""
41302 #: config/microblaze/microblaze.c:1832
41303 #, gcc-internal-format
41304 msgid "%<-mxl-reorder%> can be used only with %<-mcpu=v8.30.a%> or greater"
41305 msgstr ""
41307 #: config/microblaze/microblaze.c:1839
41308 #, gcc-internal-format
41309 msgid "%<-mxl-reorder%> requires %<-mxl-pattern-compare%> for %<-mcpu=v8.30.a%>"
41310 msgstr ""
41312 #: config/microblaze/microblaze.c:1845
41313 #, gcc-internal-format
41314 msgid "%<-mxl-multiply-high%> requires %<-mno-xl-soft-mul%>"
41315 msgstr ""
41317 #: config/mips/mips.c:1424 config/mips/mips.c:1428
41318 #, gcc-internal-format
41319 msgid "%qs attribute only applies to functions"
41320 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
41322 #: config/mips/mips.c:1438 config/mips/mips.c:1444
41323 #, fuzzy, gcc-internal-format
41324 #| msgid "Enumerator cannot have attributes %C"
41325 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
41326 msgstr "Sayısal sabit, %C özniteliklerine sahip olamaz"
41328 #: config/mips/mips.c:1473 config/mips/mips.c:1479 config/nios2/nios2.c:4449
41329 #, fuzzy, gcc-internal-format
41330 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
41331 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
41332 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
41334 #: config/mips/mips.c:1511 config/mips/mips.c:1565 config/riscv/riscv.c:3076
41335 #, fuzzy, gcc-internal-format
41336 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
41337 msgid "%qE attribute requires a string argument"
41338 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
41340 #: config/mips/mips.c:1519
41341 #, fuzzy, gcc-internal-format
41342 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
41343 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
41344 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
41346 #: config/mips/mips.c:1535
41347 #, gcc-internal-format
41348 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
41349 msgstr ""
41351 #: config/mips/mips.c:1572
41352 #, fuzzy, gcc-internal-format
41353 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
41354 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
41355 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
41357 #: config/mips/mips.c:7749
41358 #, gcc-internal-format
41359 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
41360 msgstr "tutarsız %qs çağrıları elde edilemez"
41362 #: config/mips/mips.c:10992
41363 #, gcc-internal-format
41364 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
41365 msgstr ""
41367 #: config/mips/mips.c:10994
41368 #, gcc-internal-format
41369 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
41370 msgstr ""
41372 #: config/mips/mips.c:11984
41373 #, gcc-internal-format
41374 msgid "%<-fstack-check=specific%> not implemented for MIPS16"
41375 msgstr ""
41377 #: config/mips/mips.c:17019
41378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41379 #| msgid "argument %qd is not a constant"
41380 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
41381 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
41383 #: config/mips/mips.c:17139
41384 #, fuzzy, gcc-internal-format
41385 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
41386 msgid "failed to expand built-in function"
41387 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
41389 #: config/mips/mips.c:17270
41390 #, fuzzy, gcc-internal-format
41391 #| msgid "function_profiler support for MMIX"
41392 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
41393 msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
41395 #: config/mips/mips.c:17878
41396 #, fuzzy, gcc-internal-format
41397 #| msgid "%s does not support %s"
41398 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
41399 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
41401 #: config/mips/mips.c:19685
41402 #, gcc-internal-format
41403 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
41404 msgstr ""
41406 #: config/mips/mips.c:19688
41407 #, gcc-internal-format
41408 msgid "MIPS16 %<-mxgot%> code"
41409 msgstr ""
41411 #: config/mips/mips.c:19691
41412 #, gcc-internal-format
41413 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
41414 msgstr ""
41416 #: config/mips/mips.c:19694
41417 #, fuzzy, gcc-internal-format
41418 #| msgid "Generate SH1 code"
41419 msgid "MSA MIPS16 code"
41420 msgstr "SH1 kodu üretilir"
41422 #: config/mips/mips.c:19869 config/mips/mips.c:19874 config/mips/mips.c:19956
41423 #: config/mips/mips.c:19958 config/mips/mips.c:19988 config/mips/mips.c:19998
41424 #: config/mips/mips.c:20104 config/mips/mips.c:20134
41425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41426 msgid "unsupported combination: %s"
41427 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
41429 #: config/mips/mips.c:19908
41430 #, fuzzy, gcc-internal-format
41431 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
41432 msgstr "bir %2$s işlemci belirten diğer mimarı seçenekleri ile -%1$s çelişiyor"
41434 #: config/mips/mips.c:19918
41435 #, fuzzy, gcc-internal-format
41436 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
41437 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
41438 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
41440 #: config/mips/mips.c:19933
41441 #, fuzzy, gcc-internal-format
41442 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
41443 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
41444 msgstr "-mgp64 bir 32-bit işlemci ile kullanılmış"
41446 #: config/mips/mips.c:19935
41447 #, fuzzy, gcc-internal-format
41448 #| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
41449 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
41450 msgstr "-mgp32 bir 64-bit ABI ile kullanılmış"
41452 #: config/mips/mips.c:19937
41453 #, fuzzy, gcc-internal-format
41454 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
41455 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
41456 msgstr "-mgp64 bir 32-bit ABI ile kullanılmış"
41458 #: config/mips/mips.c:19953
41459 #, fuzzy, gcc-internal-format
41460 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
41461 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
41462 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
41464 #: config/mips/mips.c:19962
41465 #, gcc-internal-format
41466 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
41467 msgstr ""
41469 #: config/mips/mips.c:19965
41470 #, gcc-internal-format
41471 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
41472 msgstr ""
41474 #: config/mips/mips.c:19986
41475 #, gcc-internal-format
41476 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
41477 msgstr ""
41479 #: config/mips/mips.c:19990
41480 #, gcc-internal-format
41481 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
41482 msgstr ""
41484 #: config/mips/mips.c:19992
41485 #, gcc-internal-format
41486 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
41487 msgstr ""
41489 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
41490 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
41491 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
41492 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
41493 #. an error.
41494 #: config/mips/mips.c:20017
41495 #, fuzzy, gcc-internal-format
41496 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
41497 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
41498 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
41500 #: config/mips/mips.c:20070
41501 #, fuzzy, gcc-internal-format
41502 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
41503 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
41504 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
41506 #: config/mips/mips.c:20085
41507 #, fuzzy, gcc-internal-format
41508 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
41509 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
41510 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
41512 #: config/mips/mips.c:20099
41513 #, gcc-internal-format
41514 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
41515 msgstr ""
41517 #: config/mips/mips.c:20112 config/mips/mips.c:20118
41518 #, fuzzy, gcc-internal-format
41519 #| msgid "unsupported combination: %s"
41520 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
41521 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
41523 #: config/mips/mips.c:20127
41524 #, fuzzy, gcc-internal-format
41525 #| msgid "unsupported combination: %s"
41526 msgid "unsupported combination: %qs %s"
41527 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
41529 #: config/mips/mips.c:20142
41530 #, fuzzy, gcc-internal-format
41531 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
41532 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
41533 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
41535 #: config/mips/mips.c:20145
41536 #, fuzzy, gcc-internal-format
41537 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
41538 msgid "position-independent code requires %qs"
41539 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
41541 #: config/mips/mips.c:20178
41542 #, gcc-internal-format
41543 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
41544 msgstr ""
41546 #: config/mips/mips.c:20186 config/mips/mips.c:20189
41547 #, gcc-internal-format
41548 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
41549 msgstr ""
41551 #: config/mips/mips.c:20204
41552 #, fuzzy, gcc-internal-format
41553 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
41554 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
41555 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
41557 #: config/mips/mips.c:20211
41558 #, fuzzy, gcc-internal-format
41559 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
41560 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
41561 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
41563 #: config/mips/mips.c:20229
41564 #, fuzzy, gcc-internal-format
41565 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
41566 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
41567 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
41569 #: config/mips/mips.c:20239
41570 #, fuzzy, gcc-internal-format
41571 #| msgid "-frepo must be used with -c"
41572 msgid "%qs must be used with %qs"
41573 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
41575 #: config/mips/mips.c:20249
41576 #, gcc-internal-format
41577 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
41578 msgstr ""
41580 #: config/mips/mips.c:20256
41581 #, fuzzy, gcc-internal-format
41582 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
41583 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
41584 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
41586 #: config/mips/mips.c:20265
41587 #, gcc-internal-format
41588 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
41589 msgstr ""
41591 #: config/mips/mips.c:20276
41592 #, fuzzy, gcc-internal-format
41593 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
41594 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
41595 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
41597 #: config/mips/mips.c:20286
41598 #, gcc-internal-format
41599 msgid "%<-mloongson-mmi%> must be used with %<-mhard-float%>"
41600 msgstr ""
41602 #: config/mips/mips.c:20296
41603 #, gcc-internal-format
41604 msgid "%<-mloongson-ext2%> must be used with %<-mloongson-ext%>"
41605 msgstr ""
41607 #: config/mips/mips.c:20402
41608 #, fuzzy, gcc-internal-format
41609 #| msgid "Use the bit-field instructions"
41610 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
41611 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
41613 #: config/mips/mips.c:20406
41614 #, fuzzy, gcc-internal-format
41615 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
41616 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
41617 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
41619 #: config/mips/mips.c:21242
41620 #, gcc-internal-format
41621 msgid "mips16 function profiling"
41622 msgstr "mips16 işlev ayrımlama"
41624 #: config/mmix/mmix.c:320
41625 #, fuzzy, gcc-internal-format
41626 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
41627 msgid "%<-f%s%> not supported: ignored"
41628 msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
41630 #: config/mmix/mmix.c:778
41631 #, gcc-internal-format
41632 msgid "support for mode %qs"
41633 msgstr "%qs kipi için destek"
41635 #: config/mmix/mmix.c:792
41636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41637 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
41638 msgstr "işlev değer türü çok büyük, bunun için %d yazmaç gerekirken sadece %d yazmaç var"
41640 #: config/mmix/mmix.c:973
41641 #, gcc-internal-format
41642 msgid "function_profiler support for MMIX"
41643 msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
41645 #: config/mmix/mmix.c:996
41646 #, gcc-internal-format
41647 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
41648 msgstr "MMIX Dahili: Son isimli argüman bir yazmaça sığmamalıydı"
41650 #: config/mmix/mmix.c:1630 config/mmix/mmix.c:1654 config/mmix/mmix.c:1770
41651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41652 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
41653 msgstr "MMIX Dahili: Hatalı yazmaç: %d"
41655 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
41656 #: config/mmix/mmix.c:1762
41657 #, gcc-internal-format
41658 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
41659 msgstr "MMIX Dahili: mmix_print_operand içindeki %qc case eksik"
41661 #: config/mmix/mmix.c:2048
41662 #, gcc-internal-format
41663 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
41664 msgstr "yığıt bağlamı 8 baytın katları değil: %wd"
41666 #: config/mmix/mmix.c:2301
41667 #, gcc-internal-format
41668 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
41669 msgstr "yığıt bağlamı sekiz bitlik baytın katları değil: %wd"
41671 #: config/mmix/mmix.c:2587 config/mmix/mmix.c:2646
41672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41673 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
41674 msgstr "MMIX Dahili: %s bir biti kaydırılabilir tamsayı değil"
41676 #: config/mn10300/mn10300.c:107
41677 #, gcc-internal-format
41678 msgid "%<-mtune=%> expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
41679 msgstr ""
41681 #: config/msp430/driver-msp430.c:38
41682 #, gcc-internal-format
41683 msgid "expected an argument to %<msp430_select_cpu%>"
41684 msgstr ""
41686 #: config/msp430/driver-msp430.c:69
41687 #, gcc-internal-format
41688 msgid "%<msp430_set_driver_var%> expects 2 arguments"
41689 msgstr ""
41691 #: config/msp430/driver-msp430.c:75
41692 #, gcc-internal-format
41693 msgid "unhandled arguments %qs and %qs to %<msp430_set_driver_var%>"
41694 msgstr ""
41696 #: config/msp430/driver-msp430.c:92
41697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41698 msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
41699 msgstr ""
41701 #: config/msp430/driver-msp430.c:141
41702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41703 msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
41704 msgstr ""
41706 #: config/msp430/driver-msp430.c:146
41707 #, gcc-internal-format
41708 msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
41709 msgstr ""
41711 #: config/msp430/msp430-devices.c:258
41712 #, gcc-internal-format
41713 msgid "unexpected error opening %<devices.csv%>"
41714 msgstr ""
41716 #: config/msp430/msp430-devices.c:297
41717 #, gcc-internal-format
41718 msgid "%<CPU_TYPE%> column heading is missing from %<devices.csv%>"
41719 msgstr ""
41721 #: config/msp430/msp430-devices.c:300
41722 #, gcc-internal-format
41723 msgid "%<MPY_TYPE%> column heading is missing from %<devices.csv%>"
41724 msgstr ""
41726 #: config/msp430/msp430-devices.c:303
41727 #, gcc-internal-format
41728 msgid "%<CPU_TYPE%> and %<MPY_TYPE%> column headings are missing from %<devices.csv%>"
41729 msgstr ""
41731 #: config/msp430/msp430-devices.c:315
41732 #, gcc-internal-format
41733 msgid "format of column headings in %<devices.csv%> is incorrect"
41734 msgstr ""
41736 #: config/msp430/msp430-devices.c:348
41737 #, gcc-internal-format
41738 msgid "invalid %<CPU_TYPE%> value of %qs read from %<devices.csv%> for %qs"
41739 msgstr ""
41741 #: config/msp430/msp430-devices.c:368
41742 #, gcc-internal-format
41743 msgid "invalid %<MPY_TYPE%> value of %qs read from %<devices.csv%> for %qs"
41744 msgstr ""
41746 #: config/msp430/msp430-devices.c:384
41747 #, gcc-internal-format
41748 msgid "unknown error reading %s from %<devices.csv%>"
41749 msgstr ""
41751 #: config/msp430/msp430-devices.c:471
41752 #, gcc-internal-format
41753 msgid "unrecognized %<hwmpy%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
41754 msgstr ""
41756 #: config/msp430/msp430-devices.c:482
41757 #, gcc-internal-format
41758 msgid "unrecognized %<revision%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
41759 msgstr ""
41761 #: config/msp430/msp430-devices.c:488
41762 #, gcc-internal-format
41763 msgid "could not locate MCU data file %<devices.csv%>"
41764 msgstr ""
41766 #: config/msp430/msp430.c:181
41767 #, gcc-internal-format
41768 msgid "MCU %qs supports %s ISA but %<-mcpu%> option is set to %s"
41769 msgstr ""
41771 #: config/msp430/msp430.c:189
41772 #, gcc-internal-format
41773 msgid "MCU %qs does not have hardware multiply support, but %<-mhwmult%> is set to %s"
41774 msgstr ""
41776 #: config/msp430/msp430.c:198
41777 #, gcc-internal-format
41778 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 16-bit"
41779 msgstr ""
41781 #: config/msp430/msp430.c:203
41782 #, gcc-internal-format
41783 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 32-bit"
41784 msgstr ""
41786 #: config/msp430/msp430.c:208
41787 #, gcc-internal-format
41788 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to f5series"
41789 msgstr ""
41791 #: config/msp430/msp430.c:225
41792 #, gcc-internal-format
41793 msgid ""
41794 "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it is just a MSP430X with no hardware multiply.\n"
41795 "Use the %<-mcpu%> and %<-mhwmult%> options to set these explicitly."
41796 msgstr ""
41798 #: config/msp430/msp430.c:232
41799 #, gcc-internal-format
41800 msgid ""
41801 "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it has no hardware multiply.\n"
41802 "Use the %<-mhwmult%> option to set this explicitly."
41803 msgstr ""
41805 #: config/msp430/msp430.c:244
41806 #, gcc-internal-format
41807 msgid ""
41808 "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it just supports the MSP430X ISA.\n"
41809 "Use the %<-mcpu%> option to set the ISA explicitly."
41810 msgstr ""
41812 #: config/msp430/msp430.c:250
41813 #, fuzzy, gcc-internal-format
41814 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
41815 msgid "Unrecognized MCU name %qs."
41816 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
41818 #: config/msp430/msp430.c:255
41819 #, gcc-internal-format
41820 msgid "%<-mlarge%> requires a 430X-compatible %<-mmcu=%>"
41821 msgstr ""
41823 #: config/msp430/msp430.c:258
41824 #, gcc-internal-format
41825 msgid "%<-mcode-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
41826 msgstr ""
41828 #: config/msp430/msp430.c:261
41829 #, gcc-internal-format
41830 msgid "%<-mcode-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
41831 msgstr ""
41833 #: config/msp430/msp430.c:265
41834 #, gcc-internal-format
41835 msgid "%<-mdata-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
41836 msgstr ""
41838 #: config/msp430/msp430.c:268
41839 #, gcc-internal-format
41840 msgid "%<-mdata-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
41841 msgstr ""
41843 #: config/msp430/msp430.c:291
41844 #, fuzzy, gcc-internal-format
41845 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
41846 msgid "%<-fuse-cxa-atexit%> is not supported for msp430-elf"
41847 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
41849 #: config/msp430/msp430.c:296
41850 #, gcc-internal-format
41851 msgid "GCC must be configured with %<--enable-newlib-nano-formatted-io%> to use %<-mtiny-printf%>"
41852 msgstr ""
41854 #: config/msp430/msp430.c:1895
41855 #, fuzzy, gcc-internal-format
41856 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
41857 msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
41858 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
41860 #: config/msp430/msp430.c:1904
41861 #, fuzzy, gcc-internal-format
41862 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
41863 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
41864 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
41866 #: config/msp430/msp430.c:1910
41867 #, fuzzy, gcc-internal-format
41868 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
41869 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
41870 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
41872 #: config/msp430/msp430.c:1939
41873 #, fuzzy, gcc-internal-format
41874 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
41875 msgid "critical attribute has no effect on interrupt functions"
41876 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
41878 #: config/msp430/msp430.c:1975
41879 #, fuzzy, gcc-internal-format
41880 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
41881 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<noinit%>"
41882 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
41884 #: config/msp430/msp430.c:1978
41885 #, fuzzy, gcc-internal-format
41886 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
41887 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<section%>"
41888 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
41890 #: config/msp430/msp430.c:1981
41891 #, fuzzy, gcc-internal-format
41892 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
41893 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<persistent%>"
41894 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
41896 #: config/msp430/msp430.c:1991
41897 #, gcc-internal-format
41898 msgid "%qE attribute ignored.  Large memory model (%<-mlarge%>) is required."
41899 msgstr ""
41901 #: config/msp430/msp430.c:2101
41902 #, fuzzy, gcc-internal-format
41903 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
41904 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<lower%>"
41905 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
41907 #: config/msp430/msp430.c:2104
41908 #, fuzzy, gcc-internal-format
41909 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
41910 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<upper%>"
41911 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
41913 #: config/msp430/msp430.c:2107
41914 #, fuzzy, gcc-internal-format
41915 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
41916 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<either%>"
41917 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
41919 #: config/msp430/msp430.c:2267
41920 #, fuzzy, gcc-internal-format
41921 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
41922 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
41923 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
41925 #: config/msp430/msp430.c:2747
41926 #, gcc-internal-format
41927 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
41928 msgstr ""
41930 #: config/msp430/msp430.c:2757
41931 #, gcc-internal-format
41932 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts"
41933 msgstr ""
41935 #: config/msp430/msp430.c:2778
41936 #, gcc-internal-format
41937 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts"
41938 msgstr ""
41940 #: config/msp430/msp430.c:2849
41941 #, gcc-internal-format
41942 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
41943 msgstr ""
41945 #: config/msp430/msp430.c:2861 config/pru/pru.c:2870 config/rx/rx.c:2666
41946 #: config/xtensa/xtensa.c:3495 config/xtensa/xtensa.c:3521
41947 #, fuzzy, gcc-internal-format
41948 #| msgid "bad builtin fcode"
41949 msgid "bad builtin code"
41950 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
41952 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:126 config/nios2/nios2.c:3833
41953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41954 #| msgid "invalid argument to builtin function"
41955 msgid "invalid argument to built-in function %s"
41956 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
41958 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:131
41959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41960 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
41961 msgid "constant argument out of range for %s"
41962 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
41964 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1003
41965 #, fuzzy, gcc-internal-format
41966 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
41967 msgid "don%'t support DSP extension instructions"
41968 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
41970 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1016
41971 #, fuzzy, gcc-internal-format
41972 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
41973 msgid "this builtin function is only available on the v3s or v3f toolchain"
41974 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
41976 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1028
41977 #, fuzzy, gcc-internal-format
41978 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
41979 msgid "this builtin function is only available on the v3f toolchain"
41980 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
41982 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1043
41983 #, fuzzy, gcc-internal-format
41984 #| msgid "global destructors not supported on this target"
41985 msgid "this builtin function not support on the v3m toolchain"
41986 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
41988 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1062
41989 #, fuzzy, gcc-internal-format
41990 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
41991 msgid "don%'t support performance extension instructions"
41992 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
41994 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1074
41995 #, fuzzy, gcc-internal-format
41996 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
41997 msgid "don%'t support performance extension version 2 instructions"
41998 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
42000 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1086
42001 #, fuzzy, gcc-internal-format
42002 #| msgid "Enable use of DB instruction"
42003 msgid "don%'t support string extension instructions"
42004 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
42006 #: config/nds32/nds32-isr.c:116 config/nds32/nds32-isr.c:207
42007 #, fuzzy, gcc-internal-format
42008 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
42009 msgid "require id argument in the string"
42010 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
42012 #: config/nds32/nds32-isr.c:131
42013 #, fuzzy, gcc-internal-format
42014 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
42015 msgid "invalid id value for interrupt attribute"
42016 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
42018 #: config/nds32/nds32-isr.c:221
42019 #, fuzzy, gcc-internal-format
42020 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
42021 msgid "invalid id value for exception attribute"
42022 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
42024 #: config/nds32/nds32-isr.c:617
42025 #, fuzzy, gcc-internal-format
42026 #| msgid "too few arguments to function %qs"
42027 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
42028 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
42030 #: config/nds32/nds32-isr.c:630
42031 #, fuzzy, gcc-internal-format
42032 #| msgid "multiple function type attributes specified"
42033 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
42034 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
42036 #: config/nds32/nds32-isr.c:642
42037 #, fuzzy, gcc-internal-format
42038 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
42039 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
42040 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
42042 #: config/nds32/nds32-isr.c:646
42043 #, fuzzy, gcc-internal-format
42044 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
42045 msgid "cannot use interrupt attributes to function %qD under linux toolchain"
42046 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
42048 #: config/nds32/nds32-isr.c:649
42049 #, gcc-internal-format
42050 msgid "cannot use exception attributes to function %qD under linux toolchain"
42051 msgstr ""
42053 #: config/nds32/nds32-isr.c:652
42054 #, fuzzy, gcc-internal-format
42055 #| msgid "too few arguments to function %qs"
42056 msgid "cannot use reset attributes to function %qD under linux toolchain"
42057 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
42059 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
42060 #: config/nds32/nds32.c:2407 config/nds32/nds32.c:2461
42061 #: config/nds32/nds32.c:3572 config/nds32/nds32.c:3669
42062 #: config/nds32/nds32.c:3684 config/nds32/nds32.c:3690
42063 #: config/nds32/nds32.c:3766 config/nds32/nds32.c:3772
42064 #: config/nds32/nds32.c:3804
42065 #, fuzzy, gcc-internal-format
42066 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
42067 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
42068 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
42070 #. The enum index value for array size is out of range.
42071 #: config/nds32/nds32.c:3463
42072 #, fuzzy, gcc-internal-format
42073 #| msgid "invalid register in the instruction"
42074 msgid "intrinsic register index is out of range"
42075 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
42077 #: config/nds32/nds32.c:3479 config/nds32/nds32.c:3486
42078 #: config/nds32/nds32.c:3493 config/nds32/nds32.c:3500
42079 #: config/nds32/nds32.c:3507
42080 #, fuzzy, gcc-internal-format
42081 #| msgid "invalid register in the instruction"
42082 msgid "CCTL intrinsic function subtype out of range!"
42083 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
42085 #: config/nds32/nds32.c:3944
42086 #, fuzzy, gcc-internal-format
42087 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
42088 msgid "cannot use indirect_call attribute under linux toolchain"
42089 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir betimleyici yok"
42091 #: config/nds32/nds32.c:3952
42092 #, fuzzy, gcc-internal-format
42093 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
42094 msgid "indirect_call attribute can%'t apply for static function"
42095 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
42097 #: config/nds32/nds32.c:4041
42098 #, fuzzy, gcc-internal-format
42099 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
42100 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
42101 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
42103 #: config/nds32/nds32.c:4069
42104 #, fuzzy, gcc-internal-format
42105 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
42106 msgid "invalid id value for reset attribute"
42107 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
42109 #: config/nds32/nds32.c:4085
42110 #, fuzzy, gcc-internal-format
42111 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
42112 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
42113 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
42115 #: config/nds32/nds32.c:4098
42116 #, fuzzy, gcc-internal-format
42117 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
42118 msgid "invalid warm function for reset attribute"
42119 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
42121 #: config/nds32/nds32.c:4149
42122 #, gcc-internal-format
42123 msgid "not support %<-fpic%> option for v3m toolchain"
42124 msgstr ""
42126 #: config/nds32/nds32.c:4182
42127 #, gcc-internal-format
42128 msgid "Disable FPU ISA, the ABI option must be enable %<-mfloat-abi=soft%>"
42129 msgstr ""
42131 #: config/nds32/nds32.c:4185
42132 #, gcc-internal-format
42133 msgid "%<-mabi=2fp+%> option only support when FPU available, must be enable %<-mext-fpu-sp%> or %<-mext-fpu-dp%>"
42134 msgstr ""
42136 #: config/nios2/nios2.c:573
42137 #, gcc-internal-format
42138 msgid "Unknown form for stack limit expression"
42139 msgstr ""
42141 #: config/nios2/nios2.c:1182
42142 #, gcc-internal-format
42143 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double-precision floating-point"
42144 msgstr ""
42146 #: config/nios2/nios2.c:1191
42147 #, gcc-internal-format
42148 msgid "conflicting use of %<-mcustom%> switches, target attributes, and/or %<__builtin_custom_%> functions"
42149 msgstr ""
42151 #: config/nios2/nios2.c:1315
42152 #, gcc-internal-format
42153 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
42154 msgstr ""
42156 #: config/nios2/nios2.c:1334
42157 #, gcc-internal-format
42158 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
42159 msgstr ""
42161 #: config/nios2/nios2.c:1357
42162 #, gcc-internal-format
42163 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
42164 msgstr ""
42166 #: config/nios2/nios2.c:1360
42167 #, gcc-internal-format
42168 msgid "PIC support for %<-fstack-limit-symbol%>"
42169 msgstr ""
42171 #: config/nios2/nios2.c:1382
42172 #, fuzzy, gcc-internal-format
42173 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
42174 msgid "%<-mgpopt%> not supported with PIC"
42175 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
42177 #: config/nios2/nios2.c:1384
42178 #, fuzzy, gcc-internal-format
42179 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
42180 msgid "%<-mgprel-sec=%> not supported with PIC"
42181 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
42183 #: config/nios2/nios2.c:1386
42184 #, fuzzy, gcc-internal-format
42185 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
42186 msgid "%<-mr0rel-sec=%> not supported with PIC"
42187 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
42189 #: config/nios2/nios2.c:1394
42190 #, gcc-internal-format
42191 msgid "%<-mgprel-sec=%> argument is not a valid regular expression"
42192 msgstr ""
42194 #: config/nios2/nios2.c:1400
42195 #, gcc-internal-format
42196 msgid "%<-mr0rel-sec=%> argument is not a valid regular expression"
42197 msgstr ""
42199 #: config/nios2/nios2.c:1411
42200 #, fuzzy, gcc-internal-format
42201 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
42202 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
42203 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
42205 #: config/nios2/nios2.c:1413
42206 #, fuzzy, gcc-internal-format
42207 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
42208 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
42209 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
42211 #: config/nios2/nios2.c:1418
42212 #, fuzzy, gcc-internal-format
42213 #| msgid "Generate code in little endian mode"
42214 msgid "R2 architecture is little-endian only"
42215 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
42217 #: config/nios2/nios2.c:3578
42218 #, fuzzy, gcc-internal-format
42219 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
42220 msgid "cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
42221 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
42223 #: config/nios2/nios2.c:3687
42224 #, gcc-internal-format
42225 msgid "custom instruction opcode must be a compile-time constant in the range 0-255 for %<__builtin_custom_%s%>"
42226 msgstr ""
42228 #: config/nios2/nios2.c:3892
42229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42230 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
42231 msgid "control register number must be in range 0-31 for %s"
42232 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
42234 #: config/nios2/nios2.c:3920
42235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42236 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
42237 msgid "register number must be in range 0-31 for %s"
42238 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
42240 #: config/nios2/nios2.c:3927
42241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42242 msgid "immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
42243 msgstr ""
42245 #: config/nios2/nios2.c:3977
42246 #, gcc-internal-format
42247 msgid "the ENI instruction operand must be either 0 or 1"
42248 msgstr ""
42250 #: config/nios2/nios2.c:4005
42251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42252 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
42253 msgid "built-in function %s requires Nios II R%d"
42254 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
42256 #: config/nios2/nios2.c:4085
42257 #, fuzzy, gcc-internal-format
42258 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
42259 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
42260 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
42262 #: config/nios2/nios2.c:4092 config/nios2/nios2.c:4103
42263 #, gcc-internal-format
42264 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
42265 msgstr ""
42267 #: config/nios2/nios2.c:4212
42268 #, gcc-internal-format
42269 msgid "%<custom-fpu-cfg%> option does not support %<no-%>"
42270 msgstr ""
42272 #: config/nios2/nios2.c:4217
42273 #, gcc-internal-format
42274 msgid "%<custom-fpu-cfg%> option requires configuration argument"
42275 msgstr ""
42277 #: config/nios2/nios2.c:4246
42278 #, gcc-internal-format
42279 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
42280 msgstr ""
42282 #: config/nios2/nios2.c:4261
42283 #, gcc-internal-format
42284 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
42285 msgstr ""
42287 #: config/nios2/nios2.c:4271
42288 #, fuzzy, gcc-internal-format
42289 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
42290 msgid "%<custom-%s=%> argument should be a non-negative integer"
42291 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
42293 #: config/nios2/nios2.c:4283
42294 #, gcc-internal-format
42295 msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
42296 msgstr ""
42298 #: config/nios2/nios2.c:4290
42299 #, fuzzy, gcc-internal-format
42300 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
42301 msgid "invalid custom instruction option %qs"
42302 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
42304 #: config/nvptx/mkoffload.c:110
42305 #, fuzzy, gcc-internal-format
42306 #| msgid "malformed spec function name"
42307 msgid "malformed ptx file"
42308 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
42310 #: config/nvptx/mkoffload.c:470
42311 #, fuzzy, gcc-internal-format
42312 #| msgid "field %qs not found"
42313 msgid "offload compiler %s not found (consider using %<-B%>)"
42314 msgstr "alan %qs yok"
42316 #: config/nvptx/mkoffload.c:513
42317 #, gcc-internal-format
42318 msgid "either %<-fopenacc%> or %<-fopenmp%> must be set"
42319 msgstr ""
42321 #: config/nvptx/mkoffload.c:596
42322 #, fuzzy, gcc-internal-format
42323 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
42324 msgid "cannot open intermediate ptx file"
42325 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
42327 #: config/nvptx/nvptx.c:198
42328 #, fuzzy, gcc-internal-format
42329 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
42330 msgid "option %s is not supported together with %<-fopenacc%>"
42331 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
42333 #: config/nvptx/nvptx.c:227
42334 #, fuzzy, gcc-internal-format
42335 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
42336 msgid "not generating patch area, nops not supported"
42337 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
42339 #: config/nvptx/nvptx.c:320
42340 #, gcc-internal-format
42341 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
42342 msgstr ""
42344 #: config/nvptx/nvptx.c:2157
42345 #, gcc-internal-format
42346 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
42347 msgstr ""
42349 #: config/nvptx/nvptx.c:2382
42350 #, gcc-internal-format
42351 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
42352 msgstr ""
42354 #: config/nvptx/nvptx.c:5169
42355 #, fuzzy, gcc-internal-format
42356 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
42357 msgid "%qE attribute requires a void return type"
42358 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
42360 #: config/nvptx/nvptx.c:5192
42361 #, fuzzy, gcc-internal-format
42362 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
42363 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
42364 msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
42366 #: config/nvptx/nvptx.c:5785
42367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42368 msgid "using vector_length (%d) due to call to vector-partitionable routine, ignoring %d"
42369 msgstr ""
42371 #: config/nvptx/nvptx.c:5793
42372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42373 msgid "using vector_length (%d), ignoring runtime setting"
42374 msgstr ""
42376 #: config/nvptx/nvptx.c:5807
42377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42378 msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
42379 msgstr ""
42381 #: config/nvptx/nvptx.c:5812
42382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42383 msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
42384 msgstr ""
42386 #: config/or1k/or1k.c:1273
42387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42388 #| msgid "unexpected operand"
42389 msgid "unexpected operand: %d"
42390 msgstr "beklenmeyen terim"
42392 #: config/pa/pa.c:529
42393 #, gcc-internal-format
42394 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
42395 msgstr "PIC kod üretimi uyarlanabilir çalışma anı modelinde desteklenmez"
42397 #: config/pa/pa.c:534
42398 #, gcc-internal-format
42399 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
42400 msgstr "PIC kod üretimi hızlı dolaylı çağrılar ile uyumlu değildir"
42402 #: config/pa/pa.c:539
42403 #, fuzzy, gcc-internal-format
42404 #| msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
42405 msgid "%<-g%> is only supported when using GAS on this processor"
42406 msgstr "-g sadece bu işlemci üzerinde GAS kullanıldığında desteklenir,"
42408 #: config/pa/pa.c:540
42409 #, fuzzy, gcc-internal-format
42410 #| msgid "-g option disabled"
42411 msgid "%<-g%> option disabled"
42412 msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
42414 #: config/pa/pa.c:9083
42415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42416 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
42417 msgstr "hizalama (%u) %s için genel ortak veri azami hizalamasını aşıyor.  %u kullanılıyor"
42419 #: config/pa/som.h:337
42420 #, fuzzy, gcc-internal-format
42421 #| msgid "-pipe not supported"
42422 msgid "weak aliases are not supported"
42423 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
42425 #: config/pru/pru-passes.c:111
42426 #, gcc-internal-format
42427 msgid "large return values not supported with %<-mabi=ti%> option"
42428 msgstr ""
42430 #: config/pru/pru-passes.c:119 config/pru/pru-passes.c:163
42431 #: config/pru/pru-passes.c:176
42432 #, fuzzy, gcc-internal-format
42433 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
42434 msgid "function pointers not supported with %<-mabi=ti%> option"
42435 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
42437 #: config/pru/pru-pragma.c:59
42438 #, fuzzy, gcc-internal-format
42439 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
42440 msgid "junk at end of %<#pragma CTABLE_ENTRY%>"
42441 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
42443 #: config/pru/pru-pragma.c:61
42444 msgid "%<CTABLE_ENTRY%> index %"
42445 msgstr ""
42447 #: config/pru/pru-pragma.c:64
42448 #, fuzzy
42449 #| msgid "redefinition of %q#T"
42450 msgid "redefinition of %<CTABLE_ENTRY %"
42451 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
42453 #: config/pru/pru-pragma.c:69
42454 #, gcc-internal-format
42455 msgid "%<CTABLE_ENTRY%> base address is not a multiple of 256"
42456 msgstr ""
42458 #: config/pru/pru-pragma.c:77
42459 #, fuzzy, gcc-internal-format
42460 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
42461 msgid "malformed %<#pragma CTABLE_ENTRY%> variable address"
42462 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
42464 #: config/pru/pru.c:2777
42465 #, fuzzy, gcc-internal-format
42466 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
42467 msgid "%<__delay_cycles%> only takes constant arguments"
42468 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
42470 #: config/pru/pru.c:2786
42471 #, gcc-internal-format
42472 msgid "%<__delay_cycles%> only takes non-negative cycle counts"
42473 msgstr ""
42475 #: config/pru/pru.c:2799
42476 #, gcc-internal-format
42477 msgid "%<__delay_cycles%> is limited to 32-bit loop counts"
42478 msgstr ""
42480 #: config/riscv/riscv.c:368
42481 #, fuzzy, gcc-internal-format
42482 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
42483 msgid "unknown cpu %qs for %<-mtune%>"
42484 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
42486 #: config/riscv/riscv.c:2696 config/riscv/riscv.c:2738
42487 #, gcc-internal-format
42488 msgid "ABI for flattened struct with zero-length bit-fields changed in GCC 10"
42489 msgstr ""
42491 #: config/riscv/riscv.c:3087
42492 #, fuzzy, gcc-internal-format
42493 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
42494 msgid "argument to %qE attribute is not \"user\", \"supervisor\", or \"machine\""
42495 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
42497 #: config/riscv/riscv.c:4744
42498 #, gcc-internal-format
42499 msgid "%<-mdiv%> requires %<-march%> to subsume the %<M%> extension"
42500 msgstr ""
42502 #: config/riscv/riscv.c:4787
42503 #, gcc-internal-format
42504 msgid "requested ABI requires %<-march%> to subsume the %qc extension"
42505 msgstr ""
42507 #: config/riscv/riscv.c:4791
42508 #, gcc-internal-format
42509 msgid "rv32e requires ilp32e ABI"
42510 msgstr ""
42512 #: config/riscv/riscv.c:4795
42513 #, gcc-internal-format
42514 msgid "ABI requires %<-march=rv%d%>"
42515 msgstr ""
42517 #: config/riscv/riscv.c:4805
42518 #, fuzzy, gcc-internal-format
42519 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
42520 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> must be between %d and %d"
42521 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
42523 #: config/riscv/riscv.c:4818
42524 #, gcc-internal-format
42525 msgid "%<-mriscv-attribute%> RISC-V ELF attribute requires GNU as 2.32 [%<-mriscv-attribute%>]"
42526 msgstr ""
42528 #: config/riscv/riscv.c:4845 config/rs6000/rs6000.c:4599
42529 #, fuzzy, gcc-internal-format
42530 #| msgid "%qs is not a valid class name"
42531 msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
42532 msgstr "%qs geçerli bir sınıf ismi değil"
42534 #: config/riscv/riscv.c:4859 config/rs6000/rs6000.c:4582
42535 #, fuzzy, gcc-internal-format
42536 #| msgid "%qs is not a valid output file"
42537 msgid "%qs is not a valid number in %qs"
42538 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
42540 #: config/riscv/riscv.c:5160
42541 #, fuzzy, gcc-internal-format
42542 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
42543 msgid "%qs function cannot have different interrupt type"
42544 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
42546 #. Address spaces are currently only supported by C.
42547 #: config/rl78/rl78.c:375
42548 #, fuzzy, gcc-internal-format
42549 #| msgid "-frepo must be used with -c"
42550 msgid "%<-mes0%> can only be used with C"
42551 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
42553 #: config/rl78/rl78.c:378
42554 #, gcc-internal-format
42555 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
42556 msgstr ""
42558 #: config/rl78/rl78.c:393
42559 #, gcc-internal-format
42560 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
42561 msgstr ""
42563 #: config/rl78/rl78.c:395
42564 #, gcc-internal-format
42565 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
42566 msgstr ""
42568 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
42569 #: config/rl78/rl78.c:407
42570 #, gcc-internal-format
42571 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g13%>"
42572 msgstr ""
42574 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
42575 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
42576 #: config/rl78/rl78.c:420
42577 #, gcc-internal-format
42578 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g14%>"
42579 msgstr ""
42581 #: config/rl78/rl78.c:843
42582 #, fuzzy, gcc-internal-format
42583 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
42584 msgid "naked attribute only applies to functions"
42585 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
42587 #: config/rl78/rl78.c:867
42588 #, fuzzy, gcc-internal-format
42589 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
42590 msgid "%qE attribute doesn%'t apply to functions"
42591 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
42593 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
42594 #. bits.
42595 #: config/rl78/rl78.c:1233
42596 #, fuzzy, gcc-internal-format
42597 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
42598 msgid "converting far pointer to near pointer"
42599 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
42601 #: config/rs6000/driver-rs6000.c:266
42602 #, gcc-internal-format
42603 msgid "unsupported cpu name returned from kernel for %<-mcpu=native%>: %s"
42604 msgstr ""
42606 #: config/rs6000/driver-rs6000.c:268
42607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42608 msgid "please use an explicit cpu name; valid cpu names are: %s"
42609 msgstr ""
42611 #: config/rs6000/host-darwin.c:61
42612 #, gcc-internal-format
42613 msgid "Segmentation Fault (code)"
42614 msgstr "Parçalanma Arızası (kod)"
42616 #: config/rs6000/host-darwin.c:131
42617 #, gcc-internal-format
42618 msgid "Segmentation Fault"
42619 msgstr "Parçalama Arızası"
42621 #: config/rs6000/host-darwin.c:145
42622 #, gcc-internal-format
42623 msgid "While setting up signal stack: %m"
42624 msgstr "Sinyal yığıtı ayarlanırken: %m"
42626 #: config/rs6000/host-darwin.c:151
42627 #, gcc-internal-format
42628 msgid "While setting up signal handler: %m"
42629 msgstr "Sinyal eylemci ayarlanırken: %m"
42631 #: config/rs6000/rs6000-c.c:55
42632 #, fuzzy, gcc-internal-format
42633 #| msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
42634 msgid "ignoring malformed %<#pragma longcall%>"
42635 msgstr "bozuk #pragma longcall yoksayılıyor"
42637 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
42638 #, gcc-internal-format
42639 msgid "missing open paren"
42640 msgstr "aç-parantez eksik"
42642 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
42643 #, gcc-internal-format
42644 msgid "missing number"
42645 msgstr "sayı eksik"
42647 #: config/rs6000/rs6000-c.c:71
42648 #, gcc-internal-format
42649 msgid "missing close paren"
42650 msgstr "kapa-parantez eksik"
42652 #: config/rs6000/rs6000-c.c:74
42653 #, gcc-internal-format
42654 msgid "number must be 0 or 1"
42655 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
42657 #: config/rs6000/rs6000-c.c:77
42658 #, fuzzy, gcc-internal-format
42659 #| msgid "junk at end of #pragma longcall"
42660 msgid "junk at end of %<#pragma longcall%>"
42661 msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
42663 #: config/rs6000/rs6000-c.c:946
42664 #, gcc-internal-format
42665 msgid "%<vec_lvsl%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
42666 msgstr ""
42668 #: config/rs6000/rs6000-c.c:950
42669 #, gcc-internal-format
42670 msgid "%<vec_lvsr%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
42671 msgstr ""
42673 #: config/rs6000/rs6000-c.c:960 config/rs6000/rs6000-c.c:1011
42674 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1281 config/rs6000/rs6000-c.c:1347
42675 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1729 config/rs6000/rs6000-c.c:1776
42676 #, fuzzy, gcc-internal-format
42677 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
42678 msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
42679 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
42681 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1084 config/rs6000/rs6000-c.c:1167
42682 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1523
42683 #, fuzzy, gcc-internal-format
42684 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
42685 msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
42686 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
42688 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1276
42689 #, fuzzy, gcc-internal-format
42690 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
42691 msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
42692 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
42694 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1668
42695 #, fuzzy, gcc-internal-format
42696 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
42697 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
42699 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1837
42700 #, fuzzy, gcc-internal-format
42701 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
42702 msgid "builtin %qs requires 4 arguments"
42703 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
42705 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1913
42706 #, fuzzy, gcc-internal-format
42707 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
42708 msgid "builtin %qs requires builtin %qs"
42709 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
42711 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1917
42712 #, fuzzy, gcc-internal-format
42713 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
42714 msgid "%qs is not supported in this compiler configuration"
42715 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
42717 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1926
42718 #, fuzzy, gcc-internal-format
42719 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
42720 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
42721 msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
42723 #: config/rs6000/rs6000-call.c:6391
42724 #, gcc-internal-format
42725 msgid "invalid use of MMA type %qs as a function return value"
42726 msgstr ""
42728 #: config/rs6000/rs6000-call.c:6443
42729 #, gcc-internal-format
42730 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
42731 msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından döndürüldü: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
42733 #: config/rs6000/rs6000-call.c:6633
42734 #, fuzzy, gcc-internal-format
42735 #| msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
42736 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
42737 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmaçındaki değer döndürülemez, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
42739 #: config/rs6000/rs6000-call.c:6808
42740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42741 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
42742 msgstr ""
42744 #: config/rs6000/rs6000-call.c:7078
42745 #, fuzzy, gcc-internal-format
42746 #| msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
42747 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
42748 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmacındaki argüman aktarılamaz, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
42750 #: config/rs6000/rs6000-call.c:7604
42751 #, fuzzy, gcc-internal-format
42752 #| msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
42753 msgid "invalid use of MMA operand of type %qs as a function parameter"
42754 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
42756 #: config/rs6000/rs6000-call.c:7828
42757 #, gcc-internal-format
42758 msgid "the ABI of passing homogeneous %<float%> aggregates has changed in GCC 5"
42759 msgstr ""
42761 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8003
42762 #, gcc-internal-format
42763 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
42764 msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından aktarıldı: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
42766 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8795
42767 #, fuzzy, gcc-internal-format
42768 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
42769 msgid "internal error: builtin function %qs already processed"
42770 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
42772 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9223
42773 #, fuzzy, gcc-internal-format
42774 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
42775 msgid "%<__builtin_mffsl%> not supported with %<-msoft-float%>"
42776 msgstr "__builtin_saveregs bu alt hedef tarafından desteklenmiyor"
42778 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9264
42779 #, fuzzy, gcc-internal-format
42780 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42781 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
42782 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
42784 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9295
42785 #, gcc-internal-format
42786 msgid "%<__builtin_mtfsb0%> and %<__builtin_mtfsb1%> not supported with %<-msoft-float%>"
42787 msgstr ""
42789 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9307
42790 #, fuzzy, gcc-internal-format
42791 #| msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
42792 msgid "Argument must be a constant between 0 and 31."
42793 msgstr "%H%D için son argüman 0 .. 3 arasında bir tamsayı sabit değil"
42795 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9333
42796 #, fuzzy, gcc-internal-format
42797 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
42798 msgid "%<__builtin_set_fpscr_rn%> not supported with %<-msoft-float%>"
42799 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
42801 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9348
42802 #, fuzzy, gcc-internal-format
42803 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
42804 msgid "Argument must be a value between 0 and 3."
42805 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
42807 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9373
42808 #, fuzzy, gcc-internal-format
42809 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
42810 msgid "%<__builtin_set_fpscr_drn%> is not supported in 32-bit mode"
42811 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
42813 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9378
42814 #, fuzzy, gcc-internal-format
42815 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
42816 msgid "%<__builtin_set_fpscr_drn%> not supported with %<-msoft-float%>"
42817 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
42819 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9397
42820 #, fuzzy, gcc-internal-format
42821 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
42822 msgid "Argument must be a value between 0 and 7."
42823 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
42825 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9438
42826 #, gcc-internal-format
42827 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42828 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
42830 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9526
42831 #, fuzzy, gcc-internal-format
42832 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
42833 msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal"
42834 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
42836 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9537
42837 #, fuzzy, gcc-internal-format
42838 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
42839 msgid "argument 2 must be a 2-bit unsigned literal"
42840 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
42842 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9550
42843 #, fuzzy, gcc-internal-format
42844 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
42845 msgid "argument 2 must be unsigned literal between 2 and 7 inclusive"
42846 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
42848 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9562
42849 #, fuzzy, gcc-internal-format
42850 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
42851 msgid "argument 2 must be a 3-bit unsigned literal"
42852 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
42854 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9573
42855 #, fuzzy, gcc-internal-format
42856 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
42857 msgid "argument 2 must be a 4-bit unsigned literal"
42858 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
42860 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9589
42861 #, gcc-internal-format
42862 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
42863 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
42865 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9607
42866 #, fuzzy, gcc-internal-format
42867 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
42868 msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
42869 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
42871 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9623
42872 #, fuzzy, gcc-internal-format
42873 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
42874 msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
42875 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
42877 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9662
42878 #, fuzzy, gcc-internal-format
42879 msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
42880 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
42882 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9720
42883 #, fuzzy, gcc-internal-format
42884 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
42885 msgid "argument 1 of %qs is out of range"
42886 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
42888 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10107 config/rs6000/rs6000-call.c:10268
42889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42890 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
42891 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
42892 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
42894 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10109 config/rs6000/rs6000-call.c:10270
42895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42896 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
42897 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
42898 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
42900 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10219
42901 #, fuzzy, gcc-internal-format
42902 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
42903 msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
42904 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
42906 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10417
42907 #, fuzzy, gcc-internal-format
42908 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
42909 msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
42910 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
42912 #. Invalid CPU argument.
42913 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10436
42914 #, fuzzy, gcc-internal-format
42915 #| msgid "invalid argument to builtin function"
42916 msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
42917 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
42919 #. Invalid HWCAP argument.
42920 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10464
42921 #, fuzzy, gcc-internal-format
42922 #| msgid "invalid argument to builtin function"
42923 msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
42924 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
42926 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10490
42927 #, gcc-internal-format
42928 msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
42929 msgstr ""
42931 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10543
42932 #, fuzzy, gcc-internal-format
42933 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
42934 msgid "argument 4 must be an 8-bit unsigned literal"
42935 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
42937 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10555
42938 #, fuzzy, gcc-internal-format
42939 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
42940 msgid "argument 4 must be a 3-bit unsigned literal"
42941 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
42943 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10569
42944 #, fuzzy, gcc-internal-format
42945 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
42946 msgid "argument 3 must be in the range 0 to 3"
42947 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
42949 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10583
42950 #, fuzzy, gcc-internal-format
42951 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
42952 msgid "argument 3 must be in the range 0 to 12"
42953 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
42955 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10603
42956 #, fuzzy, gcc-internal-format
42957 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
42958 msgid "argument 3 must be a constant in the range 0 to 7"
42959 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
42961 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10673
42962 #, gcc-internal-format
42963 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
42964 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
42966 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10698
42967 #, fuzzy, gcc-internal-format
42968 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
42969 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
42970 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
42972 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10726
42973 #, fuzzy, gcc-internal-format
42974 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
42975 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
42976 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
42978 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10738
42979 #, fuzzy, gcc-internal-format
42980 #| msgid "number must be 0 or 1"
42981 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
42982 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
42984 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10751
42985 #, fuzzy, gcc-internal-format
42986 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
42987 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
42988 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
42990 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10765
42991 #, fuzzy, gcc-internal-format
42992 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
42993 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
42994 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
42996 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10777
42997 #, fuzzy, gcc-internal-format
42998 #| msgid "number must be 0 or 1"
42999 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
43000 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
43002 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10785
43003 #, fuzzy, gcc-internal-format
43004 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
43005 msgid "argument 3 must be in the range [0, 15]"
43006 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
43008 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10852 config/rs6000/rs6000-call.c:11202
43009 #, gcc-internal-format
43010 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
43011 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
43013 #: config/rs6000/rs6000-call.c:11017
43014 #, gcc-internal-format
43015 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
43016 msgstr "Altivec yerleşiği %qF için çözümlenmemiş aşırı yükleme"
43018 #: config/rs6000/rs6000-call.c:11249
43019 #, fuzzy, gcc-internal-format
43020 #| msgid "number must be 0 or 1"
43021 msgid "second argument to %qs must be [0, 12]"
43022 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
43024 #: config/rs6000/rs6000-call.c:11264
43025 #, fuzzy, gcc-internal-format
43026 #| msgid "number must be 0 or 1"
43027 msgid "third argument to %qs must be [0, 12]"
43028 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
43030 #: config/rs6000/rs6000-call.c:11282
43031 #, fuzzy, gcc-internal-format
43032 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
43033 msgid "Second argument of %qs must be in the range [0, 3]."
43034 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
43036 #: config/rs6000/rs6000-call.c:11500
43037 #, fuzzy, gcc-internal-format
43038 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
43039 msgid "%qs is only valid for the cell processor"
43040 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
43042 #: config/rs6000/rs6000-call.c:11502 config/rs6000/rs6000-call.c:11504
43043 #: config/rs6000/rs6000-call.c:11506 config/rs6000/rs6000-call.c:11512
43044 #: config/rs6000/rs6000-call.c:11514 config/rs6000/rs6000-call.c:11520
43045 #: config/rs6000/rs6000-call.c:11526 config/rs6000/rs6000-call.c:11528
43046 #: config/rs6000/rs6000-call.c:11530 config/rs6000/rs6000-call.c:11534
43047 #: config/rs6000/rs6000-call.c:11536 config/rs6000/rs6000-call.c:11540
43048 #: config/rs6000/rs6000-call.c:11544
43049 #, fuzzy, gcc-internal-format
43050 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
43051 msgid "%qs requires the %qs option"
43052 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
43054 #: config/rs6000/rs6000-call.c:11509 config/rs6000/rs6000-call.c:11517
43055 #: config/rs6000/rs6000-call.c:11523
43056 #, fuzzy, gcc-internal-format
43057 #| msgid "Use the bit-field instructions"
43058 msgid "%qs requires the %qs and %qs options"
43059 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
43061 #: config/rs6000/rs6000-call.c:11542
43062 #, fuzzy, gcc-internal-format
43063 #| msgid "Use hardware floating point"
43064 msgid "%qs requires ISA 3.0 IEEE 128-bit floating point"
43065 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
43067 #: config/rs6000/rs6000-call.c:11547
43068 #, gcc-internal-format
43069 msgid "%qs requires the %qs (or newer), and %qs or %qs options"
43070 msgstr ""
43072 #: config/rs6000/rs6000-call.c:11550
43073 #, fuzzy, gcc-internal-format
43074 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
43075 msgid "%qs is not supported with the current options"
43076 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
43078 #: config/rs6000/rs6000-call.c:14665
43079 #, fuzzy, gcc-internal-format
43080 #| msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
43081 msgid "internal error: builtin function %qs had an unexpected return type %qs"
43082 msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
43084 #: config/rs6000/rs6000-call.c:14687
43085 #, fuzzy, gcc-internal-format
43086 #| msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
43087 msgid "internal error: builtin function %qs, argument %d had unexpected argument type %qs"
43088 msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
43090 #: config/rs6000/rs6000-logue.c:1691
43091 #, gcc-internal-format
43092 msgid "stack frame too large"
43093 msgstr "yığıt çerçevesi çok büyük"
43095 #: config/rs6000/rs6000-logue.c:5497
43096 #, fuzzy, gcc-internal-format
43097 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
43098 msgid "%qs uses register r29"
43099 msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmış"
43101 #: config/rs6000/rs6000-logue.c:5505
43102 #, gcc-internal-format
43103 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for %<-fsplit-stack%>"
43104 msgstr ""
43106 #: config/rs6000/rs6000.c:3242 config/rs6000/rs6000.c:3245
43107 #: config/rs6000/rs6000.c:3248
43108 #, fuzzy, gcc-internal-format
43109 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
43110 msgid "%qs requires %qs or %qs"
43111 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
43113 #: config/rs6000/rs6000.c:3349
43114 #, fuzzy, gcc-internal-format
43115 #| msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
43116 msgid "%qs requires PowerPC64 architecture, enabling"
43117 msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisini gerektirir, etkinleştiriliyor"
43119 #: config/rs6000/rs6000.c:3495
43120 #, fuzzy, gcc-internal-format
43121 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
43122 msgid "%<-mcall-aixdesc%> incompatible with %<-mabi=elfv2%>"
43123 msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
43125 #: config/rs6000/rs6000.c:3515 config/rs6000/rtems.h:114
43126 #, fuzzy, gcc-internal-format
43127 #| msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
43128 msgid "%<-m64%> requires a PowerPC64 cpu"
43129 msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisi gerektirir"
43131 #: config/rs6000/rs6000.c:3523
43132 #, fuzzy, gcc-internal-format
43133 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
43134 msgid "%<-mcmodel incompatible with other toc options%>"
43135 msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
43137 #: config/rs6000/rs6000.c:3544
43138 #, fuzzy, gcc-internal-format
43139 #| msgid "support for mode %qs"
43140 msgid "%qs unsupported for this ABI"
43141 msgstr "%qs kipi için destek"
43143 #: config/rs6000/rs6000.c:3677
43144 #, fuzzy, gcc-internal-format
43145 #| msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
43146 msgid "%qs is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
43147 msgstr "-malign-power 64 bitlik Darwin için desteklenmiyor; kurulu C ve C++ kütüphaneleri ile uyumsuz"
43149 #: config/rs6000/rs6000.c:3816
43150 #, fuzzy, gcc-internal-format
43151 #| msgid "stack limits not supported on this target"
43152 msgid "AltiVec not supported in this target"
43153 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
43155 #: config/rs6000/rs6000.c:3833
43156 #, fuzzy, gcc-internal-format
43157 #| msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
43158 msgid "%qs is not supported on little endian systems"
43159 msgstr "-mstring kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
43161 #: config/rs6000/rs6000.c:3919
43162 #, gcc-internal-format
43163 msgid "power9 target option is incompatible with %<%s=<xxx>%> for <xxx> less than power9"
43164 msgstr ""
43166 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
43167 #. were explicitly cleared.
43168 #: config/rs6000/rs6000.c:3927
43169 #, fuzzy, gcc-internal-format
43170 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
43171 msgid "%qs incompatible with explicitly disabled options"
43172 msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
43174 #. TARGET_VSX = 1 implies Power 7 and newer
43175 #: config/rs6000/rs6000.c:3952 config/rs6000/rs6000.c:3960
43176 #: config/rs6000/rs6000.c:3967 config/rs6000/rs6000.c:3974
43177 #: config/rs6000/rs6000.c:3982 config/rs6000/rs6000.c:4001
43178 #: config/rs6000/rs6000.c:4063 config/rs6000/rs6000.c:4090
43179 #: config/rs6000/rs6000.c:4117 config/rs6000/rs6000.c:4132
43180 #: config/rs6000/rs6000.c:4140 config/rs6000/rs6000.c:4185
43181 #: config/rs6000/rs6000.c:4187 config/rs6000/rs6000.c:4279
43182 #: config/rs6000/rs6000.c:4292 config/rs6000/rs6000.c:4301
43183 #: config/rs6000/rs6000.c:4451 config/rs6000/rs6000.c:4474
43184 #, fuzzy, gcc-internal-format
43185 #| msgid "%qT referred to as %qs"
43186 msgid "%qs requires %qs"
43187 msgstr "%qT türüne %qs olarak başvuruluyor"
43189 #: config/rs6000/rs6000.c:4176
43190 #, gcc-internal-format
43191 msgid "target attribute or pragma changes %<long double%> size"
43192 msgstr ""
43194 #: config/rs6000/rs6000.c:4202
43195 #, gcc-internal-format
43196 msgid "%qs requires full ISA 2.06 support"
43197 msgstr ""
43199 #: config/rs6000/rs6000.c:4217
43200 #, fuzzy, gcc-internal-format
43201 #| msgid "Using IEEE extended precision long double"
43202 msgid "Using IEEE extended precision %<long double%>"
43203 msgstr "IEEE ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
43205 #: config/rs6000/rs6000.c:4220
43206 #, fuzzy, gcc-internal-format
43207 #| msgid "Using IBM extended precision long double"
43208 msgid "Using IBM extended precision %<long double%>"
43209 msgstr "IBM ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
43211 #: config/rs6000/rs6000.c:4239
43212 #, fuzzy, gcc-internal-format
43213 #| msgid "%s does not support %s"
43214 msgid "%qs requires VSX support"
43215 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
43217 #: config/rs6000/rs6000.c:4248
43218 #, gcc-internal-format
43219 msgid "The %<-mfloat128%> option may not be fully supported"
43220 msgstr ""
43222 #: config/rs6000/rs6000.c:4271
43223 #, gcc-internal-format
43224 msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
43225 msgstr ""
43227 #: config/rs6000/rs6000.c:4358
43228 #, gcc-internal-format
43229 msgid "unknown vectorization library ABI type (%qs) for %qs switch"
43230 msgstr ""
43232 #: config/rs6000/rs6000.c:4383 config/rs6000/rs6000.c:4398
43233 #, gcc-internal-format
43234 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
43235 msgstr ""
43237 #: config/rs6000/rs6000.c:4411
43238 #, gcc-internal-format
43239 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
43240 msgstr ""
43242 #: config/rs6000/rs6000.c:4607
43243 #, fuzzy, gcc-internal-format
43244 #| msgid "Need a call-clobbered target register"
43245 msgid "%qs needs a valid base register"
43246 msgstr "Çağrı taşırmalı hedef yazmacı gerekir"
43248 #: config/rs6000/rs6000.c:4904
43249 #, fuzzy, gcc-internal-format
43250 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
43251 msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
43252 msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'"
43254 #: config/rs6000/rs6000.c:4941
43255 #, fuzzy, gcc-internal-format
43256 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
43257 msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
43258 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
43260 #: config/rs6000/rs6000.c:7901
43261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43262 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
43263 msgstr ""
43265 #: config/rs6000/rs6000.c:10675
43266 #, gcc-internal-format
43267 msgid "%qs is an opaque type, and you cannot set it to other values"
43268 msgstr ""
43270 #: config/rs6000/rs6000.c:17794
43271 #, gcc-internal-format
43272 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
43273 msgstr "bu ABI için 64 bitlik profilleme kodu yok"
43275 #: config/rs6000/rs6000.c:20084
43276 #, fuzzy, gcc-internal-format
43277 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
43278 msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
43279 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
43281 #: config/rs6000/rs6000.c:20166
43282 #, gcc-internal-format
43283 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
43284 msgstr "AltiVec türlerde %<long double%> kullanımı geçersiz"
43286 #: config/rs6000/rs6000.c:20168
43287 #, gcc-internal-format
43288 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
43289 msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
43291 #: config/rs6000/rs6000.c:20170
43292 #, gcc-internal-format
43293 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
43294 msgstr "AltiVec türlerde %<complex%> kullanımı geçersiz"
43296 #: config/rs6000/rs6000.c:20172
43297 #, fuzzy, gcc-internal-format
43298 #| msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
43299 msgid "use of decimal floating-point types in AltiVec types is invalid"
43300 msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
43302 #: config/rs6000/rs6000.c:20178
43303 #, fuzzy, gcc-internal-format
43304 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
43305 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
43306 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı 64 bitlik kod için geçersiz"
43308 #: config/rs6000/rs6000.c:20181
43309 #, gcc-internal-format
43310 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
43311 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı önerilmiyor; %<int%> kullanın"
43313 #: config/rs6000/rs6000.c:20186
43314 #, fuzzy, gcc-internal-format
43315 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
43316 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
43317 msgstr "AltiVec türlerde %<long long%> kullanımı geçersiz"
43319 #: config/rs6000/rs6000.c:20189
43320 #, fuzzy, gcc-internal-format
43321 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
43322 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
43323 msgstr "AltiVec türlerde %<double%> kullanımı geçersiz"
43325 #: config/rs6000/rs6000.c:24227
43326 #, fuzzy, gcc-internal-format
43327 #| msgid "invalid use of %<::%>"
43328 msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
43329 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
43331 #: config/rs6000/rs6000.c:24230
43332 #, fuzzy, gcc-internal-format
43333 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
43334 msgid "%s%qs%s is not allowed"
43335 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
43337 #: config/rs6000/rs6000.c:24232
43338 #, fuzzy, gcc-internal-format
43339 #| msgid "spec '%s' is invalid"
43340 msgid "%s%qs%s is invalid"
43341 msgstr "spec '%s' geçersiz"
43343 #: config/rs6000/rs6000.c:24777
43344 #, gcc-internal-format
43345 msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
43346 msgstr ""
43348 #: config/rs6000/rs6000.c:24936
43349 #, gcc-internal-format
43350 msgid "%<target_clones%> attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
43351 msgstr ""
43353 #: config/rs6000/rs6000.c:24968
43354 #, fuzzy, gcc-internal-format
43355 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
43356 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
43357 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
43359 #: config/rs6000/rs6000.c:25224
43360 #, fuzzy, gcc-internal-format
43361 #| msgid "stack limit expression is not supported"
43362 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
43363 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
43365 #: config/rs6000/rs6000.c:27827
43366 #, gcc-internal-format
43367 msgid "the result for the xxspltidp instruction is undefined for subnormal input values"
43368 msgstr ""
43370 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
43371 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
43372 #. Copyright (C) 2002-2021 Free Software Foundation, Inc.
43373 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
43375 #. This file is part of GCC.
43377 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
43378 #. under the terms of the GNU General Public License as published
43379 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
43380 #. option) any later version.
43382 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
43383 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
43384 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
43385 #. License for more details.
43387 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
43388 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
43389 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
43390 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
43391 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
43392 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
43393 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
43394 #. Copyright (C) 2002-2021 Free Software Foundation, Inc.
43395 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
43397 #. This file is part of GCC.
43399 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
43400 #. under the terms of the GNU General Public License as published
43401 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
43402 #. option) any later version.
43404 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
43405 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
43406 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
43407 #. License for more details.
43409 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
43410 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
43411 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
43412 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
43413 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
43414 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
43415 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.2.
43416 #. Copyright (C) 2002-2021 Free Software Foundation, Inc.
43417 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
43419 #. This file is part of GCC.
43421 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
43422 #. under the terms of the GNU General Public License as published
43423 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
43424 #. option) any later version.
43426 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
43427 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
43428 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
43429 #. License for more details.
43431 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
43432 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
43433 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
43434 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
43435 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
43436 #: config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30 config/rs6000/aix72.h:30
43437 #, fuzzy, gcc-internal-format
43438 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
43439 msgid "%<-maix64%> requires PowerPC64 architecture remain enabled"
43440 msgstr "-maix64 seçeneği PowerPC64 mimarisinin etkin kalmasını gerektirir"
43442 #: config/rs6000/aix61.h:36 config/rs6000/aix71.h:36 config/rs6000/aix72.h:36
43443 #, gcc-internal-format
43444 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
43445 msgstr "soft-float ile long-double-128 uyumsuz."
43447 #: config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40 config/rs6000/aix72.h:40
43448 #, fuzzy, gcc-internal-format
43449 #| msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
43450 msgid "%<-maix64%> required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
43451 msgstr "-maix64 gereksinimi: 32 bit adreslemeli 64 bitlik hesaplama henüz desteklenmiyor."
43453 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47 config/rs6000/aix72.h:47
43454 #: config/rs6000/rtems.h:121
43455 #, fuzzy, gcc-internal-format
43456 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
43457 msgid "%<-mcmodel%> incompatible with other toc options"
43458 msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
43460 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
43461 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
43462 #: config/rs6000/sysv4.h:116
43463 #, fuzzy, gcc-internal-format
43464 #| msgid "bad value for -mcall-%s"
43465 msgid "bad value for %<%s-%s%>"
43466 msgstr "-mcall-%s için değer hatalı"
43468 #: config/rs6000/sysv4.h:132
43469 #, fuzzy, gcc-internal-format
43470 #| msgid "bad value for -msdata=%s"
43471 msgid "bad value for %<%s=%s%>"
43472 msgstr "-msdata=%s için değer hatalı"
43474 #: config/rs6000/sysv4.h:149
43475 #, fuzzy, gcc-internal-format
43476 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
43477 msgid "%qs and %<%s=%s%> are incompatible"
43478 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
43480 #: config/rs6000/sysv4.h:158
43481 #, fuzzy, gcc-internal-format
43482 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
43483 msgid "%<-f%s%> and %<%s=%s%> are incompatible"
43484 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
43486 #: config/rs6000/sysv4.h:167
43487 #, fuzzy, gcc-internal-format
43488 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
43489 msgid "%<%s=%s%> and %<%s-%s%> are incompatible"
43490 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
43492 #: config/rs6000/sysv4.h:176 config/rs6000/sysv4.h:210
43493 #, fuzzy, gcc-internal-format
43494 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
43495 msgid "%qs and %qs are incompatible"
43496 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
43498 #: config/rs6000/sysv4.h:183 config/rs6000/sysv4.h:190
43499 #, fuzzy, gcc-internal-format
43500 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
43501 msgid "%qs and %<%s-%s%> are incompatible"
43502 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
43504 #: config/rs6000/sysv4.h:196 config/rs6000/sysv4.h:202
43505 #, fuzzy, gcc-internal-format
43506 #| msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
43507 msgid "%qs not supported by your assembler"
43508 msgstr "-msecure-plt çeviriciniz tarafından desteklenmiyor"
43510 #: config/rs6000/sysv4.h:244
43511 #, fuzzy, gcc-internal-format
43512 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
43513 msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration"
43514 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
43516 #: config/rx/rx.c:651
43517 #, fuzzy, gcc-internal-format
43518 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
43519 msgid "unrecognized control register number: %d - using %<psw%>"
43520 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
43522 #: config/rx/rx.c:1384
43523 #, gcc-internal-format
43524 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
43525 msgstr ""
43527 #: config/rx/rx.c:2480
43528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43529 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
43530 msgid "invalid control register for mvtc : %d - using 'psw'"
43531 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
43533 #: config/rx/rx.c:2602
43534 #, gcc-internal-format
43535 msgid "%<__builtin_rx_%s%> takes %<C%>, %<Z%>, %<S%>, %<O%>, %<I%>, or %<U%>"
43536 msgstr ""
43538 #: config/rx/rx.c:2605
43539 #, gcc-internal-format
43540 msgid "use %<__builtin_rx_mvtc%> (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
43541 msgstr ""
43543 #: config/rx/rx.c:2652
43544 #, gcc-internal-format
43545 msgid "%<-mno-allow-string-insns%> forbids the generation of the RMPA instruction"
43546 msgstr ""
43548 #: config/rx/rx.c:2800
43549 #, gcc-internal-format
43550 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
43551 msgstr ""
43553 #: config/s390/s390-c.c:483
43554 #, gcc-internal-format
43555 msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
43556 msgstr ""
43558 #: config/s390/s390-c.c:712 config/s390/s390.c:919
43559 #, fuzzy, gcc-internal-format
43560 #| msgid "invalid option argument %qs"
43561 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
43562 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
43564 #: config/s390/s390-c.c:727
43565 #, gcc-internal-format
43566 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
43567 msgstr ""
43569 #: config/s390/s390-c.c:904
43570 #, gcc-internal-format
43571 msgid "builtin %qF is for GCC internal use only."
43572 msgstr ""
43574 #: config/s390/s390-c.c:912
43575 #, fuzzy, gcc-internal-format
43576 #| msgid "%qs is deprecated"
43577 msgid "builtin %qF is deprecated."
43578 msgstr "%qs önerilmiyor"
43580 #: config/s390/s390-c.c:916
43581 #, gcc-internal-format
43582 msgid "%qF requires %<-mvx%>"
43583 msgstr ""
43585 #: config/s390/s390-c.c:922
43586 #, gcc-internal-format
43587 msgid "%qF requires z14 or higher"
43588 msgstr ""
43590 #: config/s390/s390-c.c:928
43591 #, gcc-internal-format
43592 msgid "%qF requires z15 or higher"
43593 msgstr ""
43595 #: config/s390/s390-c.c:942
43596 #, gcc-internal-format
43597 msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
43598 msgstr ""
43600 #: config/s390/s390-c.c:991
43601 #, fuzzy, gcc-internal-format
43602 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
43603 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
43604 msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
43606 #: config/s390/s390-c.c:997
43607 #, fuzzy, gcc-internal-format
43608 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
43609 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
43610 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
43612 #: config/s390/s390-c.c:1005
43613 #, gcc-internal-format
43614 msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
43615 msgstr ""
43617 #: config/s390/s390-c.c:1014
43618 #, gcc-internal-format
43619 msgid "%qs matching variant requires z15 or higher"
43620 msgstr ""
43622 #: config/s390/s390-c.c:1020
43623 #, fuzzy, gcc-internal-format
43624 #| msgid "%qs is deprecated"
43625 msgid "%qs matching variant is deprecated."
43626 msgstr "%qs önerilmiyor"
43628 #: config/s390/s390-c.c:1060
43629 #, fuzzy, gcc-internal-format
43630 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
43631 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
43632 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
43634 #: config/s390/s390.c:762
43635 #, fuzzy, gcc-internal-format
43636 #| msgid "template argument %d is invalid"
43637 msgid "constant argument %d for builtin %qF is invalid (%s)"
43638 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
43640 #: config/s390/s390.c:766
43641 #, fuzzy, gcc-internal-format
43642 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
43643 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0..%wu)"
43644 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
43646 #: config/s390/s390.c:782
43647 #, fuzzy, gcc-internal-format
43648 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
43649 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (%wd..%wd)"
43650 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
43652 #: config/s390/s390.c:831
43653 #, gcc-internal-format
43654 msgid "builtin %qF is not supported without %<-mhtm%> (default with %<-march=zEC12%> and higher)."
43655 msgstr ""
43657 #: config/s390/s390.c:837
43658 #, gcc-internal-format
43659 msgid "builtin %qF requires %<-mvx%> (default with %<-march=z13%> and higher)."
43660 msgstr ""
43662 #: config/s390/s390.c:844
43663 #, gcc-internal-format
43664 msgid "Builtin %qF requires z14 or higher."
43665 msgstr ""
43667 #: config/s390/s390.c:850
43668 #, gcc-internal-format
43669 msgid "Builtin %qF requires z15 or higher."
43670 msgstr ""
43672 #: config/s390/s390.c:856
43673 #, gcc-internal-format
43674 msgid "Builtin %qF requires arch14 or higher."
43675 msgstr ""
43677 #: config/s390/s390.c:875
43678 #, fuzzy, gcc-internal-format
43679 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43680 msgid "unresolved overloaded builtin"
43681 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
43683 #: config/s390/s390.c:882 config/tilegx/tilegx.c:3539
43684 #: config/tilepro/tilepro.c:3103
43685 #, fuzzy, gcc-internal-format
43686 #| msgid "bad builtin fcode"
43687 msgid "bad builtin icode"
43688 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
43690 #: config/s390/s390.c:1016
43691 #, fuzzy, gcc-internal-format
43692 #| msgid "invalid argument to builtin function"
43693 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
43694 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
43696 #: config/s390/s390.c:1117
43697 #, gcc-internal-format
43698 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
43699 msgstr ""
43701 #: config/s390/s390.c:1207
43702 #, fuzzy, gcc-internal-format
43703 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
43704 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-extern)"
43705 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
43707 #: config/s390/s390.c:10024
43708 #, gcc-internal-format
43709 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
43710 msgstr "Yerel değişkenlerin toplam boyutu mimarinin izin verdigi sınırı aşıyor"
43712 #: config/s390/s390.c:11389
43713 #, gcc-internal-format
43714 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
43715 msgstr ""
43717 #: config/s390/s390.c:11405
43718 #, gcc-internal-format
43719 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
43720 msgstr ""
43722 #: config/s390/s390.c:11433
43723 #, fuzzy, gcc-internal-format
43724 #| msgid "frame size of %qs is "
43725 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
43726 msgstr "%qs çerçevi boyutu "
43728 #: config/s390/s390.c:11437
43729 #, gcc-internal-format
43730 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
43731 msgstr "%qs özdevimli yığıt tahsisi kullanıyor"
43733 #: config/s390/s390.c:13147
43734 #, fuzzy, gcc-internal-format
43735 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
43736 msgid "nested functions cannot be profiled with %<-mfentry%> on s390"
43737 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
43739 #: config/s390/s390.c:15413
43740 #, gcc-internal-format
43741 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
43742 msgstr "ESA/390 kipinde 64 bitlik ABI desteklenmiyor."
43744 #: config/s390/s390.c:15420
43745 #, gcc-internal-format
43746 msgid "thunk-inline is only supported with %<-mindirect-branch-jump%>"
43747 msgstr ""
43749 #: config/s390/s390.c:15455
43750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43751 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
43752 msgid "hardware vector support not available on %s"
43753 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
43755 #: config/s390/s390.c:15458
43756 #, gcc-internal-format
43757 msgid "hardware vector support not available with %<-msoft-float%>"
43758 msgstr ""
43760 #: config/s390/s390.c:15487
43761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43762 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
43763 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
43764 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
43766 #: config/s390/s390.c:15491
43767 #, gcc-internal-format
43768 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
43769 msgstr ""
43771 #: config/s390/s390.c:15503
43772 #, gcc-internal-format
43773 msgid "%<-mhard-dfp%> can%'t be used in conjunction with %<-msoft-float%>"
43774 msgstr ""
43776 #: config/s390/s390.c:15512
43777 #, fuzzy, gcc-internal-format
43778 #| msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
43779 msgid "%<-mbackchain%> %<-mpacked-stack%> %<-mhard-float%> are not supported in combination"
43780 msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float bir arada desteklenmiyor"
43782 #: config/s390/s390.c:15518
43783 #, gcc-internal-format
43784 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
43785 msgstr "yığıt boyutunun yığıt koruma değerinden büyük olması gerekir"
43787 #: config/s390/s390.c:15520
43788 #, gcc-internal-format
43789 msgid "stack size must not be greater than 64k"
43790 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
43792 #: config/s390/s390.c:15523
43793 #, fuzzy, gcc-internal-format
43794 #| msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
43795 msgid "%<-mstack-guard%> implies use of %<-mstack-size%>"
43796 msgstr "-mstack-guard, -mstack-size uyguluyor"
43798 #: config/s390/s390.c:15536
43799 #, gcc-internal-format
43800 msgid "-mtpf-trace-hook-prologue-check requires integer in range 0..4095"
43801 msgstr ""
43803 #: config/s390/s390.c:15539
43804 #, gcc-internal-format
43805 msgid "-mtpf-trace-hook-prologue-target requires integer in range 0..4095"
43806 msgstr ""
43808 #: config/s390/s390.c:15542
43809 #, gcc-internal-format
43810 msgid "-mtpf-trace-hook-epilogue-check requires integer in range 0..4095"
43811 msgstr ""
43813 #: config/s390/s390.c:15545
43814 #, gcc-internal-format
43815 msgid "-mtpf-trace-hook-epilogue-target requires integer in range 0..4095"
43816 msgstr ""
43818 #: config/s390/s390.c:15598
43819 #, fuzzy, gcc-internal-format
43820 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
43821 msgid "%<-mfentry%> is supported only for 64-bit CPUs"
43822 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
43824 #. argument is not a plain number
43825 #: config/s390/s390.c:15634
43826 #, fuzzy, gcc-internal-format
43827 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
43828 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
43829 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
43831 #: config/s390/s390.c:15641
43832 #, fuzzy, gcc-internal-format
43833 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
43834 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
43835 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
43837 #: config/s390/s390.c:15672
43838 #, gcc-internal-format
43839 msgid "%<-mno-pic-data-is-text-relative%> cannot be used without %<-fpic%>/%<-fPIC%>"
43840 msgstr ""
43842 #: config/s390/s390.c:15833 config/s390/s390.c:15883 config/s390/s390.c:15900
43843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43844 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
43845 msgstr ""
43847 #. Value is not allowed for the target attribute.
43848 #: config/s390/s390.c:15839
43849 #, fuzzy, gcc-internal-format
43850 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
43851 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
43852 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
43854 #: config/sh/sh.c:936
43855 #, fuzzy, gcc-internal-format
43856 #| msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
43857 msgid "ignoring %<-fschedule-insns%> because of exception handling bug"
43858 msgstr "olağandışılık yakalama (iç) hatası yüzünden -fschedule-insns yoksayılıyor"
43860 #: config/sh/sh.c:953
43861 #, fuzzy, gcc-internal-format
43862 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
43863 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
43864 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
43866 #: config/sh/sh.c:7416
43867 #, fuzzy, gcc-internal-format
43868 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
43869 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this subtarget"
43870 msgstr "__builtin_saveregs bu alt hedef tarafından desteklenmiyor"
43872 #: config/sh/sh.c:8352
43873 #, fuzzy, gcc-internal-format
43874 #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
43875 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
43876 msgstr "%qs özniteliği sadece kesme işlevlerine uygulanır"
43878 #: config/sh/sh.c:8422
43879 #, fuzzy, gcc-internal-format
43880 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
43881 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
43882 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
43884 #: config/sh/sh.c:8464
43885 #, fuzzy, gcc-internal-format
43886 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
43887 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
43888 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
43890 #: config/sh/sh.c:8486
43891 #, fuzzy, gcc-internal-format
43892 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
43893 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
43894 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
43896 #. The argument must be a constant string.
43897 #: config/sh/sh.c:8548
43898 #, fuzzy, gcc-internal-format
43899 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
43900 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
43901 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
43903 #: config/sh/sh.c:10825
43904 #, gcc-internal-format
43905 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
43906 msgstr "r0 bir çağrı taşırmalı yazmaç olarak kullanılabilmeyi gerektirir"
43908 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
43909 #: config/sh/vxworks.h:43
43910 #, fuzzy, gcc-internal-format
43911 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
43912 msgid "%<-mrelax%> is only supported for RTP PIC"
43913 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
43915 #: config/sparc/sparc.c:1767
43916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43917 msgid "%s is not supported by this configuration"
43918 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
43920 #: config/sparc/sparc.c:1774
43921 #, fuzzy, gcc-internal-format
43922 #| msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
43923 msgid "%<-mlong-double-64%> not allowed with %<-m64%>"
43924 msgstr "-mlong-double-64 ile -m64 bir arada olmaz"
43926 #: config/sparc/sparc.c:1782
43927 #, fuzzy, gcc-internal-format
43928 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
43929 msgid "%<-fcall-saved-REG%> is not supported for out registers"
43930 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
43932 #: config/sparc/sparc.c:1906
43933 #, fuzzy, gcc-internal-format
43934 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
43935 msgid "%<-mcmodel=%> is not supported in 32-bit mode"
43936 msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
43938 #: config/stormy16/stormy16.c:1058
43939 #, gcc-internal-format
43940 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
43941 msgstr "yerel değişkenin bellek gereksinimi kapasiteyi aşıyor."
43943 #: config/stormy16/stormy16.c:1215
43944 #, gcc-internal-format
43945 msgid "function_profiler support"
43946 msgstr "function_profiler destegi"
43948 #: config/stormy16/stormy16.c:1309
43949 #, gcc-internal-format
43950 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
43951 msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
43953 #: config/stormy16/stormy16.c:1880
43954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43955 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
43956 msgstr "%lu girdilik switch deyimi çok büyük"
43958 #: config/stormy16/stormy16.c:2252
43959 #, gcc-internal-format
43960 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
43961 msgstr "%<__BELOW100__%> özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
43963 #: config/stormy16/stormy16.c:2259
43964 #, gcc-internal-format
43965 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
43966 msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
43968 #: config/tilegx/tilegx.c:3580 config/tilepro/tilepro.c:3129
43969 #, fuzzy, gcc-internal-format
43970 #| msgid "mask must be an immediate"
43971 msgid "operand must be an immediate of the right size"
43972 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
43974 #: config/v850/v850-c.c:67
43975 #, gcc-internal-format
43976 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
43977 msgstr "#pragma GHS endXXXX öncesinde startXXX yok"
43979 #: config/v850/v850-c.c:70
43980 #, gcc-internal-format
43981 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
43982 msgstr "#pragma GHS endXXX ile önceki startXXX eşleşmiyor"
43984 #: config/v850/v850-c.c:96
43985 #, gcc-internal-format
43986 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
43987 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
43989 #: config/v850/v850-c.c:104
43990 #, gcc-internal-format
43991 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
43992 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir betimleyici yok"
43994 #: config/v850/v850-c.c:153
43995 #, gcc-internal-format
43996 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
43997 msgstr "#pragma ghs section sonrası karışık"
43999 #: config/v850/v850-c.c:170
44000 #, fuzzy, gcc-internal-format
44001 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
44002 msgid "unrecognized section name %qE"
44003 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
44005 #: config/v850/v850-c.c:184
44006 #, gcc-internal-format
44007 msgid "malformed #pragma ghs section"
44008 msgstr "#pragma ghs section bozuk"
44010 #: config/v850/v850-c.c:203
44011 #, gcc-internal-format
44012 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
44013 msgstr "#pragma ghs interrupt sonrası karışık"
44015 #: config/v850/v850-c.c:214
44016 #, gcc-internal-format
44017 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
44018 msgstr "#pragma ghs starttda sonrası karışık"
44020 #: config/v850/v850-c.c:225
44021 #, gcc-internal-format
44022 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
44023 msgstr "#pragma ghs startsda sonrası karışık"
44025 #: config/v850/v850-c.c:236
44026 #, gcc-internal-format
44027 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
44028 msgstr "#pragma ghs startzda sonrası karışık"
44030 #: config/v850/v850-c.c:247
44031 #, gcc-internal-format
44032 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
44033 msgstr "'#pragma ghs endtda' sonrası karışık"
44035 #: config/v850/v850-c.c:258
44036 #, gcc-internal-format
44037 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
44038 msgstr "'#pragma ghs endsda' sonrası karışık"
44040 #: config/v850/v850-c.c:269
44041 #, gcc-internal-format
44042 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
44043 msgstr "'#pragma ghs endzda' sonrası karışık"
44045 #: config/v850/v850.c:2046
44046 #, fuzzy, gcc-internal-format
44047 #| msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
44048 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
44049 msgstr "%Jveri alanı öznitelikleri yerel değişkenler için belirtilemez"
44051 #: config/v850/v850.c:2057
44052 #, gcc-internal-format
44053 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
44054 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
44056 #: config/v850/v850.c:2188
44057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44058 msgid "bogus JR construction: %d"
44059 msgstr "bozuk JR oluşturma: %d"
44061 #: config/v850/v850.c:2206 config/v850/v850.c:2313
44062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44063 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
44064 msgstr "Yığıt alanı kaldırma miktari hatalı: %d"
44066 #: config/v850/v850.c:2293
44067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44068 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
44069 msgid "bogus JARL construction: %d"
44070 msgstr "bozuk JARL oluşumu: %d\n"
44072 #: config/v850/v850.c:2591
44073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44074 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
44075 msgstr "bozuk DISPOSE oluşumu: %d"
44077 #: config/v850/v850.c:2610
44078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44079 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
44080 msgstr "elden çıkarılacak yığıt alanı çok fazla: %d"
44082 #: config/v850/v850.c:2712
44083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44084 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
44085 msgstr "bozuk PREPEARE oluşumu: %d"
44087 #: config/v850/v850.c:2729
44088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44089 msgid "too much stack space to prepare: %d"
44090 msgstr "hazırlanacak yığıt alanı çok fazla: %d"
44092 #: config/visium/visium.c:730
44093 #, fuzzy, gcc-internal-format
44094 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
44095 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with %<-muser-mode%>"
44096 msgstr "kesme yakalayıcı özniteliği -m5-compact ile uyumlu değil"
44098 #: config/vms/vms-c.c:44
44099 #, fuzzy, gcc-internal-format
44100 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
44101 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
44102 msgstr "#pragma ghs starttda sonrası karışık"
44104 #: config/vms/vms-c.c:55
44105 #, fuzzy, gcc-internal-format
44106 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
44107 msgid "junk at end of #pragma __standard"
44108 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
44110 #: config/vms/vms-c.c:81
44111 #, fuzzy, gcc-internal-format
44112 #| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
44113 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>, ignoring"
44114 msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
44116 #: config/vms/vms-c.c:96
44117 #, fuzzy, gcc-internal-format
44118 #| msgid "unknown machine mode %qs"
44119 msgid "unknown %<#pragma member_alignment%> name %s"
44120 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
44122 #: config/vms/vms-c.c:101
44123 #, fuzzy, gcc-internal-format
44124 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
44125 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>"
44126 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
44128 #: config/vms/vms-c.c:135
44129 #, fuzzy, gcc-internal-format
44130 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
44131 msgid "unhandled alignment for %<#pragma nomember_alignment%>"
44132 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
44134 #: config/vms/vms-c.c:148
44135 #, fuzzy, gcc-internal-format
44136 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
44137 msgid "garbage at end of %<#pragma nomember_alignment%>"
44138 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
44140 #: config/vms/vms-c.c:203
44141 #, fuzzy, gcc-internal-format
44142 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
44143 msgid "malformed %<#pragma extern_model%>, ignoring"
44144 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
44146 #: config/vms/vms-c.c:224
44147 #, gcc-internal-format
44148 msgid "extern model globalvalue"
44149 msgstr ""
44151 #: config/vms/vms-c.c:229
44152 #, fuzzy, gcc-internal-format
44153 #| msgid "unknown machine mode %qs"
44154 msgid "unknown %<#pragma extern_model%> model %qs"
44155 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
44157 #: config/vms/vms-c.c:235
44158 #, fuzzy, gcc-internal-format
44159 #| msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
44160 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
44161 msgstr "#pragma extern_prefix sonunda döküntü"
44163 #: config/vms/vms-c.c:249
44164 #, fuzzy, gcc-internal-format
44165 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
44166 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
44167 msgstr "'#pragma %s' bozuk - yoksayıldı"
44169 #: config/vms/vms-c.c:274 config/vms/vms-c.c:280
44170 #, fuzzy, gcc-internal-format
44171 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
44172 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
44173 msgstr "#pragma extern_prefix bozuk, yoksayıldı"
44175 #: config/vms/vms-c.c:313 config/vms/vms-c.c:333
44176 #, fuzzy, gcc-internal-format
44177 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
44178 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
44179 msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
44181 #: config/vms/vms-c.c:329
44182 #, fuzzy, gcc-internal-format
44183 #| msgid "invalid #pragma %s"
44184 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
44185 msgstr "#pragma %s geçersiz"
44187 #: config/xtensa/xtensa.c:2251
44188 #, gcc-internal-format
44189 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
44190 msgstr "mantıksal yazmaçlar kayan nokta seçeneği için gerekli"
44192 #: config/xtensa/xtensa.c:2286
44193 #, fuzzy, gcc-internal-format
44194 #| msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
44195 msgid "%<-f%s%> is not supported with CONST16 instructions"
44196 msgstr "-f%s seçeneği CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
44198 #: config/xtensa/xtensa.c:2293
44199 #, gcc-internal-format
44200 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
44201 msgstr "PIC gerekli ama  CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
44203 #: config/xtensa/xtensa.c:3663
44204 #, gcc-internal-format
44205 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
44206 msgstr "sadece ilklendirilmemiş değişkenler .bss bölümüne yerleştirilebilir"
44208 #: ada/gcc-interface/misc.c:155
44209 #, gcc-internal-format
44210 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
44211 msgstr "%<-gnat%> yerine yanlış olarak %<-gant%> kullanılmış"
44213 #: ada/gcc-interface/misc.c:258
44214 #, gcc-internal-format
44215 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Ada"
44216 msgstr ""
44218 #: ada/gcc-interface/misc.c:277
44219 #, gcc-internal-format
44220 msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
44221 msgstr ""
44223 #: ada/gcc-interface/trans.c:332
44224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44225 #| msgid "invalid address"
44226 msgid "%s contains too many lines"
44227 msgstr "adres geçersiz"
44229 #: ada/gcc-interface/trans.c:1642
44230 #, gcc-internal-format
44231 msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline_Always%>"
44232 msgstr ""
44234 #: ada/gcc-interface/trans.c:1644 ada/gcc-interface/trans.c:1650
44235 #, fuzzy, gcc-internal-format
44236 #| msgid "template parameters cannot be friends"
44237 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
44238 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
44240 #: ada/gcc-interface/trans.c:1648
44241 #, fuzzy, gcc-internal-format
44242 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
44243 msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline%>"
44244 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
44246 #: ada/gcc-interface/utils.c:4160
44247 #, fuzzy, gcc-internal-format
44248 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
44249 msgid "invalid element type for attribute %qs"
44250 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
44252 #: ada/gcc-interface/utils.c:4184
44253 #, fuzzy, gcc-internal-format
44254 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
44255 msgid "number of components of vector not a power of two"
44256 msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
44258 #: ada/gcc-interface/utils.c:6381 ada/gcc-interface/utils.c:6559
44259 #: ada/gcc-interface/utils.c:6731
44260 #, gcc-internal-format
44261 msgid "%qs attribute ignored"
44262 msgstr "%qs özniteliği yoksayıldı"
44264 #: ada/gcc-interface/utils.c:6436
44265 #, fuzzy, gcc-internal-format
44266 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
44267 msgid "%qs attribute without arguments on a non-prototype"
44268 msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan öznitelik"
44270 #: ada/gcc-interface/utils.c:6451
44271 #, fuzzy, gcc-internal-format
44272 #| msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
44273 msgid "%qs argument has invalid operand number (argument %lu)"
44274 msgstr "null olmayan argüman geçersiz sayıda terim içeriyor (%lu. argüman)"
44276 #: ada/gcc-interface/utils.c:6473
44277 #, fuzzy, gcc-internal-format
44278 #| msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
44279 msgid "%qs argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
44280 msgstr "null olmayan argüman aralığın dışında sayıda terim içeriyor (%lu. argüman, %lu terim)"
44282 #: ada/gcc-interface/utils.c:6482
44283 #, fuzzy, gcc-internal-format
44284 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
44285 msgid "%qs argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
44286 msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime başvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
44288 #: ada/gcc-interface/utils.c:6503
44289 #, fuzzy, gcc-internal-format
44290 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
44291 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
44292 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
44294 #: ada/gcc-interface/utils.c:6512
44295 #, fuzzy, gcc-internal-format
44296 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
44297 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
44298 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
44300 #: ada/gcc-interface/utils.c:6691
44301 #, fuzzy, gcc-internal-format
44302 #| msgid "%qE attribute ignored"
44303 msgid "%qE attribute has no effect"
44304 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
44306 #: ada/gcc-interface/utils.c:6975
44307 #, fuzzy, gcc-internal-format
44308 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
44309 msgid "attribute %qs applies to array types only"
44310 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
44312 #: brig/brig-lang.c:212
44313 #, fuzzy, gcc-internal-format
44314 #| msgid "could not find specs file %s\n"
44315 msgid "could not read the BRIG file"
44316 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
44318 #: c/c-convert.c:101 c/c-typeck.c:2260 c/c-typeck.c:12767 cp/typeck.c:2157
44319 #: cp/typeck.c:8610 cp/typeck.c:9401
44320 #, gcc-internal-format
44321 msgid "void value not ignored as it ought to be"
44322 msgstr "void değer yoksayılması gerekirken yoksayılmadı"
44324 #: c/c-convert.c:180
44325 #, gcc-internal-format
44326 msgid "conversion to non-scalar type requested"
44327 msgstr "sabit türe dönüşüm istendi"
44329 #: c/c-decl.c:835
44330 #, gcc-internal-format
44331 msgid "array %q+D assumed to have one element"
44332 msgstr "%q+D dizisi tek elemanlı kabul edildi"
44334 #: c/c-decl.c:876
44335 #, gcc-internal-format
44336 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
44337 msgstr ""
44339 #: c/c-decl.c:881
44340 #, gcc-internal-format
44341 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
44342 msgstr ""
44344 #: c/c-decl.c:1077
44345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44346 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
44347 msgstr "GCC iç içe sadece %u etki alanını destekler"
44349 #: c/c-decl.c:1229 cp/decl.c:365
44350 #, gcc-internal-format
44351 msgid "label %q+D used but not defined"
44352 msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan kullanılmış"
44354 #: c/c-decl.c:1275
44355 #, gcc-internal-format
44356 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
44357 msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
44359 #: c/c-decl.c:1289
44360 #, fuzzy, gcc-internal-format
44361 #| msgid "nested function %q+D declared but never defined"
44362 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
44363 msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
44365 #: c/c-decl.c:1306
44366 #, gcc-internal-format
44367 msgid "unused variable %q+D"
44368 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
44370 #: c/c-decl.c:1310 cp/decl.c:692
44371 #, fuzzy, gcc-internal-format
44372 #| msgid "label %q+D defined but not used"
44373 msgid "variable %qD set but not used"
44374 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
44376 #: c/c-decl.c:1315
44377 #, gcc-internal-format
44378 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
44379 msgstr "%q+D dizisinin türü örtük ilklendirme ile uyumsuz olarak tamamlanmış"
44381 #: c/c-decl.c:1596 c/c-decl.c:7352 c/c-decl.c:8260 c/c-decl.c:9067
44382 #, fuzzy, gcc-internal-format
44383 #| msgid "%J  original definition appeared here"
44384 msgid "originally defined here"
44385 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
44387 #: c/c-decl.c:1821
44388 #, fuzzy, gcc-internal-format
44389 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
44390 msgid "a parameter list with an ellipsis cannot match an empty parameter name list declaration"
44391 msgstr "Üç nokta imli bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
44393 #: c/c-decl.c:1828
44394 #, fuzzy, gcc-internal-format
44395 #| msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
44396 msgid "an argument type that has a default promotion cannot match an empty parameter name list declaration"
44397 msgstr "Bir öntanımlı yükseltme içeren bir argüman türü, bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
44399 #: c/c-decl.c:1876
44400 #, gcc-internal-format
44401 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
44402 msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha fazla argüman bildiriyor"
44404 #: c/c-decl.c:1882
44405 #, gcc-internal-format
44406 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
44407 msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha az argüman bildiriyor"
44409 #: c/c-decl.c:1891
44410 #, gcc-internal-format
44411 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
44412 msgstr "%q+D prototipi %d. argümanı uyumsuz türde bildiriyor"
44414 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
44415 #. for this poor-style construct.
44416 #: c/c-decl.c:1904
44417 #, gcc-internal-format
44418 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
44419 msgstr "%q+D prototipinden sonraki tanım bir prototip değil"
44421 #: c/c-decl.c:1922
44422 #, fuzzy, gcc-internal-format
44423 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
44424 msgid "previous definition of %q+D with type %qT"
44425 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
44427 #: c/c-decl.c:1926
44428 #, fuzzy, gcc-internal-format
44429 #| msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
44430 msgid "previous implicit declaration of %q+D with type %qT"
44431 msgstr "%qD'nin önceki örtük bildirimi buradaydı"
44433 #: c/c-decl.c:1930
44434 #, fuzzy, gcc-internal-format
44435 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
44436 msgid "previous declaration of %q+D with type %qT"
44437 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
44439 #: c/c-decl.c:1970
44440 #, gcc-internal-format
44441 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
44442 msgstr "%q+D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
44444 #: c/c-decl.c:1975
44445 #, gcc-internal-format
44446 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
44447 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
44449 #: c/c-decl.c:1978 c/c-decl.c:3048
44450 #, gcc-internal-format
44451 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
44452 msgstr "%q+D bildirimi bir yerleşik işlevi gölgeliyor"
44454 #: c/c-decl.c:1988
44455 #, gcc-internal-format
44456 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
44457 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
44459 #: c/c-decl.c:2024
44460 #, fuzzy, gcc-internal-format
44461 #| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
44462 msgid "conflicting types for built-in function %q+D; expected %qT"
44463 msgstr "yerleşik işlev %q+D için tür çelişkisi"
44465 #: c/c-decl.c:2034 c/c-decl.c:2059
44466 #, fuzzy, gcc-internal-format
44467 #| msgid "%qD not declared"
44468 msgid "%qD is declared in header %qs"
44469 msgstr "%qD bildirilmemiş"
44471 #: c/c-decl.c:2045
44472 #, fuzzy, gcc-internal-format
44473 #| msgid "invalid argument to builtin function"
44474 msgid "mismatch in argument %u type of built-in function %qD; expected %qT"
44475 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
44477 #: c/c-decl.c:2050
44478 #, fuzzy, gcc-internal-format
44479 #| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
44480 msgid "mismatch in return type of built-in function %qD; expected %qT"
44481 msgstr "yerleşik işlev %q+D için tür çelişkisi"
44483 #: c/c-decl.c:2083
44484 #, gcc-internal-format
44485 msgid "conflicting types for %q+D"
44486 msgstr "%q+D için çelişen türler"
44488 #: c/c-decl.c:2096 c/c-decl.c:2133
44489 #, fuzzy, gcc-internal-format
44490 #| msgid "conflicting types for %q+D"
44491 msgid "conflicting types for %q+D; have %qT"
44492 msgstr "%q+D için çelişen türler"
44494 #: c/c-decl.c:2113
44495 #, gcc-internal-format
44496 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
44497 msgstr ""
44499 #: c/c-decl.c:2117
44500 #, fuzzy, gcc-internal-format
44501 #| msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
44502 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
44503 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
44505 #: c/c-decl.c:2121
44506 #, fuzzy, gcc-internal-format
44507 #| msgid "conflicting types for %q+D"
44508 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
44509 msgstr "%q+D için çelişen türler"
44511 #: c/c-decl.c:2130
44512 #, gcc-internal-format
44513 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
44514 msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
44516 #: c/c-decl.c:2155
44517 #, fuzzy, gcc-internal-format
44518 #| msgid "redefinition of typedef %q+D"
44519 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
44520 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
44522 #: c/c-decl.c:2168
44523 #, fuzzy, gcc-internal-format
44524 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
44525 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
44526 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
44528 #: c/c-decl.c:2173
44529 #, gcc-internal-format
44530 msgid "redefinition of typedef %q+D"
44531 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
44533 #: c/c-decl.c:2201
44534 #, fuzzy, gcc-internal-format
44535 #| msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
44536 msgid "declaration of %qD shadows a built-in function"
44537 msgstr "%q+D bildirimi bir yerleşik işlevi gölgeliyor"
44539 #: c/c-decl.c:2217
44540 #, fuzzy, gcc-internal-format
44541 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
44542 msgid "declaration of built-in function %qD without a prototype; expected %qT"
44543 msgstr "C işlevi %q#D bildirimi"
44545 #: c/c-decl.c:2244 c/c-decl.c:2355
44546 #, gcc-internal-format
44547 msgid "redefinition of %q+D"
44548 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
44550 #: c/c-decl.c:2283 c/c-decl.c:2395
44551 #, gcc-internal-format
44552 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
44553 msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
44555 #: c/c-decl.c:2294 c/c-decl.c:2302 c/c-decl.c:2384 c/c-decl.c:2392
44556 #, gcc-internal-format
44557 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
44558 msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
44560 #: c/c-decl.c:2319
44561 #, gcc-internal-format
44562 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
44563 msgstr ""
44565 #: c/c-decl.c:2322
44566 #, fuzzy, gcc-internal-format
44567 #| msgid "  from here"
44568 msgid "but not here"
44569 msgstr "  buradan"
44571 #: c/c-decl.c:2341
44572 #, gcc-internal-format
44573 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
44574 msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
44576 #: c/c-decl.c:2344
44577 #, gcc-internal-format
44578 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
44579 msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
44581 #: c/c-decl.c:2376
44582 #, gcc-internal-format
44583 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
44584 msgstr "%q+D extern bildirimi ilintisiz bildirimi izliyor"
44586 #: c/c-decl.c:2414
44587 #, gcc-internal-format
44588 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
44589 msgstr "ilintisiz %qD bildirimi extern bildirimini izliyor"
44591 #: c/c-decl.c:2421
44592 #, gcc-internal-format
44593 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
44594 msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
44596 #: c/c-decl.c:2447
44597 #, gcc-internal-format
44598 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
44599 msgstr "%q+D için farklı görünürlükle yeniden bildirim (eski görünürlük saklı)"
44601 #: c/c-decl.c:2468
44602 #, gcc-internal-format
44603 msgid "redefinition of parameter %q+D"
44604 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
44606 #: c/c-decl.c:2495
44607 #, gcc-internal-format
44608 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
44609 msgstr "%q+D'nin gereksiz yeniden bildirimi"
44611 #: c/c-decl.c:3006
44612 #, gcc-internal-format
44613 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
44614 msgstr "%qD bildirimi bir önceki değişken olmayan bildirimi gölgeliyor"
44616 #: c/c-decl.c:3028
44617 #, fuzzy, gcc-internal-format
44618 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
44619 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
44620 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
44622 #: c/c-decl.c:3041 cp/name-lookup.c:3340
44623 #, gcc-internal-format
44624 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
44625 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
44627 #: c/c-decl.c:3067
44628 #, gcc-internal-format
44629 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
44630 msgstr "%qD bildirimi önceki yereli gölgeliyor"
44632 #: c/c-decl.c:3073 cp/name-lookup.c:3113
44633 #, fuzzy, gcc-internal-format
44634 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
44635 msgid "shadowed declaration is here"
44636 msgstr "%Jgölgeli bildirim burada"
44638 #: c/c-decl.c:3203
44639 #, gcc-internal-format
44640 msgid "nested extern declaration of %qD"
44641 msgstr "%qD için iç içe 'extern' bildirimi"
44643 #: c/c-decl.c:3366 c/c-decl.c:3380
44644 #, fuzzy, gcc-internal-format
44645 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
44646 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
44647 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
44649 #: c/c-decl.c:3372 c/c-decl.c:3385
44650 #, gcc-internal-format
44651 msgid "implicit declaration of function %qE"
44652 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
44654 #: c/c-decl.c:3404
44655 #, fuzzy, gcc-internal-format
44656 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
44657 msgid "include %qs or provide a declaration of %qE"
44658 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
44660 #: c/c-decl.c:3674
44661 #, gcc-internal-format
44662 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
44663 msgstr "%qD yerleşik işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
44665 #: c/c-decl.c:3684
44666 #, fuzzy, gcc-internal-format
44667 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
44668 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
44669 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
44671 #: c/c-decl.c:3695
44672 #, gcc-internal-format
44673 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
44674 msgstr "%qD işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
44676 #: c/c-decl.c:3756
44677 #, fuzzy, gcc-internal-format
44678 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
44679 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
44680 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
44682 #: c/c-decl.c:3761
44683 #, fuzzy, gcc-internal-format
44684 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
44685 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
44686 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
44688 #: c/c-decl.c:3774
44689 #, fuzzy, gcc-internal-format
44690 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
44691 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
44692 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
44694 #: c/c-decl.c:3779
44695 #, fuzzy, gcc-internal-format
44696 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
44697 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
44698 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
44700 #: c/c-decl.c:3783
44701 #, fuzzy, gcc-internal-format
44702 #| msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
44703 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
44704 msgstr "%H(Bildirilmemiş her betimleyici görüldüğü her işlev"
44706 #: c/c-decl.c:3831 cp/decl.c:3263
44707 #, gcc-internal-format
44708 msgid "label %qE referenced outside of any function"
44709 msgstr "%qE yaftası işlev dışına başvuruyor"
44711 #: c/c-decl.c:3867
44712 #, gcc-internal-format
44713 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
44714 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
44716 #: c/c-decl.c:3870
44717 #, fuzzy, gcc-internal-format
44718 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
44719 msgid "jump skips variable initialization"
44720 msgstr "  %q+#D ilklendirmesi atlanıyor"
44722 #: c/c-decl.c:3871 c/c-decl.c:3926 c/c-decl.c:4016
44723 #, fuzzy, gcc-internal-format
44724 #| msgid "label %q+D defined but not used"
44725 msgid "label %qD defined here"
44726 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
44728 #: c/c-decl.c:3925 c/c-decl.c:4015
44729 #, gcc-internal-format
44730 msgid "jump into statement expression"
44731 msgstr "deyim ifadesine jump"
44733 #: c/c-decl.c:3948
44734 #, gcc-internal-format
44735 msgid "duplicate label declaration %qE"
44736 msgstr "%qE yaftası bildirimi yinelenmiş"
44738 #: c/c-decl.c:4047 cp/decl.c:3669
44739 #, gcc-internal-format
44740 msgid "duplicate label %qD"
44741 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
44743 #: c/c-decl.c:4078
44744 #, fuzzy, gcc-internal-format
44745 #| msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
44746 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
44747 msgstr "%Hgeleneksel C yaftalar için ayrı bir isim alanından yoksundur, %qE betimleyici çelişiyor"
44749 #: c/c-decl.c:4143
44750 #, fuzzy, gcc-internal-format
44751 #| msgid "incompatible types in initialization"
44752 msgid "switch jumps over variable initialization"
44753 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
44755 #: c/c-decl.c:4144 c/c-decl.c:4155
44756 #, gcc-internal-format
44757 msgid "switch starts here"
44758 msgstr ""
44760 #: c/c-decl.c:4154
44761 #, fuzzy, gcc-internal-format
44762 #| msgid "jump into statement expression"
44763 msgid "switch jumps into statement expression"
44764 msgstr "deyim ifadesine jump"
44766 #: c/c-decl.c:4237
44767 #, fuzzy, gcc-internal-format
44768 #| msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
44769 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
44770 msgstr "%H%qEyanlış etiket çeşidi olarak tanımlı"
44772 #: c/c-decl.c:4423 cp/tree.c:4789
44773 #, fuzzy, gcc-internal-format
44774 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
44775 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
44776 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
44778 #: c/c-decl.c:4432
44779 #, fuzzy, gcc-internal-format
44780 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
44781 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to structure, union or enumeration types"
44782 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
44784 #: c/c-decl.c:4697
44785 #, gcc-internal-format
44786 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
44787 msgstr "ilk tanımı olmayan adsız struct/union"
44789 #: c/c-decl.c:4708
44790 #, gcc-internal-format
44791 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
44792 msgstr "saklatım sınıfı belirteçli boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
44794 #: c/c-decl.c:4724
44795 #, gcc-internal-format
44796 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
44797 msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
44799 #: c/c-decl.c:4736
44800 #, fuzzy, gcc-internal-format
44801 #| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
44802 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
44803 msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
44805 #: c/c-decl.c:4758 c/c-decl.c:4766
44806 #, gcc-internal-format
44807 msgid "useless type name in empty declaration"
44808 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
44810 #: c/c-decl.c:4774
44811 #, gcc-internal-format
44812 msgid "%<inline%> in empty declaration"
44813 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
44815 #: c/c-decl.c:4780
44816 #, fuzzy, gcc-internal-format
44817 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
44818 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
44819 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
44821 #: c/c-decl.c:4786
44822 #, gcc-internal-format
44823 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
44824 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
44826 #: c/c-decl.c:4792
44827 #, gcc-internal-format
44828 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
44829 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
44831 #: c/c-decl.c:4799
44832 #, gcc-internal-format
44833 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
44834 msgstr "boş bildirimde kullanışsız saklatım sınıfı belirteci"
44836 #: c/c-decl.c:4805
44837 #, fuzzy, gcc-internal-format
44838 #| msgid "useless type name in empty declaration"
44839 msgid "useless %qs in empty declaration"
44840 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
44842 #: c/c-decl.c:4818
44843 #, gcc-internal-format
44844 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
44845 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür niteleyici"
44847 #: c/c-decl.c:4825
44848 #, fuzzy, gcc-internal-format
44849 #| msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
44850 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
44851 msgstr "boş bildirimde kullanışsız %<__thread%>"
44853 #: c/c-decl.c:4843
44854 #, fuzzy, gcc-internal-format
44855 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
44856 msgid "invalid use of attributes in empty declaration"
44857 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
44859 #: c/c-decl.c:4857 c/c-parser.c:2033
44860 #, gcc-internal-format
44861 msgid "empty declaration"
44862 msgstr "boş bildirim"
44864 #: c/c-decl.c:4928
44865 #, gcc-internal-format
44866 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
44867 msgstr "ISO C90, parametre dizisi bildirimlerinde `%<static%> veya tür niteleyicileri desteklemez"
44869 #: c/c-decl.c:4932
44870 #, gcc-internal-format
44871 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
44872 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
44874 #. C99 6.7.5.2p4
44875 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
44876 #. C99 6.7.5.2p4
44877 #: c/c-decl.c:4938 c/c-decl.c:7819 c/c-decl.c:9737
44878 #, gcc-internal-format
44879 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
44880 msgstr ""
44882 #: c/c-decl.c:5103
44883 #, gcc-internal-format
44884 msgid "%q+D is usually a function"
44885 msgstr "%q+D çoğu kez bir işlevdir"
44887 #: c/c-decl.c:5112
44888 #, fuzzy, gcc-internal-format
44889 #| msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
44890 msgid "typedef %qD is initialized (use %<__typeof__%> instead)"
44891 msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine  __typeof__  kullanın)"
44893 #: c/c-decl.c:5117
44894 #, gcc-internal-format
44895 msgid "function %qD is initialized like a variable"
44896 msgstr "%qD işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
44898 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
44899 #: c/c-decl.c:5123
44900 #, gcc-internal-format
44901 msgid "parameter %qD is initialized"
44902 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
44904 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
44905 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
44906 #. sense to permit them to be initialized given that
44907 #. ordinary VLAs may not be initialized.
44908 #: c/c-decl.c:5142 c/c-decl.c:5157 c/c-typeck.c:8213
44909 #, gcc-internal-format
44910 msgid "variable-sized object may not be initialized"
44911 msgstr "değişken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir"
44913 #: c/c-decl.c:5148
44914 #, gcc-internal-format
44915 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
44916 msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
44918 #: c/c-decl.c:5237
44919 #, fuzzy, gcc-internal-format
44920 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
44921 msgid "inline function %q+D given attribute %qs"
44922 msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
44924 #: c/c-decl.c:5287
44925 #, fuzzy, gcc-internal-format
44926 #| msgid "uninitialized const member %qD"
44927 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
44928 msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
44930 #: c/c-decl.c:5289
44931 #, fuzzy, gcc-internal-format
44932 #| msgid "%q+D will be initialized after"
44933 msgid "%qD should be initialized"
44934 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
44936 #: c/c-decl.c:5370
44937 #, gcc-internal-format
44938 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
44939 msgstr "ilklendirici %q+D'nin boyutunu saptayamıyor"
44941 #: c/c-decl.c:5375
44942 #, gcc-internal-format
44943 msgid "array size missing in %q+D"
44944 msgstr "%q+D de dizi boyutu eksik"
44946 #: c/c-decl.c:5379
44947 #, gcc-internal-format
44948 msgid "zero or negative size array %q+D"
44949 msgstr "%q+D dizisi sıfır ya da negatif uzunlukta"
44951 #: c/c-decl.c:5468
44952 #, gcc-internal-format
44953 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
44954 msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
44956 #: c/c-decl.c:5518
44957 #, fuzzy, gcc-internal-format
44958 #| msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
44959 msgid "ignoring %<asm%> specifier for non-static local variable %q+D"
44960 msgstr "static olmayan yerel değişken %q+D için asm-belirteci yoksayılıyor"
44962 #: c/c-decl.c:5556
44963 #, gcc-internal-format
44964 msgid "cannot put object with volatile field into register"
44965 msgstr "oynak alanlı nesne yazmaça konulamaz"
44967 #: c/c-decl.c:5642
44968 #, fuzzy, gcc-internal-format
44969 #| msgid "uninitialized const %qD"
44970 msgid "uninitialized %<const %D%> is invalid in C++"
44971 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
44973 #: c/c-decl.c:5657 cp/decl.c:8198
44974 #, gcc-internal-format
44975 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
44976 msgstr ""
44978 #: c/c-decl.c:5914
44979 #, gcc-internal-format
44980 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
44981 msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
44983 #: c/c-decl.c:6025
44984 #, gcc-internal-format
44985 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
44986 msgstr ""
44988 #: c/c-decl.c:6046 c/c-decl.c:6061
44989 #, gcc-internal-format
44990 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
44991 msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
44993 #: c/c-decl.c:6056
44994 #, fuzzy, gcc-internal-format
44995 #| msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
44996 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
44997 msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
44999 #: c/c-decl.c:6067
45000 #, gcc-internal-format
45001 msgid "negative width in bit-field %qs"
45002 msgstr "%qs bit alanının genişliği negatif"
45004 #: c/c-decl.c:6072
45005 #, gcc-internal-format
45006 msgid "zero width for bit-field %qs"
45007 msgstr "bit alanı %qs için sıfır genişlik"
45009 #: c/c-decl.c:6082
45010 #, gcc-internal-format
45011 msgid "bit-field %qs has invalid type"
45012 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
45014 #: c/c-decl.c:6088
45015 #, fuzzy, gcc-internal-format
45016 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
45017 msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
45018 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
45020 #: c/c-decl.c:6099
45021 #, gcc-internal-format
45022 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
45023 msgstr "%qs bit alanı türü bir GCC oluşumudur"
45025 #: c/c-decl.c:6105
45026 #, gcc-internal-format
45027 msgid "width of %qs exceeds its type"
45028 msgstr "%qs in genişliği türünü aşıyor"
45030 #: c/c-decl.c:6118
45031 #, gcc-internal-format
45032 msgid "%qs is narrower than values of its type"
45033 msgstr "%qs genişliği türününkinden daha dar"
45035 #: c/c-decl.c:6133
45036 #, fuzzy, gcc-internal-format
45037 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
45038 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size cannot be evaluated"
45039 msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
45041 #: c/c-decl.c:6136
45042 #, fuzzy, gcc-internal-format
45043 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
45044 msgid "ISO C90 forbids array whose size cannot be evaluated"
45045 msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
45047 #: c/c-decl.c:6143
45048 #, fuzzy, gcc-internal-format
45049 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
45050 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
45051 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
45053 #: c/c-decl.c:6145
45054 #, fuzzy, gcc-internal-format
45055 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
45056 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
45057 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
45059 #: c/c-decl.c:6356 c/c-decl.c:6752 c/c-decl.c:6762
45060 #, fuzzy, gcc-internal-format
45061 #| msgid "%qT is a variably modified type"
45062 msgid "variably modified %qE at file scope"
45063 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
45065 #: c/c-decl.c:6358
45066 #, fuzzy, gcc-internal-format
45067 #| msgid "%qT is a variably modified type"
45068 msgid "variably modified field at file scope"
45069 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
45071 #: c/c-decl.c:6378
45072 #, fuzzy, gcc-internal-format
45073 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
45074 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
45075 msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
45077 #: c/c-decl.c:6382
45078 #, fuzzy, gcc-internal-format
45079 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
45080 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
45081 msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
45083 #: c/c-decl.c:6414
45084 #, gcc-internal-format
45085 msgid "duplicate %<const%>"
45086 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
45088 #: c/c-decl.c:6416
45089 #, gcc-internal-format
45090 msgid "duplicate %<restrict%>"
45091 msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
45093 #: c/c-decl.c:6418
45094 #, gcc-internal-format
45095 msgid "duplicate %<volatile%>"
45096 msgstr "%<volatile%> yinelenmiş"
45098 #: c/c-decl.c:6420
45099 #, fuzzy, gcc-internal-format
45100 #| msgid "duplicate %<restrict%>"
45101 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
45102 msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
45104 #: c/c-decl.c:6423
45105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45106 #| msgid "conflicting super class name %qs"
45107 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
45108 msgstr "super sınıf ismi %qs çelişiyor"
45110 #: c/c-decl.c:6446 c/c-parser.c:3048
45111 #, gcc-internal-format
45112 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
45113 msgstr ""
45115 #: c/c-decl.c:6460
45116 #, gcc-internal-format
45117 msgid "function definition declared %<auto%>"
45118 msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
45120 #: c/c-decl.c:6462
45121 #, gcc-internal-format
45122 msgid "function definition declared %<register%>"
45123 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
45125 #: c/c-decl.c:6464
45126 #, gcc-internal-format
45127 msgid "function definition declared %<typedef%>"
45128 msgstr "%<typedef%> bildirimli işlev tanımı"
45130 #: c/c-decl.c:6466
45131 #, fuzzy, gcc-internal-format
45132 #| msgid "function definition declared %<auto%>"
45133 msgid "function definition declared %qs"
45134 msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
45136 #: c/c-decl.c:6484
45137 #, fuzzy, gcc-internal-format
45138 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
45139 msgid "storage class specified for structure field %qE"
45140 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
45142 #: c/c-decl.c:6487
45143 #, fuzzy, gcc-internal-format
45144 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
45145 msgid "storage class specified for structure field"
45146 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
45148 #: c/c-decl.c:6491
45149 #, fuzzy, gcc-internal-format
45150 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
45151 msgid "storage class specified for parameter %qE"
45152 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
45154 #: c/c-decl.c:6494
45155 #, fuzzy, gcc-internal-format
45156 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
45157 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
45158 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
45160 #: c/c-decl.c:6497 cp/decl.c:12176
45161 #, gcc-internal-format
45162 msgid "storage class specified for typename"
45163 msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
45165 #: c/c-decl.c:6514
45166 #, fuzzy, gcc-internal-format
45167 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
45168 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
45169 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
45171 #: c/c-decl.c:6518
45172 #, fuzzy, gcc-internal-format
45173 #| msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
45174 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
45175 msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
45177 #: c/c-decl.c:6523
45178 #, fuzzy, gcc-internal-format
45179 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
45180 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
45181 msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<auto%> belirtiyor"
45183 #: c/c-decl.c:6527
45184 #, fuzzy, gcc-internal-format
45185 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
45186 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
45187 msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<register%> belirtiyor"
45189 #: c/c-decl.c:6532
45190 #, fuzzy, gcc-internal-format
45191 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
45192 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
45193 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
45195 #: c/c-decl.c:6535
45196 #, fuzzy, gcc-internal-format
45197 #| msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
45198 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
45199 msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
45201 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
45202 #. array type which is converted to pointer type)
45203 #. may have static or type qualifiers.
45204 #: c/c-decl.c:6582 c/c-decl.c:6976
45205 #, gcc-internal-format
45206 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
45207 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
45209 #: c/c-decl.c:6643
45210 #, fuzzy, gcc-internal-format
45211 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
45212 msgid "declaration of %qE as array of voids"
45213 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
45215 #: c/c-decl.c:6645
45216 #, fuzzy, gcc-internal-format
45217 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
45218 msgid "declaration of type name as array of voids"
45219 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
45221 #: c/c-decl.c:6652
45222 #, fuzzy, gcc-internal-format
45223 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
45224 msgid "declaration of %qE as array of functions"
45225 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
45227 #: c/c-decl.c:6655
45228 #, fuzzy, gcc-internal-format
45229 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
45230 msgid "declaration of type name as array of functions"
45231 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
45233 #: c/c-decl.c:6663 c/c-decl.c:8791
45234 #, gcc-internal-format
45235 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
45236 msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
45238 #: c/c-decl.c:6695
45239 #, fuzzy, gcc-internal-format
45240 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
45241 msgid "size of array %qE has non-integer type"
45242 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
45244 #: c/c-decl.c:6699
45245 #, fuzzy, gcc-internal-format
45246 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
45247 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
45248 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
45250 #: c/c-decl.c:6707
45251 #, fuzzy, gcc-internal-format
45252 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
45253 msgid "size of array %qE has incomplete type"
45254 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
45256 #: c/c-decl.c:6710
45257 #, fuzzy, gcc-internal-format
45258 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
45259 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
45260 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
45262 #: c/c-decl.c:6722
45263 #, fuzzy, gcc-internal-format
45264 #| msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
45265 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
45266 msgstr "ISO C sıfır boyutlu %qs dizisini yasaklar"
45268 #: c/c-decl.c:6725
45269 #, fuzzy, gcc-internal-format
45270 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
45271 msgid "ISO C forbids zero-size array"
45272 msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
45274 #: c/c-decl.c:6734
45275 #, fuzzy, gcc-internal-format
45276 #| msgid "size of array %qs is negative"
45277 msgid "size of array %qE is negative"
45278 msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
45280 #: c/c-decl.c:6736
45281 #, fuzzy, gcc-internal-format
45282 #| msgid "size of array is negative"
45283 msgid "size of unnamed array is negative"
45284 msgstr "dizi boyutu negatif"
45286 #: c/c-decl.c:6822
45287 #, fuzzy, gcc-internal-format
45288 #| msgid "size of array %qs is too large"
45289 msgid "size of array %qE is too large"
45290 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
45292 #: c/c-decl.c:6825
45293 #, fuzzy, gcc-internal-format
45294 #| msgid "size of array %qs is too large"
45295 msgid "size of unnamed array is too large"
45296 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
45298 #: c/c-decl.c:6864 c/c-decl.c:7522
45299 #, gcc-internal-format
45300 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
45301 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
45303 #. C99 6.7.5.2p4
45304 #: c/c-decl.c:6886
45305 #, fuzzy, gcc-internal-format
45306 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
45307 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
45308 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
45310 #: c/c-decl.c:6899
45311 #, fuzzy, gcc-internal-format
45312 #| msgid "array type has incomplete element type"
45313 msgid "array type has incomplete element type %qT"
45314 msgstr "dizi türü içi boş öğe türü içeriyor"
45316 #: c/c-decl.c:6905
45317 #, fuzzy, gcc-internal-format
45318 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
45319 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
45320 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
45322 #: c/c-decl.c:6909
45323 #, fuzzy, gcc-internal-format
45324 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
45325 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
45326 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
45328 #: c/c-decl.c:7012
45329 #, fuzzy, gcc-internal-format
45330 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
45331 msgid "%qE declared as function returning a function"
45332 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
45334 #: c/c-decl.c:7015
45335 #, fuzzy, gcc-internal-format
45336 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
45337 msgid "type name declared as function returning a function"
45338 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
45340 #: c/c-decl.c:7022
45341 #, fuzzy, gcc-internal-format
45342 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
45343 msgid "%qE declared as function returning an array"
45344 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
45346 #: c/c-decl.c:7025
45347 #, fuzzy, gcc-internal-format
45348 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
45349 msgid "type name declared as function returning an array"
45350 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
45352 #: c/c-decl.c:7066
45353 #, gcc-internal-format
45354 msgid "function definition has qualified void return type"
45355 msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
45357 #: c/c-decl.c:7070 cp/decl.c:12476
45358 #, gcc-internal-format
45359 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
45360 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
45362 #: c/c-decl.c:7108 c/c-decl.c:7318 c/c-decl.c:7372 c/c-decl.c:7456
45363 #: c/c-decl.c:7581 c/c-parser.c:3050
45364 #, fuzzy, gcc-internal-format
45365 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
45366 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
45367 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
45369 #: c/c-decl.c:7114 c/c-decl.c:7324 c/c-decl.c:7461 c/c-decl.c:7586
45370 #, gcc-internal-format
45371 msgid "ISO C forbids qualified function types"
45372 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
45374 #: c/c-decl.c:7209
45375 #, fuzzy, gcc-internal-format
45376 #| msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
45377 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
45378 msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
45380 #: c/c-decl.c:7213
45381 #, gcc-internal-format
45382 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
45383 msgstr ""
45385 #: c/c-decl.c:7219
45386 #, fuzzy, gcc-internal-format
45387 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
45388 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
45389 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
45391 #: c/c-decl.c:7235
45392 #, fuzzy, gcc-internal-format
45393 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
45394 msgid "%qs specified for parameter %qE"
45395 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
45397 #: c/c-decl.c:7238
45398 #, fuzzy, gcc-internal-format
45399 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
45400 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
45401 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
45403 #: c/c-decl.c:7244
45404 #, fuzzy, gcc-internal-format
45405 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
45406 msgid "%qs specified for structure field %qE"
45407 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
45409 #: c/c-decl.c:7247
45410 #, fuzzy, gcc-internal-format
45411 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
45412 msgid "%qs specified for structure field"
45413 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
45415 #: c/c-decl.c:7262
45416 #, fuzzy, gcc-internal-format
45417 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
45418 msgid "bit-field %qE has atomic type"
45419 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
45421 #: c/c-decl.c:7264
45422 #, fuzzy, gcc-internal-format
45423 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
45424 msgid "bit-field has atomic type"
45425 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
45427 #: c/c-decl.c:7273
45428 #, fuzzy, gcc-internal-format
45429 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
45430 msgid "alignment specified for typedef %qE"
45431 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
45433 #: c/c-decl.c:7275
45434 #, fuzzy, gcc-internal-format
45435 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
45436 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
45437 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
45439 #: c/c-decl.c:7280
45440 #, fuzzy, gcc-internal-format
45441 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
45442 msgid "alignment specified for parameter %qE"
45443 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
45445 #: c/c-decl.c:7282
45446 #, fuzzy, gcc-internal-format
45447 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
45448 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
45449 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
45451 #: c/c-decl.c:7287
45452 #, fuzzy, gcc-internal-format
45453 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
45454 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
45455 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
45457 #: c/c-decl.c:7289
45458 #, fuzzy, gcc-internal-format
45459 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
45460 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
45461 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
45463 #: c/c-decl.c:7292
45464 #, fuzzy, gcc-internal-format
45465 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
45466 msgid "alignment specified for function %qE"
45467 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
45469 #: c/c-decl.c:7299
45470 #, gcc-internal-format
45471 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
45472 msgstr ""
45474 #: c/c-decl.c:7302
45475 #, gcc-internal-format
45476 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
45477 msgstr ""
45479 #: c/c-decl.c:7333
45480 #, gcc-internal-format
45481 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
45482 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
45484 #: c/c-decl.c:7335
45485 #, fuzzy, gcc-internal-format
45486 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
45487 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
45488 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
45490 #: c/c-decl.c:7378
45491 #, gcc-internal-format
45492 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
45493 msgstr "ISO C 'const' ya da 'volatile' işlev türlerini yasaklar"
45495 #. C99 6.7.2.1p8
45496 #: c/c-decl.c:7389
45497 #, fuzzy, gcc-internal-format
45498 #| msgid "data member may not have variably modified type %qT"
45499 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
45500 msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
45502 #: c/c-decl.c:7406 cp/decl.c:11108
45503 #, gcc-internal-format
45504 msgid "variable or field %qE declared void"
45505 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan %qE"
45507 #: c/c-decl.c:7446
45508 #, gcc-internal-format
45509 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
45510 msgstr "parametre dizisi bildirimindeki öznitelikler yoksayıldı"
45512 #: c/c-decl.c:7488
45513 #, gcc-internal-format
45514 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
45515 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
45517 #: c/c-decl.c:7490
45518 #, fuzzy, gcc-internal-format
45519 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
45520 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
45521 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
45523 #: c/c-decl.c:7503
45524 #, fuzzy, gcc-internal-format
45525 #| msgid "field %qs declared as a function"
45526 msgid "field %qE declared as a function"
45527 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
45529 #: c/c-decl.c:7510
45530 #, fuzzy, gcc-internal-format
45531 #| msgid "field %qs has incomplete type"
45532 msgid "field %qE has incomplete type"
45533 msgstr "%qs alanı tamamlanmamış türde"
45535 #: c/c-decl.c:7512
45536 #, fuzzy, gcc-internal-format
45537 #| msgid "name %qT has incomplete type"
45538 msgid "unnamed field has incomplete type"
45539 msgstr "%qT ismi içi boş türde"
45541 #: c/c-decl.c:7552 c/c-decl.c:7563 c/c-decl.c:7566
45542 #, fuzzy, gcc-internal-format
45543 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
45544 msgid "invalid storage class for function %qE"
45545 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
45547 #: c/c-decl.c:7623
45548 #, gcc-internal-format
45549 msgid "cannot inline function %<main%>"
45550 msgstr "%<main%> satıriçi işlev olamaz"
45552 #: c/c-decl.c:7625
45553 #, fuzzy, gcc-internal-format
45554 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
45555 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
45556 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
45558 #: c/c-decl.c:7636
45559 #, fuzzy, gcc-internal-format
45560 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
45561 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
45562 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
45564 #: c/c-decl.c:7639
45565 #, fuzzy, gcc-internal-format
45566 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
45567 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
45568 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
45570 #: c/c-decl.c:7668
45571 #, gcc-internal-format
45572 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
45573 msgstr "evvelce %<static%> bildirilmiş değişken %<extern%> olarak yeniden bildirilmiş"
45575 #: c/c-decl.c:7678
45576 #, gcc-internal-format
45577 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
45578 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
45580 #: c/c-decl.c:7680
45581 #, fuzzy, gcc-internal-format
45582 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
45583 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
45584 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
45586 #: c/c-decl.c:7715
45587 #, fuzzy, gcc-internal-format
45588 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
45589 msgid "non-nested function with variably modified type"
45590 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
45592 #: c/c-decl.c:7717
45593 #, gcc-internal-format
45594 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
45595 msgstr ""
45597 #: c/c-decl.c:7825 c/c-decl.c:9545
45598 #, gcc-internal-format
45599 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
45600 msgstr "işlev bildirimi bir prototip değil"
45602 #: c/c-decl.c:7835
45603 #, gcc-internal-format
45604 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
45605 msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
45607 #: c/c-decl.c:7880
45608 #, gcc-internal-format
45609 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
45610 msgstr "%u. parametre (%q+D) tamamlanmamış türde"
45612 #: c/c-decl.c:7884
45613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45614 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
45615 msgid "parameter %u has incomplete type"
45616 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
45618 #: c/c-decl.c:7895
45619 #, gcc-internal-format
45620 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
45621 msgstr "%u. parametre (%q+D) void türde"
45623 #: c/c-decl.c:7899
45624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45625 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
45626 msgid "parameter %u has void type"
45627 msgstr "%J%u. parametre void türde"
45629 #: c/c-decl.c:7973
45630 #, gcc-internal-format
45631 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
45632 msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
45634 #: c/c-decl.c:7977 c/c-decl.c:8013
45635 #, gcc-internal-format
45636 msgid "%<void%> must be the only parameter"
45637 msgstr "%<void%> tek parametre olmalıdır"
45639 #: c/c-decl.c:8007
45640 #, gcc-internal-format
45641 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
45642 msgstr "%q+D parametresi tam bir ilerletme bildirimine sahip"
45644 #: c/c-decl.c:8053
45645 #, gcc-internal-format
45646 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
45647 msgstr ""
45649 #: c/c-decl.c:8059
45650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45651 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
45652 msgstr ""
45654 #: c/c-decl.c:8167
45655 #, fuzzy, gcc-internal-format
45656 #| msgid "%q+#D previously defined here"
45657 msgid "enum type defined here"
45658 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
45660 #: c/c-decl.c:8173
45661 #, fuzzy, gcc-internal-format
45662 #| msgid "%q+#D previously defined here"
45663 msgid "struct defined here"
45664 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
45666 #: c/c-decl.c:8179
45667 #, fuzzy, gcc-internal-format
45668 #| msgid "%q+#D previously defined here"
45669 msgid "union defined here"
45670 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
45672 #: c/c-decl.c:8256
45673 #, gcc-internal-format
45674 msgid "redefinition of %<union %E%>"
45675 msgstr "%<union %E%> yeniden tanımlanmış"
45677 #: c/c-decl.c:8258
45678 #, gcc-internal-format
45679 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
45680 msgstr "%<struct %E%> yeniden tanımlanmış"
45682 #: c/c-decl.c:8267
45683 #, gcc-internal-format
45684 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
45685 msgstr "%<union %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
45687 #: c/c-decl.c:8269
45688 #, gcc-internal-format
45689 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
45690 msgstr "%<struct %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
45692 #: c/c-decl.c:8299 c/c-decl.c:9086
45693 #, gcc-internal-format
45694 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
45695 msgstr ""
45697 #: c/c-decl.c:8366 cp/decl.c:5139
45698 #, gcc-internal-format
45699 msgid "declaration does not declare anything"
45700 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
45702 #: c/c-decl.c:8371
45703 #, fuzzy, gcc-internal-format
45704 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
45705 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
45706 msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
45708 #: c/c-decl.c:8374
45709 #, fuzzy, gcc-internal-format
45710 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
45711 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
45712 msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
45714 #: c/c-decl.c:8467 c/c-decl.c:8485 c/c-decl.c:8546
45715 #, gcc-internal-format
45716 msgid "duplicate member %q+D"
45717 msgstr "yinelenmiş üye %q+D"
45719 #: c/c-decl.c:8572
45720 #, gcc-internal-format
45721 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
45722 msgstr ""
45724 #: c/c-decl.c:8575
45725 #, gcc-internal-format
45726 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
45727 msgstr ""
45729 #: c/c-decl.c:8700
45730 #, gcc-internal-format
45731 msgid "union has no named members"
45732 msgstr "union hiç isimli üye içermiyor"
45734 #: c/c-decl.c:8702
45735 #, gcc-internal-format
45736 msgid "union has no members"
45737 msgstr "union hiç üye içermiyor"
45739 #: c/c-decl.c:8707
45740 #, gcc-internal-format
45741 msgid "struct has no named members"
45742 msgstr "yapı hiç isimli üye içermiyor"
45744 #: c/c-decl.c:8709
45745 #, gcc-internal-format
45746 msgid "struct has no members"
45747 msgstr "yapı hiç üye içermiyor"
45749 #: c/c-decl.c:8770 cp/decl.c:13448
45750 #, fuzzy, gcc-internal-format
45751 #| msgid "%Jflexible array member in union"
45752 msgid "flexible array member in union"
45753 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
45755 #: c/c-decl.c:8776
45756 #, fuzzy, gcc-internal-format
45757 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
45758 msgid "flexible array member not at end of struct"
45759 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
45761 #: c/c-decl.c:8782
45762 #, fuzzy, gcc-internal-format
45763 #| msgid "%Jflexible array member in union"
45764 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
45765 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
45767 #: c/c-decl.c:8813
45768 #, fuzzy, gcc-internal-format
45769 #| msgid "size of array %qs is too large"
45770 msgid "type %qT is too large"
45771 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
45773 #: c/c-decl.c:8918
45774 #, gcc-internal-format
45775 msgid "union cannot be made transparent"
45776 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
45778 #: c/c-decl.c:9058
45779 #, gcc-internal-format
45780 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
45781 msgstr "%<enum %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
45783 #. This enum is a named one that has been declared already.
45784 #: c/c-decl.c:9065
45785 #, gcc-internal-format
45786 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
45787 msgstr "%<enum %E%> yeniden bildirilmiş"
45789 #: c/c-decl.c:9144 cp/decl.c:15921
45790 #, fuzzy, gcc-internal-format
45791 #| msgid "specified mode too small for enumeral values"
45792 msgid "specified mode too small for enumerated values"
45793 msgstr "belirtilen kip sırali sayısal değerler için çok küçük"
45795 #: c/c-decl.c:9159
45796 #, gcc-internal-format
45797 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
45798 msgstr "sembolik sabit grubunun değerleri en büyük tamsayı aralığını aşıyor."
45800 #: c/c-decl.c:9279 c/c-decl.c:9295
45801 #, gcc-internal-format
45802 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
45803 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
45805 #: c/c-decl.c:9290
45806 #, fuzzy, gcc-internal-format
45807 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
45808 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
45809 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
45811 #: c/c-decl.c:9314
45812 #, gcc-internal-format
45813 msgid "overflow in enumeration values"
45814 msgstr "sembolik sabit listesi değerlerinde taşma"
45816 #: c/c-decl.c:9322
45817 #, gcc-internal-format
45818 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
45819 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
45821 #: c/c-decl.c:9439 cp/decl.c:5450 cp/decl.c:16472
45822 #, fuzzy, gcc-internal-format
45823 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
45824 msgid "inline function %qD given attribute %qs"
45825 msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
45827 #: c/c-decl.c:9457
45828 #, gcc-internal-format
45829 msgid "return type is an incomplete type"
45830 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
45832 #: c/c-decl.c:9468
45833 #, gcc-internal-format
45834 msgid "return type defaults to %<int%>"
45835 msgstr "dönen tür %<int%> türüne öntanımlıdir"
45837 #: c/c-decl.c:9496
45838 #, fuzzy, gcc-internal-format
45839 #| msgid "field %qs declared as a function"
45840 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
45841 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
45843 #: c/c-decl.c:9554
45844 #, fuzzy, gcc-internal-format
45845 #| msgid "no previous prototype for %q+D"
45846 msgid "no previous prototype for %qD"
45847 msgstr "%q+D için önceki prototip yok"
45849 #: c/c-decl.c:9563
45850 #, fuzzy, gcc-internal-format
45851 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
45852 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
45853 msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
45855 #: c/c-decl.c:9571 cp/decl.c:16607
45856 #, fuzzy, gcc-internal-format
45857 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
45858 msgid "no previous declaration for %qD"
45859 msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
45861 #: c/c-decl.c:9581
45862 #, fuzzy, gcc-internal-format
45863 #| msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
45864 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
45865 msgstr "%q+D tanımından önce bildirimsiz kullanılmış"
45867 #: c/c-decl.c:9600
45868 #, fuzzy, gcc-internal-format
45869 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
45870 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
45871 msgstr "%q+D için dönüş türü %<int%> değil"
45873 #: c/c-decl.c:9602
45874 #, gcc-internal-format
45875 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
45876 msgstr ""
45878 #: c/c-decl.c:9609
45879 #, fuzzy, gcc-internal-format
45880 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
45881 msgid "%qD is normally a non-static function"
45882 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
45884 #: c/c-decl.c:9657
45885 #, fuzzy, gcc-internal-format
45886 #| msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
45887 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
45888 msgstr "%Jprototipli işlev tanımında eski tarz parametre bildirimi"
45890 #: c/c-decl.c:9672
45891 #, fuzzy, gcc-internal-format
45892 #| msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
45893 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
45894 msgstr "%Jgeleneksel C, ISO C tarzı işlev tanımlarına izin vermez"
45896 #: c/c-decl.c:9689
45897 #, gcc-internal-format
45898 msgid "ISO C does not support omitting parameter names in function definitions before C2X"
45899 msgstr ""
45901 #: c/c-decl.c:9729 c/c-decl.c:9733
45902 #, fuzzy, gcc-internal-format
45903 #| msgid "%Jold-style function definition"
45904 msgid "old-style function definition"
45905 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
45907 #: c/c-decl.c:9746
45908 #, fuzzy, gcc-internal-format
45909 #| msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
45910 msgid "parameter name missing from parameter list"
45911 msgstr "%Jparametre ismi parametre listesinde yok"
45913 #: c/c-decl.c:9762
45914 #, fuzzy, gcc-internal-format
45915 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
45916 msgid "%qD declared as a non-parameter"
45917 msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiş"
45919 #: c/c-decl.c:9770
45920 #, fuzzy, gcc-internal-format
45921 #| msgid "multiple parameters named %q+D"
45922 msgid "multiple parameters named %qD"
45923 msgstr "%q+D isimli çok sayıda parametre"
45925 #: c/c-decl.c:9779
45926 #, fuzzy, gcc-internal-format
45927 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
45928 msgid "parameter %qD declared with void type"
45929 msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiş"
45931 #: c/c-decl.c:9808 c/c-decl.c:9813
45932 #, fuzzy, gcc-internal-format
45933 #| msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
45934 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
45935 msgstr "%q+D için tür öntanımlı olarak %<int%>"
45937 #: c/c-decl.c:9833
45938 #, fuzzy, gcc-internal-format
45939 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
45940 msgid "parameter %qD has incomplete type"
45941 msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
45943 #: c/c-decl.c:9840
45944 #, fuzzy, gcc-internal-format
45945 #| msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
45946 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
45947 msgstr "%q+D parametresi için bildirim var ama böyle bir parametre yok"
45949 #: c/c-decl.c:9893
45950 #, gcc-internal-format
45951 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
45952 msgstr "argüman sayısı yerleşik prototiple uyumsuz"
45954 #: c/c-decl.c:9904
45955 #, gcc-internal-format
45956 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
45957 msgstr "argüman sayısı prototiple uyumsuz"
45959 #: c/c-decl.c:9907 c/c-decl.c:9954 c/c-decl.c:9968
45960 #, fuzzy, gcc-internal-format
45961 #| msgid "%Hprototype declaration"
45962 msgid "prototype declaration"
45963 msgstr "%Hprototip bildirimi"
45965 #: c/c-decl.c:9946
45966 #, gcc-internal-format
45967 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
45968 msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD yerleşik prototiple uyumsuz"
45970 #: c/c-decl.c:9951
45971 #, gcc-internal-format
45972 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
45973 msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD prototiple uyumsuz"
45975 #: c/c-decl.c:9961
45976 #, gcc-internal-format
45977 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
45978 msgstr "%qD argümanı yerleşik prototiple eslesmiyor"
45980 #: c/c-decl.c:9966
45981 #, gcc-internal-format
45982 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
45983 msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz"
45985 #: c/c-decl.c:10224 cp/decl.c:17432
45986 #, gcc-internal-format
45987 msgid "no return statement in function returning non-void"
45988 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
45990 #: c/c-decl.c:10243 cp/decl.c:17516
45991 #, fuzzy, gcc-internal-format
45992 #| msgid "parameter %qD is initialized"
45993 msgid "parameter %qD set but not used"
45994 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
45996 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
45997 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
45998 #. allow it.
45999 #: c/c-decl.c:10339
46000 #, fuzzy, gcc-internal-format
46001 #| msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
46002 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
46003 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildirimi C99 kipinin dışında kullanılmış"
46005 #: c/c-decl.c:10344
46006 #, fuzzy, gcc-internal-format
46007 #| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
46008 msgid "use option %<-std=c99%>, %<-std=gnu99%>, %<-std=c11%> or %<-std=gnu11%> to compile your code"
46009 msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
46011 #: c/c-decl.c:10351
46012 #, fuzzy, gcc-internal-format
46013 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
46014 msgid "ISO C90 does not support %<for%> loop initial declarations"
46015 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
46017 #: c/c-decl.c:10383
46018 #, fuzzy, gcc-internal-format
46019 #| msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
46020 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
46021 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde statik değişken %q+D bildirimi"
46023 #: c/c-decl.c:10387
46024 #, fuzzy, gcc-internal-format
46025 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
46026 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
46027 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> değişken %q+D bildirimi"
46029 #: c/c-decl.c:10394
46030 #, gcc-internal-format
46031 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
46032 msgstr "%<struct %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
46034 #: c/c-decl.c:10399
46035 #, gcc-internal-format
46036 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
46037 msgstr "%<union %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
46039 #: c/c-decl.c:10403
46040 #, gcc-internal-format
46041 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
46042 msgstr "%<enum %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
46044 #: c/c-decl.c:10407
46045 #, fuzzy, gcc-internal-format
46046 #| msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
46047 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
46048 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde değişken olmayan %q+D bildirimi"
46050 #: c/c-decl.c:10699
46051 #, gcc-internal-format
46052 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
46053 msgstr ""
46055 #: c/c-decl.c:10758 c/c-decl.c:10765
46056 #, fuzzy, gcc-internal-format
46057 #| msgid "expected declaration specifiers"
46058 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
46059 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
46061 #: c/c-decl.c:10793 c/c-decl.c:11177 c/c-decl.c:11572
46062 #, gcc-internal-format
46063 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
46064 msgstr "bildirim belirteçleri içinde iki veya daha fazla veri türü"
46066 #: c/c-decl.c:10805 cp/parser.c:31500
46067 #, gcc-internal-format
46068 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
46069 msgstr "%<long long long%> GCC için çok uzun"
46071 #: c/c-decl.c:10818
46072 #, gcc-internal-format
46073 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
46074 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
46076 #: c/c-decl.c:11047 c/c-parser.c:9956
46077 #, gcc-internal-format
46078 msgid "ISO C90 does not support complex types"
46079 msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
46081 #: c/c-decl.c:11093
46082 #, fuzzy, gcc-internal-format
46083 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
46084 msgid "ISO C does not support saturating types"
46085 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
46087 #: c/c-decl.c:11164 c/c-decl.c:11730
46088 #, gcc-internal-format
46089 msgid "duplicate %qE"
46090 msgstr "%qE yinelenmiş"
46092 #: c/c-decl.c:11224
46093 #, fuzzy, gcc-internal-format
46094 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
46095 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
46096 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
46098 #: c/c-decl.c:11246
46099 #, fuzzy, gcc-internal-format
46100 #| msgid "stack limits not supported on this target"
46101 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
46102 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
46104 #: c/c-decl.c:11289
46105 #, fuzzy, gcc-internal-format
46106 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
46107 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
46108 msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
46110 #: c/c-decl.c:11408
46111 #, fuzzy, gcc-internal-format
46112 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
46113 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
46114 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
46116 #: c/c-decl.c:11458
46117 #, fuzzy, gcc-internal-format
46118 #| msgid "stack limits not supported on this target"
46119 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
46120 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
46122 #: c/c-decl.c:11529
46123 #, fuzzy, gcc-internal-format
46124 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
46125 msgid "ISO C does not support decimal floating-point before C2X"
46126 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
46128 #: c/c-decl.c:11553 c/c-decl.c:11826 c/c-parser.c:8967
46129 #, fuzzy, gcc-internal-format
46130 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
46131 msgid "fixed-point types not supported for this target"
46132 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
46134 #: c/c-decl.c:11555
46135 #, fuzzy, gcc-internal-format
46136 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
46137 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
46138 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
46140 #: c/c-decl.c:11590
46141 #, gcc-internal-format
46142 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
46143 msgstr ""
46145 #: c/c-decl.c:11603
46146 #, gcc-internal-format
46147 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
46148 msgstr "%qE bir typedef veya yerleşik veri türü olarak başarısız"
46150 #: c/c-decl.c:11652
46151 #, gcc-internal-format
46152 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
46153 msgstr "%qE bildirimin başlangıcında değil"
46155 #: c/c-decl.c:11673
46156 #, fuzzy, gcc-internal-format
46157 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
46158 msgid "%qE used with %<auto%>"
46159 msgstr "%<__thread%> %<auto%> ile kullanılmış"
46161 #: c/c-decl.c:11675
46162 #, fuzzy, gcc-internal-format
46163 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
46164 msgid "%qE used with %<register%>"
46165 msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmış"
46167 #: c/c-decl.c:11677
46168 #, fuzzy, gcc-internal-format
46169 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
46170 msgid "%qE used with %<typedef%>"
46171 msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
46173 #: c/c-decl.c:11691 c/c-parser.c:8325
46174 #, fuzzy, gcc-internal-format
46175 #| msgid "%s does not support %s"
46176 msgid "ISO C99 does not support %qE"
46177 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
46179 #: c/c-decl.c:11694 c/c-parser.c:8328
46180 #, fuzzy, gcc-internal-format
46181 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
46182 msgid "ISO C90 does not support %qE"
46183 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
46185 #: c/c-decl.c:11706
46186 #, gcc-internal-format
46187 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
46188 msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
46190 #: c/c-decl.c:11715
46191 #, gcc-internal-format
46192 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
46193 msgstr "%<static%>  öncesinde %<__thread%>"
46195 #: c/c-decl.c:11728
46196 #, gcc-internal-format
46197 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
46198 msgstr ""
46200 #: c/c-decl.c:11736
46201 #, gcc-internal-format
46202 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
46203 msgstr "bildirim belirteçlerinde çok sayıda saklama sınıfı"
46205 #: c/c-decl.c:11744
46206 #, fuzzy, gcc-internal-format
46207 #| msgid "%<__thread%> used with %qE"
46208 msgid "%qs used with %qE"
46209 msgstr "%<__thread%> %qE ile kullanılmış"
46211 #: c/c-decl.c:11823
46212 #, fuzzy, gcc-internal-format
46213 #| msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
46214 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
46215 msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
46217 #: c/c-decl.c:11838
46218 #, gcc-internal-format
46219 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
46220 msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
46222 #: c/c-decl.c:11865
46223 #, gcc-internal-format
46224 msgid "%<__auto_type%> followed by %<[[]]%> attributes"
46225 msgstr ""
46227 #: c/c-decl.c:11891 c/c-decl.c:11907 c/c-decl.c:11933
46228 #, gcc-internal-format
46229 msgid "ISO C does not support complex integer types"
46230 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
46232 #: c/c-decl.c:12360 cp/semantics.c:5821
46233 #, gcc-internal-format
46234 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
46235 msgstr ""
46237 #: c/c-decl.c:12364 cp/semantics.c:5825
46238 #, gcc-internal-format
46239 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
46240 msgstr ""
46242 #: c/c-fold.c:387 c/c-typeck.c:12048 cp/typeck.c:5084
46243 #, fuzzy, gcc-internal-format
46244 #| msgid "left shift count is negative"
46245 msgid "left shift of negative value"
46246 msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
46248 #: c/c-fold.c:397 c/c-typeck.c:12057 cp/typeck.c:5092
46249 #, gcc-internal-format
46250 msgid "left shift count is negative"
46251 msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
46253 #: c/c-fold.c:398 c/c-typeck.c:11986 cp/typeck.c:5032
46254 #, gcc-internal-format
46255 msgid "right shift count is negative"
46256 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
46258 #: c/c-fold.c:406 c/c-typeck.c:12076 cp/typeck.c:5100
46259 #, gcc-internal-format
46260 msgid "left shift count >= width of type"
46261 msgstr "sola kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
46263 #: c/c-fold.c:407 c/c-typeck.c:12010 cp/typeck.c:5043
46264 #, gcc-internal-format
46265 msgid "right shift count >= width of type"
46266 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
46268 #: c/c-fold.c:414 c/c-typeck.c:12068
46269 #, fuzzy, gcc-internal-format
46270 #| msgid "left shift count >= width of type"
46271 msgid "left shift count >= width of vector element"
46272 msgstr "sola kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
46274 #: c/c-fold.c:415 c/c-typeck.c:11997
46275 #, fuzzy, gcc-internal-format
46276 #| msgid "right shift count >= width of type"
46277 msgid "right shift count >= width of vector element"
46278 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
46280 #: c/c-parser.c:321
46281 #, gcc-internal-format
46282 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
46283 msgstr ""
46285 #: c/c-parser.c:974 cp/parser.c:2981
46286 #, gcc-internal-format
46287 msgid "version control conflict marker in file"
46288 msgstr ""
46290 #: c/c-parser.c:1196 cp/parser.c:3062
46291 #, fuzzy, gcc-internal-format
46292 #| msgid "%J  other type here"
46293 msgid "to match this %qs"
46294 msgstr "%J  diğer tür burada"
46296 #: c/c-parser.c:1325 cp/parser.c:31734
46297 #, fuzzy, gcc-internal-format
46298 #| msgid "Unexpected end of module"
46299 msgid "expected end of line"
46300 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
46302 #: c/c-parser.c:1641
46303 #, fuzzy, gcc-internal-format
46304 #| msgid "ISO C forbids an empty source file"
46305 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
46306 msgstr "ISO C boş kaynak dosyalarına izin vermez"
46308 #: c/c-parser.c:1665 cp/semantics.c:3219
46309 #, gcc-internal-format
46310 msgid "%<#pragma omp declare target%> without corresponding %<#pragma omp end declare target%>"
46311 msgstr ""
46313 #: c/c-parser.c:1753 c/c-parser.c:11210
46314 #, gcc-internal-format
46315 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
46316 msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
46318 #: c/c-parser.c:1941
46319 #, gcc-internal-format
46320 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
46321 msgstr ""
46323 #: c/c-parser.c:1949
46324 #, gcc-internal-format
46325 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
46326 msgstr ""
46328 #: c/c-parser.c:1957
46329 #, gcc-internal-format
46330 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
46331 msgstr ""
46333 #: c/c-parser.c:1970 c/c-parser.c:4376
46334 #, fuzzy, gcc-internal-format
46335 #| msgid "unknown register name: %s"
46336 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
46337 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
46339 #: c/c-parser.c:1974 c/c-parser.c:2877 c/c-parser.c:4380
46340 #, fuzzy, gcc-internal-format
46341 #| msgid "unknown register name: %s"
46342 msgid "unknown type name %qE"
46343 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
46345 #: c/c-parser.c:2001 c/c-parser.c:12508 c/c-parser.c:18876 c/c-parser.c:19393
46346 #: c/c-parser.c:19910 cp/parser.c:41383 cp/parser.c:45248
46347 #, gcc-internal-format
46348 msgid "expected declaration specifiers"
46349 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
46351 #: c/c-parser.c:2011
46352 #, fuzzy, gcc-internal-format
46353 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
46354 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
46355 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
46357 #: c/c-parser.c:2025
46358 #, gcc-internal-format
46359 msgid "%<fallthrough%> attribute at top level"
46360 msgstr ""
46362 #: c/c-parser.c:2048 c/c-parser.c:3609
46363 #, fuzzy, gcc-internal-format
46364 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
46365 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
46366 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
46368 #: c/c-parser.c:2066 cp/parser.c:33933 cp/parser.c:34005
46369 #, fuzzy, gcc-internal-format
46370 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
46371 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
46372 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
46374 #: c/c-parser.c:2101
46375 #, fuzzy, gcc-internal-format
46376 #| msgid "type attributes are honored only at type definition"
46377 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
46378 msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
46380 #: c/c-parser.c:2122
46381 #, fuzzy, gcc-internal-format
46382 #| msgid "Expected attribute bit name"
46383 msgid "unexpected attribute"
46384 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
46386 #: c/c-parser.c:2132 c/c-parser.c:6220 cp/parser.c:11853 cp/parser.c:12060
46387 #, fuzzy, gcc-internal-format
46388 #| msgid "section attribute not allowed for %q+D"
46389 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
46390 msgstr "bölüm özniteliğine %q+D için izin verilmez"
46392 #: c/c-parser.c:2164
46393 #, gcc-internal-format
46394 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
46395 msgstr ""
46397 #: c/c-parser.c:2181
46398 #, gcc-internal-format
46399 msgid "data definition has no type or storage class"
46400 msgstr "veri tanımı tür ya da saklama sınıfı içermiyor"
46402 #. This means there is an attribute specifier after
46403 #. the declarator in a function definition.  Provide
46404 #. some more information for the user.
46405 #: c/c-parser.c:2196
46406 #, fuzzy, gcc-internal-format
46407 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
46408 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
46409 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
46411 #: c/c-parser.c:2223
46412 #, fuzzy, gcc-internal-format
46413 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
46414 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
46415 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
46417 #: c/c-parser.c:2294 c/c-parser.c:2423
46418 #, fuzzy, gcc-internal-format
46419 #| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
46420 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
46421 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
46423 #: c/c-parser.c:2386
46424 #, gcc-internal-format
46425 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
46426 msgstr ""
46428 #: c/c-parser.c:2415 cp/parser.c:14563
46429 #, gcc-internal-format
46430 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
46431 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
46433 #. This can appear in many cases looking nothing like a
46434 #. function definition, so we don't give a more specific
46435 #. error suggesting there was one.
46436 #: c/c-parser.c:2429 c/c-parser.c:2470
46437 #, gcc-internal-format
46438 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
46439 msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
46441 #: c/c-parser.c:2437
46442 #, gcc-internal-format
46443 msgid "ISO C forbids nested functions"
46444 msgstr "ISO C iç içe işlevlere izin vermez"
46446 #: c/c-parser.c:2621
46447 #, fuzzy, gcc-internal-format
46448 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
46449 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
46450 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
46452 #: c/c-parser.c:2624
46453 #, fuzzy, gcc-internal-format
46454 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
46455 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
46456 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
46458 #: c/c-parser.c:2645 c/c-parser.c:7337 c/c-parser.c:12569
46459 #, gcc-internal-format
46460 msgid "expected string literal"
46461 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
46463 #: c/c-parser.c:2654
46464 #, fuzzy, gcc-internal-format
46465 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
46466 msgid "ISO C11 does not support omitting the string in %<_Static_assert%>"
46467 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
46469 #: c/c-parser.c:2660
46470 #, fuzzy, gcc-internal-format
46471 #| msgid "array subscript is not an integer"
46472 msgid "expression in static assertion is not an integer"
46473 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
46475 #: c/c-parser.c:2669
46476 #, fuzzy, gcc-internal-format
46477 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
46478 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
46479 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
46481 #: c/c-parser.c:2674
46482 #, fuzzy, gcc-internal-format
46483 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
46484 msgid "expression in static assertion is not constant"
46485 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
46487 #: c/c-parser.c:2681
46488 #, fuzzy, gcc-internal-format
46489 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
46490 msgid "static assertion failed: %E"
46491 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
46493 #: c/c-parser.c:2683 cp/semantics.c:10159
46494 #, fuzzy, gcc-internal-format
46495 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
46496 msgid "static assertion failed"
46497 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
46499 #: c/c-parser.c:3019
46500 #, gcc-internal-format
46501 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
46502 msgstr ""
46504 #: c/c-parser.c:3022
46505 #, fuzzy, gcc-internal-format
46506 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
46507 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
46508 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
46510 #: c/c-parser.c:3025
46511 #, fuzzy, gcc-internal-format
46512 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
46513 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
46514 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
46516 #: c/c-parser.c:3052
46517 #, fuzzy, gcc-internal-format
46518 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
46519 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
46520 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
46522 #: c/c-parser.c:3082
46523 #, gcc-internal-format
46524 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with %<-fgimple%>"
46525 msgstr ""
46527 #: c/c-parser.c:3192
46528 #, fuzzy, gcc-internal-format
46529 #| msgid "template argument %d is invalid"
46530 msgid "empty enum is invalid"
46531 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
46533 #: c/c-parser.c:3196 c/c-parser.c:4194 c/c-parser.c:4895 c/c-parser.c:4907
46534 #: c/c-parser.c:5340 c/c-parser.c:5639 c/c-parser.c:7204 c/c-parser.c:7287
46535 #: c/c-parser.c:8188 c/c-parser.c:8491 c/c-parser.c:8500 c/c-parser.c:9027
46536 #: c/c-parser.c:9213 c/c-parser.c:9239 c/c-parser.c:10067 c/c-parser.c:10493
46537 #: c/c-parser.c:10530 c/c-parser.c:10792 c/c-parser.c:10843 c/c-parser.c:11003
46538 #: c/c-parser.c:11033 c/c-parser.c:11041 c/c-parser.c:11070 c/c-parser.c:11083
46539 #: c/c-parser.c:11389 c/c-parser.c:11513 c/c-parser.c:12097 c/c-parser.c:12150
46540 #: c/c-parser.c:12166 c/c-parser.c:12212 c/c-parser.c:12998 c/c-parser.c:13031
46541 #: c/c-parser.c:15343 c/c-parser.c:15453 c/c-parser.c:15726 c/c-parser.c:15989
46542 #: c/c-parser.c:17946 c/c-parser.c:20428 c/c-parser.c:20619
46543 #: c/gimple-parser.c:1776 c/gimple-parser.c:1814 cp/parser.c:8968
46544 #: cp/parser.c:31737 cp/parser.c:34910 cp/parser.c:37474 cp/parser.c:37642
46545 #: cp/parser.c:42956 cp/parser.c:44563
46546 #, gcc-internal-format
46547 msgid "expected identifier"
46548 msgstr "betimleyici umuluyordu"
46550 #: c/c-parser.c:3238 cp/parser.c:20202
46551 #, gcc-internal-format
46552 msgid "comma at end of enumerator list"
46553 msgstr "sembolik sabitler listesinin sonunda virgul"
46555 #: c/c-parser.c:3244
46556 #, gcc-internal-format
46557 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
46558 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
46560 #: c/c-parser.c:3283
46561 #, gcc-internal-format
46562 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
46563 msgstr "ISO C sonradan bildirilmiş %<enum%> türlerine ileri başvuruya izin vermez"
46565 #: c/c-parser.c:3406
46566 #, gcc-internal-format
46567 msgid "expected class name"
46568 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
46570 #: c/c-parser.c:3428
46571 #, gcc-internal-format
46572 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
46573 msgstr "struct ya da union'da fazladan ; var"
46575 #: c/c-parser.c:3457
46576 #, gcc-internal-format
46577 msgid "no semicolon at end of struct or union"
46578 msgstr "struct ya da union tanımının sonunda ; yok"
46580 #: c/c-parser.c:3571 c/c-parser.c:5135
46581 #, gcc-internal-format
46582 msgid "expected specifier-qualifier-list"
46583 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
46585 #: c/c-parser.c:3582
46586 #, gcc-internal-format
46587 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
46588 msgstr "ISO C üyesiz üye bildirimlerine izin vermez"
46590 #: c/c-parser.c:3672
46591 #, gcc-internal-format
46592 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
46593 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
46595 #: c/c-parser.c:3679
46596 #, gcc-internal-format
46597 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
46598 msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
46600 #: c/c-parser.c:3733
46601 #, gcc-internal-format
46602 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
46603 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
46605 #: c/c-parser.c:3765
46606 #, fuzzy, gcc-internal-format
46607 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
46608 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
46609 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
46611 #: c/c-parser.c:3768
46612 #, fuzzy, gcc-internal-format
46613 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
46614 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
46615 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
46617 #: c/c-parser.c:4022
46618 #, gcc-internal-format
46619 msgid "expected identifier or %<(%>"
46620 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
46622 #: c/c-parser.c:4263
46623 #, gcc-internal-format
46624 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
46625 msgstr "ISO C %<...%> dan önce bir isimli argüman gerektirir"
46627 #: c/c-parser.c:4387
46628 #, gcc-internal-format
46629 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
46630 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
46632 #: c/c-parser.c:4612
46633 #, gcc-internal-format
46634 msgid "parentheses must be omitted if attribute argument list is empty"
46635 msgstr ""
46637 #: c/c-parser.c:4932 cp/parser.c:27902
46638 #, fuzzy, gcc-internal-format
46639 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
46640 msgid "%qE attribute does not take any arguments"
46641 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
46643 #: c/c-parser.c:4981
46644 #, fuzzy, gcc-internal-format
46645 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
46646 msgid "ISO C does not support %<[[]]%> attributes before C2X"
46647 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
46649 #: c/c-parser.c:5245
46650 #, gcc-internal-format
46651 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
46652 msgstr "ISO C boş ilklendirme parantezlerine izin vermez"
46654 #: c/c-parser.c:5304
46655 #, gcc-internal-format
46656 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
46657 msgstr "%<:%> ile tasarlanmış ilklendirici kullanımını artık geçersiz"
46659 #: c/c-parser.c:5449
46660 #, gcc-internal-format
46661 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
46662 msgstr "ISO C ilklendirici olarak öğe aralığı belirtilmesine izin vermez."
46664 #: c/c-parser.c:5461
46665 #, gcc-internal-format
46666 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
46667 msgstr "ISO C90 ilklendirici olarak alt nesnelerin belirtilmesine izin vermez."
46669 #: c/c-parser.c:5469
46670 #, gcc-internal-format
46671 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
46672 msgstr "%<=%> olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımı artık geçersiz"
46674 #: c/c-parser.c:5654
46675 #, gcc-internal-format
46676 msgid "ISO C forbids label declarations"
46677 msgstr "ISO C yafta bildirimlerine izin vermez"
46679 #: c/c-parser.c:5660 c/c-parser.c:5749 c/c-parser.c:5763 c/gimple-parser.c:405
46680 #, gcc-internal-format
46681 msgid "expected declaration or statement"
46682 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
46684 #: c/c-parser.c:5695
46685 #, gcc-internal-format
46686 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
46687 msgstr ""
46689 #: c/c-parser.c:5707 c/c-parser.c:5740
46690 #, fuzzy, gcc-internal-format
46691 #| msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
46692 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
46693 msgstr "%HISO C90 kod ve bildirimlerin karışmasına izin vermez"
46695 #: c/c-parser.c:5771
46696 #, fuzzy, gcc-internal-format
46697 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
46698 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
46699 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
46701 #: c/c-parser.c:5776 cp/parser.c:12184
46702 #, gcc-internal-format
46703 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
46704 msgstr ""
46706 #: c/c-parser.c:5794
46707 #, gcc-internal-format
46708 msgid "label at end of compound statement"
46709 msgstr "bileşik ifadenin sonunda yafta kullanımı"
46711 #. Avoid infinite loop in error recovery:
46712 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
46713 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
46714 #. it to proceed further.
46715 #: c/c-parser.c:5815 c/c-parser.c:5828 c/c-parser.c:6241
46716 #: c/gimple-parser.c:2276 cp/parser.c:11803
46717 #, gcc-internal-format
46718 msgid "expected statement"
46719 msgstr "deyim umuluyordu"
46721 #: c/c-parser.c:5882
46722 #, gcc-internal-format
46723 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
46724 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
46726 #: c/c-parser.c:5910
46727 #, gcc-internal-format
46728 msgid "GNU-style attribute between label and declaration appertains to the label"
46729 msgstr ""
46731 #: c/c-parser.c:6140
46732 #, gcc-internal-format
46733 msgid "expected identifier or %<*%>"
46734 msgstr "betimleyici veya %<*%> umuluyordu"
46736 #: c/c-parser.c:6224
46737 #, fuzzy, gcc-internal-format
46738 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
46739 msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
46740 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
46742 #: c/c-parser.c:6348 cp/parser.c:13640
46743 #, fuzzy, gcc-internal-format
46744 #| msgid "%Hempty body in an if-statement"
46745 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
46746 msgstr "%Hif deyiminin gövdesi boş"
46748 #: c/c-parser.c:6390 cp/parser.c:13643
46749 #, fuzzy, gcc-internal-format
46750 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
46751 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
46752 msgstr "%Helse gövdesi boş"
46754 #: c/c-parser.c:6521 cp/parser.c:12455
46755 #, fuzzy, gcc-internal-format
46756 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
46757 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
46758 msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
46760 #: c/c-parser.c:6661
46761 #, gcc-internal-format
46762 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
46763 msgstr ""
46765 #: c/c-parser.c:6793 c/c-parser.c:6825
46766 #, gcc-internal-format
46767 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
46768 msgstr ""
46770 #: c/c-parser.c:6848
46771 #, fuzzy, gcc-internal-format
46772 #| msgid "invalid register in the instruction"
46773 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
46774 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
46776 #: c/c-parser.c:6872 cp/parser.c:12724
46777 #, gcc-internal-format
46778 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
46779 msgstr ""
46781 #: c/c-parser.c:6878 cp/parser.c:12730
46782 #, gcc-internal-format
46783 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma"
46784 msgstr ""
46786 #: c/c-parser.c:6914
46787 #, fuzzy, gcc-internal-format
46788 #| msgid "missing sentinel in function call"
46789 msgid "missing collection in fast enumeration"
46790 msgstr "işlev çağrısında gözcü eksik"
46792 #: c/c-parser.c:7036 c/c-parser.c:7047 c/c-parser.c:7058
46793 #, fuzzy, gcc-internal-format
46794 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
46795 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qE"
46796 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
46798 #: c/c-parser.c:7037 c/c-parser.c:7048 c/c-parser.c:7059 cp/parser.c:21055
46799 #: cp/parser.c:21072 cp/parser.c:21086
46800 #, gcc-internal-format
46801 msgid "first seen here"
46802 msgstr ""
46804 #: c/c-parser.c:7068
46805 #, fuzzy, gcc-internal-format
46806 #| msgid "%qs is not a valid class name"
46807 msgid "%qE is not a valid %<asm%> qualifier"
46808 msgstr "%qs geçerli bir sınıf ismi değil"
46810 #: c/c-parser.c:7118
46811 #, fuzzy, gcc-internal-format
46812 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
46813 msgid "expected %<:%> or %<)%>"
46814 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
46816 #: c/c-parser.c:7417 cp/parser.c:4417
46817 #, fuzzy, gcc-internal-format
46818 #| msgid "within this context"
46819 msgid "a wide string is invalid in this context"
46820 msgstr "bu bağlamda"
46822 #: c/c-parser.c:7609
46823 #, fuzzy, gcc-internal-format
46824 #| msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
46825 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
46826 msgstr "ISO C ?: üç terimlisinin orta teriminin atlanmasına izin vermez"
46828 #. Location of the binary operator.
46829 #. Quiet warning.
46830 #: c/c-parser.c:7819 cp/typeck.c:4860
46831 #, gcc-internal-format
46832 msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements"
46833 msgstr ""
46835 #: c/c-parser.c:7825 cp/typeck.c:4865
46836 #, fuzzy, gcc-internal-format
46837 #| msgid "%q+D declared here"
46838 msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
46839 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
46841 #: c/c-parser.c:8052
46842 #, fuzzy, gcc-internal-format
46843 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
46844 msgid "alignment specified for type name in cast"
46845 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
46847 #: c/c-parser.c:8151
46848 #, gcc-internal-format
46849 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
46850 msgstr "geleneksel C tek terimli artı işlecine izin vermez"
46852 #: c/c-parser.c:8282
46853 #, fuzzy, gcc-internal-format
46854 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
46855 msgid "alignment specified for type name in %<sizeof%>"
46856 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
46858 #: c/c-parser.c:8298
46859 #, gcc-internal-format
46860 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
46861 msgstr "%<sizeof%> bir bit alanına uygulandı"
46863 #: c/c-parser.c:8368
46864 #, fuzzy, gcc-internal-format
46865 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
46866 msgid "alignment specified for type name in %qE"
46867 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
46869 #: c/c-parser.c:8391
46870 #, fuzzy, gcc-internal-format
46871 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
46872 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
46873 msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
46875 #: c/c-parser.c:8539
46876 #, fuzzy, gcc-internal-format
46877 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
46878 msgid "cannot take address of %qs"
46879 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
46881 #: c/c-parser.c:8622
46882 #, fuzzy, gcc-internal-format
46883 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
46884 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
46885 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
46887 #: c/c-parser.c:8625
46888 #, fuzzy, gcc-internal-format
46889 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
46890 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
46891 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
46893 #: c/c-parser.c:8694
46894 #, fuzzy, gcc-internal-format
46895 #| msgid "cast specifies function type"
46896 msgid "%<_Generic%> association has function type"
46897 msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
46899 #: c/c-parser.c:8697
46900 #, fuzzy, gcc-internal-format
46901 #| msgid "expression statement has incomplete type"
46902 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
46903 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
46905 #: c/c-parser.c:8701
46906 #, gcc-internal-format
46907 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
46908 msgstr ""
46910 #: c/c-parser.c:8725
46911 #, gcc-internal-format
46912 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
46913 msgstr ""
46915 #: c/c-parser.c:8726
46916 #, gcc-internal-format
46917 msgid "original %<default%> is here"
46918 msgstr ""
46920 #: c/c-parser.c:8734
46921 #, gcc-internal-format
46922 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
46923 msgstr ""
46925 #: c/c-parser.c:8735
46926 #, fuzzy, gcc-internal-format
46927 #| msgid "incompatible types in return"
46928 msgid "compatible type is here"
46929 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
46931 #: c/c-parser.c:8758
46932 #, fuzzy, gcc-internal-format
46933 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
46934 msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
46935 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
46937 #: c/c-parser.c:8760
46938 #, fuzzy, gcc-internal-format
46939 #| msgid "%J  other type here"
46940 msgid "other match is here"
46941 msgstr "%J  diğer tür burada"
46943 #: c/c-parser.c:8785
46944 #, gcc-internal-format
46945 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
46946 msgstr ""
46948 #: c/c-parser.c:8806
46949 #, fuzzy, gcc-internal-format
46950 #| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
46951 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer"
46952 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
46954 #: c/c-parser.c:8814
46955 #, fuzzy, gcc-internal-format
46956 #| msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
46957 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped"
46958 msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz"
46960 #: c/c-parser.c:8820
46961 #, fuzzy, gcc-internal-format
46962 #| msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
46963 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments"
46964 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
46966 #: c/c-parser.c:8836
46967 #, fuzzy, gcc-internal-format
46968 #| msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
46969 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
46970 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
46972 #: c/c-parser.c:8859 c/c-parser.c:8863
46973 #, fuzzy, gcc-internal-format
46974 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
46975 msgid "ISO C does not support %qs predefined identifier"
46976 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
46978 #: c/c-parser.c:8867
46979 #, fuzzy, gcc-internal-format
46980 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
46981 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
46982 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
46984 #: c/c-parser.c:9041 c/c-parser.c:10109 c/c-parser.c:10131
46985 #: c/gimple-parser.c:1694 c/gimple-parser.c:1700 c/gimple-parser.c:2293
46986 #, gcc-internal-format
46987 msgid "expected expression"
46988 msgstr "ifade umuluyordu"
46990 #: c/c-parser.c:9062
46991 #, gcc-internal-format
46992 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
46993 msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
46995 #: c/c-parser.c:9076
46996 #, gcc-internal-format
46997 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
46998 msgstr "ISO C ifadelerde parantezli gruplamalara izin vermez"
47000 #: c/c-parser.c:9266
47001 #, fuzzy, gcc-internal-format
47002 #| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
47003 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
47004 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
47006 #: c/c-parser.c:9282
47007 #, gcc-internal-format
47008 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
47009 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
47011 #: c/c-parser.c:9352 c/c-parser.c:9369 c/c-parser.c:9376
47012 #, fuzzy, gcc-internal-format
47013 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
47014 msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>"
47015 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
47017 #: c/c-parser.c:9397
47018 #, fuzzy, gcc-internal-format
47019 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
47020 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments"
47021 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sırada olmalı"
47023 #: c/c-parser.c:9441 c/c-parser.c:9451
47024 #, gcc-internal-format
47025 msgid "invalid type-generic return type for argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
47026 msgstr ""
47028 #: c/c-parser.c:9473 c/c-parser.c:9483
47029 #, gcc-internal-format
47030 msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
47031 msgstr ""
47033 #: c/c-parser.c:9516
47034 #, fuzzy, gcc-internal-format
47035 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
47036 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type"
47037 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
47039 #: c/c-parser.c:9535
47040 #, gcc-internal-format
47041 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> lack type-generic parameter"
47042 msgstr ""
47044 #: c/c-parser.c:9583
47045 #, gcc-internal-format
47046 msgid "duplicate type-generic parameter type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
47047 msgstr ""
47049 #: c/c-parser.c:9606
47050 #, gcc-internal-format
47051 msgid "bad return type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
47052 msgstr ""
47054 #: c/c-parser.c:9623
47055 #, fuzzy, gcc-internal-format
47056 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
47057 msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
47058 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
47060 #: c/c-parser.c:9661
47061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47062 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
47063 msgid "invalid type of argument %u of type-generic function"
47064 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
47066 #: c/c-parser.c:9672
47067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47068 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
47069 msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function"
47070 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
47072 #: c/c-parser.c:9680
47073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47074 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
47075 msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function"
47076 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
47078 #: c/c-parser.c:9688 c/c-parser.c:9718
47079 #, fuzzy, gcc-internal-format
47080 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
47081 msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function"
47082 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
47084 #: c/c-parser.c:9696 c/c-parser.c:9738
47085 #, fuzzy, gcc-internal-format
47086 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
47087 msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function"
47088 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
47090 #: c/c-parser.c:9710
47091 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47092 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
47093 msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function"
47094 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
47096 #: c/c-parser.c:9730
47097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47098 #| msgid "invalid argument to builtin function"
47099 msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function"
47100 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
47102 #: c/c-parser.c:9836
47103 #, fuzzy, gcc-internal-format
47104 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
47105 msgid "no matching function for type-generic call"
47106 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
47108 #: c/c-parser.c:9877
47109 #, gcc-internal-format
47110 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
47111 msgstr ""
47113 #: c/c-parser.c:9890
47114 #, fuzzy, gcc-internal-format
47115 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
47116 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
47117 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
47119 #: c/c-parser.c:9894
47120 #, fuzzy, gcc-internal-format
47121 #| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
47122 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
47123 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
47125 #: c/c-parser.c:9920
47126 #, fuzzy, gcc-internal-format
47127 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
47128 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
47129 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
47131 #: c/c-parser.c:9942
47132 #, gcc-internal-format
47133 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
47134 msgstr ""
47136 #: c/c-parser.c:9951
47137 #, fuzzy, gcc-internal-format
47138 #| msgid "operands to ?: have different types"
47139 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
47140 msgstr "?: için terimler farklı türde"
47142 #: c/c-parser.c:9996 cp/parser.c:7353
47143 #, fuzzy, gcc-internal-format
47144 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
47145 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
47146 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
47148 #: c/c-parser.c:10169
47149 #, gcc-internal-format
47150 msgid "compound literal has variable size"
47151 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
47153 #: c/c-parser.c:10180
47154 #, gcc-internal-format
47155 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
47156 msgstr ""
47158 #: c/c-parser.c:10184
47159 #, gcc-internal-format
47160 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
47161 msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
47163 #: c/c-parser.c:10197
47164 #, gcc-internal-format
47165 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
47166 msgstr ""
47168 #: c/c-parser.c:10271
47169 #, gcc-internal-format
47170 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
47171 msgstr ""
47173 #: c/c-parser.c:10276
47174 #, gcc-internal-format
47175 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
47176 msgstr ""
47178 #: c/c-parser.c:10284
47179 #, gcc-internal-format
47180 msgid "taking the absolute value of unsigned type %qT has no effect"
47181 msgstr ""
47183 #: c/c-parser.c:10295
47184 #, gcc-internal-format
47185 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
47186 msgstr ""
47188 #: c/c-parser.c:10299
47189 #, gcc-internal-format
47190 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of decimal floating-point type %qT"
47191 msgstr ""
47193 #: c/c-parser.c:10304
47194 #, gcc-internal-format
47195 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
47196 msgstr ""
47198 #: c/c-parser.c:10317
47199 #, gcc-internal-format
47200 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
47201 msgstr ""
47203 #: c/c-parser.c:10321
47204 #, gcc-internal-format
47205 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
47206 msgstr ""
47208 #: c/c-parser.c:10338
47209 #, gcc-internal-format
47210 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
47211 msgstr ""
47213 #: c/c-parser.c:10343
47214 #, gcc-internal-format
47215 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
47216 msgstr ""
47218 #: c/c-parser.c:10348
47219 #, gcc-internal-format
47220 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
47221 msgstr ""
47223 #: c/c-parser.c:10374
47224 #, gcc-internal-format
47225 msgid "absolute value function %qD given an argument of type %qT but has parameter of type %qT which may cause truncation of value"
47226 msgstr ""
47228 #: c/c-parser.c:10814
47229 #, fuzzy, gcc-internal-format
47230 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
47231 msgid "expected identifier or %<)%>"
47232 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
47234 #: c/c-parser.c:10910
47235 #, gcc-internal-format
47236 msgid "extra semicolon"
47237 msgstr ""
47239 #: c/c-parser.c:11158
47240 #, gcc-internal-format
47241 msgid "extra semicolon in method definition specified"
47242 msgstr "yöntem tanımında fazladan ; belirtilmiş"
47244 #: c/c-parser.c:11290
47245 #, gcc-internal-format
47246 msgid "method attributes must be specified at the end only"
47247 msgstr ""
47249 #: c/c-parser.c:11310
47250 #, gcc-internal-format
47251 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
47252 msgstr ""
47254 #: c/c-parser.c:11432
47255 #, fuzzy, gcc-internal-format
47256 #| msgid "expected declaration specifiers"
47257 msgid "objective-c method declaration is expected"
47258 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
47260 #: c/c-parser.c:11883
47261 #, fuzzy, gcc-internal-format
47262 #| msgid "storage class specified for %qs"
47263 msgid "no type or storage class may be specified here,"
47264 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
47266 #: c/c-parser.c:11951 cp/parser.c:34767
47267 #, gcc-internal-format
47268 msgid "empty property attribute list"
47269 msgstr ""
47271 #: c/c-parser.c:11965 cp/parser.c:34780
47272 #, fuzzy, gcc-internal-format
47273 #| msgid "missing Code attribute"
47274 msgid "missing property attribute"
47275 msgstr "Code özniteliği eksik"
47277 #: c/c-parser.c:12004
47278 #, fuzzy, gcc-internal-format
47279 #| msgid "Bad operator"
47280 msgid "unknown property attribute %<%s%s%>"
47281 msgstr "Hatalı işleç"
47283 #: c/c-parser.c:12007 cp/parser.c:34817
47284 #, gcc-internal-format
47285 msgid "unknown property attribute"
47286 msgstr ""
47288 #: c/c-parser.c:12016 cp/parser.c:34826
47289 #, fuzzy, gcc-internal-format
47290 #| msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
47291 msgid "expected %<=%> after Objective-C %qE"
47292 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
47294 #: c/c-parser.c:12027 cp/parser.c:34840
47295 #, fuzzy, gcc-internal-format
47296 #| msgid "expected declaration or statement"
47297 msgid "expected %qE selector name"
47298 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
47300 #: c/c-parser.c:12043 cp/parser.c:34859
47301 #, gcc-internal-format
47302 msgid "setter method names must terminate with %<:%>"
47303 msgstr ""
47305 #: c/c-parser.c:12257 cp/parser.c:44894
47306 #, gcc-internal-format
47307 msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
47308 msgstr ""
47310 #: c/c-parser.c:12301 c/c-parser.c:19390 c/c-parser.c:19685 c/c-parser.c:19744
47311 #: c/c-parser.c:19830 cp/parser.c:41380 cp/parser.c:41714 cp/parser.c:41804
47312 #: cp/parser.c:41877 cp/parser.c:44941 cp/parser.c:44956 cp/parser.c:44971
47313 #: cp/parser.c:44987 cp/parser.c:45003 cp/parser.c:45019 cp/parser.c:45046
47314 #: cp/parser.c:45059 cp/parser.c:45082 cp/parser.c:45095
47315 #, fuzzy, gcc-internal-format
47316 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
47317 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
47318 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
47320 #: c/c-parser.c:12324 cp/parser.c:45072
47321 #, fuzzy, gcc-internal-format
47322 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
47323 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
47324 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
47326 #: c/c-parser.c:12411 cp/parser.c:45167
47327 #, gcc-internal-format
47328 msgid "%<#pragma omp scan%> may only be used in a loop construct with %<inscan%> %<reduction%> clause"
47329 msgstr ""
47331 #: c/c-parser.c:12418 cp/parser.c:45173
47332 #, gcc-internal-format
47333 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
47334 msgstr ""
47336 #: c/c-parser.c:12431
47337 #, gcc-internal-format
47338 msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file scope"
47339 msgstr ""
47341 #: c/c-parser.c:12453 c/c-parser.c:12477 cp/parser.c:45202 cp/parser.c:45235
47342 #, fuzzy, gcc-internal-format
47343 #| msgid "%s statement expected at %L"
47344 msgid "for, while or do statement expected"
47345 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
47347 #: c/c-parser.c:12490 cp/parser.c:44931
47348 #, fuzzy, gcc-internal-format
47349 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
47350 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
47351 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
47353 #: c/c-parser.c:12829 c/c-parser.c:15837 c/c-parser.c:21433 c/c-parser.c:21441
47354 #: cp/parser.c:35278 cp/parser.c:37993 cp/parser.c:44014 cp/parser.c:44022
47355 #, fuzzy, gcc-internal-format
47356 #| msgid "too many input files"
47357 msgid "too many %qs clauses"
47358 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
47360 #: c/c-parser.c:12856
47361 #, fuzzy, gcc-internal-format
47362 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
47363 msgid "expression must be integral"
47364 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
47366 #: c/c-parser.c:13100 c/c-parser.c:13112
47367 #, fuzzy, gcc-internal-format
47368 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
47369 msgid "expected %<)%> or %<,%>"
47370 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
47372 #: c/c-parser.c:13263 c/c-parser.c:21734
47373 #, fuzzy, gcc-internal-format
47374 #| msgid "%qD is not a template"
47375 msgid "%qD is not a variable"
47376 msgstr "%qD bir şablon değil"
47378 #: c/c-parser.c:13267 cp/semantics.c:7795
47379 #, fuzzy, gcc-internal-format
47380 #| msgid "%qD is not a template"
47381 msgid "%qD is not a pointer variable"
47382 msgstr "%qD bir şablon değil"
47384 #: c/c-parser.c:13309 cp/parser.c:35964
47385 #, fuzzy, gcc-internal-format
47386 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
47387 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
47388 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
47390 #: c/c-parser.c:13386 cp/parser.c:36028
47391 #, fuzzy, gcc-internal-format
47392 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
47393 msgid "expected %<none%> or %<present%>"
47394 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
47396 #: c/c-parser.c:13388 cp/parser.c:36030
47397 #, fuzzy, gcc-internal-format
47398 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
47399 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
47400 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
47402 #: c/c-parser.c:13508 cp/parser.c:36141
47403 #, fuzzy, gcc-internal-format
47404 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
47405 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
47406 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
47408 #: c/c-parser.c:13528 c/c-parser.c:19737 c/c-parser.c:19823 cp/parser.c:36159
47409 #: cp/parser.c:41706 cp/parser.c:41796
47410 #, fuzzy, gcc-internal-format
47411 #| msgid "expected %<{%>"
47412 msgid "expected %<data%>"
47413 msgstr "%<{%> umuluyordu"
47415 #: c/c-parser.c:13581 cp/parser.c:36214
47416 #, gcc-internal-format
47417 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
47418 msgstr ""
47420 #: c/c-parser.c:13588 cp/parser.c:36221
47421 #, fuzzy, gcc-internal-format
47422 #| msgid "too many input files"
47423 msgid "too many %<if%> clauses"
47424 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
47426 #: c/c-parser.c:13590 cp/parser.c:36223
47427 #, fuzzy, gcc-internal-format
47428 #| msgid "too many input files"
47429 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
47430 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
47432 #: c/c-parser.c:13596 cp/parser.c:36229
47433 #, gcc-internal-format
47434 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
47435 msgstr ""
47437 #: c/c-parser.c:13701 c/c-parser.c:13747 c/c-parser.c:13793 c/c-parser.c:13839
47438 #: c/c-parser.c:14255 c/c-parser.c:14337 c/c-parser.c:14876 c/c-parser.c:15004
47439 #: c/c-parser.c:15049 c/c-parser.c:15781
47440 #, fuzzy, gcc-internal-format
47441 #| msgid "expected expression"
47442 msgid "expected integer expression"
47443 msgstr "ifade umuluyordu"
47445 #: c/c-parser.c:13712
47446 #, gcc-internal-format
47447 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
47448 msgstr ""
47450 #: c/c-parser.c:13758
47451 #, fuzzy, gcc-internal-format
47452 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
47453 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
47454 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
47456 #: c/c-parser.c:13804 cp/semantics.c:8000
47457 #, fuzzy, gcc-internal-format
47458 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
47459 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
47460 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
47462 #: c/c-parser.c:13851 cp/semantics.c:8030
47463 #, fuzzy, gcc-internal-format
47464 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
47465 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
47466 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
47468 #: c/c-parser.c:13885 cp/parser.c:36421
47469 #, fuzzy, gcc-internal-format
47470 #| msgid "expected expression"
47471 msgid "expected constant integer expression with valid sync-hint value"
47472 msgstr "ifade umuluyordu"
47474 #: c/c-parser.c:13925 cp/parser.c:36463
47475 #, gcc-internal-format
47476 msgid "expected %<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> or %<default%>"
47477 msgstr ""
47479 #: c/c-parser.c:13986 cp/parser.c:36528
47480 #, fuzzy, gcc-internal-format
47481 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
47482 msgid "expected %<scalar%>, %<aggregate%> or %<pointer%>"
47483 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
47485 #: c/c-parser.c:14052 cp/parser.c:36597
47486 #, gcc-internal-format
47487 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with %qs category"
47488 msgstr ""
47490 #: c/c-parser.c:14055 cp/parser.c:36600
47491 #, gcc-internal-format
47492 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with unspecified category"
47493 msgstr ""
47495 #: c/c-parser.c:14129 cp/semantics.c:7037
47496 #, fuzzy, gcc-internal-format
47497 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
47498 msgid "%qs expression must be integral"
47499 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
47501 #: c/c-parser.c:14141 c/c-parser.c:14264 cp/semantics.c:7069
47502 #, fuzzy, gcc-internal-format
47503 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
47504 msgid "%qs value must be positive"
47505 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
47507 #: c/c-parser.c:14203 cp/parser.c:35736
47508 #, fuzzy, gcc-internal-format
47509 #| msgid "too many arguments for format"
47510 msgid "too many %<static%> arguments"
47511 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
47513 #: c/c-parser.c:14237 cp/parser.c:35769
47514 #, fuzzy, gcc-internal-format
47515 #| msgid "Expected attribute bit name"
47516 msgid "unexpected argument"
47517 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
47519 #: c/c-parser.c:14404 cp/semantics.c:8165
47520 #, fuzzy, gcc-internal-format
47521 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
47522 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
47523 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
47525 #: c/c-parser.c:14462 c/c-parser.c:14468 cp/parser.c:36632 cp/parser.c:36642
47526 #, fuzzy, gcc-internal-format
47527 #| msgid "expected %<{%>"
47528 msgid "expected %<concurrent%>"
47529 msgstr "%<{%> umuluyordu"
47531 #: c/c-parser.c:14502 cp/parser.c:36680
47532 #, fuzzy, gcc-internal-format
47533 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
47534 msgid "expected %<teams%>, %<parallel%> or %<thread%>"
47535 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
47537 #: c/c-parser.c:14555 cp/parser.c:36748
47538 #, fuzzy, gcc-internal-format
47539 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
47540 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
47541 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
47543 #: c/c-parser.c:14680 c/c-parser.c:20999 cp/parser.c:43665
47544 #, gcc-internal-format
47545 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
47546 msgstr ""
47548 #: c/c-parser.c:14800 cp/parser.c:37006
47549 #, gcc-internal-format
47550 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
47551 msgstr ""
47553 #: c/c-parser.c:14854 cp/parser.c:37022
47554 #, gcc-internal-format
47555 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
47556 msgstr ""
47558 #: c/c-parser.c:14858 cp/parser.c:37025
47559 #, gcc-internal-format
47560 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
47561 msgstr ""
47563 #: c/c-parser.c:14870 cp/semantics.c:7104
47564 #, fuzzy, gcc-internal-format
47565 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
47566 msgid "chunk size value must be positive"
47567 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
47569 #: c/c-parser.c:14893 cp/parser.c:37045
47570 #, fuzzy, gcc-internal-format
47571 #| msgid "invalid const_double operand"
47572 msgid "invalid schedule kind"
47573 msgstr "const_double terim geçersiz"
47575 #: c/c-parser.c:15014
47576 #, gcc-internal-format
47577 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
47578 msgstr ""
47580 #: c/c-parser.c:15059 cp/semantics.c:7200
47581 #, gcc-internal-format
47582 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
47583 msgstr ""
47585 #: c/c-parser.c:15104 cp/semantics.c:7319
47586 #, gcc-internal-format
47587 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
47588 msgstr ""
47590 #: c/c-parser.c:15149 cp/semantics.c:7417
47591 #, gcc-internal-format
47592 msgid "%<allocate%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
47593 msgstr ""
47595 #: c/c-parser.c:15223
47596 #, gcc-internal-format
47597 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
47598 msgstr ""
47600 #: c/c-parser.c:15273
47601 #, gcc-internal-format
47602 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
47603 msgstr ""
47605 #: c/c-parser.c:15312
47606 #, gcc-internal-format
47607 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
47608 msgstr ""
47610 #: c/c-parser.c:15580 cp/parser.c:37774
47611 #, fuzzy, gcc-internal-format
47612 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
47613 msgid "%<iterator%> modifier incompatible with %qs"
47614 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
47616 #: c/c-parser.c:15627 cp/parser.c:37822 cp/parser.c:38051 cp/parser.c:38101
47617 #, fuzzy, gcc-internal-format
47618 #| msgid "invalid %%d operand"
47619 msgid "invalid depend kind"
47620 msgstr "geçersiz %%d terimi"
47622 #: c/c-parser.c:15714 cp/parser.c:37897
47623 #, fuzzy, gcc-internal-format
47624 #| msgid "invalid mask"
47625 msgid "invalid map kind"
47626 msgstr "mask geçersiz"
47628 #: c/c-parser.c:15812 cp/parser.c:37998
47629 #, fuzzy, gcc-internal-format
47630 #| msgid "invalid const_double operand"
47631 msgid "invalid dist_schedule kind"
47632 msgstr "const_double terim geçersiz"
47634 #: c/c-parser.c:15888
47635 #, fuzzy, gcc-internal-format
47636 #| msgid "invalid rotate insn"
47637 msgid "invalid proc_bind kind"
47638 msgstr "geçersiz döngü komutu"
47640 #: c/c-parser.c:15932
47641 #, fuzzy, gcc-internal-format
47642 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
47643 msgid "expected %<host%>, %<nohost%> or %<any%>"
47644 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
47646 #: c/c-parser.c:16009 cp/semantics.c:7575
47647 #, gcc-internal-format
47648 msgid "%<detach%> clause event handle has type %qT rather than %<omp_event_handle_t%>"
47649 msgstr ""
47651 #: c/c-parser.c:16206 cp/parser.c:38335
47652 #, gcc-internal-format
47653 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
47654 msgstr ""
47656 #: c/c-parser.c:16217 c/c-parser.c:16549 cp/parser.c:38346 cp/parser.c:38717
47657 #, fuzzy, gcc-internal-format
47658 #| msgid "%qs is not a valid output file"
47659 msgid "%qs is not valid for %qs"
47660 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
47662 #: c/c-parser.c:16261 cp/parser.c:38393
47663 #, gcc-internal-format
47664 msgid "clauses in %<simd%> trait should be separated by %<,%>"
47665 msgstr ""
47667 #: c/c-parser.c:16406 cp/parser.c:38571
47668 #, fuzzy, gcc-internal-format
47669 #| msgid "%qT is not a nested class of %qT"
47670 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
47671 msgstr "%qT %qT'nin alt sınıfı değil"
47673 #: c/c-parser.c:16538 cp/parser.c:38706
47674 #, gcc-internal-format
47675 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
47676 msgstr ""
47678 #: c/c-parser.c:16671 cp/parser.c:42233
47679 #, gcc-internal-format
47680 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
47681 msgstr ""
47683 #: c/c-parser.c:16681 cp/parser.c:42243
47684 #, fuzzy, gcc-internal-format
47685 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
47686 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
47687 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
47689 #: c/c-parser.c:16701 cp/parser.c:42263
47690 #, gcc-internal-format
47691 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
47692 msgstr ""
47694 #: c/c-parser.c:16712 cp/parser.c:42274
47695 #, fuzzy, gcc-internal-format
47696 #| msgid "%qT is a variably modified type"
47697 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
47698 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
47700 #: c/c-parser.c:16719 cp/parser.c:42281
47701 #, fuzzy, gcc-internal-format
47702 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
47703 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
47704 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> değişken %q+D bildirimi"
47706 #: c/c-parser.c:16727 cp/parser.c:42289
47707 #, fuzzy, gcc-internal-format
47708 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
47709 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
47710 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
47712 #: c/c-parser.c:16738 cp/parser.c:42311
47713 #, gcc-internal-format
47714 msgid "%qD must be a variable declared in the same scope as %<#pragma acc declare%>"
47715 msgstr ""
47717 #: c/c-parser.c:16748 cp/parser.c:42321
47718 #, gcc-internal-format
47719 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
47720 msgstr ""
47722 #: c/c-parser.c:16841 cp/parser.c:42418
47723 #, fuzzy, gcc-internal-format
47724 #| msgid "expected string literal"
47725 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
47726 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
47728 #: c/c-parser.c:16857 cp/parser.c:42435
47729 #, gcc-internal-format
47730 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
47731 msgstr ""
47733 #: c/c-parser.c:17106 cp/parser.c:3109
47734 #, fuzzy, gcc-internal-format
47735 #| msgid "%qD has not been declared"
47736 msgid "%qE has not been declared"
47737 msgstr "%qD bildirilmemişti"
47739 #: c/c-parser.c:17110
47740 #, fuzzy, gcc-internal-format
47741 #| msgid "unexpected node"
47742 msgid "expected function name"
47743 msgstr "umulmadık düğüm"
47745 #: c/c-parser.c:17128 cp/parser.c:44258
47746 #, fuzzy, gcc-internal-format
47747 #| msgid "%qD is not a member template function"
47748 msgid "%qD does not refer to a function"
47749 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
47751 #: c/c-parser.c:17151 c/c-parser.c:17199 cp/parser.c:1452
47752 #, fuzzy, gcc-internal-format
47753 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
47754 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
47755 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
47757 #: c/c-parser.c:17191 cp/parser.c:44309 cp/parser.c:44354
47758 #, fuzzy, gcc-internal-format
47759 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
47760 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
47761 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
47763 #: c/c-parser.c:17222 cp/parser.c:44383
47764 #, fuzzy, gcc-internal-format
47765 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
47766 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
47767 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
47769 #: c/c-parser.c:17223 cp/parser.c:44385
47770 #, fuzzy, gcc-internal-format
47771 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
47772 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
47773 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
47775 #: c/c-parser.c:17267 cp/parser.c:42636
47776 #, gcc-internal-format
47777 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
47778 msgstr ""
47780 #: c/c-parser.c:17322 cp/parser.c:38796
47781 #, fuzzy, gcc-internal-format
47782 #| msgid "expected %<{%>"
47783 msgid "expected %<allocator%>"
47784 msgstr "%<{%> umuluyordu"
47786 #: c/c-parser.c:17338
47787 #, gcc-internal-format
47788 msgid "%<allocator%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
47789 msgstr ""
47791 #: c/c-parser.c:17353 cp/parser.c:38811
47792 #, fuzzy, gcc-internal-format
47793 #| msgid "#pragma vtable no longer supported"
47794 msgid "%<#pragma omp allocate%> not yet supported"
47795 msgstr "#pragma vtable artık desteklenmiyor"
47797 #: c/c-parser.c:17452 cp/parser.c:38904
47798 #, fuzzy, gcc-internal-format
47799 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
47800 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, or %<capture%> clause"
47801 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
47803 #: c/c-parser.c:17474 cp/parser.c:38926
47804 #, gcc-internal-format
47805 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, %<capture%>, %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%>, %<relaxed%> or %<hint%> clause"
47806 msgstr ""
47808 #: c/c-parser.c:17488 cp/parser.c:38940
47809 #, fuzzy, gcc-internal-format
47810 #| msgid "too many input files"
47811 msgid "too many atomic clauses"
47812 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
47814 #: c/c-parser.c:17495 cp/parser.c:38947
47815 #, fuzzy, gcc-internal-format
47816 #| msgid "too many input files"
47817 msgid "too many memory order clauses"
47818 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
47820 #: c/c-parser.c:17552 cp/parser.c:39004
47821 #, gcc-internal-format
47822 msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<acq_rel%> or %<release%> clauses"
47823 msgstr ""
47825 #: c/c-parser.c:17561 cp/parser.c:39013
47826 #, gcc-internal-format
47827 msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acq_rel%> or %<acquire%> clauses"
47828 msgstr ""
47830 #: c/c-parser.c:17571 cp/parser.c:39022
47831 #, gcc-internal-format
47832 msgid "%<#pragma omp atomic update%> incompatible with %<acq_rel%> or %<acquire%> clauses"
47833 msgstr ""
47835 #: c/c-parser.c:17837 cp/parser.c:39227 cp/parser.c:39253
47836 #, fuzzy, gcc-internal-format
47837 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
47838 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
47839 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
47841 #: c/c-parser.c:17841 cp/parser.c:39284 cp/parser.c:39300
47842 #, fuzzy, gcc-internal-format
47843 #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
47844 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
47845 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
47847 #: c/c-parser.c:17890 cp/semantics.c:9749 cp/semantics.c:9759
47848 #, gcc-internal-format
47849 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
47850 msgstr ""
47852 #: c/c-parser.c:17990 cp/semantics.c:9824
47853 #, fuzzy, gcc-internal-format
47854 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
47855 msgid "%<depobj%> expression is not lvalue expression"
47856 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
47858 #: c/c-parser.c:18047 cp/parser.c:39484
47859 #, fuzzy, gcc-internal-format
47860 #| msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
47861 msgid "expected %<in%>, %<out%>, %<inout%> or %<mutexinoutset%>"
47862 msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
47864 #: c/c-parser.c:18059 cp/parser.c:39500
47865 #, fuzzy, gcc-internal-format
47866 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
47867 msgid "expected %<depend%>, %<destroy%> or %<update%> clause"
47868 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
47870 #: c/c-parser.c:18095 cp/parser.c:39533
47871 #, fuzzy, gcc-internal-format
47872 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
47873 msgid "expected %<acq_rel%>, %<release%> or %<acquire%>"
47874 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
47876 #: c/c-parser.c:18102 cp/parser.c:39540
47877 #, gcc-internal-format
47878 msgid "%<flush%> list specified together with memory order clause"
47879 msgstr ""
47881 #: c/c-parser.c:18107
47882 #, fuzzy, gcc-internal-format
47883 #| msgid "Unexpected end of module"
47884 msgid "expected %<(%> or end of line"
47885 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
47887 #: c/c-parser.c:18161 cp/parser.c:40145
47888 #, fuzzy, gcc-internal-format
47889 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
47890 msgid "expected %<inclusive%> or %<exclusive%> clause"
47891 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
47893 #: c/c-parser.c:18166 cp/parser.c:40151
47894 #, fuzzy, gcc-internal-format
47895 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
47896 msgid "expected %<#pragma omp scan%>"
47897 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
47899 #: c/c-parser.c:18222 cp/parser.c:40202
47900 #, gcc-internal-format
47901 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
47902 msgstr ""
47904 #: c/c-parser.c:18233 cp/parser.c:40213
47905 #, gcc-internal-format
47906 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
47907 msgstr ""
47909 #: c/c-parser.c:18251 cp/parser.c:40241
47910 #, fuzzy, gcc-internal-format
47911 #| msgid "%s statement expected at %L"
47912 msgid "for statement expected"
47913 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
47915 #: c/c-parser.c:18330 cp/semantics.c:9334 cp/semantics.c:9425
47916 #, fuzzy, gcc-internal-format
47917 #| msgid "expected declaration or statement"
47918 msgid "expected iteration declaration or initialization"
47919 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
47921 #: c/c-parser.c:18416
47922 #, gcc-internal-format
47923 msgid "not enough perfectly nested loops"
47924 msgstr ""
47926 #: c/c-parser.c:18464 cp/parser.c:40555
47927 #, gcc-internal-format
47928 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
47929 msgstr ""
47931 #: c/c-parser.c:18547 cp/parser.c:40351 cp/parser.c:40393 cp/pt.c:17969
47932 #, fuzzy, gcc-internal-format
47933 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
47934 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
47935 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
47937 #: c/c-parser.c:18681 cp/parser.c:40674
47938 #, fuzzy, gcc-internal-format
47939 #| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
47940 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
47941 msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
47943 #: c/c-parser.c:18895 cp/parser.c:40892
47944 #, gcc-internal-format
47945 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
47946 msgstr ""
47948 #: c/c-parser.c:19105 cp/parser.c:41093
47949 #, fuzzy, gcc-internal-format
47950 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
47951 msgid "expected %<for%> after %qs"
47952 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
47954 #: c/c-parser.c:19381 cp/parser.c:41371
47955 #, fuzzy, gcc-internal-format
47956 #| msgid "expected %<{%>"
47957 msgid "expected %<point%>"
47958 msgstr "%<{%> umuluyordu"
47960 #: c/c-parser.c:19634 cp/parser.c:41644
47961 #, gcc-internal-format
47962 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
47963 msgstr ""
47965 #: c/c-parser.c:19650 cp/parser.c:41660
47966 #, gcc-internal-format
47967 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%>, %<use_device_ptr%> or %<use_device_addr%> clause"
47968 msgstr ""
47970 #: c/c-parser.c:19698 cp/parser.c:41890
47971 #, gcc-internal-format
47972 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
47973 msgstr ""
47975 #: c/c-parser.c:19772 cp/parser.c:41743
47976 #, gcc-internal-format
47977 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
47978 msgstr ""
47980 #: c/c-parser.c:19784 cp/parser.c:41755
47981 #, gcc-internal-format
47982 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
47983 msgstr ""
47985 #: c/c-parser.c:19859 cp/parser.c:41834
47986 #, gcc-internal-format
47987 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
47988 msgstr ""
47990 #: c/c-parser.c:19872 cp/parser.c:41847
47991 #, gcc-internal-format
47992 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
47993 msgstr ""
47995 #: c/c-parser.c:20095 cp/parser.c:42108
47996 #, gcc-internal-format
47997 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
47998 msgstr ""
48000 #: c/c-parser.c:20152
48001 #, fuzzy, gcc-internal-format
48002 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
48003 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare %s%>"
48004 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
48006 #: c/c-parser.c:20203 c/c-parser.c:20231
48007 #, fuzzy, gcc-internal-format
48008 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
48009 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition"
48010 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
48012 #: c/c-parser.c:20270 cp/parser.c:42784
48013 #, fuzzy, gcc-internal-format
48014 #| msgid "expected declaration or statement"
48015 msgid "expected trait selector name"
48016 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
48018 #: c/c-parser.c:20323 cp/parser.c:42836
48019 #, gcc-internal-format
48020 msgid "selector %qs not allowed for context selector set %qs"
48021 msgstr ""
48023 #: c/c-parser.c:20348 cp/parser.c:42860
48024 #, gcc-internal-format
48025 msgid "selector %qs does not accept any properties"
48026 msgstr ""
48028 #: c/c-parser.c:20375 cp/parser.c:42899 cp/pt.c:11539
48029 #, fuzzy, gcc-internal-format
48030 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
48031 msgid "score argument must be constant integer expression"
48032 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
48034 #: c/c-parser.c:20378 cp/parser.c:42902 cp/pt.c:11556
48035 #, fuzzy, gcc-internal-format
48036 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
48037 msgid "score argument must be non-negative"
48038 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
48040 #: c/c-parser.c:20402 cp/parser.c:42930 cp/pt.c:11542
48041 #, fuzzy, gcc-internal-format
48042 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
48043 msgid "property must be constant integer expression or string literal"
48044 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
48046 #: c/c-parser.c:20447 cp/parser.c:42974
48047 #, fuzzy, gcc-internal-format
48048 #| msgid "expected string literal"
48049 msgid "expected identifier or string literal"
48050 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
48052 #: c/c-parser.c:20469 cp/parser.c:42996 cp/pt.c:11546
48053 #, fuzzy, gcc-internal-format
48054 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
48055 msgid "property must be constant integer expression"
48056 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
48058 #: c/c-parser.c:20480 cp/parser.c:43007
48059 #, gcc-internal-format
48060 msgid "properties for %<simd%> selector may not be specified in %<metadirective%>"
48061 msgstr ""
48063 #: c/c-parser.c:20567 cp/parser.c:43093
48064 #, fuzzy, gcc-internal-format
48065 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
48066 msgid "expected %<construct%>, %<device%>, %<implementation%> or %<user%>"
48067 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
48069 #: c/c-parser.c:20642 cp/parser.c:43201
48070 #, fuzzy, gcc-internal-format
48071 #| msgid "expected %<{%>"
48072 msgid "expected %<match%>"
48073 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48075 #: c/c-parser.c:20662
48076 #, fuzzy, gcc-internal-format
48077 #| msgid "%q+D is not a function,"
48078 msgid "variant %qD is not a function"
48079 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
48081 #: c/c-parser.c:20668 cp/decl.c:7563
48082 #, fuzzy, gcc-internal-format
48083 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
48084 msgid "variant %qD and base %qD have incompatible types"
48085 msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
48087 #: c/c-parser.c:20680 cp/decl.c:7572
48088 #, gcc-internal-format
48089 msgid "variant %qD is a built-in"
48090 msgstr ""
48092 #: c/c-parser.c:20723
48093 #, fuzzy, gcc-internal-format
48094 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
48095 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a function declaration or definition"
48096 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
48098 #: c/c-parser.c:20731 cp/parser.c:43246
48099 #, fuzzy, gcc-internal-format
48100 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
48101 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
48102 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
48104 #: c/c-parser.c:20840 cp/parser.c:43351
48105 #, gcc-internal-format
48106 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
48107 msgstr ""
48109 #: c/c-parser.c:20889 cp/parser.c:43400
48110 #, gcc-internal-format
48111 msgid "directive with only %<device_type%> clauses ignored"
48112 msgstr ""
48114 #: c/c-parser.c:20908 cp/parser.c:43425
48115 #, fuzzy, gcc-internal-format
48116 #| msgid "expected %<{%>"
48117 msgid "expected %<target%>"
48118 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48120 #: c/c-parser.c:20915 cp/parser.c:43432
48121 #, fuzzy, gcc-internal-format
48122 #| msgid "expected %<{%>"
48123 msgid "expected %<declare%>"
48124 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48126 #: c/c-parser.c:20921 cp/parser.c:43439
48127 #, gcc-internal-format
48128 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
48129 msgstr ""
48131 #: c/c-parser.c:20949
48132 #, gcc-internal-format
48133 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
48134 msgstr ""
48136 #: c/c-parser.c:21026
48137 #, gcc-internal-format
48138 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
48139 msgstr ""
48141 #: c/c-parser.c:21030
48142 #, gcc-internal-format
48143 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
48144 msgstr ""
48146 #: c/c-parser.c:21033
48147 #, fuzzy, gcc-internal-format
48148 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
48149 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
48150 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
48152 #: c/c-parser.c:21036
48153 #, gcc-internal-format
48154 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
48155 msgstr ""
48157 #: c/c-parser.c:21044
48158 #, gcc-internal-format
48159 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
48160 msgstr ""
48162 #: c/c-parser.c:21053
48163 #, gcc-internal-format
48164 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
48165 msgstr ""
48167 #: c/c-parser.c:21170
48168 #, gcc-internal-format
48169 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
48170 msgstr ""
48172 #: c/c-parser.c:21181
48173 #, fuzzy, gcc-internal-format
48174 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
48175 msgid "expected function-name %<(%>"
48176 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
48178 #: c/c-parser.c:21200
48179 #, gcc-internal-format
48180 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
48181 msgstr ""
48183 #: c/c-parser.c:21331 cp/parser.c:43907
48184 #, fuzzy, gcc-internal-format
48185 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
48186 msgid "expected %<simd%>, %<reduction%>, %<target%> or %<variant%>"
48187 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
48189 #: c/c-parser.c:21395 cp/parser.c:43970
48190 #, fuzzy, gcc-internal-format
48191 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
48192 msgid "expected %<seq_cst%>, %<relaxed%> or %<acq_rel%>"
48193 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
48195 #: c/c-parser.c:21415 cp/parser.c:43996
48196 #, gcc-internal-format
48197 msgid "expected %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> or %<atomic_default_mem_order%> clause"
48198 msgstr ""
48200 #: c/c-parser.c:21424 cp/parser.c:44005
48201 #, fuzzy, gcc-internal-format
48202 #| msgid "code model %<large%> not supported yet"
48203 msgid "%qs clause on %<requires%> directive not supported yet"
48204 msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
48206 #: c/c-parser.c:21436 cp/parser.c:44017
48207 #, gcc-internal-format
48208 msgid "%qs clause used lexically after first target construct or offloading API"
48209 msgstr ""
48211 #: c/c-parser.c:21448 cp/parser.c:44029
48212 #, gcc-internal-format
48213 msgid "more than one %<atomic_default_mem_order%> clause in a single compilation unit"
48214 msgstr ""
48216 #: c/c-parser.c:21457 cp/parser.c:44038
48217 #, gcc-internal-format
48218 msgid "%<atomic_default_mem_order%> clause used lexically after first %<atomic%> construct without memory order clause"
48219 msgstr ""
48221 #: c/c-parser.c:21471 cp/parser.c:44052
48222 #, gcc-internal-format
48223 msgid "%<pragma omp requires%> requires at least one clause"
48224 msgstr ""
48226 #: c/c-parser.c:21490
48227 #, gcc-internal-format
48228 msgid "zero sized type %qT in %<reduction%> clause"
48229 msgstr ""
48231 #: c/c-parser.c:21496
48232 #, fuzzy, gcc-internal-format
48233 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
48234 msgid "variable sized type %qT in %<reduction%> clause"
48235 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
48237 #: c/c-parser.c:21736 cp/semantics.c:8773
48238 #, fuzzy, gcc-internal-format
48239 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
48240 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
48241 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
48243 #: c/c-parser.c:21738 cp/semantics.c:8775
48244 #, fuzzy, gcc-internal-format
48245 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
48246 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
48247 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
48249 #: c/c-parser.c:21742 cp/semantics.c:8777
48250 #, fuzzy, gcc-internal-format
48251 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
48252 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
48253 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
48255 #: c/c-parser.c:21921 cp/parser.c:44785
48256 #, gcc-internal-format
48257 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
48258 msgstr ""
48260 #: c/c-parser.c:21927 cp/parser.c:44791
48261 #, gcc-internal-format
48262 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
48263 msgstr ""
48265 #: c/c-parser.c:21936
48266 #, gcc-internal-format
48267 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%> or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
48268 msgstr ""
48270 #: c/c-parser.c:21944 cp/parser.c:44809
48271 #, gcc-internal-format
48272 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
48273 msgstr ""
48275 #: c/c-parser.c:22028
48276 #, gcc-internal-format
48277 msgid "no closing brace"
48278 msgstr ""
48280 #: c/c-typeck.c:227
48281 #, fuzzy, gcc-internal-format
48282 #| msgid "%qD has an incomplete type"
48283 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
48284 msgstr "%qD bir tamamlanmamış tür içeriyor"
48286 #: c/c-typeck.c:241 c/c-typeck.c:10675 c/c-typeck.c:10717 cp/call.c:4555
48287 #, gcc-internal-format
48288 msgid "invalid use of void expression"
48289 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
48291 #: c/c-typeck.c:249
48292 #, gcc-internal-format
48293 msgid "invalid use of flexible array member"
48294 msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
48296 #: c/c-typeck.c:255 cp/typeck2.c:363
48297 #, gcc-internal-format
48298 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
48299 msgstr "sınırları belirsiz dizi kullanımı geçersiz"
48301 #: c/c-typeck.c:263
48302 #, fuzzy, gcc-internal-format
48303 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
48304 msgid "invalid use of undefined type %qT"
48305 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
48307 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
48308 #: c/c-typeck.c:266
48309 #, fuzzy, gcc-internal-format
48310 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
48311 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
48312 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
48314 #: c/c-typeck.c:339
48315 #, gcc-internal-format
48316 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
48317 msgstr ""
48319 #: c/c-typeck.c:374
48320 #, fuzzy, gcc-internal-format
48321 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
48322 msgid "%qs attribute cannot be applied to a function that does not take variable arguments"
48323 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
48325 #: c/c-typeck.c:601 c/c-typeck.c:626
48326 #, gcc-internal-format
48327 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
48328 msgstr "işlev türleri  ISO C'de tam uyumlu değil"
48330 #: c/c-typeck.c:776
48331 #, gcc-internal-format
48332 msgid "cannot mix operands of decimal floating and vector types"
48333 msgstr ""
48335 #: c/c-typeck.c:781
48336 #, gcc-internal-format
48337 msgid "cannot mix operands of decimal floating and complex types"
48338 msgstr ""
48340 #: c/c-typeck.c:786
48341 #, gcc-internal-format
48342 msgid "cannot mix operands of decimal floating and other floating types"
48343 msgstr ""
48345 #: c/c-typeck.c:1331
48346 #, gcc-internal-format
48347 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
48348 msgstr ""
48350 #: c/c-typeck.c:1335
48351 #, gcc-internal-format
48352 msgid "types are not quite compatible"
48353 msgstr "türler tam uyumlu değil"
48355 #: c/c-typeck.c:1339
48356 #, fuzzy, gcc-internal-format
48357 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
48358 msgid "pointer target types incompatible in C++"
48359 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
48361 #: c/c-typeck.c:1672
48362 #, gcc-internal-format
48363 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
48364 msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
48366 #: c/c-typeck.c:1930
48367 #, gcc-internal-format
48368 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
48369 msgstr ""
48371 #: c/c-typeck.c:2507 c/c-typeck.c:9230
48372 #, fuzzy, gcc-internal-format
48373 #| msgid "%qT has no member named %qE"
48374 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
48375 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
48377 #: c/c-typeck.c:2511 c/c-typeck.c:9234
48378 #, gcc-internal-format
48379 msgid "%qT has no member named %qE"
48380 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
48382 #: c/c-typeck.c:2520
48383 #, gcc-internal-format
48384 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
48385 msgstr ""
48387 #: c/c-typeck.c:2523
48388 #, fuzzy, gcc-internal-format
48389 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
48390 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
48391 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
48393 #: c/c-typeck.c:2583
48394 #, gcc-internal-format
48395 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
48396 msgstr ""
48398 #: c/c-typeck.c:2589
48399 #, gcc-internal-format
48400 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
48401 msgstr "bir struct veya union olmayan şeyin %qE üyesi için istek"
48403 #: c/c-typeck.c:2637
48404 #, gcc-internal-format
48405 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
48406 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
48408 #: c/c-typeck.c:2692
48409 #, fuzzy, gcc-internal-format
48410 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
48411 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
48412 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
48414 #: c/c-typeck.c:2702 cp/typeck.c:3599 cp/typeck.c:3692
48415 #, gcc-internal-format
48416 msgid "array subscript is not an integer"
48417 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
48419 #: c/c-typeck.c:2708
48420 #, gcc-internal-format
48421 msgid "subscripted value is pointer to function"
48422 msgstr "indisli değer, işleve göstericidir"
48424 #: c/c-typeck.c:2762
48425 #, gcc-internal-format
48426 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
48427 msgstr "ISO C %<register%> dizisi indislemesine izin vermez"
48429 #: c/c-typeck.c:2765
48430 #, gcc-internal-format
48431 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
48432 msgstr "ISO C90 sol tarafsız dizi indislemesine izin vermez"
48434 #: c/c-typeck.c:2879
48435 #, gcc-internal-format
48436 msgid "enum constant defined here"
48437 msgstr ""
48439 #: c/c-typeck.c:2986 cp/typeck.c:1812
48440 #, gcc-internal-format
48441 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
48442 msgstr ""
48444 #: c/c-typeck.c:3139
48445 #, fuzzy, gcc-internal-format
48446 #| msgid "called object %qE is not a function"
48447 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
48448 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
48450 #: c/c-typeck.c:3144
48451 #, fuzzy, gcc-internal-format
48452 #| msgid "called object %qE is not a function"
48453 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
48454 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
48456 #: c/c-typeck.c:3150
48457 #, fuzzy, gcc-internal-format
48458 #| msgid "called object %qE is not a function"
48459 msgid "called object is not a function or function pointer"
48460 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
48462 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
48463 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
48464 #. executions of the program must execute the code.
48465 #: c/c-typeck.c:3180
48466 #, gcc-internal-format
48467 msgid "function called through a non-compatible type"
48468 msgstr "uyumlu olmayan türde işlev çağrısı"
48470 #: c/c-typeck.c:3185 c/c-typeck.c:3237
48471 #, fuzzy, gcc-internal-format
48472 #| msgid "function definition has qualified void return type"
48473 msgid "function with qualified void return type called"
48474 msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
48476 #: c/c-typeck.c:3292
48477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48478 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
48479 msgstr "%d biçimsel parametre türü tamamlanmayan türde"
48481 #: c/c-typeck.c:3306
48482 #, fuzzy, gcc-internal-format
48483 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
48484 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gerçel sayı değil tamsayı aktarılması"
48486 #: c/c-typeck.c:3312
48487 #, fuzzy, gcc-internal-format
48488 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
48489 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
48491 #: c/c-typeck.c:3318
48492 #, fuzzy, gcc-internal-format
48493 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
48494 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gercel sayı değil karmaşık sayı aktarılması"
48496 #: c/c-typeck.c:3324
48497 #, fuzzy, gcc-internal-format
48498 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
48499 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil gercel sayı aktarılması"
48501 #: c/c-typeck.c:3330
48502 #, fuzzy, gcc-internal-format
48503 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
48504 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil karmaşık sayı aktarılması"
48506 #: c/c-typeck.c:3336
48507 #, fuzzy, gcc-internal-format
48508 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
48509 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil gerçel sayı aktarılması"
48511 #: c/c-typeck.c:3350
48512 #, fuzzy, gcc-internal-format
48513 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
48514 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı %<double%> değil %<float%> aktarılması"
48516 #: c/c-typeck.c:3376
48517 #, fuzzy, gcc-internal-format
48518 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
48519 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
48521 #: c/c-typeck.c:3401
48522 #, fuzzy, gcc-internal-format
48523 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
48524 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
48526 #: c/c-typeck.c:3425
48527 #, fuzzy, gcc-internal-format
48528 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
48529 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretsiz tamsayı aktarılması"
48531 #: c/c-typeck.c:3430
48532 #, fuzzy, gcc-internal-format
48533 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
48534 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretli tamsayı aktarılması"
48536 #: c/c-typeck.c:3583
48537 #, fuzzy, gcc-internal-format
48538 #| msgid "too many arguments to function %qE"
48539 msgid "too many arguments to method %qE"
48540 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
48542 #: c/c-typeck.c:3593
48543 #, fuzzy, gcc-internal-format
48544 #| msgid "too many arguments to function %qE"
48545 msgid "too many arguments to built-in function %qE expecting %d"
48546 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
48548 #: c/c-typeck.c:3665
48549 #, fuzzy, gcc-internal-format
48550 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
48551 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
48552 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
48554 #: c/c-typeck.c:3733
48555 #, fuzzy, gcc-internal-format
48556 #| msgid "too few arguments to function %qE"
48557 msgid "too few arguments to built-in function %qE expecting %u"
48558 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
48560 #: c/c-typeck.c:3908 c/c-typeck.c:3936 cp/typeck.c:5130 cp/typeck.c:5399
48561 #, fuzzy, gcc-internal-format
48562 #| msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
48563 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
48564 msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
48566 #: c/c-typeck.c:3916 c/c-typeck.c:3927 cp/typeck.c:5157 cp/typeck.c:5181
48567 #, fuzzy, gcc-internal-format
48568 #| msgid "comparison between pointer and integer"
48569 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
48570 msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırma"
48572 #: c/c-typeck.c:3919 c/c-typeck.c:3930 cp/typeck.c:5160 cp/typeck.c:5184
48573 #, fuzzy, gcc-internal-format
48574 #| msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
48575 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
48576 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm gösterici başvurusunu kaldırmaz"
48578 #: c/c-typeck.c:3950
48579 #, fuzzy, gcc-internal-format
48580 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
48581 msgid "comparison between %qT and %qT"
48582 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
48584 #: c/c-typeck.c:4001
48585 #, gcc-internal-format
48586 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
48587 msgstr "çıkartmada %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
48589 #: c/c-typeck.c:4004
48590 #, gcc-internal-format
48591 msgid "pointer to a function used in subtraction"
48592 msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
48594 #: c/c-typeck.c:4038
48595 #, gcc-internal-format
48596 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
48597 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
48599 #: c/c-typeck.c:4047 cp/typeck.c:6097
48600 #, fuzzy, gcc-internal-format
48601 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
48602 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
48603 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
48605 #: c/c-typeck.c:4490
48606 #, fuzzy, gcc-internal-format
48607 #| msgid "expected expression"
48608 msgid "%<~%> on a boolean expression"
48609 msgstr "ifade umuluyordu"
48611 #: c/c-typeck.c:4494
48612 #, gcc-internal-format
48613 msgid "did you mean to use logical not?"
48614 msgstr ""
48616 #: c/c-typeck.c:4504
48617 #, gcc-internal-format
48618 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
48619 msgstr "ISO C karmaşık sayıların mantıksal çarpımında %<~%> desteklemez"
48621 #: c/c-typeck.c:4528
48622 #, fuzzy, gcc-internal-format
48623 #| msgid "wrong type argument to abs"
48624 msgid "wrong type argument to absu"
48625 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
48627 #: c/c-typeck.c:4553
48628 #, gcc-internal-format
48629 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
48630 msgstr "tek terimli tümleyen için yanlış türde argüman"
48632 #: c/c-typeck.c:4611
48633 #, gcc-internal-format
48634 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
48635 msgstr ""
48637 #: c/c-typeck.c:4614
48638 #, gcc-internal-format
48639 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
48640 msgstr ""
48642 #: c/c-typeck.c:4621
48643 #, fuzzy, gcc-internal-format
48644 #| msgid "expected expression"
48645 msgid "increment of a boolean expression"
48646 msgstr "ifade umuluyordu"
48648 #: c/c-typeck.c:4624
48649 #, fuzzy, gcc-internal-format
48650 #| msgid "expected expression"
48651 msgid "decrement of a boolean expression"
48652 msgstr "ifade umuluyordu"
48654 #: c/c-typeck.c:4640
48655 #, gcc-internal-format
48656 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
48657 msgstr "ISO C karmaşık sayı türlerinde %<++%> ve %<--%> desteklemez"
48659 #: c/c-typeck.c:4666 c/c-typeck.c:4700
48660 #, gcc-internal-format
48661 msgid "wrong type argument to increment"
48662 msgstr "arttırımda yanlış türde argüman"
48664 #: c/c-typeck.c:4668 c/c-typeck.c:4703
48665 #, gcc-internal-format
48666 msgid "wrong type argument to decrement"
48667 msgstr "eksiltmede yanlış türde argüman"
48669 #: c/c-typeck.c:4688
48670 #, fuzzy, gcc-internal-format
48671 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
48672 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
48673 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
48675 #: c/c-typeck.c:4692
48676 #, fuzzy, gcc-internal-format
48677 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
48678 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
48679 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
48681 #: c/c-typeck.c:4799
48682 #, fuzzy, gcc-internal-format
48683 #| msgid "taking address of temporary"
48684 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
48685 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
48687 #: c/c-typeck.c:4858
48688 #, gcc-internal-format
48689 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
48690 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
48692 #: c/c-typeck.c:4871
48693 #, fuzzy, gcc-internal-format
48694 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
48695 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
48696 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
48698 #: c/c-typeck.c:4879
48699 #, fuzzy, gcc-internal-format
48700 #| msgid "address of register variable %qD requested"
48701 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
48702 msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
48704 #: c/c-typeck.c:5064
48705 #, gcc-internal-format
48706 msgid "global register variable %qD used in nested function"
48707 msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
48709 #: c/c-typeck.c:5067
48710 #, gcc-internal-format
48711 msgid "register variable %qD used in nested function"
48712 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
48714 #: c/c-typeck.c:5072
48715 #, gcc-internal-format
48716 msgid "address of global register variable %qD requested"
48717 msgstr "%qD genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş"
48719 #: c/c-typeck.c:5074
48720 #, gcc-internal-format
48721 msgid "address of register variable %qD requested"
48722 msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
48724 #: c/c-typeck.c:5213
48725 #, gcc-internal-format
48726 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
48727 msgstr "koşullu ifadede sol değersiz dizi"
48729 #: c/c-typeck.c:5295
48730 #, fuzzy, gcc-internal-format
48731 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
48732 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
48733 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
48735 #: c/c-typeck.c:5354 c/c-typeck.c:5360
48736 #, gcc-internal-format
48737 msgid "operand of %<?:%> changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
48738 msgstr ""
48740 #: c/c-typeck.c:5377
48741 #, gcc-internal-format
48742 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
48743 msgstr "ISO C tek taraflı void tür içeren koşullu ifadelere izin vermez"
48745 #: c/c-typeck.c:5394
48746 #, fuzzy, gcc-internal-format
48747 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
48748 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
48749 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
48751 #: c/c-typeck.c:5405 c/c-typeck.c:5422
48752 #, fuzzy, gcc-internal-format
48753 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
48754 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
48755 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
48757 #: c/c-typeck.c:5410 c/c-typeck.c:5427
48758 #, gcc-internal-format
48759 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
48760 msgstr "ISO C %<void *%> ve işlev göstericisi arasında koşullu ifadelere izin vermez"
48762 #: c/c-typeck.c:5440
48763 #, fuzzy, gcc-internal-format
48764 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
48765 msgid "pointer type mismatch between %qT and %qT of %qD and %qD in conditional expression"
48766 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
48768 #: c/c-typeck.c:5445
48769 #, gcc-internal-format
48770 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
48771 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
48773 #: c/c-typeck.c:5454 c/c-typeck.c:5465
48774 #, gcc-internal-format
48775 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
48776 msgstr "koşullu ifadede gösterici/tamsayı tür uyumsuzluğu"
48778 #: c/c-typeck.c:5479
48779 #, gcc-internal-format
48780 msgid "type mismatch in conditional expression"
48781 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
48783 #: c/c-typeck.c:5594
48784 #, fuzzy, gcc-internal-format
48785 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
48786 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %E"
48787 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
48789 #: c/c-typeck.c:5598
48790 #, fuzzy, gcc-internal-format
48791 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
48792 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>"
48793 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
48795 #: c/c-typeck.c:5616
48796 #, fuzzy, gcc-internal-format
48797 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
48798 msgid "ignoring return value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %E"
48799 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
48801 #: c/c-typeck.c:5621
48802 #, fuzzy, gcc-internal-format
48803 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
48804 msgid "ignoring return value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>"
48805 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
48807 #: c/c-typeck.c:5630 cp/cvt.c:1098
48808 #, fuzzy, gcc-internal-format
48809 #| msgid "%q+D declared here"
48810 msgid "in call to %qD, declared here"
48811 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
48813 #: c/c-typeck.c:5679
48814 #, gcc-internal-format
48815 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
48816 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
48818 #: c/c-typeck.c:5697 c/c-typeck.c:11238
48819 #, fuzzy, gcc-internal-format
48820 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
48821 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
48822 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
48824 #: c/c-typeck.c:5768
48825 #, fuzzy
48826 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
48827 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
48828 msgstr "tür dönüşümü, işlev türüne yeni niteleyiciler ekliyor"
48830 #: c/c-typeck.c:5774
48831 #, fuzzy
48832 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
48833 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
48834 msgstr "tür dönüşümü, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
48836 #: c/c-typeck.c:5809
48837 #, gcc-internal-format
48838 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
48839 msgstr ""
48841 #: c/c-typeck.c:5903
48842 #, gcc-internal-format
48843 msgid "cast specifies array type"
48844 msgstr "tür dönüşümü dizi belirtiyor"
48846 #: c/c-typeck.c:5909
48847 #, gcc-internal-format
48848 msgid "cast specifies function type"
48849 msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
48851 #: c/c-typeck.c:5924
48852 #, gcc-internal-format
48853 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
48854 msgstr "ISO C skalar olmayandan aynı türe dönüşüme izin vermez"
48856 #: c/c-typeck.c:5944
48857 #, gcc-internal-format
48858 msgid "ISO C forbids casts to union type"
48859 msgstr "ISO C union türe dönüşüme izin vermez"
48861 #: c/c-typeck.c:5954
48862 #, gcc-internal-format
48863 msgid "cast to union type from type not present in union"
48864 msgstr "union içinde mevcut olmayan türden union türe dönüşüm"
48866 #: c/c-typeck.c:5989
48867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48868 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
48869 msgstr ""
48871 #: c/c-typeck.c:5994
48872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48873 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
48874 msgstr ""
48876 #: c/c-typeck.c:5999
48877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48878 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
48879 msgstr ""
48881 #: c/c-typeck.c:6019
48882 #, gcc-internal-format
48883 msgid "cast increases required alignment of target type"
48884 msgstr "tür dönüşümü hedef türün gerekli hizalamasını azaltıyor"
48886 #: c/c-typeck.c:6030
48887 #, gcc-internal-format
48888 msgid "cast from pointer to integer of different size"
48889 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
48891 #: c/c-typeck.c:6035
48892 #, gcc-internal-format
48893 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
48894 msgstr "%qT türündeki işlev çağrısından eşleşmeyen %qT türüne dönüşüm"
48896 #: c/c-typeck.c:6044 cp/typeck.c:8445
48897 #, gcc-internal-format
48898 msgid "cast to pointer from integer of different size"
48899 msgstr "farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşüm"
48901 #: c/c-typeck.c:6058
48902 #, gcc-internal-format
48903 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
48904 msgstr "ISO C işlev göstericisinin nesne göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
48906 #: c/c-typeck.c:6067
48907 #, gcc-internal-format
48908 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
48909 msgstr "ISO C nesne göstericisinin işlev göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
48911 #: c/c-typeck.c:6077
48912 #, fuzzy, gcc-internal-format
48913 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
48914 msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT"
48915 msgstr "içi boş %qT türünden %qT türüne dönüşüm yapılamaz"
48917 #: c/c-typeck.c:6172
48918 #, gcc-internal-format
48919 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
48920 msgstr ""
48922 #: c/c-typeck.c:6213
48923 #, fuzzy, gcc-internal-format
48924 #| msgid "assignment suppression"
48925 msgid "assignment to expression with array type"
48926 msgstr "atama engelleme"
48928 #: c/c-typeck.c:6339
48929 #, gcc-internal-format
48930 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
48931 msgstr ""
48933 #: c/c-typeck.c:6541 c/c-typeck.c:6563 c/c-typeck.c:6589
48934 #, gcc-internal-format
48935 msgid "(near initialization for %qs)"
48936 msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
48938 #: c/c-typeck.c:6604
48939 #, gcc-internal-format
48940 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
48941 msgstr "parantezli dizge sabitten ilklendirmeli dizi"
48943 #: c/c-typeck.c:6647 c/c-typeck.c:6893
48944 #, fuzzy, gcc-internal-format
48945 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
48946 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
48947 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
48949 #: c/c-typeck.c:6681
48950 #, gcc-internal-format
48951 msgid "%qD argument %d type is %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
48952 msgstr ""
48954 #: c/c-typeck.c:6684
48955 #, gcc-internal-format
48956 msgid "%qD argument %d promotes to %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
48957 msgstr ""
48959 #: c/c-typeck.c:6689
48960 #, fuzzy, gcc-internal-format
48961 #| msgid "%q+D declared here"
48962 msgid "built-in %qD declared here"
48963 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
48965 #: c/c-typeck.c:6888
48966 #, fuzzy, gcc-internal-format
48967 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
48968 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
48970 #: c/c-typeck.c:6897
48971 #, fuzzy, gcc-internal-format
48972 msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++"
48973 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
48975 #: c/c-typeck.c:6901
48976 #, fuzzy, gcc-internal-format
48977 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
48978 msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++"
48979 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
48981 #: c/c-typeck.c:6906
48982 #, fuzzy, gcc-internal-format
48983 msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
48984 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
48986 #: c/c-typeck.c:6924
48987 #, fuzzy, gcc-internal-format
48988 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
48989 msgid "implicit conversion from %qT to %qT"
48990 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
48992 #: c/c-typeck.c:7102 c/c-typeck.c:7457
48993 #, fuzzy
48994 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
48995 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım niteliksiz göstericiyi nitelikli yapıyor"
48997 #: c/c-typeck.c:7105 c/c-typeck.c:7460
48998 #, fuzzy
48999 #| msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
49000 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
49001 msgstr "atama niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
49003 #: c/c-typeck.c:7108 c/c-typeck.c:7462
49004 #, fuzzy
49005 #| msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
49006 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
49007 msgstr "ilklendirme niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
49009 #: c/c-typeck.c:7111 c/c-typeck.c:7464
49010 #, fuzzy
49011 #| msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
49012 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
49013 msgstr "dönüş değeri niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
49015 #: c/c-typeck.c:7119 c/c-typeck.c:7352 c/c-typeck.c:7395
49016 #, fuzzy
49017 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
49018 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
49020 #: c/c-typeck.c:7121 c/c-typeck.c:7354 c/c-typeck.c:7397
49021 #, fuzzy
49022 #| msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
49023 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
49024 msgstr "atama gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
49026 #: c/c-typeck.c:7123 c/c-typeck.c:7356 c/c-typeck.c:7399
49027 #, fuzzy
49028 #| msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
49029 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
49030 msgstr "ilklendirme gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
49032 #: c/c-typeck.c:7125 c/c-typeck.c:7358 c/c-typeck.c:7401
49033 #, fuzzy
49034 #| msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
49035 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
49036 msgstr "dönüş değeri gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
49038 #: c/c-typeck.c:7134
49039 #, gcc-internal-format
49040 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
49041 msgstr "ISO C union türe argüman dönüşümünü yasaklar"
49043 #: c/c-typeck.c:7202
49044 #, gcc-internal-format
49045 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
49046 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
49048 #: c/c-typeck.c:7215
49049 #, fuzzy, gcc-internal-format
49050 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
49051 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
49053 #: c/c-typeck.c:7225
49054 #, fuzzy, gcc-internal-format
49055 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
49056 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
49057 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
49059 #: c/c-typeck.c:7235
49060 #, fuzzy, gcc-internal-format
49061 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
49062 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
49063 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
49065 #: c/c-typeck.c:7245
49066 #, gcc-internal-format
49067 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
49068 msgstr ""
49070 #: c/c-typeck.c:7268
49071 #, fuzzy, gcc-internal-format
49072 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
49073 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
49075 #: c/c-typeck.c:7274
49076 #, gcc-internal-format
49077 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
49078 msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
49080 #: c/c-typeck.c:7279
49081 #, gcc-internal-format
49082 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
49083 msgstr "ilklendirmede sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
49085 #: c/c-typeck.c:7284 cp/typeck.c:9554
49086 #, gcc-internal-format
49087 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
49088 msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
49090 #: c/c-typeck.c:7305
49091 #, fuzzy, gcc-internal-format
49092 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible scalar storage order"
49093 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
49095 #: c/c-typeck.c:7310
49096 #, gcc-internal-format
49097 msgid "assignment to %qT from pointer type %qT with incompatible scalar storage order"
49098 msgstr ""
49100 #: c/c-typeck.c:7315
49101 #, gcc-internal-format
49102 msgid "initialization of %qT from pointer type %qT with incompatible scalar storage order"
49103 msgstr ""
49105 #: c/c-typeck.c:7320
49106 #, gcc-internal-format
49107 msgid "returning %qT from pointer type with incompatible scalar storage order %qT"
49108 msgstr ""
49110 #: c/c-typeck.c:7369
49111 #, fuzzy, gcc-internal-format
49112 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
49113 msgstr "ISO C işlev göstericisi ile  %<void *%> arasında %2$qE işlevinin %1$d. argümanının  aktarımına izin vermez"
49115 #: c/c-typeck.c:7372
49116 #, gcc-internal-format
49117 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
49118 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında atama yasaktır"
49120 #: c/c-typeck.c:7374
49121 #, gcc-internal-format
49122 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
49123 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında ilklendirme yasaktır"
49125 #: c/c-typeck.c:7376
49126 #, gcc-internal-format
49127 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
49128 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında return yasaktır"
49130 #: c/c-typeck.c:7420
49131 #, fuzzy, gcc-internal-format
49132 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
49133 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
49135 #: c/c-typeck.c:7428
49136 #, fuzzy, gcc-internal-format
49137 #| msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
49138 msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness"
49139 msgstr "atama sırasında gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
49141 #: c/c-typeck.c:7433
49142 #, fuzzy, gcc-internal-format
49143 #| msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
49144 msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness"
49145 msgstr "ilklendirmede gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
49147 #: c/c-typeck.c:7438
49148 #, fuzzy, gcc-internal-format
49149 msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness"
49150 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
49152 #: c/c-typeck.c:7480
49153 #, fuzzy, gcc-internal-format
49154 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
49155 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
49157 #: c/c-typeck.c:7488
49158 #, fuzzy, gcc-internal-format
49159 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
49160 msgid "assignment to %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
49161 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
49163 #: c/c-typeck.c:7493
49164 #, fuzzy, gcc-internal-format
49165 #| msgid "assignment from incompatible pointer type"
49166 msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
49167 msgstr "uyumsuz gösterici türünde atama"
49169 #: c/c-typeck.c:7499
49170 #, fuzzy, gcc-internal-format
49171 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
49172 msgid "initialization of %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
49173 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
49175 #: c/c-typeck.c:7504
49176 #, fuzzy, gcc-internal-format
49177 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
49178 msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
49179 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
49181 #: c/c-typeck.c:7511
49182 #, fuzzy, gcc-internal-format
49183 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
49184 msgid "returning pointer to %qD of type %qT from a function with incompatible type %qT"
49185 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
49187 #: c/c-typeck.c:7516
49188 #, fuzzy, gcc-internal-format
49189 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
49190 msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
49191 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
49193 #: c/c-typeck.c:7555
49194 #, fuzzy, gcc-internal-format
49195 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
49196 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
49198 #: c/c-typeck.c:7562
49199 #, fuzzy, gcc-internal-format
49200 #| msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
49201 msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
49202 msgstr "atama bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
49204 #: c/c-typeck.c:7567
49205 #, fuzzy, gcc-internal-format
49206 #| msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
49207 msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
49208 msgstr "ilklendirme bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
49210 #: c/c-typeck.c:7571
49211 #, fuzzy, gcc-internal-format
49212 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast"
49213 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
49215 #: c/c-typeck.c:7591
49216 #, fuzzy, gcc-internal-format
49217 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
49218 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
49220 #: c/c-typeck.c:7598
49221 #, fuzzy, gcc-internal-format
49222 #| msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
49223 msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
49224 msgstr "atamada bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
49226 #: c/c-typeck.c:7603
49227 #, fuzzy, gcc-internal-format
49228 #| msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
49229 msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
49230 msgstr "ilklendirmede bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
49232 #: c/c-typeck.c:7607
49233 #, fuzzy, gcc-internal-format
49234 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast"
49235 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
49237 #: c/c-typeck.c:7634
49238 #, fuzzy, gcc-internal-format
49239 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
49240 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
49242 #: c/c-typeck.c:7645
49243 #, fuzzy, gcc-internal-format
49244 #| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
49245 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
49246 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
49248 #: c/c-typeck.c:7655
49249 #, fuzzy, gcc-internal-format
49250 #| msgid "incompatible types in initialization"
49251 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
49252 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
49254 #: c/c-typeck.c:7665
49255 #, fuzzy, gcc-internal-format
49256 #| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
49257 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
49258 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
49260 #: c/c-typeck.c:7733
49261 #, gcc-internal-format
49262 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
49263 msgstr "geleneksel C özdevinimli ortak değer ilklendirmesini reddeder"
49265 #: c/c-typeck.c:7973 c/c-typeck.c:8867 cp/typeck2.c:1082
49266 #, gcc-internal-format
49267 msgid "initialization of a flexible array member"
49268 msgstr "esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
49270 #: c/c-typeck.c:7989 cp/typeck2.c:1099
49271 #, gcc-internal-format
49272 msgid "cannot initialize array of %qT from a string literal with type array of %qT"
49273 msgstr ""
49275 #: c/c-typeck.c:8029
49276 #, gcc-internal-format
49277 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
49278 msgstr "dizge sabitten ilgisiz türde ilklendirilmiş dizi"
49280 #: c/c-typeck.c:8097 cp/typeck.c:2193
49281 #, gcc-internal-format
49282 msgid "invalid use of non-lvalue array"
49283 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
49285 #: c/c-typeck.c:8116 c/c-typeck.c:8140 c/c-typeck.c:8143 c/c-typeck.c:8151
49286 #: c/c-typeck.c:8191 c/c-typeck.c:9720 c/c-typeck.c:9770
49287 #, gcc-internal-format
49288 msgid "initializer element is not constant"
49289 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
49291 #: c/c-typeck.c:8125
49292 #, gcc-internal-format
49293 msgid "array initialized from non-constant array expression"
49294 msgstr "dizi sabit olmayan dizi ifadesinden ilklendirilmiş"
49296 #: c/c-typeck.c:8156 c/c-typeck.c:8204 c/c-typeck.c:9780
49297 #, fuzzy, gcc-internal-format
49298 #| msgid "initializer element is not constant"
49299 msgid "initializer element is not a constant expression"
49300 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
49302 #: c/c-typeck.c:8198 c/c-typeck.c:9775
49303 #, gcc-internal-format
49304 msgid "initializer element is not computable at load time"
49305 msgstr "ilkledirici öğe yükleme sırasında hesaplanabilir değil"
49307 #: c/c-typeck.c:8217
49308 #, gcc-internal-format
49309 msgid "invalid initializer"
49310 msgstr "geçersiz ilklendirici"
49312 #: c/c-typeck.c:8495 cp/decl.c:6972
49313 #, gcc-internal-format
49314 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
49315 msgstr "opak vektör türleri ilklendirilemez"
49317 #: c/c-typeck.c:8715
49318 #, gcc-internal-format
49319 msgid "extra brace group at end of initializer"
49320 msgstr "ilklendiricinin sonunda fazladan parantezli grup"
49322 #: c/c-typeck.c:8798
49323 #, gcc-internal-format
49324 msgid "braces around scalar initializer"
49325 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
49327 #: c/c-typeck.c:8864 c/c-typeck.c:10303 cp/typeck2.c:1109 cp/typeck2.c:1364
49328 #, gcc-internal-format
49329 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
49330 msgstr "iç içe bağlam içinde esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
49332 #: c/c-typeck.c:8901
49333 #, gcc-internal-format
49334 msgid "missing braces around initializer"
49335 msgstr "ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
49337 #: c/c-typeck.c:8924
49338 #, fuzzy, gcc-internal-format
49339 #| msgid "missing initializer for member %qD"
49340 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
49341 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
49343 #: c/c-typeck.c:8948
49344 #, gcc-internal-format
49345 msgid "empty scalar initializer"
49346 msgstr "skalar ilklendirici boş"
49348 #: c/c-typeck.c:8953
49349 #, gcc-internal-format
49350 msgid "extra elements in scalar initializer"
49351 msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
49353 #: c/c-typeck.c:9072 c/c-typeck.c:9154
49354 #, gcc-internal-format
49355 msgid "array index in non-array initializer"
49356 msgstr "dizi olmayan ilklendiricide dizi indisi"
49358 #: c/c-typeck.c:9077 c/c-typeck.c:9216
49359 #, gcc-internal-format
49360 msgid "field name not in record or union initializer"
49361 msgstr "alan ismi kayıt ya da union ilklendiricisinde kullanılmamış"
49363 #: c/c-typeck.c:9127
49364 #, gcc-internal-format
49365 msgid "array index in initializer not of integer type"
49366 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
49368 #: c/c-typeck.c:9136 c/c-typeck.c:9145
49369 #, fuzzy, gcc-internal-format
49370 #| msgid "array index in initializer not of integer type"
49371 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
49372 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
49374 #: c/c-typeck.c:9150 c/c-typeck.c:9152
49375 #, gcc-internal-format
49376 msgid "nonconstant array index in initializer"
49377 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
49379 #: c/c-typeck.c:9156 c/c-typeck.c:9159
49380 #, gcc-internal-format
49381 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
49382 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi dizi sınırlarının dışında"
49384 #: c/c-typeck.c:9178
49385 #, gcc-internal-format
49386 msgid "empty index range in initializer"
49387 msgstr "ilklendiricide indis aralığı boş"
49389 #: c/c-typeck.c:9187
49390 #, gcc-internal-format
49391 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
49392 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi aralığı dizi sınırlarını aşıyor"
49394 #: c/c-typeck.c:9289 c/c-typeck.c:9319 c/c-typeck.c:9863
49395 #, gcc-internal-format
49396 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
49397 msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
49399 #: c/c-typeck.c:9293 c/c-typeck.c:9323 c/c-typeck.c:9866
49400 #, fuzzy, gcc-internal-format
49401 #| msgid "initialized field with side-effects overwritten"
49402 msgid "initialized field overwritten"
49403 msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
49405 #: c/c-typeck.c:9797
49406 #, gcc-internal-format
49407 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
49408 msgstr ""
49410 #: c/c-typeck.c:10178
49411 #, fuzzy, gcc-internal-format
49412 #| msgid "excess elements in char array initializer"
49413 msgid "excess elements in %<char%> array initializer"
49414 msgstr "karakter dizisi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
49416 #: c/c-typeck.c:10185 c/c-typeck.c:10262
49417 #, gcc-internal-format
49418 msgid "excess elements in struct initializer"
49419 msgstr "struct ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
49421 #: c/c-typeck.c:10206
49422 #, gcc-internal-format
49423 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
49424 msgstr ""
49426 #: c/c-typeck.c:10277 cp/typeck2.c:1086
49427 #, gcc-internal-format
49428 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
49429 msgstr "esnek dizi üyesinin statik olmayan ilklendirmesi"
49431 #: c/c-typeck.c:10372
49432 #, gcc-internal-format
49433 msgid "excess elements in union initializer"
49434 msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
49436 #: c/c-typeck.c:10394
49437 #, gcc-internal-format
49438 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
49439 msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
49441 #: c/c-typeck.c:10456
49442 #, gcc-internal-format
49443 msgid "excess elements in array initializer"
49444 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
49446 #: c/c-typeck.c:10490
49447 #, gcc-internal-format
49448 msgid "excess elements in vector initializer"
49449 msgstr "vektör ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
49451 #: c/c-typeck.c:10522
49452 #, gcc-internal-format
49453 msgid "excess elements in scalar initializer"
49454 msgstr "skalar ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
49456 #: c/c-typeck.c:10764
49457 #, gcc-internal-format
49458 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
49459 msgstr "ISO C %<goto *expr;%> kullanımına izin vermez"
49461 #: c/c-typeck.c:10791 c/gimple-parser.c:2404 cp/typeck.c:10046
49462 #, gcc-internal-format
49463 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
49464 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
49466 #: c/c-typeck.c:10819 c/c-typeck.c:10823
49467 #, gcc-internal-format
49468 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
49469 msgstr "dönüş değeri void olmayan işlevde %<return%> değer içermiyor"
49471 #: c/c-typeck.c:10837 c/gimple-parser.c:2414
49472 #, gcc-internal-format
49473 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
49474 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
49476 #: c/c-typeck.c:10840
49477 #, fuzzy, gcc-internal-format
49478 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
49479 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
49480 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
49482 #: c/c-typeck.c:10917
49483 #, fuzzy, gcc-internal-format
49484 #| msgid "function returns address of local variable"
49485 msgid "function returns address of label"
49486 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
49488 #: c/c-typeck.c:11007 cp/semantics.c:1439
49489 #, gcc-internal-format
49490 msgid "switch quantity not an integer"
49491 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
49493 #: c/c-typeck.c:11032
49494 #, gcc-internal-format
49495 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
49496 msgstr "ISO C'de %<long%> switch ifadesi %<int%> türüne dönüştürülmez"
49498 #: c/c-typeck.c:11070 c/c-typeck.c:11078
49499 #, fuzzy, gcc-internal-format
49500 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
49501 msgid "case label is not an integer constant expression"
49502 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
49504 #: c/c-typeck.c:11084 cp/parser.c:11974
49505 #, gcc-internal-format
49506 msgid "case label not within a switch statement"
49507 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
49509 #: c/c-typeck.c:11086
49510 #, gcc-internal-format
49511 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
49512 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
49514 #: c/c-typeck.c:11162 cp/parser.c:13476
49515 #, gcc-internal-format
49516 msgid "break statement not within loop or switch"
49517 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
49519 #: c/c-typeck.c:11165 c/c-typeck.c:11185 cp/decl.c:3643 cp/parser.c:13486
49520 #: cp/parser.c:13507
49521 #, gcc-internal-format
49522 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
49523 msgstr ""
49525 #: c/c-typeck.c:11168 cp/parser.c:13489
49526 #, fuzzy, gcc-internal-format
49527 #| msgid "break statement not within loop or switch"
49528 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
49529 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
49531 #: c/c-typeck.c:11182 cp/parser.c:13499
49532 #, gcc-internal-format
49533 msgid "continue statement not within a loop"
49534 msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
49536 #: c/c-typeck.c:11220 cp/cp-gimplify.c:218
49537 #, gcc-internal-format
49538 msgid "statement with no effect"
49539 msgstr "deyim etkisiz"
49541 #: c/c-typeck.c:11264
49542 #, gcc-internal-format
49543 msgid "expression statement has incomplete type"
49544 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
49546 #: c/c-typeck.c:12098 c/c-typeck.c:12266 cp/typeck.c:5413
49547 #, fuzzy, gcc-internal-format
49548 #| msgid "operands to ?: have different types"
49549 msgid "comparing vectors with different element types"
49550 msgstr "?: için terimler farklı türde"
49552 #: c/c-typeck.c:12106 c/c-typeck.c:12274 cp/typeck.c:5426
49553 #, gcc-internal-format
49554 msgid "comparing vectors with different number of elements"
49555 msgstr ""
49557 #: c/c-typeck.c:12131 c/c-typeck.c:12299 cp/typeck.c:5461
49558 #, gcc-internal-format
49559 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
49560 msgstr ""
49562 #: c/c-typeck.c:12145 cp/typeck.c:5119
49563 #, fuzzy, gcc-internal-format
49564 #| msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
49565 msgid "comparing floating-point with %<==%> or %<!=%> is unsafe"
49566 msgstr "== veya != ile karşılaştırma gerçel sayılarda güvenli değil"
49568 #: c/c-typeck.c:12163 c/c-typeck.c:12184
49569 #, gcc-internal-format
49570 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
49571 msgstr ""
49573 #: c/c-typeck.c:12169 c/c-typeck.c:12190
49574 #, gcc-internal-format
49575 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
49576 msgstr ""
49578 #: c/c-typeck.c:12211 c/c-typeck.c:12340
49579 #, fuzzy, gcc-internal-format
49580 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
49581 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
49582 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
49584 #: c/c-typeck.c:12218 c/c-typeck.c:12224
49585 #, gcc-internal-format
49586 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
49587 msgstr "ISO C %<void *%> ile işlev göstericisinin karşılaştırılmasına izin vermez"
49589 #: c/c-typeck.c:12231 c/c-typeck.c:12350
49590 #, gcc-internal-format
49591 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
49592 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
49594 #: c/c-typeck.c:12243 c/c-typeck.c:12248 c/c-typeck.c:12376 c/c-typeck.c:12381
49595 #, gcc-internal-format
49596 msgid "comparison between pointer and integer"
49597 msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırma"
49599 #: c/c-typeck.c:12328
49600 #, gcc-internal-format
49601 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
49602 msgstr "tamamlanmış ve içi boş göstericilerin karşılaştırılması"
49604 #: c/c-typeck.c:12330
49605 #, gcc-internal-format
49606 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
49607 msgstr "ISO C işlev göstericilerinin sıralı karşılaştırmalarına izin vermez"
49609 #: c/c-typeck.c:12335
49610 #, fuzzy, gcc-internal-format
49611 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
49612 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
49613 msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
49615 #: c/c-typeck.c:12358 c/c-typeck.c:12361 c/c-typeck.c:12368 c/c-typeck.c:12371
49616 #, gcc-internal-format
49617 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
49618 msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
49620 #: c/c-typeck.c:12440
49621 #, fuzzy, gcc-internal-format
49622 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
49623 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
49624 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
49626 #: c/c-typeck.c:12755
49627 #, gcc-internal-format
49628 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
49629 msgstr "doğrudan değer gereken yerde göstericiye dönüştürülemeyen dizi kullanılmış"
49631 #: c/c-typeck.c:12759
49632 #, gcc-internal-format
49633 msgid "used struct type value where scalar is required"
49634 msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
49636 #: c/c-typeck.c:12763
49637 #, gcc-internal-format
49638 msgid "used union type value where scalar is required"
49639 msgstr "doğrudan değer gereken yerde union türünde değer kullanılmış"
49641 #: c/c-typeck.c:12779
49642 #, fuzzy, gcc-internal-format
49643 #| msgid "used struct type value where scalar is required"
49644 msgid "used vector type where scalar is required"
49645 msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
49647 #: c/c-typeck.c:12969 cp/semantics.c:9897
49648 #, gcc-internal-format
49649 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
49650 msgstr ""
49652 #: c/c-typeck.c:12980 c/c-typeck.c:12990 cp/semantics.c:9908
49653 #: cp/semantics.c:9918
49654 #, fuzzy, gcc-internal-format
49655 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
49656 msgid "expected %<cancel%> %<if%> clause modifier"
49657 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
49659 #: c/c-typeck.c:13025 cp/semantics.c:9953
49660 #, gcc-internal-format
49661 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
49662 msgstr ""
49664 #: c/c-typeck.c:13069 c/c-typeck.c:14656 c/c-typeck.c:14743 c/c-typeck.c:14816
49665 #, fuzzy, gcc-internal-format
49666 #| msgid "too many input files"
49667 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
49668 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
49670 #: c/c-typeck.c:13081 c/c-typeck.c:14588 c/c-typeck.c:14729
49671 #: cp/semantics.c:4958 cp/semantics.c:7501 cp/semantics.c:7695
49672 #, fuzzy, gcc-internal-format
49673 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
49674 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
49675 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
49677 #: c/c-typeck.c:13090 c/c-typeck.c:14753 cp/semantics.c:4968
49678 #: cp/semantics.c:7714
49679 #, fuzzy, gcc-internal-format
49680 #| msgid "%qD is not a member template function"
49681 msgid "%qE is a member of a union"
49682 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
49684 #: c/c-typeck.c:13098 c/c-typeck.c:14762
49685 #, fuzzy, gcc-internal-format
49686 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
49687 msgid "cannot dereference %qE in %qs clause"
49688 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
49690 #: c/c-typeck.c:13109 cp/semantics.c:4984 cp/semantics.c:7743
49691 #, fuzzy, gcc-internal-format
49692 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
49693 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
49694 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
49696 #: c/c-typeck.c:13113 c/c-typeck.c:14781 cp/semantics.c:4988
49697 #: cp/semantics.c:7747
49698 #, fuzzy, gcc-internal-format
49699 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
49700 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
49701 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
49703 #: c/c-typeck.c:13120
49704 #, fuzzy, gcc-internal-format
49705 #| msgid "too many input files"
49706 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
49707 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
49709 #: c/c-typeck.c:13129 c/c-typeck.c:14788 c/c-typeck.c:14906
49710 #: cp/semantics.c:5006 cp/semantics.c:7754 cp/semantics.c:7935
49711 #, fuzzy, gcc-internal-format
49712 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
49713 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
49714 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
49716 #: c/c-typeck.c:13165 cp/semantics.c:5040
49717 #, fuzzy, gcc-internal-format
49718 #| msgid "size in array new must have integral type"
49719 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
49720 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
49722 #: c/c-typeck.c:13172 cp/semantics.c:5047
49723 #, fuzzy, gcc-internal-format
49724 #| msgid "size in array new must have integral type"
49725 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
49726 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
49728 #: c/c-typeck.c:13195 cp/semantics.c:5080
49729 #, fuzzy, gcc-internal-format
49730 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
49731 msgid "expected single pointer in %qs clause"
49732 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
49734 #: c/c-typeck.c:13212 c/c-typeck.c:13278 c/c-typeck.c:13555
49735 #: cp/semantics.c:5097 cp/semantics.c:5163
49736 #, fuzzy, gcc-internal-format
49737 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
49738 msgid "zero length array section in %qs clause"
49739 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
49741 #: c/c-typeck.c:13231 cp/semantics.c:5116
49742 #, gcc-internal-format
49743 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
49744 msgstr ""
49746 #: c/c-typeck.c:13239 cp/semantics.c:5124
49747 #, gcc-internal-format
49748 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
49749 msgstr ""
49751 #: c/c-typeck.c:13248 c/c-typeck.c:13369 cp/semantics.c:5133
49752 #: cp/semantics.c:5254
49753 #, gcc-internal-format
49754 msgid "negative length in array section in %qs clause"
49755 msgstr ""
49757 #: c/c-typeck.c:13265 cp/semantics.c:5150
49758 #, gcc-internal-format
49759 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
49760 msgstr ""
49762 #: c/c-typeck.c:13306 cp/semantics.c:5191
49763 #, gcc-internal-format
49764 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
49765 msgstr ""
49767 #: c/c-typeck.c:13321 cp/semantics.c:5206
49768 #, gcc-internal-format
49769 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
49770 msgstr ""
49772 #: c/c-typeck.c:13357 cp/semantics.c:5242
49773 #, gcc-internal-format
49774 msgid "for array function parameter length expression must be specified"
49775 msgstr ""
49777 #: c/c-typeck.c:13361 cp/semantics.c:5246
49778 #, gcc-internal-format
49779 msgid "for pointer type length expression must be specified"
49780 msgstr ""
49782 #: c/c-typeck.c:13379 c/c-typeck.c:13494 cp/semantics.c:5264
49783 #: cp/semantics.c:5393
49784 #, fuzzy, gcc-internal-format
49785 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
49786 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
49787 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
49789 #: c/c-typeck.c:13387 cp/semantics.c:5272
49790 #, fuzzy, gcc-internal-format
49791 #| msgid "%qE does not have class type"
49792 msgid "%qE does not have pointer or array type"
49793 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
49795 #: c/c-typeck.c:13773 cp/semantics.c:6346
49796 #, fuzzy, gcc-internal-format
49797 #| msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
49798 msgid "iterator %qD has neither integral nor pointer type"
49799 msgstr "tumleyen, gösterici olmayan NULL yakalanıyor"
49801 #: c/c-typeck.c:13780
49802 #, fuzzy, gcc-internal-format
49803 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
49804 msgid "iterator %qD has %<_Atomic%> qualified type"
49805 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
49807 #: c/c-typeck.c:13786 cp/semantics.c:6353
49808 #, fuzzy, gcc-internal-format
49809 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
49810 msgid "iterator %qD has const qualified type"
49811 msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
49813 #: c/c-typeck.c:13799 cp/semantics.c:6369
49814 #, fuzzy, gcc-internal-format
49815 #| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
49816 msgid "iterator step with non-integral type"
49817 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
49819 #: c/c-typeck.c:13819 cp/semantics.c:6405
49820 #, gcc-internal-format
49821 msgid "iterator %qD has zero step"
49822 msgstr ""
49824 #: c/c-typeck.c:13846
49825 #, gcc-internal-format
49826 msgid "type of iterator %qD refers to outer iterator %qD"
49827 msgstr ""
49829 #: c/c-typeck.c:13853 cp/semantics.c:6439
49830 #, gcc-internal-format
49831 msgid "begin expression refers to outer iterator %qD"
49832 msgstr ""
49834 #: c/c-typeck.c:13859 cp/semantics.c:6445
49835 #, fuzzy, gcc-internal-format
49836 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
49837 msgid "end expression refers to outer iterator %qD"
49838 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
49840 #: c/c-typeck.c:13865 cp/semantics.c:6451
49841 #, fuzzy, gcc-internal-format
49842 #| msgid "expresion reference type error at %L"
49843 msgid "step expression refers to outer iterator %qD"
49844 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
49846 #: c/c-typeck.c:13902 cp/semantics.c:6499
49847 #, fuzzy, gcc-internal-format
49848 #| msgid "Expected integer"
49849 msgid "expected pointer in %qs clause"
49850 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
49852 #: c/c-typeck.c:13984 cp/semantics.c:6574
49853 #, gcc-internal-format
49854 msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct"
49855 msgstr ""
49857 #: c/c-typeck.c:14006 cp/semantics.c:6594
49858 #, gcc-internal-format
49859 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause with array section"
49860 msgstr ""
49862 #: c/c-typeck.c:14032 c/c-typeck.c:14042
49863 #, fuzzy, gcc-internal-format
49864 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
49865 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
49866 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
49868 #: c/c-typeck.c:14062
49869 #, fuzzy, gcc-internal-format
49870 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
49871 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
49872 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
49874 #: c/c-typeck.c:14074
49875 #, fuzzy, gcc-internal-format
49876 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
49877 msgid "zero sized type %qT in %qs clause"
49878 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
49880 #: c/c-typeck.c:14082
49881 #, fuzzy, gcc-internal-format
49882 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
49883 msgid "variable sized type %qT in %qs clause"
49884 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
49886 #: c/c-typeck.c:14132
49887 #, gcc-internal-format
49888 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
49889 msgstr ""
49891 #: c/c-typeck.c:14141 cp/semantics.c:6238
49892 #, fuzzy, gcc-internal-format
49893 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
49894 msgid "user defined reduction not found for %qE"
49895 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
49897 #: c/c-typeck.c:14229
49898 #, gcc-internal-format
49899 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
49900 msgstr ""
49902 #: c/c-typeck.c:14247 c/c-typeck.c:14980 cp/semantics.c:8390
49903 #, gcc-internal-format
49904 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
49905 msgstr ""
49907 #: c/c-typeck.c:14259 cp/semantics.c:8458
49908 #, gcc-internal-format
49909 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
49910 msgstr ""
49912 #: c/c-typeck.c:14273 cp/semantics.c:6635
49913 #, gcc-internal-format
49914 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
49915 msgstr ""
49917 #: c/c-typeck.c:14281
49918 #, gcc-internal-format
49919 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
49920 msgstr ""
49922 #: c/c-typeck.c:14289
49923 #, gcc-internal-format
49924 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
49925 msgstr ""
49927 #: c/c-typeck.c:14308 cp/semantics.c:6709
49928 #, fuzzy, gcc-internal-format
49929 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
49930 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
49931 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
49933 #: c/c-typeck.c:14338 c/c-typeck.c:14899 c/c-typeck.c:15123
49934 #: cp/semantics.c:6796 cp/semantics.c:7928 cp/semantics.c:8226
49935 #, fuzzy, gcc-internal-format
49936 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
49937 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
49938 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
49940 #: c/c-typeck.c:14353 cp/semantics.c:6811
49941 #, gcc-internal-format
49942 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
49943 msgstr ""
49945 #: c/c-typeck.c:14366 c/c-typeck.c:14398 c/c-typeck.c:14429
49946 #, gcc-internal-format
49947 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
49948 msgstr ""
49950 #: c/c-typeck.c:14374 c/c-typeck.c:14405 c/c-typeck.c:14677 c/c-typeck.c:14827
49951 #: c/c-typeck.c:14834 c/c-typeck.c:14852 c/c-typeck.c:14862 c/c-typeck.c:14869
49952 #: cp/semantics.c:6824 cp/semantics.c:6832 cp/semantics.c:6889
49953 #: cp/semantics.c:6896 cp/semantics.c:6940 cp/semantics.c:7628
49954 #: cp/semantics.c:7805 cp/semantics.c:7812 cp/semantics.c:7829
49955 #: cp/semantics.c:7839 cp/semantics.c:7846
49956 #, gcc-internal-format
49957 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
49958 msgstr ""
49960 #: c/c-typeck.c:14377 c/c-typeck.c:14408 c/c-typeck.c:14837 c/c-typeck.c:14872
49961 #: cp/semantics.c:6835 cp/semantics.c:6899 cp/semantics.c:7815
49962 #: cp/semantics.c:7849
49963 #, gcc-internal-format
49964 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
49965 msgstr ""
49967 #: c/c-typeck.c:14391 cp/semantics.c:6881
49968 #, fuzzy, gcc-internal-format
49969 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
49970 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
49971 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
49973 #: c/c-typeck.c:14422 cp/semantics.c:6932
49974 #, fuzzy, gcc-internal-format
49975 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
49976 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
49977 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
49979 #: c/c-typeck.c:14441 cp/semantics.c:7271
49980 #, fuzzy, gcc-internal-format
49981 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
49982 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
49983 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
49985 #: c/c-typeck.c:14448
49986 #, fuzzy, gcc-internal-format
49987 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
49988 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
49989 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
49991 #: c/c-typeck.c:14455
49992 #, fuzzy, gcc-internal-format
49993 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
49994 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
49995 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
49997 #: c/c-typeck.c:14462
49998 #, gcc-internal-format
49999 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
50000 msgstr ""
50002 #: c/c-typeck.c:14475 cp/semantics.c:7342
50003 #, fuzzy, gcc-internal-format
50004 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
50005 msgid "%qE is not a variable in %<nontemporal%> clause"
50006 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
50008 #: c/c-typeck.c:14481
50009 #, gcc-internal-format
50010 msgid "%qE appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
50011 msgstr ""
50013 #: c/c-typeck.c:14494 cp/semantics.c:7381
50014 #, fuzzy, gcc-internal-format
50015 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
50016 msgid "%qE is not a variable in %<allocate%> clause"
50017 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
50019 #: c/c-typeck.c:14500
50020 #, fuzzy, gcc-internal-format
50021 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
50022 msgid "%qE appears more than once in %<allocate%> clauses"
50023 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
50025 #: c/c-typeck.c:14569 cp/semantics.c:7467
50026 #, gcc-internal-format
50027 msgid "%<depend%> clause with %<depobj%> dependence type on array section"
50028 msgstr ""
50030 #: c/c-typeck.c:14580 cp/semantics.c:7492
50031 #, fuzzy, gcc-internal-format
50032 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
50033 msgid "%qE is not lvalue expression nor array section in %<depend%> clause"
50034 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
50036 #: c/c-typeck.c:14596 cp/semantics.c:7511
50037 #, gcc-internal-format
50038 msgid "%qE does not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with %<depobj%> dependence type"
50039 msgstr ""
50041 #: c/c-typeck.c:14605 cp/semantics.c:7522
50042 #, gcc-internal-format
50043 msgid "%qE should not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with dependence type other than %<depobj%>"
50044 msgstr ""
50046 #: c/c-typeck.c:14648 cp/semantics.c:7603
50047 #, gcc-internal-format
50048 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
50049 msgstr ""
50051 #: c/c-typeck.c:14673 c/c-typeck.c:14849 cp/semantics.c:7624
50052 #: cp/semantics.c:7826
50053 #, gcc-internal-format
50054 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
50055 msgstr ""
50057 #: c/c-typeck.c:14681 c/c-typeck.c:14855 cp/semantics.c:7632
50058 #: cp/semantics.c:7832
50059 #, gcc-internal-format
50060 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
50061 msgstr ""
50063 #: c/c-typeck.c:14736 cp/semantics.c:7702
50064 #, fuzzy, gcc-internal-format
50065 #| msgid "%qD does not declare a template type"
50066 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
50067 msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor"
50069 #: c/c-typeck.c:14807 c/c-typeck.c:14913 cp/semantics.c:7784
50070 #: cp/semantics.c:7942
50071 #, fuzzy, gcc-internal-format
50072 #| msgid "%qD does not declare a template type"
50073 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
50074 msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor"
50076 #: c/c-typeck.c:14894 cp/semantics.c:7922
50077 #, fuzzy, gcc-internal-format
50078 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
50079 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
50080 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
50082 #: c/c-typeck.c:14922 cp/semantics.c:7952
50083 #, gcc-internal-format
50084 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
50085 msgstr ""
50087 #: c/c-typeck.c:14936 cp/semantics.c:7968
50088 #, fuzzy, gcc-internal-format
50089 #| msgid "%qD is not a function template"
50090 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
50091 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
50093 #: c/c-typeck.c:14939 cp/semantics.c:7971
50094 #, gcc-internal-format
50095 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
50096 msgstr ""
50098 #: c/c-typeck.c:14956
50099 #, fuzzy, gcc-internal-format
50100 #| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
50101 msgid "%qs variable is not a pointer"
50102 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
50104 #: c/c-typeck.c:14963
50105 #, fuzzy, gcc-internal-format
50106 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
50107 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
50108 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
50110 #: c/c-typeck.c:14993 c/c-typeck.c:15084 cp/semantics.c:8368
50111 #, gcc-internal-format
50112 msgid "%<order%> clause must not be used together with %<ordered%>"
50113 msgstr ""
50115 #: c/c-typeck.c:15013 cp/semantics.c:7554
50116 #, fuzzy, gcc-internal-format
50117 #| msgid "too many input files"
50118 msgid "too many %qs clauses on a task construct"
50119 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
50121 #: c/c-typeck.c:15106 cp/semantics.c:8194
50122 #, gcc-internal-format
50123 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
50124 msgstr ""
50126 #: c/c-typeck.c:15173 cp/semantics.c:8529
50127 #, gcc-internal-format
50128 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
50129 msgstr ""
50131 #: c/c-typeck.c:15183
50132 #, gcc-internal-format
50133 msgid "%<const%> qualified %qE may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
50134 msgstr ""
50136 #: c/c-typeck.c:15202 cp/semantics.c:8320
50137 #, gcc-internal-format
50138 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
50139 msgstr ""
50141 #: c/c-typeck.c:15214 cp/semantics.c:8333
50142 #, gcc-internal-format
50143 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
50144 msgstr ""
50146 #: c/c-typeck.c:15225 c/c-typeck.c:15233 cp/semantics.c:8342
50147 #: cp/semantics.c:8360
50148 #, gcc-internal-format
50149 msgid "%qs clause specified together with %<inscan%> %<reduction%> clause"
50150 msgstr ""
50152 #: c/c-typeck.c:15278 cp/semantics.c:8300
50153 #, gcc-internal-format
50154 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
50155 msgstr ""
50157 #: c/c-typeck.c:15315 cp/semantics.c:8350
50158 #, gcc-internal-format
50159 msgid "%<nogroup%> clause must not be used together with %<reduction%> clause"
50160 msgstr ""
50162 #: c/c-typeck.c:15325 cp/semantics.c:8379
50163 #, gcc-internal-format
50164 msgid "%<detach%> clause must not be used together with %<mergeable%> clause"
50165 msgstr ""
50167 #: c/c-typeck.c:15343 cp/semantics.c:8554
50168 #, gcc-internal-format
50169 msgid "the event handle of a %<detach%> clause should not be in a data-sharing clause"
50170 msgstr ""
50172 #: c/c-typeck.c:15517
50173 #, gcc-internal-format
50174 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
50175 msgstr ""
50177 #: c/c-typeck.c:15522
50178 #, fuzzy, gcc-internal-format
50179 #| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
50180 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
50181 msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
50183 #: c/c-typeck.c:15528
50184 #, gcc-internal-format
50185 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
50186 msgstr ""
50188 #: c/gimple-parser.c:166
50189 #, fuzzy, gcc-internal-format
50190 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
50191 msgid "expected frequency quality"
50192 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
50194 #: c/gimple-parser.c:175
50195 #, gcc-internal-format
50196 msgid "unknown profile quality"
50197 msgstr ""
50199 #: c/gimple-parser.c:187
50200 #, fuzzy, gcc-internal-format
50201 #| msgid "Unexpected end of module"
50202 msgid "expected frequency value"
50203 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
50205 #: c/gimple-parser.c:326
50206 #, fuzzy, gcc-internal-format
50207 #| msgid "field %qs not found"
50208 msgid "edge not found"
50209 msgstr "alan %qs yok"
50211 #: c/gimple-parser.c:478 c/gimple-parser.c:484
50212 #, fuzzy, gcc-internal-format
50213 #| msgid "Expected integer"
50214 msgid "expected block index"
50215 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
50217 #: c/gimple-parser.c:492
50218 #, fuzzy, gcc-internal-format
50219 #| msgid "invalid mask"
50220 msgid "invalid block index"
50221 msgstr "mask geçersiz"
50223 #: c/gimple-parser.c:503
50224 #, fuzzy, gcc-internal-format
50225 #| msgid "expected declaration specifiers"
50226 msgid "expected block specifier"
50227 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
50229 #: c/gimple-parser.c:521
50230 #, fuzzy, gcc-internal-format
50231 #| msgid "Expected integer"
50232 msgid "expected loop number"
50233 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
50235 #: c/gimple-parser.c:539
50236 #, fuzzy, gcc-internal-format
50237 #| msgid "unknown relocation unspec"
50238 msgid "unknown block specifier"
50239 msgstr "bilinmeyen yerdeğişim unspec"
50241 #: c/gimple-parser.c:552 c/gimple-parser.c:1942
50242 #, fuzzy, gcc-internal-format
50243 #| msgid "Expected integer"
50244 msgid "expected count value"
50245 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
50247 #: c/gimple-parser.c:575 c/gimple-parser.c:662
50248 #, gcc-internal-format
50249 msgid "stmts without block"
50250 msgstr ""
50252 #: c/gimple-parser.c:612
50253 #, fuzzy, gcc-internal-format
50254 #| msgid "duplicate label %qD"
50255 msgid "duplicate loop header"
50256 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
50258 #: c/gimple-parser.c:819
50259 #, fuzzy, gcc-internal-format
50260 #| msgid "invalid base-class specification"
50261 msgid "invalid source block specification"
50262 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
50264 #: c/gimple-parser.c:981
50265 #, gcc-internal-format
50266 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
50267 msgstr ""
50269 #: c/gimple-parser.c:984
50270 #, gcc-internal-format
50271 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
50272 msgstr ""
50274 #: c/gimple-parser.c:1098
50275 #, fuzzy, gcc-internal-format
50276 #| msgid "expected identifier or %<*%>"
50277 msgid "expected pointer as argument of unary %<*%>"
50278 msgstr "betimleyici veya %<*%> umuluyordu"
50280 #: c/gimple-parser.c:1124
50281 #, gcc-internal-format
50282 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
50283 msgstr ""
50285 #: c/gimple-parser.c:1183 c/gimple-parser.c:1520
50286 #, fuzzy, gcc-internal-format
50287 #| msgid "unexpected node"
50288 msgid "expected constant offset"
50289 msgstr "umulmadık düğüm"
50291 #: c/gimple-parser.c:1244
50292 #, fuzzy, gcc-internal-format
50293 #| msgid "%qD not declared"
50294 msgid "SSA name undeclared"
50295 msgstr "%qD bildirilmemiş"
50297 #: c/gimple-parser.c:1266
50298 #, fuzzy, gcc-internal-format
50299 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
50300 msgid "base variable or SSA name undeclared"
50301 msgstr "void bildirimli adsız değişken ya da alan"
50303 #: c/gimple-parser.c:1273
50304 #, fuzzy, gcc-internal-format
50305 #| msgid "invalid type %<void%> for new"
50306 msgid "invalid base %qE for SSA name"
50307 msgstr "new için %<void%> türü geçersiz"
50309 #: c/gimple-parser.c:1301
50310 #, fuzzy, gcc-internal-format
50311 #| msgid "call to non-function %qD"
50312 msgid "expecting internal function name"
50313 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
50315 #: c/gimple-parser.c:1314
50316 #, fuzzy, gcc-internal-format
50317 #| msgid "unknown spec function '%s'"
50318 msgid "unknown internal function %qE"
50319 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
50321 #: c/gimple-parser.c:1452
50322 #, fuzzy, gcc-internal-format
50323 #| msgid "invalid %%P operand"
50324 msgid "invalid type of %<__MEM%> operand"
50325 msgstr "%%P terimi geçersiz"
50327 #: c/gimple-parser.c:1514
50328 #, fuzzy, gcc-internal-format
50329 #| msgid "expected identifier"
50330 msgid "expected constant size"
50331 msgstr "betimleyici umuluyordu"
50333 #: c/gimple-parser.c:1552 c/gimple-parser.c:1582 c/gimple-parser.c:1625
50334 #: c/gimple-parser.c:1635
50335 #, fuzzy, gcc-internal-format
50336 #| msgid "invalid %%d operand"
50337 msgid "invalid _Literal"
50338 msgstr "geçersiz %%d terimi"
50340 #: c/gimple-parser.c:1561
50341 #, fuzzy, gcc-internal-format
50342 #| msgid "initializer invalid for static member with constructor"
50343 msgid "invalid type for _Literal with constructor"
50344 msgstr "kuruculu statik üye için ilklendirici geçersiz"
50346 #: c/gimple-parser.c:1670
50347 #, fuzzy, gcc-internal-format
50348 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
50349 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
50350 msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
50352 #: c/gimple-parser.c:1923
50353 #, fuzzy, gcc-internal-format
50354 #| msgid "expected class name"
50355 msgid "expected pass name"
50356 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
50358 #: c/gimple-parser.c:1962
50359 #, fuzzy, gcc-internal-format
50360 #| msgid "invalid %%d operand"
50361 msgid "invalid operation"
50362 msgstr "geçersiz %%d terimi"
50364 #: c/gimple-parser.c:2152
50365 #, fuzzy, gcc-internal-format
50366 #| msgid "-pipe not supported"
50367 msgid "%<catch%> is not supported"
50368 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
50370 #: c/gimple-parser.c:2154
50371 #, fuzzy, gcc-internal-format
50372 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
50373 msgid "expected %<finally%> or %<catch%>"
50374 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
50376 #: c/gimple-parser.c:2198 c/gimple-parser.c:2235
50377 #, fuzzy, gcc-internal-format
50378 #| msgid "expected expression"
50379 msgid "expected goto expression"
50380 msgstr "ifade umuluyordu"
50382 #: c/gimple-parser.c:2206
50383 #, fuzzy, gcc-internal-format
50384 #| msgid "expected statement"
50385 msgid "expected else statement"
50386 msgstr "deyim umuluyordu"
50388 #: c/gimple-parser.c:2349
50389 #, fuzzy, gcc-internal-format
50390 #| msgid "expected class name"
50391 msgid "expected case label"
50392 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
50394 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
50395 #: cp/call.c:3693
50396 #, fuzzy, gcc-internal-format
50397 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
50398 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
50400 #: cp/call.c:3697
50401 #, fuzzy
50402 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
50403 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qH to %qI"
50404 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
50406 #: cp/call.c:3704
50407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50408 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
50409 msgstr ""
50411 #. Conversion of conversion function return value failed.
50412 #: cp/call.c:3711
50413 #, fuzzy
50414 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
50415 msgid "  no known conversion from %qH to %qI"
50416 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
50418 #: cp/call.c:3717
50419 #, fuzzy
50420 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
50421 msgid "  no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
50422 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
50424 #: cp/call.c:3729 cp/pt.c:6906
50425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50426 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
50427 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
50428 msgstr[0] ""
50429 msgstr[1] ""
50431 #: cp/call.c:3757
50432 #, fuzzy, gcc-internal-format
50433 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
50434 msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> (built-in)"
50435 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <yerleşik>"
50437 #: cp/call.c:3762
50438 #, fuzzy, gcc-internal-format
50439 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
50440 msgid "%s%<%D(%T, %T)%> (built-in)"
50441 msgstr "%s %D(%T, %T) <yerleşik>"
50443 #: cp/call.c:3766
50444 #, fuzzy, gcc-internal-format
50445 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
50446 msgid "%s%<%D(%T)%> (built-in)"
50447 msgstr "%s %D(%T) <yerleşik>"
50449 #: cp/call.c:3770
50450 #, fuzzy, gcc-internal-format
50451 #| msgid "%s %T <conversion>"
50452 msgid "%s%qT (conversion)"
50453 msgstr "%s %T <dönüşüm>"
50455 #: cp/call.c:3772
50456 #, fuzzy, gcc-internal-format
50457 #| msgid "%s %+#D <near match>"
50458 msgid "%s%#qD (near match)"
50459 msgstr "%s %+#D <yakın eşleşme>"
50461 #: cp/call.c:3774
50462 #, gcc-internal-format
50463 msgid "%s%#qD (deleted)"
50464 msgstr ""
50466 #: cp/call.c:3776
50467 #, gcc-internal-format
50468 msgid "%s%#qD (reversed)"
50469 msgstr ""
50471 #: cp/call.c:3778
50472 #, gcc-internal-format
50473 msgid "%s%#qD (rewritten)"
50474 msgstr ""
50476 #: cp/call.c:3780
50477 #, gcc-internal-format
50478 msgid "%s%#qD"
50479 msgstr ""
50481 #: cp/call.c:3784
50482 #, fuzzy, gcc-internal-format
50483 #| msgid "%J  when initialized here"
50484 msgid "  inherited here"
50485 msgstr "%J  burada ilklendirildiğinde"
50487 #: cp/call.c:3804
50488 #, gcc-internal-format
50489 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
50490 msgstr ""
50492 #: cp/call.c:3810
50493 #, gcc-internal-format
50494 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
50495 msgstr ""
50497 #: cp/call.c:3821
50498 #, gcc-internal-format
50499 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
50500 msgstr ""
50502 #. Re-run template unification with diagnostics.
50503 #: cp/call.c:3826
50504 #, fuzzy, gcc-internal-format
50505 #| msgid "template argument %d is invalid"
50506 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
50507 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
50509 #: cp/call.c:3840
50510 #, gcc-internal-format
50511 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
50512 msgstr ""
50514 #: cp/call.c:3847
50515 #, gcc-internal-format
50516 msgid "  an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
50517 msgstr ""
50519 #: cp/call.c:3994 cp/call.c:4366
50520 #, fuzzy, gcc-internal-format
50521 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
50522 msgid "designated initializers cannot be used with a non-aggregate type %qT"
50523 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
50525 #: cp/call.c:4264
50526 #, fuzzy
50527 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
50528 msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
50529 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
50531 #: cp/call.c:4372 cp/cvt.c:862
50532 #, fuzzy
50533 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
50534 msgid "could not convert %qE from %qH to %qI"
50535 msgstr "%qE %qT türüne dönüştürülemedi"
50537 #: cp/call.c:4439
50538 msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly"
50539 msgstr ""
50541 #: cp/call.c:4460
50542 #, fuzzy
50543 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
50544 msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
50545 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
50547 #: cp/call.c:4644
50548 #, gcc-internal-format
50549 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
50550 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
50552 #: cp/call.c:4647
50553 #, gcc-internal-format
50554 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
50555 msgstr "aşırı yüklü %<%D(%A)%> çağrısı belirsiz"
50557 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
50558 #. pointer-to-member-function.
50559 #: cp/call.c:4872
50560 #, fuzzy, gcc-internal-format
50561 #| msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
50562 msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
50563 msgstr "üye göstericisi işlevi %E nesnesiz çağrılamaz; .* or ->* kullanımı önerilir"
50565 #: cp/call.c:4944
50566 #, gcc-internal-format
50567 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
50568 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı için eşleşme yok"
50570 #: cp/call.c:4958
50571 #, gcc-internal-format
50572 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
50573 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı belirsiz"
50575 #: cp/call.c:5010
50576 #, fuzzy, gcc-internal-format
50577 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
50578 msgid "ambiguous overload for "
50579 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
50581 #: cp/call.c:5011
50582 #, gcc-internal-format
50583 msgid "no match for "
50584 msgstr ""
50586 #: cp/call.c:5014
50587 #, fuzzy, gcc-internal-format
50588 #| msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
50589 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
50590 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
50592 #: cp/call.c:5016
50593 #, fuzzy, gcc-internal-format
50594 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
50595 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
50597 #: cp/call.c:5018
50598 #, gcc-internal-format
50599 msgid " (operand type is %qT)"
50600 msgstr ""
50602 #: cp/call.c:5035
50603 #, fuzzy, gcc-internal-format
50604 #| msgid "User operators:\n"
50605 msgid "ternary %<operator?:%>"
50606 msgstr "Kullanıcı işleçleri:\n"
50608 #: cp/call.c:5039
50609 #, fuzzy, gcc-internal-format
50610 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
50611 msgstr "%<%2$E ? %3$E : %4$E%> içindeki %<?: üç terimlisi%> için %1$s"
50613 #: cp/call.c:5048 cp/call.c:5092 cp/call.c:5102
50614 #, fuzzy, gcc-internal-format
50615 #| msgid "Bad operator"
50616 msgid "%<operator%s%>"
50617 msgstr "Hatalı işleç"
50619 #: cp/call.c:5051
50620 #, fuzzy, gcc-internal-format
50621 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
50622 msgstr "%<%3$E%4$s%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
50624 #: cp/call.c:5058
50625 #, fuzzy, gcc-internal-format
50626 #| msgid "Bad operator"
50627 msgid "%<operator[]%>"
50628 msgstr "Hatalı işleç"
50630 #: cp/call.c:5061
50631 #, fuzzy, gcc-internal-format
50632 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
50633 msgstr "%<%2$E[%3$E]%> içindeki %<[] işleci%> için %1$s"
50635 #: cp/call.c:5069
50636 #, fuzzy, gcc-internal-format
50637 #| msgid "%s"
50638 msgid "%qs"
50639 msgstr "%s"
50641 #: cp/call.c:5072
50642 #, fuzzy, gcc-internal-format
50643 msgid "%qs in %<%s %E%>"
50644 msgstr "%<%3$s %4$E%> içindeki %2$qs için %1$s"
50646 #: cp/call.c:5078
50647 #, fuzzy, gcc-internal-format
50648 #| msgid "Bad operator"
50649 msgid "%<operator %s%>"
50650 msgstr "Hatalı işleç"
50652 #: cp/call.c:5081
50653 #, fuzzy, gcc-internal-format
50654 msgid "%<operator %s%> in %<%s%E%>"
50655 msgstr "%<%3$s%4$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
50657 #: cp/call.c:5096
50658 #, fuzzy, gcc-internal-format
50659 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
50660 msgstr "%<%3$E %4$s %5$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
50662 #: cp/call.c:5105
50663 #, fuzzy, gcc-internal-format
50664 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
50665 msgstr "%<%3$s%4$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
50667 #: cp/call.c:5215
50668 #, fuzzy, gcc-internal-format
50669 #| msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
50670 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
50671 msgstr "ISO C++ bir ?: üç terimlisinde ikinci terimin eksikliğine izin vermez"
50673 #: cp/call.c:5282
50674 #, gcc-internal-format
50675 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating-point type of the same size as %qT"
50676 msgstr ""
50678 #: cp/call.c:5299 cp/call.c:5306
50679 #, fuzzy
50680 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
50681 msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
50682 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
50684 #: cp/call.c:5362
50685 #, fuzzy, gcc-internal-format
50686 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
50687 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
50688 msgstr "koşullu ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
50690 #: cp/call.c:5442
50691 #, gcc-internal-format
50692 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
50693 msgstr ""
50695 #: cp/call.c:5447
50696 #, gcc-internal-format
50697 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
50698 msgstr ""
50700 #: cp/call.c:5496 cp/call.c:5611 cp/call.c:5782
50701 #, fuzzy, gcc-internal-format
50702 #| msgid "operands to ?: have different types"
50703 msgid "operands to %<?:%> have different types %qT and %qT"
50704 msgstr "?: için terimler farklı türde"
50706 #: cp/call.c:5500
50707 #, gcc-internal-format
50708 msgid "  and each type can be converted to the other"
50709 msgstr ""
50711 #: cp/call.c:5687
50712 #, fuzzy
50713 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
50714 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
50715 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
50717 #: cp/call.c:5703
50718 #, fuzzy, gcc-internal-format
50719 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
50720 msgid "enumerated mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
50721 msgstr "koşullu ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
50723 #: cp/call.c:5716
50724 #, fuzzy, gcc-internal-format
50725 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
50726 msgid "conditional expression between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated"
50727 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
50729 #: cp/call.c:5721
50730 #, fuzzy, gcc-internal-format
50731 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
50732 msgid "conditional expression between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated"
50733 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
50735 #: cp/call.c:5737
50736 #, fuzzy, gcc-internal-format
50737 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
50738 msgid "enumerated and non-enumerated type in conditional expression"
50739 msgstr "koşullu ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
50741 #: cp/call.c:6419
50742 #, fuzzy, gcc-internal-format
50743 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
50744 msgstr "sonek %2$qs için  %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
50746 #: cp/call.c:6421
50747 #, fuzzy, gcc-internal-format
50748 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
50749 msgstr "sonek %2$qs için  %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
50751 #: cp/call.c:6501
50752 #, gcc-internal-format
50753 msgid "in C++20 this comparison calls the current function recursively with reversed arguments"
50754 msgstr ""
50756 #: cp/call.c:6552
50757 #, fuzzy, gcc-internal-format
50758 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
50759 msgid "return type of %qD is not %qs"
50760 msgstr "%q+D için dönüş türü %<int%> değil"
50762 #: cp/call.c:6554
50763 #, gcc-internal-format
50764 msgid "used as rewritten candidate for comparison of %qT and %qT"
50765 msgstr ""
50767 #: cp/call.c:6625
50768 #, gcc-internal-format
50769 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
50770 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
50772 #: cp/call.c:7009
50773 #, gcc-internal-format
50774 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement %<operator delete%>"
50775 msgstr ""
50777 #: cp/call.c:7012
50778 #, gcc-internal-format
50779 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with %<-fsized-deallocation%>)"
50780 msgstr ""
50782 #: cp/call.c:7051
50783 #, fuzzy, gcc-internal-format
50784 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
50785 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
50786 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
50788 #: cp/call.c:7225
50789 #, gcc-internal-format
50790 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
50791 msgstr ""
50793 #: cp/call.c:7231
50794 #, fuzzy, gcc-internal-format
50795 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
50796 msgstr "%2$qT için uygun bir %<%1$s işleci%> yok"
50798 #: cp/call.c:7267
50799 #, fuzzy, gcc-internal-format
50800 #| msgid "within this context"
50801 msgid "%q#D is private within this context"
50802 msgstr "bu bağlamda"
50804 #: cp/call.c:7268 cp/decl.c:8266
50805 #, fuzzy, gcc-internal-format
50806 #| msgid "%q+D declared here"
50807 msgid "declared private here"
50808 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
50810 #: cp/call.c:7273
50811 #, fuzzy, gcc-internal-format
50812 #| msgid "within this context"
50813 msgid "%q#D is protected within this context"
50814 msgstr "bu bağlamda"
50816 #: cp/call.c:7274 cp/decl.c:8267
50817 #, fuzzy, gcc-internal-format
50818 #| msgid "%q+D declared here"
50819 msgid "declared protected here"
50820 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
50822 #: cp/call.c:7281
50823 #, fuzzy, gcc-internal-format
50824 #| msgid "%q+#D is inaccessible"
50825 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
50826 msgstr "%q+#D erişilebilir değil"
50828 #: cp/call.c:7362
50829 #, fuzzy, gcc-internal-format
50830 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
50831 msgstr "%2$qD işlevinin gösterici olmayan %1$P argümanına NULL aktarılması"
50833 #: cp/call.c:7365 cp/call.c:7384 cp/decl.c:9962 cp/typeck.c:4199
50834 #, fuzzy, gcc-internal-format
50835 #| msgid "%q+D declared here"
50836 msgid "  declared here"
50837 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
50839 #: cp/call.c:7369
50840 #, gcc-internal-format
50841 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
50842 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan %qT türüne dönüşüm"
50844 #: cp/call.c:7381
50845 #, fuzzy, gcc-internal-format
50846 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
50847 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
50849 #: cp/call.c:7388
50850 #, fuzzy, gcc-internal-format
50851 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
50852 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
50853 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
50855 #: cp/call.c:7455
50856 #, fuzzy, gcc-internal-format
50857 msgid "  initializing argument %P of %qD"
50858 msgstr "  %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
50860 #: cp/call.c:7475
50861 #, gcc-internal-format
50862 msgid "conversions to arrays of unknown bound are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
50863 msgstr ""
50865 #: cp/call.c:7525
50866 #, fuzzy, gcc-internal-format
50867 #| msgid "missing braces around initializer for %qT"
50868 msgid "too many braces around initializer for %qT"
50869 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
50871 #: cp/call.c:7536
50872 #, fuzzy
50873 #| msgid "converting to %qT from %qT"
50874 msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
50875 msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
50877 #: cp/call.c:7545
50878 #, fuzzy
50879 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
50880 msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
50881 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
50883 #: cp/call.c:7582 cp/cvt.c:227
50884 #, fuzzy
50885 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
50886 msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
50887 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
50889 #: cp/call.c:7624 cp/call.c:7631
50890 #, gcc-internal-format
50891 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
50892 msgstr ""
50894 #: cp/call.c:7627
50895 #, gcc-internal-format
50896 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
50897 msgstr ""
50899 #: cp/call.c:7897
50900 #, fuzzy
50901 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
50902 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
50903 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
50905 #: cp/call.c:7906
50906 #, fuzzy
50907 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
50908 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to a value of type %qI"
50909 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
50911 #: cp/call.c:7911
50912 #, fuzzy
50913 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
50914 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
50915 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
50917 #: cp/call.c:7923
50918 msgid "cannot bind reference of type %qH to %qI due to different array bounds"
50919 msgstr ""
50921 #: cp/call.c:7926
50922 #, fuzzy
50923 msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
50924 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
50926 #: cp/call.c:7965
50927 #, fuzzy, gcc-internal-format
50928 #| msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
50929 msgid "cannot bind bit-field %qE to %qT"
50930 msgstr "%qE bitalanı %qT türüne bağlanamaz"
50932 #: cp/call.c:7968 cp/call.c:7986
50933 #, gcc-internal-format
50934 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
50935 msgstr "%qE paketli alanı %qT türüne bağlanamaz"
50937 #: cp/call.c:7971
50938 #, gcc-internal-format
50939 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
50940 msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
50942 #: cp/call.c:8166
50943 #, fuzzy
50944 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
50945 msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
50946 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
50948 #: cp/call.c:8190 cp/cvt.c:1978
50949 #, gcc-internal-format
50950 msgid "scoped enum %qT passed through %<...%> as %qT before %<-fabi-version=6%>, %qT after"
50951 msgstr ""
50953 #: cp/call.c:8234
50954 #, fuzzy, gcc-internal-format
50955 #| msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
50956 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
50957 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden aktarılamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
50959 #: cp/call.c:8270
50960 #, fuzzy, gcc-internal-format
50961 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
50962 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
50963 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
50965 #: cp/call.c:8280
50966 #, fuzzy, gcc-internal-format
50967 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
50968 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
50969 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
50971 #: cp/call.c:8348
50972 #, fuzzy, gcc-internal-format
50973 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
50974 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
50975 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
50977 #: cp/call.c:8357
50978 #, fuzzy, gcc-internal-format
50979 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
50980 msgstr "%2$qD işlevinin %1$d. parametresi için öntanımlı argüman henüz çözümlenmedi"
50982 #: cp/call.c:8457
50983 #, gcc-internal-format
50984 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
50985 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
50987 #: cp/call.c:8519
50988 #, gcc-internal-format
50989 msgid "use of multiversioned function without a default"
50990 msgstr ""
50992 #: cp/call.c:9103
50993 #, fuzzy, gcc-internal-format
50994 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
50995 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
50997 #: cp/call.c:9106 cp/call.c:11736
50998 #, gcc-internal-format
50999 msgid "  in call to %qD"
51000 msgstr "  %qD çağrısında"
51002 #: cp/call.c:9131
51003 #, gcc-internal-format
51004 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
51005 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
51007 #: cp/call.c:9313
51008 #, fuzzy, gcc-internal-format
51009 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
51010 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
51011 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
51013 #: cp/call.c:9445
51014 #, gcc-internal-format
51015 msgid "assignment from temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
51016 msgstr ""
51018 #: cp/call.c:9845
51019 #, gcc-internal-format
51020 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
51021 msgstr ""
51023 #: cp/call.c:9848
51024 #, fuzzy, gcc-internal-format
51025 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
51026 msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
51027 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
51029 #: cp/call.c:9853
51030 #, gcc-internal-format
51031 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
51032 msgstr ""
51034 #: cp/call.c:9858
51035 #, gcc-internal-format
51036 msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
51037 msgstr ""
51039 #: cp/call.c:9873
51040 #, fuzzy, gcc-internal-format
51041 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
51042 msgid "; use assignment or value-initialization instead"
51043 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
51045 #: cp/call.c:9875
51046 #, fuzzy, gcc-internal-format
51047 #| msgid "use #include instead"
51048 msgid "; use assignment instead"
51049 msgstr "yerine #include kullanın"
51051 #: cp/call.c:9877
51052 #, fuzzy, gcc-internal-format
51053 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
51054 msgid "; use value-initialization instead"
51055 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
51057 #: cp/call.c:9880
51058 #, gcc-internal-format
51059 msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
51060 msgstr ""
51062 #: cp/call.c:9883
51063 #, fuzzy, gcc-internal-format
51064 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
51065 msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
51066 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
51068 #: cp/call.c:9885
51069 #, gcc-internal-format
51070 msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
51071 msgstr ""
51073 #: cp/call.c:9906
51074 #, fuzzy, gcc-internal-format
51075 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
51076 msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
51077 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
51079 #: cp/call.c:9908
51080 #, fuzzy, gcc-internal-format
51081 #| msgid "use #include instead"
51082 msgid "; use copy-assignment instead"
51083 msgstr "yerine #include kullanın"
51085 #: cp/call.c:9910
51086 #, fuzzy, gcc-internal-format
51087 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
51088 msgid "; use copy-initialization instead"
51089 msgstr "Ek:`%s' için (%L'de) yeniden ilklendirme"
51091 #: cp/call.c:9913
51092 #, gcc-internal-format
51093 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
51094 msgstr ""
51096 #: cp/call.c:9916
51097 #, fuzzy, gcc-internal-format
51098 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
51099 msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
51100 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
51102 #: cp/call.c:9919
51103 #, gcc-internal-format
51104 msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
51105 msgstr ""
51107 #: cp/call.c:9930
51108 #, gcc-internal-format
51109 msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
51110 msgstr ""
51112 #: cp/call.c:9942
51113 #, gcc-internal-format
51114 msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
51115 msgstr ""
51117 #: cp/call.c:9959
51118 #, gcc-internal-format
51119 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
51120 msgstr ""
51122 #: cp/call.c:9962
51123 #, gcc-internal-format
51124 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
51125 msgstr ""
51127 #: cp/call.c:9972
51128 #, fuzzy, gcc-internal-format
51129 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
51130 msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
51131 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
51133 #: cp/call.c:9975
51134 #, gcc-internal-format
51135 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
51136 msgstr ""
51138 #: cp/call.c:9978
51139 #, gcc-internal-format
51140 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
51141 msgstr ""
51143 #: cp/call.c:9987
51144 #, gcc-internal-format
51145 msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
51146 msgstr ""
51148 #: cp/call.c:10009
51149 #, fuzzy, gcc-internal-format
51150 #| msgid "%q+D declared here"
51151 msgid "%#qT declared here"
51152 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
51154 #: cp/call.c:10109
51155 #, fuzzy, gcc-internal-format
51156 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
51157 msgid "constructor delegates to itself"
51158 msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
51160 #: cp/call.c:10383 cp/typeck.c:9489
51161 #, fuzzy
51162 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
51163 msgid "cannot convert %qH to %qI"
51164 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
51166 #: cp/call.c:10405
51167 #, fuzzy, gcc-internal-format
51168 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
51169 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
51170 msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
51172 #: cp/call.c:10437
51173 #, fuzzy, gcc-internal-format
51174 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
51175 msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
51176 msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
51178 #: cp/call.c:10484
51179 #, gcc-internal-format
51180 msgid "call to non-function %qD"
51181 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
51183 #: cp/call.c:10522 cp/pt.c:16347 cp/typeck.c:3173
51184 #, gcc-internal-format
51185 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
51186 msgstr ""
51188 #: cp/call.c:10524
51189 #, gcc-internal-format
51190 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
51191 msgstr ""
51193 #: cp/call.c:10716
51194 #, fuzzy, gcc-internal-format
51195 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
51196 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
51197 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
51199 #: cp/call.c:10719
51200 #, gcc-internal-format
51201 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
51202 msgstr "aşırı yüklü %<%s(%A)%> çağrısı belirsiz"
51204 #: cp/call.c:10742
51205 #, fuzzy, gcc-internal-format
51206 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
51207 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
51208 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
51210 #: cp/call.c:10747
51211 #, fuzzy, gcc-internal-format
51212 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
51213 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
51214 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
51216 #: cp/call.c:10748
51217 #, fuzzy, gcc-internal-format
51218 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
51219 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
51220 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
51222 #: cp/call.c:10771
51223 #, gcc-internal-format
51224 msgid "cannot call member function %qD without object"
51225 msgstr "üye işlev %qD nesne olmaksızın çağrılamaz"
51227 #: cp/call.c:11734
51228 #, gcc-internal-format
51229 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
51230 msgstr "%qT aktarımı %qT türünü %qT türü üzerinden seçiyor"
51232 #: cp/call.c:11803
51233 #, gcc-internal-format
51234 msgid "choosing %qD over %qD"
51235 msgstr "%qD %qD üzerinden,"
51237 #: cp/call.c:11804
51238 #, fuzzy
51239 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
51240 msgid "  for conversion from %qH to %qI"
51241 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
51243 #: cp/call.c:11807
51244 #, gcc-internal-format
51245 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
51246 msgstr "  çünkü argüman için dönüşüm süreci daha iyi"
51248 #: cp/call.c:12057
51249 #, fuzzy, gcc-internal-format
51250 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
51251 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
51252 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
51254 #: cp/call.c:12061
51255 #, fuzzy, gcc-internal-format
51256 #| msgid "candidate is: %+#D"
51257 msgid " candidate 1: %q#F"
51258 msgstr "aday: %+#D"
51260 #: cp/call.c:12063
51261 #, fuzzy, gcc-internal-format
51262 #| msgid "candidate is: %+#D"
51263 msgid " candidate 2: %q#F"
51264 msgstr "aday: %+#D"
51266 #: cp/call.c:12109
51267 #, gcc-internal-format
51268 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
51269 msgstr "İlkinin en kotü dönüşümü ikincisinden daha iyi olsa bile ISO C++ bunlar belirsizdir der:"
51271 #: cp/call.c:12496
51272 #, gcc-internal-format
51273 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
51274 msgstr ""
51276 #: cp/call.c:12651
51277 #, fuzzy
51278 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
51279 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
51280 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
51282 #: cp/call.c:12655
51283 #, fuzzy
51284 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
51285 msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
51286 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
51288 #: cp/class.c:309
51289 #, fuzzy, gcc-internal-format
51290 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
51291 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
51292 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
51294 #: cp/class.c:313
51295 #, fuzzy, gcc-internal-format
51296 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
51297 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
51298 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
51300 #: cp/class.c:320
51301 #, fuzzy, gcc-internal-format
51302 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
51303 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
51304 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
51306 #: cp/class.c:325
51307 #, fuzzy, gcc-internal-format
51308 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
51309 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
51310 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
51312 #: cp/class.c:378
51313 #, fuzzy, gcc-internal-format
51314 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
51315 msgid "cannot convert from %qT to base class %qT because %qT is incomplete"
51316 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
51318 #: cp/class.c:1191
51319 #, fuzzy, gcc-internal-format
51320 #| msgid "conflicts with function declaration %q#D"
51321 msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT"
51322 msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
51324 #: cp/class.c:1194
51325 #, fuzzy, gcc-internal-format
51326 #| msgid "conflicts with function declaration %q#D"
51327 msgid "version inherited from %qT declared here"
51328 msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
51330 #: cp/class.c:1212
51331 #, fuzzy, gcc-internal-format
51332 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
51333 msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D"
51334 msgstr "%q+#D,"
51336 #: cp/class.c:1214 cp/decl.c:1744 cp/decl.c:1756 cp/decl.c:1781 cp/decl.c:1804
51337 #: cp/name-lookup.c:2736 cp/name-lookup.c:3062
51338 #, fuzzy, gcc-internal-format
51339 #| msgid "previous declaration %q+D"
51340 msgid "previous declaration %q#D"
51341 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
51343 #: cp/class.c:1256
51344 #, gcc-internal-format
51345 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
51346 msgstr "%q+D yöntemi için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
51348 #: cp/class.c:1259
51349 #, gcc-internal-format
51350 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
51351 msgstr "%qE alanı için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
51353 #: cp/class.c:1328
51354 #, fuzzy, gcc-internal-format
51355 #| msgid "  because of local method %q+#D with same name"
51356 msgid "%qD invalid in %q#T because of local method %q#D with same name"
51357 msgstr "  çünkü yerel yöntem %q+#D ile ismi aynı"
51359 #: cp/class.c:1332
51360 #, fuzzy, gcc-internal-format
51361 #| msgid "%q+D declared here"
51362 msgid "local method %q#D declared here"
51363 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
51365 #: cp/class.c:1338
51366 #, fuzzy, gcc-internal-format
51367 #| msgid "  because of local member %q+#D with same name"
51368 msgid "%qD invalid in %q#T because of local member %q#D with same name"
51369 msgstr "  çünkü yerel üye %q+#D ile aynı isimde"
51371 #: cp/class.c:1342
51372 #, fuzzy, gcc-internal-format
51373 #| msgid "%q+D declared here"
51374 msgid "local member %q#D declared here"
51375 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
51377 #: cp/class.c:1417
51378 #, gcc-internal-format
51379 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
51380 msgstr ""
51382 #: cp/class.c:1420 cp/class.c:1427 cp/class.c:1434 cp/class.c:1446
51383 #: cp/cvt.c:1100
51384 #, fuzzy, gcc-internal-format
51385 #| msgid "%q+D declared here"
51386 msgid "%qT declared here"
51387 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
51389 #: cp/class.c:1425
51390 #, gcc-internal-format
51391 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
51392 msgstr ""
51394 #: cp/class.c:1432
51395 #, gcc-internal-format
51396 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
51397 msgstr ""
51399 #: cp/class.c:1440
51400 #, gcc-internal-format
51401 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
51402 msgstr ""
51404 #: cp/class.c:1751
51405 #, fuzzy, gcc-internal-format
51406 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
51407 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
51408 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
51410 #: cp/class.c:2225
51411 #, gcc-internal-format
51412 msgid "all member functions in class %qT are private"
51413 msgstr "sınıf %qT içindeki tüm üye işlevler 'private'"
51415 #: cp/class.c:2237
51416 #, gcc-internal-format
51417 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
51418 msgstr "%q#T sadece private bir yıkıcı tanımlıyor ve kardeşleri yok"
51420 #: cp/class.c:2278
51421 #, gcc-internal-format
51422 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
51423 msgstr "%q#T sadece private kurucular tanımlıyor ve kardeşleri yok"
51425 #: cp/class.c:2282
51426 #, gcc-internal-format
51427 msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object"
51428 msgstr ""
51430 #: cp/class.c:2574
51431 #, gcc-internal-format
51432 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
51433 msgstr "%qD için %qT içinde eşsiz bir son değiştirici yok"
51435 #: cp/class.c:2936
51436 #, fuzzy, gcc-internal-format
51437 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
51438 msgid "%qD can be marked override"
51439 msgstr "%q+#D,"
51441 #: cp/class.c:2939
51442 #, gcc-internal-format
51443 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
51444 msgstr ""
51446 #: cp/class.c:2954
51447 #, gcc-internal-format
51448 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
51449 msgstr ""
51451 #: cp/class.c:3017
51452 #, fuzzy, gcc-internal-format
51453 #| msgid "%q+D was hidden"
51454 msgid "%qD was hidden"
51455 msgstr "%q+D"
51457 #: cp/class.c:3018
51458 #, fuzzy, gcc-internal-format
51459 #| msgid "  by %q+D"
51460 msgid "  by %qD"
51461 msgstr "  %q+D tarafından gizlendi"
51463 #: cp/class.c:3053
51464 #, fuzzy, gcc-internal-format
51465 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
51466 msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members"
51467 msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
51469 #: cp/class.c:3063 cp/parser.c:21859
51470 #, gcc-internal-format
51471 msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
51472 msgstr ""
51474 #: cp/class.c:3259
51475 #, gcc-internal-format
51476 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
51477 msgstr ""
51479 #: cp/class.c:3451
51480 #, fuzzy, gcc-internal-format
51481 #| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
51482 msgid "bit-field %q#D with non-integral type %qT"
51483 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
51485 #: cp/class.c:3467
51486 #, gcc-internal-format
51487 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
51488 msgstr "bit alanı %q+D için genişlik bir tamsayı sabit değil"
51490 #: cp/class.c:3472
51491 #, gcc-internal-format
51492 msgid "negative width in bit-field %q+D"
51493 msgstr "bit alanı %q+D için genişlik negatif"
51495 #: cp/class.c:3477
51496 #, gcc-internal-format
51497 msgid "zero width for bit-field %q+D"
51498 msgstr "bit alanı %q+D için sıfır genişlik"
51500 #: cp/class.c:3487
51501 #, fuzzy, gcc-internal-format
51502 #| msgid "width of %q+D exceeds its type"
51503 msgid "width of %qD exceeds its type"
51504 msgstr "%q+D kendi türünden geniş"
51506 #: cp/class.c:3493
51507 #, fuzzy, gcc-internal-format
51508 #| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
51509 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
51510 msgstr "%q+D alanı %#T türünün tüm değerlerini tutmak için çok küçük"
51512 #: cp/class.c:3554
51513 #, gcc-internal-format
51514 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
51515 msgstr "union içinde kuruculu üye %q+#D olamaz"
51517 #: cp/class.c:3557
51518 #, gcc-internal-format
51519 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
51520 msgstr "union içinde yıkıcılı üye %q+#D olamaz"
51522 #: cp/class.c:3559
51523 #, gcc-internal-format
51524 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
51525 msgstr "union içinde kopya atama isleçli üye %q+#D olamaz"
51527 #: cp/class.c:3563
51528 #, gcc-internal-format
51529 msgid "unrestricted unions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
51530 msgstr ""
51532 #: cp/class.c:3679
51533 #, fuzzy, gcc-internal-format
51534 #| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
51535 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
51536 msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan static olmayabilir"
51538 #: cp/class.c:3692
51539 #, fuzzy, gcc-internal-format
51540 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
51541 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
51542 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi  %qD'ye erişim geçersiz"
51544 #: cp/class.c:3705
51545 #, fuzzy, gcc-internal-format
51546 #| msgid "field %q+D invalidly declared function type"
51547 msgid "data member %q+D invalidly declared function type"
51548 msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak işlev türü bildirildi"
51550 #: cp/class.c:3711
51551 #, fuzzy, gcc-internal-format
51552 #| msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
51553 msgid "data member %q+D invalidly declared method type"
51554 msgstr "parametre %qD geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
51556 #: cp/class.c:3782
51557 #, fuzzy, gcc-internal-format
51558 #| msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q+#D"
51559 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
51560 msgstr "paketsiz POD olmayan %q+#D alanı üzerinde paketli öznitelik yoksayılıyor"
51562 #: cp/class.c:3834
51563 #, fuzzy, gcc-internal-format
51564 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
51565 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
51566 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
51568 #: cp/class.c:3837
51569 #, fuzzy, gcc-internal-format
51570 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
51571 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
51572 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
51574 #: cp/class.c:3868
51575 #, gcc-internal-format
51576 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
51577 msgstr "union %qT içinde çok sayıda alan ilklendirildi"
51579 #: cp/class.c:3870
51580 #, fuzzy, gcc-internal-format
51581 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
51582 msgid "initialized member %q+D declared here"
51583 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
51585 #: cp/class.c:3913
51586 #, fuzzy, gcc-internal-format
51587 #| msgid "field %q+#D with same name as class"
51588 msgid "field %q#D with same name as class"
51589 msgstr "%q+#D alanı sınıf ile aynı isimde"
51591 #: cp/class.c:3941
51592 #, gcc-internal-format
51593 msgid "%q#T has pointer data members"
51594 msgstr "%q#T gösterici veri üyeleri içeriyor"
51596 #: cp/class.c:3946
51597 #, fuzzy, gcc-internal-format
51598 #| msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
51599 msgid "  but does not declare %<%T(const %T&)%>"
51600 msgstr "  ama %<%T(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
51602 #: cp/class.c:3948
51603 #, gcc-internal-format
51604 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
51605 msgstr "  ya da %<operator=(const %T&)%> içeriyor"
51607 #: cp/class.c:3952
51608 #, fuzzy, gcc-internal-format
51609 #| msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
51610 msgid "  but does not declare %<operator=(const %T&)%>"
51611 msgstr "  ama %<operator=(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
51613 #: cp/class.c:3954
51614 #, fuzzy, gcc-internal-format
51615 #| msgid "%q+D declared here"
51616 msgid "pointer member %q+D declared here"
51617 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
51619 #: cp/class.c:4411
51620 #, gcc-internal-format
51621 msgid "alignment of %qD increased in %<-fabi-version=9%> (GCC 5.2)"
51622 msgstr ""
51624 #: cp/class.c:4414
51625 #, gcc-internal-format
51626 msgid "alignment of %qD will increase in %<-fabi-version=9%>"
51627 msgstr ""
51629 #: cp/class.c:4742
51630 #, gcc-internal-format
51631 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
51632 msgstr "sanal olmayan yöntem %q+D için ilklendirici belirtilmiş"
51634 #: cp/class.c:4775
51635 #, fuzzy, gcc-internal-format
51636 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
51637 msgid "destructor for %qT is ambiguous"
51638 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
51640 #: cp/class.c:5231
51641 #, gcc-internal-format
51642 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
51643 msgstr ""
51645 #: cp/class.c:5252
51646 #, gcc-internal-format
51647 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
51648 msgstr ""
51650 #: cp/class.c:5908 cp/constexpr.c:246
51651 #, fuzzy, gcc-internal-format
51652 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
51653 msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
51654 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
51656 #: cp/class.c:5934
51657 #, fuzzy, gcc-internal-format
51658 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
51659 msgid "%q+T is not literal because:"
51660 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
51662 #: cp/class.c:5937
51663 #, gcc-internal-format
51664 msgid "  %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later"
51665 msgstr ""
51667 #: cp/class.c:5940
51668 #, fuzzy, gcc-internal-format
51669 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
51670 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
51671 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
51673 #: cp/class.c:5943
51674 #, fuzzy, gcc-internal-format
51675 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
51676 msgid "  %q+T does not have %<constexpr%> destructor"
51677 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
51679 #: cp/class.c:5951
51680 #, gcc-internal-format
51681 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
51682 msgstr ""
51684 #: cp/class.c:5984
51685 #, fuzzy, gcc-internal-format
51686 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
51687 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
51688 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
51690 #: cp/class.c:5999
51691 #, fuzzy, gcc-internal-format
51692 #| msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
51693 msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
51694 msgstr "static olmayan veri üyesi %q+D kullanımı geçersiz"
51696 #: cp/class.c:6006
51697 #, fuzzy, gcc-internal-format
51698 #| msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
51699 msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
51700 msgstr "static olmayan veri üyesi %q+D kullanımı geçersiz"
51702 #: cp/class.c:6127
51703 #, fuzzy, gcc-internal-format
51704 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
51705 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
51706 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
51708 #: cp/class.c:6156
51709 #, fuzzy, gcc-internal-format
51710 #| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
51711 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
51712 msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan başvuru %q+#D"
51714 #: cp/class.c:6162
51715 #, fuzzy, gcc-internal-format
51716 #| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
51717 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
51718 msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan sabit üye %q+#D"
51720 #: cp/class.c:6481
51721 #, gcc-internal-format
51722 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
51723 msgstr "doğrudan taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
51725 #: cp/class.c:6493
51726 #, gcc-internal-format
51727 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
51728 msgstr "sanal taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
51730 #: cp/class.c:6743
51731 #, fuzzy, gcc-internal-format
51732 #| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
51733 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
51734 msgstr "%q+D alanının göreli konumu ABI-uyumlu değil ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
51736 #: cp/class.c:6922
51737 #, fuzzy, gcc-internal-format
51738 #| msgid "size of array %qs is too large"
51739 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
51740 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
51742 #: cp/class.c:7208
51743 #, fuzzy, gcc-internal-format
51744 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
51745 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
51746 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
51748 #: cp/class.c:7210
51749 #, fuzzy, gcc-internal-format
51750 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
51751 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
51752 msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
51754 #: cp/class.c:7215
51755 #, fuzzy, gcc-internal-format
51756 #| msgid "parameter %qD declared void"
51757 msgid "array member %q#D declared here"
51758 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
51760 #: cp/class.c:7243
51761 #, fuzzy, gcc-internal-format
51762 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
51763 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
51764 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
51766 #: cp/class.c:7245
51767 #, fuzzy, gcc-internal-format
51768 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
51769 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
51770 msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
51772 #: cp/class.c:7254 cp/class.c:7285
51773 #, fuzzy, gcc-internal-format
51774 #| msgid "redefinition of %q#T"
51775 msgid "in the definition of %q#T"
51776 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
51778 #: cp/class.c:7262
51779 #, fuzzy, gcc-internal-format
51780 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
51781 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
51782 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
51784 #: cp/class.c:7264
51785 #, fuzzy, gcc-internal-format
51786 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
51787 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
51788 msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
51790 #: cp/class.c:7283
51791 #, fuzzy, gcc-internal-format
51792 #| msgid "%q+D declared here"
51793 msgid "next member %q#D declared here"
51794 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
51796 #: cp/class.c:7397 cp/parser.c:25645
51797 #, gcc-internal-format
51798 msgid "redefinition of %q#T"
51799 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
51801 #: cp/class.c:7534
51802 #, fuzzy, gcc-internal-format
51803 #| msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
51804 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
51805 msgstr "%q#T sanal olmayan kuruculu sanal işlevler içeriyor"
51807 #: cp/class.c:7562
51808 #, fuzzy, gcc-internal-format
51809 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
51810 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
51811 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
51813 #: cp/class.c:7568
51814 #, gcc-internal-format
51815 msgid "type transparent class %qT has base classes"
51816 msgstr ""
51818 #: cp/class.c:7572
51819 #, fuzzy, gcc-internal-format
51820 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
51821 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
51822 msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
51824 #: cp/class.c:7578
51825 #, gcc-internal-format
51826 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
51827 msgstr ""
51829 #: cp/class.c:7735
51830 #, fuzzy, gcc-internal-format
51831 #| msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
51832 msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
51833 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
51835 #: cp/class.c:7746
51836 #, gcc-internal-format
51837 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
51838 msgstr "yapı tamamlanmaya çalışılırken önceki ayrıştırma hatalarından dolayı kesildi"
51840 #: cp/class.c:8253
51841 #, gcc-internal-format
51842 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
51843 msgstr "dil dizgesi %<\"%E\"%> tanınmıyor"
51845 #: cp/class.c:8343
51846 #, fuzzy, gcc-internal-format
51847 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
51848 msgstr "%2$qT türüne dönüşüme dayalı aşırı yüklü %1$qD işlevi çözümlenemiyor"
51850 #: cp/class.c:8501
51851 #, gcc-internal-format
51852 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
51853 msgstr "%qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü için eşleşme yok"
51855 #: cp/class.c:8528
51856 #, gcc-internal-format
51857 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
51858 msgstr "aşırı yüklü %qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü belirsiz"
51860 #: cp/class.c:8555
51861 #, gcc-internal-format
51862 msgid "assuming pointer to member %qD"
51863 msgstr "%qD üyesine gösterici varsayılıyor"
51865 #: cp/class.c:8558
51866 #, gcc-internal-format
51867 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
51868 msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
51870 #: cp/class.c:8634 cp/class.c:8676
51871 #, gcc-internal-format
51872 msgid "not enough type information"
51873 msgstr "tür bilgisi yetersiz"
51875 #: cp/class.c:8654
51876 #, gcc-internal-format
51877 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
51878 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
51880 #: cp/class.c:8928
51881 #, fuzzy, gcc-internal-format
51882 msgid "declaration of %q#D changes meaning of %qD"
51883 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
51885 #: cp/class.c:8931
51886 #, fuzzy, gcc-internal-format
51887 #| msgid "redeclared here as %q#D"
51888 msgid "%qD declared here as %q#D"
51889 msgstr "burada %q#D olarak yeniden bildirilmiş"
51891 #: cp/constexpr.c:107
51892 #, fuzzy, gcc-internal-format
51893 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
51894 msgid "the type %qT of %<constexpr%> variable %qD is not literal"
51895 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
51897 #: cp/constexpr.c:118
51898 #, gcc-internal-format
51899 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
51900 msgstr ""
51902 #: cp/constexpr.c:130
51903 #, fuzzy, gcc-internal-format
51904 #| msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
51905 msgid "%<constexpr%> variable %qD has variably-modified type %qT"
51906 msgstr "parametre değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
51908 #: cp/constexpr.c:194
51909 #, fuzzy, gcc-internal-format
51910 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
51911 msgid "inherited constructor %qD is not %<constexpr%>"
51912 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
51914 #: cp/constexpr.c:207
51915 #, fuzzy, gcc-internal-format
51916 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
51917 msgid "invalid type for parameter %d of %<constexpr%> function %q+#D"
51918 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
51920 #: cp/constexpr.c:219
51921 #, gcc-internal-format
51922 msgid "lambdas are implicitly %<constexpr%> only in C++17 and later"
51923 msgstr ""
51925 #: cp/constexpr.c:230
51926 #, fuzzy, gcc-internal-format
51927 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
51928 msgid "invalid return type %qT of %<constexpr%> function %q+D"
51929 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
51931 #: cp/constexpr.c:257
51932 #, fuzzy, gcc-internal-format
51933 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
51934 msgid "%q#T has virtual base classes"
51935 msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
51937 #: cp/constexpr.c:518
51938 #, gcc-internal-format
51939 msgid "%<constexpr%> constructor does not have empty body"
51940 msgstr ""
51942 #: cp/constexpr.c:781
51943 #, gcc-internal-format
51944 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
51945 msgstr ""
51947 #: cp/constexpr.c:842
51948 #, fuzzy, gcc-internal-format
51949 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
51950 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
51951 msgstr "%Jtaban sınıf %q#T kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
51953 #: cp/constexpr.c:884
51954 #, gcc-internal-format
51955 msgid "body of %<constexpr%> function %qD not a return-statement"
51956 msgstr ""
51958 #: cp/constexpr.c:973
51959 #, fuzzy, gcc-internal-format
51960 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
51961 msgid "%qD is not usable as a %<constexpr%> function because:"
51962 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
51964 #: cp/constexpr.c:1446 cp/constexpr.c:2783
51965 #, fuzzy, gcc-internal-format
51966 #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
51967 msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function"
51968 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
51970 #: cp/constexpr.c:1451 cp/constexpr.c:1461 cp/constexpr.c:2997
51971 #, fuzzy, gcc-internal-format
51972 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
51973 msgid "%q+E is not a constant expression"
51974 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
51976 #: cp/constexpr.c:1771 cp/constexpr.c:8016
51977 #, fuzzy, gcc-internal-format
51978 #| msgid "call to non-function %qD"
51979 msgid "call to internal function %qE"
51980 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
51982 #: cp/constexpr.c:1826
51983 #, fuzzy, gcc-internal-format
51984 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
51985 msgid "modifying a const object %qE is not allowed in a constant expression"
51986 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
51988 #: cp/constexpr.c:1828
51989 #, fuzzy, gcc-internal-format
51990 #| msgid "%J  original definition appeared here"
51991 msgid "originally declared %<const%> here"
51992 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
51994 #: cp/constexpr.c:2046 cp/constexpr.c:2101 cp/constexpr.c:2133
51995 #: cp/constexpr.c:2154
51996 #, gcc-internal-format
51997 msgid "reference %<dynamic_cast%> failed"
51998 msgstr ""
52000 #: cp/constexpr.c:2047
52001 #, fuzzy, gcc-internal-format
52002 #| msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
52003 msgid "dynamic type %qT of its operand does not have a base class of type %qT"
52004 msgstr "tür %qT tür %qT için bir taban tür değil"
52006 #: cp/constexpr.c:2071
52007 #, fuzzy, gcc-internal-format
52008 #| msgid "variable %qD may not have been initialized"
52009 msgid "virtual table pointer is used uninitialized"
52010 msgstr "değişken %q+D ilklendirilmiş olmayabilir"
52012 #: cp/constexpr.c:2102 cp/constexpr.c:2134
52013 #, gcc-internal-format
52014 msgid "static type %qT of its operand is a non-public base class of dynamic type %qT"
52015 msgstr ""
52017 #: cp/constexpr.c:2156
52018 #, fuzzy, gcc-internal-format
52019 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
52020 msgid "%qT is an ambiguous base class of dynamic type %qT of its operand"
52021 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
52023 #: cp/constexpr.c:2159
52024 #, gcc-internal-format
52025 msgid "dynamic type %qT of its operand does not have an unambiguous public base class %qT"
52026 msgstr ""
52028 #: cp/constexpr.c:2234 cp/constexpr.c:2503 cp/constexpr.c:8048
52029 #, fuzzy, gcc-internal-format
52030 #| msgid "call to non-function %qD"
52031 msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
52032 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
52034 #: cp/constexpr.c:2351
52035 #, fuzzy, gcc-internal-format
52036 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
52037 msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
52038 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
52040 #: cp/constexpr.c:2424
52041 #, fuzzy, gcc-internal-format
52042 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
52043 msgid "array deallocation of object allocated with non-array allocation"
52044 msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
52046 #: cp/constexpr.c:2428 cp/constexpr.c:2450
52047 #, fuzzy, gcc-internal-format
52048 #| msgid "%q+#D previously defined here"
52049 msgid "allocation performed here"
52050 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
52052 #: cp/constexpr.c:2446
52053 #, fuzzy, gcc-internal-format
52054 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
52055 msgid "non-array deallocation of object allocated with array allocation"
52056 msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
52058 #: cp/constexpr.c:2463
52059 #, gcc-internal-format
52060 msgid "deallocation of already deallocated storage"
52061 msgstr ""
52063 #: cp/constexpr.c:2470
52064 #, fuzzy, gcc-internal-format
52065 #| msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
52066 msgid "deallocation of storage that was not previously allocated"
52067 msgstr "%qD bildirimi önceki yereli gölgeliyor"
52069 #: cp/constexpr.c:2577
52070 #, fuzzy, gcc-internal-format
52071 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
52072 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
52073 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
52075 #: cp/constexpr.c:2584
52076 #, fuzzy, gcc-internal-format
52077 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
52078 msgid "%qD called in a constant expression"
52079 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
52081 #: cp/constexpr.c:2588
52082 #, fuzzy, gcc-internal-format
52083 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
52084 msgid "%qD used before its definition"
52085 msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
52087 #: cp/constexpr.c:2679
52088 #, fuzzy, gcc-internal-format
52089 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
52090 msgid "call has circular dependency"
52091 msgstr "protokol %qs döngüsel bağımlılık içeriyor"
52093 #: cp/constexpr.c:2690
52094 #, fuzzy, gcc-internal-format
52095 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
52096 msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use %<-fconstexpr-depth=%> to increase the maximum)"
52097 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
52099 #: cp/constexpr.c:3037
52100 #, fuzzy, gcc-internal-format
52101 #| msgid "right shift count is negative"
52102 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
52103 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
52105 #: cp/constexpr.c:3044
52106 #, fuzzy, gcc-internal-format
52107 #| msgid "right shift count is negative"
52108 msgid "right operand of shift expression %q+E is greater than or equal to the precision %wu of the left operand"
52109 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
52111 #: cp/constexpr.c:3067
52112 #, fuzzy, gcc-internal-format
52113 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
52114 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
52115 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
52117 #: cp/constexpr.c:3086
52118 #, fuzzy, gcc-internal-format
52119 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
52120 msgid "shift expression %q+E overflows"
52121 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
52123 #: cp/constexpr.c:3244
52124 #, gcc-internal-format
52125 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
52126 msgstr ""
52128 #: cp/constexpr.c:3633
52129 #, fuzzy, gcc-internal-format
52130 #| msgid "array subscript is not an integer"
52131 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
52132 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
52134 #: cp/constexpr.c:3636
52135 #, gcc-internal-format
52136 msgid "nonzero array subscript %qE is used with array %qD of type %qT with unknown bounds"
52137 msgstr ""
52139 #: cp/constexpr.c:3641
52140 #, fuzzy, gcc-internal-format
52141 #| msgid "array subscript is not an integer"
52142 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
52143 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
52145 #: cp/constexpr.c:3644
52146 #, gcc-internal-format
52147 msgid "nonzero array subscript %qE is used with array of type %qT with unknown bounds"
52148 msgstr ""
52150 #: cp/constexpr.c:3827
52151 #, fuzzy, gcc-internal-format
52152 #| msgid "missing initializer for member %qD"
52153 msgid "accessing uninitialized array element"
52154 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
52156 #: cp/constexpr.c:3875
52157 #, fuzzy, gcc-internal-format
52158 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
52159 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
52160 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
52162 #: cp/constexpr.c:3892 cp/constexpr.c:3991 cp/constexpr.c:6114
52163 #: cp/constexpr.c:6211 cp/constexpr.c:7968
52164 #, fuzzy, gcc-internal-format
52165 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52166 msgid "%qE is not a constant expression"
52167 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52169 #: cp/constexpr.c:3898
52170 #, fuzzy, gcc-internal-format
52171 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
52172 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
52173 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
52175 #: cp/constexpr.c:3929 cp/constexpr.c:3951
52176 #, fuzzy, gcc-internal-format
52177 #| msgid "missing initializer for member %qD"
52178 msgid "accessing uninitialized member %qD"
52179 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
52181 #: cp/constexpr.c:3931
52182 #, gcc-internal-format
52183 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
52184 msgstr ""
52186 #: cp/constexpr.c:4062
52187 #, fuzzy, gcc-internal-format
52188 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52189 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a union type"
52190 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52192 #: cp/constexpr.c:4065
52193 #, fuzzy, gcc-internal-format
52194 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52195 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a union type"
52196 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52198 #: cp/constexpr.c:4076
52199 #, fuzzy, gcc-internal-format
52200 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52201 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer type"
52202 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52204 #: cp/constexpr.c:4079
52205 #, fuzzy, gcc-internal-format
52206 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52207 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer type"
52208 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52210 #: cp/constexpr.c:4090
52211 #, fuzzy, gcc-internal-format
52212 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52213 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a reference type"
52214 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52216 #: cp/constexpr.c:4093
52217 #, fuzzy, gcc-internal-format
52218 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52219 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a reference type"
52220 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52222 #: cp/constexpr.c:4104
52223 #, fuzzy, gcc-internal-format
52224 #| msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
52225 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer to member type"
52226 msgstr "%qD şablon parametresi %qT türündeyse butunleyen ya da sırali türde olmadığından bir butunleyen sabit ifadesinde kullanılmaz"
52228 #: cp/constexpr.c:4108
52229 #, gcc-internal-format
52230 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer to member type"
52231 msgstr ""
52233 #: cp/constexpr.c:4119
52234 #, fuzzy, gcc-internal-format
52235 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52236 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is volatile"
52237 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52239 #: cp/constexpr.c:4122
52240 #, gcc-internal-format
52241 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a volatile subobject"
52242 msgstr ""
52244 #: cp/constexpr.c:4163
52245 #, fuzzy, gcc-internal-format
52246 #| msgid "global destructors not supported on this target"
52247 msgid "%qs cannot be constant evaluated on the target"
52248 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
52250 #: cp/constexpr.c:4172 cp/constexpr.c:4182
52251 #, gcc-internal-format
52252 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the type is too large"
52253 msgstr ""
52255 #: cp/constexpr.c:4202
52256 #, gcc-internal-format
52257 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be encoded"
52258 msgstr ""
52260 #: cp/constexpr.c:4226
52261 #, fuzzy, gcc-internal-format
52262 #| msgid "missing initializer for member %qD"
52263 msgid "%qs accessing uninitialized byte at offset %d"
52264 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
52266 #: cp/constexpr.c:4238
52267 #, gcc-internal-format
52268 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be interpreted"
52269 msgstr ""
52271 #: cp/constexpr.c:4961 cp/constexpr.c:6781
52272 #, fuzzy, gcc-internal-format
52273 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
52274 msgid "dereferencing a null pointer"
52275 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
52277 #: cp/constexpr.c:4981
52278 #, gcc-internal-format
52279 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
52280 msgstr ""
52282 #: cp/constexpr.c:5026
52283 #, fuzzy, gcc-internal-format
52284 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
52285 msgid "the content of uninitialized storage is not usable in a constant expression"
52286 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
52288 #: cp/constexpr.c:5028 cp/constexpr.c:5035
52289 #, fuzzy, gcc-internal-format
52290 #| msgid "%q+D declared here"
52291 msgid "allocated here"
52292 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
52294 #: cp/constexpr.c:5033
52295 #, fuzzy, gcc-internal-format
52296 #| msgid "Bad type in constant expression"
52297 msgid "use of allocated storage after deallocation in a constant expression"
52298 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
52300 #: cp/constexpr.c:5038
52301 #, fuzzy, gcc-internal-format
52302 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
52303 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
52304 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
52306 #: cp/constexpr.c:5045
52307 #, fuzzy, gcc-internal-format
52308 #| msgid "no field %qD found in union being initialized"
52309 msgid "%qD used in its own initializer"
52310 msgstr "ilklendirilen union içinde %qD diye bir alan yok"
52312 #: cp/constexpr.c:5050
52313 #, fuzzy, gcc-internal-format
52314 #| msgid "%q+D is not a function,"
52315 msgid "%q#D is not const"
52316 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
52318 #: cp/constexpr.c:5053
52319 #, fuzzy, gcc-internal-format
52320 #| msgid "%q+#D is private"
52321 msgid "%q#D is volatile"
52322 msgstr "%q+#D private'dir"
52324 #: cp/constexpr.c:5058 cp/constexpr.c:5065
52325 #, fuzzy, gcc-internal-format
52326 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
52327 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
52328 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
52330 #: cp/constexpr.c:5071
52331 #, fuzzy, gcc-internal-format
52332 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
52333 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
52334 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
52336 #: cp/constexpr.c:5074
52337 #, fuzzy, gcc-internal-format
52338 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
52339 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
52340 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
52342 #: cp/constexpr.c:5320
52343 #, fuzzy, gcc-internal-format
52344 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
52345 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
52346 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
52348 #: cp/constexpr.c:5389
52349 #, fuzzy, gcc-internal-format
52350 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
52351 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD"
52352 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
52354 #: cp/constexpr.c:5402
52355 #, fuzzy, gcc-internal-format
52356 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
52357 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD during initialization"
52358 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
52360 #: cp/constexpr.c:5802 cp/constexpr.c:7039
52361 #, fuzzy, gcc-internal-format
52362 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52363 msgid "statement is not a constant expression"
52364 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52366 #: cp/constexpr.c:5908
52367 #, fuzzy, gcc-internal-format
52368 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
52369 msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use %<-fconstexpr-loop-limit=%> to increase the limit)"
52370 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
52372 #: cp/constexpr.c:6010
52373 #, fuzzy, gcc-internal-format
52374 #| msgid "initializer element is not constant"
52375 msgid "inline assembly is not a constant expression"
52376 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
52378 #: cp/constexpr.c:6011
52379 #, gcc-internal-format
52380 msgid "only unevaluated inline assembly is allowed in a %<constexpr%> function in C++20"
52381 msgstr ""
52383 #: cp/constexpr.c:6076
52384 #, fuzzy, gcc-internal-format
52385 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52386 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
52387 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52389 #: cp/constexpr.c:6089
52390 #, fuzzy, gcc-internal-format
52391 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
52392 msgid "%<constexpr%> evaluation operation count exceeds limit of %wd (use %<-fconstexpr-ops-limit=%> to increase the limit)"
52393 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
52395 #: cp/constexpr.c:6271 cp/constexpr.c:8646
52396 #, fuzzy, gcc-internal-format
52397 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
52398 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
52399 msgstr "koşullu ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
52401 #: cp/constexpr.c:6699 cp/constexpr.c:8173
52402 #, fuzzy, gcc-internal-format
52403 #| msgid "initializer element is not constant"
52404 msgid "%<reinterpret_cast%> is not a constant expression"
52405 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
52407 #: cp/constexpr.c:6727
52408 #, fuzzy, gcc-internal-format
52409 #| msgid "Bad type in constant expression"
52410 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
52411 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
52413 #: cp/constexpr.c:6756
52414 #, fuzzy, gcc-internal-format
52415 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
52416 msgid "cast from %qT is not allowed"
52417 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
52419 #: cp/constexpr.c:6792
52420 #, fuzzy, gcc-internal-format
52421 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
52422 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
52423 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
52425 #: cp/constexpr.c:6897 cp/constexpr.c:8472 cp/constexpr.c:8850
52426 #, fuzzy, gcc-internal-format
52427 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
52428 msgid "expression %qE is not a constant expression"
52429 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
52431 #: cp/constexpr.c:6992
52432 #, fuzzy, gcc-internal-format
52433 #| msgid "expected statement"
52434 msgid "unexpected template-id %qE"
52435 msgstr "deyim umuluyordu"
52437 #: cp/constexpr.c:6998
52438 #, fuzzy, gcc-internal-format
52439 #| msgid "function not inlinable"
52440 msgid "function concept must be called"
52441 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
52443 #: cp/constexpr.c:7023
52444 #, fuzzy, gcc-internal-format
52445 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
52446 msgid "address of a call to %qs is not a constant expression"
52447 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
52449 #: cp/constexpr.c:7042
52450 #, fuzzy, gcc-internal-format
52451 #| msgid "expected expression"
52452 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
52453 msgstr "ifade umuluyordu"
52455 #: cp/constexpr.c:7272
52456 #, gcc-internal-format
52457 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
52458 msgstr ""
52460 #: cp/constexpr.c:7280
52461 #, gcc-internal-format
52462 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
52463 msgstr ""
52465 #: cp/constexpr.c:7295
52466 #, gcc-internal-format
52467 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to a result of %<operator new%>"
52468 msgstr ""
52470 #: cp/constexpr.c:7306
52471 #, gcc-internal-format
52472 msgid "%qE is not a constant expression because allocated storage has not been deallocated"
52473 msgstr ""
52475 #: cp/constexpr.c:7328
52476 #, gcc-internal-format
52477 msgid "immediate evaluation returns address of immediate function %qD"
52478 msgstr ""
52480 #: cp/constexpr.c:7908
52481 #, fuzzy, gcc-internal-format
52482 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
52483 msgid "lvalue-to-rvalue conversion of a volatile lvalue %qE with type %qT"
52484 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
52486 #: cp/constexpr.c:8138
52487 #, fuzzy, gcc-internal-format
52488 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
52489 msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
52490 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
52492 #: cp/constexpr.c:8141
52493 #, gcc-internal-format
52494 msgid "because it is used as a glvalue"
52495 msgstr ""
52497 #: cp/constexpr.c:8193
52498 #, gcc-internal-format
52499 msgid "%<reinterpret_cast%> from integer to pointer"
52500 msgstr ""
52502 #: cp/constexpr.c:8226
52503 #, gcc-internal-format
52504 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
52505 msgstr ""
52507 #: cp/constexpr.c:8265
52508 #, fuzzy, gcc-internal-format
52509 #| msgid "Bad type in constant expression"
52510 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
52511 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
52513 #: cp/constexpr.c:8419
52514 #, fuzzy, gcc-internal-format
52515 #| msgid "Bad type in constant expression"
52516 msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
52517 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
52519 #: cp/constexpr.c:8486
52520 #, fuzzy, gcc-internal-format
52521 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
52522 msgid "virtual functions cannot be %<constexpr%> before C++20"
52523 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
52525 #: cp/constexpr.c:8501
52526 #, gcc-internal-format
52527 msgid "%<typeid%> is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
52528 msgstr ""
52530 #: cp/constexpr.c:8565
52531 #, fuzzy, gcc-internal-format
52532 #| msgid "Bad type in constant expression"
52533 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
52534 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
52536 #: cp/constexpr.c:8615
52537 #, fuzzy, gcc-internal-format
52538 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
52539 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> context"
52540 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
52542 #: cp/constexpr.c:8622
52543 #, fuzzy, gcc-internal-format
52544 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
52545 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
52546 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
52548 #: cp/constexpr.c:8695
52549 #, fuzzy, gcc-internal-format
52550 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
52551 msgid "division by zero is not a constant expression"
52552 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
52554 #: cp/constexpr.c:8791
52555 #, fuzzy, gcc-internal-format
52556 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52557 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
52558 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52560 #: cp/constexpr.c:8858
52561 #, fuzzy, gcc-internal-format
52562 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
52563 msgid "non-constant array initialization"
52564 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
52566 #: cp/constexpr.c:8888
52567 #, fuzzy, gcc-internal-format
52568 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52569 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
52570 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52572 #: cp/constexpr.c:8897
52573 #, fuzzy, gcc-internal-format
52574 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52575 msgid "label definition is not a constant expression"
52576 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52578 #: cp/constexpr.c:8916
52579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52580 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
52581 msgid "unexpected AST of kind %s"
52582 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
52584 #: cp/cp-gimplify.c:154
52585 #, gcc-internal-format
52586 msgid "both branches of %<if%> statement marked as %qs"
52587 msgstr ""
52589 #: cp/cp-gimplify.c:1333
52590 #, fuzzy, gcc-internal-format
52591 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
52592 msgid "%<throw%> will always call %<terminate%>"
52593 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
52595 #: cp/cp-gimplify.c:1336
52596 #, fuzzy, gcc-internal-format
52597 #| msgid "Constructor can't be %s"
52598 msgid "in C++11 destructors default to %<noexcept%>"
52599 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
52601 #: cp/cp-gimplify.c:1348
52602 #, gcc-internal-format
52603 msgid "in C++11 this %<throw%> will call %<terminate%> because destructors default to %<noexcept%>"
52604 msgstr ""
52606 #: cp/cp-gimplify.c:2773
52607 #, fuzzy, gcc-internal-format
52608 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
52609 msgid "ignoring attribute %qE after earlier %qE"
52610 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
52612 #: cp/cp-gimplify.c:2795 cp/cp-gimplify.c:2807 cp/decl.c:4048 cp/method.c:978
52613 #, fuzzy, gcc-internal-format
52614 #| msgid "%qD is not a template"
52615 msgid "%qD is not a type"
52616 msgstr "%qD bir şablon değil"
52618 #: cp/cp-gimplify.c:2813
52619 #, fuzzy, gcc-internal-format
52620 #| msgid "%qE does not have class type"
52621 msgid "%qD is not a class type"
52622 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
52624 #: cp/cp-gimplify.c:2830
52625 #, fuzzy, gcc-internal-format
52626 #| msgid "%qE does not have class type"
52627 msgid "%qD does not have %<const char *%> type"
52628 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
52630 #: cp/cp-gimplify.c:2841
52631 #, fuzzy, gcc-internal-format
52632 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
52633 msgid "%qD does not have integral type"
52634 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
52636 #: cp/cp-gimplify.c:2853
52637 #, gcc-internal-format
52638 msgid "%<std::source_location::__impl%> does not contain only non-static data members %<_M_file_name%>, %<_M_function_name%>, %<_M_line%> and %<_M_column%>"
52639 msgstr ""
52641 #: cp/cp-gimplify.c:2957
52642 #, fuzzy, gcc-internal-format
52643 #| msgid "Creating '%s'\n"
52644 msgid "evaluating %qs"
52645 msgstr "'%s' oluşturuluyor\n"
52647 #: cp/cvt.c:92
52648 #, fuzzy
52649 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
52650 msgid "cannot convert from incomplete type %qH to %qI"
52651 msgstr "içi boş %qT türünden %qT türüne dönüşüm yapılamaz"
52653 #: cp/cvt.c:102
52654 #, fuzzy
52655 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
52656 msgid "conversion of %qE from %qH to %qI is ambiguous"
52657 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
52659 #: cp/cvt.c:174 cp/cvt.c:201 cp/cvt.c:255
52660 #, fuzzy
52661 #| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
52662 msgid "cannot convert %qE from type %qH to type %qI"
52663 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
52665 #: cp/cvt.c:391
52666 #, fuzzy, gcc-internal-format
52667 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
52668 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
52669 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
52671 #: cp/cvt.c:394
52672 #, fuzzy, gcc-internal-format
52673 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
52674 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
52675 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
52677 #: cp/cvt.c:397
52678 #, fuzzy, gcc-internal-format
52679 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
52680 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
52681 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
52683 #: cp/cvt.c:400
52684 #, fuzzy, gcc-internal-format
52685 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
52686 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
52687 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
52689 #: cp/cvt.c:476
52690 #, fuzzy
52691 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
52692 msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
52693 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
52695 #: cp/cvt.c:498 cp/typeck.c:7976
52696 #, gcc-internal-format
52697 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
52698 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm gösterici başvurusunu kaldırmaz"
52700 #: cp/cvt.c:526
52701 #, fuzzy
52702 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
52703 msgid "cannot convert type %qH to type %qI"
52704 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
52706 #: cp/cvt.c:816
52707 #, gcc-internal-format
52708 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
52709 msgstr "%q#T türünden %q#T türüne dönüşüm"
52711 #: cp/cvt.c:834
52712 #, gcc-internal-format
52713 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
52714 msgstr ""
52716 #: cp/cvt.c:845 cp/cvt.c:900
52717 #, fuzzy, gcc-internal-format
52718 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
52719 msgstr "%2$qT umulan yerde %1$q#T kullanılmış"
52721 #: cp/cvt.c:854
52722 #, fuzzy, gcc-internal-format
52723 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
52724 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
52725 msgstr "%qE %qT türüne dönüştürülemedi"
52727 #: cp/cvt.c:916
52728 #, fuzzy, gcc-internal-format
52729 #| msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
52730 msgid "%q#T used where a floating-point value was expected"
52731 msgstr "bir gerçel sayı değer umulan yerde %q#T kullanılmış"
52733 #: cp/cvt.c:974
52734 #, fuzzy
52735 #| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
52736 msgid "conversion from %qH to non-scalar type %qI requested"
52737 msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
52739 #: cp/cvt.c:1070
52740 #, fuzzy, gcc-internal-format
52741 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
52742 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
52743 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
52745 #: cp/cvt.c:1072
52746 #, fuzzy, gcc-internal-format
52747 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
52748 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
52749 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
52751 #: cp/cvt.c:1088
52752 #, fuzzy, gcc-internal-format
52753 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
52754 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
52755 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
52757 #: cp/cvt.c:1090
52758 #, fuzzy, gcc-internal-format
52759 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
52760 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
52761 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
52763 #: cp/cvt.c:1112
52764 #, fuzzy, gcc-internal-format
52765 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
52766 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<warn_unused_result%>"
52767 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
52769 #: cp/cvt.c:1166
52770 #, gcc-internal-format
52771 msgid "pseudo-destructor is not called"
52772 msgstr "sözde yıkıcılar çağrılmaz"
52774 #: cp/cvt.c:1262
52775 #, fuzzy, gcc-internal-format
52776 #| msgid "conversion to incomplete type"
52777 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
52778 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
52780 #: cp/cvt.c:1266
52781 #, gcc-internal-format
52782 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
52783 msgstr ""
52785 #: cp/cvt.c:1271
52786 #, gcc-internal-format
52787 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
52788 msgstr ""
52790 #: cp/cvt.c:1276
52791 #, gcc-internal-format
52792 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
52793 msgstr ""
52795 #: cp/cvt.c:1281
52796 #, gcc-internal-format
52797 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
52798 msgstr ""
52800 #: cp/cvt.c:1286
52801 #, fuzzy, gcc-internal-format
52802 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
52803 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
52805 #: cp/cvt.c:1290
52806 #, gcc-internal-format
52807 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
52808 msgstr ""
52810 #: cp/cvt.c:1306
52811 #, fuzzy, gcc-internal-format
52812 #| msgid "conversion to incomplete type"
52813 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
52814 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
52816 #: cp/cvt.c:1310
52817 #, gcc-internal-format
52818 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
52819 msgstr ""
52821 #: cp/cvt.c:1315
52822 #, gcc-internal-format
52823 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
52824 msgstr ""
52826 #: cp/cvt.c:1320
52827 #, gcc-internal-format
52828 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
52829 msgstr ""
52831 #: cp/cvt.c:1325
52832 #, gcc-internal-format
52833 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
52834 msgstr ""
52836 #: cp/cvt.c:1330
52837 #, gcc-internal-format
52838 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
52839 msgstr ""
52841 #: cp/cvt.c:1334
52842 #, gcc-internal-format
52843 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
52844 msgstr ""
52846 #: cp/cvt.c:1348
52847 #, gcc-internal-format
52848 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
52849 msgstr ""
52851 #: cp/cvt.c:1353
52852 #, gcc-internal-format
52853 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
52854 msgstr ""
52856 #: cp/cvt.c:1358
52857 #, gcc-internal-format
52858 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
52859 msgstr ""
52861 #: cp/cvt.c:1363
52862 #, gcc-internal-format
52863 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
52864 msgstr ""
52866 #: cp/cvt.c:1368
52867 #, gcc-internal-format
52868 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
52869 msgstr ""
52871 #: cp/cvt.c:1373
52872 #, gcc-internal-format
52873 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
52874 msgstr ""
52876 #: cp/cvt.c:1378
52877 #, gcc-internal-format
52878 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
52879 msgstr ""
52881 #: cp/cvt.c:1419
52882 #, fuzzy, gcc-internal-format
52883 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
52884 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
52885 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
52887 #: cp/cvt.c:1423
52888 #, fuzzy, gcc-internal-format
52889 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
52890 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
52892 #: cp/cvt.c:1428
52893 #, fuzzy, gcc-internal-format
52894 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
52895 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
52897 #: cp/cvt.c:1433
52898 #, fuzzy, gcc-internal-format
52899 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
52900 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
52902 #: cp/cvt.c:1438
52903 #, fuzzy, gcc-internal-format
52904 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
52905 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
52907 #: cp/cvt.c:1443
52908 #, fuzzy, gcc-internal-format
52909 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
52910 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
52912 #: cp/cvt.c:1447
52913 #, fuzzy, gcc-internal-format
52914 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
52915 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
52917 #: cp/cvt.c:1500
52918 #, fuzzy, gcc-internal-format
52919 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
52920 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
52921 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
52923 #: cp/cvt.c:1504
52924 #, fuzzy, gcc-internal-format
52925 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
52926 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
52927 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
52929 #: cp/cvt.c:1508
52930 #, fuzzy, gcc-internal-format
52931 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
52932 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
52933 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
52935 #: cp/cvt.c:1512
52936 #, fuzzy, gcc-internal-format
52937 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
52938 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
52939 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
52941 #: cp/cvt.c:1516
52942 #, fuzzy, gcc-internal-format
52943 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
52944 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
52945 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
52947 #: cp/cvt.c:1520
52948 #, fuzzy, gcc-internal-format
52949 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
52950 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
52951 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
52953 #: cp/cvt.c:1524
52954 #, fuzzy, gcc-internal-format
52955 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
52956 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
52957 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
52959 #: cp/cvt.c:1540
52960 #, fuzzy, gcc-internal-format
52961 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
52962 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
52963 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
52965 #: cp/cvt.c:1545
52966 #, fuzzy, gcc-internal-format
52967 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
52968 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
52969 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
52971 #: cp/cvt.c:1550
52972 #, fuzzy, gcc-internal-format
52973 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
52974 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
52975 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
52977 #: cp/cvt.c:1555
52978 #, fuzzy, gcc-internal-format
52979 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
52980 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
52981 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
52983 #: cp/cvt.c:1560
52984 #, fuzzy, gcc-internal-format
52985 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
52986 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
52987 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
52989 #: cp/cvt.c:1565
52990 #, fuzzy, gcc-internal-format
52991 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
52992 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
52993 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
52995 #: cp/cvt.c:1594
52996 #, fuzzy, gcc-internal-format
52997 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
52998 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
52999 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
53001 #: cp/cvt.c:1599
53002 #, fuzzy, gcc-internal-format
53003 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
53004 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
53005 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
53007 #: cp/cvt.c:1604
53008 #, fuzzy, gcc-internal-format
53009 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
53010 msgid "right operand of comma operator has no effect"
53011 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
53013 #: cp/cvt.c:1608
53014 #, fuzzy, gcc-internal-format
53015 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
53016 msgid "left operand of comma operator has no effect"
53017 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
53019 #: cp/cvt.c:1612
53020 #, fuzzy, gcc-internal-format
53021 #| msgid "statement with no effect"
53022 msgid "statement has no effect"
53023 msgstr "deyim etkisiz"
53025 #: cp/cvt.c:1616
53026 #, fuzzy, gcc-internal-format
53027 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
53028 msgid "for increment expression has no effect"
53029 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
53031 #: cp/cvt.c:1760
53032 #, gcc-internal-format
53033 msgid "converting NULL to non-pointer type"
53034 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
53036 #: cp/cvt.c:1878
53037 #, fuzzy, gcc-internal-format
53038 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
53039 msgid "default type conversion cannot deduce template argument for %qD"
53040 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
53042 #: cp/cvt.c:1893
53043 #, gcc-internal-format
53044 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
53045 msgstr "%qT tünüden öntanımlı türe dönüşüm belirsiz"
53047 #: cp/cvt.c:1896
53048 #, gcc-internal-format
53049 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
53050 msgstr "  aday dönüşümler %qD ve %qD içeriyor"
53052 #: cp/cxx-pretty-print.c:2288
53053 #, fuzzy, gcc-internal-format
53054 #| msgid "template parameter %q+#D"
53055 msgid "template-parameter-"
53056 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
53058 #: cp/cxx-pretty-print.c:2302
53059 #, gcc-internal-format
53060 msgid "requires"
53061 msgstr ""
53063 #: cp/cxx-pretty-print.c:2866 cp/error.c:1599
53064 #, gcc-internal-format
53065 msgid "with"
53066 msgstr ""
53068 #: cp/decl.c:675
53069 #, fuzzy, gcc-internal-format
53070 #| msgid "invalid function declaration"
53071 msgid "unused structured binding declaration"
53072 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
53074 #: cp/decl.c:678
53075 #, fuzzy, gcc-internal-format
53076 #| msgid "unused variable %q+D"
53077 msgid "unused variable %qD"
53078 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
53080 #: cp/decl.c:687
53081 #, gcc-internal-format
53082 msgid "structured binding declaration set but not used"
53083 msgstr ""
53085 #: cp/decl.c:845
53086 #, fuzzy, gcc-internal-format
53087 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
53088 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
53089 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
53091 #: cp/decl.c:852
53092 #, fuzzy, gcc-internal-format
53093 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
53094 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
53095 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
53097 #: cp/decl.c:1198
53098 #, gcc-internal-format
53099 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
53100 msgstr "%qD önce %<extern%> sonra da %<static%> bildirilmiş"
53102 #: cp/decl.c:1238
53103 #, fuzzy, gcc-internal-format
53104 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
53105 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
53106 msgstr "%qF bildirimi"
53108 #: cp/decl.c:1252
53109 #, fuzzy, gcc-internal-format
53110 #| msgid "from previous declaration %q+F"
53111 msgid "from previous declaration %qF"
53112 msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
53114 #: cp/decl.c:1299
53115 #, fuzzy, gcc-internal-format
53116 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
53117 msgid "redeclaration %qD differs in %qs from previous declaration"
53118 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
53120 #: cp/decl.c:1303 cp/decl.c:15337
53121 #, fuzzy, gcc-internal-format
53122 #| msgid "previous declaration %q+D"
53123 msgid "previous declaration %qD"
53124 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
53126 #: cp/decl.c:1332
53127 #, fuzzy, gcc-internal-format
53128 #| msgid "uninitialized const %qD"
53129 msgid "cannot specialize concept %q#D"
53130 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
53132 #: cp/decl.c:1354
53133 #, fuzzy, gcc-internal-format
53134 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
53135 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
53136 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
53138 #: cp/decl.c:1383
53139 #, fuzzy, gcc-internal-format
53140 #| msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
53141 msgid "friend declaration of %q#D specifies default arguments and isn%'t the only declaration"
53142 msgstr "%q+D bildirimi kullanımı önceki bildirimlerden biri ile çelişiyor"
53144 #: cp/decl.c:1386
53145 #, fuzzy, gcc-internal-format
53146 #| msgid "previous declaration of %q+D"
53147 msgid "previous declaration of %q#D"
53148 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
53150 #: cp/decl.c:1435
53151 #, fuzzy, gcc-internal-format
53152 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
53153 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
53154 msgstr "eski %q+#D bildirimini belirsizleştiriyor"
53156 #: cp/decl.c:1437 cp/decl.c:1820
53157 #, fuzzy, gcc-internal-format
53158 #| msgid "global declaration %q+#D"
53159 msgid "old declaration %q#D"
53160 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
53162 #: cp/decl.c:1506
53163 #, fuzzy, gcc-internal-format
53164 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
53165 msgid "built-in function %qD declared as non-function"
53166 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
53168 #: cp/decl.c:1519 cp/decl.c:1646
53169 #, fuzzy, gcc-internal-format
53170 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
53171 msgid "shadowing built-in function %q#D"
53172 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
53174 #: cp/decl.c:1520 cp/decl.c:1647
53175 #, fuzzy, gcc-internal-format
53176 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
53177 msgid "shadowing library function %q#D"
53178 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
53180 #: cp/decl.c:1528
53181 #, gcc-internal-format
53182 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
53183 msgstr "kütüphane işlevi %q#D işlev olmayan %q#D olarak yeniden bildirildi"
53185 #: cp/decl.c:1532 cp/decl.c:1593
53186 #, fuzzy, gcc-internal-format
53187 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
53188 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
53189 msgstr "%q#D yerleşik bildirimiyle çelişiyor"
53191 #: cp/decl.c:1621
53192 #, fuzzy, gcc-internal-format
53193 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
53194 msgid "definition of %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
53195 msgstr "%q#D yerleşik bildirimini belirsizleştiriyor"
53197 #: cp/decl.c:1627 cp/decl.c:1641
53198 #, fuzzy, gcc-internal-format
53199 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
53200 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
53201 msgstr "%q#D yerleşik bildirimini belirsizleştiriyor"
53203 #: cp/decl.c:1631
53204 #, fuzzy, gcc-internal-format
53205 #| msgid "derived type declaration"
53206 msgid "ignoring the %q#D declaration"
53207 msgstr "türetilmiş tür bildirimi"
53209 #: cp/decl.c:1735
53210 #, fuzzy, gcc-internal-format
53211 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
53212 msgid "literal operator %q#D conflicts with raw literal operator"
53213 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
53215 #: cp/decl.c:1739
53216 #, gcc-internal-format
53217 msgid "raw literal operator %q#D conflicts with literal operator template"
53218 msgstr ""
53220 #: cp/decl.c:1755
53221 #, fuzzy, gcc-internal-format
53222 #| msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
53223 msgid "%q#D redeclared as different kind of entity"
53224 msgstr "%q#D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
53226 #: cp/decl.c:1779
53227 #, fuzzy, gcc-internal-format
53228 #| msgid "declaration of template %q#D"
53229 msgid "conflicting declaration of template %q#D"
53230 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
53232 #: cp/decl.c:1801
53233 #, fuzzy, gcc-internal-format
53234 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
53235 msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
53236 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
53238 #: cp/decl.c:1818
53239 #, fuzzy, gcc-internal-format
53240 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
53241 msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
53242 msgstr "eski %q+#D bildirimini belirsizleştiriyor"
53244 #: cp/decl.c:1828
53245 #, gcc-internal-format
53246 msgid "conflicting declaration %q#D"
53247 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
53249 #: cp/decl.c:1830
53250 #, fuzzy, gcc-internal-format
53251 #| msgid "previous declaration of %q+#D"
53252 msgid "previous declaration as %q#D"
53253 msgstr "önceki %q+#D bildirimi"
53255 #: cp/decl.c:1840
53256 #, fuzzy, gcc-internal-format
53257 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
53258 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
53259 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
53261 #: cp/decl.c:1842
53262 #, fuzzy, gcc-internal-format
53263 #| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
53264 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
53265 msgstr "önceden işlev olmayan bildirim %q+#D"
53267 #: cp/decl.c:1900
53268 #, fuzzy, gcc-internal-format
53269 #| msgid "%q+#D previously defined here"
53270 msgid "%q#D previously defined here"
53271 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
53273 #: cp/decl.c:1901 cp/name-lookup.c:3188 cp/name-lookup.c:3217
53274 #: cp/name-lookup.c:3241
53275 #, fuzzy, gcc-internal-format
53276 #| msgid "%q+#D previously declared here"
53277 msgid "%q#D previously declared here"
53278 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
53280 #: cp/decl.c:1912
53281 #, fuzzy, gcc-internal-format
53282 #| msgid "prototype for %q+#D"
53283 msgid "prototype specified for %q#D"
53284 msgstr "%q+#D için prototip"
53286 #: cp/decl.c:1914
53287 #, fuzzy, gcc-internal-format
53288 #| msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
53289 msgid "previous non-prototype definition here"
53290 msgstr "%Jburadaki prototip olmayan tanımı izliyor"
53292 #: cp/decl.c:1954
53293 #, fuzzy, gcc-internal-format
53294 #| msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
53295 msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
53296 msgstr "%qL ilintili yeni bildirim ile çelişiyor"
53298 #: cp/decl.c:1957
53299 #, fuzzy, gcc-internal-format
53300 msgid "previous declaration with %qL linkage"
53301 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
53303 #: cp/decl.c:1992 cp/decl.c:2002
53304 #, fuzzy, gcc-internal-format
53305 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
53306 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
53308 #: cp/decl.c:1995 cp/decl.c:2005
53309 #, fuzzy, gcc-internal-format
53310 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
53311 msgid "previous specification in %q#D here"
53312 msgstr "%q+#D bildirimindeki önceki belirtimden sonra verilmiş"
53314 #: cp/decl.c:2045
53315 #, fuzzy, gcc-internal-format
53316 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
53317 msgid "declaration %qD conflicts with builtin"
53318 msgstr "%q#D yerleşik bildirimiyle çelişiyor"
53320 #: cp/decl.c:2053
53321 #, fuzzy, gcc-internal-format
53322 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
53323 msgid "declaration %qD conflicts with import"
53324 msgstr "%q#D yerleşik bildirimiyle çelişiyor"
53326 #: cp/decl.c:2054
53327 #, fuzzy, gcc-internal-format
53328 #| msgid "%q+D declared here"
53329 msgid "import declared %q#D here"
53330 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
53332 #: cp/decl.c:2062
53333 #, fuzzy, gcc-internal-format
53334 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
53335 msgid "conflicting exporting declaration %qD"
53336 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
53338 #: cp/decl.c:2063
53339 #, fuzzy, gcc-internal-format
53340 #| msgid "previous declaration %q+D"
53341 msgid "previous declaration %q#D here"
53342 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
53344 #: cp/decl.c:2088
53345 #, fuzzy, gcc-internal-format
53346 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
53347 msgid "previous definition of %qD here"
53348 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
53350 #: cp/decl.c:2089
53351 #, fuzzy, gcc-internal-format
53352 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
53353 msgid "previous declaration of %qD here"
53354 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
53356 #: cp/decl.c:2102
53357 #, fuzzy, gcc-internal-format
53358 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
53359 msgid "function %qD declared %<[[noreturn]]%> but its first declaration was not"
53360 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
53362 #: cp/decl.c:2147
53363 #, gcc-internal-format
53364 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
53365 msgstr "%qD bildiriminin aynı bağlamda bununla yeniden bildirimi anlamsız:"
53367 #: cp/decl.c:2164
53368 #, fuzzy, gcc-internal-format
53369 #| msgid "redefinition of %q+D"
53370 msgid "deleted definition of %qD is not first declaration"
53371 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
53373 #. From [temp.expl.spec]:
53375 #. If a template, a member template or the member of a class
53376 #. template is explicitly specialized then that
53377 #. specialization shall be declared before the first use of
53378 #. that specialization that would cause an implicit
53379 #. instantiation to take place, in every translation unit in
53380 #. which such a use occurs.
53381 #: cp/decl.c:2635
53382 #, gcc-internal-format
53383 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
53384 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
53386 #: cp/decl.c:2774
53387 #, fuzzy, gcc-internal-format
53388 #| msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
53389 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
53390 msgstr "%q+D: görünürlük özniteliği yoksayıldı çünkü"
53392 #. Reject two definitions.
53393 #: cp/decl.c:3034 cp/decl.c:3063 cp/decl.c:3105 cp/decl.c:3122 cp/decl.c:3225
53394 #, fuzzy, gcc-internal-format
53395 #| msgid "redefinition of %q#T"
53396 msgid "redefinition of %q#D"
53397 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
53399 #: cp/decl.c:3050
53400 #, fuzzy, gcc-internal-format
53401 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
53402 msgid "%qD conflicts with used function"
53403 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
53405 #: cp/decl.c:3060
53406 #, fuzzy, gcc-internal-format
53407 #| msgid "%qD not declared"
53408 msgid "%q#D not declared in class"
53409 msgstr "%qD bildirilmemiş"
53411 #: cp/decl.c:3074 cp/decl.c:3132
53412 #, fuzzy, gcc-internal-format
53413 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
53414 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
53415 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
53417 #: cp/decl.c:3077 cp/decl.c:3135
53418 #, fuzzy, gcc-internal-format
53419 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
53420 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
53421 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
53423 #: cp/decl.c:3084 cp/decl.c:3142
53424 #, fuzzy, gcc-internal-format
53425 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
53426 msgid "deduction guide %q+D redeclared"
53427 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
53429 #: cp/decl.c:3091
53430 #, gcc-internal-format
53431 msgid "comparison operator %q+D defaulted after its first declaration"
53432 msgstr ""
53434 #. is_primary=
53435 #. is_partial=
53436 #. is_friend_decl=
53437 #: cp/decl.c:3156
53438 #, fuzzy, gcc-internal-format
53439 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
53440 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
53441 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
53443 #: cp/decl.c:3171
53444 #, fuzzy, gcc-internal-format
53445 #| msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
53446 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
53447 msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
53449 #: cp/decl.c:3174
53450 #, fuzzy, gcc-internal-format
53451 #| msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
53452 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
53453 msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
53455 #: cp/decl.c:3189 cp/decl.c:3233 cp/name-lookup.c:2731 cp/name-lookup.c:3215
53456 #: cp/name-lookup.c:3239
53457 #, fuzzy, gcc-internal-format
53458 #| msgid "declaration of %q#D"
53459 msgid "redeclaration of %q#D"
53460 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
53462 #: cp/decl.c:3216
53463 #, fuzzy, gcc-internal-format
53464 #| msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
53465 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
53466 msgstr "%qD bildiriminin aynı bağlamda bununla yeniden bildirimi anlamsız:"
53468 #: cp/decl.c:3282
53469 #, gcc-internal-format
53470 msgid "local label %qE conflicts with existing label"
53471 msgstr ""
53473 #: cp/decl.c:3283
53474 #, fuzzy, gcc-internal-format
53475 #| msgid "previous declaration %q+D"
53476 msgid "previous label"
53477 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
53479 #: cp/decl.c:3377
53480 #, gcc-internal-format
53481 msgid "  from here"
53482 msgstr "  buradan"
53484 #: cp/decl.c:3400 cp/decl.c:3628
53485 #, gcc-internal-format
53486 msgid "  exits OpenMP structured block"
53487 msgstr ""
53489 #: cp/decl.c:3428
53490 #, fuzzy, gcc-internal-format
53491 #| msgid "  crosses initialization of %q+#D"
53492 msgid "  crosses initialization of %q#D"
53493 msgstr "  %q+#D ilklendirmesini kesiyor"
53495 #: cp/decl.c:3431
53496 #, fuzzy, gcc-internal-format
53497 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
53498 msgid "  enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
53499 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
53501 #: cp/decl.c:3445 cp/decl.c:3599
53502 #, fuzzy, gcc-internal-format
53503 #| msgid "  enters try block"
53504 msgid "  enters %<try%> block"
53505 msgstr "  try blokuna giriliyor"
53507 #: cp/decl.c:3451 cp/decl.c:3581 cp/decl.c:3601
53508 #, fuzzy, gcc-internal-format
53509 #| msgid "  enters catch block"
53510 msgid "  enters %<catch%> block"
53511 msgstr "  catch blokuna giriyor"
53513 #: cp/decl.c:3457 cp/decl.c:3611
53514 #, fuzzy, gcc-internal-format
53515 #| msgid "  enters try block"
53516 msgid "  enters OpenMP structured block"
53517 msgstr "  try blokuna giriliyor"
53519 #: cp/decl.c:3463 cp/decl.c:3603
53520 #, gcc-internal-format
53521 msgid "  enters synchronized or atomic statement"
53522 msgstr ""
53524 #: cp/decl.c:3470 cp/decl.c:3605
53525 #, gcc-internal-format
53526 msgid "  enters %<constexpr if%> statement"
53527 msgstr ""
53529 #: cp/decl.c:3588
53530 #, fuzzy, gcc-internal-format
53531 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
53532 msgid "  skips initialization of %q#D"
53533 msgstr "  %q+#D ilklendirmesi atlanıyor"
53535 #: cp/decl.c:3591
53536 #, fuzzy, gcc-internal-format
53537 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
53538 msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
53539 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
53541 #: cp/decl.c:4055 cp/parser.c:6807
53542 #, fuzzy, gcc-internal-format
53543 #| msgid "%qD used without template parameters"
53544 msgid "%qD used without template arguments"
53545 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
53547 #: cp/decl.c:4061
53548 #, fuzzy, gcc-internal-format
53549 #| msgid "%qD is not a function template"
53550 msgid "%qD is a function, not a type"
53551 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
53553 #: cp/decl.c:4072
53554 #, fuzzy, gcc-internal-format
53555 #| msgid "%q#T is not a template"
53556 msgid "%q#T is not a class"
53557 msgstr "%q#T bir şablon değil"
53559 #: cp/decl.c:4100 cp/decl.c:4186
53560 #, fuzzy, gcc-internal-format
53561 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
53562 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde sınıf şablonu yok"
53564 #: cp/decl.c:4101
53565 #, fuzzy, gcc-internal-format
53566 msgid "no type named %q#T in %q#T"
53567 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
53569 #: cp/decl.c:4114
53570 #, fuzzy, gcc-internal-format
53571 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
53572 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
53573 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
53575 #: cp/decl.c:4123
53576 #, fuzzy, gcc-internal-format
53577 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
53578 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
53579 msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
53581 #: cp/decl.c:4130
53582 #, fuzzy, gcc-internal-format
53583 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
53584 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
53585 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
53587 #: cp/decl.c:4195
53588 #, fuzzy, gcc-internal-format
53589 #| msgid "template parameters do not match template"
53590 msgid "template parameters do not match template %qD"
53591 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
53593 #: cp/decl.c:4531
53594 #, fuzzy, gcc-internal-format
53595 #| msgid "trampolines not supported"
53596 msgid "%<-faligned-new=%d%> is not a power of two"
53597 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
53599 #: cp/decl.c:5038
53600 #, gcc-internal-format
53601 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
53602 msgstr "anonim kümeleme içinde kuruculu üye %q+#D kullanılamaz"
53604 #: cp/decl.c:5041
53605 #, gcc-internal-format
53606 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
53607 msgstr "anonim kümeleme içinde yıkıcılı üye %q+#D kullanılamaz"
53609 #: cp/decl.c:5044
53610 #, gcc-internal-format
53611 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
53612 msgstr "anonim kümeleme içinde kopya atama isleçli üye %q+#D kullanılamaz"
53614 #: cp/decl.c:5063
53615 #, fuzzy, gcc-internal-format
53616 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
53617 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
53618 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
53620 #: cp/decl.c:5066
53621 #, fuzzy, gcc-internal-format
53622 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
53623 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
53624 msgstr "%q+#T için öznitelik %qs anahtar sözcüğünü izlemeli"
53626 #: cp/decl.c:5108
53627 #, gcc-internal-format
53628 msgid "multiple types in one declaration"
53629 msgstr "bir bildirimde birden fazla tür"
53631 #: cp/decl.c:5113
53632 #, gcc-internal-format
53633 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
53634 msgstr "C++ yerleşik türü %qT için yeniden bildirim"
53636 #: cp/decl.c:5130
53637 #, fuzzy, gcc-internal-format
53638 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
53639 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
53640 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
53642 #: cp/decl.c:5163
53643 #, gcc-internal-format
53644 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
53645 msgstr "typedef bildiriminde tür ismi eksik"
53647 #: cp/decl.c:5171
53648 #, gcc-internal-format
53649 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
53650 msgstr "ISO C++ anonim yapıları (struct) yasaklar"
53652 #: cp/decl.c:5178
53653 #, fuzzy, gcc-internal-format
53654 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
53655 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
53656 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
53658 #: cp/decl.c:5181
53659 #, fuzzy, gcc-internal-format
53660 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
53661 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
53662 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
53664 #: cp/decl.c:5186
53665 #, gcc-internal-format
53666 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
53667 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
53669 #: cp/decl.c:5189
53670 #, gcc-internal-format
53671 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
53672 msgstr "%<explicit%> sadece kurucular için belirtilebilir"
53674 #: cp/decl.c:5192
53675 #, gcc-internal-format
53676 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
53677 msgstr "bir saklama sınıfı sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
53679 #: cp/decl.c:5196
53680 #, fuzzy, gcc-internal-format
53681 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
53682 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
53683 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
53685 #: cp/decl.c:5200
53686 #, fuzzy, gcc-internal-format
53687 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
53688 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
53689 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
53691 #: cp/decl.c:5204
53692 #, fuzzy, gcc-internal-format
53693 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
53694 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
53695 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
53697 #: cp/decl.c:5208
53698 #, fuzzy, gcc-internal-format
53699 #| msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
53700 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
53701 msgstr "bir saklama sınıfı sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
53703 #: cp/decl.c:5212
53704 #, fuzzy, gcc-internal-format
53705 #| msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
53706 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
53707 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
53709 #: cp/decl.c:5215 cp/decl.c:5218 cp/decl.c:5221
53710 #, fuzzy, gcc-internal-format
53711 #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
53712 msgid "%qs cannot be used for type declarations"
53713 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
53715 #: cp/decl.c:5243
53716 #, fuzzy, gcc-internal-format
53717 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
53718 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
53719 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
53721 #: cp/decl.c:5246
53722 #, fuzzy, gcc-internal-format
53723 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
53724 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
53725 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
53727 #: cp/decl.c:5318
53728 #, fuzzy, gcc-internal-format
53729 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
53730 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
53731 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
53733 #. A template type parameter or other dependent type.
53734 #: cp/decl.c:5322
53735 #, gcc-internal-format
53736 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
53737 msgstr ""
53739 #: cp/decl.c:5386 cp/decl2.c:859
53740 #, fuzzy, gcc-internal-format
53741 #| msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
53742 msgid "typedef %qD is initialized (use %qs instead)"
53743 msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine  __typeof__  kullanın)"
53745 #: cp/decl.c:5399
53746 #, gcc-internal-format
53747 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
53748 msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
53750 #: cp/decl.c:5437
53751 #, fuzzy, gcc-internal-format
53752 #| msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
53753 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
53754 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
53756 #: cp/decl.c:5461
53757 #, fuzzy, gcc-internal-format
53758 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
53759 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
53760 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
53762 #: cp/decl.c:5469
53763 #, fuzzy, gcc-internal-format
53764 #| msgid "template declaration of %q#D"
53765 msgid "non-member-template declaration of %qD"
53766 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
53768 #: cp/decl.c:5470
53769 #, fuzzy, gcc-internal-format
53770 #| msgid "invalid member template declaration %qD"
53771 msgid "does not match member template declaration here"
53772 msgstr "geçersiz üye sablonu bildirimi %qD"
53774 #: cp/decl.c:5482
53775 #, gcc-internal-format
53776 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
53777 msgstr "ISO C++ %<%T::%D%>nin %<%T::%D%> olarak tanımlanmasına izin vermez"
53779 #: cp/decl.c:5494
53780 #, gcc-internal-format
53781 msgid "duplicate initialization of %qD"
53782 msgstr "%qD ilklendirmesi yinelenmiş"
53784 #: cp/decl.c:5542
53785 #, gcc-internal-format
53786 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
53787 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
53789 #: cp/decl.c:5559
53790 #, gcc-internal-format
53791 msgid "block-scope extern declaration %q#D not permitted in module purview"
53792 msgstr ""
53794 #: cp/decl.c:5594
53795 #, fuzzy, gcc-internal-format
53796 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
53797 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %qs function"
53798 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
53800 #: cp/decl.c:5599
53801 #, fuzzy, gcc-internal-format
53802 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
53803 msgid "%qD declared %<static%> in %qs function"
53804 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
53806 #: cp/decl.c:5671
53807 #, gcc-internal-format
53808 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
53809 msgstr "%q#D değişkeni ilklendirilmiş ama içi boş türde"
53811 #: cp/decl.c:5677 cp/decl.c:6830
53812 #, gcc-internal-format
53813 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
53814 msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
53816 #: cp/decl.c:5687
53817 #, gcc-internal-format
53818 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
53819 msgstr "küme %q#D içi boş türde olup tanımlı olamaz"
53821 #: cp/decl.c:5754
53822 #, gcc-internal-format
53823 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
53824 msgstr "%qD başvuru olarak bildirilmiş ama ilklendirilmemiş"
53826 #: cp/decl.c:5837
53827 #, fuzzy, gcc-internal-format
53828 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
53829 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
53830 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
53832 #: cp/decl.c:5843
53833 #, gcc-internal-format
53834 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
53835 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
53837 #: cp/decl.c:5862
53838 #, gcc-internal-format
53839 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
53840 msgstr "alelade olmayan ilklendiriciler desteklenmiyor"
53842 #: cp/decl.c:5866
53843 #, fuzzy, gcc-internal-format
53844 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
53845 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
53846 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
53848 #: cp/decl.c:5922
53849 #, gcc-internal-format
53850 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
53851 msgstr "ilklendirici %qD bildiriminin boyutunu saptayamıyor"
53853 #: cp/decl.c:5929
53854 #, gcc-internal-format
53855 msgid "array size missing in %qD"
53856 msgstr "%qD bildiriminde dizi boyutu eksik"
53858 #: cp/decl.c:5941
53859 #, gcc-internal-format
53860 msgid "zero-size array %qD"
53861 msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
53863 #: cp/decl.c:5981
53864 #, fuzzy, gcc-internal-format
53865 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
53866 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
53867 msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
53869 #: cp/decl.c:6006
53870 #, fuzzy, gcc-internal-format
53871 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
53872 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
53873 msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
53875 #: cp/decl.c:6057
53876 #, fuzzy, gcc-internal-format
53877 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
53878 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
53879 msgstr "özür: satıriçi işlev static verisi %q+#D'nin kodlaması yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
53881 #: cp/decl.c:6061
53882 #, fuzzy, gcc-internal-format
53883 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
53884 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
53885 msgstr "özür: satıriçi işlev static verisi %q+#D'nin kodlaması yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
53887 #: cp/decl.c:6067
53888 #, fuzzy, gcc-internal-format
53889 #| msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
53890 msgid "you can work around this by removing the initializer"
53891 msgstr "%J  ilklendiriciyi kaldırarak bunun olurunu bulabilirsiniz"
53893 #: cp/decl.c:6109
53894 #, fuzzy, gcc-internal-format
53895 #| msgid "uninitialized const %qD"
53896 msgid "uninitialized %<const %D%>"
53897 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
53899 #: cp/decl.c:6116
53900 #, fuzzy, gcc-internal-format
53901 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
53902 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
53903 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
53905 #: cp/decl.c:6125
53906 #, fuzzy, gcc-internal-format
53907 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
53908 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
53909 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
53911 #: cp/decl.c:6133
53912 #, fuzzy, gcc-internal-format
53913 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
53914 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
53915 msgstr "%qs türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
53917 #: cp/decl.c:6137
53918 #, gcc-internal-format
53919 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
53920 msgstr ""
53922 #: cp/decl.c:6140
53923 #, gcc-internal-format
53924 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
53925 msgstr ""
53927 #: cp/decl.c:6308
53928 #, fuzzy, gcc-internal-format
53929 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
53930 msgstr "%2$qT türündeki bir vektör için ilklendirici olarak %1$qT türü geçersiz"
53932 #: cp/decl.c:6365
53933 #, gcc-internal-format
53934 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
53935 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
53937 #: cp/decl.c:6403
53938 #, fuzzy, gcc-internal-format
53939 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
53940 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
53941 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
53943 #: cp/decl.c:6411
53944 #, gcc-internal-format
53945 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
53946 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
53948 #: cp/decl.c:6439
53949 #, fuzzy, gcc-internal-format
53950 #| msgid "invalid initializer"
53951 msgid "invalid initializer for %q#D"
53952 msgstr "geçersiz ilklendirici"
53954 #: cp/decl.c:6490
53955 #, gcc-internal-format
53956 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
53957 msgstr ""
53959 #: cp/decl.c:6529 cp/decl.c:6789 cp/typeck2.c:1377 cp/typeck2.c:1691
53960 #: cp/typeck2.c:1739 cp/typeck2.c:1786
53961 #, gcc-internal-format
53962 msgid "too many initializers for %qT"
53963 msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
53965 #: cp/decl.c:6570
53966 #, gcc-internal-format
53967 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
53968 msgstr "%qT için skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
53970 #: cp/decl.c:6580
53971 #, fuzzy, gcc-internal-format
53972 #| msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
53973 msgid "too many braces around scalar initializer for type %qT"
53974 msgstr "%qT için skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
53976 #: cp/decl.c:6698
53977 #, gcc-internal-format
53978 msgid "missing braces around initializer for %qT"
53979 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
53981 #: cp/decl.c:6818
53982 #, fuzzy, gcc-internal-format
53983 #| msgid "field %qD has incomplete type"
53984 msgid "structured binding has incomplete type %qT"
53985 msgstr "%qD alanı içi boş türde"
53987 #: cp/decl.c:6832
53988 #, fuzzy, gcc-internal-format
53989 #| msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
53990 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
53991 msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
53993 #: cp/decl.c:6845
53994 #, fuzzy, gcc-internal-format
53995 #| msgid "ISO C90 forbids compound literals"
53996 msgid "variable-sized compound literal"
53997 msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
53999 #: cp/decl.c:6900
54000 #, fuzzy, gcc-internal-format
54001 #| msgid "%qD has incomplete type"
54002 msgid "%q#D has incomplete type"
54003 msgstr "%qD içi boş türde"
54005 #: cp/decl.c:6921
54006 #, fuzzy, gcc-internal-format
54007 #| msgid "excess elements in union initializer"
54008 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
54009 msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
54011 #: cp/decl.c:6966
54012 #, fuzzy, gcc-internal-format
54013 #| msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
54014 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
54015 msgstr "%qD bir kurucu ile ilklendirilmeli, %<{...}%> ile değil"
54017 #: cp/decl.c:7098
54018 #, fuzzy, gcc-internal-format
54019 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
54020 msgstr "parantezli dizge sabiti %2$qE ile ilklendirilmiş %1$qD dizgesi"
54022 #: cp/decl.c:7133
54023 #, gcc-internal-format
54024 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
54025 msgstr "kuruculu statik üye için ilklendirici geçersiz"
54027 #: cp/decl.c:7135
54028 #, fuzzy, gcc-internal-format
54029 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
54030 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
54031 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
54033 #: cp/decl.c:7138
54034 #, fuzzy, gcc-internal-format
54035 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
54036 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
54037 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
54039 #: cp/decl.c:7143
54040 #, gcc-internal-format
54041 msgid "(an out of class initialization is required)"
54042 msgstr "(bir sınıf dışı ilklendirme gerekli)"
54044 #: cp/decl.c:7328
54045 #, fuzzy, gcc-internal-format
54046 #| msgid "parameter %qD is initialized"
54047 msgid "reference %qD is initialized with itself"
54048 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
54050 #: cp/decl.c:7586
54051 #, fuzzy, gcc-internal-format
54052 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
54053 msgid "could not find variant declaration"
54054 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
54056 #: cp/decl.c:7610
54057 #, fuzzy, gcc-internal-format
54058 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
54059 msgid "%<declare variant%> on constructor %qD"
54060 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
54062 #: cp/decl.c:7615
54063 #, fuzzy, gcc-internal-format
54064 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
54065 msgid "%<declare variant%> on destructor %qD"
54066 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
54068 #: cp/decl.c:7620
54069 #, gcc-internal-format
54070 msgid "%<declare variant%> on defaulted %qD"
54071 msgstr ""
54073 #: cp/decl.c:7625
54074 #, gcc-internal-format
54075 msgid "%<declare variant%> on deleted %qD"
54076 msgstr ""
54078 #: cp/decl.c:7630
54079 #, gcc-internal-format
54080 msgid "%<declare variant%> on virtual %qD"
54081 msgstr ""
54083 #: cp/decl.c:7680
54084 #, gcc-internal-format
54085 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
54086 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
54088 #: cp/decl.c:7698 cp/decl.c:14079
54089 #, fuzzy, gcc-internal-format
54090 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
54091 msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
54092 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
54094 #: cp/decl.c:7702 cp/decl.c:14083
54095 #, fuzzy, gcc-internal-format
54096 #| msgid "storage class specified for %qs"
54097 msgid "%<register%> storage class specifier used"
54098 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
54100 #: cp/decl.c:7758
54101 #, fuzzy, gcc-internal-format
54102 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
54103 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type; did you forget the %<()%>?"
54104 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
54106 #: cp/decl.c:7866
54107 #, fuzzy, gcc-internal-format
54108 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
54109 msgid "variable concept has no initializer"
54110 msgstr "değişken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir"
54112 #: cp/decl.c:7925
54113 #, gcc-internal-format
54114 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
54115 msgstr "önceki %q#D tür bildirimini gölgeliyor"
54117 #: cp/decl.c:7968
54118 #, fuzzy, gcc-internal-format
54119 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
54120 msgid "%<constinit%> can only be applied to a variable with static or thread storage duration"
54121 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
54123 #: cp/decl.c:8146
54124 #, gcc-internal-format
54125 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
54126 msgstr "%q#D işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
54128 #: cp/decl.c:8252
54129 #, fuzzy, gcc-internal-format
54130 #| msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
54131 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
54132 msgstr "  %q+D'deki atıl baglantı bir yıkıcıya sahip olduğundan kullanılamaz"
54134 #: cp/decl.c:8255
54135 #, gcc-internal-format
54136 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
54137 msgstr ""
54139 #: cp/decl.c:8262
54140 #, fuzzy, gcc-internal-format
54141 #| msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
54142 msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT"
54143 msgstr "%qT, bir erişilemeyen %qT tabanıdır"
54145 #: cp/decl.c:8288
54146 #, gcc-internal-format
54147 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
54148 msgstr ""
54150 #: cp/decl.c:8297
54151 #, gcc-internal-format
54152 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
54153 msgstr ""
54155 #: cp/decl.c:8507
54156 #, fuzzy, gcc-internal-format
54157 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
54158 msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
54159 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
54161 #: cp/decl.c:8523
54162 #, fuzzy, gcc-internal-format
54163 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
54164 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
54165 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
54167 #: cp/decl.c:8532 cp/decl.c:8617
54168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54169 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
54170 msgid "%u name provided for structured binding"
54171 msgid_plural "%u names provided for structured binding"
54172 msgstr[0] "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
54173 msgstr[1] "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
54175 #: cp/decl.c:8536
54176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54177 msgid "only %u name provided for structured binding"
54178 msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
54179 msgstr[0] ""
54180 msgstr[1] ""
54182 #: cp/decl.c:8539
54183 #, gcc-internal-format
54184 msgid "while %qT decomposes into %wu element"
54185 msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
54186 msgstr[0] ""
54187 msgstr[1] ""
54189 #: cp/decl.c:8584
54190 #, fuzzy, gcc-internal-format
54191 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
54192 msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
54193 msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
54195 #: cp/decl.c:8610
54196 #, fuzzy, gcc-internal-format
54197 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
54198 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
54199 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
54201 #: cp/decl.c:8619
54202 #, gcc-internal-format
54203 msgid "while %qT decomposes into %E elements"
54204 msgstr ""
54206 #: cp/decl.c:8640
54207 #, gcc-internal-format
54208 msgid "%<std::tuple_element<%u, %T>::type%> is %<void%>"
54209 msgstr ""
54211 #: cp/decl.c:8646
54212 #, fuzzy, gcc-internal-format
54213 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
54214 msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
54215 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
54217 #: cp/decl.c:8675
54218 #, fuzzy, gcc-internal-format
54219 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
54220 msgid "cannot decompose union type %qT"
54221 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
54223 #: cp/decl.c:8680
54224 #, fuzzy, gcc-internal-format
54225 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
54226 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
54227 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
54229 #: cp/decl.c:8685
54230 #, fuzzy, gcc-internal-format
54231 #| msgid "cannot decompose address"
54232 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
54233 msgstr "adres çözümlenemez"
54235 #: cp/decl.c:8691
54236 #, fuzzy, gcc-internal-format
54237 #| msgid "return type is an incomplete type"
54238 msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT"
54239 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
54241 #: cp/decl.c:8700
54242 #, fuzzy, gcc-internal-format
54243 #| msgid "invalid use of non-static data member %qD"
54244 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
54245 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
54247 #: cp/decl.c:9167
54248 #, gcc-internal-format
54249 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
54250 msgstr ""
54252 #: cp/decl.c:9170
54253 #, gcc-internal-format
54254 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
54255 msgstr ""
54257 #: cp/decl.c:9175
54258 #, gcc-internal-format
54259 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
54260 msgstr ""
54262 #: cp/decl.c:9412
54263 #, fuzzy, gcc-internal-format
54264 #| msgid "initializer fails to determine size of %qD"
54265 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
54266 msgstr "ilklendirici %qD bildiriminin boyutunu saptayamıyor"
54268 #: cp/decl.c:9416
54269 #, fuzzy, gcc-internal-format
54270 #| msgid "array size missing in %qD"
54271 msgid "array size missing in %qT"
54272 msgstr "%qD bildiriminde dizi boyutu eksik"
54274 #: cp/decl.c:9419
54275 #, fuzzy, gcc-internal-format
54276 #| msgid "zero-size array %qD"
54277 msgid "zero-size array %qT"
54278 msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
54280 #: cp/decl.c:9435
54281 #, gcc-internal-format
54282 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
54283 msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
54285 #: cp/decl.c:9437
54286 #, gcc-internal-format
54287 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
54288 msgstr "yabancı sınıf %qT için kurucu, bir üye olamaz"
54290 #: cp/decl.c:9463
54291 #, fuzzy, gcc-internal-format
54292 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
54293 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
54294 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
54296 #: cp/decl.c:9465
54297 #, fuzzy, gcc-internal-format
54298 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
54299 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
54301 #: cp/decl.c:9471
54302 #, fuzzy, gcc-internal-format
54303 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
54304 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
54305 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
54307 #: cp/decl.c:9474
54308 #, fuzzy, gcc-internal-format
54309 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
54310 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
54311 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
54313 #: cp/decl.c:9476
54314 #, fuzzy, gcc-internal-format
54315 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
54316 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
54318 #: cp/decl.c:9482
54319 #, fuzzy, gcc-internal-format
54320 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
54321 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
54322 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
54324 #: cp/decl.c:9485
54325 #, fuzzy, gcc-internal-format
54326 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
54327 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
54328 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
54330 #: cp/decl.c:9487
54331 #, fuzzy, gcc-internal-format
54332 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
54333 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
54335 #: cp/decl.c:9493
54336 #, fuzzy, gcc-internal-format
54337 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
54338 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
54339 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
54341 #: cp/decl.c:9496
54342 #, fuzzy, gcc-internal-format
54343 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
54344 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
54345 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
54347 #: cp/decl.c:9498
54348 #, fuzzy, gcc-internal-format
54349 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
54350 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
54352 #: cp/decl.c:9505
54353 #, gcc-internal-format
54354 msgid "%q+D declared as a friend"
54355 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
54357 #: cp/decl.c:9512
54358 #, gcc-internal-format
54359 msgid "%q+D declared with an exception specification"
54360 msgstr "%q+D bir olağandışılık belirtimi ile bildirilmiş"
54362 #: cp/decl.c:9544
54363 #, gcc-internal-format
54364 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
54365 msgstr "%qD tanımı %qT bağlamını kapsayan isim alanınında değil"
54367 #: cp/decl.c:9584
54368 #, gcc-internal-format
54369 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
54370 msgstr "statik üye işlev %q#D tür niteleyicilerle bildirilmiş"
54372 #: cp/decl.c:9595
54373 #, fuzzy, gcc-internal-format
54374 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
54375 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
54376 msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiş"
54378 #: cp/decl.c:9602
54379 #, fuzzy, gcc-internal-format
54380 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
54381 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
54382 msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiş"
54384 #: cp/decl.c:9605
54385 #, fuzzy, gcc-internal-format
54386 #| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
54387 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
54388 msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan %qT dönüş türünü içeriyor"
54390 #: cp/decl.c:9681
54391 #, fuzzy, gcc-internal-format
54392 #| msgid "%Jold-style function definition"
54393 msgid "concept %qD has no definition"
54394 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
54396 #: cp/decl.c:9703
54397 #, fuzzy, gcc-internal-format
54398 #| msgid "union cannot be made transparent"
54399 msgid "a function concept cannot be constrained"
54400 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
54402 #: cp/decl.c:9713
54403 #, fuzzy, gcc-internal-format
54404 #| msgid "%qD is not a template function"
54405 msgid "constraints on a non-templated function"
54406 msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
54408 #: cp/decl.c:9758
54409 #, gcc-internal-format
54410 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
54411 msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesinin kardeş bildirimde tanımı"
54413 #: cp/decl.c:9769
54414 #, gcc-internal-format
54415 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
54416 msgstr "birincil şablon bildiriminde %qD şablon kimliğinin kullanımı geçersiz"
54418 #: cp/decl.c:9788
54419 #, gcc-internal-format
54420 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
54421 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
54423 #: cp/decl.c:9797
54424 #, gcc-internal-format
54425 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
54426 msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde %<inline%> kullanılamaz"
54428 #: cp/decl.c:9814
54429 #, fuzzy, gcc-internal-format
54430 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
54431 msgid "friend declaration of %qD specifies default arguments and isn%'t a definition"
54432 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
54434 #: cp/decl.c:9859
54435 #, gcc-internal-format
54436 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
54437 msgstr "%<::main%> bir şablon olarak bildirilemez"
54439 #: cp/decl.c:9862
54440 #, gcc-internal-format
54441 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
54442 msgstr "%<::main%> inline olarak bildirilemez"
54444 #: cp/decl.c:9865 cp/decl.c:9868
54445 #, fuzzy, gcc-internal-format
54446 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
54447 msgid "cannot declare %<::main%> to be %qs"
54448 msgstr "%<::main%> static olarak bildirilemez"
54450 #: cp/decl.c:9870
54451 #, gcc-internal-format
54452 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
54453 msgstr "%<::main%> static olarak bildirilemez"
54455 #: cp/decl.c:9932
54456 #, fuzzy, gcc-internal-format
54457 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
54458 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
54459 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
54461 #: cp/decl.c:9933
54462 #, fuzzy, gcc-internal-format
54463 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
54464 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
54465 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
54467 #: cp/decl.c:9941
54468 #, fuzzy, gcc-internal-format
54469 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
54470 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
54471 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
54473 #: cp/decl.c:9942
54474 #, fuzzy, gcc-internal-format
54475 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
54476 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
54477 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
54479 #: cp/decl.c:9952
54480 #, fuzzy, gcc-internal-format
54481 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
54482 msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
54483 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
54485 #: cp/decl.c:9960
54486 #, gcc-internal-format
54487 msgid "deduction guide %qD must be declared in the same scope as %qT"
54488 msgstr ""
54490 #: cp/decl.c:9967
54491 #, fuzzy, gcc-internal-format
54492 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
54493 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
54494 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
54496 #: cp/decl.c:9980
54497 #, fuzzy, gcc-internal-format
54498 #| msgid "template with C linkage"
54499 msgid "literal operator with C linkage"
54500 msgstr "C ilintilemeli şablon"
54502 #: cp/decl.c:9990
54503 #, fuzzy, gcc-internal-format
54504 #| msgid "invalid option argument %qs"
54505 msgid "%qD has invalid argument list"
54506 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
54508 #: cp/decl.c:9998
54509 #, gcc-internal-format
54510 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
54511 msgstr ""
54513 #: cp/decl.c:10004
54514 #, gcc-internal-format
54515 msgid "floating-point suffix %qs shadowed by implementation"
54516 msgstr ""
54518 #: cp/decl.c:10011
54519 #, gcc-internal-format
54520 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
54521 msgstr ""
54523 #: cp/decl.c:10016
54524 #, fuzzy, gcc-internal-format
54525 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
54526 msgid "%qD must be a non-member function"
54527 msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
54529 #: cp/decl.c:10099
54530 #, gcc-internal-format
54531 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
54532 msgstr "%<::main%> %<int%> döndürmeli"
54534 #: cp/decl.c:10139
54535 #, gcc-internal-format
54536 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
54537 msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
54539 #: cp/decl.c:10144
54540 #, fuzzy, gcc-internal-format
54541 #| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
54542 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
54543 msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
54545 #: cp/decl.c:10146
54546 #, fuzzy, gcc-internal-format
54547 #| msgid "%q+#D previously defined here"
54548 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
54549 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
54551 #: cp/decl.c:10163
54552 #, fuzzy, gcc-internal-format
54553 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
54554 msgstr "sınıf %2$qT içinde bildirilmiş %1$q#D diye bir üye işlev yok"
54556 #: cp/decl.c:10356
54557 #, fuzzy, gcc-internal-format
54558 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
54559 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
54560 msgstr "%<::main%> bir şablon olarak bildirilemez"
54562 #: cp/decl.c:10365
54563 #, fuzzy, gcc-internal-format
54564 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
54565 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
54566 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
54568 #: cp/decl.c:10371
54569 #, fuzzy, gcc-internal-format
54570 #| msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
54571 msgid "concept must be defined at namespace scope"
54572 msgstr "kesin kullanım sadece isimalanı kapsamında anlamlıdır"
54574 #: cp/decl.c:10378
54575 #, gcc-internal-format
54576 msgid "concept must have type %<bool%>"
54577 msgstr ""
54579 #: cp/decl.c:10381
54580 #, fuzzy, gcc-internal-format
54581 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
54582 msgid "a variable concept cannot be constrained"
54583 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
54585 #: cp/decl.c:10505
54586 #, fuzzy, gcc-internal-format
54587 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
54588 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
54589 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
54591 #: cp/decl.c:10509
54592 #, fuzzy, gcc-internal-format
54593 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
54594 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
54595 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
54597 #: cp/decl.c:10513
54598 #, fuzzy, gcc-internal-format
54599 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
54600 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
54601 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
54603 #: cp/decl.c:10524
54604 #, gcc-internal-format
54605 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
54606 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
54608 #: cp/decl.c:10529
54609 #, gcc-internal-format
54610 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
54611 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
54613 #: cp/decl.c:10534
54614 #, fuzzy, gcc-internal-format
54615 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
54616 msgstr "ISO C++ tümlemeyen %2$qT türündeki %1$qD üye sabitinin ilklendirilmesine izin vermez"
54618 #: cp/decl.c:10645
54619 #, gcc-internal-format
54620 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
54621 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
54623 #: cp/decl.c:10648
54624 #, gcc-internal-format
54625 msgid "size of array has non-integral type %qT"
54626 msgstr "dizi boyutu tümlemeyen %qT türünde"
54628 #: cp/decl.c:10679 cp/decl.c:10751
54629 #, gcc-internal-format
54630 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
54631 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
54633 #: cp/decl.c:10683 cp/decl.c:10754
54634 #, gcc-internal-format
54635 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
54636 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
54638 #: cp/decl.c:10734
54639 #, gcc-internal-format
54640 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
54641 msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu %qD dizisi yasaktır"
54643 #: cp/decl.c:10737
54644 #, gcc-internal-format
54645 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
54646 msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
54648 #: cp/decl.c:10761
54649 #, fuzzy, gcc-internal-format
54650 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
54651 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
54652 msgstr "ISO C++ değişken boyutlu %qD dizisine izin vermez"
54654 #: cp/decl.c:10764
54655 #, fuzzy, gcc-internal-format
54656 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
54657 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
54658 msgstr "ISO C++  değişken boyutlu diziye izin vermez"
54660 #: cp/decl.c:10770
54661 #, gcc-internal-format
54662 msgid "variable length array %qD is used"
54663 msgstr ""
54665 #: cp/decl.c:10773
54666 #, gcc-internal-format
54667 msgid "variable length array is used"
54668 msgstr ""
54670 #: cp/decl.c:10825
54671 #, gcc-internal-format
54672 msgid "overflow in array dimension"
54673 msgstr "dizi boyutunda taşma"
54675 #: cp/decl.c:10885
54676 #, fuzzy, gcc-internal-format
54677 #| msgid "%q+D declared as a friend"
54678 msgid "%qD declared as array of %qT"
54679 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
54681 #: cp/decl.c:10887 cp/pt.c:16074
54682 #, gcc-internal-format
54683 msgid "creating array of %qT"
54684 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
54686 #: cp/decl.c:10897
54687 #, fuzzy, gcc-internal-format
54688 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
54689 msgid "declaration of %qD as array of void"
54690 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
54692 #: cp/decl.c:10899
54693 #, fuzzy, gcc-internal-format
54694 #| msgid "creating array of %qT"
54695 msgid "creating array of void"
54696 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
54698 #: cp/decl.c:10904
54699 #, fuzzy, gcc-internal-format
54700 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
54701 msgid "declaration of %qD as array of functions"
54702 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
54704 #: cp/decl.c:10906
54705 #, fuzzy, gcc-internal-format
54706 #| msgid "creating array of %qT"
54707 msgid "creating array of functions"
54708 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
54710 #: cp/decl.c:10911
54711 #, fuzzy, gcc-internal-format
54712 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
54713 msgid "declaration of %qD as array of references"
54714 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
54716 #: cp/decl.c:10913
54717 #, fuzzy, gcc-internal-format
54718 #| msgid "creating array of %qT"
54719 msgid "creating array of references"
54720 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
54722 #: cp/decl.c:10918
54723 #, fuzzy, gcc-internal-format
54724 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
54725 msgid "declaration of %qD as array of function members"
54726 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
54728 #: cp/decl.c:10921
54729 #, fuzzy, gcc-internal-format
54730 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
54731 msgid "creating array of function members"
54732 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
54734 #: cp/decl.c:10939
54735 #, gcc-internal-format
54736 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
54737 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
54739 #: cp/decl.c:10943
54740 #, gcc-internal-format
54741 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
54742 msgstr "çok boyutlu dizi bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
54744 #: cp/decl.c:11025
54745 #, gcc-internal-format
54746 msgid "return type specification for constructor invalid"
54747 msgstr "kurucu için dönüş türü belirtimi geçersiz"
54749 #: cp/decl.c:11028
54750 #, fuzzy, gcc-internal-format
54751 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
54752 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
54753 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
54755 #: cp/decl.c:11039
54756 #, gcc-internal-format
54757 msgid "return type specification for destructor invalid"
54758 msgstr "yıkıcı için dönüş türü belirtimi geçersiz"
54760 #: cp/decl.c:11042
54761 #, fuzzy, gcc-internal-format
54762 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
54763 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
54764 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
54766 #: cp/decl.c:11055
54767 #, gcc-internal-format
54768 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
54769 msgstr "%<operator %T%> için dönüş türü belirtilmiş"
54771 #: cp/decl.c:11058
54772 #, gcc-internal-format
54773 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
54774 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
54776 #: cp/decl.c:11067
54777 #, fuzzy, gcc-internal-format
54778 #| msgid "return type specification for destructor invalid"
54779 msgid "return type specified for deduction guide"
54780 msgstr "yıkıcı için dönüş türü belirtimi geçersiz"
54782 #: cp/decl.c:11070
54783 #, fuzzy, gcc-internal-format
54784 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
54785 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
54786 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
54788 #: cp/decl.c:11074
54789 #, fuzzy, gcc-internal-format
54790 #| msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
54791 msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
54792 msgstr "%qD bildiriminde çok fazla şablon parametresi listeleniyor"
54794 #: cp/decl.c:11083
54795 #, fuzzy, gcc-internal-format
54796 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
54797 msgid "%<decl-specifier%> in declaration of deduction guide"
54798 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
54800 #: cp/decl.c:11104
54801 #, gcc-internal-format
54802 msgid "unnamed variable or field declared void"
54803 msgstr "void bildirimli adsız değişken ya da alan"
54805 #: cp/decl.c:11112
54806 #, gcc-internal-format
54807 msgid "variable or field declared void"
54808 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
54810 #: cp/decl.c:11127
54811 #, fuzzy, gcc-internal-format
54812 #| msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
54813 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
54814 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<inline%> belirteci geçersiz"
54816 #: cp/decl.c:11132
54817 #, gcc-internal-format
54818 msgid "inline variables are only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
54819 msgstr ""
54821 #: cp/decl.c:11379
54822 #, fuzzy, gcc-internal-format
54823 #| msgid "invalid use of %<::%>"
54824 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
54825 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
54827 #: cp/decl.c:11382 cp/decl.c:11404
54828 #, fuzzy, gcc-internal-format
54829 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
54830 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
54831 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
54833 #: cp/decl.c:11385
54834 #, fuzzy, gcc-internal-format
54835 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
54836 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
54837 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
54839 #: cp/decl.c:11395
54840 #, fuzzy, gcc-internal-format
54841 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
54842 msgid "%q#T is not a class or namespace"
54843 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
54845 #: cp/decl.c:11419
54846 #, fuzzy, gcc-internal-format
54847 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
54848 msgid "declaration of %qE as non-function"
54849 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
54851 #: cp/decl.c:11426
54852 #, fuzzy, gcc-internal-format
54853 #| msgid "declaration of %qD as non-member"
54854 msgid "declaration of %qE as non-member"
54855 msgstr "üye olmayan olarak %qD bildirimi"
54857 #: cp/decl.c:11454
54858 #, gcc-internal-format
54859 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
54860 msgstr "bildirimci kimliği eksik; yedek sözcük %qD kullanılıyor"
54862 #: cp/decl.c:11505
54863 #, fuzzy, gcc-internal-format
54864 #| msgid "function definition declared %<register%>"
54865 msgid "function definition does not declare parameters"
54866 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
54868 #: cp/decl.c:11513 cp/decl.c:11522 cp/decl.c:13330
54869 #, gcc-internal-format
54870 msgid "declaration of %qD as non-function"
54871 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
54873 #: cp/decl.c:11530
54874 #, fuzzy, gcc-internal-format
54875 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
54876 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
54878 #: cp/decl.c:11535
54879 #, fuzzy, gcc-internal-format
54880 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
54881 msgid "declaration of %qD as parameter"
54882 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
54884 #: cp/decl.c:11570
54885 #, gcc-internal-format
54886 msgid "both %qs and %qs specified"
54887 msgstr ""
54889 #: cp/decl.c:11577 cp/decl.c:11584 cp/decl.c:11591 cp/decl.c:11598
54890 #, fuzzy, gcc-internal-format
54891 #| msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
54892 msgid "%qs cannot appear in a typedef declaration"
54893 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
54895 #: cp/decl.c:11609
54896 #, gcc-internal-format
54897 msgid "can use at most one of the %<constinit%> and %<constexpr%> specifiers"
54898 msgstr ""
54900 #: cp/decl.c:11619
54901 #, gcc-internal-format
54902 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
54903 msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
54905 #: cp/decl.c:11627
54906 #, fuzzy, gcc-internal-format
54907 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
54908 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
54909 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
54911 #: cp/decl.c:11674
54912 #, fuzzy, gcc-internal-format
54913 #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
54914 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
54915 msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
54917 #: cp/decl.c:11723 cp/decl.c:11727 cp/decl.c:11730
54918 #, gcc-internal-format
54919 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
54920 msgstr "ISO C++ türsüz %qs bildirimine izin verilmez"
54922 #: cp/decl.c:11747
54923 #, fuzzy, gcc-internal-format
54924 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
54925 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
54926 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
54928 #: cp/decl.c:11755
54929 #, fuzzy, gcc-internal-format
54930 #| msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
54931 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
54932 msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
54934 #: cp/decl.c:11809
54935 #, fuzzy, gcc-internal-format
54936 #| msgid "signed and unsigned given together for %qs"
54937 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together"
54938 msgstr "%qs için signed ve unsigned birlikte verilmiş"
54940 #: cp/decl.c:11815
54941 #, fuzzy, gcc-internal-format
54942 #| msgid "long and short specified together for %qs"
54943 msgid "%<long%> and %<short%> specified together"
54944 msgstr "%qs için long ve short birlikte belirtilmiş"
54946 #: cp/decl.c:11823 cp/decl.c:11829
54947 #, fuzzy, gcc-internal-format
54948 #| msgid "%<__thread%> used with %qE"
54949 msgid "%qs specified with %qT"
54950 msgstr "%<__thread%> %qE ile kullanılmış"
54952 #: cp/decl.c:11834
54953 #, fuzzy, gcc-internal-format
54954 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
54955 msgid "%qs specified with %<decltype%>"
54956 msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
54958 #: cp/decl.c:11836
54959 #, fuzzy, gcc-internal-format
54960 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
54961 msgid "%qs specified with %<typeof%>"
54962 msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
54964 #: cp/decl.c:11903
54965 #, gcc-internal-format
54966 msgid "complex invalid for %qs"
54967 msgstr "%qs için complex geçersiz"
54969 #: cp/decl.c:11942
54970 #, gcc-internal-format
54971 msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
54972 msgstr ""
54974 #: cp/decl.c:11963
54975 #, fuzzy, gcc-internal-format
54976 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
54977 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
54978 msgstr "üye %qD, hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
54980 #: cp/decl.c:11972
54981 #, fuzzy, gcc-internal-format
54982 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
54983 msgid "member %qD can be declared both %<virtual%> and %<constexpr%> only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
54984 msgstr "üye %qD, hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
54986 #: cp/decl.c:11985
54987 #, gcc-internal-format
54988 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
54989 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
54991 #: cp/decl.c:11992
54992 #, fuzzy, gcc-internal-format
54993 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
54994 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
54995 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
54997 #: cp/decl.c:12002 cp/decl.c:12174
54998 #, gcc-internal-format
54999 msgid "storage class specified for parameter %qs"
55000 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
55002 #: cp/decl.c:12010 cp/decl.c:12019 cp/decl.c:12025 cp/decl.c:12031
55003 #, fuzzy, gcc-internal-format
55004 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
55005 msgid "a parameter cannot be declared %qs"
55006 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
55008 #: cp/decl.c:12041
55009 #, fuzzy, gcc-internal-format
55010 #| msgid "virtual outside class declaration"
55011 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
55012 msgstr "sanal dış sınıf bildirimi"
55014 #: cp/decl.c:12051 cp/decl.c:12054 cp/decl.c:12056 cp/decl.c:12059
55015 #: cp/decl.c:12069 cp/decl.c:12079 cp/decl.c:12089 cp/decl.c:12093
55016 #, fuzzy, gcc-internal-format
55017 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
55018 msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
55019 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
55021 #: cp/decl.c:12063 cp/decl.c:12085
55022 #, gcc-internal-format
55023 msgid "structured binding declaration can be %qs only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
55024 msgstr ""
55026 #: cp/decl.c:12073
55027 #, gcc-internal-format
55028 msgid "%<volatile%>-qualified structured binding is deprecated"
55029 msgstr ""
55031 #: cp/decl.c:12097
55032 #, gcc-internal-format
55033 msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
55034 msgstr ""
55036 #: cp/decl.c:12108
55037 #, fuzzy, gcc-internal-format
55038 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
55039 msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
55040 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
55042 #: cp/decl.c:12111
55043 #, gcc-internal-format
55044 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
55045 msgstr ""
55047 #: cp/decl.c:12146
55048 #, gcc-internal-format
55049 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
55050 msgstr "%qs bildiriminde çok sayıda saklama sınıfı"
55052 #: cp/decl.c:12172
55053 #, gcc-internal-format
55054 msgid "storage class specified for %qs"
55055 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
55057 #: cp/decl.c:12186
55058 #, gcc-internal-format
55059 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
55060 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
55062 #: cp/decl.c:12191
55063 #, gcc-internal-format
55064 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
55065 msgstr "%qs için tepe-seviye bildirim %<auto%> belirtiyor"
55067 #: cp/decl.c:12199
55068 #, gcc-internal-format
55069 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
55070 msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
55072 #: cp/decl.c:12213
55073 #, gcc-internal-format
55074 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
55075 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri kardeş işlev bildirimlerinde geçersiz"
55077 #: cp/decl.c:12244
55078 #, fuzzy, gcc-internal-format
55079 #| msgid "%qE attribute ignored"
55080 msgid "attribute ignored"
55081 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
55083 #: cp/decl.c:12245
55084 #, gcc-internal-format
55085 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
55086 msgstr ""
55088 #: cp/decl.c:12303
55089 #, fuzzy, gcc-internal-format
55090 #| msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
55091 msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
55092 msgstr "%qs bildiriminde çok sayıda saklama sınıfı"
55094 #: cp/decl.c:12309
55095 #, fuzzy, gcc-internal-format
55096 #| msgid "Expected left parenthesis"
55097 msgid "remove parentheses"
55098 msgstr "Umulmadık sol parantez"
55100 #: cp/decl.c:12358
55101 #, fuzzy, gcc-internal-format
55102 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
55103 msgid "requires-clause on return type"
55104 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
55106 #: cp/decl.c:12378
55107 #, gcc-internal-format
55108 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
55109 msgstr ""
55111 #: cp/decl.c:12382
55112 #, gcc-internal-format
55113 msgid "deduced return type only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
55114 msgstr ""
55116 #: cp/decl.c:12387
55117 #, fuzzy, gcc-internal-format
55118 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
55119 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
55120 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
55122 #: cp/decl.c:12394
55123 #, gcc-internal-format
55124 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
55125 msgstr ""
55127 #: cp/decl.c:12403
55128 #, gcc-internal-format
55129 msgid "%qs function with trailing return type has %<decltype(auto)%> as its type rather than plain %<auto%>"
55130 msgstr ""
55132 #: cp/decl.c:12408
55133 #, fuzzy, gcc-internal-format
55134 #| msgid "invalid use of %<::%>"
55135 msgid "invalid use of %<decltype(auto)%>"
55136 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
55138 #: cp/decl.c:12419
55139 #, fuzzy, gcc-internal-format
55140 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
55141 msgid "deduced class type %qD in function return type"
55142 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
55144 #: cp/decl.c:12428
55145 #, gcc-internal-format
55146 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
55147 msgstr ""
55149 #: cp/decl.c:12441
55150 #, gcc-internal-format
55151 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
55152 msgstr ""
55154 #: cp/decl.c:12455
55155 #, gcc-internal-format
55156 msgid "trailing return type only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
55157 msgstr ""
55159 #: cp/decl.c:12458
55160 #, gcc-internal-format
55161 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
55162 msgstr ""
55164 #: cp/decl.c:12482
55165 #, gcc-internal-format
55166 msgid "%<volatile%>-qualified return type is deprecated"
55167 msgstr ""
55169 #: cp/decl.c:12494
55170 #, gcc-internal-format
55171 msgid "%qs declared as function returning a function"
55172 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
55174 #: cp/decl.c:12500
55175 #, gcc-internal-format
55176 msgid "%qs declared as function returning an array"
55177 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
55179 #: cp/decl.c:12507
55180 #, fuzzy, gcc-internal-format
55181 #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
55182 msgid "%<constinit%> on function return type is not allowed"
55183 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
55185 #: cp/decl.c:12518 cp/pt.c:29643
55186 #, gcc-internal-format
55187 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
55188 msgstr ""
55190 #: cp/decl.c:12524 cp/pt.c:29649
55191 #, fuzzy, gcc-internal-format
55192 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
55193 msgid "%<decltype(auto)%> cannot be cv-qualified"
55194 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
55196 #: cp/decl.c:12556
55197 #, gcc-internal-format
55198 msgid "destructor cannot be static member function"
55199 msgstr "yıkıcı bir statik üye işlev olamaz"
55201 #: cp/decl.c:12558
55202 #, gcc-internal-format
55203 msgid "constructor cannot be static member function"
55204 msgstr "kurucu bir statik üye işlev olamaz"
55206 #: cp/decl.c:12563
55207 #, gcc-internal-format
55208 msgid "destructors may not be cv-qualified"
55209 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
55211 #: cp/decl.c:12564
55212 #, gcc-internal-format
55213 msgid "constructors may not be cv-qualified"
55214 msgstr "kurucular cv-nitelemeli olmayabilir"
55216 #: cp/decl.c:12572
55217 #, fuzzy, gcc-internal-format
55218 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
55219 msgid "destructors may not be ref-qualified"
55220 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
55222 #: cp/decl.c:12573
55223 #, fuzzy, gcc-internal-format
55224 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
55225 msgid "constructors may not be ref-qualified"
55226 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
55228 #: cp/decl.c:12591
55229 #, fuzzy, gcc-internal-format
55230 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
55231 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
55232 msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
55234 #: cp/decl.c:12608
55235 #, gcc-internal-format
55236 msgid "virtual functions cannot be friends"
55237 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
55239 #: cp/decl.c:12613
55240 #, gcc-internal-format
55241 msgid "friend declaration not in class definition"
55242 msgstr "kardeş bildirimi sınıf bildiriminde değil"
55244 #: cp/decl.c:12617
55245 #, fuzzy, gcc-internal-format
55246 #| msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
55247 msgid "cannot define friend function %qs in a local class definition"
55248 msgstr "yerel sınıf tanımı içinde kardeş işlev %qs tanımlanamaz"
55250 #: cp/decl.c:12627
55251 #, gcc-internal-format
55252 msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<::%>"
55253 msgstr ""
55255 #: cp/decl.c:12631
55256 #, gcc-internal-format
55257 msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<%D::%>"
55258 msgstr ""
55260 #: cp/decl.c:12644
55261 #, fuzzy, gcc-internal-format
55262 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
55263 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
55264 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
55266 #: cp/decl.c:12671
55267 #, gcc-internal-format
55268 msgid "destructors may not have parameters"
55269 msgstr "yıkıcılar parametre almayabilir"
55271 #: cp/decl.c:12711
55272 #, gcc-internal-format
55273 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
55274 msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
55276 #: cp/decl.c:12724 cp/decl.c:12731
55277 #, gcc-internal-format
55278 msgid "cannot declare reference to %q#T"
55279 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
55281 #: cp/decl.c:12733
55282 #, gcc-internal-format
55283 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
55284 msgstr "%q#T üyeye gösterici bildirilemez"
55286 #: cp/decl.c:12762
55287 #, fuzzy, gcc-internal-format
55288 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
55289 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
55290 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
55292 #: cp/decl.c:12763
55293 #, fuzzy, gcc-internal-format
55294 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
55295 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
55296 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
55298 #: cp/decl.c:12836
55299 #, gcc-internal-format
55300 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
55301 msgstr ""
55303 #: cp/decl.c:12907
55304 #, gcc-internal-format
55305 msgid "template-id %qD used as a declarator"
55306 msgstr "şablon kimliği %qD bir bildirici olarak kullanılmış"
55308 #: cp/decl.c:12933
55309 #, gcc-internal-format
55310 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
55311 msgstr "üye işlevler sınıflarının örtük kardeşleridir"
55313 #: cp/decl.c:12938
55314 #, fuzzy, gcc-internal-format
55315 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
55316 msgstr "üye %2$qs üzerinde fazladan niteleme %<%1$T::%>"
55318 #: cp/decl.c:12968
55319 #, fuzzy, gcc-internal-format
55320 #| msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
55321 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
55322 msgstr "üye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde tanımlanamaz"
55324 #: cp/decl.c:12970
55325 #, fuzzy, gcc-internal-format
55326 #| msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
55327 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
55328 msgstr "uye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde bildirilemez"
55330 #: cp/decl.c:12978
55331 #, gcc-internal-format
55332 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
55333 msgstr "üye %<%T::%s%> %qT içinde bildirilemez"
55335 #: cp/decl.c:13018
55336 #, fuzzy, gcc-internal-format
55337 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
55338 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
55339 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
55341 #: cp/decl.c:13027
55342 #, gcc-internal-format
55343 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
55344 msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
55346 #: cp/decl.c:13030
55347 #, gcc-internal-format
55348 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
55349 msgstr "parametre değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
55351 #: cp/decl.c:13041
55352 #, fuzzy, gcc-internal-format
55353 #| msgid "virtual outside class declaration"
55354 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
55355 msgstr "sanal dış sınıf bildirimi"
55357 #: cp/decl.c:13044
55358 #, fuzzy, gcc-internal-format
55359 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
55360 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
55361 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
55363 #: cp/decl.c:13047
55364 #, fuzzy, gcc-internal-format
55365 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
55366 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
55367 msgstr "sadece kurucuların bildirimleri %<explicit%> olabilir"
55369 #: cp/decl.c:13057
55370 #, gcc-internal-format
55371 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
55372 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
55374 #: cp/decl.c:13064
55375 #, gcc-internal-format
55376 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
55377 msgstr "nesne olmayan üye %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
55379 #: cp/decl.c:13070
55380 #, gcc-internal-format
55381 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
55382 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
55384 #: cp/decl.c:13076
55385 #, fuzzy, gcc-internal-format
55386 #| msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
55387 msgid "%<static%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
55388 msgstr "static %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
55390 #: cp/decl.c:13082
55391 #, fuzzy, gcc-internal-format
55392 #| msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
55393 msgid "%<const%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
55394 msgstr "sabit %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
55396 #: cp/decl.c:13088
55397 #, fuzzy, gcc-internal-format
55398 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
55399 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
55400 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
55402 #: cp/decl.c:13104
55403 #, fuzzy, gcc-internal-format
55404 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
55405 msgid "typedef may not be a function definition"
55406 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
55408 #: cp/decl.c:13107
55409 #, fuzzy, gcc-internal-format
55410 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
55411 msgid "typedef may not be a member function definition"
55412 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
55414 #: cp/decl.c:13133
55415 #, fuzzy, gcc-internal-format
55416 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
55417 msgid "%<auto%> not allowed in alias declaration"
55418 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
55420 #: cp/decl.c:13136
55421 #, fuzzy, gcc-internal-format
55422 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
55423 msgid "typedef declared %<auto%>"
55424 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
55426 #: cp/decl.c:13141
55427 #, gcc-internal-format
55428 msgid "requires-clause on typedef"
55429 msgstr ""
55431 #: cp/decl.c:13145
55432 #, fuzzy, gcc-internal-format
55433 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
55434 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
55435 msgstr "%Jtypedef ismi bir iç içe isimli belirteç olmayabilir"
55437 #: cp/decl.c:13171
55438 #, gcc-internal-format
55439 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
55440 msgstr "ISO C++ kapsayan sınıf ile aynı isimde yuvalanmış %qD türüne izin vermez"
55442 #: cp/decl.c:13260
55443 #, gcc-internal-format
55444 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
55445 msgstr "kardeş sınıf bildirimi için %<inline%> belirtilmiş"
55447 #: cp/decl.c:13268
55448 #, gcc-internal-format
55449 msgid "template parameters cannot be friends"
55450 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
55452 #: cp/decl.c:13270
55453 #, gcc-internal-format
55454 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
55455 msgstr "friend bildirimi sınıf anahtarı gerektirir, %<friend class %T::%D%> gibi"
55457 #: cp/decl.c:13274
55458 #, gcc-internal-format
55459 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
55460 msgstr "friend bildirimi %<friend %#T%> gibi bir sınıf anahtarı gerektirir"
55462 #: cp/decl.c:13287
55463 #, gcc-internal-format
55464 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
55465 msgstr "sınıf %qT genel bağlamın kardeşi yapılmaya çalışılıyor"
55467 #: cp/decl.c:13307
55468 #, gcc-internal-format
55469 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
55470 msgstr "üye olmayan işlev türünde niteleyiciler geçersiz"
55472 #: cp/decl.c:13311
55473 #, gcc-internal-format
55474 msgid "requires-clause on type-id"
55475 msgstr ""
55477 #: cp/decl.c:13321
55478 #, gcc-internal-format
55479 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
55480 msgstr "mutlak bildirimci %qT bildirim olarak kullanılmış"
55482 #: cp/decl.c:13336
55483 #, fuzzy, gcc-internal-format
55484 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
55485 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
55486 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
55488 #: cp/decl.c:13355
55489 #, gcc-internal-format
55490 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
55491 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
55493 #: cp/decl.c:13364 cp/parser.c:19197
55494 #, fuzzy, gcc-internal-format
55495 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
55496 msgid "cannot declare a parameter with %<decltype(auto)%>"
55497 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
55499 #: cp/decl.c:13369
55500 #, fuzzy, gcc-internal-format
55501 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
55502 msgid "class template placeholder %qE not permitted in this context"
55503 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
55505 #: cp/decl.c:13372
55506 #, fuzzy, gcc-internal-format
55507 #| msgid "%qD is not a function template"
55508 msgid "use %<auto%> for an abbreviated function template"
55509 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
55511 #: cp/decl.c:13377
55512 #, fuzzy, gcc-internal-format
55513 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
55514 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
55515 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
55517 #: cp/decl.c:13380
55518 #, fuzzy, gcc-internal-format
55519 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
55520 msgid "parameter declared %<auto%>"
55521 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
55523 #: cp/decl.c:13431 cp/parser.c:3429
55524 #, gcc-internal-format
55525 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
55526 msgstr "bir argüman listesi olmaksızın %qE şablon isminin kullanımı geçersiz"
55528 #: cp/decl.c:13435
55529 #, fuzzy, gcc-internal-format
55530 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
55531 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
55532 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
55534 #: cp/decl.c:13456
55535 #, fuzzy, gcc-internal-format
55536 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
55537 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
55538 msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu %qD dizisi yasaktır"
55540 #: cp/decl.c:13459
55541 #, fuzzy, gcc-internal-format
55542 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
55543 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
55544 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
55546 #. Something like struct S { int N::j; };
55547 #: cp/decl.c:13475
55548 #, gcc-internal-format
55549 msgid "invalid use of %<::%>"
55550 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
55552 #: cp/decl.c:13496
55553 #, fuzzy, gcc-internal-format
55554 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
55555 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
55556 msgstr "C işlevi %q#D bildirimi"
55558 #: cp/decl.c:13506
55559 #, fuzzy, gcc-internal-format
55560 #| msgid "function %qD declared virtual inside a union"
55561 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
55562 msgstr "işlev %qD bir union içinde virtual olarak bildirilmiş"
55564 #: cp/decl.c:13516
55565 #, fuzzy, gcc-internal-format
55566 #| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
55567 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
55568 msgstr "%qD daima static olduğundan sanal olarak bildirilemez"
55570 #: cp/decl.c:13530
55571 #, gcc-internal-format
55572 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
55573 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
55575 #: cp/decl.c:13537
55576 #, fuzzy, gcc-internal-format
55577 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
55578 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
55580 #: cp/decl.c:13544 cp/decl.c:13557
55581 #, fuzzy, gcc-internal-format
55582 #| msgid "Constructor can't be %s"
55583 msgid "a destructor cannot be %qs"
55584 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
55586 #: cp/decl.c:13550
55587 #, gcc-internal-format
55588 msgid "%<constexpr%> destructors only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
55589 msgstr ""
55591 #: cp/decl.c:13563
55592 #, fuzzy, gcc-internal-format
55593 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
55594 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
55595 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
55597 #: cp/decl.c:13572
55598 #, fuzzy, gcc-internal-format
55599 #| msgid "Constructor can't be %s"
55600 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
55601 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
55603 #: cp/decl.c:13578
55604 #, fuzzy, gcc-internal-format
55605 #| msgid "constructor cannot be static member function"
55606 msgid "a concept cannot be a member function"
55607 msgstr "kurucu bir statik üye işlev olamaz"
55609 #: cp/decl.c:13586 cp/decl.c:13916
55610 #, fuzzy, gcc-internal-format
55611 #| msgid "cannot open %s"
55612 msgid "%qD cannot be %qs"
55613 msgstr "%s açılamıyor"
55615 #: cp/decl.c:13595
55616 #, fuzzy, gcc-internal-format
55617 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
55618 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
55619 msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
55621 #: cp/decl.c:13598
55622 #, fuzzy, gcc-internal-format
55623 #| msgid "variable or field declared void"
55624 msgid "variable template declared here"
55625 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
55627 #: cp/decl.c:13660
55628 #, fuzzy, gcc-internal-format
55629 #| msgid "field %qD has incomplete type"
55630 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
55631 msgstr "%qD alanı içi boş türde"
55633 #: cp/decl.c:13665
55634 #, gcc-internal-format
55635 msgid "name %qT has incomplete type"
55636 msgstr "%qT ismi içi boş türde"
55638 #: cp/decl.c:13685
55639 #, gcc-internal-format
55640 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
55641 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
55643 #: cp/decl.c:13688
55644 #, fuzzy, gcc-internal-format
55645 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
55646 msgid "unnamed field is neither function nor member function; cannot be declared friend"
55647 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
55649 #: cp/decl.c:13741 cp/decl.c:13752
55650 #, fuzzy, gcc-internal-format
55651 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
55652 msgid "static data member %qE declared %qs"
55653 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
55655 #: cp/decl.c:13746
55656 #, fuzzy, gcc-internal-format
55657 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
55658 msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
55659 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
55661 #: cp/decl.c:13780 cp/decl.c:13788 cp/decl.c:13795 cp/decl.c:13802
55662 #, fuzzy, gcc-internal-format
55663 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
55664 msgid "non-static data member %qE declared %qs"
55665 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
55667 #: cp/decl.c:13857
55668 #, gcc-internal-format
55669 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
55670 msgstr "saklama sınıfı %<auto%> %qs işlevi için geçersiz"
55672 #: cp/decl.c:13860
55673 #, gcc-internal-format
55674 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
55675 msgstr "saklama sınıfı %<register%> %qs işlevi için geçersiz"
55677 #: cp/decl.c:13866
55678 #, gcc-internal-format
55679 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
55680 msgstr "saklama sınıfı %<__thread%> %qs işlevi için geçersiz"
55682 #: cp/decl.c:13870
55683 #, fuzzy, gcc-internal-format
55684 #| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
55685 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
55686 msgstr "saklama sınıfı %<__thread%> %qs işlevi için geçersiz"
55688 #: cp/decl.c:13875
55689 #, fuzzy, gcc-internal-format
55690 #| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
55691 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
55692 msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
55694 #: cp/decl.c:13887
55695 #, fuzzy, gcc-internal-format
55696 #| msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
55697 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
55698 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<static%> belirteci geçersiz"
55700 #: cp/decl.c:13891
55701 #, gcc-internal-format
55702 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
55703 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<inline%> belirteci geçersiz"
55705 #: cp/decl.c:13899
55706 #, gcc-internal-format
55707 msgid "virtual non-class function %qs"
55708 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
55710 #: cp/decl.c:13906
55711 #, fuzzy, gcc-internal-format
55712 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
55713 msgid "%qs defined in a non-class scope"
55714 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
55716 #: cp/decl.c:13907
55717 #, fuzzy, gcc-internal-format
55718 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
55719 msgid "%qs declared in a non-class scope"
55720 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
55722 #: cp/decl.c:13950
55723 #, gcc-internal-format
55724 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
55725 msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
55727 #: cp/decl.c:13959
55728 #, gcc-internal-format
55729 msgid "cannot declare static function inside another function"
55730 msgstr "statik işlev başka bir işlevin içinde bildirilemez"
55732 #: cp/decl.c:13998
55733 #, gcc-internal-format
55734 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
55735 msgstr "bir statik veri üyesi tanımlarken (bildirime zit olarak) %<static%> kullanılamayabilir"
55737 #: cp/decl.c:14005
55738 #, gcc-internal-format
55739 msgid "static member %qD declared %<register%>"
55740 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
55742 #: cp/decl.c:14011
55743 #, gcc-internal-format
55744 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
55745 msgstr "üye %q#D harici ilintilemeli olarak doğrudan bildirilemez"
55747 #: cp/decl.c:14019
55748 #, fuzzy, gcc-internal-format
55749 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
55750 msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
55751 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
55753 #: cp/decl.c:14026
55754 #, fuzzy, gcc-internal-format
55755 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
55756 msgid "a variable cannot be declared %<consteval%>"
55757 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
55759 #: cp/decl.c:14046
55760 #, fuzzy, gcc-internal-format
55761 #| msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
55762 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
55763 msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
55765 #: cp/decl.c:14058
55766 #, gcc-internal-format
55767 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
55768 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
55770 #: cp/decl.c:14063
55771 #, gcc-internal-format
55772 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
55773 msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
55775 #: cp/decl.c:14235
55776 #, fuzzy, gcc-internal-format
55777 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
55778 msgid "default argument %qE uses %qD"
55779 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
55781 #: cp/decl.c:14238
55782 #, gcc-internal-format
55783 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
55784 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
55786 #: cp/decl.c:14328
55787 #, fuzzy, gcc-internal-format
55788 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
55789 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
55790 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
55792 #: cp/decl.c:14332
55793 #, fuzzy, gcc-internal-format
55794 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
55795 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
55796 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
55798 #: cp/decl.c:14354
55799 #, fuzzy, gcc-internal-format
55800 #| msgid "invalid parameter type %qT"
55801 msgid "%<volatile%>-qualified parameter is deprecated"
55802 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
55804 #: cp/decl.c:14362
55805 #, gcc-internal-format
55806 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
55807 msgstr "parametre %qD geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
55809 #: cp/decl.c:14387
55810 #, fuzzy, gcc-internal-format
55811 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
55812 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
55814 #: cp/decl.c:14389
55815 #, fuzzy, gcc-internal-format
55816 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
55817 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
55819 #: cp/decl.c:14648
55820 #, gcc-internal-format
55821 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
55822 msgstr "kurucu geçersiz; muhtemelen %<%T (const %T&)%> anlamında kullandınız"
55824 #: cp/decl.c:14727
55825 #, gcc-internal-format
55826 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
55827 msgstr "%qD bir isim alanı içinde bildirilemeyebilir"
55829 #: cp/decl.c:14734
55830 #, gcc-internal-format
55831 msgid "%qD may not be declared as static"
55832 msgstr "%qD static olarak bildirilemeyebilir"
55834 #: cp/decl.c:14764
55835 #, fuzzy, gcc-internal-format
55836 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
55837 msgid "%qD must be a non-static member function"
55838 msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
55840 #: cp/decl.c:14770
55841 #, gcc-internal-format
55842 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
55843 msgstr "%qD ya bir statik olmayan üye işlev ya da üye olmayan işlev olmalıdır"
55845 #: cp/decl.c:14780
55846 #, gcc-internal-format
55847 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
55848 msgstr "%qD ya bir sınıf argümanına sahip olmalı ya da enum türünde olmalı"
55850 #. 13.4.0.3
55851 #: cp/decl.c:14806
55852 #, fuzzy, gcc-internal-format
55853 #| msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
55854 msgid "ISO C++ prohibits overloading %<operator ?:%>"
55855 msgstr "ISO C++ ?: üç terimlisinin aşırı yüklenmesini yasaklar"
55857 #. Variadic.
55858 #: cp/decl.c:14817
55859 #, gcc-internal-format
55860 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
55861 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
55863 #: cp/decl.c:14843
55864 #, fuzzy, gcc-internal-format
55865 #| msgid "%qD must take either zero or one argument"
55866 msgid "%qD must have either zero or one argument"
55867 msgstr "%qD ya hiç argüman almamalı ya da bir argüman almalı"
55869 #: cp/decl.c:14844
55870 #, fuzzy, gcc-internal-format
55871 #| msgid "%qD must take either one or two arguments"
55872 msgid "%qD must have either one or two arguments"
55873 msgstr "%qD ya bir ya da iki argüman almalı"
55875 #: cp/decl.c:14856
55876 #, fuzzy, gcc-internal-format
55877 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
55878 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
55879 msgstr "sonek %qD argüman olarak %<int%> almalı"
55881 #: cp/decl.c:14857
55882 #, fuzzy, gcc-internal-format
55883 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
55884 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
55885 msgstr "sonek %qD ikinci argümanı olarak %<int%> almalı"
55887 #: cp/decl.c:14868
55888 #, fuzzy, gcc-internal-format
55889 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
55890 msgid "%qD must have no arguments"
55891 msgstr "%qD sadece ve sadece iki argüman almalı"
55893 #: cp/decl.c:14869 cp/decl.c:14879
55894 #, fuzzy, gcc-internal-format
55895 #| msgid "%qD must take exactly one argument"
55896 msgid "%qD must have exactly one argument"
55897 msgstr "%qD sadece ve sadece bir argüman almalı"
55899 #: cp/decl.c:14880
55900 #, fuzzy, gcc-internal-format
55901 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
55902 msgid "%qD must have exactly two arguments"
55903 msgstr "%qD sadece ve sadece iki argüman almalı"
55905 #: cp/decl.c:14894
55906 #, gcc-internal-format
55907 msgid "%qD cannot have default arguments"
55908 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
55910 #: cp/decl.c:14918
55911 #, fuzzy, gcc-internal-format
55912 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
55913 msgid "converting %qT to %<void%> will never use a type conversion operator"
55914 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
55916 #: cp/decl.c:14925
55917 #, fuzzy, gcc-internal-format
55918 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
55919 msgid "converting %qT to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
55920 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
55922 #: cp/decl.c:14927
55923 #, fuzzy, gcc-internal-format
55924 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
55925 msgid "converting %qT to the same type will never use a type conversion operator"
55926 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
55928 #: cp/decl.c:14936
55929 #, fuzzy, gcc-internal-format
55930 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
55931 msgid "converting %qT to a reference to a base class %qT will never use a type conversion operator"
55932 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
55934 #: cp/decl.c:14938
55935 #, fuzzy, gcc-internal-format
55936 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
55937 msgid "converting %qT to a base class %qT will never use a type conversion operator"
55938 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
55940 #: cp/decl.c:14954
55941 #, gcc-internal-format
55942 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
55943 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
55945 #: cp/decl.c:14973
55946 #, gcc-internal-format
55947 msgid "prefix %qD should return %qT"
55948 msgstr "önek %qD %qT döndürmeli"
55950 #: cp/decl.c:14980
55951 #, gcc-internal-format
55952 msgid "postfix %qD should return %qT"
55953 msgstr "sonek %qD %qT döndürmeli"
55955 #: cp/decl.c:14992
55956 #, gcc-internal-format
55957 msgid "%qD should return by value"
55958 msgstr "%qD değeriyle döndürülmeli"
55960 #: cp/decl.c:15047
55961 #, fuzzy, gcc-internal-format
55962 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
55963 msgstr "%2$qs sonrası şablon türü %1$qT parametresi kullanımı"
55965 #: cp/decl.c:15070
55966 #, fuzzy, gcc-internal-format
55967 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
55968 msgstr "%2$q+D için şablon özelleştirmesi %1$qD belirsiz"
55970 #: cp/decl.c:15073
55971 #, fuzzy, gcc-internal-format
55972 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
55973 msgstr "%2$qs sonrası typedef-ismi %1$qD kullanımı"
55975 #: cp/decl.c:15075
55976 #, fuzzy, gcc-internal-format
55977 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
55978 msgid "%qD has a previous declaration here"
55979 msgstr "%q+D için burada önceki bir bildirim var"
55981 #: cp/decl.c:15083
55982 #, gcc-internal-format
55983 msgid "%qT referred to as %qs"
55984 msgstr "%qT türüne %qs olarak başvuruluyor"
55986 #: cp/decl.c:15084 cp/decl.c:15091
55987 #, fuzzy, gcc-internal-format
55988 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
55989 msgid "%qT has a previous declaration here"
55990 msgstr "%q+T için burada önceki bir bildirim var"
55992 #: cp/decl.c:15090
55993 #, gcc-internal-format
55994 msgid "%qT referred to as enum"
55995 msgstr "%qT türüne enum olarak başvuruluyor"
55997 #. If a class template appears as elaborated type specifier
55998 #. without a template header such as:
56000 #. template <class T> class C {};
56001 #. void f(class C);             // No template header here
56003 #. then the required template argument is missing.
56004 #: cp/decl.c:15105
56005 #, gcc-internal-format
56006 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
56007 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
56009 #: cp/decl.c:15148 cp/name-lookup.c:5753 cp/name-lookup.c:5888
56010 #: cp/parser.c:6817 cp/parser.c:29445
56011 #, gcc-internal-format
56012 msgid "reference to %qD is ambiguous"
56013 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
56015 #: cp/decl.c:15169 cp/name-lookup.c:5451
56016 #, gcc-internal-format
56017 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
56018 msgstr "%qD bildirildiği sınıf ile aynı isimde"
56020 #: cp/decl.c:15197 cp/friend.c:302 cp/parser.c:3254 cp/parser.c:6526
56021 #: cp/pt.c:9764
56022 #, gcc-internal-format
56023 msgid "%qT is not a template"
56024 msgstr "%qT bir şablon değil"
56026 #: cp/decl.c:15202
56027 #, gcc-internal-format
56028 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
56029 msgstr ""
56031 #: cp/decl.c:15305
56032 #, gcc-internal-format
56033 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
56034 msgstr "önceden bildirim olmaksızın enum %q#D kullanımı"
56036 #: cp/decl.c:15336
56037 #, gcc-internal-format
56038 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
56039 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
56041 #: cp/decl.c:15347 cp/semantics.c:3354
56042 #, fuzzy, gcc-internal-format
56043 #| msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
56044 msgid "cannot declare %qD in a different module"
56045 msgstr "%qD bir bit alanı türü olarak bildirilemez"
56047 #: cp/decl.c:15475
56048 #, gcc-internal-format
56049 msgid "derived union %qT invalid"
56050 msgstr "türetilmiş union %qT geçersiz"
56052 #: cp/decl.c:15482
56053 #, fuzzy, gcc-internal-format
56054 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
56055 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
56056 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
56058 #: cp/decl.c:15493
56059 #, fuzzy, gcc-internal-format
56060 #| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
56061 msgid "%qT defined with direct virtual base"
56062 msgstr "%qT türü bir doğrudan ya da dolaylı %qT tabanı değil"
56064 #: cp/decl.c:15518
56065 #, gcc-internal-format
56066 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
56067 msgstr "taban tür %qT bir yapı veya sınıf türü olarak hatalı"
56069 #: cp/decl.c:15548
56070 #, gcc-internal-format
56071 msgid "recursive type %qT undefined"
56072 msgstr "ardışık tür %qT tanımsız"
56074 #: cp/decl.c:15550
56075 #, gcc-internal-format
56076 msgid "duplicate base type %qT invalid"
56077 msgstr "yinelenmiş taban türü %qT geçersiz"
56079 #: cp/decl.c:15695
56080 #, gcc-internal-format
56081 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
56082 msgstr ""
56084 #: cp/decl.c:15698 cp/decl.c:15706 cp/decl.c:15716 cp/decl.c:16318
56085 #: cp/parser.c:20101
56086 #, fuzzy, gcc-internal-format
56087 #| msgid "%Jprevious definition here"
56088 msgid "previous definition here"
56089 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
56091 #: cp/decl.c:15703
56092 #, gcc-internal-format
56093 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
56094 msgstr ""
56096 #: cp/decl.c:15713
56097 #, gcc-internal-format
56098 msgid "different underlying type in enum %q#T"
56099 msgstr ""
56101 #: cp/decl.c:15724
56102 #, fuzzy, gcc-internal-format
56103 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
56104 msgid "cannot define %qD in different module"
56105 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
56107 #: cp/decl.c:15798
56108 #, fuzzy, gcc-internal-format
56109 msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
56110 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
56112 #. DR 377
56114 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
56115 #. enumeration is ill-formed.
56116 #: cp/decl.c:15945
56117 #, gcc-internal-format
56118 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
56119 msgstr "%qT için simgesel sabit değerlerinin tamamını hiçbir tümleyen tür temsil edemez"
56121 #: cp/decl.c:16120
56122 #, fuzzy, gcc-internal-format
56123 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
56124 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
56125 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
56127 #: cp/decl.c:16130
56128 #, fuzzy, gcc-internal-format
56129 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
56130 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
56131 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
56133 #: cp/decl.c:16179
56134 #, fuzzy, gcc-internal-format
56135 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
56136 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
56137 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
56139 #: cp/decl.c:16180
56140 #, fuzzy, gcc-internal-format
56141 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
56142 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
56143 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
56145 #: cp/decl.c:16191
56146 #, gcc-internal-format
56147 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
56148 msgstr "%qD'de simgesel sabit değerlerinde taşma"
56150 #: cp/decl.c:16211
56151 #, fuzzy, gcc-internal-format
56152 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
56153 msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
56154 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
56156 #: cp/decl.c:16316 cp/parser.c:20099
56157 #, gcc-internal-format
56158 msgid "multiple definition of %q#T"
56159 msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
56161 #: cp/decl.c:16356
56162 #, gcc-internal-format
56163 msgid "return type %q#T is incomplete"
56164 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
56166 #: cp/decl.c:16516 cp/typeck.c:10220
56167 #, gcc-internal-format
56168 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
56169 msgstr "%<operator=%>, %<*this%> için bir başvuru döndürmeli"
56171 #: cp/decl.c:17365
56172 #, fuzzy, gcc-internal-format
56173 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
56174 msgid "no return statements in function returning %qT"
56175 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
56177 #: cp/decl.c:17367 cp/typeck.c:10100
56178 #, fuzzy, gcc-internal-format
56179 #| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
56180 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
56181 msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
56183 #: cp/decl.c:17429
56184 #, fuzzy, gcc-internal-format
56185 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
56186 msgid "no return statement in %<constexpr%> function returning non-void"
56187 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
56189 #: cp/decl.c:17611
56190 #, gcc-internal-format
56191 msgid "%qD is already defined in class %qT"
56192 msgstr "%qD zaten %qT sınıfında tanımlı"
56194 #: cp/decl.c:18002
56195 #, gcc-internal-format
56196 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
56197 msgstr ""
56199 #: cp/decl2.c:351
56200 #, gcc-internal-format
56201 msgid "name missing for member function"
56202 msgstr "üye işlev için isim eksik"
56204 #: cp/decl2.c:429 cp/decl2.c:443
56205 #, gcc-internal-format
56206 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
56207 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
56209 #: cp/decl2.c:437
56210 #, gcc-internal-format
56211 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
56212 msgstr "dizi indisi için geçersiz türler %<%T[%T]%>"
56214 #: cp/decl2.c:500
56215 #, fuzzy, gcc-internal-format
56216 #| msgid "deleting array %q#D"
56217 msgid "deleting array %q#E"
56218 msgstr "dizi %q#D siliniyor"
56220 #: cp/decl2.c:508
56221 #, gcc-internal-format
56222 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
56223 msgstr "%q#T türünde argüman %<delete%> olarak belirtilmiş, gösterici umuluyordu"
56225 #: cp/decl2.c:522
56226 #, gcc-internal-format
56227 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
56228 msgstr "bir işlev silinemez. Sadece nesnelerin göstericileri %<delete%>'e konu olabilir"
56230 #: cp/decl2.c:532
56231 #, gcc-internal-format
56232 msgid "deleting %qT is undefined"
56233 msgstr "%qT silinmesi tanımsız"
56235 #: cp/decl2.c:580 cp/pt.c:5841
56236 #, gcc-internal-format
56237 msgid "template declaration of %q#D"
56238 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
56240 #: cp/decl2.c:620
56241 #, fuzzy, gcc-internal-format
56242 #| msgid "template parameters do not match template"
56243 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
56244 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
56246 #: cp/decl2.c:635 cp/pt.c:5798
56247 #, gcc-internal-format
56248 msgid "destructor %qD declared as member template"
56249 msgstr "yıkıcı %qD üye şablon olarak bildirilmiş"
56251 #: cp/decl2.c:710
56252 #, fuzzy, gcc-internal-format
56253 #| msgid "global declaration %q+#D"
56254 msgid "no declaration matches %q#D"
56255 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
56257 #: cp/decl2.c:715
56258 #, gcc-internal-format
56259 msgid "no conversion operators declared"
56260 msgstr ""
56262 #: cp/decl2.c:718
56263 #, fuzzy, gcc-internal-format
56264 #| msgid "In function %qs"
56265 msgid "no functions named %qD"
56266 msgstr "%qs işlevinde"
56268 #: cp/decl2.c:720
56269 #, fuzzy, gcc-internal-format
56270 #| msgid "label %q+D defined but not used"
56271 msgid "%#qT defined here"
56272 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
56274 #: cp/decl2.c:780
56275 #, gcc-internal-format
56276 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
56277 msgstr "yerel sınıf %q#T static veri üyesi %q#D içermemeli"
56279 #: cp/decl2.c:789
56280 #, fuzzy, gcc-internal-format
56281 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
56282 msgid "static data member %qD in unnamed class"
56283 msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
56285 #: cp/decl2.c:791
56286 #, gcc-internal-format
56287 msgid "unnamed class defined here"
56288 msgstr ""
56290 #: cp/decl2.c:872
56291 #, fuzzy, gcc-internal-format
56292 #| msgid "template argument %d is invalid"
56293 msgid "explicit template argument list not allowed"
56294 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
56296 #: cp/decl2.c:914
56297 #, gcc-internal-format
56298 msgid "%qD is already defined in %qT"
56299 msgstr "%qD zaten %qT içinde tanımlı"
56301 #: cp/decl2.c:943 cp/decl2.c:951
56302 #, fuzzy, gcc-internal-format
56303 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
56304 msgid "invalid initializer for member function %qD"
56305 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
56307 #: cp/decl2.c:960
56308 #, fuzzy, gcc-internal-format
56309 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
56310 msgid "initializer specified for friend function %qD"
56311 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
56313 #: cp/decl2.c:963
56314 #, gcc-internal-format
56315 msgid "initializer specified for static member function %qD"
56316 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
56318 #: cp/decl2.c:1007
56319 #, gcc-internal-format
56320 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
56321 msgstr "%<asm%> belirteçleri statik olmayan veri üyeleri üzerinde kullanılamaz"
56323 #: cp/decl2.c:1064
56324 #, fuzzy, gcc-internal-format
56325 #| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
56326 msgid "bit-field %qD with non-integral type %qT"
56327 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
56329 #: cp/decl2.c:1072
56330 #, gcc-internal-format
56331 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
56332 msgstr "%qD bir bit alanı türü olarak bildirilemez"
56334 #: cp/decl2.c:1083
56335 #, gcc-internal-format
56336 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
56337 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
56339 #: cp/decl2.c:1089
56340 #, fuzzy, gcc-internal-format
56341 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
56342 msgid "cannot declare bit-field %qD with %<warn_if_not_aligned%> type"
56343 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
56345 #: cp/decl2.c:1096
56346 #, gcc-internal-format
56347 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
56348 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
56350 #: cp/decl2.c:1104
56351 #, gcc-internal-format
56352 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
56353 msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
56355 #: cp/decl2.c:1118
56356 #, fuzzy, gcc-internal-format
56357 #| msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
56358 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
56359 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
56361 #: cp/decl2.c:1444
56362 #, fuzzy, gcc-internal-format
56363 #| msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
56364 msgid "incomplete type %qT is not mappable"
56365 msgstr "içi boş tür %qT üye %qD'yi içermiyor"
56367 #: cp/decl2.c:1456
56368 #, fuzzy, gcc-internal-format
56369 #| msgid "type %qE has virtual member functions"
56370 msgid "type %qT with virtual members is not mappable"
56371 msgstr "%qE türü sanal üye işlevlere sahip"
56373 #: cp/decl2.c:1468
56374 #, fuzzy, gcc-internal-format
56375 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
56376 msgid "static field %qD is not mappable"
56377 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
56379 #: cp/decl2.c:1557
56380 #, gcc-internal-format
56381 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
56382 msgstr ""
56384 #: cp/decl2.c:1626
56385 #, gcc-internal-format
56386 msgid "anonymous struct not inside named type"
56387 msgstr "anonim yapı isimli türün içinde değil"
56389 #: cp/decl2.c:1642
56390 #, fuzzy, gcc-internal-format
56391 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
56392 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
56393 msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
56395 #: cp/decl2.c:1649
56396 #, fuzzy, gcc-internal-format
56397 #| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
56398 msgid "private member %q#D in anonymous union"
56399 msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
56401 #: cp/decl2.c:1652
56402 #, fuzzy, gcc-internal-format
56403 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
56404 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
56405 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
56407 #: cp/decl2.c:1717
56408 #, gcc-internal-format
56409 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
56410 msgstr "isim alanı bağlamındaki anonim kümeler static olmalıdır"
56412 #: cp/decl2.c:1726
56413 #, gcc-internal-format
56414 msgid "anonymous union with no members"
56415 msgstr "üyesiz anonim union"
56417 #: cp/decl2.c:1763
56418 #, gcc-internal-format
56419 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
56420 msgstr "%<operator new%> %qT türünde dönmeli"
56422 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
56424 #. The first parameter shall not have an associated default
56425 #. argument.
56426 #: cp/decl2.c:1775
56427 #, fuzzy, gcc-internal-format
56428 #| msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
56429 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
56430 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
56432 #: cp/decl2.c:1791
56433 #, gcc-internal-format
56434 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
56435 msgstr "%<operator new%> ilk parametreyi %<size_t%> (%qT) türünde alir"
56437 #: cp/decl2.c:1821
56438 #, gcc-internal-format
56439 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
56440 msgstr "%<operator delete%> %qT türünde dönmeli"
56442 #: cp/decl2.c:1836
56443 #, fuzzy, gcc-internal-format
56444 #| msgid "destructor cannot be static member function"
56445 msgid "destroying %<operator delete%> must be a member function"
56446 msgstr "yıkıcı bir statik üye işlev olamaz"
56448 #: cp/decl2.c:1839
56449 #, fuzzy, gcc-internal-format
56450 #| msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
56451 msgid "%<operator delete[]%> cannot be a destroying delete"
56452 msgstr "%<operator delete%> %qT türünde dönmeli"
56454 #: cp/decl2.c:1841
56455 #, gcc-internal-format
56456 msgid "destroying %<operator delete%> must be a usual deallocation function"
56457 msgstr ""
56459 #: cp/decl2.c:1851
56460 #, gcc-internal-format
56461 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
56462 msgstr "%<operator delete%> ilk parametreyi %qT türünde alır"
56464 #: cp/decl2.c:2836
56465 #, gcc-internal-format
56466 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
56467 msgstr ""
56469 #: cp/decl2.c:2840
56470 #, gcc-internal-format
56471 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
56472 msgstr ""
56474 #: cp/decl2.c:2845
56475 #, gcc-internal-format
56476 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
56477 msgstr ""
56479 #: cp/decl2.c:2853
56480 #, gcc-internal-format
56481 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
56482 msgstr ""
56484 #: cp/decl2.c:2871
56485 #, gcc-internal-format
56486 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
56487 msgstr ""
56489 #: cp/decl2.c:2875
56490 #, gcc-internal-format
56491 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
56492 msgstr ""
56494 #: cp/decl2.c:2880
56495 #, gcc-internal-format
56496 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
56497 msgstr ""
56499 #: cp/decl2.c:2887
56500 #, gcc-internal-format
56501 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
56502 msgstr ""
56504 #: cp/decl2.c:4549
56505 #, fuzzy, gcc-internal-format
56506 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
56507 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
56508 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
56510 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
56511 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
56512 #. entities.  Since it's not always an error in the
56513 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
56514 #: cp/decl2.c:4558
56515 #, fuzzy, gcc-internal-format
56516 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
56517 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
56519 #: cp/decl2.c:4562
56520 #, fuzzy, gcc-internal-format
56521 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
56522 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
56524 #: cp/decl2.c:4566
56525 #, fuzzy, gcc-internal-format
56526 #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
56527 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
56528 msgstr "%q+#D niteliksiz türe başvurmuyor, dolasıyla ilintileme için kullanılmaz"
56530 #: cp/decl2.c:4574
56531 #, fuzzy, gcc-internal-format
56532 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
56533 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
56534 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
56536 #: cp/decl2.c:4578
56537 #, gcc-internal-format
56538 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
56539 msgstr ""
56541 #: cp/decl2.c:4581
56542 #, fuzzy, gcc-internal-format
56543 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
56544 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
56546 #: cp/decl2.c:4769
56547 #, fuzzy, gcc-internal-format
56548 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
56549 msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
56550 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
56552 #: cp/decl2.c:4772
56553 #, fuzzy, gcc-internal-format
56554 #| msgid "previous declaration %q+D"
56555 msgid "previous mangling %q#D"
56556 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
56558 #: cp/decl2.c:4774
56559 #, gcc-internal-format
56560 msgid "a later %<-fabi-version=%> (or =0) avoids this error with a change in mangling"
56561 msgstr ""
56563 #: cp/decl2.c:4846 cp/decl2.c:4849
56564 #, gcc-internal-format
56565 msgid "the program should also define %qD"
56566 msgstr ""
56568 #: cp/decl2.c:5201
56569 #, fuzzy, gcc-internal-format
56570 #| msgid "inline function %q+D used but never defined"
56571 msgid "inline function %qD used but never defined"
56572 msgstr "satıriçi işlev %q+D tanımlanmadan kullanılmış"
56574 #: cp/decl2.c:5404
56575 #, fuzzy, gcc-internal-format
56576 msgid "default argument missing for parameter %P of %q#D"
56577 msgstr "%2$q+#D'nin %1$P. parametresi için öntanımlı argüman eksik"
56579 #: cp/decl2.c:5409
56580 #, fuzzy, gcc-internal-format
56581 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
56582 msgid "...following parameter %P which has a default argument"
56583 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
56585 #: cp/decl2.c:5509
56586 #, fuzzy, gcc-internal-format
56587 #| msgid "%qs is deprecated"
56588 msgid "implicitly-declared %qD is deprecated"
56589 msgstr "%qs önerilmiyor"
56591 #: cp/decl2.c:5513
56592 #, gcc-internal-format
56593 msgid "because %qT has user-provided %qD"
56594 msgstr ""
56596 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
56597 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
56598 #: cp/decl2.c:5619
56599 #, fuzzy, gcc-internal-format
56600 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
56601 msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
56602 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
56604 #: cp/decl2.c:5622
56605 #, fuzzy, gcc-internal-format
56606 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
56607 msgid "use of deleted function %qD"
56608 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
56610 #: cp/decl2.c:5672
56611 #, fuzzy, gcc-internal-format
56612 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
56613 msgid "use of function %qD with unsatisfied constraints"
56614 msgstr "C işlevi %q#D bildirimi"
56616 #: cp/decl2.c:5704
56617 #, gcc-internal-format
56618 msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
56619 msgstr ""
56621 #: cp/error.c:3960
56622 #, fuzzy, gcc-internal-format
56623 #| msgid "no arguments"
56624 msgid "(no argument)"
56625 msgstr "argüman yok"
56627 #: cp/error.c:4052
56628 #, gcc-internal-format
56629 msgid "[...]"
56630 msgstr ""
56632 #: cp/error.c:4408
56633 #, gcc-internal-format
56634 msgid "extended initializer lists only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56635 msgstr ""
56637 #: cp/error.c:4413
56638 #, gcc-internal-format
56639 msgid "explicit conversion operators only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56640 msgstr ""
56642 #: cp/error.c:4418
56643 #, gcc-internal-format
56644 msgid "variadic templates only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56645 msgstr ""
56647 #: cp/error.c:4423
56648 #, gcc-internal-format
56649 msgid "lambda expressions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56650 msgstr ""
56652 #: cp/error.c:4428
56653 #, gcc-internal-format
56654 msgid "C++11 auto only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56655 msgstr ""
56657 #: cp/error.c:4433
56658 #, gcc-internal-format
56659 msgid "scoped enums only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56660 msgstr ""
56662 #: cp/error.c:4438
56663 #, gcc-internal-format
56664 msgid "defaulted and deleted functions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56665 msgstr ""
56667 #: cp/error.c:4443
56668 #, gcc-internal-format
56669 msgid "inline namespaces only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56670 msgstr ""
56672 #: cp/error.c:4448
56673 #, gcc-internal-format
56674 msgid "override controls (override/final) only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56675 msgstr ""
56677 #: cp/error.c:4453
56678 #, gcc-internal-format
56679 msgid "non-static data member initializers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56680 msgstr ""
56682 #: cp/error.c:4458
56683 #, gcc-internal-format
56684 msgid "user-defined literals only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56685 msgstr ""
56687 #: cp/error.c:4463
56688 #, gcc-internal-format
56689 msgid "delegating constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56690 msgstr ""
56692 #: cp/error.c:4468
56693 #, gcc-internal-format
56694 msgid "inheriting constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56695 msgstr ""
56697 #: cp/error.c:4473
56698 #, gcc-internal-format
56699 msgid "c++11 attributes only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56700 msgstr ""
56702 #: cp/error.c:4478
56703 #, gcc-internal-format
56704 msgid "ref-qualifiers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56705 msgstr ""
56707 #: cp/error.c:4528
56708 #, gcc-internal-format
56709 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
56710 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
56712 #: cp/error.c:4532
56713 #, gcc-internal-format
56714 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
56715 msgstr "%<%T::%D%> ile ilişkilendirme belirsiz"
56717 #: cp/error.c:4546
56718 #, fuzzy, gcc-internal-format
56719 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
56720 msgid "%qD is not a member of %qT; did you mean %qs?"
56721 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
56723 #: cp/error.c:4550 cp/typeck.c:2561
56724 #, gcc-internal-format
56725 msgid "%qD is not a member of %qT"
56726 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
56728 #: cp/error.c:4572
56729 #, fuzzy, gcc-internal-format
56730 #| msgid "%qD is not a member of %qD"
56731 msgid "%qD is not a member of %qD; did you mean %qs?"
56732 msgstr "%qD, %qD nin bir üyesi değil"
56734 #: cp/error.c:4576 cp/typeck.c:3157
56735 #, gcc-internal-format
56736 msgid "%qD is not a member of %qD"
56737 msgstr "%qD, %qD nin bir üyesi değil"
56739 #: cp/error.c:4587
56740 #, fuzzy, gcc-internal-format
56741 #| msgid "%<::%D%> has not been declared"
56742 msgid "%<::%D%> has not been declared; did you mean %qs?"
56743 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
56745 #: cp/error.c:4591
56746 #, gcc-internal-format
56747 msgid "%<::%D%> has not been declared"
56748 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
56750 #: cp/except.c:377
56751 #, fuzzy, gcc-internal-format
56752 #| msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
56753 msgid "exception handling disabled, use %<-fexceptions%> to enable"
56754 msgstr "olağandışılık yakalaması iptal edildi, etkinleştirmek için -fexceptions kullanın"
56756 #: cp/except.c:604
56757 #, gcc-internal-format
56758 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
56759 msgstr "tumleyen, gösterici olmayan NULL yakalanıyor"
56761 #: cp/except.c:730
56762 #, gcc-internal-format
56763 msgid "  in thrown expression"
56764 msgstr "  yakalanmış ifade içinde"
56766 #: cp/except.c:871
56767 #, fuzzy, gcc-internal-format
56768 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
56769 msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of rvalue reference type %qT"
56770 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
56772 #: cp/except.c:879
56773 #, fuzzy, gcc-internal-format
56774 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
56775 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
56776 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
56778 #: cp/except.c:882
56779 #, fuzzy, gcc-internal-format
56780 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
56781 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
56782 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
56784 #: cp/except.c:982
56785 #, fuzzy, gcc-internal-format
56786 #| msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
56787 msgid "exception of type %qT will be caught by earlier handler"
56788 msgstr "%H%qT türündeki olağandışılık yakalanmış olacak"
56790 #: cp/except.c:984
56791 #, fuzzy, gcc-internal-format
56792 #| msgid "as %qD"
56793 msgid "for type %qT"
56794 msgstr "%qD olarak"
56796 #: cp/except.c:1013
56797 #, fuzzy, gcc-internal-format
56798 #| msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
56799 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
56800 msgstr "%H%<...%> eylemcisi kendi try blokundaki son eylemci olmalıdır"
56802 #: cp/except.c:1106
56803 #, gcc-internal-format
56804 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
56805 msgstr ""
56807 #: cp/except.c:1109
56808 #, gcc-internal-format
56809 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
56810 msgstr ""
56812 #: cp/expr.c:233
56813 #, gcc-internal-format
56814 msgid "using value of simple assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
56815 msgstr ""
56817 #: cp/friend.c:192
56818 #, gcc-internal-format
56819 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
56820 msgstr "%qD zaten %qT sınıfının kardeşi"
56822 #: cp/friend.c:276
56823 #, gcc-internal-format
56824 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
56825 msgstr "tür %qT %<friend%> bildirimli olarak geçersiz"
56827 #. template <class U> friend class T::X<U>;
56828 #. [temp.friend]
56829 #. Friend declarations shall not declare partial
56830 #. specializations.
56831 #: cp/friend.c:293 cp/friend.c:341
56832 #, gcc-internal-format
56833 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
56834 msgstr "%qT kısmi özelleştirmesi %<friend%> bildirimli"
56836 #: cp/friend.c:307
56837 #, fuzzy, gcc-internal-format
56838 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
56839 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
56840 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
56842 #: cp/friend.c:319
56843 #, gcc-internal-format
56844 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
56845 msgstr "sınıf %T kendisiyle dolaylı kardeş"
56847 #: cp/friend.c:377
56848 #, gcc-internal-format
56849 msgid "%qT is not a member of %qT"
56850 msgstr "%qT bir %qT üyesi değil"
56852 #: cp/friend.c:383
56853 #, gcc-internal-format
56854 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
56855 msgstr "%qT bir %qT üye sınıf şablonu değil"
56857 #: cp/friend.c:393
56858 #, gcc-internal-format
56859 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
56860 msgstr "%qT %qT'nin alt sınıfı değil"
56862 #. template <class T> friend class T;
56863 #: cp/friend.c:407
56864 #, gcc-internal-format
56865 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
56866 msgstr "şablon parametre türü %qT %<friend%> bildirimli"
56868 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
56869 #: cp/friend.c:415
56870 #, gcc-internal-format
56871 msgid "%q#T is not a template"
56872 msgstr "%q#T bir şablon değil"
56874 #: cp/friend.c:438
56875 #, gcc-internal-format
56876 msgid "%qD is already a friend of %qT"
56877 msgstr "%qD zaten %qT'nin kardeşi"
56879 #: cp/friend.c:448
56880 #, gcc-internal-format
56881 msgid "%qT is already a friend of %qT"
56882 msgstr "%qT zaten %qT'nin kardeşi"
56884 #: cp/friend.c:488
56885 #, fuzzy, gcc-internal-format
56886 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
56887 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
56888 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
56890 #: cp/friend.c:581
56891 #, gcc-internal-format
56892 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
56893 msgstr "üye %qD tür %qT tanımından önce friend olarak bildirilmiş"
56895 #: cp/friend.c:631
56896 #, gcc-internal-format
56897 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
56898 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
56900 #: cp/friend.c:635
56901 #, fuzzy, gcc-internal-format
56902 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
56903 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add %<<>%> after the function name here)"
56904 msgstr "(eğer istediğiniz bu değilse, işlev şablonunun zaten bildirilmiş olduğundan emin olduktan sonra burada işlev isminden sonra bir <> ekleyin)-Wno-non-template-friend bu UYARIyı iptal eder"
56906 #: cp/init.c:393
56907 #, fuzzy, gcc-internal-format
56908 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
56909 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
56911 #: cp/init.c:471
56912 #, fuzzy, gcc-internal-format
56913 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
56914 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
56916 #: cp/init.c:510
56917 #, fuzzy, gcc-internal-format
56918 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
56919 msgid "value-initialization of function type %qT"
56920 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
56922 #: cp/init.c:516
56923 #, fuzzy, gcc-internal-format
56924 #| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
56925 msgid "value-initialization of reference type %qT"
56926 msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
56928 #: cp/init.c:574
56929 #, fuzzy, gcc-internal-format
56930 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
56931 msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
56932 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
56934 #: cp/init.c:640
56935 #, gcc-internal-format
56936 msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class"
56937 msgstr ""
56939 #: cp/init.c:704
56940 #, fuzzy, gcc-internal-format
56941 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
56942 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
56943 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
56945 #: cp/init.c:762
56946 #, gcc-internal-format
56947 msgid "initializing %qD from %qE does not extend the lifetime of the underlying array"
56948 msgstr ""
56950 #: cp/init.c:788
56951 #, fuzzy, gcc-internal-format
56952 #| msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
56953 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
56954 msgstr "%J%qD üye ilklendirme listesinde ilklendirilmiş olmalı"
56956 #: cp/init.c:809
56957 #, fuzzy, gcc-internal-format
56958 #| msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
56959 msgid "%qD is initialized with itself"
56960 msgstr "sınıf %T kendisiyle dolaylı kardeş"
56962 #: cp/init.c:925
56963 #, fuzzy, gcc-internal-format
56964 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
56965 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
56966 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
56968 #: cp/init.c:940 cp/init.c:966 cp/init.c:2511 cp/method.c:2261
56969 #, fuzzy, gcc-internal-format
56970 #| msgid "uninitialized const member %qD"
56971 msgid "uninitialized const member in %q#T"
56972 msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
56974 #: cp/init.c:942 cp/init.c:960 cp/init.c:968 cp/init.c:2496 cp/init.c:2524
56975 #: cp/method.c:2264 cp/method.c:2275
56976 #, fuzzy, gcc-internal-format
56977 #| msgid "%q+D will be initialized after"
56978 msgid "%q#D should be initialized"
56979 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
56981 #: cp/init.c:958 cp/init.c:2483 cp/method.c:2272
56982 #, fuzzy, gcc-internal-format
56983 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
56984 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
56985 msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
56987 #: cp/init.c:1135
56988 #, fuzzy, gcc-internal-format
56989 #| msgid "%q+D will be initialized after"
56990 msgid "%qD will be initialized after"
56991 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
56993 #: cp/init.c:1138
56994 #, gcc-internal-format
56995 msgid "base %qT will be initialized after"
56996 msgstr "taban %qT sonradan ilklendirilmiş olacak"
56998 #: cp/init.c:1142
56999 #, fuzzy, gcc-internal-format
57000 #| msgid "  %q+#D"
57001 msgid "  %q#D"
57002 msgstr "  %q+#D"
57004 #: cp/init.c:1144
57005 #, gcc-internal-format
57006 msgid "  base %qT"
57007 msgstr "  taban %qT"
57009 #: cp/init.c:1146
57010 #, fuzzy, gcc-internal-format
57011 #| msgid "%J  when initialized here"
57012 msgid "  when initialized here"
57013 msgstr "%J  burada ilklendirildiğinde"
57015 #: cp/init.c:1163
57016 #, fuzzy, gcc-internal-format
57017 #| msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
57018 msgid "multiple initializations given for %qD"
57019 msgstr "%J%qD için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
57021 #: cp/init.c:1167
57022 #, fuzzy, gcc-internal-format
57023 #| msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
57024 msgid "multiple initializations given for base %qT"
57025 msgstr "%Jtaban %qT için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
57027 #: cp/init.c:1254
57028 #, fuzzy, gcc-internal-format
57029 #| msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
57030 msgid "initializations for multiple members of %qT"
57031 msgstr "%J%qT'nin çok sayıda üyesi için ilklendirmeler"
57033 #: cp/init.c:1351
57034 #, fuzzy, gcc-internal-format
57035 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
57036 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
57037 msgstr "%Jtaban sınıf %q#T kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
57039 #: cp/init.c:1582 cp/init.c:1601
57040 #, gcc-internal-format
57041 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
57042 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
57044 #: cp/init.c:1588
57045 #, gcc-internal-format
57046 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
57047 msgstr "%q#D bir static veri üyesidir; sadece tanımında ilklendirilebilir"
57049 #: cp/init.c:1595
57050 #, gcc-internal-format
57051 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
57052 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
57054 #: cp/init.c:1634
57055 #, gcc-internal-format
57056 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
57057 msgstr "taban sınıfı olmayan %qT için isimsiz ilklendirici"
57059 #: cp/init.c:1642
57060 #, gcc-internal-format
57061 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
57062 msgstr "çoklu miras kullanan %qT için isimsiz ilklendirici"
57064 #: cp/init.c:1689
57065 #, gcc-internal-format
57066 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
57067 msgstr "%qD  hem doğrudan hem de dolaylı sanal taban"
57069 #: cp/init.c:1697
57070 #, gcc-internal-format
57071 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
57072 msgstr "%qT türü bir doğrudan ya da dolaylı %qT tabanı değil"
57074 #: cp/init.c:1700
57075 #, gcc-internal-format
57076 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
57077 msgstr "%qT türü bir doğrudan %qT tabanı değil"
57079 #: cp/init.c:1812 cp/init.c:4518 cp/typeck2.c:1238
57080 #, gcc-internal-format
57081 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
57082 msgstr ""
57084 #: cp/init.c:2122 cp/semantics.c:3622
57085 #, fuzzy, gcc-internal-format
57086 #| msgid "%qE does not have class type"
57087 msgid "%qT is not a class type"
57088 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
57090 #: cp/init.c:2166
57091 #, gcc-internal-format
57092 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
57093 msgstr "içi boş tür %qT üye %qD'yi içermiyor"
57095 #: cp/init.c:2180
57096 #, gcc-internal-format
57097 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
57098 msgstr "%qD bit alanına gösterici geçersiz"
57100 #: cp/init.c:2266 cp/typeck.c:2029
57101 #, gcc-internal-format
57102 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
57103 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
57105 #: cp/init.c:2273 cp/semantics.c:2111
57106 #, gcc-internal-format
57107 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
57108 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
57110 #: cp/init.c:2480
57111 #, gcc-internal-format
57112 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
57113 msgstr ""
57115 #: cp/init.c:2488
57116 #, gcc-internal-format
57117 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
57118 msgstr ""
57120 #: cp/init.c:2492
57121 #, fuzzy, gcc-internal-format
57122 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
57123 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
57124 msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
57126 #: cp/init.c:2508
57127 #, fuzzy, gcc-internal-format
57128 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
57129 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
57130 msgstr "%q#T  %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
57132 #: cp/init.c:2516
57133 #, gcc-internal-format
57134 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
57135 msgstr ""
57137 #: cp/init.c:2520
57138 #, fuzzy, gcc-internal-format
57139 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
57140 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
57141 msgstr "%q#T  %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
57143 #: cp/init.c:2630
57144 #, gcc-internal-format
57145 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
57146 msgstr ""
57148 #: cp/init.c:2633
57149 #, gcc-internal-format
57150 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
57151 msgstr ""
57153 #: cp/init.c:2643
57154 #, gcc-internal-format
57155 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
57156 msgstr ""
57158 #: cp/init.c:2646
57159 #, gcc-internal-format
57160 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
57161 msgstr ""
57163 #: cp/init.c:2655
57164 #, gcc-internal-format
57165 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
57166 msgstr ""
57168 #: cp/init.c:2658
57169 #, gcc-internal-format
57170 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
57171 msgstr ""
57173 #: cp/init.c:2675
57174 #, fuzzy, gcc-internal-format
57175 #| msgid "%q+D declared here"
57176 msgid "at offset %wi from %qD declared here"
57177 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
57179 #: cp/init.c:2679
57180 #, gcc-internal-format
57181 msgid "at offset [%wi, %wi] from %qD declared here"
57182 msgstr ""
57184 #: cp/init.c:2894
57185 #, fuzzy, gcc-internal-format
57186 #| msgid "integer overflow in expression"
57187 msgid "integer overflow in array size"
57188 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
57190 #: cp/init.c:2904
57191 #, gcc-internal-format
57192 msgid "array size in new-expression must be constant"
57193 msgstr ""
57195 #: cp/init.c:2922
57196 #, gcc-internal-format
57197 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
57198 msgstr ""
57200 #: cp/init.c:2938
57201 #, gcc-internal-format
57202 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by %<typedef%>"
57203 msgstr ""
57205 #: cp/init.c:2940
57206 #, fuzzy, gcc-internal-format
57207 #| msgid "try removing the parentheses around the type-id"
57208 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
57209 msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin"
57211 #: cp/init.c:2950
57212 #, fuzzy, gcc-internal-format
57213 #| msgid "invalid type %<void%> for new"
57214 msgid "invalid type %<void%> for %<new%>"
57215 msgstr "new için %<void%> türü geçersiz"
57217 #: cp/init.c:2956
57218 #, gcc-internal-format
57219 msgid "%<new%> of %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
57220 msgstr ""
57222 #: cp/init.c:2998
57223 #, gcc-internal-format
57224 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
57225 msgstr "%q#T  %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
57227 #: cp/init.c:3142
57228 #, fuzzy, gcc-internal-format
57229 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
57230 msgstr "%2$qT sınıfında uygun bir %1$qD yok"
57232 #: cp/init.c:3149 cp/search.c:1058
57233 #, gcc-internal-format
57234 msgid "request for member %qD is ambiguous"
57235 msgstr "üye %qD için istek belirsiz"
57237 #: cp/init.c:3223
57238 #, gcc-internal-format
57239 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
57240 msgstr ""
57242 #: cp/init.c:3226
57243 #, fuzzy, gcc-internal-format
57244 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
57245 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
57246 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
57248 #: cp/init.c:3229
57249 #, gcc-internal-format
57250 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
57251 msgstr ""
57253 #: cp/init.c:3426
57254 #, fuzzy, gcc-internal-format
57255 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
57256 msgid "parenthesized initializer in array new"
57257 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
57259 #: cp/init.c:3719
57260 #, gcc-internal-format
57261 msgid "size in array new must have integral type"
57262 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
57264 #: cp/init.c:3748
57265 #, gcc-internal-format
57266 msgid "new cannot be applied to a reference type"
57267 msgstr "new bir referans türe uygulanamaz"
57269 #: cp/init.c:3757
57270 #, gcc-internal-format
57271 msgid "new cannot be applied to a function type"
57272 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
57274 #: cp/init.c:3876
57275 #, fuzzy, gcc-internal-format
57276 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
57277 msgid "possible problem detected in invocation of operator %<delete []%>"
57278 msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
57280 #: cp/init.c:3880
57281 #, fuzzy, gcc-internal-format
57282 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
57283 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator %<delete []%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
57284 msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile, ne yıkıcı ne de sınıfa özel silme işleci çağrılır."
57286 #: cp/init.c:4427
57287 #, gcc-internal-format
57288 msgid "initializer ends prematurely"
57289 msgstr "ilklendirici erken sonlanıyor"
57291 #: cp/init.c:4733
57292 #, gcc-internal-format
57293 msgid "unknown array size in delete"
57294 msgstr "delete içindeki dizi boyutu bilinmiyor"
57296 #: cp/init.c:4767
57297 #, fuzzy, gcc-internal-format
57298 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
57299 msgid "possible problem detected in invocation of %<operator delete%>"
57300 msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
57302 #: cp/init.c:4772
57303 #, fuzzy, gcc-internal-format
57304 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
57305 msgid "neither the destructor nor the class-specific %<operator delete%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
57306 msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile, ne yıkıcı ne de sınıfa özel silme işleci çağrılır."
57308 #: cp/init.c:4787
57309 #, gcc-internal-format
57310 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
57311 msgstr ""
57313 #: cp/init.c:4792
57314 #, gcc-internal-format
57315 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
57316 msgstr ""
57318 #: cp/init.c:5096
57319 #, gcc-internal-format
57320 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
57321 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
57323 #: cp/lambda.c:529
57324 #, gcc-internal-format
57325 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
57326 msgstr ""
57328 #: cp/lambda.c:544
57329 #, gcc-internal-format
57330 msgid "capture of variably-modified type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
57331 msgstr ""
57333 #: cp/lambda.c:548
57334 #, fuzzy, gcc-internal-format
57335 #| msgid "compound literal has variable size"
57336 msgid "because the array element type %qT has variable size"
57337 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
57339 #: cp/lambda.c:572
57340 #, fuzzy, gcc-internal-format
57341 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
57342 msgid "cannot capture %qE by reference"
57343 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
57345 #: cp/lambda.c:582
57346 #, fuzzy, gcc-internal-format
57347 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
57348 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
57349 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
57351 #: cp/lambda.c:637
57352 #, gcc-internal-format
57353 msgid "trying to capture %qD in instantiation of generic lambda"
57354 msgstr ""
57356 #: cp/lambda.c:713
57357 #, gcc-internal-format
57358 msgid "implicit capture of %qE via %<[=]%> is deprecated in C++20"
57359 msgstr ""
57361 #: cp/lambda.c:715
57362 #, gcc-internal-format
57363 msgid "add explicit %<this%> or %<*this%> capture"
57364 msgstr ""
57366 #: cp/lambda.c:829
57367 #, fuzzy, gcc-internal-format
57368 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
57369 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
57370 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
57372 #: cp/lex.c:604
57373 #, fuzzy, gcc-internal-format
57374 #| msgid "invalid #pragma %s"
57375 msgid "invalid %<#pragma %s%>"
57376 msgstr "#pragma %s geçersiz"
57378 #: cp/lex.c:612
57379 #, fuzzy, gcc-internal-format
57380 #| msgid "#pragma vtable no longer supported"
57381 msgid "%<#pragma vtable%> no longer supported"
57382 msgstr "#pragma vtable artık desteklenmiyor"
57384 #: cp/lex.c:684
57385 #, fuzzy, gcc-internal-format
57386 #| msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
57387 msgid "%<#pragma implementation%> for %qs appears after file is included"
57388 msgstr "%qs için #pragma oluşumu dosya içerildikten sonra görünüyor"
57390 #: cp/lex.c:712
57391 #, gcc-internal-format
57392 msgid "%qD not defined"
57393 msgstr "%qD tanımsız"
57395 #: cp/lex.c:724
57396 #, fuzzy, gcc-internal-format
57397 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
57398 msgid "%qD was not declared in this scope; did you mean %qs?"
57399 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
57401 #: cp/lex.c:728
57402 #, gcc-internal-format
57403 msgid "%qD was not declared in this scope"
57404 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
57406 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
57407 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
57408 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
57409 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
57410 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
57411 #. is going wrong.
57413 #. Note that we have the exact wording of the following message in
57414 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
57415 #. be kept in synch.
57416 #: cp/lex.c:770
57417 #, gcc-internal-format
57418 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
57419 msgstr "%qD için bir şablon parametresine bağımlı bir argüman yok, o halde bir %qD bildirimi mümkün olmalı."
57421 #: cp/lex.c:779
57422 #, gcc-internal-format
57423 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
57424 msgstr "(%<-fpermissive%> kullanırsaniz, G++ kodunuzu kabul edecek ama bildirilmemiş isim kullanımına izin vermek artık önerilmiyor)"
57426 #: cp/mangle.c:2350
57427 #, gcc-internal-format
57428 msgid "mangling %<typeof%>, use %<decltype%> instead"
57429 msgstr ""
57431 #: cp/mangle.c:2354
57432 #, gcc-internal-format
57433 msgid "mangling %<__underlying_type%>"
57434 msgstr ""
57436 #: cp/mangle.c:2661
57437 #, gcc-internal-format
57438 msgid "mangling unknown fixed point type"
57439 msgstr ""
57441 #: cp/mangle.c:3439
57442 #, gcc-internal-format
57443 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
57444 msgstr ""
57446 #: cp/mangle.c:3444
57447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57448 msgid "mangling %C"
57449 msgstr ""
57451 #: cp/mangle.c:3520
57452 #, gcc-internal-format
57453 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
57454 msgstr "%<?:%> için ortadaki terim olmadığından yorumlanamadı"
57456 #: cp/mangle.c:4085
57457 #, gcc-internal-format
57458 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
57459 msgstr ""
57461 #: cp/mangle.c:4131
57462 #, fuzzy, gcc-internal-format
57463 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
57464 msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
57465 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
57467 #: cp/mangle.c:4137
57468 #, fuzzy, gcc-internal-format
57469 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
57470 msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
57471 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
57473 #: cp/mangle.c:4409
57474 #, fuzzy, gcc-internal-format
57475 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
57476 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
57477 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
57479 #: cp/mangle.c:4414
57480 #, fuzzy, gcc-internal-format
57481 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
57482 msgid "the mangled name of %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
57483 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
57485 #: cp/mangle.c:4419
57486 #, fuzzy, gcc-internal-format
57487 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
57488 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
57489 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
57491 #: cp/method.c:855 cp/method.c:2214
57492 #, fuzzy, gcc-internal-format
57493 #| msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
57494 msgid "non-static const member %q#D, cannot use default assignment operator"
57495 msgstr "statik olmayan sabit üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
57497 #: cp/method.c:861 cp/method.c:2220
57498 #, fuzzy, gcc-internal-format
57499 #| msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
57500 msgid "non-static reference member %q#D, cannot use default assignment operator"
57501 msgstr "statik olmayan referans üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
57503 #: cp/method.c:951
57504 #, fuzzy, gcc-internal-format
57505 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
57506 msgid "%qD is not a static data member"
57507 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
57509 #: cp/method.c:952
57510 #, fuzzy, gcc-internal-format
57511 #| msgid "missing argument to \"%s\""
57512 msgid "determining value of %qs"
57513 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
57515 #: cp/method.c:979
57516 #, fuzzy, gcc-internal-format
57517 #| msgid "conflicting types for %q+D"
57518 msgid "forming type of %qs"
57519 msgstr "%q+D için çelişen türler"
57521 #: cp/method.c:1140
57522 #, gcc-internal-format
57523 msgid "defaulted %qD only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
57524 msgstr ""
57526 #: cp/method.c:1155
57527 #, gcc-internal-format
57528 msgid "defaulted %qD must return %<bool%>"
57529 msgstr ""
57531 #: cp/method.c:1163
57532 #, fuzzy, gcc-internal-format
57533 #| msgid "%qD must take %<void%>"
57534 msgid "defaulted %qD must be %<const%>"
57535 msgstr "%qD %<void%> almalı"
57537 #: cp/method.c:1168
57538 #, fuzzy, gcc-internal-format
57539 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
57540 msgid "defaulted %qD must not have %<&&%> ref-qualifier"
57541 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
57543 #: cp/method.c:1195
57544 #, fuzzy, gcc-internal-format
57545 #| msgid "%qD is already a friend of %qT"
57546 msgid "defaulted %qD is not a friend of %qT"
57547 msgstr "%qD zaten %qT'nin kardeşi"
57549 #: cp/method.c:1204
57550 #, gcc-internal-format
57551 msgid "defaulted member %qD must have parameter type %<const %T&%>"
57552 msgstr ""
57554 #: cp/method.c:1207
57555 #, gcc-internal-format
57556 msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT"
57557 msgstr ""
57559 #: cp/method.c:1210
57560 #, gcc-internal-format
57561 msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT, not both"
57562 msgstr ""
57564 #: cp/method.c:1366
57565 #, fuzzy, gcc-internal-format
57566 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
57567 msgid "cannot default compare union %qT"
57568 msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
57570 #: cp/method.c:1409
57571 #, fuzzy, gcc-internal-format
57572 #| msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
57573 msgid "cannot default compare reference member %qD"
57574 msgstr "referans üye %qD için gösterici oluşturulamaz"
57576 #: cp/method.c:1418
57577 #, fuzzy, gcc-internal-format
57578 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
57579 msgid "cannot default compare anonymous union member"
57580 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
57582 #: cp/method.c:1436
57583 #, fuzzy, gcc-internal-format
57584 #| msgid "initialization of a flexible array member"
57585 msgid "cannot default compare flexible array member"
57586 msgstr "esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
57588 #. Return type is auto, suggest changing it.
57589 #: cp/method.c:1487
57590 #, gcc-internal-format
57591 msgid "changing the return type from %qs to a comparison category type will allow the comparison to use %qs and %qs"
57592 msgstr ""
57594 #: cp/method.c:1512
57595 #, gcc-internal-format
57596 msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, not a comparison category type"
57597 msgstr ""
57599 #: cp/method.c:1522
57600 #, fuzzy, gcc-internal-format
57601 msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, which does not convert to %qT"
57602 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
57604 #: cp/method.c:1779
57605 #, fuzzy, gcc-internal-format
57606 #| msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
57607 msgid "synthesized method %qD first required here"
57608 msgstr "%Hbireştirilmiş %qD yöntemi önce burada gerekli"
57610 #: cp/method.c:2159
57611 #, fuzzy, gcc-internal-format
57612 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
57613 msgstr "%1$J%<const%> %3$qT türü ile ilklendirilmemiş üye %2$qD"
57615 #: cp/method.c:2170
57616 #, fuzzy, gcc-internal-format
57617 #| msgid "Constructor can't be %s"
57618 msgid "defaulted destructor calls non-%<constexpr%> %qD"
57619 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
57621 #: cp/method.c:2171
57622 #, fuzzy, gcc-internal-format
57623 #| msgid "Constructor can't be %s"
57624 msgid "defaulted constructor calls non-%<constexpr%> %qD"
57625 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
57627 #: cp/method.c:2237
57628 #, fuzzy, gcc-internal-format
57629 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
57630 msgid "initializer for %q#D is invalid"
57631 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
57633 #: cp/method.c:2294
57634 #, gcc-internal-format
57635 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
57636 msgstr ""
57638 #: cp/method.c:2305
57639 #, fuzzy, gcc-internal-format
57640 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
57641 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
57642 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi  %qD'ye erişim geçersiz"
57644 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
57645 #: cp/method.c:2512
57646 #, gcc-internal-format
57647 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
57648 msgstr ""
57650 #: cp/method.c:2555
57651 #, gcc-internal-format
57652 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
57653 msgstr ""
57655 #: cp/method.c:2686
57656 #, gcc-internal-format
57657 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
57658 msgstr ""
57660 #: cp/method.c:2689
57661 #, gcc-internal-format
57662 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
57663 msgstr ""
57665 #: cp/method.c:2698
57666 #, gcc-internal-format
57667 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
57668 msgstr ""
57670 #: cp/method.c:2709
57671 #, gcc-internal-format
57672 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
57673 msgstr ""
57675 #: cp/method.c:2717 cp/method.c:2741
57676 #, gcc-internal-format
57677 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
57678 msgstr ""
57680 #: cp/method.c:2750
57681 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
57682 msgstr ""
57684 #: cp/method.c:3153
57685 #, fuzzy, gcc-internal-format
57686 #| msgid "array does not match the region tree"
57687 msgid "defaulted declaration %q+D does not match the expected signature"
57688 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
57690 #: cp/method.c:3156
57691 #, fuzzy, gcc-internal-format
57692 #| msgid "array does not match the region tree"
57693 msgid "expected signature: %qD"
57694 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
57696 #: cp/method.c:3188
57697 #, gcc-internal-format
57698 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared %qs because the implicit declaration is not %qs:"
57699 msgstr ""
57701 #: cp/method.c:3208
57702 #, fuzzy, gcc-internal-format
57703 #| msgid "template parameters cannot be friends"
57704 msgid "a template cannot be defaulted"
57705 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
57707 #: cp/method.c:3243
57708 #, fuzzy, gcc-internal-format
57709 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
57710 msgid "%qD cannot be defaulted"
57711 msgstr "%q+#D bildirilemez"
57713 #: cp/method.c:3252
57714 #, fuzzy, gcc-internal-format
57715 #| msgid "file ends in default argument"
57716 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
57717 msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
57719 #: cp/name-lookup.c:2728
57720 #, fuzzy, gcc-internal-format
57721 #| msgid "%qD used without template parameters"
57722 msgid "redeclaration of %q#D with different template parameters"
57723 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
57725 #: cp/name-lookup.c:2734
57726 #, fuzzy, gcc-internal-format
57727 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
57728 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
57729 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
57731 #: cp/name-lookup.c:2911
57732 #, fuzzy, gcc-internal-format
57733 #| msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
57734 msgid "%q#D hides constructor for %q#D"
57735 msgstr "%q#D %q#T kurucusunu gizliyor"
57737 #: cp/name-lookup.c:3060
57738 #, fuzzy, gcc-internal-format
57739 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
57740 msgid "conflicting C language linkage declaration %q#D"
57741 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
57743 #: cp/name-lookup.c:3065
57744 #, fuzzy, gcc-internal-format
57745 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
57746 msgid "due to different exception specifications"
57747 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
57749 #: cp/name-lookup.c:3163
57750 #, fuzzy, gcc-internal-format
57751 #| msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
57752 msgid "lambda parameter %qD previously declared as a capture"
57753 msgstr "parametre %qD geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
57755 #: cp/name-lookup.c:3186
57756 #, gcc-internal-format
57757 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
57758 msgstr "%q#D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
57760 #: cp/name-lookup.c:3320
57761 #, fuzzy, gcc-internal-format
57762 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
57763 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
57765 #: cp/name-lookup.c:3763
57766 #, fuzzy, gcc-internal-format
57767 #| msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
57768 msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration"
57769 msgstr "%q+D bildirimi kullanımı önceki bildirimlerden biri ile çelişiyor"
57771 #: cp/name-lookup.c:4243
57772 #, fuzzy, gcc-internal-format
57773 #| msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
57774 msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d"
57775 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
57777 #: cp/name-lookup.c:4246
57778 #, fuzzy, gcc-internal-format
57779 #| msgid "%s %s %p %d\n"
57780 msgid "%s %s %p %d"
57781 msgstr "%s %s %p %d\n"
57783 #: cp/name-lookup.c:4861
57784 #, fuzzy, gcc-internal-format
57785 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
57786 msgid "%q#D does not have external linkage"
57787 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
57789 #: cp/name-lookup.c:4863 cp/parser.c:11154 cp/parser.c:11164
57790 #: cp/semantics.c:3806 cp/semantics.c:3818
57791 #, fuzzy, gcc-internal-format
57792 #| msgid "%q+D declared here"
57793 msgid "%q#D declared here"
57794 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
57796 #: cp/name-lookup.c:5605
57797 #, fuzzy, gcc-internal-format
57798 #| msgid "%<%T::%D%> names destructor"
57799 msgid "%<%T%s%D%> names destructor"
57800 msgstr "%<%T::%D%> yıkıcı isimlendiriyor"
57802 #: cp/name-lookup.c:5621
57803 #, gcc-internal-format
57804 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
57805 msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi"
57807 #: cp/name-lookup.c:5629
57808 #, gcc-internal-format
57809 msgid "%<using%> with enumeration scope %q#T only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
57810 msgstr ""
57812 #: cp/name-lookup.c:5645 cp/pt.c:18297
57813 #, fuzzy, gcc-internal-format
57814 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
57815 msgid "%qT is not a class, namespace, or enumeration"
57816 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
57818 #: cp/name-lookup.c:5655
57819 #, fuzzy, gcc-internal-format
57820 #| msgid "template declaration of %q#D"
57821 msgid "non-member using-declaration names constructor of %qT"
57822 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
57824 #: cp/name-lookup.c:5666 cp/name-lookup.c:5724
57825 #, fuzzy, gcc-internal-format
57826 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
57827 msgid "using-declaration for member at non-class scope"
57828 msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi"
57830 #: cp/name-lookup.c:5689
57831 #, fuzzy, gcc-internal-format
57832 #| msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
57833 msgid "%qT is not a direct base of %qT"
57834 msgstr "%qT türü bir doğrudan %qT tabanı değil"
57836 #: cp/name-lookup.c:5734
57837 #, gcc-internal-format
57838 msgid "did you mean %<using enum %T::%D%>?"
57839 msgstr ""
57841 #: cp/name-lookup.c:5746
57842 #, fuzzy, gcc-internal-format
57843 #| msgid "%qD not declared"
57844 msgid "%qD has not been declared in %qD"
57845 msgstr "%qD bildirilmemiş"
57847 #: cp/name-lookup.c:5760
57848 #, fuzzy, gcc-internal-format
57849 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
57850 msgid "using-declaration may not name namespace %qD"
57851 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
57853 #: cp/name-lookup.c:5771
57854 #, gcc-internal-format
57855 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
57856 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
57858 #: cp/name-lookup.c:5867
57859 #, gcc-internal-format
57860 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
57861 msgstr "%qD bildirimi %qD'yi kuşatan isim alanında değil"
57863 #: cp/name-lookup.c:5908
57864 #, gcc-internal-format
57865 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
57866 msgstr "%qD bildiriminde doğrudan niteleme"
57868 #: cp/name-lookup.c:5918
57869 #, gcc-internal-format
57870 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
57871 msgstr "%qD %qD içinde bildirilmeliydi"
57873 #: cp/name-lookup.c:5971
57874 #, fuzzy, gcc-internal-format
57875 #| msgid "%qD not declared"
57876 msgid "%qD has not been declared within %qD"
57877 msgstr "%qD bildirilmemiş"
57879 #: cp/name-lookup.c:5973
57880 #, fuzzy, gcc-internal-format
57881 #| msgid "%q+D declared as a friend"
57882 msgid "only here as a %<friend%>"
57883 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
57885 #: cp/name-lookup.c:6027
57886 #, fuzzy, gcc-internal-format
57887 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
57888 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
57889 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
57891 #: cp/name-lookup.c:6034
57892 #, gcc-internal-format
57893 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
57894 msgstr ""
57896 #: cp/name-lookup.c:6044 cp/name-lookup.c:6071
57897 #, gcc-internal-format
57898 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
57899 msgstr ""
57901 #: cp/name-lookup.c:6050
57902 #, gcc-internal-format
57903 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
57904 msgstr ""
57906 #: cp/name-lookup.c:6087 cp/name-lookup.c:8598
57907 #, gcc-internal-format
57908 msgid "%qD attribute directive ignored"
57909 msgstr "%qD öznitelik yönergesi yoksayıldı"
57911 #: cp/name-lookup.c:6415
57912 #, gcc-internal-format
57913 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
57914 msgstr ""
57916 #: cp/name-lookup.c:6467
57917 #, gcc-internal-format
57918 msgid "suggested alternative:"
57919 msgid_plural "suggested alternatives:"
57920 msgstr[0] ""
57921 msgstr[1] ""
57923 #: cp/name-lookup.c:6473
57924 #, fuzzy, gcc-internal-format
57925 #| msgid "  %q+#D"
57926 msgid "  %qE"
57927 msgstr "  %q+#D"
57929 #: cp/name-lookup.c:7002
57930 #, gcc-internal-format
57931 msgid "%<std::%s%> is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
57932 msgstr ""
57934 #: cp/name-lookup.c:7008
57935 #, fuzzy, gcc-internal-format
57936 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
57937 msgid "%<std::%s%> is only available from %s onwards"
57938 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
57940 #: cp/name-lookup.c:7444
57941 #, fuzzy, gcc-internal-format
57942 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
57943 msgid "the macro %qs had not yet been defined"
57944 msgstr "%q+#D bildirilemez"
57946 #: cp/name-lookup.c:7447
57947 #, fuzzy, gcc-internal-format
57948 #| msgid "%q+#D previously defined here"
57949 msgid "it was later defined here"
57950 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
57952 #: cp/name-lookup.c:8230
57953 #, gcc-internal-format
57954 msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn%'t a template"
57955 msgstr ""
57957 #: cp/name-lookup.c:8592
57958 #, fuzzy, gcc-internal-format
57959 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
57960 msgid "%<strong%> using directive no longer supported"
57961 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
57963 #: cp/name-lookup.c:8595
57964 #, gcc-internal-format
57965 msgid "you can use an inline namespace instead"
57966 msgstr ""
57968 #. We only allow depth 255.
57969 #: cp/name-lookup.c:8686
57970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57971 #| msgid "%qD may not be declared within a namespace"
57972 msgid "cannot nest more than %d namespaces"
57973 msgstr "%qD bir isim alanı içinde bildirilemeyebilir"
57975 #: cp/name-lookup.c:8783
57976 #, fuzzy, gcc-internal-format
57977 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
57978 msgid "%<namespace %E%> is ambiguous"
57979 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
57981 #: cp/name-lookup.c:8799
57982 #, gcc-internal-format
57983 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
57984 msgstr "burada isim alanı rumuzu %qD kullanılamaz, %qD varsayılıyor"
57986 #: cp/name-lookup.c:8879
57987 #, fuzzy, gcc-internal-format
57988 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
57989 msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
57990 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
57992 #: cp/name-lookup.c:8880
57993 #, fuzzy, gcc-internal-format
57994 #| msgid "label %q+D defined but not used"
57995 msgid "%qD defined here"
57996 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
57998 #: cp/name-lookup.c:8932
57999 #, fuzzy, gcc-internal-format
58000 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
58001 msgid "%s namespace %qD conflicts with reachable definition"
58002 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
58004 #: cp/name-lookup.c:8934
58005 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58006 #| msgid "%Jprevious definition here"
58007 msgid "reachable %s definition here"
58008 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
58010 #: cp/name-lookup.c:9014
58011 #, fuzzy, gcc-internal-format
58012 #| msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
58013 msgid "XXX entering %<pop_everything ()%>"
58014 msgstr "XXX, pop_everything () işlevine giriyor\n"
58016 #: cp/name-lookup.c:9023
58017 #, fuzzy, gcc-internal-format
58018 #| msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
58019 msgid "XXX leaving %<pop_everything ()%>"
58020 msgstr "XXX, pop_everything () işlevini bırakıyor\n"
58022 #: cp/optimize.c:612
58023 #, fuzzy, gcc-internal-format
58024 #| msgid "multiple definition of %q#T"
58025 msgid "making multiple clones of %qD"
58026 msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
58028 #: cp/parser.c:899
58029 #, gcc-internal-format
58030 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
58031 msgstr ""
58033 #: cp/parser.c:913
58034 #, gcc-internal-format
58035 msgid "identifier %qE is a keyword in C++20"
58036 msgstr ""
58038 #: cp/parser.c:1377 cp/parser.c:1390
58039 #, gcc-internal-format
58040 msgid "%<LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P%> is not set to true"
58041 msgstr ""
58043 #: cp/parser.c:1415 cp/parser.c:42746
58044 #, fuzzy, gcc-internal-format
58045 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
58046 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by function declaration or definition"
58047 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
58049 #: cp/parser.c:2968
58050 #, gcc-internal-format
58051 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
58052 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
58054 #: cp/parser.c:3097
58055 #, fuzzy, gcc-internal-format
58056 #| msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
58057 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
58058 msgstr "%<%D::%D%> bildirilmemişti"
58060 #: cp/parser.c:3100
58061 #, fuzzy, gcc-internal-format
58062 #| msgid "%<::%D%> has not been declared"
58063 msgid "%<::%E%> has not been declared"
58064 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
58066 #: cp/parser.c:3103
58067 #, fuzzy, gcc-internal-format
58068 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
58069 msgstr "sınıf olmayan %2$qT türündeki %1$qD üyesi için istek"
58071 #: cp/parser.c:3106 cp/parser.c:20038
58072 #, fuzzy, gcc-internal-format
58073 #| msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
58074 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
58075 msgstr "%<%T::%D%> bildirilmemişti"
58077 #: cp/parser.c:3116
58078 #, fuzzy, gcc-internal-format
58079 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
58080 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
58081 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
58083 #: cp/parser.c:3120
58084 #, fuzzy, gcc-internal-format
58085 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
58086 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
58087 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
58089 #: cp/parser.c:3125
58090 #, fuzzy, gcc-internal-format
58091 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
58092 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
58093 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
58095 #: cp/parser.c:3138
58096 #, fuzzy, gcc-internal-format
58097 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
58098 msgid "%<::%E%> is not a type"
58099 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
58101 #: cp/parser.c:3141
58102 #, fuzzy, gcc-internal-format
58103 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
58104 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
58105 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
58107 #: cp/parser.c:3145
58108 #, fuzzy, gcc-internal-format
58109 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
58110 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
58111 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
58113 #: cp/parser.c:3157
58114 #, fuzzy, gcc-internal-format
58115 #| msgid "%qE is not a template"
58116 msgid "%qE is not a type"
58117 msgstr "%qE bir şablon değil"
58119 #: cp/parser.c:3160
58120 #, fuzzy, gcc-internal-format
58121 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
58122 msgid "%qE is not a class or namespace"
58123 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
58125 #: cp/parser.c:3164
58126 #, fuzzy, gcc-internal-format
58127 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
58128 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
58129 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
58131 #: cp/parser.c:3228
58132 #, gcc-internal-format
58133 msgid "new types may not be defined in a return type"
58134 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
58136 #: cp/parser.c:3230
58137 #, gcc-internal-format
58138 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
58139 msgstr "(belki de %qT bildiriminden sonra bir ; yoktur)"
58141 #: cp/parser.c:3258
58142 #, fuzzy, gcc-internal-format
58143 #| msgid "%qE is not a template"
58144 msgid "%qE is not a class template"
58145 msgstr "%qE bir şablon değil"
58147 #: cp/parser.c:3260
58148 #, gcc-internal-format
58149 msgid "%qE is not a template"
58150 msgstr "%qE bir şablon değil"
58152 #: cp/parser.c:3263
58153 #, gcc-internal-format
58154 msgid "invalid template-id"
58155 msgstr "geçersiz şablon kimliği"
58157 #: cp/parser.c:3297
58158 #, fuzzy, gcc-internal-format
58159 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
58160 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
58161 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
58163 #: cp/parser.c:3301 cp/pt.c:19792
58164 #, gcc-internal-format
58165 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
58166 msgstr ""
58168 #: cp/parser.c:3306
58169 #, fuzzy, gcc-internal-format
58170 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
58171 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
58172 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
58174 #: cp/parser.c:3310
58175 #, fuzzy, gcc-internal-format
58176 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
58177 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
58178 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
58180 #: cp/parser.c:3314
58181 #, fuzzy, gcc-internal-format
58182 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
58183 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
58184 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
58186 #: cp/parser.c:3318
58187 #, fuzzy, gcc-internal-format
58188 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
58189 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
58190 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
58192 #: cp/parser.c:3322
58193 #, fuzzy, gcc-internal-format
58194 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
58195 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
58196 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
58198 #: cp/parser.c:3326
58199 #, fuzzy, gcc-internal-format
58200 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
58201 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
58202 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
58204 #: cp/parser.c:3330
58205 #, fuzzy, gcc-internal-format
58206 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
58207 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
58208 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
58210 #: cp/parser.c:3334
58211 #, fuzzy, gcc-internal-format
58212 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
58213 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
58214 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
58216 #: cp/parser.c:3338
58217 #, fuzzy, gcc-internal-format
58218 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
58219 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
58220 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
58222 #: cp/parser.c:3341
58223 #, fuzzy, gcc-internal-format
58224 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
58225 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
58226 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
58228 #: cp/parser.c:3345
58229 #, fuzzy, gcc-internal-format
58230 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
58231 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
58232 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
58234 #: cp/parser.c:3349
58235 #, fuzzy, gcc-internal-format
58236 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
58237 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
58238 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
58240 #: cp/parser.c:3395
58241 #, fuzzy, gcc-internal-format
58242 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
58243 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
58244 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
58246 #: cp/parser.c:3432
58247 #, gcc-internal-format
58248 msgid "class template argument deduction is only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
58249 msgstr ""
58251 #: cp/parser.c:3437
58252 #, fuzzy, gcc-internal-format
58253 #| msgid "invalid use of constructor as a template"
58254 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
58255 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
58257 #. Something like 'unsigned A a;'
58258 #: cp/parser.c:3440
58259 #, fuzzy, gcc-internal-format
58260 #| msgid "invalid definition of qualified type %qT"
58261 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
58262 msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
58264 #: cp/parser.c:3453
58265 #, fuzzy, gcc-internal-format
58266 #| msgid "%qE does not name a type"
58267 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
58268 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
58270 #: cp/parser.c:3457
58271 #, gcc-internal-format
58272 msgid "%qE does not name a type"
58273 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
58275 #: cp/parser.c:3466
58276 #, gcc-internal-format
58277 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
58278 msgstr ""
58280 #: cp/parser.c:3469
58281 #, gcc-internal-format
58282 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
58283 msgstr ""
58285 #: cp/parser.c:3475
58286 #, fuzzy, gcc-internal-format
58287 #| msgid "%qE is an unrecognized format function type"
58288 msgid "%qE is not recognized as a module control-line"
58289 msgstr "%qE biçim işlevi türü bilinmiyor"
58291 #: cp/parser.c:3478
58292 #, gcc-internal-format
58293 msgid "C++20 %qE only available with %<-fmodules-ts%>"
58294 msgstr ""
58296 #: cp/parser.c:3481
58297 #, gcc-internal-format
58298 msgid "C++20 %qE only available with %<-fmodules-ts%>, which is not yet enabled with %<-std=c++20%>"
58299 msgstr ""
58301 #: cp/parser.c:3487
58302 #, gcc-internal-format
58303 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
58304 msgstr ""
58306 #: cp/parser.c:3490
58307 #, gcc-internal-format
58308 msgid "C++20 %<constinit%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
58309 msgstr ""
58311 #: cp/parser.c:3493
58312 #, gcc-internal-format
58313 msgid "%<concept%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
58314 msgstr ""
58316 #: cp/parser.c:3496 cp/parser.c:28760
58317 #, gcc-internal-format
58318 msgid "%<requires%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
58319 msgstr ""
58321 #: cp/parser.c:3518
58322 #, gcc-internal-format
58323 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
58324 msgstr "(belki de %<typename %T::%E%> demek istiyordunuz)"
58326 #: cp/parser.c:3546 cp/parser.c:3558
58327 #, fuzzy, gcc-internal-format
58328 #| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
58329 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type; did you mean %qs?"
58330 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
58332 #: cp/parser.c:3551 cp/parser.c:3563
58333 #, fuzzy, gcc-internal-format
58334 #| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
58335 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
58336 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
58338 #: cp/parser.c:3571
58339 #, fuzzy, gcc-internal-format
58340 #| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
58341 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type; did you mean %qs?"
58342 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
58344 #: cp/parser.c:3576
58345 #, gcc-internal-format
58346 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
58347 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
58349 #: cp/parser.c:3587
58350 #, fuzzy, gcc-internal-format
58351 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
58352 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
58353 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
58355 #: cp/parser.c:3590
58356 #, fuzzy, gcc-internal-format
58357 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
58358 msgid "and %qT has no template constructors"
58359 msgstr "%qs türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
58361 #: cp/parser.c:3600
58362 #, gcc-internal-format
58363 msgid "need %<typename%> before %<%T::%D::%E%> because %<%T::%D%> is a dependent scope"
58364 msgstr ""
58366 #: cp/parser.c:3608
58367 #, gcc-internal-format
58368 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
58369 msgstr ""
58371 #: cp/parser.c:3620 cp/parser.c:3624
58372 #, fuzzy, gcc-internal-format
58373 #| msgid "%qE in class %qT does not name a type"
58374 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
58375 msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
58377 #: cp/parser.c:3628
58378 #, fuzzy, gcc-internal-format
58379 #| msgid "%qE in class %qT does not name a type"
58380 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
58381 msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
58383 #: cp/parser.c:4296
58384 #, fuzzy, gcc-internal-format
58385 #| msgid "expected string literal"
58386 msgid "expected string-literal"
58387 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
58389 #: cp/parser.c:4362
58390 #, gcc-internal-format
58391 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
58392 msgstr ""
58394 #: cp/parser.c:4548
58395 #, gcc-internal-format
58396 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
58397 msgstr ""
58399 #: cp/parser.c:4653
58400 #, fuzzy, gcc-internal-format
58401 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
58402 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
58403 msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
58405 #: cp/parser.c:4660
58406 #, fuzzy, gcc-internal-format
58407 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
58408 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
58409 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
58411 #: cp/parser.c:4664
58412 #, gcc-internal-format
58413 msgid "floating literal truncated to zero"
58414 msgstr ""
58416 #: cp/parser.c:4693
58417 #, gcc-internal-format
58418 msgid "failed to translate literal to execution character set %qT"
58419 msgstr ""
58421 #: cp/parser.c:4727
58422 #, fuzzy, gcc-internal-format
58423 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
58424 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
58425 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
58427 #: cp/parser.c:4733
58428 #, gcc-internal-format
58429 msgid "add %<using namespace std::complex_literals%> (from %<<complex>%>) to enable the C++14 user-defined literal suffixes"
58430 msgstr ""
58432 #: cp/parser.c:4737
58433 #, gcc-internal-format
58434 msgid "or use %<j%> instead of %<i%> for the GNU built-in suffix"
58435 msgstr ""
58437 #: cp/parser.c:4741
58438 #, gcc-internal-format
58439 msgid "use %<-fext-numeric-literals%> to enable more built-in suffixes"
58440 msgstr ""
58442 #: cp/parser.c:4826
58443 #, gcc-internal-format
58444 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
58445 msgstr ""
58447 #: cp/parser.c:4920
58448 #, gcc-internal-format
58449 msgid "global module fragment contents must be from preprocessor inclusion"
58450 msgstr ""
58452 #: cp/parser.c:4935 cp/parser.c:14349
58453 #, fuzzy, gcc-internal-format
58454 #| msgid "empty declaration"
58455 msgid "expected declaration"
58456 msgstr "boş bildirim"
58458 #: cp/parser.c:5296 cp/parser.c:5311
58459 #, fuzzy, gcc-internal-format
58460 #| msgid "unexpected operand"
58461 msgid "expected binary operator"
58462 msgstr "beklenmeyen terim"
58464 #: cp/parser.c:5317
58465 #, fuzzy, gcc-internal-format
58466 #| msgid "expected %<{%>"
58467 msgid "expected ..."
58468 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58470 #: cp/parser.c:5329
58471 #, fuzzy, gcc-internal-format
58472 #| msgid "Bad type in constant expression"
58473 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
58474 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
58476 #: cp/parser.c:5334
58477 #, fuzzy, gcc-internal-format
58478 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
58479 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
58480 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
58482 #: cp/parser.c:5342
58483 #, fuzzy, gcc-internal-format
58484 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
58485 msgid "mismatched operator in fold-expression"
58486 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
58488 #: cp/parser.c:5446
58489 #, fuzzy, gcc-internal-format
58490 #| msgid "-pipe not supported"
58491 msgid "fixed-point types not supported in C++"
58492 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
58494 #: cp/parser.c:5529
58495 #, gcc-internal-format
58496 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
58497 msgstr "ISO C++ da kaşlı ayracla gruplanmış ifadelere izin verilmez"
58499 #: cp/parser.c:5541
58500 #, fuzzy, gcc-internal-format
58501 #| msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
58502 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
58503 msgstr "deyim ifadelerine sadece işlevlerin içinde izin verilir"
58505 #: cp/parser.c:5580
58506 #, gcc-internal-format
58507 msgid "fold-expressions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
58508 msgstr ""
58510 #: cp/parser.c:5638 cp/parser.c:5817 cp/parser.c:5995 cp/semantics.c:3960
58511 #, fuzzy, gcc-internal-format
58512 #| msgid "expected expression"
58513 msgid "expected primary-expression"
58514 msgstr "ifade umuluyordu"
58516 #: cp/parser.c:5668
58517 #, gcc-internal-format
58518 msgid "%<this%> may not be used in this context"
58519 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
58521 #: cp/parser.c:5811
58522 #, fuzzy, gcc-internal-format
58523 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
58524 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
58525 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
58527 #: cp/parser.c:6151
58528 #, fuzzy, gcc-internal-format
58529 #| msgid "expected expression"
58530 msgid "expected id-expression"
58531 msgstr "ifade umuluyordu"
58533 #: cp/parser.c:6282
58534 #, fuzzy, gcc-internal-format
58535 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
58536 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
58537 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
58539 #: cp/parser.c:6292
58540 #, fuzzy, gcc-internal-format
58541 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
58542 msgid "%<template%> keyword not permitted in destructor name"
58543 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
58545 #: cp/parser.c:6329 cp/parser.c:8357
58546 #, gcc-internal-format
58547 msgid "%<~auto%> only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
58548 msgstr ""
58550 #: cp/parser.c:6340
58551 #, fuzzy, gcc-internal-format
58552 #| msgid "template-id %qD used as a declarator"
58553 msgid "template-id not allowed for destructor"
58554 msgstr "şablon kimliği %qD bir bildirici olarak kullanılmış"
58556 #: cp/parser.c:6449
58557 #, fuzzy, gcc-internal-format
58558 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
58559 msgstr "%2$qT üyesi olarak %<~%1$T%> bildirimi"
58561 #: cp/parser.c:6464
58562 #, gcc-internal-format
58563 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
58564 msgstr "typedef ismi %qD yıkıcı bildiricisi olarak kullanılmış"
58566 #: cp/parser.c:6500 cp/parser.c:22437
58567 #, fuzzy, gcc-internal-format
58568 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
58569 msgid "expected unqualified-id"
58570 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
58572 #: cp/parser.c:6527 cp/typeck.c:2854 cp/typeck.c:2857 cp/typeck.c:2874
58573 #, gcc-internal-format
58574 msgid "%qD is not a template"
58575 msgstr "%qD bir şablon değil"
58577 #: cp/parser.c:6638
58578 #, gcc-internal-format
58579 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
58580 msgstr ""
58582 #: cp/parser.c:6718
58583 #, fuzzy, gcc-internal-format
58584 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
58585 msgid "%<decltype%> evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
58586 msgstr "%qT bir enum türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
58588 #: cp/parser.c:6745 cp/parser.c:6756
58589 #, fuzzy, gcc-internal-format
58590 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
58591 msgid "concept-id %qD in nested-name-specifier"
58592 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
58594 #: cp/parser.c:6748
58595 #, fuzzy, gcc-internal-format
58596 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
58597 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
58598 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
58600 #: cp/parser.c:6762
58601 #, fuzzy, gcc-internal-format
58602 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
58603 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
58604 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
58606 #: cp/parser.c:6936
58607 #, fuzzy, gcc-internal-format
58608 #| msgid "expected declaration specifiers"
58609 msgid "expected nested-name-specifier"
58610 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
58612 #: cp/parser.c:7143 cp/parser.c:9602
58613 #, fuzzy, gcc-internal-format
58614 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
58615 msgid "types may not be defined in casts"
58616 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
58618 #: cp/parser.c:7232
58619 #, fuzzy, gcc-internal-format
58620 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
58621 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
58622 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
58624 #: cp/parser.c:7324
58625 #, fuzzy, gcc-internal-format
58626 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
58627 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
58628 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
58630 #: cp/parser.c:7336 cp/pt.c:20442
58631 #, fuzzy, gcc-internal-format
58632 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
58633 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
58634 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
58636 #: cp/parser.c:7482
58637 #, gcc-internal-format
58638 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
58639 msgstr "ISO C++ birleşik sabitlere izin vermez"
58641 #: cp/parser.c:7541
58642 #, gcc-internal-format
58643 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
58644 msgstr ""
58646 #: cp/parser.c:8095 cp/typeck.c:2742
58647 #, gcc-internal-format
58648 msgid "invalid use of %qD"
58649 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
58651 #: cp/parser.c:8104
58652 #, fuzzy, gcc-internal-format
58653 #| msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
58654 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
58655 msgstr "%<%D::%D%>, %qT'nin bir üyesi değil"
58657 #: cp/parser.c:8409
58658 #, gcc-internal-format
58659 msgid "non-scalar type"
58660 msgstr ""
58662 #: cp/parser.c:8519
58663 #, fuzzy, gcc-internal-format
58664 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
58665 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
58666 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
58668 #: cp/parser.c:8614
58669 #, fuzzy, gcc-internal-format
58670 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
58671 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
58672 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
58674 #: cp/parser.c:8888 cp/parser.c:31256
58675 #, fuzzy, gcc-internal-format
58676 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
58677 msgid "types may not be defined in %qs expressions"
58678 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
58680 #: cp/parser.c:8953
58681 #, gcc-internal-format
58682 msgid "%<__builtin_has_attribute%> with dependent argument not supported yet"
58683 msgstr ""
58685 #: cp/parser.c:9039
58686 #, fuzzy, gcc-internal-format
58687 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
58688 msgid "types may not be defined in a new-expression"
58689 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
58691 #: cp/parser.c:9055
58692 #, gcc-internal-format
58693 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
58694 msgstr "parantezli tür kimliğinden sonra dizi sınırı yasak"
58696 #: cp/parser.c:9057
58697 #, gcc-internal-format
58698 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
58699 msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin"
58701 #: cp/parser.c:9089
58702 #, gcc-internal-format
58703 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
58704 msgstr ""
58706 #: cp/parser.c:9134
58707 #, fuzzy, gcc-internal-format
58708 #| msgid "Expected expression type"
58709 msgid "expected expression-list or type-id"
58710 msgstr "İfade türü umuluyordu"
58712 #: cp/parser.c:9163
58713 #, fuzzy, gcc-internal-format
58714 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
58715 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
58716 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
58718 #: cp/parser.c:9298
58719 #, gcc-internal-format
58720 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
58721 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
58723 #: cp/parser.c:9707
58724 #, fuzzy, gcc-internal-format
58725 #| msgid "use of old-style cast"
58726 msgid "use of old-style cast to %q#T"
58727 msgstr "eski tarz tür dönüşümü"
58729 #: cp/parser.c:9856
58730 #, gcc-internal-format
58731 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
58732 msgstr ""
58734 #: cp/parser.c:9859
58735 #, fuzzy, gcc-internal-format
58736 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
58737 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
58738 msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
58740 #: cp/parser.c:10067
58741 #, fuzzy, gcc-internal-format
58742 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
58743 msgid "ISO C++ does not allow %<?:%> with omitted middle operand"
58744 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
58746 #: cp/parser.c:10356
58747 #, gcc-internal-format
58748 msgid "top-level comma expression in array subscript is deprecated"
58749 msgstr ""
58751 #: cp/parser.c:10506
58752 #, fuzzy, gcc-internal-format
58753 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
58754 msgid "types may not be defined within %<__builtin_offsetof%>"
58755 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
58757 #: cp/parser.c:10809
58758 #, fuzzy, gcc-internal-format
58759 #| msgid "parse error in template argument list"
58760 msgid "lambda-expression in template parameter type"
58761 msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
58763 #: cp/parser.c:10819
58764 #, gcc-internal-format
58765 msgid "lambda-expression in unevaluated context only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
58766 msgstr ""
58768 #: cp/parser.c:10829
58769 #, gcc-internal-format
58770 msgid "lambda-expression in template-argument only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
58771 msgstr ""
58773 #: cp/parser.c:10981
58774 #, gcc-internal-format
58775 msgid "non-local lambda expression cannot have a capture-default"
58776 msgstr ""
58778 #: cp/parser.c:11003
58779 #, fuzzy, gcc-internal-format
58780 #| msgid "Unexpected end of module"
58781 msgid "expected end of capture-list"
58782 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
58784 #: cp/parser.c:11018
58785 #, gcc-internal-format
58786 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
58787 msgstr ""
58789 #: cp/parser.c:11023 cp/parser.c:11044 cp/parser.c:11236
58790 #, gcc-internal-format
58791 msgid "already captured %qD in lambda expression"
58792 msgstr ""
58794 #: cp/parser.c:11038
58795 #, gcc-internal-format
58796 msgid "%<*this%> capture only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
58797 msgstr ""
58799 #: cp/parser.c:11058
58800 #, fuzzy, gcc-internal-format
58801 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
58802 msgid "%<this%> cannot be captured by reference"
58803 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
58805 #: cp/parser.c:11077
58806 #, gcc-internal-format
58807 msgid "pack init-capture only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
58808 msgstr ""
58810 #: cp/parser.c:11088
58811 #, gcc-internal-format
58812 msgid "%<&%> should come before %<...%>"
58813 msgstr ""
58815 #: cp/parser.c:11119
58816 #, gcc-internal-format
58817 msgid "lambda capture initializers only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
58818 msgstr ""
58820 #: cp/parser.c:11126
58821 #, gcc-internal-format
58822 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
58823 msgstr ""
58825 #: cp/parser.c:11150
58826 #, fuzzy, gcc-internal-format
58827 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
58828 msgid "capture of non-variable %qE"
58829 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
58831 #: cp/parser.c:11160
58832 #, gcc-internal-format
58833 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
58834 msgstr ""
58836 #: cp/parser.c:11198
58837 #, gcc-internal-format
58838 msgid "too many %<...%> in lambda capture"
58839 msgstr ""
58841 #: cp/parser.c:11209
58842 #, gcc-internal-format
58843 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
58844 msgstr ""
58846 #: cp/parser.c:11214
58847 #, gcc-internal-format
58848 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
58849 msgstr ""
58851 #: cp/parser.c:11293
58852 #, gcc-internal-format
58853 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
58854 msgstr ""
58856 #: cp/parser.c:11297
58857 #, gcc-internal-format
58858 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
58859 msgstr ""
58861 #: cp/parser.c:11365
58862 #, fuzzy, gcc-internal-format
58863 msgid "default argument specified for lambda parameter"
58864 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
58866 #: cp/parser.c:11385
58867 #, gcc-internal-format
58868 msgid "parameter declaration before lambda declaration specifiers only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
58869 msgstr ""
58871 #: cp/parser.c:11397
58872 #, fuzzy, gcc-internal-format
58873 #| msgid "duplicate %<volatile%>"
58874 msgid "duplicate %<mutable%>"
58875 msgstr "%<volatile%> yinelenmiş"
58877 #: cp/parser.c:11404
58878 #, gcc-internal-format
58879 msgid "parameter declaration before lambda transaction qualifier only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
58880 msgstr ""
58882 #: cp/parser.c:11417
58883 #, gcc-internal-format
58884 msgid "parameter declaration before lambda exception specification only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
58885 msgstr ""
58887 #: cp/parser.c:11435
58888 #, gcc-internal-format
58889 msgid "parameter declaration before lambda trailing return type only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
58890 msgstr ""
58892 #: cp/parser.c:11477
58893 #, gcc-internal-format
58894 msgid "%<constexpr%> lambda only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
58895 msgstr ""
58897 #: cp/parser.c:11866 cp/parser.c:12067
58898 #, fuzzy, gcc-internal-format
58899 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
58900 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
58901 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
58903 #: cp/parser.c:11906
58904 #, fuzzy, gcc-internal-format
58905 #| msgid "expected statement"
58906 msgid "expected labeled-statement"
58907 msgstr "deyim umuluyordu"
58909 #: cp/parser.c:11955
58910 #, gcc-internal-format
58911 msgid "case label %qE not within a switch statement"
58912 msgstr "case etiketi %qE bir switch deyimi içinde değil"
58914 #: cp/parser.c:12074
58915 #, gcc-internal-format
58916 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
58917 msgstr ""
58919 #: cp/parser.c:12083
58920 #, fuzzy, gcc-internal-format
58921 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
58922 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
58923 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
58925 #: cp/parser.c:12131
58926 #, fuzzy, gcc-internal-format
58927 #| msgid "Discover pure and const functions"
58928 msgid "compound-statement in %<constexpr%> function"
58929 msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
58931 #: cp/parser.c:12297
58932 #, gcc-internal-format
58933 msgid "%<if constexpr%> only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
58934 msgstr ""
58936 #: cp/parser.c:12324
58937 #, gcc-internal-format
58938 msgid "init-statement in selection statements only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
58939 msgstr ""
58941 #: cp/parser.c:12492 cp/parser.c:31740
58942 #, fuzzy, gcc-internal-format
58943 #| msgid "expected declaration or statement"
58944 msgid "expected selection-statement"
58945 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
58947 #: cp/parser.c:12533
58948 #, fuzzy, gcc-internal-format
58949 #| msgid "function returning an array"
58950 msgid "condition declares an array"
58951 msgstr "bir dizi döndüren işlev"
58953 #: cp/parser.c:12535
58954 #, fuzzy, gcc-internal-format
58955 #| msgid "field %qs declared as a function"
58956 msgid "condition declares a function"
58957 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
58959 #: cp/parser.c:12575
58960 #, fuzzy, gcc-internal-format
58961 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
58962 msgid "types may not be defined in conditions"
58963 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
58965 #. Anything else is an error.
58966 #: cp/parser.c:12656 cp/parser.c:21729 cp/parser.c:24198
58967 #, fuzzy, gcc-internal-format
58968 #| msgid "expected identifier"
58969 msgid "expected initializer"
58970 msgstr "betimleyici umuluyordu"
58972 #: cp/parser.c:12942
58973 #, gcc-internal-format
58974 msgid "loop variable %qD of type %qT binds to a temporary constructed from type %qT"
58975 msgstr ""
58977 #. rval
58978 #: cp/parser.c:12949
58979 #, gcc-internal-format
58980 msgid "use non-reference type %qT to make the copy explicit or %qT to prevent copying"
58981 msgstr ""
58983 #: cp/parser.c:12974
58984 #, fuzzy, gcc-internal-format
58985 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
58986 msgid "loop variable %qD creates a copy from type %qT"
58987 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
58989 #: cp/parser.c:12979
58990 #, gcc-internal-format
58991 msgid "use reference type to prevent copying"
58992 msgstr ""
58994 #: cp/parser.c:13122
58995 #, fuzzy, gcc-internal-format
58996 #| msgid "expression statement has incomplete type"
58997 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
58998 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
59000 #: cp/parser.c:13206
59001 #, gcc-internal-format
59002 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
59003 msgstr ""
59005 #: cp/parser.c:13349 cp/parser.c:31743
59006 #, fuzzy, gcc-internal-format
59007 #| msgid "expected declaration or statement"
59008 msgid "expected iteration-statement"
59009 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
59011 #: cp/parser.c:13395
59012 #, gcc-internal-format
59013 msgid "range-based %<for%> loops with initializer only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
59014 msgstr ""
59016 #: cp/parser.c:13419
59017 #, gcc-internal-format
59018 msgid "range-based %<for%> loops only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59019 msgstr ""
59021 #: cp/parser.c:13550
59022 #, gcc-internal-format
59023 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
59024 msgstr ""
59026 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
59027 #: cp/parser.c:13558
59028 #, gcc-internal-format
59029 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
59030 msgstr "ISO C++ hesaplanmış goto'lara izin vermez"
59032 #: cp/parser.c:13571 cp/parser.c:31746
59033 #, fuzzy, gcc-internal-format
59034 #| msgid "expected statement"
59035 msgid "expected jump-statement"
59036 msgstr "deyim umuluyordu"
59038 #: cp/parser.c:13748
59039 #, fuzzy, gcc-internal-format
59040 #| msgid "expected statement"
59041 msgid "expected module-name"
59042 msgstr "deyim umuluyordu"
59044 #: cp/parser.c:13783
59045 #, fuzzy, gcc-internal-format
59046 #| msgid "method declaration not in @interface context"
59047 msgid "module-declaration not permitted in header-unit"
59048 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
59050 #: cp/parser.c:13808
59051 #, gcc-internal-format
59052 msgid "private module fragment only permitted in purview of module interface or partition"
59053 msgstr ""
59055 #: cp/parser.c:13813
59056 #, fuzzy, gcc-internal-format
59057 #| msgid "no arguments"
59058 msgid "private module fragment"
59059 msgstr "argüman yok"
59061 #. Neither the first declaration, nor in a GMF.
59062 #: cp/parser.c:13819
59063 #, gcc-internal-format
59064 msgid "module-declaration only permitted as first declaration, or ending a global module fragment"
59065 msgstr ""
59067 #: cp/parser.c:13856
59068 #, gcc-internal-format
59069 msgid "post-module-declaration imports must be contiguous"
59070 msgstr ""
59072 #: cp/parser.c:13859
59073 #, gcc-internal-format
59074 msgid "perhaps insert a line break, or other disambiguation, to prevent this being considered a module control-line"
59075 msgstr ""
59077 #: cp/parser.c:13867
59078 #, fuzzy, gcc-internal-format
59079 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
59080 msgid "import-declaration must be at global scope"
59081 msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi"
59083 #: cp/parser.c:13880
59084 #, fuzzy, gcc-internal-format
59085 #| msgid "invalid base-class specification"
59086 msgid "import cannot appear directly in a linkage-specification"
59087 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
59089 #: cp/parser.c:13888
59090 #, gcc-internal-format
59091 msgid "post-module-declaration imports must not be include-translated"
59092 msgstr ""
59094 #: cp/parser.c:13893
59095 #, gcc-internal-format
59096 msgid "post-module-declaration imports must not be from header inclusion"
59097 msgstr ""
59099 #: cp/parser.c:13913
59100 #, gcc-internal-format
59101 msgid "%qE may only occur after a module interface declaration"
59102 msgstr ""
59104 #: cp/parser.c:13921
59105 #, fuzzy, gcc-internal-format
59106 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
59107 msgid "%qE may only occur once in an export declaration"
59108 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
59110 #: cp/parser.c:13942
59111 #, gcc-internal-format
59112 msgid "%<export%> not part of following module-directive"
59113 msgstr ""
59115 #: cp/parser.c:14044
59116 #, fuzzy, gcc-internal-format
59117 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
59118 msgid "attributes are not permitted in this position"
59119 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
59121 #: cp/parser.c:14048
59122 #, fuzzy, gcc-internal-format
59123 #| msgid "%qE attribute ignored"
59124 msgid "attributes may be inserted here"
59125 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
59127 #: cp/parser.c:14179 cp/parser.c:25999
59128 #, gcc-internal-format
59129 msgid "extra %<;%>"
59130 msgstr "fazladan %<;%>"
59132 #: cp/parser.c:14272
59133 #, gcc-internal-format
59134 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
59135 msgstr ""
59137 #: cp/parser.c:14487
59138 #, gcc-internal-format
59139 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
59140 msgstr ""
59142 #: cp/parser.c:14507
59143 #, gcc-internal-format
59144 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
59145 msgstr ""
59147 #: cp/parser.c:14528
59148 #, gcc-internal-format
59149 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
59150 msgstr "karışık bildirimler ve işlev tanımları yasaktır"
59152 #: cp/parser.c:14552
59153 #, fuzzy, gcc-internal-format
59154 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
59155 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
59156 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
59158 #: cp/parser.c:14607
59159 #, gcc-internal-format
59160 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
59161 msgstr ""
59163 #: cp/parser.c:14610
59164 #, gcc-internal-format
59165 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
59166 msgstr ""
59168 #: cp/parser.c:14661
59169 #, gcc-internal-format
59170 msgid "structured bindings only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
59171 msgstr ""
59173 #: cp/parser.c:14713
59174 #, fuzzy, gcc-internal-format
59175 #| msgid "empty declaration"
59176 msgid "empty structured binding declaration"
59177 msgstr "boş bildirim"
59179 #: cp/parser.c:14731
59180 #, fuzzy, gcc-internal-format
59181 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
59182 msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
59183 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
59185 #: cp/parser.c:14900
59186 #, fuzzy, gcc-internal-format
59187 #| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
59188 msgid "%<friend%> used outside of class"
59189 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
59191 #: cp/parser.c:14939
59192 #, fuzzy, gcc-internal-format
59193 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
59194 msgid "the %<bool%> keyword is not allowed in a C++20 concept definition"
59195 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
59197 #: cp/parser.c:14942
59198 #, gcc-internal-format
59199 msgid "C++20 concept definition syntax is %<concept <name> = <expr>%>"
59200 msgstr ""
59202 #: cp/parser.c:15009
59203 #, gcc-internal-format
59204 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
59205 msgstr ""
59207 #: cp/parser.c:15045
59208 #, fuzzy, gcc-internal-format
59209 #| msgid "pure-specifier on function-definition"
59210 msgid "%<decl-specifier%> invalid in condition"
59211 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
59213 #: cp/parser.c:15052
59214 #, fuzzy, gcc-internal-format
59215 #| msgid "%q+D invalid in %q#T"
59216 msgid "%qD invalid in lambda"
59217 msgstr "%q+D %q#T içinde geçersiz"
59219 #: cp/parser.c:15133
59220 #, fuzzy, gcc-internal-format
59221 #| msgid "pure-specifier on function-definition"
59222 msgid "type-specifier invalid in lambda"
59223 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
59225 #: cp/parser.c:15152
59226 #, gcc-internal-format
59227 msgid "class definition may not be declared a friend"
59228 msgstr "sınıf tanımı kardeş olarak bildirilemeyebilir"
59230 #: cp/parser.c:15225 cp/parser.c:26514
59231 #, gcc-internal-format
59232 msgid "templates may not be %<virtual%>"
59233 msgstr ""
59235 #: cp/parser.c:15244
59236 #, fuzzy, gcc-internal-format
59237 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
59238 msgid "types may not be defined in explicit-specifier"
59239 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
59241 #: cp/parser.c:15248
59242 #, gcc-internal-format
59243 msgid "%<explicit(bool)%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
59244 msgstr ""
59246 #: cp/parser.c:15312
59247 #, fuzzy, gcc-internal-format
59248 #| msgid "invalid base-class specification"
59249 msgid "invalid linkage-specification"
59250 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
59252 #: cp/parser.c:15416
59253 #, gcc-internal-format
59254 msgid "%<static_assert%> without a message only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
59255 msgstr ""
59257 #: cp/parser.c:15618
59258 #, gcc-internal-format
59259 msgid "%<decltype(auto)%> type specifier only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
59260 msgstr ""
59262 #: cp/parser.c:15631
59263 #, fuzzy, gcc-internal-format
59264 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
59265 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
59266 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
59268 #: cp/parser.c:15794
59269 #, fuzzy, gcc-internal-format
59270 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
59271 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
59272 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
59274 #: cp/parser.c:15823
59275 #, fuzzy, gcc-internal-format
59276 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
59277 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
59278 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
59280 #: cp/parser.c:15827
59281 #, gcc-internal-format
59282 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
59283 msgstr ""
59285 #: cp/parser.c:15911
59286 #, fuzzy, gcc-internal-format
59287 #| msgid "only constructors take base initializers"
59288 msgid "only constructors take member initializers"
59289 msgstr "temel ilklendiricileri sadece kurucular alır"
59291 #: cp/parser.c:15938
59292 #, fuzzy, gcc-internal-format
59293 #| msgid "missing initializer for member %qD"
59294 msgid "cannot expand initializer for member %qD"
59295 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
59297 #: cp/parser.c:15950 cp/pt.c:26446
59298 #, fuzzy, gcc-internal-format
59299 #| msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
59300 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
59301 msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
59303 #: cp/parser.c:15962 cp/pt.c:26458
59304 #, gcc-internal-format
59305 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
59306 msgstr ""
59308 #: cp/parser.c:16014
59309 #, gcc-internal-format
59310 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
59311 msgstr "artık tarih olmuş eski tarz temel sınıf ilklendiricisi"
59313 #: cp/parser.c:16099
59314 #, gcc-internal-format
59315 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
59316 msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (bir nitelikli üye ilklendirici örtük olarak bir tür olduğundan)"
59318 #: cp/parser.c:16500
59319 #, gcc-internal-format
59320 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
59321 msgstr ""
59323 #: cp/parser.c:16506
59324 #, fuzzy, gcc-internal-format
59325 #| msgid "expected identifier"
59326 msgid "expected suffix identifier"
59327 msgstr "betimleyici umuluyordu"
59329 #: cp/parser.c:16515
59330 #, gcc-internal-format
59331 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
59332 msgstr ""
59334 #: cp/parser.c:16521
59335 #, fuzzy, gcc-internal-format
59336 #| msgid "invalid conditional operand"
59337 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
59338 msgstr "koşullu terim geçersiz"
59340 #: cp/parser.c:16555
59341 #, fuzzy, gcc-internal-format
59342 #| msgid "unexpected operand"
59343 msgid "expected operator"
59344 msgstr "beklenmeyen terim"
59346 #: cp/parser.c:16602
59347 #, gcc-internal-format
59348 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
59349 msgstr "%<export%> anahtar sözcüğü gerçekleştirilmedi ve yoksayılacak"
59351 #: cp/parser.c:16604
59352 #, fuzzy, gcc-internal-format
59353 #| msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
59354 msgid "keyword %<export%> is deprecated, and is ignored"
59355 msgstr "%<export%> anahtar sözcüğü gerçekleştirilmedi ve yoksayılacak"
59357 #: cp/parser.c:16606
59358 #, gcc-internal-format
59359 msgid "keyword %<export%> is enabled with %<-fmodules-ts%>"
59360 msgstr ""
59362 #: cp/parser.c:16785
59363 #, fuzzy, gcc-internal-format
59364 #| msgid "invalid catch parameter"
59365 msgid "invalid constrained type parameter"
59366 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
59368 #: cp/parser.c:16793
59369 #, fuzzy, gcc-internal-format
59370 #| msgid "invalid catch parameter"
59371 msgid "cv-qualified type parameter"
59372 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
59374 #: cp/parser.c:16940
59375 #, fuzzy, gcc-internal-format
59376 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
59377 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
59378 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
59380 #: cp/parser.c:17176 cp/parser.c:17262 cp/parser.c:23969
59381 #, fuzzy, gcc-internal-format
59382 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
59383 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
59384 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
59386 #: cp/parser.c:17180 cp/parser.c:17266
59387 #, fuzzy, gcc-internal-format
59388 #| msgid "template parameters cannot be friends"
59389 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
59390 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
59392 #: cp/parser.c:17333
59393 #, fuzzy, gcc-internal-format
59394 #| msgid "expected statement"
59395 msgid "expected template-id"
59396 msgstr "deyim umuluyordu"
59398 #: cp/parser.c:17395
59399 #, gcc-internal-format
59400 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
59401 msgstr "%<<::%> bir şablon argüman listesi başlatamaz"
59403 #: cp/parser.c:17399
59404 #, gcc-internal-format
59405 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
59406 msgstr "%<<:%> ile %<[%> aynı şeyi gösterir. %<<%> ile %<::%> arasında boşluk bırakın"
59408 #: cp/parser.c:17403
59409 #, fuzzy, gcc-internal-format
59410 #| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
59411 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
59412 msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
59414 #: cp/parser.c:17433
59415 #, fuzzy, gcc-internal-format
59416 #| msgid "invalid type argument"
59417 msgid "invalid template-argument-list"
59418 msgstr "tür argümanı geçersiz"
59420 #: cp/parser.c:17434
59421 #, gcc-internal-format
59422 msgid "function name as the left hand operand of %<<%> is ill-formed in C++20; wrap the function name in %<()%>"
59423 msgstr ""
59425 #: cp/parser.c:17441
59426 #, fuzzy, gcc-internal-format
59427 #| msgid "expected statement"
59428 msgid "expected %<(%> after template-argument-list"
59429 msgstr "deyim umuluyordu"
59431 #: cp/parser.c:17545
59432 #, gcc-internal-format
59433 msgid "parse error in template argument list"
59434 msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
59436 #. The name does not name a template.
59437 #: cp/parser.c:17630 cp/parser.c:17796 cp/parser.c:18001
59438 #, fuzzy, gcc-internal-format
59439 #| msgid "expected statement"
59440 msgid "expected template-name"
59441 msgstr "deyim umuluyordu"
59443 #. Explain what went wrong.
59444 #: cp/parser.c:17676
59445 #, gcc-internal-format
59446 msgid "non-template %qD used as template"
59447 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
59449 #: cp/parser.c:17678
59450 #, gcc-internal-format
59451 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
59452 msgstr "bir şablon olduğunu belirtmek için %<%T::template %D%> kullanın"
59454 #: cp/parser.c:17857
59455 #, fuzzy, gcc-internal-format
59456 #| msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
59457 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
59458 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
59460 #: cp/parser.c:17966 cp/parser.c:17984 cp/parser.c:18155
59461 #, fuzzy, gcc-internal-format
59462 #| msgid "expected statement"
59463 msgid "expected template-argument"
59464 msgstr "deyim umuluyordu"
59466 #: cp/parser.c:18122
59467 #, fuzzy, gcc-internal-format
59468 #| msgid "invalid type argument"
59469 msgid "invalid non-type template argument"
59470 msgstr "tür argümanı geçersiz"
59472 #: cp/parser.c:18257
59473 #, fuzzy, gcc-internal-format
59474 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
59475 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
59476 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
59478 #: cp/parser.c:18261
59479 #, fuzzy, gcc-internal-format
59480 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
59481 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
59482 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
59484 #: cp/parser.c:18265
59485 #, fuzzy, gcc-internal-format
59486 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
59487 msgid "explicit instantiation shall not use %<consteval%> specifier"
59488 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
59490 #: cp/parser.c:18325
59491 #, gcc-internal-format
59492 msgid "template specialization with C linkage"
59493 msgstr "C ilintileme ile şablon özelleştirmesi"
59495 #: cp/parser.c:18554
59496 #, fuzzy, gcc-internal-format
59497 #| msgid "expected declaration specifiers"
59498 msgid "expected type specifier"
59499 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
59501 #: cp/parser.c:18747
59502 #, gcc-internal-format
59503 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
59504 msgstr ""
59506 #: cp/parser.c:18753
59507 #, gcc-internal-format
59508 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
59509 msgstr ""
59511 #: cp/parser.c:18758
59512 #, gcc-internal-format
59513 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-fconcepts-ts%>"
59514 msgstr ""
59516 #: cp/parser.c:18915
59517 #, fuzzy, gcc-internal-format
59518 #| msgid "Expected expression type"
59519 msgid "expected template-id for type"
59520 msgstr "İfade türü umuluyordu"
59522 #: cp/parser.c:19045
59523 #, fuzzy, gcc-internal-format
59524 #| msgid "Expected name"
59525 msgid "expected type-name"
59526 msgstr "Umulmadık isim"
59528 #: cp/parser.c:19155
59529 #, fuzzy, gcc-internal-format
59530 #| msgid "%qE does not name a type"
59531 msgid "%qE does not constrain a type"
59532 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
59534 #: cp/parser.c:19156
59535 #, fuzzy, gcc-internal-format
59536 #| msgid "%q+#D previously defined here"
59537 msgid "concept defined here"
59538 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
59540 #: cp/parser.c:19178
59541 #, fuzzy, gcc-internal-format
59542 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
59543 msgid "expected %<auto%> or %<decltype(auto)%> after %qE"
59544 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
59546 #: cp/parser.c:19185
59547 #, gcc-internal-format
59548 msgid "unexpected placeholder in constrained result type"
59549 msgstr ""
59551 #: cp/parser.c:19428
59552 #, gcc-internal-format
59553 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
59554 msgstr ""
59556 #: cp/parser.c:19504
59557 #, fuzzy, gcc-internal-format
59558 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
59559 msgid "%<template%> must follow a nested-name-specifier"
59560 msgstr "%Jtypedef ismi bir iç içe isimli belirteç olmayabilir"
59562 #: cp/parser.c:19666
59563 #, fuzzy, gcc-internal-format
59564 #| msgid "declaration does not declare anything"
59565 msgid "declaration %qD does not declare anything"
59566 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
59568 #: cp/parser.c:19754
59569 #, fuzzy, gcc-internal-format
59570 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
59571 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
59572 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
59574 #: cp/parser.c:19760
59575 #, fuzzy, gcc-internal-format
59576 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
59577 msgid "attributes ignored on template instantiation"
59578 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
59580 #: cp/parser.c:19765
59581 #, gcc-internal-format
59582 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
59583 msgstr ""
59585 #: cp/parser.c:19905
59586 #, fuzzy, gcc-internal-format
59587 #| msgid "%qD is not a function template"
59588 msgid "%qD is an enumeration template"
59589 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
59591 #: cp/parser.c:19916
59592 #, fuzzy, gcc-internal-format
59593 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
59594 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
59595 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
59597 #: cp/parser.c:19931
59598 #, fuzzy, gcc-internal-format
59599 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
59600 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
59601 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
59603 #: cp/parser.c:19988
59604 #, fuzzy, gcc-internal-format
59605 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
59606 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
59607 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
59609 #: cp/parser.c:20032
59610 #, fuzzy, gcc-internal-format
59611 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
59612 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
59613 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
59615 #: cp/parser.c:20046
59616 #, fuzzy, gcc-internal-format
59617 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
59618 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
59619 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
59621 #: cp/parser.c:20058 cp/parser.c:25474
59622 #, fuzzy, gcc-internal-format
59623 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
59624 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
59626 #: cp/parser.c:20063 cp/parser.c:25479
59627 #, fuzzy, gcc-internal-format
59628 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
59629 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
59631 #: cp/parser.c:20075 cp/parser.c:25492
59632 #, fuzzy, gcc-internal-format
59633 #| msgid "extra qualification ignored"
59634 msgid "extra qualification not allowed"
59635 msgstr "fazladan niteleme yoksayıldı"
59637 #: cp/parser.c:20112
59638 #, fuzzy, gcc-internal-format
59639 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
59640 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
59641 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
59643 #: cp/parser.c:20137
59644 #, gcc-internal-format
59645 msgid "opaque-enum-specifier without name"
59646 msgstr ""
59648 #: cp/parser.c:20140
59649 #, gcc-internal-format
59650 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
59651 msgstr ""
59653 #: cp/parser.c:20327
59654 #, fuzzy, gcc-internal-format
59655 #| msgid "%qD is not a namespace-name"
59656 msgid "%qD is not a namespace-name; did you mean %qs?"
59657 msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
59659 #: cp/parser.c:20331
59660 #, gcc-internal-format
59661 msgid "%qD is not a namespace-name"
59662 msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
59664 #: cp/parser.c:20335
59665 #, fuzzy, gcc-internal-format
59666 #| msgid "expected class name"
59667 msgid "expected namespace-name"
59668 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
59670 #: cp/parser.c:20396
59671 #, gcc-internal-format
59672 msgid "nested inline namespace definitions only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
59673 msgstr ""
59675 #: cp/parser.c:20407
59676 #, gcc-internal-format
59677 msgid "standard attributes on namespaces must precede the namespace name"
59678 msgstr ""
59680 #: cp/parser.c:20426
59681 #, gcc-internal-format
59682 msgid "nested namespace definitions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
59683 msgstr ""
59685 #: cp/parser.c:20436
59686 #, fuzzy, gcc-internal-format
59687 #| msgid "expected class name"
59688 msgid "nested namespace name required"
59689 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
59691 #: cp/parser.c:20441
59692 #, gcc-internal-format
59693 msgid "namespace name required"
59694 msgstr ""
59696 #: cp/parser.c:20445
59697 #, fuzzy, gcc-internal-format
59698 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
59699 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
59700 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
59702 #: cp/parser.c:20448
59703 #, fuzzy, gcc-internal-format
59704 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
59705 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
59706 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
59708 #: cp/parser.c:20455
59709 #, fuzzy, gcc-internal-format
59710 #| msgid "use of namespace %qD as expression"
59711 msgid "namespace %qD entered"
59712 msgstr "isim alanı %qD'nin ifade olarak kullanımı"
59714 #: cp/parser.c:20510
59715 #, fuzzy, gcc-internal-format
59716 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
59717 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
59718 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
59720 #: cp/parser.c:20685
59721 #, gcc-internal-format
59722 msgid "pack expansion in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
59723 msgstr ""
59725 #: cp/parser.c:20700
59726 #, gcc-internal-format
59727 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
59728 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
59730 #: cp/parser.c:20718
59731 #, gcc-internal-format
59732 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
59733 msgstr ""
59735 #: cp/parser.c:20728
59736 #, gcc-internal-format
59737 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
59738 msgstr ""
59740 #: cp/parser.c:20793
59741 #, fuzzy, gcc-internal-format
59742 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
59743 msgid "opaque-enum-declaration here"
59744 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
59746 #: cp/parser.c:20863
59747 #, fuzzy, gcc-internal-format
59748 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
59749 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
59750 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
59752 #: cp/parser.c:21034
59753 #, gcc-internal-format
59754 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
59755 msgstr ""
59757 #: cp/parser.c:21053 cp/parser.c:21070 cp/parser.c:21084
59758 #, fuzzy, gcc-internal-format
59759 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
59760 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qT"
59761 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
59763 #: cp/parser.c:21060
59764 #, fuzzy, gcc-internal-format
59765 #| msgid "%qD is not defined outside of function scope"
59766 msgid "%<asm%> qualifier %qT ignored outside of function body"
59767 msgstr "%qD işlev etki alanı dışında tanımlı değil"
59769 #: cp/parser.c:21097
59770 #, fuzzy, gcc-internal-format
59771 #| msgid "%qT is not a namespace"
59772 msgid "%qT is not an %<asm%> qualifier"
59773 msgstr "%qT bir isim alanı değil"
59775 #: cp/parser.c:21113
59776 #, fuzzy, gcc-internal-format
59777 #| msgid "%qD is not defined outside of function scope"
59778 msgid "%<asm%> qualifier outside of function body"
59779 msgstr "%qD işlev etki alanı dışında tanımlı değil"
59781 #: cp/parser.c:21341
59782 #, fuzzy, gcc-internal-format
59783 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
59784 msgid "empty parentheses were disambiguated as a function declaration"
59785 msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
59787 #: cp/parser.c:21352
59788 #, fuzzy, gcc-internal-format
59789 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
59790 msgid "remove parentheses to default-initialize a variable"
59791 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
59793 #: cp/parser.c:21357
59794 #, gcc-internal-format
59795 msgid "or replace parentheses with braces to aggregate-initialize a variable"
59796 msgstr ""
59798 #: cp/parser.c:21360
59799 #, gcc-internal-format
59800 msgid "or replace parentheses with braces to value-initialize a variable"
59801 msgstr ""
59803 #: cp/parser.c:21377 cp/parser.c:21402
59804 #, fuzzy, gcc-internal-format
59805 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
59806 msgid "parentheses were disambiguated as a function declaration"
59807 msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
59809 #: cp/parser.c:21389 cp/parser.c:21410
59810 #, gcc-internal-format
59811 msgid "replace parentheses with braces to declare a variable"
59812 msgstr ""
59814 #: cp/parser.c:21396
59815 #, fuzzy, gcc-internal-format
59816 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
59817 msgid "add parentheses to declare a variable"
59818 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
59820 #: cp/parser.c:21624
59821 #, fuzzy, gcc-internal-format
59822 #| msgid "%s: function definition not converted\n"
59823 msgid "a function-definition is not allowed here"
59824 msgstr "%s: işlev tanımı dönüştürülmedi\n"
59826 #: cp/parser.c:21635
59827 #, fuzzy, gcc-internal-format
59828 #| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
59829 msgid "an %<asm%> specification is not allowed on a function-definition"
59830 msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
59832 #: cp/parser.c:21639
59833 #, gcc-internal-format
59834 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
59835 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
59837 #: cp/parser.c:21690
59838 #, gcc-internal-format
59839 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
59840 msgstr ""
59842 #: cp/parser.c:21810
59843 #, fuzzy, gcc-internal-format
59844 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
59845 msgid "initializer provided for function"
59846 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
59848 #: cp/parser.c:21852
59849 #, gcc-internal-format
59850 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
59851 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
59853 #: cp/parser.c:21866
59854 #, fuzzy, gcc-internal-format
59855 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
59856 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
59857 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
59859 #: cp/parser.c:22357
59860 #, gcc-internal-format
59861 msgid "array bound is not an integer constant"
59862 msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
59864 #: cp/parser.c:22483
59865 #, fuzzy, gcc-internal-format
59866 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
59867 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
59868 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
59870 #: cp/parser.c:22487
59871 #, fuzzy, gcc-internal-format
59872 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
59873 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
59874 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
59876 #. We do not attempt to print the declarator
59877 #. here because we do not have enough
59878 #. information about its original syntactic
59879 #. form.
59880 #: cp/parser.c:22516
59881 #, fuzzy, gcc-internal-format
59882 #| msgid "invalid function declaration"
59883 msgid "invalid declarator"
59884 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
59886 #: cp/parser.c:22524
59887 #, gcc-internal-format
59888 msgid "invalid use of constructor as a template"
59889 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
59891 #: cp/parser.c:22526
59892 #, gcc-internal-format
59893 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
59894 msgstr ""
59896 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
59897 #. function.
59898 #: cp/parser.c:22641
59899 #, fuzzy, gcc-internal-format
59900 #| msgid "invalid function declaration"
59901 msgid "qualified-id in declaration"
59902 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
59904 #: cp/parser.c:22666
59905 #, fuzzy, gcc-internal-format
59906 #| msgid "expected declaration specifiers"
59907 msgid "expected declarator"
59908 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
59910 #: cp/parser.c:22787
59911 #, gcc-internal-format
59912 msgid "%qD is a namespace"
59913 msgstr "%qD bir isim alanıdır"
59915 #: cp/parser.c:22789
59916 #, fuzzy, gcc-internal-format
59917 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
59918 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
59919 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
59921 #: cp/parser.c:22810
59922 #, fuzzy, gcc-internal-format
59923 #| msgid "unexpected operand"
59924 msgid "expected ptr-operator"
59925 msgstr "beklenmeyen terim"
59927 #: cp/parser.c:22871
59928 #, gcc-internal-format
59929 msgid "duplicate cv-qualifier"
59930 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
59932 #: cp/parser.c:22925
59933 #, fuzzy, gcc-internal-format
59934 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
59935 msgid "multiple ref-qualifiers"
59936 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
59938 #: cp/parser.c:22962
59939 #, gcc-internal-format
59940 msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
59941 msgstr ""
59943 #: cp/parser.c:23020
59944 #, fuzzy, gcc-internal-format
59945 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
59946 msgid "duplicate virt-specifier"
59947 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
59949 #: cp/parser.c:23269
59950 #, fuzzy, gcc-internal-format
59951 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
59952 msgid "missing template arguments after %qT"
59953 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
59955 #: cp/parser.c:23275
59956 #, fuzzy, gcc-internal-format
59957 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
59958 msgid "%qT not permitted in template argument"
59959 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
59961 #: cp/parser.c:23278 cp/typeck2.c:353 cp/typeck2.c:400 cp/typeck2.c:2197
59962 #, fuzzy, gcc-internal-format
59963 #| msgid "invalid use of %qD"
59964 msgid "invalid use of %qT"
59965 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
59967 #: cp/parser.c:23304
59968 #, fuzzy, gcc-internal-format
59969 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
59970 msgid "types may not be defined in template arguments"
59971 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
59973 #: cp/parser.c:23309
59974 #, fuzzy, gcc-internal-format
59975 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
59976 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
59977 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
59979 #: cp/parser.c:23415
59980 #, fuzzy, gcc-internal-format
59981 #| msgid "expected identifier"
59982 msgid "expected type-specifier"
59983 msgstr "betimleyici umuluyordu"
59985 #: cp/parser.c:23696
59986 #, fuzzy, gcc-internal-format
59987 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
59988 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
59989 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
59991 #: cp/parser.c:23774
59992 #, fuzzy, gcc-internal-format
59993 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
59994 msgid "types may not be defined in parameter types"
59995 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
59997 #: cp/parser.c:23953
59998 #, gcc-internal-format
59999 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
60000 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
60002 #: cp/parser.c:23971
60003 #, fuzzy, gcc-internal-format
60004 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
60005 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
60006 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
60008 #: cp/parser.c:23977
60009 #, fuzzy, gcc-internal-format
60010 #| msgid "template parameters cannot be friends"
60011 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
60012 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
60014 #: cp/parser.c:23979
60015 #, fuzzy, gcc-internal-format
60016 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
60017 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
60018 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
60020 #: cp/parser.c:24105
60021 #, gcc-internal-format
60022 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> constructor only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
60023 msgstr ""
60025 #: cp/parser.c:24109
60026 #, gcc-internal-format
60027 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
60028 msgstr ""
60030 #: cp/parser.c:24433
60031 #, gcc-internal-format
60032 msgid "C++ designated initializers only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
60033 msgstr ""
60035 #: cp/parser.c:24453
60036 #, fuzzy, gcc-internal-format
60037 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
60038 msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
60039 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
60041 #: cp/parser.c:24491
60042 #, fuzzy, gcc-internal-format
60043 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
60044 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
60045 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
60047 #: cp/parser.c:24505
60048 #, gcc-internal-format
60049 msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
60050 msgstr ""
60052 #: cp/parser.c:24530
60053 #, fuzzy, gcc-internal-format
60054 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
60055 msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
60056 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
60058 #: cp/parser.c:24581
60059 #, gcc-internal-format
60060 msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
60061 msgstr ""
60063 #: cp/parser.c:24637 cp/parser.c:24774
60064 #, fuzzy, gcc-internal-format
60065 #| msgid "expected class name"
60066 msgid "expected class-name"
60067 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
60069 #: cp/parser.c:25013
60070 #, fuzzy, gcc-internal-format
60071 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
60072 msgid "expected %<;%> after class definition"
60073 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
60075 #: cp/parser.c:25016
60076 #, fuzzy, gcc-internal-format
60077 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
60078 msgid "expected %<;%> after struct definition"
60079 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
60081 #: cp/parser.c:25019
60082 #, fuzzy, gcc-internal-format
60083 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
60084 msgid "expected %<;%> after union definition"
60085 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
60087 #: cp/parser.c:25416
60088 #, fuzzy, gcc-internal-format
60089 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
60090 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
60091 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
60093 #: cp/parser.c:25427
60094 #, fuzzy, gcc-internal-format
60095 #| msgid "cannot find file for class %s"
60096 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
60097 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
60099 #: cp/parser.c:25435
60100 #, gcc-internal-format
60101 msgid "global qualification of class name is invalid"
60102 msgstr ""
60104 #: cp/parser.c:25442
60105 #, fuzzy, gcc-internal-format
60106 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
60107 msgid "qualified name does not name a class"
60108 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
60110 #: cp/parser.c:25454
60111 #, fuzzy, gcc-internal-format
60112 #| msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
60113 msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
60114 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
60116 #: cp/parser.c:25460
60117 #, gcc-internal-format
60118 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
60119 msgstr "%qD bildirimindeki sınıf ismi geçersiz"
60121 #: cp/parser.c:25514
60122 #, gcc-internal-format
60123 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
60124 msgstr "bir doğrudan özelleştirme %<template <>%> ile öncelenmeli"
60126 #: cp/parser.c:25546
60127 #, fuzzy, gcc-internal-format
60128 #| msgid "non-template %qD used as template"
60129 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
60130 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
60132 #: cp/parser.c:25582
60133 #, gcc-internal-format
60134 msgid "could not resolve typename type"
60135 msgstr ""
60137 #: cp/parser.c:25647
60138 #, fuzzy, gcc-internal-format
60139 #| msgid "previous definition of %q+#T"
60140 msgid "previous definition of %q#T"
60141 msgstr "%q+#T türünde önceden tanım"
60143 #: cp/parser.c:25747 cp/parser.c:31749
60144 #, fuzzy, gcc-internal-format
60145 #| msgid "expected class name"
60146 msgid "expected class-key"
60147 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
60149 #: cp/parser.c:25771
60150 #, gcc-internal-format
60151 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
60152 msgstr ""
60154 #: cp/parser.c:25775
60155 #, fuzzy, gcc-internal-format
60156 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
60157 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
60158 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
60160 #: cp/parser.c:26018
60161 #, fuzzy, gcc-internal-format
60162 #| msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
60163 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
60164 msgstr "bir kardeş bildirilirken bir sınıf anahtarı kullanılmalıdır"
60166 #: cp/parser.c:26036
60167 #, gcc-internal-format
60168 msgid "friend declaration does not name a class or function"
60169 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
60171 #: cp/parser.c:26054
60172 #, gcc-internal-format
60173 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
60174 msgstr ""
60176 #: cp/parser.c:26152
60177 #, gcc-internal-format
60178 msgid "default member initializers for bit-fields only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
60179 msgstr ""
60181 #: cp/parser.c:26159
60182 #, fuzzy, gcc-internal-format
60183 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
60184 msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
60185 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
60187 #: cp/parser.c:26172
60188 #, gcc-internal-format
60189 msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
60190 msgstr ""
60192 #: cp/parser.c:26325
60193 #, fuzzy, gcc-internal-format
60194 #| msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
60195 msgid "bit-field %qD has non-integral type %qT"
60196 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
60198 #: cp/parser.c:26353
60199 #, gcc-internal-format
60200 msgid "pure-specifier on function-definition"
60201 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
60203 #: cp/parser.c:26373
60204 #, fuzzy, gcc-internal-format
60205 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
60206 msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
60207 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
60209 #: cp/parser.c:26420
60210 #, fuzzy, gcc-internal-format
60211 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
60212 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
60213 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
60215 #: cp/parser.c:26434
60216 #, fuzzy, gcc-internal-format
60217 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
60218 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
60219 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
60221 #: cp/parser.c:26508
60222 #, gcc-internal-format
60223 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
60224 msgstr ""
60226 #: cp/parser.c:26543
60227 #, gcc-internal-format
60228 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
60229 msgstr ""
60231 #: cp/parser.c:26673
60232 #, gcc-internal-format
60233 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
60234 msgstr ""
60236 #: cp/parser.c:26693
60237 #, gcc-internal-format
60238 msgid "more than one access specifier in base-specifier"
60239 msgstr ""
60241 #: cp/parser.c:26717
60242 #, gcc-internal-format
60243 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
60244 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
60246 #: cp/parser.c:26720
60247 #, gcc-internal-format
60248 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
60249 msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (taban sınıfı örtük olarak bir türdür)"
60251 #: cp/parser.c:26920 cp/parser.c:27014
60252 #, fuzzy, gcc-internal-format
60253 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
60254 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
60255 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
60257 #: cp/parser.c:27022
60258 #, fuzzy, gcc-internal-format
60259 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
60260 msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
60261 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
60263 #: cp/parser.c:27028
60264 #, gcc-internal-format
60265 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
60266 msgstr ""
60268 #: cp/parser.c:27072
60269 #, fuzzy, gcc-internal-format
60270 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
60271 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
60272 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
60274 #: cp/parser.c:27113
60275 #, gcc-internal-format
60276 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
60277 msgstr ""
60279 #: cp/parser.c:27225
60280 #, fuzzy, gcc-internal-format
60281 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
60282 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
60283 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
60285 #: cp/parser.c:27832
60286 #, fuzzy, gcc-internal-format
60287 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
60288 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
60289 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
60291 #: cp/parser.c:27846
60292 #, fuzzy, gcc-internal-format
60293 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
60294 msgid "expected an identifier for the attribute name"
60295 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
60297 #. e.g. [[attr()]].
60298 #: cp/parser.c:27935
60299 #, gcc-internal-format
60300 msgid "parentheses must be omitted if %qE attribute argument list is empty"
60301 msgstr ""
60303 #: cp/parser.c:27970
60304 #, fuzzy, gcc-internal-format
60305 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
60306 msgid "attribute %qs specified multiple times"
60307 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
60309 #: cp/parser.c:28012
60310 #, fuzzy, gcc-internal-format
60311 #| msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
60312 msgid "expected attribute before %<...%>"
60313 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
60315 #: cp/parser.c:28072
60316 #, gcc-internal-format
60317 msgid "attribute using prefix only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
60318 msgstr ""
60320 #: cp/parser.c:28415 cp/parser.c:28424
60321 #, fuzzy, gcc-internal-format
60322 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
60323 msgid "expression must be enclosed in parentheses"
60324 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
60326 #: cp/parser.c:28777
60327 #, gcc-internal-format
60328 msgid "missing additional %<requires%> to start a requires-expression"
60329 msgstr ""
60331 #: cp/parser.c:29127
60332 #, fuzzy, gcc-internal-format
60333 #| msgid "requested position is not an integer constant"
60334 msgid "result type is not a plain type-constraint"
60335 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
60337 #: cp/parser.c:29135
60338 #, fuzzy, gcc-internal-format
60339 #| msgid "requested alignment is not a constant"
60340 msgid "return-type-requirement is not a type-constraint"
60341 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
60343 #: cp/parser.c:29617
60344 #, gcc-internal-format
60345 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
60346 msgstr ""
60348 #: cp/parser.c:29622
60349 #, fuzzy, gcc-internal-format
60350 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
60351 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
60352 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
60354 #: cp/parser.c:29626
60355 #, gcc-internal-format
60356 msgid "too few template-parameter-lists"
60357 msgstr "şablon parametresi listesi çok az"
60359 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
60360 #. something like:
60362 #. template <class T> template <class U> void S::f();
60363 #: cp/parser.c:29633
60364 #, gcc-internal-format
60365 msgid "too many template-parameter-lists"
60366 msgstr "şablon parametresi listesi çok fazla"
60368 #: cp/parser.c:30032
60369 #, gcc-internal-format
60370 msgid "named return values are no longer supported"
60371 msgstr "isimli dönüş değerleri artık desteklenmiyor"
60373 #: cp/parser.c:30203
60374 #, gcc-internal-format
60375 msgid "ISO C++ did not adopt string literal operator templates taking an argument pack of characters"
60376 msgstr ""
60378 #: cp/parser.c:30212
60379 #, gcc-internal-format
60380 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%> or single non-type parameter of class type"
60381 msgstr ""
60383 #: cp/parser.c:30218
60384 #, gcc-internal-format
60385 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%>"
60386 msgstr ""
60388 #: cp/parser.c:30318
60389 #, gcc-internal-format
60390 msgid "template-introductions are not part of C++20 concepts; use %qs to enable"
60391 msgstr ""
60393 #: cp/parser.c:30328
60394 #, fuzzy, gcc-internal-format
60395 #| msgid "no matching template for %qD found"
60396 msgid "no matching concept for template-introduction"
60397 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
60399 #: cp/parser.c:30351
60400 #, fuzzy, gcc-internal-format
60401 #| msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
60402 msgid "invalid declaration of member template in local class"
60403 msgstr "yerel sınıf içinde %q#D üye şablonu bildirimi geçersiz"
60405 #: cp/parser.c:30360
60406 #, gcc-internal-format
60407 msgid "template with C linkage"
60408 msgstr "C ilintilemeli şablon"
60410 #: cp/parser.c:30380
60411 #, fuzzy, gcc-internal-format
60412 #| msgid "invalid base-class specification"
60413 msgid "invalid explicit specialization"
60414 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
60416 #: cp/parser.c:30485
60417 #, fuzzy, gcc-internal-format
60418 #| msgid "template declaration of %qs"
60419 msgid "template declaration of %<typedef%>"
60420 msgstr "%qs şablon bildirimi"
60422 #: cp/parser.c:30536
60423 #, fuzzy, gcc-internal-format
60424 #| msgid "declaration does not declare anything"
60425 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
60426 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
60428 #: cp/parser.c:30583
60429 #, fuzzy, gcc-internal-format
60430 #| msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
60431 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
60432 msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
60434 #: cp/parser.c:30883
60435 #, fuzzy, gcc-internal-format
60436 #| msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
60437 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
60438 msgstr "%H%<>>%> alt şablon argüman listesinde %<> >%> olmalıydı"
60440 #: cp/parser.c:30896
60441 #, gcc-internal-format
60442 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
60443 msgstr "sahte  %<>>%>, bir şablon argüman listesini sonlandırmak için %<>%> kullanın"
60445 #: cp/parser.c:31204
60446 #, gcc-internal-format
60447 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
60448 msgstr ""
60450 #: cp/parser.c:31356
60451 #, fuzzy, gcc-internal-format
60452 #| msgid "invalid base-class specification"
60453 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
60454 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
60456 #: cp/parser.c:31371
60457 #, fuzzy, gcc-internal-format
60458 #| msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
60459 msgid "%<__thread%> before %qD"
60460 msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
60462 #: cp/parser.c:31506
60463 #, fuzzy, gcc-internal-format
60464 #| msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
60465 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
60466 msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
60468 #: cp/parser.c:31517
60469 #, fuzzy, gcc-internal-format
60470 #| msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
60471 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
60472 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
60474 #: cp/parser.c:31522
60475 #, fuzzy, gcc-internal-format
60476 #| msgid "duplicate %qE"
60477 msgid "duplicate %qD"
60478 msgstr "%qE yinelenmiş"
60480 #: cp/parser.c:31548
60481 #, gcc-internal-format
60482 msgid "duplicate %qs"
60483 msgstr "%qs yinelenmiş"
60485 #: cp/parser.c:31600
60486 #, fuzzy, gcc-internal-format
60487 #| msgid "expected %<{%>"
60488 msgid "expected %<new%>"
60489 msgstr "%<{%> umuluyordu"
60491 #: cp/parser.c:31603
60492 #, fuzzy, gcc-internal-format
60493 #| msgid "expected %<{%>"
60494 msgid "expected %<delete%>"
60495 msgstr "%<{%> umuluyordu"
60497 #: cp/parser.c:31606
60498 #, fuzzy, gcc-internal-format
60499 #| msgid "expected %<{%>"
60500 msgid "expected %<return%>"
60501 msgstr "%<{%> umuluyordu"
60503 #: cp/parser.c:31612
60504 #, fuzzy, gcc-internal-format
60505 #| msgid "expected %<{%>"
60506 msgid "expected %<extern%>"
60507 msgstr "%<{%> umuluyordu"
60509 #: cp/parser.c:31615
60510 #, fuzzy, gcc-internal-format
60511 #| msgid "expected statement"
60512 msgid "expected %<static_assert%>"
60513 msgstr "deyim umuluyordu"
60515 #: cp/parser.c:31618
60516 #, fuzzy, gcc-internal-format
60517 #| msgid "expected %<{%>"
60518 msgid "expected %<decltype%>"
60519 msgstr "%<{%> umuluyordu"
60521 #: cp/parser.c:31621
60522 #, fuzzy, gcc-internal-format
60523 #| msgid "expected %<{%>"
60524 msgid "expected %<operator%>"
60525 msgstr "%<{%> umuluyordu"
60527 #: cp/parser.c:31624
60528 #, fuzzy, gcc-internal-format
60529 #| msgid "expected %<{%>"
60530 msgid "expected %<class%>"
60531 msgstr "%<{%> umuluyordu"
60533 #: cp/parser.c:31627
60534 #, fuzzy, gcc-internal-format
60535 #| msgid "expected %<{%>"
60536 msgid "expected %<template%>"
60537 msgstr "%<{%> umuluyordu"
60539 #: cp/parser.c:31630
60540 #, fuzzy, gcc-internal-format
60541 #| msgid "expected %<{%>"
60542 msgid "expected %<namespace%>"
60543 msgstr "%<{%> umuluyordu"
60545 #: cp/parser.c:31633
60546 #, fuzzy, gcc-internal-format
60547 #| msgid "expected %<{%>"
60548 msgid "expected %<using%>"
60549 msgstr "%<{%> umuluyordu"
60551 #: cp/parser.c:31636
60552 #, fuzzy, gcc-internal-format
60553 #| msgid "expected %<{%>"
60554 msgid "expected %<asm%>"
60555 msgstr "%<{%> umuluyordu"
60557 #: cp/parser.c:31639
60558 #, fuzzy, gcc-internal-format
60559 #| msgid "expected %<{%>"
60560 msgid "expected %<try%>"
60561 msgstr "%<{%> umuluyordu"
60563 #: cp/parser.c:31642
60564 #, fuzzy, gcc-internal-format
60565 #| msgid "expected %<{%>"
60566 msgid "expected %<catch%>"
60567 msgstr "%<{%> umuluyordu"
60569 #: cp/parser.c:31645
60570 #, fuzzy, gcc-internal-format
60571 #| msgid "expected %<{%>"
60572 msgid "expected %<throw%>"
60573 msgstr "%<{%> umuluyordu"
60575 #: cp/parser.c:31648
60576 #, fuzzy, gcc-internal-format
60577 #| msgid "expected %<{%>"
60578 msgid "expected %<auto%>"
60579 msgstr "%<{%> umuluyordu"
60581 #: cp/parser.c:31651
60582 #, fuzzy, gcc-internal-format
60583 #| msgid "expected %<{%>"
60584 msgid "expected %<__label__%>"
60585 msgstr "%<{%> umuluyordu"
60587 #: cp/parser.c:31654
60588 #, fuzzy, gcc-internal-format
60589 #| msgid "expected %<{%>"
60590 msgid "expected %<@try%>"
60591 msgstr "%<{%> umuluyordu"
60593 #: cp/parser.c:31657
60594 #, fuzzy, gcc-internal-format
60595 #| msgid "expected %<{%>"
60596 msgid "expected %<@synchronized%>"
60597 msgstr "%<{%> umuluyordu"
60599 #: cp/parser.c:31660
60600 #, fuzzy, gcc-internal-format
60601 #| msgid "expected %<{%>"
60602 msgid "expected %<@throw%>"
60603 msgstr "%<{%> umuluyordu"
60605 #: cp/parser.c:31663
60606 #, gcc-internal-format
60607 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
60608 msgstr ""
60610 #: cp/parser.c:31666
60611 #, gcc-internal-format
60612 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
60613 msgstr ""
60615 #: cp/parser.c:31669
60616 #, fuzzy, gcc-internal-format
60617 #| msgid "expected %<{%>"
60618 msgid "expected %<co_yield%>"
60619 msgstr "%<{%> umuluyordu"
60621 #: cp/parser.c:31701
60622 #, fuzzy, gcc-internal-format
60623 #| msgid "expected %<{%>"
60624 msgid "expected %<::%>"
60625 msgstr "%<{%> umuluyordu"
60627 #: cp/parser.c:31713
60628 #, fuzzy, gcc-internal-format
60629 #| msgid "expected %<{%>"
60630 msgid "expected %<...%>"
60631 msgstr "%<{%> umuluyordu"
60633 #: cp/parser.c:31716
60634 #, fuzzy, gcc-internal-format
60635 #| msgid "expected %<{%>"
60636 msgid "expected %<*%>"
60637 msgstr "%<{%> umuluyordu"
60639 #: cp/parser.c:31719
60640 #, fuzzy, gcc-internal-format
60641 #| msgid "expected %<{%>"
60642 msgid "expected %<~%>"
60643 msgstr "%<{%> umuluyordu"
60645 #: cp/parser.c:31725
60646 #, fuzzy, gcc-internal-format
60647 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
60648 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
60649 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
60651 #: cp/parser.c:31752
60652 #, fuzzy, gcc-internal-format
60653 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
60654 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
60655 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
60657 #: cp/parser.c:32054
60658 #, gcc-internal-format
60659 msgid "redundant enum-key %<enum%s%> in reference to %q#T"
60660 msgstr ""
60662 #: cp/parser.c:32205
60663 #, gcc-internal-format
60664 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
60665 msgstr "%qs yaftası %q#T isimlemesinde kullanılmış"
60667 #: cp/parser.c:32210
60668 #, fuzzy, gcc-internal-format
60669 #| msgid "%q+#D previously declared here"
60670 msgid "%q#T was previously declared here"
60671 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
60673 #: cp/parser.c:32330
60674 #, fuzzy, gcc-internal-format
60675 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
60676 msgid "redundant class-key %qs in reference to %q#T"
60677 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
60679 #: cp/parser.c:32470 cp/parser.c:32504
60680 #, gcc-internal-format
60681 msgid "%qT declared with a mismatched class-key %qs"
60682 msgstr ""
60684 #: cp/parser.c:32477 cp/parser.c:32510
60685 #, gcc-internal-format
60686 msgid "remove the class-key or replace it with %qs"
60687 msgstr ""
60689 #: cp/parser.c:32478 cp/parser.c:32511
60690 #, fuzzy, gcc-internal-format
60691 #| msgid "expected class name"
60692 msgid "replace the class-key with %qs"
60693 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
60695 #: cp/parser.c:32485
60696 #, fuzzy, gcc-internal-format
60697 #| msgid "label %q+D defined but not used"
60698 msgid "%qT defined as %qs here"
60699 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
60701 #: cp/parser.c:32486
60702 #, fuzzy, gcc-internal-format
60703 #| msgid "%q+D declared here"
60704 msgid "%qT first declared as %qs here"
60705 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
60707 #: cp/parser.c:32568
60708 #, gcc-internal-format
60709 msgid "%qD redeclared with different access"
60710 msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
60712 #: cp/parser.c:32589
60713 #, fuzzy, gcc-internal-format
60714 #| msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
60715 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
60716 msgstr "%<template%> (bir belirsizlik giderici olarak) sadece şablonlarda kullanılabilir"
60718 #: cp/parser.c:32837
60719 #, gcc-internal-format
60720 msgid "file ends in default argument"
60721 msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
60723 #: cp/parser.c:33078 cp/parser.c:34386 cp/parser.c:34575
60724 #, gcc-internal-format
60725 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
60726 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
60728 #: cp/parser.c:33149
60729 #, gcc-internal-format
60730 msgid "objective-c++ message receiver expected"
60731 msgstr ""
60733 #: cp/parser.c:33219
60734 #, gcc-internal-format
60735 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
60736 msgstr ""
60738 #: cp/parser.c:33250
60739 #, gcc-internal-format
60740 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
60741 msgstr "%<@encode%> bir argüman olarak bir tür belirtmeli"
60743 #: cp/parser.c:33654
60744 #, gcc-internal-format
60745 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
60746 msgstr "Nesnel-C++ seçici ismi geçersiz"
60748 #: cp/parser.c:33729 cp/parser.c:33747
60749 #, fuzzy, gcc-internal-format
60750 #| msgid "expected declaration specifiers"
60751 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
60752 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
60754 #: cp/parser.c:33741 cp/parser.c:33807
60755 #, fuzzy, gcc-internal-format
60756 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
60757 msgid "method attributes must be specified at the end"
60758 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
60760 #: cp/parser.c:33850
60761 #, gcc-internal-format
60762 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
60763 msgstr ""
60765 #: cp/parser.c:34047 cp/parser.c:34054 cp/parser.c:34061
60766 #, fuzzy, gcc-internal-format
60767 #| msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
60768 msgid "invalid type for instance variable"
60769 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için ilişkilendirme türü kuraldışı"
60771 #: cp/parser.c:34178
60772 #, gcc-internal-format
60773 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
60774 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
60776 #: cp/parser.c:34351
60777 #, gcc-internal-format
60778 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
60779 msgstr ""
60781 #: cp/parser.c:34358
60782 #, fuzzy, gcc-internal-format
60783 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
60784 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
60785 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
60787 #: cp/parser.c:34638 cp/parser.c:34645 cp/parser.c:34652
60788 #, fuzzy, gcc-internal-format
60789 #| msgid "invalid type argument"
60790 msgid "invalid type for property"
60791 msgstr "tür argümanı geçersiz"
60793 #: cp/parser.c:34814
60794 #, fuzzy, gcc-internal-format
60795 #| msgid "unknown register name: %s"
60796 msgid "unknown property attribute %qE"
60797 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
60799 #: cp/parser.c:35879
60800 #, fuzzy, gcc-internal-format
60801 #| msgid "expected expression"
60802 msgid "expected integer expression list"
60803 msgstr "ifade umuluyordu"
60805 #: cp/parser.c:35896
60806 #, fuzzy, gcc-internal-format
60807 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
60808 msgid "%<wait%> expression must be integral"
60809 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
60811 #: cp/parser.c:36879
60812 #, fuzzy, gcc-internal-format
60813 #| msgid "invalid initializer"
60814 msgid "invalid reduction-identifier"
60815 msgstr "geçersiz ilklendirici"
60817 #: cp/parser.c:37632
60818 #, fuzzy, gcc-internal-format
60819 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
60820 msgid "types may not be defined in iterator type"
60821 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
60823 #: cp/parser.c:39761
60824 #, gcc-internal-format
60825 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
60826 msgstr ""
60828 #: cp/parser.c:40312
60829 #, gcc-internal-format
60830 msgid "%<ordered%> clause with parameter on range-based %<for%> loop"
60831 msgstr ""
60833 #: cp/parser.c:40399 cp/pt.c:17976
60834 #, fuzzy, gcc-internal-format
60835 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
60836 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
60837 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
60839 #: cp/parser.c:40492
60840 #, fuzzy, gcc-internal-format
60841 #| msgid "not enough type information"
60842 msgid "not enough for loops to collapse"
60843 msgstr "tür bilgisi yetersiz"
60845 #: cp/parser.c:42708
60846 #, fuzzy, gcc-internal-format
60847 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
60848 msgid "%<#pragma omp declare %s%> followed by %<#pragma omp declare %s%>"
60849 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
60851 #: cp/parser.c:43539
60852 #, fuzzy, gcc-internal-format
60853 #| msgid "invalid initializer"
60854 msgid "invalid initializer clause"
60855 msgstr "geçersiz ilklendirici"
60857 #: cp/parser.c:43569
60858 #, fuzzy, gcc-internal-format
60859 #| msgid "expected expression"
60860 msgid "expected id-expression (arguments)"
60861 msgstr "ifade umuluyordu"
60863 #: cp/parser.c:43581
60864 #, gcc-internal-format
60865 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
60866 msgstr ""
60868 #: cp/parser.c:43684
60869 #, fuzzy, gcc-internal-format
60870 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
60871 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
60872 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
60874 #: cp/parser.c:43704 cp/semantics.c:5878
60875 #, gcc-internal-format
60876 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
60877 msgstr ""
60879 #: cp/parser.c:43708 cp/semantics.c:5886
60880 #, gcc-internal-format
60881 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
60882 msgstr ""
60884 #: cp/parser.c:43711 cp/pt.c:14072 cp/semantics.c:5892
60885 #, gcc-internal-format
60886 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
60887 msgstr ""
60889 #: cp/parser.c:43714 cp/semantics.c:5898
60890 #, gcc-internal-format
60891 msgid "%<const%>, %<volatile%> or %<__restrict%>-qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
60892 msgstr ""
60894 #: cp/parser.c:44241
60895 #, gcc-internal-format
60896 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
60897 msgstr ""
60899 #: cp/parser.c:44251
60900 #, fuzzy, gcc-internal-format
60901 #| msgid "%qD is not a member template function"
60902 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
60903 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
60905 #. cancel-and-throw is unimplemented.
60906 #: cp/parser.c:44605
60907 #, gcc-internal-format
60908 msgid "%<atomic_cancel%>"
60909 msgstr ""
60911 #: cp/parser.c:44652 cp/semantics.c:9982
60912 #, gcc-internal-format
60913 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
60914 msgstr ""
60916 #: cp/parser.c:44654 cp/semantics.c:9984
60917 #, gcc-internal-format
60918 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
60919 msgstr ""
60921 #: cp/parser.c:44800
60922 #, gcc-internal-format
60923 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
60924 msgstr ""
60926 #: cp/parser.c:44803
60927 #, gcc-internal-format
60928 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
60929 msgstr ""
60931 #: cp/parser.c:44854
60932 #, fuzzy, gcc-internal-format
60933 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
60934 msgid "malformed %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
60935 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
60937 #: cp/parser.c:45139
60938 #, gcc-internal-format
60939 msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file or namespace scope"
60940 msgstr ""
60942 #: cp/parser.c:45182
60943 #, fuzzy, gcc-internal-format
60944 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
60945 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
60946 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
60948 #: cp/parser.c:45214
60949 #, fuzzy, gcc-internal-format
60950 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
60951 msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
60952 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
60954 #: cp/parser.c:45294
60955 #, fuzzy, gcc-internal-format
60956 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
60957 msgid "multi-source compilation not implemented for C++"
60958 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
60960 #: cp/parser.c:45333
60961 #, fuzzy, gcc-internal-format
60962 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
60963 msgid "placeholder type not allowed in this context"
60964 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
60966 #: cp/parser.c:45534
60967 #, gcc-internal-format
60968 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
60969 msgstr ""
60971 #: cp/parser.c:45590
60972 #, gcc-internal-format
60973 msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
60974 msgstr ""
60976 #: cp/pt.c:297
60977 #, gcc-internal-format
60978 msgid "data member %qD cannot be a member template"
60979 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
60981 #: cp/pt.c:310
60982 #, gcc-internal-format
60983 msgid "invalid member template declaration %qD"
60984 msgstr "geçersiz üye sablonu bildirimi %qD"
60986 #: cp/pt.c:734
60987 #, gcc-internal-format
60988 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
60989 msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
60991 #: cp/pt.c:748
60992 #, gcc-internal-format
60993 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
60994 msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
60996 #: cp/pt.c:832
60997 #, fuzzy, gcc-internal-format
60998 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
60999 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
61000 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
61002 #: cp/pt.c:843 cp/pt.c:1080
61003 #, gcc-internal-format
61004 msgid "specialization of %qD in different namespace"
61005 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
61007 #: cp/pt.c:845
61008 #, fuzzy, gcc-internal-format
61009 #| msgid "  from definition of %q+#D"
61010 msgid "  from definition of %q#D"
61011 msgstr "  %q+#D tanımından"
61013 #: cp/pt.c:862
61014 #, fuzzy, gcc-internal-format
61015 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
61016 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
61018 #: cp/pt.c:992
61019 #, fuzzy, gcc-internal-format
61020 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
61021 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
61022 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
61024 #: cp/pt.c:1004
61025 #, fuzzy, gcc-internal-format
61026 #| msgid "declaration of template %q#D"
61027 msgid "specialization of alias template %qD"
61028 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
61030 #: cp/pt.c:1007 cp/pt.c:1146
61031 #, gcc-internal-format
61032 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
61033 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
61035 #: cp/pt.c:1039
61036 #, gcc-internal-format
61037 msgid "specialization of %qT after instantiation"
61038 msgstr "örneklenim sonrası %qT özelleştirmesi"
61040 #: cp/pt.c:1083
61041 #, fuzzy, gcc-internal-format
61042 #| msgid "  from definition of %q+#D"
61043 msgid "from definition of %q#D"
61044 msgstr "  %q+#D tanımından"
61046 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
61047 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
61048 #: cp/pt.c:1124
61049 #, fuzzy, gcc-internal-format
61050 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
61051 msgstr "örneklenim %2$qT sonrası %1$qT özelleştirmesi"
61053 #: cp/pt.c:1142
61054 #, fuzzy, gcc-internal-format
61055 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
61056 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
61057 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
61059 #: cp/pt.c:1607
61060 #, gcc-internal-format
61061 msgid "specialization of %qD after instantiation"
61062 msgstr "örneklenim sonrası %qD özelleştirmesi"
61064 #: cp/pt.c:2049 cp/semantics.c:5747
61065 #, fuzzy, gcc-internal-format
61066 #| msgid "%s %+#D"
61067 msgid "%s %#qD"
61068 msgstr "%s %+#D"
61070 #: cp/pt.c:2185
61071 #, gcc-internal-format
61072 msgid "%qD is not a function template"
61073 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
61075 #: cp/pt.c:2190
61076 #, fuzzy, gcc-internal-format
61077 #| msgid "%qD is not a template"
61078 msgid "%qD is not a variable template"
61079 msgstr "%qD bir şablon değil"
61081 #: cp/pt.c:2486
61082 #, gcc-internal-format
61083 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
61084 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
61086 #: cp/pt.c:2490
61087 #, gcc-internal-format
61088 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
61089 msgstr ""
61091 #: cp/pt.c:2500
61092 #, fuzzy, gcc-internal-format
61093 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
61094 msgstr "%2$q+D için şablon özelleştirmesi %1$qD belirsiz"
61096 #: cp/pt.c:2707
61097 #, gcc-internal-format
61098 msgid "variable templates only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
61099 msgstr ""
61101 #: cp/pt.c:2717
61102 #, fuzzy, gcc-internal-format
61103 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
61104 msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
61105 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
61107 #: cp/pt.c:2723
61108 #, gcc-internal-format
61109 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
61110 msgstr ""
61112 #: cp/pt.c:2747
61113 #, fuzzy, gcc-internal-format
61114 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
61115 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
61116 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
61118 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
61119 #: cp/pt.c:2752
61120 #, fuzzy, gcc-internal-format
61121 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
61122 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
61124 #: cp/pt.c:2788
61125 #, fuzzy, gcc-internal-format
61126 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
61127 msgid "explicit specialization %q#D may be missing attributes"
61128 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
61130 #: cp/pt.c:2792
61131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61132 #| msgid "missing Code attribute"
61133 msgid "missing primary template attributes %s"
61134 msgstr "Code özniteliği eksik"
61136 #: cp/pt.c:2793
61137 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61138 #| msgid "missing Code attribute"
61139 msgid "missing primary template attribute %s"
61140 msgstr "Code özniteliği eksik"
61142 #: cp/pt.c:2883 cp/pt.c:2943
61143 #, fuzzy, gcc-internal-format
61144 #| msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
61145 msgid "template-id %qE in declaration of primary template"
61146 msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği %qD"
61148 #: cp/pt.c:2896
61149 #, gcc-internal-format
61150 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
61151 msgstr "şablon parametre listesi doğrudan örneklenimde kullanılmış"
61153 #: cp/pt.c:2902
61154 #, gcc-internal-format
61155 msgid "definition provided for explicit instantiation"
61156 msgstr "tanım doğrudan örneklenim için sağlanmış"
61158 #: cp/pt.c:2910
61159 #, gcc-internal-format
61160 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
61161 msgstr "%qD bildiriminde çok fazla şablon parametresi listeleniyor"
61163 #: cp/pt.c:2913
61164 #, gcc-internal-format
61165 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
61166 msgstr "%qD bildiriminde çok az şablon parametresi listeleniyor"
61168 #: cp/pt.c:2915
61169 #, gcc-internal-format
61170 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
61171 msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesi %<template <>%> tarafından vurgulanmalı"
61173 #: cp/pt.c:2921
61174 #, fuzzy, gcc-internal-format
61175 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
61176 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
61177 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
61179 #: cp/pt.c:2954
61180 #, fuzzy, gcc-internal-format
61181 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
61182 msgid "non-type partial specialization %qE is not allowed"
61183 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
61185 #: cp/pt.c:2958
61186 #, fuzzy, gcc-internal-format
61187 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
61188 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qE is not allowed"
61189 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
61191 #: cp/pt.c:2990
61192 #, gcc-internal-format
61193 msgid "default argument specified in explicit specialization"
61194 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
61196 #: cp/pt.c:3033
61197 #, gcc-internal-format
61198 msgid "%qD is not a template function"
61199 msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
61201 #. From [temp.expl.spec]:
61203 #. If such an explicit specialization for the member
61204 #. of a class template names an implicitly-declared
61205 #. special member function (clause _special_), the
61206 #. program is ill-formed.
61208 #. Similar language is found in [temp.explicit].
61209 #: cp/pt.c:3095
61210 #, gcc-internal-format
61211 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
61212 msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
61214 #: cp/pt.c:3111
61215 #, fuzzy, gcc-internal-format
61216 msgid "no member function %qD declared in %qT"
61217 msgstr "%2$qT türünde bildirimli %1$qD isminde üye işlev yok"
61219 #: cp/pt.c:3142
61220 #, fuzzy, gcc-internal-format
61221 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
61222 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
61223 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
61225 #: cp/pt.c:3145
61226 #, fuzzy, gcc-internal-format
61227 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
61228 msgid "friend declaration here"
61229 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
61231 #: cp/pt.c:3254
61232 #, fuzzy, gcc-internal-format
61233 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
61234 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
61235 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
61237 #: cp/pt.c:3835
61238 #, fuzzy, gcc-internal-format
61239 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
61240 msgid "argument to %<__integer_pack%> must be between 0 and %d"
61241 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
61243 #: cp/pt.c:4158
61244 #, gcc-internal-format
61245 msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
61246 msgstr ""
61248 #: cp/pt.c:4226
61249 #, fuzzy, gcc-internal-format
61250 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
61251 msgid "expansion pattern %qT contains no parameter packs"
61252 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
61254 #: cp/pt.c:4228
61255 #, fuzzy, gcc-internal-format
61256 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
61257 msgid "expansion pattern %qE contains no parameter packs"
61258 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
61260 #: cp/pt.c:4287
61261 #, gcc-internal-format
61262 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
61263 msgstr ""
61265 #: cp/pt.c:4304 cp/pt.c:5109
61266 #, gcc-internal-format
61267 msgid "        %qD"
61268 msgstr "        %qD"
61270 #: cp/pt.c:4306
61271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61272 #| msgid "        %qD"
61273 msgid "        %s"
61274 msgstr "        %qD"
61276 #: cp/pt.c:4432
61277 #, fuzzy, gcc-internal-format
61278 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
61279 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
61280 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
61282 #: cp/pt.c:4435
61283 #, fuzzy, gcc-internal-format
61284 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
61285 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
61286 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
61288 #: cp/pt.c:4437
61289 #, fuzzy, gcc-internal-format
61290 #| msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
61291 msgid "template parameter %qD declared here"
61292 msgstr "şablon parametre türü %qT %<friend%> bildirimli"
61294 #: cp/pt.c:5045
61295 #, fuzzy, gcc-internal-format
61296 #| msgid "declaration of template %q#D"
61297 msgid "specialization of variable concept %q#D"
61298 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
61300 #: cp/pt.c:5104
61301 #, fuzzy, gcc-internal-format
61302 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
61303 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
61304 msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
61306 #: cp/pt.c:5127
61307 #, fuzzy, gcc-internal-format
61308 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
61309 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list"
61310 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
61312 #: cp/pt.c:5131
61313 #, gcc-internal-format
61314 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list"
61315 msgstr ""
61317 #: cp/pt.c:5135 cp/pt.c:5146 cp/pt.c:5154
61318 #, gcc-internal-format
61319 msgid "primary template here"
61320 msgstr ""
61322 #: cp/pt.c:5143
61323 #, gcc-internal-format
61324 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
61325 msgstr ""
61327 #: cp/pt.c:5153
61328 #, fuzzy, gcc-internal-format
61329 #| msgid "too many arguments to function %qE"
61330 msgid "too many arguments for partial specialization %qT"
61331 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
61333 #: cp/pt.c:5167
61334 #, fuzzy, gcc-internal-format
61335 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
61336 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
61337 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
61339 #: cp/pt.c:5169
61340 #, fuzzy, gcc-internal-format
61341 #| msgid "duplicate label %qD"
61342 msgid "primary template %qD"
61343 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
61345 #: cp/pt.c:5215
61346 #, gcc-internal-format
61347 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
61348 msgstr ""
61350 #: cp/pt.c:5218
61351 #, gcc-internal-format
61352 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
61353 msgstr ""
61355 #: cp/pt.c:5241
61356 #, gcc-internal-format
61357 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
61358 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
61360 #: cp/pt.c:5287
61361 #, fuzzy, gcc-internal-format
61362 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
61363 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
61364 msgstr[0] "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
61365 msgstr[1] "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
61367 #: cp/pt.c:5347
61368 #, fuzzy, gcc-internal-format
61369 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
61370 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
61371 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
61373 #: cp/pt.c:5351
61374 #, fuzzy, gcc-internal-format
61375 #| msgid "specialization of %qD after instantiation"
61376 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
61377 msgstr "örneklenim sonrası %qD özelleştirmesi"
61379 #: cp/pt.c:5534
61380 #, gcc-internal-format
61381 msgid "no default argument for %qD"
61382 msgstr "%qD için öntanımlı argüman yok"
61384 #. A primary class template, primary variable template
61385 #. (DR 2032), or alias template can only have one
61386 #. parameter pack, at the end of the template
61387 #. parameter list.
61388 #: cp/pt.c:5557
61389 #, fuzzy, gcc-internal-format
61390 #| msgid "%qD used without template parameters"
61391 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
61392 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
61394 #: cp/pt.c:5593
61395 #, fuzzy, gcc-internal-format
61396 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
61397 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
61398 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
61400 #: cp/pt.c:5596
61401 #, fuzzy, gcc-internal-format
61402 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
61403 msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
61404 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
61406 #: cp/pt.c:5599
61407 #, fuzzy, gcc-internal-format
61408 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
61409 msgid "default template arguments may not be used in function templates without %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61410 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
61412 #: cp/pt.c:5602
61413 #, fuzzy, gcc-internal-format
61414 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
61415 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
61416 msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
61418 #: cp/pt.c:5605 cp/pt.c:5663
61419 #, fuzzy, gcc-internal-format
61420 #| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
61421 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
61422 msgstr "%qT türündeki parametre için öntanımlı argüman %qT türünde"
61424 #: cp/pt.c:5774
61425 #, fuzzy, gcc-internal-format
61426 #| msgid "parameter %qD declared void"
61427 msgid "template %qD declared"
61428 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
61430 #: cp/pt.c:5782
61431 #, gcc-internal-format
61432 msgid "template class without a name"
61433 msgstr "bir isim olmaksızın şablon sınıfı"
61435 #: cp/pt.c:5790
61436 #, fuzzy, gcc-internal-format
61437 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
61438 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
61439 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
61441 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
61443 #. An allocation function can be a function
61444 #. template. ... Template allocation functions shall
61445 #. have two or more parameters.
61446 #: cp/pt.c:5813
61447 #, gcc-internal-format
61448 msgid "invalid template declaration of %qD"
61449 msgstr "%qD şablon bildirimi geçersiz"
61451 #: cp/pt.c:5969
61452 #, gcc-internal-format
61453 msgid "template definition of non-template %q#D"
61454 msgstr "şablon olmayan %q#D için şablon tanımı"
61456 #: cp/pt.c:6008
61457 #, gcc-internal-format
61458 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
61459 msgstr "%d seviye umulurken %q#D için şablon parametresi seviyesi olarak %d seviye alındı"
61461 #: cp/pt.c:6022
61462 #, gcc-internal-format
61463 msgid "got %d template parameters for %q#D"
61464 msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
61466 #: cp/pt.c:6025
61467 #, gcc-internal-format
61468 msgid "got %d template parameters for %q#T"
61469 msgstr "%d şablon parametresi %q#T için alındı"
61471 #: cp/pt.c:6027
61472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61473 msgid "  but %d required"
61474 msgstr "  ama %d gerekiyordu"
61476 #: cp/pt.c:6048
61477 #, fuzzy, gcc-internal-format
61478 #| msgid "template parameters do not match template"
61479 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
61480 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
61482 #: cp/pt.c:6051
61483 #, fuzzy, gcc-internal-format
61484 #| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
61485 msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
61486 msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
61488 #: cp/pt.c:6196
61489 #, gcc-internal-format
61490 msgid "%qT is not a template type"
61491 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
61493 #: cp/pt.c:6209
61494 #, gcc-internal-format
61495 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
61496 msgstr "%qD bildiriminde şablon belirteçleri belirtilmemiş"
61498 #: cp/pt.c:6220
61499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61500 #| msgid "%qD used without template parameters"
61501 msgid "redeclared with %d template parameter"
61502 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
61503 msgstr[0] "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
61504 msgstr[1] "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
61506 #: cp/pt.c:6224
61507 #, fuzzy, gcc-internal-format
61508 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
61509 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
61510 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
61511 msgstr[0] "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
61512 msgstr[1] "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
61514 #: cp/pt.c:6262
61515 #, gcc-internal-format
61516 msgid "template parameter %q+#D"
61517 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
61519 #: cp/pt.c:6263
61520 #, gcc-internal-format
61521 msgid "redeclared here as %q#D"
61522 msgstr "burada %q#D olarak yeniden bildirilmiş"
61524 #: cp/pt.c:6274
61525 #, fuzzy, gcc-internal-format
61526 #| msgid "redefinition of typedef %q+D"
61527 msgid "declaration of template parameter %q+#D with different constraints"
61528 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
61530 #: cp/pt.c:6277 cp/pt.c:6326
61531 #, fuzzy, gcc-internal-format
61532 #| msgid "%J  original definition appeared here"
61533 msgid "original declaration appeared here"
61534 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
61536 #: cp/pt.c:6288
61537 #, gcc-internal-format
61538 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
61539 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
61541 #: cp/pt.c:6290
61542 #, fuzzy, gcc-internal-format
61543 #| msgid "%J  original definition appeared here"
61544 msgid "original definition appeared here"
61545 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
61547 #: cp/pt.c:6323
61548 #, fuzzy, gcc-internal-format
61549 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
61550 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
61551 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
61553 #: cp/pt.c:6658 cp/pt.c:6727
61554 #, fuzzy, gcc-internal-format
61555 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
61556 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
61557 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
61559 #: cp/pt.c:6661
61560 #, gcc-internal-format
61561 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
61562 msgstr ""
61564 #: cp/pt.c:6664
61565 #, gcc-internal-format
61566 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
61567 msgstr ""
61569 #: cp/pt.c:6677
61570 #, fuzzy, gcc-internal-format
61571 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
61572 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
61573 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
61575 #: cp/pt.c:6681
61576 #, fuzzy, gcc-internal-format
61577 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
61578 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
61579 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
61581 #: cp/pt.c:6730
61582 #, fuzzy, gcc-internal-format
61583 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
61584 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
61585 msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
61587 #: cp/pt.c:6732
61588 #, fuzzy, gcc-internal-format
61589 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
61590 msgid "because it is a member of %qT"
61591 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
61593 #: cp/pt.c:6794
61594 #, fuzzy, gcc-internal-format
61595 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
61596 msgid "  couldn%'t deduce template parameter %qD"
61597 msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
61599 #: cp/pt.c:6803
61600 #, gcc-internal-format
61601 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
61602 msgstr ""
61604 #: cp/pt.c:6812
61605 #, fuzzy, gcc-internal-format
61606 #| msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
61607 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
61608 msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
61610 #: cp/pt.c:6821
61611 #, gcc-internal-format
61612 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
61613 msgstr ""
61615 #: cp/pt.c:6832
61616 #, fuzzy, gcc-internal-format
61617 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
61618 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
61619 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
61621 #: cp/pt.c:6842
61622 #, fuzzy, gcc-internal-format
61623 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
61624 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
61625 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
61627 #: cp/pt.c:6851
61628 #, fuzzy, gcc-internal-format
61629 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
61630 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
61631 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
61633 #: cp/pt.c:6863
61634 #, gcc-internal-format
61635 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
61636 msgstr ""
61638 #: cp/pt.c:6867
61639 #, gcc-internal-format
61640 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
61641 msgstr ""
61643 #: cp/pt.c:6878
61644 #, fuzzy, gcc-internal-format
61645 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
61646 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
61647 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
61649 #: cp/pt.c:6889
61650 #, fuzzy, gcc-internal-format
61651 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
61652 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
61653 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
61655 #: cp/pt.c:6901
61656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61657 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
61658 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
61659 msgstr[0] ""
61660 msgstr[1] ""
61662 #: cp/pt.c:6932
61663 #, fuzzy, gcc-internal-format
61664 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
61665 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
61666 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
61668 #: cp/pt.c:6945
61669 #, fuzzy, gcc-internal-format
61670 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
61671 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
61672 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
61674 #: cp/pt.c:6949
61675 #, fuzzy, gcc-internal-format
61676 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
61677 msgid "  %qT is not derived from %qT"
61678 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
61680 #: cp/pt.c:6960
61681 #, gcc-internal-format
61682 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
61683 msgstr ""
61685 #: cp/pt.c:6970
61686 #, fuzzy, gcc-internal-format
61687 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
61688 msgid "  cannot deduce a template for %qT from non-template type %qT"
61689 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
61691 #: cp/pt.c:6980
61692 #, fuzzy, gcc-internal-format
61693 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
61694 msgid "  template argument %qE does not match %qE"
61695 msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
61697 #: cp/pt.c:7042
61698 #, fuzzy, gcc-internal-format
61699 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
61700 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
61701 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
61703 #: cp/pt.c:7050
61704 #, fuzzy, gcc-internal-format
61705 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
61706 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT in C++98 because %qD does not have external linkage"
61707 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
61709 #: cp/pt.c:7060
61710 #, fuzzy, gcc-internal-format
61711 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
61712 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
61713 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
61715 #: cp/pt.c:7075
61716 #, fuzzy, gcc-internal-format
61717 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
61718 msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
61719 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
61721 #: cp/pt.c:7085
61722 #, fuzzy, gcc-internal-format
61723 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
61724 msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
61725 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
61727 #: cp/pt.c:7092
61728 #, fuzzy, gcc-internal-format
61729 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
61730 msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
61731 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
61733 #: cp/pt.c:7110
61734 #, fuzzy, gcc-internal-format
61735 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
61736 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
61737 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
61739 #: cp/pt.c:7118
61740 #, fuzzy, gcc-internal-format
61741 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
61742 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
61743 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
61745 #: cp/pt.c:7230
61746 #, gcc-internal-format
61747 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
61748 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü bu bağlamda dizge sabitler kullanılamaz"
61750 #: cp/pt.c:7389
61751 #, fuzzy, gcc-internal-format
61752 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
61753 msgid "in template argument for type %qT"
61754 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
61756 #: cp/pt.c:7403
61757 #, fuzzy, gcc-internal-format
61758 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
61759 msgid "template argument %qE for type %qT not a compile-time constant"
61760 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
61762 #: cp/pt.c:7489
61763 #, gcc-internal-format
61764 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
61765 msgstr "cv nitelemesinde çeliştiğinden dolayı %qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değildir"
61767 #: cp/pt.c:7497
61768 #, fuzzy, gcc-internal-format
61769 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
61770 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
61771 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
61773 #: cp/pt.c:7515
61774 #, fuzzy, gcc-internal-format
61775 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
61776 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
61777 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir sabit göstericisi değildir"
61779 #: cp/pt.c:7574
61780 #, gcc-internal-format
61781 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
61782 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
61784 #: cp/pt.c:7576
61785 #, gcc-internal-format
61786 msgid "try using %qE instead"
61787 msgstr "yerine %qE kullanmayı deneyin"
61789 #: cp/pt.c:7630
61790 #, gcc-internal-format
61791 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
61792 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qT türündedir"
61794 #: cp/pt.c:8179
61795 #, fuzzy, gcc-internal-format
61796 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
61797 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
61798 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
61800 #: cp/pt.c:8195
61801 #, fuzzy, gcc-internal-format
61802 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
61803 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
61804 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
61806 #: cp/pt.c:8329
61807 #, gcc-internal-format
61808 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
61809 msgstr ""
61811 #: cp/pt.c:8358
61812 #, fuzzy, gcc-internal-format
61813 #| msgid "invalid use of constructor as a template"
61814 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
61815 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
61817 #: cp/pt.c:8363
61818 #, gcc-internal-format
61819 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
61820 msgstr "bir şablon parametresinin bir tür üyesine basvurmak için %<typename %E%> kullanın"
61822 #: cp/pt.c:8379 cp/pt.c:8413 cp/pt.c:8467
61823 #, fuzzy, gcc-internal-format
61824 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
61825 msgstr "%2$qD için şablon parametre listesindeki %1$d. argümanda tür/değer uyumsuzluğu"
61827 #: cp/pt.c:8387
61828 #, gcc-internal-format
61829 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
61830 msgstr "  %qT türünde bir sabit umulurken %qT alındı"
61832 #: cp/pt.c:8395
61833 #, fuzzy, gcc-internal-format
61834 #| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
61835 msgid "  ambiguous template argument for non-type template parameter is treated as function type"
61836 msgstr "%qT türündeki parametre için öntanımlı argüman %qT türünde"
61838 #: cp/pt.c:8401
61839 #, gcc-internal-format
61840 msgid "  expected a class template, got %qE"
61841 msgstr "  bir sınıf sablonu umulurken %qE alındı"
61843 #: cp/pt.c:8404
61844 #, gcc-internal-format
61845 msgid "  expected a type, got %qE"
61846 msgstr "  bir tür umulurken %qE alındı"
61848 #: cp/pt.c:8418
61849 #, gcc-internal-format
61850 msgid "  expected a type, got %qT"
61851 msgstr "  bir tür umulurken %qT alındı"
61853 #: cp/pt.c:8421
61854 #, gcc-internal-format
61855 msgid "  expected a class template, got %qT"
61856 msgstr "  bir sınıf sablonu umulurken %qT alındı"
61858 #: cp/pt.c:8471
61859 #, fuzzy, gcc-internal-format
61860 #| msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
61861 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
61862 msgstr "  %qD türünde bir şablon umulurken %qD alındı"
61864 #: cp/pt.c:8485
61865 #, fuzzy, gcc-internal-format
61866 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
61867 msgstr "%2$qD için şablon parametre listesindeki %1$d. argümanda tür/değer uyumsuzluğu"
61869 #: cp/pt.c:8488
61870 #, fuzzy, gcc-internal-format
61871 #| msgid "  expected a type, got %qE"
61872 msgid "  expected %qD but got %qD"
61873 msgstr "  bir tür umulurken %qE alındı"
61875 #: cp/pt.c:8552
61876 #, fuzzy, gcc-internal-format
61877 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
61878 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
61879 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
61881 #: cp/pt.c:8690 cp/pt.c:9003
61882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61883 msgid "template argument %d is invalid"
61884 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
61886 #: cp/pt.c:8705 cp/pt.c:8837
61887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61888 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
61889 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
61891 #: cp/pt.c:8833
61892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61893 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
61894 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
61895 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
61897 #: cp/pt.c:8842
61898 #, fuzzy, gcc-internal-format
61899 #| msgid "provided for %q+D"
61900 msgid "provided for %qD"
61901 msgstr "%q+D için sağlanmış"
61903 #: cp/pt.c:8867
61904 #, gcc-internal-format
61905 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
61906 msgstr ""
61908 #: cp/pt.c:8871
61909 #, fuzzy, gcc-internal-format
61910 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
61911 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
61913 #: cp/pt.c:8969
61914 #, gcc-internal-format
61915 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
61916 msgstr ""
61918 #: cp/pt.c:9613
61919 #, fuzzy, gcc-internal-format
61920 #| msgid "%qD is not a function template"
61921 msgid "%q#D is not a function template"
61922 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
61924 #: cp/pt.c:9776
61925 #, gcc-internal-format
61926 msgid "non-template type %qT used as a template"
61927 msgstr "şablon olarak şablon olmayan tür %qT kullanılmış"
61929 #: cp/pt.c:9778
61930 #, gcc-internal-format
61931 msgid "for template declaration %q+D"
61932 msgstr "%q+D şablon bildirimi için"
61934 #: cp/pt.c:9907 cp/pt.c:21283
61935 #, fuzzy, gcc-internal-format
61936 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
61937 msgid "template constraint failure for %qD"
61938 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
61940 #: cp/pt.c:10287
61941 #, fuzzy, gcc-internal-format
61942 #| msgid "%qD is not a template"
61943 msgid "use of invalid variable template %qE"
61944 msgstr "%qD bir şablon değil"
61946 #: cp/pt.c:10947
61947 #, fuzzy, gcc-internal-format
61948 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
61949 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
61950 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
61952 #: cp/pt.c:12106
61953 #, fuzzy, gcc-internal-format
61954 #| msgid "%Jflexible array member in union"
61955 msgid "flexible array member %qD in union"
61956 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
61958 #: cp/pt.c:12603
61959 #, gcc-internal-format
61960 msgid "fold of empty expansion over %O"
61961 msgstr ""
61963 #: cp/pt.c:13033
61964 #, fuzzy, gcc-internal-format
61965 #| msgid "%qE is not at beginning of declaration"
61966 msgid "%qE is not the entire pattern of the pack expansion"
61967 msgstr "%qE bildirimin başlangıcında değil"
61969 #: cp/pt.c:13121
61970 #, gcc-internal-format
61971 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
61972 msgstr ""
61974 #: cp/pt.c:13124
61975 #, gcc-internal-format
61976 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
61977 msgstr ""
61979 #: cp/pt.c:13725
61980 #, fuzzy, gcc-internal-format
61981 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
61982 msgid "  when instantiating default argument for call to %qD"
61983 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
61985 #: cp/pt.c:13824
61986 #, gcc-internal-format
61987 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
61988 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye işlev göstericisi oluşturulması"
61990 #. It may seem that this case cannot occur, since:
61992 #. typedef void f();
61993 #. void g() { f x; }
61995 #. declares a function, not a variable.  However:
61997 #. typedef void f();
61998 #. template <typename T> void g() { T t; }
61999 #. template void g<f>();
62001 #. is an attempt to declare a variable with function
62002 #. type.
62003 #: cp/pt.c:14913
62004 #, fuzzy, gcc-internal-format
62005 #| msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
62006 msgid "variable %qD has function type"
62007 msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
62009 #: cp/pt.c:15113
62010 #, gcc-internal-format
62011 msgid "invalid parameter type %qT"
62012 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
62014 #: cp/pt.c:15115
62015 #, gcc-internal-format
62016 msgid "in declaration %q+D"
62017 msgstr "%q+D bildiriminde"
62019 #: cp/pt.c:15230
62020 #, gcc-internal-format
62021 msgid "function returning an array"
62022 msgstr "bir dizi döndüren işlev"
62024 #: cp/pt.c:15232
62025 #, gcc-internal-format
62026 msgid "function returning a function"
62027 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
62029 #: cp/pt.c:15928
62030 #, gcc-internal-format
62031 msgid "forming reference to void"
62032 msgstr "void'e referans oluşturuluyor"
62034 #: cp/pt.c:15930
62035 #, fuzzy, gcc-internal-format
62036 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
62037 msgid "forming pointer to reference type %qT"
62038 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
62040 #: cp/pt.c:15932
62041 #, fuzzy, gcc-internal-format
62042 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
62043 msgid "forming reference to reference type %qT"
62044 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
62046 #: cp/pt.c:15945
62047 #, fuzzy, gcc-internal-format
62048 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
62049 msgstr "%2$qT işlev türüne ekli %1$qV niteleyicileri yoksayılıyor"
62051 #: cp/pt.c:15948
62052 #, fuzzy, gcc-internal-format
62053 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
62054 msgstr "%2$qT işlev türüne ekli %1$qV niteleyicileri yoksayılıyor"
62056 #: cp/pt.c:15996
62057 #, gcc-internal-format
62058 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
62059 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
62061 #: cp/pt.c:16002
62062 #, gcc-internal-format
62063 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
62064 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
62066 #: cp/pt.c:16008
62067 #, gcc-internal-format
62068 msgid "creating pointer to member of type void"
62069 msgstr "void türünde üyeye gösterici oluşturulması"
62071 #: cp/pt.c:16109
62072 #, gcc-internal-format
62073 msgid "%qD is instantiated for an empty pack"
62074 msgstr ""
62076 #: cp/pt.c:16129
62077 #, gcc-internal-format
62078 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
62079 msgstr "%qT ne bir class, ne struct, ne de union türünde"
62081 #: cp/pt.c:16161
62082 #, gcc-internal-format
62083 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
62084 msgstr "%qT bir enum türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
62086 #: cp/pt.c:16169
62087 #, fuzzy, gcc-internal-format
62088 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
62089 msgid "%qT resolves to %qT, which is not a class type"
62090 msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
62092 #: cp/pt.c:16283
62093 #, gcc-internal-format
62094 msgid "use of %qs in template"
62095 msgstr "şablonda %qs kullanımı"
62097 #: cp/pt.c:16471
62098 #, fuzzy, gcc-internal-format
62099 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
62100 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
62101 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
62103 #: cp/pt.c:16486
62104 #, gcc-internal-format
62105 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
62106 msgstr "%qE bağımlı ismi bir tür olarak çözümlenmedi ama örneklenim onun bir tür olmasını istiyor"
62108 #: cp/pt.c:16488
62109 #, gcc-internal-format
62110 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
62111 msgstr "eğer bu bir tür anlamındaysa %<typename %E%> deyin"
62113 #: cp/pt.c:16581
62114 #, fuzzy, gcc-internal-format
62115 #| msgid "initializer element is not constant"
62116 msgid "initializer for %q#D expands to an empty list of expressions"
62117 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
62119 #: cp/pt.c:16732
62120 #, gcc-internal-format
62121 msgid "using invalid field %qD"
62122 msgstr "geçersiz alan %qD kullanımı"
62124 #: cp/pt.c:17296 cp/pt.c:19169
62125 #, fuzzy, gcc-internal-format
62126 #| msgid "invalid use of void expression"
62127 msgid "invalid use of pack expansion expression"
62128 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
62130 #: cp/pt.c:17300 cp/pt.c:19173
62131 #, fuzzy, gcc-internal-format
62132 #| msgid "%<...%> as arguments.)"
62133 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
62134 msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"
62136 #: cp/pt.c:19313
62137 #, gcc-internal-format
62138 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
62139 msgstr ""
62141 #: cp/pt.c:20368
62142 #, gcc-internal-format
62143 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
62144 msgstr ""
62146 #: cp/pt.c:20395
62147 #, gcc-internal-format
62148 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
62149 msgstr ""
62151 #: cp/pt.c:20400
62152 #, gcc-internal-format
62153 msgid "use %<this->%D%> instead"
62154 msgstr ""
62156 #: cp/pt.c:20403
62157 #, fuzzy, gcc-internal-format
62158 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
62159 msgid "use %<%T::%D%> instead"
62160 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
62162 #: cp/pt.c:20408
62163 #, fuzzy, gcc-internal-format
62164 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
62165 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
62166 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
62168 #: cp/pt.c:20456
62169 #, fuzzy, gcc-internal-format
62170 #| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
62171 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_convertvector%>"
62172 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
62174 #: cp/pt.c:20676
62175 #, gcc-internal-format
62176 msgid "%qT is not a class or namespace"
62177 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
62179 #: cp/pt.c:20679
62180 #, gcc-internal-format
62181 msgid "%qD is not a class or namespace"
62182 msgstr "%qD ne bir sınıf ne de isim alanı"
62184 #: cp/pt.c:21001
62185 #, fuzzy, gcc-internal-format
62186 #| msgid "%qT is/uses anonymous type"
62187 msgid "%qT is/uses unnamed type"
62188 msgstr "%qT anonim türdür/tür kullanır"
62190 #: cp/pt.c:21003
62191 #, fuzzy, gcc-internal-format
62192 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
62193 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
62194 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
62196 #: cp/pt.c:21013
62197 #, gcc-internal-format
62198 msgid "%qT is a variably modified type"
62199 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
62201 #: cp/pt.c:21028
62202 #, gcc-internal-format
62203 msgid "integral expression %qE is not constant"
62204 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
62206 #: cp/pt.c:21046
62207 #, gcc-internal-format
62208 msgid "  trying to instantiate %qD"
62209 msgstr "  %qD örneklenmeye çalışılıyor"
62211 #: cp/pt.c:25142
62212 #, fuzzy, gcc-internal-format
62213 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
62214 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
62215 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
62217 #: cp/pt.c:25144
62218 #, fuzzy, gcc-internal-format
62219 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
62220 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
62221 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
62223 #: cp/pt.c:25150
62224 #, fuzzy
62225 #| msgid "%s %+#D"
62226 msgid "%s %#qS"
62227 msgstr "%s %+#D"
62229 #: cp/pt.c:25174 cp/pt.c:25269
62230 #, gcc-internal-format
62231 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
62232 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
62234 #: cp/pt.c:25180
62235 #, fuzzy, gcc-internal-format
62236 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
62237 msgid "explicit instantiation of variable concept %q#D"
62238 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
62240 #: cp/pt.c:25182
62241 #, fuzzy, gcc-internal-format
62242 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
62243 msgid "explicit instantiation of function concept %q#D"
62244 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
62246 #: cp/pt.c:25201
62247 #, fuzzy, gcc-internal-format
62248 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
62249 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
62250 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
62252 #: cp/pt.c:25207 cp/pt.c:25264
62253 #, gcc-internal-format
62254 msgid "no matching template for %qD found"
62255 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
62257 #: cp/pt.c:25212
62258 #, fuzzy, gcc-internal-format
62259 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
62260 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
62261 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
62263 #: cp/pt.c:25220
62264 #, gcc-internal-format
62265 msgid "explicit instantiation of %q#D"
62266 msgstr "%q#D'nin doğrudan örneklenimi"
62268 #: cp/pt.c:25256
62269 #, gcc-internal-format
62270 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
62271 msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#D örneklenimi"
62273 #: cp/pt.c:25279 cp/pt.c:25346
62274 #, fuzzy, gcc-internal-format
62275 #| msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
62276 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
62277 msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %<extern%> kullanımına izin vermez"
62279 #: cp/pt.c:25284 cp/pt.c:25361
62280 #, gcc-internal-format
62281 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
62282 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
62284 #: cp/pt.c:25318
62285 #, fuzzy, gcc-internal-format
62286 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
62287 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
62288 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
62290 #: cp/pt.c:25321
62291 #, gcc-internal-format
62292 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
62293 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
62295 #: cp/pt.c:25330
62296 #, gcc-internal-format
62297 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
62298 msgstr "şablon tanımından önce %q#T'nin doğrudan örneklenimi"
62300 #: cp/pt.c:25351
62301 #, gcc-internal-format
62302 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
62303 msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %qE kullanımına izin vermez"
62305 #: cp/pt.c:25391
62306 #, gcc-internal-format
62307 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
62308 msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#T örneklenimi"
62310 #: cp/pt.c:25685
62311 #, fuzzy, gcc-internal-format
62312 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
62313 msgid "exception specification of %qD depends on itself"
62314 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
62316 #. [temp.explicit]
62318 #. The definition of a non-exported function template, a
62319 #. non-exported member function template, or a non-exported
62320 #. member function or static data member of a class template
62321 #. shall be present in every translation unit in which it is
62322 #. explicitly instantiated.
62323 #: cp/pt.c:26186
62324 #, gcc-internal-format
62325 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
62326 msgstr "bir tanımlama olmadan %qD'nin doğrudan örneklenimi"
62328 #: cp/pt.c:26234
62329 #, fuzzy, gcc-internal-format
62330 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
62331 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
62332 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %q+D örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
62334 #: cp/pt.c:26600
62335 #, gcc-internal-format
62336 msgid "non-type template parameters of deduced class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
62337 msgstr ""
62339 #: cp/pt.c:26630
62340 #, fuzzy, gcc-internal-format
62341 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
62342 msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is not structural"
62343 msgstr "%q#T bir şablon sabiti parametresi için geçerli bir tür değildir"
62345 #: cp/pt.c:26639
62346 #, gcc-internal-format
62347 msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
62348 msgstr ""
62350 #: cp/pt.c:26647
62351 #, fuzzy, gcc-internal-format
62352 #| msgid "invalid catch parameter"
62353 msgid "invalid template non-type parameter"
62354 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
62356 #: cp/pt.c:26649
62357 #, fuzzy, gcc-internal-format
62358 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
62359 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
62360 msgstr "%q#T bir şablon sabiti parametresi için geçerli bir tür değildir"
62362 #: cp/pt.c:28003
62363 #, fuzzy, gcc-internal-format
62364 #| msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
62365 msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
62366 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
62368 #: cp/pt.c:28289
62369 #, fuzzy, gcc-internal-format
62370 #| msgid "union cannot be made transparent"
62371 msgid "a concept cannot be constrained"
62372 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
62374 #: cp/pt.c:28298
62375 #, fuzzy, gcc-internal-format
62376 #| msgid "%qT is not a namespace"
62377 msgid "concept %qE not in namespace scope"
62378 msgstr "%qT bir isim alanı değil"
62380 #: cp/pt.c:28325
62381 #, gcc-internal-format
62382 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
62383 msgstr ""
62385 #: cp/pt.c:29348
62386 #, fuzzy, gcc-internal-format
62387 #| msgid "%qD used without template parameters"
62388 msgid "non-deducible template %qT used without template arguments"
62389 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
62391 #: cp/pt.c:29354
62392 #, gcc-internal-format
62393 msgid "alias template deduction only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
62394 msgstr ""
62396 #: cp/pt.c:29457
62397 #, gcc-internal-format
62398 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
62399 msgstr ""
62401 #: cp/pt.c:29464
62402 #, fuzzy, gcc-internal-format
62403 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
62404 msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
62405 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
62407 #: cp/pt.c:29480
62408 #, fuzzy, gcc-internal-format
62409 #| msgid "template argument %d is invalid"
62410 msgid "class template argument deduction failed:"
62411 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
62413 #: cp/pt.c:29488
62414 #, fuzzy, gcc-internal-format
62415 #| msgid "function not considered for inlining"
62416 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
62417 msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
62419 #. TODO: Pass down location from cp_finish_decl.
62420 #: cp/pt.c:29503
62421 #, gcc-internal-format
62422 msgid "class template argument deduction for %qT failed: explicit deduction guide selected in copy-list-initialization"
62423 msgstr ""
62425 #: cp/pt.c:29507
62426 #, fuzzy, gcc-internal-format
62427 #| msgid "%q+#D previously declared here"
62428 msgid "explicit deduction guide declared here"
62429 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
62431 #: cp/pt.c:29523
62432 #, gcc-internal-format
62433 msgid "%qT may not intend to support class template argument deduction"
62434 msgstr ""
62436 #: cp/pt.c:29525
62437 #, gcc-internal-format
62438 msgid "add a deduction guide to suppress this warning"
62439 msgstr ""
62441 #: cp/pt.c:29589
62442 #, gcc-internal-format
62443 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
62444 msgstr ""
62446 #: cp/pt.c:29592
62447 #, gcc-internal-format
62448 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
62449 msgstr ""
62451 #: cp/pt.c:29690
62452 #, fuzzy, gcc-internal-format
62453 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
62454 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
62455 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
62457 #: cp/pt.c:29692
62458 #, fuzzy, gcc-internal-format
62459 #| msgid "unable to emulate %qs"
62460 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
62461 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
62463 #: cp/pt.c:29752
62464 #, gcc-internal-format
62465 msgid "placeholder constraints not satisfied"
62466 msgstr ""
62468 #: cp/pt.c:29756
62469 #, fuzzy, gcc-internal-format
62470 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
62471 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
62472 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
62474 #: cp/pt.c:29760
62475 #, fuzzy, gcc-internal-format
62476 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
62477 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
62478 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
62480 #: cp/pt.c:29764
62481 #, fuzzy, gcc-internal-format
62482 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
62483 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
62484 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
62486 #: cp/pt.c:29900
62487 #, fuzzy, gcc-internal-format
62488 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
62489 msgid "invalid use of %qT in template argument"
62490 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
62492 #: cp/rtti.c:295
62493 #, fuzzy, gcc-internal-format
62494 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
62495 msgid "cannot use %<typeid%> with %<-fno-rtti%>"
62496 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
62498 #: cp/rtti.c:304
62499 #, fuzzy, gcc-internal-format
62500 #| msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
62501 msgid "must %<#include <typeinfo>%> before using %<typeid%>"
62502 msgstr "typeid kullanımından önce #include <typeinfo> olmalı"
62504 #: cp/rtti.c:402
62505 #, fuzzy, gcc-internal-format
62506 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
62507 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
62508 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
62510 #: cp/rtti.c:509
62511 #, fuzzy, gcc-internal-format
62512 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
62513 msgid "%<typeid%> of qualified function type %qT"
62514 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
62516 #: cp/rtti.c:699 cp/rtti.c:715
62517 #, fuzzy, gcc-internal-format
62518 #| msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
62519 msgid "%<dynamic_cast<%#T>(%#D)%> can never succeed"
62520 msgstr "%q#D'nin %q#T türüne özdevimli dönüşümü asla başarılı olamaz"
62522 #: cp/rtti.c:727
62523 #, fuzzy, gcc-internal-format
62524 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
62525 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with %<-fno-rtti%>"
62526 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
62528 #: cp/rtti.c:803
62529 #, fuzzy, gcc-internal-format
62530 msgid "cannot %<dynamic_cast%> %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
62531 msgstr "%2$q#T türündeki %1$qE'nin %3$q#T türüne özdevimli dönüşümü yapılamaz (%4$s)"
62533 #: cp/search.c:278
62534 #, gcc-internal-format
62535 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
62536 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
62538 #: cp/search.c:294
62539 #, gcc-internal-format
62540 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
62541 msgstr "%qT, bir erişilemeyen %qT tabanıdır"
62543 #: cp/search.c:1910
62544 #, gcc-internal-format
62545 msgid "looser exception specification on overriding virtual function %q+#F"
62546 msgstr ""
62548 #: cp/search.c:1913
62549 #, fuzzy, gcc-internal-format
62550 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
62551 msgid "overridden function is %q#F"
62552 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
62554 #: cp/search.c:1982
62555 #, fuzzy, gcc-internal-format
62556 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
62557 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
62558 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
62560 #: cp/search.c:1984 cp/search.c:2001 cp/search.c:2018
62561 #, fuzzy, gcc-internal-format
62562 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
62563 msgid "overridden function is %q#D"
62564 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
62566 #: cp/search.c:1997
62567 #, gcc-internal-format
62568 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
62569 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
62571 #: cp/search.c:1999
62572 #, gcc-internal-format
62573 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
62574 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
62576 #: cp/search.c:2016
62577 #, fuzzy, gcc-internal-format
62578 #| msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
62579 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
62580 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
62582 #: cp/search.c:2031
62583 #, gcc-internal-format
62584 msgid "%<consteval%> function %q+D overriding non-%<consteval%> function"
62585 msgstr ""
62587 #: cp/search.c:2034
62588 #, gcc-internal-format
62589 msgid "non-%<consteval%> function %q+D overriding %<consteval%> function"
62590 msgstr ""
62592 #: cp/search.c:2037 cp/search.c:2066 cp/search.c:2075 cp/search.c:2084
62593 #, fuzzy, gcc-internal-format
62594 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
62595 msgid "overridden function is %qD"
62596 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
62598 #: cp/search.c:2053
62599 #, fuzzy, gcc-internal-format
62600 #| msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
62601 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
62602 msgstr "%qD önce %<extern%> sonra da %<static%> bildirilmiş"
62604 #: cp/search.c:2055
62605 #, fuzzy, gcc-internal-format
62606 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
62607 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
62608 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
62610 #: cp/search.c:2063
62611 #, fuzzy, gcc-internal-format
62612 #| msgid "virtual non-class function %qs"
62613 msgid "deleted function %q+D overriding non-deleted function"
62614 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
62616 #: cp/search.c:2072
62617 #, fuzzy, gcc-internal-format
62618 #| msgid "call to non-function %qD"
62619 msgid "non-deleted function %q+D overriding deleted function"
62620 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
62622 #: cp/search.c:2082
62623 #, fuzzy, gcc-internal-format
62624 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
62625 msgid "virtual function %q+D overriding final function"
62626 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
62628 #: cp/search.c:2167
62629 #, gcc-internal-format
62630 msgid "%q+#D cannot be declared"
62631 msgstr "%q+#D bildirilemez"
62633 #: cp/search.c:2168
62634 #, gcc-internal-format
62635 msgid "  since %q+#D declared in base class"
62636 msgstr "  `%q+#D' taban sınıfta bildirildiğinden"
62638 #: cp/semantics.c:956
62639 #, fuzzy, gcc-internal-format
62640 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
62641 msgid "%qs always evaluates to true in %<if constexpr%>"
62642 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
62644 #: cp/semantics.c:1104
62645 #, fuzzy, gcc-internal-format
62646 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
62647 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
62648 msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
62650 #: cp/semantics.c:1622
62651 #, gcc-internal-format
62652 msgid "catching polymorphic type %q#T by value"
62653 msgstr ""
62655 #: cp/semantics.c:1627
62656 #, gcc-internal-format
62657 msgid "catching type %q#T by value"
62658 msgstr ""
62660 #: cp/semantics.c:1632
62661 #, fuzzy, gcc-internal-format
62662 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
62663 msgid "catching non-reference type %q#T"
62664 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
62666 #: cp/semantics.c:1842
62667 #, fuzzy, gcc-internal-format
62668 #| msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
62669 msgid "type of %<asm%> operand %qE could not be determined"
62670 msgstr "asm terimi %qE'nin türü saptanamadı"
62672 #: cp/semantics.c:1924
62673 #, fuzzy, gcc-internal-format
62674 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
62675 msgid "%<__label__%> declarations are only allowed in function scopes"
62676 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
62678 #: cp/semantics.c:2109
62679 #, fuzzy, gcc-internal-format
62680 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
62681 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
62682 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
62684 #: cp/semantics.c:2356
62685 #, fuzzy, gcc-internal-format
62686 #| msgid "invalid type argument"
62687 msgid "%qE missing template arguments"
62688 msgstr "tür argümanı geçersiz"
62690 #: cp/semantics.c:2416
62691 #, gcc-internal-format
62692 msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution"
62693 msgstr ""
62695 #: cp/semantics.c:2768
62696 #, fuzzy, gcc-internal-format
62697 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
62698 msgid "cannot call a concept as a function"
62699 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
62701 #: cp/semantics.c:2836
62702 #, gcc-internal-format
62703 msgid "arguments to destructor are not allowed"
62704 msgstr "yıkıcıların argümanı olmaz"
62706 #: cp/semantics.c:2918
62707 #, gcc-internal-format
62708 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
62709 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
62711 #: cp/semantics.c:2920
62712 #, gcc-internal-format
62713 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
62714 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
62716 #: cp/semantics.c:2922
62717 #, gcc-internal-format
62718 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
62719 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
62721 #: cp/semantics.c:2944
62722 #, gcc-internal-format
62723 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
62724 msgstr "sözde yıkıcı isminde niteleyen etki alanı geçersiz"
62726 #: cp/semantics.c:2952 cp/typeck.c:2774
62727 #, gcc-internal-format
62728 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
62729 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
62731 #: cp/semantics.c:2974
62732 #, gcc-internal-format
62733 msgid "%qE is not of type %qT"
62734 msgstr "%qE %qT türünde değil"
62736 #: cp/semantics.c:3054
62737 #, fuzzy, gcc-internal-format
62738 #| msgid "compound literal has variable size"
62739 msgid "compound literal of non-object type %qT"
62740 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
62742 #: cp/semantics.c:3233
62743 #, gcc-internal-format
62744 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
62745 msgstr "şablon türü parametrelerde %<class%> ya da %<typename%> sözcüğü kullanılmalı"
62747 #: cp/semantics.c:3283
62748 #, gcc-internal-format
62749 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
62750 msgstr "bir şablonun şablon parametresinin öntanımlı değeri olarak %qT türünün kullanımı geçersiz"
62752 #: cp/semantics.c:3286
62753 #, gcc-internal-format
62754 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
62755 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
62757 #: cp/semantics.c:3303
62758 #, gcc-internal-format
62759 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
62760 msgstr "şablon parametre listesi içinde %q#T tanımı"
62762 #: cp/semantics.c:3334
62763 #, gcc-internal-format
62764 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
62765 msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
62767 #: cp/semantics.c:3617
62768 #, gcc-internal-format
62769 msgid "invalid base-class specification"
62770 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
62772 #: cp/semantics.c:3780
62773 #, fuzzy, gcc-internal-format
62774 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
62775 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
62776 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
62778 #: cp/semantics.c:3797 cp/semantics.c:10754
62779 #, fuzzy, gcc-internal-format
62780 #| msgid "%qD is not a template"
62781 msgid "%qD is not captured"
62782 msgstr "%qD bir şablon değil"
62784 #: cp/semantics.c:3801
62785 #, gcc-internal-format
62786 msgid "the lambda has no capture-default"
62787 msgstr ""
62789 #: cp/semantics.c:3803
62790 #, gcc-internal-format
62791 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
62792 msgstr ""
62794 #: cp/semantics.c:3815
62795 #, fuzzy, gcc-internal-format
62796 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
62797 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
62798 msgstr "iceren işlevden %<auto%> kullanımı"
62800 #: cp/semantics.c:3817
62801 #, gcc-internal-format
62802 msgid "use of parameter from containing function"
62803 msgstr "iceren işlevden parametre kullanımı"
62805 #: cp/semantics.c:3944
62806 #, fuzzy, gcc-internal-format
62807 #| msgid "use of parameter from containing function"
62808 msgid "use of parameter outside function body"
62809 msgstr "iceren işlevden parametre kullanımı"
62811 #: cp/semantics.c:3954
62812 #, fuzzy, gcc-internal-format
62813 #| msgid "invalid type argument"
62814 msgid "missing template arguments"
62815 msgstr "tür argümanı geçersiz"
62817 #: cp/semantics.c:3990
62818 #, gcc-internal-format
62819 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
62820 msgstr "%qD şablon parametresi %qT türündeyse butunleyen ya da sırali türde olmadığından bir butunleyen sabit ifadesinde kullanılmaz"
62822 #: cp/semantics.c:4021
62823 #, gcc-internal-format
62824 msgid "use of class template %qT as expression"
62825 msgstr "sınıf sablonu %qT'nin ifade olarak kullanımı"
62827 #. Ambiguous reference to base members.
62828 #: cp/semantics.c:4028
62829 #, gcc-internal-format
62830 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
62831 msgstr "uye %qD için istek çoklu miras kafesi içinde belirsiz"
62833 #: cp/semantics.c:4056
62834 #, gcc-internal-format
62835 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
62836 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
62838 #: cp/semantics.c:4243
62839 #, gcc-internal-format
62840 msgid "type of %qE is unknown"
62841 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
62843 #: cp/semantics.c:4272
62844 #, fuzzy, gcc-internal-format
62845 #| msgid "%qT is not a template type"
62846 msgid "%qT is not an enumeration type"
62847 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
62849 #. Parameter packs can only be used in templates
62850 #: cp/semantics.c:4406
62851 #, fuzzy, gcc-internal-format
62852 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
62853 msgid "parameter pack %<__bases%> only valid in template declaration"
62854 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri parametre bildiriminde geçersiz"
62856 #: cp/semantics.c:4438
62857 #, gcc-internal-format
62858 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
62859 msgstr ""
62861 #: cp/semantics.c:4451
62862 #, fuzzy, gcc-internal-format
62863 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
62864 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
62865 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
62867 #: cp/semantics.c:4455
62868 #, fuzzy, gcc-internal-format
62869 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
62870 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function"
62871 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
62873 #: cp/semantics.c:4460
62874 #, fuzzy, gcc-internal-format
62875 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
62876 msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
62877 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
62879 #: cp/semantics.c:4471
62880 #, gcc-internal-format
62881 msgid "%<offsetof%> within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
62882 msgstr ""
62884 #: cp/semantics.c:4998 cp/semantics.c:6780 cp/semantics.c:6864
62885 #: cp/semantics.c:6915 cp/semantics.c:7257 cp/semantics.c:7478
62886 #: cp/semantics.c:7761 cp/semantics.c:8209
62887 #, gcc-internal-format
62888 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
62889 msgstr ""
62891 #: cp/semantics.c:5744
62892 #, fuzzy, gcc-internal-format
62893 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
62894 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
62895 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
62897 #: cp/semantics.c:6018
62898 #, fuzzy, gcc-internal-format
62899 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
62900 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
62901 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
62903 #: cp/semantics.c:6068
62904 #, fuzzy, gcc-internal-format
62905 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
62906 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
62907 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
62909 #: cp/semantics.c:6187
62910 #, gcc-internal-format
62911 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
62912 msgstr ""
62914 #: cp/semantics.c:6648
62915 #, gcc-internal-format
62916 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
62917 msgstr ""
62919 #: cp/semantics.c:6663
62920 #, gcc-internal-format
62921 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
62922 msgstr ""
62924 #: cp/semantics.c:6687
62925 #, gcc-internal-format
62926 msgid "linear step expression must be integral"
62927 msgstr ""
62929 #: cp/semantics.c:6792 cp/semantics.c:8222
62930 #, fuzzy, gcc-internal-format
62931 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
62932 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
62933 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
62935 #: cp/semantics.c:6877
62936 #, fuzzy, gcc-internal-format
62937 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
62938 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
62939 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
62941 #: cp/semantics.c:6928
62942 #, fuzzy, gcc-internal-format
62943 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
62944 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
62945 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
62947 #: cp/semantics.c:6978
62948 #, fuzzy, gcc-internal-format
62949 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
62950 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
62951 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
62953 #: cp/semantics.c:6992
62954 #, fuzzy, gcc-internal-format
62955 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
62956 msgid "%<gang%> static value must be positive"
62957 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
62959 #: cp/semantics.c:7026
62960 #, fuzzy, gcc-internal-format
62961 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
62962 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
62963 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
62965 #: cp/semantics.c:7029
62966 #, fuzzy, gcc-internal-format
62967 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
62968 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
62969 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
62971 #: cp/semantics.c:7033
62972 #, fuzzy, gcc-internal-format
62973 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
62974 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
62975 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
62977 #: cp/semantics.c:7055
62978 #, fuzzy, gcc-internal-format
62979 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
62980 msgid "%<gang%> num value must be positive"
62981 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
62983 #: cp/semantics.c:7059
62984 #, fuzzy, gcc-internal-format
62985 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
62986 msgid "%<vector%> length value must be positive"
62987 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
62989 #: cp/semantics.c:7064
62990 #, gcc-internal-format
62991 msgid "%<worker%> num value must be positive"
62992 msgstr ""
62994 #: cp/semantics.c:7091
62995 #, gcc-internal-format
62996 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
62997 msgstr ""
62999 #: cp/semantics.c:7124
63000 #, gcc-internal-format
63001 msgid "%qs length expression must be integral"
63002 msgstr ""
63004 #: cp/semantics.c:7138
63005 #, fuzzy, gcc-internal-format
63006 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
63007 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
63008 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
63010 #: cp/semantics.c:7158
63011 #, gcc-internal-format
63012 msgid "%<async%> expression must be integral"
63013 msgstr ""
63015 #: cp/semantics.c:7187
63016 #, gcc-internal-format
63017 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
63018 msgstr ""
63020 #: cp/semantics.c:7217
63021 #, gcc-internal-format
63022 msgid "%<device%> id must be integral"
63023 msgstr ""
63025 #: cp/semantics.c:7239
63026 #, gcc-internal-format
63027 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
63028 msgstr ""
63030 #: cp/semantics.c:7268
63031 #, fuzzy, gcc-internal-format
63032 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
63033 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
63034 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
63036 #: cp/semantics.c:7283
63037 #, gcc-internal-format
63038 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
63039 msgstr ""
63041 #: cp/semantics.c:7290
63042 #, gcc-internal-format
63043 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
63044 msgstr ""
63046 #: cp/semantics.c:7305
63047 #, gcc-internal-format
63048 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
63049 msgstr ""
63051 #: cp/semantics.c:7338
63052 #, fuzzy, gcc-internal-format
63053 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
63054 msgid "%qD is not a variable in %<nontemporal%> clause"
63055 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
63057 #: cp/semantics.c:7349
63058 #, fuzzy, gcc-internal-format
63059 #| msgid "%qD is not a function template"
63060 msgid "%qD appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
63061 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
63063 #: cp/semantics.c:7366
63064 #, fuzzy, gcc-internal-format
63065 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
63066 msgid "%<this%> not allowed in %<allocate%> clause"
63067 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
63069 #: cp/semantics.c:7378
63070 #, fuzzy, gcc-internal-format
63071 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
63072 msgid "%qD is not a variable in %<allocate%> clause"
63073 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
63075 #: cp/semantics.c:7387
63076 #, fuzzy, gcc-internal-format
63077 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
63078 msgid "%qD appears more than once in %<allocate%> clauses"
63079 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
63081 #: cp/semantics.c:7488
63082 #, fuzzy, gcc-internal-format
63083 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
63084 msgid "%qD is not lvalue expression nor array section in %<depend%> clause"
63085 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
63087 #: cp/semantics.c:7914
63088 #, fuzzy, gcc-internal-format
63089 #| msgid "too many input files"
63090 msgid "template %qE in clause %qs"
63091 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
63093 #: cp/semantics.c:7918
63094 #, gcc-internal-format
63095 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
63096 msgstr ""
63098 #: cp/semantics.c:7987
63099 #, fuzzy, gcc-internal-format
63100 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
63101 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
63102 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
63104 #: cp/semantics.c:8017
63105 #, fuzzy, gcc-internal-format
63106 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
63107 msgid "%<priority%> expression must be integral"
63108 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
63110 #: cp/semantics.c:8047
63111 #, fuzzy, gcc-internal-format
63112 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
63113 msgid "%<hint%> expression must be integral"
63114 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
63116 #: cp/semantics.c:8060
63117 #, fuzzy, gcc-internal-format
63118 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
63119 msgid "%<hint%> expression must be constant integer expression"
63120 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
63122 #: cp/semantics.c:8083
63123 #, fuzzy, gcc-internal-format
63124 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
63125 msgid "%qs variable is neither a pointer nor reference to pointer"
63126 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
63128 #: cp/semantics.c:8093
63129 #, gcc-internal-format
63130 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
63131 msgstr ""
63133 #: cp/semantics.c:8150
63134 #, fuzzy, gcc-internal-format
63135 #| msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
63136 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
63137 msgstr "%<tree%> bir gösterici türü olarak tanımlı değil"
63139 #: cp/semantics.c:8539
63140 #, gcc-internal-format
63141 msgid "%<const%> qualified %qE without %<mutable%> member may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
63142 msgstr ""
63144 #: cp/semantics.c:8766
63145 #, gcc-internal-format
63146 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
63147 msgstr ""
63149 #: cp/semantics.c:8780
63150 #, gcc-internal-format
63151 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
63152 msgstr ""
63154 #: cp/semantics.c:8977
63155 #, gcc-internal-format
63156 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
63157 msgstr ""
63159 #: cp/semantics.c:9443
63160 #, gcc-internal-format
63161 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
63162 msgstr ""
63164 #: cp/semantics.c:9746 cp/semantics.c:9756
63165 #, gcc-internal-format
63166 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
63167 msgstr ""
63169 #: cp/semantics.c:10161
63170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63171 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
63172 msgid "static assertion failed: %s"
63173 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
63175 #: cp/semantics.c:10164
63176 #, gcc-internal-format
63177 msgid "%qE evaluates to false"
63178 msgstr ""
63180 #: cp/semantics.c:10176
63181 #, fuzzy, gcc-internal-format
63182 #| msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
63183 msgid "non-constant condition for static assertion"
63184 msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
63186 #: cp/semantics.c:10205
63187 #, fuzzy, gcc-internal-format
63188 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
63189 msgid "argument to %<decltype%> must be an expression"
63190 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
63192 #: cp/semantics.c:10242
63193 #, fuzzy, gcc-internal-format
63194 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
63195 msgid "%<decltype%> cannot resolve address of overloaded function"
63196 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
63198 #: cp/semantics.c:10793
63199 #, fuzzy, gcc-internal-format
63200 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
63201 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
63202 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
63204 #: cp/semantics.c:10846
63205 #, fuzzy, gcc-internal-format
63206 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
63207 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
63208 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
63210 #: cp/semantics.c:10848
63211 #, gcc-internal-format
63212 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
63213 msgstr ""
63215 #: cp/semantics.c:10866
63216 #, fuzzy, gcc-internal-format
63217 #| msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
63218 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
63219 msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
63221 #. std::bit_cast for destination ARRAY_TYPE is not possible,
63222 #. as functions may not return an array, so don't bother trying
63223 #. to support this (and then deal with VLAs etc.).
63224 #: cp/semantics.c:10915
63225 #, gcc-internal-format
63226 msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is an array type"
63227 msgstr ""
63229 #: cp/semantics.c:10921
63230 #, gcc-internal-format
63231 msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is not trivially copyable"
63232 msgstr ""
63234 #: cp/semantics.c:10948
63235 #, gcc-internal-format
63236 msgid "%<__builtin_bit_cast%> source type %qT is not trivially copyable"
63237 msgstr ""
63239 #: cp/semantics.c:10956
63240 #, gcc-internal-format
63241 msgid "%<__builtin_bit_cast%> source size %qE not equal to destination type size %qE"
63242 msgstr ""
63244 #: cp/tree.c:1413
63245 #, gcc-internal-format
63246 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
63247 msgstr "%qV niteleyicileri %qT'ye uygulanamaz"
63249 #: cp/tree.c:1943
63250 #, fuzzy, gcc-internal-format
63251 #| msgid "Bad type in constant expression"
63252 msgid "statement-expression in a constant expression"
63253 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
63255 #: cp/tree.c:4300
63256 #, gcc-internal-format
63257 msgid "%<-fabi-version=13%> (GCC 8.2) fixes the calling convention for %qT, which was accidentally changed in 8.1"
63258 msgstr ""
63260 #: cp/tree.c:4304
63261 #, gcc-internal-format
63262 msgid "%<-fabi-version=12%> (GCC 8.1) accidentally changes the calling convention for %qT"
63263 msgstr ""
63265 #: cp/tree.c:4307
63266 #, fuzzy, gcc-internal-format
63267 #| msgid "%q+D declared here"
63268 msgid " declared here"
63269 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
63271 #: cp/tree.c:4312
63272 #, gcc-internal-format
63273 msgid "the calling convention for %qT changes in %<-fabi-version=13%> (GCC 8.2)"
63274 msgstr ""
63276 #: cp/tree.c:4314
63277 #, gcc-internal-format
63278 msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
63279 msgstr ""
63281 #: cp/tree.c:4745
63282 #, fuzzy, gcc-internal-format
63283 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
63284 msgid "base class %qT is not public"
63285 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
63287 #: cp/tree.c:4748
63288 #, fuzzy, gcc-internal-format
63289 #| msgid "%qD is not a template"
63290 msgid "%qD is not public"
63291 msgstr "%qD bir şablon değil"
63293 #: cp/tree.c:4755
63294 #, fuzzy, gcc-internal-format
63295 #| msgid "%qD is not a template"
63296 msgid "%qD is mutable"
63297 msgstr "%qD bir şablon değil"
63299 #: cp/tree.c:4763
63300 #, fuzzy, gcc-internal-format
63301 #| msgid "%qD has an incomplete type"
63302 msgid "%qD has a non-structural type"
63303 msgstr "%qD bir tamamlanmamış tür içeriyor"
63305 #: cp/tree.c:4781
63306 #, fuzzy, gcc-internal-format
63307 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
63308 msgid "%qE attribute argument must be a string constant"
63309 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
63311 #: cp/tree.c:4796
63312 #, fuzzy, gcc-internal-format
63313 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
63314 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
63315 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
63317 #: cp/tree.c:4814
63318 #, fuzzy, gcc-internal-format
63319 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
63320 msgid "%qE attribute can only be applied to non-static data members"
63321 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
63323 #: cp/tree.c:4820
63324 #, fuzzy, gcc-internal-format
63325 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
63326 msgid "%qE attribute cannot be applied to a bit-field"
63327 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
63329 #: cp/tree.c:4840
63330 #, fuzzy, gcc-internal-format
63331 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
63332 msgid "%qE attribute takes no arguments"
63333 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
63335 #: cp/tree.c:4844
63336 #, fuzzy, gcc-internal-format
63337 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
63338 msgid "ISO C++ %qE attribute does not apply to functions; treating as %<[[gnu::%E]]%>"
63339 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
63341 #: cp/tree.c:4907
63342 #, fuzzy, gcc-internal-format
63343 #| msgid "requested init_priority is not an integer constant"
63344 msgid "requested %<init_priority%> is not an integer constant"
63345 msgstr "istenen init_priority bir tamsayı sabit değil"
63347 #: cp/tree.c:4929
63348 #, gcc-internal-format
63349 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
63350 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf türünde nesnelerin dosya bağlamı tanımlarında kullanılabilir"
63352 #: cp/tree.c:4937
63353 #, fuzzy, gcc-internal-format
63354 #| msgid "requested init_priority is out of range"
63355 msgid "requested %<init_priority%> %i is out of range [0, %i]"
63356 msgstr "istenen init_priority aralık dışında"
63358 #: cp/tree.c:4948
63359 #, fuzzy, gcc-internal-format
63360 #| msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
63361 msgid "requested %<init_priority%> %i is reserved for internal use"
63362 msgstr "istenen init_priority iç kullanim için ayrilmiştir"
63364 #: cp/tree.c:4960
63365 #, gcc-internal-format
63366 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
63367 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
63369 #: cp/tree.c:4987
63370 #, fuzzy, gcc-internal-format
63371 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
63372 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
63374 #: cp/tree.c:5007
63375 #, fuzzy, gcc-internal-format
63376 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
63377 msgid "the %qE attribute requires arguments"
63378 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
63380 #: cp/tree.c:5018
63381 #, fuzzy, gcc-internal-format
63382 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
63383 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
63384 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
63386 #: cp/tree.c:5031 cp/tree.c:5044
63387 #, fuzzy, gcc-internal-format
63388 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
63389 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
63390 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
63392 #: cp/tree.c:5033
63393 #, fuzzy, gcc-internal-format
63394 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
63395 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
63396 msgstr "%<%T::%D%> geçerli bir bildirici değil"
63398 #: cp/tree.c:5046
63399 #, fuzzy, gcc-internal-format
63400 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
63401 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
63402 msgstr "%<%T::%D%> geçerli bir bildirici değil"
63404 #: cp/tree.c:5070
63405 #, fuzzy, gcc-internal-format
63406 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
63407 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
63408 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
63410 #: cp/tree.c:5076
63411 #, fuzzy, gcc-internal-format
63412 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
63413 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
63414 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
63416 #: cp/tree.c:5083
63417 #, fuzzy, gcc-internal-format
63418 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
63419 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
63420 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
63422 #: cp/tree.c:5090
63423 #, fuzzy, gcc-internal-format
63424 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
63425 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
63426 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
63428 #: cp/tree.c:5112
63429 #, fuzzy, gcc-internal-format
63430 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
63431 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
63432 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
63434 #: cp/tree.c:5118
63435 #, fuzzy, gcc-internal-format
63436 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
63437 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
63438 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
63440 #: cp/tree.c:5998
63441 #, fuzzy, gcc-internal-format
63442 #| msgid "array bound is not an integer constant"
63443 msgid "zero as null pointer constant"
63444 msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
63446 #: cp/tree.c:6020
63447 #, fuzzy, gcc-internal-format
63448 msgid "%<lang_*%> check: failed in %s, at %s:%d"
63449 msgstr "lang_* denetimi: %2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s içinde başarısız"
63451 #: cp/typeck.c:478
63452 #, fuzzy, gcc-internal-format
63453 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
63454 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
63455 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
63457 #: cp/typeck.c:484
63458 #, fuzzy, gcc-internal-format
63459 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
63460 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
63461 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
63463 #: cp/typeck.c:490
63464 #, fuzzy, gcc-internal-format
63465 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
63466 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
63467 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
63469 #: cp/typeck.c:638
63470 #, fuzzy, gcc-internal-format
63471 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
63472 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
63473 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
63475 #: cp/typeck.c:643
63476 #, fuzzy, gcc-internal-format
63477 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
63478 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
63479 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
63481 #: cp/typeck.c:648
63482 #, fuzzy, gcc-internal-format
63483 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
63484 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
63485 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
63487 #: cp/typeck.c:727
63488 #, fuzzy, gcc-internal-format
63489 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
63490 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
63491 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
63493 #: cp/typeck.c:732
63494 #, fuzzy, gcc-internal-format
63495 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
63496 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
63497 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
63499 #: cp/typeck.c:737
63500 #, fuzzy, gcc-internal-format
63501 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
63502 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
63503 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
63505 #: cp/typeck.c:1558
63506 #, fuzzy, gcc-internal-format
63507 #| msgid "operands to ?: have different types"
63508 msgid "canonical types differ for identical types %qT and %qT"
63509 msgstr "?: için terimler farklı türde"
63511 #: cp/typeck.c:1565
63512 #, fuzzy, gcc-internal-format
63513 #| msgid "operands to ?: have different types"
63514 msgid "same canonical type node for different types %qT and %qT"
63515 msgstr "?: için terimler farklı türde"
63517 #: cp/typeck.c:1725
63518 #, gcc-internal-format
63519 msgid "invalid application of %qs to a member function"
63520 msgstr "bir üye işleve %qs uygulanması geçersiz"
63522 #: cp/typeck.c:1823
63523 #, fuzzy, gcc-internal-format
63524 #| msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
63525 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
63526 msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
63528 #: cp/typeck.c:1831
63529 #, fuzzy, gcc-internal-format
63530 #| msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
63531 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
63532 msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
63534 #: cp/typeck.c:1896
63535 #, fuzzy, gcc-internal-format
63536 #| msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
63537 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
63538 msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
63540 #: cp/typeck.c:1907
63541 #, fuzzy, gcc-internal-format
63542 #| msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
63543 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
63544 msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
63546 #: cp/typeck.c:1989
63547 #, fuzzy, gcc-internal-format
63548 #| msgid "size of array has non-integral type %qT"
63549 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
63550 msgstr "dizi boyutu tümlemeyen %qT türünde"
63552 #: cp/typeck.c:2034
63553 #, fuzzy, gcc-internal-format
63554 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
63555 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
63556 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
63558 #: cp/typeck.c:2202
63559 #, fuzzy, gcc-internal-format
63560 #| msgid "taking address of temporary"
63561 msgid "taking address of temporary array"
63562 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
63564 #: cp/typeck.c:2384
63565 #, fuzzy, gcc-internal-format
63566 #| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
63567 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
63568 msgstr "ISO C++ %qT dizi türüne dönüşüme izin vermez"
63570 #: cp/typeck.c:2388
63571 #, fuzzy, gcc-internal-format
63572 #| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
63573 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
63574 msgstr "dizge sabitten %qT'ye dönüşüm artik önerilmiyor"
63576 #: cp/typeck.c:2524 cp/typeck.c:3089
63577 #, fuzzy, gcc-internal-format
63578 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
63579 msgstr "sınıf olmayan %3$qT türündeki %2$qE içindeki %1$qD üyesi için istek"
63581 #: cp/typeck.c:2528 cp/typeck.c:3093
63582 #, fuzzy, gcc-internal-format
63583 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
63584 msgstr "sınıf olmayan %3$qT türündeki %2$qE içindeki %1$qD üyesi için istek"
63586 #: cp/typeck.c:2559
63587 #, fuzzy, gcc-internal-format
63588 #| msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
63589 msgid "invalid use of non-static data member %qE"
63590 msgstr "static olmayan veri üyesi %qE kullanımı geçersiz"
63592 #: cp/typeck.c:2639
63593 #, fuzzy, gcc-internal-format
63594 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
63595 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
63596 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi  %qD'ye erişim geçersiz"
63598 #: cp/typeck.c:2789
63599 #, fuzzy, gcc-internal-format
63600 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
63601 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
63602 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
63604 #: cp/typeck.c:2798
63605 #, gcc-internal-format
63606 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
63607 msgstr "iptal edilen tür %qT iken yıkıcı %qT ile ilişkili"
63609 #: cp/typeck.c:2940
63610 #, gcc-internal-format
63611 msgid "field %q#D can be accessed via %q#D"
63612 msgstr ""
63614 #. No hint.
63615 #: cp/typeck.c:2959
63616 #, fuzzy, gcc-internal-format
63617 #| msgid "%qT has no member named %qE"
63618 msgid "%q#T has no member named %qE"
63619 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
63621 #: cp/typeck.c:2982
63622 #, gcc-internal-format
63623 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (accessible via %q#D)"
63624 msgstr ""
63626 #: cp/typeck.c:2993
63627 #, gcc-internal-format
63628 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (not accessible from this context)"
63629 msgstr ""
63631 #: cp/typeck.c:3008
63632 #, fuzzy, gcc-internal-format
63633 #| msgid "%qT has no member named %qE"
63634 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
63635 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
63637 #: cp/typeck.c:3123 cp/typeck.c:3149
63638 #, gcc-internal-format
63639 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
63640 msgstr "%<%D::%D%>, %qT'nin bir üyesi değil"
63642 #: cp/typeck.c:3188
63643 #, gcc-internal-format
63644 msgid "%qT is not a base of %qT"
63645 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
63647 #: cp/typeck.c:3241
63648 #, gcc-internal-format
63649 msgid "%qD is not a member template function"
63650 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
63652 #: cp/typeck.c:3444
63653 #, gcc-internal-format
63654 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
63655 msgstr "%qT bir nesne göstericisi türü değil"
63657 #: cp/typeck.c:3476
63658 #, fuzzy, gcc-internal-format
63659 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
63660 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
63661 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
63663 #: cp/typeck.c:3479
63664 #, fuzzy, gcc-internal-format
63665 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
63666 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
63667 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
63669 #: cp/typeck.c:3482
63670 #, fuzzy, gcc-internal-format
63671 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
63672 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
63673 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
63675 #: cp/typeck.c:3486
63676 #, gcc-internal-format
63677 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
63678 msgstr ""
63680 #: cp/typeck.c:3551
63681 #, gcc-internal-format
63682 msgid "subscript missing in array reference"
63683 msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
63685 #: cp/typeck.c:3648
63686 #, gcc-internal-format
63687 msgid "subscripting array declared %<register%>"
63688 msgstr "%<register%> olarak bildirilmiş dizi indislemesi"
63690 #: cp/typeck.c:3686
63691 #, gcc-internal-format
63692 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
63693 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
63695 #: cp/typeck.c:3758
63696 #, gcc-internal-format
63697 msgid "object missing in use of %qE"
63698 msgstr "%qE kullanimında nesne eksik"
63700 #: cp/typeck.c:3983
63701 #, gcc-internal-format
63702 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
63703 msgstr "ISO C++ program içinden %<::main%> çağrısına izin vermez"
63705 #: cp/typeck.c:4004
63706 #, fuzzy, gcc-internal-format
63707 #| msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
63708 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
63709 msgstr "%<%E (...)%> içinde üye gösterici işlevi çağrısı için %<.*%> veya %<->*%> kullanılmalı"
63711 #: cp/typeck.c:4021
63712 #, gcc-internal-format
63713 msgid "%qE cannot be used as a function"
63714 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
63716 #: cp/typeck.c:4024
63717 #, fuzzy, gcc-internal-format
63718 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
63719 msgid "%qD cannot be used as a function"
63720 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
63722 #: cp/typeck.c:4027
63723 #, fuzzy, gcc-internal-format
63724 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
63725 msgid "expression cannot be used as a function"
63726 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
63728 #: cp/typeck.c:4085
63729 #, fuzzy, gcc-internal-format
63730 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
63731 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
63732 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
63734 #: cp/typeck.c:4086
63735 #, fuzzy, gcc-internal-format
63736 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
63737 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
63738 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
63740 #: cp/typeck.c:4091
63741 #, fuzzy, gcc-internal-format
63742 #| msgid "too many arguments to function %qs"
63743 msgid "too many arguments to member function %q#D"
63744 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
63746 #: cp/typeck.c:4092
63747 #, fuzzy, gcc-internal-format
63748 #| msgid "too few arguments to function %qs"
63749 msgid "too few arguments to member function %q#D"
63750 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
63752 #: cp/typeck.c:4098
63753 #, fuzzy, gcc-internal-format
63754 #| msgid "too many arguments to function %qs"
63755 msgid "too many arguments to function %q#D"
63756 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
63758 #: cp/typeck.c:4099
63759 #, fuzzy, gcc-internal-format
63760 #| msgid "too few arguments to function %qs"
63761 msgid "too few arguments to function %q#D"
63762 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
63764 #: cp/typeck.c:4109
63765 #, fuzzy, gcc-internal-format
63766 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
63767 msgid "too many arguments to method %q#D"
63768 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
63770 #: cp/typeck.c:4110
63771 #, fuzzy, gcc-internal-format
63772 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
63773 msgid "too few arguments to method %q#D"
63774 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
63776 #: cp/typeck.c:4113
63777 #, gcc-internal-format
63778 msgid "too many arguments to function"
63779 msgstr "işlev için çok fazla argüman belirtildi"
63781 #: cp/typeck.c:4114
63782 #, gcc-internal-format
63783 msgid "too few arguments to function"
63784 msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
63786 #: cp/typeck.c:4196
63787 #, gcc-internal-format
63788 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
63789 msgstr "%P parametresi %qD içinde tamamlanmamış %qT türünde"
63791 #: cp/typeck.c:4202
63792 #, gcc-internal-format
63793 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
63794 msgstr "parametre %P tamamlanmamış %qT türünde"
63796 #: cp/typeck.c:4451
63797 #, fuzzy, gcc-internal-format
63798 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
63799 msgid "the address of %qD will never be NULL"
63800 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
63802 #: cp/typeck.c:4462
63803 #, fuzzy, gcc-internal-format
63804 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
63805 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
63806 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
63808 #: cp/typeck.c:4508
63809 #, fuzzy, gcc-internal-format
63810 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
63811 msgid "bitwise operation between different enumeration types %qT and %qT is deprecated"
63812 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
63814 #: cp/typeck.c:4513
63815 #, fuzzy, gcc-internal-format
63816 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
63817 msgid "arithmetic between different enumeration types %qT and %qT is deprecated"
63818 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
63820 #: cp/typeck.c:4543
63821 #, gcc-internal-format
63822 msgid "comparison of enumeration type %qT with floating-point type %qT is deprecated"
63823 msgstr ""
63825 #: cp/typeck.c:4547
63826 #, gcc-internal-format
63827 msgid "comparison of floating-point type %qT with enumeration type %qT is deprecated"
63828 msgstr ""
63830 #: cp/typeck.c:4556
63831 #, gcc-internal-format
63832 msgid "arithmetic between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated"
63833 msgstr ""
63835 #: cp/typeck.c:4560
63836 #, gcc-internal-format
63837 msgid "arithmetic between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated"
63838 msgstr ""
63840 #: cp/typeck.c:4686 cp/typeck.c:4698
63841 #, gcc-internal-format
63842 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
63843 msgstr "aşırı yüklü işlevden %qT türüne dönüşüm yapildigi varsayılıyor"
63845 #: cp/typeck.c:4744
63846 #, gcc-internal-format
63847 msgid "NULL used in arithmetic"
63848 msgstr "aritmetik içinde NULL kullanımı"
63850 #: cp/typeck.c:5200 cp/typeck.c:5209 cp/typeck.c:5502 cp/typeck.c:5511
63851 #, gcc-internal-format
63852 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
63853 msgstr "ISO C++ da gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırmaya izin verilmez"
63855 #: cp/typeck.c:5415 cp/typeck.c:5428
63856 #, fuzzy, gcc-internal-format
63857 msgid "operand types are %qT and %qT"
63858 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
63860 #: cp/typeck.c:5451
63861 #, gcc-internal-format
63862 msgid "three-way comparison of vectors"
63863 msgstr ""
63865 #: cp/typeck.c:5483 cp/typeck.c:5491
63866 #, fuzzy, gcc-internal-format
63867 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
63868 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero (%qT and %qT)"
63869 msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
63871 #: cp/typeck.c:5541
63872 #, fuzzy, gcc-internal-format
63873 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
63874 msgid "unordered comparison on non-floating-point argument"
63875 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
63877 #: cp/typeck.c:5587
63878 #, fuzzy
63879 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
63880 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other operand of binary expression"
63881 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
63883 #: cp/typeck.c:5667
63884 #, gcc-internal-format
63885 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
63886 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
63888 #: cp/typeck.c:6019
63889 #, gcc-internal-format
63890 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
63891 msgstr "ISO C++ bir çıkarma içinde %<void *%> türde gösterici kullanımına izin vermez"
63893 #: cp/typeck.c:6027
63894 #, gcc-internal-format
63895 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
63896 msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içindeki bir işlev göstericisi kullanımına izin vermez"
63898 #: cp/typeck.c:6035
63899 #, gcc-internal-format
63900 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
63901 msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içinde bir yöntem göstericisi kullanımına izin vermez"
63903 #: cp/typeck.c:6088
63904 #, gcc-internal-format
63905 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
63906 msgstr "gösterici aritmetiginde tamamlanmamış ture gösterici kullanımı geçersiz"
63908 #: cp/typeck.c:6167
63909 #, fuzzy, gcc-internal-format
63910 #| msgid "taking address of temporary"
63911 msgid "taking address of constructor %qD"
63912 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
63914 #: cp/typeck.c:6168
63915 #, fuzzy, gcc-internal-format
63916 #| msgid "taking address of temporary"
63917 msgid "taking address of destructor %qD"
63918 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
63920 #: cp/typeck.c:6184
63921 #, gcc-internal-format
63922 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
63923 msgstr "%qE kullanımı üye işleve gösterici biçiminde geçersiz"
63925 #: cp/typeck.c:6187
63926 #, gcc-internal-format
63927 msgid "  a qualified-id is required"
63928 msgstr "  bir nitelemeli kimlik gerekli"
63930 #: cp/typeck.c:6194
63931 #, fuzzy, gcc-internal-format
63932 #| msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
63933 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
63934 msgstr "parantez icene alınmis %qE üye işleve gösterici biçiminde kullanilamaz"
63936 #: cp/typeck.c:6380
63937 #, gcc-internal-format
63938 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
63939 msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir niteliksiz ya da parantezli statik olmayan üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez.  %<&%T::%D%> denebilir."
63941 #: cp/typeck.c:6386
63942 #, gcc-internal-format
63943 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
63944 msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir sınır üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez.  %<&%T::%D%> denebilir"
63946 #. Make this a permerror because we used to accept it.
63947 #: cp/typeck.c:6421
63948 #, fuzzy, gcc-internal-format
63949 #| msgid "taking address of temporary"
63950 msgid "taking address of rvalue"
63951 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
63953 #: cp/typeck.c:6438
63954 #, gcc-internal-format
63955 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
63956 msgstr "ISO C++ %<::main%> işlevinin adresinin alınmasına izin vermez"
63958 #: cp/typeck.c:6496
63959 #, gcc-internal-format
63960 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
63961 msgstr "referans üye %qD için gösterici oluşturulamaz"
63963 #: cp/typeck.c:6516
63964 #, fuzzy, gcc-internal-format
63965 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
63966 msgid "attempt to take address of bit-field"
63967 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
63969 #: cp/typeck.c:6532
63970 #, fuzzy, gcc-internal-format
63971 #| msgid "taking address of temporary"
63972 msgid "taking address of an immediate function %qD"
63973 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
63975 #: cp/typeck.c:6679
63976 #, fuzzy, gcc-internal-format
63977 #| msgid "taking address of temporary"
63978 msgid "%<~%> on an expression of type %<bool%>"
63979 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
63981 #: cp/typeck.c:6680
63982 #, gcc-internal-format
63983 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
63984 msgstr ""
63986 #: cp/typeck.c:6803
63987 #, fuzzy, gcc-internal-format
63988 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
63989 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
63990 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
63992 #: cp/typeck.c:6804
63993 #, fuzzy, gcc-internal-format
63994 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
63995 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
63996 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
63998 #: cp/typeck.c:6820
63999 #, fuzzy, gcc-internal-format
64000 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
64001 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
64002 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
64004 #: cp/typeck.c:6822
64005 #, fuzzy, gcc-internal-format
64006 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
64007 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
64008 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
64010 #: cp/typeck.c:6834
64011 #, fuzzy, gcc-internal-format
64012 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
64013 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
64014 msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
64016 #: cp/typeck.c:6836
64017 #, fuzzy, gcc-internal-format
64018 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
64019 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
64020 msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
64022 #: cp/typeck.c:6875
64023 #, gcc-internal-format
64024 msgid "%qs expression of %<volatile%>-qualified type is deprecated"
64025 msgstr ""
64027 #: cp/typeck.c:6888
64028 #, gcc-internal-format
64029 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
64030 msgstr ""
64032 #: cp/typeck.c:6898
64033 #, gcc-internal-format
64034 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17"
64035 msgstr ""
64037 #: cp/typeck.c:6906
64038 #, gcc-internal-format
64039 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
64040 msgstr ""
64042 #: cp/typeck.c:7086
64043 #, gcc-internal-format
64044 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
64045 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
64047 #: cp/typeck.c:7108
64048 #, gcc-internal-format
64049 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
64050 msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
64052 #: cp/typeck.c:7113
64053 #, gcc-internal-format
64054 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
64055 msgstr " %qD için adres istegi (%<register%> olarak bildirilmiş olan)"
64057 #: cp/typeck.c:7188
64058 #, fuzzy, gcc-internal-format
64059 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
64060 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
64061 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
64063 #: cp/typeck.c:7200
64064 #, fuzzy, gcc-internal-format
64065 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
64066 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
64067 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
64069 #: cp/typeck.c:7204
64070 #, fuzzy, gcc-internal-format
64071 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
64072 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
64073 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
64075 #: cp/typeck.c:7208
64076 #, fuzzy, gcc-internal-format
64077 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
64078 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
64079 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
64081 #: cp/typeck.c:7245
64082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64083 msgid "%s expression list treated as compound expression"
64084 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
64086 #: cp/typeck.c:7332
64087 #, gcc-internal-format
64088 msgid "no context to resolve type of %qE"
64089 msgstr ""
64091 #: cp/typeck.c:7366
64092 #, fuzzy, gcc-internal-format
64093 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
64094 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
64095 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
64097 #: cp/typeck.c:7372
64098 #, fuzzy, gcc-internal-format
64099 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
64100 msgid "%<static_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
64101 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
64103 #: cp/typeck.c:7379
64104 #, fuzzy, gcc-internal-format
64105 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
64106 msgid "%<reinterpret_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
64107 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
64109 #: cp/typeck.c:7403
64110 #, fuzzy, gcc-internal-format
64111 #| msgid "%qT uses local type %qT"
64112 msgid "useless cast to type %q#T"
64113 msgstr "%qT yerel tür %qT kullanıyor"
64115 #: cp/typeck.c:7417
64116 #, fuzzy, gcc-internal-format
64117 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
64118 msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
64119 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
64121 #: cp/typeck.c:7854
64122 #, fuzzy, gcc-internal-format
64123 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
64124 msgid "invalid %<static_cast%> from type %qT to type %qT"
64125 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
64127 #: cp/typeck.c:7860 cp/typeck.c:7866 cp/typeck.c:9517
64128 #, fuzzy, gcc-internal-format
64129 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
64130 msgid "class type %qT is incomplete"
64131 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
64133 #: cp/typeck.c:7892
64134 #, fuzzy
64135 #| msgid "converting from %qT to %qT"
64136 msgid "converting from %qH to %qI"
64137 msgstr "%qT'den %qT'ye dönüşüm"
64139 #: cp/typeck.c:7963
64140 #, fuzzy, gcc-internal-format
64141 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
64142 msgid "invalid cast of a prvalue expression of type %qT to type %qT"
64143 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
64145 #: cp/typeck.c:8033
64146 #, fuzzy
64147 #| msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
64148 msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
64149 msgstr "%qT'den %qT'ye tür dönüşümü hassasiyet kaybi oluşturuyor"
64151 #: cp/typeck.c:8058
64152 msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
64153 msgstr ""
64155 #: cp/typeck.c:8069
64156 #, fuzzy
64157 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
64158 msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
64159 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
64161 #: cp/typeck.c:8090 cp/typeck.c:8280
64162 #, fuzzy
64163 #| msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
64164 msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
64165 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm hedef türün hizalama gereksinimini arttiriyor"
64167 #: cp/typeck.c:8107
64168 #, fuzzy, gcc-internal-format
64169 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
64170 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
64171 msgstr "ISO C++ işlev ve nesne göstericileri arasında dönüşüme izin vermez"
64173 #: cp/typeck.c:8121
64174 #, gcc-internal-format
64175 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
64176 msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
64178 #: cp/typeck.c:8194
64179 #, fuzzy, gcc-internal-format
64180 #| msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
64181 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
64182 msgstr "ne bir gösterici türü ne de bir veri üyesine gösterici türü olan %qT ile const_cast kullanımı geçersiz"
64184 #: cp/typeck.c:8203
64185 #, fuzzy, gcc-internal-format
64186 #| msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
64187 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
64188 msgstr "bir gösterici ya da bir işlev türüne referans olan %qT türü ile const_cast kullanımı geçersiz"
64190 #: cp/typeck.c:8245
64191 #, fuzzy, gcc-internal-format
64192 #| msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
64193 msgid "invalid %<const_cast%> of an rvalue of type %qT to type %qT"
64194 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinden %qT türüne const_cast geçersiz"
64196 #: cp/typeck.c:8315
64197 #, fuzzy, gcc-internal-format
64198 #| msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
64199 msgid "invalid %<const_cast%> from type %qT to type %qT"
64200 msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
64202 #: cp/typeck.c:8416 cp/typeck.c:8425
64203 #, gcc-internal-format
64204 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
64205 msgstr "ISO C++ %qT dizi türüne dönüşüme izin vermez"
64207 #: cp/typeck.c:8434
64208 #, gcc-internal-format
64209 msgid "invalid cast to function type %qT"
64210 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
64212 #: cp/typeck.c:8744
64213 #, gcc-internal-format
64214 msgid "compound assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
64215 msgstr ""
64217 #: cp/typeck.c:8764
64218 #, gcc-internal-format
64219 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
64220 msgstr "  %<%Q(%#T, %#T)%> nin gelisiminde"
64222 #: cp/typeck.c:8824
64223 #, fuzzy, gcc-internal-format
64224 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
64225 msgid "assigning to an array from an initializer list"
64226 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
64228 #: cp/typeck.c:8851
64229 #, gcc-internal-format
64230 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
64231 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
64233 #: cp/typeck.c:8865
64234 #, fuzzy, gcc-internal-format
64235 #| msgid "bad array initializer"
64236 msgid "array used as initializer"
64237 msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
64239 #: cp/typeck.c:8867
64240 #, fuzzy, gcc-internal-format
64241 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
64242 msgid "invalid array assignment"
64243 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
64245 #: cp/typeck.c:9004
64246 #, gcc-internal-format
64247 msgid "   in pointer to member function conversion"
64248 msgstr "   üye işleve gösterici dönüşümünde"
64250 #: cp/typeck.c:9018
64251 #, gcc-internal-format
64252 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
64253 msgstr "sanal taban %qT üzerinden üye göstericisine dönüşüm"
64255 #: cp/typeck.c:9065 cp/typeck.c:9084
64256 #, gcc-internal-format
64257 msgid "   in pointer to member conversion"
64258 msgstr "   üyeye gösterici dönüşümünde"
64260 #: cp/typeck.c:9165
64261 #, gcc-internal-format
64262 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
64263 msgstr "%qT'ye %qT'den dönüşüm geçersiz"
64265 #: cp/typeck.c:9480
64266 #, fuzzy
64267 msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
64268 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
64270 #: cp/typeck.c:9485
64271 #, fuzzy
64272 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
64273 msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
64274 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
64276 #: cp/typeck.c:9494
64277 #, fuzzy
64278 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
64279 msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
64280 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
64282 #: cp/typeck.c:9498
64283 #, fuzzy
64284 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
64285 msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
64286 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
64288 #: cp/typeck.c:9503
64289 #, fuzzy
64290 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
64291 msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
64292 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
64294 #: cp/typeck.c:9535
64295 #, fuzzy, gcc-internal-format
64296 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
64297 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
64299 #: cp/typeck.c:9539
64300 #, fuzzy, gcc-internal-format
64301 #| msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
64302 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
64303 msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
64305 #: cp/typeck.c:9544
64306 #, fuzzy, gcc-internal-format
64307 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
64308 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
64309 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
64311 #: cp/typeck.c:9549
64312 #, fuzzy, gcc-internal-format
64313 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
64314 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
64315 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
64317 #: cp/typeck.c:9559
64318 #, fuzzy, gcc-internal-format
64319 #| msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
64320 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
64321 msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
64323 #: cp/typeck.c:9655
64324 #, fuzzy, gcc-internal-format
64325 msgid "in passing argument %P of %qD"
64326 msgstr "%2$q+D işlevinin %1$P. argümanına aktarımda"
64328 #: cp/typeck.c:9737
64329 #, gcc-internal-format
64330 msgid "returning reference to temporary"
64331 msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
64333 #: cp/typeck.c:9740
64334 #, gcc-internal-format
64335 msgid "returning temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
64336 msgstr ""
64338 #: cp/typeck.c:9776
64339 #, fuzzy, gcc-internal-format
64340 #| msgid "reference to local variable %q+D returned"
64341 msgid "reference to local variable %qD returned"
64342 msgstr "yerel değişken %q+D'ye referans donduruldu"
64344 #: cp/typeck.c:9780
64345 #, gcc-internal-format
64346 msgid "returning local %<initializer_list%> variable %qD does not extend the lifetime of the underlying array"
64347 msgstr ""
64349 #: cp/typeck.c:9786
64350 #, fuzzy, gcc-internal-format
64351 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
64352 msgid "address of label %qD returned"
64353 msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
64355 #: cp/typeck.c:9790
64356 #, fuzzy, gcc-internal-format
64357 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
64358 msgid "address of local variable %qD returned"
64359 msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
64361 #: cp/typeck.c:9989
64362 #, gcc-internal-format
64363 msgid "moving a local object in a return statement prevents copy elision"
64364 msgstr ""
64366 #: cp/typeck.c:9991 cp/typeck.c:10014
64367 #, gcc-internal-format
64368 msgid "remove %<std::move%> call"
64369 msgstr ""
64371 #: cp/typeck.c:10013
64372 #, fuzzy, gcc-internal-format
64373 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
64374 msgid "redundant move in return statement"
64375 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
64377 #: cp/typeck.c:10052
64378 #, gcc-internal-format
64379 msgid "returning a value from a destructor"
64380 msgstr "bir yıkıcıdan değer donuyor"
64382 #. If a return statement appears in a handler of the
64383 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
64384 #: cp/typeck.c:10060
64385 #, gcc-internal-format
64386 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
64387 msgstr "bir kurucunun bir işlev deneme blokunun bir tutamagından dondurulemez"
64389 #. You can't return a value from a constructor.
64390 #: cp/typeck.c:10063
64391 #, gcc-internal-format
64392 msgid "returning a value from a constructor"
64393 msgstr "kurucudan bir değer dondurulemez"
64395 #. Give a helpful error message.
64396 #: cp/typeck.c:10098 cp/typeck.c:10144
64397 #, gcc-internal-format
64398 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
64399 msgstr "%qT donduren işlevde değer içermeyen return"
64401 #: cp/typeck.c:10106
64402 #, fuzzy, gcc-internal-format
64403 #| msgid "missing initializer"
64404 msgid "returning initializer list"
64405 msgstr "ilklendirici yok"
64407 #: cp/typeck.c:10125
64408 #, fuzzy, gcc-internal-format
64409 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
64410 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
64411 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
64413 #: cp/typeck.c:10128
64414 #, fuzzy, gcc-internal-format
64415 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
64416 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
64417 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
64419 #: cp/typeck.c:10163
64420 #, fuzzy, gcc-internal-format
64421 #| msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
64422 msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
64423 msgstr "%qT donduren işlevde değer içermeyen return"
64425 #: cp/typeck.c:10192
64426 #, fuzzy, gcc-internal-format
64427 #| msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
64428 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or %<-fcheck-new%> is in effect)"
64429 msgstr "%<operator new%>', %<throw()%> olarak bildirilmedikce (ya da -fcheck-new etkinken) NULL donmemeli"
64431 #: cp/typeck.c:10838
64432 #, fuzzy, gcc-internal-format
64433 #| msgid "invalid %%s value"
64434 msgid "using rvalue as lvalue"
64435 msgstr "%%s değeri geçersiz"
64437 #: cp/typeck2.c:51
64438 #, gcc-internal-format
64439 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
64440 msgstr "tür %qT tür %qT için bir taban tür değil"
64442 #: cp/typeck2.c:107
64443 #, fuzzy, gcc-internal-format
64444 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
64445 msgid "assignment of constant field %qD"
64446 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
64448 #: cp/typeck2.c:108
64449 #, fuzzy, gcc-internal-format
64450 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
64451 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
64452 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
64454 #: cp/typeck2.c:109
64455 #, fuzzy, gcc-internal-format
64456 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
64457 msgid "increment of constant field %qD"
64458 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
64460 #: cp/typeck2.c:110
64461 #, fuzzy, gcc-internal-format
64462 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
64463 msgid "decrement of constant field %qD"
64464 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
64466 #: cp/typeck2.c:117
64467 #, fuzzy, gcc-internal-format
64468 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
64469 msgid "assignment of read-only reference %qD"
64470 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
64472 #: cp/typeck2.c:118
64473 #, fuzzy, gcc-internal-format
64474 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
64475 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
64476 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
64478 #: cp/typeck2.c:119
64479 #, fuzzy, gcc-internal-format
64480 #| msgid "increment of read-only member %qD"
64481 msgid "increment of read-only reference %qD"
64482 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
64484 #: cp/typeck2.c:120
64485 #, fuzzy, gcc-internal-format
64486 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
64487 msgid "decrement of read-only reference %qD"
64488 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
64490 #: cp/typeck2.c:175
64491 #, gcc-internal-format
64492 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
64493 msgstr "değişken %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
64495 #: cp/typeck2.c:180
64496 #, gcc-internal-format
64497 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
64498 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
64500 #: cp/typeck2.c:183
64501 #, fuzzy, gcc-internal-format
64502 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
64503 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
64504 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
64506 #: cp/typeck2.c:187
64507 #, gcc-internal-format
64508 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
64509 msgstr "alan %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
64511 #: cp/typeck2.c:191
64512 #, gcc-internal-format
64513 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
64514 msgstr "uye işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
64516 #: cp/typeck2.c:193
64517 #, gcc-internal-format
64518 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
64519 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
64521 #. Here we do not have location information.
64522 #: cp/typeck2.c:196
64523 #, gcc-internal-format
64524 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
64525 msgstr "soyut tür %qT %qE için geçersiz"
64527 #: cp/typeck2.c:198
64528 #, gcc-internal-format
64529 msgid "invalid abstract type for %q+D"
64530 msgstr "%q+D için soyut tür geçersiz"
64532 #: cp/typeck2.c:203
64533 #, gcc-internal-format
64534 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
64535 msgstr "mutlak sınıf türünde olan %qT dizisinin oluşturulması"
64537 #: cp/typeck2.c:206
64538 #, fuzzy, gcc-internal-format
64539 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
64540 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
64541 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
64543 #: cp/typeck2.c:209
64544 #, fuzzy, gcc-internal-format
64545 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
64546 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
64547 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
64549 #: cp/typeck2.c:212
64550 #, fuzzy, gcc-internal-format
64551 #| msgid "invalid parameter type %qT"
64552 msgid "invalid abstract return type %qT"
64553 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
64555 #: cp/typeck2.c:215
64556 #, fuzzy, gcc-internal-format
64557 #| msgid "invalid parameter type %qT"
64558 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
64559 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
64561 #: cp/typeck2.c:218
64562 #, fuzzy, gcc-internal-format
64563 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
64564 msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
64566 #: cp/typeck2.c:222
64567 #, fuzzy, gcc-internal-format
64568 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
64569 msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of abstract class type %qT"
64570 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
64572 #: cp/typeck2.c:226
64573 #, gcc-internal-format
64574 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
64575 msgstr "soyut %qT türünde bir nesne tahsis edilemez"
64577 #: cp/typeck2.c:236
64578 #, fuzzy, gcc-internal-format
64579 #| msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
64580 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
64581 msgstr "%Jaşağıdaki sanal işlevler %qT içinde pure olduğundan:"
64583 #: cp/typeck2.c:242
64584 #, fuzzy, gcc-internal-format
64585 #| msgid "        %qD"
64586 msgid "    %#qD"
64587 msgstr "        %qD"
64589 #: cp/typeck2.c:295
64590 #, fuzzy, gcc-internal-format
64591 #| msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
64592 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
64593 msgstr "%qD tanımı %qT bağlamını kapsayan isim alanınında değil"
64595 #: cp/typeck2.c:298
64596 #, fuzzy, gcc-internal-format
64597 #| msgid "declaration of %q#D"
64598 msgid "forward declaration of %q#T"
64599 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
64601 #: cp/typeck2.c:300
64602 #, fuzzy, gcc-internal-format
64603 #| msgid "declaration of %q#D"
64604 msgid "declaration of %q#T"
64605 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
64607 #: cp/typeck2.c:331
64608 #, fuzzy, gcc-internal-format
64609 #| msgid "%qD has incomplete type"
64610 msgid "%qD has incomplete type"
64611 msgstr "%qD içi boş türde"
64613 #: cp/typeck2.c:345
64614 #, fuzzy, gcc-internal-format
64615 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
64616 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
64617 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
64619 #: cp/typeck2.c:382
64620 #, fuzzy, gcc-internal-format
64621 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
64622 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
64623 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
64625 #: cp/typeck2.c:387
64626 #, fuzzy, gcc-internal-format
64627 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
64628 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
64629 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
64631 #: cp/typeck2.c:397
64632 #, fuzzy, gcc-internal-format
64633 #| msgid "invalid use of %qD"
64634 msgid "invalid use of placeholder %qT"
64635 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
64637 #: cp/typeck2.c:404
64638 #, fuzzy, gcc-internal-format
64639 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
64640 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
64641 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
64643 #: cp/typeck2.c:409
64644 #, fuzzy, gcc-internal-format
64645 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
64646 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
64647 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
64649 #: cp/typeck2.c:415
64650 #, fuzzy, gcc-internal-format
64651 #| msgid "invalid use of void expression"
64652 msgid "invalid use of pack expansion %qT"
64653 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
64655 #: cp/typeck2.c:421
64656 #, fuzzy, gcc-internal-format
64657 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
64658 msgid "invalid use of dependent type %qT"
64659 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
64661 #: cp/typeck2.c:428
64662 #, fuzzy, gcc-internal-format
64663 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
64664 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
64665 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
64667 #: cp/typeck2.c:436
64668 #, gcc-internal-format
64669 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
64670 msgstr ""
64672 #: cp/typeck2.c:440
64673 #, gcc-internal-format
64674 msgid "overloaded function with no contextual type information"
64675 msgstr ""
64677 #: cp/typeck2.c:443
64678 #, gcc-internal-format
64679 msgid "insufficient contextual information to determine type"
64680 msgstr ""
64682 #: cp/typeck2.c:727
64683 #, gcc-internal-format
64684 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
64685 msgstr "kurucu sözdizimi kullanılmış ama %qT türü için kurucu bildirilmemiş"
64687 #: cp/typeck2.c:800
64688 #, fuzzy, gcc-internal-format
64689 #| msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
64690 msgid "%<constinit%> variable %qD does not have a constant initializer"
64691 msgstr "%qE arayüzü geçerli sabit dizge yerleşimi içermiyor"
64693 #: cp/typeck2.c:959
64694 #, fuzzy
64695 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
64696 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI is ill-formed in C++11"
64697 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
64699 #: cp/typeck2.c:971 cp/typeck2.c:984
64700 #, fuzzy
64701 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
64702 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI"
64703 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
64705 #: cp/typeck2.c:974
64706 #, fuzzy, gcc-internal-format
64707 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
64708 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
64709 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
64711 #: cp/typeck2.c:1139
64712 #, fuzzy, gcc-internal-format
64713 #| msgid "initializer-string for array of chars is too long"
64714 msgid "initializer-string for %qT is too long"
64715 msgstr "karakter dizisi için dizge ilklendirici çok uzun"
64717 #: cp/typeck2.c:1201
64718 #, gcc-internal-format
64719 msgid "initializing a base class of type %qT results in object slicing"
64720 msgstr ""
64722 #: cp/typeck2.c:1203
64723 #, fuzzy, gcc-internal-format
64724 #| msgid "braces around scalar initializer"
64725 msgid "remove %<{ }%> around initializer"
64726 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
64728 #: cp/typeck2.c:1220
64729 #, gcc-internal-format
64730 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
64731 msgstr "bir bileşik sabitli %qT türündeki küme ilklendirilemez"
64733 #: cp/typeck2.c:1583 cp/typeck2.c:1613
64734 #, gcc-internal-format
64735 msgid "missing initializer for member %qD"
64736 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
64738 #: cp/typeck2.c:1590
64739 #, gcc-internal-format
64740 msgid "member %qD is uninitialized reference"
64741 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
64743 #: cp/typeck2.c:1597
64744 #, fuzzy, gcc-internal-format
64745 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
64746 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
64747 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
64749 #: cp/typeck2.c:1688
64750 #, fuzzy, gcc-internal-format
64751 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
64752 msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
64753 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
64755 #: cp/typeck2.c:1761
64756 #, gcc-internal-format
64757 msgid "no field %qD found in union being initialized"
64758 msgstr "ilklendirilen union içinde %qD diye bir alan yok"
64760 #: cp/typeck2.c:1772
64761 #, gcc-internal-format
64762 msgid "index value instead of field name in union initializer"
64763 msgstr "birlesik yapı ilklendiricideki alan isminin yerine index değeri"
64765 #: cp/typeck2.c:1966
64766 #, gcc-internal-format
64767 msgid "circular pointer delegation detected"
64768 msgstr "döngüsel gösterici görevlendirmesi saptandi"
64770 #: cp/typeck2.c:1980
64771 #, gcc-internal-format
64772 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
64773 msgstr "%<->%> için taban terim gösterici olmayan %qT türünde"
64775 #: cp/typeck2.c:2010
64776 #, gcc-internal-format
64777 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
64778 msgstr " %<operator->()%> gösterici olmayan sonuc veriyor"
64780 #: cp/typeck2.c:2012
64781 #, gcc-internal-format
64782 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
64783 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
64785 #: cp/typeck2.c:2039
64786 #, gcc-internal-format
64787 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
64788 msgstr "%qE bir üye göstericisi olarak kullanilamaz, cunku %qT türünde"
64790 #: cp/typeck2.c:2048
64791 #, fuzzy, gcc-internal-format
64792 #| msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
64793 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
64794 msgstr "uye göstericisi %qE %qE'ye kümeleme türü olmayan %qT türünde uygulanamaz"
64796 #: cp/typeck2.c:2070
64797 #, gcc-internal-format
64798 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
64799 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
64801 #: cp/typeck2.c:2128
64802 #, fuzzy, gcc-internal-format
64803 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
64804 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
64805 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
64807 #: cp/typeck2.c:2139
64808 #, fuzzy, gcc-internal-format
64809 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
64810 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
64811 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
64813 #: cp/typeck2.c:2147
64814 #, fuzzy, gcc-internal-format
64815 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
64816 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++20"
64817 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
64819 #: cp/typeck2.c:2188
64820 #, fuzzy, gcc-internal-format
64821 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
64822 msgid "functional cast to array type %qT"
64823 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
64825 #: cp/typeck2.c:2219
64826 #, fuzzy, gcc-internal-format
64827 #| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
64828 msgid "invalid value-initialization of reference type"
64829 msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
64831 #: cp/typeck2.c:2460
64832 #, gcc-internal-format
64833 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
64834 msgstr "%qD işlevine çağrı (ici boş tür `%q#T' yakalanırken)"
64836 #: cp/typeck2.c:2463
64837 #, gcc-internal-format
64838 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
64839 msgstr "ici boş tür `%q#T' yakalanırken işleve çağrı"
64841 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
64842 #, gcc-internal-format
64843 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
64844 msgstr ""
64846 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
64847 #, gcc-internal-format
64848 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
64849 msgstr ""
64851 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
64852 #, gcc-internal-format
64853 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
64854 msgstr ""
64856 #: d/dmd/dsymbolsem.c:136
64857 #, gcc-internal-format
64858 msgid "missing or corrupt object.d"
64859 msgstr ""
64861 #: d/dmd/dsymbolsem.c:184
64862 #, gcc-internal-format
64863 msgid "%p has no semantic routine"
64864 msgstr ""
64866 #: d/dmd/dsymbolsem.c:306
64867 #, fuzzy, gcc-internal-format
64868 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
64869 msgid "extern symbols cannot have initializers"
64870 msgstr "Harici '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
64872 #: d/dmd/dsymbolsem.c:387
64873 #, fuzzy, gcc-internal-format
64874 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
64875 msgid "__gshared not allowed in safe functions; use shared"
64876 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
64878 #: d/dmd/dsymbolsem.c:399
64879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64880 msgid "type %s is inferred from initializer %s, and variables cannot be of type void"
64881 msgstr ""
64883 #: d/dmd/dsymbolsem.c:403
64884 #, fuzzy, gcc-internal-format
64885 #| msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
64886 msgid "variables cannot be of type void"
64887 msgstr "%C'de değişken etiketi INTENT(IN) olamaz"
64889 #: d/dmd/dsymbolsem.c:409
64890 #, fuzzy, gcc-internal-format
64891 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
64892 msgid "cannot be declared to be a function"
64893 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
64895 #: d/dmd/dsymbolsem.c:418
64896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64897 #| msgid "redefinition of %<struct %E%>"
64898 msgid "no definition of struct `%s`"
64899 msgstr "%<struct %E%> yeniden tanımlanmış"
64901 #: d/dmd/dsymbolsem.c:434
64902 #, gcc-internal-format
64903 msgid "storage class `auto` has no effect if type is not inferred, did you mean `scope`?"
64904 msgstr ""
64906 #: d/dmd/dsymbolsem.c:619
64907 #, gcc-internal-format
64908 msgid "cannot be final, perhaps you meant const?"
64909 msgstr ""
64911 #: d/dmd/dsymbolsem.c:624
64912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64913 #| msgid "cannot open %s"
64914 msgid "cannot be %s"
64915 msgstr "%s açılamıyor"
64917 #: d/dmd/dsymbolsem.c:636
64918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64919 #| msgid "cannot open %s"
64920 msgid "cannot be `scope` and `%s`"
64921 msgstr "%s açılamıyor"
64923 #: d/dmd/dsymbolsem.c:640
64924 #, gcc-internal-format
64925 msgid "field cannot be `scope`"
64926 msgstr ""
64928 #: d/dmd/dsymbolsem.c:673
64929 #, fuzzy, gcc-internal-format
64930 #| msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
64931 msgid "field not allowed in interface"
64932 msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
64934 #: d/dmd/dsymbolsem.c:677
64935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64936 msgid "cannot be further field because it will change the determined %s size"
64937 msgstr ""
64939 #: d/dmd/dsymbolsem.c:698
64940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64941 msgid "cannot use template to add field to aggregate `%s`"
64942 msgstr ""
64944 #: d/dmd/dsymbolsem.c:705
64945 #, gcc-internal-format
64946 msgid "only parameters or foreach declarations can be ref"
64947 msgstr ""
64949 #: d/dmd/dsymbolsem.c:714
64950 #, gcc-internal-format
64951 msgid "only parameters or stack based variables can be inout"
64952 msgstr ""
64954 #: d/dmd/dsymbolsem.c:732
64955 #, fuzzy, gcc-internal-format
64956 #| msgid "field %qs declared as a function"
64957 msgid "inout variables can only be declared inside inout functions"
64958 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
64960 #: d/dmd/dsymbolsem.c:751
64961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64962 msgid "default construction is disabled for type %s"
64963 msgstr ""
64965 #: d/dmd/dsymbolsem.c:760
64966 #, gcc-internal-format
64967 msgid "globals, statics, fields, manifest constants, ref and out parameters cannot be scope"
64968 msgstr ""
64970 #: d/dmd/dsymbolsem.c:766
64971 #, fuzzy, gcc-internal-format
64972 #| msgid "expected statement"
64973 msgid "reference to scope class must be scope"
64974 msgstr "deyim umuluyordu"
64976 #: d/dmd/dsymbolsem.c:776 d/dmd/dsymbolsem.c:783
64977 #, fuzzy, gcc-internal-format
64978 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
64979 msgid "void initializers for pointers not allowed in safe functions"
64980 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
64982 #: d/dmd/dsymbolsem.c:796
64983 #, fuzzy, gcc-internal-format
64984 #| msgid "only constructors take base initializers"
64985 msgid "manifest constants must have initializers"
64986 msgstr "temel ilklendiricileri sadece kurucular alır"
64988 #: d/dmd/dsymbolsem.c:808
64989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64990 #| msgid "braced spec body '%s' is invalid"
64991 msgid "size of type %s is invalid"
64992 msgstr "kaşlı ayraçlı spec gövdesi '%s' geçersiz"
64994 #: d/dmd/dsymbolsem.c:843
64995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64996 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
64997 msgid "%s does not have a default initializer"
64998 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
65000 #: d/dmd/dsymbolsem.c:887
65001 #, fuzzy, gcc-internal-format
65002 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
65003 msgid "is not a static and cannot have static initializer"
65004 msgstr "Harici '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
65006 #: d/dmd/dsymbolsem.c:1007
65007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65008 msgid "of type struct %s uses this(this), which is not allowed in static initialization"
65009 msgstr ""
65011 #: d/dmd/dsymbolsem.c:1042
65012 #, fuzzy, gcc-internal-format
65013 #| msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
65014 msgid "static storage variables cannot have destructors"
65015 msgstr "Java sınıfı %qT bir yıkıcıya sahip olamaz"
65017 #: d/dmd/dsymbolsem.c:1340
65018 #, fuzzy, gcc-internal-format
65019 #| msgid "expected class name"
65020 msgid "string expected for library name"
65021 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
65023 #: d/dmd/dsymbolsem.c:1372
65024 #, gcc-internal-format
65025 msgid "function name expected for start address"
65026 msgstr ""
65028 #: d/dmd/dsymbolsem.c:1387
65029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65030 msgid "function name expected for start address, not `%s`"
65031 msgstr ""
65033 #: d/dmd/dsymbolsem.c:1401
65034 #, fuzzy, gcc-internal-format
65035 #| msgid "Expected variable name at %C"
65036 msgid "string expected for mangled name"
65037 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
65039 #: d/dmd/dsymbolsem.c:1414
65040 #, gcc-internal-format
65041 msgid "zero-length string not allowed for mangled name"
65042 msgstr ""
65044 #: d/dmd/dsymbolsem.c:1419
65045 #, gcc-internal-format
65046 msgid "mangled name characters can only be of type char"
65047 msgstr ""
65049 #: d/dmd/dsymbolsem.c:1444
65050 msgid "char 0x%02x not allowed in mangled name"
65051 msgstr ""
65053 #: d/dmd/dsymbolsem.c:1457
65054 msgid "char 0x%04x not allowed in mangled name"
65055 msgstr ""
65057 #: d/dmd/dsymbolsem.c:1465
65058 #, fuzzy, gcc-internal-format
65059 #| msgid "no arguments"
65060 msgid "takes no argument"
65061 msgstr "argüman yok"
65063 #: d/dmd/dsymbolsem.c:1526
65064 #, fuzzy, gcc-internal-format
65065 #| msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
65066 msgid "can only apply to a single declaration"
65067 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
65069 #: d/dmd/dsymbolsem.c:1539
65070 #, gcc-internal-format
65071 msgid "pragma is missing closing `;`"
65072 msgstr ""
65074 #: d/dmd/dsymbolsem.c:1573
65075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65076 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
65077 msgid "incomplete mixin declaration (%s)"
65078 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
65080 #: d/dmd/dsymbolsem.c:1758
65081 #, gcc-internal-format
65082 msgid "base type must not be void"
65083 msgstr ""
65085 #: d/dmd/dsymbolsem.c:1784
65086 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65087 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
65088 msgid "enum %s must have at least one member"
65089 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
65091 #: d/dmd/dsymbolsem.c:1870
65092 #, fuzzy, gcc-internal-format
65093 #| msgid "returning reference to temporary"
65094 msgid "circular reference to enum member"
65095 msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
65097 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2048
65098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65099 msgid "initialization with (%s.%s + 1) causes overflow for type `%s`"
65100 msgstr ""
65102 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2077
65103 #, gcc-internal-format
65104 msgid "has inexact value, due to loss of precision"
65105 msgstr ""
65107 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2155
65108 #, fuzzy, gcc-internal-format
65109 #| msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
65110 msgid "template tuple parameter must be last one"
65111 msgstr "şablon türü parametrelerde %<class%> ya da %<typename%> sözcüğü kullanılmalı"
65113 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2331
65114 #, fuzzy, gcc-internal-format
65115 #| msgid "recursive inlining"
65116 msgid "recursive mixin instantiation"
65117 msgstr "iç içe satıriçine alma işlemi"
65119 #. ensure error message gets printed
65120 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2385 d/dmd/dsymbolsem.c:5364
65121 #, fuzzy, gcc-internal-format
65122 #| msgid "recursive inlining"
65123 msgid "recursive expansion"
65124 msgstr "iç içe satıriçine alma işlemi"
65126 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2425
65127 #, fuzzy, gcc-internal-format
65128 #| msgid "error writing %qs"
65129 msgid "error instantiating"
65130 msgstr "%qs yazılırken hata"
65132 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2565 d/dmd/dsymbolsem.c:2734
65133 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65134 #| msgid "%qT is not a nested class of %qT"
65135 msgid "%s must be a function instead of %s"
65136 msgstr "%qT %qT'nin alt sınıfı değil"
65138 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2662
65139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65140 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
65141 msgid "without `this` cannot be %s"
65142 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
65144 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2762
65145 #, gcc-internal-format
65146 msgid "storage class `auto` has no effect if return type is not inferred"
65147 msgstr ""
65149 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2767
65150 #, fuzzy, gcc-internal-format
65151 #| msgid "union cannot be made transparent"
65152 msgid "functions cannot be scope"
65153 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
65155 #. Non-static nested functions have a hidden 'this' pointer to which
65156 #. * the 'return' applies
65158 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2775
65159 #, gcc-internal-format
65160 msgid "static member has no `this` to which `return` can apply"
65161 msgstr ""
65163 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2787
65164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65165 #| msgid "union cannot be made transparent"
65166 msgid "%s functions cannot be abstract"
65167 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
65169 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2794
65170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65171 msgid "%s method is not virtual and cannot override"
65172 msgstr ""
65174 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2796
65175 #, fuzzy, gcc-internal-format
65176 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
65177 msgid "cannot override a non-virtual function"
65178 msgstr "Aşırı yüklü sanal işlev isimleri hakkında uyarır"
65180 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2800
65181 #, fuzzy, gcc-internal-format
65182 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
65183 msgid "cannot be both final and abstract"
65184 msgstr "üye %qD, hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
65186 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2829
65187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65188 msgid "`pragma(%s)` functions must be `extern(C) %s %s([parameters...], const(char)*, ...)` not `%s`"
65189 msgstr ""
65191 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2835
65192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65193 msgid "`pragma(%s)` functions must be `extern(C) %s %s([parameters...], const(char)*, va_list)`"
65194 msgstr ""
65196 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2851
65197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65198 msgid "constructors, destructors, postblits, invariants, new and delete functions are not allowed in interface %s"
65199 msgstr ""
65201 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2853
65202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65203 msgid "function body only allowed in final functions in interface %s"
65204 msgstr ""
65206 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2861
65207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65208 msgid "destructors, postblits and invariants are not allowed in union %s"
65209 msgstr ""
65211 #. If same name function exists in base class but 'this' is auto return,
65212 #. * cannot find index of base class's vtbl[] to override.
65214 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2917
65215 #, gcc-internal-format
65216 msgid "return type inference is not supported if may override base class function"
65217 msgstr ""
65219 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2947 d/dmd/dsymbolsem.c:3042
65220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65221 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
65222 msgid "cannot override final function %s"
65223 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
65225 #: d/dmd/dsymbolsem.c:3075
65226 #, fuzzy, gcc-internal-format
65227 #| msgid "too few arguments to function %qs"
65228 msgid "multiple overrides of same function"
65229 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
65231 #: d/dmd/dsymbolsem.c:3170
65232 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65233 #| msgid "incompatible types in return"
65234 msgid "incompatible covariant types %s and %s"
65235 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
65237 #: d/dmd/dsymbolsem.c:3192
65238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65239 msgid "does not override any function, did you mean to override `%s%s`?"
65240 msgstr ""
65242 #: d/dmd/dsymbolsem.c:3195
65243 #, fuzzy, gcc-internal-format
65244 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
65245 msgid "does not override any function"
65246 msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
65248 #: d/dmd/dsymbolsem.c:3216
65249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65250 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
65251 msgid "cannot override final function %s.%s"
65252 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
65254 #: d/dmd/dsymbolsem.c:3231
65255 #, fuzzy, gcc-internal-format
65256 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
65257 msgid "override only applies to class member functions"
65258 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
65260 #: d/dmd/dsymbolsem.c:3240
65261 #, gcc-internal-format
65262 msgid "in and out contracts can only appear without a body when they are virtual interface functions or abstract"
65263 msgstr ""
65265 #: d/dmd/dsymbolsem.c:3263
65266 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65267 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
65268 msgid "cannot use template to add virtual function to class `%s`"
65269 msgstr "Aşırı yüklü sanal işlev isimleri hakkında uyarır"
65271 #: d/dmd/dsymbolsem.c:3371
65272 #, gcc-internal-format
65273 msgid "default constructor for structs only allowed with @disable, no body, and no parameters"
65274 msgstr ""
65276 #: d/dmd/dsymbolsem.c:3715
65277 #, gcc-internal-format
65278 msgid "at least one argument of type size_t expected"
65279 msgstr ""
65281 #: d/dmd/dsymbolsem.c:3721
65282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65283 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
65284 msgid "first argument must be type size_t, not %s"
65285 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
65287 #: d/dmd/dsymbolsem.c:3757
65288 #, gcc-internal-format
65289 msgid "one argument of type void* expected"
65290 msgstr ""
65292 #: d/dmd/dsymbolsem.c:3763
65293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65294 #| msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
65295 msgid "one argument of type void* expected, not %s"
65296 msgstr "%L'de IBCLR'nin ikinci argümanı bit boyutunu aşıyor"
65298 #: d/dmd/dsymbolsem.c:3821
65299 #, fuzzy, gcc-internal-format
65300 #| msgid "union cannot be made transparent"
65301 msgid "structs, unions cannot be abstract"
65302 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
65304 #: d/dmd/dsymbolsem.c:3961 d/dmd/dsymbolsem.c:4513
65305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65306 msgid "already exists at %s. Perhaps in another function with the same name?"
65307 msgstr ""
65309 #: d/dmd/dsymbolsem.c:4043
65310 #, gcc-internal-format
65311 msgid "storage class `auto` is invalid when declaring a class, did you mean to use `scope`?"
65312 msgstr ""
65314 #: d/dmd/dsymbolsem.c:4106
65315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65316 msgid "base type must be class or interface, not %s"
65317 msgstr ""
65319 #: d/dmd/dsymbolsem.c:4129
65320 #, fuzzy, gcc-internal-format
65321 #| msgid "circular pointer delegation detected"
65322 msgid "circular inheritance"
65323 msgstr "döngüsel gösterici görevlendirmesi saptandi"
65325 #: d/dmd/dsymbolsem.c:4165 d/dmd/dsymbolsem.c:4655
65326 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65327 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
65328 msgid "base type must be interface, not %s"
65329 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
65331 #: d/dmd/dsymbolsem.c:4176 d/dmd/dsymbolsem.c:4666
65332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65333 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
65334 msgid "inherits from duplicate interface %s"
65335 msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
65337 #: d/dmd/dsymbolsem.c:4240
65338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65339 #| msgid "cannot find file for class %s"
65340 msgid "cannot inherit from final class %s"
65341 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
65343 #: d/dmd/dsymbolsem.c:4340
65344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65345 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
65346 msgid "C++ base class %s needs at least one virtual function"
65347 msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
65349 #: d/dmd/dsymbolsem.c:4364
65350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65351 msgid "static class cannot inherit from nested class %s"
65352 msgstr ""
65354 #: d/dmd/dsymbolsem.c:4372
65355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65356 msgid "is nested within %s, but super class %s is nested within %s"
65357 msgstr ""
65359 #: d/dmd/dsymbolsem.c:4379
65360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65361 msgid "is not nested, but super class %s is nested within %s"
65362 msgstr ""
65364 #: d/dmd/dsymbolsem.c:4487
65365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65366 msgid "cannot implicitly generate a default ctor when base class %s is missing a default ctor"
65367 msgstr ""
65369 #: d/dmd/dsymbolsem.c:4534
65370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65371 msgid "Field members of a synchronized class cannot be %s"
65372 msgstr ""
65374 #: d/dmd/dsymbolsem.c:4674
65375 #, gcc-internal-format
65376 msgid "circular inheritance of interface"
65377 msgstr ""
65379 #: d/dmd/dsymbolsem.c:4956
65380 #, fuzzy, gcc-internal-format
65381 #| msgid "template parameters do not match template"
65382 msgid "mixin templates are not regular templates"
65383 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
65385 #: d/dmd/dsymbolsem.c:5158
65386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65387 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
65388 msgid "template instantiation %s forward references template declaration %s"
65389 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
65391 #: d/dmd/dsymbolsem.c:5540
65392 #, fuzzy, gcc-internal-format
65393 #| msgid "cannot open %s"
65394 msgid "cannot resolve"
65395 msgstr "%s açılamıyor"
65397 #: d/dmd/dsymbolsem.c:5567
65398 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65399 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
65400 msgid "cannot alias an expression %s"
65401 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
65403 #: d/dmd/semantic2.c:72
65404 #, gcc-internal-format
65405 msgid "\"%.*s\""
65406 msgstr ""
65408 #: d/dmd/semantic2.c:78
65409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65410 msgid "(%s) is false"
65411 msgstr ""
65413 #: d/dmd/semantic2.c:219
65414 #, gcc-internal-format
65415 msgid ": Unable to initialize enum with class or pointer to struct. Use static const variable instead."
65416 msgstr ""
65418 #: d/dmd/semantic2.c:228
65419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65420 msgid "is mutable. Only const or immutable class thread local variable are allowed, not %s"
65421 msgstr ""
65423 #: d/dmd/semantic2.c:235
65424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65425 msgid "is a pointer to mutable struct. Only pointers to const, immutable or shared struct thread local variable are allowed, not %s"
65426 msgstr ""
65428 #: d/dmd/semantic2.c:404
65429 #, fuzzy, gcc-internal-format
65430 #| msgid "creating array of %qT"
65431 msgid "has forward references"
65432 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
65434 #: d/dmd/semantic3.c:358
65435 #, fuzzy, gcc-internal-format
65436 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
65437 msgid "has no function body with return type inference"
65438 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
65440 #: d/dmd/semantic3.c:372
65441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65442 msgid "cannot have an in contract when overriden function %s does not have an in contract"
65443 msgstr ""
65445 #: d/dmd/semantic3.c:449
65446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65447 #| msgid "cannot open %s"
65448 msgid "cannot be %s members"
65449 msgstr "%s açılamıyor"
65451 #: d/dmd/semantic3.c:476
65452 #, fuzzy, gcc-internal-format
65453 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
65454 msgid "D-style variadic functions cannot be used with -betterC"
65455 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
65457 #: d/dmd/semantic3.c:478
65458 #, gcc-internal-format
65459 msgid "`object.TypeInfo_Tuple` could not be found, but is implicitly used in D-style variadic functions"
65460 msgstr ""
65462 #: d/dmd/semantic3.c:480
65463 #, gcc-internal-format
65464 msgid "`object.TypeInfo` could not be found, but is implicitly used in D-style variadic functions"
65465 msgstr ""
65467 #: d/dmd/semantic3.c:547 d/dmd/semantic3.c:587
65468 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65469 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
65470 msgid "parameter %s.%s is already defined"
65471 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
65473 #: d/dmd/semantic3.c:746
65474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65475 #| msgid "missing initializer for member %qD"
65476 msgid "missing initializer for %s field %s"
65477 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
65479 #: d/dmd/semantic3.c:758
65480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65481 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
65482 msgid "field %s must be initialized but skipped"
65483 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
65485 #: d/dmd/semantic3.c:775
65486 #, gcc-internal-format
65487 msgid "no match for implicit super() call in constructor"
65488 msgstr ""
65490 #: d/dmd/semantic3.c:779
65491 #, gcc-internal-format
65492 msgid "cannot call super() implicitly because it is annotated with @disable"
65493 msgstr ""
65495 #: d/dmd/semantic3.c:862
65496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65497 msgid "has no `return` statement, but is expected to return a value of type `%s`"
65498 msgstr ""
65500 #: d/dmd/semantic3.c:864
65501 #, gcc-internal-format
65502 msgid "no `return exp;` or `assert(0);` at end of function"
65503 msgstr ""
65505 #: d/dmd/semantic3.c:1171
65506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65507 msgid "synchronized function %s must be a member of a class"
65508 msgstr ""
65510 #: d/dmd/semantic3.c:1190
65511 #, fuzzy, gcc-internal-format
65512 #| msgid "trampolines not supported"
65513 msgid "naked assembly functions with contracts are not supported"
65514 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
65516 #: fortran/arith.c:47
65517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65518 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
65519 msgstr ""
65521 #: fortran/arith.c:97
65522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65523 msgid "Arithmetic OK at %L"
65524 msgstr "%L'de aritmetik olumlama"
65526 #: fortran/arith.c:100
65527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65528 msgid "Arithmetic overflow at %L"
65529 msgstr "%L'de aritmetik üstten taşma"
65531 #: fortran/arith.c:103
65532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65533 msgid "Arithmetic underflow at %L"
65534 msgstr "%L'de aritmetik alttan taşma"
65536 #: fortran/arith.c:106
65537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65538 msgid "Arithmetic NaN at %L"
65539 msgstr "%L'de aritmetik NaN"
65541 #: fortran/arith.c:109
65542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65543 msgid "Division by zero at %L"
65544 msgstr "%L'de sıfırla bölme"
65546 #: fortran/arith.c:112
65547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65548 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
65549 msgstr "Dizi terimleri %L'de kıyas kabul etmez"
65551 #: fortran/arith.c:115
65552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65553 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
65554 msgstr "%L'de tamsayı Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında"
65556 #: fortran/arith.c:119
65557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65558 #| msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
65559 msgid "Illegal type in character concatenation at %L"
65560 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
65562 #: fortran/arith.c:123 fortran/arith.c:1946
65563 #, fuzzy, gcc-internal-format
65564 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
65565 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
65566 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
65568 #: fortran/arith.c:156
65569 #, gcc-internal-format
65570 msgid "Fix min_int calculation"
65571 msgstr ""
65573 #: fortran/arith.c:536
65574 #, fuzzy, gcc-internal-format
65575 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
65576 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
65577 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
65579 #: fortran/arith.c:609
65580 #, gcc-internal-format
65581 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
65582 msgstr ""
65584 #: fortran/arith.c:643
65585 #, gcc-internal-format
65586 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
65587 msgstr ""
65589 #: fortran/arith.c:677
65590 #, gcc-internal-format
65591 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
65592 msgstr ""
65594 #: fortran/arith.c:712
65595 #, gcc-internal-format
65596 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
65597 msgstr ""
65599 #: fortran/arith.c:751
65600 #, gcc-internal-format
65601 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
65602 msgstr ""
65604 #: fortran/arith.c:797
65605 #, gcc-internal-format
65606 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
65607 msgstr ""
65609 #: fortran/arith.c:843
65610 #, gcc-internal-format
65611 msgid "arith_power(): Bad base"
65612 msgstr ""
65614 #: fortran/arith.c:882
65615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65616 msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
65617 msgstr ""
65619 #: fortran/arith.c:902
65620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65621 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
65622 msgid "Result of exponentiation at %L exceeds the range of %s"
65623 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
65625 #: fortran/arith.c:939 fortran/arith.c:964
65626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65627 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
65628 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
65629 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
65631 #: fortran/arith.c:950
65632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65633 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
65634 msgstr ""
65636 #: fortran/arith.c:978
65637 #, fuzzy, gcc-internal-format
65638 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
65639 msgid "arith_power(): unknown type"
65640 msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
65642 #: fortran/arith.c:1049
65643 #, fuzzy, gcc-internal-format
65644 #| msgid "Bad operator"
65645 msgid "compare_real(): Bad operator"
65646 msgstr "Hatalı işleç"
65648 #: fortran/arith.c:1084
65649 #, gcc-internal-format
65650 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
65651 msgstr ""
65653 #: fortran/arith.c:1595
65654 #, gcc-internal-format
65655 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
65656 msgstr ""
65658 #: fortran/arith.c:1652
65659 #, gcc-internal-format
65660 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
65661 msgstr ""
65663 #: fortran/arith.c:1914
65664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65665 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
65666 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için aritmetik olumlama"
65668 #: fortran/arith.c:1918
65669 #, gcc-internal-format
65670 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
65671 msgstr ""
65673 #: fortran/arith.c:1923
65674 #, gcc-internal-format
65675 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
65676 msgstr ""
65678 #: fortran/arith.c:1928
65679 #, gcc-internal-format
65680 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
65681 msgstr ""
65683 #: fortran/arith.c:1933
65684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65685 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
65686 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için sıfırla bölme"
65688 #: fortran/arith.c:1937
65689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65690 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
65691 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için dizi terimleri kıyas kabul etmez"
65693 #: fortran/arith.c:1941
65694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65695 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
65696 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde, %L'de Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında tamsayı"
65698 #: fortran/arith.c:2028 fortran/arith.c:2137 fortran/arith.c:2197
65699 #: fortran/arith.c:2249 fortran/arith.c:2309 fortran/arith.c:2378
65700 #: fortran/arith.c:2445
65701 #, fuzzy, gcc-internal-format
65702 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
65703 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
65704 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
65706 #: fortran/arith.c:2057 fortran/arith.c:2090 fortran/arith.c:2129
65707 #: fortran/arith.c:2187 fortran/arith.c:2239 fortran/arith.c:2299
65708 #: fortran/arith.c:2368 fortran/arith.c:2437
65709 #, fuzzy, gcc-internal-format
65710 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
65711 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
65712 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
65714 #: fortran/arith.c:2285 fortran/arith.c:2354
65715 #, fuzzy, gcc-internal-format
65716 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
65717 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
65718 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
65720 #: fortran/arith.c:2521
65721 #, fuzzy, gcc-internal-format
65722 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
65723 msgid "The Hollerith constant at %L is truncated in conversion to %qs"
65724 msgstr "%L'deki Hollerith sabiti %s'e dönüşüm için çok uzun"
65726 #: fortran/arith.c:2550
65727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65728 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
65729 msgid "The character constant at %L is truncated in conversion to %s"
65730 msgstr "%L'deki Hollerith sabiti %s'e dönüşüm için çok uzun"
65732 #: fortran/array.c:98 fortran/array.c:130 fortran/array.c:151
65733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65734 #| msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
65735 msgid "Invalid BOZ literal constant used in subscript at %C"
65736 msgstr "%L'de vektör indisli iç birim"
65738 #: fortran/array.c:103
65739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65740 msgid "Expected array subscript at %C"
65741 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
65743 #: fortran/array.c:112
65744 #, fuzzy, gcc-internal-format
65745 #| msgid "Expected array subscript at %C"
65746 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
65747 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
65749 #: fortran/array.c:142
65750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65751 #| msgid "Expected array subscript at %C"
65752 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
65753 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
65755 #: fortran/array.c:156
65756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65757 msgid "Expected array subscript stride at %C"
65758 msgstr "%C'de dizi indis adımı umuluyordu"
65760 #: fortran/array.c:216
65761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65762 msgid "Invalid form of array reference at %C"
65763 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
65765 #: fortran/array.c:223
65766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65767 #| msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
65768 msgid "Array reference at %C has more than 7 dimensions"
65769 msgstr "%C'deki dizi başvurusu %d boyuttan fazlasını içeremez"
65771 #: fortran/array.c:226 fortran/array.c:327
65772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65773 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
65774 msgstr "%C'deki dizi başvurusu %d boyuttan fazlasını içeremez"
65776 #: fortran/array.c:241 fortran/array.c:696 fortran/check.c:3430
65777 #: fortran/check.c:5927 fortran/check.c:5965 fortran/check.c:6007
65778 #: fortran/check.c:6034 fortran/check.c:6297 fortran/match.c:1871
65779 #: fortran/match.c:3267 fortran/match.c:3609 fortran/match.c:3805
65780 #: fortran/simplify.c:2989 fortran/simplify.c:3019 fortran/simplify.c:6299
65781 #: fortran/simplify.c:8294
65782 #, gcc-internal-format
65783 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
65784 msgstr ""
65786 #: fortran/array.c:247
65787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65788 #| msgid "Expected array subscript at %C"
65789 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
65790 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
65792 #: fortran/array.c:269
65793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65794 #| msgid "%qE attribute ignored"
65795 msgid "TEAM= attribute in %C misplaced"
65796 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
65798 #: fortran/array.c:281
65799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65800 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
65801 msgstr ""
65803 #: fortran/array.c:290
65804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65805 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
65806 msgstr ""
65808 #: fortran/array.c:296
65809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65810 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
65811 msgstr ""
65813 #: fortran/array.c:306 fortran/array.c:314
65814 #, fuzzy, gcc-internal-format
65815 #| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
65816 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
65817 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
65819 #: fortran/array.c:309
65820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65821 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
65822 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
65823 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
65825 #: fortran/array.c:321
65826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65827 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
65828 msgstr ""
65830 #: fortran/array.c:385
65831 #, fuzzy, gcc-internal-format
65832 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
65833 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
65834 msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
65836 #: fortran/array.c:388
65837 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65838 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
65839 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
65840 msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
65842 #: fortran/array.c:489
65843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65844 msgid "Expected expression in array specification at %C"
65845 msgstr "%C'deki dizi belirtiminde ifade umuluyor"
65847 #: fortran/array.c:502 fortran/array.c:534
65848 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65849 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
65850 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
65851 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
65853 #: fortran/array.c:571
65854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65855 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
65856 msgid "Assumed-rank array at %C"
65857 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
65859 #: fortran/array.c:605
65860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65861 #| msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
65862 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
65863 msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
65865 #: fortran/array.c:621 fortran/array.c:734
65866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65867 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
65868 msgstr "%C'de alenen biçimlenmiş dizi için dizi belirtimi geçersiz"
65870 #: fortran/array.c:631 fortran/array.c:744
65871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65872 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
65873 msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
65875 #: fortran/array.c:645 fortran/array.c:758
65876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65877 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
65878 msgstr "%C'deki ertelenmiş biçimli dizi için belirtim hatalı"
65880 #: fortran/array.c:655 fortran/array.c:762
65881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65882 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
65883 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
65885 #: fortran/array.c:667 fortran/array.c:774
65886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65887 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
65888 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
65890 #: fortran/array.c:673 fortran/array.c:702 fortran/array.c:780
65891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65892 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
65893 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
65895 #: fortran/array.c:679
65896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65897 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
65898 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
65899 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
65901 #: fortran/array.c:691
65902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65903 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
65904 msgid "Coarray declaration at %C"
65905 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
65907 #: fortran/array.c:788
65908 #, gcc-internal-format
65909 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
65910 msgstr ""
65912 #: fortran/array.c:862
65913 #, gcc-internal-format
65914 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
65915 msgstr ""
65917 #: fortran/array.c:918
65918 #, gcc-internal-format
65919 msgid "rank + corank of %qs exceeds %d at %C"
65920 msgstr ""
65922 #: fortran/array.c:960
65923 #, gcc-internal-format
65924 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
65925 msgstr ""
65927 #: fortran/array.c:1036
65928 #, fuzzy, gcc-internal-format
65929 #| msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
65930 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
65931 msgstr "DO yineleyicisi '%s' %L'de aynı isimli yineleyicinin içinde"
65933 #: fortran/array.c:1128 fortran/array.c:1356
65934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65935 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
65936 msgstr "%C'deki dizi kurucuda sözdizimi hatası"
65938 #: fortran/array.c:1158
65939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65940 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
65941 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an array constructor"
65942 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
65944 #: fortran/array.c:1167
65945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65946 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
65947 msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor"
65948 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
65950 #: fortran/array.c:1229
65951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65952 #| msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
65953 msgid "[...] style array constructors at %C"
65954 msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de [...] tarzı dizi kurucular"
65956 #: fortran/array.c:1249
65957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65958 #| msgid "Syntax error in character length specification at %C"
65959 msgid "Array constructor including type specification at %C"
65960 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
65962 #: fortran/array.c:1255 fortran/match.c:4241
65963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65964 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
65965 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
65966 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
65968 #: fortran/array.c:1263
65969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65970 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
65971 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
65972 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
65974 #: fortran/array.c:1281
65975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65976 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
65977 msgstr "%C'de boş dizi kurucuya izin verilmiyor"
65979 #: fortran/array.c:1318 fortran/array.c:1328
65980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65981 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
65982 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
65984 #: fortran/array.c:1403
65985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65986 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
65987 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
65989 #: fortran/array.c:1734
65990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65991 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
65992 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
65994 #: fortran/array.c:1881
65995 #, gcc-internal-format
65996 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
65997 msgstr ""
65999 #: fortran/array.c:2060
66000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66001 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
66002 msgstr ""
66004 #: fortran/array.c:2067
66005 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66006 #| msgid "expresion reference type error at %L"
66007 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
66008 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
66010 #: fortran/array.c:2074
66011 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66012 #| msgid "expresion reference type error at %L"
66013 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
66014 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
66016 #: fortran/array.c:2086
66017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66018 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
66019 msgstr ""
66021 #: fortran/array.c:2178
66022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66023 #| msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
66024 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor at %L"
66025 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
66027 #: fortran/array.c:2300
66028 #, gcc-internal-format
66029 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
66030 msgstr ""
66032 #: fortran/array.c:2363
66033 #, gcc-internal-format
66034 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
66035 msgstr ""
66037 #: fortran/array.c:2367
66038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66039 #| msgid "Bad array reference at %L"
66040 msgid "Bad array dimension at %L"
66041 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
66043 #: fortran/array.c:2394 fortran/data.c:658 fortran/data.c:677
66044 #: fortran/data.c:691 fortran/data.c:820
66045 #, fuzzy, gcc-internal-format
66046 #| msgid "gimplification failed"
66047 msgid "Simplification error"
66048 msgstr "gimpleme başarısız"
66050 #: fortran/array.c:2506
66051 #, gcc-internal-format
66052 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
66053 msgstr ""
66055 #: fortran/array.c:2557
66056 #, gcc-internal-format
66057 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
66058 msgstr ""
66060 #: fortran/array.c:2602
66061 #, gcc-internal-format
66062 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
66063 msgstr ""
66065 #: fortran/array.c:2750
66066 #, gcc-internal-format
66067 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
66068 msgstr ""
66070 #. if (c == 0)
66071 #: fortran/bbt.c:119
66072 #, gcc-internal-format
66073 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found"
66074 msgstr ""
66076 #: fortran/check.c:87
66077 #, gcc-internal-format
66078 msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an actual argument to %qs"
66079 msgstr ""
66081 #: fortran/check.c:103
66082 #, fuzzy, gcc-internal-format
66083 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
66084 msgid "Arguments of %qs at %L and %L cannot both be BOZ literal constants"
66085 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir sabit olmalı"
66087 #: fortran/check.c:123 fortran/resolve.c:10929
66088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66089 #| msgid "Bad kind for logical constant at %C"
66090 msgid "Invalid use of BOZ literal constant at %L"
66091 msgstr "%C'deki mantıksal sabit için kötü çeşit"
66093 #: fortran/check.c:371
66094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66095 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
66096 msgid "Failure in conversion of BOZ to REAL at %L"
66097 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
66099 #: fortran/check.c:477
66100 #, fuzzy, gcc-internal-format
66101 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
66102 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
66103 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
66105 #: fortran/check.c:493
66106 #, fuzzy, gcc-internal-format
66107 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
66108 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
66109 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
66111 #: fortran/check.c:527
66112 #, fuzzy, gcc-internal-format
66113 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
66114 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
66115 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
66117 #: fortran/check.c:542 fortran/check.c:572
66118 #, fuzzy, gcc-internal-format
66119 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
66120 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
66121 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya REAL olmalı"
66123 #: fortran/check.c:560
66124 #, fuzzy, gcc-internal-format
66125 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
66126 msgid "Fortran 2003: Character for %qs argument of %qs intrinsic at %L"
66127 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
66129 #: fortran/check.c:567
66130 #, fuzzy, gcc-internal-format
66131 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
66132 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL or CHARACTER"
66133 msgstr "`a1' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER ya da REAL olmalı"
66135 #: fortran/check.c:590 fortran/check.c:3385
66136 #, fuzzy, gcc-internal-format
66137 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
66138 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
66139 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
66141 #: fortran/check.c:605
66142 #, fuzzy, gcc-internal-format
66143 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
66144 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
66145 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL veya COMPLEX olmalı"
66147 #: fortran/check.c:622
66148 #, fuzzy, gcc-internal-format
66149 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
66150 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
66151 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya PROCEDURE olmalı"
66153 #: fortran/check.c:651 fortran/check.c:7503
66154 #, fuzzy, gcc-internal-format
66155 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
66156 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
66157 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir sabit olmalı"
66159 #: fortran/check.c:660
66160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66161 msgid "Invalid kind for %s at %L"
66162 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
66164 #: fortran/check.c:679
66165 #, fuzzy, gcc-internal-format
66166 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
66167 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
66168 msgstr "Yerleşik `%s' için `%s' argümanı (%L'de) double duyarlıkta olmalı"
66170 #: fortran/check.c:702
66171 #, fuzzy, gcc-internal-format
66172 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
66173 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
66174 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
66176 #: fortran/check.c:719
66177 #, fuzzy, gcc-internal-format
66178 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
66179 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
66180 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir mantıksal dizi olmalı"
66182 #: fortran/check.c:745
66183 #, fuzzy, gcc-internal-format
66184 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
66185 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
66186 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir dizi olmalı"
66188 #: fortran/check.c:766
66189 #, fuzzy, gcc-internal-format
66190 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
66191 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
66192 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
66194 #: fortran/check.c:787
66195 #, fuzzy, gcc-internal-format
66196 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
66197 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
66198 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
66200 #: fortran/check.c:820
66201 #, gcc-internal-format
66202 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
66203 msgstr ""
66205 #: fortran/check.c:831
66206 #, fuzzy, gcc-internal-format
66207 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
66208 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
66209 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
66211 #: fortran/check.c:841
66212 #, fuzzy, gcc-internal-format
66213 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
66214 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
66215 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
66217 #: fortran/check.c:868
66218 #, gcc-internal-format
66219 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
66220 msgstr ""
66222 #: fortran/check.c:894
66223 #, fuzzy, gcc-internal-format
66224 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
66225 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
66226 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
66228 #: fortran/check.c:927
66229 #, fuzzy, gcc-internal-format
66230 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
66231 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
66232 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
66234 #: fortran/check.c:944
66235 #, fuzzy, gcc-internal-format
66236 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
66237 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
66238 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sırada olmalı"
66240 #: fortran/check.c:959
66241 #, fuzzy, gcc-internal-format
66242 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
66243 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
66244 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
66246 #: fortran/check.c:981
66247 #, fuzzy, gcc-internal-format
66248 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
66249 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
66250 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
66252 #: fortran/check.c:999
66253 #, fuzzy, gcc-internal-format
66254 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
66255 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
66256 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
66258 #: fortran/check.c:1037
66259 #, fuzzy, gcc-internal-format
66260 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
66261 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
66262 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTENT(IN) olamaz"
66264 #: fortran/check.c:1058
66265 #, fuzzy, gcc-internal-format
66266 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
66267 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
66268 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
66270 #: fortran/check.c:1107
66271 #, fuzzy, gcc-internal-format
66272 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
66273 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
66274 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
66276 #: fortran/check.c:1159
66277 #, fuzzy, gcc-internal-format
66278 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
66279 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
66280 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
66282 #: fortran/check.c:1262
66283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66284 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
66285 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
66286 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
66288 #: fortran/check.c:1319
66289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66290 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
66291 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in ACHAR intrinsic subprogram"
66292 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
66294 #: fortran/check.c:1410
66295 #, fuzzy, gcc-internal-format
66296 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
66297 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
66298 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
66300 #: fortran/check.c:1419 fortran/check.c:3702
66301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66302 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
66303 msgid "Different type kinds at %L"
66304 msgstr "Ek: %L'de farklı tür çeşitleri"
66306 #: fortran/check.c:1442
66307 #, fuzzy, gcc-internal-format
66308 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
66309 msgid "NULL at %L is not permitted as actual argument to %qs intrinsic function"
66310 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
66312 #: fortran/check.c:1464
66313 #, fuzzy, gcc-internal-format
66314 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
66315 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
66316 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
66318 #: fortran/check.c:1473 fortran/check.c:1508 fortran/check.c:4389
66319 #, fuzzy, gcc-internal-format
66320 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
66321 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
66322 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
66324 #: fortran/check.c:1490
66325 #, fuzzy, gcc-internal-format
66326 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
66327 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
66328 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
66330 #: fortran/check.c:1499
66331 #, fuzzy, gcc-internal-format
66332 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
66333 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
66334 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER veya bir TARGET olmalı"
66336 #: fortran/check.c:1524
66337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66338 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
66339 msgstr "%L'deki vektör indisli dizi parçası bir göstericinin hedefi olmamalı"
66341 #: fortran/check.c:1571
66342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66343 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
66344 msgstr ""
66346 #: fortran/check.c:1579
66347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66348 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
66349 msgstr ""
66351 #: fortran/check.c:1586
66352 #, fuzzy, gcc-internal-format
66353 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
66354 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
66355 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
66357 #: fortran/check.c:1604 fortran/check.c:1817
66358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66359 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
66360 msgid "STAT= argument to %s at %L"
66361 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
66363 #: fortran/check.c:1623 fortran/check.c:1757 fortran/check.c:1854
66364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66365 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
66366 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
66367 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
66369 #: fortran/check.c:1637 fortran/check.c:1837
66370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66371 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
66372 msgstr ""
66374 #: fortran/check.c:1657
66375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66376 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
66377 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
66378 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
66380 #: fortran/check.c:1676 fortran/check.c:1690 fortran/check.c:1725
66381 #, fuzzy, gcc-internal-format
66382 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
66383 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
66384 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
66386 #: fortran/check.c:1710
66387 #, fuzzy, gcc-internal-format
66388 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
66389 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
66390 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
66392 #: fortran/check.c:1764 fortran/check.c:1861
66393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66394 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
66395 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
66396 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
66398 #: fortran/check.c:1779
66399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66400 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
66401 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
66402 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
66404 #: fortran/check.c:1789
66405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66406 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
66407 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
66408 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
66410 #: fortran/check.c:1802
66411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66412 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
66413 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
66414 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
66416 #: fortran/check.c:1881
66417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66418 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
66419 msgid "Negative argument N at %L"
66420 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
66422 #: fortran/check.c:1979
66423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66424 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
66425 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in CHAR intrinsic subprogram"
66426 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
66428 #: fortran/check.c:2103 fortran/check.c:2593
66429 #, fuzzy, gcc-internal-format
66430 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
66431 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
66432 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) eğer 'x' COMPLEX ise mevcut olmamalı"
66434 #: fortran/check.c:2112 fortran/check.c:2602
66435 #, fuzzy, gcc-internal-format
66436 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
66437 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
66438 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
66440 #: fortran/check.c:2122 fortran/check.c:2128
66441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66442 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
66443 msgstr ""
66445 #: fortran/check.c:2150
66446 #, gcc-internal-format
66447 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
66448 msgstr ""
66450 #: fortran/check.c:2158
66451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66452 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
66453 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
66454 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
66456 #: fortran/check.c:2181
66457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66458 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
66459 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
66460 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
66462 #: fortran/check.c:2197
66463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66464 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
66465 msgstr ""
66467 #: fortran/check.c:2205
66468 #, gcc-internal-format
66469 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
66470 msgstr ""
66472 #: fortran/check.c:2220
66473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66474 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
66475 msgstr ""
66477 #: fortran/check.c:2239
66478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66479 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
66480 msgstr ""
66482 #: fortran/check.c:2246
66483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66484 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
66485 msgstr ""
66487 #: fortran/check.c:2260
66488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66489 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
66490 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
66491 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
66493 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
66494 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
66495 #. as actual argument.
66496 #: fortran/check.c:2270
66497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66498 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
66499 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
66500 msgstr "Yerleşik işlev %s(%d) tanınmiyor"
66502 #: fortran/check.c:2287
66503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66504 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
66505 msgstr ""
66507 #: fortran/check.c:2297
66508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66509 msgid "The A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
66510 msgstr ""
66512 #: fortran/check.c:2306
66513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66514 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
66515 msgstr ""
66517 #: fortran/check.c:2317
66518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66519 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
66520 msgstr ""
66522 #: fortran/check.c:2325
66523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66524 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
66525 msgstr ""
66527 #: fortran/check.c:2332
66528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66529 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
66530 msgstr ""
66532 #: fortran/check.c:2339
66533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66534 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
66535 msgstr ""
66537 #: fortran/check.c:2347
66538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66539 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
66540 msgstr ""
66542 #: fortran/check.c:2377
66543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66544 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
66545 msgstr ""
66547 #: fortran/check.c:2384
66548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66549 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
66550 msgstr ""
66552 #: fortran/check.c:2402
66553 #, fuzzy, gcc-internal-format
66554 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
66555 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
66556 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
66558 #: fortran/check.c:2430 fortran/check.c:2444
66559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66560 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
66561 msgid "BOZ constant at %L cannot appear in the COMPLEX intrinsic subprogram"
66562 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
66564 #: fortran/check.c:2481 fortran/check.c:3111 fortran/check.c:3194
66565 #: fortran/check.c:3416 fortran/check.c:3464 fortran/check.c:4956
66566 #: fortran/check.c:5093 fortran/check.c:5148 fortran/check.c:6283
66567 #: fortran/check.c:6412
66568 #, fuzzy, gcc-internal-format
66569 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
66570 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
66571 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
66573 #: fortran/check.c:2528 fortran/check.c:2797 fortran/check.c:2857
66574 #, fuzzy, gcc-internal-format
66575 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
66576 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
66577 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
66579 #: fortran/check.c:2543 fortran/check.c:2812 fortran/check.c:2872
66580 #, fuzzy, gcc-internal-format
66581 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
66582 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
66583 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
66585 #: fortran/check.c:2655 fortran/check.c:3796 fortran/check.c:3804
66586 #, fuzzy, gcc-internal-format
66587 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
66588 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
66589 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal ya da LOGICAL olmalı"
66591 #: fortran/check.c:2669
66592 #, fuzzy, gcc-internal-format
66593 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
66594 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
66595 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
66597 #: fortran/check.c:2689 fortran/check.c:2697
66598 #, fuzzy, gcc-internal-format
66599 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
66600 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
66601 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
66603 #: fortran/check.c:2833
66604 #, fuzzy, gcc-internal-format
66605 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
66606 msgid "%qs must be of same type and kind as %qs at %L in %qs"
66607 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
66609 #: fortran/check.c:2891
66610 #, fuzzy, gcc-internal-format
66611 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
66612 msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs"
66613 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
66615 #: fortran/check.c:2909
66616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66617 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
66618 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in the FLOAT intrinsic subprogram"
66619 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
66621 #: fortran/check.c:2923
66622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66623 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
66624 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
66625 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
66627 #: fortran/check.c:2984
66628 #, fuzzy, gcc-internal-format
66629 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
66630 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
66631 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
66633 #: fortran/check.c:3066
66634 #, fuzzy, gcc-internal-format
66635 #| msgid "operands to ?: have different types"
66636 msgid "Arguments of %qs have different kind type parameters at %L"
66637 msgstr "?: için terimler farklı türde"
66639 #: fortran/check.c:3162
66640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66641 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
66642 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
66644 #: fortran/check.c:3201
66645 #, fuzzy, gcc-internal-format
66646 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
66647 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
66648 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
66650 #: fortran/check.c:3235
66651 #, gcc-internal-format
66652 msgid "%qs intrinsic subprogram at %L has been deprecated.  Use INT intrinsic subprogram."
66653 msgstr ""
66655 #: fortran/check.c:3287
66656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66657 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
66658 msgid "SIZE at %L must be positive"
66659 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
66661 #: fortran/check.c:3299
66662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66663 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
66664 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
66665 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
66667 #: fortran/check.c:3358
66668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66669 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
66670 msgid "STATUS at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
66671 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
66673 #: fortran/check.c:3367
66674 #, fuzzy, gcc-internal-format
66675 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
66676 msgid "%qs at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
66677 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
66679 #: fortran/check.c:3392
66680 #, fuzzy, gcc-internal-format
66681 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
66682 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
66683 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir sabit olmalı"
66685 #: fortran/check.c:3606
66686 #, fuzzy, gcc-internal-format
66687 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
66688 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
66689 msgstr "yerleşik `%s' için  (%L'de) en az iki argüman olmalı"
66691 #: fortran/check.c:3654
66692 #, fuzzy, gcc-internal-format
66693 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
66694 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
66695 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
66697 #: fortran/check.c:3669
66698 #, fuzzy, gcc-internal-format
66699 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
66700 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
66701 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
66703 #: fortran/check.c:3674
66704 #, fuzzy, gcc-internal-format
66705 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
66706 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
66707 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
66709 #: fortran/check.c:3699
66710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66711 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
66712 msgid "Different character kinds at %L"
66713 msgstr "Ek: %L'de farklı tür çeşitleri"
66715 #: fortran/check.c:3708
66716 #, fuzzy, gcc-internal-format
66717 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
66718 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
66719 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
66721 #: fortran/check.c:3739
66722 #, gcc-internal-format
66723 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
66724 msgstr ""
66726 #: fortran/check.c:3746
66727 #, fuzzy, gcc-internal-format
66728 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
66729 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
66730 msgstr "`a1' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER ya da REAL olmalı"
66732 #: fortran/check.c:3813
66733 #, fuzzy, gcc-internal-format
66734 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
66735 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
66736 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
66738 #: fortran/check.c:3827
66739 #, fuzzy, gcc-internal-format
66740 #| msgid "different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
66741 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
66742 msgstr "'matmul' yerleşiği için 1. boyuttaki '%s' ve '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
66744 #: fortran/check.c:3846
66745 #, fuzzy, gcc-internal-format
66746 #| msgid "different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
66747 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
66748 msgstr "'matmul' yerleşiği için 2. boyutta '%s' ve 1. boyutta '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
66750 #: fortran/check.c:3855
66751 #, fuzzy, gcc-internal-format
66752 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
66753 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
66754 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
66756 #: fortran/check.c:4018
66757 #, fuzzy, gcc-internal-format
66758 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
66759 msgid "Argument %qs of %qs intrinsic at %L must be in type conformance to argument %qs at %L"
66760 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
66762 #: fortran/check.c:4136 fortran/check.c:7423 fortran/check.c:7438
66763 #, fuzzy, gcc-internal-format
66764 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
66765 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
66766 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
66768 #: fortran/check.c:4219
66769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66770 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
66771 msgstr ""
66773 #: fortran/check.c:4230
66774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66775 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
66776 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
66777 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
66779 #: fortran/check.c:4237
66780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66781 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
66782 msgstr ""
66784 #: fortran/check.c:4248
66785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66786 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
66787 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
66788 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
66790 #: fortran/check.c:4257
66791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66792 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
66793 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
66794 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
66796 #: fortran/check.c:4297
66797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66798 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
66799 msgstr ""
66801 #: fortran/check.c:4324
66802 #, fuzzy, gcc-internal-format
66803 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
66804 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
66805 msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir"
66807 #: fortran/check.c:4374
66808 #, fuzzy, gcc-internal-format
66809 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
66810 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
66811 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
66813 #: fortran/check.c:4382
66814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66815 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
66816 msgstr ""
66818 #: fortran/check.c:4461 fortran/check.c:6359
66819 #, fuzzy, gcc-internal-format
66820 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
66821 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
66822 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
66824 #: fortran/check.c:4519
66825 #, fuzzy, gcc-internal-format
66826 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
66827 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
66828 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir sözde değişken olmalı"
66830 #: fortran/check.c:4527
66831 #, fuzzy, gcc-internal-format
66832 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
66833 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
66834 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir OPTIONAL sözde değişken olmalı"
66836 #: fortran/check.c:4546
66837 #, fuzzy, gcc-internal-format
66838 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
66839 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
66840 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
66842 #: fortran/check.c:4597
66843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66844 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
66845 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
66846 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
66848 #: fortran/check.c:4704
66849 #, fuzzy, gcc-internal-format
66850 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
66851 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
66852 msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı sabit boyutlu bir dizi olmalı"
66854 #: fortran/check.c:4714
66855 #, fuzzy, gcc-internal-format
66856 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
66857 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
66858 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
66860 #: fortran/check.c:4721
66861 #, fuzzy, gcc-internal-format
66862 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
66863 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
66864 msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı d elemandan fazlasını içeriyor"
66866 #: fortran/check.c:4738
66867 #, fuzzy, gcc-internal-format
66868 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
66869 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
66870 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
66872 #: fortran/check.c:4771
66873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66874 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
66875 msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
66876 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
66878 #: fortran/check.c:4809
66879 #, fuzzy, gcc-internal-format
66880 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
66881 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
66882 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sırada olmalı"
66884 #: fortran/check.c:4827
66885 #, fuzzy, gcc-internal-format
66886 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
66887 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
66888 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
66890 #: fortran/check.c:4836
66891 #, fuzzy, gcc-internal-format
66892 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
66893 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
66894 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
66896 #: fortran/check.c:4872
66897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66898 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
66899 msgstr ""
66901 #: fortran/check.c:4889 fortran/check.c:4908
66902 #, fuzzy, gcc-internal-format
66903 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
66904 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
66905 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
66907 #: fortran/check.c:4899 fortran/check.c:4918
66908 #, fuzzy, gcc-internal-format
66909 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
66910 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
66911 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
66913 #: fortran/check.c:5017
66914 #, gcc-internal-format
66915 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
66916 msgstr ""
66918 #: fortran/check.c:5048
66919 #, fuzzy, gcc-internal-format
66920 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
66921 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
66922 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
66924 #: fortran/check.c:5086
66925 #, fuzzy, gcc-internal-format
66926 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
66927 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
66928 msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
66930 #: fortran/check.c:5166 fortran/check.c:7483
66931 #, fuzzy, gcc-internal-format
66932 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
66933 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
66934 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
66936 #: fortran/check.c:5179 fortran/check.c:5318 fortran/check.c:7475
66937 #, fuzzy, gcc-internal-format
66938 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
66939 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
66940 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTENT(IN) olamaz"
66942 #: fortran/check.c:5190 fortran/check.c:5330
66943 #, fuzzy, gcc-internal-format
66944 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
66945 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
66946 msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
66948 #: fortran/check.c:5260
66949 #, gcc-internal-format
66950 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
66951 msgstr ""
66953 #: fortran/check.c:5309
66954 #, fuzzy, gcc-internal-format
66955 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
66956 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
66957 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
66959 #: fortran/check.c:5348
66960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66961 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
66962 msgstr ""
66964 #: fortran/check.c:5362
66965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66966 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
66967 msgstr ""
66969 #: fortran/check.c:5386
66970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66971 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
66972 msgstr ""
66974 #: fortran/check.c:5398
66975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66976 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
66977 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
66978 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
66980 #: fortran/check.c:5405
66981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66982 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
66983 msgstr ""
66985 #: fortran/check.c:5412
66986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66987 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
66988 msgstr ""
66990 #: fortran/check.c:5419
66991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66992 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
66993 msgstr ""
66995 #: fortran/check.c:5425
66996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66997 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
66998 msgstr ""
67000 #: fortran/check.c:5444
67001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67002 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
67003 msgstr ""
67005 #: fortran/check.c:5454
67006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67007 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
67008 msgstr ""
67010 #: fortran/check.c:5459
67011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67012 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
67013 msgstr ""
67015 #: fortran/check.c:5475
67016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67017 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
67018 msgstr ""
67020 #: fortran/check.c:5487
67021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67022 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
67023 msgstr ""
67025 #: fortran/check.c:5494
67026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67027 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
67028 msgstr ""
67030 #: fortran/check.c:5500
67031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67032 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
67033 msgstr ""
67035 #: fortran/check.c:5514
67036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67037 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
67038 msgstr ""
67040 #: fortran/check.c:5526
67041 #, gcc-internal-format
67042 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
67043 msgstr ""
67045 #: fortran/check.c:5533
67046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67047 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
67048 msgstr ""
67050 #: fortran/check.c:5539
67051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67052 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
67053 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
67054 msgstr "Yerleşik işleç arayüzü '%s' %L'de bir FUNCTION olmalı"
67056 #: fortran/check.c:5553
67057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67058 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
67059 msgstr ""
67061 #: fortran/check.c:5559
67062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67063 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
67064 msgstr ""
67066 #: fortran/check.c:5570
67067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67068 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
67069 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
67070 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
67072 #: fortran/check.c:5578
67073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67074 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
67075 msgstr ""
67077 #: fortran/check.c:5587
67078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67079 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
67080 msgstr ""
67082 #: fortran/check.c:5594
67083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67084 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
67085 msgstr ""
67087 #: fortran/check.c:5605
67088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67089 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
67090 msgstr ""
67092 #: fortran/check.c:5610
67093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67094 msgid "Array section at %L to C_LOC"
67095 msgstr ""
67097 #: fortran/check.c:5638
67098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67099 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
67100 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
67101 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
67103 #: fortran/check.c:5654
67104 #, fuzzy, gcc-internal-format
67105 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
67106 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
67107 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sıradan önce olmalı"
67109 #: fortran/check.c:5673
67110 #, fuzzy, gcc-internal-format
67111 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
67112 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
67113 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
67115 #: fortran/check.c:5936
67116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67117 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
67118 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
67119 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
67121 #: fortran/check.c:5947
67122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67123 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
67124 msgstr ""
67126 #: fortran/check.c:5980
67127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67128 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
67129 msgstr ""
67131 #: fortran/check.c:5993
67132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67133 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
67134 msgstr ""
67136 #: fortran/check.c:6017
67137 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67138 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
67139 msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE"
67140 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
67142 #: fortran/check.c:6043
67143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67144 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
67145 msgstr ""
67147 #: fortran/check.c:6050
67148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67149 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
67150 msgstr ""
67152 #: fortran/check.c:6061
67153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67154 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
67155 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
67156 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
67158 #: fortran/check.c:6079
67159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67160 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
67161 msgstr ""
67163 #: fortran/check.c:6137
67164 #, gcc-internal-format
67165 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L is an array and shall not have storage size 0 when %<SOURCE%> argument has size greater than 0"
67166 msgstr ""
67168 #: fortran/check.c:6189
67169 #, fuzzy, gcc-internal-format
67170 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
67171 msgid "%<SOURCE%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
67172 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
67174 #: fortran/check.c:6208
67175 #, fuzzy, gcc-internal-format
67176 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
67177 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
67178 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
67180 #: fortran/check.c:6216
67181 #, fuzzy, gcc-internal-format
67182 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
67183 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
67184 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
67186 #: fortran/check.c:6251
67187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67188 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
67189 msgstr ""
67191 #: fortran/check.c:6373
67192 #, fuzzy, gcc-internal-format
67193 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
67194 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
67195 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
67197 #: fortran/check.c:6386
67198 #, fuzzy, gcc-internal-format
67199 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
67200 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
67201 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
67203 #: fortran/check.c:6652 fortran/check.c:6684
67204 #, fuzzy, gcc-internal-format
67205 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
67206 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
67207 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
67209 #: fortran/check.c:6692
67210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67211 msgid "Too many arguments to %s at %L"
67212 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
67214 #: fortran/check.c:6710
67215 #, gcc-internal-format
67216 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
67217 msgstr ""
67219 #: fortran/check.c:6722
67220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67221 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
67222 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
67223 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
67225 #: fortran/check.c:6762
67226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67227 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
67228 msgstr ""
67230 #: fortran/check.c:6781
67231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67232 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
67233 msgstr ""
67235 #: fortran/check.c:6791
67236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67237 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
67238 msgstr ""
67240 #: fortran/check.c:6808
67241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67242 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
67243 msgstr ""
67245 #: fortran/check.c:7025
67246 #, fuzzy, gcc-internal-format
67247 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
67248 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
67249 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
67251 #: fortran/check.c:7207
67252 #, fuzzy, gcc-internal-format
67253 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
67254 msgid "Actual argument at %L of %qs intrinsic shall be an associated pointer"
67255 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
67257 #: fortran/check.c:7396 fortran/check.c:7407
67258 #, fuzzy, gcc-internal-format
67259 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
67260 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, LOGICAL, or a BOZ literal constant"
67261 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya LOGICAL olmalı"
67263 #: fortran/check.c:7467
67264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67265 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
67266 msgstr ""
67268 #: fortran/class.c:650
67269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67270 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
67271 msgstr ""
67273 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
67274 #. up to 255 extension levels.
67275 #: fortran/class.c:765 fortran/decl.c:3909 fortran/decl.c:10590
67276 #, gcc-internal-format
67277 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
67278 msgstr ""
67280 #: fortran/class.c:2955 fortran/class.c:3029
67281 #, gcc-internal-format
67282 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
67283 msgstr ""
67285 #: fortran/cpp.c:453
67286 #, gcc-internal-format
67287 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
67288 msgstr ""
67290 #: fortran/cpp.c:551 fortran/cpp.c:562 fortran/cpp.c:690
67291 #, fuzzy, gcc-internal-format
67292 #| msgid "opening output file %s: %m"
67293 msgid "opening output file %qs: %s"
67294 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
67296 #: fortran/data.c:65
67297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67298 #| msgid "non-constant array in DATA statement %L."
67299 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
67300 msgstr "DATA deyimi %L içinde sabit olmayan dizi"
67302 #: fortran/data.c:140
67303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67304 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
67305 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
67306 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
67308 #: fortran/data.c:173
67309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67310 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
67311 msgstr ""
67313 #: fortran/data.c:179
67314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67315 #| msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
67316 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)"
67317 msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
67319 #: fortran/data.c:188 fortran/resolve.c:5107
67320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67321 msgid "Substring start index at %L is less than one"
67322 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi birden küçük olmalıdır"
67324 #: fortran/data.c:194 fortran/resolve.c:5137
67325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67326 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
67327 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
67328 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
67330 #: fortran/data.c:249
67331 #, fuzzy, gcc-internal-format
67332 #| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
67333 msgid "PARAMETER %qs shall not appear in a DATA statement at %L"
67334 msgstr "Sembol '%s' %C'deki DATA deyiminde bir PARAMETER olmalı"
67336 #: fortran/data.c:291
67337 #, fuzzy, gcc-internal-format
67338 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
67339 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
67340 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
67342 #: fortran/data.c:315
67343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67344 msgid "Data element below array lower bound at %L"
67345 msgstr ""
67347 #: fortran/data.c:332 fortran/data.c:421
67348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67349 msgid "Data element above array upper bound at %L"
67350 msgstr ""
67352 #: fortran/data.c:362 fortran/data.c:587
67353 #, fuzzy, gcc-internal-format
67354 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
67355 msgid "re-initialization of %qs at %L"
67356 msgstr "Ek:`%s' için (%L'de) yeniden ilklendirme"
67358 #: fortran/data.c:532
67359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67360 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
67361 msgid "LEN or KIND inquiry ref in DATA statement at %L"
67362 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
67364 #: fortran/data.c:610
67365 #, fuzzy, gcc-internal-format
67366 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
67367 msgid "Nonpointer object %qs with default initialization shall not appear in a DATA statement at %L"
67368 msgstr "Değişken '%s' %C'de bir ilklendirici ile zaten bir DATA deyiminde görünüyor"
67370 #: fortran/data.c:833
67371 #, gcc-internal-format
67372 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
67373 msgstr ""
67375 #: fortran/decl.c:293
67376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67377 msgid "Inquiry parameter cannot appear in a data-stmt-object-list at %C"
67378 msgstr ""
67380 #: fortran/decl.c:307
67381 #, fuzzy, gcc-internal-format
67382 #| msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
67383 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
67384 msgstr "Konak ilişkili değişken '%s' %C'de DATA deyiminin içinde olmamalı."
67386 #: fortran/decl.c:314
67387 #, fuzzy, gcc-internal-format
67388 #| msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
67389 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
67390 msgstr "Ek: bildik blok değişkeni '%s'in %C'de DATA deyiminde ilklendirilmesi"
67392 #: fortran/decl.c:448
67393 #, fuzzy, gcc-internal-format
67394 #| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
67395 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
67396 msgstr "Sembol '%s' %C'deki DATA deyiminde bir PARAMETER olmalı"
67398 #: fortran/decl.c:474
67399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67400 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
67401 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
67402 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
67404 #: fortran/decl.c:579
67405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67406 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
67407 msgid "BOZ at %L cannot appear in an old-style initialization"
67408 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
67410 #: fortran/decl.c:587
67411 #, gcc-internal-format
67412 msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable in an old-style initialization"
67413 msgstr ""
67415 #: fortran/decl.c:597
67416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67417 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
67418 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
67420 #: fortran/decl.c:644
67421 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67422 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
67423 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
67424 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
67426 #: fortran/decl.c:668
67427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67428 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
67429 msgid "Invalid substring in data-implied-do at %L in DATA statement"
67430 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
67432 #: fortran/decl.c:691
67433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67434 msgid "Allocatable component or deferred-shaped array near %C in DATA statement"
67435 msgstr ""
67437 #: fortran/decl.c:733
67438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67439 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in a structure constructor"
67440 msgstr ""
67442 #: fortran/decl.c:749
67443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67444 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
67445 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
67447 #: fortran/decl.c:758
67448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67449 msgid "part-ref with pointer attribute near %L is not rightmost part-ref of data-stmt-object"
67450 msgstr ""
67452 #: fortran/decl.c:797
67453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67454 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
67455 msgid "Empty old style initializer list at %C"
67456 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
67458 #: fortran/decl.c:806
67459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67460 #| msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
67461 msgid "Array in initializer list at %L must have an explicit shape"
67462 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız durumda olmalı"
67464 #: fortran/decl.c:829
67465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67466 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
67467 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
67468 msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
67470 #: fortran/decl.c:834
67471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67472 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
67473 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
67474 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
67476 #: fortran/decl.c:845
67477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67478 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
67479 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
67480 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
67482 #: fortran/decl.c:877
67483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67484 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
67485 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
67486 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
67488 #: fortran/decl.c:908
67489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67490 #| msgid "excess elements in array initializer"
67491 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
67492 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
67494 #: fortran/decl.c:910
67495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67496 #| msgid "excess elements in array initializer"
67497 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
67498 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
67500 #: fortran/decl.c:930
67501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67502 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
67503 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
67504 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
67506 #: fortran/decl.c:954
67507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67508 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
67509 msgstr ""
67511 #: fortran/decl.c:1019
67512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67513 msgid "Sum of array rank %d and corank %d at %C exceeds maximum allowed dimensions of %d"
67514 msgstr ""
67516 #: fortran/decl.c:1043
67517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67518 msgid "Bad INTENT specification at %C"
67519 msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
67521 #: fortran/decl.c:1064
67522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67523 msgid "deferred type parameter at %C"
67524 msgstr "%2$qs sonrası şablon türü %1$qT parametresi kullanımı"
67526 #: fortran/decl.c:1155 fortran/resolve.c:12461
67527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67528 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
67529 msgstr ""
67531 #: fortran/decl.c:1181
67532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67533 #| msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
67534 msgid "Old-style character length at %C"
67535 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
67537 #: fortran/decl.c:1212
67538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67539 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
67540 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
67542 #: fortran/decl.c:1364 fortran/decl.c:1371 fortran/decl.c:1435
67543 #, fuzzy, gcc-internal-format
67544 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
67545 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
67546 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
67548 #: fortran/decl.c:1379
67549 #, fuzzy, gcc-internal-format
67550 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
67551 msgid "Contained procedure %qs at %C clashes with procedure defined at %L"
67552 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
67554 #: fortran/decl.c:1391
67555 #, fuzzy, gcc-internal-format
67556 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
67557 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
67558 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
67560 #: fortran/decl.c:1407
67561 #, fuzzy, gcc-internal-format
67562 #| msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
67563 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface from a previous declaration"
67564 msgstr "işlev '%s' (%C'deki) bir dolaysız arayüze sahip ve %L'de bildirilmiş özniteliklere sahip olmamalı"
67566 #: fortran/decl.c:1423
67567 #, gcc-internal-format
67568 msgid "Procedure %qs defined in interface body at %L clashes with internal procedure defined at %C"
67569 msgstr ""
67571 #: fortran/decl.c:1506
67572 #, fuzzy, gcc-internal-format
67573 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
67574 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
67575 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
67577 #: fortran/decl.c:1533
67578 #, gcc-internal-format
67579 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
67580 msgstr ""
67582 #: fortran/decl.c:1540
67583 #, gcc-internal-format
67584 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
67585 msgstr ""
67587 #: fortran/decl.c:1547
67588 #, gcc-internal-format
67589 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
67590 msgstr ""
67592 #: fortran/decl.c:1562
67593 #, gcc-internal-format
67594 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
67595 msgstr ""
67597 #: fortran/decl.c:1575
67598 #, gcc-internal-format
67599 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
67600 msgstr ""
67602 #: fortran/decl.c:1583
67603 #, gcc-internal-format
67604 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
67605 msgstr ""
67607 #: fortran/decl.c:1592
67608 #, gcc-internal-format
67609 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
67610 msgstr ""
67612 #: fortran/decl.c:1599
67613 #, gcc-internal-format
67614 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
67615 msgstr ""
67617 #: fortran/decl.c:1610
67618 #, fuzzy, gcc-internal-format
67619 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
67620 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
67621 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
67623 #: fortran/decl.c:1678
67624 #, fuzzy, gcc-internal-format
67625 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
67626 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
67627 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
67629 #: fortran/decl.c:1737
67630 #, gcc-internal-format
67631 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
67632 msgstr ""
67634 #: fortran/decl.c:1777
67635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67636 #| msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
67637 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
67638 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
67640 #: fortran/decl.c:1792
67641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67642 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%ld/%ld)"
67643 msgstr ""
67645 #: fortran/decl.c:1800
67646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67647 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
67648 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%ld/%ld)"
67649 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
67651 #: fortran/decl.c:1899
67652 #, fuzzy, gcc-internal-format
67653 #| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
67654 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
67655 msgstr "PARAMETER `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
67657 #: fortran/decl.c:1912
67658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67659 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
67660 msgstr "%L'deki PARAMETER bir ilklendirici kaybediyor"
67662 #: fortran/decl.c:1922
67663 #, fuzzy, gcc-internal-format
67664 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
67665 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
67666 msgstr "Değişken '%s' %C'de bir ilklendirici ile zaten bir DATA deyiminde görünüyor"
67668 #: fortran/decl.c:1965
67669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67670 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
67671 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
67672 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
67674 #: fortran/decl.c:2034
67675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67676 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
67677 msgid "Cannot initialize implied-shape array at %L with scalar"
67678 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
67680 #: fortran/decl.c:2045
67681 #, gcc-internal-format
67682 msgid "gfc_array_size failed"
67683 msgstr ""
67685 #: fortran/decl.c:2075
67686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67687 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
67688 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
67689 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
67691 #: fortran/decl.c:2161 fortran/decl.c:2168
67692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67693 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
67694 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
67696 #: fortran/decl.c:2177
67697 #, fuzzy, gcc-internal-format
67698 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
67699 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
67700 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
67702 #: fortran/decl.c:2186
67703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67704 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
67705 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız ya da ertelenmiş durumda olmalı"
67707 #: fortran/decl.c:2210 fortran/symbol.c:2263
67708 #, fuzzy, gcc-internal-format
67709 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
67710 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
67711 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
67713 #: fortran/decl.c:2258
67714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67715 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
67716 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
67718 #: fortran/decl.c:2267
67719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67720 #| msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
67721 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
67722 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
67724 #: fortran/decl.c:2276
67725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67726 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
67727 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız durumda olmalı"
67729 #: fortran/decl.c:2293
67730 #, fuzzy, gcc-internal-format
67731 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
67732 msgid "Type parameter %qs at %C has no corresponding entry in the type parameter name list at %L"
67733 msgstr "Üç nokta imli bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
67735 #: fortran/decl.c:2350
67736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67737 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
67738 msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
67740 #: fortran/decl.c:2367
67741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67742 #| msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
67743 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
67744 msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
67746 #: fortran/decl.c:2384
67747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67748 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
67749 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
67751 #: fortran/decl.c:2405
67752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67753 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
67754 msgid "Error in pointer initialization at %C"
67755 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
67757 #: fortran/decl.c:2412
67758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67759 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
67760 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
67761 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
67763 #: fortran/decl.c:2435
67764 #, gcc-internal-format
67765 msgid "RESULT variable %qs at %L prohibits FUNCTION name %qs at %C from appearing in a specification statement"
67766 msgstr ""
67768 #: fortran/decl.c:2489
67769 #, fuzzy, gcc-internal-format
67770 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
67771 msgid "%qs not allowed outside STRUCTURE at %C"
67772 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
67774 #: fortran/decl.c:2491
67775 #, fuzzy, gcc-internal-format
67776 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
67777 msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
67778 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
67780 #: fortran/decl.c:2499
67781 #, fuzzy, gcc-internal-format
67782 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
67783 msgid "%qs entity cannot have attributes at %C"
67784 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
67786 #: fortran/decl.c:2509
67787 #, fuzzy, gcc-internal-format
67788 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
67789 msgid "Invalid character %qc in variable name at %C"
67790 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
67792 #: fortran/decl.c:2551
67793 #, fuzzy, gcc-internal-format
67794 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
67795 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L cannot be implied-shape"
67796 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de gösterici değerli olamaz"
67798 #: fortran/decl.c:2561
67799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67800 msgid "Implied-shape array at %L"
67801 msgstr ""
67803 #: fortran/decl.c:2618
67804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67805 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
67806 msgid "Explicit array shape at %C must be constant of INTEGER type and not %s type"
67807 msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
67809 #: fortran/decl.c:2626
67810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67811 msgid "Explicit shaped array with nonconstant bounds at %C"
67812 msgstr ""
67814 #: fortran/decl.c:2715
67815 #, gcc-internal-format
67816 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
67817 msgstr ""
67819 #: fortran/decl.c:2726
67820 #, fuzzy, gcc-internal-format
67821 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
67822 msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C"
67823 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
67825 #: fortran/decl.c:2751 fortran/decl.c:8821
67826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67827 #| msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
67828 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
67829 msgstr "Cray göstericileri için dizi belirtimi %C'de yinelenmiş"
67831 #: fortran/decl.c:2759
67832 #, fuzzy, gcc-internal-format
67833 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
67834 msgid "Cannot set pointee array spec."
67835 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
67837 #: fortran/decl.c:2822
67838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67839 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
67840 msgid "Old-style initialization at %C"
67841 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
67843 #: fortran/decl.c:2830
67844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67845 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
67846 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
67847 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
67849 #: fortran/decl.c:2843
67850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67851 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
67852 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
67853 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
67855 #: fortran/decl.c:2863 fortran/decl.c:7035
67856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67857 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
67858 msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
67860 #: fortran/decl.c:2886
67861 #, fuzzy, gcc-internal-format
67862 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
67863 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
67864 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
67866 #: fortran/decl.c:2895 fortran/decl.c:10764
67867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67868 msgid "Expected an initialization expression at %C"
67869 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
67871 #: fortran/decl.c:2902
67872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67873 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
67874 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
67876 #: fortran/decl.c:2919
67877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67878 #| msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
67879 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
67880 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
67882 #: fortran/decl.c:2928
67883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67884 #| msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
67885 msgid "Initialization of structure component with a HOLLERITH constant at %L is not allowed"
67886 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
67888 #: fortran/decl.c:2942
67889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67890 msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L"
67891 msgstr ""
67893 #: fortran/decl.c:2950
67894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67895 msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute"
67896 msgstr ""
67898 #: fortran/decl.c:2958
67899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67900 #| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
67901 msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
67902 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%L'de) tanımlanmamış olan '%s' türündedir."
67904 #: fortran/decl.c:2967
67905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67906 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
67907 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear as an initializer"
67908 msgstr "Harici '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
67910 #: fortran/decl.c:2984
67911 #, gcc-internal-format
67912 msgid "Incompatible initialization between a derived type entity and an entity with %qs type at %C"
67913 msgstr ""
67915 #: fortran/decl.c:3047 fortran/decl.c:3082
67916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67917 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
67918 msgstr "Eski tarz tür bildirimi %s*%d %C'de desteklenmiyor"
67920 #: fortran/decl.c:3088
67921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67922 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
67923 msgstr "%s*%d %C'de standartdısı tür bildirimi"
67925 #: fortran/decl.c:3147 fortran/decl.c:3224
67926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67927 #| msgid "Missing right paren at %C"
67928 msgid "Missing right parenthesis at %C"
67929 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
67931 #: fortran/decl.c:3160 fortran/decl.c:3294
67932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67933 msgid "Expected initialization expression at %C"
67934 msgstr "%C'de ilklendirme ifadesi umuluyordu"
67936 #: fortran/decl.c:3168 fortran/decl.c:3300
67937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67938 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
67939 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
67941 #: fortran/decl.c:3198 fortran/decl.c:3930
67942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67943 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
67944 msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
67946 #: fortran/decl.c:3211
67947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67948 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
67949 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
67950 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
67952 #: fortran/decl.c:3222
67953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67954 #| msgid "Missing right paren at %C"
67955 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
67956 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
67958 #: fortran/decl.c:3326
67959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67960 #| msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
67961 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
67962 msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
67964 #: fortran/decl.c:3458
67965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67966 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
67967 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
67969 #: fortran/decl.c:3557
67970 #, gcc-internal-format
67971 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with %<-fdec-structure%>"
67972 msgstr ""
67974 #: fortran/decl.c:3570
67975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67976 #| msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
67977 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
67978 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
67980 #: fortran/decl.c:3683
67981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67982 msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters"
67983 msgstr ""
67985 #: fortran/decl.c:3707
67986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67987 msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions"
67988 msgstr ""
67990 #: fortran/decl.c:3731
67991 #, fuzzy, gcc-internal-format
67992 #| msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
67993 msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value"
67994 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
67996 #: fortran/decl.c:3764
67997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67998 #| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
67999 msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
68000 msgstr "%L'deki ifade INTEGER türünde olmalı"
68002 #: fortran/decl.c:3771
68003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68004 msgid "The parameter expression at %C does not simplify to an INTEGER constant"
68005 msgstr ""
68007 #: fortran/decl.c:3798
68008 #, gcc-internal-format
68009 msgid "The KIND parameter %qs at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED"
68010 msgstr ""
68012 #: fortran/decl.c:3805
68013 #, fuzzy, gcc-internal-format
68014 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
68015 msgid "The value for the KIND parameter %qs at %C does not reduce to a constant expression"
68016 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
68018 #: fortran/decl.c:3820
68019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68020 msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions"
68021 msgstr ""
68023 #: fortran/decl.c:3829
68024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68025 #| msgid "invalid type argument"
68026 msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous"
68027 msgstr "tür argümanı geçersiz"
68029 #: fortran/decl.c:4065
68030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68031 #| msgid "Extension: BYTE type at %C"
68032 msgid "BYTE type at %C"
68033 msgstr "Genişletme: %C'de BYTE türü"
68035 #: fortran/decl.c:4077
68036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68037 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
68038 msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış"
68040 #: fortran/decl.c:4139
68041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68042 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
68043 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
68044 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
68046 #: fortran/decl.c:4142
68047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68048 msgid "Assumed type at %C"
68049 msgstr ""
68051 #: fortran/decl.c:4164 fortran/decl.c:4198 fortran/decl.c:4231
68052 #: fortran/decl.c:4530
68053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68054 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
68055 msgstr ""
68057 #: fortran/decl.c:4176 fortran/decl.c:4204 fortran/decl.c:4237
68058 #: fortran/decl.c:4263 fortran/decl.c:4555 fortran/decl.c:4570
68059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68060 #| msgid "invalid type argument"
68061 msgid "Malformed type-spec at %C"
68062 msgstr "tür argümanı geçersiz"
68064 #: fortran/decl.c:4227
68065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68066 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
68067 msgstr ""
68069 #: fortran/decl.c:4279 fortran/decl.c:4421 fortran/decl.c:4433
68070 #: fortran/decl.c:4447 fortran/decl.c:4929 fortran/decl.c:4937
68071 #, fuzzy, gcc-internal-format
68072 #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
68073 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
68074 msgstr "Tür ismi '%s' %C'de belirsiz"
68076 #: fortran/decl.c:4380
68077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68078 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
68079 msgid "CLASS statement at %C"
68080 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
68082 #: fortran/decl.c:4462
68083 #, gcc-internal-format
68084 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
68085 msgstr ""
68087 #: fortran/decl.c:4605
68088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68089 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
68090 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE deyimi yinelenmiş"
68092 #: fortran/decl.c:4614
68093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68094 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
68095 msgstr ""
68097 #: fortran/decl.c:4673
68098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68099 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
68100 msgstr "%C'deki IMPLICIT içinde karakter aralığı eksik"
68102 #: fortran/decl.c:4719
68103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68104 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
68105 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyiminde harfler alfabetik sırada olmalı"
68107 #: fortran/decl.c:4772
68108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68109 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
68110 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
68111 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
68113 #: fortran/decl.c:4782
68114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68115 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
68116 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
68118 #: fortran/decl.c:4888
68119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68120 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
68121 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
68122 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
68124 #: fortran/decl.c:4895
68125 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68126 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
68127 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
68128 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
68130 #: fortran/decl.c:4900
68131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68132 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
68133 msgid "IMPORT statement at %C"
68134 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
68136 #: fortran/decl.c:4914
68137 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68138 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
68139 msgid "Expecting list of named entities at %C"
68140 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
68142 #: fortran/decl.c:4943
68143 #, gcc-internal-format
68144 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
68145 msgstr ""
68147 #: fortran/decl.c:4950
68148 #, gcc-internal-format
68149 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
68150 msgstr ""
68152 #: fortran/decl.c:4991
68153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68154 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
68155 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
68156 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
68158 #: fortran/decl.c:5331
68159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68160 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
68161 msgid "Missing codimension specification at %C"
68162 msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
68164 #: fortran/decl.c:5333
68165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68166 msgid "Missing dimension specification at %C"
68167 msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
68169 #: fortran/decl.c:5428
68170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68171 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
68172 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
68174 #: fortran/decl.c:5445
68175 #, gcc-internal-format
68176 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
68177 msgstr ""
68179 #: fortran/decl.c:5464
68180 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68181 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
68182 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
68183 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
68185 #: fortran/decl.c:5466
68186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68187 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
68188 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a STRUCTURE definition"
68189 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
68191 #: fortran/decl.c:5476
68192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68193 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
68194 msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
68195 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
68197 #: fortran/decl.c:5478
68198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68199 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
68200 msgid "KIND attribute at %C in a STRUCTURE definition"
68201 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
68203 #: fortran/decl.c:5486
68204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68205 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
68206 msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER"
68207 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
68209 #: fortran/decl.c:5493
68210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68211 msgid "Component with KIND attribute at %C must be default integer kind (%d)"
68212 msgstr ""
68214 #: fortran/decl.c:5503
68215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68216 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
68217 msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
68218 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
68220 #: fortran/decl.c:5505
68221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68222 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
68223 msgid "LEN attribute at %C in a STRUCTURE definition"
68224 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
68226 #: fortran/decl.c:5513
68227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68228 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
68229 msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER"
68230 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
68232 #: fortran/decl.c:5520
68233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68234 msgid "Component with LEN attribute at %C must be default integer kind (%d)"
68235 msgstr ""
68237 #: fortran/decl.c:5529
68238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68239 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
68240 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
68242 #: fortran/decl.c:5531
68243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68244 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
68245 msgid "Attribute at %L is not allowed in a STRUCTURE definition"
68246 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
68248 #: fortran/decl.c:5549
68249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68250 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
68251 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
68252 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
68254 #: fortran/decl.c:5559
68255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68256 #| msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
68257 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
68258 msgstr "%s özniteliği ('%L'de) bir MODULE dışında kullanılamaz"
68260 #: fortran/decl.c:5569
68261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68262 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
68263 msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition"
68264 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
68266 #: fortran/decl.c:5582
68267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68268 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
68269 msgstr ""
68271 #: fortran/decl.c:5593
68272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68273 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
68274 msgstr ""
68276 #: fortran/decl.c:5648 fortran/decl.c:9123
68277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68278 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
68279 msgstr ""
68281 #: fortran/decl.c:5654
68282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68283 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
68284 msgid "PROTECTED attribute at %C"
68285 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
68287 #: fortran/decl.c:5688
68288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68289 #| msgid "Line truncated at %C"
68290 msgid "VALUE attribute at %C"
68291 msgstr "%C'deki satır kırpıldı"
68293 #: fortran/decl.c:5695
68294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68295 msgid "VOLATILE attribute at %C"
68296 msgstr ""
68298 #: fortran/decl.c:5702
68299 #, gcc-internal-format
68300 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
68301 msgstr ""
68303 #: fortran/decl.c:5743
68304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68305 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
68306 msgstr ""
68308 #: fortran/decl.c:5841
68309 #, gcc-internal-format
68310 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
68311 msgstr ""
68313 #: fortran/decl.c:5863
68314 #, gcc-internal-format
68315 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
68316 msgstr ""
68318 #: fortran/decl.c:5872
68319 #, gcc-internal-format
68320 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
68321 msgstr ""
68323 #: fortran/decl.c:5876
68324 #, gcc-internal-format
68325 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
68326 msgstr ""
68328 #: fortran/decl.c:5888
68329 #, gcc-internal-format
68330 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
68331 msgstr ""
68333 #: fortran/decl.c:5902
68334 #, fuzzy, gcc-internal-format
68335 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
68336 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
68337 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
68339 #: fortran/decl.c:5910
68340 #, fuzzy, gcc-internal-format
68341 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
68342 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
68343 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
68345 #: fortran/decl.c:5922
68346 #, fuzzy, gcc-internal-format
68347 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
68348 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
68349 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de dizi değerli olamaz"
68351 #: fortran/decl.c:5930
68352 #, fuzzy, gcc-internal-format
68353 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
68354 msgid "Return type of BIND(C) function %qs of character type at %L must have length 1"
68355 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
68357 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
68358 #. just because of this.
68359 #: fortran/decl.c:5941
68360 #, gcc-internal-format
68361 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
68362 msgstr ""
68364 #: fortran/decl.c:6015
68365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68366 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
68367 msgstr ""
68369 #: fortran/decl.c:6060
68370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68371 #| msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
68372 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
68373 msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
68375 #: fortran/decl.c:6067
68376 #, fuzzy, gcc-internal-format
68377 #| msgid "missing number"
68378 msgid "Missing symbol"
68379 msgstr "sayı eksik"
68381 #: fortran/decl.c:6096
68382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68383 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
68384 msgid "BIND(C) statement at %C"
68385 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
68387 #: fortran/decl.c:6182
68388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68389 #| msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
68390 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
68391 msgstr "%C'deki türetilmiş tür evvelce tanımlanmış olmamalıydı, bu durumda bir türetilmiş tür tanımı içinde görünemez"
68393 #: fortran/decl.c:6224
68394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68395 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
68396 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
68397 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
68399 #: fortran/decl.c:6233
68400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68401 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
68402 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
68404 #: fortran/decl.c:6305
68405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68406 #| msgid "procedure name = %s"
68407 msgid "MODULE prefix at %C"
68408 msgstr "yordam ismi = %s"
68410 #: fortran/decl.c:6310
68411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68412 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
68413 msgid "MODULE prefix at %C found outside of a module, submodule, or interface"
68414 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
68416 #: fortran/decl.c:6361
68417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68418 #| msgid "procedure name = %s"
68419 msgid "IMPURE procedure at %C"
68420 msgstr "yordam ismi = %s"
68422 #: fortran/decl.c:6373
68423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68424 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
68425 msgstr ""
68427 #: fortran/decl.c:6419
68428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68429 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
68430 msgstr ""
68432 #: fortran/decl.c:6426
68433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68434 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
68435 msgstr ""
68437 #: fortran/decl.c:6433
68438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68439 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
68440 msgstr ""
68442 #: fortran/decl.c:6494
68443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68444 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
68445 msgid "A type parameter list is required at %C"
68446 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
68448 #: fortran/decl.c:6508 fortran/primary.c:1893
68449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68450 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
68451 msgid "Alternate-return argument at %C"
68452 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
68454 #: fortran/decl.c:6514 fortran/decl.c:6522
68455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68456 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
68457 msgid "A parameter name is required at %C"
68458 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
68460 #: fortran/decl.c:6562
68461 #, fuzzy, gcc-internal-format
68462 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
68463 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
68464 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
68466 #: fortran/decl.c:6575
68467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68468 #| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
68469 msgid "Expected parameter list in type declaration at %C"
68470 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
68472 #: fortran/decl.c:6578
68473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68474 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
68475 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
68477 #: fortran/decl.c:6596
68478 #, fuzzy, gcc-internal-format
68479 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
68480 msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C"
68481 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
68483 #: fortran/decl.c:6599
68484 #, fuzzy, gcc-internal-format
68485 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
68486 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
68487 msgstr "Sembol '%s' %C'deki biçimsel argüman listesinde yinelenmiş"
68489 #: fortran/decl.c:6638
68490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68491 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
68492 msgstr ""
68494 #: fortran/decl.c:6644
68495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68496 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
68497 msgstr ""
68499 #: fortran/decl.c:6683
68500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68501 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
68502 msgstr "%C'deki RESULT değişkeninin ismi işlev isminden farklı olmalı"
68504 #: fortran/decl.c:6760
68505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68506 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
68507 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
68509 #: fortran/decl.c:6770 fortran/decl.c:7908
68510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68511 #| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
68512 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
68513 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
68515 #: fortran/decl.c:6974
68516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68517 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
68518 msgstr ""
68520 #: fortran/decl.c:6981
68521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68522 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
68523 msgstr ""
68525 #: fortran/decl.c:6987
68526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68527 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
68528 msgstr ""
68530 #: fortran/decl.c:7010
68531 #, fuzzy, gcc-internal-format
68532 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
68533 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
68534 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
68536 #: fortran/decl.c:7056 fortran/decl.c:7244 fortran/decl.c:11248
68537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68538 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
68539 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
68540 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
68542 #: fortran/decl.c:7105 fortran/decl.c:11148
68543 #, fuzzy, gcc-internal-format
68544 #| msgid "Expected terminating name at %C"
68545 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
68546 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
68548 #: fortran/decl.c:7112
68549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68550 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
68551 msgstr ""
68553 #: fortran/decl.c:7116
68554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68555 #| msgid "Expected structure component name at %C"
68556 msgid "Procedure pointer component at %C"
68557 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
68559 #: fortran/decl.c:7188
68560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68561 #| msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
68562 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
68563 msgstr "%C'deki yapı kurucuda söz dizimi hatası"
68565 #: fortran/decl.c:7206
68566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68567 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
68568 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
68569 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
68571 #: fortran/decl.c:7215 fortran/decl.c:9888
68572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68573 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
68574 msgstr ""
68576 #: fortran/decl.c:7285
68577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68578 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
68579 msgid "PROCEDURE statement at %C"
68580 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
68582 #: fortran/decl.c:7357
68583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68584 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
68585 msgstr "%C'deki işlev tanımında biçimsel argüman listesi umuluyordu"
68587 #: fortran/decl.c:7387 fortran/decl.c:7666 fortran/decl.c:7875
68588 #: fortran/symbol.c:1903
68589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68590 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
68591 msgstr ""
68593 #: fortran/decl.c:7417 fortran/decl.c:7933
68594 #, gcc-internal-format
68595 msgid "Mismatch in BIND(C) names (%qs/%qs) at %C"
68596 msgstr ""
68598 #: fortran/decl.c:7560
68599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68600 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
68601 msgid "ENTRY statement at %C"
68602 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
68604 #: fortran/decl.c:7569
68605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68606 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
68607 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir PROGRAM içindeymiş gibi görünmüyor"
68609 #: fortran/decl.c:7572
68610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68611 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
68612 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiş gibi görünmüyor"
68614 #: fortran/decl.c:7575
68615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68616 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
68617 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
68618 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiş gibi görünmüyor"
68620 #: fortran/decl.c:7578
68621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68622 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
68623 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir BLOCK DATA içindeymiş gibi görünmüyor"
68625 #: fortran/decl.c:7582 fortran/decl.c:7627
68626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68627 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
68628 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
68630 #: fortran/decl.c:7586
68631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68632 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
68633 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
68634 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir SELECT bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
68636 #: fortran/decl.c:7590
68637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68638 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
68639 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DERIVED TYPE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
68641 #: fortran/decl.c:7594
68642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68643 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
68644 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir IF-THEN bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
68646 #: fortran/decl.c:7599
68647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68648 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
68649 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DO bloku içinde görünemez"
68651 #: fortran/decl.c:7603
68652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68653 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
68654 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir SELECT bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
68656 #: fortran/decl.c:7607
68657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68658 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
68659 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir FORALL bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
68661 #: fortran/decl.c:7611
68662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68663 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
68664 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir WHERE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
68666 #: fortran/decl.c:7615
68667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68668 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
68669 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
68671 #: fortran/decl.c:7619
68672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68673 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
68674 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
68675 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
68677 #: fortran/decl.c:7640
68678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68679 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
68680 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
68682 #: fortran/decl.c:7691 fortran/decl.c:7915
68683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68684 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
68685 msgstr ""
68687 #: fortran/decl.c:7785
68688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68689 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
68690 msgid "ENTRY statement at %L with BIND(C) prohibited in an elemental procedure"
68691 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
68693 #: fortran/decl.c:7942
68694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68695 #| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
68696 msgid "Alternate return dummy argument cannot appear in a SUBROUTINE with the BIND(C) attribute at %L"
68697 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
68699 #: fortran/decl.c:8005 fortran/decl.c:8012
68700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68701 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
68702 msgstr ""
68704 #: fortran/decl.c:8052
68705 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68706 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
68707 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
68708 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
68710 #: fortran/decl.c:8068
68711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68712 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
68713 msgstr ""
68715 #: fortran/decl.c:8076
68716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68717 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
68718 msgstr ""
68720 #: fortran/decl.c:8095
68721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68722 #| msgid "Missing format label at %C"
68723 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
68724 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
68726 #: fortran/decl.c:8101
68727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68728 #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
68729 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
68730 msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
68732 #: fortran/decl.c:8107
68733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68734 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
68735 msgstr ""
68737 #: fortran/decl.c:8136
68738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68739 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
68740 msgstr ""
68742 #: fortran/decl.c:8382
68743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68744 msgid "Unexpected END statement at %C"
68745 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
68747 #: fortran/decl.c:8391
68748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68749 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
68750 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
68751 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
68753 #. We would have required END [something].
68754 #: fortran/decl.c:8400
68755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68756 msgid "%s statement expected at %L"
68757 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
68759 #: fortran/decl.c:8411
68760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68761 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
68762 msgid "Expecting %s statement at %L"
68763 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
68765 #: fortran/decl.c:8431
68766 #, fuzzy, gcc-internal-format
68767 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
68768 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
68769 msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
68771 #: fortran/decl.c:8448
68772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68773 msgid "Expected terminating name at %C"
68774 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
68776 #: fortran/decl.c:8462 fortran/decl.c:8470
68777 #, fuzzy, gcc-internal-format
68778 #| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
68779 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
68780 msgstr "'%s' etiketi umuluyordu (%s deyiminde, %C'de)"
68782 #: fortran/decl.c:8569
68783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68784 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
68785 msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
68787 #: fortran/decl.c:8577
68788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68789 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
68790 msgstr ""
68792 #: fortran/decl.c:8585
68793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68794 #| msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
68795 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
68796 msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
68798 #: fortran/decl.c:8594
68799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68800 msgid "Array specification must be deferred at %L"
68801 msgstr "Dizi belirtimi %L'de ertelenmiş olmalı"
68803 #: fortran/decl.c:8609
68804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68805 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
68806 msgid "Duplicate DIMENSION attribute at %C"
68807 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
68809 #: fortran/decl.c:8701
68810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68811 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
68812 msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter"
68814 #: fortran/decl.c:8738
68815 #, fuzzy, gcc-internal-format
68816 #| msgid "Expected '(' at %C"
68817 msgid "Expected %<(%> at %C"
68818 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
68820 #: fortran/decl.c:8752 fortran/decl.c:8792
68821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68822 msgid "Expected variable name at %C"
68823 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
68825 #: fortran/decl.c:8768
68826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68827 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
68828 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
68829 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
68831 #: fortran/decl.c:8772
68832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68833 #| msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
68834 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
68835 msgstr "%C'deki Cray göstericisi %d baytlık hassasiyete sahip ancak bellek adresi %d bayt gerektiriyor"
68837 #: fortran/decl.c:8778
68838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68839 msgid "Expected \",\" at %C"
68840 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
68842 #: fortran/decl.c:8817
68843 #, fuzzy, gcc-internal-format
68844 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
68845 msgid "Cannot set Cray pointee array spec."
68846 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
68848 #: fortran/decl.c:8841
68849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68850 msgid "Expected \")\" at %C"
68851 msgstr "%C'de \")\" umuluyordu"
68853 #: fortran/decl.c:8853
68854 #, fuzzy, gcc-internal-format
68855 #| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
68856 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
68857 msgstr "%C'de \",\" veya deyim sonu umuluyordu"
68859 #: fortran/decl.c:8879
68860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68861 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
68862 msgstr ""
68864 #: fortran/decl.c:8911
68865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68866 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
68867 msgstr ""
68869 #: fortran/decl.c:8930
68870 #, fuzzy, gcc-internal-format
68871 #| msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
68872 msgid "Cray pointer declaration at %C requires %<-fcray-pointer%> flag"
68873 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bildirimi -fcray-pointer seçeneğini gerektiriyor"
68875 #: fortran/decl.c:8969
68876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68877 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
68878 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
68879 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
68881 #: fortran/decl.c:9067
68882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68883 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
68884 msgstr "%s işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
68886 #: fortran/decl.c:9083
68887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68888 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
68889 msgstr ".%s. işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
68891 #: fortran/decl.c:9131
68892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68893 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
68894 msgid "PROTECTED statement at %C"
68895 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
68897 #: fortran/decl.c:9165
68898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68899 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
68900 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
68901 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
68903 #: fortran/decl.c:9192 fortran/decl.c:9217
68904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68905 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
68906 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
68907 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
68909 #: fortran/decl.c:9238 fortran/decl.c:9258
68910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68911 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
68912 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
68913 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
68915 #: fortran/decl.c:9280
68916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68917 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
68918 msgstr "%C'de PARAMETER deyiminde değişken ismi umuluyordu"
68920 #: fortran/decl.c:9287
68921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68922 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
68923 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde = işareti umuluyordu"
68925 #: fortran/decl.c:9293
68926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68927 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
68928 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde ifade umuluyordu"
68930 #: fortran/decl.c:9313
68931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68932 #| msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
68933 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
68934 msgstr "COMMON değişkeni `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
68936 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
68937 #: fortran/decl.c:9338
68938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68939 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
68940 msgstr ""
68942 #: fortran/decl.c:9354
68943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68944 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
68945 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde umulmayan karakterler"
68947 #: fortran/decl.c:9373 fortran/decl.c:9429
68948 #, gcc-internal-format
68949 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
68950 msgstr ""
68952 #: fortran/decl.c:9408
68953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68954 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
68955 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
68956 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
68958 #: fortran/decl.c:9415
68959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68960 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
68961 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
68962 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
68964 #: fortran/decl.c:9464
68965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68966 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
68967 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
68968 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
68970 #: fortran/decl.c:9471
68971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68972 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
68973 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
68974 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
68976 #: fortran/decl.c:9490
68977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68978 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
68979 msgstr "%C'deki kapsamlı SAVE deyiminden önce bir SAVE deyimi var"
68981 #: fortran/decl.c:9501
68982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68983 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
68984 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
68986 #: fortran/decl.c:9549
68987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68988 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
68989 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
68991 #: fortran/decl.c:9566
68992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68993 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
68994 msgstr ""
68996 #: fortran/decl.c:9570
68997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68998 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
68999 msgid "VALUE statement at %C"
69000 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
69002 #: fortran/decl.c:9608
69003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69004 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
69005 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
69006 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
69008 #: fortran/decl.c:9620
69009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69010 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
69011 msgid "VOLATILE statement at %C"
69012 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
69014 #: fortran/decl.c:9647
69015 #, gcc-internal-format
69016 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
69017 msgstr ""
69019 #: fortran/decl.c:9672
69020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69021 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
69022 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
69023 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
69025 #: fortran/decl.c:9684
69026 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69027 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
69028 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
69029 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
69031 #: fortran/decl.c:9728
69032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69033 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
69034 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
69035 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
69037 #: fortran/decl.c:9753
69038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69039 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
69040 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
69041 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
69043 #: fortran/decl.c:9863
69044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69045 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
69046 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
69048 #: fortran/decl.c:9921
69049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69050 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
69051 msgstr ""
69053 #: fortran/decl.c:9970
69054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69055 #| msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
69056 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
69057 msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
69059 #: fortran/decl.c:9979
69060 #, fuzzy, gcc-internal-format
69061 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
69062 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
69063 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
69065 #: fortran/decl.c:9985
69066 #, gcc-internal-format
69067 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
69068 msgstr ""
69070 #: fortran/decl.c:9992
69071 #, gcc-internal-format
69072 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
69073 msgstr ""
69075 #: fortran/decl.c:9999
69076 #, fuzzy, gcc-internal-format
69077 #| msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
69078 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
69079 msgstr "%qD evreye yerel olamaz çünkü POD olmayan %qT türünde"
69081 #: fortran/decl.c:10022
69082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69083 #| msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
69084 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
69085 msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PRIVATE olabilir"
69087 #: fortran/decl.c:10034
69088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69089 #| msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
69090 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
69091 msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PUBLIC olabilir"
69093 #: fortran/decl.c:10055
69094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69095 msgid "ABSTRACT type at %C"
69096 msgstr ""
69098 #: fortran/decl.c:10101
69099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69100 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
69101 msgstr ""
69103 #: fortran/decl.c:10107
69104 #, fuzzy, gcc-internal-format
69105 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
69106 msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
69107 msgstr "'%s' için türetilmiş tür tanımı %C'de zaten tanımlı"
69109 #: fortran/decl.c:10154
69110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69111 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
69112 msgid "Junk after MAP statement at %C"
69113 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
69115 #: fortran/decl.c:10187
69116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69117 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
69118 msgid "Junk after UNION statement at %C"
69119 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
69121 #: fortran/decl.c:10222
69122 #, fuzzy, gcc-internal-format
69123 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
69124 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
69125 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
69127 #: fortran/decl.c:10236
69128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69129 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
69130 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
69131 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
69133 #: fortran/decl.c:10254
69134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69135 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
69136 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
69137 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
69139 #: fortran/decl.c:10261
69140 #, fuzzy, gcc-internal-format
69141 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
69142 msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
69143 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
69145 #: fortran/decl.c:10424
69146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69147 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
69148 msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
69150 #: fortran/decl.c:10437
69151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69152 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
69153 msgid "Mangled derived type definition at %C"
69154 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
69156 #: fortran/decl.c:10466
69157 #, fuzzy, gcc-internal-format
69158 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
69159 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
69160 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
69162 #: fortran/decl.c:10477
69163 #, fuzzy, gcc-internal-format
69164 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
69165 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
69166 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel  %s türünde"
69168 #: fortran/decl.c:10480
69169 #, fuzzy, gcc-internal-format
69170 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
69171 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type"
69172 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel  %s türünde"
69174 #: fortran/decl.c:10495
69175 #, fuzzy, gcc-internal-format
69176 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
69177 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be a derived type at %C"
69178 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) OPTIONAL olamaz"
69180 #: fortran/decl.c:10504
69181 #, fuzzy, gcc-internal-format
69182 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
69183 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
69184 msgstr "'%s' için türetilmiş tür tanımı %C'de zaten tanımlı"
69186 #: fortran/decl.c:10567
69187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69188 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
69189 msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C"
69190 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
69192 #: fortran/decl.c:10650
69193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69194 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
69195 msgstr "%C'deki Cray göstericileri tahmini biçimli dizi olamaz"
69197 #: fortran/decl.c:10670
69198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69199 #| msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C"
69200 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
69201 msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de ENUM AND ENUMERATOR"
69203 #: fortran/decl.c:10702
69204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69205 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
69206 msgstr "Sayısal sabitler %C'de C tamsayı türünü aşıyor"
69208 #: fortran/decl.c:10781
69209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69210 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
69211 msgstr "bir tamsayı ifadesi ile ilklendirilmemiş ENUMERATOR %L"
69213 #: fortran/decl.c:10829
69214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69215 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
69216 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
69218 #: fortran/decl.c:10865
69219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69220 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
69221 msgstr "%C'deki ENUMERATOR tanımında sözdizimi hatası"
69223 #: fortran/decl.c:10912 fortran/decl.c:10927
69224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69225 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
69226 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
69227 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
69229 #: fortran/decl.c:10947
69230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69231 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
69232 msgstr ""
69234 #: fortran/decl.c:10967
69235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69236 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
69237 msgstr ""
69239 #: fortran/decl.c:10994
69240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69241 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
69242 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
69243 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
69245 #: fortran/decl.c:11012
69246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69247 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
69248 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
69249 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
69251 #: fortran/decl.c:11028
69252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69253 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
69254 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
69255 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
69257 #: fortran/decl.c:11041
69258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69259 #| msgid "Expected a nameless interface at %C"
69260 msgid "Expected access-specifier at %C"
69261 msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
69263 #: fortran/decl.c:11043
69264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69265 #| msgid "Expected terminating name at %C"
69266 msgid "Expected binding attribute at %C"
69267 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
69269 #: fortran/decl.c:11051
69270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69271 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED cannot both appear at %C"
69272 msgstr ""
69274 #: fortran/decl.c:11064
69275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69276 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
69277 msgstr ""
69279 #: fortran/decl.c:11106
69280 #, fuzzy, gcc-internal-format
69281 #| msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
69282 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
69283 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
69285 #: fortran/decl.c:11112
69286 #, fuzzy, gcc-internal-format
69287 #| msgid "Expected '(' at %C"
69288 msgid "%<)%> expected at %C"
69289 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
69291 #: fortran/decl.c:11132
69292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69293 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
69294 msgstr ""
69296 #: fortran/decl.c:11137
69297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69298 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
69299 msgstr ""
69301 #: fortran/decl.c:11160
69302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69303 #| msgid "Expected terminating name at %C"
69304 msgid "Expected binding name at %C"
69305 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
69307 #: fortran/decl.c:11164
69308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69309 msgid "PROCEDURE list at %C"
69310 msgstr ""
69312 #: fortran/decl.c:11176
69313 #, gcc-internal-format
69314 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
69315 msgstr ""
69317 #: fortran/decl.c:11182
69318 #, gcc-internal-format
69319 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
69320 msgstr ""
69322 #: fortran/decl.c:11192
69323 #, fuzzy, gcc-internal-format
69324 #| msgid "Expected terminating name at %C"
69325 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
69326 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
69328 #: fortran/decl.c:11209
69329 #, gcc-internal-format
69330 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
69331 msgstr ""
69333 #: fortran/decl.c:11220
69334 #, gcc-internal-format
69335 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
69336 msgstr ""
69338 #: fortran/decl.c:11271
69339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69340 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
69341 msgstr ""
69343 #: fortran/decl.c:11291
69344 #, fuzzy, gcc-internal-format
69345 #| msgid "Expected '(' at %C"
69346 msgid "Expected %<::%> at %C"
69347 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
69349 #: fortran/decl.c:11303
69350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69351 #| msgid "Expected array subscript at %C"
69352 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
69353 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
69355 #: fortran/decl.c:11324
69356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69357 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
69358 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
69359 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
69361 #: fortran/decl.c:11335
69362 #, fuzzy, gcc-internal-format
69363 #| msgid "Expected '(' at %C"
69364 msgid "Expected %<=>%> at %C"
69365 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
69367 #: fortran/decl.c:11371
69368 #, gcc-internal-format
69369 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
69370 msgstr ""
69372 #: fortran/decl.c:11379
69373 #, gcc-internal-format
69374 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
69375 msgstr ""
69377 #: fortran/decl.c:11427
69378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69379 #| msgid "Expected terminating name at %C"
69380 msgid "Expected specific binding name at %C"
69381 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
69383 #: fortran/decl.c:11437
69384 #, gcc-internal-format
69385 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
69386 msgstr ""
69388 #: fortran/decl.c:11455
69389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69390 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
69391 msgstr ""
69393 #: fortran/decl.c:11490
69394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69395 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
69396 msgstr ""
69398 #: fortran/decl.c:11501
69399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69400 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
69401 msgstr ""
69403 #: fortran/decl.c:11523
69404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69405 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
69406 msgid "Empty FINAL at %C"
69407 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
69409 #: fortran/decl.c:11530
69410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69411 #| msgid "Expected structure component name at %C"
69412 msgid "Expected module procedure name at %C"
69413 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
69415 #: fortran/decl.c:11540
69416 #, fuzzy, gcc-internal-format
69417 #| msgid "Expected \",\" at %C"
69418 msgid "Expected %<,%> at %C"
69419 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
69421 #: fortran/decl.c:11546
69422 #, fuzzy, gcc-internal-format
69423 #| msgid "procedure name = %s"
69424 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
69425 msgstr "yordam ismi = %s"
69427 #: fortran/decl.c:11559
69428 #, fuzzy, gcc-internal-format
69429 #| msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
69430 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure"
69431 msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
69433 #: fortran/decl.c:11630
69434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69435 #| msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C"
69436 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
69437 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir RESULT özniteliği gerektirir"
69439 #: fortran/decl.c:11676
69440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69441 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
69442 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
69443 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
69445 #: fortran/decl.c:11696
69446 #, gcc-internal-format
69447 msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C"
69448 msgstr ""
69450 #: fortran/decl.c:11710
69451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69452 #| msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
69453 msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
69454 msgstr "%C'deki FORALL yineleyicisinde sözdizimi hatası"
69456 #: fortran/decl.c:11774
69457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69458 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
69459 msgid "Syntax error in !GCC$ IVDEP directive at %C"
69460 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
69462 #: fortran/decl.c:11791
69463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69464 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
69465 msgid "Syntax error in !GCC$ VECTOR directive at %C"
69466 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
69468 #: fortran/decl.c:11808
69469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69470 #| msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
69471 msgid "Syntax error in !GCC$ NOVECTOR directive at %C"
69472 msgstr "%C'deki ENUMERATOR tanımında sözdizimi hatası"
69474 #: fortran/dependency.c:106
69475 #, gcc-internal-format
69476 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
69477 msgstr ""
69479 #: fortran/dependency.c:199
69480 #, gcc-internal-format
69481 msgid "are_identical_variables: Bad type"
69482 msgstr ""
69484 #: fortran/dependency.c:989
69485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69486 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
69487 msgstr ""
69489 #: fortran/dependency.c:1293
69490 #, gcc-internal-format
69491 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
69492 msgstr ""
69494 #: fortran/dump-parse-tree.c:281
69495 #, gcc-internal-format
69496 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
69497 msgstr ""
69499 #: fortran/dump-parse-tree.c:360
69500 #, gcc-internal-format
69501 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
69502 msgstr ""
69504 #: fortran/dump-parse-tree.c:434
69505 #, fuzzy, gcc-internal-format
69506 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69507 msgid "show_ref(): Bad component code"
69508 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
69510 #: fortran/dump-parse-tree.c:707
69511 #, fuzzy, gcc-internal-format
69512 #| msgid "Expected expression type"
69513 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression"
69514 msgstr "İfade türü umuluyordu"
69516 #: fortran/dump-parse-tree.c:750
69517 #, gcc-internal-format
69518 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
69519 msgstr ""
69521 #: fortran/dump-parse-tree.c:3145
69522 #, fuzzy, gcc-internal-format
69523 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69524 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
69525 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
69527 #: fortran/dump-parse-tree.c:3469 fortran/dump-parse-tree.c:3574
69528 #, fuzzy, gcc-internal-format
69529 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
69530 msgid "Cannot convert %qs to interoperable type at %L"
69531 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
69533 #: fortran/error.c:335
69534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69535 #| msgid "    Included at %s:%d\n"
69536 msgid "    Included at %s:%d:"
69537 msgstr ""
69538 "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
69539 "\t\t%s:%d\n"
69541 #: fortran/error.c:421
69542 #, gcc-internal-format
69543 msgid "<During initialization>\n"
69544 msgstr "<ilklendirme sırasında>\n"
69546 #: fortran/expr.c:149
69547 #, gcc-internal-format
69548 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
69549 msgstr ""
69551 #: fortran/expr.c:356
69552 #, fuzzy, gcc-internal-format
69553 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69554 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
69555 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
69557 #: fortran/expr.c:509
69558 #, gcc-internal-format
69559 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
69560 msgstr ""
69562 #: fortran/expr.c:657 fortran/expr.c:659 fortran/expr.c:710 fortran/expr.c:712
69563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69564 msgid "Constant expression required at %C"
69565 msgstr "%C'de sabit ifadesi gerekir"
69567 #: fortran/expr.c:666 fortran/expr.c:668 fortran/expr.c:719 fortran/expr.c:721
69568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69569 msgid "Integer expression required at %C"
69570 msgstr "%C'de tamsayı ifadesi gerekir"
69572 #: fortran/expr.c:676 fortran/expr.c:678 fortran/expr.c:732 fortran/expr.c:734
69573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69574 msgid "Integer value too large in expression at %C"
69575 msgstr "%C'deki ifade içindeki tamsayı değer çok büyük"
69577 #: fortran/expr.c:1065
69578 #, gcc-internal-format
69579 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
69580 msgstr ""
69582 #: fortran/expr.c:1258
69583 #, gcc-internal-format
69584 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
69585 msgstr ""
69587 #: fortran/expr.c:1364
69588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69589 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
69590 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
69591 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
69593 #: fortran/expr.c:1552 fortran/expr.c:1603
69594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69595 #| msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
69596 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
69597 msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
69599 #: fortran/expr.c:1679
69600 #, gcc-internal-format
69601 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option"
69602 msgstr ""
69604 #: fortran/expr.c:1787 fortran/primary.c:2299 fortran/primary.c:2443
69605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69606 #| msgid "Line truncated at %C"
69607 msgid "LEN part_ref at %C"
69608 msgstr "%C'deki satır kırpıldı"
69610 #: fortran/expr.c:1805 fortran/primary.c:2294 fortran/primary.c:2458
69611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69612 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
69613 msgid "KIND part_ref at %C"
69614 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
69616 #: fortran/expr.c:1816
69617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69618 #| msgid "procedure name = %s"
69619 msgid "RE part_ref at %C"
69620 msgstr "yordam ismi = %s"
69622 #: fortran/expr.c:1828
69623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69624 #| msgid "procedure name = %s"
69625 msgid "IM part_ref at %C"
69626 msgstr "yordam ismi = %s"
69628 #: fortran/expr.c:2448
69629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69630 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
69631 msgstr ""
69633 #: fortran/expr.c:2492
69634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69635 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
69636 msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler ya da CHARACTER terimleri gerekiyor"
69638 #: fortran/expr.c:2517
69639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69640 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
69641 msgstr "%L'deki ifade içindeki ardarda ekleme işleçleri iki CHARACTER terimine sahip olmalıdır"
69643 #: fortran/expr.c:2524
69644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69645 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
69646 msgstr "%L'deki ardarda ekleme işleci aynı cins dizgeleri eklemeli"
69648 #: fortran/expr.c:2534
69649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69650 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
69651 msgstr "%L'deki ifade içindeki .NOT. işleci bir LOGICAL terime sahip olmalıdır"
69653 #: fortran/expr.c:2550
69654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69655 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
69656 msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
69658 #: fortran/expr.c:2561
69659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69660 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
69661 msgstr "%L'deki ifadede sadece yerleşik işleçler kullanılabilir"
69663 #: fortran/expr.c:2569
69664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69665 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
69666 msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler gerekiyor"
69668 #: fortran/expr.c:2592
69669 #, fuzzy, gcc-internal-format
69670 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
69671 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
69672 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
69674 #: fortran/expr.c:2729
69675 #, fuzzy, gcc-internal-format
69676 #| msgid "The F95 does not permit the assumed character length variable '%s' in constant expression at %L."
69677 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
69678 msgstr "F95, '%s' varsayılan karakter uzunluğu değişkenine %L'deki sabit ifadesi içinde izin vermez"
69680 #: fortran/expr.c:2804
69681 #, fuzzy, gcc-internal-format
69682 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
69683 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
69684 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
69686 #: fortran/expr.c:2835
69687 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69688 #| msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
69689 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
69690 msgstr "Ek: %L'de standartdışı ilklendirme ifadesinin değerlenimi"
69692 #: fortran/expr.c:2912 fortran/resolve.c:2744
69693 #, fuzzy, gcc-internal-format
69694 #| msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
69695 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
69696 msgstr "'%s' işlevi (%L'deki ilklendirme ifadesindeki) bir yerleşik işlev olmalı"
69698 #: fortran/expr.c:2924
69699 #, fuzzy, gcc-internal-format
69700 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
69701 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
69702 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
69704 #: fortran/expr.c:2963
69705 #, gcc-internal-format
69706 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
69707 msgstr ""
69709 #: fortran/expr.c:2983
69710 #, fuzzy, gcc-internal-format
69711 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
69712 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
69713 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
69715 #: fortran/expr.c:2989
69716 #, fuzzy, gcc-internal-format
69717 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
69718 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
69719 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
69721 #: fortran/expr.c:2998
69722 #, fuzzy, gcc-internal-format
69723 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
69724 msgid "Assumed-shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
69725 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
69727 #: fortran/expr.c:3002
69728 #, fuzzy, gcc-internal-format
69729 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
69730 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
69731 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
69733 #: fortran/expr.c:3008
69734 #, fuzzy, gcc-internal-format
69735 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
69736 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
69737 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
69739 #: fortran/expr.c:3014
69740 #, fuzzy, gcc-internal-format
69741 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
69742 msgid "Assumed-rank array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
69743 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
69745 #: fortran/expr.c:3024
69746 #, fuzzy, gcc-internal-format
69747 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
69748 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
69749 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
69751 #: fortran/expr.c:3078
69752 #, fuzzy, gcc-internal-format
69753 #| msgid "Expected expression type"
69754 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
69755 msgstr "İfade türü umuluyordu"
69757 #: fortran/expr.c:3213
69758 #, fuzzy, gcc-internal-format
69759 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
69760 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
69761 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
69763 #: fortran/expr.c:3220
69764 #, fuzzy, gcc-internal-format
69765 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
69766 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
69767 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) dahili bir işlev olamaz"
69769 #: fortran/expr.c:3227
69770 #, fuzzy, gcc-internal-format
69771 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
69772 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
69773 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
69775 #: fortran/expr.c:3235
69776 #, fuzzy, gcc-internal-format
69777 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
69778 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
69779 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) RECURSIVE olamaz"
69781 #: fortran/expr.c:3382
69782 #, fuzzy, gcc-internal-format
69783 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
69784 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
69785 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
69787 #: fortran/expr.c:3390
69788 #, fuzzy, gcc-internal-format
69789 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
69790 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
69791 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) OPTIONAL olamaz"
69793 #: fortran/expr.c:3397
69794 #, fuzzy, gcc-internal-format
69795 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
69796 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
69797 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
69799 #: fortran/expr.c:3426
69800 #, fuzzy, gcc-internal-format
69801 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
69802 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
69803 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
69805 #: fortran/expr.c:3457
69806 #, fuzzy, gcc-internal-format
69807 #| msgid "Expected expression type"
69808 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
69809 msgstr "İfade türü umuluyordu"
69811 #: fortran/expr.c:3477
69812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69813 #| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
69814 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
69815 msgstr "%L'deki ifade INTEGER türünde olmalı"
69817 #: fortran/expr.c:3489
69818 #, fuzzy, gcc-internal-format
69819 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
69820 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
69821 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
69823 #: fortran/expr.c:3498
69824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69825 msgid "Expression at %L must be scalar"
69826 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
69828 #. Reject truncation.
69829 #: fortran/expr.c:3530
69830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69831 msgid "optype_msgid overflow: %d"
69832 msgstr ""
69834 #: fortran/expr.c:3534
69835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69836 #| msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
69837 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
69838 msgstr "%s (%L'de) içindeki sıra uyumsuz"
69840 #: fortran/expr.c:3548
69841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69842 #| msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)"
69843 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
69844 msgstr "%s için %L'de %d. boyutta biçim farklı (%d/%d)"
69846 #: fortran/expr.c:3596
69847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69848 msgid "Assignment to a LEN or KIND part_ref at %L is not allowed"
69849 msgstr ""
69851 #: fortran/expr.c:3652
69852 #, fuzzy, gcc-internal-format
69853 #| msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
69854 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
69855 msgstr "'%s' %L'de bir VALUE değil"
69857 #: fortran/expr.c:3663
69858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69859 #| msgid "Illegal stride of zero at %L"
69860 msgid "Illegal assignment to external procedure at %L"
69861 msgstr "%L'de sıfır adım uzunluğu kuraldışı"
69863 #: fortran/expr.c:3671
69864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69865 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
69866 msgstr "%d ve %d sıraları uyumsuz (%L'deki atamada)"
69868 #: fortran/expr.c:3678
69869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69870 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
69871 msgstr "%L'deki atamada değişken UNKNOWN türünde"
69873 #: fortran/expr.c:3690
69874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69875 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
69876 msgstr "NULL %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
69878 #: fortran/expr.c:3700
69879 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69880 #| msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
69881 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
69882 msgstr "POINTER değerli işlev %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
69884 #: fortran/expr.c:3743
69885 #, gcc-internal-format
69886 msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable"
69887 msgstr ""
69889 #: fortran/expr.c:3750
69890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69891 msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
69892 msgstr ""
69894 #: fortran/expr.c:3780
69895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69896 #| msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
69897 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
69898 msgstr "%L'deki atamada uyumsuz türler, %s den %s'e"
69900 #: fortran/expr.c:3821
69901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69902 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
69903 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
69905 #: fortran/expr.c:3829
69906 #, fuzzy, gcc-internal-format
69907 #| msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
69908 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
69909 msgstr "'%s' (%L'deki gösterici atamasındaki) bir yordam olduğundan bir sol taraf değeri olamaz"
69911 #: fortran/expr.c:3853
69912 #, fuzzy, gcc-internal-format
69913 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
69914 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
69915 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
69917 #: fortran/expr.c:3858
69918 #, fuzzy, gcc-internal-format
69919 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
69920 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
69921 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
69923 #: fortran/expr.c:3887
69924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69925 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
69926 msgid "Stride must not be present at %L"
69927 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
69929 #: fortran/expr.c:3893 fortran/expr.c:3913
69930 #, gcc-internal-format
69931 msgid "Rank remapping requires a list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
69932 msgstr ""
69934 #: fortran/expr.c:3901 fortran/expr.c:3920
69935 #, gcc-internal-format
69936 msgid "Expected list of %<lower-bound :%> or list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
69937 msgstr ""
69939 #: fortran/expr.c:3947
69940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69941 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
69942 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
69943 msgstr "Harici nesne '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
69945 #: fortran/expr.c:3968
69946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69947 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
69948 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
69949 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
69951 #: fortran/expr.c:3993
69952 #, fuzzy, gcc-internal-format
69953 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
69954 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
69955 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
69957 #: fortran/expr.c:4002
69958 #, fuzzy, gcc-internal-format
69959 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
69960 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
69961 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
69963 #: fortran/expr.c:4012
69964 #, fuzzy, gcc-internal-format
69965 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
69966 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
69967 msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
69969 #: fortran/expr.c:4018
69970 #, fuzzy, gcc-internal-format
69971 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
69972 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
69973 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
69975 #: fortran/expr.c:4025
69976 #, fuzzy, gcc-internal-format
69977 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
69978 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
69979 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
69981 #: fortran/expr.c:4033
69982 #, gcc-internal-format
69983 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
69984 msgstr ""
69986 #: fortran/expr.c:4056
69987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69988 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
69989 msgstr ""
69991 #: fortran/expr.c:4109
69992 #, fuzzy, gcc-internal-format
69993 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
69994 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
69995 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
69997 #: fortran/expr.c:4119 fortran/expr.c:4134
69998 #, fuzzy, gcc-internal-format
69999 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
70000 msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
70001 msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
70003 #: fortran/expr.c:4125 fortran/expr.c:4140 fortran/resolve.c:2624
70004 #, fuzzy, gcc-internal-format
70005 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
70006 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
70007 msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
70009 #: fortran/expr.c:4152
70010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70011 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
70012 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
70013 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
70015 #: fortran/expr.c:4161
70016 #, gcc-internal-format
70017 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
70018 msgstr ""
70020 #: fortran/expr.c:4174
70021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70022 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
70023 msgid "Pointer assignment target cannot be a constant at %L"
70024 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
70026 #: fortran/expr.c:4188
70027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70028 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
70029 msgstr ""
70031 #: fortran/expr.c:4193
70032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70033 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
70034 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
70035 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
70037 #: fortran/expr.c:4201
70038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70039 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
70040 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
70042 #: fortran/expr.c:4208
70043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70044 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
70045 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı sıralamalar"
70047 #: fortran/expr.c:4227
70048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70049 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
70050 msgstr ""
70052 #: fortran/expr.c:4240
70053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70054 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
70055 msgstr ""
70057 #: fortran/expr.c:4244
70058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70059 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
70060 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
70061 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
70063 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
70064 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
70065 #. are allowed.
70066 #: fortran/expr.c:4269 fortran/expr.c:4361
70067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70068 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
70069 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
70070 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
70072 #: fortran/expr.c:4272
70073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70074 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
70075 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
70076 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
70078 #: fortran/expr.c:4285
70079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70080 msgid "Zero-sized array detected at %L where an entity with the TARGET attribute is expected"
70081 msgstr ""
70083 #: fortran/expr.c:4291 fortran/expr.c:4306
70084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70085 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
70086 msgid "Pointer assignment target in initialization expression does not have the TARGET attribute at %L"
70087 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
70089 #: fortran/expr.c:4316
70090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70091 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
70092 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi ne TARGET ne de POINTER"
70094 #: fortran/expr.c:4331
70095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70096 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
70097 msgstr "%L'deki PURE yordamdaki gösterici atamasında hedef berbat"
70099 #: fortran/expr.c:4340
70100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70101 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
70102 msgstr "%L'de sağ tarafta vektör indisli gösterici ataması"
70104 #: fortran/expr.c:4348
70105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70106 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
70107 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
70108 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
70110 #: fortran/expr.c:4376 fortran/expr.c:4381
70111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70112 msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L"
70113 msgstr ""
70115 #: fortran/expr.c:4421
70116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70117 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
70118 msgstr ""
70120 #: fortran/expr.c:4497 fortran/resolve.c:1466
70121 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70122 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
70123 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
70124 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
70126 #: fortran/expr.c:4503
70127 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70128 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
70129 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
70130 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
70132 #: fortran/expr.c:4518 fortran/resolve.c:1472
70133 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70134 #| msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
70135 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
70136 msgstr "Nesne '%s' (%L'de), %s SAVE özniteliğine sahip olmalı"
70138 #: fortran/expr.c:4530
70139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70140 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
70141 msgstr ""
70143 #: fortran/expr.c:4536
70144 #, fuzzy, gcc-internal-format
70145 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
70146 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
70147 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
70149 #: fortran/expr.c:4543
70150 #, fuzzy, gcc-internal-format
70151 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
70152 msgid "Dummy procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
70153 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
70155 #: fortran/expr.c:5011
70156 #, gcc-internal-format
70157 msgid "generate_isocbinding_initializer(): bad iso_c_binding type, expected %<c_ptr%> or %<c_funptr%>"
70158 msgstr ""
70160 #: fortran/expr.c:6102
70161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70162 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
70163 msgstr ""
70165 #: fortran/expr.c:6110
70166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70167 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
70168 msgstr ""
70170 #: fortran/expr.c:6118
70171 #, gcc-internal-format
70172 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
70173 msgstr ""
70175 #: fortran/expr.c:6127
70176 #, gcc-internal-format
70177 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
70178 msgstr ""
70180 #: fortran/expr.c:6138
70181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70182 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
70183 msgstr ""
70185 #: fortran/expr.c:6147
70186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70187 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
70188 msgstr ""
70190 #: fortran/expr.c:6160
70191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70192 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
70193 msgstr ""
70195 #: fortran/expr.c:6173
70196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70197 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
70198 msgstr ""
70200 #: fortran/expr.c:6208
70201 #, gcc-internal-format
70202 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
70203 msgstr ""
70205 #: fortran/expr.c:6218
70206 #, gcc-internal-format
70207 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
70208 msgstr ""
70210 #: fortran/expr.c:6231
70211 #, fuzzy, gcc-internal-format
70212 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
70213 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a pointer association context (%s) at %L"
70214 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
70216 #: fortran/expr.c:6239
70217 #, fuzzy, gcc-internal-format
70218 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
70219 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a variable definition context (%s) at %L"
70220 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
70222 #: fortran/expr.c:6254
70223 #, fuzzy, gcc-internal-format
70224 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
70225 msgid "Variable %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
70226 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
70228 #: fortran/expr.c:6313
70229 #, gcc-internal-format
70230 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target cannot be used in a variable definition context (%s)"
70231 msgstr ""
70233 #: fortran/expr.c:6318
70234 #, gcc-internal-format
70235 msgid "%qs at %L associated to expression cannot be used in a variable definition context (%s)"
70236 msgstr ""
70238 #: fortran/expr.c:6330
70239 #, gcc-internal-format
70240 msgid "Associate-name %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L cannot, either"
70241 msgstr ""
70243 #: fortran/expr.c:6372
70244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70245 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
70246 msgstr ""
70248 #: fortran/f95-lang.c:259
70249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70250 #| msgid "can't open input file: %s"
70251 msgid "cannot open input file: %s"
70252 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
70254 #: fortran/frontend-passes.c:195
70255 #, fuzzy, gcc-internal-format
70256 #| msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
70257 msgid "Inconsistent internal state: No location in statement"
70258 msgstr "DATA deyiminde %L'de sabit olmayan dizi bölümü"
70260 #: fortran/frontend-passes.c:211
70261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70262 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
70263 msgid "Inconsistent internal state: No location in expression near %L"
70264 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
70266 #: fortran/frontend-passes.c:419
70267 #, gcc-internal-format
70268 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
70269 msgstr ""
70271 #: fortran/frontend-passes.c:870 fortran/trans-array.c:1356
70272 #: fortran/trans-array.c:6680 fortran/trans-array.c:8175
70273 #: fortran/trans-intrinsic.c:8549
70274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70275 #| msgid "creating array of %qT"
70276 msgid "Creating array temporary at %L"
70277 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
70279 #: fortran/frontend-passes.c:897
70280 #, fuzzy, gcc-internal-format
70281 #| msgid "call to non-function %qD"
70282 msgid "Removing call to impure function %qs at %L"
70283 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
70285 #: fortran/frontend-passes.c:901
70286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70287 #| msgid "call to non-function %qD"
70288 msgid "Removing call to impure function at %L"
70289 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
70291 #: fortran/frontend-passes.c:1356 fortran/frontend-passes.c:1395
70292 #, fuzzy, gcc-internal-format
70293 #| msgid "expected expression"
70294 msgid "bad expression"
70295 msgstr "ifade umuluyordu"
70297 #: fortran/frontend-passes.c:1391
70298 #, fuzzy, gcc-internal-format
70299 #| msgid "bad test"
70300 msgid "bad op"
70301 msgstr "hatalı test"
70303 #: fortran/frontend-passes.c:2175
70304 #, gcc-internal-format
70305 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
70306 msgstr ""
70308 #: fortran/frontend-passes.c:2351
70309 #, gcc-internal-format
70310 msgid "Index variable %qs set to undefined as INTENT(OUT) argument at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
70311 msgstr ""
70313 #: fortran/frontend-passes.c:2360
70314 #, gcc-internal-format
70315 msgid "Index variable %qs not definable as INTENT(INOUT) argument at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
70316 msgstr ""
70318 #: fortran/frontend-passes.c:2495
70319 #, gcc-internal-format
70320 msgid "Index variable %qs set to undefined as INTENT(OUT) argument at %L in subroutine %qs called from within DO loop at %L"
70321 msgstr ""
70323 #: fortran/frontend-passes.c:2504
70324 #, gcc-internal-format
70325 msgid "Index variable %qs not definable as INTENT(INOUT) argument at %L in subroutine %qs called from within DO loop at %L"
70326 msgstr ""
70328 #: fortran/frontend-passes.c:2657
70329 #, fuzzy, gcc-internal-format
70330 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
70331 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
70332 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
70334 #: fortran/frontend-passes.c:2664
70335 #, fuzzy, gcc-internal-format
70336 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
70337 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
70338 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
70340 #: fortran/frontend-passes.c:2918 fortran/frontend-passes.c:2942
70341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70342 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
70343 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L"
70344 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
70346 #: fortran/frontend-passes.c:2927 fortran/frontend-passes.c:2951
70347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70348 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
70349 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L"
70350 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
70352 #: fortran/frontend-passes.c:3036
70353 #, fuzzy, gcc-internal-format
70354 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
70355 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
70356 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
70358 #: fortran/frontend-passes.c:3042
70359 #, fuzzy, gcc-internal-format
70360 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
70361 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
70362 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
70364 #: fortran/frontend-passes.c:3458 fortran/trans-expr.c:1831
70365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70366 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
70367 msgstr ""
70369 #: fortran/frontend-passes.c:3983
70370 #, gcc-internal-format
70371 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
70372 msgstr ""
70374 #: fortran/frontend-passes.c:5179
70375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70376 msgid "Interchanging loops at %L"
70377 msgstr ""
70379 #: fortran/frontend-passes.c:5806
70380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70381 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
70382 msgid "%s between %L and %L"
70383 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
70385 #: fortran/gfortranspec.c:146
70386 #, fuzzy, gcc-internal-format
70387 #| msgid "overflowed output arg list for '%s'"
70388 msgid "overflowed output argument list for %qs"
70389 msgstr "`%s' için çıktı argüman listesi taştı"
70391 #: fortran/gfortranspec.c:301
70392 #, gcc-internal-format
70393 msgid "no input files; unwilling to write output files"
70394 msgstr "girdi dosyası yok; çıktı dosyaları istemeyerek yazılıyor"
70396 #: fortran/interface.c:225
70397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70398 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
70399 msgstr "%C'deki soysal belirtimde sözdizimi hatası"
70401 #: fortran/interface.c:252
70402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70403 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
70404 msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki INTERFACE deyiminin sonunda bozunma"
70406 #: fortran/interface.c:272
70407 #, fuzzy, gcc-internal-format
70408 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
70409 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
70410 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
70412 #: fortran/interface.c:305
70413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70414 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
70415 msgstr ""
70417 #: fortran/interface.c:312
70418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70419 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
70420 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
70421 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
70423 #: fortran/interface.c:343
70424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70425 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
70426 msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki END INTERFACE beyanının sonunda bozunma"
70428 #: fortran/interface.c:356
70429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70430 msgid "Expected a nameless interface at %C"
70431 msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
70433 #: fortran/interface.c:369
70434 #, fuzzy, gcc-internal-format
70435 #| msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
70436 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
70437 msgstr "%C'de 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' umuluyordu"
70439 #: fortran/interface.c:400
70440 #, fuzzy, gcc-internal-format
70441 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
70442 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
70443 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
70445 #: fortran/interface.c:403
70446 #, fuzzy, gcc-internal-format
70447 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
70448 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
70449 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
70451 #: fortran/interface.c:417
70452 #, fuzzy, gcc-internal-format
70453 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
70454 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
70455 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' umuluyordu (%C'de)"
70457 #: fortran/interface.c:429
70458 #, fuzzy, gcc-internal-format
70459 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
70460 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
70461 msgstr "END INTERFACE %s' umuluyordu (%C'de)"
70463 #: fortran/interface.c:619
70464 #, gcc-internal-format
70465 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
70466 msgstr ""
70468 #: fortran/interface.c:888
70469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70470 #| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
70471 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
70472 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
70474 #: fortran/interface.c:917
70475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70476 #| msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
70477 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
70478 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
70480 #: fortran/interface.c:920
70481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70482 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
70483 msgstr "%L'deki işleç arayüzü yanlış sayıda argüman içeriyor"
70485 #: fortran/interface.c:933
70486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70487 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
70488 msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
70490 #: fortran/interface.c:951
70491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70492 #| msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
70493 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
70494 msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
70496 #: fortran/interface.c:960
70497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70498 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
70499 msgstr "%L'deki yerleşik işleç arayüzü bir FUNCTION olmalıdır"
70501 #: fortran/interface.c:971
70502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70503 #| msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
70504 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
70505 msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ilk argümanı INTENT(IN) veya INTENT(INOUT) olmalıdır"
70507 #: fortran/interface.c:978
70508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70509 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
70510 msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
70512 #: fortran/interface.c:987 fortran/resolve.c:17210
70513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70514 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
70515 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
70517 #: fortran/interface.c:994 fortran/resolve.c:17228
70518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70519 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
70520 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
70522 #: fortran/interface.c:1099
70523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70524 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
70525 msgstr "%L'deki işleç arayüzü yerleşik arayüz ile çelişiyor"
70527 #: fortran/interface.c:1457 fortran/interface.c:1529
70528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70529 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
70530 msgstr ""
70532 #: fortran/interface.c:1642
70533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70534 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
70535 msgstr ""
70537 #: fortran/interface.c:1689
70538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70539 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
70540 msgstr ""
70542 #: fortran/interface.c:1878
70543 #, fuzzy, gcc-internal-format
70544 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
70545 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface; did you mean %qs?"
70546 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
70548 #: fortran/interface.c:1883
70549 #, fuzzy, gcc-internal-format
70550 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
70551 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
70552 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
70554 #: fortran/interface.c:1887
70555 #, fuzzy, gcc-internal-format
70556 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
70557 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine; did you mean %qs?"
70558 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
70560 #: fortran/interface.c:1891
70561 #, fuzzy, gcc-internal-format
70562 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
70563 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
70564 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
70566 #: fortran/interface.c:1903
70567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70568 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
70569 msgstr ""
70571 #: fortran/interface.c:1907
70572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70573 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
70574 msgstr ""
70576 #: fortran/interface.c:1915
70577 #, fuzzy, gcc-internal-format
70578 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
70579 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
70580 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
70582 #: fortran/interface.c:1972 fortran/interface.c:1977
70583 #, fuzzy, gcc-internal-format
70584 #| msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
70585 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
70586 msgstr "'%s' ve '%s' arayüzleri (%s içinde, %L'de) belirsiz"
70588 #: fortran/interface.c:1982
70589 #, fuzzy, gcc-internal-format
70590 #| msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
70591 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
70592 msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
70594 #: fortran/interface.c:2020
70595 #, fuzzy, gcc-internal-format
70596 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
70597 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
70598 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
70600 #: fortran/interface.c:2225
70601 #, fuzzy, gcc-internal-format
70602 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
70603 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
70604 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
70606 #: fortran/interface.c:2228
70607 #, fuzzy, gcc-internal-format
70608 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
70609 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
70610 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
70612 #: fortran/interface.c:2231
70613 #, fuzzy, gcc-internal-format
70614 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
70615 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
70616 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
70618 #: fortran/interface.c:2234
70619 #, fuzzy, gcc-internal-format
70620 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
70621 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
70622 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
70624 #: fortran/interface.c:2242
70625 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70626 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
70627 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (scalar and rank-%d)"
70628 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
70630 #: fortran/interface.c:2246
70631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70632 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
70633 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and scalar)"
70634 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
70636 #: fortran/interface.c:2250
70637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70638 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
70639 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and rank-%d)"
70640 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
70642 #: fortran/interface.c:2356
70643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70644 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
70645 msgid "Invalid procedure argument at %L"
70646 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
70648 #: fortran/interface.c:2364 fortran/interface.c:2391
70649 #, fuzzy, gcc-internal-format
70650 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
70651 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
70652 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
70654 #: fortran/interface.c:2402
70655 #, gcc-internal-format
70656 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
70657 msgstr ""
70659 #: fortran/interface.c:2425
70660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70661 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
70662 msgid "Type mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (%s/%s)."
70663 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
70665 #: fortran/interface.c:2435
70666 #, fuzzy, gcc-internal-format
70667 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
70668 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
70669 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
70671 #: fortran/interface.c:2445
70672 #, gcc-internal-format
70673 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
70674 msgstr ""
70676 #: fortran/interface.c:2461
70677 #, fuzzy, gcc-internal-format
70678 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
70679 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
70680 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
70682 #: fortran/interface.c:2471
70683 #, fuzzy, gcc-internal-format
70684 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
70685 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
70686 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
70688 #: fortran/interface.c:2486
70689 #, gcc-internal-format
70690 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
70691 msgstr ""
70693 #: fortran/interface.c:2502
70694 #, fuzzy, gcc-internal-format
70695 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
70696 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
70697 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
70699 #: fortran/interface.c:2521
70700 #, fuzzy, gcc-internal-format
70701 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
70702 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
70703 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
70705 #: fortran/interface.c:2539
70706 #, fuzzy, gcc-internal-format
70707 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
70708 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
70709 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
70711 #: fortran/interface.c:2554
70712 #, gcc-internal-format
70713 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
70714 msgstr ""
70716 #: fortran/interface.c:2569
70717 #, gcc-internal-format
70718 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
70719 msgstr ""
70721 #: fortran/interface.c:2588
70722 #, gcc-internal-format
70723 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
70724 msgstr ""
70726 #: fortran/interface.c:2601
70727 #, gcc-internal-format
70728 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
70729 msgstr ""
70731 #: fortran/interface.c:2608
70732 #, gcc-internal-format
70733 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
70734 msgstr ""
70736 #: fortran/interface.c:2682
70737 #, gcc-internal-format
70738 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
70739 msgstr ""
70741 #: fortran/interface.c:2693
70742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70743 msgid "Element of assumed-shape or pointer array as actual argument at %L cannot correspond to actual argument at %L"
70744 msgstr ""
70746 #: fortran/interface.c:2698
70747 #, gcc-internal-format
70748 msgid "Element of assumed-shape or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
70749 msgstr ""
70751 #: fortran/interface.c:2711
70752 #, gcc-internal-format
70753 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
70754 msgstr ""
70756 #: fortran/interface.c:2719
70757 #, gcc-internal-format
70758 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
70759 msgstr ""
70761 #: fortran/interface.c:3070
70762 #, fuzzy, gcc-internal-format
70763 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
70764 msgid "Keyword argument %qs at %L is invalid in a statement function"
70765 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
70767 #: fortran/interface.c:3093
70768 #, fuzzy, gcc-internal-format
70769 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
70770 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure; did you mean %qs?"
70771 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
70773 #: fortran/interface.c:3097
70774 #, fuzzy, gcc-internal-format
70775 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
70776 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
70777 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
70779 #: fortran/interface.c:3106
70780 #, fuzzy, gcc-internal-format
70781 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
70782 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
70783 msgstr "Anahtar sözcük argümanı '%s' (%L'de) başka bir fiili argümanla zaten ilişkili"
70785 #: fortran/interface.c:3116
70786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70787 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
70788 msgstr "%L'deki yordam çağrısında biçimselden daha gerçekçi argümanlar"
70790 #: fortran/interface.c:3130
70791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70792 #| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
70793 msgid "Missing alternate return specifier in subroutine call at %L"
70794 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
70796 #: fortran/interface.c:3142
70797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70798 #| msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
70799 msgid "Unexpected alternate return specifier in subroutine call at %L"
70800 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında umulmadık diğer return belirtimi"
70802 #: fortran/interface.c:3171
70803 #, gcc-internal-format
70804 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
70805 msgstr ""
70807 #: fortran/interface.c:3174
70808 #, gcc-internal-format
70809 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
70810 msgstr ""
70812 #: fortran/interface.c:3198
70813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70814 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
70815 msgstr ""
70817 #: fortran/interface.c:3220
70818 #, gcc-internal-format
70819 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
70820 msgstr ""
70822 #: fortran/interface.c:3227
70823 #, gcc-internal-format
70824 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
70825 msgstr ""
70827 #: fortran/interface.c:3241
70828 #, gcc-internal-format
70829 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
70830 msgstr ""
70832 #: fortran/interface.c:3258
70833 #, gcc-internal-format
70834 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
70835 msgstr ""
70837 #: fortran/interface.c:3266 fortran/interface.c:3271
70838 #, gcc-internal-format
70839 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
70840 msgstr ""
70842 #: fortran/interface.c:3291
70843 #, fuzzy, gcc-internal-format
70844 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
70845 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
70846 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
70848 #: fortran/interface.c:3307
70849 #, fuzzy, gcc-internal-format
70850 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
70851 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
70852 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
70854 #: fortran/interface.c:3324
70855 #, fuzzy, gcc-internal-format
70856 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
70857 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
70858 msgstr "'%s' için fiili argüman (%L'de) bir tahmini boyutlu dizi olamaz"
70860 #: fortran/interface.c:3333
70861 #, fuzzy, gcc-internal-format
70862 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
70863 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
70864 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
70866 #: fortran/interface.c:3343
70867 #, gcc-internal-format
70868 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
70869 msgstr ""
70871 #: fortran/interface.c:3353
70872 #, fuzzy, gcc-internal-format
70873 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
70874 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
70875 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
70877 #: fortran/interface.c:3366
70878 #, gcc-internal-format
70879 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
70880 msgstr ""
70882 #: fortran/interface.c:3380
70883 #, gcc-internal-format
70884 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
70885 msgstr ""
70887 #: fortran/interface.c:3394
70888 #, gcc-internal-format
70889 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
70890 msgstr ""
70892 #: fortran/interface.c:3406
70893 #, fuzzy, gcc-internal-format
70894 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
70895 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
70896 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
70898 #: fortran/interface.c:3416
70899 #, fuzzy, gcc-internal-format
70900 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
70901 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
70902 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
70904 #: fortran/interface.c:3446
70905 #, gcc-internal-format
70906 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
70907 msgstr ""
70909 #: fortran/interface.c:3465
70910 #, gcc-internal-format
70911 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
70912 msgstr ""
70914 #: fortran/interface.c:3482
70915 #, gcc-internal-format
70916 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
70917 msgstr ""
70919 #: fortran/interface.c:3502
70920 #, gcc-internal-format
70921 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
70922 msgstr ""
70924 #: fortran/interface.c:3525
70925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70926 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
70927 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
70929 #: fortran/interface.c:3533
70930 #, fuzzy, gcc-internal-format
70931 #| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
70932 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
70933 msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
70935 #: fortran/interface.c:3663
70936 #, gcc-internal-format
70937 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
70938 msgstr ""
70940 #: fortran/interface.c:3692
70941 #, gcc-internal-format
70942 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
70943 msgstr ""
70945 #: fortran/interface.c:3718
70946 #, gcc-internal-format
70947 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
70948 msgstr ""
70950 #: fortran/interface.c:3728
70951 #, fuzzy, gcc-internal-format
70952 #| msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
70953 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
70954 msgstr "INTENT(%s) ile '%s' argümanı ve INTENT(%s) ile '%s' argümanı aynı fiili argüman ile ilişkilendirilmiş"
70956 #: fortran/interface.c:3758
70957 #, gcc-internal-format
70958 msgid "check_intents(): List mismatch"
70959 msgstr ""
70961 #: fortran/interface.c:3778
70962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70963 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
70964 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup POINTER özniteliğine sahiptir"
70966 #: fortran/interface.c:3790
70967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70968 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
70969 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
70970 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
70972 #: fortran/interface.c:3800
70973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70974 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
70975 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
70976 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
70978 #: fortran/interface.c:3811
70979 #, gcc-internal-format
70980 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
70981 msgstr ""
70983 #: fortran/interface.c:3853
70984 #, fuzzy, gcc-internal-format
70985 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
70986 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?"
70987 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
70989 #: fortran/interface.c:3857 fortran/interface.c:3867
70990 #, fuzzy, gcc-internal-format
70991 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
70992 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
70993 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
70995 #: fortran/interface.c:3863
70996 #, fuzzy, gcc-internal-format
70997 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
70998 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
70999 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
71001 #: fortran/interface.c:3876
71002 #, gcc-internal-format
71003 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
71004 msgstr ""
71006 #: fortran/interface.c:3884
71007 #, gcc-internal-format
71008 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
71009 msgstr ""
71011 #: fortran/interface.c:3892
71012 #, fuzzy, gcc-internal-format
71013 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
71014 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
71015 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
71017 #: fortran/interface.c:3909
71018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71019 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
71020 msgid "Explicit interface required for polymorphic argument at %L"
71021 msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
71023 #: fortran/interface.c:3918
71024 #, fuzzy, gcc-internal-format
71025 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
71026 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
71027 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
71029 #: fortran/interface.c:3927
71030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71031 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
71032 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
71033 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
71035 #: fortran/interface.c:3942
71036 #, gcc-internal-format
71037 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
71038 msgstr ""
71040 #: fortran/interface.c:3957
71041 #, fuzzy, gcc-internal-format
71042 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
71043 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
71044 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
71046 #: fortran/interface.c:3967
71047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71048 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
71049 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
71050 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
71052 #: fortran/interface.c:3977
71053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71054 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
71055 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
71056 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
71058 #: fortran/interface.c:4019
71059 #, fuzzy, gcc-internal-format
71060 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
71061 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
71062 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
71064 #: fortran/interface.c:4030
71065 #, gcc-internal-format
71066 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
71067 msgstr ""
71069 #: fortran/interface.c:4115
71070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71071 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
71072 msgstr ""
71074 #: fortran/interface.c:4185
71075 #, fuzzy, gcc-internal-format
71076 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
71077 msgid "Unable to find symbol %qs"
71078 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
71080 #: fortran/interface.c:4558
71081 #, fuzzy, gcc-internal-format
71082 #| msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
71083 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
71084 msgstr "'%s' öğesi (%C'de) zaten arayüzde mevcut"
71086 #: fortran/interface.c:4675
71087 #, gcc-internal-format
71088 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
71089 msgstr ""
71091 #: fortran/interface.c:4769
71092 #, fuzzy, gcc-internal-format
71093 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
71094 msgid "Cannot overwrite GENERIC %qs at %L"
71095 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
71097 #: fortran/interface.c:4781
71098 #, gcc-internal-format
71099 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
71100 msgstr ""
71102 #: fortran/interface.c:4789
71103 #, gcc-internal-format
71104 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
71105 msgstr ""
71107 #: fortran/interface.c:4797
71108 #, fuzzy, gcc-internal-format
71109 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
71110 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
71111 msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
71113 #: fortran/interface.c:4806
71114 #, gcc-internal-format
71115 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
71116 msgstr ""
71118 #: fortran/interface.c:4812
71119 #, gcc-internal-format
71120 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
71121 msgstr ""
71123 #: fortran/interface.c:4821
71124 #, gcc-internal-format
71125 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
71126 msgstr ""
71128 #: fortran/interface.c:4832
71129 #, gcc-internal-format
71130 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
71131 msgstr ""
71133 #: fortran/interface.c:4840
71134 #, gcc-internal-format
71135 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
71136 msgstr ""
71138 #: fortran/interface.c:4851
71139 #, fuzzy, gcc-internal-format
71140 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
71141 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
71142 msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
71144 #: fortran/interface.c:4881
71145 #, gcc-internal-format
71146 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
71147 msgstr ""
71149 #: fortran/interface.c:4892
71150 #, gcc-internal-format
71151 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
71152 msgstr ""
71154 #: fortran/interface.c:4901
71155 #, gcc-internal-format
71156 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
71157 msgstr ""
71159 #: fortran/interface.c:4910
71160 #, gcc-internal-format
71161 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
71162 msgstr ""
71164 #: fortran/interface.c:4921
71165 #, gcc-internal-format
71166 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
71167 msgstr ""
71169 #: fortran/interface.c:4928
71170 #, gcc-internal-format
71171 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
71172 msgstr ""
71174 #: fortran/interface.c:4949
71175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71176 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
71177 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
71178 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
71180 #: fortran/interface.c:4956
71181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71182 #| msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
71183 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
71184 msgstr "%L'de boyut argümanı INTEGER türünde olmalı"
71186 #: fortran/interface.c:4963
71187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71188 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
71189 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
71190 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
71192 #: fortran/interface.c:4967
71193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71194 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
71195 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
71196 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
71198 #: fortran/interface.c:4971
71199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71200 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
71201 msgid "DTIO character argument at %L must have assumed length"
71202 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
71204 #: fortran/interface.c:4975
71205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71206 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
71207 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
71208 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
71210 #: fortran/interface.c:5033 fortran/interface.c:5079
71211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71212 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
71213 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
71214 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
71216 #: fortran/interface.c:5045
71217 #, fuzzy, gcc-internal-format
71218 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
71219 msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
71220 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
71222 #: fortran/interface.c:5057
71223 #, fuzzy, gcc-internal-format
71224 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
71225 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
71226 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
71228 #: fortran/interface.c:5064
71229 #, fuzzy, gcc-internal-format
71230 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
71231 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
71232 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
71234 #: fortran/intrinsic.c:238
71235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71236 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
71237 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
71238 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
71240 #: fortran/intrinsic.c:254
71241 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71242 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
71243 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
71244 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
71246 #: fortran/intrinsic.c:261
71247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71248 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
71249 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
71250 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
71252 #: fortran/intrinsic.c:268
71253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71254 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
71255 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
71256 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
71258 #: fortran/intrinsic.c:275
71259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71260 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
71261 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
71262 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
71264 #: fortran/intrinsic.c:323
71265 #, gcc-internal-format
71266 msgid "do_check(): too many args"
71267 msgstr ""
71269 #: fortran/intrinsic.c:403
71270 #, gcc-internal-format
71271 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
71272 msgstr ""
71274 #: fortran/intrinsic.c:1195
71275 #, gcc-internal-format
71276 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate %<-std=%>* option or define %<-fall-intrinsics%> to allow this intrinsic."
71277 msgstr ""
71279 #: fortran/intrinsic.c:1230
71280 #, gcc-internal-format
71281 msgid "make_generic(): Cannot find generic symbol %qs"
71282 msgstr ""
71284 #: fortran/intrinsic.c:4304
71285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71286 msgid "ALLOCATED intrinsic at %L requires an array or scalar allocatable entity"
71287 msgstr ""
71289 #: fortran/intrinsic.c:4317
71290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71291 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
71292 msgid "Scalar entity required at %L"
71293 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
71295 #: fortran/intrinsic.c:4328
71296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71297 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
71298 msgid "Array entity required at %L"
71299 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
71301 #: fortran/intrinsic.c:4335
71302 #, fuzzy, gcc-internal-format
71303 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
71304 msgid "Invalid keyword %qs in %qs intrinsic function at %L"
71305 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
71307 #: fortran/intrinsic.c:4362
71308 #, fuzzy, gcc-internal-format
71309 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
71310 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
71311 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
71313 #: fortran/intrinsic.c:4377
71314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71315 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
71316 msgstr ""
71318 #: fortran/intrinsic.c:4380
71319 #, fuzzy, gcc-internal-format
71320 #| msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
71321 msgid "Cannot find keyword named %qs in call to %qs at %L"
71322 msgstr "'%s' isimli anahtar sözcük '%s' çağrısında bulunamadı (%L'de)"
71324 #: fortran/intrinsic.c:4387
71325 #, fuzzy, gcc-internal-format
71326 #| msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
71327 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
71328 msgstr "'%s' argümanı '%s' çağrısında (%L'de) iki kere görünüyor"
71330 #: fortran/intrinsic.c:4401
71331 #, fuzzy, gcc-internal-format
71332 #| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
71333 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
71334 msgstr "Fiili argüman `%s' %s çağrısında eksik (%L'de)"
71336 #: fortran/intrinsic.c:4416
71337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71338 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
71339 msgstr ""
71341 #: fortran/intrinsic.c:4473
71342 #, fuzzy, gcc-internal-format
71343 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
71344 msgid "In call to %qs at %L, type mismatch in argument %qs; pass %qs to %qs"
71345 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
71347 #: fortran/intrinsic.c:4602
71348 #, gcc-internal-format
71349 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
71350 msgstr ""
71352 #: fortran/intrinsic.c:4696
71353 #, gcc-internal-format
71354 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
71355 msgstr ""
71357 #: fortran/intrinsic.c:4736
71358 #, fuzzy, gcc-internal-format
71359 #| msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
71360 msgid "init_arglist(): too many arguments"
71361 msgstr "%<va_start%> çok fazla argümanla kullanılmış"
71363 #: fortran/intrinsic.c:4888
71364 #, gcc-internal-format
71365 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
71366 msgstr ""
71368 #: fortran/intrinsic.c:4897
71369 #, fuzzy, gcc-internal-format
71370 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
71371 msgid "Intrinsic %qs (%s) used at %L"
71372 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
71374 #: fortran/intrinsic.c:4969
71375 #, fuzzy, gcc-internal-format
71376 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
71377 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
71378 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
71380 #: fortran/intrinsic.c:4987
71381 #, fuzzy, gcc-internal-format
71382 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
71383 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
71384 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
71386 #: fortran/intrinsic.c:5063
71387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71388 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
71389 msgstr ""
71391 #: fortran/intrinsic.c:5154
71392 #, fuzzy, gcc-internal-format
71393 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
71394 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
71395 msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
71397 #: fortran/intrinsic.c:5161
71398 #, fuzzy, gcc-internal-format
71399 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
71400 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
71401 msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
71403 #: fortran/intrinsic.c:5263
71404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71405 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
71406 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
71408 #: fortran/intrinsic.c:5284
71409 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71410 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
71411 msgid "Nonstandard conversion from %s to %s at %L"
71412 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
71414 #: fortran/intrinsic.c:5301 fortran/intrinsic.c:5318
71415 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71416 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
71417 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
71418 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
71420 #. If HOLLERITH is involved, all bets are off.
71421 #: fortran/intrinsic.c:5306 fortran/intrinsic.c:5326
71422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71423 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
71424 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
71426 #. Use of -fdec-char-conversions allows assignment of character data
71427 #. to non-character variables.  This not permited for nonconstant
71428 #. strings.
71429 #: fortran/intrinsic.c:5392 fortran/resolve.c:10904
71430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71431 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
71432 msgid "Cannot convert %s to %s at %L"
71433 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
71435 #: fortran/intrinsic.c:5397
71436 #, fuzzy, gcc-internal-format
71437 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
71438 msgid "Cannot convert %qs to %qs at %L"
71439 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
71441 #: fortran/intrinsic.c:5488
71442 #, gcc-internal-format
71443 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
71444 msgstr ""
71446 #: fortran/intrinsic.c:5494
71447 #, gcc-internal-format
71448 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
71449 msgstr ""
71451 #: fortran/io.c:176 fortran/primary.c:940
71452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71453 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
71454 msgid "Extension: backslash character at %C"
71455 msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
71457 #: fortran/io.c:210
71458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71459 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
71460 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
71461 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
71463 #: fortran/io.c:453
71464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71465 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
71466 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
71467 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
71469 #: fortran/io.c:460
71470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71471 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
71472 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
71473 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
71475 #: fortran/io.c:467
71476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71477 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
71478 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
71479 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
71481 #: fortran/io.c:596
71482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71483 #| msgid "Positive width required"
71484 msgid "Positive width required in format string at %L"
71485 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
71487 #: fortran/io.c:598
71488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71489 #| msgid "Positive width required"
71490 msgid "Nonnegative width required in format string at %L"
71491 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
71493 #: fortran/io.c:600
71494 #, fuzzy, gcc-internal-format
71495 #| msgid "Unexpected end of format string"
71496 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
71497 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
71499 #: fortran/io.c:602
71500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71501 #| msgid "Unexpected end of format string"
71502 msgid "Unexpected end of format string in format string at %L"
71503 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
71505 #: fortran/io.c:604
71506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71507 #| msgid "zero width in %s format"
71508 msgid "Zero width in format descriptor in format string at %L"
71509 msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
71511 #: fortran/io.c:624
71512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71513 #| msgid "Missing leading left parenthesis"
71514 msgid "Missing leading left parenthesis in format string at %L"
71515 msgstr "Öndeki sol parantez eksik"
71517 #: fortran/io.c:653
71518 #, fuzzy, gcc-internal-format
71519 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
71520 msgid "Left parenthesis required after %<*%> in format string at %L"
71521 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
71523 #: fortran/io.c:685
71524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71525 #| msgid "Unexpected end of format string"
71526 msgid "Expected P edit descriptor in format string at %L"
71527 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
71529 #. P requires a prior number.
71530 #: fortran/io.c:693
71531 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71532 #| msgid "P descriptor requires leading scale factor"
71533 msgid "P descriptor requires leading scale factor in format string at %L"
71534 msgstr "P tanımlayıcı rehber katsayı gerektirir"
71536 #: fortran/io.c:701
71537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71538 #| msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
71539 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
71540 msgstr "Ek: %C'de X tanımlayıcı rehber boşluk sayısı gerektirir"
71542 #: fortran/io.c:730
71543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71544 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
71545 msgid "$ descriptor at %L"
71546 msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
71548 #: fortran/io.c:734
71549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71550 #| msgid "$ must be the last specifier"
71551 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
71552 msgstr "$ son belirteç olmalı"
71554 #: fortran/io.c:766
71555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71556 #| msgid "%s in format string at %C"
71557 msgid "Missing item in format string at %L"
71558 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
71560 #: fortran/io.c:797 fortran/io.c:812
71561 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71562 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
71563 msgid "Comma required after P descriptor in format string at %L"
71564 msgstr "Çalışma anı tür tanımlayıcı bilgisi üretilir"
71566 #: fortran/io.c:827
71567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71568 #| msgid "Positive width required"
71569 msgid "Positive width required with T descriptor in format string at %L"
71570 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
71572 #: fortran/io.c:846 fortran/io.c:850
71573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71574 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
71575 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
71576 msgstr "Ek: %C'de L tanımlayıcısından sonraki pozitif genişlik eksik"
71578 #: fortran/io.c:862
71579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71580 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
71581 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
71582 msgstr "Ek: %C'de L tanımlayıcısından sonraki pozitif genişlik eksik"
71584 #: fortran/io.c:893
71585 #, fuzzy, gcc-internal-format
71586 #| msgid "%s in format string at %C"
71587 msgid "%<G0%> in format at %L"
71588 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
71590 #: fortran/io.c:911
71591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71592 #| msgid "Expected P edit descriptor"
71593 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor in format string at %L"
71594 msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
71596 #: fortran/io.c:931
71597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71598 #| msgid "Positive width required"
71599 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
71600 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
71602 #: fortran/io.c:941
71603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71604 #| msgid "Positive width required"
71605 msgid "positive width required at %L"
71606 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
71608 #: fortran/io.c:964 fortran/io.c:971
71609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71610 #| msgid "unrecognized format specifier"
71611 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
71612 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
71614 #: fortran/io.c:1009 fortran/io.c:1018
71615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71616 #| msgid "Positive width required"
71617 msgid "Positive exponent width required in format string at %L"
71618 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
71620 #: fortran/io.c:1066
71621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71622 #| msgid "Unexpected end of format string"
71623 msgid "Right parenthesis expected at %C in format string at %L"
71624 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
71626 #: fortran/io.c:1108
71627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71628 #| msgid "unrecognized format specifier"
71629 msgid "Period required in format specifier in format string at %L"
71630 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
71632 #: fortran/io.c:1114
71633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71634 #| msgid "unrecognized format specifier"
71635 msgid "Period required in format specifier at %L"
71636 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
71638 #: fortran/io.c:1136
71639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71640 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
71641 msgstr ""
71643 #: fortran/io.c:1231 fortran/io.c:1293
71644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71645 #| msgid "Extension: Missing comma at %C"
71646 msgid "Missing comma at %L"
71647 msgstr "Ek: %C'de virgül eksik"
71649 #: fortran/io.c:1349
71650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71651 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
71652 msgid "Extraneous characters in format at %L"
71653 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
71655 #: fortran/io.c:1371
71656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71657 #| msgid "Format statement in module main block at %C."
71658 msgid "Format statement in module main block at %C"
71659 msgstr "%C'deki main modülü bloku içinde biçim beyanı"
71661 #: fortran/io.c:1380
71662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71663 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
71664 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
71665 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
71667 #: fortran/io.c:1386
71668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71669 msgid "Missing format label at %C"
71670 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
71672 #: fortran/io.c:1441 fortran/io.c:1472 fortran/io.c:1552
71673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71674 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
71675 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
71676 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
71678 #: fortran/io.c:1447 fortran/io.c:1478 fortran/io.c:1634 fortran/io.c:1647
71679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71680 msgid "Duplicate %s specification at %C"
71681 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
71683 #: fortran/io.c:1489
71684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71685 #| msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
71686 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
71687 msgstr "%C'de değişken etiketi INTENT(IN) olamaz"
71689 #: fortran/io.c:1497
71690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71691 #| msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
71692 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
71693 msgstr "Değişken etiketi %C'deki PURE yordamında atanamaz"
71695 #: fortran/io.c:1527
71696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71697 #| msgid "Expected variable name at %C"
71698 msgid "Expecting a variable at %L"
71699 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
71701 #: fortran/io.c:1558
71702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71703 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
71704 msgstr "%s etiket belirtimi %C'de yinelenmiş"
71706 #: fortran/io.c:1578 fortran/io.c:1595 fortran/io.c:1616
71707 #, gcc-internal-format
71708 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec%>"
71709 msgstr ""
71711 #: fortran/io.c:1669
71712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71713 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
71714 msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
71716 #: fortran/io.c:1694
71717 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71718 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
71719 msgid "FORMAT tag at %L cannot be a zero-sized array"
71720 msgstr "'%s' için fiili argüman (%L'de) bir tahmini boyutlu dizi olamaz"
71722 #: fortran/io.c:1735
71723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71724 #| msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
71725 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
71726 msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
71728 #: fortran/io.c:1741
71729 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71730 #| msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
71731 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
71732 msgstr "Atıl: %L'da FORMAT etiketinde ASSIGNED değişkeni"
71734 #: fortran/io.c:1746
71735 #, fuzzy, gcc-internal-format
71736 #| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
71737 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
71738 msgstr "'%s' değişkeni (%L'de) bir biçim yaftası atamamış"
71740 #: fortran/io.c:1753
71741 #, gcc-internal-format
71742 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
71743 msgstr ""
71745 #: fortran/io.c:1768
71746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71747 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
71748 msgid "Non-character non-Hollerith in FORMAT tag at %L"
71749 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
71751 #: fortran/io.c:1772
71752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71753 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
71754 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
71755 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
71757 #: fortran/io.c:1778
71758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71759 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
71760 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
71761 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
71763 #: fortran/io.c:1785
71764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71765 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
71766 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
71767 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
71769 #: fortran/io.c:1792
71770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71771 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
71772 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
71773 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
71775 #: fortran/io.c:1818
71776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71777 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
71778 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
71780 #: fortran/io.c:1825
71781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71782 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
71783 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
71784 msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
71786 #: fortran/io.c:1832
71787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71788 msgid "%s tag at %L must be scalar"
71789 msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
71791 #: fortran/io.c:1838
71792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71793 #| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
71794 msgid "IOMSG tag at %L"
71795 msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
71797 #: fortran/io.c:1846
71798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71799 #| msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L"
71800 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
71801 msgstr "Fortran 95 %L'de SIZE etiketinde öntanımlı INTEGER gerektirir"
71803 #: fortran/io.c:1855
71804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71805 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
71806 msgstr ""
71808 #: fortran/io.c:1862
71809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71810 #| msgid "Bad INTENT specification at %C"
71811 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
71812 msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
71814 #: fortran/io.c:1880
71815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71816 #| msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
71817 msgid "CONVERT tag at %L"
71818 msgstr "Ek: %L'de CONVERT etiketi"
71820 #: fortran/io.c:2105
71821 #, fuzzy, gcc-internal-format
71822 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
71823 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %L has value %qs"
71824 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
71826 #: fortran/io.c:2113 fortran/io.c:2140
71827 #, fuzzy, gcc-internal-format
71828 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
71829 msgid "%s specifier in %s statement at %L has value %qs"
71830 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
71832 #: fortran/io.c:2132
71833 #, fuzzy, gcc-internal-format
71834 #| msgid "Expected expression in %s statement at %C"
71835 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %L has value %qs"
71836 msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
71838 #: fortran/io.c:2154 fortran/io.c:2162
71839 #, fuzzy, gcc-internal-format
71840 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
71841 msgid "%s specifier in %s statement at %L has invalid value %qs"
71842 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
71844 #: fortran/io.c:2219
71845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71846 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
71847 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %L"
71848 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
71850 #: fortran/io.c:2235
71851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71852 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
71853 msgid "ASYNCHRONOUS= at %L not allowed in Fortran 95"
71854 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
71856 #: fortran/io.c:2254 fortran/io.c:3928
71857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71858 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
71859 msgid "BLANK= at %L not allowed in Fortran 95"
71860 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
71862 #: fortran/io.c:2282 fortran/io.c:3906
71863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71864 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
71865 msgid "DECIMAL= at %L not allowed in Fortran 95"
71866 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
71868 #: fortran/io.c:2314
71869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71870 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
71871 msgid "ENCODING= at %L not allowed in Fortran 95"
71872 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
71874 #: fortran/io.c:2365 fortran/io.c:3973
71875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71876 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
71877 msgid "ROUND= at %L not allowed in Fortran 95"
71878 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
71880 #: fortran/io.c:2395
71881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71882 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
71883 msgid "SIGN= at %L not allowed in Fortran 95"
71884 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
71886 #: fortran/io.c:2416
71887 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71888 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
71889 msgid "RECL in OPEN statement at %L must be positive"
71890 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
71892 #: fortran/io.c:2441
71893 #, gcc-internal-format
71894 msgid "The STATUS specified in OPEN statement at %L is %qs and no FILE specifier is present"
71895 msgstr ""
71897 #: fortran/io.c:2452
71898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71899 msgid "The STATUS specified in OPEN statement at %L cannot have the value SCRATCH if a FILE specifier is present"
71900 msgstr ""
71902 #: fortran/io.c:2463
71903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71904 #| msgid "Expected P edit descriptor"
71905 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %L"
71906 msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
71908 #: fortran/io.c:2474
71909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71910 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %L"
71911 msgstr ""
71913 #: fortran/io.c:2481
71914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71915 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
71916 msgid "OPEN statement at %L must have UNIT or NEWUNIT specified"
71917 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
71919 #: fortran/io.c:2516
71920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71921 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
71922 msgid "%s specifier at %L not allowed in OPEN statement for unformatted I/O"
71923 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
71925 #: fortran/io.c:2524
71926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71927 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
71928 msgid "RECL specifier not allowed in OPEN statement at %L for stream I/O"
71929 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
71931 #: fortran/io.c:2537
71932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71933 msgid "POSITION specifier in OPEN statement at %L only allowed for stream or sequential ACCESS"
71934 msgstr ""
71936 #: fortran/io.c:2590
71937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71938 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
71939 msgstr "%C'deki PURE yordamda OPEN deyimine izin verilmez"
71941 #: fortran/io.c:2698
71942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71943 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
71944 msgstr "%C'deki PURE yordamda CLOSE deyimine izin verilmez"
71946 #: fortran/io.c:2724
71947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71948 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
71949 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
71950 msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
71952 #: fortran/io.c:2732
71953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71954 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
71955 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
71956 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
71958 #: fortran/io.c:2855 fortran/match.c:3096
71959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71960 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
71961 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
71963 #: fortran/io.c:2885
71964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71965 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
71966 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
71967 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
71969 #: fortran/io.c:2896 fortran/io.c:3386
71970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71971 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
71972 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
71973 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
71975 #: fortran/io.c:2929
71976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71977 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
71978 msgid "FLUSH statement at %C"
71979 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
71981 #: fortran/io.c:2970
71982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71983 #| msgid "Missing format label at %C"
71984 msgid "Missing format with default unit at %C"
71985 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
71987 #: fortran/io.c:2990
71988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71989 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
71990 msgstr "%C'de UNIT belirtimi yinelenmiş"
71992 #: fortran/io.c:3064
71993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71994 msgid "Duplicate format specification at %C"
71995 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
71997 #: fortran/io.c:3105
71998 #, fuzzy, gcc-internal-format
71999 #| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
72000 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
72001 msgstr "'%s' simgesi '%s' isim alanında INTENT(IN)'dir (%C'de)"
72003 #: fortran/io.c:3141
72004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72005 msgid "Duplicate NML specification at %C"
72006 msgstr "%C'de NML belirtimi yinelenmiş"
72008 #: fortran/io.c:3150
72009 #, fuzzy, gcc-internal-format
72010 #| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
72011 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
72012 msgstr "'%s' simgesi %C'de bir NAMELIST grup ismi olmalıdır"
72014 #: fortran/io.c:3216
72015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72016 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
72017 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
72019 #: fortran/io.c:3312
72020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72021 #| msgid "-I- specified twice"
72022 msgid "UNIT not specified at %L"
72023 msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
72025 #: fortran/io.c:3319
72026 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72027 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
72028 msgid "UNIT specification at %L must not be a character PARAMETER"
72029 msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
72031 #: fortran/io.c:3332
72032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72033 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
72034 msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
72036 #: fortran/io.c:3354
72037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72038 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
72039 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
72040 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
72042 #: fortran/io.c:3365
72043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72044 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
72045 msgstr "%L'de vektör indisli iç birim"
72047 #: fortran/io.c:3379
72048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72049 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
72050 msgstr "Harici IO UNIT %L'de bir dizi olamaz"
72052 #: fortran/io.c:3409
72053 #, gcc-internal-format
72054 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
72055 msgstr ""
72057 #: fortran/io.c:3421
72058 #, gcc-internal-format
72059 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
72060 msgstr ""
72062 #: fortran/io.c:3431 fortran/resolve.c:15082
72063 #, gcc-internal-format
72064 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
72065 msgstr ""
72067 #: fortran/io.c:3439
72068 #, gcc-internal-format
72069 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
72070 msgstr ""
72072 #: fortran/io.c:3450
72073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72074 #| msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
72075 msgid "Comma before i/o item list at %L"
72076 msgstr "EK: %C'deki çıktı öğe listesinden önceki virgül bir ifadedir"
72078 #: fortran/io.c:3460
72079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72080 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
72081 msgstr "ERR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
72083 #: fortran/io.c:3472
72084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72085 msgid "END tag label %d at %L not defined"
72086 msgstr "END etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
72088 #: fortran/io.c:3484
72089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72090 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
72091 msgstr "EOR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
72093 #: fortran/io.c:3494
72094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72095 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
72096 msgstr "FORMAT etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
72098 #: fortran/io.c:3525
72099 #, gcc-internal-format
72100 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
72101 msgstr ""
72103 #: fortran/io.c:3614
72104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72105 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
72106 msgstr "%C'deki G/C yineleyicide sözdizimi hatası"
72108 #: fortran/io.c:3646
72109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72110 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
72111 msgid "Expecting variable in READ statement at %C"
72112 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
72114 #: fortran/io.c:3652
72115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72116 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
72117 msgid "Expecting variable or io-implied-do in READ statement at %L"
72118 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
72120 #: fortran/io.c:3661
72121 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72122 #| msgid "Expected variable name at %C"
72123 msgid "Expecting variable or io-implied-do at %L"
72124 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
72126 #: fortran/io.c:3670
72127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72128 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
72129 msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
72131 #: fortran/io.c:3675
72132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72133 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an output IO list"
72134 msgstr ""
72136 #. A general purpose syntax error.
72137 #: fortran/io.c:3736 fortran/io.c:4422 fortran/gfortran.h:3067
72138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72139 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
72140 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
72142 #: fortran/io.c:3823
72143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72144 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
72145 msgid "Internal file at %L with namelist"
72146 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
72148 #: fortran/io.c:3838
72149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72150 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
72151 msgid "IO UNIT in %s statement at %L must be an internal file in a PURE procedure"
72152 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
72154 #: fortran/io.c:3951
72155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72156 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
72157 msgid "PAD= at %L not allowed in Fortran 95"
72158 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
72160 #: fortran/io.c:4020
72161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72162 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
72163 msgid "DELIM= at %L not allowed in Fortran 95"
72164 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
72166 #: fortran/io.c:4194
72167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72168 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
72169 msgstr "%C'de PRINT isim listesi bir ifadedir"
72171 #: fortran/io.c:4216
72172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72173 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
72174 msgid "Comma after * at %C not allowed without I/O list"
72175 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
72177 #: fortran/io.c:4389
72178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72179 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
72180 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
72182 #: fortran/io.c:4456
72183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72184 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
72185 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
72187 #: fortran/io.c:4618
72188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72189 msgid "NULL() near %L cannot appear in INQUIRE statement"
72190 msgstr ""
72192 #: fortran/io.c:4630 fortran/io.c:4692
72193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72194 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
72195 msgstr "%C'deki INQUIRE deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
72197 #: fortran/io.c:4658
72198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72199 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
72200 msgstr "%C'deki IOLENGTH etiketi INQUIRE deyimi içinde geçersiz"
72202 #: fortran/io.c:4668 fortran/trans-io.c:1332
72203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72204 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
72205 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi hem FILE hem de UNIT belirtecini içeremez"
72207 #: fortran/io.c:4675
72208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72209 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
72210 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
72212 #: fortran/io.c:4685
72213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72214 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
72215 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L cannot be %d"
72216 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
72218 #: fortran/io.c:4700
72219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72220 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
72221 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
72222 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
72224 #: fortran/io.c:4876
72225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72226 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
72227 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
72228 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
72230 #: fortran/io.c:4882
72231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72232 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
72233 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
72234 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
72236 #. Reject truncation.
72237 #: fortran/iresolve.c:70
72238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72239 #| msgid "Integer overflow"
72240 msgid "identifier overflow: %d"
72241 msgstr "Tamsayı üstten taşması"
72243 #: fortran/match.c:118
72244 #, fuzzy, gcc-internal-format
72245 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
72246 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
72247 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
72249 #: fortran/match.c:195
72250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72251 #| msgid "Expected structure component name at %C"
72252 msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
72253 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
72255 #: fortran/match.c:227
72256 #, gcc-internal-format
72257 msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
72258 msgstr ""
72260 #: fortran/match.c:298
72261 #, fuzzy, gcc-internal-format
72262 #| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
72263 msgid "Missing %qs in statement at or before %L"
72264 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
72266 #: fortran/match.c:496
72267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72268 msgid "Integer too large at %C"
72269 msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
72271 #: fortran/match.c:577 fortran/parse.c:1218
72272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72273 msgid "Too many digits in statement label at %C"
72274 msgstr "%C'deki deyim etiketinde çok fazla rakam var"
72276 #: fortran/match.c:583
72277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72278 msgid "Statement label at %C is zero"
72279 msgstr "%C'deki deyim etiketi sıfırdır"
72281 #: fortran/match.c:616
72282 #, fuzzy, gcc-internal-format
72283 #| msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
72284 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
72285 msgstr "Yafta ismi '%s' (%C'de) belirsiz"
72287 #: fortran/match.c:622
72288 #, fuzzy, gcc-internal-format
72289 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
72290 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
72291 msgstr "Oluşum yaftasi '%s' (%C'de) yinelenmiş"
72293 #: fortran/match.c:656
72294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72295 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
72296 msgid "Invalid character in name at %C"
72297 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
72299 #: fortran/match.c:669
72300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72301 msgid "Name at %C is too long"
72302 msgstr "%C'de isim çok uzun"
72304 #: fortran/match.c:680
72305 #, gcc-internal-format
72306 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
72307 msgstr ""
72309 #: fortran/match.c:956
72310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72311 msgid ".XOR. operator at %C"
72312 msgstr ""
72314 #: fortran/match.c:1011
72315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72316 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
72317 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
72318 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
72320 #: fortran/match.c:1018
72321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72322 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
72323 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
72324 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
72326 #: fortran/match.c:1024
72327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72328 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
72329 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
72331 #: fortran/match.c:1058
72332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72333 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
72334 msgstr "%C'deki yineleyicide bir adım değeri umuluyordu"
72336 #: fortran/match.c:1070
72337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72338 msgid "Syntax error in iterator at %C"
72339 msgstr "%C'deki yineleyicide sözdizimi hatası"
72341 #: fortran/match.c:1238
72342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72343 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
72344 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
72345 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
72347 #: fortran/match.c:1312
72348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72349 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
72350 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
72352 #: fortran/match.c:1356
72353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72354 msgid "BOZ literal constant at %L is neither a DATA statement value nor an actual argument of INT/REAL/DBLE/CMPLX intrinsic subprogram"
72355 msgstr ""
72357 #: fortran/match.c:1365
72358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72359 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
72360 msgid "Assignment to a constant expression at %C"
72361 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
72363 #: fortran/match.c:1469 fortran/match.c:1560
72364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72365 #| msgid "Obsolete: arithmetic IF statement at %C"
72366 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
72367 msgstr "Atıl: %C'deki aritmetik IF deyimi"
72369 #: fortran/match.c:1516
72370 #, fuzzy, gcc-internal-format
72371 #| msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
72372 msgid "Missing %<(%> in IF-expression at %C"
72373 msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
72375 #: fortran/match.c:1534
72376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72377 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
72378 msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
72380 #: fortran/match.c:1545
72381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72382 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
72383 msgstr "Blok yaftası %C'deki aritmetik IF deyimi için uygun değil"
72385 #: fortran/match.c:1583
72386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72387 #| msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
72388 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
72389 msgstr "Blok yaftası %C'deki IF deyimi için uygun değil"
72391 #: fortran/match.c:1676 fortran/match.c:1683
72392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72393 #| msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
72394 msgid "Syntax error in IF-clause after %C"
72395 msgstr "%C'deki IF deyiminde sözdizimi hatası"
72397 #: fortran/match.c:1726
72398 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72399 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
72400 msgid "Invalid character(s) in ELSE statement after %C"
72401 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
72403 #: fortran/match.c:1732
72404 #, fuzzy, gcc-internal-format
72405 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
72406 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
72407 msgstr "Yafta '%s' IF yaftası '%s' ile eşleşmiyor (%C'de)"
72409 #: fortran/match.c:1753
72410 #, fuzzy, gcc-internal-format
72411 #| msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
72412 msgid "Missing %<(%> in ELSE IF expression at %C"
72413 msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
72415 #: fortran/match.c:1763
72416 #, fuzzy, gcc-internal-format
72417 #| msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
72418 msgid "Missing %<)%> in ELSE IF expression at %C"
72419 msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
72421 #: fortran/match.c:1778
72422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72423 #| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
72424 msgid "Missing THEN in ELSE IF statement after %L"
72425 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
72427 #: fortran/match.c:1786
72428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72429 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
72430 msgid "Syntax error in ELSE IF statement after %L"
72431 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
72433 #: fortran/match.c:1792
72434 #, fuzzy, gcc-internal-format
72435 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
72436 msgid "Label %qs after %L doesn't match IF label %qs"
72437 msgstr "Yafta '%s' IF yaftası '%s' ile eşleşmiyor (%C'de)"
72439 #: fortran/match.c:1853
72440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72441 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
72442 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
72443 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
72445 #: fortran/match.c:1859
72446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72447 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
72448 msgstr ""
72450 #: fortran/match.c:1866
72451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72452 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
72453 msgid "CRITICAL statement at %C"
72454 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
72456 #: fortran/match.c:1878
72457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72458 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
72459 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
72460 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
72462 #: fortran/match.c:1930
72463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72464 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
72465 msgid "Expected association list at %C"
72466 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
72468 #: fortran/match.c:1942
72469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72470 #| msgid "Expected array subscript at %C"
72471 msgid "Expected association at %C"
72472 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
72474 #: fortran/match.c:1952
72475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72476 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
72477 msgid "Invalid association target at %C"
72478 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
72480 #: fortran/match.c:1963
72481 #, fuzzy, gcc-internal-format
72482 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
72483 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
72484 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
72486 #: fortran/match.c:1971
72487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72488 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
72489 msgstr ""
72491 #: fortran/match.c:1978
72492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72493 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
72494 msgid "Association target at %L cannot be a BOZ literal constant"
72495 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) dahili bir işlev olamaz"
72497 #: fortran/match.c:1997
72498 #, fuzzy, gcc-internal-format
72499 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
72500 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
72501 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
72503 #: fortran/match.c:2015
72504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72505 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
72506 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
72507 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
72509 #: fortran/match.c:2137
72510 #, fuzzy, gcc-internal-format
72511 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
72512 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
72513 msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
72515 #: fortran/match.c:2209 fortran/match.c:2281 fortran/match.c:2304
72516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72517 #| msgid "invalid type argument"
72518 msgid "Invalid type-spec at %C"
72519 msgstr "tür argümanı geçersiz"
72521 #: fortran/match.c:2399
72522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72523 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
72524 msgstr "%C'deki FORALL yineleyicisinde sözdizimi hatası"
72526 #: fortran/match.c:2664
72527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72528 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
72529 msgstr ""
72531 #: fortran/match.c:2789
72532 #, fuzzy, gcc-internal-format
72533 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
72534 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
72535 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
72537 #: fortran/match.c:2797
72538 #, fuzzy, gcc-internal-format
72539 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
72540 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
72541 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
72543 #: fortran/match.c:2809
72544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72545 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
72546 msgstr ""
72548 #. F2008, C821 & C845.
72549 #: fortran/match.c:2817
72550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72551 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
72552 msgstr ""
72554 #: fortran/match.c:2829
72555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72556 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
72557 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
72558 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
72560 #: fortran/match.c:2832
72561 #, fuzzy, gcc-internal-format
72562 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
72563 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
72564 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
72566 #: fortran/match.c:2858
72567 #, fuzzy, gcc-internal-format
72568 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
72569 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
72570 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
72572 #: fortran/match.c:2863
72573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72574 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
72575 msgstr ""
72577 #: fortran/match.c:2869
72578 #, fuzzy, gcc-internal-format
72579 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
72580 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
72581 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
72583 #: fortran/match.c:2877
72584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72585 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
72586 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
72587 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
72589 #: fortran/match.c:2878
72590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72591 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
72592 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
72593 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
72595 #: fortran/match.c:2915
72596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72597 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
72598 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
72599 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
72601 #: fortran/match.c:2921
72602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72603 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
72604 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost tiled !$ACC LOOP loop"
72605 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
72607 #: fortran/match.c:2923
72608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72609 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
72610 msgstr ""
72612 #: fortran/match.c:2952
72613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72614 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
72615 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
72616 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
72618 #: fortran/match.c:2957
72619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72620 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
72621 msgstr ""
72623 #: fortran/match.c:3045
72624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72625 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
72626 msgid "Blank required in %s statement near %C"
72627 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
72629 #: fortran/match.c:3063
72630 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72631 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
72632 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
72633 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
72635 #: fortran/match.c:3069
72636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72637 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
72638 msgstr ""
72640 #: fortran/match.c:3090
72641 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72642 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
72643 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
72644 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
72646 #: fortran/match.c:3106
72647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72648 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
72649 msgstr ""
72651 #: fortran/match.c:3111
72652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72653 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
72654 msgstr ""
72656 #: fortran/match.c:3123
72657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72658 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
72659 msgstr ""
72661 #: fortran/match.c:3135
72662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72663 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
72664 msgid "STOP code at %L must be a scalar default CHARACTER or INTEGER constant expression"
72665 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
72667 #: fortran/match.c:3142
72668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72669 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
72670 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
72671 msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
72673 #: fortran/match.c:3149
72674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72675 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
72676 msgid "STOP code at %L must be scalar"
72677 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
72679 #: fortran/match.c:3156
72680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72681 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
72682 msgstr ""
72684 #: fortran/match.c:3163
72685 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72686 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
72687 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
72688 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
72690 #: fortran/match.c:3211
72691 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72692 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
72693 msgid "PAUSE statement at %C"
72694 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
72696 #: fortran/match.c:3232
72697 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72698 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
72699 msgid "ERROR STOP statement at %C"
72700 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
72702 #: fortran/match.c:3258
72703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72704 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
72705 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
72706 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
72708 #: fortran/match.c:3273
72709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72710 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
72711 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
72712 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
72714 #: fortran/match.c:3280
72715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72716 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
72717 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
72718 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
72720 #: fortran/match.c:3310 fortran/match.c:3652 fortran/match.c:3864
72721 #: fortran/match.c:4416 fortran/match.c:4787
72722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72723 msgid "Redundant STAT tag found at %L"
72724 msgstr ""
72726 #: fortran/match.c:3331 fortran/match.c:3673 fortran/match.c:3884
72727 #: fortran/match.c:4448 fortran/match.c:4812
72728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72729 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
72730 msgstr ""
72732 #: fortran/match.c:3352
72733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72734 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
72735 msgstr ""
72737 #: fortran/match.c:3418
72738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72739 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
72740 msgid "EVENT POST statement at %C"
72741 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
72743 #: fortran/match.c:3428
72744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72745 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
72746 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
72747 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
72749 #: fortran/match.c:3440
72750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72751 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
72752 msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
72753 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
72755 #: fortran/match.c:3464
72756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72757 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
72758 msgid "FORM TEAM statement at %C"
72759 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
72761 #: fortran/match.c:3503
72762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72763 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
72764 msgid "CHANGE TEAM statement at %C"
72765 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
72767 #: fortran/match.c:3533
72768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72769 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
72770 msgid "END TEAM statement at %C"
72771 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
72773 #: fortran/match.c:3557
72774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72775 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
72776 msgid "SYNC TEAM statement at %C"
72777 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
72779 #: fortran/match.c:3600
72780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72781 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
72782 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
72783 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
72785 #: fortran/match.c:3615
72786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72787 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
72788 msgstr ""
72790 #: fortran/match.c:3622
72791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72792 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
72793 msgstr ""
72795 #: fortran/match.c:3694
72796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72797 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
72798 msgstr ""
72800 #: fortran/match.c:3759
72801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72802 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
72803 msgid "LOCK statement at %C"
72804 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
72806 #: fortran/match.c:3769
72807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72808 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
72809 msgid "UNLOCK statement at %C"
72810 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
72812 #: fortran/match.c:3794
72813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72814 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
72815 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
72816 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
72818 #: fortran/match.c:3800
72819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72820 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
72821 msgid "SYNC statement at %C"
72822 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
72824 #: fortran/match.c:3812
72825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72826 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
72827 msgstr ""
72829 #: fortran/match.c:3818
72830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72831 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
72832 msgstr ""
72834 #: fortran/match.c:3998
72835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72836 #| msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
72837 msgid "ASSIGN statement at %C"
72838 msgstr "Atıl: %C'deki ASSIGN deyimi"
72840 #: fortran/match.c:4042
72841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72842 #| msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
72843 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
72844 msgstr "Atıl: %C'deki atanmış GOTO deyimi"
72846 #: fortran/match.c:4086 fortran/match.c:4137
72847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72848 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
72849 msgstr "%C'de GOTOdaki deyim yaftası listesi boş olamaz"
72851 #: fortran/match.c:4147
72852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72853 msgid "Computed GOTO at %C"
72854 msgstr ""
72856 #: fortran/match.c:4222
72857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72858 msgid "Error in type-spec at %L"
72859 msgstr ""
72861 #: fortran/match.c:4235
72862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72863 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
72864 msgstr ""
72866 #: fortran/match.c:4258
72867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72868 msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERRED parameters"
72869 msgstr ""
72871 #: fortran/match.c:4288 fortran/match.c:4725
72872 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72873 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
72874 msgid "Unexpected constant at %C"
72875 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
72877 #: fortran/match.c:4298
72878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72879 #| msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
72880 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
72881 msgstr "PURE yordam için ALLOCATE deyiminde hatalı yer ayırma nesnesi (%C'de)"
72883 #: fortran/match.c:4313
72884 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72885 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
72886 msgid "Incompatible allocate-object at %C for CHARACTER type-spec at %L"
72887 msgstr "%C'deki DEALLOCATEde PURE yordamı için kuraldışı yer açma ifadesi"
72889 #: fortran/match.c:4335
72890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72891 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
72892 msgstr ""
72894 #: fortran/match.c:4340
72895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72896 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
72897 msgstr ""
72899 #: fortran/match.c:4362
72900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72901 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
72902 msgstr ""
72904 #: fortran/match.c:4374
72905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72906 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
72907 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
72908 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
72910 #: fortran/match.c:4382
72911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72912 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
72913 msgstr ""
72915 #: fortran/match.c:4399
72916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72917 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
72918 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
72919 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
72921 #: fortran/match.c:4426
72922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72923 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
72924 msgid "STAT tag at %L cannot be a constant"
72925 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
72927 #: fortran/match.c:4442
72928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72929 msgid "ERRMSG tag at %L"
72930 msgstr ""
72932 #: fortran/match.c:4465
72933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72934 msgid "SOURCE tag at %L"
72935 msgstr ""
72937 #: fortran/match.c:4471
72938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72939 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
72940 msgstr ""
72942 #: fortran/match.c:4478
72943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72944 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
72945 msgstr ""
72947 #: fortran/match.c:4484
72948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72949 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
72950 msgstr ""
72952 #: fortran/match.c:4502
72953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72954 msgid "MOLD tag at %L"
72955 msgstr ""
72957 #: fortran/match.c:4508
72958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72959 msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
72960 msgstr ""
72962 #: fortran/match.c:4515
72963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72964 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
72965 msgstr ""
72967 #: fortran/match.c:4541
72968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72969 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
72970 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
72971 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
72973 #: fortran/match.c:4549
72974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72975 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
72976 msgstr ""
72978 #: fortran/match.c:4561
72979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72980 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
72981 msgstr ""
72983 #: fortran/match.c:4628
72984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72985 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
72986 msgstr ""
72988 #: fortran/match.c:4643
72989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72990 msgid "NULLIFY does not allow bounds remapping for pointer object at %C"
72991 msgstr ""
72993 #: fortran/match.c:4737
72994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72995 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
72996 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
72997 msgstr "%C'deki DEALLOCATEde PURE yordamı için kuraldışı yer açma ifadesi"
72999 #: fortran/match.c:4747
73000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73001 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
73002 msgstr ""
73004 #: fortran/match.c:4754
73005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73006 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
73007 msgstr ""
73009 #: fortran/match.c:4770
73010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73011 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
73012 msgstr ""
73014 #: fortran/match.c:4807
73015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73016 msgid "ERRMSG at %L"
73017 msgstr ""
73019 #: fortran/match.c:4864
73020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73021 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
73022 msgstr ""
73024 #: fortran/match.c:4870
73025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73026 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
73027 msgstr ""
73029 #: fortran/match.c:4879
73030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73031 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
73032 msgstr "%C'deki diğer RETURN deyimine sadece bir SUBROUTINE içinde izin verilir"
73034 #: fortran/match.c:4910
73035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73036 #| msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
73037 msgid "RETURN statement in main program at %C"
73038 msgstr "Ek: %C'deki main programı içinde RETURN deyimi"
73040 #: fortran/match.c:4938
73041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73042 #| msgid "Expected structure component name at %C"
73043 msgid "Expected component reference at %C"
73044 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
73046 #: fortran/match.c:4947
73047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73048 msgid "Junk after CALL at %C"
73049 msgstr ""
73051 #: fortran/match.c:4958
73052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73053 #| msgid "Expected structure component name at %C"
73054 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
73055 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
73057 #: fortran/match.c:5055
73058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73059 msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a subroutine reference"
73060 msgstr ""
73062 #: fortran/match.c:5196
73063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73064 msgid "Syntax error in common block name at %C"
73065 msgstr "%C'deki ortak blok isminde sözdizimi hatası"
73067 #. If we find an error, just print it and continue,
73068 #. cause it's just semantic, and we can see if there
73069 #. are more errors.
73070 #: fortran/match.c:5271
73071 #, gcc-internal-format
73072 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
73073 msgstr ""
73075 #: fortran/match.c:5280
73076 #, gcc-internal-format
73077 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C cannot be bind(c) since it is not global"
73078 msgstr ""
73080 #: fortran/match.c:5287
73081 #, fuzzy, gcc-internal-format
73082 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
73083 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
73084 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
73086 #: fortran/match.c:5295
73087 #, gcc-internal-format
73088 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
73089 msgstr ""
73091 #: fortran/match.c:5311
73092 #, fuzzy, gcc-internal-format
73093 #| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
73094 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
73095 msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi için dizi belirtimi örtük olmamalıdır (%C'de)"
73097 #: fortran/match.c:5321
73098 #, fuzzy, gcc-internal-format
73099 #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
73100 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
73101 msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi bir POINTER dizisi olamaz (%C'de)"
73103 #: fortran/match.c:5367
73104 #, fuzzy, gcc-internal-format
73105 #| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
73106 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
73107 msgstr "'%s' simgesi, '%s' COMMON blokunda dolaylı olarak başka bir '%s' COMMON blokuna eşdeğer oluyor (%C'de)"
73109 #: fortran/match.c:5429
73110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73111 #| msgid "Constructor can't be %s"
73112 msgid "BLOCK DATA construct at %L"
73113 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
73115 #: fortran/match.c:5513
73116 #, fuzzy, gcc-internal-format
73117 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
73118 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
73119 msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten bir temel %s türüne sahip"
73121 #: fortran/match.c:5521
73122 #, fuzzy, gcc-internal-format
73123 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
73124 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
73125 msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten USE ile ilişkili olup yeniden ilişkilendirilemez"
73127 #. It is required that members of a namelist be declared
73128 #. before the namelist.  We check this by checking if the
73129 #. symbol has a defined type for IMPLICIT NONE.
73130 #: fortran/match.c:5546
73131 #, gcc-internal-format
73132 msgid "Symbol %qs in namelist %qs at %C must be declared before the namelist is declared."
73133 msgstr ""
73135 #: fortran/match.c:5565
73136 #, fuzzy, gcc-internal-format
73137 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
73138 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
73139 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
73141 #: fortran/match.c:5708
73142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73143 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
73144 msgstr "%C'deki türetilmiş tür bileşeni izin verilmiş bir EQUIVALENCE üyesi değildir"
73146 #: fortran/match.c:5716
73147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73148 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
73149 msgstr "EQUIVALENCE içindeki dizi başvurusu bir dizi bölümü olamaz (%C'de)"
73151 #: fortran/match.c:5749
73152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73153 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
73154 msgstr "%C'deki EQUIVALENCE iki veya daha fazla nesne gerektirir"
73156 #: fortran/match.c:5763
73157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73158 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
73159 msgstr "COMMON blokları %s ve %s, EQUIVALENCE tarafından %C'de dolaylı olarak üstüste bindirilmeye çalışılıyor"
73161 #: fortran/match.c:5776
73162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73163 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
73164 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
73165 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
73167 #: fortran/match.c:5781
73168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73169 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
73170 msgid "EQUIVALENCE statement at %C"
73171 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
73173 #: fortran/match.c:5917
73174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73175 msgid "Statement function at %L is recursive"
73176 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
73178 #: fortran/match.c:5923
73179 #, fuzzy, gcc-internal-format
73180 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
73181 msgid "Statement function %qs at %L conflicts with function name"
73182 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
73184 #: fortran/match.c:5934
73185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73186 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
73187 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
73188 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
73190 #: fortran/match.c:5939
73191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73192 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
73193 msgid "Statement function at %C"
73194 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
73196 #: fortran/match.c:6064 fortran/match.c:6080
73197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73198 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
73199 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
73200 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
73202 #: fortran/match.c:6102
73203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73204 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
73205 msgstr "%C'deki CASE'de ilklendime ifadesi umuluyordu"
73207 #: fortran/match.c:6134
73208 #, fuzzy, gcc-internal-format
73209 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
73210 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
73211 msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
73213 #: fortran/match.c:6428
73214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73215 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
73216 msgid "SELECT TYPE at %C cannot appear in this scope"
73217 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DO bloku içinde görünemez"
73219 #: fortran/match.c:6469
73220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73221 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
73222 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
73223 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
73225 #: fortran/match.c:6494
73226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73227 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
73228 msgstr ""
73230 #: fortran/match.c:6650
73231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73232 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
73233 msgid "SELECT RANK statement at %C"
73234 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
73236 #: fortran/match.c:6679 fortran/match.c:6733
73237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73238 msgid "The SELECT RANK selector at %C must be an assumed rank variable"
73239 msgstr ""
73241 #: fortran/match.c:6743
73242 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73243 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
73244 msgid "parse error in SELECT RANK statement at %C"
73245 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
73247 #: fortran/match.c:6779
73248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73249 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
73250 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
73252 #: fortran/match.c:6831
73253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73254 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
73255 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
73256 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
73258 #: fortran/match.c:6849
73259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73260 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
73261 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
73262 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
73264 #: fortran/match.c:6881
73265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73266 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
73267 msgstr ""
73269 #: fortran/match.c:6892
73270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73271 msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED"
73272 msgstr ""
73274 #: fortran/match.c:6903
73275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73276 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
73277 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
73278 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
73280 #: fortran/match.c:6979
73281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73282 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
73283 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
73284 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
73286 #: fortran/match.c:6999
73287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73288 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
73289 msgid "Unexpected RANK statement at %C"
73290 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
73292 #: fortran/match.c:7045
73293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73294 #| msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
73295 msgid "The SELECT RANK CASE expression at %C must be a scalar, integer constant"
73296 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
73298 #: fortran/match.c:7054
73299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73300 msgid "The value of the SELECT RANK CASE expression at %C must not be less than zero or greater than %d"
73301 msgstr ""
73303 #: fortran/match.c:7081
73304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73305 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
73306 msgid "Syntax error in RANK specification at %C"
73307 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
73309 #: fortran/match.c:7203
73310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73311 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
73312 msgstr "%C'deki ELSEWHERE deyimi WHERE bloku içinde değil"
73314 #: fortran/match.c:7241
73315 #, fuzzy, gcc-internal-format
73316 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
73317 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
73318 msgstr "Yafta '%s' (%C'de) WHERE yaftası '%s' ile eşleşmiyor"
73320 #: fortran/matchexp.c:72
73321 #, fuzzy, gcc-internal-format
73322 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
73323 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
73324 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
73326 #: fortran/matchexp.c:80
73327 #, fuzzy, gcc-internal-format
73328 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
73329 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
73330 msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
73332 #: fortran/matchexp.c:173
73333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73334 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
73335 msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
73337 #: fortran/matchexp.c:281
73338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73339 msgid "Expected exponent in expression at %C"
73340 msgstr "%C'deki ifadede bir üs umuluyordu"
73342 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
73343 #: fortran/matchexp.c:433
73344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73345 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
73346 msgstr "Ek: Tek terimli işleci %C'de aritmetik işleç izliyor (parantez kullanın)"
73348 #: fortran/matchexp.c:665
73349 #, gcc-internal-format
73350 msgid "match_level_4(): Bad operator"
73351 msgstr ""
73353 #: fortran/misc.c:113
73354 #, gcc-internal-format
73355 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
73356 msgstr ""
73358 #: fortran/misc.c:207
73359 #, gcc-internal-format
73360 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
73361 msgstr ""
73363 #: fortran/misc.c:311
73364 #, fuzzy, gcc-internal-format
73365 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
73366 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
73367 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
73369 #: fortran/module.c:238
73370 #, gcc-internal-format
73371 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
73372 msgstr ""
73374 #: fortran/module.c:455
73375 #, gcc-internal-format
73376 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
73377 msgstr ""
73379 #: fortran/module.c:539
73380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73381 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
73382 msgid "module nature in USE statement at %C"
73383 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
73385 #: fortran/module.c:551
73386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73387 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
73388 msgstr ""
73390 #: fortran/module.c:564
73391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73392 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
73393 msgstr ""
73395 #: fortran/module.c:574
73396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73397 msgid "\"USE :: module\" at %C"
73398 msgstr ""
73400 #: fortran/module.c:633
73401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73402 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
73403 msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
73405 #: fortran/module.c:644
73406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73407 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
73408 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
73409 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
73411 #: fortran/module.c:688
73412 #, fuzzy, gcc-internal-format
73413 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
73414 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the rename symbol at %L"
73415 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
73417 #: fortran/module.c:691
73418 #, fuzzy, gcc-internal-format
73419 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
73420 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the symbol at %L"
73421 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
73423 #: fortran/module.c:699
73424 #, fuzzy, gcc-internal-format
73425 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
73426 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
73427 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
73429 #: fortran/module.c:762
73430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73431 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
73432 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
73433 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
73435 #: fortran/module.c:767
73436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73437 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
73438 msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
73439 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
73441 #: fortran/module.c:842
73442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73443 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
73444 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
73445 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
73447 #: fortran/module.c:1201
73448 #, fuzzy, gcc-internal-format
73449 #| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
73450 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
73451 msgstr "%s modülünün okunması (%d. satır %d. sütun): %s"
73453 #: fortran/module.c:1205
73454 #, fuzzy, gcc-internal-format
73455 #| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
73456 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
73457 msgstr "%s modülünün yazılması (%d. satır %d. sütun): %s"
73459 #: fortran/module.c:1209
73460 #, fuzzy, gcc-internal-format
73461 #| msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
73462 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
73463 msgstr "%s modülü (%d. satır %d. sütun): %s"
73465 #: fortran/module.c:1642
73466 #, gcc-internal-format
73467 msgid "require_atom(): bad atom type required"
73468 msgstr ""
73470 #: fortran/module.c:1691
73471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73472 msgid "Error writing modules file: %s"
73473 msgstr "Modul dosyasına yazarken hata: %s"
73475 #: fortran/module.c:1741
73476 #, gcc-internal-format
73477 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
73478 msgstr ""
73480 #: fortran/module.c:1962
73481 #, gcc-internal-format
73482 msgid "unquote_string(): got bad string"
73483 msgstr ""
73485 #: fortran/module.c:2952
73486 #, gcc-internal-format
73487 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
73488 msgstr ""
73490 #: fortran/module.c:5087
73491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73492 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
73493 msgstr ""
73495 #: fortran/module.c:5090
73496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73497 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
73498 msgstr ""
73500 #: fortran/module.c:5284
73501 #, gcc-internal-format
73502 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
73503 msgstr ""
73505 #: fortran/module.c:5421
73506 #, gcc-internal-format
73507 msgid "Mismatch in components of derived type %qs from %qs at %C: expecting %qs, but got %qs"
73508 msgstr ""
73510 #: fortran/module.c:5642
73511 #, fuzzy, gcc-internal-format
73512 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
73513 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
73514 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
73516 #: fortran/module.c:5649
73517 #, fuzzy, gcc-internal-format
73518 #| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
73519 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
73520 msgstr "Başvurulan '%s' işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
73522 #: fortran/module.c:5654
73523 #, fuzzy, gcc-internal-format
73524 #| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
73525 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
73526 msgstr "Başvurulan '%s' yerleşik işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
73528 #: fortran/module.c:5890
73529 #, gcc-internal-format
73530 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
73531 msgstr ""
73533 #: fortran/module.c:6234
73534 #, gcc-internal-format
73535 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
73536 msgstr ""
73538 #: fortran/module.c:6424
73539 #, fuzzy, gcc-internal-format
73540 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
73541 msgid "Cannot open module file %qs for writing at %C: %s"
73542 msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
73544 #: fortran/module.c:6445
73545 #, fuzzy, gcc-internal-format
73546 #| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
73547 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
73548 msgstr "Modül dosyası `%s' yazmak için açılırken hata: %s"
73550 #: fortran/module.c:6456
73551 #, fuzzy, gcc-internal-format
73552 #| msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
73553 msgid "Cannot delete module file %qs: %s"
73554 msgstr "%s: `%s' silinemiyor: %s\n"
73556 #: fortran/module.c:6459
73557 #, fuzzy, gcc-internal-format
73558 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
73559 msgid "Cannot rename module file %qs to %qs: %s"
73560 msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
73562 #: fortran/module.c:6465
73563 #, fuzzy, gcc-internal-format
73564 #| msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
73565 msgid "Cannot delete temporary module file %qs: %s"
73566 msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' silinemiyor: %s\n"
73568 #: fortran/module.c:6522
73569 #, fuzzy, gcc-internal-format
73570 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
73571 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
73572 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
73574 #: fortran/module.c:6593
73575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73576 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
73577 msgstr ""
73579 #: fortran/module.c:6701 fortran/module.c:7045
73580 #, fuzzy, gcc-internal-format
73581 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
73582 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
73583 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
73585 #: fortran/module.c:6829
73586 #, fuzzy, gcc-internal-format
73587 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
73588 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
73589 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
73591 #: fortran/module.c:6850 fortran/module.c:6883 fortran/module.c:6925
73592 #, fuzzy, gcc-internal-format
73593 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
73594 msgid "Symbol %qs already declared"
73595 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
73597 #: fortran/module.c:7030
73598 #, gcc-internal-format
73599 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
73600 msgstr ""
73602 #: fortran/module.c:7052
73603 #, gcc-internal-format
73604 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
73605 msgstr ""
73607 #: fortran/module.c:7120
73608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73609 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
73610 msgstr ""
73612 #: fortran/module.c:7174
73613 #, fuzzy, gcc-internal-format
73614 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
73615 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
73616 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
73618 #: fortran/module.c:7200
73619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73620 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
73621 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
73622 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
73624 #: fortran/module.c:7229
73625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73626 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
73627 msgstr ""
73629 #: fortran/module.c:7241
73630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73631 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
73632 msgstr ""
73634 #: fortran/module.c:7254
73635 #, fuzzy, gcc-internal-format
73636 #| msgid "procedure name = %s"
73637 msgid "Cannot find an intrinsic module named %qs at %C"
73638 msgstr "yordam ismi = %s"
73640 #: fortran/module.c:7260
73641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73642 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
73643 msgstr ""
73645 #: fortran/module.c:7266
73646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73647 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
73648 msgstr ""
73650 #: fortran/module.c:7272
73651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73652 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
73653 msgstr ""
73655 #: fortran/module.c:7282
73656 #, fuzzy, gcc-internal-format
73657 #| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
73658 msgid "Cannot open module file %qs for reading at %C: %s"
73659 msgstr "Modül dosyası`%s' okumak için açılamıyor (%C'de): %s"
73661 #: fortran/module.c:7285
73662 #, gcc-internal-format
73663 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
73664 msgstr ""
73666 #: fortran/module.c:7296
73667 #, gcc-internal-format
73668 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
73669 msgstr ""
73671 #: fortran/module.c:7319
73672 #, gcc-internal-format
73673 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
73674 msgstr ""
73676 #: fortran/module.c:7327
73677 #, gcc-internal-format
73678 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
73679 msgstr ""
73681 #: fortran/module.c:7344
73682 #, gcc-internal-format
73683 msgid "Cannot USE a submodule that is currently built"
73684 msgstr ""
73686 #: fortran/module.c:7346
73687 #, gcc-internal-format
73688 msgid "Cannot USE a module that is currently built"
73689 msgstr ""
73691 #: fortran/openmp.c:66
73692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73693 #| msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
73694 msgid "Unexpected junk at %C"
73695 msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
73697 #: fortran/openmp.c:280
73698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73699 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
73700 msgid "List item shall not be coindexed at %C"
73701 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
73703 #: fortran/openmp.c:315 fortran/openmp.c:416 fortran/openmp.c:744
73704 #: fortran/openmp.c:3632
73705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73706 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
73707 msgstr ""
73709 #: fortran/openmp.c:354 fortran/openmp.c:444
73710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73711 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
73712 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
73713 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
73715 #: fortran/openmp.c:467
73716 #, gcc-internal-format
73717 msgid "%qs at %L should be of type integer(kind=omp_event_handle_kind)"
73718 msgstr ""
73720 #: fortran/openmp.c:479
73721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73722 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
73723 msgid "Syntax error in OpenMP detach clause at %C"
73724 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
73726 #: fortran/openmp.c:551
73727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73728 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
73729 msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
73730 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
73732 #: fortran/openmp.c:613
73733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73734 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
73735 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
73736 msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
73738 #: fortran/openmp.c:680
73739 #, fuzzy, gcc-internal-format
73740 #| msgid "Unexpected end of module"
73741 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
73742 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
73744 #: fortran/openmp.c:712
73745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73746 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
73747 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
73748 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
73750 #: fortran/openmp.c:772
73751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73752 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
73753 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
73754 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
73756 #: fortran/openmp.c:782
73757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73758 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
73759 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
73760 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
73762 #: fortran/openmp.c:1026
73763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73764 #| msgid "Expected '(' at %C"
73765 msgid "Comma expected at %C"
73766 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
73768 #: fortran/openmp.c:1138
73769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73770 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
73771 msgstr ""
73773 #: fortran/openmp.c:1291
73774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73775 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
73776 msgstr ""
73778 #: fortran/openmp.c:1455
73779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73780 #| msgid "Expected '(' at %C"
73781 msgid "Expected HOST, NOHOST or ANY at %C"
73782 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
73784 #: fortran/openmp.c:1830
73785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73786 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
73787 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
73788 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
73790 #: fortran/openmp.c:2219
73791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73792 #| msgid "failed to find class '%s'"
73793 msgid "Failed to match clause at %C"
73794 msgstr "sınıf '%s' bulunamadı"
73796 #: fortran/openmp.c:2392
73797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73798 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
73799 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
73800 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
73802 #: fortran/openmp.c:2402
73803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73804 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
73805 msgstr ""
73807 #: fortran/openmp.c:2411
73808 #, gcc-internal-format
73809 msgid "Variable %qs shall be declared in the same scoping unit as !$ACC DECLARE at %L"
73810 msgstr ""
73812 #: fortran/openmp.c:2419
73813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73814 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
73815 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
73816 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
73818 #: fortran/openmp.c:2468
73819 #, gcc-internal-format
73820 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
73821 msgstr ""
73823 #: fortran/openmp.c:2516
73824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73825 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
73826 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %C"
73827 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
73829 #: fortran/openmp.c:2523
73830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73831 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
73832 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
73833 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
73835 #: fortran/openmp.c:2556
73836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73837 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
73838 msgstr ""
73840 #: fortran/openmp.c:2624
73841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73842 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
73843 msgstr ""
73845 #: fortran/openmp.c:2658
73846 #, fuzzy, gcc-internal-format
73847 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
73848 msgid "Invalid NAME %qs in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
73849 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
73851 #: fortran/openmp.c:2666
73852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73853 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
73854 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
73855 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
73857 #: fortran/openmp.c:2673
73858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73859 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
73860 msgstr ""
73862 #: fortran/openmp.c:2688
73863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73864 #| msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
73865 msgid "Multiple loop axes specified for routine at %C"
73866 msgstr "Cray göstericileri için dizi belirtimi %C'de yinelenmiş"
73868 #: fortran/openmp.c:2698
73869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73870 msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible GANG, WORKER, or VECTOR clause"
73871 msgstr ""
73873 #: fortran/openmp.c:2718 fortran/openmp.c:2743
73874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73875 msgid "!$ACC ROUTINE already applied at %C"
73876 msgstr ""
73878 #: fortran/openmp.c:2759
73879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73880 msgid "!$ACC ROUTINE with GANG, WORKER, or VECTOR clause is not permitted in PURE procedure at %C"
73881 msgstr ""
73883 #: fortran/openmp.c:2892
73884 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73885 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
73886 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
73887 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
73889 #: fortran/openmp.c:2969
73890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73891 msgid "Expected AQC_REL, RELEASE, or ACQUIRE at %C"
73892 msgstr ""
73894 #: fortran/openmp.c:2978
73895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73896 msgid "List specified together with memory order clause in FLUSH directive at %C"
73897 msgstr ""
73899 #: fortran/openmp.c:2986
73900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73901 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
73902 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
73903 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
73905 #: fortran/openmp.c:3382 fortran/openmp.c:7334
73906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73907 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
73908 msgstr ""
73910 #: fortran/openmp.c:3386 fortran/openmp.c:7338
73911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73912 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
73913 msgstr ""
73915 #: fortran/openmp.c:3391
73916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73917 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
73918 msgstr ""
73920 #: fortran/openmp.c:3393
73921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73922 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
73923 msgstr ""
73925 #: fortran/openmp.c:3413
73926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73927 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
73928 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
73929 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
73931 #: fortran/openmp.c:3450
73932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73933 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
73934 msgstr ""
73936 #: fortran/openmp.c:3465
73937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73938 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
73939 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
73940 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
73942 #: fortran/openmp.c:3488
73943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73944 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
73945 msgstr ""
73947 #: fortran/openmp.c:3493
73948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73949 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
73950 msgstr ""
73952 #: fortran/openmp.c:3499
73953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73954 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
73955 msgstr ""
73957 #: fortran/openmp.c:3503
73958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73959 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
73960 msgstr ""
73962 #: fortran/openmp.c:3517 fortran/openmp.c:3563
73963 #, gcc-internal-format
73964 msgid "List item %qs at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE"
73965 msgstr ""
73967 #: fortran/openmp.c:3527
73968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73969 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
73970 msgstr ""
73972 #: fortran/openmp.c:3533
73973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73974 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
73975 msgstr ""
73977 #: fortran/openmp.c:3537
73978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73979 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
73980 msgstr ""
73982 #: fortran/openmp.c:3546
73983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73984 msgid "COMMON at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE"
73985 msgstr ""
73987 #: fortran/openmp.c:3570
73988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73989 msgid "OMP DECLARE TARGET directive at %L with only DEVICE_TYPE clause is ignored"
73990 msgstr ""
73992 #: fortran/openmp.c:3580
73993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73994 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
73995 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
73996 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
73998 #: fortran/openmp.c:3612
73999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74000 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
74001 msgstr ""
74003 #: fortran/openmp.c:3649
74004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74005 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
74006 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
74007 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
74009 #: fortran/openmp.c:3656
74010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74011 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
74012 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
74013 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
74015 #: fortran/openmp.c:3711
74016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74017 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES REVERSE_OFFSET but other program units do"
74018 msgstr ""
74020 #: fortran/openmp.c:3716
74021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74022 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_ADDRESS but other program units do"
74023 msgstr ""
74025 #: fortran/openmp.c:3721
74026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74027 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_SHARED_MEMORY but other program units do"
74028 msgstr ""
74030 #: fortran/openmp.c:3747
74031 #, gcc-internal-format
74032 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L comes after using a device construct/routine"
74033 msgstr ""
74035 #: fortran/openmp.c:3751
74036 #, gcc-internal-format
74037 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified at %L comes after using a device construct/routine"
74038 msgstr ""
74040 #: fortran/openmp.c:3773
74041 #, gcc-internal-format
74042 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)"
74043 msgstr ""
74045 #: fortran/openmp.c:3778
74046 #, gcc-internal-format
74047 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)"
74048 msgstr ""
74050 #: fortran/openmp.c:3789
74051 #, gcc-internal-format
74052 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L but same clause is not specified for the program unit"
74053 msgstr ""
74055 #: fortran/openmp.c:3794
74056 #, gcc-internal-format
74057 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L but same clause is not specified for the program unit"
74058 msgstr ""
74060 #: fortran/openmp.c:3823
74061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74062 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
74063 msgid "!$OMP REQUIRES at %C must appear in the specification part of a program unit"
74064 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
74066 #: fortran/openmp.c:3891
74067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74068 msgid "Expected SEQ_CST, ACQ_REL or RELAXED for ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %C"
74069 msgstr ""
74071 #: fortran/openmp.c:3900
74072 #, gcc-internal-format
74073 msgid "Sorry, %qs clause at %L on REQUIRES directive is not yet supported"
74074 msgstr ""
74076 #: fortran/openmp.c:3910
74077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74078 #| msgid "Expected '(' at %C"
74079 msgid "Clause expected at %C"
74080 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
74082 #: fortran/openmp.c:3916
74083 #, fuzzy, gcc-internal-format
74084 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
74085 msgid "%qs clause at %L specified more than once"
74086 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
74088 #: fortran/openmp.c:3919
74089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74090 msgid "Expected UNIFIED_ADDRESS, UNIFIED_SHARED_MEMORY, DYNAMIC_ALLOCATORS, REVERSE_OFFLOAD, or ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %L"
74091 msgstr ""
74093 #: fortran/openmp.c:3945
74094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74095 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
74096 msgid "Expected INCLUSIVE or EXCLUSIVE clause at %C"
74097 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
74099 #: fortran/openmp.c:3951
74100 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74101 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
74102 msgid "Unexpected junk after !$OMP SCAN at %C"
74103 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
74105 #: fortran/openmp.c:4130
74106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74107 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
74108 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
74109 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
74111 #: fortran/openmp.c:4144
74112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74113 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
74114 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
74115 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
74117 #: fortran/openmp.c:4203
74118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74119 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
74120 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
74121 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
74123 #: fortran/openmp.c:4217
74124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74125 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
74126 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
74127 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
74129 #: fortran/openmp.c:4257
74130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74131 msgid "OMP ATOMIC at %L with multiple atomic clauses"
74132 msgstr ""
74134 #: fortran/openmp.c:4295
74135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74136 msgid "!$OMP ATOMIC READ at %L incompatible with ACQ_REL or RELEASE clauses"
74137 msgstr ""
74139 #: fortran/openmp.c:4304
74140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74141 msgid "!$OMP ATOMIC WRITE at %L incompatible with ACQ_REL or ACQUIRE clauses"
74142 msgstr ""
74144 #: fortran/openmp.c:4314
74145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74146 msgid "!$OMP ATOMIC UPDATE at %L incompatible with ACQ_REL or ACQUIRE clauses"
74147 msgstr ""
74149 #: fortran/openmp.c:4349
74150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74151 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
74152 msgid "Unexpected junk after !$ACC ATOMIC statement at %C"
74153 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
74155 #: fortran/openmp.c:4364
74156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74157 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
74158 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
74159 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
74161 #: fortran/openmp.c:4422
74162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74163 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
74164 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
74165 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
74167 #: fortran/openmp.c:4442
74168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74169 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
74170 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
74171 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
74173 #: fortran/openmp.c:4485
74174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74175 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
74176 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
74177 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
74179 #: fortran/openmp.c:4496
74180 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74181 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
74182 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
74183 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
74185 #: fortran/openmp.c:4507
74186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74187 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
74188 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
74189 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
74191 #: fortran/openmp.c:4518
74192 #, fuzzy, gcc-internal-format
74193 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
74194 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
74195 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
74197 #: fortran/openmp.c:4521
74198 #, fuzzy, gcc-internal-format
74199 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
74200 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
74201 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
74203 #: fortran/openmp.c:4527 fortran/openmp.c:5662
74204 #, gcc-internal-format
74205 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
74206 msgstr ""
74208 #: fortran/openmp.c:4532
74209 #, fuzzy, gcc-internal-format
74210 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
74211 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
74212 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
74214 #: fortran/openmp.c:4537
74215 #, fuzzy, gcc-internal-format
74216 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
74217 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
74218 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
74220 #: fortran/openmp.c:4547 fortran/openmp.c:5294 fortran/openmp.c:5445
74221 #, fuzzy, gcc-internal-format
74222 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
74223 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
74224 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
74226 #: fortran/openmp.c:4550
74227 #, fuzzy, gcc-internal-format
74228 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
74229 msgstr "%3$s:%4$d: %2$s içinde alttan taşmalı %1$s sanal dizisi"
74231 #: fortran/openmp.c:4566 fortran/openmp.c:5387 fortran/openmp.c:5433
74232 #, gcc-internal-format
74233 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
74234 msgstr ""
74236 #: fortran/openmp.c:4571 fortran/openmp.c:5666
74237 #, fuzzy, gcc-internal-format
74238 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
74239 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
74240 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
74242 #: fortran/openmp.c:4576 fortran/openmp.c:5669
74243 #, fuzzy, gcc-internal-format
74244 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
74245 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
74246 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
74248 #: fortran/openmp.c:4581 fortran/openmp.c:5382 fortran/openmp.c:5657
74249 #, gcc-internal-format
74250 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
74251 msgstr ""
74253 #: fortran/openmp.c:4584 fortran/openmp.c:5390
74254 #, gcc-internal-format
74255 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
74256 msgstr ""
74258 #: fortran/openmp.c:4627
74259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74260 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
74261 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
74262 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
74264 #: fortran/openmp.c:4676
74265 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74266 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
74267 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
74268 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
74270 #: fortran/openmp.c:4714
74271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74272 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
74273 msgstr ""
74275 #: fortran/openmp.c:4722 fortran/openmp.c:4733 fortran/resolve.c:10729
74276 #: fortran/resolve.c:12035
74277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74278 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
74279 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
74281 #: fortran/openmp.c:4737
74282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74283 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
74284 msgstr ""
74286 #: fortran/openmp.c:4841
74287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74288 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
74289 msgstr ""
74291 #: fortran/openmp.c:4851
74292 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74293 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
74294 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
74295 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
74297 #: fortran/openmp.c:4861
74298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74299 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
74300 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
74301 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
74303 #: fortran/openmp.c:4866
74304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74305 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
74306 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
74307 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
74309 #: fortran/openmp.c:4873
74310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74311 msgid "Both MONOTONIC and NONMONOTONIC schedule modifiers specified at %L"
74312 msgstr ""
74314 #: fortran/openmp.c:4876
74315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74316 msgid "NONMONOTONIC schedule modifier specified with ORDERED clause at %L"
74317 msgstr ""
74319 #: fortran/openmp.c:4892
74320 #, fuzzy, gcc-internal-format
74321 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
74322 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
74323 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
74325 #: fortran/openmp.c:4928
74326 #, fuzzy, gcc-internal-format
74327 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
74328 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be copied"
74329 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
74331 #: fortran/openmp.c:4932
74332 #, fuzzy, gcc-internal-format
74333 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
74334 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be mapped"
74335 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
74337 #: fortran/openmp.c:4937 fortran/openmp.c:7060
74338 #, fuzzy, gcc-internal-format
74339 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
74340 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
74341 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
74343 #: fortran/openmp.c:4946
74344 #, gcc-internal-format
74345 msgid "%<inscan%> REDUCTION clause on construct other than DO, SIMD, DO SIMD, PARALLEL DO, PARALLEL DO SIMD at %L"
74346 msgstr ""
74348 #: fortran/openmp.c:4975
74349 #, gcc-internal-format
74350 msgid "Symbol %qs has mixed component and non-component accesses at %L"
74351 msgstr ""
74353 #: fortran/openmp.c:4978 fortran/openmp.c:4994 fortran/openmp.c:5002
74354 #: fortran/openmp.c:5013 fortran/openmp.c:5025 fortran/openmp.c:5040
74355 #: fortran/openmp.c:7084
74356 #, gcc-internal-format
74357 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
74358 msgstr ""
74360 #: fortran/openmp.c:5047
74361 #, fuzzy, gcc-internal-format
74362 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
74363 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
74364 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
74366 #: fortran/openmp.c:5060
74367 #, gcc-internal-format
74368 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
74369 msgstr ""
74371 #: fortran/openmp.c:5078
74372 #, gcc-internal-format
74373 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
74374 msgstr ""
74376 #: fortran/openmp.c:5086
74377 #, gcc-internal-format
74378 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
74379 msgstr ""
74381 #: fortran/openmp.c:5089
74382 #, gcc-internal-format
74383 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
74384 msgstr ""
74386 #: fortran/openmp.c:5097
74387 #, gcc-internal-format
74388 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
74389 msgstr ""
74391 #: fortran/openmp.c:5100
74392 #, fuzzy, gcc-internal-format
74393 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
74394 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
74395 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
74397 #: fortran/openmp.c:5103
74398 #, gcc-internal-format
74399 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
74400 msgstr ""
74402 #: fortran/openmp.c:5107
74403 #, fuzzy, gcc-internal-format
74404 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
74405 msgid "DETACH event handle %qs in SHARED clause at %L"
74406 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
74408 #: fortran/openmp.c:5122
74409 #, gcc-internal-format
74410 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
74411 msgstr ""
74413 #: fortran/openmp.c:5134
74414 #, fuzzy, gcc-internal-format
74415 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
74416 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
74417 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
74419 #: fortran/openmp.c:5153
74420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74421 msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
74422 msgstr ""
74424 #: fortran/openmp.c:5157
74425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74426 msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
74427 msgstr ""
74429 #: fortran/openmp.c:5167
74430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74431 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
74432 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
74433 msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
74435 #: fortran/openmp.c:5173
74436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74437 msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
74438 msgstr ""
74440 #: fortran/openmp.c:5217
74441 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74442 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
74443 msgid "Array is not contiguous at %L"
74444 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
74446 #: fortran/openmp.c:5228
74447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74448 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
74449 msgid "Unexpected substring reference in %s clause at %L"
74450 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
74452 #: fortran/openmp.c:5236
74453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74454 #| msgid "Expected array subscript at %C"
74455 msgid "Unexpected complex-parts designator reference in %s clause at %L"
74456 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
74458 #: fortran/openmp.c:5245 fortran/openmp.c:5263
74459 #, fuzzy, gcc-internal-format
74460 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
74461 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
74462 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
74464 #: fortran/openmp.c:5255
74465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74466 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
74467 msgstr ""
74469 #: fortran/openmp.c:5276
74470 #, gcc-internal-format
74471 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
74472 msgstr ""
74474 #: fortran/openmp.c:5300
74475 #, gcc-internal-format
74476 msgid "List item %qs with allocatable components is not permitted in map clause at %L"
74477 msgstr ""
74479 #: fortran/openmp.c:5319
74480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74481 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
74482 msgstr ""
74484 #: fortran/openmp.c:5335
74485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74486 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
74487 msgstr ""
74489 #: fortran/openmp.c:5350
74490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74491 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
74492 msgstr ""
74494 #: fortran/openmp.c:5366 fortran/openmp.c:5419
74495 #, gcc-internal-format
74496 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
74497 msgstr ""
74499 #: fortran/openmp.c:5369 fortran/openmp.c:5422
74500 #, fuzzy, gcc-internal-format
74501 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
74502 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
74503 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
74505 #: fortran/openmp.c:5377
74506 #, fuzzy, gcc-internal-format
74507 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
74508 msgid "Non-dummy object %qs in %s clause at %L"
74509 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
74511 #: fortran/openmp.c:5413
74512 #, gcc-internal-format
74513 msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct at %L"
74514 msgstr ""
74516 #: fortran/openmp.c:5425
74517 #, gcc-internal-format
74518 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
74519 msgstr ""
74521 #: fortran/openmp.c:5430
74522 #, fuzzy, gcc-internal-format
74523 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
74524 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
74525 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
74527 #: fortran/openmp.c:5436
74528 #, fuzzy, gcc-internal-format
74529 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
74530 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
74531 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
74533 #: fortran/openmp.c:5448
74534 #, gcc-internal-format
74535 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
74536 msgstr ""
74538 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
74539 #: fortran/openmp.c:5458
74540 #, gcc-internal-format
74541 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
74542 msgstr ""
74544 #: fortran/openmp.c:5469
74545 #, fuzzy, gcc-internal-format
74546 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
74547 msgid "DETACH event handle %qs in %s clause at %L"
74548 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
74550 #: fortran/openmp.c:5479
74551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74552 msgid "Only DEFAULT permitted as reduction-modifier in REDUCTION clause at %L"
74553 msgstr ""
74555 #: fortran/openmp.c:5571
74556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74557 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
74558 msgstr ""
74560 #: fortran/openmp.c:5597
74561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74562 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
74563 msgstr ""
74565 #: fortran/openmp.c:5602
74566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74567 msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
74568 msgstr ""
74570 #: fortran/openmp.c:5607
74571 #, fuzzy, gcc-internal-format
74572 #| msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
74573 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
74574 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER veya REAL olmalıdır"
74576 #: fortran/openmp.c:5612
74577 #, fuzzy, gcc-internal-format
74578 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
74579 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
74580 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
74582 #: fortran/openmp.c:5623
74583 #, fuzzy, gcc-internal-format
74584 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
74585 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
74586 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
74588 #: fortran/openmp.c:5640
74589 #, fuzzy, gcc-internal-format
74590 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
74591 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
74592 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
74594 #: fortran/openmp.c:5674
74595 #, gcc-internal-format
74596 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
74597 msgstr ""
74599 #: fortran/openmp.c:5735
74600 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74601 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
74602 msgid "Value of HINT clause at %L shall be a valid constant hint expression"
74603 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
74605 #: fortran/openmp.c:5745
74606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74607 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
74608 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
74609 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
74611 #: fortran/openmp.c:5775
74612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74613 #| msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
74614 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
74615 msgstr "%s (%L'de) içindeki sıra uyumsuz"
74617 #: fortran/openmp.c:5777
74618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74619 msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
74620 msgstr ""
74622 #: fortran/openmp.c:5793
74623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74624 msgid "TARGET DATA must contain at least one MAP, USE_DEVICE_PTR, or USE_DEVICE_ADDR clause at %L"
74625 msgstr ""
74627 #: fortran/openmp.c:5796
74628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74629 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
74630 msgstr ""
74632 #: fortran/openmp.c:5800
74633 #, gcc-internal-format
74634 msgid "%<DETACH%> clause at %L must not be used together with %<MERGEABLE%> clause"
74635 msgstr ""
74637 #: fortran/openmp.c:5897
74638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74639 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
74640 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
74641 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
74643 #: fortran/openmp.c:5926
74644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74645 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
74646 msgstr ""
74648 #: fortran/openmp.c:5951
74649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74650 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
74651 msgstr ""
74653 #: fortran/openmp.c:5956
74654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74655 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
74656 msgstr ""
74658 #: fortran/openmp.c:5982 fortran/openmp.c:6270
74659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74660 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
74661 msgstr ""
74663 #: fortran/openmp.c:5997
74664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74665 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
74666 msgstr ""
74668 #: fortran/openmp.c:6004 fortran/openmp.c:6277
74669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74670 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
74671 msgstr ""
74673 #: fortran/openmp.c:6017
74674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74675 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
74676 msgstr ""
74678 #: fortran/openmp.c:6059
74679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74680 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
74681 msgstr ""
74683 #: fortran/openmp.c:6107
74684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74685 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
74686 msgstr ""
74688 #: fortran/openmp.c:6121
74689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74690 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
74691 msgstr ""
74693 #: fortran/openmp.c:6153
74694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74695 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
74696 msgstr ""
74698 #: fortran/openmp.c:6177
74699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74700 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
74701 msgstr ""
74703 #: fortran/openmp.c:6184
74704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74705 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
74706 msgstr ""
74708 #: fortran/openmp.c:6201
74709 #, gcc-internal-format
74710 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
74711 msgstr ""
74713 #: fortran/openmp.c:6208
74714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74715 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
74716 msgstr ""
74718 #: fortran/openmp.c:6216
74719 #, gcc-internal-format
74720 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
74721 msgstr ""
74723 #: fortran/openmp.c:6234
74724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74725 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
74726 msgstr ""
74728 #: fortran/openmp.c:6248
74729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74730 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
74731 msgstr ""
74733 #: fortran/openmp.c:6326
74734 #, gcc-internal-format
74735 msgid "ORDERED clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
74736 msgstr ""
74738 #: fortran/openmp.c:6329
74739 #, gcc-internal-format
74740 msgid "SCHEDULE clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
74741 msgstr ""
74743 #: fortran/openmp.c:6337
74744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74745 msgid "With INSCAN at %L, expected loop body with !$OMP SCAN between two structured-block-sequences"
74746 msgstr ""
74748 #: fortran/openmp.c:6594
74749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74750 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
74751 msgstr ""
74753 #: fortran/openmp.c:6600
74754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74755 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
74756 msgstr ""
74758 #: fortran/openmp.c:6606
74759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74760 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
74761 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
74762 msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
74764 #: fortran/openmp.c:6610
74765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74766 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
74767 msgstr ""
74769 #: fortran/openmp.c:6622
74770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74771 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
74772 msgstr ""
74774 #: fortran/openmp.c:6626
74775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74776 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE or LINEAR at %L"
74777 msgstr ""
74779 #: fortran/openmp.c:6644
74780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74781 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
74782 msgstr ""
74784 #: fortran/openmp.c:6654
74785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74786 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
74787 msgstr ""
74789 #: fortran/openmp.c:6663 fortran/openmp.c:6671
74790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74791 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
74792 msgstr ""
74794 #: fortran/openmp.c:6839 fortran/openmp.c:6852
74795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74796 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
74797 msgstr ""
74799 #: fortran/openmp.c:6871
74800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74801 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
74802 msgstr ""
74804 #: fortran/openmp.c:6877
74805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74806 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
74807 msgstr ""
74809 #: fortran/openmp.c:6883
74810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74811 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
74812 msgstr ""
74814 #: fortran/openmp.c:6899
74815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74816 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
74817 msgstr ""
74819 #: fortran/openmp.c:6911
74820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74821 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
74822 msgstr ""
74824 #: fortran/openmp.c:6921 fortran/openmp.c:6930
74825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74826 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
74827 msgstr ""
74829 #: fortran/openmp.c:6946
74830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74831 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
74832 msgstr ""
74834 #: fortran/openmp.c:6967
74835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74836 #| msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
74837 msgid "TILE requires constant expression at %L"
74838 msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
74840 #: fortran/openmp.c:7067
74841 #, gcc-internal-format
74842 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
74843 msgstr ""
74845 #: fortran/openmp.c:7114
74846 #, fuzzy, gcc-internal-format
74847 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
74848 msgid "NAME %qs does not refer to a subroutine or function in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
74849 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
74851 #: fortran/openmp.c:7120
74852 #, fuzzy, gcc-internal-format
74853 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
74854 msgid "NAME %qs invalid in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
74855 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
74857 #: fortran/openmp.c:7223
74858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74859 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
74860 msgstr ""
74862 #: fortran/openmp.c:7237
74863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74864 msgid "OMP CRITICAL at %L with HINT clause requires a NAME, except when omp_sync_hint_none is used"
74865 msgstr ""
74867 #: fortran/openmp.c:7243
74868 #, gcc-internal-format
74869 msgid "Unexpected !$OMP SCAN at %L outside loop construct with %<inscan%> REDUCTION clause"
74870 msgstr ""
74872 #: fortran/openmp.c:7264
74873 #, gcc-internal-format
74874 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
74875 msgstr ""
74877 #: fortran/openmp.c:7288
74878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74879 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
74880 msgstr ""
74882 #: fortran/openmp.c:7296
74883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74884 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
74885 msgstr ""
74887 #: fortran/openmp.c:7325
74888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74889 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
74890 msgstr ""
74892 #: fortran/openmp.c:7347
74893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74894 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
74895 msgstr ""
74897 #: fortran/openmp.c:7363
74898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74899 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
74900 msgstr ""
74902 #: fortran/openmp.c:7378
74903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74904 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
74905 msgstr ""
74907 #: fortran/openmp.c:7388
74908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74909 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
74910 msgstr ""
74912 #: fortran/openmp.c:7396
74913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74914 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
74915 msgstr ""
74917 #: fortran/options.c:269
74918 #, gcc-internal-format
74919 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Fortran"
74920 msgstr ""
74922 #: fortran/options.c:359
74923 #, fuzzy, gcc-internal-format
74924 #| msgid "Reading file '%s' as free form."
74925 msgid "Reading file %qs as free form"
74926 msgstr "'%s' dosyası serbest biçimde okunuyuor"
74928 #: fortran/options.c:369
74929 #, fuzzy, gcc-internal-format
74930 #| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
74931 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
74932 msgstr "'-fd-lines-as-comments' serbest biçimde etkili değil."
74934 #: fortran/options.c:372
74935 #, fuzzy, gcc-internal-format
74936 #| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
74937 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
74938 msgstr "'-fd-lines-as-code' serbest biçimde etkili değil."
74940 #: fortran/options.c:410
74941 #, gcc-internal-format
74942 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
74943 msgstr ""
74945 #: fortran/options.c:413
74946 #, gcc-internal-format
74947 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
74948 msgstr ""
74950 #: fortran/options.c:416
74951 #, gcc-internal-format
74952 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %qs"
74953 msgstr ""
74955 #: fortran/options.c:419
74956 #, gcc-internal-format
74957 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
74958 msgstr ""
74960 #: fortran/options.c:422
74961 #, gcc-internal-format
74962 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %qs"
74963 msgstr ""
74965 #: fortran/options.c:481
74966 #, fuzzy, gcc-internal-format
74967 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
74968 msgid "Fixed line length must be at least seven"
74969 msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
74971 #: fortran/options.c:484
74972 #, fuzzy, gcc-internal-format
74973 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
74974 msgid "Free line length must be at least three"
74975 msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
74977 #: fortran/options.c:487
74978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74979 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
74980 msgstr ""
74982 #: fortran/options.c:506
74983 #, fuzzy, gcc-internal-format
74984 #| msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
74985 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
74986 msgstr "gfortran: Sadece tek bir -M seçeneğine izin verilir\n"
74988 #: fortran/options.c:578
74989 #, fuzzy, gcc-internal-format
74990 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
74991 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
74992 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
74994 #: fortran/options.c:580
74995 #, fuzzy, gcc-internal-format
74996 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
74997 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
74998 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
75000 #: fortran/options.c:629
75001 #, fuzzy, gcc-internal-format
75002 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
75003 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
75004 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
75006 #: fortran/options.c:678
75007 #, fuzzy, gcc-internal-format
75008 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
75009 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
75010 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
75012 #: fortran/options.c:701
75013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75014 #| msgid "Maximum supported idenitifier length is %d"
75015 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
75016 msgstr "Desteklenen azami betimleyici uzunluğu %d'dir"
75018 #: fortran/options.c:716
75019 #, fuzzy, gcc-internal-format
75020 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
75021 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
75022 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
75024 #: fortran/options.c:732
75025 #, gcc-internal-format
75026 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
75027 msgstr ""
75029 #: fortran/parse.c:600
75030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75031 msgid "Unclassifiable statement at %C"
75032 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
75034 #: fortran/parse.c:664
75035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75036 #| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
75037 msgid "OpenACC directives other than ROUTINE may not appear in PURE procedures at %C"
75038 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
75040 #: fortran/parse.c:730
75041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75042 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
75043 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
75044 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
75046 #: fortran/parse.c:872 fortran/parse.c:1086
75047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75048 #| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
75049 msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE procedures"
75050 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
75052 #: fortran/parse.c:1070
75053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75054 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
75055 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
75056 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
75058 #: fortran/parse.c:1159
75059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75060 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
75061 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
75062 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
75064 #: fortran/parse.c:1161
75065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75066 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
75067 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C, ignored"
75068 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
75070 #: fortran/parse.c:1221 fortran/parse.c:1448
75071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75072 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
75073 msgstr "Sıfır (Zero), %C'de geçerli bir deyim yaftası değil"
75075 #: fortran/parse.c:1228 fortran/parse.c:1440
75076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75077 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
75078 msgstr "%C'deki deyim yaftasında sayısal olmayan karakter"
75080 #: fortran/parse.c:1240 fortran/parse.c:1489
75081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75082 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
75083 msgstr ""
75085 #: fortran/parse.c:1247 fortran/parse.c:1504
75086 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75087 #| msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
75088 msgid "Statement label without statement at %L"
75089 msgstr "%C'de boş deyimdeki deyim yaftası yok sayılıyor"
75091 #: fortran/parse.c:1310 fortran/parse.c:1491
75092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75093 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
75094 msgstr ""
75096 #: fortran/parse.c:1333 fortran/parse.c:1467
75097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75098 msgid "Bad continuation line at %C"
75099 msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
75101 #: fortran/parse.c:1768
75102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75103 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
75104 msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
75106 #: fortran/parse.c:2548
75107 #, fuzzy, gcc-internal-format
75108 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
75109 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
75110 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
75112 #: fortran/parse.c:2690
75113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75114 msgid "Unexpected %s statement at %C"
75115 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
75117 #: fortran/parse.c:2845
75118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75119 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
75120 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
75122 #: fortran/parse.c:2862
75123 #, fuzzy, gcc-internal-format
75124 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
75125 msgid "Unexpected end of file in %qs"
75126 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
75128 #: fortran/parse.c:2897
75129 #, fuzzy, gcc-internal-format
75130 #| msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
75131 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
75132 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
75134 #: fortran/parse.c:2900
75135 #, fuzzy, gcc-internal-format
75136 #| msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
75137 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
75138 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
75140 #: fortran/parse.c:2920
75141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75142 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
75143 msgstr ""
75145 #: fortran/parse.c:2924
75146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75147 msgid "Type-bound procedure at %C"
75148 msgstr ""
75150 #: fortran/parse.c:2932
75151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75152 msgid "GENERIC binding at %C"
75153 msgstr ""
75155 #: fortran/parse.c:2940
75156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75157 #| msgid "previous declaration of %qs"
75158 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
75159 msgstr "%qs'in önceki bildirimi"
75161 #: fortran/parse.c:2952
75162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75163 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
75164 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
75165 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
75167 #: fortran/parse.c:2962 fortran/parse.c:3417
75168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75169 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
75170 msgstr "%C'de TYPEdeki PRIVATE deyimi bir MODULE içinde olmalı"
75172 #: fortran/parse.c:2969
75173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75174 #| msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
75175 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
75176 msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
75178 #: fortran/parse.c:2976 fortran/parse.c:3430
75179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75180 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
75181 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
75183 #: fortran/parse.c:2986
75184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75185 #| msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
75186 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
75187 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
75189 #: fortran/parse.c:2990
75190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75191 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
75192 msgstr ""
75194 #: fortran/parse.c:3109
75195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75196 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
75197 msgstr ""
75199 #: fortran/parse.c:3115
75200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75201 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
75202 msgstr ""
75204 #: fortran/parse.c:3120
75205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75206 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
75207 msgstr ""
75209 #: fortran/parse.c:3124
75210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75211 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
75212 msgstr ""
75214 #: fortran/parse.c:3129
75215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75216 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
75217 msgstr ""
75219 #: fortran/parse.c:3136
75220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75221 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
75222 msgstr ""
75224 #: fortran/parse.c:3146
75225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75226 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
75227 msgstr ""
75229 #: fortran/parse.c:3152
75230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75231 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
75232 msgstr ""
75234 #: fortran/parse.c:3157
75235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75236 #| msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
75237 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
75238 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
75240 #: fortran/parse.c:3161
75241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75242 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
75243 msgstr ""
75245 #: fortran/parse.c:3166
75246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75247 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
75248 msgstr ""
75250 #: fortran/parse.c:3173
75251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75252 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
75253 msgstr ""
75255 #: fortran/parse.c:3225
75256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75257 msgid "failed to create map component '%s'"
75258 msgstr ""
75260 #: fortran/parse.c:3258
75261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75262 #| msgid "failed to find class '%s'"
75263 msgid "failed to create union component '%s'"
75264 msgstr "sınıf '%s' bulunamadı"
75266 #: fortran/parse.c:3313
75267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75268 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
75269 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
75270 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
75272 #: fortran/parse.c:3400
75273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75274 #| msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
75275 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
75276 msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
75278 #: fortran/parse.c:3408
75279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75280 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
75281 msgid "Derived type definition at %C without components"
75282 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
75284 #: fortran/parse.c:3424
75285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75286 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
75287 msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
75289 #: fortran/parse.c:3441
75290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75291 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
75292 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
75294 #: fortran/parse.c:3447
75295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75296 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
75297 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi zaten TYPE deyiminde belirtilmiş"
75299 #: fortran/parse.c:3452
75300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75301 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
75302 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
75304 #: fortran/parse.c:3462
75305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75306 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
75307 msgstr ""
75309 #: fortran/parse.c:3520
75310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75311 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
75312 msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
75314 #: fortran/parse.c:3607
75315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75316 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
75317 msgstr "INTERFACE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
75319 #: fortran/parse.c:3631
75320 #, fuzzy, gcc-internal-format
75321 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
75322 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
75323 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
75325 #: fortran/parse.c:3665
75326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75327 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
75328 msgstr "INTERFACE gövdesinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
75330 #: fortran/parse.c:3683
75331 #, fuzzy, gcc-internal-format
75332 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
75333 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
75334 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
75336 #: fortran/parse.c:3813
75337 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75338 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
75339 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
75340 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
75342 #: fortran/parse.c:3845
75343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75344 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
75345 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
75346 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
75348 #: fortran/parse.c:3935
75349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75350 #| msgid "%s statement must appear in a MODULE"
75351 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
75352 msgstr "%S deyimi bir MODULE'de görünmemeli"
75354 #: fortran/parse.c:3943
75355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75356 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
75357 msgstr "%s deyimi başka erişilebilirlik belirtimini izliyor (%C'de)"
75359 #: fortran/parse.c:3995
75360 #, fuzzy, gcc-internal-format
75361 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
75362 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
75363 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
75365 #: fortran/parse.c:3999
75366 #, fuzzy, gcc-internal-format
75367 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
75368 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
75369 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
75371 #: fortran/parse.c:4059
75372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75373 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
75374 msgstr "ELSEWHERE deyimi önceki masksız ELSEWHERE'i izliyor (%C'de)"
75376 #: fortran/parse.c:4081
75377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75378 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
75379 msgstr "WHERE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
75381 #: fortran/parse.c:4140
75382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75383 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
75384 msgstr "FORALL blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
75386 #: fortran/parse.c:4191
75387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75388 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
75389 msgstr "%C'deki ELSE IF deyimi %L'deki ELSE deyimini izleyemez"
75391 #: fortran/parse.c:4209
75392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75393 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
75394 msgstr "%L ve %C'de yinelenmiş ELSE deyimi"
75396 #: fortran/parse.c:4270
75397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75398 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
75399 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
75401 #: fortran/parse.c:4354
75402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75403 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
75404 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
75405 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
75407 #: fortran/parse.c:4430
75408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75409 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
75410 msgid "Expected RANK or RANK DEFAULT following SELECT RANK at %C"
75411 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
75413 #: fortran/parse.c:4491
75414 #, fuzzy, gcc-internal-format
75415 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
75416 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
75417 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
75419 #: fortran/parse.c:4524
75420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75421 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
75422 msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer bloğun içindedir"
75424 #: fortran/parse.c:4534
75425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75426 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
75427 msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer DO döngüsü ile arabağlantılıdır"
75429 #: fortran/parse.c:4560
75430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75431 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
75432 msgstr ""
75434 #: fortran/parse.c:4561
75435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75436 msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
75437 msgstr ""
75439 #: fortran/parse.c:4587
75440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75441 #| msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
75442 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
75443 msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
75445 #: fortran/parse.c:4656
75446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75447 #| msgid "Constructor can't be %s"
75448 msgid "BLOCK construct at %C"
75449 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
75451 #: fortran/parse.c:4690
75452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75453 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
75454 msgstr ""
75456 #: fortran/parse.c:4893
75457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75458 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
75459 msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
75461 #: fortran/parse.c:4909
75462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75463 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
75464 msgstr ""
75466 #: fortran/parse.c:5099
75467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75468 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
75469 msgstr ""
75471 #: fortran/parse.c:5115 fortran/parse.c:5177
75472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75473 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
75474 msgstr ""
75476 #: fortran/parse.c:5152
75477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75478 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
75479 msgid "Expecting %s at %C"
75480 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
75482 #: fortran/parse.c:5196
75483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75484 #| msgid "Expected '(' at %C"
75485 msgid "Expected DO loop at %C"
75486 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
75488 #: fortran/parse.c:5216
75489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75490 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
75491 msgstr ""
75493 #: fortran/parse.c:5435
75494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75495 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
75496 msgstr ""
75498 #: fortran/parse.c:5493
75499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75500 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
75501 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
75503 #: fortran/parse.c:5507
75504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75505 #| msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
75506 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
75507 msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
75509 #: fortran/parse.c:5640
75510 #, gcc-internal-format
75511 msgid "%<GCC unroll%> directive not at the start of a loop at %C"
75512 msgstr ""
75514 #: fortran/parse.c:5643
75515 #, gcc-internal-format
75516 msgid "%<GCC ivdep%> directive not at the start of a loop at %C"
75517 msgstr ""
75519 #: fortran/parse.c:5646
75520 #, gcc-internal-format
75521 msgid "%<GCC vector%> directive not at the start of a loop at %C"
75522 msgstr ""
75524 #: fortran/parse.c:5649
75525 #, gcc-internal-format
75526 msgid "%<GCC novector%> directive not at the start of a loop at %C"
75527 msgstr ""
75529 #: fortran/parse.c:5765
75530 #, fuzzy, gcc-internal-format
75531 #| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
75532 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
75533 msgstr "İçerilmiş yordam '%s' zaten belirsiz (%C'de)"
75535 #: fortran/parse.c:5822
75536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75537 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
75538 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
75540 #: fortran/parse.c:5847
75541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75542 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
75543 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
75544 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
75546 #: fortran/parse.c:5961
75547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75548 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
75549 msgstr "%C'deki CONTAINS bölümü zaken içerilmiş bir program birimidir"
75551 #: fortran/parse.c:6013
75552 #, fuzzy, gcc-internal-format
75553 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
75554 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
75555 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
75557 #: fortran/parse.c:6017
75558 #, fuzzy, gcc-internal-format
75559 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
75560 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
75561 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
75563 #: fortran/parse.c:6023
75564 #, fuzzy, gcc-internal-format
75565 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
75566 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
75567 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
75569 #: fortran/parse.c:6026
75570 #, fuzzy, gcc-internal-format
75571 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
75572 msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
75573 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
75575 #: fortran/parse.c:6048
75576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75577 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
75578 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
75580 #: fortran/parse.c:6074
75581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75582 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
75583 msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
75585 #: fortran/parse.c:6179
75586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75587 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
75588 msgstr "MODULE içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
75590 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
75591 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
75592 #. statements, we're in for lots of errors.
75593 #: fortran/parse.c:6636
75594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75595 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
75596 msgstr "%L ve %C'de iki ana PROGRAM"
75598 #: fortran/primary.c:103
75599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75600 msgid "Missing kind-parameter at %C"
75601 msgstr "%C'de çeşit parametresi eksik"
75603 #: fortran/primary.c:136
75604 #, gcc-internal-format
75605 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
75606 msgstr ""
75608 #: fortran/primary.c:279
75609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75610 msgid "Integer kind %d at %C not available"
75611 msgstr "Tamsayı çeşidi %d (%C'de) elverişsiz"
75613 #: fortran/primary.c:288
75614 #, gcc-internal-format
75615 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
75616 msgstr ""
75618 #: fortran/primary.c:316
75619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75620 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
75621 msgid "Hollerith constant at %C"
75622 msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
75624 #: fortran/primary.c:323
75625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75626 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
75627 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
75629 #: fortran/primary.c:329
75630 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75631 #| msgid "Invalid Hollerith constant: Interger kind at %L should be default"
75632 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
75633 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L%deki tamsayı çeşidi öntanımlı olmalıydı"
75635 #: fortran/primary.c:349
75636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75637 #| msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
75638 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
75639 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
75641 #: fortran/primary.c:435
75642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75643 #| msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
75644 msgid "Hexadecimal constant at %L uses nonstandard X instead of Z"
75645 msgstr "Ek: %C'deki onaltılık sabit standartdışı sözdizimi kullanıyor."
75647 #: fortran/primary.c:444
75648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75649 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
75650 msgstr "%C'de BOZ sabitinde boş rakam kümesi"
75652 #: fortran/primary.c:450
75653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75654 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
75655 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
75657 #: fortran/primary.c:473
75658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75659 #| msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
75660 msgid "BOZ constant at %C uses nonstandard postfix syntax"
75661 msgstr "Ek: %C'de BOZ sabiti standartdışı postfix sözdizimi kullanıyor"
75663 #: fortran/primary.c:498
75664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75665 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
75666 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %L"
75667 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
75669 #: fortran/primary.c:589
75670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75671 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
75672 msgstr ""
75674 #: fortran/primary.c:594
75675 #, fuzzy, gcc-internal-format
75676 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
75677 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
75678 msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
75680 #: fortran/primary.c:615
75681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75682 msgid "Missing exponent in real number at %C"
75683 msgstr "%C'deki gerçel sayıda üstel değer eksik"
75685 #: fortran/primary.c:693
75686 #, fuzzy, gcc-internal-format
75687 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
75688 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
75689 msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'd' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
75691 #: fortran/primary.c:703
75692 #, fuzzy, gcc-internal-format
75693 #| msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
75694 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
75695 msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'q' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
75697 #: fortran/primary.c:717
75698 #, gcc-internal-format
75699 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
75700 msgstr ""
75702 #: fortran/primary.c:730
75703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75704 msgid "Invalid real kind %d at %C"
75705 msgstr "%d gerçel çeşidi geçersiz (%C'de)"
75707 #: fortran/primary.c:745
75708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75709 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
75710 msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini üstten taşırıyor"
75712 #: fortran/primary.c:750
75713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75714 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
75715 msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini alttan taşırıyor"
75717 #: fortran/primary.c:755
75718 #, gcc-internal-format
75719 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
75720 msgstr ""
75722 #: fortran/primary.c:803
75723 #, gcc-internal-format
75724 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
75725 msgstr ""
75727 #: fortran/primary.c:895
75728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75729 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
75730 msgstr "%C'de SUBSTRING belirtiminde söz dizimi hatası"
75732 #: fortran/primary.c:1103
75733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75734 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
75735 msgstr "CHARACTER sabiti için %d çeşidi geçersiz (%C'de)"
75737 #: fortran/primary.c:1124
75738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75739 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
75740 msgstr "%C'de sonlandırılmamış karakter sabiti başlangıcı"
75742 #: fortran/primary.c:1154
75743 #, gcc-internal-format
75744 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
75745 msgstr ""
75747 #: fortran/primary.c:1167
75748 #, gcc-internal-format
75749 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
75750 msgstr ""
75752 #: fortran/primary.c:1201
75753 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75754 #| msgid "Substring start index at %L must be scalar"
75755 msgid "Substring start index (%ld) at %L below 1"
75756 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi bir değişmez olmalıdır"
75758 #: fortran/primary.c:1207
75759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75760 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
75761 msgid "Substring end index (%ld) at %L exceeds string length"
75762 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
75764 #: fortran/primary.c:1292
75765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75766 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
75767 msgstr "%C'deki mantıksal sabit için kötü çeşit"
75769 #: fortran/primary.c:1336
75770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75771 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
75772 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
75774 #: fortran/primary.c:1347
75775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75776 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
75777 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde sayısal PARAMETER gerekli"
75779 #: fortran/primary.c:1353
75780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75781 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
75782 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde değişmez PARAMETER gerekli"
75784 #: fortran/primary.c:1357
75785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75786 #| msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
75787 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
75788 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
75790 #: fortran/primary.c:1380
75791 #, gcc-internal-format
75792 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
75793 msgstr ""
75795 #: fortran/primary.c:1387
75796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75797 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
75798 msgstr "%C'deki karmaşık sabitte PARAMETER sabitini dönüştürürken hata"
75800 #: fortran/primary.c:1519
75801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75802 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
75803 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
75805 #: fortran/primary.c:1646
75806 #, fuzzy, gcc-internal-format
75807 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
75808 msgid "Namelist %qs cannot be an argument at %L"
75809 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
75811 #: fortran/primary.c:1748
75812 #, fuzzy, gcc-internal-format
75813 #| msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
75814 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
75815 msgstr "'%s' anahtar sözcüğü (%C'de) zaten şu an ki argüman listesinde görünüyordu"
75817 #: fortran/primary.c:1815
75818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75819 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
75820 msgid "argument list function at %C"
75821 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
75823 #: fortran/primary.c:1889
75824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75825 msgid "Expected alternate return label at %C"
75826 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
75828 #: fortran/primary.c:1936
75829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75830 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
75831 msgstr "%C'de fiili argüman listesinde anahtar sözcük ismi eksik"
75833 #: fortran/primary.c:1982
75834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75835 msgid "Syntax error in argument list at %C"
75836 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
75838 #: fortran/primary.c:2003
75839 #, gcc-internal-format
75840 msgid "extend_ref(): Bad tail"
75841 msgstr ""
75843 #: fortran/primary.c:2081
75844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75845 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
75846 msgstr ""
75848 #: fortran/primary.c:2089
75849 #, gcc-internal-format
75850 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
75851 msgstr ""
75853 #: fortran/primary.c:2240
75854 #, fuzzy, gcc-internal-format
75855 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
75856 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
75857 msgstr "'%s' simgesi %C'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
75859 #: fortran/primary.c:2247
75860 #, fuzzy, gcc-internal-format
75861 #| msgid "Unexpected character in variable list at %C"
75862 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
75863 msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter"
75865 #: fortran/primary.c:2268
75866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75867 msgid "Expected structure component name at %C"
75868 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
75870 #: fortran/primary.c:2288 fortran/primary.c:2430
75871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75872 msgid "RE or IM part_ref at %C"
75873 msgstr ""
75875 #: fortran/primary.c:2307 fortran/primary.c:2435
75876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75877 msgid "The RE or IM part_ref at %C must be applied to a COMPLEX expression"
75878 msgstr ""
75880 #: fortran/primary.c:2314 fortran/primary.c:2448
75881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75882 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
75883 msgid "The LEN part_ref at %C must be applied to a CHARACTER expression"
75884 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
75886 #: fortran/primary.c:2373
75887 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75888 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
75889 msgid "Expected argument list at %C"
75890 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
75892 #: fortran/primary.c:2391
75893 #, fuzzy, gcc-internal-format
75894 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
75895 msgid "%qs at %C is not an inquiry reference to an intrinsic type component %qs"
75896 msgstr "'%s' ismi (%C'deki) '%s'e '%s' modülünden belirsiz bir başvurudur"
75898 #: fortran/primary.c:2394
75899 #, gcc-internal-format
75900 msgid "%qs at %C is not an inquiry reference to an intrinsic type component"
75901 msgstr ""
75903 #: fortran/primary.c:2464
75904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75905 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
75906 msgid "The KIND part_ref at %C must be applied to an expression of intrinsic type"
75907 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
75909 #: fortran/primary.c:2492
75910 #, fuzzy, gcc-internal-format
75911 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
75912 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
75913 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
75915 #: fortran/primary.c:2595
75916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75917 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
75918 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
75919 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
75921 #: fortran/primary.c:2602
75922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75923 #| msgid "Expected structure component name at %C"
75924 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
75925 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
75927 #: fortran/primary.c:2638
75928 #, gcc-internal-format
75929 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
75930 msgstr ""
75932 #: fortran/primary.c:2820
75933 #, gcc-internal-format
75934 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
75935 msgstr ""
75937 #: fortran/primary.c:2877
75938 #, fuzzy, gcc-internal-format
75939 #| msgid "Bad array reference at %L"
75940 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
75941 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
75943 #: fortran/primary.c:3056
75944 #, fuzzy, gcc-internal-format
75945 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
75946 msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
75947 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
75949 #: fortran/primary.c:3067
75950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75951 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
75952 msgstr ""
75954 #: fortran/primary.c:3076
75955 #, fuzzy, gcc-internal-format
75956 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
75957 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C"
75958 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
75960 #: fortran/primary.c:3124
75961 #, fuzzy, gcc-internal-format
75962 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
75963 msgid "Cannot construct ABSTRACT type %qs at %L"
75964 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
75966 #: fortran/primary.c:3144
75967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75968 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
75969 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
75970 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
75972 #: fortran/primary.c:3159
75973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75974 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L"
75975 msgstr ""
75977 #: fortran/primary.c:3164
75978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75979 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C"
75980 msgid "Too many components in structure constructor at %L"
75981 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
75983 #: fortran/primary.c:3222
75984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75985 msgid "CHARACTER expression will be truncated in constructor (%ld/%ld) at %L"
75986 msgstr ""
75988 #: fortran/primary.c:3240
75989 #, fuzzy, gcc-internal-format
75990 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
75991 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L"
75992 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
75994 #: fortran/primary.c:3252
75995 #, fuzzy, gcc-internal-format
75996 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
75997 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L"
75998 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
76000 #: fortran/primary.c:3306
76001 #, gcc-internal-format
76002 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
76003 msgstr ""
76005 #: fortran/primary.c:3462
76006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76007 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
76008 msgstr ""
76010 #: fortran/primary.c:3521
76011 #, gcc-internal-format
76012 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
76013 msgstr ""
76015 #: fortran/primary.c:3552 fortran/primary.c:3954
76016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76017 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
76018 msgstr "%C'deki simge bir ifade için uygun değil"
76020 #: fortran/primary.c:3657
76021 #, fuzzy, gcc-internal-format
76022 #| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
76023 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
76024 msgstr "'%s' altyordam isminin beklenmedik kullanımı (%C'de)"
76026 #: fortran/primary.c:3689
76027 #, fuzzy, gcc-internal-format
76028 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
76029 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
76030 msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
76032 #: fortran/primary.c:3692
76033 #, fuzzy, gcc-internal-format
76034 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
76035 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
76036 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
76038 #: fortran/primary.c:3742
76039 #, fuzzy, gcc-internal-format
76040 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
76041 msgid "Missing argument to %qs at %C"
76042 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
76044 #: fortran/primary.c:3755
76045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76046 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref cannot be a function reference at %C"
76047 msgstr ""
76049 #: fortran/primary.c:3910
76050 #, fuzzy, gcc-internal-format
76051 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
76052 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
76053 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
76055 #: fortran/primary.c:4024
76056 #, fuzzy, gcc-internal-format
76057 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
76058 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
76059 msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
76061 #: fortran/primary.c:4065
76062 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76063 #| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
76064 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
76065 msgstr "'%s' isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
76067 #: fortran/primary.c:4100
76068 #, fuzzy, gcc-internal-format
76069 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
76070 msgid "%qs at %C is not a variable"
76071 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
76073 #: fortran/resolve.c:123
76074 #, fuzzy, gcc-internal-format
76075 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
76076 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
76077 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
76079 #: fortran/resolve.c:126
76080 #, gcc-internal-format
76081 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
76082 msgstr ""
76084 #: fortran/resolve.c:143
76085 #, gcc-internal-format
76086 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
76087 msgstr ""
76089 #: fortran/resolve.c:156
76090 #, fuzzy, gcc-internal-format
76091 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
76092 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
76093 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
76095 #: fortran/resolve.c:163
76096 #, fuzzy, gcc-internal-format
76097 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
76098 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
76099 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
76101 #: fortran/resolve.c:172
76102 #, fuzzy, gcc-internal-format
76103 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
76104 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
76105 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
76107 #: fortran/resolve.c:178
76108 #, gcc-internal-format
76109 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
76110 msgstr ""
76112 #: fortran/resolve.c:200
76113 #, fuzzy, gcc-internal-format
76114 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
76115 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
76116 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
76118 #: fortran/resolve.c:300
76119 #, fuzzy, gcc-internal-format
76120 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
76121 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
76122 msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
76124 #: fortran/resolve.c:304
76125 #, fuzzy, gcc-internal-format
76126 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
76127 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
76128 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
76130 #: fortran/resolve.c:315
76131 #, fuzzy, gcc-internal-format
76132 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
76133 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
76134 msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
76136 #: fortran/resolve.c:387
76137 #, fuzzy, gcc-internal-format
76138 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
76139 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
76140 msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
76142 #: fortran/resolve.c:397
76143 #, fuzzy, gcc-internal-format
76144 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
76145 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
76146 msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
76148 #: fortran/resolve.c:402
76149 #, fuzzy, gcc-internal-format
76150 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
76151 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
76152 msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
76154 #: fortran/resolve.c:410
76155 #, fuzzy, gcc-internal-format
76156 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
76157 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
76158 msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
76160 #: fortran/resolve.c:415
76161 #, fuzzy, gcc-internal-format
76162 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
76163 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
76164 msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
76166 #: fortran/resolve.c:425
76167 #, fuzzy, gcc-internal-format
76168 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
76169 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
76170 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
76172 #: fortran/resolve.c:458
76173 #, fuzzy, gcc-internal-format
76174 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
76175 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
76176 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
76178 #: fortran/resolve.c:466
76179 #, fuzzy, gcc-internal-format
76180 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
76181 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
76182 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
76184 #: fortran/resolve.c:475
76185 #, fuzzy, gcc-internal-format
76186 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
76187 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
76188 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
76190 #: fortran/resolve.c:485
76191 #, fuzzy, gcc-internal-format
76192 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
76193 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
76194 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
76196 #: fortran/resolve.c:493
76197 #, fuzzy, gcc-internal-format
76198 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
76199 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
76200 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
76202 #: fortran/resolve.c:502
76203 #, fuzzy, gcc-internal-format
76204 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
76205 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
76206 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
76208 #. F03:C1263 (R1238) The function-name and each dummy-arg-name
76209 #. shall be specified, explicitly or implicitly, to be scalar.
76210 #: fortran/resolve.c:517
76211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76212 #| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
76213 msgid "Argument '%s' of statement function '%s' at %L must be scalar"
76214 msgstr "Deyim işlevinin '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
76216 #: fortran/resolve.c:528
76217 #, fuzzy, gcc-internal-format
76218 #| msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must has constant length"
76219 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
76220 msgstr "Deyim işlevinin karakter değerli '%s' argümanı sabit uzunlukta olmalı (%L'de)"
76222 #: fortran/resolve.c:577
76223 #, fuzzy, gcc-internal-format
76224 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
76225 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
76226 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
76228 #: fortran/resolve.c:597
76229 #, fuzzy, gcc-internal-format
76230 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
76231 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
76232 msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
76234 #: fortran/resolve.c:600
76235 #, fuzzy, gcc-internal-format
76236 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
76237 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
76238 msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
76240 #: fortran/resolve.c:626
76241 #, fuzzy, gcc-internal-format
76242 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
76243 msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
76244 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
76246 #: fortran/resolve.c:628
76247 #, fuzzy, gcc-internal-format
76248 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
76249 msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
76250 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
76252 #: fortran/resolve.c:800
76253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76254 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
76255 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
76256 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
76258 #: fortran/resolve.c:817
76259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76260 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
76261 msgstr ""
76263 #: fortran/resolve.c:844
76264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76265 #| msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
76266 msgid "FUNCTION result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
76267 msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
76269 #: fortran/resolve.c:848
76270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76271 #| msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
76272 msgid "ENTRY result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
76273 msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
76275 #: fortran/resolve.c:855
76276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76277 #| msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
76278 msgid "FUNCTION result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
76279 msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
76281 #: fortran/resolve.c:859
76282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76283 #| msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
76284 msgid "ENTRY result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
76285 msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
76287 #: fortran/resolve.c:897
76288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76289 #| msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
76290 msgid "FUNCTION result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
76291 msgstr "FUNCTION sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
76293 #: fortran/resolve.c:902
76294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76295 #| msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
76296 msgid "ENTRY result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
76297 msgstr "ENTFY sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
76299 #: fortran/resolve.c:945
76300 #, fuzzy, gcc-internal-format
76301 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
76302 msgid "Global entity %qs at %L cannot appear in a COMMON block at %L"
76303 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
76305 #: fortran/resolve.c:955
76306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76307 msgid "COMMON block at %L"
76308 msgstr ""
76310 #: fortran/resolve.c:962
76311 #, gcc-internal-format
76312 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
76313 msgstr ""
76315 #: fortran/resolve.c:966
76316 #, gcc-internal-format
76317 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
76318 msgstr ""
76320 #: fortran/resolve.c:973
76321 #, gcc-internal-format
76322 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
76323 msgstr ""
76325 #: fortran/resolve.c:981
76326 #, fuzzy, gcc-internal-format
76327 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
76328 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
76329 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
76331 #: fortran/resolve.c:985
76332 #, fuzzy, gcc-internal-format
76333 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
76334 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
76335 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
76337 #: fortran/resolve.c:989
76338 #, fuzzy, gcc-internal-format
76339 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
76340 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
76341 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
76343 #: fortran/resolve.c:1033
76344 #, gcc-internal-format
76345 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
76346 msgstr ""
76348 #: fortran/resolve.c:1047
76349 #, fuzzy, gcc-internal-format
76350 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
76351 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
76352 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
76354 #: fortran/resolve.c:1055
76355 #, gcc-internal-format
76356 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
76357 msgstr ""
76359 #: fortran/resolve.c:1077
76360 #, fuzzy, gcc-internal-format
76361 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
76362 msgid "COMMON block at %L with binding label %qs uses the same global identifier as entity at %L"
76363 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
76365 #: fortran/resolve.c:1098
76366 #, fuzzy, gcc-internal-format
76367 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
76368 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
76369 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
76371 #: fortran/resolve.c:1102
76372 #, fuzzy, gcc-internal-format
76373 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
76374 msgid "COMMON block %qs at %L cannot have the EXTERNAL attribute"
76375 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
76377 #: fortran/resolve.c:1106
76378 #, fuzzy, gcc-internal-format
76379 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not an intrinsic subroutine"
76380 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
76381 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam değil"
76383 #: fortran/resolve.c:1110
76384 #, gcc-internal-format
76385 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
76386 msgstr ""
76388 #: fortran/resolve.c:1115
76389 #, gcc-internal-format
76390 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
76391 msgstr ""
76393 #: fortran/resolve.c:1182
76394 #, gcc-internal-format
76395 msgid "The KIND parameter %qs in the PDT constructor at %C has no value"
76396 msgstr ""
76398 #: fortran/resolve.c:1318
76399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76400 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
76401 msgstr ""
76403 #: fortran/resolve.c:1339
76404 #, fuzzy, gcc-internal-format
76405 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
76406 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
76407 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
76409 #: fortran/resolve.c:1405
76410 #, gcc-internal-format
76411 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
76412 msgstr ""
76414 #: fortran/resolve.c:1439
76415 #, fuzzy, gcc-internal-format
76416 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C"
76417 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
76418 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
76420 #: fortran/resolve.c:1455
76421 #, fuzzy, gcc-internal-format
76422 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
76423 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
76424 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
76426 #: fortran/resolve.c:1484
76427 #, fuzzy, gcc-internal-format
76428 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
76429 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
76430 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
76432 #: fortran/resolve.c:1608
76433 #, fuzzy, gcc-internal-format
76434 #| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L."
76435 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
76436 msgstr "Son boyuttaki üst sınır tahmini boyutlu '%s' dizisine başvuru içinde görünmelidir (%L'de)."
76438 #: fortran/resolve.c:1670
76439 #, fuzzy, gcc-internal-format
76440 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
76441 msgid "%qs at %L is ambiguous"
76442 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
76444 #: fortran/resolve.c:1674
76445 #, fuzzy, gcc-internal-format
76446 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
76447 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
76448 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
76450 #: fortran/resolve.c:1795
76451 #, fuzzy, gcc-internal-format
76452 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
76453 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
76454 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
76456 #: fortran/resolve.c:1808
76457 #, fuzzy, gcc-internal-format
76458 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
76459 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
76460 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
76462 #: fortran/resolve.c:1819
76463 #, fuzzy, gcc-internal-format
76464 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
76465 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
76466 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
76468 #: fortran/resolve.c:1832
76469 #, gcc-internal-format
76470 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
76471 msgstr ""
76473 #: fortran/resolve.c:1868
76474 #, gcc-internal-format
76475 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
76476 msgstr ""
76478 #: fortran/resolve.c:1926 fortran/resolve.c:10258 fortran/resolve.c:11962
76479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76480 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
76481 msgstr "Yafta %d (%L'de başvurulu) hiç tanımlanmamış"
76483 #: fortran/resolve.c:1958
76484 #, fuzzy, gcc-internal-format
76485 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
76486 msgid "Derived type %qs is used as an actual argument at %L"
76487 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
76489 #: fortran/resolve.c:1976
76490 #, fuzzy, gcc-internal-format
76491 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
76492 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
76493 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
76495 #: fortran/resolve.c:1984
76496 #, fuzzy, gcc-internal-format
76497 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
76498 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
76499 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
76501 #: fortran/resolve.c:1991
76502 #, fuzzy, gcc-internal-format
76503 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
76504 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
76505 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
76507 #: fortran/resolve.c:1999
76508 #, fuzzy, gcc-internal-format
76509 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
76510 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
76511 msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
76513 #: fortran/resolve.c:2026
76514 #, gcc-internal-format
76515 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
76516 msgstr ""
76518 #: fortran/resolve.c:2048
76519 #, fuzzy, gcc-internal-format
76520 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
76521 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
76522 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
76524 #: fortran/resolve.c:2103
76525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76526 #| msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
76527 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
76528 msgstr "%L'de INT'in argümanı geçerli bir tür değil"
76530 #: fortran/resolve.c:2110
76531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76532 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
76533 msgstr ""
76535 #: fortran/resolve.c:2124
76536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76537 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
76538 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
76539 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
76541 #: fortran/resolve.c:2136
76542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76543 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
76544 msgstr ""
76546 #: fortran/resolve.c:2147
76547 #, fuzzy, gcc-internal-format
76548 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
76549 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
76550 msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
76552 #: fortran/resolve.c:2156
76553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76554 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
76555 msgstr ""
76557 #: fortran/resolve.c:2303
76558 #, gcc-internal-format
76559 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; If it is not present, then it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (Fortran 2018, 15.5.2.12)"
76560 msgstr ""
76562 #: fortran/resolve.c:2341
76563 #, gcc-internal-format
76564 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
76565 msgstr ""
76567 #: fortran/resolve.c:2615
76568 #, fuzzy, gcc-internal-format
76569 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
76570 msgstr "%2$qs sayacı okunurken %1$qs işlevi için kapsanma çelişkisi"
76572 #: fortran/resolve.c:2642
76573 #, fuzzy, gcc-internal-format
76574 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
76575 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
76576 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
76578 #: fortran/resolve.c:2748
76579 #, fuzzy, gcc-internal-format
76580 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
76581 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
76582 msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
76584 #: fortran/resolve.c:2768
76585 #, fuzzy, gcc-internal-format
76586 #| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
76587 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
76588 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) belirli bir yerleşik arayüz ile uyumlu değil"
76590 #: fortran/resolve.c:2806
76591 #, fuzzy, gcc-internal-format
76592 #| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
76593 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
76594 msgstr "İşlev '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
76596 #: fortran/resolve.c:2861
76597 #, fuzzy, gcc-internal-format
76598 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
76599 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
76600 msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
76602 #: fortran/resolve.c:2957
76603 #, fuzzy, gcc-internal-format
76604 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
76605 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
76606 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
76608 #: fortran/resolve.c:2961 fortran/resolve.c:17142
76609 #, fuzzy, gcc-internal-format
76610 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
76611 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
76612 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
76614 #: fortran/resolve.c:3085
76615 #, fuzzy, gcc-internal-format
76616 #| msgid "Function reference to '%s' at %L is inside a FORALL block"
76617 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
76618 msgstr "'%s' için işlev başvurusu %L'de bir FORALL blokunun içindedir"
76620 #: fortran/resolve.c:3092
76621 #, gcc-internal-format
76622 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
76623 msgstr ""
76625 #: fortran/resolve.c:3099
76626 #, fuzzy, gcc-internal-format
76627 #| msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
76628 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
76629 msgstr "PURE yordamının içinde dahili dosya birimi '%s' yazılamıyor (%C'de)"
76631 #: fortran/resolve.c:3166
76632 #, fuzzy, gcc-internal-format
76633 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
76634 msgid "Unexpected junk after %qs at %L"
76635 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
76637 #: fortran/resolve.c:3177
76638 #, fuzzy, gcc-internal-format
76639 #| msgid "%q+D is not a function,"
76640 msgid "%qs at %L is not a function"
76641 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
76643 #: fortran/resolve.c:3185 fortran/resolve.c:3682
76644 #, gcc-internal-format
76645 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
76646 msgstr ""
76648 #: fortran/resolve.c:3197
76649 #, gcc-internal-format
76650 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs at %L must not have an assumed character length result (F2008: C418)"
76651 msgstr ""
76653 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
76654 #: fortran/resolve.c:3240
76655 #, fuzzy, gcc-internal-format
76656 #| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
76657 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
76658 msgstr "'%s' işlevi CHARACTER(*) bildirimli olup, bir sözde argüman olmadığından %L'de kullanılamaz"
76660 #: fortran/resolve.c:3274
76661 #, gcc-internal-format
76662 msgid "resolve_function(): bad function type"
76663 msgstr ""
76665 #: fortran/resolve.c:3288
76666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76667 msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a function reference"
76668 msgstr ""
76670 #: fortran/resolve.c:3304
76671 #, gcc-internal-format
76672 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
76673 msgstr ""
76675 #: fortran/resolve.c:3366
76676 #, gcc-internal-format
76677 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
76678 msgstr ""
76680 #: fortran/resolve.c:3370
76681 #, gcc-internal-format
76682 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
76683 msgstr ""
76685 #: fortran/resolve.c:3410
76686 #, fuzzy, gcc-internal-format
76687 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
76688 msgid "Using function %qs at %L is deprecated"
76689 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
76691 #: fortran/resolve.c:3426
76692 #, fuzzy, gcc-internal-format
76693 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
76694 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
76695 msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
76697 #: fortran/resolve.c:3432
76698 #, fuzzy, gcc-internal-format
76699 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
76700 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
76701 msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
76703 #: fortran/resolve.c:3438
76704 #, fuzzy, gcc-internal-format
76705 #| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
76706 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
76707 msgstr "'%s' (%L'de) için altyordam başvurusu PURE değil"
76709 #: fortran/resolve.c:3506
76710 #, fuzzy, gcc-internal-format
76711 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
76712 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
76713 msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
76715 #: fortran/resolve.c:3515
76716 #, fuzzy, gcc-internal-format
76717 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
76718 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
76719 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam arayüzü ile uyumlu değil"
76721 #: fortran/resolve.c:3550
76722 #, fuzzy, gcc-internal-format
76723 #| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
76724 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
76725 msgstr "Altyordam '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
76727 #: fortran/resolve.c:3595
76728 #, fuzzy, gcc-internal-format
76729 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
76730 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
76731 msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
76733 #: fortran/resolve.c:3653
76734 #, fuzzy, gcc-internal-format
76735 #| msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
76736 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
76737 msgstr "'%s' (%L'deki) %L'deki CALL ile uyumlu olmayan bir türe sahip"
76739 #: fortran/resolve.c:3692
76740 #, gcc-internal-format
76741 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
76742 msgstr ""
76744 #: fortran/resolve.c:3696
76745 #, gcc-internal-format
76746 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
76747 msgstr ""
76749 #: fortran/resolve.c:3741
76750 #, gcc-internal-format
76751 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
76752 msgstr ""
76754 #: fortran/resolve.c:3758
76755 #, fuzzy, gcc-internal-format
76756 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
76757 msgid "Using subroutine %qs at %L is deprecated"
76758 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
76760 #: fortran/resolve.c:3785
76761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76762 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
76763 msgstr "%L ve %L'de terimlerin biçimleri benzer değil"
76765 #: fortran/resolve.c:3837
76766 #, gcc-internal-format
76767 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
76768 msgstr ""
76770 #: fortran/resolve.c:3940
76771 #, fuzzy, gcc-internal-format
76772 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
76773 msgid "Impure function %qs at %L might not be evaluated"
76774 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de gösterici değerli olamaz"
76776 #: fortran/resolve.c:3944
76777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76778 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
76779 msgid "Impure function at %L might not be evaluated"
76780 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
76782 #: fortran/resolve.c:4021
76783 #, gcc-internal-format
76784 msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an operand of unary operator %qs"
76785 msgstr ""
76787 #: fortran/resolve.c:4042
76788 #, gcc-internal-format
76789 msgid "Operands at %L and %L cannot appear as operands of binary operator %qs"
76790 msgstr ""
76792 #: fortran/resolve.c:4216 fortran/resolve.c:4231
76793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76794 msgid "BOZ literal constant near %L cannot appear as an operand of a relational operator"
76795 msgstr ""
76797 #: fortran/resolve.c:4270
76798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76799 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
76800 msgid "Equality comparison for %s at %L"
76801 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
76803 #: fortran/resolve.c:4272
76804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76805 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
76806 msgid "Inequality comparison for %s at %L"
76807 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
76809 #: fortran/resolve.c:4332
76810 #, gcc-internal-format
76811 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
76812 msgstr ""
76814 #: fortran/resolve.c:4502 fortran/resolve.c:4525
76815 #, gcc-internal-format
76816 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
76817 msgstr ""
76819 #: fortran/resolve.c:4620
76820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76821 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
76822 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
76823 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
76825 #: fortran/resolve.c:4625
76826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76827 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
76828 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
76829 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
76831 #: fortran/resolve.c:4635
76832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76833 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
76834 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
76835 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
76837 #: fortran/resolve.c:4640
76838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76839 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
76840 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
76841 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
76843 #: fortran/resolve.c:4660
76844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76845 msgid "Illegal stride of zero at %L"
76846 msgstr "%L'de sıfır adım uzunluğu kuraldışı"
76848 #: fortran/resolve.c:4677
76849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76850 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
76851 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
76852 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
76854 #: fortran/resolve.c:4685
76855 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76856 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
76857 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
76858 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
76860 #: fortran/resolve.c:4701
76861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76862 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
76863 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
76864 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
76866 #: fortran/resolve.c:4710
76867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76868 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
76869 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
76870 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
76872 #: fortran/resolve.c:4726
76873 #, fuzzy, gcc-internal-format
76874 #| msgid "subscript missing in array reference"
76875 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
76876 msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
76878 #: fortran/resolve.c:4749
76879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76880 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
76881 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bölümünün en sağ üst sınırı %L'de belirtilmemiş"
76883 #: fortran/resolve.c:4759
76884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76885 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
76886 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
76888 #: fortran/resolve.c:4767
76889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76890 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
76891 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
76892 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
76894 #: fortran/resolve.c:4783
76895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76896 #| msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
76897 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
76898 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
76900 #: fortran/resolve.c:4811
76901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76902 msgid "Array index at %L must be scalar"
76903 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
76905 #: fortran/resolve.c:4817
76906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76907 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
76908 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
76909 msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
76911 #: fortran/resolve.c:4823
76912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76913 #| msgid "Extension: REAL array index at %L"
76914 msgid "REAL array index at %L"
76915 msgstr "Ek: %L'de REAL dizi indisi"
76917 #: fortran/resolve.c:4862
76918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76919 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
76920 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
76922 #: fortran/resolve.c:4869
76923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76924 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
76925 msgstr "%L'de boyut argümanı INTEGER türünde olmalı"
76927 #: fortran/resolve.c:4927
76928 #, gcc-internal-format
76929 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
76930 msgstr ""
76932 #: fortran/resolve.c:4938
76933 #, gcc-internal-format
76934 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
76935 msgstr ""
76937 #: fortran/resolve.c:4950
76938 #, gcc-internal-format
76939 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
76940 msgstr ""
76942 #: fortran/resolve.c:4993
76943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76944 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
76945 msgstr "%L'deki dizi indisi %d. mertebeden bir dizidir"
76947 #: fortran/resolve.c:5091
76948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76949 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
76950 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi INTEGER türünde olmalıdır"
76952 #: fortran/resolve.c:5098
76953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76954 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
76955 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi bir değişmez olmalıdır"
76957 #: fortran/resolve.c:5120
76958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76959 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
76960 msgstr "%L'deki altdizge son indisi INTEGER türünde olmalıdır"
76962 #: fortran/resolve.c:5127
76963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76964 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
76965 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
76967 #: fortran/resolve.c:5147
76968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76969 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
76970 msgid "Substring end index at %L is too large"
76971 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
76973 #: fortran/resolve.c:5337
76974 #, fuzzy, gcc-internal-format
76975 #| msgid "Bad array reference at %L"
76976 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
76977 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
76979 #: fortran/resolve.c:5351
76980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76981 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
76982 msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
76984 #: fortran/resolve.c:5361
76985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76986 #| msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
76987 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
76988 msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
76990 #: fortran/resolve.c:5407
76991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76992 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
76993 msgstr "%L'de sıfırdan farklı bir mertebeden iki veya daha fazla parça başvurusu belirtilmemelidir"
76995 #: fortran/resolve.c:5499
76996 #, gcc-internal-format
76997 msgid "gfc_expression_rank(): Two array specs"
76998 msgstr ""
77000 #: fortran/resolve.c:5581
77001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77002 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
77003 msgstr ""
77005 #: fortran/resolve.c:5591
77006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77007 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
77008 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
77009 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
77011 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
77012 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
77013 #. that the function-name resolution happens too late in that
77014 #. function.
77015 #: fortran/resolve.c:5601
77016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77017 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
77018 msgstr ""
77020 #: fortran/resolve.c:5620
77021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77022 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
77023 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
77024 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
77026 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
77027 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
77028 #. that the function-name resolution happens too late in that
77029 #. function.
77030 #: fortran/resolve.c:5630
77031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77032 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
77033 msgstr ""
77035 #: fortran/resolve.c:5641
77036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77037 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
77038 msgstr ""
77040 #: fortran/resolve.c:5650
77041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77042 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
77043 msgstr ""
77045 #: fortran/resolve.c:5666
77046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77047 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
77048 msgstr ""
77050 #: fortran/resolve.c:5846
77051 #, gcc-internal-format
77052 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
77053 msgstr ""
77055 #: fortran/resolve.c:5851
77056 #, gcc-internal-format
77057 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
77058 msgstr ""
77060 #: fortran/resolve.c:5921
77061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77062 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
77063 msgstr ""
77065 #: fortran/resolve.c:5934
77066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77067 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
77068 msgstr ""
77070 #: fortran/resolve.c:5950
77071 #, fuzzy, gcc-internal-format
77072 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
77073 msgid "Using variable %qs at %L is deprecated"
77074 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
77076 #: fortran/resolve.c:6038
77077 #, gcc-internal-format
77078 msgid "%qs at %L is host associated at %L into a contained procedure with an internal procedure of the same name"
77079 msgstr ""
77081 #: fortran/resolve.c:6192 fortran/resolve.c:6344
77082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77083 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
77084 msgid "Error in typebound call at %L"
77085 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
77087 #: fortran/resolve.c:6308
77088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77089 #| msgid "%s tag at %L must be scalar"
77090 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
77091 msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
77093 #: fortran/resolve.c:6315
77094 #, gcc-internal-format
77095 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
77096 msgstr ""
77098 #: fortran/resolve.c:6354
77099 #, gcc-internal-format
77100 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
77101 msgstr ""
77103 #: fortran/resolve.c:6363
77104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77105 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
77106 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
77107 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
77109 #. Nothing matching found!
77110 #: fortran/resolve.c:6551
77111 #, gcc-internal-format
77112 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
77113 msgstr ""
77115 #: fortran/resolve.c:6585
77116 #, fuzzy, gcc-internal-format
77117 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
77118 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
77119 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
77121 #: fortran/resolve.c:6637
77122 #, gcc-internal-format
77123 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
77124 msgstr ""
77126 #: fortran/resolve.c:7172
77127 #, fuzzy, gcc-internal-format
77128 #| msgid "Expected expression type"
77129 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
77130 msgstr "İfade türü umuluyordu"
77132 #: fortran/resolve.c:7205
77133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77134 msgid "%s at %L must be a scalar"
77135 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
77137 #: fortran/resolve.c:7215
77138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77139 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
77140 msgid "%s at %L must be integer"
77141 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
77143 #: fortran/resolve.c:7219 fortran/resolve.c:7226
77144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77145 msgid "%s at %L must be INTEGER"
77146 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
77148 #: fortran/resolve.c:7281
77149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77150 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
77151 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
77153 #: fortran/resolve.c:7304
77154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77155 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
77156 msgstr ""
77158 #: fortran/resolve.c:7321
77159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77160 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
77161 msgstr ""
77163 #: fortran/resolve.c:7327
77164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77165 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
77166 msgstr ""
77168 #: fortran/resolve.c:7388
77169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77170 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
77171 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
77173 #: fortran/resolve.c:7393
77174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77175 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
77176 msgstr "%L'de FORALL başlatma ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
77178 #: fortran/resolve.c:7400
77179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77180 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
77181 msgstr "%L'de FORALL son ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
77183 #: fortran/resolve.c:7408
77184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77185 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
77186 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
77188 #: fortran/resolve.c:7413
77189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77190 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
77191 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi sıfır olamaz"
77193 #: fortran/resolve.c:7426
77194 #, fuzzy, gcc-internal-format
77195 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
77196 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
77197 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
77199 #: fortran/resolve.c:7530 fortran/resolve.c:7827
77200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77201 #| msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
77202 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
77203 msgstr "%L'de ALLOCATE deyimindeki ifade ya bir POINTER ya da ALLOCATABLE olmalı"
77205 #: fortran/resolve.c:7538 fortran/resolve.c:7791
77206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77207 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
77208 msgstr ""
77210 #: fortran/resolve.c:7648
77211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77212 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
77213 msgstr ""
77215 #: fortran/resolve.c:7679
77216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77217 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
77218 msgstr ""
77220 #: fortran/resolve.c:7838
77221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77222 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
77223 msgstr ""
77225 #: fortran/resolve.c:7850
77226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77227 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
77228 msgstr ""
77230 #: fortran/resolve.c:7864
77231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77232 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
77233 msgstr ""
77235 #: fortran/resolve.c:7879
77236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77237 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
77238 msgstr ""
77240 #: fortran/resolve.c:7892
77241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77242 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
77243 msgstr ""
77245 #: fortran/resolve.c:7910
77246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77247 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
77248 msgstr ""
77250 #: fortran/resolve.c:7991 fortran/resolve.c:8006
77251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77252 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
77253 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
77255 #: fortran/resolve.c:7998
77256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77257 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
77258 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
77259 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
77261 #: fortran/resolve.c:8023
77262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77263 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
77264 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
77265 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
77267 #: fortran/resolve.c:8032 fortran/resolve.c:8061 fortran/resolve.c:8089
77268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77269 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
77270 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
77272 #: fortran/resolve.c:8038
77273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77274 msgid "Upper cobound is less than lower cobound at %L"
77275 msgstr ""
77277 #: fortran/resolve.c:8050
77278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77279 msgid "Upper cobound is less than lower cobound of 1 at %L"
77280 msgstr ""
77282 #: fortran/resolve.c:8108
77283 #, gcc-internal-format
77284 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
77285 msgstr ""
77287 #: fortran/resolve.c:8123
77288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77289 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
77290 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
77291 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
77293 #: fortran/resolve.c:8134
77294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77295 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
77296 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
77297 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
77299 #: fortran/resolve.c:8166
77300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77301 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
77302 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
77303 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
77305 #: fortran/resolve.c:8189
77306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77307 #| msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
77308 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
77309 msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
77311 #: fortran/resolve.c:8200
77312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77313 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
77314 msgstr ""
77316 #: fortran/resolve.c:8216
77317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77318 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
77319 msgid "ERRMSG variable at %L shall be a scalar default CHARACTER variable"
77320 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
77322 #: fortran/resolve.c:8239
77323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77324 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
77325 msgstr ""
77327 #: fortran/resolve.c:8269
77328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77329 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
77330 msgstr ""
77332 #: fortran/resolve.c:8275 fortran/resolve.c:8281
77333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77334 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
77335 msgstr ""
77337 #. The cases overlap, or they are the same
77338 #. element in the list.  Either way, we must
77339 #. issue an error and get the next case from P.
77340 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
77341 #: fortran/resolve.c:8509
77342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77343 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
77344 msgstr "%L'deki CASE etiketi ile %L'deki CASE etiketi birbirinin üzerine taşıyor"
77346 #: fortran/resolve.c:8560
77347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77348 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
77349 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
77351 #: fortran/resolve.c:8571
77352 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77353 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
77354 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
77355 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %d. çeşit olmalı"
77357 #: fortran/resolve.c:8584
77358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77359 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
77360 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
77362 #: fortran/resolve.c:8630
77363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77364 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
77365 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
77367 #: fortran/resolve.c:8649
77368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77369 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
77370 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
77372 #: fortran/resolve.c:8659
77373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77374 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
77375 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
77377 #: fortran/resolve.c:8677 fortran/resolve.c:8685
77378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77379 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
77380 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
77381 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
77383 #: fortran/resolve.c:8747 fortran/resolve.c:9399
77384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77385 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
77386 msgstr "%L'deki DEFAULT CASE deyiminden sonra %L'de ikinci bir DEFAULT CASE olamaz"
77388 #: fortran/resolve.c:8773
77389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77390 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
77391 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
77393 #: fortran/resolve.c:8785
77394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77395 #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
77396 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
77397 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
77399 #: fortran/resolve.c:8800
77400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77401 msgid "Range specification at %L can never be matched"
77402 msgstr "%L'deki aralık belirtimi asla eşleşmeyebilir"
77404 #: fortran/resolve.c:8903
77405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77406 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
77407 msgstr "%L'deki mantıksal SELECT CASE blokunun ikiden fazla case'i var"
77409 #: fortran/resolve.c:8954
77410 #, fuzzy, gcc-internal-format
77411 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
77412 msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure pointer"
77413 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
77415 #: fortran/resolve.c:8963
77416 #, fuzzy, gcc-internal-format
77417 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
77418 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %L"
77419 msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
77421 #: fortran/resolve.c:8980
77422 #, fuzzy, gcc-internal-format
77423 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
77424 msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure name"
77425 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
77427 #: fortran/resolve.c:8996
77428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77429 msgid "Associating selector-expression at %L yields a procedure"
77430 msgstr ""
77432 #: fortran/resolve.c:9003
77433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77434 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
77435 msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
77436 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
77438 #: fortran/resolve.c:9008
77439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77440 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
77441 msgid "Selector at %L has no type"
77442 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
77444 #: fortran/resolve.c:9030
77445 #, gcc-internal-format
77446 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
77447 msgstr ""
77449 #: fortran/resolve.c:9041
77450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77451 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
77452 msgstr ""
77454 #: fortran/resolve.c:9271
77455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77456 #| msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
77457 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
77458 msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
77460 #: fortran/resolve.c:9309 fortran/resolve.c:9321
77461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77462 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
77463 msgstr ""
77465 #: fortran/resolve.c:9350
77466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77467 #| msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
77468 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
77469 msgstr "%L'deki CASE etiketi ile %L'deki CASE etiketi birbirinin üzerine taşıyor"
77471 #: fortran/resolve.c:9362
77472 #, fuzzy, gcc-internal-format
77473 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
77474 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
77475 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
77477 #: fortran/resolve.c:9374
77478 #, fuzzy, gcc-internal-format
77479 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
77480 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
77481 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel  %s türünde"
77483 #: fortran/resolve.c:9377
77484 #, fuzzy, gcc-internal-format
77485 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
77486 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
77487 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
77489 #: fortran/resolve.c:9387
77490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77491 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
77492 msgstr ""
77494 #: fortran/resolve.c:9634
77495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77496 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
77497 msgstr ""
77499 #: fortran/resolve.c:9768
77500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77501 msgid "RANK DEFAULT at %L is repeated at %L"
77502 msgstr ""
77504 #: fortran/resolve.c:9777
77505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77506 msgid "RANK (*) at %L is repeated at %L"
77507 msgstr ""
77509 #: fortran/resolve.c:9780
77510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77511 msgid "RANK (%i) at %L is repeated at %L"
77512 msgstr ""
77514 #: fortran/resolve.c:9790 fortran/resolve.c:9795
77515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77516 msgid "RANK (*) at %L cannot be used with the pointer or allocatable selector at %L"
77517 msgstr ""
77519 #: fortran/resolve.c:9904
77520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77521 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
77522 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
77523 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
77525 #: fortran/resolve.c:9956
77526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77527 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
77528 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
77529 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
77531 #: fortran/resolve.c:9966
77532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77533 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
77534 msgstr ""
77536 #: fortran/resolve.c:9979
77537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77538 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
77539 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
77540 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
77542 #: fortran/resolve.c:9988
77543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77544 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
77545 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
77546 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
77548 #: fortran/resolve.c:9995
77549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77550 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
77551 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
77552 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
77554 #: fortran/resolve.c:10006
77555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77556 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
77557 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
77559 #: fortran/resolve.c:10012
77560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77561 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
77562 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
77563 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
77565 #: fortran/resolve.c:10027
77566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77567 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
77568 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanı tahmini boyutlu bir diziye bir tam başvuru olamaz"
77570 #: fortran/resolve.c:10084
77571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77572 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
77573 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
77574 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
77576 #: fortran/resolve.c:10094
77577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77578 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
77579 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
77580 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
77582 #: fortran/resolve.c:10098
77583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77584 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
77585 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
77586 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
77588 #: fortran/resolve.c:10101
77589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77590 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
77591 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
77592 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
77594 #: fortran/resolve.c:10108 fortran/resolve.c:10230
77595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77596 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
77597 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
77598 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
77600 #: fortran/resolve.c:10120 fortran/resolve.c:10238
77601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77602 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
77603 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
77604 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
77606 #: fortran/resolve.c:10132
77607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77608 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
77609 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
77610 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
77612 #: fortran/resolve.c:10145
77613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77614 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
77615 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
77616 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
77618 #: fortran/resolve.c:10206
77619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77620 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
77621 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
77622 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
77624 #: fortran/resolve.c:10210 fortran/resolve.c:10220
77625 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77626 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
77627 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
77628 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
77630 #: fortran/resolve.c:10265
77631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77632 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
77633 msgstr "%L'deki deyim %L'deki dallanma deyimi için geçerli bir dallanma hedef deyimi değildir"
77635 #: fortran/resolve.c:10275
77636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77637 #| msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
77638 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
77639 msgstr "%L'deki dallanma bir sonsuz döngüye sebep oluyor"
77641 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
77642 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
77643 #: fortran/resolve.c:10292 fortran/resolve.c:10315
77644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77645 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
77646 msgstr ""
77648 #: fortran/resolve.c:10296 fortran/resolve.c:10321
77649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77650 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
77651 msgstr ""
77653 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
77654 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
77655 #. further checks are necessary in this case.
77656 #: fortran/resolve.c:10336
77657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77658 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
77659 msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
77661 #: fortran/resolve.c:10408
77662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77663 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
77664 msgstr "%L'deki WHERE maskesi uyumsuz biçimde"
77666 #: fortran/resolve.c:10424
77667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77668 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
77669 msgstr "%L'deki WHERE atama hedefi uyumsuz biçimde"
77671 #: fortran/resolve.c:10432 fortran/resolve.c:10519
77672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77673 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
77674 msgstr ""
77676 #: fortran/resolve.c:10442 fortran/resolve.c:10529
77677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77678 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
77679 msgstr "%L'deki WHERE içinde desteklenmeyen deyim"
77681 #: fortran/resolve.c:10473
77682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77683 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
77684 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
77686 #: fortran/resolve.c:10482
77687 #, fuzzy, gcc-internal-format
77688 #| msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
77689 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
77690 msgstr "'%s' indisli FORALL %L'de bu nesneye birden fazla atamaya sebep oluyor"
77692 #: fortran/resolve.c:10629
77693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77694 #| msgid "Constructor can't be %s"
77695 msgid "FORALL construct at %L"
77696 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
77698 #: fortran/resolve.c:10650
77699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77700 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
77701 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
77702 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
77704 #: fortran/resolve.c:10660
77705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77706 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
77707 msgstr "Bir dış FORALL oluşumu zaten bu isimde bir indise sahip (%L'de)"
77709 #: fortran/resolve.c:10737
77710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77711 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
77712 msgstr "%L'deki WHERE/ELSEWHERE deyimi bir değişmez LOGICAL dizisi gerektirir"
77714 #: fortran/resolve.c:10839
77715 #, gcc-internal-format
77716 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
77717 msgstr ""
77719 #: fortran/resolve.c:10952
77720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77721 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
77722 msgstr ""
77724 #: fortran/resolve.c:10984
77725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77726 #| msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
77727 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
77728 msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
77730 #. F2008, C1283 (4).
77731 #: fortran/resolve.c:10990
77732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77733 msgid "In a pure subprogram an INTENT(IN) dummy argument shall not be used as the expr at %L of an intrinsic assignment statement in which the variable is of a derived type if the derived type has a pointer component at any level of component selection."
77734 msgstr ""
77736 #: fortran/resolve.c:11002
77737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77738 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
77739 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
77740 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
77742 #: fortran/resolve.c:11034
77743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77744 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
77745 msgstr ""
77747 #: fortran/resolve.c:11038
77748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77749 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
77750 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
77751 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
77753 #: fortran/resolve.c:11043
77754 #, gcc-internal-format
77755 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
77756 msgstr ""
77758 #: fortran/resolve.c:11050
77759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77760 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
77761 msgstr ""
77763 #: fortran/resolve.c:11061
77764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77765 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
77766 msgstr ""
77768 #: fortran/resolve.c:11381
77769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77770 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
77771 msgstr ""
77773 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
77774 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
77775 #: fortran/resolve.c:11623
77776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77777 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
77778 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
77779 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
77781 #: fortran/resolve.c:11635
77782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77783 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
77784 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
77785 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
77787 #: fortran/resolve.c:11890
77788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77789 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
77790 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires a scalar INTEGER variable"
77791 msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
77793 #: fortran/resolve.c:11894
77794 #, fuzzy, gcc-internal-format
77795 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
77796 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
77797 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
77799 #: fortran/resolve.c:11905
77800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77801 #| msgid "Alternate RETURN statement at %L requires an INTEGER return specifier"
77802 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
77803 msgstr "Diğer RETURN deyimi %L'de bir INTEGER dönüş belirteci gerektirir"
77805 #: fortran/resolve.c:11971
77806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77807 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
77808 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
77810 #: fortran/resolve.c:12018
77811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77812 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
77813 msgid "Invalid NULL at %L"
77814 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
77816 #: fortran/resolve.c:12022
77817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77818 #| msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
77819 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
77820 msgstr "%L'deki aritmetik IF deyimi bir sayısal ifade gerektirir"
77822 #: fortran/resolve.c:12083
77823 #, gcc-internal-format
77824 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
77825 msgstr ""
77827 #: fortran/resolve.c:12088
77828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77829 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
77830 msgstr "%L'deki DO WHILE döngüsünün çıkış koşulu bir sabit LOGICAL ifadesi olmalıdır"
77832 #: fortran/resolve.c:12172
77833 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77834 #| msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
77835 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
77836 msgstr "%L'deki FORALL maske deyimi bir LOGICAL ifadesi gerektirir"
77838 #: fortran/resolve.c:12254
77839 #, fuzzy, gcc-internal-format
77840 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
77841 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
77842 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
77844 #: fortran/resolve.c:12275
77845 #, fuzzy, gcc-internal-format
77846 #| msgid "parameter %qD declared void"
77847 msgid "Using parameter %qs declared at %L is deprecated"
77848 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
77850 #: fortran/resolve.c:12369
77851 #, fuzzy, gcc-internal-format
77852 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
77853 msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
77854 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
77856 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
77857 #. isn't the same module, reject it.
77858 #: fortran/resolve.c:12383
77859 #, fuzzy, gcc-internal-format
77860 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
77861 msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
77862 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
77864 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
77865 #. exclude references to the same procedure via module association or
77866 #. multiple checks for the same procedure.
77867 #: fortran/resolve.c:12402
77868 #, fuzzy, gcc-internal-format
77869 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
77870 msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
77871 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
77873 #: fortran/resolve.c:12488
77874 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77875 #| msgid "size of array %qs is too large"
77876 msgid "String length at %L is too large"
77877 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
77879 #: fortran/resolve.c:12722
77880 #, fuzzy, gcc-internal-format
77881 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
77882 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
77883 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
77885 #: fortran/resolve.c:12726
77886 #, fuzzy, gcc-internal-format
77887 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
77888 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
77889 msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
77891 #: fortran/resolve.c:12734
77892 #, fuzzy, gcc-internal-format
77893 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
77894 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
77895 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
77897 #: fortran/resolve.c:12745
77898 #, fuzzy, gcc-internal-format
77899 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
77900 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
77901 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
77903 #: fortran/resolve.c:12761
77904 #, gcc-internal-format
77905 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
77906 msgstr ""
77908 #: fortran/resolve.c:12773
77909 #, gcc-internal-format
77910 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
77911 msgstr ""
77913 #: fortran/resolve.c:12806
77914 #, gcc-internal-format
77915 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
77916 msgstr ""
77918 #: fortran/resolve.c:12828
77919 #, gcc-internal-format
77920 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
77921 msgstr ""
77923 #: fortran/resolve.c:12859
77924 #, fuzzy, gcc-internal-format
77925 #| msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
77926 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
77927 msgstr "Olası önyüz hatası: gösterici veya tahsis edilebilir öznitelik olmaksızın ertelenmiş dizi boyutu"
77929 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
77930 #. * needs to be constant.
77931 #: fortran/resolve.c:12895
77932 #, fuzzy, gcc-internal-format
77933 #| msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
77934 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
77935 msgstr "Modül veya ana program dizisi '%s' %L'de sabit biçimde olmalı"
77937 #: fortran/resolve.c:12920
77938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77939 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
77940 msgstr "%L'deki tahmini karakter uzunluklu öğe ya bir sözde argüman ya da bir PARAMETER olmalı"
77942 #: fortran/resolve.c:12941
77943 #, fuzzy, gcc-internal-format
77944 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
77945 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
77946 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
77948 #: fortran/resolve.c:12948
77949 #, fuzzy, gcc-internal-format
77950 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
77951 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
77952 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
77954 #: fortran/resolve.c:12995
77955 #, fuzzy, gcc-internal-format
77956 #| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
77957 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
77958 msgstr "Ayrılabilir '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
77960 #: fortran/resolve.c:12998
77961 #, fuzzy, gcc-internal-format
77962 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
77963 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
77964 msgstr "Harici '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
77966 #: fortran/resolve.c:13001
77967 #, fuzzy, gcc-internal-format
77968 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
77969 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
77970 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
77972 #: fortran/resolve.c:13004
77973 #, fuzzy, gcc-internal-format
77974 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
77975 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
77976 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
77978 #: fortran/resolve.c:13007
77979 #, fuzzy, gcc-internal-format
77980 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
77981 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
77982 msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
77984 #: fortran/resolve.c:13010
77985 #, fuzzy, gcc-internal-format
77986 #| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
77987 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
77988 msgstr "Özdevinimli dizi '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
77990 #: fortran/resolve.c:13052
77991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77992 #| msgid "in %s, at %s:%d"
77993 msgid "%s at %L"
77994 msgstr "%s işlevinde (%s dosyasının %d. satırı)"
77996 #: fortran/resolve.c:13084
77997 #, fuzzy, gcc-internal-format
77998 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
77999 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
78000 msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s'  %L'de sabit uzunlukta olmalı"
78002 #: fortran/resolve.c:13107
78003 #, fuzzy, gcc-internal-format
78004 #| msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
78005 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
78006 msgstr "'%s' bir PRIVATE türündedir ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) için bir sözde argüman olamaz"
78008 #: fortran/resolve.c:13129
78009 #, gcc-internal-format
78010 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
78011 msgstr ""
78013 #: fortran/resolve.c:13147
78014 #, fuzzy, gcc-internal-format
78015 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
78016 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
78017 msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
78019 #: fortran/resolve.c:13159
78020 #, fuzzy, gcc-internal-format
78021 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
78022 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
78023 msgstr "Harici nesne '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
78025 #: fortran/resolve.c:13168
78026 #, fuzzy, gcc-internal-format
78027 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
78028 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
78029 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
78031 #: fortran/resolve.c:13178
78032 #, fuzzy, gcc-internal-format
78033 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
78034 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
78035 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
78037 #: fortran/resolve.c:13197
78038 #, fuzzy, gcc-internal-format
78039 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
78040 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
78041 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de dizi değerli olamaz"
78043 #: fortran/resolve.c:13201
78044 #, fuzzy, gcc-internal-format
78045 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
78046 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
78047 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de gösterici değerli olamaz"
78049 #: fortran/resolve.c:13205
78050 #, fuzzy, gcc-internal-format
78051 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
78052 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
78053 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de katıksız olamaz"
78055 #: fortran/resolve.c:13209
78056 #, fuzzy, gcc-internal-format
78057 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
78058 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
78059 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de iç içe olamaz"
78061 #: fortran/resolve.c:13222
78062 #, fuzzy, gcc-internal-format
78063 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
78064 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
78065 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de katıksız olamaz"
78067 #: fortran/resolve.c:13233
78068 #, gcc-internal-format
78069 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
78070 msgstr ""
78072 #: fortran/resolve.c:13239
78073 #, fuzzy, gcc-internal-format
78074 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
78075 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
78076 msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
78078 #: fortran/resolve.c:13259
78079 #, fuzzy, gcc-internal-format
78080 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
78081 msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute"
78082 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
78084 #: fortran/resolve.c:13316
78085 #, fuzzy, gcc-internal-format
78086 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
78087 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
78088 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
78090 #: fortran/resolve.c:13322
78091 #, fuzzy, gcc-internal-format
78092 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
78093 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
78094 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
78096 #: fortran/resolve.c:13328
78097 #, fuzzy, gcc-internal-format
78098 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
78099 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
78100 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
78102 #: fortran/resolve.c:13336
78103 #, fuzzy, gcc-internal-format
78104 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
78105 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
78106 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
78108 #: fortran/resolve.c:13342
78109 #, gcc-internal-format
78110 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
78111 msgstr ""
78113 #: fortran/resolve.c:13385
78114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78115 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
78116 msgstr ""
78118 #: fortran/resolve.c:13393
78119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78120 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
78121 msgstr ""
78123 #: fortran/resolve.c:13401
78124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78125 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
78126 msgstr ""
78128 #: fortran/resolve.c:13410
78129 #, gcc-internal-format
78130 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
78131 msgstr ""
78133 #: fortran/resolve.c:13494
78134 #, gcc-internal-format
78135 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
78136 msgstr ""
78138 #: fortran/resolve.c:13503
78139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78140 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
78141 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
78142 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
78144 #: fortran/resolve.c:13512
78145 #, fuzzy, gcc-internal-format
78146 #| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
78147 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
78148 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
78150 #: fortran/resolve.c:13520
78151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78152 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
78153 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
78154 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
78156 #: fortran/resolve.c:13526
78157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78158 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
78159 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
78160 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
78162 #: fortran/resolve.c:13532
78163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78164 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
78165 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
78166 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
78168 #: fortran/resolve.c:13540
78169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78170 #| msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
78171 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
78172 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
78174 #: fortran/resolve.c:13549
78175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78176 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
78177 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
78178 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
78180 #: fortran/resolve.c:13571
78181 #, gcc-internal-format
78182 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
78183 msgstr ""
78185 #: fortran/resolve.c:13608
78186 #, gcc-internal-format
78187 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
78188 msgstr ""
78190 #: fortran/resolve.c:13648
78191 #, gcc-internal-format
78192 msgid "%qs and %qs cannot be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
78193 msgstr ""
78195 #: fortran/resolve.c:13684
78196 #, gcc-internal-format
78197 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
78198 msgstr ""
78200 #: fortran/resolve.c:13743
78201 #, gcc-internal-format
78202 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
78203 msgstr ""
78205 #: fortran/resolve.c:13755
78206 #, gcc-internal-format
78207 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
78208 msgstr ""
78210 #: fortran/resolve.c:13783
78211 #, gcc-internal-format
78212 msgid "GENERIC %qs at %L cannot overwrite specific binding with the same name"
78213 msgstr ""
78215 #: fortran/resolve.c:13839
78216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78217 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
78218 msgid "Type-bound operator at %L cannot be NOPASS"
78219 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
78221 #: fortran/resolve.c:14051
78222 #, fuzzy, gcc-internal-format
78223 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
78224 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
78225 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
78227 #: fortran/resolve.c:14094
78228 #, gcc-internal-format
78229 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
78230 msgstr ""
78232 #: fortran/resolve.c:14108
78233 #, fuzzy, gcc-internal-format
78234 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
78235 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
78236 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
78238 #: fortran/resolve.c:14122 fortran/resolve.c:14608
78239 #, gcc-internal-format
78240 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
78241 msgstr ""
78243 #: fortran/resolve.c:14130
78244 #, fuzzy, gcc-internal-format
78245 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
78246 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
78247 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
78249 #: fortran/resolve.c:14139
78250 #, fuzzy, gcc-internal-format
78251 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
78252 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
78253 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
78255 #: fortran/resolve.c:14145
78256 #, fuzzy, gcc-internal-format
78257 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
78258 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
78259 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
78261 #: fortran/resolve.c:14151
78262 #, fuzzy, gcc-internal-format
78263 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
78264 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
78265 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
78267 #: fortran/resolve.c:14180
78268 #, gcc-internal-format
78269 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
78270 msgstr ""
78272 #: fortran/resolve.c:14190
78273 #, gcc-internal-format
78274 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
78275 msgstr ""
78277 #: fortran/resolve.c:14285
78278 #, gcc-internal-format
78279 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
78280 msgstr ""
78282 #: fortran/resolve.c:14388
78283 #, fuzzy, gcc-internal-format
78284 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
78285 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
78286 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
78288 #: fortran/resolve.c:14397
78289 #, gcc-internal-format
78290 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
78291 msgstr ""
78293 #: fortran/resolve.c:14407
78294 #, gcc-internal-format
78295 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
78296 msgstr ""
78298 #: fortran/resolve.c:14432
78299 #, gcc-internal-format
78300 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
78301 msgstr ""
78303 #: fortran/resolve.c:14443
78304 #, fuzzy, gcc-internal-format
78305 #| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
78306 msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one"
78307 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
78309 #: fortran/resolve.c:14541
78310 #, gcc-internal-format
78311 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
78312 msgstr ""
78314 #: fortran/resolve.c:14555
78315 #, fuzzy, gcc-internal-format
78316 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
78317 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
78318 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
78320 #: fortran/resolve.c:14571
78321 #, fuzzy, gcc-internal-format
78322 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
78323 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
78324 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
78326 #: fortran/resolve.c:14581
78327 #, fuzzy, gcc-internal-format
78328 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
78329 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
78330 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
78332 #: fortran/resolve.c:14590
78333 #, fuzzy, gcc-internal-format
78334 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
78335 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
78336 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
78338 #: fortran/resolve.c:14599
78339 #, fuzzy, gcc-internal-format
78340 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
78341 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
78342 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
78344 #: fortran/resolve.c:14641
78345 #, fuzzy, gcc-internal-format
78346 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
78347 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
78348 msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
78350 #: fortran/resolve.c:14654
78351 #, fuzzy, gcc-internal-format
78352 #| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L."
78353 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
78354 msgstr "Bileşen karakter uzunluğu '%s'in %L'de bir sabit belirtim ifadesi olması gerekir"
78356 #: fortran/resolve.c:14665
78357 #, gcc-internal-format
78358 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
78359 msgstr ""
78361 #: fortran/resolve.c:14698
78362 #, fuzzy, gcc-internal-format
78363 #| msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
78364 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
78365 msgstr "Bileşen '%s' bir PRIVATE türdür ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) bileşeni olamaz"
78367 #: fortran/resolve.c:14706
78368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78369 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
78370 msgstr ""
78372 #: fortran/resolve.c:14715
78373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78374 #| msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %C does not have the SEQUENCE attribute"
78375 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
78376 msgstr "SEQUENCE türünün %s bileşeni SEQUENCE özniteliğine sahip değil (%C'de)"
78378 #: fortran/resolve.c:14801
78379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78380 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
78381 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
78382 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
78384 #: fortran/resolve.c:14846
78385 #, gcc-internal-format
78386 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
78387 msgstr ""
78389 #: fortran/resolve.c:14859
78390 #, gcc-internal-format
78391 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
78392 msgstr ""
78394 #: fortran/resolve.c:14923
78395 #, gcc-internal-format
78396 msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
78397 msgstr ""
78399 #: fortran/resolve.c:14956
78400 #, fuzzy, gcc-internal-format
78401 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
78402 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
78403 msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
78405 #: fortran/resolve.c:14970
78406 #, fuzzy, gcc-internal-format
78407 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
78408 msgid "Derived type %qs at %L has not been declared"
78409 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
78411 #: fortran/resolve.c:15035
78412 #, fuzzy, gcc-internal-format
78413 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
78414 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
78415 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
78417 #: fortran/resolve.c:15041
78418 #, gcc-internal-format
78419 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
78420 msgstr ""
78422 #: fortran/resolve.c:15047
78423 #, gcc-internal-format
78424 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
78425 msgstr ""
78427 #: fortran/resolve.c:15055
78428 #, gcc-internal-format
78429 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
78430 msgstr ""
78432 #: fortran/resolve.c:15072
78433 #, fuzzy, gcc-internal-format
78434 #| msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
78435 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
78436 msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
78438 #: fortran/resolve.c:15094
78439 #, gcc-internal-format
78440 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
78441 msgstr ""
78443 #: fortran/resolve.c:15105
78444 #, fuzzy, gcc-internal-format
78445 #| msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
78446 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
78447 msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
78449 #: fortran/resolve.c:15132
78450 #, fuzzy, gcc-internal-format
78451 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
78452 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
78453 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
78455 #: fortran/resolve.c:15151
78456 #, fuzzy, gcc-internal-format
78457 #| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
78458 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
78459 msgstr "Parametre dizisi '%s' %L'de özdevinimli veya tahmini biçimli olamaz"
78461 #: fortran/resolve.c:15167
78462 #, fuzzy, gcc-internal-format
78463 #| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
78464 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
78465 msgstr "Örtük olarak  PARAMETER türlü '%s' %L'de sonraki bir IMPLICIT türle eşleşmiyor"
78467 #: fortran/resolve.c:15178
78468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78469 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
78470 msgstr "%L'de PARAMETER içindeki türetilmiş tür uyumsuz"
78472 #: fortran/resolve.c:15186
78473 #, fuzzy, gcc-internal-format
78474 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
78475 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
78476 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
78478 #: fortran/resolve.c:15237
78479 #, fuzzy, gcc-internal-format
78480 #| msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
78481 msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
78482 msgstr "Olası önyüz hatası: gösterici veya tahsis edilebilir öznitelik olmaksızın ertelenmiş dizi boyutu"
78484 #: fortran/resolve.c:15248
78485 #, gcc-internal-format
78486 msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
78487 msgstr ""
78489 #: fortran/resolve.c:15255
78490 #, gcc-internal-format
78491 msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
78492 msgstr ""
78494 #: fortran/resolve.c:15295
78495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78496 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
78497 msgstr ""
78499 #: fortran/resolve.c:15359
78500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78501 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
78502 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
78503 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
78505 #: fortran/resolve.c:15362
78506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78507 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
78508 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
78509 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
78511 #: fortran/resolve.c:15462
78512 #, gcc-internal-format
78513 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
78514 msgstr ""
78516 #: fortran/resolve.c:15483
78517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78518 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
78519 msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
78520 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
78522 #: fortran/resolve.c:15496
78523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78524 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
78525 msgstr "%L'deki tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
78527 #: fortran/resolve.c:15499
78528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78529 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
78530 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
78531 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
78533 #: fortran/resolve.c:15509
78534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78535 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
78536 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
78537 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
78539 #: fortran/resolve.c:15516
78540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78541 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
78542 msgstr ""
78544 #: fortran/resolve.c:15529
78545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78546 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
78547 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
78549 #: fortran/resolve.c:15535
78550 #, gcc-internal-format
78551 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
78552 msgstr ""
78554 #: fortran/resolve.c:15545
78555 #, fuzzy, gcc-internal-format
78556 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
78557 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
78558 msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s'  %L'de sabit uzunlukta olmalı"
78560 #: fortran/resolve.c:15554
78561 #, gcc-internal-format
78562 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
78563 msgstr ""
78565 #: fortran/resolve.c:15567 fortran/resolve.c:15744
78566 #, gcc-internal-format
78567 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
78568 msgstr "Türetilmiş %qs türü %L'de tanımlanmamış olan %qs türündedir."
78570 #: fortran/resolve.c:15581
78571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78572 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
78573 msgstr ""
78575 #: fortran/resolve.c:15590
78576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78577 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
78578 msgstr ""
78580 #: fortran/resolve.c:15599
78581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78582 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
78583 msgstr ""
78585 #: fortran/resolve.c:15607
78586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78587 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
78588 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
78589 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
78591 #: fortran/resolve.c:15614
78592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78593 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
78594 msgstr ""
78596 #: fortran/resolve.c:15634
78597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78598 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
78599 msgstr ""
78601 #: fortran/resolve.c:15641
78602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78603 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
78604 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
78605 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
78607 #: fortran/resolve.c:15648
78608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78609 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
78610 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
78611 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
78613 #: fortran/resolve.c:15655
78614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78615 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
78616 msgstr ""
78618 #: fortran/resolve.c:15681
78619 #, gcc-internal-format
78620 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
78621 msgstr ""
78623 #: fortran/resolve.c:15691
78624 #, fuzzy, gcc-internal-format
78625 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
78626 msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one"
78627 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
78629 #: fortran/resolve.c:15770
78630 #, fuzzy, gcc-internal-format
78631 #| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
78632 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
78633 msgstr "PUBLIC işlev '%s' %L'de PRIVATE '%s' türünde olamaz"
78635 #: fortran/resolve.c:15785
78636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78637 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
78638 msgstr ""
78640 #: fortran/resolve.c:15798
78641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78642 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
78643 msgstr ""
78645 #: fortran/resolve.c:15816
78646 #, gcc-internal-format
78647 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
78648 msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman %qs %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
78650 #: fortran/resolve.c:15828
78651 #, fuzzy, gcc-internal-format
78652 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
78653 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
78654 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
78656 #: fortran/resolve.c:15837
78657 #, fuzzy, gcc-internal-format
78658 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
78659 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
78660 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
78662 #: fortran/resolve.c:15850
78663 #, fuzzy, gcc-internal-format
78664 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
78665 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
78666 msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
78668 #: fortran/resolve.c:15859
78669 #, gcc-internal-format
78670 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
78671 msgstr ""
78673 #: fortran/resolve.c:15872
78674 #, gcc-internal-format
78675 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
78676 msgstr ""
78678 #: fortran/resolve.c:15888
78679 #, gcc-internal-format
78680 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
78681 msgstr ""
78683 #: fortran/resolve.c:15896
78684 #, fuzzy, gcc-internal-format
78685 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
78686 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
78687 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
78689 #: fortran/resolve.c:15903
78690 #, fuzzy, gcc-internal-format
78691 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
78692 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
78693 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
78695 #: fortran/resolve.c:15916
78696 #, gcc-internal-format
78697 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
78698 msgstr ""
78700 #: fortran/resolve.c:15925
78701 #, fuzzy, gcc-internal-format
78702 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
78703 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
78704 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
78706 #: fortran/resolve.c:15941
78707 #, gcc-internal-format
78708 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
78709 msgstr ""
78711 #: fortran/resolve.c:15947
78712 #, gcc-internal-format
78713 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
78714 msgstr ""
78716 #: fortran/resolve.c:15972
78717 #, fuzzy, gcc-internal-format
78718 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
78719 msgid "Namelist %qs cannot be an argument to subroutine or function at %L"
78720 msgstr "İsim listesinin ismi %s USE ilişkisiyle %s yapılamaz"
78722 #: fortran/resolve.c:16042
78723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78724 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
78725 msgstr ""
78727 #: fortran/resolve.c:16053
78728 #, gcc-internal-format
78729 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
78730 msgstr ""
78732 #: fortran/resolve.c:16158
78733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78734 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
78735 msgid "Expecting definable entity near %L"
78736 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
78738 #: fortran/resolve.c:16166
78739 #, gcc-internal-format
78740 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
78741 msgstr "BLOCK DATA öğesi %qs %L'de COMMON içinde olmalıdır"
78743 #: fortran/resolve.c:16173
78744 #, gcc-internal-format
78745 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
78746 msgstr ""
78748 #: fortran/resolve.c:16180
78749 #, fuzzy, gcc-internal-format
78750 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
78751 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
78752 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
78754 #: fortran/resolve.c:16196
78755 #, gcc-internal-format
78756 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
78757 msgstr ""
78759 #: fortran/resolve.c:16203
78760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78761 msgid "DATA object near %L has the pointer attribute and the corresponding DATA value is not a valid initial-data-target"
78762 msgstr ""
78764 #: fortran/resolve.c:16212
78765 #, fuzzy, gcc-internal-format
78766 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
78767 msgid "DATA element %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
78768 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
78770 #: fortran/resolve.c:16258
78771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78772 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
78773 msgstr "DATA deyiminde %L'de sabit olmayan dizi bölümü"
78775 #: fortran/resolve.c:16271
78776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78777 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
78778 msgstr "%L'deki DATA deyiminde değerden çok değişken var"
78780 #: fortran/resolve.c:16370
78781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78782 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
78783 msgstr ""
78785 #: fortran/resolve.c:16378
78786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78787 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
78788 msgstr ""
78790 #: fortran/resolve.c:16386
78791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78792 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
78793 msgstr ""
78795 #: fortran/resolve.c:16393
78796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78797 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
78798 msgid "step of implied-do loop at %L shall not be zero"
78799 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
78801 #: fortran/resolve.c:16518
78802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78803 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
78804 msgstr "%L'deki DATA deyiminde değişkenden çok değer var"
78806 #: fortran/resolve.c:16684
78807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78808 msgid "Label %d at %L defined but not used"
78809 msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılmamış"
78811 #: fortran/resolve.c:16690
78812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78813 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
78814 msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılamıyor"
78816 #: fortran/resolve.c:16774
78817 #, gcc-internal-format
78818 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
78819 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni %qs %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
78821 #: fortran/resolve.c:16783
78822 #, fuzzy, gcc-internal-format
78823 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
78824 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
78825 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
78827 #: fortran/resolve.c:16791
78828 #, fuzzy, gcc-internal-format
78829 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
78830 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
78831 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de öntanımlı ilklendiriciyle bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
78833 #: fortran/resolve.c:16807
78834 #, gcc-internal-format
78835 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
78836 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni %qs %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
78838 #: fortran/resolve.c:16910
78839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78840 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
78841 msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
78843 #: fortran/resolve.c:16925
78844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78845 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
78846 msgstr ""
78848 #: fortran/resolve.c:16950
78849 #, fuzzy, gcc-internal-format
78850 #| msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
78851 msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
78852 msgstr "Ortak blok üyesi %qs %L'de, %qs pure yordamındaki bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
78854 #: fortran/resolve.c:16959
78855 #, gcc-internal-format
78856 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
78857 msgstr "%qs isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
78859 #: fortran/resolve.c:17032
78860 #, gcc-internal-format
78861 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
78862 msgstr "Sınırları sabit olmayan %qs dizisi %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
78864 #: fortran/resolve.c:17043
78865 #, gcc-internal-format
78866 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
78867 msgstr "Yapı bileşeni %qs %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
78869 #: fortran/resolve.c:17054
78870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78871 msgid "Substring at %L has length zero"
78872 msgstr "%L'deki altdizge sıfır uzunlukta"
78874 #: fortran/resolve.c:17085
78875 #, fuzzy, gcc-internal-format
78876 #| msgid "Syntax error in character length specification at %C"
78877 msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L"
78878 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
78880 #: fortran/resolve.c:17152
78881 #, gcc-internal-format
78882 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
78883 msgstr ""
78885 #: fortran/resolve.c:17165
78886 #, gcc-internal-format
78887 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
78888 msgstr "ENTRY %qs %L'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
78890 #: fortran/resolve.c:17185
78891 #, gcc-internal-format
78892 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
78893 msgstr "Yerleşik işleç arayüzü %qs %L'de bir FUNCTION olmalı"
78895 #: fortran/resolve.c:17195
78896 #, gcc-internal-format
78897 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
78898 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı %qs %L'de tahmini karakter uzunluğunda olamaz"
78900 #: fortran/resolve.c:17203
78901 #, gcc-internal-format
78902 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
78903 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı %qs %L'de için en azından bir argüman bulunmalı"
78905 #: fortran/resolve.c:17217
78906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78907 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
78908 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı isteğe bağlı olamaz"
78910 #: fortran/resolve.c:17235
78911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78912 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
78913 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı isteğe bağlı olamaz"
78915 #: fortran/resolve.c:17242
78916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78917 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
78918 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
78920 #: fortran/resolve.c:17321
78921 #, gcc-internal-format
78922 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
78923 msgstr ""
78925 #: fortran/scanner.c:332
78926 #, fuzzy, gcc-internal-format
78927 #| msgid "can't create directory %s: %m"
78928 msgid "Include directory %qs: %s"
78929 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
78931 #: fortran/scanner.c:336
78932 #, fuzzy, gcc-internal-format
78933 #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
78934 msgid "Nonexistent include directory %qs"
78935 msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
78937 #: fortran/scanner.c:341
78938 #, fuzzy, gcc-internal-format
78939 #| msgid "%q+D is not a function,"
78940 msgid "%qs is not a directory"
78941 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
78943 #: fortran/scanner.c:744
78944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78945 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
78946 msgstr ""
78948 #: fortran/scanner.c:784
78949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78950 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
78951 msgstr ""
78953 #: fortran/scanner.c:1267 fortran/scanner.c:1468
78954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78955 msgid "Line truncated at %L"
78956 msgstr "%L'deki satır kırpıldı"
78958 #: fortran/scanner.c:1331 fortran/scanner.c:1554
78959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78960 #| msgid "Bad continuation line at %C"
78961 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
78962 msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
78964 #: fortran/scanner.c:1410 fortran/scanner.c:1515
78965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78966 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
78967 msgstr ""
78969 #: fortran/scanner.c:1412 fortran/scanner.c:1517
78970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78971 msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
78972 msgstr ""
78974 #: fortran/scanner.c:1423
78975 #, fuzzy, gcc-internal-format
78976 #| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
78977 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
78978 msgstr "%C'deki devamlı karakter sabitinde '&' eksik"
78980 #: fortran/scanner.c:1705
78981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78982 msgid "Nonconforming tab character at %C"
78983 msgstr ""
78985 #: fortran/scanner.c:1716
78986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78987 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
78988 msgid "Invalid character 0x%s at %C"
78989 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
78991 #: fortran/scanner.c:1805 fortran/scanner.c:1808
78992 #, gcc-internal-format
78993 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
78994 msgstr ""
78996 #: fortran/scanner.c:1898
78997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78998 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
78999 msgstr ""
79001 #: fortran/scanner.c:2127
79002 #, fuzzy, gcc-internal-format
79003 #| msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
79004 msgid "file %qs left but not entered"
79005 msgstr "%s:%d: %s dosyası solda ama girilmemiş"
79007 #: fortran/scanner.c:2169
79008 #, fuzzy, gcc-internal-format
79009 #| msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
79010 msgid "Illegal preprocessor directive"
79011 msgstr "%s:%d: önişlemci yönergesi kuraldışı"
79013 #: fortran/scanner.c:2512
79014 #, fuzzy, gcc-internal-format
79015 #| msgid "Can't open file '%s'"
79016 msgid "Cannot open file %qs"
79017 msgstr "`%s' dosyası açılamıyor"
79019 #: fortran/simplify.c:92
79020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79021 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
79022 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
79024 #: fortran/simplify.c:97
79025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79026 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
79027 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
79028 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
79030 #: fortran/simplify.c:102
79031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79032 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
79033 msgid "Result of %s is NaN at %L"
79034 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
79036 #: fortran/simplify.c:106
79037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79038 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
79039 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
79040 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
79042 #: fortran/simplify.c:129
79043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79044 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
79045 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
79047 #: fortran/simplify.c:137
79048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79049 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
79050 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de geçersiz"
79052 #: fortran/simplify.c:761
79053 #, gcc-internal-format
79054 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
79055 msgstr ""
79057 #: fortran/simplify.c:782
79058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79059 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
79060 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
79061 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
79063 #: fortran/simplify.c:789
79064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79065 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
79066 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
79067 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
79069 #: fortran/simplify.c:807
79070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79071 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
79072 msgstr ""
79074 #: fortran/simplify.c:844
79075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79076 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
79077 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
79079 #: fortran/simplify.c:858
79080 #, gcc-internal-format
79081 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
79082 msgstr ""
79084 #: fortran/simplify.c:877
79085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79086 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
79087 msgstr "%L'deki ACOSH argümanı birden küçük olmaMAlı"
79089 #: fortran/simplify.c:892
79090 #, gcc-internal-format
79091 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
79092 msgstr ""
79094 #: fortran/simplify.c:1121
79095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79096 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
79097 msgstr "%L'deki ASIN argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
79099 #: fortran/simplify.c:1135
79100 #, gcc-internal-format
79101 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
79102 msgstr ""
79104 #: fortran/simplify.c:1170
79105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79106 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
79107 msgid "Argument of ACOSD at %L must be between -1 and 1"
79108 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
79110 #: fortran/simplify.c:1196
79111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79112 #| msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
79113 msgid "Argument of ASIND at %L must be between -1 and 1"
79114 msgstr "%L'deki ASIN argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
79116 #: fortran/simplify.c:1248
79117 #, gcc-internal-format
79118 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
79119 msgstr ""
79121 #: fortran/simplify.c:1276
79122 #, gcc-internal-format
79123 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
79124 msgstr ""
79126 #: fortran/simplify.c:1297
79127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79128 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
79129 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
79131 #: fortran/simplify.c:1311
79132 #, gcc-internal-format
79133 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
79134 msgstr ""
79136 #: fortran/simplify.c:1328
79137 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79138 #| msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
79139 msgid "If first argument of ATAN2 at %L is zero, then the second argument must not be zero"
79140 msgstr "%L'de ATAN2'nin ilk argümanı sıfırsa, ikinci argümanı sıfır olmamalıdır"
79142 #: fortran/simplify.c:1420
79143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79144 #| msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
79145 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
79146 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
79148 #: fortran/simplify.c:1783
79149 #, gcc-internal-format
79150 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
79151 msgstr ""
79153 #: fortran/simplify.c:1802
79154 #, gcc-internal-format
79155 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
79156 msgstr ""
79158 #: fortran/simplify.c:1869
79159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79160 #| msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
79161 msgid "If first argument of ATAN2D at %L is zero, then the second argument must not be zero"
79162 msgstr "%L'de ATAN2'nin ilk argümanı sıfırsa, ikinci argümanı sıfır olmamalıdır"
79164 #: fortran/simplify.c:1904
79165 #, gcc-internal-format
79166 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
79167 msgstr ""
79169 #: fortran/simplify.c:2368
79170 #, gcc-internal-format
79171 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
79172 msgstr ""
79174 #: fortran/simplify.c:2939
79175 #, gcc-internal-format
79176 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
79177 msgstr ""
79179 #: fortran/simplify.c:3153
79180 #, gcc-internal-format
79181 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
79182 msgstr ""
79184 #: fortran/simplify.c:3266
79185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79186 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
79187 msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
79189 #: fortran/simplify.c:3274
79190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79191 #| msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
79192 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
79193 msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
79195 #: fortran/simplify.c:3389
79196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79197 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
79198 msgstr "%L'de IBITS'in ikinci ve üçüncü argümanının toplamı bit boyutunu aşıyor"
79200 #: fortran/simplify.c:3413
79201 #, gcc-internal-format
79202 msgid "IBITS: Bad bit"
79203 msgstr ""
79205 #: fortran/simplify.c:3464
79206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79207 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
79208 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
79210 #. Left shift, as in SHIFTL.
79211 #: fortran/simplify.c:3849 fortran/simplify.c:3857
79212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79213 #| msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
79214 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
79215 msgstr "%L'de IBCLR'nin ikinci argümanı bit boyutunu aşıyor"
79217 #: fortran/simplify.c:3869
79218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79219 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
79220 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
79221 msgstr "%L'de ISHFT'in ikinci argümanının genliği bit boyutunu aşıyor"
79223 #: fortran/simplify.c:3994
79224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79225 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
79226 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
79227 msgstr "%L'de ISHFTC'nin ikinci argümanının genliği üçüncü argümanı aşıyor"
79229 #: fortran/simplify.c:3997
79230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79231 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
79232 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
79233 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
79235 #: fortran/simplify.c:4338 fortran/simplify.c:4471
79236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79237 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
79238 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
79240 #: fortran/simplify.c:4654
79241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79242 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
79243 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
79245 #: fortran/simplify.c:4667
79246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79247 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
79248 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
79250 #: fortran/simplify.c:4678
79251 #, gcc-internal-format
79252 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
79253 msgstr ""
79255 #: fortran/simplify.c:4695
79256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79257 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
79258 msgstr "%L'de LOG10'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
79260 #: fortran/simplify.c:5027
79261 #, gcc-internal-format
79262 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
79263 msgstr ""
79265 #: fortran/simplify.c:5935 fortran/simplify.c:5943
79266 #, fuzzy, gcc-internal-format
79267 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
79268 msgid "Argument %qs of MOD at %L shall not be zero"
79269 msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir"
79271 #: fortran/simplify.c:5949
79272 #, fuzzy, gcc-internal-format
79273 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
79274 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
79275 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
79277 #: fortran/simplify.c:5987 fortran/simplify.c:5995
79278 #, fuzzy, gcc-internal-format
79279 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
79280 msgid "Argument %qs of MODULO at %L shall not be zero"
79281 msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir"
79283 #: fortran/simplify.c:6001
79284 #, gcc-internal-format
79285 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
79286 msgstr ""
79288 #: fortran/simplify.c:6073
79289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79290 #| msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
79291 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
79292 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
79294 #: fortran/simplify.c:6650
79295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79296 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
79297 msgstr ""
79299 #: fortran/simplify.c:6706
79300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79301 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
79302 msgstr ""
79304 #: fortran/simplify.c:6743
79305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79306 msgid "Evaluation of string longer than 2**28 at %L deferred to runtime, expect bugs"
79307 msgstr ""
79309 #: fortran/simplify.c:6819
79310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79311 msgid "Shapes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
79312 msgstr ""
79314 #: fortran/simplify.c:6832
79315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79316 msgid "Sizes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
79317 msgstr ""
79319 #: fortran/simplify.c:6846
79320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79321 msgid "Element with a value of %d in ORDER at %L must be in the range [1, ..., %d] for the RESHAPE intrinsic near %L"
79322 msgstr ""
79324 #: fortran/simplify.c:6856
79325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79326 msgid "ORDER at %L is not a permutation of the size of SHAPE at %L"
79327 msgstr ""
79329 #: fortran/simplify.c:6917
79330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79331 #| msgid "Integer too large at %C"
79332 msgid "Reshaped array too large at %C"
79333 msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
79335 #: fortran/simplify.c:7033
79336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79337 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
79338 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
79340 #: fortran/simplify.c:7617
79341 #, fuzzy, gcc-internal-format
79342 #| msgid "Bad type in constant expression"
79343 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
79344 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
79346 #: fortran/simplify.c:7646
79347 #, gcc-internal-format
79348 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
79349 msgstr ""
79351 #: fortran/simplify.c:7784 fortran/simplify.c:8067
79352 #, gcc-internal-format
79353 msgid "Failure getting length of a constant array."
79354 msgstr ""
79356 #: fortran/simplify.c:7794
79357 #, gcc-internal-format
79358 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
79359 msgstr ""
79361 #: fortran/simplify.c:7861
79362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79363 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
79364 msgstr ""
79366 #: fortran/simplify.c:7885
79367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79368 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
79369 msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor"
79371 #: fortran/simplify.c:7901
79372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79373 #| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
79374 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
79375 msgstr "%L'de IBSET'in ikinci argümanı geçersiz"
79377 #: fortran/simplify.c:8234
79378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79379 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
79380 msgstr ""
79382 #: fortran/simplify.c:8257
79383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79384 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
79385 msgstr ""
79387 #: fortran/simplify.c:8741
79388 #, gcc-internal-format
79389 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
79390 msgstr ""
79392 #: fortran/st.c:281
79393 #, fuzzy, gcc-internal-format
79394 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
79395 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
79396 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
79398 #: fortran/symbol.c:141
79399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79400 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
79401 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
79402 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
79404 #: fortran/symbol.c:178
79405 #, fuzzy, gcc-internal-format
79406 #| msgid "Letter %<%c%> already set in IMPLICIT statement at %C"
79407 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
79408 msgstr "%<%c%> harfi %C'de IMPLICIT deyiminde zaten atanmış"
79410 #: fortran/symbol.c:200
79411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79412 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
79413 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE'dan sonra IMPLICIT belirtilemez"
79415 #: fortran/symbol.c:210
79416 #, fuzzy, gcc-internal-format
79417 #| msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
79418 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
79419 msgstr "'%c' harfi %C'de zaten bir IMPLICIT türe sahip"
79421 #: fortran/symbol.c:234
79422 #, gcc-internal-format
79423 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
79424 msgstr ""
79426 #: fortran/symbol.c:239
79427 #, gcc-internal-format
79428 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
79429 msgstr ""
79431 #: fortran/symbol.c:296
79432 #, gcc-internal-format
79433 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
79434 msgstr ""
79436 #: fortran/symbol.c:306
79437 #, fuzzy, gcc-internal-format
79438 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
79439 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
79440 msgstr "'%s' simgesi %C'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
79442 #: fortran/symbol.c:310
79443 #, gcc-internal-format
79444 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
79445 msgstr ""
79447 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
79448 #: fortran/symbol.c:330
79449 #, gcc-internal-format
79450 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
79451 msgstr ""
79453 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
79454 #. they are implicitly typed.
79455 #: fortran/symbol.c:346
79456 #, gcc-internal-format
79457 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
79458 msgstr ""
79460 #: fortran/symbol.c:387
79461 #, fuzzy, gcc-internal-format
79462 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
79463 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
79464 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
79466 #: fortran/symbol.c:488
79467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79468 #| msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
79469 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
79470 msgstr "'%s' özniteliğine %C'de BLOCK DATA program biriminde izin verilmez"
79472 #: fortran/symbol.c:513
79473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79474 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
79475 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
79476 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
79478 #: fortran/symbol.c:532
79479 #, fuzzy, gcc-internal-format
79480 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
79481 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
79482 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
79484 #: fortran/symbol.c:565
79485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79486 #| msgid "procedure name = %s"
79487 msgid "Procedure pointer at %C"
79488 msgstr "yordam ismi = %s"
79490 #: fortran/symbol.c:776
79491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79492 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
79493 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
79494 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
79496 #: fortran/symbol.c:783
79497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79498 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
79499 msgstr ""
79501 #: fortran/symbol.c:904 fortran/symbol.c:915 fortran/symbol.c:1789
79502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79503 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
79504 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
79506 #: fortran/symbol.c:907 fortran/symbol.c:921
79507 #, fuzzy, gcc-internal-format
79508 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
79509 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
79510 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
79512 #: fortran/symbol.c:965
79513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79514 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
79515 msgstr "%L'de USE ile ilişkili simgenin öznitelikleri değiştirilemez"
79517 #: fortran/symbol.c:968
79518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79519 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
79520 msgstr "USE ile ilişkili %s simgesinin öznitelikleri %L'de değiştirilemez"
79522 #: fortran/symbol.c:984
79523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79524 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
79525 msgstr ""
79527 #: fortran/symbol.c:1026
79528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79529 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
79530 msgstr ""
79532 #: fortran/symbol.c:1043
79533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79534 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
79535 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
79536 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
79538 #: fortran/symbol.c:1067
79539 #, gcc-internal-format
79540 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
79541 msgstr ""
79543 #: fortran/symbol.c:1093
79544 #, gcc-internal-format
79545 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
79546 msgstr ""
79548 #: fortran/symbol.c:1250
79549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79550 #| msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
79551 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
79552 msgstr "%L'deki Cray Göstericisi çok sayıda pointer() deyiminde görünüyor"
79554 #: fortran/symbol.c:1269
79555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79556 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
79557 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
79558 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
79560 #: fortran/symbol.c:1302
79561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79562 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
79563 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
79565 #: fortran/symbol.c:1314
79566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79567 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
79568 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
79570 #: fortran/symbol.c:1334
79571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79572 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
79573 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
79574 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
79576 #: fortran/symbol.c:1353
79577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79578 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
79579 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
79580 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
79582 #: fortran/symbol.c:1365
79583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79584 #| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
79585 msgid "VOLATILE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
79586 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
79588 #: fortran/symbol.c:1386
79589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79590 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
79591 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
79592 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
79594 #: fortran/symbol.c:1785
79595 #, fuzzy, gcc-internal-format
79596 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
79597 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
79598 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
79600 #: fortran/symbol.c:1822
79601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79602 msgid ""
79603 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
79604 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
79605 msgstr ""
79607 #: fortran/symbol.c:1830
79608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79609 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
79610 msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
79612 #: fortran/symbol.c:1865
79613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79614 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
79615 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
79617 #: fortran/symbol.c:1889
79618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79619 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
79620 msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
79622 #: fortran/symbol.c:1906
79623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79624 #| msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
79625 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
79626 msgstr "%L'de yinelenen %s özniteliği belirtilmiş"
79628 #: fortran/symbol.c:1913
79629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79630 msgid "BIND(C) at %L"
79631 msgstr ""
79633 #: fortran/symbol.c:1929
79634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79635 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
79636 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
79637 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
79639 #: fortran/symbol.c:1933
79640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79641 msgid "EXTENDS at %L"
79642 msgstr ""
79644 #: fortran/symbol.c:1959
79645 #, gcc-internal-format
79646 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
79647 msgstr "%qs simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
79649 #: fortran/symbol.c:1966
79650 #, gcc-internal-format
79651 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
79652 msgstr ""
79654 #: fortran/symbol.c:2004
79655 #, gcc-internal-format
79656 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
79657 msgstr ""
79659 #: fortran/symbol.c:2008 fortran/symbol.c:2011
79660 #, fuzzy, gcc-internal-format
79661 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
79662 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
79663 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
79665 #: fortran/symbol.c:2018
79666 #, fuzzy, gcc-internal-format
79667 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
79668 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
79669 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
79671 #: fortran/symbol.c:2030
79672 #, gcc-internal-format
79673 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
79674 msgstr "%qs simgesi (%L'de) bir türe sahip olamaz"
79676 #: fortran/symbol.c:2275
79677 #, fuzzy, gcc-internal-format
79678 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
79679 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
79680 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
79682 #: fortran/symbol.c:2360
79683 #, gcc-internal-format
79684 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
79685 msgstr "%qs simgesi %C'de belirsiz"
79687 #: fortran/symbol.c:2392
79688 #, fuzzy, gcc-internal-format
79689 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
79690 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
79691 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
79693 #: fortran/symbol.c:2541
79694 #, fuzzy, gcc-internal-format
79695 #| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
79696 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
79697 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) '%s'nin bir PRIVATE bileşenidir"
79699 #: fortran/symbol.c:2562
79700 #, fuzzy, gcc-internal-format
79701 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
79702 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure; did you mean %qs?"
79703 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
79705 #: fortran/symbol.c:2566
79706 #, fuzzy, gcc-internal-format
79707 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
79708 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
79709 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
79711 #: fortran/symbol.c:2730
79712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79713 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
79714 msgstr " %d yaftası %L ve %L'de yinelenmiş"
79716 #: fortran/symbol.c:2741
79717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79718 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
79719 msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten dallanma hedefi olarak başvurulu"
79721 #: fortran/symbol.c:2751
79722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79723 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
79724 msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten bir biçim yaftası olarak başvurulu"
79726 #: fortran/symbol.c:2758
79727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79728 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
79729 msgstr ""
79731 #: fortran/symbol.c:2799
79732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79733 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
79734 msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce bir biçim yaftası olarak kullanılmış"
79736 #: fortran/symbol.c:2808
79737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79738 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
79739 msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce dallanma hedefi olarak kullanılmış"
79741 #: fortran/symbol.c:2815
79742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79743 #| msgid "Expected terminating name at %C"
79744 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
79745 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
79747 #: fortran/symbol.c:2819
79748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79749 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
79750 msgid "Labeled DO statement at %L"
79751 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
79753 #: fortran/symbol.c:3159
79754 #, fuzzy, gcc-internal-format
79755 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
79756 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
79757 msgstr "'%s' ismi (%C'deki) '%s'e '%s' modülünden belirsiz bir başvurudur"
79759 #: fortran/symbol.c:3162
79760 #, gcc-internal-format
79761 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
79762 msgstr "%qs ismi (%C'deki) şu an ki program biriminden %qs'e belirsiz bir başvurudur"
79764 #. Symbol is from another namespace.
79765 #: fortran/symbol.c:3407
79766 #, gcc-internal-format
79767 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
79768 msgstr "%qs simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
79770 #: fortran/symbol.c:4418
79771 #, gcc-internal-format
79772 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
79773 msgstr ""
79775 #: fortran/symbol.c:4431
79776 #, fuzzy, gcc-internal-format
79777 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
79778 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
79779 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
79781 #: fortran/symbol.c:4449
79782 #, gcc-internal-format
79783 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
79784 msgstr ""
79786 #: fortran/symbol.c:4470
79787 #, fuzzy, gcc-internal-format
79788 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
79789 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
79790 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
79792 #: fortran/symbol.c:4480
79793 #, fuzzy, gcc-internal-format
79794 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
79795 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
79796 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
79798 #: fortran/symbol.c:4491
79799 #, fuzzy, gcc-internal-format
79800 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
79801 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
79802 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
79804 #: fortran/symbol.c:4530
79805 #, gcc-internal-format
79806 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
79807 msgstr ""
79809 #: fortran/symbol.c:4540
79810 #, gcc-internal-format
79811 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
79812 msgstr ""
79814 #: fortran/symbol.c:4552
79815 #, fuzzy, gcc-internal-format
79816 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
79817 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
79818 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
79820 #: fortran/symbol.c:5049 fortran/symbol.c:5054
79821 #, gcc-internal-format
79822 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
79823 msgstr ""
79825 #: fortran/target-memory.c:137
79826 #, fuzzy, gcc-internal-format
79827 #| msgid "invalid expression as operand"
79828 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
79829 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
79831 #: fortran/target-memory.c:362
79832 #, gcc-internal-format
79833 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
79834 msgstr ""
79836 #: fortran/target-memory.c:631
79837 #, gcc-internal-format
79838 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
79839 msgstr ""
79841 #: fortran/target-memory.c:704
79842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79843 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
79844 msgstr ""
79846 #: fortran/target-memory.c:707
79847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79848 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
79849 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
79850 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
79852 #. Problems occur when we get something like
79853 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
79854 #: fortran/trans-array.c:6138
79855 #, gcc-internal-format
79856 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
79857 msgstr ""
79859 #: fortran/trans-array.c:8171
79860 #, gcc-internal-format
79861 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
79862 msgstr ""
79864 #: fortran/trans-array.c:11360
79865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79866 msgid "bad expression type during walk (%d)"
79867 msgstr "yürüyüş sırasında ifade türü hatalı (%d)"
79869 #: fortran/trans-common.c:404
79870 #, fuzzy, gcc-internal-format
79871 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
79872 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
79873 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
79875 #: fortran/trans-common.c:811
79876 #, fuzzy, gcc-internal-format
79877 #| msgid "requested position is not an integer constant"
79878 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
79879 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
79881 #: fortran/trans-common.c:839
79882 #, gcc-internal-format
79883 msgid "element_number(): Bad dimension type"
79884 msgstr ""
79886 #: fortran/trans-common.c:909
79887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79888 msgid "Bad array reference at %L"
79889 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
79891 #: fortran/trans-common.c:917
79892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79893 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
79894 msgstr "EQUIVALENCE nesne olarak %L'deki başvuru türü kuraldışı"
79896 #: fortran/trans-common.c:957
79897 #, fuzzy, gcc-internal-format
79898 #| msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
79899 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
79900 msgstr "Uyumsuz eşdeğerlik kuralları '%s' (%L'deki) ve '%s' (%L'deki) ilişkilendiriliyor"
79902 #. Aligning this field would misalign a previous field.
79903 #: fortran/trans-common.c:1146
79904 #, gcc-internal-format
79905 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
79906 msgstr "%qs değişkeni için bildirilen eşdeğerlik kümesi hizalama gereksinimleriyle çelişiyor (%L'de)"
79908 #: fortran/trans-common.c:1211
79909 #, gcc-internal-format
79910 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
79911 msgstr "%qs'nin eşdeğerliği ile COMMON %qs'nin mertebesi uyuşmuyor (%L'de)"
79913 #: fortran/trans-common.c:1226
79914 #, gcc-internal-format
79915 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
79916 msgstr "%qs'nin eşdeğerliği COMMON %qs'ye geçersiz eklemeye sebep oluyor (%L'de)"
79918 #: fortran/trans-common.c:1242
79919 #, fuzzy, gcc-internal-format
79920 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
79921 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
79922 msgstr ""
79923 "%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
79924 "'%s'den önce\n"
79925 "COMMON '%s' içinde\n"
79926 "%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
79928 #: fortran/trans-common.c:1248
79929 #, fuzzy, gcc-internal-format
79930 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
79931 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
79932 msgstr ""
79933 "%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
79934 "'%s'den önce\n"
79935 "COMMON '%s' içinde\n"
79936 "%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
79938 #: fortran/trans-common.c:1269
79939 #, fuzzy, gcc-internal-format
79940 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
79941 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
79942 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
79944 #: fortran/trans-common.c:1278
79945 #, fuzzy, gcc-internal-format
79946 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
79947 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
79948 msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
79950 #: fortran/trans-common.c:1283
79951 #, fuzzy, gcc-internal-format
79952 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
79953 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
79954 msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
79956 #: fortran/trans-const.c:336
79957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79958 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
79959 msgstr ""
79961 #: fortran/trans-const.c:402
79962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79963 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
79964 msgid "non-constant initialization expression at %L"
79965 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
79967 #: fortran/trans-decl.c:753
79968 #, gcc-internal-format
79969 msgid "Array %qs at %L is larger than limit set by %<-fmax-stack-var-size=%>, moved from stack to static storage. This makes the procedure unsafe when called recursively, or concurrently from multiple threads. Consider using %<-frecursive%>, or increase the %<-fmax-stack-var-size=%> limit, or change the code to use an ALLOCATABLE array."
79970 msgstr ""
79972 #: fortran/trans-decl.c:1764
79973 #, gcc-internal-format
79974 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
79975 msgstr "bir yordam olmayan yerleşik değişken"
79977 #: fortran/trans-decl.c:4599 fortran/trans-decl.c:6963
79978 #, fuzzy, gcc-internal-format
79979 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
79980 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
79981 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
79983 #: fortran/trans-decl.c:5087
79984 #, fuzzy, gcc-internal-format
79985 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
79986 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
79987 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
79989 #: fortran/trans-decl.c:5327
79990 #, gcc-internal-format
79991 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
79992 msgstr "modül değişkeni %qs için artyüz bildirimi zaten mevcut"
79994 #: fortran/trans-decl.c:5340
79995 #, fuzzy, gcc-internal-format
79996 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
79997 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
79998 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
80000 #: fortran/trans-decl.c:5965
80001 #, fuzzy, gcc-internal-format
80002 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
80003 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
80004 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
80006 #: fortran/trans-decl.c:5971
80007 #, fuzzy, gcc-internal-format
80008 #| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
80009 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
80010 msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman '%s' %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
80012 #: fortran/trans-decl.c:5982 fortran/trans-decl.c:6128
80013 #, fuzzy, gcc-internal-format
80014 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
80015 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
80016 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
80018 #: fortran/trans-decl.c:5998
80019 #, gcc-internal-format
80020 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
80021 msgstr ""
80023 #: fortran/trans-decl.c:6017
80024 #, fuzzy, gcc-internal-format
80025 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
80026 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
80027 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
80029 #: fortran/trans-decl.c:6066
80030 #, fuzzy, gcc-internal-format
80031 #| msgid "parameter %qD declared void"
80032 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
80033 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
80035 #: fortran/trans-decl.c:6070
80036 #, gcc-internal-format
80037 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
80038 msgstr ""
80040 #: fortran/trans-decl.c:6100
80041 #, fuzzy, gcc-internal-format
80042 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
80043 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
80044 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
80046 #: fortran/trans-decl.c:6692
80047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80048 msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
80049 msgstr ""
80051 #: fortran/trans-expr.c:1067
80052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80053 msgid "Cannot compute the length of the char array at %L."
80054 msgstr ""
80056 #: fortran/trans-expr.c:1835
80057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80058 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
80059 msgstr ""
80061 #: fortran/trans-expr.c:2152
80062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80063 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
80064 msgstr ""
80066 #: fortran/trans-expr.c:2161
80067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80068 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
80069 msgstr ""
80071 #: fortran/trans-expr.c:3830
80072 #, gcc-internal-format
80073 msgid "Unknown intrinsic op"
80074 msgstr "Bilinmeyen yerleşik terim"
80076 #: fortran/trans-expr.c:5329
80077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80078 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
80079 msgid "Unknown argument list function at %L"
80080 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
80082 #: fortran/trans-expr.c:9560
80083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80084 msgid "If bounds remapping is specified at %L, the pointer target shall not be NULL"
80085 msgstr ""
80087 #: fortran/trans-intrinsic.c:408
80088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80089 msgid "Could not find real kind with at least %d bits"
80090 msgstr ""
80092 #: fortran/trans-intrinsic.c:944
80093 #, gcc-internal-format
80094 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
80095 msgstr "Yerleşik işlev %qs (%d) tanınmiyor"
80097 #: fortran/trans-intrinsic.c:2449 fortran/trans-intrinsic.c:2996
80098 #: fortran/trans-intrinsic.c:3216
80099 #, fuzzy, gcc-internal-format
80100 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
80101 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
80102 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
80104 #: fortran/trans-intrinsic.c:11883 fortran/trans-stmt.c:1093
80105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80106 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
80107 msgstr ""
80109 #: fortran/trans-intrinsic.c:11890
80110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80111 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
80112 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
80113 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
80115 #: fortran/trans-io.c:1966
80116 #, gcc-internal-format
80117 msgid "build_dt: format with namelist"
80118 msgstr ""
80120 #: fortran/trans-io.c:2507
80121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80122 msgid "Bad IO basetype (%d)"
80123 msgstr "Hatalı GÇ tabantürü (%d)"
80125 #: fortran/trans-openmp.c:1305
80126 #, fuzzy, gcc-internal-format
80127 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
80128 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
80129 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
80131 #: fortran/trans-openmp.c:2716
80132 #, fuzzy, gcc-internal-format
80133 #| msgid "no arguments"
80134 msgid "optional class parameter"
80135 msgstr "argüman yok"
80137 #: fortran/trans-openmp.c:3033
80138 #, fuzzy, gcc-internal-format
80139 #| msgid "Expected expression type"
80140 msgid "unhandled expression type"
80141 msgstr "İfade türü umuluyordu"
80143 #: fortran/trans-openmp.c:3187
80144 #, fuzzy, gcc-internal-format
80145 #| msgid "expected expression"
80146 msgid "unhandled expression"
80147 msgstr "ifade umuluyordu"
80149 #: fortran/trans-openmp.c:6039
80150 #, fuzzy, gcc-internal-format
80151 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
80152 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
80153 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
80155 #: fortran/trans-stmt.c:574
80156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80157 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
80158 msgstr "%L'de * sözde argümanı olmaksızın diğer return"
80160 #: fortran/trans-stmt.c:897
80161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80162 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
80163 msgstr ""
80165 #: fortran/trans-stmt.c:1354
80166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80167 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
80168 msgstr ""
80170 #: fortran/trans-stmt.c:3621
80171 #, fuzzy, gcc-internal-format
80172 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
80173 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
80174 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
80176 #: fortran/trans-types.c:520
80177 #, fuzzy, gcc-internal-format
80178 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
80179 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
80180 msgstr "-fdefault-integer-8 seçeneği için tamsayı çeşidi=8 elverişli değil"
80182 #: fortran/trans-types.c:529
80183 #, fuzzy, gcc-internal-format
80184 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
80185 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
80186 msgstr "-fdefault-integer-8 seçeneği için tamsayı çeşidi=8 elverişli değil"
80188 #: fortran/trans-types.c:548
80189 #, fuzzy, gcc-internal-format
80190 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
80191 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
80192 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
80194 #: fortran/trans-types.c:556
80195 #, fuzzy, gcc-internal-format
80196 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
80197 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-fdefault-real-10%> option"
80198 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
80200 #: fortran/trans-types.c:564
80201 #, fuzzy, gcc-internal-format
80202 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
80203 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-fdefault-real-16%> option"
80204 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
80206 #: fortran/trans-types.c:572
80207 #, fuzzy, gcc-internal-format
80208 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
80209 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
80210 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
80212 #: fortran/trans-types.c:580
80213 #, fuzzy, gcc-internal-format
80214 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
80215 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
80216 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
80218 #: fortran/trans-types.c:588
80219 #, fuzzy, gcc-internal-format
80220 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
80221 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
80222 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
80224 #: fortran/trans-types.c:619
80225 #, fuzzy, gcc-internal-format
80226 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
80227 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
80228 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
80230 #: fortran/trans-types.c:627
80231 #, fuzzy, gcc-internal-format
80232 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
80233 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
80234 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
80236 #: fortran/trans-types.c:635
80237 #, fuzzy, gcc-internal-format
80238 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
80239 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
80240 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
80242 #: fortran/trans-types.c:777
80243 #, gcc-internal-format
80244 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
80245 msgstr ""
80247 #: fortran/trans-types.c:781
80248 #, gcc-internal-format
80249 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
80250 msgstr ""
80252 #: fortran/trans.c:2230
80253 #, gcc-internal-format
80254 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
80255 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
80257 #: jit/dummy-frontend.c:207 lto/lto-lang.c:310
80258 #, fuzzy, gcc-internal-format
80259 #| msgid "%s: %s: %s"
80260 msgid "%s:%s: %E: %E"
80261 msgstr "%s: %s: %s"
80263 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
80264 #, fuzzy, gcc-internal-format
80265 #| msgid "missing open paren"
80266 msgid "too many open parens"
80267 msgstr "aç-parantez eksik"
80269 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
80270 #, fuzzy, gcc-internal-format
80271 #| msgid "missing open paren"
80272 msgid "mismatching parens"
80273 msgstr "aç-parantez eksik"
80275 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
80276 #, fuzzy, gcc-internal-format
80277 #| msgid "unable to emulate %qs"
80278 msgid "unable to open file"
80279 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
80281 #: lto/lto-common.c:2017
80282 #, gcc-internal-format
80283 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
80284 msgstr ""
80286 #: lto/lto-common.c:2044
80287 #, gcc-internal-format
80288 msgid "could not parse hex number"
80289 msgstr ""
80291 #: lto/lto-common.c:2076
80292 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80293 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
80294 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
80295 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
80297 #: lto/lto-common.c:2085
80298 #, fuzzy, gcc-internal-format
80299 #| msgid "could not find specs file %s\n"
80300 msgid "could not parse file offset"
80301 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
80303 #: lto/lto-common.c:2088
80304 #, fuzzy, gcc-internal-format
80305 #| msgid "unexpected node"
80306 msgid "unexpected offset"
80307 msgstr "umulmadık düğüm"
80309 #: lto/lto-common.c:2110
80310 #, fuzzy, gcc-internal-format
80311 #| msgid "invalid register in the instruction"
80312 msgid "invalid line in the resolution file"
80313 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
80315 #: lto/lto-common.c:2121
80316 #, fuzzy, gcc-internal-format
80317 #| msgid "invalid register in the instruction"
80318 msgid "invalid resolution in the resolution file"
80319 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
80321 #: lto/lto-common.c:2127
80322 #, gcc-internal-format
80323 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
80324 msgstr ""
80326 #: lto/lto-common.c:2244
80327 #, gcc-internal-format
80328 msgid "bytecode stream in file %qs generated with GCC compiler older than 10.0"
80329 msgstr ""
80331 #: lto/lto-common.c:2263
80332 #, fuzzy, gcc-internal-format
80333 #| msgid "cannot find class %qs"
80334 msgid "cannot read %<LTO_section_decls%> from %s"
80335 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
80337 #: lto/lto-common.c:2384
80338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80339 msgid "Cannot open %s"
80340 msgstr "%s açılamıyor"
80342 #: lto/lto-common.c:2405
80343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80344 #| msgid "cannot open %s"
80345 msgid "Cannot map %s"
80346 msgstr "%s açılamıyor"
80348 #: lto/lto-common.c:2416
80349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80350 #| msgid "cannot open %s"
80351 msgid "Cannot read %s"
80352 msgstr "%s açılamıyor"
80354 #: lto/lto-common.c:2733
80355 #, fuzzy, gcc-internal-format
80356 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
80357 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
80358 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
80360 #: lto/lto-common.c:2857
80361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80362 #| msgid "missing braces around initializer for %qT"
80363 msgid "missing resolution data for %s"
80364 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
80366 #: lto/lto-common.c:2894
80367 #, gcc-internal-format
80368 msgid "errors during merging of translation units"
80369 msgstr ""
80371 #: lto/lto-dump.c:258
80372 #, gcc-internal-format
80373 msgid "Level not found, use none, slim, blocks, vops."
80374 msgstr ""
80376 #: lto/lto-dump.c:273
80377 #, fuzzy, gcc-internal-format
80378 #| msgid "function not inlinable"
80379 msgid "Function not found."
80380 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
80382 #: lto/lto-dump.c:350 lto/lto-dump.c:360
80383 #, gcc-internal-format
80384 msgid "Not configured with %<--enable-gather-detailed-mem-stats%>."
80385 msgstr ""
80387 #: lto/lto-lang.c:864
80388 #, fuzzy, gcc-internal-format
80389 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
80390 msgid "%<-fwpa%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive"
80391 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
80393 #: lto/lto-lang.c:898
80394 #, fuzzy, gcc-internal-format
80395 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
80396 msgid "%<-flinker-output=rel%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive"
80397 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
80399 #: lto/lto-object.c:107
80400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80401 #| msgid "can't open input file: %s"
80402 msgid "open %s failed: %s"
80403 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
80405 #: lto/lto-object.c:153
80406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80407 msgid "%s: %s: %s"
80408 msgstr "%s: %s: %s"
80410 #: lto/lto-object.c:195
80411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80412 #| msgid "fclose %s"
80413 msgid "close: %s"
80414 msgstr "fclose %s"
80416 #: lto/lto-object.c:251
80417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80418 #| msgid "two or more data types in declaration of %qs"
80419 msgid "two or more sections for %s"
80420 msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
80422 #: lto/lto-partition.c:535
80423 #, gcc-internal-format
80424 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
80425 msgstr ""
80427 #: lto/lto-symtab.c:169
80428 #, fuzzy, gcc-internal-format
80429 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
80430 msgid "%qD is defined with tls model %s"
80431 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
80433 #: lto/lto-symtab.c:171
80434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80435 #| msgid "%q+#D previously defined here"
80436 msgid "previously defined here as %s"
80437 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
80439 #: lto/lto-symtab.c:474
80440 #, fuzzy, gcc-internal-format
80441 #| msgid "complex invalid for %qs"
80442 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
80443 msgstr "%qs için complex geçersiz"
80445 #: lto/lto-symtab.c:492
80446 #, fuzzy, gcc-internal-format
80447 #| msgid "%qD is already defined in %qT"
80448 msgid "%qD has already been defined"
80449 msgstr "%qD zaten %qT içinde tanımlı"
80451 #: lto/lto-symtab.c:494
80452 #, fuzzy, gcc-internal-format
80453 #| msgid "%q+#D previously defined here"
80454 msgid "previously defined here"
80455 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
80457 #: lto/lto-symtab.c:720
80458 #, fuzzy, gcc-internal-format
80459 #| msgid "%Jprevious definition here"
80460 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule"
80461 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
80463 #: lto/lto-symtab.c:726
80464 #, fuzzy, gcc-internal-format
80465 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
80466 msgid "type of %qD does not match original declaration"
80467 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
80469 #: lto/lto-symtab.c:746
80470 #, fuzzy, gcc-internal-format
80471 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
80472 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
80473 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
80475 #: lto/lto-symtab.c:752
80476 #, fuzzy, gcc-internal-format
80477 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
80478 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
80479 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
80481 #: lto/lto-symtab.c:757
80482 #, fuzzy, gcc-internal-format
80483 #| msgid "%q+#D previously declared here"
80484 msgid "%qD was previously declared here"
80485 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
80487 #: lto/lto-symtab.c:760
80488 #, gcc-internal-format
80489 msgid "code may be misoptimized unless %<-fno-strict-aliasing%> is used"
80490 msgstr ""
80492 #: lto/lto-symtab.c:846
80493 #, fuzzy, gcc-internal-format
80494 #| msgid "field %qs declared as a function"
80495 msgid "variable %qD redeclared as function"
80496 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
80498 #: lto/lto-symtab.c:853
80499 #, fuzzy, gcc-internal-format
80500 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
80501 msgid "function %qD redeclared as variable"
80502 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
80504 #: lto/lto-symtab.c:865
80505 #, fuzzy, gcc-internal-format
80506 #| msgid "%q+#D previously declared here"
80507 msgid "previously declared here"
80508 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
80510 #: lto/lto.c:167
80511 #, gcc-internal-format
80512 msgid "%<lto_obj_file_open()%> failed"
80513 msgstr ""
80515 #: lto/lto.c:199
80516 #, fuzzy, gcc-internal-format
80517 #| msgid "pex_init failed"
80518 msgid "waitpid failed"
80519 msgstr "pex_init başarısız"
80521 #: lto/lto.c:202
80522 #, fuzzy, gcc-internal-format
80523 #| msgid "renaming .rpo file"
80524 msgid "streaming subprocess failed"
80525 msgstr "rpo dosyasının ismi değiştiriliyor"
80527 #: lto/lto.c:205
80528 #, gcc-internal-format
80529 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
80530 msgstr ""
80532 #: lto/lto.c:294
80533 #, gcc-internal-format
80534 msgid "no LTRANS output list filename provided"
80535 msgstr ""
80537 #: lto/lto.c:402
80538 #, fuzzy, gcc-internal-format
80539 #| msgid "opening output file %s: %m"
80540 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
80541 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
80543 #: lto/lto.c:409
80544 #, fuzzy, gcc-internal-format
80545 #| msgid "when writing output to %s: %m"
80546 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
80547 msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
80549 #: lto/lto.c:419
80550 #, fuzzy, gcc-internal-format
80551 #| msgid "opening output file %s: %m"
80552 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
80553 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
80555 #: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6952
80556 #, gcc-internal-format
80557 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
80558 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
80560 #: objc/objc-act.c:578
80561 #, gcc-internal-format
80562 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
80563 msgstr ""
80565 #: objc/objc-act.c:593
80566 #, gcc-internal-format
80567 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
80568 msgstr ""
80570 #: objc/objc-act.c:596
80571 #, gcc-internal-format
80572 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
80573 msgstr ""
80575 #: objc/objc-act.c:602
80576 #, gcc-internal-format
80577 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
80578 msgstr ""
80580 #: objc/objc-act.c:616
80581 #, gcc-internal-format
80582 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
80583 msgstr ""
80585 #: objc/objc-act.c:631
80586 #, gcc-internal-format
80587 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
80588 msgstr ""
80590 #: objc/objc-act.c:696
80591 #, gcc-internal-format
80592 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
80593 msgstr "%<@end%>' bir @implementation bağlamında görünmeli"
80595 #: objc/objc-act.c:705
80596 #, gcc-internal-format
80597 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
80598 msgstr ""
80600 #: objc/objc-act.c:707
80601 #, gcc-internal-format
80602 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
80603 msgstr ""
80605 #: objc/objc-act.c:718
80606 #, gcc-internal-format
80607 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
80608 msgstr ""
80610 #: objc/objc-act.c:720
80611 #, gcc-internal-format
80612 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
80613 msgstr ""
80615 #: objc/objc-act.c:728
80616 #, gcc-internal-format
80617 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
80618 msgstr ""
80620 #: objc/objc-act.c:730
80621 #, gcc-internal-format
80622 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
80623 msgstr ""
80625 #. FIXME: we probably ought to bail out at this point.
80626 #: objc/objc-act.c:853
80627 #, gcc-internal-format
80628 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
80629 msgstr ""
80631 #: objc/objc-act.c:858
80632 #, fuzzy, gcc-internal-format
80633 #| msgid "method declaration not in @interface context"
80634 msgid "property declaration not in %<@interface%>, %<@protocol%> or %<category%> context"
80635 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
80637 #: objc/objc-act.c:869
80638 #, gcc-internal-format
80639 msgid "properties must be named"
80640 msgstr ""
80642 #: objc/objc-act.c:877
80643 #, fuzzy, gcc-internal-format
80644 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
80645 msgid "property cannot be an array"
80646 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
80648 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
80649 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
80650 #. the type of the return value of the getter and the first
80651 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
80652 #. and arguments of functions cannot be bitfields).  The
80653 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
80654 #. a different matter.
80655 #: objc/objc-act.c:890
80656 #, fuzzy, gcc-internal-format
80657 #| msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
80658 msgid "property cannot be a bit-field"
80659 msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
80661 #: objc/objc-act.c:914
80662 #, gcc-internal-format
80663 msgid "multiple property %qE methods specified, the latest one will be used"
80664 msgstr ""
80666 #: objc/objc-act.c:916
80667 #, fuzzy, gcc-internal-format
80668 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
80669 msgid "previous specification"
80670 msgstr "%q+#D bildirimindeki önceki belirtimden sonra verilmiş"
80672 #: objc/objc-act.c:931
80673 #, fuzzy, gcc-internal-format
80674 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
80675 msgid "%qE attribute conflicts with %qE attribute"
80676 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
80678 #: objc/objc-act.c:933
80679 #, fuzzy, gcc-internal-format
80680 #| msgid "%J  original definition appeared here"
80681 msgid "%qE specified here"
80682 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
80684 #: objc/objc-act.c:939
80685 #, fuzzy, gcc-internal-format
80686 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
80687 msgid "duplicate %qE attribute"
80688 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
80690 #: objc/objc-act.c:940
80691 #, fuzzy, gcc-internal-format
80692 #| msgid "%J  original definition appeared here"
80693 msgid "first specified here"
80694 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
80696 #: objc/objc-act.c:967
80697 #, fuzzy, gcc-internal-format
80698 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
80699 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
80700 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
80702 #: objc/objc-act.c:970
80703 #, fuzzy, gcc-internal-format
80704 #| msgid "%J  original definition appeared here"
80705 msgid "%<setter%> specified here"
80706 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
80708 #: objc/objc-act.c:1049
80709 #, gcc-internal-format
80710 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
80711 msgstr ""
80713 #: objc/objc-act.c:1052
80714 #, gcc-internal-format
80715 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
80716 msgstr ""
80718 #: objc/objc-act.c:1069
80719 #, fuzzy, gcc-internal-format
80720 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
80721 msgid "%qE attribute is only valid for Objective-C objects"
80722 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
80724 #: objc/objc-act.c:1127
80725 #, fuzzy, gcc-internal-format
80726 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
80727 msgid "redeclaration of property %qD"
80728 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
80730 #: objc/objc-act.c:1130 objc/objc-act.c:1196 objc/objc-act.c:1207
80731 #: objc/objc-act.c:1221 objc/objc-act.c:1232 objc/objc-act.c:1244
80732 #: objc/objc-act.c:1281 objc/objc-act.c:7733 objc/objc-act.c:7796
80733 #: objc/objc-act.c:7819 objc/objc-act.c:7833 objc/objc-act.c:7851
80734 #: objc/objc-act.c:7950
80735 #, fuzzy, gcc-internal-format
80736 #| msgid "%J  original definition appeared here"
80737 msgid "originally specified here"
80738 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
80740 #: objc/objc-act.c:1192
80741 #, fuzzy, gcc-internal-format
80742 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
80743 msgid "%<nonatomic%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
80744 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
80746 #: objc/objc-act.c:1203
80747 #, fuzzy, gcc-internal-format
80748 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
80749 msgid "%<getter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
80750 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
80752 #: objc/objc-act.c:1217
80753 #, fuzzy, gcc-internal-format
80754 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
80755 msgid "%<setter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
80756 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
80758 #: objc/objc-act.c:1229
80759 #, fuzzy, gcc-internal-format
80760 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
80761 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
80762 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
80764 #: objc/objc-act.c:1240
80765 #, fuzzy, gcc-internal-format
80766 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
80767 msgid "%<readonly%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
80768 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
80770 #: objc/objc-act.c:1279
80771 #, fuzzy, gcc-internal-format
80772 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
80773 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
80774 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
80776 #: objc/objc-act.c:1321
80777 #, fuzzy, gcc-internal-format
80778 #| msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
80779 msgid "nullability specifier %qE cannot be applied to non-pointer type %qT"
80780 msgstr "%qV niteleyicileri %qT'ye uygulanamaz"
80782 #: objc/objc-act.c:1326
80783 #, gcc-internal-format
80784 msgid "nullability specifier %qE cannot be applied to multi-level pointer type %qT"
80785 msgstr ""
80787 #: objc/objc-act.c:1778
80788 #, gcc-internal-format
80789 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
80790 msgstr ""
80792 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
80793 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
80794 #. double-check for safety.
80795 #: objc/objc-act.c:1794
80796 #, fuzzy, gcc-internal-format
80797 #| msgid "couldn't find class %s"
80798 msgid "could not find class %qE"
80799 msgstr "sınıf %s bulunamıyor"
80801 #. Again, this should never happen, but we do check.
80802 #: objc/objc-act.c:1802
80803 #, fuzzy, gcc-internal-format
80804 #| msgid "cannot find file for class %s"
80805 msgid "could not find interface for class %qE"
80806 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
80808 #: objc/objc-act.c:1808 objc/objc-act.c:6989 objc/objc-act.c:7130
80809 #, fuzzy, gcc-internal-format
80810 #| msgid "%qs is deprecated"
80811 msgid "class %qE is deprecated"
80812 msgstr "%qs önerilmiyor"
80814 #: objc/objc-act.c:1837
80815 #, fuzzy, gcc-internal-format
80816 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
80817 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
80818 msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
80820 #: objc/objc-act.c:1887
80821 #, fuzzy, gcc-internal-format
80822 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
80823 msgid "%qs property cannot be set"
80824 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
80826 #: objc/objc-act.c:2158
80827 #, gcc-internal-format
80828 msgid "method declaration not in @interface context"
80829 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
80831 #: objc/objc-act.c:2162
80832 #, gcc-internal-format
80833 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
80834 msgstr ""
80836 #: objc/objc-act.c:2182
80837 #, gcc-internal-format
80838 msgid "method definition not in @implementation context"
80839 msgstr "yöntem tanımı @implementation bağlamında değil"
80841 #: objc/objc-act.c:2195
80842 #, fuzzy, gcc-internal-format
80843 #| msgid "method definition not in @implementation context"
80844 msgid "method attributes cannot be specified in @implementation context"
80845 msgstr "yöntem tanımı @implementation bağlamında değil"
80847 #: objc/objc-act.c:2424
80848 #, fuzzy, gcc-internal-format
80849 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
80850 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
80851 msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
80853 #: objc/objc-act.c:2427
80854 #, fuzzy, gcc-internal-format
80855 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
80856 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
80857 msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
80859 #: objc/objc-act.c:2722
80860 #, gcc-internal-format
80861 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
80862 msgstr "belirgin gösterici türlerinin karşılaştırması bir tür dönüşümünü kaldırır"
80864 #: objc/objc-act.c:2726
80865 #, gcc-internal-format
80866 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
80867 msgstr "belirgin Nesnel-C türünden ilklendirme"
80869 #: objc/objc-act.c:2730
80870 #, gcc-internal-format
80871 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
80872 msgstr "belirgin Nesnel-C türünden atama"
80874 #: objc/objc-act.c:2734
80875 #, gcc-internal-format
80876 msgid "distinct Objective-C type in return"
80877 msgstr "return'de belirgin Nesnel-C türü"
80879 #: objc/objc-act.c:2738
80880 #, fuzzy, gcc-internal-format
80881 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
80882 msgstr "belirgin Nesnel-C türündeki %2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı"
80884 #: objc/objc-act.c:2881
80885 #, gcc-internal-format
80886 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
80887 msgstr "%qE Nesnel-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklenimi"
80889 #: objc/objc-act.c:2890
80890 #, fuzzy, gcc-internal-format
80891 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
80892 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
80893 msgstr "%qs Nesnel-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklenimi"
80895 #. This case happens when we are given an 'interface' which
80896 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
80897 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
80898 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
80899 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
80900 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
80901 #. them with Objective-C objects.
80902 #: objc/objc-act.c:2932
80903 #, gcc-internal-format
80904 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
80905 msgstr ""
80907 #: objc/objc-act.c:2996
80908 #, gcc-internal-format
80909 msgid "protocol %qE has circular dependency"
80910 msgstr "protokol %qE döngüsel bağımlılık içeriyor"
80912 #: objc/objc-act.c:3029 objc/objc-act.c:5853
80913 #, gcc-internal-format
80914 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
80915 msgstr "%qE için protokol bildirimi bulunamıyor"
80917 #: objc/objc-act.c:3339 objc/objc-act.c:3994 objc/objc-act.c:6565
80918 #: objc/objc-act.c:7040 objc/objc-act.c:7123 objc/objc-act.c:7176
80919 #, gcc-internal-format
80920 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
80921 msgstr "%qE için arayüz bildirimi bulunamıyor"
80923 #: objc/objc-act.c:3343
80924 #, gcc-internal-format
80925 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
80926 msgstr "%qE arayüzü geçerli sabit dizge yerleşimi içermiyor"
80928 #: objc/objc-act.c:3348
80929 #, gcc-internal-format
80930 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
80931 msgstr "sınıf %qE için başvuru etiketi bulunamıyor"
80933 #: objc/objc-act.c:3493
80934 #, gcc-internal-format
80935 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
80936 msgstr "%qE geçerli bir Nesnel-C sınıf ismi ya da rumuzu değil"
80938 #: objc/objc-act.c:3508 objc/objc-act.c:3539 objc/objc-act.c:6946
80939 #: objc/objc-act.c:8281 objc/objc-act.c:8332
80940 #, gcc-internal-format
80941 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
80942 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
80944 #: objc/objc-act.c:3513
80945 #, gcc-internal-format
80946 msgid "cannot find class %qE"
80947 msgstr "sınıf %qE bulunamıyor"
80949 #: objc/objc-act.c:3515
80950 #, gcc-internal-format
80951 msgid "class %qE already exists"
80952 msgstr "sınıf %qE zaten var"
80954 #: objc/objc-act.c:3557 objc/objc-act.c:7005
80955 #, gcc-internal-format
80956 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
80957 msgstr "%qE farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
80959 #: objc/objc-act.c:3559 objc/objc-act.c:4145 objc/objc-act.c:4173
80960 #: objc/objc-act.c:4228 objc/objc-act.c:7007
80961 #, gcc-internal-format
80962 msgid "previous declaration of %q+D"
80963 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
80965 #: objc/objc-act.c:3848
80966 #, gcc-internal-format
80967 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
80968 msgstr "kesin dönüşüm ataması kesişimli"
80970 #: objc/objc-act.c:3890
80971 #, gcc-internal-format
80972 msgid "strong-cast may possibly be needed"
80973 msgstr "kesin dönüşüm belki gerekebilir"
80975 #: objc/objc-act.c:3900
80976 #, gcc-internal-format
80977 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
80978 msgstr "örneklenim değişkeni ataması kesişimli"
80980 #: objc/objc-act.c:3919
80981 #, gcc-internal-format
80982 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
80983 msgstr "çöp toplamalı nesneler için gösterici aritmetiğine izin verilmez"
80985 #: objc/objc-act.c:3925
80986 #, gcc-internal-format
80987 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
80988 msgstr "global/static değişken ataması kesişimli"
80990 #: objc/objc-act.c:4142 objc/objc-act.c:4170 objc/objc-act.c:4225
80991 #, fuzzy, gcc-internal-format
80992 #| msgid "unused variable %q+D"
80993 msgid "duplicate instance variable %q+D"
80994 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
80996 #: objc/objc-act.c:4285
80997 #, fuzzy, gcc-internal-format
80998 #| msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
80999 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
81000 msgstr "Nesnel-C olağandışılık sözdizimini etkinleştirmek için %<-fobjc-exceptions%> kullanılır"
81002 #: objc/objc-act.c:4369
81003 #, fuzzy, gcc-internal-format
81004 #| msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
81005 msgid "%<@catch%> parameter is not a known Objective-C class type"
81006 msgstr "@catch parametresi bilinen bir Nesnel-C sınıf türü değil"
81008 #: objc/objc-act.c:4375
81009 #, fuzzy, gcc-internal-format
81010 #| msgid "template parameters cannot be friends"
81011 msgid "%<@catch%> parameter cannot be protocol-qualified"
81012 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
81014 #: objc/objc-act.c:4420
81015 #, gcc-internal-format
81016 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
81017 msgstr "%<%T%> türünde olağandışılık yakalanacak"
81019 #: objc/objc-act.c:4422
81020 #, gcc-internal-format
81021 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
81022 msgstr "   %<%T%> için erken eylemci tarafından"
81024 #: objc/objc-act.c:4469
81025 #, gcc-internal-format
81026 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
81027 msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
81029 #: objc/objc-act.c:4498
81030 #, fuzzy, gcc-internal-format
81031 #| msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
81032 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a %<@catch%> block"
81033 msgstr "%<@throw%> (rethrow) bir @catch blokunun dışında kullanılmış"
81035 #: objc/objc-act.c:4511
81036 #, fuzzy, gcc-internal-format
81037 #| msgid "argument %qd is not a constant"
81038 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
81039 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
81041 #: objc/objc-act.c:4532
81042 #, gcc-internal-format
81043 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
81044 msgstr ""
81046 #: objc/objc-act.c:4740
81047 #, gcc-internal-format
81048 msgid "%s %qs"
81049 msgstr "%s %qs"
81051 #: objc/objc-act.c:4763 objc/objc-act.c:4788
81052 #, gcc-internal-format
81053 msgid "inconsistent instance variable specification"
81054 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
81056 #: objc/objc-act.c:4843
81057 #, fuzzy, gcc-internal-format
81058 #| msgid "can not use an object as parameter to a method"
81059 msgid "cannot use an object as parameter to a method"
81060 msgstr "bir nesne bir yöntemde parametre olarak kullanılamaz"
81062 #: objc/objc-act.c:4887
81063 #, gcc-internal-format
81064 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
81065 msgstr ""
81067 #: objc/objc-act.c:5261
81068 #, fuzzy, gcc-internal-format
81069 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
81070 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
81071 msgstr "çok sayıda %s isimli  %<%c%s%> bulundu"
81073 #: objc/objc-act.c:5264
81074 #, fuzzy, gcc-internal-format
81075 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
81076 msgid "using %<%c%s%>"
81077 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
81079 #: objc/objc-act.c:5273
81080 #, fuzzy, gcc-internal-format
81081 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
81082 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
81083 msgstr "çok sayıda %s isimli  %<%c%s%> bulundu"
81085 #: objc/objc-act.c:5276
81086 #, fuzzy, gcc-internal-format
81087 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
81088 msgid "found %<%c%s%>"
81089 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
81091 #: objc/objc-act.c:5285
81092 #, fuzzy, gcc-internal-format
81093 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
81094 msgid "also found %<%c%s%>"
81095 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
81097 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
81098 #. we have seen no @interface corresponding to that
81099 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
81100 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
81101 #. alloc], where we've never seen the @interface of
81102 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
81103 #. but no actual details of the class methods.  We won't
81104 #. be able to check that the class responds to the
81105 #. method, and we will have to guess the method
81106 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
81107 #. will use any method with a matching name, as if the
81108 #. receiver was of type 'Class').
81109 #. We could not find an @interface declaration, and
81110 #. there are no protocols attached to the receiver,
81111 #. so we can't complete the check that the receiver
81112 #. responds to the method, and we can't retrieve the
81113 #. method prototype.  But, because the receiver has
81114 #. a well-specified class, the programmer did want
81115 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
81116 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
81117 #. warning, either include an @interface for the
81118 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
81119 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
81120 #: objc/objc-act.c:5573 objc/objc-act.c:5708
81121 #, fuzzy, gcc-internal-format
81122 #| msgid "field %qs not found"
81123 msgid "%<@interface%> of class %qE not found"
81124 msgstr "alan %qs yok"
81126 #: objc/objc-act.c:5582
81127 #, gcc-internal-format
81128 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
81129 msgstr "@interface içinde %qE için super sınıf bildirilmemiş"
81131 #: objc/objc-act.c:5633
81132 #, fuzzy, gcc-internal-format
81133 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
81134 msgstr "protokollerde %<+%2$s%> yerine %<-%1$s%> bulundu"
81136 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
81137 #: objc/objc-act.c:5745
81138 #, gcc-internal-format
81139 msgid "invalid receiver type %qs"
81140 msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
81142 #: objc/objc-act.c:5762
81143 #, gcc-internal-format
81144 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
81145 msgstr "%<%c%E%> protokol(ler)de yok"
81147 #: objc/objc-act.c:5776
81148 #, gcc-internal-format
81149 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
81150 msgstr "%qE %<%c%E%>'e yanıt olmayabilir"
81152 #: objc/objc-act.c:5784
81153 #, gcc-internal-format
81154 msgid "no %<%c%E%> method found"
81155 msgstr "%<%c%E%> diye bir yöntem yok"
81157 #: objc/objc-act.c:5791
81158 #, gcc-internal-format
81159 msgid "(messages without a matching method signature will be assumed to return %<id%> and accept %<...%> as arguments)"
81160 msgstr ""
81162 #: objc/objc-act.c:5902
81163 #, gcc-internal-format
81164 msgid "undeclared selector %qE"
81165 msgstr "bildirilmemiş seçici %qE"
81167 #. Historically, a class method that produced objects (factory
81168 #. method) would assign `self' to the instance that it
81169 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
81170 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
81171 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
81172 #. violates the simple rule that a class method should not refer
81173 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
81174 #. where this is done unknowingly than to support the above
81175 #. paradigm.
81176 #: objc/objc-act.c:5926
81177 #, gcc-internal-format
81178 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
81179 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qE sınıf yönteminden erişimli"
81181 #: objc/objc-act.c:6156 objc/objc-act.c:6176
81182 #, gcc-internal-format
81183 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
81184 msgstr ""
81186 #: objc/objc-act.c:6160
81187 #, fuzzy, gcc-internal-format
81188 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
81189 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
81190 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
81192 #: objc/objc-act.c:6180
81193 #, fuzzy, gcc-internal-format
81194 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
81195 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
81196 msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' idi"
81198 #: objc/objc-act.c:6240
81199 #, fuzzy, gcc-internal-format
81200 #| msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
81201 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
81202 msgstr "yöntem %<%c%s%> birden fazla bildirilmiş"
81204 #: objc/objc-act.c:6244
81205 #, gcc-internal-format
81206 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
81207 msgstr "%<%c%E%>'in önceki bildirimi"
81209 #: objc/objc-act.c:6281
81210 #, gcc-internal-format
81211 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
81212 msgstr "%<%E(%E)%> kategororisi için birden fazla arayüz bildirimi"
81214 #: objc/objc-act.c:6369
81215 #, gcc-internal-format
81216 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
81217 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için ilişkilendirme türü kuraldışı"
81219 #: objc/objc-act.c:6380
81220 #, gcc-internal-format
81221 msgid "instance variable %qs has unknown size"
81222 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs bilinmeyen boyutta"
81224 #: objc/objc-act.c:6401
81225 #, fuzzy, gcc-internal-format
81226 #| msgid "invalid use of flexible array member"
81227 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
81228 msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
81230 #: objc/objc-act.c:6428
81231 #, gcc-internal-format
81232 msgid "type %qE has no default constructor to call"
81233 msgstr "%qE türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
81235 #: objc/objc-act.c:6434
81236 #, fuzzy, gcc-internal-format
81237 #| msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
81238 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
81239 msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
81241 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
81242 #. initialize them.
81243 #: objc/objc-act.c:6446
81244 #, gcc-internal-format
81245 msgid "type %qE has virtual member functions"
81246 msgstr "%qE türü sanal üye işlevlere sahip"
81248 #: objc/objc-act.c:6447
81249 #, fuzzy, gcc-internal-format
81250 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
81251 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
81252 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
81254 #: objc/objc-act.c:6457
81255 #, gcc-internal-format
81256 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
81257 msgstr "%qE türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
81259 #: objc/objc-act.c:6459
81260 #, gcc-internal-format
81261 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
81262 msgstr "%qE türü bir kullanıcı tanımlı yıkıcıya sahip"
81264 #: objc/objc-act.c:6463
81265 #, gcc-internal-format
81266 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
81267 msgstr "C++ yapıcıları ve yıkıcıları Objective-C alanları için çağrılamaz"
81269 #: objc/objc-act.c:6594
81270 #, gcc-internal-format
81271 msgid "instance variable %qE is declared private"
81272 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qE private olarak bildirilmiş"
81274 #: objc/objc-act.c:6605
81275 #, gcc-internal-format
81276 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
81277 msgstr "gerçekleme değişkeni %qE %s; bu ileride kesinlikle bir hata olacak"
81279 #: objc/objc-act.c:6612
81280 #, gcc-internal-format
81281 msgid "instance variable %qE is declared %s"
81282 msgstr "gerçekleme değişkeni %qE %s olarak bildirilmiş"
81284 #: objc/objc-act.c:6723 objc/objc-act.c:6838
81285 #, gcc-internal-format
81286 msgid "incomplete implementation of class %qE"
81287 msgstr "%qE sınıfının gerçekleniminin içi boş"
81289 #: objc/objc-act.c:6727 objc/objc-act.c:6842
81290 #, gcc-internal-format
81291 msgid "incomplete implementation of category %qE"
81292 msgstr "%qE kategorisinin gerçekleniminin içi boş"
81294 #: objc/objc-act.c:6736 objc/objc-act.c:6850
81295 #, gcc-internal-format
81296 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
81297 msgstr "%<%c%E%> için yöntem tanımı yok"
81299 #: objc/objc-act.c:6891
81300 #, gcc-internal-format
81301 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
81302 msgstr "%s %qE, %qE protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
81304 #: objc/objc-act.c:6981
81305 #, gcc-internal-format
81306 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
81307 msgstr "%qE için arabirim bildirimi ve %qE super sınıfı bulunamıyor"
81309 #: objc/objc-act.c:7020
81310 #, gcc-internal-format
81311 msgid "reimplementation of class %qE"
81312 msgstr "%qE sınıfının yeniden gerçeklenimi"
81314 #: objc/objc-act.c:7053
81315 #, gcc-internal-format
81316 msgid "conflicting super class name %qE"
81317 msgstr "super sınıf ismi %qE çelişiyor"
81319 #: objc/objc-act.c:7056
81320 #, gcc-internal-format
81321 msgid "previous declaration of %qE"
81322 msgstr "%qE'in önceki bildirimi"
81324 #: objc/objc-act.c:7058
81325 #, fuzzy, gcc-internal-format
81326 #| msgid "previous declaration %q+D"
81327 msgid "previous declaration"
81328 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
81330 #: objc/objc-act.c:7070
81331 #, gcc-internal-format
81332 msgid "class %qE defined without specifying a base class"
81333 msgstr ""
81335 #: objc/objc-act.c:7077 objc/objc-act.c:7079
81336 #, gcc-internal-format
81337 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
81338 msgstr "%qE sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
81340 #: objc/objc-act.c:7400 objc/objc-act.c:7596
81341 #, fuzzy, gcc-internal-format
81342 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
81343 msgid "cannot find instance variable associated with property"
81344 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
81346 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
81347 #: objc/objc-act.c:7562
81348 #, fuzzy, gcc-internal-format
81349 #| msgid "invalid option argument %qs"
81350 msgid "invalid setter, it must have one argument"
81351 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
81353 #: objc/objc-act.c:7726 objc/objc-act.c:7943
81354 #, gcc-internal-format
81355 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
81356 msgstr ""
81358 #: objc/objc-act.c:7729 objc/objc-act.c:7946
81359 #, gcc-internal-format
81360 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
81361 msgstr ""
81363 #: objc/objc-act.c:7743 objc/objc-act.c:7960
81364 #, fuzzy, gcc-internal-format
81365 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
81366 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
81367 msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
81369 #: objc/objc-act.c:7770
81370 #, gcc-internal-format
81371 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
81372 msgstr ""
81374 #: objc/objc-act.c:7791
81375 #, gcc-internal-format
81376 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
81377 msgstr ""
81379 #: objc/objc-act.c:7813
81380 #, fuzzy, gcc-internal-format
81381 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
81382 msgid "%<assign%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
81383 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
81385 #: objc/objc-act.c:7827
81386 #, fuzzy, gcc-internal-format
81387 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
81388 msgid "%<atomic%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
81389 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
81391 #: objc/objc-act.c:7846
81392 #, gcc-internal-format
81393 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
81394 msgstr ""
81396 #: objc/objc-act.c:7887
81397 #, gcc-internal-format
81398 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
81399 msgstr ""
81401 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
81402 #. detects the problem while parsing, outputs the error
81403 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
81404 #. the declaration.
81405 #: objc/objc-act.c:7898
81406 #, fuzzy, gcc-internal-format
81407 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
81408 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
81409 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
81411 #: objc/objc-act.c:7904
81412 #, fuzzy, gcc-internal-format
81413 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
81414 msgid "%<@synthesize%> cannot be used in categories"
81415 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
81417 #: objc/objc-act.c:7913
81418 #, gcc-internal-format
81419 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
81420 msgstr ""
81422 #: objc/objc-act.c:7996
81423 #, gcc-internal-format
81424 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
81425 msgstr ""
81427 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
81428 #. detects the problem while parsing, outputs the error
81429 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
81430 #. declaration.
81431 #: objc/objc-act.c:8007
81432 #, fuzzy, gcc-internal-format
81433 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
81434 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
81435 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
81437 #: objc/objc-act.c:8029
81438 #, gcc-internal-format
81439 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
81440 msgstr ""
81442 #: objc/objc-act.c:8227
81443 #, fuzzy, gcc-internal-format
81444 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
81445 msgid "definition of protocol %qE not found"
81446 msgstr "%<%c%s%> için yöntem tanımı yok"
81448 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
81449 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
81450 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
81451 #: objc/objc-act.c:8258
81452 #, fuzzy, gcc-internal-format
81453 #| msgid "%qs is deprecated"
81454 msgid "protocol %qE is deprecated"
81455 msgstr "%qs önerilmiyor"
81457 #: objc/objc-act.c:8377
81458 #, gcc-internal-format
81459 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
81460 msgstr "protokol %qE için birden fazla bildirim"
81462 #: objc/objc-act.c:8899
81463 #, gcc-internal-format
81464 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
81465 msgstr "%<%c%s%> için çelişen türler"
81467 #: objc/objc-act.c:8903
81468 #, gcc-internal-format
81469 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
81470 msgstr "%<%c%s%>'in önceki bildirimi"
81472 #: objc/objc-act.c:9003
81473 #, gcc-internal-format
81474 msgid "no super class declared in interface for %qE"
81475 msgstr "arabirim içinde %qE icin super sınıf bildirilmemiş"
81477 #: objc/objc-act.c:9030
81478 #, fuzzy, gcc-internal-format
81479 #| msgid "[super ...] must appear in a method context"
81480 msgid "%<[super ...]%> must appear in a method context"
81481 msgstr "[super ...] bir yöntem bağlamında görünmeli"
81483 #: objc/objc-act.c:9070
81484 #, gcc-internal-format
81485 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
81486 msgstr "yöntem belki de kayıp bir [super dealloc] çağrı"
81488 #: objc/objc-act.c:9538
81489 #, gcc-internal-format
81490 msgid "instance variable %qs is declared private"
81491 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
81493 #: objc/objc-act.c:9591
81494 #, gcc-internal-format
81495 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
81496 msgstr "%qE yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
81498 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
81499 #. should be impossible for real properties, which always
81500 #. have a getter.
81501 #: objc/objc-act.c:9637
81502 #, fuzzy, gcc-internal-format
81503 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
81504 msgid "no %qs getter found"
81505 msgstr "%<%c%s%> diye bir yöntem yok"
81507 #: objc/objc-act.c:9877
81508 #, fuzzy, gcc-internal-format
81509 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
81510 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
81511 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
81513 #: objc/objc-act.c:9887
81514 #, gcc-internal-format
81515 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
81516 msgstr ""
81518 #: objc/objc-act.c:9893
81519 #, gcc-internal-format
81520 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
81521 msgstr ""
81523 #: objc/objc-encoding.c:130
81524 #, gcc-internal-format
81525 msgid "type %qT does not have a known size"
81526 msgstr "%qT türü bilinen bir boyuta sahip değil"
81528 #: objc/objc-encoding.c:721
81529 #, gcc-internal-format
81530 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
81531 msgstr ""
81533 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
81534 #: objc/objc-encoding.c:804
81535 #, gcc-internal-format
81536 msgid "trying to encode non-integer type as a bit-field"
81537 msgstr ""
81539 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:134
81540 #, gcc-internal-format
81541 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
81542 msgstr ""
81544 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:142
81545 #, gcc-internal-format
81546 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
81547 msgstr ""
81549 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2158 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2825
81550 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3826
81551 #, fuzzy, gcc-internal-format
81552 #| msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
81553 msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught"
81554 msgstr "nesne olmayan üye %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
81556 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152
81557 #, gcc-internal-format
81558 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> argument less than 2"
81559 msgstr ""
81561 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:251
81562 #, gcc-internal-format
81563 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> greater than 1"
81564 msgstr ""
81566 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:428
81567 #, fuzzy, gcc-internal-format
81568 #| msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
81569 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
81570 msgstr "%Holmayan yöntem %qE için seçici oluşturuyor"
81572 #: fortran/lang.opt:421
81573 #, fuzzy, gcc-internal-format
81574 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
81575 msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
81576 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
81578 #: fortran/lang.opt:637
81579 #, gcc-internal-format
81580 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
81581 msgstr ""
81583 #: fortran/lang.opt:771
81584 #, fuzzy, gcc-internal-format
81585 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
81586 msgid "Unrecognized option: %qs"
81587 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
81589 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
81590 #, gcc-internal-format
81591 msgid "assertion missing after %qs"
81592 msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
81594 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
81595 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:264
81596 #, gcc-internal-format
81597 msgid "macro name missing after %qs"
81598 msgstr "%qs den sonra makro ismi eksik"
81600 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
81601 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
81602 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:2107 c-family/c.opt:2115 brig/lang.opt:44
81603 #: config/darwin.opt:30 common.opt:324 common.opt:327 common.opt:3323
81604 #, gcc-internal-format
81605 msgid "missing filename after %qs"
81606 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
81608 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
81609 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:2103
81610 #: c-family/c.opt:2123 c-family/c.opt:2127 c-family/c.opt:2131
81611 #, gcc-internal-format
81612 msgid "missing path after %qs"
81613 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
81615 #: c-family/c.opt:252 c-family/c.opt:256
81616 #, gcc-internal-format
81617 msgid "missing makefile target after %qs"
81618 msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
81620 #: c-family/c.opt:295
81621 #, fuzzy, gcc-internal-format
81622 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
81623 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
81624 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
81626 #: c-family/c.opt:1009
81627 #, gcc-internal-format
81628 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
81629 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
81631 #: c-family/c.opt:1542
81632 #, gcc-internal-format
81633 msgid "no class name specified with %qs"
81634 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
81636 #: c-family/c.opt:1661
81637 #, fuzzy, gcc-internal-format
81638 #| msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
81639 msgid "%<-fhandle-exceptions%> has been renamed %<-fexceptions%> (and is now on by default)"
81640 msgstr "-fhandle-exceptions, -fexceptions olarak değiştirilmişti (ve şimdi öntanımlı olarak böyle)"
81642 #: c-family/c.opt:1728
81643 #, fuzzy, gcc-internal-format
81644 #| msgid "missing number"
81645 msgid "missing mapper"
81646 msgstr "sayı eksik"
81648 #: c-family/c.opt:1752
81649 #, fuzzy, gcc-internal-format
81650 #| msgid "missing number"
81651 msgid "missing header name"
81652 msgstr "sayı eksik"
81654 #: c-family/c.opt:1760
81655 #, fuzzy, gcc-internal-format
81656 #| msgid "missing open paren"
81657 msgid "missing module name"
81658 msgstr "aç-parantez eksik"
81660 #: c-family/c.opt:1807
81661 #, fuzzy, gcc-internal-format
81662 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
81663 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
81664 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
81666 #: c-family/c.opt:1967
81667 #, fuzzy, gcc-internal-format
81668 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
81669 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
81670 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
81672 #: d/lang.opt:193
81673 #, fuzzy, gcc-internal-format
81674 #| msgid "unknown array size in delete"
81675 msgid "unknown array bounds setting %qs"
81676 msgstr "delete içindeki dizi boyutu bilinmiyor"
81678 #: config/vms/vms.opt:42
81679 #, fuzzy, gcc-internal-format
81680 #| msgid "unknown machine mode %qs"
81681 msgid "unknown pointer size model %qs"
81682 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
81684 #: config/i386/i386.opt:325
81685 #, fuzzy, gcc-internal-format
81686 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
81687 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
81688 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
81690 #: config/i386/i386.opt:385
81691 #, gcc-internal-format
81692 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
81693 msgstr ""
81695 #: config/i386/i386.opt:686
81696 #, gcc-internal-format
81697 msgid "%<-msse5%> was removed"
81698 msgstr ""
81700 #: config/avr/avr.opt:26
81701 #, fuzzy, gcc-internal-format
81702 #| msgid "missing makefile target after %qs"
81703 msgid "missing device or architecture after %qs"
81704 msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
81706 #: config/rs6000/rs6000.opt:316
81707 #, fuzzy, gcc-internal-format
81708 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
81709 msgid "%<-mvrsave=no%> is deprecated; use %<-mno-vrsave%> instead"
81710 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
81712 #: config/rs6000/rs6000.opt:320
81713 #, fuzzy, gcc-internal-format
81714 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
81715 msgid "%<-mvrsave=yes%> is deprecated; use %<-mvrsave%> instead"
81716 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
81718 #: config/rs6000/rs6000.opt:387
81719 #, fuzzy, gcc-internal-format
81720 #| msgid "Using darwin64 ABI"
81721 msgid "using darwin64 ABI"
81722 msgstr "darwin64 ABI kullanılıyor"
81724 #: config/rs6000/rs6000.opt:390
81725 #, fuzzy, gcc-internal-format
81726 #| msgid "Using old darwin ABI"
81727 msgid "using old darwin ABI"
81728 msgstr "Eski darwin ABI kullanılıyor"
81730 #: config/fused-madd.opt:22
81731 #, fuzzy, gcc-internal-format
81732 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
81733 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
81734 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
81736 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
81737 #, fuzzy, gcc-internal-format
81738 #| msgid "%qs is deprecated"
81739 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
81740 msgstr "%qs önerilmiyor"
81742 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
81743 #, gcc-internal-format
81744 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
81745 msgstr ""
81747 #: config/arc/arc.opt:173 config/arc/arc.opt:334 config/arc/arc.opt:338
81748 #: config/arc/arc.opt:342 config/arc/arc.opt:349 config/arc/arc.opt:353
81749 #: config/arc/arc.opt:357 config/arc/arc.opt:361 config/arc/arc.opt:364
81750 #: config/arc/arc.opt:367 config/arc/arc.opt:384
81751 #, fuzzy, gcc-internal-format
81752 #| msgid "%qs is deprecated"
81753 msgid "%qs is deprecated"
81754 msgstr "%qs önerilmiyor"
81756 #: lto/lang.opt:31
81757 #, fuzzy, gcc-internal-format
81758 #| msgid "unknown machine mode %qs"
81759 msgid "unknown linker output %qs"
81760 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
81762 #: common.opt:1506
81763 #, fuzzy, gcc-internal-format
81764 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
81765 msgid "unknown excess precision style %qs"
81766 msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
81768 #: common.opt:1521
81769 #, gcc-internal-format
81770 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
81771 msgstr ""
81773 #: common.opt:1565
81774 #, fuzzy, gcc-internal-format
81775 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
81776 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
81777 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
81779 #: common.opt:1722
81780 #, fuzzy, gcc-internal-format
81781 #| msgid "unknown machine mode %qs"
81782 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
81783 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
81785 #: common.opt:1791
81786 #, fuzzy, gcc-internal-format
81787 #| msgid "unknown machine mode %qs"
81788 msgid "unknown Control-Flow Protection Level %qs"
81789 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
81791 #: common.opt:1893
81792 #, fuzzy, gcc-internal-format
81793 #| msgid "unknown machine mode %qs"
81794 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
81795 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
81797 #: common.opt:1906
81798 #, fuzzy, gcc-internal-format
81799 #| msgid "unknown register name: %s"
81800 msgid "unknown IRA region %qs"
81801 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
81803 #: common.opt:1984
81804 #, fuzzy, gcc-internal-format
81805 #| msgid "unknown machine mode %qs"
81806 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
81807 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
81809 #: common.opt:2086
81810 #, fuzzy, gcc-internal-format
81811 #| msgid "assertion missing after %qs"
81812 msgid "options or targets missing after %qs"
81813 msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
81815 #: common.opt:2094
81816 #, fuzzy, gcc-internal-format
81817 #| msgid "unknown tls-model \"%s\""
81818 msgid "unknown offload ABI %qs"
81819 msgstr "\"%s\" tls-modeli bilinmiyor"
81821 #: common.opt:2236
81822 #, fuzzy, gcc-internal-format
81823 #| msgid "unknown machine mode %qs"
81824 msgid "unknown profile reproducibility method %qs"
81825 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
81827 #: common.opt:2252
81828 #, fuzzy, gcc-internal-format
81829 #| msgid "unknown machine mode %qs"
81830 msgid "unknown profile update method %qs"
81831 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
81833 #: common.opt:2354
81834 #, fuzzy, gcc-internal-format
81835 #| msgid "unknown machine mode %qs"
81836 msgid "unknown Live-Patching Level %qs"
81837 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
81839 #: common.opt:2387
81840 #, fuzzy, gcc-internal-format
81841 #| msgid "unknown machine mode %qs"
81842 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
81843 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
81845 #: common.opt:2694
81846 #, fuzzy, gcc-internal-format
81847 #| msgid "unknown machine mode %qs"
81848 msgid "unknown TLS model %qs"
81849 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
81851 #: common.opt:3030
81852 #, fuzzy, gcc-internal-format
81853 #| msgid "unknown machine mode %qs"
81854 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
81855 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
81857 #: common.opt:3071
81858 #, fuzzy, gcc-internal-format
81859 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
81860 msgid "unrecognized visibility value %qs"
81861 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
81863 #: common.opt:3090
81864 #, fuzzy, gcc-internal-format
81865 #| msgid "(near initialization for %qs)"
81866 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
81867 msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
81869 #: params.opt:134
81870 #, fuzzy, gcc-internal-format
81871 #| msgid "unknown machine mode %qs"
81872 msgid "unknown evrp mode %qs"
81873 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
81875 #~ msgid ""
81876 #~ "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
81877 #~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
81878 #~ "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
81879 #~ "\n"
81880 #~ msgstr ""
81881 #~ "Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
81882 #~ "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n"
81883 #~ "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
81884 #~ "\n"
81886 #, fuzzy
81887 #~| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
81888 #~ msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
81889 #~ msgstr "%s: Çıktı dosyası açılamıyor: %s\n"
81891 #~ msgid "%s:unknown function '%u'\n"
81892 #~ msgstr "%s: bilinmeyen işlev '%u'\n"
81894 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
81895 #~ msgstr "döngünün sonsuz olmadığı varsayılıyor"
81897 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
81898 #~ msgstr "olası sonsuz döngüler en iyilenemez"
81900 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
81901 #~ msgstr "döngü sayacının taşmaya sebep olmayacağı var sayılıyor"
81903 #~ msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
81904 #~ msgstr "döngü en iyilenemez, döngü sayacının taşma olasılığı var"
81906 #, fuzzy
81907 #~| msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
81908 #~ msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
81909 #~ msgstr "--param seçeneğinde belirtilebilecek parametreler:\n"
81911 #~ msgid "collect: reading %s\n"
81912 #~ msgstr "collect: %s okunuyor\n"
81914 #~ msgid "collect: recompiling %s\n"
81915 #~ msgstr "collect: %s yeniden derleniyor\n"
81917 #~ msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
81918 #~ msgstr "collect: %2$s içindeki %1$s şablon zayiflatması\n"
81920 #~ msgid "collect: relinking\n"
81921 #~ msgstr "collect: yeniden ilintileniyor\n"
81923 #~ msgid "options passed: "
81924 #~ msgstr "aktarılan seçenekler: "
81926 #~ msgid "options enabled: "
81927 #~ msgstr "etkin seçenekler: "
81929 #~ msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
81930 #~ msgstr "Bir soyulmuş döngüde sadece tek turdaki azami komut sayısı"
81932 #, fuzzy
81933 #~| msgid "function returns an aggregate"
81934 #~ msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
81935 #~ msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
81937 #, fuzzy
81938 #~| msgid "function does not return string type"
81939 #~ msgid "functions cannot return __fp16 type"
81940 #~ msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
81942 #, fuzzy
81943 #~| msgid "Unidentifiable call op"
81944 #~ msgid "unidentifiable call op"
81945 #~ msgstr "Tanımlanamayabilen çağrı işlemi"
81947 #~ msgid "PIC register isn't set up"
81948 #~ msgstr "PIC yazmacı ayarlı değil"
81950 #, fuzzy
81951 #~| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
81952 #~ msgid "Use gcc default bitfield layout"
81953 #~ msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
81955 #, fuzzy
81956 #~| msgid "invalid %%j code"
81957 #~ msgid "invalid %%L code"
81958 #~ msgstr "%%j kodu geçersiz"
81960 #, fuzzy
81961 #~| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
81962 #~ msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
81963 #~ msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
81965 #~ msgid "invalid %%S value"
81966 #~ msgstr "%%S değeri geçersiz"
81968 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
81969 #~ msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
81971 #, fuzzy
81972 #~| msgid "invalid %%P operand"
81973 #~ msgid "invalid %%t operand '"
81974 #~ msgstr "%%P terimi geçersiz"
81976 #, fuzzy
81977 #~ msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
81978 #~ msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
81980 #~ msgid "candidates are: %+#D"
81981 #~ msgstr "adaylar: %+#D"
81983 #~ msgid "candidate is: %+#D"
81984 #~ msgstr "aday: %+#D"
81986 #~ msgid "Warning:"
81987 #~ msgstr "UYARI:"
81989 #~ msgid "Error:"
81990 #~ msgstr "Hata:"
81992 #~ msgid ""
81993 #~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
81994 #~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
81995 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
81996 #~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
81997 #~ "\n"
81998 #~ msgstr ""
81999 #~ "GNU Fortran yasaların izin verdiği ölçüde hiçbir GARANTi içermez.\n"
82000 #~ "GNU Fortran'ın kopyalarını GNU Genel Kamu Lisansının koşullarına\n"
82001 #~ "bağlı kalarak yeniden dağıtabilirsiniz.\n"
82002 #~ "Bu konuda daha fazla bilgi edinmek için COPYING dosyasına bakınız\n"
82003 #~ "\n"
82005 #~ msgid "Nonnegative width required"
82006 #~ msgstr "Negatif olmayan genişlik gerekli"
82008 #~ msgid "Unexpected end of format string"
82009 #~ msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
82011 #~ msgid "Expected P edit descriptor"
82012 #~ msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
82014 #~ msgid "Positive exponent width required"
82015 #~ msgstr "Pozitif üstel genişlik gerekli"
82017 #, fuzzy
82018 #~| msgid "unrecognized format specifier"
82019 #~ msgid "Period required in format specifier"
82020 #~ msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
82022 #, fuzzy
82023 #~| msgid "function returning a function"
82024 #~ msgid "internal function"
82025 #~ msgstr "bir işlev döndüren işlev"
82027 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
82028 #~ msgstr "Geçerli bir Java .class dosyası değil.\n"
82030 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
82031 #~ msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata\n"
82033 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
82034 #~ msgstr "sabit havuzu girdisi #%d de hata\n"
82036 #~ msgid "error while parsing fields\n"
82037 #~ msgstr "alanlar çözümlenirken hata\n"
82039 #~ msgid "error while parsing methods\n"
82040 #~ msgstr "yöntemler çözümlenirken hata\n"
82042 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
82043 #~ msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata\n"
82045 #~ msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
82046 #~ msgstr "Daha fazla bilgi için 'jcf-dump --help' yazın.\n"
82048 #~ msgid ""
82049 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
82050 #~ "\n"
82051 #~ msgstr ""
82052 #~ "Kullanımı: jcf-dump [SEÇENEK]... SINIF\n"
82053 #~ "\n"
82055 #~ msgid ""
82056 #~ "Display contents of a class file in readable form.\n"
82057 #~ "\n"
82058 #~ msgstr ""
82059 #~ "Bir .class dosyasının içeriğini okunabilir biçimde gösterir.\n"
82060 #~ "\n"
82062 #~ msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
82063 #~ msgstr "  -c                      Yöntem gövdelerini okunabilir biçime getirir\n"
82065 #~ msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
82066 #~ msgstr "  --javap                 Çıktıyı 'javap' biçiminde üretir\n"
82068 #~ msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
82069 #~ msgstr "  --classpath YOL         .class dosyalarının aranacağı yol\n"
82071 #~ msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
82072 #~ msgstr "  -IDIZIN                 DIZIN .class arama yoluna eklenir\n"
82074 #~ msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
82075 #~ msgstr "  --bootclasspath YOL     Yerleşik .class arama yolunu değiştirir\n"
82077 #~ msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
82078 #~ msgstr "  --extdirs YOL           Eklenti dizini arama yolu\n"
82080 #~ msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
82081 #~ msgstr "  -o DOSYA                Çıktı DOSYAsı ismi\n"
82083 #~ msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
82084 #~ msgstr "  --help                  Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
82086 #~ msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
82087 #~ msgstr "  --version               Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
82089 #~ msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
82090 #~ msgstr "  -v, --verbose           İşlem sırasında daha ayrıntılı bilgi verilir\n"
82092 #~ msgid ""
82093 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
82094 #~ "%s.\n"
82095 #~ msgstr ""
82096 #~ "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.Yazılım hatalarını raporlamak için bu adrese bakınız:\n"
82097 #~ "%s.\n"
82099 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
82100 #~ msgstr "jcf-dump: hiç sınıf belirtilmedi\n"
82102 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
82103 #~ msgstr "'%s' çıktılama için açılamıyor.\n"
82105 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
82106 #~ msgstr "zip/.jar arsivinin biçimi hatalı\n"
82108 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
82109 #~ msgstr "Bayt kodlar hatalı.\n"
82111 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
82112 #~ msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SINIFADImain [ÇIKTIDOSYASI]\n"
82114 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
82115 #~ msgstr "%s: Çıktı dosyası %s kapatılamıyor\n"
82117 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
82118 #~ msgstr "-fjni ve -femit-class-files uyumsuz"
82120 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
82121 #~ msgstr "-fjni ve -femit-class-file uyumsuz"
82123 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
82124 #~ msgstr "-femit-class-file ile -fsyntax-only birlikte kullanılmalı"
82126 #, fuzzy
82127 #~| msgid "Add an unquoted target"
82128 #~ msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
82129 #~ msgstr "Tırnaklı hedef ekler"
82131 #, fuzzy
82132 #~| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
82133 #~ msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
82134 #~ msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
82136 #, fuzzy
82137 #~| msgid "Generate checks for references to NULL"
82138 #~ msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
82139 #~ msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
82141 #, fuzzy
82142 #~| msgid "Generate checks for references to NULL"
82143 #~ msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
82144 #~ msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
82146 #, fuzzy
82147 #~| msgid "Generate code for the given ISA"
82148 #~ msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
82149 #~ msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
82151 #~ msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
82152 #~ msgstr "For döngüsü ilklendirme deyimi değişkenlerinin etki alanı döngüye yereldir"
82154 #~ msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
82155 #~ msgstr "Kardeş işlevler kapsayan isi alanına gömülür"
82157 #~ msgid "Enable automatic template instantiation"
82158 #~ msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
82160 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
82161 #~ msgstr "double türler için de float tür genişliği kullanılır"
82163 #, fuzzy
82164 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
82165 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
82166 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
82168 #, fuzzy
82169 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
82170 #~ msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
82171 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
82173 #~ msgid "Specify the name of the target architecture"
82174 #~ msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
82176 #, fuzzy
82177 #~| msgid "Set the cost of branches"
82178 #~ msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
82179 #~ msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
82181 #, fuzzy
82182 #~| msgid "Generate load/store with update instructions"
82183 #~ msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
82184 #~ msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
82186 #, fuzzy
82187 #~| msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
82188 #~ msgid "Use standard main function as entry for startup"
82189 #~ msgstr "İşlev çağrıları ve dönüşleri için jsr ve rts kullanılır"
82191 #, fuzzy
82192 #~| msgid "Generate string instructions for block moves"
82193 #~ msgid "Generate branch hints for branches"
82194 #~ msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
82196 #, fuzzy
82197 #~| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
82198 #~ msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
82199 #~ msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
82201 #, fuzzy
82202 #~| msgid "Generate code for big-endian"
82203 #~ msgid "Generate code for 18 bit addressing"
82204 #~ msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
82206 #, fuzzy
82207 #~| msgid "Generate code for big-endian"
82208 #~ msgid "Generate code for 32 bit addressing"
82209 #~ msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
82211 #~ msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
82212 #~ msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılmaz"
82214 #~ msgid "Use inline patterns for copying memory"
82215 #~ msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılır"
82217 #~ msgid "Do not pretend that branches are expensive"
82218 #~ msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılmaz"
82220 #~ msgid "Pretend that branches are expensive"
82221 #~ msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılır"
82223 #~ msgid "Use 32 bit float"
82224 #~ msgstr "32 bitlik float kullanılır"
82226 #~ msgid "Use 64 bit float"
82227 #~ msgstr "64 bitlik float kullanılır"
82229 #~ msgid "Ignored (obsolete)"
82230 #~ msgstr "Yoksayılır (atıl)"
82232 #, fuzzy
82233 #~| msgid "Support MMX built-in functions"
82234 #~ msgid "Support PCOMMIT instruction"
82235 #~ msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
82237 #, fuzzy
82238 #~| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
82239 #~ msgid "Support MPX code generation"
82240 #~ msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
82242 #, fuzzy
82243 #~| msgid "Use simulator runtime"
82244 #~ msgid "-msim   Use simulator runtime"
82245 #~ msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
82247 #~ msgid "mvcle use"
82248 #~ msgstr "mvcle kullanımı"
82250 #, fuzzy
82251 #~| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
82252 #~ msgid "Target the RL78/G10 series"
82253 #~ msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
82255 #, fuzzy
82256 #~| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
82257 #~ msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
82258 #~ msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
82260 #, fuzzy
82261 #~| msgid "Generate code in little endian mode"
82262 #~ msgid "Generate Altivec instructions using little-endian element order"
82263 #~ msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
82265 #, fuzzy
82266 #~| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
82267 #~ msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
82268 #~ msgstr "VRSAVE komutları AltiVec kodu üretilirken üretilir"
82270 #, fuzzy
82271 #~| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
82272 #~ msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
82273 #~ msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
82275 #, fuzzy
82276 #~| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
82277 #~ msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead"
82278 #~ msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -misel/-mno-isel kullanın"
82280 #, fuzzy
82281 #~| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
82282 #~ msgid "Deprecated option.  Use -misel instead"
82283 #~ msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -misel/-mno-isel kullanın"
82285 #~ msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
82286 #~ msgstr "E500 üzerinde SPE SIMD komutları üretilir"
82288 #, fuzzy
82289 #~| msgid "Generate isel instructions"
82290 #~ msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
82291 #~ msgstr "isel komutları üretilir"
82293 #, fuzzy
82294 #~| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
82295 #~ msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead"
82296 #~ msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mspe/-mno-spe kullanın"
82298 #, fuzzy
82299 #~| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
82300 #~ msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead"
82301 #~ msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mspe/-mno-spe kullanın"
82303 #, fuzzy
82304 #~| msgid "Select GPR floating point method"
82305 #~ msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
82306 #~ msgstr "GPR kayan nokta yöntemi seçilir"
82308 #, fuzzy
82309 #~| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
82310 #~ msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
82311 #~ msgstr "long double boyutu belirtilir (64 ya da 128 bit)"
82313 #, fuzzy
82314 #~| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
82315 #~ msgid "Single-precision floating point unit"
82316 #~ msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
82318 #, fuzzy
82319 #~| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
82320 #~ msgid "Double-precision floating point unit"
82321 #~ msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
82323 #, fuzzy
82324 #~| msgid "Specify an ABI"
82325 #~ msgid "Specify Xilinx FPU."
82326 #~ msgstr "Bir ABI belirtilir"
82328 #~ msgid "Use big-endian byte order"
82329 #~ msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
82331 #~ msgid "Use little-endian byte order"
82332 #~ msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
82334 #~ msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
82335 #~ msgstr "-fpic ve -fPIC ile birlikte GOTPLT başvurularını kullanmayın"
82337 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
82338 #~ msgstr "32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
82340 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
82341 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz 32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
82343 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
82344 #~ msgstr "64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
82346 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
82347 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz 64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
82349 #~ msgid "Generate SHcompact code"
82350 #~ msgstr "SHcompact kodu üretilir"
82352 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
82353 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz SHcompact kodu üretilir"
82355 #~ msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
82356 #~ msgstr "SH5 cut2 oluru etkin olur"
82358 #, fuzzy
82359 #~| msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
82360 #~ msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
82361 #~ msgstr "Bölme stratejisi, bunlardan biri: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
82363 #~ msgid "Cost to assume for gettr insn"
82364 #~ msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
82366 #~ msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
82367 #~ msgstr "SHmedia32/SHcompact için indisli adresleme kullanımı etkin olur"
82369 #~ msgid "Assume symbols might be invalid"
82370 #~ msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
82372 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
82373 #~ msgstr "pt* işlemlerinin yakalanamayacağı varsayılır"
82375 #, fuzzy
82376 #~| msgid "Deprecated. Use -Os instead"
82377 #~ msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
82378 #~ msgstr "Önerilmiyor. Yerine -Os kullanın"
82380 #, fuzzy
82381 #~| msgid "Enable parallel instructions"
82382 #~ msgid "Enable absolute difference instructions"
82383 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
82385 #, fuzzy
82386 #~| msgid "Enable parallel instructions"
82387 #~ msgid "Enable all optional instructions"
82388 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
82390 #, fuzzy
82391 #~| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
82392 #~ msgid "Enable bit manipulation instructions"
82393 #~ msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
82395 #, fuzzy
82396 #~| msgid "Enable debugging"
82397 #~ msgid "Enable IVC2 scheduling"
82398 #~ msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
82400 #, fuzzy
82401 #~| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
82402 #~ msgid "Const variables default to the near section"
82403 #~ msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
82405 #, fuzzy
82406 #~| msgid "Use the divide instruction"
82407 #~ msgid "Enable 32-bit divide instructions"
82408 #~ msgstr "Bölme komutu kullanılır"
82410 #, fuzzy
82411 #~| msgid "Place data items into their own section"
82412 #~ msgid "All variables default to the near section"
82413 #~ msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
82415 #, fuzzy
82416 #~| msgid "Enable parallel instructions"
82417 #~ msgid "Enable min/max instructions"
82418 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
82420 #, fuzzy
82421 #~| msgid "Enable parallel instructions"
82422 #~ msgid "Disable all optional instructions"
82423 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
82425 #, fuzzy
82426 #~| msgid "Do not use the callt instruction"
82427 #~ msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
82428 #~ msgstr "callt komutu kullanılmaz"
82430 #, fuzzy
82431 #~| msgid "Place data items into their own section"
82432 #~ msgid "All variables default to the tiny section"
82433 #~ msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
82435 #, fuzzy
82436 #~| msgid "Use simulator runtime"
82437 #~ msgid "Use sdram version of runtime"
82438 #~ msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
82440 #, fuzzy
82441 #~| msgid "Use simulator runtime"
82442 #~ msgid "Use simulator runtime without vectors"
82443 #~ msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
82445 #, fuzzy
82446 #~| msgid "Place each function into its own section"
82447 #~ msgid "All functions default to the far section"
82448 #~ msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
82450 #, fuzzy
82451 #~| msgid "Enable linker relaxing"
82452 #~ msgid "Enable lra"
82453 #~ msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
82455 #~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
82456 #~ msgstr "Önerilmeyen boş deyimler bulunduğunda uyarır"
82458 #~ msgid "Warn if .class files are out of date"
82459 #~ msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
82461 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
82462 #~ msgstr "Değistiriciler gereksizken belirtilmişse uyarır"
82464 #, fuzzy
82465 #~| msgid "Deprecated; use --classpath instead"
82466 #~ msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
82467 #~ msgstr "Artık önerilmiyor; yerine --classpath kullanın"
82469 #~ msgid "Permit the use of the assert keyword"
82470 #~ msgstr "assert anahtar sözcüğünün kullanımına izin verir"
82472 #, fuzzy
82473 #~| msgid "Replace system path"
82474 #~ msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
82475 #~ msgstr "Sistem dosya yolunu değiştirir"
82477 #~ msgid "Generate checks for references to NULL"
82478 #~ msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
82480 #~ msgid "Output a class file"
82481 #~ msgstr "Bir sınıf dosyası çıktılar"
82483 #~ msgid "Alias for -femit-class-file"
82484 #~ msgstr "-femit-class-file ile aynı"
82486 #, fuzzy
82487 #~| msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
82488 #~ msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
82489 #~ msgstr "Girdi kodlaması seçilir (öntanımlısı yerelden gelir)"
82491 #, fuzzy
82492 #~| msgid "Set the extension directory path"
82493 #~ msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
82494 #~ msgstr "Eklenti arama yolu belirtilir"
82496 #~ msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
82497 #~ msgstr "Girdi dosyası derlenecek dosyaların listesini içeren bir dosyadır"
82499 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
82500 #~ msgstr "gcj üretimi olmayan sınıfların arsivleri için daima sınama yapılır"
82502 #~ msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
82503 #~ msgstr "Çalışma anında bir nesneyi kendi eşzamanlama yapısıyla eşlemede bir çittirme tablosu kullanıldığı varsayılır"
82505 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls"
82506 #~ msgstr "Sanal yöntem çağrıları için adresleme tabloları kullanılır"
82508 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
82509 #~ msgstr "Yerli işlevlerin JNI kullanarak gerçeklendiği varsayılır"
82511 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code"
82512 #~ msgstr "Statik sınıf ilklendirme kodunun eniyilemesi etkin olur"
82514 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
82515 #~ msgstr "Nesne dizileri içinde saklamalar için atanabilirlik sınamaları etkin olur"
82517 #~ msgid "Generate code for the Boehm GC"
82518 #~ msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
82520 #~ msgid "Call a library routine to do integer divisions"
82521 #~ msgstr "Tamsayı bölme yapacak bir kütüphane işlevi çağrılır"
82523 #~ msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
82524 #~ msgstr "Üretilen önyükleyici tarafından yüklenmelidir"
82526 #, fuzzy
82527 #~| msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
82528 #~ msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
82529 #~ msgstr "<param> parametresine değer atanır. Parametrelerin tam listesi aşağıdadır"
82531 #~ msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
82532 #~ msgstr "Önemsiz olmayan varsayımlardan dolayı döngü eniyilenemezse uyarır"
82534 #, fuzzy
82535 #~| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
82536 #~ msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount"
82537 #~ msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
82539 #~ msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
82540 #~ msgstr "Ön ve ard evreleme öncesi dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
82542 #~ msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
82543 #~ msgstr "Ön ve ard evreleme sonrası dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
82545 #~ msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
82546 #~ msgstr "Hedef yük göçü hiçbir temel bloktaki yazmaçlar yeniden kullanılmayacak şekilde sınırlanır"
82548 #~ msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
82549 #~ msgstr "DWARF2 yinelenmiş elemesi uygulanır"
82551 #, fuzzy
82552 #~| msgid "Enable linear loop transforms on trees"
82553 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
82554 #~ msgstr "Ağaçlarda doğrusal döngü dönüşümü etkin olur"
82556 #, fuzzy
82557 #~| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
82558 #~ msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger"
82559 #~ msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
82561 #~ msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
82562 #~ msgstr "SSA geçicilerini kopyalarda daha iyi isimlerle değiştirir"
82564 #~ msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
82565 #~ msgstr "Döngülerin normal davrandığı kabulüyle döngü eniyilemelerine izin verilir"
82567 #~ msgid "Generate debug information in COFF format"
82568 #~ msgstr "COFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
82570 #, fuzzy
82571 #~| msgid "Generate debug information in default format"
82572 #~ msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
82573 #~ msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
82575 #, fuzzy
82576 #~| msgid "Expected integer string"
82577 #~ msgid "expected integer or boolean type"
82578 #~ msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
82580 #, fuzzy
82581 #~| msgid "%Jparameter %u has void type"
82582 #~ msgid "argument 2 has invalid type"
82583 #~ msgstr "%J%u. parametre void türde"
82585 #, fuzzy
82586 #~| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
82587 #~ msgid "expected map index on left hand side"
82588 #~ msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
82590 #, fuzzy
82591 #~| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
82592 #~ msgid "Cannot read working set from %s."
82593 #~ msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
82595 #~ msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
82596 #~ msgstr "dallanma hedef yazmacı yük eniyilemesi iki kere çalışacak şekilde tasarlanmadı"
82598 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
82599 #~ msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
82601 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
82602 #~ msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
82604 #, fuzzy
82605 #~| msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
82606 #~ msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
82607 #~ msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
82609 #, fuzzy
82610 #~| msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
82611 #~ msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
82612 #~ msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
82614 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
82615 #~ msgstr "verify_flow_info: block %i %i sıklığı yanlış"
82617 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
82618 #~ msgstr "verify_flow_info: ayrıt %i->%i %i sayısı yanlış"
82620 #, fuzzy
82621 #~| msgid "caller edge count is negative"
82622 #~ msgid "caller edge frequency is negative"
82623 #~ msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
82625 #, fuzzy
82626 #~| msgid "caller edge count is negative"
82627 #~ msgid "caller edge frequency is too large"
82628 #~ msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
82630 #, fuzzy
82631 #~| msgid "Execution count is negative"
82632 #~ msgid "execution count is negative"
82633 #~ msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
82635 #, fuzzy
82636 #~| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
82637 #~ msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
82638 #~ msgstr "%<...%> kullanan yöntem %q#D için soysal thunk kodu başarısız olur"
82640 #~ msgid "cannot find '%s'"
82641 #~ msgstr "'%s' bulunamıyor"
82643 #~ msgid "aggregate value used where a float was expected"
82644 #~ msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
82646 #, fuzzy
82647 #~| msgid "can't convert between vector values of different size"
82648 #~ msgid "can%'t convert between vector values of different size"
82649 #~ msgstr "farklı boyuttaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz"
82651 #~ msgid "number of counters is %d instead of %d"
82652 #~ msgstr "sayaç sayısı %d; %d değil"
82654 #, fuzzy
82655 #~ msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
82656 #~ msgstr "işlev %2$u için ayrık %1$s sayaçları katıştırılamaz"
82658 #~ msgid "verify_eh_tree failed"
82659 #~ msgstr "verify_eh_tree başarısız"
82661 #, fuzzy
82662 #~| msgid "programs: %s\n"
82663 #~ msgid "%s (program %s)"
82664 #~ msgstr "programlar: %s\n"
82666 #, fuzzy
82667 #~| msgid "too few arguments to %%:version-compare"
82668 #~ msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
82669 #~ msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
82671 #, fuzzy
82672 #~| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
82673 #~ msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
82674 #~ msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
82676 #, fuzzy
82677 #~| msgid "too few arguments to function"
82678 #~ msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
82679 #~ msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
82681 #, fuzzy
82682 #~| msgid "instance variable %qs is declared private"
82683 #~ msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
82684 #~ msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
82686 #, fuzzy
82687 #~| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
82688 #~ msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
82689 #~ msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
82691 #~ msgid "can%'t open %s: %m"
82692 #~ msgstr "%s açılamıyor: %m"
82694 #, fuzzy
82695 #~| msgid "-pipe not supported"
82696 #~ msgid "Clause not supported yet"
82697 #~ msgstr "-pipe desteklenmiyor"
82699 #, fuzzy
82700 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
82701 #~ msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
82702 #~ msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
82704 #, fuzzy
82705 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
82706 #~ msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
82707 #~ msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
82709 #~ msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
82710 #~ msgstr "%s: --param seçeneğinin argümanları iSiM=DEĞER biçiminde olmalı"
82712 #~ msgid "invalid --param value %qs"
82713 #~ msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
82715 #~ msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
82716 #~ msgstr "%qs parametresinin asgari değeri %u'dur."
82718 #~ msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
82719 #~ msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
82721 #~ msgid "invalid parameter %qs"
82722 #~ msgstr "geçersiz parametre %qs"
82724 #~ msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
82725 #~ msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
82727 #~ msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
82728 #~ msgstr "bozuk profil bilgisi: sum_all < sum_max"
82730 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
82731 #~ msgstr "yerel değişkenlerin sayısını azaltmayı deneyin"
82733 #~ msgid "size of %q+D is %d bytes"
82734 #~ msgstr "%q+D boyutu %d bayttır"
82736 #~ msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
82737 #~ msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
82739 #, fuzzy
82740 #~| msgid "removing .rpo file"
82741 #~ msgid "removing .rpo file: %m"
82742 #~ msgstr "rpo dosyası siliniyor"
82744 #, fuzzy
82745 #~| msgid "renaming .rpo file"
82746 #~ msgid "renaming .rpo file: %m"
82747 #~ msgstr "rpo dosyasının ismi değiştiriliyor"
82749 #~ msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
82750 #~ msgstr "depo dosyası '%s' komut satırı argümanlarını içermiyor"
82752 #~ msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
82753 #~ msgstr "'%s' '%s'e atanmış, ama yeniden derleme, v.s. sırasında tanımlı değil"
82755 #, fuzzy
82756 #~| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
82757 #~ msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
82758 #~ msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
82760 #~ msgid "SSA name in freelist but still referenced"
82761 #~ msgstr "SSA ismi serbest birakılanlar listesinde ama hala atıflı"
82763 #, fuzzy
82764 #~| msgid "invalid operand to %%R"
82765 #~ msgid "invalid first operand of MEM_REF"
82766 #~ msgstr "%%R için terim geçersiz"
82768 #, fuzzy
82769 #~| msgid "invalid operand to %%R"
82770 #~ msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
82771 #~ msgstr "%%R için terim geçersiz"
82773 #, fuzzy
82774 #~| msgid "non-boolean used in condition"
82775 #~ msgid "non-integral used in condition"
82776 #~ msgstr "şartlı ifadedeki kip mantıksal kip değil"
82778 #~ msgid "invalid conditional operand"
82779 #~ msgstr "koşullu terim geçersiz"
82781 #~ msgid "invalid reference prefix"
82782 #~ msgstr "başvuru öneki geçersiz"
82784 #, fuzzy
82785 #~| msgid "invalid operand in the instruction"
82786 #~ msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
82787 #~ msgstr "komuttaki terim geçersiz"
82789 #, fuzzy
82790 #~| msgid "Invalid form of array reference at %C"
82791 #~ msgid "invalid operands to array reference"
82792 #~ msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
82794 #, fuzzy
82795 #~| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
82796 #~ msgid "type mismatch in array range reference"
82797 #~ msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
82799 #, fuzzy
82800 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
82801 #~ msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
82802 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
82804 #, fuzzy
82805 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
82806 #~ msgid "type mismatch in component reference"
82807 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
82809 #, fuzzy
82810 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
82811 #~ msgid "type mismatch in complex expression"
82812 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
82814 #, fuzzy
82815 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
82816 #~ msgid "type mismatch in shift expression"
82817 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
82819 #, fuzzy
82820 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
82821 #~ msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
82822 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
82824 #, fuzzy
82825 #~| msgid "invalid operands to binary %s"
82826 #~ msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
82827 #~ msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
82829 #, fuzzy
82830 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
82831 #~ msgid "type mismatch in pointer plus expression"
82832 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
82834 #, fuzzy
82835 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
82836 #~ msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
82837 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
82839 #, fuzzy
82840 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
82841 #~ msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
82842 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
82844 #, fuzzy
82845 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
82846 #~ msgid "type mismatch in vector permute expression"
82847 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
82849 #, fuzzy
82850 #~| msgid "invalid use of void expression"
82851 #~ msgid "invalid mask type in vector permute expression"
82852 #~ msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
82854 #, fuzzy
82855 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
82856 #~ msgid "type mismatch in address expression"
82857 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
82859 #~ msgid "unimplemented functionality"
82860 #~ msgstr "gerceklenmemiş işlevsellik"
82862 #, fuzzy
82863 #~| msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
82864 #~ msgid "%qD is used uninitialized in this function"
82865 #~ msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
82867 #, fuzzy
82868 #~| msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
82869 #~ msgid "%qE is used uninitialized in this function"
82870 #~ msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
82872 #, fuzzy
82873 #~| msgid "array subscript is not an integer"
82874 #~ msgid "array subscript is above array bounds"
82875 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
82877 #, fuzzy
82878 #~| msgid "array subscript is not an integer"
82879 #~ msgid "array subscript is below array bounds"
82880 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
82882 #, fuzzy
82883 #~| msgid "verify_stmts failed"
82884 #~ msgid "verify_histograms failed"
82885 #~ msgstr "verify_stmts başarısız"
82887 #, fuzzy
82888 #~| msgid "-m%s not supported in this configuration"
82889 #~ msgid "ifunc is not supported in this configuration"
82890 #~ msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
82892 #, fuzzy
82893 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
82894 #~ msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
82895 #~ msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
82897 #, fuzzy
82898 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
82899 #~ msgid "length mismatch in expression"
82900 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
82902 #, fuzzy
82903 #~| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
82904 #~ msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
82905 #~ msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
82907 #~ msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
82908 #~ msgstr "negatif tamsayı örtük olarak unsigned türe dönüştürüldü"
82910 #, fuzzy
82911 #~| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
82912 #~ msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
82913 #~ msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
82915 #~ msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
82916 #~ msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
82918 #~ msgid "overflow in implicit constant conversion"
82919 #~ msgstr "örtük sabit dönüşümünde üstten taşma"
82921 #~ msgid "requested alignment is too large"
82922 #~ msgstr "istenen hizalama çok büyük"
82924 #, fuzzy
82925 #~| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
82926 #~ msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
82927 #~ msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
82929 #, fuzzy
82930 #~| msgid "%q+D declared inline after being called"
82931 #~ msgid "%+D declared ifunc after being used"
82932 #~ msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
82934 #, fuzzy
82935 #~| msgid "%q+D declared inline after being called"
82936 #~ msgid "%+D declared weakref after being used"
82937 #~ msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
82939 #~ msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
82940 #~ msgstr "visibility argümanı \"default\", \"hidden\", \"protected\" veya \"internal\" değerlerinden biri olmalıdır"
82942 #~ msgid "tls_model argument not a string"
82943 #~ msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
82945 #~ msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
82946 #~ msgstr "tls_model argümanı \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" veya \"global-dynamic\" değerlerinden biri olmalı"
82948 #, fuzzy
82949 #~| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
82950 #~ msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
82951 #~ msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
82953 #~ msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
82954 #~ msgstr "null olmayanı gerektiren yerde null argüman (%lu. argüman)"
82956 #, fuzzy
82957 #~| msgid "too few arguments to function %qE"
82958 #~ msgid "not enough arguments to function %qE"
82959 #~ msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
82961 #~ msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
82962 #~ msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
82964 #~ msgid "format string has invalid operand number"
82965 #~ msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
82967 #~ msgid "%<...%> has invalid operand number"
82968 #~ msgstr "%<...%> geçersiz sayıda terim içeriyor"
82970 #~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
82971 #~ msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri 0x%x bilinmiyor"
82973 #, fuzzy
82974 #~| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
82975 #~ msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
82976 #~ msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
82978 #, fuzzy
82979 #~| msgid "virtual functions cannot be friends"
82980 #~ msgid "only function calls can be spawned"
82981 #~ msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
82983 #, fuzzy
82984 #~| msgid "invalid use of %<::%>"
82985 #~ msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
82986 #~ msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
82988 #, fuzzy
82989 #~| msgid "address of explicit register variable %qD requested"
82990 #~ msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
82991 #~ msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
82993 #, fuzzy
82994 #~| msgid "stack frame too large"
82995 #~ msgid "-mcpu string too large"
82996 #~ msgstr "yığıt çerçevesi çok büyük"
82998 #, fuzzy
82999 #~| msgid "unrecognized section name \"%s\""
83000 #~ msgid "unrecognised argument of -mcpu: %s"
83001 #~ msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
83003 #~ msgid "junk at end of '#pragma options'"
83004 #~ msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
83006 #, fuzzy
83007 #~| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
83008 #~ msgid "%qs and floating point or vector arguments"
83009 #~ msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
83011 #, fuzzy
83012 #~ msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
83013 #~ msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
83015 #~ msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
83016 #~ msgstr "henüz desteklenmeyen fp yazmaçlarındaki kayan noktalı argümanların aktarılması"
83018 #, fuzzy
83019 #~| msgid "%s does not support %s"
83020 #~ msgid "devices natively supported:%s"
83021 #~ msgstr "%s %s desteği vermiyor"
83023 #~ msgid "invalid use of ':' modifier"
83024 #~ msgstr "':' değiştirici kullanımı geçersiz"
83026 #~ msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
83027 #~ msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
83029 #~ msgid "unknown cc_attr value"
83030 #~ msgstr "bilinmeyen cc_attr değeri"
83032 #~ msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
83033 #~ msgstr "-fPIC ve -fpic  bu yapılandırmada desteklenmiyor"
83035 #, fuzzy
83036 #~| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
83037 #~ msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
83038 #~ msgstr "PIC terimi üretiliyor ama PIC yazmacı ayarlı değil"
83040 #, fuzzy
83041 #~| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
83042 #~ msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
83043 #~ msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
83045 #, fuzzy
83046 #~| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
83047 #~ msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
83048 #~ msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
83050 #, fuzzy
83051 #~| msgid "%s does not support %s"
83052 #~ msgid "Intel MPX does not support x32"
83053 #~ msgstr "%s %s desteği vermiyor"
83055 #, fuzzy
83056 #~| msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
83057 #~ msgid "option(\"%s\") was already specified"
83058 #~ msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
83060 #, fuzzy
83061 #~| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
83062 #~ msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
83063 #~ msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
83065 #, fuzzy
83066 #~| msgid "previous declaration of %q+D"
83067 #~ msgid "previous declaration of %D"
83068 #~ msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
83070 #, fuzzy
83071 #~| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
83072 #~ msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
83073 #~ msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
83075 #, fuzzy
83076 #~| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
83077 #~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
83078 #~ msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
83080 #, fuzzy
83081 #~| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
83082 #~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
83083 #~ msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (tüm kod yerden bağımsız)"
83085 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
83086 #~ msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (tüm kod yerden bağımsız)"
83088 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
83089 #~ msgstr "-mbnu210 yoksayıldı (seçenek artık kullanılmıyor)"
83091 #, fuzzy
83092 #~| msgid "junk at end of #pragma longcall"
83093 #~ msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
83094 #~ msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
83096 #, fuzzy
83097 #~| msgid "invalid expression as operand"
83098 #~ msgid "invalid coprocessor register range"
83099 #~ msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
83101 #, fuzzy
83102 #~| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
83103 #~ msgid "invalid coprocessor register %qE"
83104 #~ msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
83106 #, fuzzy
83107 #~| msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
83108 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
83109 #~ msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] sonrası karışık"
83111 #, fuzzy
83112 #~| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
83113 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
83114 #~ msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
83116 #, fuzzy
83117 #~| msgid "malformed #pragma builtin"
83118 #~ msgid "malformed #pragma disinterrupt"
83119 #~ msgstr "#pragma builtin bozuk"
83121 #, fuzzy
83122 #~| msgid "malformed %<#pragma align%>"
83123 #~ msgid "malformed #pragma call"
83124 #~ msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
83126 #, fuzzy
83127 #~| msgid "undefined named operand %qs"
83128 #~ msgid "unconvertible operand %c %qs"
83129 #~ msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
83131 #, fuzzy
83132 #~| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
83133 #~ msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
83134 #~ msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
83136 #, fuzzy
83137 #~| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
83138 #~ msgid "cannot inline interrupt function %qE"
83139 #~ msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
83141 #, fuzzy
83142 #~| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
83143 #~ msgid ""
83144 #~ "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
83145 #~ "%s"
83146 #~ msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
83148 #, fuzzy
83149 #~| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
83150 #~ msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
83151 #~ msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
83153 #, fuzzy
83154 #~| msgid "variable %qD may not have been initialized"
83155 #~ msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
83156 #~ msgstr "değişken %q+D ilklendirilmiş olmayabilir"
83158 #, fuzzy
83159 #~| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
83160 #~ msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
83161 #~ msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
83163 #, fuzzy
83164 #~| msgid "%qD is not a template function"
83165 #~ msgid "%qs is not available in VLIW functions"
83166 #~ msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
83168 #, fuzzy
83169 #~| msgid "%q+D is normally a non-static function"
83170 #~ msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
83171 #~ msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
83173 #, fuzzy
83174 #~ msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
83175 #~ msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
83177 #, fuzzy
83178 #~| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
83179 #~ msgid "too few arguments to %qE"
83180 #~ msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
83182 #, fuzzy
83183 #~| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
83184 #~ msgid "too many arguments to %qE"
83185 #~ msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
83187 #, fuzzy
83188 #~| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
83189 #~ msgid "argument %d of %qE must be an address"
83190 #~ msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
83192 #, fuzzy
83193 #~| msgid "predicated Thumb instruction"
83194 #~ msgid "unexpected %d byte cop instruction"
83195 #~ msgstr "isnatlı Thumb komutu"
83197 #, fuzzy
83198 #~| msgid "no support for induction"
83199 #~ msgid "not support -fpic"
83200 #~ msgstr "tümevarım için destek yok"
83202 #, fuzzy
83203 #~| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
83204 #~ msgid "%s only accepts %d arguments"
83205 #~ msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
83207 #, fuzzy
83208 #~ msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
83209 #~ msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanın aktarımı gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
83211 #, fuzzy
83212 #~| msgid "not configured for ABI: '%s'"
83213 #~ msgid "not configured for SPE ABI"
83214 #~ msgstr "ABI için yapılandırılmadı: '%s'"
83216 #, fuzzy
83217 #~| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
83218 #~ msgid "not configured for SPE instruction set"
83219 #~ msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılmaz"
83221 #~ msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
83222 #~ msgstr "-mmultiple kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
83224 #, fuzzy
83225 #~| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
83226 #~ msgid "-mcrypto requires -maltivec"
83227 #~ msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
83229 #, fuzzy
83230 #~| msgid "--resource requires -o"
83231 #~ msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
83232 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
83234 #, fuzzy
83235 #~| msgid "--resource requires -o"
83236 #~ msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
83237 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
83239 #, fuzzy
83240 #~| msgid "--resource requires -o"
83241 #~ msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
83242 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
83244 #, fuzzy
83245 #~| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
83246 #~ msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
83247 #~ msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
83249 #, fuzzy
83250 #~| msgid "--resource requires -o"
83251 #~ msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
83252 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
83254 #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
83255 #~ msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
83257 #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
83258 #~ msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
83260 #~ msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
83261 #~ msgstr "dss argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
83263 #, fuzzy
83264 #~| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
83265 #~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
83266 #~ msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
83268 #, fuzzy
83269 #~| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
83270 #~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
83271 #~ msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
83273 #~ msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
83274 #~ msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
83276 #, fuzzy
83277 #~| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
83278 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
83279 #~ msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
83281 #, fuzzy
83282 #~| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
83283 #~ msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
83284 #~ msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
83286 #, fuzzy
83287 #~| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
83288 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
83289 #~ msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
83291 #, fuzzy
83292 #~| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
83293 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
83294 #~ msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
83296 #, fuzzy
83297 #~| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
83298 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
83299 #~ msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
83301 #, fuzzy
83302 #~| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
83303 #~ msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
83304 #~ msgstr "AltiVec ve E500 komutları bir arada olamaz"
83306 #, fuzzy
83307 #~| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
83308 #~ msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
83309 #~ msgstr "AltiVec ve E500 komutları bir arada olamaz"
83311 #, fuzzy
83312 #~| msgid "-pipe not supported"
83313 #~ msgid "64-bit SPE not supported"
83314 #~ msgstr "-pipe desteklenmiyor"
83316 #, fuzzy
83317 #~| msgid "trampolines not supported"
83318 #~ msgid "E500 and FPRs not supported"
83319 #~ msgstr "trampolines desteklenmiyor"
83321 #~ msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
83322 #~ msgstr "-mrelocatable ile -mno-minimal-toc uyumsuz."
83324 #~ msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
83325 #~ msgstr "-mrelocatable ile -mcall-%s uyumsuz."
83327 #~ msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
83328 #~ msgstr "-fPIC ile -mcall-%s uyumsuz."
83330 #~ msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
83331 #~ msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
83333 #~ msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
83334 #~ msgstr "kesme yakalayıcı özniteliği -m5-compact ile uyumlu değil"
83336 #, fuzzy
83337 #~| msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
83338 #~ msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
83339 #~ msgstr "İkinci bir çağrı taşırmalı genel amaçlı yazmaç gerekir"
83341 #~ msgid "unimplemented-shmedia profiling"
83342 #~ msgstr "gerçeklenmemiş shmedia ayrımlaması"
83344 #~ msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
83345 #~ msgstr "-mcmodel= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
83347 #, fuzzy
83348 #~| msgid "too few arguments to function %qs"
83349 #~ msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
83350 #~ msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
83352 #, fuzzy
83353 #~| msgid "too many arguments to function %qs"
83354 #~ msgid "too many arguments to overloaded function %s"
83355 #~ msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
83357 #, fuzzy
83358 #~| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
83359 #~ msgid "creating run-time relocation for %qD"
83360 #~ msgstr "%qs için arayüz bildirimi bulunamıyor"
83362 #, fuzzy
83363 #~| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
83364 #~ msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
83365 #~ msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
83367 #, fuzzy
83368 #~| msgid "%qE cannot be used as a function"
83369 #~ msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
83370 #~ msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
83372 #, fuzzy
83373 #~| msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
83374 #~ msgid "length mismatch between LHS and RHS"
83375 #~ msgstr "Bir SSA_NAME ile onun simgesi arasında tür uyumsuzluğu"
83377 #, fuzzy
83378 #~| msgid "array subscript is not an integer"
83379 #~ msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
83380 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
83382 #, fuzzy
83383 #~| msgid "array subscript is not an integer"
83384 #~ msgid "length of array notation triplet is not an integer"
83385 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
83387 #, fuzzy
83388 #~| msgid "array subscript is not an integer"
83389 #~ msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
83390 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
83392 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
83393 #~ msgstr "%q+D bildirimi önceki yerel bildirimi gölgeliyor"
83395 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
83396 #~ msgstr "%<%s %E%> parametre listesinin içinde bildirilmiş"
83398 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
83399 #~ msgstr "anonim %s parametre listesinin içinde bildirilmiş"
83401 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
83402 #~ msgstr "sadece bu tanım ya da bildirim onun etki alanında, sizin istediğiniz bu olmayabilir"
83404 #, fuzzy
83405 #~| msgid "%Jparameter name omitted"
83406 #~ msgid "parameter name omitted"
83407 #~ msgstr "%Jparametre ismi atlandı"
83409 #, fuzzy
83410 #~| msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
83411 #~ msgid "array notations cannot be used in declaration"
83412 #~ msgstr "nitelikli işlev türleri %s işlevlerini bildirmekte kullanılamaz"
83414 #~ msgid "wide string literal in %<asm%>"
83415 #~ msgstr "%<asm%> de geniş dizge sabit"
83417 #~ msgid "%E qualifier ignored on asm"
83418 #~ msgstr "asm'de %E niteleyicisi yoksayıldı"
83420 #, fuzzy
83421 #~| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
83422 #~ msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
83423 #~ msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
83425 #, fuzzy
83426 #~| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
83427 #~ msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
83428 #~ msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
83430 #, fuzzy
83431 #~| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
83432 #~ msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
83433 #~ msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
83435 #, fuzzy
83436 #~| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
83437 #~ msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
83438 #~ msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
83440 #, fuzzy
83441 #~| msgid "expected expression"
83442 #~ msgid "expected integer expression before ')'"
83443 #~ msgstr "ifade umuluyordu"
83445 #, fuzzy
83446 #~| msgid "argument %qd is not a constant"
83447 #~ msgid "%qD is not a constant"
83448 #~ msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
83450 #, fuzzy
83451 #~| msgid "code model %<large%> not supported yet"
83452 #~ msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
83453 #~ msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
83455 #, fuzzy
83456 #~| msgid "invalid #pragma %s"
83457 #~ msgid "invalid pragma"
83458 #~ msgstr "#pragma %s geçersiz"
83460 #, fuzzy
83461 #~| msgid "%s statement expected at %L"
83462 #~ msgid "_Cilk_for statement expected"
83463 #~ msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
83465 #, fuzzy
83466 #~| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
83467 #~ msgid "pragma simd must be inside a function"
83468 #~ msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
83470 #, fuzzy
83471 #~| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
83472 #~ msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
83473 #~ msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
83475 #, fuzzy
83476 #~| msgid "size in array new must have integral type"
83477 #~ msgid "base of array section must be pointer or array type"
83478 #~ msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
83480 #, fuzzy
83481 #~| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
83482 #~ msgid "expected %<:%> or numeral"
83483 #~ msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
83485 #, fuzzy
83486 #~| msgid "Expected an initialization expression at %C"
83487 #~ msgid "expected array notation expression"
83488 #~ msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
83490 #, fuzzy
83491 #~| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
83492 #~ msgid "rank of the array's index is greater than 1"
83493 #~ msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
83495 #~ msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
83496 #~ msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
83498 #~ msgid "return from incompatible pointer type"
83499 #~ msgstr "uyumsuz gösterici türünde dönüş değeri"
83501 #~ msgid "return makes pointer from integer without a cast"
83502 #~ msgstr "dönüş değeri bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
83504 #~ msgid "return makes integer from pointer without a cast"
83505 #~ msgstr "dönüş değerinde bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
83507 #~ msgid "char-array initialized from wide string"
83508 #~ msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış"
83510 #, fuzzy
83511 #~| msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
83512 #~ msgid "wide character array initialized from non-wide string"
83513 #~ msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
83515 #, fuzzy
83516 #~| msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
83517 #~ msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
83518 #~ msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
83520 #~ msgid "unknown field %qE specified in initializer"
83521 #~ msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
83523 #, fuzzy
83524 #~| msgid "break statement not within loop or switch"
83525 #~ msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
83526 #~ msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
83528 #, fuzzy
83529 #~| msgid "continue statement not within a loop"
83530 #~ msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
83531 #~ msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
83533 #, fuzzy
83534 #~| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
83535 #~ msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
83536 #~ msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
83538 #~ msgid "%q+#D is private"
83539 #~ msgstr "%q+#D private'dir"
83541 #~ msgid "%q+#D is protected"
83542 #~ msgstr "%q+#D protected'dir"
83544 #, fuzzy
83545 #~ msgid "  initializing argument %P of %q+D"
83546 #~ msgstr "  %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
83548 #, fuzzy
83549 #~| msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
83550 #~ msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
83551 #~ msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
83553 #, fuzzy
83554 #~| msgid "  in call to %qD"
83555 #~ msgid "  in call to %q+D"
83556 #~ msgstr "  %qD çağrısında"
83558 #~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
83559 #~ msgstr "java arabiriminde %qT türünde class$ alanı bulunamadı"
83561 #~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
83562 #~ msgstr "Java sınıfı %qT bir dolaylı sanal olmayan yıkıcıya sahip olamaz"
83564 #, fuzzy
83565 #~| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
83566 #~ msgid "%q#D inherited from %qT"
83567 #~ msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
83569 #~ msgid "with %q+#D"
83570 #~ msgstr "%+#D ile aşırı yüklenemez"
83572 #, fuzzy
83573 #~| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
83574 #~ msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
83575 #~ msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
83577 #, fuzzy
83578 #~| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
83579 #~ msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
83580 #~ msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
83582 #, fuzzy
83583 #~| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
83584 #~ msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
83585 #~ msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
83587 #, fuzzy
83588 #~| msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
83589 #~ msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
83590 #~ msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan %qT türünde bir başvuruya sahip olmayabilir"
83592 #~ msgid "field %q+D invalidly declared method type"
83593 #~ msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak yöntem türü bildirildi"
83595 #~ msgid "declaration of %q#D"
83596 #~ msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
83598 #~ msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
83599 #~ msgstr "%qD'nin %q+#D üzerindeki anlamını değişiyor"
83601 #, fuzzy
83602 #~| msgid "array subscript is not an integer"
83603 #~ msgid "array subscript out of bound"
83604 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
83606 #, fuzzy
83607 #~| msgid "Expected array subscript at %C"
83608 #~ msgid "negative array subscript"
83609 #~ msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
83611 #, fuzzy
83612 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
83613 #~ msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
83614 #~ msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
83616 #, fuzzy
83617 #~| msgid "integral expression %qE is not constant"
83618 #~ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
83619 #~ msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
83621 #, fuzzy
83622 #~| msgid "new cannot be applied to a function type"
83623 #~ msgid "array notation cannot be used with function type"
83624 #~ msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
83626 #, fuzzy
83627 #~| msgid "label %q+D defined but not used"
83628 #~ msgid "variable %q+D set but not used"
83629 #~ msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
83631 #, fuzzy
83632 #~| msgid "from previous declaration %q+F"
83633 #~ msgid "from previous declaration %q+D"
83634 #~ msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
83636 #~ msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
83637 #~ msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
83639 #, fuzzy
83640 #~| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
83641 #~ msgid "previous declaration of %qD was inline"
83642 #~ msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' idi"
83644 #, fuzzy
83645 #~| msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
83646 #~ msgid "previous declaration of namespace %qD here"
83647 #~ msgstr "buradaki isim alanı bildirimi %q+D ile çelişiyor"
83649 #~ msgid "jump to label %q+D"
83650 #~ msgstr "%q+D yaftasına jump"
83652 #~ msgid "label named wchar_t"
83653 #~ msgstr "wchar_t isimli yafta"
83655 #, fuzzy
83656 #~| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
83657 #~ msgid "an anonymous struct cannot have function members"
83658 #~ msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
83660 #, fuzzy
83661 #~| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
83662 #~ msgid "non-static data member %qD has Java class type"
83663 #~ msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
83665 #, fuzzy
83666 #~| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
83667 #~ msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
83668 #~ msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
83670 #, fuzzy
83671 #~| msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
83672 #~ msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
83673 #~ msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde %<inline%> kullanılamaz"
83675 #, fuzzy
83676 #~| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
83677 #~ msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
83678 #~ msgstr "%<::main%> inline olarak bildirilemez"
83680 #~ msgid "size of array %qD is negative"
83681 #~ msgstr "%qD dizisinin boyutu negatif"
83683 #, fuzzy
83684 #~| msgid "%qT is not a class or namespace"
83685 #~ msgid "%q#T is not a class or a namespace"
83686 #~ msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
83688 #, fuzzy
83689 #~| msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
83690 #~ msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
83691 #~ msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
83693 #, fuzzy
83694 #~| msgid "complex invalid for %qs"
83695 #~ msgid "%<long long%> invalid for %qs"
83696 #~ msgstr "%qs için complex geçersiz"
83698 #, fuzzy
83699 #~| msgid "complex invalid for %qs"
83700 #~ msgid "%<long%> invalid for %qs"
83701 #~ msgstr "%qs için complex geçersiz"
83703 #, fuzzy
83704 #~| msgid "complex invalid for %qs"
83705 #~ msgid "%<short%> invalid for %qs"
83706 #~ msgstr "%qs için complex geçersiz"
83708 #, fuzzy
83709 #~| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
83710 #~ msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
83711 #~ msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
83713 #, fuzzy
83714 #~| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
83715 #~ msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
83716 #~ msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
83718 #, fuzzy
83719 #~| msgid "long or short specified with char for %qs"
83720 #~ msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
83721 #~ msgstr "%qs için char ile long veya short belirtilmiş"
83723 #, fuzzy
83724 #~| msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
83725 #~ msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
83726 #~ msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
83728 #~ msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
83729 #~ msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz olarak kullanılmış"
83731 #~ msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
83732 #~ msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri parametre bildiriminde geçersiz"
83734 #~ msgid "size of array %qs is too large"
83735 #~ msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
83737 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
83738 #~ msgstr "kardeş sınıf bildirimi için tür niteleyiciler belirtilmiş"
83740 #, fuzzy
83741 #~| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
83742 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
83743 #~ msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
83745 #, fuzzy
83746 #~| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
83747 #~ msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
83748 #~ msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
83750 #~ msgid "previous declaration %q+D"
83751 #~ msgstr "önceden %q+D bildirimi"
83753 #~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
83754 #~ msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
83756 #~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
83757 #~ msgstr "Java sınıfı %qT sanal tabanlara sahip olamaz"
83759 #, fuzzy
83760 #~| msgid "return type is an incomplete type"
83761 #~ msgid "return type has Java class type %q#T"
83762 #~ msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
83764 #~ msgid "no previous declaration for %q+D"
83765 #~ msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
83767 #, fuzzy
83768 #~| msgid "label %q+D defined but not used"
83769 #~ msgid "parameter %q+D set but not used"
83770 #~ msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
83772 #~ msgid "invalid member function declaration"
83773 #~ msgstr "geçersiz üye işlev bildirimi"
83775 #~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
83776 #~ msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan parametre türü %qT içeriyor"
83778 #~ msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
83779 #~ msgstr "%q#D için prototip sınıf %qT içindeki hiçbir şeyle eşleşmiyor"
83781 #~ msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
83782 #~ msgstr "üye %qD sanal işlev tablosu alan ismi ile çelişiyor"
83784 #~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
83785 #~ msgstr "tür %qT Java %<throw%> veya %<catch%> içinde kullanılmaz"
83787 #~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
83788 #~ msgstr "tanımsız %<jthrowable%> ile Java %<catch%> ya da %<throw%> çağrısı"
83790 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
83791 #~ msgstr "tür %qT %<java::lang::Throwable%>'dan türetilmemiştir"
83793 #~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
83794 #~ msgstr "tek çeviri birimi içinde karışık C++ ve Java tuzakları"
83796 #~ msgid "%qD should never be overloaded"
83797 #~ msgstr "%qD asla aşırı yüklü olmamalı"
83799 #, fuzzy
83800 #~| msgid "%H   by earlier handler for %qT"
83801 #~ msgid "   by earlier handler for %qT"
83802 #~ msgstr "%H  %qT'nin önceki eylemcisi tarafından"
83804 #~ msgid "bad array initializer"
83805 #~ msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
83807 #, fuzzy
83808 #~| msgid "not a valid Java .class file"
83809 #~ msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
83810 #~ msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
83812 #~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
83813 #~ msgstr "%qs ile Java kurucusuna çağrı tanımsız"
83815 #, fuzzy
83816 #~| msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
83817 #~ msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
83818 #~ msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
83820 #~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
83821 #~ msgstr "%<jclass%> tanımsızken Java kurucusuna çağrı"
83823 #, fuzzy
83824 #~| msgid "can't find class$"
83825 #~ msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
83826 #~ msgstr "class$ bulunamıyor"
83828 #, fuzzy
83829 #~| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
83830 #~ msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
83831 #~ msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
83833 #~ msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
83834 #~ msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
83836 #~ msgid "junk at end of #pragma %s"
83837 #~ msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
83839 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
83840 #~ msgstr "#pragma GCC java_exceptions sonrası karışık"
83842 #, fuzzy
83843 #~| msgid "repeated using declaration %q+D"
83844 #~ msgid "defaulted declaration %q+D"
83845 #~ msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
83847 #, fuzzy
83848 #~| msgid "previous declaration %q+D"
83849 #~ msgid "previous declaration %q+#D"
83850 #~ msgstr "önceden %q+D bildirimi"
83852 #~ msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
83853 #~ msgstr "%qT olarak yeniden %<wchar_t%> bildirimi"
83855 #~ msgid "invalid redeclaration of %q+D"
83856 #~ msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
83858 #~ msgid "as %qD"
83859 #~ msgstr "%qD olarak"
83861 #, fuzzy
83862 #~| msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
83863 #~ msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
83864 #~ msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
83866 #~ msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
83867 #~ msgstr "önceki %q+#D bildirimiyle çelişiyor"
83869 #~ msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
83870 #~ msgstr "tür önceki %q#D external bildirimi ile uyumsuz"
83872 #~ msgid "previous external decl of %q+#D"
83873 #~ msgstr "önceden external %q+#D bildirimi"
83875 #, fuzzy
83876 #~| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
83877 #~ msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
83878 #~ msgstr "%q#D extern bildirim uyumsuz"
83880 #~ msgid "global declaration %q+#D"
83881 #~ msgstr "%q+#D genel bildirimi"
83883 #, fuzzy
83884 #~| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
83885 #~ msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
83886 #~ msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
83888 #~ msgid "name lookup of %qD changed"
83889 #~ msgstr "%qD isim araması değişti"
83891 #~ msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
83892 #~ msgstr "  bu %q+D ISO standardının kuralları altında eşleşir"
83894 #~ msgid "  matches this %q+D under old rules"
83895 #~ msgstr "  bu %q+D eski kurallar altında eşleşir"
83897 #, fuzzy
83898 #~| msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
83899 #~ msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
83900 #~ msgstr "%qD isim araması yeni ISO %<for%> etki alanında değişti"
83902 #~ msgid "  using obsolete binding at %q+D"
83903 #~ msgstr "  %qD'de atıl bağlantı kullanımı"
83905 #, fuzzy
83906 #~| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
83907 #~ msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
83908 #~ msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
83910 #~ msgid "previous non-function declaration %q+#D"
83911 #~ msgstr "önceden işlev olmayan bildirim %q+#D"
83913 #~ msgid "conflicts with function declaration %q#D"
83914 #~ msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
83916 #~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
83917 #~ msgstr "bir using bildirimi bir şablon kimliği belirtemez. %<using %D%> deneyin"
83919 #~ msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
83920 #~ msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
83922 #~ msgid "%qD is already declared in this scope"
83923 #~ msgstr "%qD zaten bu bağlamda bildirilmiş"
83925 #, fuzzy
83926 #~ msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
83927 #~ msgstr "%3$q#T içinde %<%1$T::%2$D%> ile eşleşen bir üye yok"
83929 #, fuzzy
83930 #~ msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
83931 #~ msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
83933 #~ msgid "%qE does not have class type"
83934 #~ msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
83936 #, fuzzy
83937 #~| msgid "break statement not within loop or switch"
83938 #~ msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
83939 #~ msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
83941 #, fuzzy
83942 #~| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
83943 #~ msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
83944 #~ msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
83946 #, fuzzy
83947 #~| msgid "%qD is not a namespace-name"
83948 #~ msgid "%qD is not an enumerator-name"
83949 #~ msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
83951 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
83952 #~ msgstr "işlev olmayanın parametresi için öntanımlı argüman kullanımı önerilmiyor"
83954 #, fuzzy
83955 #~| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
83956 #~ msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
83957 #~ msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
83959 #, fuzzy
83960 #~| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
83961 #~ msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
83962 #~ msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
83964 #, fuzzy
83965 #~| msgid "invalid constraints for operand"
83966 #~ msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
83967 #~ msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
83969 #, fuzzy
83970 #~| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
83971 #~ msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
83972 #~ msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
83974 #~ msgid "specializing %q#T in different namespace"
83975 #~ msgstr "%q#T farklı isim alanında özelleştiriliyor"
83977 #, fuzzy
83978 #~| msgid "candidate is: %+#D"
83979 #~ msgid "candidate is: %#D"
83980 #~ msgstr "aday: %+#D"
83982 #, fuzzy
83983 #~| msgid "<anonymous>"
83984 #~ msgid "        <anonymous>"
83985 #~ msgstr "<anonim>"
83987 #~ msgid "declaration of %q+#D"
83988 #~ msgstr "%q+#D bildirimi"
83990 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
83991 #~ msgstr " şablon parametresi %q+#D gölgeleniyor"
83993 #, fuzzy
83994 #~| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
83995 #~ msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
83996 #~ msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
83998 #, fuzzy
83999 #~| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
84000 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
84001 #~ msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
84003 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
84004 #~ msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
84006 #, fuzzy
84007 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
84008 #~ msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
84009 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
84011 #~ msgid "-frepo must be used with -c"
84012 #~ msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
84014 #~ msgid "mysterious repository information in %s"
84015 #~ msgstr "%s içinde esrarengiz depo bilgisi"
84017 #, fuzzy
84018 #~| msgid "can't create repository information file %qs"
84019 #~ msgid "can%'t create repository information file %qs"
84020 #~ msgstr "depo bilgisi %qs dosyasında oluşturulamıyor"
84022 #~ msgid "  overriding %q+#D"
84023 #~ msgstr "  %q+#D değiştiriliyor"
84025 #~ msgid "looser throw specifier for %q+#F"
84026 #~ msgstr "%q+#F için throw belirteci daha gevşek"
84028 #~ msgid "  overriding %q+#F"
84029 #~ msgstr "  %q+#F değiştiriliyor"
84031 #, fuzzy
84032 #~| msgid "repeated using declaration %q+D"
84033 #~ msgid "deleted function %q+D"
84034 #~ msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
84036 #, fuzzy
84037 #~| msgid "virtual non-class function %qs"
84038 #~ msgid "virtual function %q+D"
84039 #~ msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
84041 #~ msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
84042 #~ msgstr "%qE özniteliği sadece Java sınıf tanımlarına uygulanabilir"
84044 #~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
84045 #~ msgstr "%qE artik kullanilmiyor; g++ vtables simdi öntanımlı olarak COM-uyumludur"
84047 #~ msgid "invalid use of non-static member function"
84048 #~ msgstr "statik olmayan üye işlev kullanımı geçersiz "
84050 #, fuzzy
84051 #~| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
84052 #~ msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
84053 #~ msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
84055 #, fuzzy
84056 #~| msgid "%s rotate count is negative"
84057 #~ msgid "left rotate count is negative"
84058 #~ msgstr "%s döngü sayısı negatif"
84060 #, fuzzy
84061 #~| msgid "%s rotate count is negative"
84062 #~ msgid "right rotate count is negative"
84063 #~ msgstr "%s döngü sayısı negatif"
84065 #, fuzzy
84066 #~| msgid "%s rotate count >= width of type"
84067 #~ msgid "left rotate count >= width of type"
84068 #~ msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
84070 #, fuzzy
84071 #~| msgid "%s rotate count >= width of type"
84072 #~ msgid "right rotate count >= width of type"
84073 #~ msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
84075 #, fuzzy
84076 #~| msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
84077 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
84078 #~ msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
84080 #, fuzzy
84081 #~| msgid "taking address of temporary"
84082 #~ msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
84083 #~ msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
84085 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
84086 #~ msgstr "ISO C++ bir sol yan olmayan ifadeye dönüşüm adresi alınmasına izin vermez"
84088 #, fuzzy
84089 #~| msgid "invalid expression as operand"
84090 #~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
84091 #~ msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
84093 #, fuzzy
84094 #~ msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
84095 #~ msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
84097 #~ msgid "reference to non-lvalue returned"
84098 #~ msgstr "sag yansiz dönüşluye referans"
84100 #~ msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
84101 #~ msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
84103 #~ msgid "\t%+#D"
84104 #~ msgstr "\t%+#D"
84106 #, fuzzy
84107 #~| msgid "%qD has incomplete type"
84108 #~ msgid "%q+D has incomplete type"
84109 #~ msgstr "%qD içi boş türde"
84111 #~ msgid "int-array initialized from non-wide string"
84112 #~ msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
84114 #, fuzzy
84115 #~| msgid "int-array initialized from non-wide string"
84116 #~ msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
84117 #~ msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
84119 #, fuzzy
84120 #~| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
84121 #~ msgid "Function name %qs not allowed at %C"
84122 #~ msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
84124 #, fuzzy
84125 #~| msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
84126 #~ msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
84127 #~ msgstr "Argüman türü `%s' %s çağrısında (%L'de) %s olmalı, %s değil"
84129 #, fuzzy
84130 #~| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
84131 #~ msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
84132 #~ msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
84134 #, fuzzy
84135 #~| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
84136 #~ msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
84137 #~ msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
84139 #, fuzzy
84140 #~| msgid "Cannot assign to a PARAMETER variable at %C"
84141 #~ msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
84142 #~ msgstr "%C'de bir PARAMETER değişken atanamaz"
84144 #~ msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
84145 #~ msgstr "%C'deki IF deyiminde tasnif edilemeyen deyim"
84147 #~ msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
84148 #~ msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
84150 #~ msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
84151 #~ msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
84153 #~ msgid "Can't USE the same module we're building!"
84154 #~ msgstr "Bizim oluşturduğumuz modülün aynısı (USE olamaz)/kullanılamaz!?"
84156 #, fuzzy
84157 #~| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
84158 #~ msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
84159 #~ msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
84161 #, fuzzy
84162 #~| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
84163 #~ msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
84164 #~ msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
84166 #, fuzzy
84167 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
84168 #~ msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
84169 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
84171 #, fuzzy
84172 #~| msgid "-m%s not supported in this configuration"
84173 #~ msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
84174 #~ msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
84176 #, fuzzy
84177 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
84178 #~ msgid "SAFELEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
84179 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
84181 #, fuzzy
84182 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
84183 #~ msgid "SIMDLEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
84184 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
84186 #, fuzzy
84187 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
84188 #~ msgid "NUM_TEAMS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
84189 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
84191 #, fuzzy
84192 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
84193 #~ msgid "DEVICE clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
84194 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
84196 #, fuzzy
84197 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
84198 #~ msgid "THREAD_LIMIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
84199 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
84201 #, fuzzy
84202 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
84203 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
84204 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
84206 #, fuzzy
84207 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
84208 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
84209 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
84211 #, fuzzy
84212 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
84213 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
84214 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
84216 #, fuzzy
84217 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
84218 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
84219 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
84221 #, fuzzy
84222 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
84223 #~ msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
84224 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
84226 #, fuzzy
84227 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
84228 #~ msgid "Clause GANG conflicts with VECTOR at %L"
84229 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
84231 #, fuzzy
84232 #~| msgid "sorry, unimplemented: "
84233 #~ msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
84234 #~ msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
84236 #, fuzzy
84237 #~| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
84238 #~ msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
84239 #~ msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
84241 #~ msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
84242 #~ msgstr "Tamsayı, tamsayı çeşidi %i için çok büyük (%C'de)"
84244 #, fuzzy
84245 #~| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
84246 #~ msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
84247 #~ msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
84249 #, fuzzy
84250 #~| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
84251 #~ msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
84252 #~ msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
84254 #, fuzzy
84255 #~| msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
84256 #~ msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
84257 #~ msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
84259 #~ msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
84260 #~ msgstr "%L'de MODULO'nun ikinci argümanı sıfırdır"
84262 #, fuzzy
84263 #~| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
84264 #~ msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
84265 #~ msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): geçersiz tür: %s"
84267 #, fuzzy
84268 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
84269 #~ msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
84270 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
84272 #, fuzzy
84273 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
84274 #~ msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
84275 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
84277 #~ msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
84278 #~ msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): geçersiz tür: %s"
84280 #, fuzzy
84281 #~| msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
84282 #~ msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
84283 #~ msgstr "-fdefault-double-8 kullanımı -fdefault-real-8 gerektirir"
84285 #, fuzzy
84286 #~| msgid "Array element size too big"
84287 #~ msgid "Array element size too big at %C"
84288 #~ msgstr "Dizi elemanı boyutu çok büyük"
84290 #~ msgid "bad method signature"
84291 #~ msgstr "yöntem imzası hatalı"
84293 #~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
84294 #~ msgstr "ConstantValue özniteliği yanlış yerde (her alanda değil)"
84296 #~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
84297 #~ msgstr "alan '%s' için ConstantValue özniteliği yinelendi"
84299 #~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
84300 #~ msgstr "Alan '%s' için ConstantValue özniteliği yanlış türde"
84302 #~ msgid "abstract method in non-abstract class"
84303 #~ msgstr "kuramsal olmayan sınıfta kuramsal yöntem"
84305 #~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
84306 #~ msgstr "statik olmayan yöntem %q+D statik yönteme zorlanıyor"
84308 #~ msgid "%q+D used prior to declaration"
84309 #~ msgstr "%q+D bildirim öncesi kullanılmış"
84311 #~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
84312 #~ msgstr "%+D içinde: %d de birbiri içine geçmis değişken ve olağandışılık aralıkları"
84314 #~ msgid "bad type in parameter debug info"
84315 #~ msgstr "parametre hata ayıklama bilgisindeki tür hatalı"
84317 #~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
84318 #~ msgstr "yerel %q+D için hata ayıklama bilgisinin PC aralığı hatalı"
84320 #~ msgid "need to insert runtime check for %s"
84321 #~ msgstr "%s için çalışma anı sınaması yerleştirmek gerekir"
84323 #~ msgid "stack underflow - dup* operation"
84324 #~ msgstr "yığıt alttan taşması - dup* işlemi"
84326 #~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
84327 #~ msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
84329 #~ msgid "method '%s' not found in class"
84330 #~ msgstr "sınıf içinde yöntem '%s' yok"
84332 #~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
84333 #~ msgstr "'%s' sınıfının '%s' isimli ve '%s' imzası ile eşleşen bir yöntemi yok"
84335 #~ msgid "invokestatic on non static method"
84336 #~ msgstr "statik olmayan yöntemde invokestatic"
84338 #~ msgid "invokestatic on abstract method"
84339 #~ msgstr "kuramsal yöntemde invokestatic"
84341 #~ msgid "invoke[non-static] on static method"
84342 #~ msgstr "statik yöntemde invoke[non-static]"
84344 #, fuzzy
84345 #~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
84346 #~ msgstr "'%2$s' içinde '%1$s' alanı yok"
84348 #, fuzzy
84349 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
84350 #~ msgstr "'%2$s' içindeki '%1$s' alanı için imza uyumsuz"
84352 #, fuzzy
84353 #~| msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
84354 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
84355 #~ msgstr "bitiş alanı %q+D ataması alanın sınıfı içinde değil"
84357 #~ msgid "invalid PC in line number table"
84358 #~ msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
84360 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
84361 #~ msgstr "%d den %d nin öncesine kadar baytkod erişilebilir değil"
84363 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
84364 #~ msgstr "yöntemin sonundaki %d den sonra baytkod ulaşılabilir değil"
84366 #~ msgid "unrecognized wide sub-instruction"
84367 #~ msgstr "geniş alt komut anlaşılamadı"
84369 #, fuzzy
84370 #~| msgid "constant halfword load operand out of range"
84371 #~ msgid "<constant pool index %d not in range>"
84372 #~ msgstr "sabit yarım sözcüklük yük terimi aralık dışında"
84374 #~ msgid "bad string constant"
84375 #~ msgstr "dizge sabit hatalı"
84377 #~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
84378 #~ msgstr "değer sabiti türü %d, indis %d hatalı"
84380 #~ msgid "not a valid Java .class file"
84381 #~ msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
84383 #~ msgid "error while parsing constant pool"
84384 #~ msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata"
84386 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
84387 #~ msgstr "sınıf %s ikinci defadır %s den okunuyor"
84389 #~ msgid "error while parsing fields"
84390 #~ msgstr "alanlar çözümlenirken hata"
84392 #~ msgid "error while parsing methods"
84393 #~ msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
84395 #~ msgid "error while parsing final attributes"
84396 #~ msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata"
84398 #~ msgid "duplicate class will only be compiled once"
84399 #~ msgstr "yinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
84401 #~ msgid "no input file specified"
84402 #~ msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
84404 #, fuzzy
84405 #~| msgid "can't close input file %s: %m"
84406 #~ msgid "can%'t close input file %s: %m"
84407 #~ msgstr "girdi dosyası %s kapatılamıyor: %m"
84409 #~ msgid "bad zip/jar file %s"
84410 #~ msgstr "zip/jar dosyası %s hatalı"
84412 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
84413 #~ msgstr "zip dosyasından %s okunurken hata"
84415 #~ msgid "--resource requires -o"
84416 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
84418 #, fuzzy
84419 #~| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
84420 #~ msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
84421 #~ msgstr "UYARI: zaten derlenmiş olan .class dosyaları -C ile yoksayıldı"
84423 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
84424 #~ msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
84426 #~ msgid "cannot create temporary file"
84427 #~ msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
84429 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
84430 #~ msgstr "çok sayıda dosyayla her iki @FILE kullanımı gerçeklenmedi"
84432 #~ msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
84433 #~ msgstr "ilintileme yapılmayacaksa %<main%> sınıfı belirtilemez"
84435 #, fuzzy
84436 #~| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
84437 #~ msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
84438 #~ msgstr "Standart girdiden girdili bağımlılık izlemesi yapılamaz"
84440 #, fuzzy
84441 #~| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
84442 #~ msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
84443 #~ msgstr "bağımlılık izlemesi için hedef isim saptanamıyor"
84445 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
84446 #~ msgstr "iç hata - Utf8 ismi geçersiz"
84448 #~ msgid "junk at end of signature string"
84449 #~ msgstr "imza dizgesinden sonrası karışık"
84451 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
84452 #~ msgstr "PC=%d de doğrulama başarısız: %s"
84454 #~ msgid "bad pc in exception_table"
84455 #~ msgstr "exception_table içindeki pc hatalı"
84457 #, fuzzy
84458 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
84459 #~ msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
84460 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
84462 #, fuzzy
84463 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
84464 #~ msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
84465 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
84467 #, fuzzy
84468 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
84469 #~ msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
84470 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
84472 #, fuzzy
84473 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
84474 #~ msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
84475 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
84477 #, fuzzy
84478 #~| msgid "invalid function declaration"
84479 #~ msgid "invalid property declaration"
84480 #~ msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
84482 #~ msgid "(Messages without a matching method signature"
84483 #~ msgstr "(Eşleşen bir yöntem imzası olmaksızın iletilerin"
84485 #~ msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
84486 #~ msgstr "%<id%> döndüreceği ve argüman olarak"
84488 #~ msgid "%<...%> as arguments.)"
84489 #~ msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"