tree-optimization/112618 - unused .MASK_CALL
[official-gcc.git] / gcc / po / id.po
blobf418c02f24d3c4abf27b1b3e837cc455834d70e4
1 # Pesan Bahasa Indonesia untuk GCC
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gcc 4.4.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-07-26 18:38+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-11-10 09:00+0700\n"
12 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: id\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20 #: cif-code.def:39
21 msgid "function not considered for inlining"
22 msgstr "fungsi tidak dipertimbangkan untuk inlining"
24 #: cif-code.def:43
25 #, fuzzy
26 #| msgid "%qE is not initialized"
27 msgid "caller is not optimized"
28 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
30 #: cif-code.def:47
31 msgid "function body not available"
32 msgstr "badan fungsi tidak tersedia"
34 #: cif-code.def:51
35 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
36 msgstr "fungsi inline extern terdefinisi-kembali tidak dipertimbangkan untuk inlining"
38 #: cif-code.def:56
39 msgid "function not inlinable"
40 msgstr "fungsi tidak dapat inline"
42 #: cif-code.def:60
43 msgid "function body can be overwritten at link time"
44 msgstr ""
46 #: cif-code.def:64
47 msgid "function not inline candidate"
48 msgstr "kandidat fungsi tidak inline"
50 #: cif-code.def:68
51 msgid "--param large-function-growth limit reached"
52 msgstr "--param large-function-growth batas tercapai"
54 #: cif-code.def:70
55 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
56 msgstr "--param large-stack-frame-growth batas tercapai"
58 #: cif-code.def:72
59 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
60 msgstr "--param max-inline-insns-sinlge batas tercapai"
62 #: cif-code.def:74
63 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
64 msgstr "--param max-inline-insns-auto batas tercapai"
66 #: cif-code.def:76
67 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
68 msgstr "--param inline-unit-growth batas tercapai"
70 #: cif-code.def:80
71 msgid "recursive inlining"
72 msgstr "rekursif inlining"
74 #: cif-code.def:84
75 msgid "call is unlikely and code size would grow"
76 msgstr "call tidak sepertinya dan ukuran kode akan tumbuh"
78 #: cif-code.def:88
79 #, fuzzy
80 #| msgid "call is unlikely and code size would grow"
81 msgid "call is considered never executed and code size would grow"
82 msgstr "call tidak sepertinya dan ukuran kode akan tumbuh"
84 #: cif-code.def:92
85 msgid "function not declared inline and code size would grow"
86 msgstr "fungsi tidak terdeklarasi inline dan ukuran kode akan tumbuh"
88 #: cif-code.def:96
89 #, fuzzy
90 #| msgid "expected iteration declaration or initialization"
91 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
92 msgstr "diduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
94 #: cif-code.def:100
95 msgid "variadic thunk call"
96 msgstr ""
98 #: cif-code.def:104
99 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
100 msgstr "aslinya pemanggilan fungsi tidak langsung tidak dipertimbangkan untuk inlining"
102 #: cif-code.def:108
103 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
104 msgstr ""
106 #: cif-code.def:112
107 msgid "exception handling personality mismatch"
108 msgstr ""
110 #: cif-code.def:117
111 #, fuzzy
112 #| msgid "Enable exception handling"
113 msgid "non-call exception handling mismatch"
114 msgstr "Aktifkan penanganan eksepsi"
116 #: cif-code.def:121
117 msgid "target specific option mismatch"
118 msgstr "pilihan target spesifik tidak cocok"
120 #: cif-code.def:125
121 #, fuzzy
122 #| msgid "Set optimization level to <number>"
123 msgid "optimization level attribute mismatch"
124 msgstr "Set tingkat optimasi ke <nomor>"
126 #: cif-code.def:129
127 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
128 msgstr ""
130 #: cif-code.def:134
131 #, fuzzy
132 #| msgid "multiple function type attributes specified"
133 msgid "sanitizer function attribute mismatch"
134 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
136 #: cif-code.def:139
137 msgid "function has external linkage when the user requests only inlining static for live patching"
138 msgstr ""
140 #: cif-code.def:144
141 #, fuzzy
142 #| msgid "unrecoverable error"
143 msgid "unreachable"
144 msgstr "error tidak terekover"
146 #. The remainder are real diagnostic types.
147 #: diagnostic.def:33
148 msgid "fatal error: "
149 msgstr "fatal error: "
151 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
152 #. when reporting fatal signal in the compiler.
153 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:55
154 msgid "internal compiler error: "
155 msgstr "internal kompiler error: "
157 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
158 #. due to -Werror and -Werror=warning.
159 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:52
160 msgid "error: "
161 msgstr "error: "
163 #: diagnostic.def:36
164 msgid "sorry, unimplemented: "
165 msgstr "maaf, tidak terimplementasi: "
167 #: diagnostic.def:37
168 msgid "warning: "
169 msgstr "peringatan: "
171 #: diagnostic.def:38
172 msgid "anachronism: "
173 msgstr "anachronism: "
175 #: diagnostic.def:39
176 msgid "note: "
177 msgstr "catatan: "
179 #: diagnostic.def:40
180 msgid "debug: "
181 msgstr "debug: "
183 #. For use when using the diagnostic_show_locus machinery to show
184 #. a range of events within a path.
185 #: diagnostic.def:44
186 msgid "path: "
187 msgstr ""
189 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
190 #. prefix does not matter.
191 #: diagnostic.def:48
192 msgid "pedwarn: "
193 msgstr "pedwarn: "
195 #: diagnostic.def:49
196 msgid "permerror: "
197 msgstr "permerror: "
199 #: config/i386/djgpp.h:143
200 #, fuzzy, c-format
201 #| msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
202 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
203 msgstr "-f%s diabaikan untuk Unicos/Mk (tidak didukung)"
205 #. The remainder are real diagnostic types.
206 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
207 #, fuzzy
208 #| msgid "Fatal Error:"
209 msgid "Fatal Error"
210 msgstr "Fatal Error:"
212 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
213 #. when reporting fatal signal in the compiler.
214 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
215 #, fuzzy
216 #| msgid "internal compiler error: "
217 msgid "internal compiler error"
218 msgstr "internal kompiler error: "
220 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
221 #, fuzzy
222 #| msgid "Error:"
223 msgid "Error"
224 msgstr "Error:"
226 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
227 #, fuzzy
228 #| msgid "sorry, unimplemented: "
229 msgid "sorry, unimplemented"
230 msgstr "maaf, tidak terimplementasi: "
232 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
233 #, fuzzy
234 #| msgid "Warning:"
235 msgid "Warning"
236 msgstr "Peringatan:"
238 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
239 #, fuzzy
240 #| msgid "anachronism: "
241 msgid "anachronism"
242 msgstr "anachronism: "
244 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
245 #, fuzzy
246 #| msgid "note: "
247 msgid "note"
248 msgstr "catatan: "
250 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
251 #, fuzzy
252 #| msgid "debug: "
253 msgid "debug"
254 msgstr "debug: "
256 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
257 #. prefix does not matter.
258 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
259 #, fuzzy
260 #| msgid "pedwarn: "
261 msgid "pedwarn"
262 msgstr "pedwarn: "
264 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
265 #, fuzzy
266 #| msgid "permerror: "
267 msgid "permerror"
268 msgstr "permerror: "
270 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
271 #. due to -Werror and -Werror=warning.
272 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
273 #, fuzzy
274 #| msgid "error: "
275 msgid "error"
276 msgstr "error: "
278 #: gcc.cc:839 gcc.cc:896
279 #, fuzzy
280 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
281 msgid "-gz is not supported in this configuration"
282 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
284 #: gcc.cc:845
285 #, fuzzy
286 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
287 msgid "-gz=zstd is not supported in this configuration"
288 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
290 #: gcc.cc:1079
291 #, fuzzy
292 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
293 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
294 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
296 #: gcc.cc:1095
297 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
298 msgstr ""
300 #: gcc.cc:1097
301 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=hwaddress"
302 msgstr ""
304 #: gcc.cc:1099
305 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
306 msgstr ""
308 #: gcc.cc:1121
309 #, fuzzy
310 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
311 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
312 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
314 #: gcc.cc:1123
315 #, fuzzy
316 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
317 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
318 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
320 #: gcc.cc:1260 ada/gcc-interface/lang-specs.h:37
321 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
322 msgstr "-pg dan -fomit-frame-pointer tidak kompatibel"
324 #: gcc.cc:1435
325 #, fuzzy
326 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
327 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
328 msgstr "GCC tidak mendukung -C atau -CC tanpa -E"
330 #: gcc.cc:1444
331 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
332 msgstr "-E atau -x dibutuhkan ketika masukan berasal dari standar masukan"
334 #: config/darwin.h:151
335 #, fuzzy
336 #| msgid " conflicting code gen style switches are used"
337 msgid "conflicting code generation switches"
338 msgstr " konflik kode gen gaya switches digunakan"
340 #: config/darwin.h:156
341 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
342 msgstr "-bunlde_loader tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
344 #: config/darwin.h:158
345 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
346 msgstr "-client_name tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
348 #: config/darwin.h:167
349 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
350 msgstr "-keep_private_externs tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
352 #: config/darwin.h:169
353 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
354 msgstr "-private_bundle tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
356 #: config/darwin.h:177
357 #, fuzzy
358 #| msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
359 msgid "-compatibility_version only allowed with -dynamiclib"
360 msgstr "-current_version hanya diperbolehkan dengan -dynamiclib"
362 #: config/darwin.h:179
363 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
364 msgstr "-current_version hanya diperbolehkan dengan -dynamiclib"
366 #: config/darwin.h:181
367 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
368 msgstr "-install_name hanya diperbolehkan dengan -dynamiclib"
370 #: config/darwin.h:192
371 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
372 msgstr "-bundle tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
374 #: config/darwin.h:208
375 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
376 msgstr "-force_flat_namespace tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
378 #: config/darwin.h:213 config/darwin.h:604
379 #, fuzzy
380 #| msgid "-pg not supported on this platform"
381 msgid "gsplit-dwarf is not supported on this platform"
382 msgstr "-pg tidak didukung dalam platform ini"
384 #: config/darwin.h:276
385 #, fuzzy
386 #| msgid "trampolines not supported"
387 msgid "rdynamic is not supported"
388 msgstr "trampolines tidak didukung"
390 #: config/dragonfly.h:76 config/i386/freebsd.h:82 config/i386/freebsd64.h:35
391 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/rs6000/sysv4.h:750
392 #: config/sparc/freebsd.h:45
393 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
394 msgstr ""
396 #: config/lynx.h:69
397 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
398 msgstr "tidak dapat menggunakan mthreads dan mlegacy-threads bersamaan"
400 #: config/lynx.h:94
401 msgid "cannot use mshared and static together"
402 msgstr "tidak dapat menggunakan mshared dan static bersamaan"
404 #: config/sol2.h:349 config/sol2.h:354
405 msgid "does not support multilib"
406 msgstr "tidak mendukung multilib"
408 #: config/sol2.h:448
409 #, fuzzy
410 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
411 msgid "-pie is not supported in this configuration"
412 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
414 #: config/vxworks.h:219
415 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
416 msgstr "-Xbind-now dan -Xbind-lazy tidak kompatibel"
418 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
419 #: config/riscv/freebsd.h:44
420 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1)"
421 msgstr ""
423 #: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1477
424 msgid "may not use both -EB and -EL"
425 msgstr "tidak boleh menggunakan bersamaan -EB dan -EL"
427 #: config/avr/specs.h:71 config/pru/pru.h:58
428 #, fuzzy
429 #| msgid "-mhard-float not supported"
430 msgid "shared is not supported"
431 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
433 #: config/bfin/elf.h:55
434 msgid "no processor type specified for linking"
435 msgstr "tipe prosesor tidak dispesifikasikan untuk penyambungan"
437 #: config/cris/cris.h:168
438 #, fuzzy
439 #| msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
440 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
441 msgstr "Jangan spesifikasikan baik -march=... dan -mcpu=..."
443 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129
444 #: config/i386/mingw-w64.h:103 config/i386/mingw32.h:154
445 msgid "shared and mdll are not compatible"
446 msgstr "shared dan mdll tidak kompatibel"
448 #: config/i386/darwin.h:93
449 #, fuzzy
450 #| msgid "%qD is not a template"
451 msgid "Darwin is not an mx32 platform"
452 msgstr "%qD bukan sebuah template"
454 #: config/i386/darwin.h:94
455 #, fuzzy
456 #| msgid "%s not supported for nested functions"
457 msgid "Darwin does not support -mfentry or associated options"
458 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
460 #: config/i386/sol2.h:59
461 #, fuzzy
462 #| msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
463 msgid "-mx32 is not supported on Solaris"
464 msgstr "-mieee tidak didukung dalam Unicos/Mk"
466 #: config/mcore/mcore.h:53
467 msgid "the m210 does not have little endian support"
468 msgstr "m210 tidak memiliki dukungan little endian"
470 #: config/mips/r3900.h:37
471 msgid "-mhard-float not supported"
472 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
474 #: config/mips/r3900.h:39
475 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
476 msgstr "-msingle-float dan -msoft-float tidak dapat keduanya dispesifikasikan"
478 #: config/moxie/moxiebox.h:43
479 #, fuzzy
480 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
481 msgid "this target is little-endian"
482 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai little endian"
484 #: config/msp430/msp430.h:90
485 msgid "-mcode-region requires the large memory model (-mlarge)"
486 msgstr ""
488 #: config/msp430/msp430.h:92
489 msgid "-mdata-region requires the large memory model (-mlarge)"
490 msgstr ""
492 #: config/nios2/elf.h:44
493 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
494 msgstr ""
496 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
497 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
498 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
499 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
500 msgstr ""
502 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
503 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
504 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
505 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
506 msgstr ""
508 #: config/rs6000/darwin.h:123
509 msgid " conflicting code gen style switches are used"
510 msgstr " konflik kode gen gaya switches digunakan"
512 #: config/rs6000/freebsd64.h:114
513 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
514 msgstr ""
516 #: config/rs6000/rs6000.h:170
517 msgid "Missing -mcpu option in ASM_CPU_SPEC?"
518 msgstr ""
520 #: config/rx/linux.h:53 config/rx/rx.h:82
521 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
522 msgstr ""
524 #: config/rx/rx.h:80
525 #, fuzzy
526 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
527 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
528 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
530 #: config/rx/rx.h:81
531 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
532 msgstr ""
534 #: config/s390/tpf.h:119
535 msgid "static is not supported on TPF-OS"
536 msgstr "static tidak didukung dalam TPF-OS"
538 #: config/sh/sh.h:299 config/sh/sh.h:302
539 msgid "SH2a does not support little-endian"
540 msgstr "SH2a tidak mendukung little-endian"
542 #: config/sparc/linux64.h:142
543 #, fuzzy
544 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
545 msgid "-fsanitize=address is not supported in this configuration"
546 msgstr "%J weakref tidak didukung dalam konfigurasi ini"
548 #: config/sparc/linux64.h:156 config/sparc/linux64.h:162
549 #: config/sparc/netbsd-elf.h:103 config/sparc/netbsd-elf.h:112
550 #: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
551 msgid "may not use both -m32 and -m64"
552 msgstr "tidak boleh digunakan bersamaan -m32 dan -m64"
554 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
555 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
556 msgstr "pilihan -shared saat ini tidak didukung untuk VAX ELF"
558 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
559 #, fuzzy
560 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
561 msgid "profiling not supported with -mg"
562 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
564 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:38
565 msgid "-c or -S required for Ada"
566 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
568 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:56
569 #, fuzzy
570 #| msgid "-c or -S required for Ada"
571 msgid "-c required for gnat2why"
572 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
574 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:67
575 #, fuzzy
576 #| msgid "-c or -S required for Ada"
577 msgid "-c required for gnat2scil"
578 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
580 #: fortran/lang-specs.h:60 fortran/lang-specs.h:74
581 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
582 msgstr "gfortran tidak mendukung -E tanpa -cpp"
584 #: m2/lang-specs.h:48
585 #, fuzzy
586 #| msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
587 msgid "to generate dependencies you must specify '-fcpp' "
588 msgstr "untuk menghasilkan ketergantungan anda harus menspesifikasikan baik -M atau -MM"
590 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
591 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
592 msgstr ""
594 #: objc/lang-specs.h:55
595 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
596 msgstr ""
598 #: objcp/lang-specs.h:58
599 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
600 msgstr ""
602 #: fortran/lang.opt:146
603 #, fuzzy, no-c-format
604 #| msgid "Put MODULE files in 'directory'"
605 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
606 msgstr "Tempatkan berkas MODULE dalam 'direktori'"
608 #: fortran/lang.opt:198
609 #, fuzzy, no-c-format
610 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
611 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
612 msgstr "Peringatkan tentang kemungkinan aliasing dari argumen dummy"
614 #: fortran/lang.opt:202
615 #, fuzzy, no-c-format
616 #| msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
617 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
618 msgstr "Peringatkan mengenai alignmen dari blok COMMON"
620 #: fortran/lang.opt:206
621 #, fuzzy, no-c-format
622 #| msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
623 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
624 msgstr "Peringatkan tentang hilang ampersand dalam konstanta karakter kelanjutan"
626 #: fortran/lang.opt:210
627 #, fuzzy, no-c-format
628 #| msgid "Warn about creation of array temporaries"
629 msgid "Warn about creation of array temporaries."
630 msgstr "Peringatkan mengenai pembuatan dari array sementara"
632 #: fortran/lang.opt:214 fortran/lang.opt:535 c-family/c.opt:1529
633 #: config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:681 common.opt:823 common.opt:1064
634 #: common.opt:1068 common.opt:1072 common.opt:1076 common.opt:1778
635 #: common.opt:1842 common.opt:1985 common.opt:1989 common.opt:2264
636 #: common.opt:2482 common.opt:3202
637 #, fuzzy, no-c-format
638 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
639 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
640 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
642 #: fortran/lang.opt:218
643 #, no-c-format
644 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
645 msgstr ""
647 #: fortran/lang.opt:226
648 #, fuzzy, no-c-format
649 #| msgid "Warn about truncated character expressions"
650 msgid "Warn about truncated character expressions."
651 msgstr "Peringatkan tentang ekspresi pemotongan karakter"
653 #: fortran/lang.opt:230
654 #, no-c-format
655 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
656 msgstr ""
658 #: fortran/lang.opt:238
659 #, fuzzy, no-c-format
660 #| msgid "Warn about implicit conversion"
661 msgid "Warn about most implicit conversions."
662 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
664 #: fortran/lang.opt:242
665 #, fuzzy, no-c-format
666 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
667 msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops."
668 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang parentheses"
670 #: fortran/lang.opt:250
671 #, no-c-format
672 msgid "Warn if loops have been interchanged."
673 msgstr ""
675 #: fortran/lang.opt:254
676 #, fuzzy, no-c-format
677 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
678 msgid "Warn about function call elimination."
679 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
681 #: fortran/lang.opt:258
682 #, fuzzy, no-c-format
683 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
684 msgid "Warn about calls with implicit interface."
685 msgstr "Peringatkan tentang panggilan dengan antar-muka implisit"
687 #: fortran/lang.opt:262
688 #, fuzzy, no-c-format
689 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
690 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
691 msgstr "Peringatkan tentang panggilan dengan antar-muka implisit"
693 #: fortran/lang.opt:266
694 #, fuzzy, no-c-format
695 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
696 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
697 msgstr "Peringatkan mengenai waktu-kompile integer pembagian oleh nol"
699 #: fortran/lang.opt:270
700 #, fuzzy, no-c-format
701 #| msgid "Warn about truncated source lines"
702 msgid "Warn about truncated source lines."
703 msgstr "Peringatkan tentang pemotongan baris sumber"
705 #: fortran/lang.opt:274
706 #, fuzzy, no-c-format
707 #| msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
708 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
709 msgstr "Peringatkan di intrinsik tidak termasuk dalam standar yang dipilih"
711 #: fortran/lang.opt:286
712 #, fuzzy, no-c-format
713 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
714 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
715 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang bukan literal"
717 #: fortran/lang.opt:298
718 #, fuzzy, no-c-format
719 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
720 msgid "Warn that -fno-automatic may break recursion."
721 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -frecursive"
723 #: fortran/lang.opt:306
724 #, no-c-format
725 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
726 msgstr ""
728 #: fortran/lang.opt:310
729 #, fuzzy, no-c-format
730 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
731 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
732 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
734 #: fortran/lang.opt:314
735 #, fuzzy, no-c-format
736 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
737 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
738 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
740 #: fortran/lang.opt:318
741 #, no-c-format
742 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
743 msgstr ""
745 #: fortran/lang.opt:326
746 #, fuzzy, no-c-format
747 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
748 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
749 msgstr "Peringatkan tentang konstruk \"suspicious\""
751 #: fortran/lang.opt:330
752 #, fuzzy, no-c-format
753 #| msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
754 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
755 msgstr "Ijinkan penggunaan tidak konforman dari karakter tab"
757 #: fortran/lang.opt:334
758 #, no-c-format
759 msgid "Warn about an invalid DO loop."
760 msgstr ""
762 #: fortran/lang.opt:338
763 #, fuzzy, no-c-format
764 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
765 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
766 msgstr "Peringatkan tentang underflow dari ekspresi konstan numerik"
768 #: fortran/lang.opt:346
769 #, fuzzy, no-c-format
770 #| msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
771 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
772 msgstr "Peringatkan jika sebuah prosedur-pengguna memiliki nama sama seperti sebuah intrinsic"
774 #: fortran/lang.opt:354
775 #, fuzzy, no-c-format
776 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
777 msgid "Warn about unused dummy arguments."
778 msgstr "Peringatkan tentang kemungkinan aliasing dari argumen dummy"
780 #: fortran/lang.opt:358
781 #, fuzzy, no-c-format
782 #| msgid "Warn about zero-length formats"
783 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
784 msgstr "Peringatkan mengenai format panjang nol"
786 #: fortran/lang.opt:362
787 #, fuzzy, no-c-format
788 #| msgid "Enable preprocessing"
789 msgid "Enable preprocessing."
790 msgstr "Aktifkan preprosesing"
792 #: fortran/lang.opt:370
793 #, fuzzy, no-c-format
794 #| msgid "Disable preprocessing"
795 msgid "Disable preprocessing."
796 msgstr "Non-aktifkan preprosesing"
798 #: fortran/lang.opt:378
799 #, fuzzy, no-c-format
800 #| msgid "default argument mismatch in overload resolution"
801 msgid "Accept argument mismatches in procedure calls."
802 msgstr "argumen baku tidak cocok dalam kelebihan beban resolusi"
804 #: fortran/lang.opt:382
805 #, no-c-format
806 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
807 msgstr ""
809 #: fortran/lang.opt:386
810 #, fuzzy, no-c-format
811 #| msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
812 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
813 msgstr "Aktifkan alignmen dari blok COMMON"
815 #: fortran/lang.opt:390
816 #, fuzzy, no-c-format
817 #| msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
818 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
819 msgstr "Semua prosedur intrinsik yang tersedia tidak peduli dari standar yang dipilih"
821 #: fortran/lang.opt:394
822 #, no-c-format
823 msgid "Allow a BOZ literal constant to appear in an invalid context and with X instead of Z."
824 msgstr ""
826 #: fortran/lang.opt:402
827 #, fuzzy, no-c-format
828 #| msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
829 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
830 msgstr "Jangan perlakukan lokal variabel dan blok COMMON seperti mereka dinamakan dalam pernyataan SAVE"
832 #: fortran/lang.opt:406
833 #, fuzzy, no-c-format
834 #| msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
835 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
836 msgstr "Spesifikasikan bahwa backslash dalam string mengawali sebuah karakter escape"
838 #: fortran/lang.opt:410
839 #, fuzzy, no-c-format
840 #| msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
841 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
842 msgstr "Hasilkan sebuah backtrace ketika sebuah waktu-jalan error ditemui"
844 #: fortran/lang.opt:414
845 #, fuzzy, no-c-format
846 #| msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
847 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
848 msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>        Ukuran dari matriks terkecil yang mana matmul akan menggunakan BLAS"
850 #: fortran/lang.opt:421
851 #, fuzzy, no-c-format
852 #| msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
853 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
854 msgstr "Hasilkan sebuah peringatan ketika waktu-jalan jika sebuah array sementara telah dibuah untuk sebuah argumen prosedur"
856 #: fortran/lang.opt:425
857 #, no-c-format
858 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap|r16_ieee|r16_ibm>\tThe endianness used for unformatted files."
859 msgstr ""
861 #: fortran/lang.opt:450
862 #, fuzzy, no-c-format
863 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
864 msgid "Use the Cray Pointer extension."
865 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
867 #: fortran/lang.opt:454
868 #, fuzzy, no-c-format
869 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
870 msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations."
871 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi bukan tidak berprototipe"
873 #: fortran/lang.opt:458
874 #, no-c-format
875 msgid "Generate C prototypes from non-BIND(C) external procedure definitions."
876 msgstr ""
878 #: fortran/lang.opt:462
879 #, fuzzy, no-c-format
880 #| msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
881 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
882 msgstr "Abaikan 'D' dalam kolom satu dalam format fixed"
884 #: fortran/lang.opt:466
885 #, fuzzy, no-c-format
886 #| msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
887 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
888 msgstr "Perlakukan baris dengan 'D' dalam kolom satu sebagai sebuah komentar"
890 #: fortran/lang.opt:470
891 #, no-c-format
892 msgid "Issue debug information for compiler-generated auxiliary variables."
893 msgstr ""
895 #: fortran/lang.opt:474
896 #, fuzzy, no-c-format
897 #| msgid "Enable linker relaxations"
898 msgid "Enable all DEC language extensions."
899 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
901 #: fortran/lang.opt:478
902 #, fuzzy, no-c-format
903 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
904 msgid "Enable the use of blank format items in format strings."
905 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
907 #: fortran/lang.opt:482
908 #, no-c-format
909 msgid "Enable the use of character literals in assignments and data statements for non-character variables."
910 msgstr ""
912 #: fortran/lang.opt:487
913 #, no-c-format
914 msgid "Enable legacy parsing of INCLUDE as statement."
915 msgstr ""
917 #: fortran/lang.opt:491
918 #, no-c-format
919 msgid "Enable default widths for i, f and g format specifiers."
920 msgstr ""
922 #: fortran/lang.opt:495
923 #, no-c-format
924 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
925 msgstr ""
927 #: fortran/lang.opt:499
928 #, no-c-format
929 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
930 msgstr ""
932 #: fortran/lang.opt:503
933 #, no-c-format
934 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
935 msgstr ""
937 #: fortran/lang.opt:507
938 #, no-c-format
939 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
940 msgstr ""
942 #: fortran/lang.opt:511
943 #, fuzzy, no-c-format
944 #| msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
945 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
946 msgstr "Set baku jenis double presisi ke sebuah 8 byte tipe lebar"
948 #: fortran/lang.opt:515
949 #, fuzzy, no-c-format
950 #| msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
951 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
952 msgstr "Set baku jenis integer ke sebuah 8 byte tipe lebar"
954 #: fortran/lang.opt:519
955 #, fuzzy, no-c-format
956 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
957 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
958 msgstr "Set baku jenis ril ke sebuah 8 byte tipe lebar"
960 #: fortran/lang.opt:523
961 #, fuzzy, no-c-format
962 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
963 msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type."
964 msgstr "Set baku jenis ril ke sebuah 8 byte tipe lebar"
966 #: fortran/lang.opt:527
967 #, fuzzy, no-c-format
968 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
969 msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type."
970 msgstr "Set baku jenis ril ke sebuah 8 byte tipe lebar"
972 #: fortran/lang.opt:531
973 #, fuzzy, no-c-format
974 #| msgid "Allow dollar signs in entity names"
975 msgid "Allow dollar signs in entity names."
976 msgstr "Ijinkan tanda dollar dalam nama entity"
978 #: fortran/lang.opt:539
979 #, fuzzy, no-c-format
980 #| msgid "Display the code tree after parsing"
981 msgid "Display the code tree after parsing."
982 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
984 #: fortran/lang.opt:543
985 #, fuzzy, no-c-format
986 #| msgid "Display the code tree after parsing"
987 msgid "Display the code tree after front end optimization."
988 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
990 #: fortran/lang.opt:547
991 #, fuzzy, no-c-format
992 #| msgid "Display the code tree after parsing"
993 msgid "Display the global symbol table after parsing."
994 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
996 #: fortran/lang.opt:551
997 #, fuzzy, no-c-format
998 #| msgid "Display the code tree after parsing"
999 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
1000 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
1002 #: fortran/lang.opt:555
1003 #, fuzzy, no-c-format
1004 #| msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
1005 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
1006 msgstr "Spesifikasikan bahwa sebuah eksternal perpustakaan BLAS seharusnya digunakan untuk panggilan matmul di array berukuran-besar"
1008 #: fortran/lang.opt:559
1009 #, fuzzy, no-c-format
1010 #| msgid "Use f2c calling convention"
1011 msgid "Use f2c calling convention."
1012 msgstr "Gunakan konvensi panggilan f2c"
1014 #: fortran/lang.opt:563
1015 #, fuzzy, no-c-format
1016 #| msgid "Assume that the source file is fixed form"
1017 msgid "Assume that the source file is fixed form."
1018 msgstr "Asumsikan bahwa berkas sumber berada dalam format fixed"
1020 #: fortran/lang.opt:567
1021 #, no-c-format
1022 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
1023 msgstr ""
1025 #: fortran/lang.opt:571
1026 #, no-c-format
1027 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
1028 msgstr ""
1030 #: fortran/lang.opt:575 fortran/lang.opt:579
1031 #, fuzzy, no-c-format
1032 #| msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
1033 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
1034 msgstr "Spesifikasikan dimana untuk mencara modul dikompile secara intrinsik"
1036 #: fortran/lang.opt:583
1037 #, fuzzy, no-c-format
1038 #| msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
1039 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
1040 msgstr "Ijinkan lebar baris karakter apapun dalam mode fixed"
1042 #: fortran/lang.opt:587
1043 #, fuzzy, no-c-format
1044 #| msgid "Use n as character line width in fixed mode"
1045 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
1046 msgstr "Gunakan n sebagai lebar baris karakter dalam mode fixed"
1048 #: fortran/lang.opt:591
1049 #, no-c-format
1050 msgid "Pad shorter fixed form lines to line width with spaces."
1051 msgstr ""
1053 #: fortran/lang.opt:595
1054 #, fuzzy, no-c-format
1055 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
1056 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
1057 msgstr "Stop dalam exception titik pecahan berikutnya"
1059 #: fortran/lang.opt:599
1060 #, no-c-format
1061 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
1062 msgstr ""
1064 #: fortran/lang.opt:603
1065 #, fuzzy, no-c-format
1066 #| msgid "Assume that the source file is free form"
1067 msgid "Assume that the source file is free form."
1068 msgstr "Asumsikan bahwa berkas sumber adalah bentuk bebas"
1070 #: fortran/lang.opt:607
1071 #, fuzzy, no-c-format
1072 #| msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
1073 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
1074 msgstr "Ijinkan lebar baris karakter apapun dalam mode bebas"
1076 #: fortran/lang.opt:611
1077 #, fuzzy, no-c-format
1078 #| msgid "Use n as character line width in free mode"
1079 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
1080 msgstr "Gunakan n sebagai lebar baris karakter dalam mode bebas"
1082 #: fortran/lang.opt:615
1083 #, no-c-format
1084 msgid "Try to interchange loops if profitable."
1085 msgstr ""
1087 #: fortran/lang.opt:619
1088 #, fuzzy, no-c-format
1089 #| msgid "Enable linker optimizations"
1090 msgid "Enable front end optimization."
1091 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
1093 #: fortran/lang.opt:623
1094 #, fuzzy, no-c-format
1095 #| msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
1096 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
1097 msgstr "Spesifikasikan bahwa tidak ada implisit typing yang diijinkan, kecuali overriden oleh pernyataan eksplisit IMPLISIT"
1099 #: fortran/lang.opt:627
1100 #, fuzzy, no-c-format
1101 #| msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n"
1102 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
1103 msgstr "-finit-character=<n> Inisialisasi variabel karakter lokal ke nilai ASCII n"
1105 #: fortran/lang.opt:631
1106 #, no-c-format
1107 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
1108 msgstr ""
1110 #: fortran/lang.opt:635
1111 #, fuzzy, no-c-format
1112 #| msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n"
1113 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
1114 msgstr "-finit-integer=<n> Inisialisasi lokal integer variabel ke n"
1116 #: fortran/lang.opt:639
1117 #, fuzzy, no-c-format
1118 #| msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
1119 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
1120 msgstr "Inisialisasi lokal variabel ke nol (dari g77)"
1122 #: fortran/lang.opt:643
1123 #, fuzzy, no-c-format
1124 #| msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables"
1125 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
1126 msgstr "-finit-logical=<true|false> Inisialisasi lokal logikal variabel"
1128 #: fortran/lang.opt:647
1129 #, fuzzy, no-c-format
1130 #| msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables"
1131 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
1132 msgstr "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Inisialisasi lokal ril variabel"
1134 #: fortran/lang.opt:669
1135 #, no-c-format
1136 msgid "-finline-arg-packing\tPerform argument packing inline."
1137 msgstr ""
1139 #: fortran/lang.opt:673
1140 #, fuzzy, no-c-format
1141 #| msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
1142 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
1143 msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>        Ukuran dari matriks terkecil yang mana matmul akan menggunakan BLAS"
1145 #: fortran/lang.opt:677
1146 #, fuzzy, no-c-format
1147 #| msgid "-fmax-array-constructor=<n>        Maximum number of objects in an array constructor"
1148 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
1149 msgstr "-fmax-array-contructor=<n>        Jumlah maksimum dari objek dalam sebuah array konstruktor"
1151 #: fortran/lang.opt:681
1152 #, fuzzy, no-c-format
1153 #| msgid "Maximum identifier length"
1154 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
1155 msgstr "Panjang maksimum pengidentifikasi"
1157 #: fortran/lang.opt:685
1158 #, fuzzy, no-c-format
1159 #| msgid "Maximum length for subrecords"
1160 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
1161 msgstr "Panjang maksimum untuk subrecords"
1163 #: fortran/lang.opt:689
1164 #, fuzzy, no-c-format
1165 #| msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
1166 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
1167 msgstr "Ukuran dalam bytes dari array terbesar yang akan ditempatkan di stack"
1169 #: fortran/lang.opt:693
1170 #, no-c-format
1171 msgid "Put all local arrays on stack."
1172 msgstr ""
1174 #: fortran/lang.opt:697
1175 #, no-c-format
1176 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
1177 msgstr "Set default aksesbility dari entity modul ke PRIVATE."
1179 #: fortran/lang.opt:717
1180 #, fuzzy, no-c-format
1181 #| msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
1182 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
1183 msgstr "Coba untuk lay out tipe turunan secara kompak mungkin"
1185 #: fortran/lang.opt:725
1186 #, fuzzy, no-c-format
1187 #| msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
1188 msgid "Protect parentheses in expressions."
1189 msgstr "disarankan tanda kurung disekeliling ekspresi %<>>%>"
1191 #: fortran/lang.opt:729
1192 #, no-c-format
1193 msgid "Path to header file that should be pre-included before each compilation unit."
1194 msgstr ""
1196 #: fortran/lang.opt:733
1197 #, fuzzy, no-c-format
1198 #| msgid "Enable range checking during compilation"
1199 msgid "Enable range checking during compilation."
1200 msgstr "Aktifkan pemeriksaan jangkauan selama kompilasi"
1202 #: fortran/lang.opt:737
1203 #, no-c-format
1204 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
1205 msgstr ""
1207 #: fortran/lang.opt:741
1208 #, no-c-format
1209 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
1210 msgstr ""
1212 #: fortran/lang.opt:745
1213 #, no-c-format
1214 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
1215 msgstr ""
1217 #: fortran/lang.opt:749
1218 #, no-c-format
1219 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
1220 msgstr ""
1222 #: fortran/lang.opt:753
1223 #, no-c-format
1224 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
1225 msgstr ""
1227 #: fortran/lang.opt:757
1228 #, no-c-format
1229 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
1230 msgstr ""
1232 #: fortran/lang.opt:761
1233 #, no-c-format
1234 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
1235 msgstr ""
1237 #: fortran/lang.opt:765
1238 #, fuzzy, no-c-format
1239 #| msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
1240 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
1241 msgstr "Gunakan sebuah rekaman 4-byte untuk penanda untuk berkas tidak terformat"
1243 #: fortran/lang.opt:769
1244 #, fuzzy, no-c-format
1245 #| msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
1246 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
1247 msgstr "Gunakan sebuah rekaman 8-byte penanda untuk berkas tidak terformat"
1249 #: fortran/lang.opt:773
1250 #, fuzzy, no-c-format
1251 #| msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
1252 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
1253 msgstr "Alokasikan lokal variabal di stack untuk mengijinkan indirek rekursi"
1255 #: fortran/lang.opt:777
1256 #, fuzzy, no-c-format
1257 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
1258 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
1259 msgstr "Salin bagian array kedalam sebuah blok kontinu dalam masukan prosedur"
1261 #: fortran/lang.opt:781
1262 #, no-c-format
1263 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
1264 msgstr ""
1266 #: fortran/lang.opt:797
1267 #, no-c-format
1268 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
1269 msgstr ""
1271 #: fortran/lang.opt:801
1272 #, fuzzy, no-c-format
1273 #| msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
1274 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
1275 msgstr "Tambahkan seuah garis bawah kedua jika nama telah berisi sebuah garis bawah"
1277 #: fortran/lang.opt:809
1278 #, fuzzy, no-c-format
1279 #| msgid "Apply negative sign to zero values"
1280 msgid "Apply negative sign to zero values."
1281 msgstr "Aplikasikan tanda negatif ke nilai nol"
1283 #: fortran/lang.opt:816
1284 #, no-c-format
1285 msgid "Disallow tail call optimization when a calling routine may have omitted character lengths."
1286 msgstr ""
1288 #: fortran/lang.opt:820
1289 #, fuzzy, no-c-format
1290 #| msgid "Append underscores to externally visible names"
1291 msgid "Append underscores to externally visible names."
1292 msgstr "Tambahkan garis bawah ke nama eksternal yang tampak"
1294 #: fortran/lang.opt:824 c-family/c.opt:1664 c-family/c.opt:1741
1295 #: c-family/c.opt:1749 c-family/c.opt:2068 config/pa/pa.opt:46
1296 #: config/pa/pa.opt:78 config/arc/arc.opt:140 config/arc/arc.opt:296
1297 #: config/arc/arc.opt:308 config/arc/arc.opt:312 config/arc/arc.opt:317
1298 #: common.opt:639 common.opt:1162 common.opt:1166 common.opt:1170
1299 #: common.opt:1261 common.opt:1567 common.opt:1649 common.opt:1937
1300 #: common.opt:2080 common.opt:2123 common.opt:2557 common.opt:2593
1301 #: common.opt:2686 common.opt:2690 common.opt:2799 common.opt:2890
1302 #: common.opt:2898 common.opt:2906 common.opt:2914 common.opt:3015
1303 #: common.opt:3075 common.opt:3163 common.opt:3323 common.opt:3327
1304 #: common.opt:3331 common.opt:3335 common.opt:3405 common.opt:3409
1305 #: common.opt:3440 common.opt:3444
1306 #, no-c-format
1307 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
1308 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
1310 #: fortran/lang.opt:864
1311 #, fuzzy, no-c-format
1312 #| msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
1313 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
1314 msgstr "Hubungkan secara statis GNU Fortran helper perpustakaan (libgfortran)"
1316 #: fortran/lang.opt:868
1317 #, fuzzy, no-c-format
1318 #| msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
1319 msgid "Statically link the GCC Quad-Precision Math Library (libquadmath)."
1320 msgstr "Hubungkan secara statis GNU Fortran helper perpustakaan (libgfortran)"
1322 #: fortran/lang.opt:872
1323 #, fuzzy, no-c-format
1324 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
1325 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
1326 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2003 standar"
1328 #: fortran/lang.opt:876
1329 #, fuzzy, no-c-format
1330 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
1331 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
1332 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
1334 #: fortran/lang.opt:880
1335 #, fuzzy, no-c-format
1336 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
1337 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
1338 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
1340 #: fortran/lang.opt:884
1341 #, fuzzy, no-c-format
1342 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
1343 msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard."
1344 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
1346 #: fortran/lang.opt:888
1347 #, fuzzy, no-c-format
1348 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
1349 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
1350 msgstr "Konform ke ISO Fortran 95 standar"
1352 #: fortran/lang.opt:892
1353 #, fuzzy, no-c-format
1354 #| msgid "Conform to nothing in particular"
1355 msgid "Conform to nothing in particular."
1356 msgstr "Konform ke bukan siapa siapa yang berkepentingan"
1358 #: fortran/lang.opt:896
1359 #, fuzzy, no-c-format
1360 #| msgid "Accept extensions to support legacy code"
1361 msgid "Accept extensions to support legacy code."
1362 msgstr "Terima ekstensi untuk mendukung kode legacy"
1364 #: rust/lang.opt:47 rust/lang.opt:51 c-family/c.opt:1407 c-family/c.opt:1411
1365 #, fuzzy, no-c-format
1366 #| msgid "Warn when a variable is unused"
1367 msgid "Warn when a const variable is unused."
1368 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
1370 #: rust/lang.opt:55 c-family/c.opt:1399
1371 #, fuzzy, no-c-format
1372 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
1373 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
1374 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari fungsi yang dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
1376 #: rust/lang.opt:59
1377 #, no-c-format
1378 msgid "-frust-crate=<name>             Set the crate name for the compilation"
1379 msgstr ""
1381 #: rust/lang.opt:63
1382 #, fuzzy, no-c-format
1383 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
1384 msgid "Dump various Rust front end internals."
1385 msgstr "Dump beberapa kompiler internal ke sebuah berkas"
1387 #: rust/lang.opt:67
1388 #, no-c-format
1389 msgid "-frust-dump-<type>\tDump Rust frontend internal information."
1390 msgstr ""
1392 #: rust/lang.opt:71
1393 #, no-c-format
1394 msgid "Enable experimental compilation of Rust files at your own risk"
1395 msgstr ""
1397 #: rust/lang.opt:75
1398 #, no-c-format
1399 msgid "-frust-max-recursion-depth=integer"
1400 msgstr ""
1402 #: rust/lang.opt:79
1403 #, no-c-format
1404 msgid "-frust-mangling=[legacy|v0]     Choose which version to use for name mangling"
1405 msgstr ""
1407 #: rust/lang.opt:92
1408 #, no-c-format
1409 msgid "-frust-cfg=<name>             Set a config expansion option"
1410 msgstr ""
1412 #: rust/lang.opt:96
1413 #, no-c-format
1414 msgid "-frust-edition=[2015|2018|2021]             Choose which edition to use when compiling rust code"
1415 msgstr ""
1417 #: rust/lang.opt:112
1418 #, no-c-format
1419 msgid "Flag to enable embeding metadata directly into object files"
1420 msgstr ""
1422 #: rust/lang.opt:116
1423 #, no-c-format
1424 msgid "-frust-metadata-output=<path.rox>  Path to output crate metadata"
1425 msgstr ""
1427 #: rust/lang.opt:124
1428 #, no-c-format
1429 msgid "-frust-compile-until=[ast|attributecheck|expansion|nameresolution|lowering|typecheck|privacy|unsafety|const|copimlation|end]             When to stop in the pipeline when compiling Rust code"
1430 msgstr ""
1432 #: c-family/c.opt:182
1433 #, fuzzy, no-c-format
1434 #| msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
1435 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
1436 msgstr "Tempatkan <jawaban> ke <pertanyaan>. Letakan '-' sebelum <pertanyaan> menon-aktifkan <jawaban> ke <pertanyaan>"
1438 #: c-family/c.opt:186
1439 #, fuzzy, no-c-format
1440 #| msgid "Do not discard comments"
1441 msgid "Do not discard comments."
1442 msgstr "Jangan abaikan komentar"
1444 #: c-family/c.opt:190
1445 #, fuzzy, no-c-format
1446 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
1447 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
1448 msgstr "Jangan abaikan komentar dalam ekspansi makro"
1450 #: c-family/c.opt:194
1451 #, fuzzy, no-c-format
1452 #| msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
1453 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
1454 msgstr "Definisikan sebuah <makro> dengan <nilai> sebagai nilainya. Jika hanya <makro> yang diberikan, <nilai> yang diambil menjadi 1"
1456 #: c-family/c.opt:201
1457 #, fuzzy, no-c-format
1458 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
1459 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
1460 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari framework utama jalur include"
1462 #: c-family/c.opt:205
1463 #, fuzzy, no-c-format
1464 #| msgid "Enable OpenMP"
1465 msgid "Enable parsing GIMPLE."
1466 msgstr "Aktifkan OpenMP"
1468 #: c-family/c.opt:209
1469 #, fuzzy, no-c-format
1470 #| msgid "Print the name of header files as they are used"
1471 msgid "Print the name of header files as they are used."
1472 msgstr "Tampilkan nama dari berkas header seperti yang biasa digunakan"
1474 #: c-family/c.opt:213
1475 #, fuzzy, no-c-format
1476 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
1477 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
1478 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include utama"
1480 #: c-family/c.opt:217
1481 #, fuzzy, no-c-format
1482 #| msgid "Generate make dependencies"
1483 msgid "Generate make dependencies."
1484 msgstr "Hasilkan ketergantungan make"
1486 #: c-family/c.opt:221
1487 #, fuzzy, no-c-format
1488 #| msgid "Generate make dependencies and compile"
1489 msgid "Generate make dependencies and compile."
1490 msgstr "Hasilkan ketergantungan make dan kompile"
1492 #: c-family/c.opt:225
1493 #, fuzzy, no-c-format
1494 #| msgid "Write dependency output to the given file"
1495 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
1496 msgstr "Tulis keluaran ketergantungan ke berkas yang diberikan"
1498 #: c-family/c.opt:229
1499 #, fuzzy, no-c-format
1500 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
1501 msgid "Treat missing header files as generated files."
1502 msgstr "Perlakukan berkas header yang hilang sebaga berkas yang dihasilkan"
1504 #: c-family/c.opt:233
1505 #, fuzzy, no-c-format
1506 #| msgid "Like -M but ignore system header files"
1507 msgid "Like -M but ignore system header files."
1508 msgstr "Seperti -M tetapi mengabaikan berkas sistem header"
1510 #: c-family/c.opt:237
1511 #, fuzzy, no-c-format
1512 #| msgid "Like -MD but ignore system header files"
1513 msgid "Like -MD but ignore system header files."
1514 msgstr "Seperti -MD tetapi mengabaikan berkas sistem header"
1516 #: c-family/c.opt:241
1517 #, fuzzy, no-c-format
1518 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
1519 msgid "Generate C++ Module dependency information."
1520 msgstr "Hasilkan informasi tipe deskripsi waktu jalan"
1522 #: c-family/c.opt:249
1523 #, fuzzy, no-c-format
1524 #| msgid "Generate phony targets for all headers"
1525 msgid "Generate phony targets for all headers."
1526 msgstr "Hasilkan phony targets untuk seluruh headers"
1528 #: c-family/c.opt:253
1529 #, no-c-format
1530 msgid "-MQ <target>\tAdd a target that may require quoting."
1531 msgstr ""
1533 #: c-family/c.opt:257
1534 #, no-c-format
1535 msgid "-MT <target>\tAdd a target that does not require quoting."
1536 msgstr ""
1538 #: c-family/c.opt:261
1539 #, fuzzy, no-c-format
1540 #| msgid "Do not generate #line directives"
1541 msgid "Do not generate #line directives."
1542 msgstr "Jangan hasilkan #line direktif"
1544 #: c-family/c.opt:265
1545 #, fuzzy, no-c-format
1546 #| msgid "Undefine <macro>"
1547 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
1548 msgstr "Tidak terdefinisi <makro>"
1550 #: c-family/c.opt:269
1551 #, no-c-format
1552 msgid "Warn if the NSObject attribute is applied to a non-typedef."
1553 msgstr ""
1555 #: c-family/c.opt:273
1556 #, fuzzy, no-c-format
1557 #| msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
1558 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
1559 msgstr "Peringatkan mengenai perihal yang akan berubah ketika mengkompile dengan sebuah kompiler ABI-compliant"
1561 #: c-family/c.opt:277
1562 #, no-c-format
1563 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
1564 msgstr ""
1566 #: c-family/c.opt:281
1567 #, no-c-format
1568 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
1569 msgstr ""
1571 #: c-family/c.opt:288
1572 #, no-c-format
1573 msgid "Warn on suspicious calls of standard functions computing absolute values."
1574 msgstr ""
1576 #: c-family/c.opt:292
1577 #, fuzzy, no-c-format
1578 #| msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
1579 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
1580 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan berbahaya dari alamat memori"
1582 #: c-family/c.opt:308
1583 #, no-c-format
1584 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
1585 msgstr ""
1587 #: c-family/c.opt:312
1588 #, no-c-format
1589 msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
1590 msgstr ""
1592 #: c-family/c.opt:316 ada/gcc-interface/lang.opt:57
1593 #, fuzzy, no-c-format
1594 #| msgid "Enable most warning messages"
1595 msgid "Enable most warning messages."
1596 msgstr "Aktifkan kebanyakan pesan peringatan"
1598 #: c-family/c.opt:320
1599 #, no-c-format
1600 msgid "Warn on any use of alloca."
1601 msgstr ""
1603 #: c-family/c.opt:324
1604 #, no-c-format
1605 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes>\tWarn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
1606 msgstr ""
1608 #: c-family/c.opt:329
1609 #, no-c-format
1610 msgid "Disable Walloc-size-larger-than= warning.  Equivalent to Walloc-size-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
1611 msgstr ""
1613 #: c-family/c.opt:333
1614 #, no-c-format
1615 msgid "Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
1616 msgstr ""
1618 #: c-family/c.opt:337
1619 #, no-c-format
1620 msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
1621 msgstr ""
1623 #: c-family/c.opt:343
1624 #, no-c-format
1625 msgid "Disable Walloca-larger-than= warning.  Equivalent to Walloca-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
1626 msgstr ""
1628 #: c-family/c.opt:351
1629 #, fuzzy, no-c-format
1630 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
1631 msgid "Warn about comparisons between two operands of array type."
1632 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
1634 #: c-family/c.opt:355 c-family/c.opt:359
1635 #, no-c-format
1636 msgid "Warn about mismatched declarations of array parameters and unsafe accesses to them."
1637 msgstr ""
1639 #: c-family/c.opt:363
1640 #, no-c-format
1641 msgid "Warn about accesses to interior zero-length array members."
1642 msgstr ""
1644 #: c-family/c.opt:367
1645 #, fuzzy, no-c-format
1646 #| msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
1647 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
1648 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penempatan Objektif-C sedang intercepted oleh pengkoleksi sampah"
1650 #: c-family/c.opt:371
1651 #, fuzzy, no-c-format
1652 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
1653 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
1654 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
1656 #: c-family/c.opt:379
1657 #, no-c-format
1658 msgid "-Wbidi-chars=[none|unpaired|any|ucn] Warn about UTF-8 bidirectional control characters."
1659 msgstr ""
1661 #: c-family/c.opt:402
1662 #, no-c-format
1663 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
1664 msgstr ""
1666 #: c-family/c.opt:406
1667 #, fuzzy, no-c-format
1668 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
1669 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
1670 msgstr "Peringatkan tentang underflow dari ekspresi konstan numerik"
1672 #: c-family/c.opt:410
1673 #, no-c-format
1674 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
1675 msgstr ""
1677 #: c-family/c.opt:414
1678 #, fuzzy, no-c-format
1679 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
1680 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
1681 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
1683 #: c-family/c.opt:418
1684 #, fuzzy, no-c-format
1685 #| msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
1686 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
1687 msgstr "Peringatkan ketika sebuah makro preprosesor bawaan tidak terdefinisi atau didefiniskan kembali"
1689 #: c-family/c.opt:422
1690 #, fuzzy, no-c-format
1691 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
1692 msgid "Warn about features not present in ISO C11, but present in ISO C2X."
1693 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
1695 #: c-family/c.opt:426
1696 #, fuzzy, no-c-format
1697 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
1698 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
1699 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
1701 #: c-family/c.opt:430
1702 #, fuzzy, no-c-format
1703 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
1704 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
1705 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
1707 #: c-family/c.opt:434
1708 #, fuzzy, no-c-format
1709 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
1710 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
1711 msgstr "Peringatkan mengenai C konstruks yang tidak dalam subset umum dari C dan C++"
1713 #: c-family/c.opt:441
1714 #, fuzzy, no-c-format
1715 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
1716 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
1717 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
1719 #: c-family/c.opt:445
1720 #, fuzzy, no-c-format
1721 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
1722 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
1723 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
1725 #: c-family/c.opt:452
1726 #, fuzzy, no-c-format
1727 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
1728 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO C++ 2017."
1729 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
1731 #: c-family/c.opt:459
1732 #, fuzzy, no-c-format
1733 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
1734 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2017 and ISO C++ 2020."
1735 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
1737 #: c-family/c.opt:463
1738 #, no-c-format
1739 msgid "Warn about C++11 constructs in code compiled with an older standard."
1740 msgstr ""
1742 #: c-family/c.opt:467
1743 #, no-c-format
1744 msgid "Warn about C++14 constructs in code compiled with an older standard."
1745 msgstr ""
1747 #: c-family/c.opt:471
1748 #, no-c-format
1749 msgid "Warn about C++17 constructs in code compiled with an older standard."
1750 msgstr ""
1752 #: c-family/c.opt:475
1753 #, no-c-format
1754 msgid "Warn about C++20 constructs in code compiled with an older standard."
1755 msgstr ""
1757 #: c-family/c.opt:479
1758 #, no-c-format
1759 msgid "Warn about C++23 constructs in code compiled with an older standard."
1760 msgstr ""
1762 #: c-family/c.opt:483
1763 #, fuzzy, no-c-format
1764 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
1765 msgid "Warn about casts between incompatible function types."
1766 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
1768 #: c-family/c.opt:487
1769 #, fuzzy, no-c-format
1770 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
1771 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
1772 msgstr "Peringatkan mengenai casts yang mengabaikan kualifier"
1774 #: c-family/c.opt:491 c-family/c.opt:495
1775 #, fuzzy, no-c-format
1776 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
1777 msgid "Warn about catch handlers of non-reference type."
1778 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
1780 #: c-family/c.opt:499
1781 #, no-c-format
1782 msgid "Complain about a name being declared as a class member after a previous use of the same name."
1783 msgstr ""
1785 #: c-family/c.opt:503
1786 #, fuzzy, no-c-format
1787 #| msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
1788 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
1789 msgstr "Peringatkan mengenai subscript yang tipenya adalah \"char\""
1791 #: c-family/c.opt:507 c-family/c.opt:1561 c-family/c.opt:1565
1792 #: c-family/c.opt:1569 c-family/c.opt:1573 c-family/c.opt:1577
1793 #: c-family/c.opt:1581 c-family/c.opt:1585 c-family/c.opt:1592
1794 #: c-family/c.opt:1596 c-family/c.opt:1600 c-family/c.opt:1604
1795 #: c-family/c.opt:1608 c-family/c.opt:1612 c-family/c.opt:1616
1796 #: c-family/c.opt:1620 c-family/c.opt:1624 c-family/c.opt:1628
1797 #: c-family/c.opt:1632 c-family/c.opt:1636 c-family/c.opt:1640
1798 #: config/i386/i386.opt:999
1799 #, fuzzy, no-c-format
1800 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
1801 msgid "Removed in GCC 9.  This switch has no effect."
1802 msgstr "Ditinggalkan. Pilihan ini tidak memiliki efek"
1804 #: c-family/c.opt:511
1805 #, fuzzy, no-c-format
1806 #| msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
1807 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
1808 msgstr "Peringatkan mengenai variabel yang mungkin berubah oleh \"longjmp\" atau \"vfork\""
1810 #: c-family/c.opt:515
1811 #, fuzzy, no-c-format
1812 #| msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
1813 msgid "Warn about uses of a comma operator within a subscripting expression."
1814 msgstr "Peringatkan mengenai overflow dalam ekspresi aritmetik"
1816 #: c-family/c.opt:519
1817 #, fuzzy, no-c-format
1818 #| msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
1819 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
1820 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan blok komentar nested, dan C++ komentar spanning lebih dari satu baris fisik"
1822 #: c-family/c.opt:523
1823 #, fuzzy, no-c-format
1824 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
1825 msgid "Synonym for -Wcomment."
1826 msgstr "Sinonim untuk -Wcomment"
1828 #: c-family/c.opt:527
1829 #, no-c-format
1830 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
1831 msgstr ""
1833 #: c-family/c.opt:531
1834 #, fuzzy, no-c-format
1835 #| msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
1836 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
1837 msgstr "Peringatkan untuk konversi tipe implisit yang mungkin berubah nilai"
1839 #: c-family/c.opt:535
1840 #, fuzzy, no-c-format
1841 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
1842 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
1843 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
1845 #: c-family/c.opt:543
1846 #, no-c-format
1847 msgid "Warn when performing class template argument deduction on a type with no deduction guides."
1848 msgstr ""
1850 #: c-family/c.opt:548
1851 #, fuzzy, no-c-format
1852 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
1853 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
1854 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
1856 #: c-family/c.opt:552
1857 #, no-c-format
1858 msgid "Warn about dangling else."
1859 msgstr ""
1861 #: c-family/c.opt:556 c-family/c.opt:560
1862 #, no-c-format
1863 msgid "Warn for uses of pointers to auto variables whose lifetime has ended."
1864 msgstr ""
1866 #: c-family/c.opt:564
1867 #, no-c-format
1868 msgid "Warn when a reference is bound to a temporary whose lifetime has ended."
1869 msgstr ""
1871 #: c-family/c.opt:568
1872 #, no-c-format
1873 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
1874 msgstr ""
1876 #: c-family/c.opt:572
1877 #, fuzzy, no-c-format
1878 #| msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
1879 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
1880 msgstr "Peringatkan ketika sebuah deklarasi ditemukan setelah sebuah pernyataan"
1882 #: c-family/c.opt:576
1883 #, fuzzy, no-c-format
1884 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
1885 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
1886 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
1888 #: c-family/c.opt:580
1889 #, fuzzy, no-c-format
1890 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
1891 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
1892 msgstr "Peringatkan mengenai destruktor bukan-maya"
1894 #: c-family/c.opt:588
1895 #, no-c-format
1896 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation."
1897 msgstr ""
1899 #: c-family/c.opt:593
1900 #, no-c-format
1901 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation or destructor."
1902 msgstr ""
1904 #: c-family/c.opt:598
1905 #, no-c-format
1906 msgid "Warn about deprecated arithmetic conversions on operands of enumeration types."
1907 msgstr ""
1909 #: c-family/c.opt:602
1910 #, no-c-format
1911 msgid "Warn about deprecated arithmetic conversions on operands where one is of enumeration type and the other is of a floating-point type."
1912 msgstr ""
1914 #: c-family/c.opt:607
1915 #, fuzzy, no-c-format
1916 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
1917 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
1918 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang kurunn diantara penginisialisasi"
1920 #: c-family/c.opt:611
1921 #, no-c-format
1922 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
1923 msgstr ""
1925 #: c-family/c.opt:615
1926 #, fuzzy, no-c-format
1927 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
1928 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
1929 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
1931 #: c-family/c.opt:619
1932 #, fuzzy, no-c-format
1933 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
1934 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
1935 msgstr "Peringatkan mengenai waktu-kompile integer pembagian oleh nol"
1937 #: c-family/c.opt:623
1938 #, fuzzy, no-c-format
1939 #| msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
1940 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
1941 msgstr "Peringatkan mengenai sebuah tubuh kosong dalam sebuah pernyataan if atau else"
1943 #: c-family/c.opt:627
1944 #, no-c-format
1945 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
1946 msgstr ""
1948 #: c-family/c.opt:631
1949 #, fuzzy, no-c-format
1950 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
1951 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
1952 msgstr "Peringatkan mengenai pelanggaran dari aturan gaya Efektif C++"
1954 #: c-family/c.opt:635
1955 #, fuzzy, no-c-format
1956 #| msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
1957 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
1958 msgstr "Peringatkan mengenai sebuah tubuh kosong dalam sebuah pernyataan if atau else"
1960 #: c-family/c.opt:639
1961 #, fuzzy, no-c-format
1962 #| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
1963 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
1964 msgstr "Peringatkan mengenai stray tokens setelah #elif dan #endif"
1966 #: c-family/c.opt:643
1967 #, fuzzy, no-c-format
1968 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
1969 msgid "Warn about comparison of different enum types."
1970 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
1972 #: c-family/c.opt:647
1973 #, fuzzy, no-c-format
1974 #| msgid "Warn about implicit conversion"
1975 msgid "Warn about implicit conversion of enum types."
1976 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
1978 #: c-family/c.opt:651
1979 #, fuzzy, no-c-format
1980 #| msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
1981 msgid "Warn about enum/integer type mismatches."
1982 msgstr "Peringatkan mengenai subscript yang tipenya adalah \"char\""
1984 #: c-family/c.opt:659
1985 #, fuzzy, no-c-format
1986 #| msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
1987 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
1988 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Werror=implicit-function-declaration"
1990 #: c-family/c.opt:663
1991 #, fuzzy, no-c-format
1992 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
1993 msgid "Warn when an exception handler is shadowed by another handler."
1994 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
1996 #: c-family/c.opt:671
1997 #, fuzzy, no-c-format
1998 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
1999 msgid "Warn about semicolon after in-class function definition."
2000 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
2002 #: c-family/c.opt:675
2003 #, fuzzy, no-c-format
2004 #| msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
2005 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
2006 msgstr "Peringatkan untuk konversi tipe implisit yang mungkin berubah nilai"
2008 #: c-family/c.opt:679
2009 #, fuzzy, no-c-format
2010 #| msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
2011 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
2012 msgstr "Peringatan jika pemeriksaan nomor titik pecahan untuk kesamaan"
2014 #: c-family/c.opt:683 c-family/c.opt:729
2015 #, fuzzy, no-c-format
2016 #| msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
2017 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
2018 msgstr "Peringatan mengenai printf/scanf/strftime/strfmon anomali format string"
2020 #: c-family/c.opt:687
2021 #, fuzzy, no-c-format
2022 #| msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
2023 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
2024 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang berisi NUL bytes"
2026 #: c-family/c.opt:691
2027 #, fuzzy, no-c-format
2028 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
2029 msgid "Warn about GCC format strings with strings unsuitable for diagnostics."
2030 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang bukan literal"
2032 #: c-family/c.opt:695
2033 #, fuzzy, no-c-format
2034 #| msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
2035 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
2036 msgstr "Peringatkan jika melewatkan terlalu banyak argumen ke sebuah fungsi untuk format stringnya"
2038 #: c-family/c.opt:699
2039 #, fuzzy, no-c-format
2040 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
2041 msgid "Warn about format strings that are not literals."
2042 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang bukan literal"
2044 #: c-family/c.opt:703
2045 #, no-c-format
2046 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region.  Same as -Wformat-overflow=1."
2047 msgstr ""
2049 #: c-family/c.opt:708
2050 #, fuzzy, no-c-format
2051 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
2052 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
2053 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan masalah keamanan dengan format fungsi"
2055 #: c-family/c.opt:712
2056 #, fuzzy, no-c-format
2057 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
2058 msgid "Warn about sign differences with format functions."
2059 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan masalah keamanan dengan format fungsi"
2061 #: c-family/c.opt:716
2062 #, no-c-format
2063 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
2064 msgstr ""
2066 #: c-family/c.opt:721
2067 #, fuzzy, no-c-format
2068 #| msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
2069 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
2070 msgstr "Peringatkan mengenai strftime format menghasilkan tahun 2 digit"
2072 #: c-family/c.opt:725
2073 #, fuzzy, no-c-format
2074 #| msgid "Warn about zero-length formats"
2075 msgid "Warn about zero-length formats."
2076 msgstr "Peringatkan mengenai format panjang nol"
2078 #: c-family/c.opt:733
2079 #, no-c-format
2080 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
2081 msgstr ""
2083 #: c-family/c.opt:738
2084 #, fuzzy, no-c-format
2085 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
2086 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
2087 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
2089 #: c-family/c.opt:742
2090 #, fuzzy, no-c-format
2091 #| msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
2092 msgid "Warn when the field in a struct is not aligned."
2093 msgstr "Peringatkan ketika sebuah instruksi mikrokode Cell dihasilkan"
2095 #: c-family/c.opt:746
2096 #, no-c-format
2097 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
2098 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
2100 #: c-family/c.opt:750
2101 #, fuzzy, no-c-format
2102 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
2103 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
2104 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
2106 #: c-family/c.opt:754
2107 #, fuzzy, no-c-format
2108 #| msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
2109 msgid "Warn when a base is inaccessible in derived due to ambiguity."
2110 msgstr "direct base %qT tidak dapat diakses dalam %qT karena adanya ambigu"
2112 #: c-family/c.opt:758
2113 #, no-c-format
2114 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
2115 msgstr ""
2117 #: c-family/c.opt:762 common.opt:650
2118 #, no-c-format
2119 msgid "Warn for infinitely recursive calls."
2120 msgstr ""
2122 #: c-family/c.opt:766
2123 #, no-c-format
2124 msgid "Warn when the address of packed member of struct or union is taken."
2125 msgstr ""
2127 #: c-family/c.opt:770
2128 #, fuzzy, no-c-format
2129 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
2130 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
2131 msgstr "Peringatkan mengenai variabel yang terinisialisasi ke dirinya sendiri"
2133 #: c-family/c.opt:774
2134 #, no-c-format
2135 msgid "Warn about uses of std::initializer_list that can result in dangling pointers."
2136 msgstr ""
2138 #: c-family/c.opt:778
2139 #, no-c-format
2140 msgid "Warn about nonsensical values of --param destructive-interference-size or constructive-interference-size."
2141 msgstr ""
2143 #: c-family/c.opt:783
2144 #, fuzzy, no-c-format
2145 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
2146 msgid "Warn about implicit declarations."
2147 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
2149 #: c-family/c.opt:791
2150 #, fuzzy, no-c-format
2151 #| msgid "Warn about implicit conversion"
2152 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
2153 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
2155 #: c-family/c.opt:795
2156 #, fuzzy, no-c-format
2157 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
2158 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
2159 msgstr "Peringatkan jika sebuah makro tidak terdefinisi digunakan dalam sebuah direktif #if"
2161 #: c-family/c.opt:799
2162 #, fuzzy, no-c-format
2163 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
2164 msgid "Warn about implicit function declarations."
2165 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
2167 #: c-family/c.opt:803
2168 #, fuzzy, no-c-format
2169 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
2170 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
2171 msgstr "Peringatkan ketika sebuah deklarasi tidak menspesifikasikan sebuah tipe"
2173 #: c-family/c.opt:810
2174 #, no-c-format
2175 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
2176 msgstr ""
2178 #: c-family/c.opt:814
2179 #, no-c-format
2180 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
2181 msgstr ""
2183 #: c-family/c.opt:818
2184 #, no-c-format
2185 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
2186 msgstr ""
2188 #: c-family/c.opt:822
2189 #, fuzzy, no-c-format
2190 #| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
2191 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
2192 msgstr "Peringatkan ketika disana ada cast ke sebuah pointer dari sebuah integer dari ukuran yang berbeda"
2194 #: c-family/c.opt:826
2195 #, fuzzy, no-c-format
2196 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
2197 msgid "Warn when a function never produces a constant expression."
2198 msgstr "Peringatkan tentang underflow dari ekspresi konstan numerik"
2200 #: c-family/c.opt:830
2201 #, fuzzy, no-c-format
2202 #| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
2203 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
2204 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan tidak valid dari makro \"offsetof\""
2206 #: c-family/c.opt:834
2207 #, fuzzy, no-c-format
2208 #| msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
2209 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
2210 msgstr "Peringatkan mengenai berkas PCH yang ditemukan tetapi tidak digunakan"
2212 #: c-family/c.opt:838
2213 #, fuzzy, no-c-format
2214 #| msgid "Warn about truncated character expressions"
2215 msgid "Warn about invalid UTF-8 characters."
2216 msgstr "Peringatkan tentang ekspresi pemotongan karakter"
2218 #: c-family/c.opt:842
2219 #, fuzzy, no-c-format
2220 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
2221 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
2222 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
2224 #: c-family/c.opt:846
2225 #, no-c-format
2226 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
2227 msgstr ""
2229 #: c-family/c.opt:850
2230 #, fuzzy, no-c-format
2231 #| msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
2232 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
2233 msgstr "Peringatkan ketika sebuah operator logikal secara suspicously selalu mengevaluasi ke benar atau salah"
2235 #: c-family/c.opt:854
2236 #, no-c-format
2237 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
2238 msgstr ""
2240 #: c-family/c.opt:858
2241 #, fuzzy, no-c-format
2242 #| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
2243 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
2244 msgstr "Jangan peringatkan mengenai penggunaan \"long long\" ketika -pedantic"
2246 #: c-family/c.opt:862
2247 #, fuzzy, no-c-format
2248 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
2249 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
2250 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi berbahaya dari \"main\""
2252 #: c-family/c.opt:870
2253 #, no-c-format
2254 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
2255 msgstr ""
2257 #: c-family/c.opt:874
2258 #, no-c-format
2259 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
2260 msgstr ""
2262 #: c-family/c.opt:878
2263 #, fuzzy, no-c-format
2264 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
2265 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
2266 msgstr "Peringatkan ketika atribut packed tidak memiliki efek dalam layout struct"
2268 #: c-family/c.opt:882
2269 #, no-c-format
2270 msgid "Warn for deallocation calls with arguments returned from mismatched allocation functions."
2271 msgstr ""
2273 #: c-family/c.opt:887
2274 #, no-c-format
2275 msgid "Warn for mismatches between calls to operator new or delete and the corresponding call to the allocation or deallocation function."
2276 msgstr ""
2278 #: c-family/c.opt:892
2279 #, no-c-format
2280 msgid "Warn when a class is redeclared or referenced using a mismatched class-key."
2281 msgstr ""
2283 #: c-family/c.opt:896
2284 #, fuzzy, no-c-format
2285 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
2286 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
2287 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang kurunn diantara penginisialisasi"
2289 #: c-family/c.opt:900
2290 #, fuzzy, no-c-format
2291 #| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
2292 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
2293 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa deklarasi sebelumnya"
2295 #: c-family/c.opt:904
2296 #, fuzzy, no-c-format
2297 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
2298 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
2299 msgstr "Peringatkan mengenai daerah hilang dalam penginisialisasi struct"
2301 #: c-family/c.opt:908
2302 #, fuzzy, no-c-format
2303 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
2304 msgid "Warn about likely missing requires keyword."
2305 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang parentheses"
2307 #: c-family/c.opt:912
2308 #, no-c-format
2309 msgid "Warn when the template keyword is missing after a member access token in a dependent member access expression if that member is a template."
2310 msgstr ""
2312 #: c-family/c.opt:916
2313 #, no-c-format
2314 msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for."
2315 msgstr ""
2317 #: c-family/c.opt:920
2318 #, no-c-format
2319 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
2320 msgstr ""
2322 #: c-family/c.opt:924
2323 #, fuzzy, no-c-format
2324 #| msgid "Warn on calls to these functions"
2325 msgid "Warn on namespace definition."
2326 msgstr "Peringatkan di panggilan ke fungsi ini"
2328 #: c-family/c.opt:928
2329 #, no-c-format
2330 msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned."
2331 msgstr ""
2333 #: c-family/c.opt:932
2334 #, no-c-format
2335 msgid "Warn when a range-based for-loop is creating unnecessary copies."
2336 msgstr ""
2338 #: c-family/c.opt:936
2339 #, no-c-format
2340 msgid "Warn when a class or enumerated type is referenced using a redundant class-key."
2341 msgstr ""
2343 #: c-family/c.opt:940
2344 #, fuzzy, no-c-format
2345 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
2346 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
2347 msgstr "Peringatkan mengenai daerah hilang dalam penginisialisasi struct"
2349 #: c-family/c.opt:944
2350 #, no-c-format
2351 msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers."
2352 msgstr ""
2354 #: c-family/c.opt:948
2355 #, no-c-format
2356 msgid "Warn about divisions of two sizeof operators when the first one is applied to an array and the divisor does not equal the size of the array element."
2357 msgstr ""
2359 #: c-family/c.opt:953
2360 #, no-c-format
2361 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
2362 msgstr ""
2364 #: c-family/c.opt:957
2365 #, no-c-format
2366 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
2367 msgstr ""
2369 #: c-family/c.opt:961
2370 #, no-c-format
2371 msgid "Warn about calls to strcmp and strncmp used in equality expressions that are necessarily true or false due to the length of one and size of the other argument."
2372 msgstr ""
2374 #: c-family/c.opt:967
2375 #, no-c-format
2376 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
2377 msgstr ""
2379 #: c-family/c.opt:972
2380 #, no-c-format
2381 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
2382 msgstr ""
2384 #: c-family/c.opt:977
2385 #, no-c-format
2386 msgid "Warn about reading past the end of a source array in string manipulation functions like memchr and memcpy."
2387 msgstr ""
2389 #: c-family/c.opt:981
2390 #, no-c-format
2391 msgid "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and strncpy."
2392 msgstr ""
2394 #: c-family/c.opt:985
2395 #, no-c-format
2396 msgid "Warn about inproper usages of flexible array members according to the level of -fstrict-flex-arrays."
2397 msgstr ""
2399 #: c-family/c.opt:990
2400 #, fuzzy, no-c-format
2401 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
2402 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
2403 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin menjadi kandidat untuk format atribut"
2405 #: c-family/c.opt:994
2406 #, no-c-format
2407 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
2408 msgstr ""
2410 #: c-family/c.opt:999
2411 #, fuzzy, no-c-format
2412 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
2413 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
2414 msgstr "Peringatkan mengenai enumerated switches dengan tidak default hilang sebuah cases"
2416 #: c-family/c.opt:1003
2417 #, fuzzy, no-c-format
2418 #| msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
2419 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
2420 msgstr "Peringatkan mengenai enumerated switches hilang sebuah pernyataan \"default:\""
2422 #: c-family/c.opt:1007
2423 #, fuzzy, no-c-format
2424 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
2425 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
2426 msgstr "Peringatkan mengenai seluruh enumerated swithces hilang dalam beberapa kasus"
2428 #: c-family/c.opt:1011
2429 #, fuzzy, no-c-format
2430 #| msgid "Warn about truncated character expressions"
2431 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
2432 msgstr "Peringatkan tentang ekspresi pemotongan karakter"
2434 #: c-family/c.opt:1015
2435 #, no-c-format
2436 msgid "Warn about switch values that are outside of the switch's type range."
2437 msgstr ""
2439 #: c-family/c.opt:1019
2440 #, fuzzy, no-c-format
2441 #| msgid "for template declaration %q+D"
2442 msgid "Warn on primary template declaration."
2443 msgstr "untuk deklarasi template %q+D"
2445 #: c-family/c.opt:1023
2446 #, no-c-format
2447 msgid "Warn about declarations of entities that may be missing attributes that related entities have been declared with."
2448 msgstr ""
2450 #: c-family/c.opt:1032
2451 #, fuzzy, no-c-format
2452 #| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
2453 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
2454 msgstr "Peringatkan mengenai direktori include dispesifikasikan oleh pengguna yang tidak ada"
2456 #: c-family/c.opt:1036
2457 #, fuzzy, no-c-format
2458 #| msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
2459 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
2460 msgstr "Peringatkan mengenai parameter fungsi yand dideklarasikan tanpa sebuah penspesifikasi tipe dalam gaya K&R fungsi"
2462 #: c-family/c.opt:1040
2463 #, fuzzy, no-c-format
2464 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
2465 msgid "Warn about global functions without prototypes."
2466 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa prototipe"
2468 #: c-family/c.opt:1047
2469 #, fuzzy, no-c-format
2470 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
2471 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
2472 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan multi-karakter konstanta karakter"
2474 #: c-family/c.opt:1051
2475 #, no-c-format
2476 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
2477 msgstr ""
2479 #: c-family/c.opt:1055
2480 #, fuzzy, no-c-format
2481 #| msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
2482 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
2483 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi \"extern\" tidak di lingkupan berkas"
2485 #: c-family/c.opt:1059
2486 #, no-c-format
2487 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
2488 msgstr ""
2490 #: c-family/c.opt:1063
2491 #, no-c-format
2492 msgid "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
2493 msgstr ""
2495 #: c-family/c.opt:1067
2496 #, fuzzy, no-c-format
2497 #| msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
2498 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
2499 msgstr "Peringatkan ketika bukan templat fungsi teman dideklarasikan dalam sebuah template"
2501 #: c-family/c.opt:1071
2502 #, fuzzy, no-c-format
2503 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
2504 msgid "Warn when a conversion function will never be called due to the type it converts to."
2505 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
2507 #: c-family/c.opt:1075
2508 #, no-c-format
2509 msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types."
2510 msgstr ""
2512 #: c-family/c.opt:1079
2513 #, fuzzy, no-c-format
2514 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
2515 msgid "Warn about non-virtual destructors."
2516 msgstr "Peringatkan mengenai destruktor bukan-maya"
2518 #: c-family/c.opt:1083
2519 #, fuzzy, no-c-format
2520 #| msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
2521 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
2522 msgstr "Peringatkan mengenai KOSONG dengan dilewatkan ke slot argumen ditandai sebagai membutuhkan bukan-KOSONG"
2524 #: c-family/c.opt:1099
2525 #, fuzzy, no-c-format
2526 #| msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
2527 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
2528 msgstr "Peringatkan mengenai string Unicode tidak normal"
2530 #: c-family/c.opt:1122
2531 #, no-c-format
2532 msgid "Warn if a class interface has no superclass.  Root classes may use an attribute to suppress this warning."
2533 msgstr ""
2535 #: c-family/c.opt:1127
2536 #, fuzzy, no-c-format
2537 #| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
2538 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
2539 msgstr "Peringatkan jika sebuah cast gaya C digunakan dalam sebuah aplikasi"
2541 #: c-family/c.opt:1131
2542 #, fuzzy, no-c-format
2543 #| msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
2544 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
2545 msgstr "Peringatkan untuk penggunaan obsolescent dalam sebuah deklarasi"
2547 #: c-family/c.opt:1135
2548 #, fuzzy, no-c-format
2549 #| msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
2550 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
2551 msgstr "Peringatkan jika sebuah definisi parameter gaya lama digunakan"
2553 #: c-family/c.opt:1139
2554 #, no-c-format
2555 msgid "Warn about potentially suboptimal choices related to OpenACC parallelism."
2556 msgstr ""
2558 #: c-family/c.opt:1143
2559 #, no-c-format
2560 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
2561 msgstr ""
2563 #: c-family/c.opt:1147
2564 #, fuzzy, no-c-format
2565 #| msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
2566 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
2567 msgstr "Peringatkan jika sebuah string lebih panjang dari maksimum portabel panjang dispesifikasikan oleh standar"
2569 #: c-family/c.opt:1151 c-family/c.opt:1155
2570 #, fuzzy, no-c-format
2571 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
2572 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
2573 msgstr "Peringatkan mengenai overloaded nama fungsi virtual"
2575 #: c-family/c.opt:1159
2576 #, fuzzy, no-c-format
2577 #| msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
2578 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
2579 msgstr "Peringatkan mengenai overriding penginisialisasi tanpa efek samping"
2581 #: c-family/c.opt:1163
2582 #, fuzzy, no-c-format
2583 #| msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
2584 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
2585 msgstr "Peringatkan mengenai overriding penginisialisasi tanpa efek samping"
2587 #: c-family/c.opt:1167
2588 #, fuzzy, no-c-format
2589 #| msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
2590 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
2591 msgstr "Peringatkan tentang pemaketan bit-filed yang offset-nya berbah dalam GCC 4.4"
2593 #: c-family/c.opt:1171
2594 #, fuzzy, no-c-format
2595 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
2596 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
2597 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang parentheses"
2599 #: c-family/c.opt:1179
2600 #, no-c-format
2601 msgid "Warn about calling std::move on a local object in a return statement preventing copy elision."
2602 msgstr ""
2604 #: c-family/c.opt:1183
2605 #, fuzzy, no-c-format
2606 #| msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
2607 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
2608 msgstr "Peringatkan ketika mengubah tipe dari penunjuk ke anggota fungsi"
2610 #: c-family/c.opt:1187
2611 #, fuzzy, no-c-format
2612 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
2613 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
2614 msgstr "Peringatkan mengenai aritmetik fungsi penunjuk"
2616 #: c-family/c.opt:1191
2617 #, fuzzy, no-c-format
2618 #| msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
2619 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
2620 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penunjuk berbeda dalam signedness dalam sebuah penempatan"
2622 #: c-family/c.opt:1195
2623 #, fuzzy, no-c-format
2624 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
2625 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
2626 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan multi-karakter konstanta karakter"
2628 #: c-family/c.opt:1199
2629 #, fuzzy, no-c-format
2630 #| msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
2631 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
2632 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penunjuk adalah cast ke sebuah integer dari tipe berbeda"
2634 #: c-family/c.opt:1203
2635 #, fuzzy, no-c-format
2636 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
2637 msgid "Warn about misuses of pragmas."
2638 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
2640 #: c-family/c.opt:1207
2641 #, no-c-format
2642 msgid "Warn if constructor or destructors with priorities from 0 to 100 are used."
2643 msgstr ""
2645 #: c-family/c.opt:1211
2646 #, no-c-format
2647 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
2648 msgstr ""
2650 #: c-family/c.opt:1215
2651 #, fuzzy, no-c-format
2652 #| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
2653 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
2654 msgstr "Peringatkan jika metode turunan tidak terimplementasi"
2656 #: c-family/c.opt:1219 c-family/c.opt:1223
2657 #, no-c-format
2658 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
2659 msgstr ""
2661 #: c-family/c.opt:1227
2662 #, fuzzy, no-c-format
2663 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
2664 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
2665 msgstr "Peringatkan jika multiple deklarasi dari objek yang sama"
2667 #: c-family/c.opt:1231
2668 #, no-c-format
2669 msgid "Warn about redundant calls to std::move."
2670 msgstr ""
2672 #: c-family/c.opt:1235
2673 #, fuzzy, no-c-format
2674 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
2675 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
2676 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
2678 #: c-family/c.opt:1239
2679 #, fuzzy, no-c-format
2680 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
2681 msgid "Warn when the compiler reorders code."
2682 msgstr "Peringatkan ketika kompiler mengurutkan kembali kode"
2684 #: c-family/c.opt:1243
2685 #, fuzzy, no-c-format
2686 #| msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
2687 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
2688 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi mengembalikan tipe baku ke \"int\" (C), atau mengenai tipe kembali yang tidak konsisten (C++)"
2690 #: c-family/c.opt:1247
2691 #, no-c-format
2692 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
2693 msgstr ""
2695 #: c-family/c.opt:1251
2696 #, fuzzy, no-c-format
2697 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
2698 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
2699 msgstr "Peringatkan jika sebuah pemilih memiliki multiple metode"
2701 #: c-family/c.opt:1255
2702 #, no-c-format
2703 msgid "Warn when a value is moved to itself with std::move."
2704 msgstr ""
2706 #: c-family/c.opt:1259
2707 #, fuzzy, no-c-format
2708 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
2709 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
2710 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan pelanggaran daru aturan titik urutan"
2712 #: c-family/c.opt:1263
2713 #, fuzzy, no-c-format
2714 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
2715 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
2716 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
2718 #: c-family/c.opt:1267 c-family/c.opt:1271
2719 #, no-c-format
2720 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
2721 msgstr ""
2723 #: c-family/c.opt:1275
2724 #, fuzzy, no-c-format
2725 #| msgid "right shift count is negative"
2726 msgid "Warn if shift count is negative."
2727 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
2729 #: c-family/c.opt:1279
2730 #, fuzzy, no-c-format
2731 #| msgid "right shift count >= width of type"
2732 msgid "Warn if shift count >= width of type."
2733 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
2735 #: c-family/c.opt:1283
2736 #, fuzzy, no-c-format
2737 #| msgid "left shift count is negative"
2738 msgid "Warn if left shifting a negative value."
2739 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
2741 #: c-family/c.opt:1287
2742 #, no-c-format
2743 msgid "Warn if conversion of the result of arithmetic might change the value even though converting the operands cannot."
2744 msgstr ""
2746 #: c-family/c.opt:1291
2747 #, fuzzy, no-c-format
2748 #| msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
2749 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
2750 msgstr "Peringatkan mengenai perbandigan signed-unsigned"
2752 #: c-family/c.opt:1299
2753 #, fuzzy, no-c-format
2754 #| msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
2755 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
2756 msgstr "Peringatkan untuk tipe konversi implisit diantar signed dan unsigned integer"
2758 #: c-family/c.opt:1303
2759 #, fuzzy, no-c-format
2760 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
2761 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
2762 msgstr "Peringatkan ketika overload berasal dari unsigned ke signed"
2764 #: c-family/c.opt:1307
2765 #, fuzzy, no-c-format
2766 #| msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
2767 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
2768 msgstr "Peringatkan mengenai uncaseted NULL digunakan sebagai sentinel"
2770 #: c-family/c.opt:1311
2771 #, fuzzy, no-c-format
2772 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
2773 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
2774 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi bukan tidak berprototipe"
2776 #: c-family/c.opt:1323
2777 #, fuzzy, no-c-format
2778 #| msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
2779 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
2780 msgstr "Peringatkan jika tanda tangan tipe dari metode kandidat tidak  cocok secara tepat"
2782 #: c-family/c.opt:1327
2783 #, fuzzy, no-c-format
2784 #| msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
2785 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
2786 msgstr "Peringatkan ketika __sync_fetch_and_nand dan __sync_nand_and_fetch fungsi bawaan digunakan"
2788 #: c-family/c.opt:1331
2789 #, fuzzy, no-c-format
2790 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
2791 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
2792 msgstr "Ditinggalkan. Pilihan ini tidak memiliki efek"
2794 #: c-family/c.opt:1339
2795 #, fuzzy, no-c-format
2796 #| msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
2797 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
2798 msgstr "Peringatkan ketika sebuah operator logikal secara suspicously selalu mengevaluasi ke benar atau salah"
2800 #: c-family/c.opt:1343
2801 #, no-c-format
2802 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
2803 msgstr ""
2805 #: c-family/c.opt:1347
2806 #, fuzzy, no-c-format
2807 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
2808 msgid "Warn about features not present in traditional C."
2809 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
2811 #: c-family/c.opt:1351
2812 #, fuzzy, no-c-format
2813 #| msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
2814 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
2815 msgstr "Peringatan dari prototipe menyebabkan pengubahan tipe berbeda dari yang akan terjadidalam kekosongan prototipe"
2817 #: c-family/c.opt:1355
2818 #, fuzzy, no-c-format
2819 #| msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
2820 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
2821 msgstr "Peringatkan jika trigraph ditemukan mungkin berakibat arti dari aplikasi"
2823 #: c-family/c.opt:1359
2824 #, fuzzy, no-c-format
2825 #| msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
2826 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
2827 msgstr "Peringatkan mengenai @selector() tanpa metode yang dideklarasi sebelumnya"
2829 #: c-family/c.opt:1363
2830 #, fuzzy, no-c-format
2831 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
2832 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
2833 msgstr "Peringatkan jika sebuah makro tidak terdefinisi digunakan dalam sebuah direktif #if"
2835 #: c-family/c.opt:1367
2836 #, no-c-format
2837 msgid "Warn about invalid forms of delimited or named escape sequences."
2838 msgstr ""
2840 #: c-family/c.opt:1379
2841 #, fuzzy, no-c-format
2842 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
2843 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
2844 msgstr "Peringatkan mengenai pragma yang tidak dikenal"
2846 #: c-family/c.opt:1383
2847 #, fuzzy, no-c-format
2848 #| msgid "non-standard suffix on floating constant"
2849 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
2850 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
2852 #: c-family/c.opt:1391
2853 #, fuzzy, no-c-format
2854 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
2855 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
2856 msgstr "Peringatkan mengenai makri didefinisikan dalam berkas utama tidak digunakan"
2858 #: c-family/c.opt:1395
2859 #, fuzzy, no-c-format
2860 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
2861 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
2862 msgstr "Peringatkan mengenai makri didefinisikan dalam berkas utama tidak digunakan"
2864 #: c-family/c.opt:1423
2865 #, fuzzy, no-c-format
2866 #| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
2867 msgid "Warn about using variadic macros."
2868 msgstr "jangan peringatkan mengenai penggunaan variadic makro ketika -pedantic"
2870 #: c-family/c.opt:1427
2871 #, no-c-format
2872 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
2873 msgstr ""
2875 #: c-family/c.opt:1431
2876 #, no-c-format
2877 msgid "Warn about the most vexing parse syntactic ambiguity."
2878 msgstr ""
2880 #: c-family/c.opt:1435
2881 #, fuzzy, no-c-format
2882 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
2883 msgid "Warn if a variable length array is used."
2884 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
2886 #: c-family/c.opt:1439
2887 #, no-c-format
2888 msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
2889 msgstr ""
2891 #: c-family/c.opt:1445
2892 #, no-c-format
2893 msgid "Disable Wvla-larger-than= warning.  Equivalent to Wvla-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
2894 msgstr ""
2896 #: c-family/c.opt:1449
2897 #, fuzzy, no-c-format
2898 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
2899 msgid "Warn about mismatched declarations of VLA parameters."
2900 msgstr "Peringatkan jika multiple deklarasi dari objek yang sama"
2902 #: c-family/c.opt:1453
2903 #, fuzzy, no-c-format
2904 #| msgid "Warn about deprecated compiler features"
2905 msgid "Warn about deprecated uses of volatile qualifier."
2906 msgstr "Peringatkan mengenai feature kompiler yang sudah ditinggalkan"
2908 #: c-family/c.opt:1457
2909 #, fuzzy, no-c-format
2910 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
2911 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
2912 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
2914 #: c-family/c.opt:1461
2915 #, no-c-format
2916 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
2917 msgstr ""
2919 #: c-family/c.opt:1465
2920 #, no-c-format
2921 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
2922 msgstr ""
2924 #: c-family/c.opt:1469
2925 #, fuzzy, no-c-format
2926 #| msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
2927 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
2928 msgstr "Dalam C++, bukan nol berarti peringatkan mengenai konversi yang ditinggalkan dari string literal ke `char *'. Dalam C, peringatan serupa, kecuali konversi tentu tidak ditinggalkan oleh standar ISO C."
2930 #: c-family/c.opt:1473
2931 #, no-c-format
2932 msgid "Warn about xor operators where it appears the user meant exponentiation."
2933 msgstr ""
2935 #: c-family/c.opt:1477
2936 #, fuzzy, no-c-format
2937 #| msgid "Warn when a label is unused"
2938 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
2939 msgstr "Peringatkan ketika sebuah label tidak digunakan"
2941 #: c-family/c.opt:1481
2942 #, fuzzy, no-c-format
2943 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
2944 msgid "Warn about useless casts."
2945 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
2947 #: c-family/c.opt:1485
2948 #, no-c-format
2949 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
2950 msgstr ""
2952 #: c-family/c.opt:1489
2953 #, no-c-format
2954 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
2955 msgstr ""
2957 #: c-family/c.opt:1493
2958 #, no-c-format
2959 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
2960 msgstr ""
2962 #: c-family/c.opt:1498
2963 #, fuzzy, no-c-format
2964 #| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
2965 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
2966 msgstr "Sebuah sinonim untuk -std=c89 (untuk C) atau -std=c++98 (untuk C++)"
2968 #: c-family/c.opt:1506
2969 #, no-c-format
2970 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
2971 msgstr ""
2973 #: c-family/c.opt:1510
2974 #, fuzzy, no-c-format
2975 #| msgid "Enforce class member access control semantics"
2976 msgid "Enforce class member access control semantics."
2977 msgstr "Paksa anggota kelas mengakses sematics kontrol"
2979 #: c-family/c.opt:1514
2980 #, no-c-format
2981 msgid "-fada-spec-parent=unit\tDump Ada specs as child units of given parent."
2982 msgstr ""
2984 #: c-family/c.opt:1518
2985 #, no-c-format
2986 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
2987 msgstr ""
2989 #: c-family/c.opt:1522
2990 #, no-c-format
2991 msgid "-faligned-new=<N>\tUse C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
2992 msgstr ""
2994 #: c-family/c.opt:1533 c-family/c.opt:1846 c-family/c.opt:2240
2995 #: c-family/c.opt:2244 c-family/c.opt:2260
2996 #, fuzzy, no-c-format
2997 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
2998 msgid "No longer supported."
2999 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
3001 #: c-family/c.opt:1537
3002 #, fuzzy, no-c-format
3003 #| msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
3004 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
3005 msgstr "Kenali kata kunci \"asm\""
3007 #: c-family/c.opt:1545
3008 #, fuzzy, no-c-format
3009 #| msgid "Recognize built-in functions"
3010 msgid "Recognize built-in functions."
3011 msgstr "Kenali fungsi bawaan"
3013 #: c-family/c.opt:1552
3014 #, no-c-format
3015 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
3016 msgstr ""
3018 #: c-family/c.opt:1556
3019 #, no-c-format
3020 msgid "Enable the char8_t fundamental type and use it as the type for UTF-8 string and character literals."
3021 msgstr ""
3023 #: c-family/c.opt:1644
3024 #, fuzzy, no-c-format
3025 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
3026 msgid "Removed in GCC 8.  This switch has no effect."
3027 msgstr "Ditinggalkan. Pilihan ini tidak memiliki efek"
3029 #: c-family/c.opt:1648
3030 #, fuzzy, no-c-format
3031 #| msgid "Enable support for huge objects"
3032 msgid "Enable support for C++ concepts."
3033 msgstr "Aktifkan dukungan untuk objek besar"
3035 #: c-family/c.opt:1652
3036 #, no-c-format
3037 msgid "Enable certain features present in the Concepts TS."
3038 msgstr ""
3040 #: c-family/c.opt:1656
3041 #, no-c-format
3042 msgid "Specify maximum error replay depth during recursive diagnosis of a constraint satisfaction failure."
3043 msgstr ""
3045 #: c-family/c.opt:1660
3046 #, fuzzy, no-c-format
3047 #| msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
3048 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
3049 msgstr "Ijinkan argumen dari operator '?' untuk memiliki tipe berbeda"
3051 #: c-family/c.opt:1668
3052 #, fuzzy, no-c-format
3053 #| msgid "Use class <name> for constant strings"
3054 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
3055 msgstr "Gunakan class <nama> untuk constant strings"
3057 #: c-family/c.opt:1672
3058 #, no-c-format
3059 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
3060 msgstr ""
3062 #: c-family/c.opt:1676
3063 #, no-c-format
3064 msgid "-fconstexpr-cache-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion cache depth."
3065 msgstr ""
3067 #: c-family/c.opt:1680
3068 #, fuzzy, no-c-format
3069 #| msgid "floating point overflow in expression"
3070 msgid "Allow IEC559 floating point exceptions in constant expressions."
3071 msgstr "floating point overflow dalam ekspresi"
3073 #: c-family/c.opt:1684
3074 #, no-c-format
3075 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
3076 msgstr ""
3078 #: c-family/c.opt:1688
3079 #, no-c-format
3080 msgid "-fconstexpr-ops-limit=<number>\tSpecify maximum number of constexpr operations during a single constexpr evaluation."
3081 msgstr ""
3083 #: c-family/c.opt:1692
3084 #, no-c-format
3085 msgid "Enable certain features present in drafts of C++ Contracts."
3086 msgstr ""
3088 #: c-family/c.opt:1705
3089 #, no-c-format
3090 msgid "-fcontract-assumption-mode=[on|off]\tEnable or disable treating axiom level contracts as assumptions (default on)."
3091 msgstr ""
3093 #: c-family/c.opt:1709
3094 #, no-c-format
3095 msgid "-fcontract-build-level=[off|default|audit]\tSpecify max contract level to generate runtime checks for."
3096 msgstr ""
3098 #: c-family/c.opt:1713
3099 #, no-c-format
3100 msgid "-fcontract-strict-declarations=[on|off]\tEnable or disable warnings on generalized redeclaration of functions with contracts (default off)."
3101 msgstr ""
3103 #: c-family/c.opt:1717
3104 #, no-c-format
3105 msgid "-fcontract-mode=[on|off]\tEnable or disable all contract facilities (default on)."
3106 msgstr ""
3108 #: c-family/c.opt:1721
3109 #, no-c-format
3110 msgid "-fcontract-continuation-mode=[on|off]\tEnable or disable contract continuation mode (default off)."
3111 msgstr ""
3113 #: c-family/c.opt:1725
3114 #, no-c-format
3115 msgid "-fcontract-role=<name>:<semantics>\tSpecify the semantics for all levels in a role (default, review), or a custom contract role with given semantics (ex: opt:assume,assume,assume)."
3116 msgstr ""
3118 #: c-family/c.opt:1729
3119 #, no-c-format
3120 msgid "-fcontract-semantic=<level>:<semantic>\tSpecify the concrete semantics for level."
3121 msgstr ""
3123 #: c-family/c.opt:1733
3124 #, no-c-format
3125 msgid "Enable C++ coroutines (experimental)."
3126 msgstr ""
3128 #: c-family/c.opt:1737
3129 #, fuzzy, no-c-format
3130 #| msgid "Dump details about macro names and definitions during preprocessing"
3131 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
3132 msgstr "Dump detail mengenai nama macro dan definisi selama preprosesing"
3134 #: c-family/c.opt:1745
3135 #, fuzzy, no-c-format
3136 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
3137 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
3138 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
3140 #: c-family/c.opt:1753
3141 #, no-c-format
3142 msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched."
3143 msgstr ""
3145 #: c-family/c.opt:1757
3146 #, no-c-format
3147 msgid "Preprocess directives only."
3148 msgstr "Hanya preproses direktif saja."
3150 #: c-family/c.opt:1761
3151 #, fuzzy, no-c-format
3152 #| msgid "Permit '$' as an identifier character"
3153 msgid "Permit '$' as an identifier character."
3154 msgstr "Ijinkan '$' sebagai sebuah karakter pengidentifikasi"
3156 #: c-family/c.opt:1765
3157 #, no-c-format
3158 msgid "-fmacro-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()."
3159 msgstr ""
3161 #: c-family/c.opt:1769
3162 #, no-c-format
3163 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
3164 msgstr ""
3166 #: c-family/c.opt:1773
3167 #, no-c-format
3168 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
3169 msgstr ""
3171 #: c-family/c.opt:1780
3172 #, fuzzy, no-c-format
3173 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
3174 msgid "Do not elide common elements in template comparisons."
3175 msgstr "Jangan abaikan komentar dalam ekspansi makro"
3177 #: c-family/c.opt:1784
3178 #, fuzzy, no-c-format
3179 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
3180 msgid "Generate code to check exception specifications."
3181 msgstr "Hasilkan kode untuk memeriksa eksepsi spesifikasi"
3183 #: c-family/c.opt:1791
3184 #, fuzzy, no-c-format
3185 #| msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
3186 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
3187 msgstr "Ubah seluruh string dan karakter konstan ke set karakter <cset>"
3189 #: c-family/c.opt:1795
3190 #, fuzzy, no-c-format
3191 #| msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
3192 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
3193 msgstr "Ijinkan universal nama karakter (\\u dan \\U) dalam pengidentifikasi"
3195 #: c-family/c.opt:1799
3196 #, fuzzy, no-c-format
3197 #| msgid "Specify the default character set for source files"
3198 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
3199 msgstr "Spesifikasikan set karakter baku untuk berkas sumber"
3201 #: c-family/c.opt:1803
3202 #, no-c-format
3203 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
3204 msgstr ""
3206 #: c-family/c.opt:1810
3207 #, fuzzy, no-c-format
3208 #| msgid "Warn on calls to these functions"
3209 msgid "Fold calls to simple inline functions."
3210 msgstr "Peringatkan di panggilan ke fungsi ini"
3212 #: c-family/c.opt:1817
3213 #, fuzzy, no-c-format
3214 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
3215 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
3216 msgstr "Jangan asumsikan perpustakaan C standar dan \"main\" ada"
3218 #: c-family/c.opt:1821
3219 #, fuzzy, no-c-format
3220 #| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
3221 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
3222 msgstr "Kenali kata kunci didefinisikan GNU"
3224 #: c-family/c.opt:1825
3225 #, fuzzy, no-c-format
3226 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
3227 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
3228 msgstr "Hasilkan kode untuk lingkungan GNU waktu-jalan"
3230 #: c-family/c.opt:1829
3231 #, fuzzy, no-c-format
3232 #| msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
3233 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
3234 msgstr "Gunakan tradisional GNU sematik untuk fungsi inline"
3236 #: c-family/c.opt:1842
3237 #, fuzzy, no-c-format
3238 #| msgid "Assume normal C execution environment"
3239 msgid "Assume normal C execution environment."
3240 msgstr "Asumsikan lingkungan normal C execution"
3242 #: c-family/c.opt:1850
3243 #, fuzzy, no-c-format
3244 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
3245 msgid "Export functions even if they can be inlined."
3246 msgstr "Ekspor fungsi bahka jika mereka dapa diinline"
3248 #: c-family/c.opt:1854
3249 #, fuzzy, no-c-format
3250 #| msgid "Inline member functions by default"
3251 msgid "Make inline functions constexpr by default."
3252 msgstr "Inline anggota fungsi secara baku"
3254 #: c-family/c.opt:1858
3255 #, fuzzy, no-c-format
3256 #| msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
3257 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
3258 msgstr "Keluarkan implisit instantiation dari template inline"
3260 #: c-family/c.opt:1862
3261 #, fuzzy, no-c-format
3262 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
3263 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
3264 msgstr "Keluarkan implisit instantionation dari templates"
3266 #: c-family/c.opt:1866
3267 #, no-c-format
3268 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
3269 msgstr ""
3271 #: c-family/c.opt:1873
3272 #, no-c-format
3273 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
3274 msgstr ""
3276 #: c-family/c.opt:1880
3277 #, no-c-format
3278 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
3279 msgstr "Ijinkan konversi implisit diantara vektor dengan jumlah berbeda dari subparts dan/atau tipe elemen yang berbeda."
3281 #: c-family/c.opt:1884
3282 #, no-c-format
3283 msgid "Enable C++ modules-ts (experimental)."
3284 msgstr ""
3286 #: c-family/c.opt:1892
3287 #, no-c-format
3288 msgid "Enable C++ header module (experimental)."
3289 msgstr ""
3291 #: c-family/c.opt:1899
3292 #, no-c-format
3293 msgid "Member functions defined within their class are inline in module purview."
3294 msgstr ""
3296 #: c-family/c.opt:1903
3297 #, no-c-format
3298 msgid "Only emit Compiled Module Interface."
3299 msgstr ""
3301 #: c-family/c.opt:1907
3302 #, no-c-format
3303 msgid "Mapper for module to CMI files."
3304 msgstr ""
3306 #: c-family/c.opt:1911
3307 #, fuzzy, no-c-format
3308 #| msgid "Enable multicore support"
3309 msgid "Enable lazy module importing."
3310 msgstr "Aktifkan dukungan multicore"
3312 #: c-family/c.opt:1919
3313 #, no-c-format
3314 msgid "Warn about macros that have conflicting header units definitions."
3315 msgstr ""
3317 #: c-family/c.opt:1923
3318 #, no-c-format
3319 msgid "Note #include directives translated to import declarations."
3320 msgstr ""
3322 #: c-family/c.opt:1927
3323 #, no-c-format
3324 msgid "Note #include directives not translated to import declarations, and not known to be textual."
3325 msgstr ""
3327 #: c-family/c.opt:1931
3328 #, no-c-format
3329 msgid "Note a #include translation of a specific header."
3330 msgstr ""
3332 #: c-family/c.opt:1935
3333 #, no-c-format
3334 msgid "Note Compiled Module Interface pathnames."
3335 msgstr ""
3337 #: c-family/c.opt:1939
3338 #, no-c-format
3339 msgid "Note Compiled Module Interface pathname of a specific module or header-unit."
3340 msgstr ""
3342 #: c-family/c.opt:1943
3343 #, no-c-format
3344 msgid "fmax-include-depth=<number> Set the maximum depth of the nested #include."
3345 msgstr ""
3347 #: c-family/c.opt:1947
3348 #, fuzzy, no-c-format
3349 #| msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
3350 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
3351 msgstr "Jangan peringatkan mengenai penggunaan Microsoft ekstensi"
3353 #: c-family/c.opt:1966
3354 #, no-c-format
3355 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
3356 msgstr ""
3358 #: c-family/c.opt:1970
3359 #, fuzzy, no-c-format
3360 #| msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
3361 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
3362 msgstr "Hasilkan kode untuk NeXT (Apple Mac OS X) lingkungan waktu-jalan"
3364 #: c-family/c.opt:1974
3365 #, fuzzy, no-c-format
3366 #| msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
3367 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
3368 msgstr "Asumsikan penerima dari pesan Objektive-C mungkin kosong"
3370 #: c-family/c.opt:1978
3371 #, no-c-format
3372 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
3373 msgstr ""
3375 #: c-family/c.opt:1982
3376 #, no-c-format
3377 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
3378 msgstr ""
3380 #: c-family/c.opt:2007
3381 #, no-c-format
3382 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
3383 msgstr ""
3385 #: c-family/c.opt:2011
3386 #, no-c-format
3387 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
3388 msgstr ""
3390 #: c-family/c.opt:2017
3391 #, fuzzy, no-c-format
3392 #| msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
3393 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
3394 msgstr "Hasilkan metode spesial Objektive-C untuk menginisialisasi/hancurkan bukan-POD C++ivars, jika dibutuhkan"
3396 #: c-family/c.opt:2021
3397 #, fuzzy, no-c-format
3398 #| msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
3399 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
3400 msgstr "Ijinkan fast jump ke pesan dispatcher"
3402 #: c-family/c.opt:2027
3403 #, fuzzy, no-c-format
3404 #| msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
3405 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
3406 msgstr "Aktifkan eksepsi Objektive-C dan sintaks sinkronisasi"
3408 #: c-family/c.opt:2031
3409 #, fuzzy, no-c-format
3410 #| msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
3411 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
3412 msgstr "Aktifkan pengkoleksi sampah (GC) dalam Objektif-C/Objektif-C++ aplikasi"
3414 #: c-family/c.opt:2035
3415 #, no-c-format
3416 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
3417 msgstr ""
3419 #: c-family/c.opt:2040
3420 #, fuzzy, no-c-format
3421 #| msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
3422 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
3423 msgstr "Aktifkan Objectif-C setjmp eksepsi penanganan waktu-jalan"
3425 #: c-family/c.opt:2044
3426 #, fuzzy, no-c-format
3427 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
3428 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
3429 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
3431 #: c-family/c.opt:2048
3432 #, fuzzy, no-c-format
3433 #| msgid "Enable OpenMP"
3434 msgid "Enable OpenACC."
3435 msgstr "Aktifkan OpenMP"
3437 #: c-family/c.opt:2052
3438 #, no-c-format
3439 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
3440 msgstr ""
3442 #: c-family/c.opt:2056
3443 #, fuzzy, no-c-format
3444 #| msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
3445 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
3446 msgstr "Aktifkan OpenMP (mengindikasikan -frecursive dalam Fortran)"
3448 #: c-family/c.opt:2060
3449 #, fuzzy, no-c-format
3450 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
3451 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
3452 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
3454 #: c-family/c.opt:2064
3455 #, fuzzy, no-c-format
3456 #| msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
3457 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
3458 msgstr "Kenali kata kunci C++ seperti \"compl\" dan \"xor\""
3460 #: c-family/c.opt:2075
3461 #, fuzzy, no-c-format
3462 #| msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
3463 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
3464 msgstr "Lihat untuk dan gunakan berkas PCH walaupun ketika preproses"
3466 #: c-family/c.opt:2079
3467 #, fuzzy, no-c-format
3468 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
3469 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
3470 msgstr "Downgrade konformance errors ke peringatan"
3472 #: c-family/c.opt:2083
3473 #, fuzzy, no-c-format
3474 #| msgid "Enable linker relaxations"
3475 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
3476 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
3478 #: c-family/c.opt:2087
3479 #, fuzzy, no-c-format
3480 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
3481 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
3482 msgstr "Perlakukan berkas masukan seperti sudah terproses"
3484 #: c-family/c.opt:2095
3485 #, no-c-format
3486 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>\tTrack locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
3487 msgstr ""
3489 #: c-family/c.opt:2099
3490 #, no-c-format
3491 msgid "Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
3492 msgstr ""
3494 #: c-family/c.opt:2103
3495 #, no-c-format
3496 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
3497 msgstr ""
3499 #: c-family/c.opt:2107
3500 #, fuzzy, no-c-format
3501 #| msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
3502 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
3503 msgstr "Gunakan dalam mode Fix-and-Continue untuk mengindikasikan bahwa berkas objek mungkin ditukar pada waktu waktu-jalan"
3505 #: c-family/c.opt:2111
3506 #, fuzzy, no-c-format
3507 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
3508 msgid "Removed in GCC 10.  This switch has no effect."
3509 msgstr "Ditinggalkan. Pilihan ini tidak memiliki efek"
3511 #: c-family/c.opt:2115
3512 #, fuzzy, no-c-format
3513 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
3514 msgid "Generate run time type descriptor information."
3515 msgstr "Hasilkan informasi tipe deskripsi waktu jalan"
3517 #: c-family/c.opt:2119 ada/gcc-interface/lang.opt:81
3518 #, fuzzy, no-c-format
3519 #| msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
3520 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
3521 msgstr "Gunakan tipe integer terkecil jika memungkinkan untuk tipe enumerasi"
3523 #: c-family/c.opt:2123
3524 #, fuzzy, no-c-format
3525 #| msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
3526 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
3527 msgstr "Paksa tipe underlying untuk \"wchar_t\" untuk menjadi \"unsigned short\""
3529 #: c-family/c.opt:2127
3530 #, fuzzy, no-c-format
3531 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
3532 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
3533 msgstr "Ketika \"signed\" atau \"unsigned\" tidak diberikan buat bitfield signed"
3535 #: c-family/c.opt:2131 ada/gcc-interface/lang.opt:85
3536 #, fuzzy, no-c-format
3537 #| msgid "Make \"char\" signed by default"
3538 msgid "Make \"char\" signed by default."
3539 msgstr "Buat \"char\" signed secara baku"
3541 #: c-family/c.opt:2135
3542 #, fuzzy, no-c-format
3543 #| msgid "Enable decimal floating point hardware support"
3544 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
3545 msgstr "Aktifkan dukungan perangkat keras desimal titik pecahan"
3547 #: c-family/c.opt:2142
3548 #, no-c-format
3549 msgid "-fstrict-flex-arrays=<level>    Control when to treat the trailing array of a structure as a flexible array member for the purposes of accessing the elements of such an array. The default is treating all trailing arrays of structures as flexible array members."
3550 msgstr ""
3552 #: c-family/c.opt:2149
3553 #, no-c-format
3554 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
3555 msgstr ""
3557 #: c-family/c.opt:2165
3558 #, fuzzy, no-c-format
3559 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
3560 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
3561 msgstr "Tampilkan statistik yang diakumulasikan selama kompilasi"
3563 #: c-family/c.opt:2169
3564 #, no-c-format
3565 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
3566 msgstr ""
3568 #: c-family/c.opt:2176 c-family/c.opt:2181
3569 #, no-c-format
3570 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
3571 msgstr ""
3573 #: c-family/c.opt:2198
3574 #, fuzzy, no-c-format
3575 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
3576 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
3577 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
3579 #: c-family/c.opt:2205
3580 #, fuzzy, no-c-format
3581 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
3582 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
3583 msgstr "Spesifikasikan kedalaman maksimum template instantiation"
3585 #: c-family/c.opt:2212
3586 #, fuzzy, no-c-format
3587 #| msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
3588 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
3589 msgstr "Jangan hasilkan kode thread-safe untuk menginisialisasi lokasi statics"
3591 #: c-family/c.opt:2216
3592 #, fuzzy, no-c-format
3593 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
3594 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
3595 msgstr "Ketika \"signed\" atau \"unsigned\" tidak diberikan buat bitfield unsigned"
3597 #: c-family/c.opt:2220 ada/gcc-interface/lang.opt:89
3598 #, fuzzy, no-c-format
3599 #| msgid "Make \"char\" unsigned by default"
3600 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
3601 msgstr "Buat \"char\" unsigned secara baku"
3603 #: c-family/c.opt:2224
3604 #, fuzzy, no-c-format
3605 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
3606 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
3607 msgstr "Gunakan __cxa_atexit untuk register destructors"
3609 #: c-family/c.opt:2228
3610 #, fuzzy, no-c-format
3611 #| msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
3612 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
3613 msgstr "Gunakan __cxa_get_exception_ptr dalam penanganan exception"
3615 #: c-family/c.opt:2232
3616 #, fuzzy, no-c-format
3617 #| msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
3618 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
3619 msgstr "Tandai seluruh metoda inline sebagai memiliki visibility tersembunyi"
3621 #: c-family/c.opt:2236
3622 #, fuzzy, no-c-format
3623 #| msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
3624 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
3625 msgstr "Perubahan visibility supaya cocok dengan Microsoft Visual Studio secara baku"
3627 #: c-family/c.opt:2248
3628 #, fuzzy, no-c-format
3629 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
3630 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
3631 msgstr "Keluarkan simbol common-like sebagai simbol lemah"
3633 #: c-family/c.opt:2252
3634 #, fuzzy, no-c-format
3635 #| msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
3636 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
3637 msgstr "Ubah seluruh konstanta string dan karakter lebar ke set karakter <cset>"
3639 #: c-family/c.opt:2256
3640 #, fuzzy, no-c-format
3641 #| msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
3642 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
3643 msgstr "Hasilkan sebuah #line direktif menunjuk ke direktori kerja sekarang"
3645 #: c-family/c.opt:2264
3646 #, fuzzy, no-c-format
3647 #| msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
3648 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
3649 msgstr "Hasilkan pencarian class malas (melalui objc_getClass()) untuk digunakan dalam mode Zero-Link"
3651 #: c-family/c.opt:2268
3652 #, fuzzy, no-c-format
3653 #| msgid "Dump declarations to a .decl file"
3654 msgid "Dump declarations to a .decl file."
3655 msgstr "Dump deklarasi ke sebuah berkas .decl"
3657 #: c-family/c.opt:2272
3658 #, fuzzy, no-c-format
3659 #| msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
3660 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
3661 msgstr "Secara agresif reduksi informasi debug untuk structs"
3663 #: c-family/c.opt:2276
3664 #, fuzzy, no-c-format
3665 #| msgid "Conservative reduced debug info for structs"
3666 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
3667 msgstr "Secara konservatif reduksi informasi debug untuk structs"
3669 #: c-family/c.opt:2280
3670 #, fuzzy, no-c-format
3671 #| msgid "Detailed reduced debug info for structs"
3672 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
3673 msgstr "Secara detail reduksi informasi debug untuk struct"
3675 #: c-family/c.opt:2284
3676 #, no-c-format
3677 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
3678 msgstr ""
3680 #: c-family/c.opt:2289
3681 #, fuzzy, no-c-format
3682 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
3683 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
3684 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include sistem"
3686 #: c-family/c.opt:2293
3687 #, fuzzy, no-c-format
3688 #| msgid "Accept definition of macros in <file>"
3689 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
3690 msgstr "Terima definisi dari makro dalam <berkas>"
3692 #: c-family/c.opt:2297
3693 #, fuzzy, no-c-format
3694 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
3695 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
3696 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
3698 #: c-family/c.opt:2301
3699 #, fuzzy, no-c-format
3700 #| msgid "Include the contents of <file> before other files"
3701 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
3702 msgstr "Masukan isi dari <berkas> sebelum berkas lainnya"
3704 #: c-family/c.opt:2305
3705 #, fuzzy, no-c-format
3706 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
3707 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
3708 msgstr "Spesifikasikan <jalur> sebagai sebuah prefix untuk dua pilihan berikutnya"
3710 #: c-family/c.opt:2309
3711 #, fuzzy, no-c-format
3712 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
3713 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
3714 msgstr "Set <dir> untuk menjadi sistem root direktori"
3716 #: c-family/c.opt:2313
3717 #, fuzzy, no-c-format
3718 #| msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
3719 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
3720 msgstr "Tambahkan <dir> ke awal dari jalur include sistem"
3722 #: c-family/c.opt:2317
3723 #, fuzzy, no-c-format
3724 #| msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
3725 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
3726 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include quote"
3728 #: c-family/c.opt:2321
3729 #, fuzzy, no-c-format
3730 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
3731 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
3732 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include sistem"
3734 #: c-family/c.opt:2325
3735 #, fuzzy, no-c-format
3736 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
3737 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
3738 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include utama"
3740 #: c-family/c.opt:2335
3741 #, fuzzy, no-c-format
3742 #| msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
3743 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
3744 msgstr "Jangan cari standar sistem include direktori (yang dispesifikasikan dengan -isystem akan tetap digunakan)"
3746 #: c-family/c.opt:2339
3747 #, fuzzy, no-c-format
3748 #| msgid "Do not search standard system include directories for C++"
3749 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
3750 msgstr "Jangan cari standar sistem inlude direktori untuk C++"
3752 #: c-family/c.opt:2351
3753 #, fuzzy, no-c-format
3754 #| msgid "Generate C header of platform-specific features"
3755 msgid "Generate C header of platform-specific features."
3756 msgstr "Hasilkan C header dari platform-spesifik features"
3758 #: c-family/c.opt:2355
3759 #, fuzzy, no-c-format
3760 #| msgid "Remap file names when including files"
3761 msgid "Remap file names when including files."
3762 msgstr "Peta ulang nama berkas ketiak memasukan berkas"
3764 #: c-family/c.opt:2359 c-family/c.opt:2363
3765 #, fuzzy, no-c-format
3766 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
3767 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
3768 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
3770 #: c-family/c.opt:2367
3771 #, fuzzy, no-c-format
3772 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
3773 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
3774 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++"
3776 #: c-family/c.opt:2371
3777 #, fuzzy, no-c-format
3778 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
3779 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
3780 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
3782 #: c-family/c.opt:2375
3783 #, fuzzy, no-c-format
3784 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
3785 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
3786 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
3788 #: c-family/c.opt:2379
3789 #, fuzzy, no-c-format
3790 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
3791 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
3792 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++"
3794 #: c-family/c.opt:2383
3795 #, fuzzy, no-c-format
3796 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
3797 msgid "Deprecated in favor of -std=c++17."
3798 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
3800 #: c-family/c.opt:2387
3801 #, fuzzy, no-c-format
3802 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
3803 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard."
3804 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++"
3806 #: c-family/c.opt:2391 c-family/c.opt:2395
3807 #, fuzzy, no-c-format
3808 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
3809 msgid "Conform to the ISO 2020 C++ standard (experimental and incomplete support)."
3810 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
3812 #: c-family/c.opt:2399 c-family/c.opt:2403
3813 #, fuzzy, no-c-format
3814 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
3815 msgid "Conform to the ISO 2023 C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
3816 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi yang sama sepertinya"
3818 #: c-family/c.opt:2407 c-family/c.opt:2545
3819 #, fuzzy, no-c-format
3820 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
3821 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
3822 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C"
3824 #: c-family/c.opt:2411
3825 #, fuzzy, no-c-format
3826 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
3827 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
3828 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
3830 #: c-family/c.opt:2415 c-family/c.opt:2419 c-family/c.opt:2549
3831 #: c-family/c.opt:2553
3832 #, fuzzy, no-c-format
3833 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
3834 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018)."
3835 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
3837 #: c-family/c.opt:2423
3838 #, fuzzy, no-c-format
3839 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
3840 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft (experimental and incomplete support)."
3841 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
3843 #: c-family/c.opt:2427 c-family/c.opt:2431 c-family/c.opt:2529
3844 #, fuzzy, no-c-format
3845 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
3846 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
3847 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C"
3849 #: c-family/c.opt:2435 c-family/c.opt:2537
3850 #, fuzzy, no-c-format
3851 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
3852 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
3853 msgstr "Konform ke standar ISO 1999 C"
3855 #: c-family/c.opt:2439
3856 #, fuzzy, no-c-format
3857 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
3858 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
3859 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
3861 #: c-family/c.opt:2443 c-family/c.opt:2448
3862 #, fuzzy, no-c-format
3863 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
3864 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
3865 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
3867 #: c-family/c.opt:2453
3868 #, fuzzy, no-c-format
3869 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
3870 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
3871 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
3873 #: c-family/c.opt:2457
3874 #, fuzzy, no-c-format
3875 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
3876 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
3877 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
3879 #: c-family/c.opt:2461
3880 #, fuzzy, no-c-format
3881 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
3882 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
3883 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
3885 #: c-family/c.opt:2465
3886 #, fuzzy, no-c-format
3887 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
3888 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
3889 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
3891 #: c-family/c.opt:2469
3892 #, fuzzy, no-c-format
3893 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
3894 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17."
3895 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
3897 #: c-family/c.opt:2473
3898 #, fuzzy, no-c-format
3899 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
3900 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions."
3901 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
3903 #: c-family/c.opt:2477 c-family/c.opt:2481
3904 #, fuzzy, no-c-format
3905 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
3906 msgid "Conform to the ISO 2020 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
3907 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi GNU dan"
3909 #: c-family/c.opt:2485 c-family/c.opt:2489
3910 #, fuzzy, no-c-format
3911 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
3912 msgid "Conform to the ISO 2023 C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
3913 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi GNU dan"
3915 #: c-family/c.opt:2493
3916 #, fuzzy, no-c-format
3917 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
3918 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
3919 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C dengan ekstensi GNU"
3921 #: c-family/c.opt:2497
3922 #, fuzzy, no-c-format
3923 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
3924 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
3925 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
3927 #: c-family/c.opt:2501 c-family/c.opt:2505
3928 #, fuzzy, no-c-format
3929 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
3930 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018) with GNU extensions."
3931 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C dengan ekstensi GNU"
3933 #: c-family/c.opt:2509
3934 #, fuzzy, no-c-format
3935 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
3936 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
3937 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi GNU dan"
3939 #: c-family/c.opt:2513 c-family/c.opt:2517
3940 #, fuzzy, no-c-format
3941 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
3942 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
3943 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C dengan ekstensi GNU"
3945 #: c-family/c.opt:2521
3946 #, fuzzy, no-c-format
3947 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
3948 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
3949 msgstr "Konform ke standar ISO 1999 C dengan ekstensi GNU"
3951 #: c-family/c.opt:2525
3952 #, fuzzy, no-c-format
3953 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
3954 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
3955 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
3957 #: c-family/c.opt:2533
3958 #, fuzzy, no-c-format
3959 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
3960 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
3961 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
3963 #: c-family/c.opt:2541
3964 #, fuzzy, no-c-format
3965 #| msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
3966 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
3967 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=iso9899:1999"
3969 #: c-family/c.opt:2557
3970 #, no-c-format
3971 msgid "-stdlib=[libstdc++|libc++]\tThe standard library to be used for C++ headers and runtime."
3972 msgstr ""
3974 #: c-family/c.opt:2574
3975 #, fuzzy, no-c-format
3976 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
3977 msgid "Enable traditional preprocessing."
3978 msgstr "Aktifkan preprosesing tradisional"
3980 #: c-family/c.opt:2578
3981 #, fuzzy, no-c-format
3982 #| msgid "Support ISO C trigraphs"
3983 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
3984 msgstr "Dukung ISO C trigraphs"
3986 #: c-family/c.opt:2582
3987 #, fuzzy, no-c-format
3988 #| msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
3989 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
3990 msgstr "Jangan predefine sistem-spesifik dan GCC-spesifik makro"
3992 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
3993 #, no-c-format
3994 msgid "Dump Source Coverage Obligations."
3995 msgstr ""
3997 #: ada/gcc-interface/lang.opt:65
3998 #, fuzzy, no-c-format
3999 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
4000 msgid "Synonym of -gnatk8."
4001 msgstr "Sinonim untuk -Wcomment"
4003 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
4004 #, no-c-format
4005 msgid "Do not look for object files in standard path."
4006 msgstr ""
4008 #: ada/gcc-interface/lang.opt:77
4009 #, fuzzy, no-c-format
4010 #| msgid "Select the target MCU"
4011 msgid "Select the runtime."
4012 msgstr "Pilih target MCU"
4014 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
4015 #, no-c-format
4016 msgid "Catch typos."
4017 msgstr ""
4019 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
4020 #, no-c-format
4021 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
4022 msgstr ""
4024 #: ada/gcc-interface/lang.opt:101
4025 #, fuzzy, no-c-format
4026 #| msgid "Specify options to GNAT"
4027 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
4028 msgstr "Spesifikasikan pilihan ke GNAT"
4030 #: ada/gcc-interface/lang.opt:105
4031 #, no-c-format
4032 msgid "Ignored."
4033 msgstr ""
4035 #: d/lang.opt:51
4036 #, no-c-format
4037 msgid "-Hd <dir>\tWrite D interface files to directory <dir>."
4038 msgstr ""
4040 #: d/lang.opt:55
4041 #, no-c-format
4042 msgid "-Hf <file>\tWrite D interface to <file>."
4043 msgstr ""
4045 #: d/lang.opt:127
4046 #, fuzzy, no-c-format
4047 #| msgid "Warn about code that will never be executed"
4048 msgid "Warn about casts that will produce a null result."
4049 msgstr "Peringatkan mengenai kode yang tidak pernah dijalankan"
4051 #: d/lang.opt:143
4052 #, fuzzy, no-c-format
4053 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
4054 msgid "Warn when a special enum is declared with the wrong base type."
4055 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
4057 #: d/lang.opt:151
4058 #, no-c-format
4059 msgid "Warn from speculative compiles such as __traits(compiles)."
4060 msgstr ""
4062 #: d/lang.opt:163
4063 #, fuzzy, no-c-format
4064 #| msgid "Generate H8S code"
4065 msgid "Generate JSON file."
4066 msgstr "Hasilkan kode H8S"
4068 #: d/lang.opt:167
4069 #, fuzzy, no-c-format
4070 #| msgid "Write dependency output to the given file"
4071 msgid "-Xf <file>\tWrite JSON output to the given <file>."
4072 msgstr "Tulis keluaran ketergantungan ke berkas yang diberikan"
4074 #: d/lang.opt:171
4075 #, no-c-format
4076 msgid "Debug library to use instead of phobos."
4077 msgstr ""
4079 #: d/lang.opt:175
4080 #, no-c-format
4081 msgid "Default library to use instead of phobos."
4082 msgstr ""
4084 #: d/lang.opt:179
4085 #, no-c-format
4086 msgid "Do link the standard D startup files in the compilation."
4087 msgstr ""
4089 #: d/lang.opt:186
4090 #, fuzzy, no-c-format
4091 #| msgid "attributes ignored on template instantiation"
4092 msgid "Generate code for all template instantiations."
4093 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
4095 #: d/lang.opt:190
4096 #, fuzzy, no-c-format
4097 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
4098 msgid "Generate code for assert contracts."
4099 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU assembler (gas)"
4101 #: d/lang.opt:198
4102 #, no-c-format
4103 msgid "-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tTurn array bounds checks on, in @safe code only, or off."
4104 msgstr ""
4106 #: d/lang.opt:240
4107 #, no-c-format
4108 msgid "-fcheckaction=[throw,halt,context]\tBehavior on contract failure."
4109 msgstr ""
4111 #: d/lang.opt:256
4112 #, no-c-format
4113 msgid "Compile in debug code."
4114 msgstr ""
4116 #: d/lang.opt:260
4117 #, no-c-format
4118 msgid "-fdebug=<ident>\tCompile in debug code identified by <ident>."
4119 msgstr ""
4121 #: d/lang.opt:264
4122 #, fuzzy, no-c-format
4123 #| msgid "Generate isel instructions"
4124 msgid "Generate documentation."
4125 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
4127 #: d/lang.opt:268
4128 #, no-c-format
4129 msgid "-fdoc-dir=<dir>\tWrite documentation file to directory <dir>."
4130 msgstr ""
4132 #: d/lang.opt:272
4133 #, no-c-format
4134 msgid "-fdoc-file=<file>\tWrite documentation to <file>."
4135 msgstr ""
4137 #: d/lang.opt:276
4138 #, no-c-format
4139 msgid "-fdoc-inc=<file>\tInclude a Ddoc macro <file>."
4140 msgstr ""
4142 #: d/lang.opt:280
4143 #, fuzzy, no-c-format
4144 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
4145 msgid "Assume that standard D runtime libraries and \"D main\" exist."
4146 msgstr "Jangan asumsikan perpustakaan C standar dan \"main\" ada"
4148 #: d/lang.opt:284
4149 #, no-c-format
4150 msgid "Add comments for ignored declarations in the generated C++ header."
4151 msgstr ""
4153 #: d/lang.opt:288
4154 #, no-c-format
4155 msgid "-fdump-cxx-spec=<filename>\tWrite all declarations as C++ code to <filename>."
4156 msgstr ""
4158 #: d/lang.opt:292
4159 #, fuzzy, no-c-format
4160 #| msgid "Display the code tree after parsing"
4161 msgid "Display the frontend AST after parsing and semantic passes."
4162 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
4164 #: d/lang.opt:300
4165 #, no-c-format
4166 msgid "-fextern-std=<standard>\tSet C++ name mangling compatibility with <standard>."
4167 msgstr ""
4169 #: d/lang.opt:325
4170 #, no-c-format
4171 msgid "Ignore unsupported pragmas."
4172 msgstr ""
4174 #: d/lang.opt:329
4175 #, fuzzy, no-c-format
4176 #| msgid "Generate code for little-endian"
4177 msgid "Generate code for class invariant contracts."
4178 msgstr "Hasilkan kode untuk little-endian"
4180 #: d/lang.opt:333
4181 #, no-c-format
4182 msgid "Generate a default D main() function when compiling."
4183 msgstr ""
4185 #: d/lang.opt:337
4186 #, no-c-format
4187 msgid "-fmodule-file=<package.module>=<filespec>\tuse <filespec> as source file for <package.module>."
4188 msgstr ""
4190 #: d/lang.opt:341
4191 #, fuzzy, no-c-format
4192 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
4193 msgid "Generate ModuleInfo struct for output module."
4194 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
4196 #: d/lang.opt:345
4197 #, no-c-format
4198 msgid "Process all modules specified on the command line, but only generate code for the module specified by the argument."
4199 msgstr ""
4201 #: d/lang.opt:349
4202 #, fuzzy, no-c-format
4203 #| msgid "Generate code for the Android operating system."
4204 msgid "Generate code for postcondition contracts."
4205 msgstr "Hasilkan kode untuk sistem operasi Android."
4207 #: d/lang.opt:353
4208 #, fuzzy, no-c-format
4209 #| msgid "Generate code for big-endian"
4210 msgid "Generate code for precondition contracts."
4211 msgstr "Hasilkan kode untuk big-endian"
4213 #: d/lang.opt:357
4214 #, no-c-format
4215 msgid "Turn on all upcoming D language features."
4216 msgstr ""
4218 #: d/lang.opt:361
4219 #, no-c-format
4220 msgid "Implement D bit-fields."
4221 msgstr ""
4223 #: d/lang.opt:365
4224 #, no-c-format
4225 msgid "Implement DIP1000: Scoped pointers."
4226 msgstr ""
4228 #: d/lang.opt:369
4229 #, no-c-format
4230 msgid "Implement DIP1008: Allow exceptions in @nogc code."
4231 msgstr ""
4233 #: d/lang.opt:373
4234 #, fuzzy, no-c-format
4235 #| msgid "malformed spec function arguments"
4236 msgid "Implement DIP1021: Mutable function arguments."
4237 msgstr "argumen spesifikasi fungsi salah format"
4239 #: d/lang.opt:377
4240 #, no-c-format
4241 msgid "Destruct fields of partially constructed objects."
4242 msgstr ""
4244 #: d/lang.opt:381
4245 #, no-c-format
4246 msgid "Use field-wise comparisons for struct equality."
4247 msgstr ""
4249 #: d/lang.opt:385
4250 #, no-c-format
4251 msgid "When a symbol is resolved, check `alias this' scope before going to upper scopes."
4252 msgstr ""
4254 #: d/lang.opt:389
4255 #, no-c-format
4256 msgid "Disallow unsound immutable conversions that were formerly incorrectly permitted."
4257 msgstr ""
4259 #: d/lang.opt:393
4260 #, no-c-format
4261 msgid "Implement 'in' parameters to mean scope const."
4262 msgstr ""
4264 #: d/lang.opt:397
4265 #, no-c-format
4266 msgid "Implement 'in' contracts of overridden methods to be a superset of parent contract."
4267 msgstr ""
4269 #: d/lang.opt:401
4270 #, fuzzy, no-c-format
4271 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
4272 msgid "Disable access to shared memory objects."
4273 msgstr "Pertimbangkan akses ke bytes sized memori lambat"
4275 #: d/lang.opt:405
4276 #, fuzzy, no-c-format
4277 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
4278 msgid "Enable rvalue arguments to ref parameters."
4279 msgstr "tidak dapat melewatkan rvalue ke parameter referensi"
4281 #: d/lang.opt:409
4282 #, no-c-format
4283 msgid "Disable access to variables marked `@system' from @safe code."
4284 msgstr ""
4286 #: d/lang.opt:413
4287 #, no-c-format
4288 msgid "Compile release version."
4289 msgstr ""
4291 #: d/lang.opt:417
4292 #, no-c-format
4293 msgid "Turn off all revertable D language features."
4294 msgstr ""
4296 #: d/lang.opt:421
4297 #, no-c-format
4298 msgid "Revert DIP1000: Scoped pointers."
4299 msgstr ""
4301 #: d/lang.opt:425
4302 #, no-c-format
4303 msgid "Don't destruct fields of partially constructed objects."
4304 msgstr ""
4306 #: d/lang.opt:429
4307 #, no-c-format
4308 msgid "Don't use C-style integral promotion for unary '+', '-' and '~'."
4309 msgstr ""
4311 #: d/lang.opt:437
4312 #, no-c-format
4313 msgid "-fsave-mixins=<filename>\tExpand and save mixins to file specified by <filename>."
4314 msgstr ""
4316 #: d/lang.opt:441
4317 #, fuzzy, no-c-format
4318 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
4319 msgid "Generate code for switches without a default case."
4320 msgstr "Hasilkan kode untuk pernyataan besar switch"
4322 #: d/lang.opt:445
4323 #, no-c-format
4324 msgid "List information on all D language transitions."
4325 msgstr ""
4327 #: d/lang.opt:449
4328 #, no-c-format
4329 msgid "List all non-mutable fields which occupy an object instance."
4330 msgstr ""
4332 #: d/lang.opt:453
4333 #, no-c-format
4334 msgid "List all usages of 'in' on parameter."
4335 msgstr ""
4337 #: d/lang.opt:457
4338 #, no-c-format
4339 msgid "List all hidden GC allocations."
4340 msgstr ""
4342 #: d/lang.opt:461
4343 #, fuzzy, no-c-format
4344 #| msgid "attributes ignored on template instantiation"
4345 msgid "List statistics on template instantiations."
4346 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
4348 #: d/lang.opt:465
4349 #, no-c-format
4350 msgid "List all variables going into thread local storage."
4351 msgstr ""
4353 #: d/lang.opt:469
4354 #, fuzzy, no-c-format
4355 #| msgid "Compile with 32-bit integer mode"
4356 msgid "Compile in unittest code."
4357 msgstr "Kompile dengan mode 32-bit integer"
4359 #: d/lang.opt:473
4360 #, no-c-format
4361 msgid "-fversion=<ident>\tCompile in version code identified by <ident>."
4362 msgstr ""
4364 #: d/lang.opt:477
4365 #, fuzzy, no-c-format
4366 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
4367 msgid "Emit template instantiations as weak symbols."
4368 msgstr "Keluarkan implisit instantionation dari templates"
4370 #: d/lang.opt:497
4371 #, fuzzy, no-c-format
4372 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
4373 msgid "Do not link the standard D library in the compilation."
4374 msgstr "Jangan asumsikan perpustakaan C standar dan \"main\" ada"
4376 #: d/lang.opt:505
4377 #, no-c-format
4378 msgid "Link the standard D library statically in the compilation."
4379 msgstr ""
4381 #: d/lang.opt:509
4382 #, no-c-format
4383 msgid "Link the standard D library dynamically in the compilation."
4384 msgstr ""
4386 #: m2/lang.opt:35
4387 #, no-c-format
4388 msgid "compiler checks to force definition module procedure parameter names with their implementation module counterpart"
4389 msgstr ""
4391 #: m2/lang.opt:39
4392 #, no-c-format
4393 msgid "compiler warns if a cast is being used on types of differing sizes"
4394 msgstr ""
4396 #: m2/lang.opt:43
4397 #, no-c-format
4398 msgid "inform user which parameters will be passed by reference"
4399 msgstr ""
4401 #: m2/lang.opt:47
4402 #, no-c-format
4403 msgid "extra compile time semantic checking, typically tries to catch poor programming style"
4404 msgstr ""
4406 #: m2/lang.opt:51
4407 #, no-c-format
4408 msgid "automatically initializes all pointers to NIL"
4409 msgstr ""
4411 #: m2/lang.opt:55
4412 #, no-c-format
4413 msgid "turns on runtime subrange, array index and indirection via NIL pointer checking"
4414 msgstr ""
4416 #: m2/lang.opt:59
4417 #, no-c-format
4418 msgid "turns on runtime checking to check whether a CASE statement requires an ELSE clause when one was not specified"
4419 msgstr ""
4421 #: m2/lang.opt:63
4422 #, no-c-format
4423 msgid "use cpp to preprocess the module"
4424 msgstr ""
4426 #: m2/lang.opt:67 m2/lang.opt:71
4427 #, no-c-format
4428 msgid "passed to the preprocessor if -fcpp is used (internal switch)"
4429 msgstr ""
4431 #: m2/lang.opt:75
4432 #, no-c-format
4433 msgid "call a real function, rather than the builtin equivalent"
4434 msgstr ""
4436 #: m2/lang.opt:79
4437 #, no-c-format
4438 msgid "turn on internal debugging of the compiler (internal switch)"
4439 msgstr ""
4441 #: m2/lang.opt:83
4442 #, no-c-format
4443 msgid "turn on quadruple tracing (internal switch)"
4444 msgstr ""
4446 #: m2/lang.opt:87
4447 #, no-c-format
4448 msgid "turn on the Modula-2 api tracing (internal switch)"
4449 msgstr ""
4451 #: m2/lang.opt:91
4452 #, no-c-format
4453 msgid "turn on the Modula-2 function line number generation (internal switch)"
4454 msgstr ""
4456 #: m2/lang.opt:95
4457 #, no-c-format
4458 msgid "recognise the specified suffix as a definition module filename"
4459 msgstr ""
4461 #: m2/lang.opt:99
4462 #, no-c-format
4463 msgid "display all inbuilt system items"
4464 msgstr ""
4466 #: m2/lang.opt:103
4467 #, no-c-format
4468 msgid "allows opaque types to be implemented as any type (a GNU Modula-2 extension)"
4469 msgstr ""
4471 #: m2/lang.opt:107
4472 #, no-c-format
4473 msgid "turns on runtime checking to check whether a floating point number will exceed range"
4474 msgstr ""
4476 #: m2/lang.opt:111
4477 #, no-c-format
4478 msgid "create a topologically sorted module list from all dependent modules used in the application"
4479 msgstr ""
4481 #: m2/lang.opt:115 m2/lang.opt:203
4482 #, no-c-format
4483 msgid "turns on all range checking for numerical values"
4484 msgstr ""
4486 #: m2/lang.opt:119
4487 #, no-c-format
4488 msgid "use ISO dialect of Modula-2"
4489 msgstr ""
4491 #: m2/lang.opt:123
4492 #, no-c-format
4493 msgid "specify the library order, the libraries may be specified by a comma separated abbreviation: log,min,pim,iso or by directory names: m2log,m2min,m2pim,m2iso."
4494 msgstr ""
4496 #: m2/lang.opt:127
4497 #, no-c-format
4498 msgid "set all location values to a specific value (internal switch)"
4499 msgstr ""
4501 #: m2/lang.opt:131
4502 #, no-c-format
4503 msgid "generate extra nops to improve debugging, producing an instruction for every code related keyword"
4504 msgstr ""
4506 #: m2/lang.opt:135
4507 #, no-c-format
4508 msgid "generate error messages which render keywords in lower case"
4509 msgstr ""
4511 #: m2/lang.opt:139
4512 #, no-c-format
4513 msgid "specify the module mangled prefix name for all modules in the following include paths"
4514 msgstr ""
4516 #: m2/lang.opt:147
4517 #, no-c-format
4518 msgid "insert plugin to identify runtime errors at compiletime"
4519 msgstr ""
4521 #: m2/lang.opt:151
4522 #, no-c-format
4523 msgid "specify the module mangled prefix name"
4524 msgstr ""
4526 #: m2/lang.opt:155
4527 #, no-c-format
4528 msgid "display statistics about the amount of source lines compiled and symbols used"
4529 msgstr ""
4531 #: m2/lang.opt:159
4532 #, no-c-format
4533 msgid "experimental flag to turn on the new strict type checker"
4534 msgstr ""
4536 #: m2/lang.opt:163
4537 #, no-c-format
4538 msgid "compile all implementation modules and program module at once"
4539 msgstr ""
4541 #: m2/lang.opt:167
4542 #, no-c-format
4543 msgid "recognise the specified suffix as implementation and module filenames"
4544 msgstr ""
4546 #: m2/lang.opt:171
4547 #, no-c-format
4548 msgid "turns on runtime checking to detect accessing data through a NIL value pointer"
4549 msgstr ""
4551 #: m2/lang.opt:175
4552 #, no-c-format
4553 msgid "use PIM [234] dialect of Modula-2"
4554 msgstr ""
4556 #: m2/lang.opt:179
4557 #, no-c-format
4558 msgid "use PIM 2 dialect of Modula-2"
4559 msgstr ""
4561 #: m2/lang.opt:183
4562 #, no-c-format
4563 msgid "use PIM 3 dialect of Modula-2"
4564 msgstr ""
4566 #: m2/lang.opt:187
4567 #, no-c-format
4568 msgid "use PIM 4 dialect of Modula-2"
4569 msgstr ""
4571 #: m2/lang.opt:191
4572 #, no-c-format
4573 msgid "force positive result from MOD and DIV result floor"
4574 msgstr ""
4576 #: m2/lang.opt:195
4577 #, no-c-format
4578 msgid "link against the pthread library (default on)"
4579 msgstr ""
4581 #: m2/lang.opt:199
4582 #, no-c-format
4583 msgid "internal compiler debugging information, dump the list of quadruples"
4584 msgstr ""
4586 #: m2/lang.opt:207
4587 #, no-c-format
4588 msgid "turns on runtime checking for functions which finish without executing a RETURN statement"
4589 msgstr ""
4591 #: m2/lang.opt:211
4592 #, fuzzy, no-c-format
4593 #| msgid "Specify the register allocation order"
4594 msgid "specify the list of runtime modules and their initialization order"
4595 msgstr "Spesifikasikan pengurutan alokasi register"
4597 #: m2/lang.opt:215
4598 #, no-c-format
4599 msgid "the modules initialization order is dynamically determined by M2RTS and application dependencies"
4600 msgstr ""
4602 #: m2/lang.opt:219
4603 #, no-c-format
4604 msgid "generate a C source scaffold for the current module being compiled"
4605 msgstr ""
4607 #: m2/lang.opt:223
4608 #, no-c-format
4609 msgid "generate a C++ source scaffold for the current module being compiled"
4610 msgstr ""
4612 #: m2/lang.opt:227
4613 #, fuzzy, no-c-format
4614 #| msgid "Generate bit instructions"
4615 msgid "generate the main function"
4616 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
4618 #: m2/lang.opt:231
4619 #, no-c-format
4620 msgid "generate static scaffold initialization and finalization for every module inside main"
4621 msgstr ""
4623 #: m2/lang.opt:235
4624 #, fuzzy, no-c-format
4625 #| msgid "Create a shared library"
4626 msgid "generate a shared library from the module"
4627 msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
4629 #: m2/lang.opt:239
4630 #, no-c-format
4631 msgid "turns on all software runtime checking (an abbreviation for -fnil -frange -findex -fwholediv -fcase -freturn -fwholevalue -ffloatvalue)"
4632 msgstr ""
4634 #: m2/lang.opt:243
4635 #, fuzzy, no-c-format
4636 #| msgid "Print the name of header files as they are used"
4637 msgid "display the location of module source files as they are compiled"
4638 msgstr "Tampilkan nama dari berkas header seperti yang biasa digunakan"
4640 #: m2/lang.opt:247
4641 #, no-c-format
4642 msgid "create a swig interface file for the module"
4643 msgstr ""
4645 #: m2/lang.opt:251
4646 #, no-c-format
4647 msgid "optimize non var unbounded parameters by passing it by reference, providing it is not written to within the callee procedure."
4648 msgstr ""
4650 #: m2/lang.opt:255
4651 #, no-c-format
4652 msgid "orders the initialization/finalializations for scaffold-static or force linking of modules if scaffold-dynamic"
4653 msgstr ""
4655 #: m2/lang.opt:263
4656 #, no-c-format
4657 msgid "turns on all division and modulus by zero checking for ordinal values"
4658 msgstr ""
4660 #: m2/lang.opt:267
4661 #, no-c-format
4662 msgid "turns on runtime checking to check whether a whole number will exceed range"
4663 msgstr ""
4665 #: m2/lang.opt:271
4666 #, no-c-format
4667 msgid "Link the standard Modula-2 libraries statically in the compilation."
4668 msgstr ""
4670 #: m2/lang.opt:412 m2/lang.opt:416
4671 #, fuzzy, no-c-format
4672 #| msgid "could not close temporary response file %s"
4673 msgid "save temporary preprocessed files"
4674 msgstr "tidak dapat menutup berkas balasan %s sementara"
4676 #: go/lang.opt:42
4677 #, no-c-format
4678 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
4679 msgstr ""
4681 #: go/lang.opt:46
4682 #, no-c-format
4683 msgid "Add explicit checks for division by zero."
4684 msgstr ""
4686 #: go/lang.opt:50
4687 #, no-c-format
4688 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
4689 msgstr ""
4691 #: go/lang.opt:54
4692 #, no-c-format
4693 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
4694 msgstr ""
4696 #: go/lang.opt:58
4697 #, no-c-format
4698 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
4699 msgstr ""
4701 #: go/lang.opt:62
4702 #, no-c-format
4703 msgid "-fgo-embedcfg=<file>\tList embedded files via go:embed."
4704 msgstr ""
4706 #: go/lang.opt:66
4707 #, no-c-format
4708 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
4709 msgstr ""
4711 #: go/lang.opt:70
4712 #, no-c-format
4713 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
4714 msgstr ""
4716 #: go/lang.opt:74
4717 #, no-c-format
4718 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
4719 msgstr ""
4721 #: go/lang.opt:78
4722 #, no-c-format
4723 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
4724 msgstr ""
4726 #: go/lang.opt:82
4727 #, fuzzy, no-c-format
4728 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
4729 msgid "Functions which return values must end with return statements."
4730 msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
4732 #: go/lang.opt:86
4733 #, no-c-format
4734 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
4735 msgstr ""
4737 #: go/lang.opt:90
4738 #, no-c-format
4739 msgid "-fgo-debug-escape-hash=<string>\tHash value to debug escape analysis."
4740 msgstr ""
4742 #: go/lang.opt:94
4743 #, fuzzy, no-c-format
4744 #| msgid "Enable optional diagnostics"
4745 msgid "Emit optimization diagnostics."
4746 msgstr "Aktifkan pilihanonal diagnosa"
4748 #: analyzer/analyzer.opt:27
4749 #, no-c-format
4750 msgid "The maximum number of 'after supernode' exploded nodes within the analyzer per supernode, before terminating analysis."
4751 msgstr ""
4753 #: analyzer/analyzer.opt:31
4754 #, no-c-format
4755 msgid "The maximum number of exploded nodes per program point within the analyzer, before terminating analysis of that point."
4756 msgstr ""
4758 #: analyzer/analyzer.opt:35
4759 #, fuzzy, no-c-format
4760 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
4761 msgid "The maximum number of constraints per state."
4762 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi loop yang kita prediksi secara statis"
4764 #: analyzer/analyzer.opt:39
4765 #, fuzzy, no-c-format
4766 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
4767 msgid "The maximum number of infeasible edges to reject before declaring a diagnostic as infeasible."
4768 msgstr "Jumlah maksimum dari ujung masukan untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
4770 #: analyzer/analyzer.opt:43
4771 #, no-c-format
4772 msgid "The maximum number of times a callsite can appear in a call stack within the analyzer, before terminating analysis of a call that would recurse deeper."
4773 msgstr ""
4775 #: analyzer/analyzer.opt:47
4776 #, no-c-format
4777 msgid "The maximum depth of a symbolic value, before approximating the value as unknown."
4778 msgstr ""
4780 #: analyzer/analyzer.opt:51
4781 #, no-c-format
4782 msgid "The minimum number of supernodes within a function for the analyzer to consider summarizing its effects at call sites."
4783 msgstr ""
4785 #: analyzer/analyzer.opt:55
4786 #, no-c-format
4787 msgid "The maximum depth of exploded nodes that should appear in a dot dump before switching to a less verbose format."
4788 msgstr ""
4790 #: analyzer/analyzer.opt:59
4791 #, fuzzy, no-c-format
4792 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
4793 msgid "Warn about code paths in which a pointer to a buffer is assigned to an incompatible type."
4794 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
4796 #: analyzer/analyzer.opt:63
4797 #, no-c-format
4798 msgid "Warn about code paths in which a pointer is checked for NULL after it has already been dereferenced."
4799 msgstr ""
4801 #: analyzer/analyzer.opt:67
4802 #, no-c-format
4803 msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE can be closed more than once."
4804 msgstr ""
4806 #: analyzer/analyzer.opt:71
4807 #, no-c-format
4808 msgid "Warn about code paths in which a pointer can be freed more than once."
4809 msgstr ""
4811 #: analyzer/analyzer.opt:75
4812 #, no-c-format
4813 msgid "Warn about code paths in which sensitive data is written to a file."
4814 msgstr ""
4816 #: analyzer/analyzer.opt:79
4817 #, no-c-format
4818 msgid "Warn about code paths in which sensitive data is copied across a security boundary."
4819 msgstr ""
4821 #: analyzer/analyzer.opt:83
4822 #, no-c-format
4823 msgid "Warn about code paths in which read on a write-only file descriptor is attempted, or vice versa."
4824 msgstr ""
4826 #: analyzer/analyzer.opt:87
4827 #, no-c-format
4828 msgid "Warn about code paths in which a file descriptor can be closed more than once."
4829 msgstr ""
4831 #: analyzer/analyzer.opt:91
4832 #, fuzzy, no-c-format
4833 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
4834 msgid "Warn about code paths in which a file descriptor is not closed."
4835 msgstr "Peringatkan mengenai makri didefinisikan dalam berkas utama tidak digunakan"
4837 #: analyzer/analyzer.opt:95
4838 #, no-c-format
4839 msgid "Warn about code paths in which an operation is attempted in the wrong phase of a file descriptor's lifetime."
4840 msgstr ""
4842 #: analyzer/analyzer.opt:99
4843 #, no-c-format
4844 msgid "Warn about code paths in which an operation is attempted on the wrong type of file descriptor."
4845 msgstr ""
4847 #: analyzer/analyzer.opt:103
4848 #, no-c-format
4849 msgid "Warn about code paths in which a read or write is performed on a closed file descriptor."
4850 msgstr ""
4852 #: analyzer/analyzer.opt:107
4853 #, no-c-format
4854 msgid "Warn about code paths in which a file descriptor is used without being checked for validity."
4855 msgstr ""
4857 #: analyzer/analyzer.opt:111
4858 #, fuzzy, no-c-format
4859 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
4860 msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE is not closed."
4861 msgstr "Peringatkan mengenai kode yang mungkin break aturan strict aliasing"
4863 #: analyzer/analyzer.opt:115
4864 #, fuzzy, no-c-format
4865 #| msgid "Warn about code that will never be executed"
4866 msgid "Warn about code paths in which a non-heap pointer is freed."
4867 msgstr "Peringatkan mengenai kode yang tidak pernah dijalankan"
4869 #: analyzer/analyzer.opt:119
4870 #, no-c-format
4871 msgid "Warn about code paths in which floating-point arithmetic is used in locations where precise computation is needed."
4872 msgstr ""
4874 #: analyzer/analyzer.opt:123
4875 #, fuzzy, no-c-format
4876 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
4877 msgid "Warn about code paths which appear to lead to infinite recursion."
4878 msgstr "Peringatkan mengenai casts yang mengabaikan kualifier"
4880 #: analyzer/analyzer.opt:127
4881 #, no-c-format
4882 msgid "Warn about code paths in which a NULL function pointer is called."
4883 msgstr ""
4885 #: analyzer/analyzer.opt:131
4886 #, no-c-format
4887 msgid "Warn about code paths in which a heap-allocated pointer leaks."
4888 msgstr ""
4890 #: analyzer/analyzer.opt:135
4891 #, no-c-format
4892 msgid "Warn about code paths in which the wrong deallocation function is called."
4893 msgstr ""
4895 #: analyzer/analyzer.opt:139
4896 #, no-c-format
4897 msgid "Warn about code paths in which a write or read to a buffer is out-of-bounds."
4898 msgstr ""
4900 #: analyzer/analyzer.opt:143
4901 #, no-c-format
4902 msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL value is passed to a must-not-be-NULL function argument."
4903 msgstr ""
4905 #: analyzer/analyzer.opt:147
4906 #, no-c-format
4907 msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL pointer is dereferenced."
4908 msgstr ""
4910 #: analyzer/analyzer.opt:151
4911 #, no-c-format
4912 msgid "Warn about code paths in which an async-signal-unsafe function is called from a signal handler."
4913 msgstr ""
4915 #: analyzer/analyzer.opt:155
4916 #, no-c-format
4917 msgid "Warn about code paths in which NULL is passed to a must-not-be-NULL function argument."
4918 msgstr ""
4920 #: analyzer/analyzer.opt:159
4921 #, fuzzy, no-c-format
4922 #| msgid "Warn about code that will never be executed"
4923 msgid "Warn about code paths in which a NULL pointer is dereferenced."
4924 msgstr "Peringatkan mengenai kode yang tidak pernah dijalankan"
4926 #: analyzer/analyzer.opt:163
4927 #, no-c-format
4928 msgid "Warn about code paths in which an on-stack buffer is passed to putenv."
4929 msgstr ""
4931 #: analyzer/analyzer.opt:167
4932 #, no-c-format
4933 msgid "Warn about code paths in which a shift with negative count is attempted."
4934 msgstr ""
4936 #: analyzer/analyzer.opt:171
4937 #, no-c-format
4938 msgid "Warn about code paths in which a shift with count >= width of type is attempted."
4939 msgstr ""
4941 #: analyzer/analyzer.opt:175
4942 #, no-c-format
4943 msgid "Warn about code paths in which a longjmp rewinds to a jmp_buf saved in a stack frame that has returned."
4944 msgstr ""
4946 #: analyzer/analyzer.opt:179
4947 #, no-c-format
4948 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as an allocation size."
4949 msgstr ""
4951 #: analyzer/analyzer.opt:183
4952 #, no-c-format
4953 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as an array index."
4954 msgstr ""
4956 #: analyzer/analyzer.opt:187
4957 #, no-c-format
4958 msgid "Warn about code paths in which an 'assert()' is made involving an unsanitized value."
4959 msgstr ""
4961 #: analyzer/analyzer.opt:191
4962 #, no-c-format
4963 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a divisor."
4964 msgstr ""
4966 #: analyzer/analyzer.opt:195
4967 #, no-c-format
4968 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a pointer offset."
4969 msgstr ""
4971 #: analyzer/analyzer.opt:199
4972 #, no-c-format
4973 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a size."
4974 msgstr ""
4976 #: analyzer/analyzer.opt:203
4977 #, fuzzy, no-c-format
4978 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
4979 msgid "Warn about code paths in which a freed value is used."
4980 msgstr "Peringatkan mengenai casts yang mengabaikan kualifier"
4982 #: analyzer/analyzer.opt:207
4983 #, no-c-format
4984 msgid "Warn about code paths in which a pointer to a stale stack frame is used."
4985 msgstr ""
4987 #: analyzer/analyzer.opt:211
4988 #, no-c-format
4989 msgid "Warn about code paths in which va_arg uses the wrong type."
4990 msgstr ""
4992 #: analyzer/analyzer.opt:215
4993 #, no-c-format
4994 msgid "Warn about code paths in which va_arg is used too many times on a va_list."
4995 msgstr ""
4997 #: analyzer/analyzer.opt:219
4998 #, no-c-format
4999 msgid "Warn about code paths in which va_start or va_copy is used without a corresponding va_end."
5000 msgstr ""
5002 #: analyzer/analyzer.opt:223
5003 #, no-c-format
5004 msgid "Warn about code paths in which a va_list is used after va_end."
5005 msgstr ""
5007 #: analyzer/analyzer.opt:227
5008 #, no-c-format
5009 msgid "Warn about code paths which attempt to write to a const object."
5010 msgstr ""
5012 #: analyzer/analyzer.opt:231
5013 #, fuzzy, no-c-format
5014 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
5015 msgid "Warn about code paths which attempt to write to a string literal."
5016 msgstr "Peringatkan mengenai kode yang mungkin break aturan strict aliasing"
5018 #: analyzer/analyzer.opt:235
5019 #, fuzzy, no-c-format
5020 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
5021 msgid "Warn about code paths in which an uninitialized value is used."
5022 msgstr "Peringatkan mengenai variabel yang terinisialisasi ke dirinya sendiri"
5024 #: analyzer/analyzer.opt:239
5025 #, no-c-format
5026 msgid "Warn if the code is too complicated for the analyzer to fully explore."
5027 msgstr ""
5029 #: analyzer/analyzer.opt:243
5030 #, no-c-format
5031 msgid "Restrict the analyzer to run just the named checker."
5032 msgstr ""
5034 #: analyzer/analyzer.opt:247
5035 #, no-c-format
5036 msgid "Avoid combining multiple statements into one exploded edge."
5037 msgstr ""
5039 #: analyzer/analyzer.opt:251
5040 #, no-c-format
5041 msgid "Verify that paths are feasible when emitting diagnostics."
5042 msgstr ""
5044 #: analyzer/analyzer.opt:255
5045 #, no-c-format
5046 msgid "Issue a note when diagnostics are deduplicated."
5047 msgstr ""
5049 #: analyzer/analyzer.opt:259
5050 #, no-c-format
5051 msgid "Purge unneeded state during analysis."
5052 msgstr ""
5054 #: analyzer/analyzer.opt:263
5055 #, no-c-format
5056 msgid "Merge similar-enough states during analysis."
5057 msgstr ""
5059 #: analyzer/analyzer.opt:267
5060 #, no-c-format
5061 msgid "Stop exploring an execution path after certain diagnostics."
5062 msgstr ""
5064 #: analyzer/analyzer.opt:271
5065 #, no-c-format
5066 msgid "Enable transitivity of constraints during analysis."
5067 msgstr ""
5069 #: analyzer/analyzer.opt:275
5070 #, no-c-format
5071 msgid "Approximate the effect of function calls to simplify analysis."
5072 msgstr ""
5074 #: analyzer/analyzer.opt:279
5075 #, fuzzy, no-c-format
5076 #| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
5077 msgid "Try to reconstruct function calls and returns after inlining."
5078 msgstr "aslinya pemanggilan fungsi tidak langsung tidak dipertimbangkan untuk inlining"
5080 #: analyzer/analyzer.opt:283
5081 #, no-c-format
5082 msgid "Emit more verbose descriptions of control flow in diagnostics."
5083 msgstr ""
5085 #: analyzer/analyzer.opt:287
5086 #, no-c-format
5087 msgid "Emit more verbose descriptions of state changes in diagnostics."
5088 msgstr ""
5090 #: analyzer/analyzer.opt:291
5091 #, no-c-format
5092 msgid "Control which events are displayed in diagnostic paths."
5093 msgstr ""
5095 #: analyzer/analyzer.opt:295
5096 #, fuzzy, no-c-format
5097 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
5098 msgid "Dump various analyzer internals to SRCFILE.analyzer.txt."
5099 msgstr "Dump beberapa kompiler internal ke sebuah berkas"
5101 #: analyzer/analyzer.opt:299
5102 #, fuzzy, no-c-format
5103 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
5104 msgid "Dump various analyzer internals to stderr."
5105 msgstr "Dump beberapa kompiler internal ke sebuah berkas"
5107 #: analyzer/analyzer.opt:303
5108 #, no-c-format
5109 msgid "Dump analyzer-specific call graph information to a SRCFILE.callgraph.dot file."
5110 msgstr ""
5112 #: analyzer/analyzer.opt:307
5113 #, no-c-format
5114 msgid "Dump the analyzer exploded graph to a SRCFILE.eg.dot file."
5115 msgstr ""
5117 #: analyzer/analyzer.opt:311
5118 #, no-c-format
5119 msgid "Emit diagnostics showing the location of nodes in the exploded graph."
5120 msgstr ""
5122 #: analyzer/analyzer.opt:315
5123 #, no-c-format
5124 msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg.txt."
5125 msgstr ""
5127 #: analyzer/analyzer.opt:319
5128 #, no-c-format
5129 msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg-ID.txt."
5130 msgstr ""
5132 #: analyzer/analyzer.opt:323
5133 #, no-c-format
5134 msgid "Dump a textual representation of each diagnostic's exploded path to SRCFILE.IDX.KIND.epath.txt."
5135 msgstr ""
5137 #: analyzer/analyzer.opt:327
5138 #, no-c-format
5139 msgid "Dump various analyzer internals to SRCFILE.*.fg.dot and SRCFILE.*.tg.dot."
5140 msgstr ""
5142 #: analyzer/analyzer.opt:331
5143 #, no-c-format
5144 msgid "Dump analyzer-specific data to a SRCFILE.analyzer.json.gz file."
5145 msgstr ""
5147 #: analyzer/analyzer.opt:335
5148 #, no-c-format
5149 msgid "Dump state-purging information to a SRCFILE.state-purge.dot file."
5150 msgstr ""
5152 #: analyzer/analyzer.opt:339
5153 #, no-c-format
5154 msgid "Dump the analyzer supergraph to a SRCFILE.supergraph.dot file."
5155 msgstr ""
5157 #: analyzer/analyzer.opt:343
5158 #, no-c-format
5159 msgid "Emit custom warnings with internal details intended for analyzer developers."
5160 msgstr ""
5162 #: config/vms/vms.opt:27
5163 #, no-c-format
5164 msgid "Malloc data into P2 space."
5165 msgstr ""
5167 #: config/vms/vms.opt:31
5168 #, no-c-format
5169 msgid "Set name of main routine for the debugger."
5170 msgstr ""
5172 #: config/vms/vms.opt:35
5173 #, no-c-format
5174 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
5175 msgstr ""
5177 #: config/vms/vms.opt:39
5178 #, no-c-format
5179 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
5180 msgstr ""
5182 #: config/mcore/mcore.opt:23
5183 #, fuzzy, no-c-format
5184 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
5185 msgid "Generate code for the M*Core M210."
5186 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M210"
5188 #: config/mcore/mcore.opt:27
5189 #, fuzzy, no-c-format
5190 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
5191 msgid "Generate code for the M*Core M340."
5192 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M340"
5194 #: config/mcore/mcore.opt:31
5195 #, fuzzy, no-c-format
5196 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
5197 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
5198 msgstr "Paksa fungsi untuk aligned ke sebuah batasan 4 byte"
5200 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23 config/csky/csky.opt:44
5201 #, fuzzy, no-c-format
5202 #| msgid "Generate big-endian code"
5203 msgid "Generate big-endian code."
5204 msgstr "Hasilkan kode big-endian"
5206 #: config/mcore/mcore.opt:39
5207 #, fuzzy, no-c-format
5208 #| msgid "Emit call graph information"
5209 msgid "Emit call graph information."
5210 msgstr "Keluarkan informasi graphik panggilan"
5212 #: config/mcore/mcore.opt:43
5213 #, fuzzy, no-c-format
5214 #| msgid "Use the divide instruction"
5215 msgid "Use the divide instruction."
5216 msgstr "Gunakan instruksi pembagi"
5218 #: config/mcore/mcore.opt:47
5219 #, fuzzy, no-c-format
5220 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
5221 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
5222 msgstr "Konstanta inline jika ini dapat dilakukan dalam 2 insns atau lebih kecil"
5224 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27 config/csky/csky.opt:51
5225 #, fuzzy, no-c-format
5226 #| msgid "Generate little-endian code"
5227 msgid "Generate little-endian code."
5228 msgstr "Hasilkan kode little-endia"
5230 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
5231 #, fuzzy, no-c-format
5232 #| msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
5233 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
5234 msgstr "Asumsikan bahwa dukungan waktu jalan telah disediakan, jadi abaikan -lsim dari baris perintah penggabung"
5236 #: config/mcore/mcore.opt:60
5237 #, fuzzy, no-c-format
5238 #| msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
5239 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
5240 msgstr "Gunakan ukuran langsung apapun dalam operasi bit"
5242 #: config/mcore/mcore.opt:64
5243 #, fuzzy, no-c-format
5244 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
5245 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
5246 msgstr "Lebih suka akses word daripada akses byte"
5248 #: config/mcore/mcore.opt:71
5249 #, fuzzy, no-c-format
5250 #| msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
5251 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
5252 msgstr "Set jumlah maksimum untuk sebuah operasi incremen stack tunggal"
5254 #: config/mcore/mcore.opt:75
5255 #, fuzzy, no-c-format
5256 #| msgid "Always treat bitfields as int-sized"
5257 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
5258 msgstr "Selalu perlakukan bitfield sebagai int-sized"
5260 #: config/linux-android.opt:23
5261 #, fuzzy, no-c-format
5262 #| msgid "Generate code for the Android operating system."
5263 msgid "Generate code for the Android platform."
5264 msgstr "Hasilkan kode untuk sistem operasi Android."
5266 #: config/mmix/mmix.opt:24
5267 #, fuzzy, no-c-format
5268 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
5269 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
5270 msgstr "Untuk perpustakaan intrinsik: lewatkan seluruh parameter dalam register"
5272 #: config/mmix/mmix.opt:28
5273 #, fuzzy, no-c-format
5274 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
5275 msgid "Use register stack for parameters and return value."
5276 msgstr "Gunakan register stack untuk parameter dan nilai kembali"
5278 #: config/mmix/mmix.opt:32
5279 #, fuzzy, no-c-format
5280 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
5281 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
5282 msgstr "Gunakan call-clobbered register untuk parameters dan nilai kembali"
5284 #: config/mmix/mmix.opt:37
5285 #, fuzzy, no-c-format
5286 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
5287 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
5288 msgstr "Gunakan epsilon-respecting titik pecahan banding instruksi"
5290 #: config/mmix/mmix.opt:41
5291 #, fuzzy, no-c-format
5292 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
5293 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
5294 msgstr "Gunakan zero-extending memori loads, bukan sign-extending"
5296 #: config/mmix/mmix.opt:45
5297 #, fuzzy, no-c-format
5298 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
5299 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
5300 msgstr "Hasilkan hasil bagi dengan sisa memiliki tanda sama seperti pembagi (bukan yang dibagi)"
5302 #: config/mmix/mmix.opt:49
5303 #, fuzzy, no-c-format
5304 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
5305 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
5306 msgstr "Awali simbol global dengan \":\" (untuk digunakan dengan PREFIX)"
5308 #: config/mmix/mmix.opt:53
5309 #, fuzzy, no-c-format
5310 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
5311 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
5312 msgstr "Jangan sediakan sebuah awal-alamat baku 0x100 untuk aplikasi"
5314 #: config/mmix/mmix.opt:57
5315 #, fuzzy, no-c-format
5316 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
5317 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
5318 msgstr "Hubungkan ke keluaran aplikasi dalam format ELF (daripada mmo)"
5320 #: config/mmix/mmix.opt:61
5321 #, fuzzy, no-c-format
5322 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
5323 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
5324 msgstr "Gunakan P-mnemonics untuk percabangan secara statis diprediksikan sesuai yang dipakai"
5326 #: config/mmix/mmix.opt:65
5327 #, fuzzy, no-c-format
5328 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
5329 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
5330 msgstr "Jangan gunakan P-mnemonics untuk percabangan"
5332 #: config/mmix/mmix.opt:79
5333 #, fuzzy, no-c-format
5334 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
5335 msgid "Use addresses that allocate global registers."
5336 msgstr "Gunakan alamat yang mengalokasikan register global"
5338 #: config/mmix/mmix.opt:83
5339 #, fuzzy, no-c-format
5340 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
5341 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
5342 msgstr "Jangan gunakan alamat yang mengalokasikan global register"
5344 #: config/mmix/mmix.opt:87
5345 #, fuzzy, no-c-format
5346 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
5347 msgid "Generate a single exit point for each function."
5348 msgstr "Hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
5350 #: config/mmix/mmix.opt:91
5351 #, fuzzy, no-c-format
5352 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
5353 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
5354 msgstr "Jangan hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
5356 #: config/mmix/mmix.opt:95
5357 #, fuzzy, no-c-format
5358 #| msgid "Set start-address of the program"
5359 msgid "Set start-address of the program."
5360 msgstr "Set awal-alamat dari aplikasi"
5362 #: config/mmix/mmix.opt:99
5363 #, fuzzy, no-c-format
5364 #| msgid "Set start-address of data"
5365 msgid "Set start-address of data."
5366 msgstr "Set awal-alamat dari data"
5368 #: config/darwin.opt:34
5369 #, fuzzy, no-c-format
5370 #| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
5371 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
5372 msgstr "Hasilkan kode untuk darwin loadable kernel ekstensi"
5374 #: config/darwin.opt:38 config/darwin.opt:46
5375 #, no-c-format
5376 msgid "Generate compile-time CFString objects."
5377 msgstr ""
5379 #: config/darwin.opt:42
5380 #, fuzzy, no-c-format
5381 #| msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
5382 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
5383 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari sistem framework termasuk jalur"
5385 #: config/darwin.opt:50
5386 #, no-c-format
5387 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
5388 msgstr ""
5390 #: config/darwin.opt:55
5391 #, no-c-format
5392 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
5393 msgstr ""
5395 #: config/darwin.opt:59
5396 #, fuzzy, no-c-format
5397 #| msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
5398 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
5399 msgstr "Hasilkan kode yang cocok untu executables (BUKAN perpustakaan terbagi)"
5401 #: config/darwin.opt:63
5402 #, fuzzy, no-c-format
5403 #| msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
5404 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
5405 msgstr "Hasilkan kode yang sesuai untuk fast turn around debugging"
5407 #: config/darwin.opt:67
5408 #, fuzzy, no-c-format
5409 #| msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
5410 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
5411 msgstr "Hasilkan kode untuk kernal atau loadable kernel ekstensi"
5413 #: config/darwin.opt:75
5414 #, fuzzy, no-c-format
5415 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
5416 msgid "The earliest macOS version on which this program will run."
5417 msgstr "Versi paling awal MacOS X dimana aplikasi ini akan jalan"
5419 #: config/darwin.opt:80
5420 #, fuzzy, no-c-format
5421 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
5422 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
5423 msgstr "Set sizeof(bool) ke 1"
5425 #: config/darwin.opt:84
5426 #, fuzzy, no-c-format
5427 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
5428 msgid "Force generation of external symbol indirection stubs."
5429 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
5431 #: config/darwin.opt:92
5432 #, no-c-format
5433 msgid "-mtarget-linker <version>\tSpecify that ld64 <version> is the toolchain linker for the current invocation."
5434 msgstr ""
5436 #: config/darwin.opt:98
5437 #, no-c-format
5438 msgid "Load all members of archive libraries, rather than only those that satisfy undefined symbols."
5439 msgstr ""
5441 #: config/darwin.opt:102
5442 #, no-c-format
5443 msgid "-allowable_client <name>\tThe output dylib is private to the client <name>."
5444 msgstr ""
5446 #: config/darwin.opt:106
5447 #, no-c-format
5448 msgid "-arch <name>\tGenerate output for architecture <name>."
5449 msgstr ""
5451 #: config/darwin.opt:110
5452 #, no-c-format
5453 msgid "Mismatches between file architecture and one specified by \"-arch\" are errors instead of warnings."
5454 msgstr ""
5456 #: config/darwin.opt:114
5457 #, fuzzy, no-c-format
5458 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
5459 msgid "The earliest macOS version on which this program will run (formatted for the assembler)."
5460 msgstr "Versi paling awal MacOS X dimana aplikasi ini akan jalan"
5462 #: config/darwin.opt:118
5463 #, no-c-format
5464 msgid "Generate an output executable that binds symbols on load, rather than lazily."
5465 msgstr ""
5467 #: config/darwin.opt:122
5468 #, no-c-format
5469 msgid "Generate a Mach-O bundle (file type MH_BUNDLE)."
5470 msgstr ""
5472 #: config/darwin.opt:126
5473 #, no-c-format
5474 msgid "-bundle_loader <executable>\tTreat <executable> (that will be loading this bundle) as if it was one of the dynamic libraries the bundle is linked against for symbol resolution."
5475 msgstr ""
5477 #: config/darwin.opt:130
5478 #, no-c-format
5479 msgid "-client_name <name>\tEnable the executable being built to link against a private dylib (using allowable_client)."
5480 msgstr ""
5482 #: config/darwin.opt:134
5483 #, no-c-format
5484 msgid "-compatibility_version <number>\tSet the version for the client interface.  Client programs must record a value less than or equal to <number>, or the binding will fail at runtime."
5485 msgstr ""
5487 #: config/darwin.opt:138
5488 #, no-c-format
5489 msgid "-current_version <number>\tSet the current version for the library to <number>."
5490 msgstr ""
5492 #: config/darwin.opt:142
5493 #, no-c-format
5494 msgid "Remove code and data that is unreachable from any exported symbol (including the entry point)."
5495 msgstr ""
5497 #: config/darwin.opt:146
5498 #, no-c-format
5499 msgid "-dylib_file install_name:file_name\tThis allows linking of a dylib with \"install_name\" but to be found in a different install position \"file_name\""
5500 msgstr ""
5502 #: config/darwin.opt:150
5503 #, no-c-format
5504 msgid "Produce a Mach-O dylinker (file type MH_DYLINKER), only used for building dyld."
5505 msgstr ""
5507 #: config/darwin.opt:154
5508 #, no-c-format
5509 msgid "-dylinker_install_name <path>\tOnly used for building dyld."
5510 msgstr ""
5512 #: config/darwin.opt:158
5513 #, no-c-format
5514 msgid "The default (and opposite of -static), implied by user mode executables, shared libraries and bundles."
5515 msgstr ""
5517 #: config/darwin.opt:162
5518 #, no-c-format
5519 msgid "Produce a Mach-O shared library (file type MH_DYLIB), synonym for \"-shared\"."
5520 msgstr ""
5522 #: config/darwin.opt:166
5523 #, no-c-format
5524 msgid "-exported_symbols_list <filename>\tExport global symbols in <filename> in linked output file; any symbols not mentioned will be treated as \"hidden\"."
5525 msgstr ""
5527 #: config/darwin.opt:170
5528 #, no-c-format
5529 msgid "Supply a list of objects to be linked from a file, rather than the command line."
5530 msgstr ""
5532 #: config/darwin.opt:174 config/darwin.opt:194
5533 #, fuzzy, no-c-format
5534 #| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
5535 msgid "Used for generating code for some older kernel revisions."
5536 msgstr "Hasilkan kode untuk darwin loadable kernel ekstensi"
5538 #: config/darwin.opt:178
5539 #, no-c-format
5540 msgid "Ignore the normal two-level namespace; resolve symbols in command line order and do not record which library provided the resolved symbol."
5541 msgstr ""
5543 #: config/darwin.opt:182
5544 #, no-c-format
5545 msgid "For the assembler (and linker) permit any architecture sub-variant to be used without error."
5546 msgstr ""
5548 #: config/darwin.opt:186
5549 #, no-c-format
5550 msgid "Set the output object such that, on loading, dyld will ignore any two-level namespace information and resolve symbols in the discovery order for loaded libs."
5551 msgstr ""
5553 #: config/darwin.opt:190
5554 #, no-c-format
5555 msgid "-framework <name>\tThe linker should search for the framework <name> in the framework search path."
5556 msgstr ""
5558 #: config/darwin.opt:198
5559 #, no-c-format
5560 msgid "Abbreviation for \"-g -fno-eliminate-unused-debug-symbols\"."
5561 msgstr ""
5563 #: config/darwin.opt:202
5564 #, no-c-format
5565 msgid "Abbreviation for \"-g -feliminate-unused-debug-symbols\"."
5566 msgstr ""
5568 #: config/darwin.opt:206
5569 #, no-c-format
5570 msgid "Automatically adds space for longer path names in load commands (up to MAXPATHLEN)."
5571 msgstr ""
5573 #: config/darwin.opt:210
5574 #, no-c-format
5575 msgid "-image_base <address>\tSpecify <address> as the base address for a dylib or bundle."
5576 msgstr ""
5578 #: config/darwin.opt:214
5579 #, no-c-format
5580 msgid "-init <symbol_name>\tThe symbol <symbol_name> will be used as the first initialiser for a dylib."
5581 msgstr ""
5583 #: config/darwin.opt:218
5584 #, no-c-format
5585 msgid "-install_name <name>\tSet the install name for a dylib."
5586 msgstr ""
5588 #: config/darwin.opt:222
5589 #, no-c-format
5590 msgid "Usually \"private extern\" (hidden) symbols are made local when linking, this command suppresses that such that they remain exported."
5591 msgstr ""
5593 #: config/darwin.opt:226
5594 #, no-c-format
5595 msgid "(Obsolete after 10.4) Multi modules are ignored at runtime since macOS 10.4."
5596 msgstr ""
5598 #: config/darwin.opt:230
5599 #, no-c-format
5600 msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in multiple dylibs."
5601 msgstr ""
5603 #: config/darwin.opt:234
5604 #, no-c-format
5605 msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined_unused <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in the current executable also being defined in linked dylibs."
5606 msgstr ""
5608 #: config/darwin.opt:238
5609 #, no-c-format
5610 msgid "(Obsolete) Current linkers never dead-strip these items, so the option is not needed."
5611 msgstr ""
5613 #: config/darwin.opt:242
5614 #, no-c-format
5615 msgid "Do not add a default symbol exports to modules or dynamic libraries."
5616 msgstr ""
5618 #: config/darwin.opt:246
5619 #, no-c-format
5620 msgid "(Obsolete after 10.3.9) Set MH_NOPREFIXBINDING, in an executable."
5621 msgstr ""
5623 #: config/darwin.opt:250
5624 #, no-c-format
5625 msgid "(Obsolete after 10.4)\tSet MH_NOMULTIDEFS in an umbrella framework."
5626 msgstr ""
5628 #: config/darwin.opt:254 config/darwin.opt:269 config/darwin.opt:273
5629 #, fuzzy, no-c-format
5630 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
5631 msgid "(Obsolete) LD_PREBIND is no longer supported."
5632 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
5634 #: config/darwin.opt:258
5635 #, no-c-format
5636 msgid "(Obsolete) This is the default."
5637 msgstr ""
5639 #: config/darwin.opt:265
5640 #, no-c-format
5641 msgid "-pagezero_size <size>\tAllows setting the page 0 size to 4kb when required."
5642 msgstr ""
5644 #: config/darwin.opt:277
5645 #, no-c-format
5646 msgid "Produces a Mach-O file suitable for embedded/ROM use."
5647 msgstr ""
5649 #: config/darwin.opt:281
5650 #, no-c-format
5651 msgid "(Obsolete) Allowed linking to proceed with \"-flat_namespace\" when a linked bundle contained a symbol also exported from the main executable."
5652 msgstr ""
5654 #: config/darwin.opt:288
5655 #, no-c-format
5656 msgid "Synonym for \"-export-dynamic\" for linker versions that support it."
5657 msgstr ""
5659 #: config/darwin.opt:292
5660 #, no-c-format
5661 msgid "-read_only_relocs <treatment>\tAllow relocations in read-only pages (not recommended)."
5662 msgstr ""
5664 #: config/darwin.opt:296
5665 #, no-c-format
5666 msgid "-sectalign <segname> <sectname> <value>\tSet section <sectname> in segment <segname> to have alignment <value> which must be an integral power of two expressed in hexadecimal form."
5667 msgstr ""
5669 #: config/darwin.opt:300
5670 #, no-c-format
5671 msgid "-sectcreate <segname> <sectname> <file>\tCreate section <sectname> in segment <segname> from the contents of <file>."
5672 msgstr ""
5674 #: config/darwin.opt:304
5675 #, no-c-format
5676 msgid "(Obsolete) -sectobjectsymbols <segname> <sectname>\tSetting a local symbol at the start of a section is no longer supported."
5677 msgstr ""
5679 #: config/darwin.opt:308
5680 #, no-c-format
5681 msgid "(Obsolete) -sectorder <segname> <sectname> <orderfile>\tReplaced by a more general option \"-order_file\"."
5682 msgstr ""
5684 #: config/darwin.opt:312
5685 #, no-c-format
5686 msgid "-seg_addr_table <file>\tSpecify the base addresses for dynamic libraries; <file> contains a line for each library."
5687 msgstr ""
5689 #: config/darwin.opt:317
5690 #, no-c-format
5691 msgid "(Obsolete, ld_classic only) -seg_addr_table_filename <path>."
5692 msgstr ""
5694 #: config/darwin.opt:321
5695 #, fuzzy, no-c-format
5696 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
5697 msgid "Synonym for \"image_base\"."
5698 msgstr "Sinonim untuk -Wcomment"
5700 #: config/darwin.opt:325
5701 #, no-c-format
5702 msgid "-segaddr <name> <address>\tSet the base address of segment <name> to <address> which must be aligned to a page boundary (currently 4kb)."
5703 msgstr ""
5705 #: config/darwin.opt:330
5706 #, no-c-format
5707 msgid "(Obsolete, ld_classic only) -sectcreate <segname> <sectname> <file>\tAllowed creation of a section from a file."
5708 msgstr ""
5710 #: config/darwin.opt:334
5711 #, no-c-format
5712 msgid "(Obsolete) Object files with LINKEDIT sections are no longer supported."
5713 msgstr ""
5715 #: config/darwin.opt:338
5716 #, no-c-format
5717 msgid "-segprot <segname> <max_prot> <init_prot>\tThe virtual memory protections for segment <segname> have maximum and initial values <max_prot> and <init_prot> respectively.  The specified values may contain \"r\", \"w\", \"x\" or \"-\" the latter meaning \"no access\"."
5718 msgstr ""
5720 #: config/darwin.opt:342
5721 #, no-c-format
5722 msgid "-segs_read_only_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address of the read-only segments of a dylib."
5723 msgstr ""
5725 #: config/darwin.opt:346
5726 #, no-c-format
5727 msgid "-segs_read_write_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address address of the read-write segments of a dylib."
5728 msgstr ""
5730 #: config/darwin.opt:350
5731 #, no-c-format
5732 msgid "(Obsolete)\tThis is the default."
5733 msgstr ""
5735 #: config/darwin.opt:354
5736 #, no-c-format
5737 msgid "-sub_library <name>\tLibrary named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)."
5738 msgstr ""
5740 #: config/darwin.opt:358
5741 #, no-c-format
5742 msgid "-sub_umbrella <name>\tFramework named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)."
5743 msgstr ""
5745 #: config/darwin.opt:362
5746 #, fuzzy, no-c-format
5747 #| msgid "%Jthis is the first default label"
5748 msgid "This is the default."
5749 msgstr "%J ini adalah label baku pertama"
5751 #: config/darwin.opt:366
5752 #, no-c-format
5753 msgid "Add extra information to the executable that can speed up dynamic loading (provided that dependent libraries are unchanged)."
5754 msgstr ""
5756 #: config/darwin.opt:370
5757 #, no-c-format
5758 msgid "-umbrella <framework>\tThe specified framework will be re-exported."
5759 msgstr ""
5761 #: config/darwin.opt:374
5762 #, no-c-format
5763 msgid "-undefined <treatment>\tSpecify the handling for undefined symbols (default is error)."
5764 msgstr ""
5766 #: config/darwin.opt:378
5767 #, no-c-format
5768 msgid "-unexported_symbols_list <filename>\tDo not export the global symbols listed in <filename>."
5769 msgstr ""
5771 #: config/darwin.opt:382
5772 #, no-c-format
5773 msgid "-weak_reference_mismatches <treatment>\tSpecifies what to do if a symbol import conflicts between file (weak in one and not in another) the default is to treat the symbol as non-weak."
5774 msgstr ""
5776 #: config/darwin.opt:386
5777 #, no-c-format
5778 msgid "Logs which object files the linker loads."
5779 msgstr ""
5781 #: config/darwin.opt:390
5782 #, no-c-format
5783 msgid "Logs which symbol(s) caused an object to be loaded."
5784 msgstr ""
5786 #: config/darwin.opt:398
5787 #, no-c-format
5788 msgid "(Obsolete, ignored)\tOld support similar to \"-whyload\"."
5789 msgstr ""
5791 #: config/darwin.opt:402
5792 #, no-c-format
5793 msgid "(Obsolete and unhandled by ld64, ignored)\tld should produce an executable (only handled by ld_classic)."
5794 msgstr ""
5796 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
5797 #, fuzzy, no-c-format
5798 #| msgid "Use simulator runtime"
5799 msgid "Use simulator runtime."
5800 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
5802 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:120
5803 #, fuzzy, no-c-format
5804 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
5805 msgid "Specify the name of the target CPU."
5806 msgstr "Spesifikasikan nama dari target CPU"
5808 #: config/bfin/bfin.opt:48
5809 #, fuzzy, no-c-format
5810 #| msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
5811 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
5812 msgstr "Abaikan frame pointer untuk fungsi leaf"
5814 #: config/bfin/bfin.opt:52
5815 #, fuzzy, no-c-format
5816 #| msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
5817 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
5818 msgstr "Aplikasi secara keseluruhan berada dalam daerah bawah 64k dari memori"
5820 #: config/bfin/bfin.opt:56
5821 #, fuzzy, no-c-format
5822 #| msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
5823 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
5824 msgstr "Perbaikan di anomali perangkat keras dengan menambahkan beberapa NOP sebelum sebuah"
5826 #: config/bfin/bfin.opt:61
5827 #, no-c-format
5828 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
5829 msgstr "Hindari spekulatif loads untuk memperbaiki sebuah anomali perangkat keras."
5831 #: config/bfin/bfin.opt:65
5832 #, fuzzy, no-c-format
5833 #| msgid "Enabled ID based shared library"
5834 msgid "Enabled ID based shared library."
5835 msgstr "Enabled ID berdasarkan perpustakaan terbagi"
5837 #: config/bfin/bfin.opt:69
5838 #, fuzzy, no-c-format
5839 #| msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
5840 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
5841 msgstr "Hasilkan kode yang tidak dapat dihubungkan dengan ID lain perpustakaan terbagi,"
5843 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
5844 #, fuzzy, no-c-format
5845 #| msgid "ID of shared library to build"
5846 msgid "ID of shared library to build."
5847 msgstr "ID dari perpustakaan terbagi untuk dibuat"
5849 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
5850 #, fuzzy, no-c-format
5851 #| msgid "Enable separate data segment"
5852 msgid "Enable separate data segment."
5853 msgstr "Aktifkan pemisahan data segmen"
5855 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
5856 #, fuzzy, no-c-format
5857 #| msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
5858 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
5859 msgstr "Hindari pembuatan pemanggilan pc-relatif; gunakan indireksi"
5861 #: config/bfin/bfin.opt:86
5862 #, fuzzy, no-c-format
5863 #| msgid "Link with the fast floating-point library"
5864 msgid "Link with the fast floating-point library."
5865 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan titik pecahan cepat"
5867 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/arm/arm.opt:339 config/frv/frv.opt:130
5868 #, fuzzy, no-c-format
5869 #| msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
5870 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
5871 msgstr "Aktifkan mode Deskripsi Fungsi PIC"
5873 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
5874 #, fuzzy, no-c-format
5875 #| msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
5876 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
5877 msgstr "Aktifkan inlining dari PLI dalam panggilan fungsi"
5879 #: config/bfin/bfin.opt:98
5880 #, fuzzy, no-c-format
5881 #| msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
5882 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
5883 msgstr "Lakukan pemeriksaan stack menggunakan bound dalam L1 scratch memori"
5885 #: config/bfin/bfin.opt:102
5886 #, fuzzy, no-c-format
5887 #| msgid "Enable multicore support"
5888 msgid "Enable multicore support."
5889 msgstr "Aktifkan dukungan multicore"
5891 #: config/bfin/bfin.opt:106
5892 #, fuzzy, no-c-format
5893 #| msgid "Build for Core A"
5894 msgid "Build for Core A."
5895 msgstr "Buat untuk Core A"
5897 #: config/bfin/bfin.opt:110
5898 #, fuzzy, no-c-format
5899 #| msgid "Build for Core B"
5900 msgid "Build for Core B."
5901 msgstr "Buat untuk Core B"
5903 #: config/bfin/bfin.opt:114
5904 #, fuzzy, no-c-format
5905 #| msgid "Build for SDRAM"
5906 msgid "Build for SDRAM."
5907 msgstr "Buat untuk SDRAM"
5909 #: config/bfin/bfin.opt:118
5910 #, no-c-format
5911 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
5912 msgstr "Asumsikan ICPLB telah aktif di waktu jalan."
5914 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
5915 #, no-c-format
5916 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
5917 msgstr ""
5919 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
5920 #, no-c-format
5921 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
5922 msgstr ""
5924 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
5925 #, no-c-format
5926 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
5927 msgstr ""
5929 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:374
5930 #, fuzzy, no-c-format
5931 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
5932 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
5933 msgstr "Gunakan IEEE math untuk perbandingan titik pecahan"
5935 #: config/m68k/m68k.opt:30
5936 #, fuzzy, no-c-format
5937 #| msgid "Generate code for a 520X"
5938 msgid "Generate code for a 520X."
5939 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 520X"
5941 #: config/m68k/m68k.opt:34
5942 #, fuzzy, no-c-format
5943 #| msgid "Generate code for a 5206e"
5944 msgid "Generate code for a 5206e."
5945 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5206e"
5947 #: config/m68k/m68k.opt:38
5948 #, fuzzy, no-c-format
5949 #| msgid "Generate code for a 528x"
5950 msgid "Generate code for a 528x."
5951 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 528x"
5953 #: config/m68k/m68k.opt:42
5954 #, fuzzy, no-c-format
5955 #| msgid "Generate code for a 5307"
5956 msgid "Generate code for a 5307."
5957 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5307"
5959 #: config/m68k/m68k.opt:46
5960 #, fuzzy, no-c-format
5961 #| msgid "Generate code for a 5407"
5962 msgid "Generate code for a 5407."
5963 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5407"
5965 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
5966 #, fuzzy, no-c-format
5967 #| msgid "Generate code for a 68000"
5968 msgid "Generate code for a 68000."
5969 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68000"
5971 #: config/m68k/m68k.opt:54
5972 #, fuzzy, no-c-format
5973 #| msgid "Generate code for a 68010"
5974 msgid "Generate code for a 68010."
5975 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68010"
5977 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
5978 #, fuzzy, no-c-format
5979 #| msgid "Generate code for a 68020"
5980 msgid "Generate code for a 68020."
5981 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68020"
5983 #: config/m68k/m68k.opt:62
5984 #, fuzzy, no-c-format
5985 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
5986 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
5987 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68040, tanpa instruksi baru apapun"
5989 #: config/m68k/m68k.opt:66
5990 #, fuzzy, no-c-format
5991 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
5992 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
5993 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68060, tanpa instruksi baru apapun"
5995 #: config/m68k/m68k.opt:70
5996 #, fuzzy, no-c-format
5997 #| msgid "Generate code for a 68030"
5998 msgid "Generate code for a 68030."
5999 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68030"
6001 #: config/m68k/m68k.opt:74
6002 #, fuzzy, no-c-format
6003 #| msgid "Generate code for a 68040"
6004 msgid "Generate code for a 68040."
6005 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68040"
6007 #: config/m68k/m68k.opt:78
6008 #, fuzzy, no-c-format
6009 #| msgid "Generate code for a 68060"
6010 msgid "Generate code for a 68060."
6011 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68060"
6013 #: config/m68k/m68k.opt:82
6014 #, fuzzy, no-c-format
6015 #| msgid "Generate code for a 68302"
6016 msgid "Generate code for a 68302."
6017 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68302"
6019 #: config/m68k/m68k.opt:86
6020 #, fuzzy, no-c-format
6021 #| msgid "Generate code for a 68332"
6022 msgid "Generate code for a 68332."
6023 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68332"
6025 #: config/m68k/m68k.opt:91
6026 #, fuzzy, no-c-format
6027 #| msgid "Generate code for a 68851"
6028 msgid "Generate code for a 68851."
6029 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68851"
6031 #: config/m68k/m68k.opt:95
6032 #, fuzzy, no-c-format
6033 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
6034 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
6035 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan 68881 instruksi titik pecahan"
6037 #: config/m68k/m68k.opt:99
6038 #, fuzzy, no-c-format
6039 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
6040 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
6041 msgstr "Align variabel di sebuah batasan 32 bit"
6043 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:89 config/nios2/nios2.opt:570
6044 #: config/nds32/nds32.opt:171 config/c6x/c6x.opt:67
6045 #, fuzzy, no-c-format
6046 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
6047 msgid "Specify the name of the target architecture."
6048 msgstr "Spesifikasikan nama dari target arsitektur"
6050 #: config/m68k/m68k.opt:107
6051 #, fuzzy, no-c-format
6052 #| msgid "Use the bit-field instructions"
6053 msgid "Use the bit-field instructions."
6054 msgstr "Gunakan instruksi bit-field"
6056 #: config/m68k/m68k.opt:119
6057 #, fuzzy, no-c-format
6058 #| msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
6059 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
6060 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah ColdFire v4e"
6062 #: config/m68k/m68k.opt:123
6063 #, fuzzy, no-c-format
6064 #| msgid "Specify the target CPU"
6065 msgid "Specify the target CPU."
6066 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
6068 #: config/m68k/m68k.opt:127
6069 #, fuzzy, no-c-format
6070 #| msgid "Generate code for a cpu32"
6071 msgid "Generate code for a cpu32."
6072 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah cpu32"
6074 #: config/m68k/m68k.opt:131
6075 #, fuzzy, no-c-format
6076 #| msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
6077 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
6078 msgstr "Gunakan instruksi pembagian perangkat keras di ColdFire"
6080 #: config/m68k/m68k.opt:135
6081 #, fuzzy, no-c-format
6082 #| msgid "Generate code for a Fido A"
6083 msgid "Generate code for a Fido A."
6084 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
6086 #: config/m68k/m68k.opt:139
6087 #, fuzzy, no-c-format
6088 #| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
6089 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
6090 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan instruksi perangkat kerasi titik pecahan"
6092 #: config/m68k/m68k.opt:143
6093 #, fuzzy, no-c-format
6094 #| msgid "Enable ID based shared library"
6095 msgid "Enable ID based shared library."
6096 msgstr "Aktifkan ID berdasarkan perpustakaan terbagi"
6098 #: config/m68k/m68k.opt:147
6099 #, no-c-format
6100 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
6101 msgstr ""
6103 #: config/m68k/m68k.opt:151
6104 #, fuzzy, no-c-format
6105 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
6106 msgid "Do not use the bit-field instructions."
6107 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
6109 #: config/m68k/m68k.opt:155
6110 #, fuzzy, no-c-format
6111 #| msgid "Use normal calling convention"
6112 msgid "Use normal calling convention."
6113 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan normal"
6115 #: config/m68k/m68k.opt:159
6116 #, fuzzy, no-c-format
6117 #| msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
6118 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
6119 msgstr "Pertimbangkan tipe 'int' untuk menjadi 32 bits wide"
6121 #: config/m68k/m68k.opt:163
6122 #, fuzzy, no-c-format
6123 #| msgid "Generate pc-relative code"
6124 msgid "Generate pc-relative code."
6125 msgstr "Hasilkan kode pc-relatif"
6127 #: config/m68k/m68k.opt:167
6128 #, fuzzy, no-c-format
6129 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
6130 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
6131 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan berbeda menggunakan 'rtd'"
6133 #: config/m68k/m68k.opt:179
6134 #, fuzzy, no-c-format
6135 #| msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
6136 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
6137 msgstr "Pertimbangkan tipe 'int' menjadi 16 bits wide"
6139 #: config/m68k/m68k.opt:183
6140 #, fuzzy, no-c-format
6141 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
6142 msgid "Generate code with library calls for floating point."
6143 msgstr "Hasilkan kode ngan pemanggilan perpustakaan untuk titik pecahan"
6145 #: config/m68k/m68k.opt:187
6146 #, fuzzy, no-c-format
6147 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
6148 msgid "Do not use unaligned memory references."
6149 msgstr "Jangan gunakan tidak teralign referensi memori"
6151 #: config/m68k/m68k.opt:191
6152 #, fuzzy, no-c-format
6153 #| msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
6154 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
6155 msgstr "Tunen untuk target CPU atau arsitektur yang dispesifikasikan"
6157 #: config/m68k/m68k.opt:195
6158 #, fuzzy, no-c-format
6159 #| msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
6160 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
6161 msgstr "Dukung lebih dari 8192 GOT masukan di ColdFire"
6163 #: config/m68k/m68k.opt:199
6164 #, no-c-format
6165 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
6166 msgstr ""
6168 #: config/riscv/riscv.opt:26 config/aarch64/aarch64.opt:74
6169 #: config/arm/arm.opt:108 config/microblaze/microblaze.opt:60
6170 #, fuzzy, no-c-format
6171 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
6172 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
6173 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai big endian"
6175 #: config/riscv/riscv.opt:30 config/aarch64/aarch64.opt:94
6176 #: config/arm/arm.opt:173 config/microblaze/microblaze.opt:64
6177 #, fuzzy, no-c-format
6178 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
6179 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
6180 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai little endian"
6182 #: config/riscv/riscv.opt:34
6183 #, fuzzy, no-c-format
6184 #| msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
6185 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
6186 msgstr "Set biaya dari percabangan ke seluruh BIAYA instruksi"
6188 #: config/riscv/riscv.opt:38
6189 #, fuzzy, no-c-format
6190 #| msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
6191 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
6192 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, ijinkan executables untuk menggunakan PLT dan salin relokasi"
6194 #: config/riscv/riscv.opt:42
6195 #, fuzzy, no-c-format
6196 #| msgid "Alternate calling convention"
6197 msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
6198 msgstr "Konvensi pemanggilan alternatif"
6200 #: config/riscv/riscv.opt:46 config/i386/i386.opt:429
6201 #, fuzzy, no-c-format
6202 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
6203 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
6204 msgstr "Mencoba untuk menyimpan stack aligned ke kelipatan dari 2"
6206 #: config/riscv/riscv.opt:50
6207 #, no-c-format
6208 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
6209 msgstr ""
6211 #: config/riscv/riscv.opt:75
6212 #, fuzzy, no-c-format
6213 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
6214 msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
6215 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
6217 #: config/riscv/riscv.opt:79
6218 #, fuzzy, no-c-format
6219 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
6220 msgid "Use hardware instructions for integer division."
6221 msgstr "Gunakan trap instruksi untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
6223 #: config/riscv/riscv.opt:83
6224 #, no-c-format
6225 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM).  ISA strings must be lower-case."
6226 msgstr ""
6228 #: config/riscv/riscv.opt:88 config/mips/mips.opt:405
6229 #, fuzzy, no-c-format
6230 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
6231 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
6232 msgstr "Optimasi keluaran untuk PROSESOR"
6234 #: config/riscv/riscv.opt:92
6235 #, fuzzy, no-c-format
6236 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
6237 msgid "-mcpu=PROCESSOR\tUse architecture of and optimize the output for PROCESSOR."
6238 msgstr "Optimasi keluaran untuk PROSESOR"
6240 #: config/riscv/riscv.opt:96
6241 #, fuzzy, no-c-format
6242 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
6243 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
6244 msgstr "Letakan global dan statis data lebih kecil dari <jumlah> bytes kedalam sebuah daerah spesial (dalam beberapa targets)"
6246 #: config/riscv/riscv.opt:100
6247 #, fuzzy, no-c-format
6248 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
6249 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
6250 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
6252 #: config/riscv/riscv.opt:104
6253 #, no-c-format
6254 msgid "Convert BASE + LARGE_OFFSET addresses to NEW_BASE + SMALL_OFFSET to allow more memory accesses to be generated as compressed instructions.  Currently targets 32-bit integer load/stores."
6255 msgstr ""
6257 #: config/riscv/riscv.opt:110 config/aarch64/aarch64.opt:98
6258 #: config/loongarch/loongarch.opt:193
6259 #, fuzzy, no-c-format
6260 #| msgid "Specify the target CPU"
6261 msgid "Specify the code model."
6262 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
6264 #: config/riscv/riscv.opt:114 config/loongarch/loongarch.opt:158
6265 #, fuzzy, no-c-format
6266 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
6267 msgid "Do not generate unaligned memory accesses."
6268 msgstr "Jangan gunakan tidak teralign referensi memori"
6270 #: config/riscv/riscv.opt:118 config/i386/i386.opt:293
6271 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
6272 #, no-c-format
6273 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
6274 msgstr ""
6276 #: config/riscv/riscv.opt:128
6277 #, no-c-format
6278 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
6279 msgstr ""
6281 #: config/riscv/riscv.opt:132
6282 #, no-c-format
6283 msgid "Take advantage of linker relaxations to reduce the number of instructions required to materialize symbol addresses."
6284 msgstr ""
6286 #: config/riscv/riscv.opt:137
6287 #, no-c-format
6288 msgid "Enable the CSR checking for the ISA-dependent CRS and the read-only CSR. The ISA-dependent CSR are only valid when the specific ISA is set.  The read-only CSR can not be written by the CSR instructions."
6289 msgstr ""
6291 #: config/riscv/riscv.opt:161
6292 #, no-c-format
6293 msgid "Emit RISC-V ELF attribute."
6294 msgstr ""
6296 #: config/riscv/riscv.opt:165 config/i386/i386.opt:246
6297 #, fuzzy, no-c-format
6298 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
6299 msgid "Use the given data alignment."
6300 msgstr "Jangan tune writable data alignmen"
6302 #: config/riscv/riscv.opt:169 config/i386/i386.opt:250
6303 #, no-c-format
6304 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
6305 msgstr ""
6307 #: config/riscv/riscv.opt:179 config/aarch64/aarch64.opt:241
6308 #: config/i386/i386.opt:1015 config/arm/arm.opt:343
6309 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
6310 #, no-c-format
6311 msgid "Use given stack-protector guard."
6312 msgstr ""
6314 #: config/riscv/riscv.opt:183 config/aarch64/aarch64.opt:245
6315 #: config/arm/arm.opt:347 config/rs6000/rs6000.opt:554
6316 #, no-c-format
6317 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
6318 msgstr ""
6320 #: config/riscv/riscv.opt:193 config/i386/i386.opt:1029
6321 #: config/rs6000/rs6000.opt:564
6322 #, no-c-format
6323 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
6324 msgstr ""
6326 #: config/riscv/riscv.opt:200 config/i386/i386.opt:1036
6327 #: config/rs6000/rs6000.opt:571
6328 #, no-c-format
6329 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
6330 msgstr ""
6332 #: config/riscv/riscv.opt:243
6333 #, no-c-format
6334 msgid "Supported ISA specs (for use with the -misa-spec= option):"
6335 msgstr ""
6337 #: config/riscv/riscv.opt:256
6338 #, no-c-format
6339 msgid "Set the version of RISC-V ISA spec."
6340 msgstr ""
6342 #: config/riscv/riscv.opt:260
6343 #, no-c-format
6344 msgid "Always inline subword atomic operations."
6345 msgstr ""
6347 #: config/m32c/m32c.opt:23
6348 #, fuzzy, no-c-format
6349 #| msgid "Use simulator runtime"
6350 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
6351 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
6353 #: config/m32c/m32c.opt:27
6354 #, fuzzy, no-c-format
6355 #| msgid "Compile code for R8C variants"
6356 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
6357 msgstr "Kompile kode untuk R8C variants"
6359 #: config/m32c/m32c.opt:31
6360 #, fuzzy, no-c-format
6361 #| msgid "Compile code for M16C variants"
6362 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
6363 msgstr "Kompile kode untuk M16C variants"
6365 #: config/m32c/m32c.opt:35
6366 #, fuzzy, no-c-format
6367 #| msgid "Compile code for M32CM variants"
6368 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
6369 msgstr "Kompile kode untuk M32CM variants"
6371 #: config/m32c/m32c.opt:39
6372 #, fuzzy, no-c-format
6373 #| msgid "Compile code for M32C variants"
6374 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
6375 msgstr "Kompile kode untuk M32C variants"
6377 #: config/m32c/m32c.opt:43
6378 #, fuzzy, no-c-format
6379 #| msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
6380 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
6381 msgstr "Jumlah dari bytes memreg (baku: 16, jangkauan: 0..16)"
6383 #: config/msp430/msp430.opt:7
6384 #, no-c-format
6385 msgid "Use a lightweight configuration of printf and puts to reduce code size. For single-threaded applications, not requiring reentrant I/O only. Requires Newlib Nano IO."
6386 msgstr ""
6388 #: config/msp430/msp430.opt:11
6389 #, no-c-format
6390 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
6391 msgstr ""
6393 #: config/msp430/msp430.opt:15
6394 #, no-c-format
6395 msgid "Specify the MCU to build for."
6396 msgstr ""
6398 #: config/msp430/msp430.opt:19
6399 #, no-c-format
6400 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
6401 msgstr ""
6403 #: config/msp430/msp430.opt:23
6404 #, no-c-format
6405 msgid "Warn if devices.csv is not found or there are problem parsing it (default: on)."
6406 msgstr ""
6408 #: config/msp430/msp430.opt:27
6409 #, no-c-format
6410 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
6411 msgstr ""
6413 #: config/msp430/msp430.opt:52
6414 #, no-c-format
6415 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
6416 msgstr ""
6418 #: config/msp430/msp430.opt:56
6419 #, no-c-format
6420 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
6421 msgstr ""
6423 #: config/msp430/msp430.opt:60
6424 #, no-c-format
6425 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
6426 msgstr ""
6428 #: config/msp430/msp430.opt:67 config/pru/pru.opt:26
6429 #, no-c-format
6430 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
6431 msgstr ""
6433 #: config/msp430/msp430.opt:74
6434 #, no-c-format
6435 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
6436 msgstr ""
6438 #: config/msp430/msp430.opt:96
6439 #, no-c-format
6440 msgid "Specify whether functions should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)."
6441 msgstr ""
6443 #: config/msp430/msp430.opt:100
6444 #, no-c-format
6445 msgid "Specify whether variables should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)."
6446 msgstr ""
6448 #: config/msp430/msp430.opt:104
6449 #, no-c-format
6450 msgid "Add the .lower prefix to section names when compiling with -m{code,data}-region=lower (disabled by default)."
6451 msgstr ""
6453 #: config/msp430/msp430.opt:123
6454 #, no-c-format
6455 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
6456 msgstr ""
6458 #: config/msp430/msp430.opt:127
6459 #, no-c-format
6460 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
6461 msgstr ""
6463 #: config/msp430/msp430.opt:131
6464 #, no-c-format
6465 msgid "The path to devices.csv.  The GCC driver can normally locate devices.csv itself and pass this option to the compiler, so the user shouldn't need to pass this."
6466 msgstr ""
6468 #: config/msp430/msp430.opt:136
6469 #, no-c-format
6470 msgid "For shift operations by a constant amount, which require an individual instruction to shift by one position, set the maximum number of inline shift instructions (maximum value 64) to emit instead of using the corresponding __mspabi helper function. The default value is 4."
6471 msgstr ""
6473 #: config/aarch64/aarch64.opt:49
6474 #, no-c-format
6475 msgid "The possible TLS dialects:"
6476 msgstr ""
6478 #: config/aarch64/aarch64.opt:61 config/loongarch/loongarch.opt:171
6479 #, no-c-format
6480 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
6481 msgstr ""
6483 #: config/aarch64/aarch64.opt:78 config/i386/i386.opt:1050
6484 #, fuzzy, no-c-format
6485 #| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
6486 msgid "Generate code which uses only the general registers."
6487 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan instruksi perangkat kerasi titik pecahan"
6489 #: config/aarch64/aarch64.opt:82 config/i386/i386.opt:1142
6490 #, no-c-format
6491 msgid "Generate code to mitigate against straight line speculation."
6492 msgstr ""
6494 #: config/aarch64/aarch64.opt:86
6495 #, no-c-format
6496 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
6497 msgstr ""
6499 #: config/aarch64/aarch64.opt:90
6500 #, no-c-format
6501 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
6502 msgstr ""
6504 #: config/aarch64/aarch64.opt:102
6505 #, no-c-format
6506 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
6507 msgstr ""
6509 #: config/aarch64/aarch64.opt:106 config/i386/i386.opt:405
6510 #, fuzzy, no-c-format
6511 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
6512 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
6513 msgstr "Abaikan frame pointer dalam fungsi daun"
6515 #: config/aarch64/aarch64.opt:110
6516 #, no-c-format
6517 msgid "Specify TLS dialect."
6518 msgstr ""
6520 #: config/aarch64/aarch64.opt:114
6521 #, fuzzy, no-c-format
6522 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
6523 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
6524 msgstr "Spesifikasikan ukuran bit dari ofset TLS langsung"
6526 #: config/aarch64/aarch64.opt:133
6527 #, fuzzy, no-c-format
6528 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
6529 msgid "Use features of architecture ARCH."
6530 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan CPU yang diberikan"
6532 #: config/aarch64/aarch64.opt:137
6533 #, fuzzy, no-c-format
6534 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
6535 msgid "Use features of and optimize for CPU."
6536 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
6538 #: config/aarch64/aarch64.opt:141
6539 #, no-c-format
6540 msgid "Optimize for CPU."
6541 msgstr ""
6543 #: config/aarch64/aarch64.opt:145
6544 #, fuzzy, no-c-format
6545 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
6546 msgid "Generate code that conforms to the specified ABI."
6547 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
6549 #: config/aarch64/aarch64.opt:149
6550 #, no-c-format
6551 msgid "-moverride=<string>\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
6552 msgstr ""
6554 #: config/aarch64/aarch64.opt:153
6555 #, no-c-format
6556 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
6557 msgstr ""
6559 #: config/aarch64/aarch64.opt:163
6560 #, no-c-format
6561 msgid "PC relative literal loads."
6562 msgstr ""
6564 #: config/aarch64/aarch64.opt:167 config/arm/arm.opt:331
6565 #, no-c-format
6566 msgid "Use branch-protection features."
6567 msgstr ""
6569 #: config/aarch64/aarch64.opt:171
6570 #, no-c-format
6571 msgid "Select return address signing scope."
6572 msgstr ""
6574 #: config/aarch64/aarch64.opt:175
6575 #, no-c-format
6576 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
6577 msgstr ""
6579 #: config/aarch64/aarch64.opt:188
6580 #, no-c-format
6581 msgid "Enable the reciprocal square root approximation.  Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
6582 msgstr ""
6584 #: config/aarch64/aarch64.opt:194
6585 #, no-c-format
6586 msgid "Enable the square root approximation.  Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
6587 msgstr ""
6589 #: config/aarch64/aarch64.opt:201
6590 #, no-c-format
6591 msgid "Enable the division approximation.  Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
6592 msgstr ""
6594 #: config/aarch64/aarch64.opt:207
6595 #, no-c-format
6596 msgid "The possible SVE vector lengths:"
6597 msgstr ""
6599 #: config/aarch64/aarch64.opt:229
6600 #, no-c-format
6601 msgid "-msve-vector-bits=<number>\tSet the number of bits in an SVE vector register."
6602 msgstr ""
6604 #: config/aarch64/aarch64.opt:233
6605 #, no-c-format
6606 msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
6607 msgstr ""
6609 #: config/aarch64/aarch64.opt:237
6610 #, no-c-format
6611 msgid "Generate code to track when the CPU might be speculating incorrectly."
6612 msgstr ""
6614 #: config/aarch64/aarch64.opt:255
6615 #, no-c-format
6616 msgid "Use the system register specified on the command line as the stack protector guard register. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
6617 msgstr ""
6619 #: config/aarch64/aarch64.opt:261
6620 #, no-c-format
6621 msgid "Use an immediate to offset from the stack protector guard register, sp_el0. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
6622 msgstr ""
6624 #: config/aarch64/aarch64.opt:270
6625 #, fuzzy, no-c-format
6626 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
6627 msgid "Generate local calls to out-of-line atomic operations."
6628 msgstr "Buat sebuah panggilan untuk pembatalan jika sebuah fungsi tanpa kembali kembali"
6630 #: config/aarch64/aarch64.opt:274
6631 #, no-c-format
6632 msgid "When vectorizing for SVE, consider using unpacked vectors for smaller elements and use the cost model to pick the cheapest approach.  Also use the cost model to choose between SVE and Advanced SIMD vectorization."
6633 msgstr ""
6635 #: config/aarch64/aarch64.opt:278
6636 #, no-c-format
6637 msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for float type.  The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled.  The default value is 1."
6638 msgstr ""
6640 #: config/aarch64/aarch64.opt:282
6641 #, no-c-format
6642 msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for double type.  The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled.  The default value is 2."
6643 msgstr ""
6645 #: config/aarch64/aarch64.opt:292
6646 #, no-c-format
6647 msgid "Constant memcpy size in bytes above which to start using MOPS sequence."
6648 msgstr ""
6650 #: config/aarch64/aarch64.opt:296
6651 #, no-c-format
6652 msgid "Constant memmove size in bytes above which to start using MOPS sequence."
6653 msgstr ""
6655 #: config/aarch64/aarch64.opt:300
6656 #, no-c-format
6657 msgid "Constant memset size in bytes from which to start using MOPS sequence."
6658 msgstr ""
6660 #: config/aarch64/aarch64.opt:304
6661 #, no-c-format
6662 msgid "Limit how much the autovectorizer may unroll a loop."
6663 msgstr ""
6665 #: config/linux.opt:24
6666 #, no-c-format
6667 msgid "Use Bionic C library."
6668 msgstr ""
6670 #: config/linux.opt:28
6671 #, no-c-format
6672 msgid "Use GNU C library."
6673 msgstr ""
6675 #: config/linux.opt:32
6676 #, no-c-format
6677 msgid "Use uClibc C library."
6678 msgstr ""
6680 #: config/linux.opt:36
6681 #, fuzzy, no-c-format
6682 #| msgid "Use shared libraries"
6683 msgid "Use musl C library."
6684 msgstr "Gunakan perpustakaan terbagi"
6686 #: config/ia64/ilp32.opt:3
6687 #, fuzzy, no-c-format
6688 #| msgid "Generate ILP32 code"
6689 msgid "Generate ILP32 code."
6690 msgstr "Hasilkan kode ILP32"
6692 #: config/ia64/ilp32.opt:7
6693 #, fuzzy, no-c-format
6694 #| msgid "Generate LP64 code"
6695 msgid "Generate LP64 code."
6696 msgstr "Hasilkan kode LP64"
6698 #: config/ia64/ia64.opt:28
6699 #, fuzzy, no-c-format
6700 #| msgid "Generate big endian code"
6701 msgid "Generate big endian code."
6702 msgstr "Hasilkan kode big endian"
6704 #: config/ia64/ia64.opt:32
6705 #, fuzzy, no-c-format
6706 #| msgid "Generate little endian code"
6707 msgid "Generate little endian code."
6708 msgstr "Hasilkan kode little endian"
6710 #: config/ia64/ia64.opt:36
6711 #, fuzzy, no-c-format
6712 #| msgid "Generate code for GNU as"
6713 msgid "Generate code for GNU as."
6714 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU as"
6716 #: config/ia64/ia64.opt:40
6717 #, fuzzy, no-c-format
6718 #| msgid "Generate code for GNU ld"
6719 msgid "Generate code for GNU ld."
6720 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU ld"
6722 #: config/ia64/ia64.opt:44
6723 #, fuzzy, no-c-format
6724 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
6725 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
6726 msgstr "Keluarkan bits stop sebelum dan sesudah ekstenden volatile asms"
6728 #: config/ia64/ia64.opt:48
6729 #, fuzzy, no-c-format
6730 #| msgid "Use in/loc/out register names"
6731 msgid "Use in/loc/out register names."
6732 msgstr "Gunakan in/loc/out nama register"
6734 #: config/ia64/ia64.opt:55
6735 #, fuzzy, no-c-format
6736 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
6737 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
6738 msgstr "Aktfkan penggunaan dari sdata/scommon/sbss"
6740 #: config/ia64/ia64.opt:59
6741 #, fuzzy, no-c-format
6742 #| msgid "Generate code without GP reg"
6743 msgid "Generate code without GP reg."
6744 msgstr "Hasilkan kode tanpa GP reg"
6746 #: config/ia64/ia64.opt:63
6747 #, fuzzy, no-c-format
6748 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
6749 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
6750 msgstr "gp adalah konstant (tetapi save/restor gp dalam panggilan tidak langsung)"
6752 #: config/ia64/ia64.opt:67
6753 #, fuzzy, no-c-format
6754 #| msgid "Generate self-relocatable code"
6755 msgid "Generate self-relocatable code."
6756 msgstr "Hasilkan kode dapat-direlokasikan-sendiri"
6758 #: config/ia64/ia64.opt:71
6759 #, fuzzy, no-c-format
6760 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
6761 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
6762 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk latensi"
6764 #: config/ia64/ia64.opt:75
6765 #, fuzzy, no-c-format
6766 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
6767 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
6768 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk throughput"
6770 #: config/ia64/ia64.opt:82
6771 #, fuzzy, no-c-format
6772 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
6773 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
6774 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk latensi"
6776 #: config/ia64/ia64.opt:86
6777 #, fuzzy, no-c-format
6778 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
6779 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
6780 msgstr "Hasilkan pembagian integer inline, optimasi untuk throughput"
6782 #: config/ia64/ia64.opt:90
6783 #, fuzzy, no-c-format
6784 #| msgid "Do not inline integer division"
6785 msgid "Do not inline integer division."
6786 msgstr "Jangan inline pembagian integer"
6788 #: config/ia64/ia64.opt:94
6789 #, fuzzy, no-c-format
6790 #| msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
6791 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
6792 msgstr "Hasilkan inline akar kuadrat, optimasi untuk latensi"
6794 #: config/ia64/ia64.opt:98
6795 #, fuzzy, no-c-format
6796 #| msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
6797 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
6798 msgstr "Hasilkan inline akar kuadrat, optimasi untuk throughput"
6800 #: config/ia64/ia64.opt:102
6801 #, fuzzy, no-c-format
6802 #| msgid "Do not inline square root"
6803 msgid "Do not inline square root."
6804 msgstr "Jangan inline akar kuadrat"
6806 #: config/ia64/ia64.opt:106
6807 #, fuzzy, no-c-format
6808 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
6809 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
6810 msgstr "Aktifkan Dwarf 2 informasi baris debug melalui GNU as"
6812 #: config/ia64/ia64.opt:110
6813 #, fuzzy, no-c-format
6814 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
6815 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
6816 msgstr "Aktifkan penempatan sebelumnya stop bit untuk penjadwalan lebih baik"
6818 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/pa/pa.opt:70 config/sh/sh.opt:227
6819 #, fuzzy, no-c-format
6820 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
6821 msgid "Specify range of registers to make fixed."
6822 msgstr "Spesifikasikan jangkauan dari register untuk membuat fixed"
6824 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/alpha/alpha.opt:130
6825 #, fuzzy, no-c-format
6826 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
6827 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
6828 msgstr "Spesifikasikan ukuran bit dari ofset TLS langsung"
6830 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/i386/i386.opt:527 config/s390/s390.opt:203
6831 #: config/sparc/sparc.opt:146 config/visium/visium.opt:49
6832 #, fuzzy, no-c-format
6833 #| msgid "Schedule code for given CPU"
6834 msgid "Schedule code for given CPU."
6835 msgstr "Jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
6837 #: config/ia64/ia64.opt:126
6838 #, no-c-format
6839 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
6840 msgstr ""
6842 #: config/ia64/ia64.opt:136
6843 #, fuzzy, no-c-format
6844 #| msgid "Use data speculation before reload"
6845 msgid "Use data speculation before reload."
6846 msgstr "Gunakan spekulasi data sebelum reload"
6848 #: config/ia64/ia64.opt:140
6849 #, fuzzy, no-c-format
6850 #| msgid "Use data speculation after reload"
6851 msgid "Use data speculation after reload."
6852 msgstr "Gunakan spekulasi data setelah reload"
6854 #: config/ia64/ia64.opt:144
6855 #, fuzzy, no-c-format
6856 #| msgid "Use control speculation"
6857 msgid "Use control speculation."
6858 msgstr "Gunakan spekulasi kontrol"
6860 #: config/ia64/ia64.opt:148
6861 #, fuzzy, no-c-format
6862 #| msgid "Use in block data speculation before reload"
6863 msgid "Use in block data speculation before reload."
6864 msgstr "Gunakan dalam data blok spekulasi sebelum reload"
6866 #: config/ia64/ia64.opt:152
6867 #, fuzzy, no-c-format
6868 #| msgid "Use in block data speculation after reload"
6869 msgid "Use in block data speculation after reload."
6870 msgstr "Gunakan dalam data blok spekulasi setelah reload"
6872 #: config/ia64/ia64.opt:156
6873 #, fuzzy, no-c-format
6874 #| msgid "Use in block control speculation"
6875 msgid "Use in block control speculation."
6876 msgstr "Gunakan dalam kontrol blok spekulasi"
6878 #: config/ia64/ia64.opt:160
6879 #, fuzzy, no-c-format
6880 #| msgid "Use simple data speculation check"
6881 msgid "Use simple data speculation check."
6882 msgstr "Gunakan pemeriksaan spekulasi data sederhana"
6884 #: config/ia64/ia64.opt:164
6885 #, fuzzy, no-c-format
6886 #| msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
6887 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
6888 msgstr "Gunakan pemeriksaan spekulasi data sederhana untuk spekulasi kontrol"
6890 #: config/ia64/ia64.opt:174
6891 #, fuzzy, no-c-format
6892 #| msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
6893 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
6894 msgstr "Hitung dependensi spekulatif ketika menghitung prioritas dari intruksi"
6896 #: config/ia64/ia64.opt:178
6897 #, fuzzy, no-c-format
6898 #| msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
6899 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
6900 msgstr "Tempatkan sebuah stop bit setelah setiap siklus ketika penjadwalan"
6902 #: config/ia64/ia64.opt:182
6903 #, fuzzy, no-c-format
6904 #| msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
6905 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
6906 msgstr "Asumsikan bahwa titik-pecahan simpan dan load tidak menyebabkan konflik ketika ditempatkan kedalam sebuah grup instruksi"
6908 #: config/ia64/ia64.opt:186
6909 #, fuzzy, no-c-format
6910 #| msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
6911 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
6912 msgstr "Batas lembut di jumlah dari instruksi memori setiap grup instruksi, memberikan prioritas lebih rendah ke pencobaan instruksi memori selanjutnya ke penjadwalan dalam grup instruksi yang sama. Sering berguna untuk menjaga cache bank konflik. Nilai baku adalah 1"
6914 #: config/ia64/ia64.opt:190
6915 #, fuzzy, no-c-format
6916 #| msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
6917 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
6918 msgstr "Tidak ijinkan lebih dari `msched-max-memory-insns' dalam grup instruksi. Jika tidak, batas adalah `soft' (lebih suka operasi bukan-memori ketika batas dicapai)"
6920 #: config/ia64/ia64.opt:194
6921 #, fuzzy, no-c-format
6922 #| msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
6923 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
6924 msgstr "jangan hasilkan pemeriksaan untuk spekulasi kontrol dalam penjadwalan selektif"
6926 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
6927 #, no-c-format
6928 msgid "Don't use any of r32..r63."
6929 msgstr ""
6931 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
6932 #, no-c-format
6933 msgid "Preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
6934 msgstr ""
6936 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
6937 #, fuzzy, no-c-format
6938 #| msgid "Relax branches"
6939 msgid "Set branch cost."
6940 msgstr "Percabangan relaks"
6942 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
6943 #, fuzzy, no-c-format
6944 #| msgid "Enable conditional moves"
6945 msgid "Enable conditional move instruction usage."
6946 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
6948 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
6949 #, fuzzy, no-c-format
6950 #| msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
6951 msgid "Set number of nops to emit before each insn pattern."
6952 msgstr "Jumlah dari insns yang dijalankan sebelum prefetch selesai"
6954 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
6955 #, fuzzy, no-c-format
6956 #| msgid "Use software floating point"
6957 msgid "Use software floating point comparisons."
6958 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
6960 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
6961 #, no-c-format
6962 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
6963 msgstr ""
6965 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
6966 #, no-c-format
6967 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
6968 msgstr ""
6970 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
6971 #, no-c-format
6972 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
6973 msgstr ""
6975 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
6976 #, no-c-format
6977 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
6978 msgstr ""
6980 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
6981 #, no-c-format
6982 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
6983 msgstr ""
6985 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
6986 #, fuzzy, no-c-format
6987 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
6988 msgid "Generate call insns as indirect calls."
6989 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
6991 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
6992 #, fuzzy, no-c-format
6993 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
6994 msgid "Generate call insns as direct calls."
6995 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
6997 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
6998 #, no-c-format
6999 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
7000 msgstr ""
7002 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
7003 #, no-c-format
7004 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
7005 msgstr ""
7007 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
7008 #, fuzzy, no-c-format
7009 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
7010 msgid "Vectorize for double-word operations."
7011 msgstr "Gunakan struct di alignmen lebih kuat untun double-word salinan"
7013 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
7014 #, no-c-format
7015 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
7016 msgstr ""
7018 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
7019 #, fuzzy, no-c-format
7020 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
7021 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
7022 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
7024 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
7025 #, no-c-format
7026 msgid "Set register to hold -1."
7027 msgstr ""
7029 #: config/ft32/ft32.opt:23
7030 #, no-c-format
7031 msgid "Target the software simulator."
7032 msgstr ""
7034 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:234 config/mips/mips.opt:393
7035 #: config/arc/arc.opt:405
7036 #, fuzzy, no-c-format
7037 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
7038 msgid "Use LRA instead of reload."
7039 msgstr "Gunakan ROM daripada RAM"
7041 #: config/ft32/ft32.opt:31
7042 #, fuzzy, no-c-format
7043 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
7044 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions."
7045 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
7047 #: config/ft32/ft32.opt:35
7048 #, fuzzy, no-c-format
7049 #| msgid "Target the AM33 processor"
7050 msgid "Target the FT32B architecture."
7051 msgstr "Target prosesor AM33"
7053 #: config/ft32/ft32.opt:39
7054 #, fuzzy, no-c-format
7055 #| msgid "Enable preprocessing"
7056 msgid "Enable FT32B code compression."
7057 msgstr "Aktifkan preprosesing"
7059 #: config/ft32/ft32.opt:43
7060 #, no-c-format
7061 msgid "Avoid placing any readable data in program memory."
7062 msgstr ""
7064 #: config/h8300/h8300.opt:23
7065 #, fuzzy, no-c-format
7066 #| msgid "Generate H8S code"
7067 msgid "Generate H8S code."
7068 msgstr "Hasilkan kode H8S"
7070 #: config/h8300/h8300.opt:27
7071 #, fuzzy, no-c-format
7072 #| msgid "Generate H8SX code"
7073 msgid "Generate H8SX code."
7074 msgstr "Hasilkan kode H8SX"
7076 #: config/h8300/h8300.opt:31
7077 #, fuzzy, no-c-format
7078 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
7079 msgid "Generate H8S/2600 code."
7080 msgstr "Hasilkan kode H8S/2600"
7082 #: config/h8300/h8300.opt:35
7083 #, fuzzy, no-c-format
7084 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
7085 msgid "Make integers 32 bits wide."
7086 msgstr "Buat integer 32 bits wide"
7088 #: config/h8300/h8300.opt:42
7089 #, fuzzy, no-c-format
7090 #| msgid "Use registers for argument passing"
7091 msgid "Use registers for argument passing."
7092 msgstr "Gunakan register untuk pelewatan argumen"
7094 #: config/h8300/h8300.opt:46
7095 #, fuzzy, no-c-format
7096 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
7097 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
7098 msgstr "Pertimbangkan akses ke bytes sized memori lambat"
7100 #: config/h8300/h8300.opt:50
7101 #, fuzzy, no-c-format
7102 #| msgid "Enable linker relaxing"
7103 msgid "Enable linker relaxing."
7104 msgstr "Aktifkan penghubung relaks"
7106 #: config/h8300/h8300.opt:54
7107 #, fuzzy, no-c-format
7108 #| msgid "Generate H8/300H code"
7109 msgid "Generate H8/300H code."
7110 msgstr "Hasilkan kode H8/300H"
7112 #: config/h8300/h8300.opt:58
7113 #, fuzzy, no-c-format
7114 #| msgid "Enable the normal mode"
7115 msgid "Enable the normal mode."
7116 msgstr "Aktifkan mode normal"
7118 #: config/h8300/h8300.opt:62
7119 #, fuzzy, no-c-format
7120 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
7121 msgid "Use H8/300 alignment rules."
7122 msgstr "Gunakan aturan alignmen H8/300"
7124 #: config/h8300/h8300.opt:66
7125 #, no-c-format
7126 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
7127 msgstr ""
7129 #: config/h8300/h8300.opt:70
7130 #, no-c-format
7131 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
7132 msgstr ""
7134 #: config/pru/pru.opt:31
7135 #, no-c-format
7136 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target System-On-Chip variant that embeds this PRU."
7137 msgstr ""
7139 #: config/pru/pru.opt:35
7140 #, no-c-format
7141 msgid "Make GCC pass the --no-relax command-line option to the linker instead of the --relax option."
7142 msgstr ""
7144 #: config/pru/pru.opt:40
7145 #, no-c-format
7146 msgid "Allow (or do not allow) gcc to use the LOOP instruction."
7147 msgstr ""
7149 #: config/pru/pru.opt:44
7150 #, fuzzy, no-c-format
7151 #| msgid "Set the target VM version"
7152 msgid "Select target ABI variant."
7153 msgstr "Set versi target VM"
7155 #: config/pru/pru.opt:48
7156 #, no-c-format
7157 msgid "ABI variant code generation (for use with -mabi= option):"
7158 msgstr ""
7160 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
7161 #, fuzzy, no-c-format
7162 #| msgid "Generate code for an 11/10"
7163 msgid "Generate code for an 11/10."
7164 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/10"
7166 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
7167 #, fuzzy, no-c-format
7168 #| msgid "Generate code for an 11/40"
7169 msgid "Generate code for an 11/40."
7170 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/40"
7172 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
7173 #, fuzzy, no-c-format
7174 #| msgid "Generate code for an 11/45"
7175 msgid "Generate code for an 11/45."
7176 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/45"
7178 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
7179 #, fuzzy, no-c-format
7180 #| msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
7181 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
7182 msgstr "Kembali hasil titik-pecahan dalam ac0 (fr0 dalam sintaks perakit Unix)"
7184 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
7185 #, fuzzy, no-c-format
7186 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
7187 msgid "Use the DEC assembler syntax."
7188 msgstr "Gunakan sintaks perakit DEC"
7190 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
7191 #, fuzzy, no-c-format
7192 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
7193 msgid "Use the GNU assembler syntax."
7194 msgstr "Gunakan sintaks perakit DEC"
7196 #: config/pdp11/pdp11.opt:47 config/rs6000/rs6000.opt:183
7197 #: config/frv/frv.opt:158
7198 #, fuzzy, no-c-format
7199 #| msgid "Use hardware floating point"
7200 msgid "Use hardware floating point."
7201 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
7203 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
7204 #, fuzzy, no-c-format
7205 #| msgid "Use 16 bit int"
7206 msgid "Use 16 bit int."
7207 msgstr "Gunakan int 16 bit"
7209 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
7210 #, fuzzy, no-c-format
7211 #| msgid "Use 32 bit int"
7212 msgid "Use 32 bit int."
7213 msgstr "Gunakan int 32 bit"
7215 #: config/pdp11/pdp11.opt:59 config/rs6000/rs6000.opt:179
7216 #, fuzzy, no-c-format
7217 #| msgid "Do not use hardware floating point"
7218 msgid "Do not use hardware floating point."
7219 msgstr "Jangan gunakan piranti keras titik pecahan"
7221 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
7222 #, fuzzy, no-c-format
7223 #| msgid "Target has split I&D"
7224 msgid "Target has split I&D."
7225 msgstr "Target memiliki pemisah I&D"
7227 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
7228 #, fuzzy, no-c-format
7229 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
7230 msgid "Use UNIX assembler syntax."
7231 msgstr "Gunakan sintaks perakit UNIX"
7233 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
7234 #, fuzzy, no-c-format
7235 #| msgid "Use integrated register allocator."
7236 msgid "Use LRA register allocator."
7237 msgstr "Gunakan pengalokasi register terintegrasi."
7239 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
7240 #, fuzzy, no-c-format
7241 #| msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
7242 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
7243 msgstr "Gunakan instruksi CONST16 untuk meload konstanta"
7245 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
7246 #, fuzzy, no-c-format
7247 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
7248 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
7249 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
7251 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
7252 #, fuzzy, no-c-format
7253 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
7254 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
7255 msgstr "Gunakan instruksi tidak langsung CALLXn untuk aplikasi besar"
7257 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
7258 #, no-c-format
7259 msgid "Set extra memory access cost for L32R instruction, in clock-cycle units."
7260 msgstr ""
7262 #: config/xtensa/xtensa.opt:39 config/sh/sh.opt:303
7263 #, no-c-format
7264 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
7265 msgstr ""
7267 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
7268 #, fuzzy, no-c-format
7269 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
7270 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
7271 msgstr "Otomatis align target cabang untuk mengurangi penalti percabangan"
7273 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
7274 #, fuzzy, no-c-format
7275 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
7276 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
7277 msgstr "Intersperse literal pools dengan kode dalam daerah teks"
7279 #: config/xtensa/xtensa.opt:51
7280 #, no-c-format
7281 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
7282 msgstr ""
7284 #: config/xtensa/xtensa.opt:55
7285 #, fuzzy, no-c-format
7286 #| msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
7287 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
7288 msgstr "Jangan serialisasi referensi memori volatile dengan instruksi MEMW"
7290 #: config/xtensa/xtensa.opt:62
7291 #, fuzzy, no-c-format
7292 #| msgid "Use EABI"
7293 msgid "Use call0 ABI."
7294 msgstr "Gunakan EABI"
7296 #: config/xtensa/xtensa.opt:66
7297 #, fuzzy, no-c-format
7298 #| msgid "Use fp registers"
7299 msgid "Use windowed registers ABI."
7300 msgstr "Gunakan register titik pecahan"
7302 #: config/i386/cygming.opt:23
7303 #, fuzzy, no-c-format
7304 #| msgid "Create console application"
7305 msgid "Create console application."
7306 msgstr "Buat aplikasi console"
7308 #: config/i386/cygming.opt:27
7309 #, fuzzy, no-c-format
7310 #| msgid "Generate code for a DLL"
7311 msgid "Generate code for a DLL."
7312 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah DLL"
7314 #: config/i386/cygming.opt:31
7315 #, fuzzy, no-c-format
7316 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
7317 msgid "Ignore dllimport for functions."
7318 msgstr "Abaikan dllimpor untuk fungsi"
7320 #: config/i386/cygming.opt:35
7321 #, fuzzy, no-c-format
7322 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
7323 msgid "Use Mingw-specific thread support."
7324 msgstr "Gunakan Mingw-spesifik thread support"
7326 #: config/i386/cygming.opt:39
7327 #, fuzzy, no-c-format
7328 #| msgid "Set Windows defines"
7329 msgid "Set Windows defines."
7330 msgstr "Set Windows definisi"
7332 #: config/i386/cygming.opt:43
7333 #, fuzzy, no-c-format
7334 #| msgid "Create GUI application"
7335 msgid "Create GUI application."
7336 msgstr "Buat aplikasi GUI"
7338 #: config/i386/cygming.opt:47
7339 #, no-c-format
7340 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
7341 msgstr ""
7343 #: config/i386/cygming.opt:51
7344 #, no-c-format
7345 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
7346 msgstr ""
7348 #: config/i386/cygming.opt:55
7349 #, no-c-format
7350 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
7351 msgstr ""
7353 #: config/i386/cygming.opt:62
7354 #, no-c-format
7355 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
7356 msgstr ""
7358 #: config/i386/mingw.opt:29
7359 #, fuzzy, no-c-format
7360 #| msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
7361 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
7362 msgstr "Peringatkan mengenai bukan ISO msvcrt scanf/printf lebar ekstensi"
7364 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
7365 #, no-c-format
7366 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
7367 msgstr ""
7369 #: config/i386/i386.opt:198
7370 #, fuzzy, no-c-format
7371 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
7372 msgid "sizeof(long double) is 16."
7373 msgstr "sizeof(long double) adalah 16"
7375 #: config/i386/i386.opt:202 config/i386/i386.opt:370
7376 #, fuzzy, no-c-format
7377 #| msgid "Use hardware fp"
7378 msgid "Use hardware fp."
7379 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
7381 #: config/i386/i386.opt:206
7382 #, fuzzy, no-c-format
7383 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
7384 msgid "sizeof(long double) is 12."
7385 msgstr "sizeof(long double) adalah 12"
7387 #: config/i386/i386.opt:210
7388 #, fuzzy, no-c-format
7389 #| msgid "Use 128-bit long double"
7390 msgid "Use 80-bit long double."
7391 msgstr "Gunakan 128-bit long double"
7393 #: config/i386/i386.opt:214 config/s390/s390.opt:163
7394 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
7395 #, fuzzy, no-c-format
7396 #| msgid "Use 64-bit long double"
7397 msgid "Use 64-bit long double."
7398 msgstr "Gunakan 64-bit long double"
7400 #: config/i386/i386.opt:218 config/s390/s390.opt:159
7401 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
7402 #, fuzzy, no-c-format
7403 #| msgid "Use 128-bit long double"
7404 msgid "Use 128-bit long double."
7405 msgstr "Gunakan 128-bit long double"
7407 #: config/i386/i386.opt:222 config/sh/sh.opt:179
7408 #, fuzzy, no-c-format
7409 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
7410 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
7411 msgstr "Simpan ruang untuk argumen nantin dalam fungsi prolog"
7413 #: config/i386/i386.opt:226
7414 #, fuzzy, no-c-format
7415 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
7416 msgid "Align some doubles on dword boundary."
7417 msgstr "Align beberapa double dalam batasan dword"
7419 #: config/i386/i386.opt:230
7420 #, fuzzy, no-c-format
7421 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
7422 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
7423 msgstr "Awal fungsi adalah teralign ke kelipatan dari 2"
7425 #: config/i386/i386.opt:234
7426 #, fuzzy, no-c-format
7427 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
7428 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
7429 msgstr "Target lompat teraling ke kelipatan dari 2"
7431 #: config/i386/i386.opt:238
7432 #, fuzzy, no-c-format
7433 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
7434 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
7435 msgstr "Kode loop teralign ke kelipatan dari 2"
7437 #: config/i386/i386.opt:242
7438 #, fuzzy, no-c-format
7439 #| msgid "Align destination of the string operations"
7440 msgid "Align destination of the string operations."
7441 msgstr "Tujuan align dari operasi string"
7443 #: config/i386/i386.opt:263 config/s390/s390.opt:56
7444 #, fuzzy, no-c-format
7445 #| msgid "Generate code for given CPU"
7446 msgid "Generate code for given CPU."
7447 msgstr "Hasilkan kode untuk CPU yang diberikan"
7449 #: config/i386/i386.opt:267
7450 #, fuzzy, no-c-format
7451 #| msgid "Use given assembler dialect"
7452 msgid "Use given assembler dialect."
7453 msgstr "Gunakan dialek perakit yang diberikan"
7455 #: config/i386/i386.opt:271
7456 #, no-c-format
7457 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
7458 msgstr ""
7460 #: config/i386/i386.opt:281
7461 #, fuzzy, no-c-format
7462 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
7463 msgid "Branches are this expensive (arbitrary units)."
7464 msgstr "Percabangan sangat mahal (1-5, beberapa satuan)"
7466 #: config/i386/i386.opt:285
7467 #, fuzzy, no-c-format
7468 #| msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
7469 msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
7470 msgstr "Data lebih besar daripada threshold akan pergi ke daerah .ldata dalam x86-64 model medium"
7472 #: config/i386/i386.opt:289
7473 #, fuzzy, no-c-format
7474 #| msgid "Use given x86-64 code model"
7475 msgid "Use given x86-64 code model."
7476 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
7478 #: config/i386/i386.opt:312
7479 #, fuzzy, no-c-format
7480 #| msgid "Use given x86-64 code model"
7481 msgid "Use given address mode."
7482 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
7484 #: config/i386/i386.opt:316
7485 #, no-c-format
7486 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
7487 msgstr ""
7489 #: config/i386/i386.opt:329
7490 #, fuzzy, no-c-format
7491 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
7492 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
7493 msgstr "Hasilkan sin, cos, sqrt untuk FPU"
7495 #: config/i386/i386.opt:333
7496 #, fuzzy, no-c-format
7497 #| msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
7498 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
7499 msgstr "Selalu gunakan Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) untuk realign stack"
7501 #: config/i386/i386.opt:337
7502 #, fuzzy, no-c-format
7503 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
7504 msgid "Return values of functions in FPU registers."
7505 msgstr "Nilai kembali dari fungsi dalam register FPU"
7507 #: config/i386/i386.opt:341
7508 #, fuzzy, no-c-format
7509 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
7510 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
7511 msgstr "Hasilkan matematik titik pecahan menggunakan set instruksi yang diberikan"
7513 #: config/i386/i386.opt:345
7514 #, fuzzy, no-c-format
7515 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
7516 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
7517 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
7519 #: config/i386/i386.opt:378
7520 #, fuzzy, no-c-format
7521 #| msgid "Inline all known string operations"
7522 msgid "Inline all known string operations."
7523 msgstr "Inline semua operasi string yang diketahui"
7525 #: config/i386/i386.opt:382
7526 #, fuzzy, no-c-format
7527 #| msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
7528 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
7529 msgstr "Inline memset/memcpy operasi string, tetapi jalankan inline versi hanya untuk blok kecil"
7531 #: config/i386/i386.opt:389
7532 #, fuzzy, no-c-format
7533 #| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
7534 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
7535 msgstr "Gunakan native (MS) bitfield layout"
7537 #: config/i386/i386.opt:409
7538 #, no-c-format
7539 msgid "Relax cmpxchg loop for atomic_fetch_{or,xor,and,nand} by adding load and cmp before cmpxchg, execute pause and loop back to load and compare if load value is not expected."
7540 msgstr ""
7542 #: config/i386/i386.opt:413
7543 #, fuzzy, no-c-format
7544 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
7545 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
7546 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
7548 #: config/i386/i386.opt:417
7549 #, fuzzy, no-c-format
7550 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
7551 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
7552 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
7554 #: config/i386/i386.opt:421
7555 #, fuzzy, no-c-format
7556 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
7557 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
7558 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
7560 #: config/i386/i386.opt:425
7561 #, no-c-format
7562 msgid "Set the FTZ and DAZ Flags."
7563 msgstr ""
7565 #: config/i386/i386.opt:433
7566 #, fuzzy, no-c-format
7567 #| msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
7568 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
7569 msgstr "Asumsikan masukan stack aligned ke kelipatan dari 2"
7571 #: config/i386/i386.opt:437
7572 #, fuzzy, no-c-format
7573 #| msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
7574 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
7575 msgstr "Gunakan instruksi push untuk menyimpan argumen outgoing"
7577 #: config/i386/i386.opt:441
7578 #, fuzzy, no-c-format
7579 #| msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
7580 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
7581 msgstr "Gunakan daerah-merah dalam kode x86-64"
7583 #: config/i386/i386.opt:445
7584 #, fuzzy, no-c-format
7585 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
7586 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
7587 msgstr "Jumlah dari register yang digunakan untuk melewati argumen integer"
7589 #: config/i386/i386.opt:449
7590 #, fuzzy, no-c-format
7591 #| msgid "Alternate calling convention"
7592 msgid "Alternate calling convention."
7593 msgstr "Konvensi pemanggilan alternatif"
7595 #: config/i386/i386.opt:453 config/alpha/alpha.opt:23
7596 #, fuzzy, no-c-format
7597 #| msgid "Do not use hardware fp"
7598 msgid "Do not use hardware fp."
7599 msgstr "Jangan gunakan perangkat titik pecahan"
7601 #: config/i386/i386.opt:457
7602 #, fuzzy, no-c-format
7603 #| msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
7604 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
7605 msgstr "Gunakan register SSE konvensi pemanggilan untuk mode SF dan DF"
7607 #: config/i386/i386.opt:461
7608 #, fuzzy, no-c-format
7609 #| msgid "Realign stack in prologue"
7610 msgid "Realign stack in prologue."
7611 msgstr "Realign stack dalam prolog"
7613 #: config/i386/i386.opt:465
7614 #, fuzzy, no-c-format
7615 #| msgid "Enable stack probing"
7616 msgid "Enable stack probing."
7617 msgstr "Aktifkan stack probing"
7619 #: config/i386/i386.opt:469
7620 #, no-c-format
7621 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
7622 msgstr ""
7624 #: config/i386/i386.opt:473
7625 #, no-c-format
7626 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
7627 msgstr ""
7629 #: config/i386/i386.opt:477
7630 #, fuzzy, no-c-format
7631 #| msgid "Chose strategy to generate stringop using"
7632 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
7633 msgstr "Pilih strategy untuk menghasilkan stringop menggunakan"
7635 #: config/i386/i386.opt:481
7636 #, fuzzy, no-c-format
7637 #| msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
7638 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
7639 msgstr "nilai (%s) buruk untuk %sstringop-strategy=%s %s"
7641 #: config/i386/i386.opt:509
7642 #, fuzzy, no-c-format
7643 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
7644 msgid "Use given thread-local storage dialect."
7645 msgstr "Gunakan dialek TLS yang diberikan"
7647 #: config/i386/i386.opt:513
7648 #, no-c-format
7649 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
7650 msgstr ""
7652 #: config/i386/i386.opt:523
7653 #, fuzzy, no-c-format
7654 #| msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
7655 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
7656 msgstr "Gunakan referensi langsung terhadap %gs ketika mengakses data tls"
7658 #: config/i386/i386.opt:531
7659 #, no-c-format
7660 msgid "Fine grain control of tune features."
7661 msgstr ""
7663 #: config/i386/i386.opt:535
7664 #, no-c-format
7665 msgid "Clear all tune features."
7666 msgstr ""
7668 #: config/i386/i386.opt:542
7669 #, fuzzy, no-c-format
7670 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
7671 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
7672 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
7674 #: config/i386/i386.opt:546
7675 #, fuzzy, no-c-format
7676 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
7677 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
7678 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
7680 #: config/i386/i386.opt:550 config/nds32/nds32.opt:51
7681 #, no-c-format
7682 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
7683 msgstr ""
7685 #: config/i386/i386.opt:560
7686 #, no-c-format
7687 msgid "Use libgcc stubs to save and restore registers clobbered by 64-bit Microsoft to System V ABI calls."
7688 msgstr ""
7690 #: config/i386/i386.opt:564 config/rs6000/rs6000.opt:195
7691 #, fuzzy, no-c-format
7692 #| msgid "Vector library ABI to use"
7693 msgid "Vector library ABI to use."
7694 msgstr "Vektor perpustakaan ABI untuk digunakan"
7696 #: config/i386/i386.opt:568
7697 #, fuzzy, no-c-format
7698 #| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
7699 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
7700 msgstr "perpusatakaan vektorisasi tidak dikenal tipe ABI (%s) untuk pilihan %sveclibabi=%s %s"
7702 #: config/i386/i386.opt:578
7703 #, no-c-format
7704 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
7705 msgstr ""
7707 #: config/i386/i386.opt:582
7708 #, no-c-format
7709 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
7710 msgstr "Hasilkan reciprocals daripada divss dan sqrtss."
7712 #: config/i386/i386.opt:586
7713 #, no-c-format
7714 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
7715 msgstr ""
7717 #: config/i386/i386.opt:590
7718 #, no-c-format
7719 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
7720 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
7722 #: config/i386/i386.opt:594
7723 #, no-c-format
7724 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
7725 msgstr ""
7727 #: config/i386/i386.opt:599
7728 #, no-c-format
7729 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
7730 msgstr ""
7732 #: config/i386/i386.opt:604
7733 #, no-c-format
7734 msgid "The maximum number of use and def visits when discovering a STV chain before the discovery is aborted."
7735 msgstr ""
7737 #: config/i386/i386.opt:608
7738 #, no-c-format
7739 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
7740 msgstr ""
7742 #: config/i386/i386.opt:613
7743 #, no-c-format
7744 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
7745 msgstr ""
7747 #: config/i386/i386.opt:617
7748 #, no-c-format
7749 msgid "Use given register vector width instructions instead of maximum register width in the auto-vectorizer."
7750 msgstr ""
7752 #: config/i386/i386.opt:621
7753 #, no-c-format
7754 msgid "Known preferred register vector length (to use with the -mprefer-vector-width= option):"
7755 msgstr ""
7757 #: config/i386/i386.opt:637
7758 #, no-c-format
7759 msgid "Maximum number of bits that can be moved from memory to memory efficiently."
7760 msgstr ""
7762 #: config/i386/i386.opt:641
7763 #, fuzzy, no-c-format
7764 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
7765 msgid "Maximum number of bits that can be stored to memory efficiently."
7766 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
7768 #: config/i386/i386.opt:647
7769 #, fuzzy, no-c-format
7770 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
7771 msgid "Generate 32bit i386 code."
7772 msgstr "Hasilkan kode 32bit i386"
7774 #: config/i386/i386.opt:651
7775 #, fuzzy, no-c-format
7776 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
7777 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
7778 msgstr "Hasilkan kode 64bit x86-64"
7780 #: config/i386/i386.opt:655
7781 #, fuzzy, no-c-format
7782 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
7783 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
7784 msgstr "Hasilkan kode 64bit x86-64"
7786 #: config/i386/i386.opt:659
7787 #, fuzzy, no-c-format
7788 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
7789 msgid "Generate 16bit i386 code."
7790 msgstr "Hasilkan kode 32bit i386"
7792 #: config/i386/i386.opt:663
7793 #, fuzzy, no-c-format
7794 #| msgid "Support MMX built-in functions"
7795 msgid "Support MMX built-in functions."
7796 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
7798 #: config/i386/i386.opt:667
7799 #, fuzzy, no-c-format
7800 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
7801 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
7802 msgstr "Dukung fungsi dalam 3DNow!"
7804 #: config/i386/i386.opt:671
7805 #, fuzzy, no-c-format
7806 #| msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
7807 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
7808 msgstr "Dukung fungsi dalam Athlon 3DNow!"
7810 #: config/i386/i386.opt:675
7811 #, fuzzy, no-c-format
7812 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7813 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
7814 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX dan SSE"
7816 #: config/i386/i386.opt:679
7817 #, fuzzy, no-c-format
7818 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
7819 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
7820 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE dan SSE2"
7822 #: config/i386/i386.opt:683
7823 #, fuzzy, no-c-format
7824 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7825 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
7826 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2 dan SSE3"
7828 #: config/i386/i386.opt:687
7829 #, fuzzy, no-c-format
7830 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
7831 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
7832 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3 dan SSSE3"
7834 #: config/i386/i386.opt:691
7835 #, fuzzy, no-c-format
7836 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
7837 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
7838 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSSE3 dan SSE4.1"
7840 #: config/i386/i386.opt:695 config/i386/i386.opt:699
7841 #, fuzzy, no-c-format
7842 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
7843 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
7844 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 dan SSE4.2"
7846 #: config/i386/i386.opt:703
7847 #, fuzzy, no-c-format
7848 #| msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
7849 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
7850 msgstr "Jangan dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE4.1 dan SSE4.2"
7852 #: config/i386/i386.opt:711
7853 #, fuzzy, no-c-format
7854 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
7855 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
7856 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, dan AVX"
7858 #: config/i386/i386.opt:715
7859 #, fuzzy, no-c-format
7860 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7861 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
7862 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7864 #: config/i386/i386.opt:719
7865 #, fuzzy, no-c-format
7866 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7867 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
7868 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7870 #: config/i386/i386.opt:723
7871 #, fuzzy, no-c-format
7872 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7873 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
7874 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7876 #: config/i386/i386.opt:727
7877 #, fuzzy, no-c-format
7878 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7879 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
7880 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7882 #: config/i386/i386.opt:731
7883 #, fuzzy, no-c-format
7884 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7885 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
7886 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7888 #: config/i386/i386.opt:735
7889 #, fuzzy, no-c-format
7890 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7891 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
7892 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7894 #: config/i386/i386.opt:739
7895 #, fuzzy, no-c-format
7896 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7897 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
7898 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7900 #: config/i386/i386.opt:743
7901 #, fuzzy, no-c-format
7902 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7903 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
7904 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7906 #: config/i386/i386.opt:747
7907 #, fuzzy, no-c-format
7908 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7909 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
7910 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7912 #: config/i386/i386.opt:751
7913 #, fuzzy, no-c-format
7914 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7915 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
7916 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7918 #: config/i386/i386.opt:755
7919 #, fuzzy, no-c-format
7920 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7921 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
7922 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7924 #: config/i386/i386.opt:759
7925 #, fuzzy, no-c-format
7926 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7927 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
7928 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7930 #: config/i386/i386.opt:763
7931 #, fuzzy, no-c-format
7932 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7933 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
7934 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7936 #: config/i386/i386.opt:767
7937 #, fuzzy, no-c-format
7938 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7939 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VBMI2 built-in functions and code generation."
7940 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7942 #: config/i386/i386.opt:771
7943 #, fuzzy, no-c-format
7944 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7945 msgid "Support AVX512VNNI built-in functions and code generation."
7946 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7948 #: config/i386/i386.opt:775
7949 #, fuzzy, no-c-format
7950 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7951 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BITALG built-in functions and code generation."
7952 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7954 #: config/i386/i386.opt:779
7955 #, fuzzy, no-c-format
7956 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7957 msgid "Support AVX512VP2INTERSECT built-in functions and code generation."
7958 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7960 #: config/i386/i386.opt:783
7961 #, fuzzy, no-c-format
7962 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7963 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
7964 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7966 #: config/i386/i386.opt:787
7967 #, fuzzy, no-c-format
7968 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
7969 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
7970 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3 dan SSE4A"
7972 #: config/i386/i386.opt:791
7973 #, fuzzy, no-c-format
7974 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7975 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
7976 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7978 #: config/i386/i386.opt:795
7979 #, fuzzy, no-c-format
7980 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7981 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
7982 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7984 #: config/i386/i386.opt:799
7985 #, fuzzy, no-c-format
7986 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7987 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
7988 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7990 #: config/i386/i386.opt:803
7991 #, no-c-format
7992 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
7993 msgstr "Dukung pembuatan kode dari Advanced Bit Manipulation (ABM) instruksi."
7995 #: config/i386/i386.opt:807
7996 #, no-c-format
7997 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
7998 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
8000 #: config/i386/i386.opt:811
8001 #, fuzzy, no-c-format
8002 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
8003 msgid "Support PCONFIG built-in functions and code generation."
8004 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
8006 #: config/i386/i386.opt:815
8007 #, fuzzy, no-c-format
8008 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8009 msgid "Support WBNOINVD built-in functions and code generation."
8010 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8012 #: config/i386/i386.opt:819
8013 #, fuzzy, no-c-format
8014 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8015 msgid "Support PTWRITE built-in functions and code generation."
8016 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8018 #: config/i386/i386.opt:823
8019 #, fuzzy, no-c-format
8020 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8021 msgid "Support UINTR built-in functions and code generation."
8022 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8024 #: config/i386/i386.opt:827
8025 #, fuzzy, no-c-format
8026 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8027 msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
8028 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8030 #: config/i386/i386.opt:831
8031 #, fuzzy, no-c-format
8032 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8033 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
8034 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8036 #: config/i386/i386.opt:835
8037 #, fuzzy, no-c-format
8038 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8039 msgid "Support GFNI built-in functions and code generation."
8040 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8042 #: config/i386/i386.opt:839
8043 #, fuzzy, no-c-format
8044 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8045 msgid "Support VAES built-in functions and code generation."
8046 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8048 #: config/i386/i386.opt:843
8049 #, fuzzy, no-c-format
8050 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
8051 msgid "Support VPCLMULQDQ built-in functions and code generation."
8052 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
8054 #: config/i386/i386.opt:847
8055 #, fuzzy, no-c-format
8056 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8057 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
8058 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8060 #: config/i386/i386.opt:851
8061 #, fuzzy, no-c-format
8062 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8063 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
8064 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8066 #: config/i386/i386.opt:855
8067 #, fuzzy, no-c-format
8068 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8069 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
8070 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8072 #: config/i386/i386.opt:859
8073 #, no-c-format
8074 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
8075 msgstr ""
8077 #: config/i386/i386.opt:863
8078 #, fuzzy, no-c-format
8079 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
8080 msgid "Support RDSEED instruction."
8081 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
8083 #: config/i386/i386.opt:867
8084 #, no-c-format
8085 msgid "Support PREFETCHW instruction."
8086 msgstr ""
8088 #: config/i386/i386.opt:871
8089 #, fuzzy, no-c-format
8090 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
8091 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
8092 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
8094 #: config/i386/i386.opt:875
8095 #, no-c-format
8096 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
8097 msgstr ""
8099 #: config/i386/i386.opt:879
8100 #, fuzzy, no-c-format
8101 #| msgid "Pack VLIW instructions"
8102 msgid "Support CLWB instruction."
8103 msgstr "Pack VLIW instruksi"
8105 #: config/i386/i386.opt:886
8106 #, no-c-format
8107 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
8108 msgstr ""
8110 #: config/i386/i386.opt:890
8111 #, fuzzy, no-c-format
8112 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
8113 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
8114 msgstr "Dukung panggilan antara set instruksi Thumb dan ARM"
8116 #: config/i386/i386.opt:894
8117 #, fuzzy, no-c-format
8118 #| msgid "Support MMX built-in functions"
8119 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
8120 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
8122 #: config/i386/i386.opt:898
8123 #, fuzzy, no-c-format
8124 #| msgid "Support MMX built-in functions"
8125 msgid "Support XSAVEC instructions."
8126 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
8128 #: config/i386/i386.opt:902
8129 #, no-c-format
8130 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
8131 msgstr ""
8133 #: config/i386/i386.opt:906
8134 #, fuzzy, no-c-format
8135 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8136 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
8137 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8139 #: config/i386/i386.opt:910
8140 #, no-c-format
8141 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
8142 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi cmpxchg16b."
8144 #: config/i386/i386.opt:914
8145 #, no-c-format
8146 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
8147 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi sahf dalam kode 64bit x86-64."
8149 #: config/i386/i386.opt:918
8150 #, fuzzy, no-c-format
8151 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
8152 msgid "Support code generation of movbe instruction."
8153 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
8155 #: config/i386/i386.opt:922
8156 #, fuzzy, no-c-format
8157 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
8158 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
8159 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
8161 #: config/i386/i386.opt:926
8162 #, fuzzy, no-c-format
8163 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8164 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
8165 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8167 #: config/i386/i386.opt:930
8168 #, fuzzy, no-c-format
8169 #| msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
8170 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
8171 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE5"
8173 #: config/i386/i386.opt:934
8174 #, fuzzy, no-c-format
8175 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
8176 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
8177 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
8179 #: config/i386/i386.opt:938
8180 #, fuzzy, no-c-format
8181 #| msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
8182 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
8183 msgstr "Enkode instruksi SSE dengan awalan VEX"
8185 #: config/i386/i386.opt:942
8186 #, fuzzy, no-c-format
8187 #| msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
8188 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
8189 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE5"
8191 #: config/i386/i386.opt:946
8192 #, fuzzy, no-c-format
8193 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8194 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
8195 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8197 #: config/i386/i386.opt:950
8198 #, fuzzy, no-c-format
8199 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8200 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
8201 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8203 #: config/i386/i386.opt:954
8204 #, fuzzy, no-c-format
8205 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8206 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
8207 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8209 #: config/i386/i386.opt:958
8210 #, fuzzy, no-c-format
8211 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
8212 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
8213 msgstr "Panggil mcount untuk profiling sebelum sebuah prolog fungsi"
8215 #: config/i386/i386.opt:962
8216 #, no-c-format
8217 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
8218 msgstr ""
8220 #: config/i386/i386.opt:966 config/s390/s390.opt:311
8221 #, no-c-format
8222 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
8223 msgstr ""
8225 #: config/i386/i386.opt:971
8226 #, no-c-format
8227 msgid "Set name of __fentry__ symbol called at function entry."
8228 msgstr ""
8230 #: config/i386/i386.opt:975
8231 #, no-c-format
8232 msgid "Set name of section to record mrecord-mcount calls."
8233 msgstr ""
8235 #: config/i386/i386.opt:979
8236 #, no-c-format
8237 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
8238 msgstr ""
8240 #: config/i386/i386.opt:983
8241 #, no-c-format
8242 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
8243 msgstr ""
8245 #: config/i386/i386.opt:987
8246 #, no-c-format
8247 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
8248 msgstr ""
8250 #: config/i386/i386.opt:991
8251 #, no-c-format
8252 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
8253 msgstr ""
8255 #: config/i386/i386.opt:995
8256 #, fuzzy, no-c-format
8257 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8258 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
8259 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8261 #: config/i386/i386.opt:1003
8262 #, fuzzy, no-c-format
8263 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8264 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
8265 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX dan SSE"
8267 #: config/i386/i386.opt:1007
8268 #, fuzzy, no-c-format
8269 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8270 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
8271 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8273 #: config/i386/i386.opt:1011
8274 #, fuzzy, no-c-format
8275 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
8276 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
8277 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
8279 #: config/i386/i386.opt:1019
8280 #, no-c-format
8281 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
8282 msgstr ""
8284 #: config/i386/i386.opt:1043
8285 #, no-c-format
8286 msgid "Use the given symbol for addressing the stack-protector guard."
8287 msgstr ""
8289 #: config/i386/i386.opt:1054
8290 #, no-c-format
8291 msgid "Enable shadow stack built-in functions from Control-flow Enforcement Technology (CET)."
8292 msgstr ""
8294 #: config/i386/i386.opt:1059
8295 #, no-c-format
8296 msgid "Turn on CET instrumentation for switch statements that use a jump table and an indirect jump."
8297 msgstr ""
8299 #: config/i386/i386.opt:1064
8300 #, no-c-format
8301 msgid "Insert ENDBR instruction at function entry only via cf_check attribute for CET instrumentation."
8302 msgstr ""
8304 #: config/i386/i386.opt:1069
8305 #, fuzzy, no-c-format
8306 #| msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
8307 msgid "Make all function calls indirect."
8308 msgstr "Penggunaan call dan rtc untuk pemanggilan fungsi dan returns"
8310 #: config/i386/i386.opt:1073
8311 #, no-c-format
8312 msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks."
8313 msgstr ""
8315 #: config/i386/i386.opt:1077
8316 #, fuzzy, no-c-format
8317 #| msgid "function return type cannot be function"
8318 msgid "Convert function return to call and return thunk."
8319 msgstr "tipe kembali fungsi tidak dapat berupa fungsi"
8321 #: config/i386/i386.opt:1081 config/s390/s390.opt:277
8322 #, no-c-format
8323 msgid "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):"
8324 msgstr ""
8326 #: config/i386/i386.opt:1097
8327 #, no-c-format
8328 msgid "Add CS prefix to call and jmp to indirect thunk with branch target in r8-r15 registers."
8329 msgstr ""
8331 #: config/i386/i386.opt:1101
8332 #, no-c-format
8333 msgid "Force indirect call and jump via register."
8334 msgstr ""
8336 #: config/i386/i386.opt:1105
8337 #, fuzzy, no-c-format
8338 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8339 msgid "Support MOVDIRI built-in functions and code generation."
8340 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8342 #: config/i386/i386.opt:1109
8343 #, fuzzy, no-c-format
8344 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8345 msgid "Support MOVDIR64B built-in functions and code generation."
8346 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8348 #: config/i386/i386.opt:1113
8349 #, fuzzy, no-c-format
8350 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8351 msgid "Support WAITPKG built-in functions and code generation."
8352 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8354 #: config/i386/i386.opt:1117
8355 #, fuzzy, no-c-format
8356 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
8357 msgid "Support CLDEMOTE built-in functions and code generation."
8358 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
8360 #: config/i386/i386.opt:1121
8361 #, fuzzy, no-c-format
8362 #| msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
8363 msgid "Instrument function exit in instrumented functions with __fentry__."
8364 msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Jangan instrumen fungsi yang terdaftar dalam berkas"
8366 #: config/i386/i386.opt:1125
8367 #, no-c-format
8368 msgid "Known choices for return instrumentation with -minstrument-return=:"
8369 msgstr ""
8371 #: config/i386/i386.opt:1138
8372 #, no-c-format
8373 msgid "Generate a __return_loc section pointing to all return instrumentation code."
8374 msgstr ""
8376 #: config/i386/i386.opt:1146
8377 #, no-c-format
8378 msgid "Known choices for mitigation against straight line speculation with -mharden-sls=:"
8379 msgstr ""
8381 #: config/i386/i386.opt:1162
8382 #, fuzzy, no-c-format
8383 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
8384 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BF16 built-in functions and code generation."
8385 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
8387 #: config/i386/i386.opt:1167
8388 #, fuzzy, no-c-format
8389 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8390 msgid "Support ENQCMD built-in functions and code generation."
8391 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8393 #: config/i386/i386.opt:1171
8394 #, fuzzy, no-c-format
8395 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8396 msgid "Support SERIALIZE built-in functions and code generation."
8397 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8399 #: config/i386/i386.opt:1175
8400 #, fuzzy, no-c-format
8401 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8402 msgid "Support TSXLDTRK built-in functions and code generation."
8403 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8405 #: config/i386/i386.opt:1179
8406 #, fuzzy, no-c-format
8407 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8408 msgid "Support AMX-TILE built-in functions and code generation."
8409 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8411 #: config/i386/i386.opt:1183
8412 #, fuzzy, no-c-format
8413 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8414 msgid "Support AMX-INT8 built-in functions and code generation."
8415 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8417 #: config/i386/i386.opt:1187
8418 #, fuzzy, no-c-format
8419 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8420 msgid "Support AMX-BF16 built-in functions and code generation."
8421 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8423 #: config/i386/i386.opt:1191
8424 #, fuzzy, no-c-format
8425 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8426 msgid "Support HRESET built-in functions and code generation."
8427 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8429 #: config/i386/i386.opt:1195
8430 #, fuzzy, no-c-format
8431 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8432 msgid "Support KL built-in functions and code generation."
8433 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8435 #: config/i386/i386.opt:1199
8436 #, fuzzy, no-c-format
8437 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8438 msgid "Support WIDEKL built-in functions and code generation."
8439 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8441 #: config/i386/i386.opt:1203
8442 #, fuzzy, no-c-format
8443 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
8444 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVXVNNI built-in functions and code generation."
8445 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
8447 #: config/i386/i386.opt:1208
8448 #, no-c-format
8449 msgid "Emit GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_NEEDED GNU property."
8450 msgstr ""
8452 #: config/i386/i386.opt:1212
8453 #, fuzzy, no-c-format
8454 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8455 msgid "Support MWAIT and MONITOR built-in functions and code generation."
8456 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX dan SSE"
8458 #: config/i386/i386.opt:1216
8459 #, fuzzy, no-c-format
8460 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
8461 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512-FP16 built-in functions and code generation."
8462 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
8464 #: config/i386/i386.opt:1220
8465 #, fuzzy, no-c-format
8466 #| msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
8467 msgid "Do not use GOT to access external symbols."
8468 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol eksternal %qs"
8470 #: config/i386/i386.opt:1224
8471 #, no-c-format
8472 msgid "Instructions number above which STFL stall penalty can be compensated."
8473 msgstr ""
8475 #: config/i386/i386.opt:1228
8476 #, fuzzy, no-c-format
8477 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
8478 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVXIFMA built-in functions and code generation."
8479 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
8481 #: config/i386/i386.opt:1233
8482 #, fuzzy, no-c-format
8483 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
8484 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVXVNNIINT8 built-in functions and code generation."
8485 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
8487 #: config/i386/i386.opt:1238
8488 #, fuzzy, no-c-format
8489 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
8490 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVXNECONVERT build-in functions and code generation."
8491 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
8493 #: config/i386/i386.opt:1243
8494 #, fuzzy, no-c-format
8495 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
8496 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and CMPCCXADD build-in functions and code generation."
8497 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
8499 #: config/i386/i386.opt:1248
8500 #, fuzzy, no-c-format
8501 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8502 msgid "Support AMX-FP16 built-in functions and code generation."
8503 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8505 #: config/i386/i386.opt:1252
8506 #, fuzzy, no-c-format
8507 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8508 msgid "Support PREFETCHI built-in functions and code generation."
8509 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8511 #: config/i386/i386.opt:1256
8512 #, fuzzy, no-c-format
8513 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8514 msgid "Support RAOINT built-in functions and code generation."
8515 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8517 #: config/i386/i386.opt:1260
8518 #, no-c-format
8519 msgid "Enable conservative small loop unrolling."
8520 msgstr ""
8522 #: config/i386/i386.opt:1264
8523 #, no-c-format
8524 msgid "-mlam=[none|u48|u57] Instrument meta data position in user data pointers."
8525 msgstr ""
8527 #: config/i386/i386.opt:1280
8528 #, fuzzy, no-c-format
8529 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8530 msgid "Support AMX-COMPLEX built-in functions and code generation."
8531 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8533 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
8534 #, fuzzy, no-c-format
8535 #| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
8536 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
8537 msgstr "Asumsikan kode akan dihubungkan oleh GNU ld"
8539 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
8540 #, fuzzy, no-c-format
8541 #| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
8542 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
8543 msgstr "Asumsikan kode akan disambungkan oleh HP ld"
8545 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
8546 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
8547 #, fuzzy, no-c-format
8548 #| msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
8549 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
8550 msgstr "Spesifikasikan standar UNIX untuk predefines dan penyambungan"
8552 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
8553 #, fuzzy, no-c-format
8554 #| msgid "Generate cpp defines for server IO"
8555 msgid "Generate cpp defines for server IO."
8556 msgstr "Hasilkan definisi cpp untuk server IO"
8558 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
8559 #, fuzzy, no-c-format
8560 #| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
8561 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
8562 msgstr "Hasilkan definisi cpp untuk workstation IO"
8564 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:107
8565 #, fuzzy, no-c-format
8566 #| msgid "Generate PA1.0 code"
8567 msgid "Generate PA1.0 code."
8568 msgstr "Hasilkan kode PA1.0"
8570 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:111 config/pa/pa.opt:156
8571 #, fuzzy, no-c-format
8572 #| msgid "Generate PA1.1 code"
8573 msgid "Generate PA1.1 code."
8574 msgstr "Hasilkan kode PA1.1"
8576 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:115
8577 #, fuzzy, no-c-format
8578 #| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
8579 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
8580 msgstr "Hasilkan kode PA2.0 (membutuhkan binutils 2.10 atau lebih lanjut)"
8582 #: config/pa/pa.opt:42
8583 #, no-c-format
8584 msgid "Generate libcalls for atomic loads and stores when sync libcalls are disabled."
8585 msgstr ""
8587 #: config/pa/pa.opt:50
8588 #, no-c-format
8589 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
8590 msgstr ""
8592 #: config/pa/pa.opt:54
8593 #, no-c-format
8594 msgid "Use ldcw/ldcd coherent cache-control hint."
8595 msgstr ""
8597 #: config/pa/pa.opt:58
8598 #, no-c-format
8599 msgid "Disable FP regs.  Equivalent to -msoft-float."
8600 msgstr ""
8602 #: config/pa/pa.opt:62
8603 #, fuzzy, no-c-format
8604 #| msgid "Disable indexed addressing"
8605 msgid "Disable indexed addressing."
8606 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
8608 #: config/pa/pa.opt:66
8609 #, fuzzy, no-c-format
8610 #| msgid "Generate fast indirect calls"
8611 msgid "Generate fast indirect calls."
8612 msgstr "Hasilkan panggilan cepat tidak langsung"
8614 #: config/pa/pa.opt:74
8615 #, fuzzy, no-c-format
8616 #| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
8617 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
8618 msgstr "Asumsikan kode akan dirakit oleh GAS"
8620 #: config/pa/pa.opt:83
8621 #, fuzzy, no-c-format
8622 #| msgid "Enable linker optimizations"
8623 msgid "Enable linker optimizations."
8624 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
8626 #: config/pa/pa.opt:87
8627 #, fuzzy, no-c-format
8628 #| msgid "Always generate long calls"
8629 msgid "Always generate long calls."
8630 msgstr "Selalu hasilkan panggilan panjang"
8632 #: config/pa/pa.opt:91
8633 #, fuzzy, no-c-format
8634 #| msgid "Emit long load/store sequences"
8635 msgid "Emit long load/store sequences."
8636 msgstr "Keluarkan urutan panjang load/store"
8638 #: config/pa/pa.opt:99
8639 #, fuzzy, no-c-format
8640 #| msgid "Disable space regs"
8641 msgid "Disable space regs."
8642 msgstr "Non-aktifkan ruang regs"
8644 #: config/pa/pa.opt:103
8645 #, no-c-format
8646 msgid "Assume memory references are ordered and barriers are not needed."
8647 msgstr ""
8649 #: config/pa/pa.opt:119
8650 #, fuzzy, no-c-format
8651 #| msgid "Use portable calling conventions"
8652 msgid "Use portable calling conventions."
8653 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan portabel"
8655 #: config/pa/pa.opt:123
8656 #, fuzzy, no-c-format
8657 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
8658 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
8659 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan penjadwalan. Argumen valid adalah 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, dan 8000"
8661 #: config/pa/pa.opt:148 config/frv/frv.opt:215
8662 #, fuzzy, no-c-format
8663 #| msgid "Use software floating point"
8664 msgid "Use software floating point."
8665 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
8667 #: config/pa/pa.opt:152
8668 #, fuzzy, no-c-format
8669 #| msgid "Use software floating point"
8670 msgid "Use software integer multiplication."
8671 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
8673 #: config/pa/pa.opt:160
8674 #, fuzzy, no-c-format
8675 #| msgid "Do not disable space regs"
8676 msgid "Do not disable space regs."
8677 msgstr "Jangan non-aktifkan ruang regs"
8679 #: config/v850/v850.opt:29
8680 #, fuzzy, no-c-format
8681 #| msgid "Use registers r2 and r5"
8682 msgid "Use registers r2 and r5."
8683 msgstr "Gunakan register r2 dan r5"
8685 #: config/v850/v850.opt:33
8686 #, fuzzy, no-c-format
8687 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
8688 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
8689 msgstr "Gunakan masukan 4 bytes dalam tabel switch"
8691 #: config/v850/v850.opt:37
8692 #, fuzzy, no-c-format
8693 #| msgid "Enable backend debugging"
8694 msgid "Enable backend debugging."
8695 msgstr "Aktifkan debugging backend"
8697 #: config/v850/v850.opt:41
8698 #, fuzzy, no-c-format
8699 #| msgid "Do not use the callt instruction"
8700 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
8701 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
8703 #: config/v850/v850.opt:45
8704 #, fuzzy, no-c-format
8705 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
8706 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
8707 msgstr "Reuse r30 di sebuah per fungsi dasar"
8709 #: config/v850/v850.opt:52
8710 #, fuzzy, no-c-format
8711 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
8712 msgid "Prohibit PC relative function calls."
8713 msgstr "Prohibit PC relatif pemanggilan fungsi"
8715 #: config/v850/v850.opt:56
8716 #, fuzzy, no-c-format
8717 #| msgid "Use stubs for function prologues"
8718 msgid "Use stubs for function prologues."
8719 msgstr "Gunakan stubs untuk fungsi prolog"
8721 #: config/v850/v850.opt:60
8722 #, fuzzy, no-c-format
8723 #| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
8724 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
8725 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah SDA"
8727 #: config/v850/v850.opt:67
8728 #, fuzzy, no-c-format
8729 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
8730 msgid "Enable the use of the short load instructions."
8731 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
8733 #: config/v850/v850.opt:71
8734 #, fuzzy, no-c-format
8735 #| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
8736 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
8737 msgstr "Sama seperti: -mep -mprolog-function"
8739 #: config/v850/v850.opt:75
8740 #, fuzzy, no-c-format
8741 #| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
8742 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
8743 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah TDA"
8745 #: config/v850/v850.opt:82
8746 #, fuzzy, no-c-format
8747 #| msgid "Enforce strict alignment"
8748 msgid "Do not enforce strict alignment."
8749 msgstr "Paksa strict alignmen"
8751 #: config/v850/v850.opt:86
8752 #, no-c-format
8753 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
8754 msgstr ""
8756 #: config/v850/v850.opt:93
8757 #, fuzzy, no-c-format
8758 #| msgid "Compile for the v850 processor"
8759 msgid "Compile for the v850 processor."
8760 msgstr "Kompile untuk prosesor v850"
8762 #: config/v850/v850.opt:97
8763 #, fuzzy, no-c-format
8764 #| msgid "Compile for the v850e processor"
8765 msgid "Compile for the v850e processor."
8766 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
8768 #: config/v850/v850.opt:101
8769 #, fuzzy, no-c-format
8770 #| msgid "Compile for the v850e1 processor"
8771 msgid "Compile for the v850e1 processor."
8772 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e1"
8774 #: config/v850/v850.opt:105
8775 #, fuzzy, no-c-format
8776 #| msgid "Compile for the v850e processor"
8777 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
8778 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
8780 #: config/v850/v850.opt:109
8781 #, fuzzy, no-c-format
8782 #| msgid "Compile for the v850e processor"
8783 msgid "Compile for the v850e2 processor."
8784 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
8786 #: config/v850/v850.opt:113
8787 #, fuzzy, no-c-format
8788 #| msgid "Compile for the v850e processor"
8789 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
8790 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
8792 #: config/v850/v850.opt:117
8793 #, fuzzy, no-c-format
8794 #| msgid "Compile for the v850e processor"
8795 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
8796 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
8798 #: config/v850/v850.opt:124
8799 #, fuzzy, no-c-format
8800 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
8801 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
8802 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
8804 #: config/v850/v850.opt:128
8805 #, fuzzy, no-c-format
8806 #| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
8807 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
8808 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah ZDA"
8810 #: config/v850/v850.opt:135
8811 #, no-c-format
8812 msgid "Enable relaxing in the assembler."
8813 msgstr ""
8815 #: config/v850/v850.opt:139
8816 #, fuzzy, no-c-format
8817 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
8818 msgid "Prohibit PC relative jumps."
8819 msgstr "Prohibit PC relatif pemanggilan fungsi"
8821 #: config/v850/v850.opt:143
8822 #, fuzzy, no-c-format
8823 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
8824 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
8825 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh instruksi perangkat keras titik pecahan"
8827 #: config/v850/v850.opt:147
8828 #, fuzzy, no-c-format
8829 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
8830 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
8831 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
8833 #: config/v850/v850.opt:151
8834 #, no-c-format
8835 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
8836 msgstr ""
8838 #: config/v850/v850.opt:155
8839 #, fuzzy, no-c-format
8840 #| msgid "Enable support for huge objects"
8841 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
8842 msgstr "Aktifkan dukungan untuk objek besar"
8844 #: config/v850/v850.opt:159
8845 #, no-c-format
8846 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
8847 msgstr ""
8849 #: config/g.opt:27
8850 #, fuzzy, no-c-format
8851 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
8852 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
8853 msgstr "Letakan global dan statis data lebih kecil dari <jumlah> bytes kedalam sebuah daerah spesial (dalam beberapa targets)"
8855 #: config/lynx.opt:23
8856 #, fuzzy, no-c-format
8857 #| msgid "Support legacy multi-threading"
8858 msgid "Support legacy multi-threading."
8859 msgstr "Dukung legacy multi-threading"
8861 #: config/lynx.opt:27
8862 #, fuzzy, no-c-format
8863 #| msgid "Use shared libraries"
8864 msgid "Use shared libraries."
8865 msgstr "Gunakan perpustakaan terbagi"
8867 #: config/lynx.opt:31
8868 #, fuzzy, no-c-format
8869 #| msgid "Support multi-threading"
8870 msgid "Support multi-threading."
8871 msgstr "Dukung multi-threading"
8873 #: config/nvptx/nvptx-gen.opt:24
8874 #, no-c-format
8875 msgid "Known PTX ISA target architectures (for use with the -misa= option):"
8876 msgstr ""
8878 #: config/nvptx/nvptx.opt:28
8879 #, fuzzy, no-c-format
8880 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
8881 msgid "Ignored, but preserved for backward compatibility.  Only 64-bit ABI is supported."
8882 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
8884 #: config/nvptx/nvptx.opt:33
8885 #, no-c-format
8886 msgid "Link in code for a __main kernel."
8887 msgstr ""
8889 #: config/nvptx/nvptx.opt:37
8890 #, no-c-format
8891 msgid "Optimize partition neutering."
8892 msgstr ""
8894 #: config/nvptx/nvptx.opt:41
8895 #, no-c-format
8896 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
8897 msgstr ""
8899 #: config/nvptx/nvptx.opt:45
8900 #, no-c-format
8901 msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
8902 msgstr ""
8904 #: config/nvptx/nvptx.opt:49
8905 #, no-c-format
8906 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
8907 msgstr ""
8909 #: config/nvptx/nvptx.opt:53
8910 #, no-c-format
8911 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
8912 msgstr ""
8914 #: config/nvptx/nvptx.opt:57
8915 #, fuzzy, no-c-format
8916 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
8917 msgid "Specify the PTX ISA target architecture to use."
8918 msgstr "Spesifikasikan nama dari target arsitektur"
8920 #: config/nvptx/nvptx.opt:61
8921 #, no-c-format
8922 msgid "Alias:"
8923 msgstr ""
8925 #: config/nvptx/nvptx.opt:116
8926 #, no-c-format
8927 msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -mptx= option):"
8928 msgstr ""
8930 #: config/nvptx/nvptx.opt:135
8931 #, fuzzy, no-c-format
8932 #| msgid "Specify ABI to use"
8933 msgid "Specify the PTX ISA version to use."
8934 msgstr "Spesifikasikan ABI yang akan digunakan"
8936 #: config/nvptx/nvptx.opt:139
8937 #, fuzzy, no-c-format
8938 #| msgid "Use fp registers"
8939 msgid "Initialize ptx registers."
8940 msgstr "Gunakan register titik pecahan"
8942 #: config/vxworks.opt:36
8943 #, fuzzy, no-c-format
8944 #| msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
8945 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
8946 msgstr "Asumsikan lingkungan RTP VxWorks"
8948 #: config/vxworks.opt:43
8949 #, fuzzy, no-c-format
8950 #| msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
8951 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
8952 msgstr "Asumsikan lingkungan VxWorks vThreads"
8954 #: config/avr/avr.opt:23
8955 #, fuzzy, no-c-format
8956 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
8957 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
8958 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
8960 #: config/avr/avr.opt:27
8961 #, fuzzy, no-c-format
8962 #| msgid "Select the target MCU"
8963 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
8964 msgstr "Pilih target MCU"
8966 #: config/avr/avr.opt:31
8967 #, fuzzy, no-c-format
8968 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
8969 msgid "Allow usage of __gcc_isr pseudo instructions in ISR prologues and epilogues."
8970 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
8972 #: config/avr/avr.opt:35
8973 #, no-c-format
8974 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
8975 msgstr ""
8977 #: config/avr/avr.opt:39
8978 #, no-c-format
8979 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
8980 msgstr ""
8982 #: config/avr/avr.opt:43
8983 #, no-c-format
8984 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
8985 msgstr ""
8987 #: config/avr/avr.opt:53
8988 #, no-c-format
8989 msgid "Use RJMP / RCALL even though CALL / JMP are available."
8990 msgstr ""
8992 #: config/avr/avr.opt:57
8993 #, fuzzy, no-c-format
8994 #| msgid "Use an 8-bit 'int' type"
8995 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
8996 msgstr "Gunakan sebuah tipe 8-bit 'int'"
8998 #: config/avr/avr.opt:61
8999 #, fuzzy, no-c-format
9000 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
9001 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
9002 msgstr "Ubah stack pointer tanpa menon-aktifkan interups"
9004 #: config/avr/avr.opt:65
9005 #, no-c-format
9006 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
9007 msgstr ""
9009 #: config/avr/avr.opt:69
9010 #, no-c-format
9011 msgid "Treat main as if it had attribute OS_task."
9012 msgstr ""
9014 #: config/avr/avr.opt:79
9015 #, fuzzy, no-c-format
9016 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
9017 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
9018 msgstr "Hanya ubah 8 bit bawah dari stack pointer"
9020 #: config/avr/avr.opt:83
9021 #, fuzzy, no-c-format
9022 #| msgid "Relax branches"
9023 msgid "Relax branches."
9024 msgstr "Percabangan relaks"
9026 #: config/avr/avr.opt:87
9027 #, fuzzy, no-c-format
9028 #| msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
9029 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
9030 msgstr "Buat mesin relaksasi penghubung asumsikan bahwa sebuah aplikasi penghitung melingkupi kejadian."
9032 #: config/avr/avr.opt:91
9033 #, no-c-format
9034 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
9035 msgstr ""
9037 #: config/avr/avr.opt:95
9038 #, no-c-format
9039 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
9040 msgstr ""
9042 #: config/avr/avr.opt:100
9043 #, no-c-format
9044 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
9045 msgstr ""
9047 #: config/avr/avr.opt:104
9048 #, fuzzy, no-c-format
9049 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
9050 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
9051 msgstr "mengambil alamat dari sebuah label adalah tidak baku"
9053 #: config/avr/avr.opt:108
9054 #, no-c-format
9055 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
9056 msgstr ""
9058 #: config/avr/avr.opt:112
9059 #, no-c-format
9060 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
9061 msgstr ""
9063 #: config/avr/avr.opt:116
9064 #, no-c-format
9065 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS.  This option is only useful for reduced Tiny devices."
9066 msgstr ""
9068 #: config/avr/avr.opt:120
9069 #, no-c-format
9070 msgid "-mdouble=<BITS>\tUse <BITS> bits wide double type."
9071 msgstr ""
9073 #: config/avr/avr.opt:124
9074 #, no-c-format
9075 msgid "-mlong-double=<BITS>\tUse <BITS> bits wide long double type."
9076 msgstr ""
9078 #: config/avr/avr.opt:128
9079 #, no-c-format
9080 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
9081 msgstr ""
9083 #: config/avr/avr.opt:132
9084 #, no-c-format
9085 msgid "Do not use the device-specific specs file device-specs/specs-<MCU>."
9086 msgstr ""
9088 #: config/avr/avr.opt:136
9089 #, no-c-format
9090 msgid "Available BITS selections:"
9091 msgstr ""
9093 #: config/m32r/m32r.opt:34
9094 #, fuzzy, no-c-format
9095 #| msgid "Compile for the m32rx"
9096 msgid "Compile for the m32rx."
9097 msgstr "Kompile untuk m32rx"
9099 #: config/m32r/m32r.opt:38
9100 #, fuzzy, no-c-format
9101 #| msgid "Compile for the m32r2"
9102 msgid "Compile for the m32r2."
9103 msgstr "Kompile untuk m32r2"
9105 #: config/m32r/m32r.opt:42
9106 #, fuzzy, no-c-format
9107 #| msgid "Compile for the m32r"
9108 msgid "Compile for the m32r."
9109 msgstr "Kompile untuk m32r"
9111 #: config/m32r/m32r.opt:46
9112 #, fuzzy, no-c-format
9113 #| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
9114 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
9115 msgstr "Align seluruh loops ke batasan 32 byte"
9117 #: config/m32r/m32r.opt:50
9118 #, fuzzy, no-c-format
9119 #| msgid "Prefer branches over conditional execution"
9120 msgid "Prefer branches over conditional execution."
9121 msgstr "Lebih suka percabangan diatas eksekusi kondisional"
9123 #: config/m32r/m32r.opt:54
9124 #, fuzzy, no-c-format
9125 #| msgid "Give branches their default cost"
9126 msgid "Give branches their default cost."
9127 msgstr "Berikan percabangan biaya baku-nya"
9129 #: config/m32r/m32r.opt:58
9130 #, fuzzy, no-c-format
9131 #| msgid "Display compile time statistics"
9132 msgid "Display compile time statistics."
9133 msgstr "Tampilkan statistik waktu kompile"
9135 #: config/m32r/m32r.opt:62
9136 #, fuzzy, no-c-format
9137 #| msgid "Specify cache flush function"
9138 msgid "Specify cache flush function."
9139 msgstr "Spesifikasikan fungsi cache flush"
9141 #: config/m32r/m32r.opt:66
9142 #, fuzzy, no-c-format
9143 #| msgid "Specify cache flush trap number"
9144 msgid "Specify cache flush trap number."
9145 msgstr "Spesifikasikan jumlah trap cache flush"
9147 #: config/m32r/m32r.opt:70
9148 #, fuzzy, no-c-format
9149 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
9150 msgid "Only issue one instruction per cycle."
9151 msgstr "Hannya issue satu instruksi setiap siklus"
9153 #: config/m32r/m32r.opt:74
9154 #, fuzzy, no-c-format
9155 #| msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
9156 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
9157 msgstr "Ijinkan dua instruksi untuk diisukan setiap siklus"
9159 #: config/m32r/m32r.opt:78
9160 #, fuzzy, no-c-format
9161 #| msgid "Code size: small, medium or large"
9162 msgid "Code size: small, medium or large."
9163 msgstr "Ukuran kode: kecil, menengah atau besar"
9165 #: config/m32r/m32r.opt:94
9166 #, fuzzy, no-c-format
9167 #| msgid "Don't call any cache flush functions"
9168 msgid "Don't call any cache flush functions."
9169 msgstr "Jangan panggil fungsi cache flush apapun"
9171 #: config/m32r/m32r.opt:98
9172 #, fuzzy, no-c-format
9173 #| msgid "Don't call any cache flush trap"
9174 msgid "Don't call any cache flush trap."
9175 msgstr "Jangan panggil jebakan cache flush apapun"
9177 #: config/m32r/m32r.opt:105
9178 #, fuzzy, no-c-format
9179 #| msgid "Small data area: none, sdata, use"
9180 msgid "Small data area: none, sdata, use."
9181 msgstr "Daerah data kecil: kosong, sdata, gunakan"
9183 #: config/s390/tpf.opt:23
9184 #, fuzzy, no-c-format
9185 #| msgid "Enable TPF-OS tracing code"
9186 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
9187 msgstr "Aktifkan pelacakan kode TPF-OS"
9189 #: config/s390/tpf.opt:27
9190 #, no-c-format
9191 msgid "Set the trace check address for prologue tpf hook"
9192 msgstr ""
9194 #: config/s390/tpf.opt:31
9195 #, no-c-format
9196 msgid "Set the trace jump address for prologue tpf hook"
9197 msgstr ""
9199 #: config/s390/tpf.opt:35
9200 #, no-c-format
9201 msgid "Set the trace check address for epilogue tpf hook"
9202 msgstr ""
9204 #: config/s390/tpf.opt:39
9205 #, no-c-format
9206 msgid "Set the trace jump address for epilogue tpf hook"
9207 msgstr ""
9209 #: config/s390/tpf.opt:43
9210 #, no-c-format
9211 msgid "Set the prologue and epilogue hook addresses to TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET. Equivalent to using -mtpf-trace-hook-prologue-target=TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and -mtpf-trace-hook-epilogue-target=TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET"
9212 msgstr ""
9214 #: config/s390/tpf.opt:47
9215 #, fuzzy, no-c-format
9216 #| msgid "Specify main object for TPF-OS"
9217 msgid "Specify main object for TPF-OS."
9218 msgstr "Spesifikasikan objek utama untuk TPF-OS"
9220 #: config/s390/s390.opt:48
9221 #, fuzzy, no-c-format
9222 #| msgid "31 bit ABI"
9223 msgid "31 bit ABI."
9224 msgstr "31 bit ABI"
9226 #: config/s390/s390.opt:52
9227 #, fuzzy, no-c-format
9228 #| msgid "64 bit ABI"
9229 msgid "64 bit ABI."
9230 msgstr "64 bit ABI"
9232 #: config/s390/s390.opt:129
9233 #, fuzzy, no-c-format
9234 #| msgid "Maintain backchain pointer"
9235 msgid "Maintain backchain pointer."
9236 msgstr "jaga backchain penunjuk"
9238 #: config/s390/s390.opt:133
9239 #, fuzzy, no-c-format
9240 #| msgid "Additional debug prints"
9241 msgid "Additional debug prints."
9242 msgstr "Tampilan debug tambahan"
9244 #: config/s390/s390.opt:137
9245 #, fuzzy, no-c-format
9246 #| msgid "ESA/390 architecture"
9247 msgid "ESA/390 architecture."
9248 msgstr "arsitektur ESA/390"
9250 #: config/s390/s390.opt:141
9251 #, fuzzy, no-c-format
9252 #| msgid "Enable decimal floating point hardware support"
9253 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
9254 msgstr "Aktifkan dukungan perangkat keras desimal titik pecahan"
9256 #: config/s390/s390.opt:145
9257 #, fuzzy, no-c-format
9258 #| msgid "Enable hardware floating point"
9259 msgid "Enable hardware floating point."
9260 msgstr "Aktifkan perangkat keras titik pecahan"
9262 #: config/s390/s390.opt:149
9263 #, no-c-format
9264 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first.  Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label.  Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size.  Using 0 for both values disables hotpatching."
9265 msgstr ""
9267 #: config/s390/s390.opt:167
9268 #, fuzzy, no-c-format
9269 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
9270 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
9271 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
9273 #: config/s390/s390.opt:171
9274 #, no-c-format
9275 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
9276 msgstr ""
9278 #: config/s390/s390.opt:175
9279 #, fuzzy, no-c-format
9280 #| msgid "Use packed stack layout"
9281 msgid "Use packed stack layout."
9282 msgstr "Gunakan packed stack layout"
9284 #: config/s390/s390.opt:179
9285 #, fuzzy, no-c-format
9286 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
9287 msgid "Use bras for executable < 64k."
9288 msgstr "Gunakan bras untuk executable < 64k"
9290 #: config/s390/s390.opt:183
9291 #, fuzzy, no-c-format
9292 #| msgid "Disable hardware floating point"
9293 msgid "Disable hardware floating point."
9294 msgstr "Non-aktifkan perangkat keras titik pecahan"
9296 #: config/s390/s390.opt:187
9297 #, fuzzy, no-c-format
9298 #| msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
9299 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
9300 msgstr "Set jumlah maksimum dari bytes yang harus disisakan ke ukuran stack sebelum sebuah instruksi trap triggered"
9302 #: config/s390/s390.opt:191
9303 #, no-c-format
9304 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
9305 msgstr ""
9307 #: config/s390/s390.opt:195
9308 #, fuzzy, no-c-format
9309 #| msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
9310 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
9311 msgstr "Keluarkan kode tambahan dalam prolog fungsi untuk trap jika ukuran stack melebihi batas yang diberikan"
9313 #: config/s390/s390.opt:199
9314 #, no-c-format
9315 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
9316 msgstr ""
9318 #: config/s390/s390.opt:207
9319 #, fuzzy, no-c-format
9320 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
9321 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
9322 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
9324 #: config/s390/s390.opt:211
9325 #, no-c-format
9326 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
9327 msgstr ""
9329 #: config/s390/s390.opt:216
9330 #, fuzzy, no-c-format
9331 #| msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
9332 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
9333 msgstr "Peringatkan jika sebuah fungsi menggunakan alloca atau membuat sebuah array dengan ukuran dinamis"
9335 #: config/s390/s390.opt:220
9336 #, fuzzy, no-c-format
9337 #| msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
9338 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
9339 msgstr "Peringatkan jika sebuah fungsi tunggal framesize melebihi framesize yang diberikan"
9341 #: config/s390/s390.opt:224
9342 #, fuzzy, no-c-format
9343 #| msgid "z/Architecture"
9344 msgid "z/Architecture."
9345 msgstr "z/Arsitektur"
9347 #: config/s390/s390.opt:228
9348 #, no-c-format
9349 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 1."
9350 msgstr ""
9352 #: config/s390/s390.opt:238 config/arm/arm.opt:181
9353 #, fuzzy, no-c-format
9354 #| msgid "Assume arguments alias no other storage"
9355 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
9356 msgstr "Asumsi argumen alias bukan penyimpan lain"
9358 #: config/s390/s390.opt:243
9359 #, no-c-format
9360 msgid "Wrap all indirect branches into execute in order to disable branch prediction."
9361 msgstr ""
9363 #: config/s390/s390.opt:248
9364 #, no-c-format
9365 msgid "Wrap indirect table jumps and computed gotos into execute in order to disable branch prediction.  Using thunk or thunk-extern with this option requires the thunks to be considered signal handlers to order to generate correct CFI.  For environments where unwinding (e.g. for exceptions) is required please use thunk-inline instead."
9366 msgstr ""
9368 #: config/s390/s390.opt:256
9369 #, no-c-format
9370 msgid "Wrap all indirect calls into execute in order to disable branch prediction."
9371 msgstr ""
9373 #: config/s390/s390.opt:260
9374 #, no-c-format
9375 msgid "Wrap all indirect return branches into execute in order to disable branch prediction."
9376 msgstr ""
9378 #: config/s390/s390.opt:265
9379 #, no-c-format
9380 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address is going to be restored from memory."
9381 msgstr ""
9383 #: config/s390/s390.opt:271
9384 #, no-c-format
9385 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address doesn't need to be restored from memory."
9386 msgstr ""
9388 #: config/s390/s390.opt:293
9389 #, no-c-format
9390 msgid "Generate sections .s390_indirect_jump, .s390_indirect_call, .s390_return_reg, and .s390_return_mem to contain the indirect branch locations which have been patched as part of using one of the -mindirect-branch* or -mfunction-return* options.  The sections consist of an array of 32 bit elements. Each entry holds the offset from the entry to the patched location."
9391 msgstr ""
9393 #: config/s390/s390.opt:302
9394 #, no-c-format
9395 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue. The compiled code will require a 64-bit CPU and glibc 2.29 or newer to run."
9396 msgstr ""
9398 #: config/s390/s390.opt:307
9399 #, no-c-format
9400 msgid "Generate __mcount_loc section with all _mcount and __fentry__ calls."
9401 msgstr ""
9403 #: config/s390/s390.opt:316
9404 #, no-c-format
9405 msgid "Emit fused multiply-add instructions for long doubles in vector registers (wfmaxb, wfmsxb, wfnmaxb, wfnmsxb).  Reassociation pass does not handle fused multiply-adds, therefore code generated by the middle-end is prone to having long fused multiply-add chains.  This is not pipeline-friendly, and the default behavior is to emit separate multiplication and addition instructions for long doubles in vector registers, because measurements show that this improves performance.  This option allows overriding it for testing purposes."
9406 msgstr ""
9408 #: config/s390/s390.opt:331
9409 #, no-c-format
9410 msgid "Store all argument registers on the stack."
9411 msgstr ""
9413 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/elf.opt:26 config/csky/csky.opt:198
9414 #, fuzzy, no-c-format
9415 #| msgid "Use simulator runtime"
9416 msgid "Use the simulator runtime."
9417 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
9419 #: config/rl78/rl78.opt:31
9420 #, no-c-format
9421 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
9422 msgstr ""
9424 #: config/rl78/rl78.opt:50
9425 #, no-c-format
9426 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
9427 msgstr ""
9429 #: config/rl78/rl78.opt:54
9430 #, no-c-format
9431 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
9432 msgstr ""
9434 #: config/rl78/rl78.opt:58
9435 #, no-c-format
9436 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
9437 msgstr ""
9439 #: config/rl78/rl78.opt:77
9440 #, fuzzy, no-c-format
9441 #| msgid "Alias for --help=target"
9442 msgid "Alias for -mcpu=g10."
9443 msgstr "Alias untuk --help=target"
9445 #: config/rl78/rl78.opt:81
9446 #, fuzzy, no-c-format
9447 #| msgid "Alias for --help=target"
9448 msgid "Alias for -mcpu=g13."
9449 msgstr "Alias untuk --help=target"
9451 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
9452 #, fuzzy, no-c-format
9453 #| msgid "Alias for --help=target"
9454 msgid "Alias for -mcpu=g14."
9455 msgstr "Alias untuk --help=target"
9457 #: config/rl78/rl78.opt:93
9458 #, no-c-format
9459 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
9460 msgstr ""
9462 #: config/rl78/rl78.opt:97
9463 #, no-c-format
9464 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
9465 msgstr ""
9467 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
9468 #, fuzzy, no-c-format
9469 #| msgid "Provide libraries for the simulator"
9470 msgid "Provide libraries for the simulator."
9471 msgstr "Sediakan perpustakaan untuk pensimulasi"
9473 #: config/arm/arm-tables.opt:25
9474 #, no-c-format
9475 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
9476 msgstr ""
9478 #: config/arm/arm-tables.opt:302
9479 #, no-c-format
9480 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
9481 msgstr ""
9483 #: config/arm/arm-tables.opt:408
9484 #, no-c-format
9485 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
9486 msgstr ""
9488 #: config/arm/arm.opt:38
9489 #, no-c-format
9490 msgid "TLS dialect to use:"
9491 msgstr ""
9493 #: config/arm/arm.opt:48
9494 #, fuzzy, no-c-format
9495 #| msgid "Specify an ABI"
9496 msgid "Specify an ABI."
9497 msgstr "Spesifikasikan sebuah ABI"
9499 #: config/arm/arm.opt:52
9500 #, no-c-format
9501 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
9502 msgstr ""
9504 #: config/arm/arm.opt:71
9505 #, fuzzy, no-c-format
9506 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
9507 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
9508 msgstr "Buat sebuah panggilan untuk pembatalan jika sebuah fungsi tanpa kembali kembali"
9510 #: config/arm/arm.opt:78
9511 #, fuzzy, no-c-format
9512 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
9513 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
9514 msgstr "Hasilkan APCS konforman stack frames"
9516 #: config/arm/arm.opt:82
9517 #, fuzzy, no-c-format
9518 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
9519 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
9520 msgstr "Hasilkan re-entrant, kode PIC"
9522 #: config/arm/arm.opt:104
9523 #, fuzzy, no-c-format
9524 #| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
9525 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
9526 msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 32 bit"
9528 #: config/arm/arm.opt:112
9529 #, fuzzy, no-c-format
9530 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
9531 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
9532 msgstr "Thumb: Mengasumsikan fungsi bukan-statis boleh dipanggil dari kode ARM"
9534 #: config/arm/arm.opt:116
9535 #, fuzzy, no-c-format
9536 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
9537 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
9538 msgstr "Thumb: Mengasumsikan fungsi penunjuk mengkin pergi ke bukan-Thumb aware kode"
9540 #: config/arm/arm.opt:124 config/csky/csky.opt:73
9541 #, fuzzy, no-c-format
9542 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
9543 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
9544 msgstr "Spesifikasikan jika piranti keras titik pecahan seharusnya digunakan"
9546 #: config/arm/arm.opt:128
9547 #, no-c-format
9548 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
9549 msgstr ""
9551 #: config/arm/arm.opt:132 config/csky/csky.opt:77
9552 #, no-c-format
9553 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
9554 msgstr ""
9556 #: config/arm/arm.opt:145
9557 #, fuzzy, no-c-format
9558 #| msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
9559 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
9560 msgstr "Ubah on/off MIPS15 ASE dalam fungsi berubah untuk pengetesan kompiler"
9562 #: config/arm/arm.opt:149
9563 #, fuzzy, no-c-format
9564 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
9565 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
9566 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
9568 #: config/arm/arm.opt:153
9569 #, no-c-format
9570 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
9571 msgstr ""
9573 #: config/arm/arm.opt:166
9574 #, fuzzy, no-c-format
9575 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
9576 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
9577 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
9579 #: config/arm/arm.opt:177
9580 #, fuzzy, no-c-format
9581 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
9582 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
9583 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
9585 #: config/arm/arm.opt:185
9586 #, fuzzy, no-c-format
9587 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
9588 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
9589 msgstr "Spesifikasikan register yang akan digunakan untuk pengalamatan PIC"
9591 #: config/arm/arm.opt:189
9592 #, fuzzy, no-c-format
9593 #| msgid "Store function names in object code"
9594 msgid "Store function names in object code."
9595 msgstr "Simpan nama fungsi dalam kode objek"
9597 #: config/arm/arm.opt:193
9598 #, fuzzy, no-c-format
9599 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
9600 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
9601 msgstr "Ijinkan penjadwalan dari sebuah urutan prolog fungsi"
9603 #: config/arm/arm.opt:197 config/rs6000/rs6000.opt:235
9604 #, fuzzy, no-c-format
9605 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
9606 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
9607 msgstr "Jangan load register PIC dalam fungsi prolog"
9609 #: config/arm/arm.opt:204
9610 #, fuzzy, no-c-format
9611 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
9612 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)."
9613 msgstr "Spesifikasikan minimum bit alignment dari struktur"
9615 #: config/arm/arm.opt:208
9616 #, fuzzy, no-c-format
9617 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
9618 msgid "Generate code for Thumb state."
9619 msgstr "Hasilkan kode untuk pernyataan besar switch"
9621 #: config/arm/arm.opt:212
9622 #, fuzzy, no-c-format
9623 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
9624 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
9625 msgstr "Dukung panggilan antara set instruksi Thumb dan ARM"
9627 #: config/arm/arm.opt:216
9628 #, fuzzy, no-c-format
9629 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
9630 msgid "Specify thread local storage scheme."
9631 msgstr "Gunakan dialek TLS yang diberikan"
9633 #: config/arm/arm.opt:220
9634 #, fuzzy, no-c-format
9635 #| msgid "Specify how to access the thread pointer"
9636 msgid "Specify how to access the thread pointer."
9637 msgstr "Spesifikasikan bagaimana mengakses penunjuk thread"
9639 #: config/arm/arm.opt:224
9640 #, fuzzy, no-c-format
9641 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
9642 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
9643 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
9645 #: config/arm/arm.opt:237
9646 #, fuzzy, no-c-format
9647 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
9648 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
9649 msgstr "Thumb: Hasilkan (bukan-daun) stack frames walaupun jika tidak dibutuhkan"
9651 #: config/arm/arm.opt:241
9652 #, fuzzy, no-c-format
9653 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
9654 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
9655 msgstr "Thumb: Hasilkan (daun) stack frames walaupun jika tidak dibutuhkan"
9657 #: config/arm/arm.opt:245 config/mn10300/mn10300.opt:42
9658 #, fuzzy, no-c-format
9659 #| msgid "Tune code for the given processor"
9660 msgid "Tune code for the given processor."
9661 msgstr "Tune kode untuk prosesor yang diberikan"
9663 #: config/arm/arm.opt:249
9664 #, no-c-format
9665 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
9666 msgstr ""
9668 #: config/arm/arm.opt:260
9669 #, fuzzy, no-c-format
9670 #| msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
9671 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
9672 msgstr "Gunakan Neon quad-word (daripada word-ganda) register untuk vektorisasi"
9674 #: config/arm/arm.opt:264
9675 #, fuzzy, no-c-format
9676 #| msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
9677 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
9678 msgstr "Gunakan Neon quad-word (daripada word-ganda) register untuk vektorisasi"
9680 #: config/arm/arm.opt:268
9681 #, no-c-format
9682 msgid "Enable more verbose RTX cost dumps during debug.  For GCC developers use only."
9683 msgstr ""
9685 #: config/arm/arm.opt:272
9686 #, no-c-format
9687 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
9688 msgstr "Hanya hasilkan relokasi absolut dalam nilai ukuran kata."
9690 #: config/arm/arm.opt:276
9691 #, no-c-format
9692 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
9693 msgstr ""
9695 #: config/arm/arm.opt:280
9696 #, fuzzy, no-c-format
9697 #| msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
9698 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
9699 msgstr "Hindari overlapping tujuan dan alamat register di instruksi LDRD"
9701 #: config/arm/arm.opt:285
9702 #, no-c-format
9703 msgid "Mitigate issues with VLLDM on some M-profile devices (CVE-2021-35465)."
9704 msgstr ""
9706 #: config/arm/arm.opt:289
9707 #, no-c-format
9708 msgid "Mitigate issues with AES instructions on Cortex-A57 and Cortex-A72 (Arm erratum #1742098)."
9709 msgstr ""
9711 #: config/arm/arm.opt:294
9712 #, no-c-format
9713 msgid "Mitigate issues with AES instructions on Cortex-A57 and Cortex-A72 (Arm erratum #1655431)."
9714 msgstr ""
9716 #: config/arm/arm.opt:299 config/nds32/nds32.opt:461 config/arc/arc.opt:495
9717 #, no-c-format
9718 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
9719 msgstr ""
9721 #: config/arm/arm.opt:303
9722 #, no-c-format
9723 msgid "This option is deprecated and has no effect."
9724 msgstr ""
9726 #: config/arm/arm.opt:307
9727 #, no-c-format
9728 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
9729 msgstr ""
9731 #: config/arm/arm.opt:311
9732 #, no-c-format
9733 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
9734 msgstr ""
9736 #: config/arm/arm.opt:315
9737 #, no-c-format
9738 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
9739 msgstr ""
9741 #: config/arm/arm.opt:319
9742 #, no-c-format
9743 msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image."
9744 msgstr ""
9746 #: config/arm/arm.opt:323
9747 #, no-c-format
9748 msgid "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image."
9749 msgstr ""
9751 #: config/arm/arm.opt:327 config/sh/sh.opt:195
9752 #, fuzzy, no-c-format
9753 #| msgid "Cost to assume for a branch insn"
9754 msgid "Cost to assume for a branch insn."
9755 msgstr "Biaya untuk mengasumsikan untuk sebuah instruksi percabangan"
9757 #: config/arm/arm.opt:335
9758 #, fuzzy, no-c-format
9759 #| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
9760 msgid "Generate code which uses the core registers only (r0-r14)."
9761 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan instruksi perangkat kerasi titik pecahan"
9763 #: config/arm/arm.opt:357
9764 #, no-c-format
9765 msgid "Use an immediate to offset from the TLS register. This option is for use with fstack-protector-guard=tls and not for use in user-land code."
9766 msgstr ""
9768 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
9769 #: config/visium/visium.opt:37
9770 #, fuzzy, no-c-format
9771 #| msgid "Use hardware FP"
9772 msgid "Use hardware FP."
9773 msgstr "Gunakan hardware FP"
9775 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
9776 #, fuzzy, no-c-format
9777 #| msgid "Do not use hardware FP"
9778 msgid "Do not use hardware FP."
9779 msgstr "Jangan gunakan hardware FP"
9781 #: config/sparc/sparc.opt:42
9782 #, fuzzy, no-c-format
9783 #| msgid "Use alternate register names"
9784 msgid "Use flat register window model."
9785 msgstr "Gunakan nama alternatif register"
9787 #: config/sparc/sparc.opt:46
9788 #, fuzzy, no-c-format
9789 #| msgid "Assume possible double misalignment"
9790 msgid "Assume possible double misalignment."
9791 msgstr "Asumsikan kemungkinan misalignmen ganda"
9793 #: config/sparc/sparc.opt:50
9794 #, fuzzy, no-c-format
9795 #| msgid "Use ABI reserved registers"
9796 msgid "Use ABI reserved registers."
9797 msgstr "Gunakan ABI reserved register"
9799 #: config/sparc/sparc.opt:54
9800 #, fuzzy, no-c-format
9801 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
9802 msgid "Use hardware quad FP instructions."
9803 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
9805 #: config/sparc/sparc.opt:58
9806 #, fuzzy, no-c-format
9807 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
9808 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
9809 msgstr "Jangan gunakan hardware quad fp instruksi"
9811 #: config/sparc/sparc.opt:62 config/vax/vax.opt:47
9812 #, fuzzy, no-c-format
9813 #| msgid "Enables a register move optimization"
9814 msgid "Enable Local Register Allocation."
9815 msgstr "Aktikan sebuah optimisasi register move"
9817 #: config/sparc/sparc.opt:66
9818 #, fuzzy, no-c-format
9819 #| msgid "Compile for V8+ ABI"
9820 msgid "Compile for V8+ ABI."
9821 msgstr "Kompile untuk V8+ ABI"
9823 #: config/sparc/sparc.opt:70
9824 #, fuzzy, no-c-format
9825 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9826 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
9827 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
9829 #: config/sparc/sparc.opt:74
9830 #, fuzzy, no-c-format
9831 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9832 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
9833 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
9835 #: config/sparc/sparc.opt:78
9836 #, fuzzy, no-c-format
9837 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9838 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
9839 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
9841 #: config/sparc/sparc.opt:82
9842 #, fuzzy, no-c-format
9843 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9844 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
9845 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
9847 #: config/sparc/sparc.opt:86
9848 #, no-c-format
9849 msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
9850 msgstr ""
9852 #: config/sparc/sparc.opt:90
9853 #, fuzzy, no-c-format
9854 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9855 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
9856 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
9858 #: config/sparc/sparc.opt:94
9859 #, fuzzy, no-c-format
9860 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9861 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
9862 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
9864 #: config/sparc/sparc.opt:98
9865 #, fuzzy, no-c-format
9866 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
9867 msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
9868 msgstr "Hasilkan titik pecahan instruksi perkalian-penambahan"
9870 #: config/sparc/sparc.opt:102
9871 #, fuzzy, no-c-format
9872 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
9873 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
9874 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
9876 #: config/sparc/sparc.opt:106
9877 #, no-c-format
9878 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
9879 msgstr ""
9881 #: config/sparc/sparc.opt:110
9882 #, fuzzy, no-c-format
9883 #| msgid "Pointers are 64-bit"
9884 msgid "Pointers are 64-bit."
9885 msgstr "Penunjuk adalah 64 bit"
9887 #: config/sparc/sparc.opt:114
9888 #, fuzzy, no-c-format
9889 #| msgid "Pointers are 32-bit"
9890 msgid "Pointers are 32-bit."
9891 msgstr "Penunjuk adalah 32 bit"
9893 #: config/sparc/sparc.opt:118
9894 #, fuzzy, no-c-format
9895 #| msgid "Use 64-bit ABI"
9896 msgid "Use 64-bit ABI."
9897 msgstr "Gunakan 64 bit ABI"
9899 #: config/sparc/sparc.opt:122
9900 #, fuzzy, no-c-format
9901 #| msgid "Use 32-bit ABI"
9902 msgid "Use 32-bit ABI."
9903 msgstr "Gunakan 32 bit ABI"
9905 #: config/sparc/sparc.opt:126
9906 #, fuzzy, no-c-format
9907 #| msgid "Use stack bias"
9908 msgid "Use stack bias."
9909 msgstr "Gunakan stack bias"
9911 #: config/sparc/sparc.opt:130
9912 #, fuzzy, no-c-format
9913 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
9914 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
9915 msgstr "Gunakan struct di alignmen lebih kuat untun double-word salinan"
9917 #: config/sparc/sparc.opt:134
9918 #, fuzzy, no-c-format
9919 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
9920 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
9921 msgstr "Optimisasi tail call instruksi dalam perakit dan penghubung"
9923 #: config/sparc/sparc.opt:138
9924 #, no-c-format
9925 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
9926 msgstr ""
9928 #: config/sparc/sparc.opt:142
9929 #, fuzzy, no-c-format
9930 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9931 msgid "Use instructions of and schedule code for given CPU."
9932 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
9934 #: config/sparc/sparc.opt:228
9935 #, fuzzy, no-c-format
9936 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
9937 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
9938 msgstr "Gunakan kode model SPARC-V9 yang diberikan"
9940 #: config/sparc/sparc.opt:250
9941 #, fuzzy, no-c-format
9942 #| msgid "Enable debug output"
9943 msgid "Enable debug output."
9944 msgstr "Aktifkan keluaran debug"
9946 #: config/sparc/sparc.opt:254
9947 #, no-c-format
9948 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
9949 msgstr "Aktifkan pemeriksaan kembali strict 32 bit ps ABI struktur."
9951 #: config/sparc/sparc.opt:258
9952 #, no-c-format
9953 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
9954 msgstr ""
9956 #: config/sparc/sparc.opt:263
9957 #, no-c-format
9958 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
9959 msgstr ""
9961 #: config/sparc/sparc.opt:267
9962 #, no-c-format
9963 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
9964 msgstr ""
9966 #: config/sparc/sparc.opt:271
9967 #, no-c-format
9968 msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
9969 msgstr ""
9971 #: config/sparc/sparc.opt:308
9972 #, no-c-format
9973 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
9974 msgstr ""
9976 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:145
9977 #, fuzzy, no-c-format
9978 #| msgid "Generate 64-bit code"
9979 msgid "Generate 64-bit code."
9980 msgstr "Hasilkan kode 64-bit"
9982 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:149
9983 #, fuzzy, no-c-format
9984 #| msgid "Generate 32-bit code"
9985 msgid "Generate 32-bit code."
9986 msgstr "Hasilkan kode 32-bit"
9988 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
9989 #, no-c-format
9990 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
9991 msgstr ""
9993 #: config/rs6000/476.opt:24
9994 #, no-c-format
9995 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
9996 msgstr ""
9998 #: config/rs6000/aix64.opt:24
9999 #, fuzzy, no-c-format
10000 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
10001 msgid "Compile for 64-bit pointers."
10002 msgstr "Kompile untuk pointer 64-bit"
10004 #: config/rs6000/aix64.opt:28
10005 #, fuzzy, no-c-format
10006 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
10007 msgid "Compile for 32-bit pointers."
10008 msgstr "Kompile untuk pointer 32-bit"
10010 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
10011 #, no-c-format
10012 msgid "Select code model."
10013 msgstr ""
10015 #: config/rs6000/aix64.opt:49
10016 #, fuzzy, no-c-format
10017 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
10018 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
10019 msgstr "Dukung pesan lewat dengan lingkungan parallel"
10021 #: config/rs6000/linux64.opt:24
10022 #, fuzzy, no-c-format
10023 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
10024 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
10025 msgstr "Panggil mcount untuk profiling sebelum sebuah prolog fungsi"
10027 #: config/rs6000/rs6000.opt:117
10028 #, fuzzy, no-c-format
10029 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
10030 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
10031 msgstr "Gunakan set instruksi PowerPC-64"
10033 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
10034 #, fuzzy, no-c-format
10035 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
10036 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
10037 msgstr "Gunakan grup pilihanonal instruksi PowerPC General Purpose"
10039 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
10040 #, fuzzy, no-c-format
10041 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
10042 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
10043 msgstr "Gunakan grup pilihanonal instruksi PowerPC Graphics"
10045 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
10046 #, fuzzy, no-c-format
10047 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
10048 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
10049 msgstr "Gunakan PowerPC V2.01 daerah tunggal mfcr instruksi"
10051 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
10052 #, fuzzy, no-c-format
10053 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
10054 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
10055 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 popcntb instruksi"
10057 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
10058 #, fuzzy, no-c-format
10059 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
10060 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
10061 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 titik pecahan pembulatan instruksi"
10063 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
10064 #, fuzzy, no-c-format
10065 #| msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
10066 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
10067 msgstr "Gunakan PowerPC V2.05 bytes instruksi perbandingan"
10069 #: config/rs6000/rs6000.opt:152
10070 #, fuzzy, no-c-format
10071 #| msgid "Use AltiVec instructions"
10072 msgid "Use AltiVec instructions."
10073 msgstr "Gunakan instruksi AltiVec"
10075 #: config/rs6000/rs6000.opt:156
10076 #, fuzzy, no-c-format
10077 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
10078 msgid "Use decimal floating point instructions."
10079 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
10081 #: config/rs6000/rs6000.opt:160
10082 #, fuzzy, no-c-format
10083 #| msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
10084 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
10085 msgstr "Gunakan instruksi perkalian 4xx setengah-kata"
10087 #: config/rs6000/rs6000.opt:164
10088 #, fuzzy, no-c-format
10089 #| msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
10090 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
10091 msgstr "Gunakan 4xx pencarian-string dlmzb instruksi"
10093 #: config/rs6000/rs6000.opt:168
10094 #, fuzzy, no-c-format
10095 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
10096 msgid "Generate load/store multiple instructions."
10097 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
10099 #: config/rs6000/rs6000.opt:187
10100 #, fuzzy, no-c-format
10101 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
10102 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
10103 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 popcntb instruksi"
10105 #: config/rs6000/rs6000.opt:191
10106 #, no-c-format
10107 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
10108 msgstr ""
10110 #: config/rs6000/rs6000.opt:199
10111 #, fuzzy, no-c-format
10112 #| msgid "Use media instructions"
10113 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
10114 msgstr "Gunakan instruksi media"
10116 #: config/rs6000/rs6000.opt:227
10117 #, fuzzy, no-c-format
10118 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10119 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
10120 msgstr "Jangan hasilkan load/store dengan instruksi update"
10122 #: config/rs6000/rs6000.opt:231
10123 #, fuzzy, no-c-format
10124 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
10125 msgid "Generate load/store with update instructions."
10126 msgstr "Hasilkan load/store dengan update instruksi"
10128 #: config/rs6000/rs6000.opt:239
10129 #, fuzzy, no-c-format
10130 #| msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
10131 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
10132 msgstr "Abaikan pembuatan dari indeks instruksi muat/simpan jika memungkinkan"
10134 #: config/rs6000/rs6000.opt:246
10135 #, fuzzy, no-c-format
10136 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
10137 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
10138 msgstr "Jadwalkan awal dan akhir dari prosedur"
10140 #: config/rs6000/rs6000.opt:250
10141 #, fuzzy, no-c-format
10142 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
10143 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
10144 msgstr "Kembali seluruh struktur dalam memori (baku AIX)"
10146 #: config/rs6000/rs6000.opt:254
10147 #, fuzzy, no-c-format
10148 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
10149 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
10150 msgstr "Kembali struktur kecil dalam register (baku SVR4)"
10152 #: config/rs6000/rs6000.opt:258
10153 #, fuzzy, no-c-format
10154 #| msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
10155 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
10156 msgstr "Konform lebih dekan ke IBM XLC semantik"
10158 #: config/rs6000/rs6000.opt:262 config/rs6000/rs6000.opt:266
10159 #, fuzzy, no-c-format
10160 #| msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
10161 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
10162 msgstr "Hasilkan piranti lunak reciprocal sqrt untuk throughput lebih baik"
10164 #: config/rs6000/rs6000.opt:270
10165 #, no-c-format
10166 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
10167 msgstr ""
10169 #: config/rs6000/rs6000.opt:274
10170 #, fuzzy, no-c-format
10171 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
10172 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
10173 msgstr "Jangan tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
10175 #: config/rs6000/rs6000.opt:278
10176 #, fuzzy, no-c-format
10177 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
10178 msgid "Place floating point constants in TOC."
10179 msgstr "Tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
10181 #: config/rs6000/rs6000.opt:282
10182 #, fuzzy, no-c-format
10183 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
10184 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
10185 msgstr "Jangan tempatkan simbol+ofset konstanta dalam TOC"
10187 #: config/rs6000/rs6000.opt:286
10188 #, fuzzy, no-c-format
10189 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
10190 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
10191 msgstr "Tempatkan simbol+ofset konstan dalam TOC"
10193 #: config/rs6000/rs6000.opt:297
10194 #, fuzzy, no-c-format
10195 #| msgid "Use only one TOC entry per procedure"
10196 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
10197 msgstr "Gunakan hanya satu TOC masukan setiap prosedur"
10199 #: config/rs6000/rs6000.opt:301
10200 #, fuzzy, no-c-format
10201 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
10202 msgid "Put everything in the regular TOC."
10203 msgstr "Tempatkan seluruhnya dalam TOC umum"
10205 #: config/rs6000/rs6000.opt:305
10206 #, fuzzy, no-c-format
10207 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
10208 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
10209 msgstr "Hasilkan instruksi VRSAVE ketika menghasilkan kode AltiVec"
10211 #: config/rs6000/rs6000.opt:309
10212 #, fuzzy, no-c-format
10213 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
10214 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
10215 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mvrsave/-mno-vrsave lebih baik"
10217 #: config/rs6000/rs6000.opt:313
10218 #, fuzzy, no-c-format
10219 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
10220 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
10221 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mvrsave/-mno-vrsave lebih baik"
10223 #: config/rs6000/rs6000.opt:317
10224 #, fuzzy, no-c-format
10225 #| msgid "Maximum number of errors to report"
10226 msgid "Max number of bytes to move inline."
10227 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
10229 #: config/rs6000/rs6000.opt:321
10230 #, no-c-format
10231 msgid "Generate unaligned VSX load/store for inline expansion of memcpy/memmove."
10232 msgstr ""
10234 #: config/rs6000/rs6000.opt:325
10235 #, no-c-format
10236 msgid "Generate unaligned VSX vector pair load/store for inline expansion of memcpy/memmove."
10237 msgstr ""
10239 #: config/rs6000/rs6000.opt:329
10240 #, fuzzy, no-c-format
10241 #| msgid "Maximum number of errors to report"
10242 msgid "Max number of bytes to compare without loops."
10243 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
10245 #: config/rs6000/rs6000.opt:333
10246 #, fuzzy, no-c-format
10247 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
10248 msgid "Max number of bytes to compare with loops."
10249 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop tidak terswitch"
10251 #: config/rs6000/rs6000.opt:337
10252 #, fuzzy, no-c-format
10253 #| msgid "Maximum number of errors to report"
10254 msgid "Max number of bytes to compare."
10255 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
10257 #: config/rs6000/rs6000.opt:341
10258 #, fuzzy, no-c-format
10259 #| msgid "Generate isel instructions"
10260 msgid "Generate isel instructions."
10261 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
10263 #: config/rs6000/rs6000.opt:345
10264 #, fuzzy, no-c-format
10265 #| msgid "Enable debug output"
10266 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
10267 msgstr "Aktifkan keluaran debug"
10269 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
10270 #, fuzzy, no-c-format
10271 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
10272 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
10273 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
10275 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
10276 #, fuzzy, no-c-format
10277 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10278 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
10279 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
10281 #: config/rs6000/rs6000.opt:359
10282 #, no-c-format
10283 msgid "Use the AIX Vector Extended ABI."
10284 msgstr ""
10286 #: config/rs6000/rs6000.opt:363
10287 #, no-c-format
10288 msgid "Do not use the AIX Vector Extended ABI."
10289 msgstr ""
10291 #: config/rs6000/rs6000.opt:368
10292 #, fuzzy, no-c-format
10293 #| msgid "Use EABI"
10294 msgid "Use the ELFv1 ABI."
10295 msgstr "Gunakan EABI"
10297 #: config/rs6000/rs6000.opt:372
10298 #, fuzzy, no-c-format
10299 #| msgid "Use EABI"
10300 msgid "Use the ELFv2 ABI."
10301 msgstr "Gunakan EABI"
10303 #: config/rs6000/rs6000.opt:392
10304 #, fuzzy, no-c-format
10305 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10306 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
10307 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
10309 #: config/rs6000/rs6000.opt:396
10310 #, fuzzy, no-c-format
10311 #| msgid "Schedule code for given CPU"
10312 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
10313 msgstr "Jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
10315 #: config/rs6000/rs6000.opt:400
10316 #, fuzzy, no-c-format
10317 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
10318 msgid "-mtraceback=[full,part,no]\tSelect type of traceback table."
10319 msgstr "Pilih penuh, bagian, atau tidak ada traceback tabel"
10321 #: config/rs6000/rs6000.opt:416
10322 #, fuzzy, no-c-format
10323 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
10324 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
10325 msgstr "Hindari batasan seluruh jangkauan dalam instruksi pemanggilan"
10327 #: config/rs6000/rs6000.opt:424
10328 #, fuzzy, no-c-format
10329 #| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
10330 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
10331 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan AltiVec 'vector long ...' yang sudah ditinggalkan"
10333 #: config/rs6000/rs6000.opt:428
10334 #, no-c-format
10335 msgid "Use -mlong-double-64 for 64-bit IEEE floating point format.  Use -mlong-double-128 for 128-bit floating point format (either IEEE or IBM)."
10336 msgstr ""
10338 #: config/rs6000/rs6000.opt:437
10339 #, fuzzy, no-c-format
10340 #| msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
10341 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
10342 msgstr "tentaukan which dependence diantara insns yang dipertimbangkan mahal"
10344 #: config/rs6000/rs6000.opt:441
10345 #, fuzzy, no-c-format
10346 #| msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
10347 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
10348 msgstr "Spesifikasikan penjadwalan post nop insertion scheme untuk diaplikasikan"
10350 #: config/rs6000/rs6000.opt:445
10351 #, fuzzy, no-c-format
10352 #| msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
10353 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
10354 msgstr "Spesifikasikan alignmen dari daerah struktur baku/alami"
10356 #: config/rs6000/rs6000.opt:449
10357 #, fuzzy, no-c-format
10358 #| msgid "alias argument not a string"
10359 msgid "Valid arguments to -malign-:"
10360 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
10362 #: config/rs6000/rs6000.opt:459
10363 #, fuzzy, no-c-format
10364 #| msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
10365 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
10366 msgstr "Spesifikasikan prioritas penjadwalan untuk dispatch slot instruksi yang restricted"
10368 #: config/rs6000/rs6000.opt:463
10369 #, no-c-format
10370 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
10371 msgstr ""
10373 #: config/rs6000/rs6000.opt:467
10374 #, no-c-format
10375 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
10376 msgstr ""
10378 #: config/rs6000/rs6000.opt:475
10379 #, no-c-format
10380 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
10381 msgstr ""
10383 #: config/rs6000/rs6000.opt:479
10384 #, fuzzy, no-c-format
10385 #| msgid "Align destination of the string operations"
10386 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
10387 msgstr "Tujuan align dari operasi string"
10389 #: config/rs6000/rs6000.opt:483
10390 #, no-c-format
10391 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
10392 msgstr ""
10394 #: config/rs6000/rs6000.opt:487
10395 #, no-c-format
10396 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power10."
10397 msgstr ""
10399 #: config/rs6000/rs6000.opt:491
10400 #, no-c-format
10401 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
10402 msgstr ""
10404 #: config/rs6000/rs6000.opt:498
10405 #, no-c-format
10406 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
10407 msgstr ""
10409 #: config/rs6000/rs6000.opt:502
10410 #, fuzzy, no-c-format
10411 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
10412 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
10413 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
10415 #: config/rs6000/rs6000.opt:506
10416 #, no-c-format
10417 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
10418 msgstr ""
10420 #: config/rs6000/rs6000.opt:510
10421 #, no-c-format
10422 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
10423 msgstr ""
10425 #: config/rs6000/rs6000.opt:514
10426 #, no-c-format
10427 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
10428 msgstr ""
10430 #: config/rs6000/rs6000.opt:522
10431 #, no-c-format
10432 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
10433 msgstr ""
10435 #: config/rs6000/rs6000.opt:526
10436 #, no-c-format
10437 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
10438 msgstr ""
10440 #: config/rs6000/rs6000.opt:530
10441 #, no-c-format
10442 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
10443 msgstr ""
10445 #: config/rs6000/rs6000.opt:534
10446 #, fuzzy, no-c-format
10447 #| msgid "Generate isel instructions"
10448 msgid "Generate the integer modulo instructions."
10449 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
10451 #: config/rs6000/rs6000.opt:538
10452 #, no-c-format
10453 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
10454 msgstr ""
10456 #: config/rs6000/rs6000.opt:542
10457 #, fuzzy, no-c-format
10458 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
10459 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
10460 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
10462 #: config/rs6000/rs6000.opt:546
10463 #, no-c-format
10464 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
10465 msgstr ""
10467 #: config/rs6000/rs6000.opt:586
10468 #, fuzzy, no-c-format
10469 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
10470 msgid "Generate (do not generate) prefixed memory instructions."
10471 msgstr "Jangan hasilkan fused kali/tambah instruksi"
10473 #: config/rs6000/rs6000.opt:590
10474 #, no-c-format
10475 msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory addressing."
10476 msgstr ""
10478 #: config/rs6000/rs6000.opt:594
10479 #, no-c-format
10480 msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory optimizations for externals."
10481 msgstr ""
10483 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
10484 #, fuzzy, no-c-format
10485 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
10486 msgid "Generate (do not generate) MMA instructions."
10487 msgstr "Hasilkan load/store dengan update instruksi"
10489 #: config/rs6000/rs6000.opt:605
10490 #, no-c-format
10491 msgid "Enable instructions that guard against return-oriented programming attacks."
10492 msgstr ""
10494 #: config/rs6000/rs6000.opt:609
10495 #, fuzzy, no-c-format
10496 #| msgid "Generate code for the Android operating system."
10497 msgid "Generate code that will run in privileged state."
10498 msgstr "Hasilkan kode untuk sistem operasi Android."
10500 #: config/rs6000/rs6000.opt:613
10501 #, fuzzy, no-c-format
10502 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10503 msgid "Generate (do not generate) code that uses the XXSPLTIW instruction."
10504 msgstr "Jangan hasilkan load/store dengan instruksi update"
10506 #: config/rs6000/rs6000.opt:617
10507 #, fuzzy, no-c-format
10508 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10509 msgid "Generate (do not generate) code that uses the XXSPLTIDP instruction."
10510 msgstr "Jangan hasilkan load/store dengan instruksi update"
10512 #: config/rs6000/rs6000.opt:621
10513 #, fuzzy, no-c-format
10514 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10515 msgid "Generate (do not generate) code that uses the LXVKQ instruction."
10516 msgstr "Jangan hasilkan load/store dengan instruksi update"
10518 #: config/rs6000/rs6000.opt:627
10519 #, no-c-format
10520 msgid "Used to limit unroll factor which indicates how much the autovectorizer may unroll a loop.  The default value is 4."
10521 msgstr ""
10523 #: config/rs6000/rs6000.opt:633
10524 #, no-c-format
10525 msgid "When costing for loop vectorization, we probably need to penalize the loop body cost if the existing cost model may not adequately reflect delays from unavailable vector resources.  We collect the cost for vectorized statements and non-vectorized statements separately, check the proportion of vec_cost to total cost of vec_cost and non vec_cost, and penalize only if the proportion exceeds the threshold specified by this parameter.  The default value is 85."
10526 msgstr ""
10528 #: config/rs6000/rs6000.opt:642
10529 #, no-c-format
10530 msgid "Like parameter rs6000-density-pct-threshold, we also check the total sum of vec_cost and non vec_cost, and penalize only if the sum exceeds the threshold specified by this parameter.  The default value is 70."
10531 msgstr ""
10533 #: config/rs6000/rs6000.opt:648
10534 #, no-c-format
10535 msgid "When both heuristics with rs6000-density-pct-threshold and rs6000-density-size-threshold are satisfied, we decide to penalize the loop body cost by the value which is specified by this parameter.  The default value is 10."
10536 msgstr ""
10538 #: config/rs6000/rs6000.opt:655
10539 #, no-c-format
10540 msgid "When costing for loop vectorization, we probably need to penalize the loop body cost by accounting for excess strided or elementwise loads.  We collect the numbers for general statements and load statements according to the information for statements to be vectorized, check the proportion of load statements, and penalize only if the proportion exceeds the threshold specified by this parameter.  The default value is 45."
10541 msgstr ""
10543 #: config/rs6000/rs6000.opt:664
10544 #, no-c-format
10545 msgid "Like parameter rs6000-density-load-pct-threshold, we also check if the total number of load statements exceeds the threshold specified by this parameter, and penalize only if it's satisfied.  The default value is 20."
10546 msgstr ""
10548 #: config/rs6000/rs6000.opt:670
10549 #, no-c-format
10550 msgid "Indicate how many non memory access vector instructions can be issued per cycle, it's used in unroll factor determination for autovectorizer.  The default value is 4."
10551 msgstr ""
10553 #: config/rs6000/rs6000.opt:676
10554 #, no-c-format
10555 msgid "When reduction factor computed for a loop exceeds the threshold specified by this parameter, prefer to unroll this loop.  The default value is 1."
10556 msgstr ""
10558 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
10559 #, fuzzy, no-c-format
10560 #| msgid "Select ABI calling convention"
10561 msgid "-mcall-ABI\tSelect ABI calling convention."
10562 msgstr "Piling konvensi pemanggilan ABI"
10564 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
10565 #, fuzzy, no-c-format
10566 #| msgid "Select method for sdata handling"
10567 msgid "-msdata=[none,data,sysv,eabi]\tSelect method for sdata handling."
10568 msgstr "Pilih metode untuk penanganan sdata"
10570 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
10571 #, fuzzy, no-c-format
10572 #| msgid "Put read-only data in SECTION"
10573 msgid "Allow readonly data in sdata."
10574 msgstr "Tempatkan baca-sja data dalam SECTION"
10576 #: config/rs6000/sysv4.opt:36
10577 #, fuzzy, no-c-format
10578 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
10579 msgid "-mtls-size=[16,32]\tSpecify bit size of immediate TLS offsets."
10580 msgstr "Spesifikasikan ukuran bit dari ofset TLS langsung"
10582 #: config/rs6000/sysv4.opt:52
10583 #, fuzzy, no-c-format
10584 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
10585 msgid "Align to the base type of the bit-field."
10586 msgstr "Align ke tipe dasar dari bit-field"
10588 #: config/rs6000/sysv4.opt:56
10589 #, no-c-format
10590 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
10591 msgstr ""
10593 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
10594 #, fuzzy, no-c-format
10595 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
10596 msgid "Produce code relocatable at runtime."
10597 msgstr "Hasilkan kode yang dapat direlokasikan pada saat waktu-jalan"
10599 #: config/rs6000/sysv4.opt:69 config/rs6000/sysv4.opt:73
10600 #, fuzzy, no-c-format
10601 #| msgid "Produce little endian code"
10602 msgid "Produce little endian code."
10603 msgstr "Hasilkan kode little endian"
10605 #: config/rs6000/sysv4.opt:77 config/rs6000/sysv4.opt:81
10606 #, fuzzy, no-c-format
10607 #| msgid "Produce big endian code"
10608 msgid "Produce big endian code."
10609 msgstr "Hasilkan kode big endian"
10611 #: config/rs6000/sysv4.opt:86 config/rs6000/sysv4.opt:90
10612 #: config/rs6000/sysv4.opt:99 config/rs6000/sysv4.opt:141
10613 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
10614 #, fuzzy, no-c-format
10615 #| msgid "no description yet"
10616 msgid "No description yet."
10617 msgstr "belum ada deskripsi"
10619 #: config/rs6000/sysv4.opt:94
10620 #, fuzzy, no-c-format
10621 #| msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
10622 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
10623 msgstr "Asumsikan seluruh variabel arg fungsi adalah prototype"
10625 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
10626 #, fuzzy, no-c-format
10627 #| msgid "Use EABI"
10628 msgid "Use EABI."
10629 msgstr "Gunakan EABI"
10631 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
10632 #, fuzzy, no-c-format
10633 #| msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
10634 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
10635 msgstr "Ijinkan bit-fields untuk melewati batas kata"
10637 #: config/rs6000/sysv4.opt:111
10638 #, fuzzy, no-c-format
10639 #| msgid "Use alternate register names"
10640 msgid "Use alternate register names."
10641 msgstr "Gunakan nama alternatif register"
10643 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
10644 #, fuzzy, no-c-format
10645 #| msgid "Select method for sdata handling"
10646 msgid "Use default method for sdata handling."
10647 msgstr "Pilih metode untuk penanganan sdata"
10649 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
10650 #, fuzzy, no-c-format
10651 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
10652 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
10653 msgstr "Hubungkan dengan libsim.a, libc.a dan sim-crt0.o"
10655 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
10656 #, fuzzy, no-c-format
10657 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
10658 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
10659 msgstr "Hubungkan dengan libads.a, libc.a dan crt0.o"
10661 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
10662 #, fuzzy, no-c-format
10663 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
10664 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
10665 msgstr "Hubungkan dengan libyk.a, libc.a dan crt0.o"
10667 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
10668 #, fuzzy, no-c-format
10669 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
10670 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
10671 msgstr "Hubungkan dengan libmvme.a, libc.a dan crt0.o"
10673 #: config/rs6000/sysv4.opt:137
10674 #, fuzzy, no-c-format
10675 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
10676 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
10677 msgstr "Set PPC_EMB bit dalam ELF flags header"
10679 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
10680 #, fuzzy, no-c-format
10681 #| msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
10682 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
10683 msgstr "Hasilkan kode untuk menggunakan bukan-eksekusi PLT dan GOT"
10685 #: config/rs6000/sysv4.opt:161
10686 #, fuzzy, no-c-format
10687 #| msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
10688 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
10689 msgstr "Hasilkan kode untuk old exec BSS PLT"
10691 #: config/rs6000/sysv4.opt:165
10692 #, no-c-format
10693 msgid "Use inline plt sequences to implement long calls and -fno-plt."
10694 msgstr ""
10696 #: config/rs6000/sysv4.opt:169
10697 #, no-c-format
10698 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
10699 msgstr ""
10701 #: config/alpha/alpha.opt:27
10702 #, fuzzy, no-c-format
10703 #| msgid "Use fp registers"
10704 msgid "Use fp registers."
10705 msgstr "Gunakan register titik pecahan"
10707 #: config/alpha/alpha.opt:35
10708 #, fuzzy, no-c-format
10709 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
10710 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
10711 msgstr "Minta IEEE-konforman rutinitas perpustakaan matematik (OSF/1)"
10713 #: config/alpha/alpha.opt:39
10714 #, fuzzy, no-c-format
10715 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
10716 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
10717 msgstr "Keluarkan kode IEEE-konforman, tanpa eksepsi tidak tepat"
10719 #: config/alpha/alpha.opt:46
10720 #, fuzzy, no-c-format
10721 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
10722 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
10723 msgstr "jangan keluarkan konstanta integer kompleks ke memori baca-saja"
10725 #: config/alpha/alpha.opt:50
10726 #, fuzzy, no-c-format
10727 #| msgid "Use VAX fp"
10728 msgid "Use VAX fp."
10729 msgstr "Gunakan VAX titik pecahan"
10731 #: config/alpha/alpha.opt:54
10732 #, fuzzy, no-c-format
10733 #| msgid "Do not use VAX fp"
10734 msgid "Do not use VAX fp."
10735 msgstr "Jangan gunakan VAX titik pecahan"
10737 #: config/alpha/alpha.opt:58
10738 #, fuzzy, no-c-format
10739 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
10740 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
10741 msgstr "Keluarkan kode untuk byte/word ISA ekstensi"
10743 #: config/alpha/alpha.opt:62
10744 #, fuzzy, no-c-format
10745 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
10746 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
10747 msgstr "Keluarkan kode untuk gambar bergerak ISA ekstensi"
10749 #: config/alpha/alpha.opt:66
10750 #, fuzzy, no-c-format
10751 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
10752 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
10753 msgstr "Keluarkan kode untuk titik pecahan move dan sqrt ISA ekstensi"
10755 #: config/alpha/alpha.opt:70
10756 #, fuzzy, no-c-format
10757 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
10758 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
10759 msgstr "Keluarkan kode untuk menghitung ekstensi ISA"
10761 #: config/alpha/alpha.opt:74
10762 #, fuzzy, no-c-format
10763 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
10764 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
10765 msgstr "Keluarkan kode menggunakan eksplisit relokasi direktif"
10767 #: config/alpha/alpha.opt:78
10768 #, fuzzy, no-c-format
10769 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
10770 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
10771 msgstr "Keluarkan relokasi 16-bit ke daerah data kecil"
10773 #: config/alpha/alpha.opt:82
10774 #, fuzzy, no-c-format
10775 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
10776 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
10777 msgstr "Keluarkan 32-bit relokasi ke daerah data kecil"
10779 #: config/alpha/alpha.opt:86
10780 #, fuzzy, no-c-format
10781 #| msgid "Emit direct branches to local functions"
10782 msgid "Emit direct branches to local functions."
10783 msgstr "Keluarkan percabangan langsung ke lokal fungsi"
10785 #: config/alpha/alpha.opt:90
10786 #, fuzzy, no-c-format
10787 #| msgid "Emit indirect branches to local functions"
10788 msgid "Emit indirect branches to local functions."
10789 msgstr "Keluarkan percabangan tidak langsung ke lokal fungsi"
10791 #: config/alpha/alpha.opt:94
10792 #, fuzzy, no-c-format
10793 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
10794 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
10795 msgstr "Keluarkan rdval daripada rduniq untuk thread pointer"
10797 #: config/alpha/alpha.opt:106
10798 #, fuzzy, no-c-format
10799 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
10800 msgid "Use features of and schedule given CPU."
10801 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan CPU yang diberikan"
10803 #: config/alpha/alpha.opt:110
10804 #, fuzzy, no-c-format
10805 #| msgid "Schedule given CPU"
10806 msgid "Schedule given CPU."
10807 msgstr "Jadwalkan CPU yang diberikan"
10809 #: config/alpha/alpha.opt:114
10810 #, fuzzy, no-c-format
10811 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
10812 msgid "Control the generated fp rounding mode."
10813 msgstr "Kontrol mode yang dihasilkan fp"
10815 #: config/alpha/alpha.opt:118
10816 #, fuzzy, no-c-format
10817 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
10818 msgid "Control the IEEE trap mode."
10819 msgstr "Kontrol mode IEEE trap"
10821 #: config/alpha/alpha.opt:122
10822 #, fuzzy, no-c-format
10823 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
10824 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
10825 msgstr "Kontrol presisi yang diberikan ke eksepsi titik pecahan"
10827 #: config/alpha/alpha.opt:126
10828 #, fuzzy, no-c-format
10829 #| msgid "Tune expected memory latency"
10830 msgid "Tune expected memory latency."
10831 msgstr "Tune latensi dari memori yang diduga"
10833 #: config/lm32/lm32.opt:24
10834 #, fuzzy, no-c-format
10835 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
10836 msgid "Enable multiply instructions."
10837 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
10839 #: config/lm32/lm32.opt:28
10840 #, fuzzy, no-c-format
10841 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
10842 msgid "Enable divide and modulus instructions."
10843 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
10845 #: config/lm32/lm32.opt:32
10846 #, fuzzy, no-c-format
10847 #| msgid "Generate bit instructions"
10848 msgid "Enable barrel shift instructions."
10849 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
10851 #: config/lm32/lm32.opt:36
10852 #, fuzzy, no-c-format
10853 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
10854 msgid "Enable sign extend instructions."
10855 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
10857 #: config/lm32/lm32.opt:40
10858 #, fuzzy, no-c-format
10859 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
10860 msgid "Enable user-defined instructions."
10861 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
10863 #: config/loongarch/loongarch.opt:47
10864 #, no-c-format
10865 msgid "Basic ISAs of LoongArch:"
10866 msgstr ""
10868 #: config/loongarch/loongarch.opt:56
10869 #, no-c-format
10870 msgid "FPU types of LoongArch:"
10871 msgstr ""
10873 #: config/loongarch/loongarch.opt:69
10874 #, fuzzy, no-c-format
10875 #| msgid "Generate code for the given ISA"
10876 msgid "-mfpu=FPU\tGenerate code for the given FPU."
10877 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA yang diberikan"
10879 #: config/loongarch/loongarch.opt:76 config/mips/mips.opt:377
10880 #, fuzzy, no-c-format
10881 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
10882 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
10883 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh instruksi perangkat keras titik pecahan"
10885 #: config/loongarch/loongarch.opt:80 config/mips/mips.opt:369
10886 #, fuzzy, no-c-format
10887 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
10888 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
10889 msgstr "Batasi penggunaan dari instruksi perangkat keras titik pecahan ke operasi 32 bit"
10891 #: config/loongarch/loongarch.opt:84 config/mips/mips.opt:116
10892 #, fuzzy, no-c-format
10893 #| msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
10894 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
10895 msgstr "Ijinkan instruksi perangkat keras titik pecahan untuk melingkupi baik operasi 32 bit dan 64 bit"
10897 #: config/loongarch/loongarch.opt:90
10898 #, no-c-format
10899 msgid "LoongArch CPU types:"
10900 msgstr ""
10902 #: config/loongarch/loongarch.opt:103
10903 #, fuzzy, no-c-format
10904 #| msgid "Generate code for the given ISA"
10905 msgid "-march=PROCESSOR\tGenerate code for the given PROCESSOR ISA."
10906 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA yang diberikan"
10908 #: config/loongarch/loongarch.opt:107
10909 #, no-c-format
10910 msgid "-mtune=PROCESSOR\tGenerate optimized code for PROCESSOR."
10911 msgstr ""
10913 #: config/loongarch/loongarch.opt:116
10914 #, no-c-format
10915 msgid "Base ABI types for LoongArch:"
10916 msgstr ""
10918 #: config/loongarch/loongarch.opt:129
10919 #, fuzzy, no-c-format
10920 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10921 msgid "-mabi=BASEABI\tGenerate code that conforms to the given BASEABI."
10922 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
10924 #: config/loongarch/loongarch.opt:138 config/mips/mips.opt:71
10925 #, fuzzy, no-c-format
10926 #| msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
10927 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
10928 msgstr "Set biaya dari percabangan ke seluruh BIAYA instruksi"
10930 #: config/loongarch/loongarch.opt:142 config/mips/mips.opt:83
10931 #, fuzzy, no-c-format
10932 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
10933 msgid "Trap on integer divide by zero."
10934 msgstr "Tran aktif pada integer dibagi dengan nol"
10936 #: config/loongarch/loongarch.opt:146
10937 #, no-c-format
10938 msgid "Conditional moves for integral are enabled."
10939 msgstr ""
10941 #: config/loongarch/loongarch.opt:150
10942 #, no-c-format
10943 msgid "Conditional moves for float are enabled."
10944 msgstr ""
10946 #: config/loongarch/loongarch.opt:154
10947 #, no-c-format
10948 msgid "Prevent optimizing block moves, which is also the default behavior of -Os."
10949 msgstr ""
10951 #: config/loongarch/loongarch.opt:162
10952 #, no-c-format
10953 msgid "-mmax-inline-memcpy-size=SIZE\tSet the max size of memcpy to inline, default is 1024."
10954 msgstr ""
10956 #: config/loongarch/loongarch.opt:166
10957 #, fuzzy, no-c-format
10958 #| msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
10959 msgid "Use %reloc() assembly operators."
10960 msgstr "Gunakan NewABI-style %reloc() operator perakitan"
10962 #: config/loongarch/loongarch.opt:197
10963 #, no-c-format
10964 msgid "Avoid using the GOT to access external symbols."
10965 msgstr ""
10967 #: config/or1k/elf.opt:28
10968 #, no-c-format
10969 msgid "Configure the newlib board specific runtime.  The default is or1ksim."
10970 msgstr ""
10972 #: config/or1k/elf.opt:32
10973 #, no-c-format
10974 msgid "This option is ignored; it is provided for compatibility purposes only.  This used to select linker and preprocessor options for use with newlib."
10975 msgstr ""
10977 #: config/or1k/or1k.opt:29
10978 #, no-c-format
10979 msgid "Enable generation of hardware divide (l.div, l.divu) instructions.  This is the default; use -msoft-div to override."
10980 msgstr ""
10982 #: config/or1k/or1k.opt:34
10983 #, no-c-format
10984 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform divide operations.  The default is -mhard-div."
10985 msgstr ""
10987 #: config/or1k/or1k.opt:39
10988 #, no-c-format
10989 msgid "Enable generation of hardware multiply instructions (l.mul, l.muli) instructions. This is the default; use -msoft-mul to override."
10990 msgstr ""
10992 #: config/or1k/or1k.opt:44
10993 #, no-c-format
10994 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform multiply operations. The default is -mhard-mul."
10995 msgstr ""
10997 #: config/or1k/or1k.opt:49
10998 #, no-c-format
10999 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform floating point operations.  This is the default; use -mhard-float to override."
11000 msgstr ""
11002 #: config/or1k/or1k.opt:54
11003 #, fuzzy, no-c-format
11004 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
11005 msgid "Enable generation of hardware floating point instructions. The default is -msoft-float."
11006 msgstr "Batasi penggunaan dari instruksi perangkat keras titik pecahan ke operasi 32 bit"
11008 #: config/or1k/or1k.opt:59
11009 #, no-c-format
11010 msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of double-precision floating point instructions.  By default functions from libgcc are used to perform double-precision floating point operations."
11011 msgstr ""
11013 #: config/or1k/or1k.opt:65
11014 #, no-c-format
11015 msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of unordered floating point compare and set flag (lf.sfun*) instructions.  By default functions from libgcc are used to perform unordered floating point compare and set flag operations."
11016 msgstr ""
11018 #: config/or1k/or1k.opt:71
11019 #, no-c-format
11020 msgid "Specify the code model used for accessing memory addresses.  Specifying large enables generating binaries with large global offset tables.  By default the value is small."
11021 msgstr ""
11023 #: config/or1k/or1k.opt:77
11024 #, no-c-format
11025 msgid "Known code model types (for use with the -mcmodel= option):"
11026 msgstr ""
11028 #: config/or1k/or1k.opt:87
11029 #, no-c-format
11030 msgid "Enable generation of conditional move (l.cmov) instructions.  By default the equivalent will be generated using set and branch."
11031 msgstr ""
11033 #: config/or1k/or1k.opt:92
11034 #, no-c-format
11035 msgid "Enable generation of rotate right (l.ror) instructions.  By default functions from libgcc are used to perform rotate right operations."
11036 msgstr ""
11038 #: config/or1k/or1k.opt:97
11039 #, no-c-format
11040 msgid "Enable generation of rotate right with immediate (l.rori) instructions.  By default functions from libgcc are used to perform rotate right with immediate operations."
11041 msgstr ""
11043 #: config/or1k/or1k.opt:103
11044 #, no-c-format
11045 msgid "Enable generation of sign extension (l.ext*) instructions.  By default memory loads are used to perform sign extension."
11046 msgstr ""
11048 #: config/or1k/or1k.opt:108
11049 #, no-c-format
11050 msgid "Enable generation of compare and set flag with immediate (l.sf*i) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first."
11051 msgstr ""
11053 #: config/or1k/or1k.opt:114
11054 #, no-c-format
11055 msgid "Enable generation of shift with immediate (l.srai, l.srli, l.slli) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first."
11056 msgstr ""
11058 #: config/nios2/elf.opt:26
11059 #, fuzzy, no-c-format
11060 #| msgid "Link with the fast floating-point library"
11061 msgid "Link with a limited version of the C library."
11062 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan titik pecahan cepat"
11064 #: config/nios2/elf.opt:30
11065 #, no-c-format
11066 msgid "Name of system library to link against."
11067 msgstr ""
11069 #: config/nios2/elf.opt:34
11070 #, no-c-format
11071 msgid "Name of the startfile."
11072 msgstr ""
11074 #: config/nios2/elf.opt:38
11075 #, no-c-format
11076 msgid "Link with HAL BSP."
11077 msgstr ""
11079 #: config/nios2/nios2.opt:35
11080 #, no-c-format
11081 msgid "Enable DIV, DIVU."
11082 msgstr ""
11084 #: config/nios2/nios2.opt:39
11085 #, fuzzy, no-c-format
11086 #| msgid "Disable bcnz instruction"
11087 msgid "Enable MUL instructions."
11088 msgstr "Non-aktifkan instruksi bcnz"
11090 #: config/nios2/nios2.opt:43
11091 #, no-c-format
11092 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
11093 msgstr ""
11095 #: config/nios2/nios2.opt:47
11096 #, no-c-format
11097 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
11098 msgstr ""
11100 #: config/nios2/nios2.opt:51
11101 #, fuzzy, no-c-format
11102 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
11103 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
11104 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
11106 #: config/nios2/nios2.opt:55
11107 #, fuzzy, no-c-format
11108 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
11109 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
11110 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
11112 #: config/nios2/nios2.opt:59
11113 #, no-c-format
11114 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
11115 msgstr ""
11117 #: config/nios2/nios2.opt:63
11118 #, fuzzy, no-c-format
11119 #| msgid "Disable indexed addressing"
11120 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
11121 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
11123 #: config/nios2/nios2.opt:67
11124 #, no-c-format
11125 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
11126 msgstr ""
11128 #: config/nios2/nios2.opt:86
11129 #, no-c-format
11130 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
11131 msgstr ""
11133 #: config/nios2/nios2.opt:90
11134 #, no-c-format
11135 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
11136 msgstr ""
11138 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
11139 #, fuzzy, no-c-format
11140 #| msgid "Use big-endian byte order"
11141 msgid "Use big-endian byte order."
11142 msgstr "Gunakan urutan byte big endian"
11144 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
11145 #, fuzzy, no-c-format
11146 #| msgid "Use little-endian byte order"
11147 msgid "Use little-endian byte order."
11148 msgstr "Gunakan urutan byte little endian"
11150 #: config/nios2/nios2.opt:102
11151 #, no-c-format
11152 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
11153 msgstr ""
11155 #: config/nios2/nios2.opt:106
11156 #, fuzzy, no-c-format
11157 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11158 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
11159 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11161 #: config/nios2/nios2.opt:110
11162 #, no-c-format
11163 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
11164 msgstr ""
11166 #: config/nios2/nios2.opt:114
11167 #, fuzzy, no-c-format
11168 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11169 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
11170 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11172 #: config/nios2/nios2.opt:118
11173 #, no-c-format
11174 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
11175 msgstr ""
11177 #: config/nios2/nios2.opt:122
11178 #, fuzzy, no-c-format
11179 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11180 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
11181 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11183 #: config/nios2/nios2.opt:126
11184 #, no-c-format
11185 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
11186 msgstr ""
11188 #: config/nios2/nios2.opt:130
11189 #, fuzzy, no-c-format
11190 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11191 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
11192 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11194 #: config/nios2/nios2.opt:134
11195 #, no-c-format
11196 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
11197 msgstr ""
11199 #: config/nios2/nios2.opt:138
11200 #, fuzzy, no-c-format
11201 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11202 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
11203 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11205 #: config/nios2/nios2.opt:142
11206 #, no-c-format
11207 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
11208 msgstr ""
11210 #: config/nios2/nios2.opt:146
11211 #, fuzzy, no-c-format
11212 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11213 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
11214 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11216 #: config/nios2/nios2.opt:150
11217 #, no-c-format
11218 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
11219 msgstr ""
11221 #: config/nios2/nios2.opt:154
11222 #, fuzzy, no-c-format
11223 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11224 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
11225 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11227 #: config/nios2/nios2.opt:158
11228 #, no-c-format
11229 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
11230 msgstr ""
11232 #: config/nios2/nios2.opt:162
11233 #, fuzzy, no-c-format
11234 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11235 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
11236 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11238 #: config/nios2/nios2.opt:166
11239 #, no-c-format
11240 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
11241 msgstr ""
11243 #: config/nios2/nios2.opt:170
11244 #, fuzzy, no-c-format
11245 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11246 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
11247 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11249 #: config/nios2/nios2.opt:174
11250 #, no-c-format
11251 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
11252 msgstr ""
11254 #: config/nios2/nios2.opt:178
11255 #, fuzzy, no-c-format
11256 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11257 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
11258 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11260 #: config/nios2/nios2.opt:182
11261 #, no-c-format
11262 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
11263 msgstr ""
11265 #: config/nios2/nios2.opt:186
11266 #, fuzzy, no-c-format
11267 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11268 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
11269 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11271 #: config/nios2/nios2.opt:190
11272 #, no-c-format
11273 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
11274 msgstr ""
11276 #: config/nios2/nios2.opt:194
11277 #, fuzzy, no-c-format
11278 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11279 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
11280 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11282 #: config/nios2/nios2.opt:198
11283 #, no-c-format
11284 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
11285 msgstr ""
11287 #: config/nios2/nios2.opt:202
11288 #, fuzzy, no-c-format
11289 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11290 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
11291 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11293 #: config/nios2/nios2.opt:206
11294 #, no-c-format
11295 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
11296 msgstr ""
11298 #: config/nios2/nios2.opt:210
11299 #, fuzzy, no-c-format
11300 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11301 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
11302 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11304 #: config/nios2/nios2.opt:214
11305 #, no-c-format
11306 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
11307 msgstr ""
11309 #: config/nios2/nios2.opt:218
11310 #, fuzzy, no-c-format
11311 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11312 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
11313 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11315 #: config/nios2/nios2.opt:222
11316 #, no-c-format
11317 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
11318 msgstr ""
11320 #: config/nios2/nios2.opt:226
11321 #, fuzzy, no-c-format
11322 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11323 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
11324 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11326 #: config/nios2/nios2.opt:230
11327 #, no-c-format
11328 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
11329 msgstr ""
11331 #: config/nios2/nios2.opt:234
11332 #, fuzzy, no-c-format
11333 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11334 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
11335 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11337 #: config/nios2/nios2.opt:238
11338 #, no-c-format
11339 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
11340 msgstr ""
11342 #: config/nios2/nios2.opt:242
11343 #, fuzzy, no-c-format
11344 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11345 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
11346 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11348 #: config/nios2/nios2.opt:246
11349 #, no-c-format
11350 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
11351 msgstr ""
11353 #: config/nios2/nios2.opt:250
11354 #, fuzzy, no-c-format
11355 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11356 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
11357 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11359 #: config/nios2/nios2.opt:254
11360 #, no-c-format
11361 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
11362 msgstr ""
11364 #: config/nios2/nios2.opt:258
11365 #, fuzzy, no-c-format
11366 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11367 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
11368 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11370 #: config/nios2/nios2.opt:262
11371 #, no-c-format
11372 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
11373 msgstr ""
11375 #: config/nios2/nios2.opt:266
11376 #, fuzzy, no-c-format
11377 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11378 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
11379 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11381 #: config/nios2/nios2.opt:270
11382 #, no-c-format
11383 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
11384 msgstr ""
11386 #: config/nios2/nios2.opt:274
11387 #, fuzzy, no-c-format
11388 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11389 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
11390 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11392 #: config/nios2/nios2.opt:278
11393 #, no-c-format
11394 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
11395 msgstr ""
11397 #: config/nios2/nios2.opt:282
11398 #, fuzzy, no-c-format
11399 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11400 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
11401 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11403 #: config/nios2/nios2.opt:286
11404 #, no-c-format
11405 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
11406 msgstr ""
11408 #: config/nios2/nios2.opt:290
11409 #, fuzzy, no-c-format
11410 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11411 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
11412 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11414 #: config/nios2/nios2.opt:294
11415 #, no-c-format
11416 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
11417 msgstr ""
11419 #: config/nios2/nios2.opt:298
11420 #, fuzzy, no-c-format
11421 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11422 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
11423 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11425 #: config/nios2/nios2.opt:302
11426 #, no-c-format
11427 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
11428 msgstr ""
11430 #: config/nios2/nios2.opt:306
11431 #, fuzzy, no-c-format
11432 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11433 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
11434 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11436 #: config/nios2/nios2.opt:310
11437 #, no-c-format
11438 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
11439 msgstr ""
11441 #: config/nios2/nios2.opt:314
11442 #, fuzzy, no-c-format
11443 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11444 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
11445 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11447 #: config/nios2/nios2.opt:318
11448 #, no-c-format
11449 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
11450 msgstr ""
11452 #: config/nios2/nios2.opt:322
11453 #, fuzzy, no-c-format
11454 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11455 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
11456 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11458 #: config/nios2/nios2.opt:326
11459 #, no-c-format
11460 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
11461 msgstr ""
11463 #: config/nios2/nios2.opt:330
11464 #, fuzzy, no-c-format
11465 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11466 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
11467 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11469 #: config/nios2/nios2.opt:334
11470 #, no-c-format
11471 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
11472 msgstr ""
11474 #: config/nios2/nios2.opt:338
11475 #, fuzzy, no-c-format
11476 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11477 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
11478 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11480 #: config/nios2/nios2.opt:342
11481 #, no-c-format
11482 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
11483 msgstr ""
11485 #: config/nios2/nios2.opt:346
11486 #, fuzzy, no-c-format
11487 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11488 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
11489 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11491 #: config/nios2/nios2.opt:350
11492 #, no-c-format
11493 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
11494 msgstr ""
11496 #: config/nios2/nios2.opt:354
11497 #, fuzzy, no-c-format
11498 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11499 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
11500 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11502 #: config/nios2/nios2.opt:358
11503 #, no-c-format
11504 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
11505 msgstr ""
11507 #: config/nios2/nios2.opt:362
11508 #, fuzzy, no-c-format
11509 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11510 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
11511 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11513 #: config/nios2/nios2.opt:366
11514 #, no-c-format
11515 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
11516 msgstr ""
11518 #: config/nios2/nios2.opt:370
11519 #, fuzzy, no-c-format
11520 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11521 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
11522 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11524 #: config/nios2/nios2.opt:374
11525 #, no-c-format
11526 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
11527 msgstr ""
11529 #: config/nios2/nios2.opt:378
11530 #, fuzzy, no-c-format
11531 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11532 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
11533 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11535 #: config/nios2/nios2.opt:382
11536 #, no-c-format
11537 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
11538 msgstr ""
11540 #: config/nios2/nios2.opt:386
11541 #, fuzzy, no-c-format
11542 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11543 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
11544 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11546 #: config/nios2/nios2.opt:390
11547 #, no-c-format
11548 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
11549 msgstr ""
11551 #: config/nios2/nios2.opt:394
11552 #, fuzzy, no-c-format
11553 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11554 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
11555 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11557 #: config/nios2/nios2.opt:398
11558 #, no-c-format
11559 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
11560 msgstr ""
11562 #: config/nios2/nios2.opt:402
11563 #, fuzzy, no-c-format
11564 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11565 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
11566 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11568 #: config/nios2/nios2.opt:406
11569 #, no-c-format
11570 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
11571 msgstr ""
11573 #: config/nios2/nios2.opt:410
11574 #, fuzzy, no-c-format
11575 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11576 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
11577 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11579 #: config/nios2/nios2.opt:414
11580 #, no-c-format
11581 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
11582 msgstr ""
11584 #: config/nios2/nios2.opt:418
11585 #, fuzzy, no-c-format
11586 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11587 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
11588 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11590 #: config/nios2/nios2.opt:422
11591 #, no-c-format
11592 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
11593 msgstr ""
11595 #: config/nios2/nios2.opt:426
11596 #, fuzzy, no-c-format
11597 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11598 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
11599 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11601 #: config/nios2/nios2.opt:430
11602 #, no-c-format
11603 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
11604 msgstr ""
11606 #: config/nios2/nios2.opt:434
11607 #, fuzzy, no-c-format
11608 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11609 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
11610 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11612 #: config/nios2/nios2.opt:438
11613 #, no-c-format
11614 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
11615 msgstr ""
11617 #: config/nios2/nios2.opt:442
11618 #, fuzzy, no-c-format
11619 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11620 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
11621 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11623 #: config/nios2/nios2.opt:446
11624 #, no-c-format
11625 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
11626 msgstr ""
11628 #: config/nios2/nios2.opt:450
11629 #, fuzzy, no-c-format
11630 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11631 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
11632 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11634 #: config/nios2/nios2.opt:454
11635 #, no-c-format
11636 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
11637 msgstr ""
11639 #: config/nios2/nios2.opt:458
11640 #, fuzzy, no-c-format
11641 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11642 msgid "Do not use the fabss custom instr."
11643 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11645 #: config/nios2/nios2.opt:462
11646 #, no-c-format
11647 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
11648 msgstr ""
11650 #: config/nios2/nios2.opt:466
11651 #, fuzzy, no-c-format
11652 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11653 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
11654 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11656 #: config/nios2/nios2.opt:470
11657 #, no-c-format
11658 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
11659 msgstr ""
11661 #: config/nios2/nios2.opt:474
11662 #, fuzzy, no-c-format
11663 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11664 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
11665 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11667 #: config/nios2/nios2.opt:478
11668 #, no-c-format
11669 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
11670 msgstr ""
11672 #: config/nios2/nios2.opt:482
11673 #, fuzzy, no-c-format
11674 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11675 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
11676 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11678 #: config/nios2/nios2.opt:486
11679 #, no-c-format
11680 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
11681 msgstr ""
11683 #: config/nios2/nios2.opt:490
11684 #, fuzzy, no-c-format
11685 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11686 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
11687 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11689 #: config/nios2/nios2.opt:494
11690 #, no-c-format
11691 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
11692 msgstr ""
11694 #: config/nios2/nios2.opt:498
11695 #, fuzzy, no-c-format
11696 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11697 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
11698 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11700 #: config/nios2/nios2.opt:502
11701 #, no-c-format
11702 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
11703 msgstr ""
11705 #: config/nios2/nios2.opt:506
11706 #, fuzzy, no-c-format
11707 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11708 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
11709 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11711 #: config/nios2/nios2.opt:510
11712 #, no-c-format
11713 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
11714 msgstr ""
11716 #: config/nios2/nios2.opt:514
11717 #, fuzzy, no-c-format
11718 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11719 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
11720 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11722 #: config/nios2/nios2.opt:518
11723 #, no-c-format
11724 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
11725 msgstr ""
11727 #: config/nios2/nios2.opt:522
11728 #, fuzzy, no-c-format
11729 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11730 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
11731 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11733 #: config/nios2/nios2.opt:526
11734 #, no-c-format
11735 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
11736 msgstr ""
11738 #: config/nios2/nios2.opt:530
11739 #, fuzzy, no-c-format
11740 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11741 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
11742 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11744 #: config/nios2/nios2.opt:534
11745 #, no-c-format
11746 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
11747 msgstr ""
11749 #: config/nios2/nios2.opt:538
11750 #, fuzzy, no-c-format
11751 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11752 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
11753 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11755 #: config/nios2/nios2.opt:542
11756 #, no-c-format
11757 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
11758 msgstr ""
11760 #: config/nios2/nios2.opt:546
11761 #, fuzzy, no-c-format
11762 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11763 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
11764 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11766 #: config/nios2/nios2.opt:550
11767 #, no-c-format
11768 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
11769 msgstr ""
11771 #: config/nios2/nios2.opt:554
11772 #, fuzzy, no-c-format
11773 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11774 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
11775 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11777 #: config/nios2/nios2.opt:558
11778 #, no-c-format
11779 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
11780 msgstr ""
11782 #: config/nios2/nios2.opt:562
11783 #, fuzzy, no-c-format
11784 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11785 msgid "Do not use the round custom instruction."
11786 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11788 #: config/nios2/nios2.opt:566
11789 #, no-c-format
11790 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
11791 msgstr ""
11793 #: config/nios2/nios2.opt:574
11794 #, no-c-format
11795 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
11796 msgstr ""
11798 #: config/nios2/nios2.opt:584
11799 #, fuzzy, no-c-format
11800 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11801 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
11802 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11804 #: config/nios2/nios2.opt:588
11805 #, fuzzy, no-c-format
11806 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11807 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
11808 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11810 #: config/nios2/nios2.opt:592
11811 #, no-c-format
11812 msgid "Regular expression matching additional GP-addressible section names."
11813 msgstr ""
11815 #: config/nios2/nios2.opt:596
11816 #, no-c-format
11817 msgid "Regular expression matching section names for r0-relative addressing."
11818 msgstr ""
11820 #: config/rx/elf.opt:32
11821 #, no-c-format
11822 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
11823 msgstr ""
11825 #: config/rx/elf.opt:38 config/rx/rx.opt:99
11826 #, fuzzy, no-c-format
11827 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
11828 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
11829 msgstr "Spesifikasikan register yang akan digunakan untuk pengalamatan PIC"
11831 #: config/rx/elf.opt:44 config/rx/rx.opt:105
11832 #, no-c-format
11833 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
11834 msgstr ""
11836 #: config/rx/rx.opt:29
11837 #, no-c-format
11838 msgid "Store doubles in 64 bits."
11839 msgstr ""
11841 #: config/rx/rx.opt:33
11842 #, no-c-format
11843 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
11844 msgstr ""
11846 #: config/rx/rx.opt:37
11847 #, fuzzy, no-c-format
11848 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
11849 msgid "Disable the use of RX FPU instructions."
11850 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
11852 #: config/rx/rx.opt:44
11853 #, fuzzy, no-c-format
11854 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11855 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
11856 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
11858 #: config/rx/rx.opt:50
11859 #, fuzzy, no-c-format
11860 #| msgid "Specify the target CPU"
11861 msgid "Specify the target RX cpu type."
11862 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
11864 #: config/rx/rx.opt:71
11865 #, no-c-format
11866 msgid "Data is stored in big-endian format."
11867 msgstr ""
11869 #: config/rx/rx.opt:75
11870 #, no-c-format
11871 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
11872 msgstr ""
11874 #: config/rx/rx.opt:81
11875 #, no-c-format
11876 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
11877 msgstr ""
11879 #: config/rx/rx.opt:87
11880 #, fuzzy, no-c-format
11881 #| msgid "Enable linker relaxations"
11882 msgid "Enable linker relaxation."
11883 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
11885 #: config/rx/rx.opt:93
11886 #, no-c-format
11887 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
11888 msgstr ""
11890 #: config/rx/rx.opt:111
11891 #, no-c-format
11892 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
11893 msgstr ""
11895 #: config/rx/rx.opt:117
11896 #, no-c-format
11897 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
11898 msgstr ""
11900 #: config/rx/rx.opt:123
11901 #, no-c-format
11902 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
11903 msgstr ""
11905 #: config/rx/rx.opt:127
11906 #, no-c-format
11907 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
11908 msgstr ""
11910 #: config/rx/rx.opt:133
11911 #, fuzzy, no-c-format
11912 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11913 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
11914 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
11916 #: config/rx/rx.opt:139
11917 #, no-c-format
11918 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
11919 msgstr ""
11921 #: config/rx/rx.opt:145
11922 #, fuzzy, no-c-format
11923 #| msgid "Always generate long calls"
11924 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
11925 msgstr "Selalu hasilkan panggilan panjang"
11927 #: config/visium/visium.opt:25
11928 #, fuzzy, no-c-format
11929 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
11930 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
11931 msgstr "Hubungkan dengan libyk.a, libc.a dan crt0.o"
11933 #: config/visium/visium.opt:29
11934 #, fuzzy, no-c-format
11935 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
11936 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
11937 msgstr "Hubungkan dengan libsim.a, libc.a dan sim-crt0.o"
11939 #: config/visium/visium.opt:33
11940 #, fuzzy, no-c-format
11941 #| msgid "Use hardware FP"
11942 msgid "Use hardware FP (default)."
11943 msgstr "Gunakan hardware FP"
11945 #: config/visium/visium.opt:45
11946 #, fuzzy, no-c-format
11947 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11948 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
11949 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
11951 #: config/visium/visium.opt:65
11952 #, fuzzy, no-c-format
11953 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
11954 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
11955 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M210"
11957 #: config/visium/visium.opt:69
11958 #, fuzzy, no-c-format
11959 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
11960 msgid "Generate code for the user mode."
11961 msgstr "Hasilkan kode untuk Boehm GC"
11963 #: config/visium/visium.opt:73
11964 #, fuzzy, no-c-format
11965 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
11966 msgid "Only retained for backward compatibility."
11967 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
11969 #: config/sol2.opt:32
11970 #, no-c-format
11971 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
11972 msgstr ""
11974 #: config/sol2.opt:36
11975 #, fuzzy, no-c-format
11976 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
11977 msgid "Pass -z text to linker."
11978 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
11980 #: config/moxie/moxie.opt:31
11981 #, fuzzy, no-c-format
11982 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
11983 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
11984 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
11986 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
11987 #, fuzzy, no-c-format
11988 #| msgid "Use software floating point"
11989 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
11990 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
11992 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
11993 #, fuzzy, no-c-format
11994 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
11995 msgid "Use hardware floating point instructions."
11996 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
11998 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
11999 #, no-c-format
12000 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
12001 msgstr ""
12003 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
12004 #, fuzzy, no-c-format
12005 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12006 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
12007 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
12009 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
12010 #, fuzzy, no-c-format
12011 #| msgid "Don't optimize block moves"
12012 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
12013 msgstr "Jangan optimasi pemindahan blok"
12015 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
12016 #, no-c-format
12017 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
12018 msgstr ""
12020 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
12021 #, no-c-format
12022 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
12023 msgstr ""
12025 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
12026 #, no-c-format
12027 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
12028 msgstr ""
12030 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
12031 #, no-c-format
12032 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
12033 msgstr ""
12035 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
12036 #, fuzzy, no-c-format
12037 #| msgid "Use fp double instructions"
12038 msgid "Use pattern compare instructions."
12039 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
12041 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
12042 #, fuzzy, no-c-format
12043 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
12044 msgid "Check for stack overflow at runtime."
12045 msgstr "Periksa untuk sintaks errors kemudian berhenti"
12047 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
12048 #, fuzzy, no-c-format
12049 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
12050 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
12051 msgstr "Gunakan daerah relatif GP sdata/sbss"
12053 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
12054 #, no-c-format
12055 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
12056 msgstr ""
12058 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
12059 #, no-c-format
12060 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
12061 msgstr ""
12063 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
12064 #, fuzzy, no-c-format
12065 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
12066 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
12067 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
12069 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
12070 #, fuzzy, no-c-format
12071 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
12072 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
12073 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
12075 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
12076 #, no-c-format
12077 msgid "Description for mxl-mode-executable."
12078 msgstr ""
12080 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
12081 #, no-c-format
12082 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
12083 msgstr ""
12085 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
12086 #, no-c-format
12087 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
12088 msgstr ""
12090 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
12091 #, no-c-format
12092 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
12093 msgstr ""
12095 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
12096 #, fuzzy, no-c-format
12097 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
12098 msgid "Use hardware prefetch instruction."
12099 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
12101 #: config/microblaze/microblaze.opt:132
12102 #, no-c-format
12103 msgid "Data referenced by offset from start of text instead of GOT (with -fPIC/-fPIE)."
12104 msgstr ""
12106 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
12107 #, fuzzy, no-c-format
12108 #| msgid "Target DFLOAT double precision code"
12109 msgid "Target DFLOAT double precision code."
12110 msgstr "Target DFLOAT kode presisi ganda"
12112 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
12113 #, fuzzy, no-c-format
12114 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
12115 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
12116 msgstr "Hasilkan GFLOAT kode presisi ganda"
12118 #: config/vax/vax.opt:39
12119 #, fuzzy, no-c-format
12120 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
12121 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
12122 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU assembler (gas)"
12124 #: config/vax/vax.opt:43
12125 #, fuzzy, no-c-format
12126 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
12127 msgid "Generate code for UNIX assembler."
12128 msgstr "Hasilkan kode untuk UNIX assembler"
12130 #: config/vax/vax.opt:51
12131 #, fuzzy, no-c-format
12132 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
12133 msgid "Use VAXC structure conventions."
12134 msgstr "Gunakan konvensi struktur VAXC"
12136 #: config/vax/vax.opt:55
12137 #, no-c-format
12138 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
12139 msgstr ""
12141 #: config/frv/frv.opt:30
12142 #, fuzzy, no-c-format
12143 #| msgid "Use 4 media accumulators"
12144 msgid "Use 4 media accumulators."
12145 msgstr "Gunakan 4 media akumulator"
12147 #: config/frv/frv.opt:34
12148 #, fuzzy, no-c-format
12149 #| msgid "Use 8 media accumulators"
12150 msgid "Use 8 media accumulators."
12151 msgstr "Gunakan 8 media akumulator"
12153 #: config/frv/frv.opt:38
12154 #, fuzzy, no-c-format
12155 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
12156 msgid "Enable label alignment optimizations."
12157 msgstr "Aktifkan optimisasi label alignmen"
12159 #: config/frv/frv.opt:42
12160 #, fuzzy, no-c-format
12161 #| msgid "Dynamically allocate cc registers"
12162 msgid "Dynamically allocate cc registers."
12163 msgstr "Secara dinamis alokasikan register cc"
12165 #: config/frv/frv.opt:49
12166 #, fuzzy, no-c-format
12167 #| msgid "Set the cost of branches"
12168 msgid "Set the cost of branches."
12169 msgstr "Set biaya dari percabangan"
12171 #: config/frv/frv.opt:53
12172 #, fuzzy, no-c-format
12173 #| msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
12174 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
12175 msgstr "Aktifkan eksekusi kondisional selain dari moves/scc"
12177 #: config/frv/frv.opt:57
12178 #, fuzzy, no-c-format
12179 #| msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
12180 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
12181 msgstr "Ubah panjang maksimum dari urutan secara kondisional dijalankan"
12183 #: config/frv/frv.opt:61
12184 #, fuzzy, no-c-format
12185 #| msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
12186 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
12187 msgstr "Ubah jumlah dari register sementara yang tersedia untuk urutan secara kondisional dijalankan"
12189 #: config/frv/frv.opt:65
12190 #, fuzzy, no-c-format
12191 #| msgid "Enable conditional moves"
12192 msgid "Enable conditional moves."
12193 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
12195 #: config/frv/frv.opt:69
12196 #, fuzzy, no-c-format
12197 #| msgid "Set the target CPU type"
12198 msgid "Set the target CPU type."
12199 msgstr "Set tipe target CPU"
12201 #: config/frv/frv.opt:73
12202 #, no-c-format
12203 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12204 msgstr ""
12206 #: config/frv/frv.opt:122
12207 #, fuzzy, no-c-format
12208 #| msgid "Use fp double instructions"
12209 msgid "Use fp double instructions."
12210 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
12212 #: config/frv/frv.opt:126
12213 #, fuzzy, no-c-format
12214 #| msgid "Change the ABI to allow double word insns"
12215 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
12216 msgstr "Ubah ABI untuk mengijinkan kata instruksi ganda"
12218 #: config/frv/frv.opt:134
12219 #, fuzzy, no-c-format
12220 #| msgid "Just use icc0/fcc0"
12221 msgid "Just use icc0/fcc0."
12222 msgstr "Hanya gunakan icc0/fcc0"
12224 #: config/frv/frv.opt:138
12225 #, fuzzy, no-c-format
12226 #| msgid "Only use 32 FPRs"
12227 msgid "Only use 32 FPRs."
12228 msgstr "Hanya gunakan 32 FPRs"
12230 #: config/frv/frv.opt:142
12231 #, fuzzy, no-c-format
12232 #| msgid "Use 64 FPRs"
12233 msgid "Use 64 FPRs."
12234 msgstr "Gunakan 64 FPRs"
12236 #: config/frv/frv.opt:146
12237 #, fuzzy, no-c-format
12238 #| msgid "Only use 32 GPRs"
12239 msgid "Only use 32 GPRs."
12240 msgstr "Hanya gunakan 32 GPRs"
12242 #: config/frv/frv.opt:150
12243 #, fuzzy, no-c-format
12244 #| msgid "Use 64 GPRs"
12245 msgid "Use 64 GPRs."
12246 msgstr "Gunakan 64 GPRs"
12248 #: config/frv/frv.opt:154
12249 #, fuzzy, no-c-format
12250 #| msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
12251 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
12252 msgstr "Aktifkan penggunaan dari GPREL untuk baca-saja data dalam FDPIC"
12254 #: config/frv/frv.opt:166
12255 #, fuzzy, no-c-format
12256 #| msgid "Enable PIC support for building libraries"
12257 msgid "Enable PIC support for building libraries."
12258 msgstr "Aktifkan dukungan PIC untuk pembuatan perpustakaan"
12260 #: config/frv/frv.opt:170
12261 #, fuzzy, no-c-format
12262 #| msgid "Follow the EABI linkage requirements"
12263 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
12264 msgstr "Ikuti EABI penghubungan yang dibutuhkan"
12266 #: config/frv/frv.opt:174
12267 #, fuzzy, no-c-format
12268 #| msgid "Disallow direct calls to global functions"
12269 msgid "Disallow direct calls to global functions."
12270 msgstr "Tidak perbolehkan panggilan langsung ke fungsi global"
12272 #: config/frv/frv.opt:178
12273 #, fuzzy, no-c-format
12274 #| msgid "Use media instructions"
12275 msgid "Use media instructions."
12276 msgstr "Gunakan instruksi media"
12278 #: config/frv/frv.opt:182
12279 #, fuzzy, no-c-format
12280 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
12281 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
12282 msgstr "Gunakan instruksi multiple tambah/kurang"
12284 #: config/frv/frv.opt:186
12285 #, fuzzy, no-c-format
12286 #| msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
12287 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
12288 msgstr "Aktifkan optimisasi &&/|| dalam eksekusi kondisional"
12290 #: config/frv/frv.opt:190
12291 #, fuzzy, no-c-format
12292 #| msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
12293 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
12294 msgstr "Aktifkan optimisasi eksekusi kondisional bertelur"
12296 #: config/frv/frv.opt:195
12297 #, fuzzy, no-c-format
12298 #| msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
12299 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
12300 msgstr "Jangan tandai ABI switches dalam e_flags"
12302 #: config/frv/frv.opt:199
12303 #, fuzzy, no-c-format
12304 #| msgid "Remove redundant membars"
12305 msgid "Remove redundant membars."
12306 msgstr "Hapus redundan membars"
12308 #: config/frv/frv.opt:203
12309 #, fuzzy, no-c-format
12310 #| msgid "Pack VLIW instructions"
12311 msgid "Pack VLIW instructions."
12312 msgstr "Pack VLIW instruksi"
12314 #: config/frv/frv.opt:207
12315 #, fuzzy, no-c-format
12316 #| msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
12317 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
12318 msgstr "Aktifkan konfigurasi GPR ke hasil dari perbandingan"
12320 #: config/frv/frv.opt:211
12321 #, fuzzy, no-c-format
12322 #| msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
12323 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
12324 msgstr "Ubah jumlah dari penjadwalan lookahead"
12326 #: config/frv/frv.opt:219
12327 #, fuzzy, no-c-format
12328 #| msgid "Assume a large TLS segment"
12329 msgid "Assume a large TLS segment."
12330 msgstr "Asumsikan segmen besar TLS"
12332 #: config/frv/frv.opt:223
12333 #, fuzzy, no-c-format
12334 #| msgid "Do not assume a large TLS segment"
12335 msgid "Do not assume a large TLS segment."
12336 msgstr "Jangan asumsikan sebuah bagian besar TLS"
12338 #: config/frv/frv.opt:228
12339 #, fuzzy, no-c-format
12340 #| msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
12341 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
12342 msgstr "Menyebabkan gas untuk menampilkan statistik tomcat"
12344 #: config/frv/frv.opt:233
12345 #, fuzzy, no-c-format
12346 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
12347 msgid "Link with the library-pic libraries."
12348 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan library-pic"
12350 #: config/frv/frv.opt:237
12351 #, fuzzy, no-c-format
12352 #| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
12353 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
12354 msgstr "Ijinkan percabangan untuk dipack dengan instruksi lain"
12356 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
12357 #, fuzzy, no-c-format
12358 #| msgid "Target the AM33 processor"
12359 msgid "Target the AM33 processor."
12360 msgstr "Target prosesor AM33"
12362 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
12363 #, fuzzy, no-c-format
12364 #| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
12365 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
12366 msgstr "Target prosesor AM33/2.0"
12368 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
12369 #, fuzzy, no-c-format
12370 #| msgid "Target the AM33 processor"
12371 msgid "Target the AM34 processor."
12372 msgstr "Target prosesor AM33"
12374 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
12375 #, fuzzy, no-c-format
12376 #| msgid "Work around hardware multiply bug"
12377 msgid "Work around hardware multiply bug."
12378 msgstr "Work around bug perangkat keras pengali"
12380 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
12381 #, fuzzy, no-c-format
12382 #| msgid "Enable linker relaxations"
12383 msgid "Enable linker relaxations."
12384 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
12386 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
12387 #, fuzzy, no-c-format
12388 #| msgid "Return pointers in both a0 and d0"
12389 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
12390 msgstr "Kembali pointer dalam baik a0 dan d0"
12392 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
12393 #, fuzzy, no-c-format
12394 #| msgid "Generate bit instructions"
12395 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
12396 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
12398 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
12399 #, fuzzy, no-c-format
12400 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
12401 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
12402 msgstr "Jangan hasilkan fused kali/tambah instruksi"
12404 #: config/nds32/nds32-elf.opt:3 config/nds32/nds32-linux.opt:3
12405 #, no-c-format
12406 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
12407 msgstr ""
12409 #: config/nds32/nds32-elf.opt:7 config/nds32/nds32-linux.opt:7
12410 #, no-c-format
12411 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
12412 msgstr ""
12414 #: config/nds32/nds32.opt:29 config/nds32/nds32.opt:89
12415 #, fuzzy, no-c-format
12416 #| msgid "Generate code in big endian mode"
12417 msgid "Generate code in big-endian mode."
12418 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
12420 #: config/nds32/nds32.opt:33 config/nds32/nds32.opt:93
12421 #, fuzzy, no-c-format
12422 #| msgid "Generate code in little endian mode"
12423 msgid "Generate code in little-endian mode."
12424 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
12426 #: config/nds32/nds32.opt:37
12427 #, fuzzy, no-c-format
12428 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
12429 msgid "Force performing fp-as-gp optimization."
12430 msgstr "Lakukan optimisasi cross-jumping"
12432 #: config/nds32/nds32.opt:41
12433 #, fuzzy, no-c-format
12434 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
12435 msgid "Forbid performing fp-as-gp optimization."
12436 msgstr "Lakukan optimisasi cross-jumping"
12438 #: config/nds32/nds32.opt:47
12439 #, no-c-format
12440 msgid "Specify which ABI type to generate code for: 2, 2fp+."
12441 msgstr ""
12443 #: config/nds32/nds32.opt:61
12444 #, no-c-format
12445 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2."
12446 msgstr ""
12448 #: config/nds32/nds32.opt:65
12449 #, no-c-format
12450 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2fp+."
12451 msgstr ""
12453 #: config/nds32/nds32.opt:71
12454 #, fuzzy, no-c-format
12455 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
12456 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
12457 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
12459 #: config/nds32/nds32.opt:75
12460 #, fuzzy, no-c-format
12461 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
12462 msgid "Use full-set registers for register allocation."
12463 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
12465 #: config/nds32/nds32.opt:81
12466 #, no-c-format
12467 msgid "Always align function entry, jump target and return address."
12468 msgstr ""
12470 #: config/nds32/nds32.opt:85
12471 #, no-c-format
12472 msgid "Align function entry to 4 byte."
12473 msgstr ""
12475 #: config/nds32/nds32.opt:97
12476 #, no-c-format
12477 msgid "Prevent $fp being allocated during register allocation so that compiler is able to force performing fp-as-gp optimization."
12478 msgstr ""
12480 #: config/nds32/nds32.opt:101
12481 #, no-c-format
12482 msgid "Forbid using $fp to access static and global variables.  This option strictly forbids fp-as-gp optimization regardless of '-mforce-fp-as-gp'."
12483 msgstr ""
12485 #: config/nds32/nds32.opt:105
12486 #, no-c-format
12487 msgid "Specify the address generation strategy for ICT call's code model."
12488 msgstr ""
12490 #: config/nds32/nds32.opt:109
12491 #, no-c-format
12492 msgid "Known cmodel types (for use with the -mict-model= option):"
12493 msgstr ""
12495 #: config/nds32/nds32.opt:119
12496 #, fuzzy, no-c-format
12497 #| msgid "Generate bit instructions"
12498 msgid "Generate conditional move instructions."
12499 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
12501 #: config/nds32/nds32.opt:123
12502 #, fuzzy, no-c-format
12503 #| msgid "Generate bit instructions"
12504 msgid "Generate hardware abs instructions."
12505 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
12507 #: config/nds32/nds32.opt:127
12508 #, fuzzy, no-c-format
12509 #| msgid "Generate bit instructions"
12510 msgid "Generate performance extension instructions."
12511 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
12513 #: config/nds32/nds32.opt:131
12514 #, fuzzy, no-c-format
12515 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
12516 msgid "Generate performance extension version 2 instructions."
12517 msgstr "Hasilkan matematik titik pecahan menggunakan set instruksi yang diberikan"
12519 #: config/nds32/nds32.opt:135
12520 #, fuzzy, no-c-format
12521 #| msgid "Generate bit instructions"
12522 msgid "Generate string extension instructions."
12523 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
12525 #: config/nds32/nds32.opt:139
12526 #, fuzzy, no-c-format
12527 #| msgid "Generate bit instructions"
12528 msgid "Generate DSP extension instructions."
12529 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
12531 #: config/nds32/nds32.opt:143
12532 #, fuzzy, no-c-format
12533 #| msgid "Generate isel instructions"
12534 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
12535 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
12537 #: config/nds32/nds32.opt:147
12538 #, fuzzy, no-c-format
12539 #| msgid "Generate bit instructions"
12540 msgid "Generate 16-bit instructions."
12541 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
12543 #: config/nds32/nds32.opt:151
12544 #, no-c-format
12545 msgid "Insert relax hint for linker to do relaxation."
12546 msgstr ""
12548 #: config/nds32/nds32.opt:155
12549 #, fuzzy, no-c-format
12550 #| msgid "Enable multicore support"
12551 msgid "Enable Virtual Hosting support."
12552 msgstr "Aktifkan dukungan multicore"
12554 #: config/nds32/nds32.opt:159
12555 #, no-c-format
12556 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
12557 msgstr ""
12559 #: config/nds32/nds32.opt:163
12560 #, fuzzy, no-c-format
12561 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
12562 msgid "Specify the security level of c-isr for the whole file."
12563 msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
12565 #: config/nds32/nds32.opt:167
12566 #, no-c-format
12567 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
12568 msgstr ""
12570 #: config/nds32/nds32.opt:175
12571 #, no-c-format
12572 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
12573 msgstr ""
12575 #: config/nds32/nds32.opt:197
12576 #, fuzzy, no-c-format
12577 #| msgid "Specify the register allocation order"
12578 msgid "Specify the cpu for pipeline model."
12579 msgstr "Spesifikasikan pengurutan alokasi register"
12581 #: config/nds32/nds32.opt:201
12582 #, no-c-format
12583 msgid "Known cpu types (for use with the -mcpu= option):"
12584 msgstr ""
12586 #: config/nds32/nds32.opt:361
12587 #, no-c-format
12588 msgid "Specify a fpu configuration value from 0 to 7; 0-3 is as FPU spec says, and 4-7 is corresponding to 0-3."
12589 msgstr ""
12591 #: config/nds32/nds32.opt:365
12592 #, no-c-format
12593 msgid "Known floating-point number of registers (for use with the -mconfig-fpu= option):"
12594 msgstr ""
12596 #: config/nds32/nds32.opt:393
12597 #, no-c-format
12598 msgid "Specify configuration of instruction mul: fast1, fast2 or slow. The default is fast1."
12599 msgstr ""
12601 #: config/nds32/nds32.opt:412
12602 #, no-c-format
12603 msgid "Specify how many read/write ports for n9/n10 cores.  The value should be 3r2w or 2r1w."
12604 msgstr ""
12606 #: config/nds32/nds32.opt:425
12607 #, fuzzy, no-c-format
12608 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
12609 msgid "Enable constructor/destructor feature."
12610 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
12612 #: config/nds32/nds32.opt:429
12613 #, fuzzy, no-c-format
12614 #| msgid "Generate isel instructions"
12615 msgid "Guide linker to relax instructions."
12616 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
12618 #: config/nds32/nds32.opt:433
12619 #, fuzzy, no-c-format
12620 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
12621 msgid "Generate floating-point multiply-accumulation instructions."
12622 msgstr "Hasilkan titik pecahan instruksi perkalian-penambahan"
12624 #: config/nds32/nds32.opt:437
12625 #, fuzzy, no-c-format
12626 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
12627 msgid "Generate single-precision floating-point instructions."
12628 msgstr "Gunakan pasangan-tunggal instruksi titik pecahan"
12630 #: config/nds32/nds32.opt:441
12631 #, fuzzy, no-c-format
12632 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
12633 msgid "Generate double-precision floating-point instructions."
12634 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan 68881 instruksi titik pecahan"
12636 #: config/nds32/nds32.opt:445
12637 #, no-c-format
12638 msgid "Force disable hardware loop, even use -mext-dsp."
12639 msgstr ""
12641 #: config/nds32/nds32.opt:449
12642 #, fuzzy, no-c-format
12643 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
12644 msgid "Permit scheduling of a function's prologue and epilogue sequence."
12645 msgstr "Ijinkan penjadwalan dari sebuah urutan prolog fungsi"
12647 #: config/nds32/nds32.opt:453
12648 #, fuzzy, no-c-format
12649 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
12650 msgid "Generate return instruction in naked function."
12651 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
12653 #: config/nds32/nds32.opt:457
12654 #, no-c-format
12655 msgid "Always save $lp in the stack."
12656 msgstr ""
12658 #: config/nds32/nds32.opt:465
12659 #, no-c-format
12660 msgid "Allow use r15 for inline ASM."
12661 msgstr ""
12663 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
12664 #, fuzzy, no-c-format
12665 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
12666 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
12667 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan pembuatan kode"
12669 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
12670 #, fuzzy, no-c-format
12671 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
12672 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
12673 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan penjadwalan"
12675 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
12676 #, no-c-format
12677 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12678 msgstr ""
12680 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
12681 #, fuzzy, no-c-format
12682 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
12683 msgid "Use ROM instead of RAM."
12684 msgstr "Gunakan ROM daripada RAM"
12686 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
12687 #, fuzzy, no-c-format
12688 #| msgid "No default crt0.o"
12689 msgid "No default crt0.o."
12690 msgstr "Tidak baku crt0.o"
12692 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:413
12693 #, fuzzy, no-c-format
12694 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
12695 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
12696 msgstr "Tempatkan konstanta tidak terinisialisasi dalam ROM (membutuhkan -membedded-data)"
12698 #: config/csky/csky.opt:34
12699 #, fuzzy, no-c-format
12700 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
12701 msgid "Specify the target architecture."
12702 msgstr "Spesifikasikan nama dari target arsitektur"
12704 #: config/csky/csky.opt:38
12705 #, fuzzy, no-c-format
12706 #| msgid "Specify the target CPU"
12707 msgid "Specify the target processor."
12708 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
12710 #: config/csky/csky.opt:90
12711 #, fuzzy, no-c-format
12712 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
12713 msgid "Specify the target floating-point hardware/format."
12714 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
12716 #: config/csky/csky.opt:94
12717 #, no-c-format
12718 msgid "Generate C-SKY FPU double float instructions (default for hard float)."
12719 msgstr ""
12721 #: config/csky/csky.opt:98
12722 #, fuzzy, no-c-format
12723 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
12724 msgid "Generate frecipd/fsqrtd/fdivd instructions (default for hard float)."
12725 msgstr "Hasilkan instruksi prefetch, jika tersedia, untuk array dalam loops"
12727 #: config/csky/csky.opt:106
12728 #, no-c-format
12729 msgid "Enable the extended LRW instruction (default for CK801)."
12730 msgstr ""
12732 #: config/csky/csky.opt:110
12733 #, fuzzy, no-c-format
12734 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12735 msgid "Enable interrupt stack instructions."
12736 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
12738 #: config/csky/csky.opt:114
12739 #, fuzzy, no-c-format
12740 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12741 msgid "Enable multiprocessor instructions."
12742 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
12744 #: config/csky/csky.opt:118
12745 #, fuzzy, no-c-format
12746 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12747 msgid "Enable coprocessor instructions."
12748 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
12750 #: config/csky/csky.opt:122
12751 #, fuzzy, no-c-format
12752 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12753 msgid "Enable cache prefetch instructions."
12754 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
12756 #: config/csky/csky.opt:126
12757 #, fuzzy, no-c-format
12758 #| msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
12759 msgid "Enable C-SKY SECURE instructions."
12760 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP REV 2"
12762 #: config/csky/csky.opt:133
12763 #, fuzzy, no-c-format
12764 #| msgid "Disable bcnz instruction"
12765 msgid "Enable C-SKY TRUST instructions."
12766 msgstr "Non-aktifkan instruksi bcnz"
12768 #: config/csky/csky.opt:137
12769 #, fuzzy, no-c-format
12770 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
12771 msgid "Enable C-SKY DSP instructions."
12772 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP"
12774 #: config/csky/csky.opt:141
12775 #, fuzzy, no-c-format
12776 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
12777 msgid "Enable C-SKY Enhanced DSP instructions."
12778 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
12780 #: config/csky/csky.opt:145
12781 #, fuzzy, no-c-format
12782 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12783 msgid "Enable C-SKY Vector DSP instructions."
12784 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
12786 #: config/csky/csky.opt:151
12787 #, fuzzy, no-c-format
12788 #| msgid "Generate isel instructions"
12789 msgid "Generate divide instructions."
12790 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
12792 #: config/csky/csky.opt:155
12793 #, fuzzy, no-c-format
12794 #| msgid "Generate code for a 5206e"
12795 msgid "Generate code for Smart Mode."
12796 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5206e"
12798 #: config/csky/csky.opt:159
12799 #, no-c-format
12800 msgid "Enable use of R16-R31 (default)."
12801 msgstr ""
12803 #: config/csky/csky.opt:163
12804 #, fuzzy, no-c-format
12805 #| msgid "Generate code in little endian mode"
12806 msgid "Generate code using global anchor symbol addresses."
12807 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
12809 #: config/csky/csky.opt:167
12810 #, fuzzy, no-c-format
12811 #| msgid "Generate isel instructions"
12812 msgid "Generate push/pop instructions (default)."
12813 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
12815 #: config/csky/csky.opt:171
12816 #, fuzzy, no-c-format
12817 #| msgid "Generate isel instructions"
12818 msgid "Generate stm/ldm instructions (default)."
12819 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
12821 #: config/csky/csky.opt:178
12822 #, no-c-format
12823 msgid "Generate constant pools in the compiler instead of assembler."
12824 msgstr ""
12826 #: config/csky/csky.opt:182
12827 #, fuzzy, no-c-format
12828 #| msgid "Do not generate .size directives"
12829 msgid "Emit .stack_size directives."
12830 msgstr "Jangan hasilkan direktif .size"
12832 #: config/csky/csky.opt:186
12833 #, fuzzy, no-c-format
12834 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
12835 msgid "Generate code for C-SKY compiler runtime instead of libgcc."
12836 msgstr "Hasilkan kode untuk lingkungan GNU waktu-jalan"
12838 #: config/csky/csky.opt:190
12839 #, fuzzy, no-c-format
12840 #| msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
12841 msgid "Set the branch costs to roughly the specified number of instructions."
12842 msgstr "Set biaya dari percabangan ke seluruh BIAYA instruksi"
12844 #: config/csky/csky.opt:194
12845 #, fuzzy, no-c-format
12846 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
12847 msgid "Permit scheduling of function prologue and epilogue sequences."
12848 msgstr "Ijinkan penjadwalan dari sebuah urutan prolog fungsi"
12850 #: config/csky/csky_tables.opt:24
12851 #, no-c-format
12852 msgid "Known CSKY CPUs (for use with the -mcpu= options):"
12853 msgstr ""
12855 #: config/csky/csky_tables.opt:205
12856 #, no-c-format
12857 msgid "Known CSKY architectures (for use with the -march= option):"
12858 msgstr ""
12860 #: config/csky/csky_tables.opt:227
12861 #, no-c-format
12862 msgid "Known CSKY FPUs (for use with the -mfpu= option):"
12863 msgstr ""
12865 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
12866 #, no-c-format
12867 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
12868 msgstr ""
12870 #: config/c6x/c6x.opt:42
12871 #, fuzzy, no-c-format
12872 #| msgid "Select method for sdata handling"
12873 msgid "Select method for sdata handling."
12874 msgstr "Pilih metode untuk penanganan sdata"
12876 #: config/c6x/c6x.opt:46
12877 #, fuzzy, no-c-format
12878 #| msgid "alias argument not a string"
12879 msgid "Valid arguments for the -msdata= option:"
12880 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
12882 #: config/c6x/c6x.opt:59
12883 #, fuzzy, no-c-format
12884 #| msgid "Create a shared library"
12885 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
12886 msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
12888 #: config/cris/cris.opt:45
12889 #, fuzzy, no-c-format
12890 #| msgid "Work around bug in multiplication instruction"
12891 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
12892 msgstr "Perbaikan bug dalam instruksi perkalian"
12894 #: config/cris/cris.opt:51
12895 #, fuzzy, no-c-format
12896 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
12897 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
12898 msgstr "Kompile untuk ETRAX 4 (CRIS v3)"
12900 #: config/cris/cris.opt:56
12901 #, fuzzy, no-c-format
12902 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
12903 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
12904 msgstr "Kompile untuk ETRAX 100 (CRIS v8)"
12906 #: config/cris/cris.opt:64
12907 #, fuzzy, no-c-format
12908 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
12909 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
12910 msgstr "Keluarkan informasi debug verbose dalam perakitan kode"
12912 #: config/cris/cris.opt:71
12913 #, fuzzy, no-c-format
12914 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
12915 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
12916 msgstr "Jangan gunakan kode kondisi dari instruksi normal"
12918 #: config/cris/cris.opt:80
12919 #, fuzzy, no-c-format
12920 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
12921 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
12922 msgstr "Jangan keluarkan mode pengalamatan dengan penempatan efek samping"
12924 #: config/cris/cris.opt:89
12925 #, fuzzy, no-c-format
12926 #| msgid "Do not tune stack alignment"
12927 msgid "Do not tune stack alignment."
12928 msgstr "Jangan tune stack alignmen"
12930 #: config/cris/cris.opt:98
12931 #, fuzzy, no-c-format
12932 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
12933 msgid "Do not tune writable data alignment."
12934 msgstr "Jangan tune writable data alignmen"
12936 #: config/cris/cris.opt:107
12937 #, fuzzy, no-c-format
12938 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
12939 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
12940 msgstr "Jangan tune kode dan baca-saja data alignmen"
12942 #: config/cris/cris.opt:116
12943 #, fuzzy, no-c-format
12944 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
12945 msgid "Align code and data to 32 bits."
12946 msgstr "Align kode dan data ke 32 bits"
12948 #: config/cris/cris.opt:133
12949 #, fuzzy, no-c-format
12950 #| msgid "Don't align items in code or data"
12951 msgid "Don't align items in code or data."
12952 msgstr "Jangan align item dalam kode untuk data"
12954 #: config/cris/cris.opt:142
12955 #, fuzzy, no-c-format
12956 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
12957 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
12958 msgstr "Jangan keluarkan fungsi prolog atau epilog"
12960 #: config/cris/cris.opt:149
12961 #, fuzzy, no-c-format
12962 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
12963 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
12964 msgstr "Gunakan pilihan paling feature-enabling yang diijinkan oleh pilihan lain"
12966 #: config/cris/cris.opt:158
12967 #, fuzzy, no-c-format
12968 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
12969 msgid "Override -mbest-lib-options."
12970 msgstr "Override -mbest-lib-options"
12972 #: config/cris/cris.opt:165
12973 #, fuzzy, no-c-format
12974 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
12975 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
12976 msgstr "Hasilkan kode untuk chip dispesifikasikan atau versi CPU"
12978 #: config/cris/cris.opt:169
12979 #, fuzzy, no-c-format
12980 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
12981 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
12982 msgstr "Tune alignmen untuk chip dispesifikasikan untuk versi CPU"
12984 #: config/cris/cris.opt:173
12985 #, fuzzy, no-c-format
12986 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
12987 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
12988 msgstr "Peringatkan ketika sebuah stack frame lebih besar daripada ukuran yang dispesifikasikan"
12990 #: config/cris/cris.opt:180
12991 #, no-c-format
12992 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
12993 msgstr ""
12995 #: config/cris/cris.opt:184
12996 #, no-c-format
12997 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
12998 msgstr ""
13000 #: config/cris/cris.opt:188
13001 #, no-c-format
13002 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
13003 msgstr ""
13005 #: config/sh/superh.opt:6
13006 #, no-c-format
13007 msgid "Board name [and memory region]."
13008 msgstr "Nama perangkat [dan daerah memori]."
13010 #: config/sh/superh.opt:10
13011 #, no-c-format
13012 msgid "Runtime name."
13013 msgstr "Nama waktu-jalan."
13015 #: config/sh/sh.opt:42
13016 #, fuzzy, no-c-format
13017 #| msgid "Generate SH1 code"
13018 msgid "Generate SH1 code."
13019 msgstr "Hasilkan kode SH1"
13021 #: config/sh/sh.opt:46
13022 #, fuzzy, no-c-format
13023 #| msgid "Generate SH2 code"
13024 msgid "Generate SH2 code."
13025 msgstr "Hasilkan kode SH2"
13027 #: config/sh/sh.opt:50
13028 #, fuzzy, no-c-format
13029 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
13030 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
13031 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH2a"
13033 #: config/sh/sh.opt:54
13034 #, fuzzy, no-c-format
13035 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
13036 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
13037 msgstr "Hasilkan kode SH2a FPU-less"
13039 #: config/sh/sh.opt:58
13040 #, fuzzy, no-c-format
13041 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
13042 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
13043 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH2a"
13045 #: config/sh/sh.opt:62
13046 #, fuzzy, no-c-format
13047 #| msgid "Generate only single-precision SH2a code"
13048 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
13049 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH2a"
13051 #: config/sh/sh.opt:66
13052 #, fuzzy, no-c-format
13053 #| msgid "Generate SH2e code"
13054 msgid "Generate SH2e code."
13055 msgstr "Hasilkan kode SH2e"
13057 #: config/sh/sh.opt:70
13058 #, fuzzy, no-c-format
13059 #| msgid "Generate SH3 code"
13060 msgid "Generate SH3 code."
13061 msgstr "Hasilkan kode SH3"
13063 #: config/sh/sh.opt:74
13064 #, fuzzy, no-c-format
13065 #| msgid "Generate SH3e code"
13066 msgid "Generate SH3e code."
13067 msgstr "Hasilkan kode SH3e"
13069 #: config/sh/sh.opt:78
13070 #, fuzzy, no-c-format
13071 #| msgid "Generate SH4 code"
13072 msgid "Generate SH4 code."
13073 msgstr "Hasilkan kode SH4"
13075 #: config/sh/sh.opt:82
13076 #, fuzzy, no-c-format
13077 #| msgid "Generate SH4-100 code"
13078 msgid "Generate SH4-100 code."
13079 msgstr "Hasilkan kode SH4-100"
13081 #: config/sh/sh.opt:86
13082 #, fuzzy, no-c-format
13083 #| msgid "Generate SH4-200 code"
13084 msgid "Generate SH4-200 code."
13085 msgstr "Hasilkan kode SH4-200"
13087 #: config/sh/sh.opt:92
13088 #, fuzzy, no-c-format
13089 #| msgid "Generate SH4-300 code"
13090 msgid "Generate SH4-300 code."
13091 msgstr "Hasilkan kode SH4-300"
13093 #: config/sh/sh.opt:96
13094 #, fuzzy, no-c-format
13095 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
13096 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
13097 msgstr "Hasilkan kode SH4 FPU-less"
13099 #: config/sh/sh.opt:100
13100 #, fuzzy, no-c-format
13101 #| msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
13102 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
13103 msgstr "Hasilkan kode SH4-100 FPU-less"
13105 #: config/sh/sh.opt:104
13106 #, fuzzy, no-c-format
13107 #| msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
13108 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
13109 msgstr "Hasilkan kode SH4-200 FPU-less"
13111 #: config/sh/sh.opt:108
13112 #, fuzzy, no-c-format
13113 #| msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
13114 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
13115 msgstr "Hasilkan kode SH4-300 FPU-less"
13117 #: config/sh/sh.opt:112
13118 #, fuzzy, no-c-format
13119 #| msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
13120 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
13121 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 340 (MMU/FPU-less)"
13123 #: config/sh/sh.opt:117
13124 #, fuzzy, no-c-format
13125 #| msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
13126 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
13127 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 400 (MMU/FPU-less)"
13129 #: config/sh/sh.opt:122
13130 #, no-c-format
13131 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
13132 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 500 (FPU-less)."
13134 #: config/sh/sh.opt:127
13135 #, fuzzy, no-c-format
13136 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
13137 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
13138 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4"
13140 #: config/sh/sh.opt:131
13141 #, fuzzy, no-c-format
13142 #| msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
13143 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
13144 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-100"
13146 #: config/sh/sh.opt:135
13147 #, fuzzy, no-c-format
13148 #| msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
13149 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
13150 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-200"
13152 #: config/sh/sh.opt:139
13153 #, fuzzy, no-c-format
13154 #| msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
13155 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
13156 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-300"
13158 #: config/sh/sh.opt:143
13159 #, fuzzy, no-c-format
13160 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
13161 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
13162 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4"
13164 #: config/sh/sh.opt:147
13165 #, fuzzy, no-c-format
13166 #| msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
13167 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
13168 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-100"
13170 #: config/sh/sh.opt:151
13171 #, fuzzy, no-c-format
13172 #| msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
13173 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
13174 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-200"
13176 #: config/sh/sh.opt:155
13177 #, fuzzy, no-c-format
13178 #| msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
13179 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
13180 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-300"
13182 #: config/sh/sh.opt:159
13183 #, fuzzy, no-c-format
13184 #| msgid "Generate SH4a code"
13185 msgid "Generate SH4a code."
13186 msgstr "Hasilkan kode SH4a"
13188 #: config/sh/sh.opt:163
13189 #, fuzzy, no-c-format
13190 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
13191 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
13192 msgstr "Hasilkan kode SH4a FPU-less"
13194 #: config/sh/sh.opt:167
13195 #, fuzzy, no-c-format
13196 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
13197 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
13198 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4a"
13200 #: config/sh/sh.opt:171
13201 #, fuzzy, no-c-format
13202 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
13203 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
13204 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4a"
13206 #: config/sh/sh.opt:175
13207 #, fuzzy, no-c-format
13208 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
13209 msgid "Generate SH4al-dsp code."
13210 msgstr "Hasilkan kode SH4al-dsp"
13212 #: config/sh/sh.opt:183
13213 #, fuzzy, no-c-format
13214 #| msgid "Generate code in big endian mode"
13215 msgid "Generate code in big endian mode."
13216 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
13218 #: config/sh/sh.opt:187
13219 #, fuzzy, no-c-format
13220 #| msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
13221 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
13222 msgstr "Hasilkan 32 bit ofset dalam tabel switch"
13224 #: config/sh/sh.opt:191
13225 #, fuzzy, no-c-format
13226 #| msgid "Generate bit instructions"
13227 msgid "Generate bit instructions."
13228 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
13230 #: config/sh/sh.opt:199
13231 #, no-c-format
13232 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
13233 msgstr ""
13235 #: config/sh/sh.opt:203
13236 #, no-c-format
13237 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
13238 msgstr ""
13240 #: config/sh/sh.opt:207
13241 #, fuzzy, no-c-format
13242 #| msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
13243 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
13244 msgstr "Align double di batas 64-bit"
13246 #: config/sh/sh.opt:211
13247 #, no-c-format
13248 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
13249 msgstr ""
13251 #: config/sh/sh.opt:215
13252 #, fuzzy, no-c-format
13253 #| msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
13254 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
13255 msgstr "Spesifikasikan nama untuk fungsi pembagi 32 bit signed"
13257 #: config/sh/sh.opt:219
13258 #, fuzzy, no-c-format
13259 #| msgid "Generate LP64 code"
13260 msgid "Generate ELF FDPIC code."
13261 msgstr "Hasilkan kode LP64"
13263 #: config/sh/sh.opt:223
13264 #, no-c-format
13265 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
13266 msgstr ""
13268 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
13269 #, fuzzy, no-c-format
13270 #| msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
13271 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
13272 msgstr "Ikuti konvensi pemanggilan Renesas (sebelumnya Hitachi) / SuperH"
13274 #: config/sh/sh.opt:235
13275 #, fuzzy, no-c-format
13276 #| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
13277 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
13278 msgstr "Naikan komplian IEEE untuk kode titik pecahan"
13280 #: config/sh/sh.opt:239
13281 #, fuzzy, no-c-format
13282 #| msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
13283 msgid "Inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
13284 msgstr "kode inline untuk invalidate masukan instruksi cache setelah konfigurasi nestedfungsi trampolines"
13286 #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:242
13287 #, fuzzy, no-c-format
13288 #| msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
13289 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
13290 msgstr "Anotasi instruksi perakti dengan alamat perkiraan"
13292 #: config/sh/sh.opt:247
13293 #, fuzzy, no-c-format
13294 #| msgid "Generate code in little endian mode"
13295 msgid "Generate code in little endian mode."
13296 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
13298 #: config/sh/sh.opt:251
13299 #, fuzzy, no-c-format
13300 #| msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
13301 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
13302 msgstr "Tandai MAC register seperti call clobbered"
13304 #: config/sh/sh.opt:257
13305 #, fuzzy, no-c-format
13306 #| msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
13307 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
13308 msgstr "Buat struktur sebuah kelipatan dari 4 bytes (peringatan: ABI berubah)"
13310 #: config/sh/sh.opt:261
13311 #, fuzzy, no-c-format
13312 #| msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
13313 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
13314 msgstr "Keluarkan pamanggilan-fungsi menggunakan global ofset tabel ketika menghasilkan PIC"
13316 #: config/sh/sh.opt:265
13317 #, fuzzy, no-c-format
13318 #| msgid "Shorten address references during linking"
13319 msgid "Shorten address references during linking."
13320 msgstr "Perpendek referensi alamat selama proses gabung"
13322 #: config/sh/sh.opt:273
13323 #, fuzzy, no-c-format
13324 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
13325 msgid "Specify the model for atomic operations."
13326 msgstr "Spesifikasikan <jalur> sebagai sebuah prefix untuk dua pilihan berikutnya"
13328 #: config/sh/sh.opt:277
13329 #, no-c-format
13330 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
13331 msgstr ""
13333 #: config/sh/sh.opt:281
13334 #, fuzzy, no-c-format
13335 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
13336 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
13337 msgstr "Estimasi biaya untuk sebuah instruksi perkalian"
13339 #: config/sh/sh.opt:285
13340 #, no-c-format
13341 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
13342 msgstr "Jangan hasilkan kode mode-privileged saja; mengimplikasikan -mno-inline-ic_invalidate jika kode inline tidak bekerja dala mode pengguna."
13344 #: config/sh/sh.opt:291
13345 #, no-c-format
13346 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
13347 msgstr "Pretend sebuah branch-around-a-move adalah sebuah perpindahan kondisional."
13349 #: config/sh/sh.opt:295
13350 #, fuzzy, no-c-format
13351 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13352 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
13353 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
13355 #: config/sh/sh.opt:299
13356 #, fuzzy, no-c-format
13357 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13358 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
13359 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
13361 #: config/gcn/gcn.opt:26
13362 #, no-c-format
13363 msgid "GCN GPU type to use:"
13364 msgstr ""
13366 #: config/gcn/gcn.opt:45 config/gcn/gcn.opt:49
13367 #, fuzzy, no-c-format
13368 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
13369 msgid "Specify the name of the target GPU."
13370 msgstr "Spesifikasikan nama dari target CPU"
13372 #: config/gcn/gcn.opt:53
13373 #, fuzzy, no-c-format
13374 #| msgid "Generate code for a Fido A"
13375 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
13376 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
13378 #: config/gcn/gcn.opt:57
13379 #, fuzzy, no-c-format
13380 #| msgid "Generate code for a Fido A"
13381 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
13382 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
13384 #: config/gcn/gcn.opt:61
13385 #, fuzzy, no-c-format
13386 #| msgid "Enable OpenMP"
13387 msgid "Enable OpenMP GPU offloading."
13388 msgstr "Aktifkan OpenMP"
13390 #: config/gcn/gcn.opt:72
13391 #, no-c-format
13392 msgid "Obsolete; use GCN_STACK_SIZE at runtime."
13393 msgstr ""
13395 #: config/gcn/gcn.opt:78
13396 #, no-c-format
13397 msgid "Amount of local data-share (LDS) memory to reserve for gang-private variables."
13398 msgstr ""
13400 #: config/gcn/gcn.opt:82
13401 #, fuzzy, no-c-format
13402 #| msgid "Warn about implicit conversion"
13403 msgid "Warn about invalid OpenACC dimensions."
13404 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
13406 #: config/gcn/gcn.opt:86
13407 #, no-c-format
13408 msgid "Compile for devices requiring XNACK enabled. Default off."
13409 msgstr ""
13411 #: config/gcn/gcn.opt:90
13412 #, no-c-format
13413 msgid "SRAM-ECC modes:"
13414 msgstr ""
13416 #: config/gcn/gcn.opt:103
13417 #, no-c-format
13418 msgid "Compile for devices with the SRAM ECC feature enabled, or not. Default \"any\"."
13419 msgstr ""
13421 #: config/fr30/fr30.opt:23
13422 #, fuzzy, no-c-format
13423 #| msgid "Assume small address space"
13424 msgid "Assume small address space."
13425 msgstr "Asumsikan ruang alamat kecil"
13427 #: config/bpf/bpf.opt:28
13428 #, fuzzy, no-c-format
13429 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
13430 msgid "Generate eBPF for the given Linux kernel version."
13431 msgstr "Hasilkan kode untuk chip dispesifikasikan atau versi CPU"
13433 #: config/bpf/bpf.opt:115
13434 #, fuzzy, no-c-format
13435 #| msgid "Generate PA1.0 code"
13436 msgid "Generate xBPF."
13437 msgstr "Hasilkan kode PA1.0"
13439 #: config/bpf/bpf.opt:121
13440 #, fuzzy, no-c-format
13441 #| msgid "Generate big-endian code"
13442 msgid "Generate big-endian eBPF."
13443 msgstr "Hasilkan kode big-endian"
13445 #: config/bpf/bpf.opt:125
13446 #, fuzzy, no-c-format
13447 #| msgid "Generate little-endian code"
13448 msgid "Generate little-endian eBPF."
13449 msgstr "Hasilkan kode little-endia"
13451 #: config/bpf/bpf.opt:129
13452 #, no-c-format
13453 msgid "Set a hard limit for the size of each stack frame, in bytes."
13454 msgstr ""
13456 #: config/bpf/bpf.opt:133
13457 #, no-c-format
13458 msgid "Generate all necessary information for BPF Compile Once - Run Everywhere."
13459 msgstr ""
13461 #: config/bpf/bpf.opt:139
13462 #, no-c-format
13463 msgid "Enable extra conditional-branch instructions j(s)lt and j(s)le."
13464 msgstr ""
13466 #: config/bpf/bpf.opt:143
13467 #, fuzzy, no-c-format
13468 #| msgid "Generate bit instructions"
13469 msgid "Enable 32-bit ALU instructions."
13470 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
13472 #: config/bpf/bpf.opt:147
13473 #, fuzzy, no-c-format
13474 #| msgid "Generate bit instructions"
13475 msgid "Enable 32-bit jump instructions."
13476 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
13478 #: config/mips/mips.opt:32
13479 #, fuzzy, no-c-format
13480 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
13481 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
13482 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
13484 #: config/mips/mips.opt:36
13485 #, no-c-format
13486 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
13487 msgstr ""
13489 #: config/mips/mips.opt:55
13490 #, fuzzy, no-c-format
13491 #| msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
13492 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
13493 msgstr "Hasilkan kode yang dapat digunakan dalam SVR4-style objek dinamis"
13495 #: config/mips/mips.opt:59
13496 #, fuzzy, no-c-format
13497 #| msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
13498 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
13499 msgstr "Gunakan PMC-style 'mad' instruksi"
13501 #: config/mips/mips.opt:63
13502 #, fuzzy, no-c-format
13503 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
13504 msgid "Use integer madd/msub instructions."
13505 msgstr "Gunakan instruksi multiple tambah/kurang"
13507 #: config/mips/mips.opt:67
13508 #, fuzzy, no-c-format
13509 #| msgid "Generate code for the given ISA"
13510 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
13511 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA yang diberikan"
13513 #: config/mips/mips.opt:75
13514 #, fuzzy, no-c-format
13515 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
13516 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
13517 msgstr "Gunakan Branch Likely instruksi, overriding instruksi baku arsitektur"
13519 #: config/mips/mips.opt:79
13520 #, fuzzy, no-c-format
13521 #| msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
13522 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
13523 msgstr "Ubah on/off MIPS15 ASE dalam fungsi berubah untuk pengetesan kompiler"
13525 #: config/mips/mips.opt:87
13526 #, fuzzy, no-c-format
13527 #| msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
13528 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
13529 msgstr "Spesifikasikan kapan instruksi diperbolehkan untuk mengakses kode"
13531 #: config/mips/mips.opt:91
13532 #, fuzzy, no-c-format
13533 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
13534 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
13535 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
13537 #: config/mips/mips.opt:104
13538 #, fuzzy, no-c-format
13539 #| msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
13540 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
13541 msgstr "Gunakan urutan branch-and-break untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
13543 #: config/mips/mips.opt:108
13544 #, fuzzy, no-c-format
13545 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
13546 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
13547 msgstr "Gunakan trap instruksi untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
13549 #: config/mips/mips.opt:112
13550 #, fuzzy, no-c-format
13551 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
13552 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
13553 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
13555 #: config/mips/mips.opt:120
13556 #, fuzzy, no-c-format
13557 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
13558 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
13559 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP"
13561 #: config/mips/mips.opt:124
13562 #, fuzzy, no-c-format
13563 #| msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
13564 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
13565 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP REV 2"
13567 #: config/mips/mips.opt:146
13568 #, fuzzy, no-c-format
13569 #| msgid "Use the bit-field instructions"
13570 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
13571 msgstr "Gunakan instruksi bit-field"
13573 #: config/mips/mips.opt:150
13574 #, fuzzy, no-c-format
13575 #| msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
13576 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
13577 msgstr "Gunakan NewABI-style %reloc() operator perakitan"
13579 #: config/mips/mips.opt:154
13580 #, fuzzy, no-c-format
13581 #| msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
13582 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
13583 msgstr "Gunakan -G untuk data yang tidak didefinisikan oleh objek sekarang"
13585 #: config/mips/mips.opt:158
13586 #, fuzzy, no-c-format
13587 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13588 msgid "Work around certain 24K errata."
13589 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
13591 #: config/mips/mips.opt:162
13592 #, fuzzy, no-c-format
13593 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13594 msgid "Work around certain R4000 errata."
13595 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
13597 #: config/mips/mips.opt:166
13598 #, fuzzy, no-c-format
13599 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
13600 msgid "Work around certain R4400 errata."
13601 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4400"
13603 #: config/mips/mips.opt:170
13604 #, fuzzy, no-c-format
13605 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13606 msgid "Work around the R5900 short loop erratum."
13607 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
13609 #: config/mips/mips.opt:174
13610 #, fuzzy, no-c-format
13611 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13612 msgid "Work around certain RM7000 errata."
13613 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
13615 #: config/mips/mips.opt:178
13616 #, fuzzy, no-c-format
13617 #| msgid "Work around certain R10000 errata"
13618 msgid "Work around certain R10000 errata."
13619 msgstr "Perbaikan dalam errata R4000 tertentu"
13621 #: config/mips/mips.opt:182
13622 #, fuzzy, no-c-format
13623 #| msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
13624 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
13625 msgstr "Perbaikan errata untuk revisi 2 cores SB-1 awal"
13627 #: config/mips/mips.opt:186
13628 #, fuzzy, no-c-format
13629 #| msgid "Work around certain VR4120 errata"
13630 msgid "Work around certain VR4120 errata."
13631 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata VR4120"
13633 #: config/mips/mips.opt:190
13634 #, fuzzy, no-c-format
13635 #| msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
13636 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
13637 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata VR4130 mflo/mfhi"
13639 #: config/mips/mips.opt:194
13640 #, fuzzy, no-c-format
13641 #| msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
13642 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
13643 msgstr "Perbaikan dalam bug perangkat keras 4300 awal"
13645 #: config/mips/mips.opt:198
13646 #, fuzzy, no-c-format
13647 #| msgid "FP exceptions are enabled"
13648 msgid "FP exceptions are enabled."
13649 msgstr "FP eksepsi aktif"
13651 #: config/mips/mips.opt:202
13652 #, fuzzy, no-c-format
13653 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
13654 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
13655 msgstr "Gunakan 32 bit register titik pecahan"
13657 #: config/mips/mips.opt:206
13658 #, no-c-format
13659 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
13660 msgstr ""
13662 #: config/mips/mips.opt:210
13663 #, fuzzy, no-c-format
13664 #| msgid "Use 64-bit floating-point registers"
13665 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
13666 msgstr "Gunakan 64 bit register titik pecahan"
13668 #: config/mips/mips.opt:214
13669 #, fuzzy, no-c-format
13670 #| msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
13671 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
13672 msgstr "Gunakan FUNC untuk flush cache sebelem pemanggilan stack trampolines"
13674 #: config/mips/mips.opt:218
13675 #, no-c-format
13676 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
13677 msgstr ""
13679 #: config/mips/mips.opt:222
13680 #, no-c-format
13681 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
13682 msgstr ""
13684 #: config/mips/mips.opt:226
13685 #, no-c-format
13686 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
13687 msgstr ""
13689 #: config/mips/mips.opt:236
13690 #, fuzzy, no-c-format
13691 #| msgid "Use 32-bit general registers"
13692 msgid "Use 32-bit general registers."
13693 msgstr "Gunakan register umum 32 bit"
13695 #: config/mips/mips.opt:240
13696 #, fuzzy, no-c-format
13697 #| msgid "Use 64-bit general registers"
13698 msgid "Use 64-bit general registers."
13699 msgstr "Gunakan register umum 64 bit"
13701 #: config/mips/mips.opt:244
13702 #, fuzzy, no-c-format
13703 #| msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
13704 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
13705 msgstr "Gunakan pengalamatan GP relatif untuk mengakses data kecil"
13707 #: config/mips/mips.opt:248
13708 #, fuzzy, no-c-format
13709 #| msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
13710 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
13711 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, ijinkan executables untuk menggunakan PLT dan salin relokasi"
13713 #: config/mips/mips.opt:252
13714 #, fuzzy, no-c-format
13715 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
13716 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
13717 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
13719 #: config/mips/mips.opt:256
13720 #, fuzzy, no-c-format
13721 #| msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
13722 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
13723 msgstr "Hasilkan kode yang dapat secara aman dihubungkan dengan kode MIPS16."
13725 #: config/mips/mips.opt:260
13726 #, fuzzy, no-c-format
13727 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
13728 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
13729 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
13731 #: config/mips/mips.opt:264
13732 #, fuzzy, no-c-format
13733 #| msgid "Generate code for ISA level N"
13734 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
13735 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA level N"
13737 #: config/mips/mips.opt:268
13738 #, fuzzy, no-c-format
13739 #| msgid "Generate MIPS16 code"
13740 msgid "Generate MIPS16 code."
13741 msgstr "Hasilkan kode MIPS16"
13743 #: config/mips/mips.opt:272
13744 #, fuzzy, no-c-format
13745 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
13746 msgid "Use MIPS-3D instructions."
13747 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-3D"
13749 #: config/mips/mips.opt:276
13750 #, fuzzy, no-c-format
13751 #| msgid "Use ll, sc and sync instructions"
13752 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
13753 msgstr "Gunakan instruksi ll, sc dan sync"
13755 #: config/mips/mips.opt:280
13756 #, fuzzy, no-c-format
13757 #| msgid "Use -G for object-local data"
13758 msgid "Use -G for object-local data."
13759 msgstr "Gunakan -G untuk objek-lokal data"
13761 #: config/mips/mips.opt:284
13762 #, fuzzy, no-c-format
13763 #| msgid "Use indirect calls"
13764 msgid "Use indirect calls."
13765 msgstr "Gunakan pemanggilan tidak langsung"
13767 #: config/mips/mips.opt:288
13768 #, fuzzy, no-c-format
13769 #| msgid "Use a 32-bit long type"
13770 msgid "Use a 32-bit long type."
13771 msgstr "Gunakan sebuah tipe 32 bit long"
13773 #: config/mips/mips.opt:292
13774 #, fuzzy, no-c-format
13775 #| msgid "Use a 64-bit long type"
13776 msgid "Use a 64-bit long type."
13777 msgstr "Gunakan sebuah tipe 64 bit long"
13779 #: config/mips/mips.opt:296
13780 #, no-c-format
13781 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
13782 msgstr ""
13784 #: config/mips/mips.opt:300
13785 #, fuzzy, no-c-format
13786 #| msgid "Don't optimize block moves"
13787 msgid "Don't optimize block moves."
13788 msgstr "Jangan optimasi pemindahan blok"
13790 #: config/mips/mips.opt:304
13791 #, fuzzy, no-c-format
13792 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
13793 msgid "Use microMIPS instructions."
13794 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
13796 #: config/mips/mips.opt:308
13797 #, fuzzy, no-c-format
13798 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
13799 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
13800 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP"
13802 #: config/mips/mips.opt:312
13803 #, fuzzy, no-c-format
13804 #| msgid "Allow the use of MT instructions"
13805 msgid "Allow the use of MT instructions."
13806 msgstr "Ijinkan penggunaan dari instruksi MT"
13808 #: config/mips/mips.opt:316
13809 #, fuzzy, no-c-format
13810 #| msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
13811 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
13812 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh operasi titik pecahan"
13814 #: config/mips/mips.opt:320
13815 #, fuzzy, no-c-format
13816 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
13817 msgid "Use MCU instructions."
13818 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-3D"
13820 #: config/mips/mips.opt:324
13821 #, fuzzy, no-c-format
13822 #| msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
13823 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
13824 msgstr "Jangan gunakan sebuah fungsi cache flush sebelum pemanggilan stack trampolines"
13826 #: config/mips/mips.opt:328
13827 #, fuzzy, no-c-format
13828 #| msgid "Do not use MDMX instructions"
13829 msgid "Do not use MDMX instructions."
13830 msgstr "Jangan gunakan instruksi MDMX"
13832 #: config/mips/mips.opt:332
13833 #, fuzzy, no-c-format
13834 #| msgid "Generate normal-mode code"
13835 msgid "Generate normal-mode code."
13836 msgstr "Hasilkan kode normal-mode"
13838 #: config/mips/mips.opt:336
13839 #, fuzzy, no-c-format
13840 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
13841 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
13842 msgstr "Jangan gunakan instruksi MIPS-3D"
13844 #: config/mips/mips.opt:340
13845 #, fuzzy, no-c-format
13846 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
13847 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
13848 msgstr "Gunakan pasangan-tunggal instruksi titik pecahan"
13850 #: config/mips/mips.opt:344
13851 #, fuzzy, no-c-format
13852 #| msgid "Specify when r10k cache barriers should be inserted"
13853 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
13854 msgstr "Spesifikasikan ketika cache barriers r10k seharusnya dimasukan"
13856 #: config/mips/mips.opt:348
13857 #, no-c-format
13858 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
13859 msgstr ""
13861 #: config/mips/mips.opt:361
13862 #, no-c-format
13863 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
13864 msgstr ""
13866 #: config/mips/mips.opt:365
13867 #, fuzzy, no-c-format
13868 #| msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
13869 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
13870 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, buat kode yang cocok untuk digunakan dalam perpustakaan terbagi"
13872 #: config/mips/mips.opt:373
13873 #, fuzzy, no-c-format
13874 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
13875 msgid "Use SmartMIPS instructions."
13876 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
13878 #: config/mips/mips.opt:381
13879 #, fuzzy, no-c-format
13880 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
13881 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
13882 msgstr "Optimasi lui/addiu alamat loads"
13884 #: config/mips/mips.opt:385
13885 #, fuzzy, no-c-format
13886 #| msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
13887 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
13888 msgstr "Asumsikan seluruh simbol memiliki nilai 32 bit"
13890 #: config/mips/mips.opt:389
13891 #, no-c-format
13892 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
13893 msgstr ""
13895 #: config/mips/mips.opt:397
13896 #, no-c-format
13897 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
13898 msgstr ""
13900 #: config/mips/mips.opt:401
13901 #, no-c-format
13902 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
13903 msgstr ""
13905 #: config/mips/mips.opt:409
13906 #, fuzzy, no-c-format
13907 #| msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
13908 msgid "Generate code with unaligned load store, valid for MIPS R6."
13909 msgstr "Hasilkan kode yang dapat secara aman dihubungkan dengan kode MIPS16."
13911 #: config/mips/mips.opt:417
13912 #, fuzzy, no-c-format
13913 #| msgid "Use AltiVec instructions"
13914 msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
13915 msgstr "Gunakan instruksi AltiVec"
13917 #: config/mips/mips.opt:421
13918 #, no-c-format
13919 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
13920 msgstr ""
13922 #: config/mips/mips.opt:425
13923 #, fuzzy, no-c-format
13924 #| msgid "Use ll, sc and sync instructions"
13925 msgid "Use Cyclic Redundancy Check (CRC) instructions."
13926 msgstr "Gunakan instruksi ll, sc dan sync"
13928 #: config/mips/mips.opt:429
13929 #, fuzzy, no-c-format
13930 #| msgid "Use ll, sc and sync instructions"
13931 msgid "Use Global INValidate (GINV) instructions."
13932 msgstr "Gunakan instruksi ll, sc dan sync"
13934 #: config/mips/mips.opt:433
13935 #, fuzzy, no-c-format
13936 #| msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
13937 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
13938 msgstr "Lakukan optimasi aligmen VR4130 spesifik"
13940 #: config/mips/mips.opt:437
13941 #, fuzzy, no-c-format
13942 #| msgid "Lift restrictions on GOT size"
13943 msgid "Lift restrictions on GOT size."
13944 msgstr "Angkat batasan di ukuran GOT"
13946 #: config/mips/mips.opt:441
13947 #, fuzzy, no-c-format
13948 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
13949 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
13950 msgstr "Jangan alokasikan float dan double dalam register presisi ekstended"
13952 #: config/mips/mips.opt:445
13953 #, fuzzy, no-c-format
13954 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
13955 msgid "Optimize frame header."
13956 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
13958 #: config/mips/mips.opt:452
13959 #, fuzzy, no-c-format
13960 #| msgid "Enable dead store elimination"
13961 msgid "Enable load/store bonding."
13962 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
13964 #: config/mips/mips.opt:456
13965 #, no-c-format
13966 msgid "Specify the compact branch usage policy."
13967 msgstr ""
13969 #: config/mips/mips.opt:460
13970 #, no-c-format
13971 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
13972 msgstr ""
13974 #: config/mips/mips.opt:473
13975 #, no-c-format
13976 msgid "Use Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions."
13977 msgstr ""
13979 #: config/mips/mips.opt:477
13980 #, no-c-format
13981 msgid "Use Loongson EXTension (EXT) instructions."
13982 msgstr ""
13984 #: config/mips/mips.opt:481
13985 #, no-c-format
13986 msgid "Use Loongson EXTension R2 (EXT2) instructions."
13987 msgstr ""
13989 #: config/mips/mips-tables.opt:24
13990 #, no-c-format
13991 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
13992 msgstr ""
13994 #: config/mips/mips-tables.opt:28
13995 #, no-c-format
13996 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
13997 msgstr ""
13999 #: config/arc/arc-tables.opt:25
14000 #, no-c-format
14001 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14002 msgstr ""
14004 #: config/arc/arc.opt:26
14005 #, fuzzy, no-c-format
14006 #| msgid "Generate code in big endian mode"
14007 msgid "Compile code for big endian mode."
14008 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
14010 #: config/arc/arc.opt:30
14011 #, no-c-format
14012 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
14013 msgstr ""
14015 #: config/arc/arc.opt:34
14016 #, no-c-format
14017 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
14018 msgstr ""
14020 #: config/arc/arc.opt:38
14021 #, no-c-format
14022 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
14023 msgstr ""
14025 #: config/arc/arc.opt:42
14026 #, no-c-format
14027 msgid "Same as -mA6."
14028 msgstr ""
14030 #: config/arc/arc.opt:46
14031 #, no-c-format
14032 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
14033 msgstr ""
14035 #: config/arc/arc.opt:50
14036 #, no-c-format
14037 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
14038 msgstr ""
14040 #: config/arc/arc.opt:54
14041 #, no-c-format
14042 msgid "Same as -mA7."
14043 msgstr ""
14045 #: config/arc/arc.opt:58
14046 #, no-c-format
14047 msgid "Force all calls to be made via a jli instruction."
14048 msgstr ""
14050 #: config/arc/arc.opt:62
14051 #, no-c-format
14052 msgid "-mmpy-option=MPY\tCompile ARCv2 code with a multiplier design option."
14053 msgstr ""
14055 #: config/arc/arc.opt:132
14056 #, no-c-format
14057 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
14058 msgstr ""
14060 #: config/arc/arc.opt:136
14061 #, no-c-format
14062 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
14063 msgstr ""
14065 #: config/arc/arc.opt:146
14066 #, no-c-format
14067 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
14068 msgstr ""
14070 #: config/arc/arc.opt:150
14071 #, no-c-format
14072 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
14073 msgstr ""
14075 #: config/arc/arc.opt:154
14076 #, fuzzy, no-c-format
14077 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
14078 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
14079 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
14081 #: config/arc/arc.opt:158
14082 #, fuzzy, no-c-format
14083 #| msgid "Generate bit instructions"
14084 msgid "Generate norm instruction."
14085 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
14087 #: config/arc/arc.opt:162
14088 #, fuzzy, no-c-format
14089 #| msgid "Generate isel instructions"
14090 msgid "Generate swap instruction."
14091 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
14093 #: config/arc/arc.opt:166
14094 #, fuzzy, no-c-format
14095 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14096 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
14097 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
14099 #: config/arc/arc.opt:170
14100 #, fuzzy, no-c-format
14101 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
14102 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
14103 msgstr "Jangan hasilkan fused kali/tambah instruksi"
14105 #: config/arc/arc.opt:174
14106 #, no-c-format
14107 msgid "Generate extended arithmetic instructions, only valid for ARC700."
14108 msgstr ""
14110 #: config/arc/arc.opt:178
14111 #, no-c-format
14112 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
14113 msgstr ""
14115 #: config/arc/arc.opt:182
14116 #, fuzzy, no-c-format
14117 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
14118 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
14119 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
14121 #: config/arc/arc.opt:186
14122 #, fuzzy, no-c-format
14123 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
14124 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
14125 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
14127 #: config/arc/arc.opt:190
14128 #, no-c-format
14129 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
14130 msgstr ""
14132 #: config/arc/arc.opt:194
14133 #, fuzzy, no-c-format
14134 #| msgid "Generate Cell microcode"
14135 msgid "Generate millicode thunks."
14136 msgstr "Hasilkan mikrokode Cell"
14138 #: config/arc/arc.opt:198 config/arc/arc.opt:202
14139 #, no-c-format
14140 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
14141 msgstr ""
14143 #: config/arc/arc.opt:206
14144 #, fuzzy, no-c-format
14145 #| msgid "Generate bit instructions"
14146 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
14147 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
14149 #: config/arc/arc.opt:210
14150 #, no-c-format
14151 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
14152 msgstr ""
14154 #: config/arc/arc.opt:214 config/arc/arc.opt:218
14155 #, fuzzy, no-c-format
14156 #| msgid "Generate bit instructions"
14157 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
14158 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
14160 #: config/arc/arc.opt:222
14161 #, fuzzy, no-c-format
14162 #| msgid "Generate bit instructions"
14163 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
14164 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
14166 #: config/arc/arc.opt:226
14167 #, no-c-format
14168 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
14169 msgstr ""
14171 #: config/arc/arc.opt:230
14172 #, no-c-format
14173 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
14174 msgstr ""
14176 #: config/arc/arc.opt:234
14177 #, fuzzy, no-c-format
14178 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
14179 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
14180 msgstr "Kompile kode untuk ARC varian CPU"
14182 #: config/arc/arc.opt:238
14183 #, no-c-format
14184 msgid "Size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
14185 msgstr ""
14187 #: config/arc/arc.opt:246
14188 #, fuzzy, no-c-format
14189 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
14190 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
14191 msgstr "Estimasi biaya untuk sebuah instruksi perkalian"
14193 #: config/arc/arc.opt:250
14194 #, fuzzy, no-c-format
14195 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
14196 msgid "-mtune=TUNE\tTune code for given ARC variant."
14197 msgstr "Kompile kode untuk ARC varian CPU"
14199 #: config/arc/arc.opt:284
14200 #, fuzzy, no-c-format
14201 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14202 msgid "Enable the use of indexed loads."
14203 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
14205 #: config/arc/arc.opt:288
14206 #, no-c-format
14207 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
14208 msgstr ""
14210 #: config/arc/arc.opt:292
14211 #, fuzzy, no-c-format
14212 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
14213 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
14214 msgstr "Hasilkan fused kali/tambah instruksi"
14216 #: config/arc/arc.opt:300
14217 #, no-c-format
14218 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
14219 msgstr ""
14221 #: config/arc/arc.opt:304
14222 #, no-c-format
14223 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
14224 msgstr ""
14226 #: config/arc/arc.opt:322
14227 #, fuzzy, no-c-format
14228 #| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
14229 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
14230 msgstr "Aktifkan pola cbranchdi4"
14232 #: config/arc/arc.opt:326
14233 #, no-c-format
14234 msgid "Enable bbit peephole2."
14235 msgstr ""
14237 #: config/arc/arc.opt:330
14238 #, no-c-format
14239 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
14240 msgstr ""
14242 #: config/arc/arc.opt:334
14243 #, fuzzy, no-c-format
14244 #| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
14245 msgid "Enable compact casesi pattern."
14246 msgstr "Aktifkan pola cbranchdi4"
14248 #: config/arc/arc.opt:338
14249 #, fuzzy, no-c-format
14250 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
14251 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
14252 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
14254 #: config/arc/arc.opt:342
14255 #, no-c-format
14256 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
14257 msgstr ""
14259 #: config/arc/arc.opt:349
14260 #, no-c-format
14261 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
14262 msgstr ""
14264 #: config/arc/arc.opt:353
14265 #, no-c-format
14266 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
14267 msgstr ""
14269 #: config/arc/arc.opt:357
14270 #, no-c-format
14271 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
14272 msgstr ""
14274 #: config/arc/arc.opt:367
14275 #, no-c-format
14276 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
14277 msgstr ""
14279 #: config/arc/arc.opt:371
14280 #, no-c-format
14281 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
14282 msgstr ""
14284 #: config/arc/arc.opt:376
14285 #, fuzzy, no-c-format
14286 #| msgid "invalid operands in conditional expression"
14287 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
14288 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi kondisional"
14290 #: config/arc/arc.opt:380
14291 #, fuzzy, no-c-format
14292 #| msgid "invalid operand in the instruction"
14293 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
14294 msgstr "operan tidak valid dalam instruksi"
14296 #: config/arc/arc.opt:384
14297 #, no-c-format
14298 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
14299 msgstr ""
14301 #: config/arc/arc.opt:388
14302 #, fuzzy, no-c-format
14303 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14304 msgid "Pass -EB option through to linker."
14305 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
14307 #: config/arc/arc.opt:392
14308 #, fuzzy, no-c-format
14309 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14310 msgid "Pass -EL option through to linker."
14311 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
14313 #: config/arc/arc.opt:396
14314 #, fuzzy, no-c-format
14315 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14316 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
14317 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
14319 #: config/arc/arc.opt:400
14320 #, no-c-format
14321 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
14322 msgstr ""
14324 #: config/arc/arc.opt:409
14325 #, no-c-format
14326 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
14327 msgstr ""
14329 #: config/arc/arc.opt:413
14330 #, no-c-format
14331 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
14332 msgstr ""
14334 #: config/arc/arc.opt:417
14335 #, no-c-format
14336 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
14337 msgstr ""
14339 #: config/arc/arc.opt:429
14340 #, fuzzy, no-c-format
14341 #| msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
14342 msgid "Enable atomic instructions."
14343 msgstr "Hasilkan instruksi auto-inc/dec"
14345 #: config/arc/arc.opt:433
14346 #, fuzzy, no-c-format
14347 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
14348 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
14349 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
14351 #: config/arc/arc.opt:437
14352 #, fuzzy, no-c-format
14353 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
14354 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
14355 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
14357 #: config/arc/arc.opt:480
14358 #, fuzzy, no-c-format
14359 #| msgid "Specify the register allocation order"
14360 msgid "Specify thread pointer register number."
14361 msgstr "Spesifikasikan pengurutan alokasi register"
14363 #: config/arc/arc.opt:487
14364 #, fuzzy, no-c-format
14365 #| msgid "Enable use of cost model in vectorization"
14366 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
14367 msgstr "Aktifkan penggunaan dari model biaya dalam vektorisasi"
14369 #: config/arc/arc.opt:491
14370 #, no-c-format
14371 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
14372 msgstr ""
14374 #: config/arc/arc.opt:499
14375 #, no-c-format
14376 msgid "Specifies the registers that the processor saves on an interrupt entry and exit."
14377 msgstr ""
14379 #: config/arc/arc.opt:503
14380 #, no-c-format
14381 msgid "Specifies the number of registers replicated in second register bank on entry to fast interrupt."
14382 msgstr ""
14384 #: config/arc/arc.opt:507
14385 #, no-c-format
14386 msgid "Sets LP_COUNT register width.  Possible values are 8, 16, 20, 24, 28, and 32."
14387 msgstr ""
14389 #: config/arc/arc.opt:532
14390 #, no-c-format
14391 msgid "Enable 16-entry register file."
14392 msgstr ""
14394 #: config/arc/arc.opt:536
14395 #, no-c-format
14396 msgid "Enable use of BI/BIH instructions when available."
14397 msgstr ""
14399 #: config/arc/arc.opt:540
14400 #, no-c-format
14401 msgid "Enable ENTER_S and LEAVE_S opcodes for ARCv2."
14402 msgstr ""
14404 #: lto/lang.opt:50
14405 #, no-c-format
14406 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)."
14407 msgstr ""
14409 #: lto/lang.opt:54
14410 #, no-c-format
14411 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
14412 msgstr ""
14414 #: lto/lang.opt:58
14415 #, no-c-format
14416 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
14417 msgstr ""
14419 #: lto/lang.opt:62
14420 #, no-c-format
14421 msgid "The resolution file."
14422 msgstr ""
14424 #: lto/lang.opt:66
14425 #, no-c-format
14426 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
14427 msgstr ""
14429 #: lto/lang.opt:70
14430 #, no-c-format
14431 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
14432 msgstr ""
14434 #: lto/lang.opt:78
14435 #, no-c-format
14436 msgid "Call the dump function for variables and function in IL."
14437 msgstr ""
14439 #: lto/lang.opt:82
14440 #, no-c-format
14441 msgid "Dump the demangled output."
14442 msgstr ""
14444 #: lto/lang.opt:86
14445 #, fuzzy, no-c-format
14446 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
14447 msgid "Dump only the defined symbols."
14448 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol tidak terdefinisi %qs"
14450 #: lto/lang.opt:90
14451 #, fuzzy, no-c-format
14452 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14453 msgid "Print the initial values of the variables."
14454 msgstr "Peringatkan mengenai variabel otomatis yang tidak terinisialisasi"
14456 #: lto/lang.opt:94
14457 #, no-c-format
14458 msgid "Sort the symbols alphabetically."
14459 msgstr ""
14461 #: lto/lang.opt:98
14462 #, no-c-format
14463 msgid "Sort the symbols according to size."
14464 msgstr ""
14466 #: lto/lang.opt:102
14467 #, fuzzy, no-c-format
14468 #| msgid "Display the compiler's version"
14469 msgid "Display the symbols in reverse order."
14470 msgstr "Tampilkan versi dari kompiler"
14472 #: lto/lang.opt:109
14473 #, no-c-format
14474 msgid "Dump the details of LTO objects."
14475 msgstr ""
14477 #: lto/lang.opt:113
14478 #, no-c-format
14479 msgid "Dump the statistics of tree types."
14480 msgstr ""
14482 #: lto/lang.opt:117
14483 #, no-c-format
14484 msgid "Dump the statistics of trees."
14485 msgstr ""
14487 #: lto/lang.opt:121
14488 #, no-c-format
14489 msgid "Dump the statistics of gimple statements."
14490 msgstr ""
14492 #: lto/lang.opt:131
14493 #, fuzzy, no-c-format
14494 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
14495 msgid "Dump the dump tool command line options."
14496 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
14498 #: lto/lang.opt:135
14499 #, no-c-format
14500 msgid "Dump the symtab callgraph."
14501 msgstr ""
14503 #: common.opt:243
14504 #, no-c-format
14505 msgid "Provide bash completion for options starting with provided string."
14506 msgstr ""
14508 #: common.opt:295
14509 #, fuzzy, no-c-format
14510 #| msgid "Display this information"
14511 msgid "Display this information."
14512 msgstr "Tampilkan informasi ini"
14514 #: common.opt:299
14515 #, fuzzy, no-c-format
14516 #| msgid "Display descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
14517 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
14518 msgstr "Tampilkan deskripsi dari pilihan spesifik class. <class> adalah satu atau lebih dari pengoptimasi, target, peringatan, tidak terdokumentasi, params"
14520 #: common.opt:420
14521 #, no-c-format
14522 msgid "Display target specific command line options (including assembler and linker options)."
14523 msgstr ""
14525 #: common.opt:466
14526 #, fuzzy, no-c-format
14527 #| msgid "Set optimization level to <number>"
14528 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
14529 msgstr "Set tingkat optimasi ke <nomor>"
14531 #: common.opt:470
14532 #, fuzzy, no-c-format
14533 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
14534 msgid "Optimize for space rather than speed."
14535 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
14537 #: common.opt:474
14538 #, no-c-format
14539 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
14540 msgstr ""
14542 #: common.opt:478
14543 #, fuzzy, no-c-format
14544 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
14545 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
14546 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
14548 #: common.opt:482
14549 #, fuzzy, no-c-format
14550 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
14551 msgid "Optimize for space aggressively rather than speed."
14552 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
14554 #: common.opt:522
14555 #, fuzzy, no-c-format
14556 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14557 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
14558 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
14560 #: common.opt:535
14561 #, fuzzy, no-c-format
14562 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
14563 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
14564 msgstr "Peringatkan mengenai struktur, unions atau array yang kembali"
14566 #: common.opt:539
14567 #, no-c-format
14568 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
14569 msgstr ""
14571 #: common.opt:546
14572 #, fuzzy, no-c-format
14573 #| msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
14574 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
14575 msgstr "Peringatkan jika sebuah array diakses diluar dari cakupan"
14577 #: common.opt:550 common.opt:554
14578 #, no-c-format
14579 msgid "Warn for uses of pointers to deallocated storage."
14580 msgstr ""
14582 #: common.opt:558
14583 #, fuzzy, no-c-format
14584 #| msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
14585 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
14586 msgstr "Peringatkan mengenai atribut penggunaan yang tidak sesuai"
14588 #: common.opt:562
14589 #, fuzzy, no-c-format
14590 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
14591 msgid "Do not warn about specified attributes."
14592 msgstr "jumlah dari argumen salah dispesifikasikan untuk atribut %qs"
14594 #: common.opt:566 common.opt:570
14595 #, no-c-format
14596 msgid "Warn about type safety and similar errors and mismatches in declarations with alias attributes."
14597 msgstr ""
14599 #: common.opt:574
14600 #, no-c-format
14601 msgid "Warn when profiling instrumentation was requested, but could not be applied to a certain function."
14602 msgstr ""
14604 #: common.opt:579 common.opt:583
14605 #, fuzzy, no-c-format
14606 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
14607 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
14608 msgstr "Peringatkan mengenai penunjuk cast yang meningkatkan alignmen"
14610 #: common.opt:587
14611 #, no-c-format
14612 msgid "Complain when a command-line option is valid, but not applicable to the current front end."
14613 msgstr ""
14615 #: common.opt:591
14616 #, fuzzy, no-c-format
14617 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
14618 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
14619 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
14621 #: common.opt:595
14622 #, fuzzy, no-c-format
14623 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
14624 msgid "Warn about uses of __attribute__((warning)) declarations."
14625 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan dari deklarasi __attribute__((deprecated))"
14627 #: common.opt:599
14628 #, fuzzy, no-c-format
14629 #| msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
14630 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
14631 msgstr "Peringatkan jika sebuah kompiler feature, class, method, atau yang sudah ditinggalkan digunakan"
14633 #: common.opt:603
14634 #, fuzzy, no-c-format
14635 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
14636 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
14637 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan dari deklarasi __attribute__((deprecated))"
14639 #: common.opt:607
14640 #, fuzzy, no-c-format
14641 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
14642 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
14643 msgstr "Peringatkan ketika sebuah tahap optimasi di non-aktifkan"
14645 #: common.opt:611
14646 #, fuzzy, no-c-format
14647 #| msgid "Treat all warnings as errors"
14648 msgid "Treat all warnings as errors."
14649 msgstr "Perlakukan semua peringatan sebagai errors"
14651 #: common.opt:615
14652 #, fuzzy, no-c-format
14653 #| msgid "Treat specified warning as error"
14654 msgid "Treat specified warning as error."
14655 msgstr "Perlakukan peringatan yang dispesifikasikan sebagai error"
14657 #: common.opt:619
14658 #, fuzzy, no-c-format
14659 #| msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
14660 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
14661 msgstr "Tampilkan lebih banyak (mungkin yang tidak diingin juga) peringatan"
14663 #: common.opt:623
14664 #, fuzzy, no-c-format
14665 #| msgid "Exit on the first error occurred"
14666 msgid "Exit on the first error occurred."
14667 msgstr "Keluar pada saat error pertama ditemui"
14669 #: common.opt:627
14670 #, fuzzy, no-c-format
14671 #| msgid "-Wframe-larger-than=<number> Warn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
14672 msgid "-Wframe-larger-than=<byte-size>\tWarn if a function's stack frame requires in excess of <byte-size>."
14673 msgstr "-Wframe-larger-than=<jumlah> Peringatkan jika sebuah stack frame fungsi membutuhkan lebih dari <jumlah> byte"
14675 #: common.opt:631
14676 #, no-c-format
14677 msgid "Disable -Wframe-larger-than= warning.  Equivalent to -Wframe-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
14678 msgstr ""
14680 #: common.opt:635
14681 #, fuzzy, no-c-format
14682 #| msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
14683 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
14684 msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap"
14686 #: common.opt:646
14687 #, no-c-format
14688 msgid "Warn when a switch case falls through."
14689 msgstr ""
14691 #: common.opt:654
14692 #, fuzzy, no-c-format
14693 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
14694 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
14695 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
14697 #: common.opt:658
14698 #, no-c-format
14699 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
14700 msgstr ""
14702 #: common.opt:665
14703 #, no-c-format
14704 msgid "-Wlarger-than=<byte-size>\tWarn if an object's size exceeds <byte-size>."
14705 msgstr ""
14707 #: common.opt:669
14708 #, no-c-format
14709 msgid "Disable -Wlarger-than= warning.  Equivalent to -Wlarger-than=<SIZE_MAX> or larger."
14710 msgstr ""
14712 #: common.opt:673
14713 #, no-c-format
14714 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
14715 msgstr ""
14717 #: common.opt:677
14718 #, no-c-format
14719 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
14720 msgstr ""
14722 #: common.opt:688
14723 #, no-c-format
14724 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
14725 msgstr ""
14727 #: common.opt:692
14728 #, fuzzy, no-c-format
14729 #| msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
14730 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
14731 msgstr "Peringatkan mengenai overflow dalam ekspresi aritmetik"
14733 #: common.opt:696
14734 #, no-c-format
14735 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
14736 msgstr ""
14738 #: common.opt:700
14739 #, fuzzy, no-c-format
14740 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
14741 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
14742 msgstr "Peringatkan ketika atribut packed tidak memiliki efek dalam layout struct"
14744 #: common.opt:704
14745 #, fuzzy, no-c-format
14746 #| msgid "Warn when padding is required to align structure members"
14747 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
14748 msgstr "Peringatkan ketika padding dibutuhkan untuk mengalign anggota struktur"
14750 #: common.opt:708
14751 #, fuzzy, no-c-format
14752 #| msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
14753 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
14754 msgstr "Isukan peringatan jika dibutuhkan untuk strict compliance dengan standar"
14756 #: common.opt:712
14757 #, fuzzy, no-c-format
14758 #| msgid "returning reference to temporary"
14759 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
14760 msgstr "mengembalikan referensi ke sementara"
14762 #: common.opt:716
14763 #, fuzzy, no-c-format
14764 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
14765 msgid "Warn when one variable shadows another.  Same as -Wshadow=global."
14766 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
14768 #: common.opt:720
14769 #, fuzzy, no-c-format
14770 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
14771 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
14772 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
14774 #: common.opt:724
14775 #, fuzzy, no-c-format
14776 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
14777 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
14778 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
14780 #: common.opt:731
14781 #, fuzzy, no-c-format
14782 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
14783 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
14784 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
14786 #: common.opt:738
14787 #, fuzzy, no-c-format
14788 #| msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
14789 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
14790 msgstr "Peringatkan ketika tidak menisukan stack smashing proteksi untuk beberapa alasan"
14792 #: common.opt:742
14793 #, no-c-format
14794 msgid "-Wstack-usage=<byte-size>\tWarn if stack usage might exceed <byte-size>."
14795 msgstr ""
14797 #: common.opt:746
14798 #, no-c-format
14799 msgid "Disable Wstack-usage= warning.  Equivalent to Wstack-usage=<SIZE_MAX> or larger."
14800 msgstr ""
14802 #: common.opt:750 common.opt:754
14803 #, fuzzy, no-c-format
14804 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
14805 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
14806 msgstr "Peringatkan mengenai kode yang mungkin break aturan strict aliasing"
14808 #: common.opt:758 common.opt:762
14809 #, fuzzy, no-c-format
14810 #| msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
14811 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
14812 msgstr "Peringatkan mengenai optimasi yang mengasumsikan bahwa sinyal overflow tidak terdefinisi"
14814 #: common.opt:766
14815 #, fuzzy, no-c-format
14816 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14817 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((cold))."
14818 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
14820 #: common.opt:770
14821 #, fuzzy, no-c-format
14822 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14823 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
14824 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
14826 #: common.opt:774
14827 #, fuzzy, no-c-format
14828 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14829 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
14830 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
14832 #: common.opt:778
14833 #, fuzzy, no-c-format
14834 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14835 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
14836 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
14838 #: common.opt:782
14839 #, fuzzy, no-c-format
14840 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14841 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((malloc))."
14842 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
14844 #: common.opt:786
14845 #, no-c-format
14846 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
14847 msgstr ""
14849 #: common.opt:790
14850 #, no-c-format
14851 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
14852 msgstr ""
14854 #: common.opt:794
14855 #, fuzzy, no-c-format
14856 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
14857 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
14858 msgstr "Peringatkan mengenai seluruh enumerated swithces hilang dalam beberapa kasus"
14860 #: common.opt:799
14861 #, fuzzy, no-c-format
14862 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
14863 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
14864 msgstr "Jangan tekan peringatan dari header sistem"
14866 #: common.opt:803
14867 #, fuzzy, no-c-format
14868 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
14869 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
14870 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
14872 #: common.opt:807
14873 #, no-c-format
14874 msgid "Warn about cases where -ftrivial-auto-var-init cannot initialize an auto variable."
14875 msgstr ""
14877 #: common.opt:811
14878 #, fuzzy, no-c-format
14879 #| msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
14880 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
14881 msgstr "Peringatkan jika sebuah perbandingan selalu benar atau selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
14883 #: common.opt:815
14884 #, fuzzy, no-c-format
14885 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14886 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
14887 msgstr "Peringatkan mengenai variabel otomatis yang tidak terinisialisasi"
14889 #: common.opt:819
14890 #, fuzzy, no-c-format
14891 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14892 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
14893 msgstr "Peringatkan mengenai variabel otomatis yang tidak terinisialisasi"
14895 #: common.opt:827
14896 #, fuzzy, no-c-format
14897 #| msgid "Enable all -Wunused- warnings"
14898 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
14899 msgstr "Aktifkan seluruh peringatan -Wunused-"
14901 #: common.opt:831
14902 #, fuzzy, no-c-format
14903 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
14904 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
14905 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
14907 #: common.opt:835
14908 #, fuzzy, no-c-format
14909 #| msgid "Warn when a variable is unused"
14910 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
14911 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
14913 #: common.opt:839
14914 #, fuzzy, no-c-format
14915 #| msgid "Warn when a function is unused"
14916 msgid "Warn when a function is unused."
14917 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi tidak digunakan"
14919 #: common.opt:843
14920 #, fuzzy, no-c-format
14921 #| msgid "Warn when a label is unused"
14922 msgid "Warn when a label is unused."
14923 msgstr "Peringatkan ketika sebuah label tidak digunakan"
14925 #: common.opt:847
14926 #, fuzzy, no-c-format
14927 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
14928 msgid "Warn when a function parameter is unused."
14929 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
14931 #: common.opt:851
14932 #, fuzzy, no-c-format
14933 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
14934 msgid "Warn when an expression value is unused."
14935 msgstr "Peringatkan ketika sebuah nilai ekspresi tidak digunakan"
14937 #: common.opt:855
14938 #, fuzzy, no-c-format
14939 #| msgid "Warn when a variable is unused"
14940 msgid "Warn when a variable is unused."
14941 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
14943 #: common.opt:859
14944 #, fuzzy, no-c-format
14945 #| msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
14946 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
14947 msgstr "Peringatkan dari pada error dalam kasus profiles dalam -fprofile-use tidak cocok"
14949 #: common.opt:863
14950 #, no-c-format
14951 msgid "Warn in case a function ends earlier than it begins due to an invalid linenum macros."
14952 msgstr ""
14954 #: common.opt:867
14955 #, fuzzy, no-c-format
14956 #| msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
14957 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not exist."
14958 msgstr "Peringatkan dari pada error dalam kasus profiles dalam -fprofile-use tidak cocok"
14960 #: common.opt:871
14961 #, no-c-format
14962 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
14963 msgstr ""
14965 #: common.opt:875
14966 #, fuzzy, no-c-format
14967 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
14968 msgid "Warn about unsupported features in ThreadSanitizer."
14969 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi bukan tidak berprototipe"
14971 #: common.opt:891
14972 #, fuzzy, no-c-format
14973 #| msgid "Emit declaration information into <file>"
14974 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
14975 msgstr "Keluarkan informasi deklarasi kedalam <berkas>"
14977 #: common.opt:904
14978 #, fuzzy, no-c-format
14979 #| msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
14980 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
14981 msgstr "Aktifkan dump dari tahap spesifik dari kompiler"
14983 #: common.opt:908
14984 #, fuzzy, no-c-format
14985 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
14986 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
14987 msgstr "Set berkas nama dasar yang akan digunakan untuk dumps"
14989 #: common.opt:912
14990 #, no-c-format
14991 msgid "-dumpbase-ext .<ext>    Drop a trailing .<ext> from the dump basename to name auxiliary output files."
14992 msgstr ""
14994 #: common.opt:916
14995 #, fuzzy, no-c-format
14996 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
14997 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
14998 msgstr "Set berkas nama dasar yang akan digunakan untuk dumps"
15000 #: common.opt:1017
15001 #, no-c-format
15002 msgid "The version of the C++ ABI in use."
15003 msgstr ""
15005 #: common.opt:1021
15006 #, no-c-format
15007 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
15008 msgstr ""
15010 #: common.opt:1025
15011 #, fuzzy, no-c-format
15012 #| msgid "Align the start of functions"
15013 msgid "Align the start of functions."
15014 msgstr "Align awal dari fungsi"
15016 #: common.opt:1035
15017 #, fuzzy, no-c-format
15018 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
15019 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
15020 msgstr "Align labels yang hanya dicapai dengan melompat"
15022 #: common.opt:1042
15023 #, fuzzy, no-c-format
15024 #| msgid "Align all labels"
15025 msgid "Align all labels."
15026 msgstr "Align seluruh labels"
15028 #: common.opt:1049
15029 #, fuzzy, no-c-format
15030 #| msgid "Align the start of loops"
15031 msgid "Align the start of loops."
15032 msgstr "Align awal dari loops"
15034 #: common.opt:1056
15035 #, no-c-format
15036 msgid "Allow the compiler to introduce new data races on stores."
15037 msgstr ""
15039 #: common.opt:1060
15040 #, fuzzy, no-c-format
15041 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
15042 msgid "Enable static analysis pass."
15043 msgstr "Aktifkan preprosesing tradisional"
15045 #: common.opt:1080
15046 #, no-c-format
15047 msgid "Select what to sanitize."
15048 msgstr ""
15050 #: common.opt:1084
15051 #, no-c-format
15052 msgid "Select type of coverage sanitization."
15053 msgstr ""
15055 #: common.opt:1097
15056 #, no-c-format
15057 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
15058 msgstr ""
15060 #: common.opt:1101
15061 #, no-c-format
15062 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
15063 msgstr ""
15065 #: common.opt:1106
15066 #, no-c-format
15067 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
15068 msgstr ""
15070 #: common.opt:1110
15071 #, fuzzy, no-c-format
15072 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
15073 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
15074 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
15076 #: common.opt:1114
15077 #, no-c-format
15078 msgid "Use traps instead of diagnostics of undefined behavior sanitizers."
15079 msgstr ""
15081 #: common.opt:1124
15082 #, fuzzy, no-c-format
15083 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
15084 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-trap= instead."
15085 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
15087 #: common.opt:1128
15088 #, fuzzy, no-c-format
15089 #| msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
15090 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
15091 msgstr "Hasilkan tabel unwind yang tepat di setiap batasan instruksi"
15093 #: common.opt:1132
15094 #, fuzzy, no-c-format
15095 #| msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
15096 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
15097 msgstr "Hasilkan instruksi auto-inc/dec"
15099 #: common.opt:1136
15100 #, no-c-format
15101 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
15102 msgstr ""
15104 #: common.opt:1141
15105 #, no-c-format
15106 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
15107 msgstr ""
15109 #: common.opt:1150
15110 #, fuzzy, no-c-format
15111 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
15112 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
15113 msgstr "Hasilkan kode untuk memeriksa batasan sebelum array pengindeksan"
15115 #: common.opt:1154
15116 #, fuzzy, no-c-format
15117 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
15118 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
15119 msgstr "Gantikan tambah, banding, cabang dengan cabang di jumlah register"
15121 #: common.opt:1158
15122 #, fuzzy, no-c-format
15123 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
15124 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
15125 msgstr "Gunakan informasi profiling untuk setiap kemungkinan percabangan"
15127 #: common.opt:1174
15128 #, fuzzy, no-c-format
15129 #| msgid "Emit call graph information"
15130 msgid "Output callgraph information on a per-file basis."
15131 msgstr "Keluarkan informasi graphik panggilan"
15133 #: common.opt:1178
15134 #, no-c-format
15135 msgid "Output callgraph information on a per-file basis with decorations."
15136 msgstr ""
15138 #: common.opt:1182
15139 #, fuzzy, no-c-format
15140 #| msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
15141 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
15142 msgstr "Tandai <register> sebagai telah disimpan dalam fungsi"
15144 #: common.opt:1186
15145 #, fuzzy, no-c-format
15146 #| msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
15147 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
15148 msgstr "Tandai <register> sebagai telah terkorupsi oleh pemanggilan fungsi"
15150 #: common.opt:1193
15151 #, fuzzy, no-c-format
15152 #| msgid "Save registers around function calls"
15153 msgid "Save registers around function calls."
15154 msgstr "Simpan register dalam pemanggilan fungsi"
15156 #: common.opt:1197
15157 #, fuzzy, no-c-format
15158 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
15159 msgid "This switch is deprecated; do not use."
15160 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
15162 #: common.opt:1201
15163 #, fuzzy, no-c-format
15164 #| msgid "Check the return value of new"
15165 msgid "Check the return value of new in C++."
15166 msgstr "Periksa nilai kembali dari new"
15168 #: common.opt:1205 common.opt:1209
15169 #, fuzzy, no-c-format
15170 #| msgid "internal consistency failure"
15171 msgid "Perform internal consistency checkings."
15172 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
15174 #: common.opt:1213
15175 #, no-c-format
15176 msgid "For -f*-prefix-map= options compare canonicalized pathnames rather than just strings."
15177 msgstr ""
15179 #: common.opt:1217
15180 #, fuzzy, no-c-format
15181 #| msgid "Enable function profiling"
15182 msgid "Enable code hoisting."
15183 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
15185 #: common.opt:1221
15186 #, no-c-format
15187 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
15188 msgstr ""
15190 #: common.opt:1225
15191 #, fuzzy, no-c-format
15192 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
15193 msgid "Put uninitialized globals in the common section."
15194 msgstr "Jangan letakan tidak terinisialisasi global dalam daerah umum"
15196 #: common.opt:1233
15197 #, no-c-format
15198 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
15199 msgstr ""
15201 #: common.opt:1237
15202 #, no-c-format
15203 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
15204 msgstr ""
15206 #: common.opt:1241
15207 #, fuzzy, no-c-format
15208 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
15209 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
15210 msgstr "Lakukan penghapusan global common subexpression setelah alokasi register"
15212 #: common.opt:1245
15213 #, fuzzy, no-c-format
15214 #| msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
15215 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
15216 msgstr "Jangan lakukan optimisasi semakin meningkat dapat dinotifikasi penggunaan stack"
15218 #: common.opt:1249
15219 #, fuzzy, no-c-format
15220 #| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
15221 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
15222 msgstr "Lakukan sebuah register tahap optimisasi copy-propagation"
15224 #: common.opt:1253
15225 #, fuzzy, no-c-format
15226 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
15227 msgid "Perform cross-jumping optimization."
15228 msgstr "Lakukan optimisasi cross-jumping"
15230 #: common.opt:1257
15231 #, fuzzy, no-c-format
15232 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
15233 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
15234 msgstr "Ketika menjalankan CSE, ikuti jump ke targetnya"
15236 #: common.opt:1265
15237 #, fuzzy, no-c-format
15238 #| msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
15239 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
15240 msgstr "Abaikan tahap reduksi jangkauan ketika menjalankan pembagian kompleks"
15242 #: common.opt:1269
15243 #, fuzzy, no-c-format
15244 #| msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
15245 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
15246 msgstr "Perkalian dan pembagian kompleks mengikuti aturan Fortran"
15248 #: common.opt:1273
15249 #, fuzzy, no-c-format
15250 #| msgid "Place data items into their own section"
15251 msgid "Place data items into their own section."
15252 msgstr "Tempatkan data item kedalam daerah mereka"
15254 #: common.opt:1277
15255 #, no-c-format
15256 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
15257 msgstr "Daftar seluruh debugging counter yang tersedia dengan batasan dan jumlah mereka"
15259 #: common.opt:1281
15260 #, fuzzy, no-c-format
15261 #| msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter limit.   "
15262 msgid "-fdbg-cnt=<counter>[:<lower_limit1>-]<upper_limit1>[:<lower_limit2>-<upper_limit2>:...][,<counter>:...]\tSet the debug counter limit."
15263 msgstr "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter batas.   "
15265 #: common.opt:1285
15266 #, fuzzy, no-c-format
15267 #| msgid "Map one directory name to another in debug information"
15268 msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in debug information."
15269 msgstr "Petakan satu nama direktori ke yang lainnya dalam informasi debug"
15271 #: common.opt:1289
15272 #, fuzzy, no-c-format
15273 #| msgid "Map one directory name to another in debug information"
15274 msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in compilation result."
15275 msgstr "Petakan satu nama direktori ke yang lainnya dalam informasi debug"
15277 #: common.opt:1293
15278 #, no-c-format
15279 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
15280 msgstr ""
15282 #: common.opt:1299
15283 #, fuzzy, no-c-format
15284 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
15285 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
15286 msgstr "Defer popping fungsi args dari stack sampai kemudian"
15288 #: common.opt:1303
15289 #, fuzzy, no-c-format
15290 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
15291 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
15292 msgstr "Coba untuk mengisi delay slot dalam instruksi percabangan"
15294 #: common.opt:1307
15295 #, no-c-format
15296 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
15297 msgstr ""
15299 #: common.opt:1311
15300 #, fuzzy, no-c-format
15301 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
15302 msgid "Delete useless null pointer checks."
15303 msgstr "Hapus ketidak bergunaan pemeriksaan penunjuk kosong"
15305 #: common.opt:1315
15306 #, no-c-format
15307 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
15308 msgstr ""
15310 #: common.opt:1319
15311 #, fuzzy, no-c-format
15312 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
15313 msgid "Perform speculative devirtualization."
15314 msgstr "Lakukan formasi superblok melalaui duplikasi tail"
15316 #: common.opt:1323
15317 #, no-c-format
15318 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
15319 msgstr ""
15321 #: common.opt:1327
15322 #, fuzzy, no-c-format
15323 #| msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
15324 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
15325 msgstr "Seberapa sering mengeluarkan sumber lokasi di awal dari baris-wrapped diagnosa"
15327 #: common.opt:1344
15328 #, no-c-format
15329 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
15330 msgstr ""
15332 #: common.opt:1348
15333 #, no-c-format
15334 msgid "Show labels annotating ranges of source code when showing source."
15335 msgstr ""
15337 #: common.opt:1352
15338 #, no-c-format
15339 msgid "Show line numbers in the left margin when showing source."
15340 msgstr ""
15342 #: common.opt:1360
15343 #, no-c-format
15344 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
15345 msgstr ""
15347 #: common.opt:1380
15348 #, no-c-format
15349 msgid "-fdiagnostics-urls=[never|always|auto]\tEmbed URLs in diagnostics."
15350 msgstr ""
15352 #: common.opt:1400
15353 #, no-c-format
15354 msgid "-fdiagnostics-column-unit=[display|byte]\tSelect whether column numbers are output as display columns (default) or raw bytes."
15355 msgstr ""
15357 #: common.opt:1404
15358 #, no-c-format
15359 msgid "-fdiagnostics-column-origin=<number>\tSet the number of the first column.  The default is 1-based as per GNU style, but some utilities may expect 0-based, for example."
15360 msgstr ""
15362 #: common.opt:1408
15363 #, no-c-format
15364 msgid "-fdiagnostics-format=[text|sarif-stderr|sarif-file|json|json-stderr|json-file]\tSelect output format."
15365 msgstr ""
15367 #: common.opt:1412
15368 #, no-c-format
15369 msgid "-fdiagnostics-escape-format=[unicode|bytes]\tSelect how to escape non-printable-ASCII bytes in the source for diagnostics that suggest it."
15370 msgstr ""
15372 #: common.opt:1459
15373 #, no-c-format
15374 msgid "Print fix-it hints in machine-readable form."
15375 msgstr ""
15377 #: common.opt:1463
15378 #, no-c-format
15379 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
15380 msgstr ""
15382 #: common.opt:1467
15383 #, fuzzy, no-c-format
15384 #| msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
15385 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
15386 msgstr "Tambahkan pesan diagnosa yang sesuai dengan pilihan baris perintah yang mengontrolnya"
15388 #: common.opt:1471
15389 #, no-c-format
15390 msgid "Print CWE identifiers for diagnostic messages, where available."
15391 msgstr ""
15393 #: common.opt:1475
15394 #, no-c-format
15395 msgid "Print any rules associated with diagnostic messages."
15396 msgstr ""
15398 #: common.opt:1479
15399 #, no-c-format
15400 msgid "Specify how to print any control-flow path associated with a diagnostic."
15401 msgstr ""
15403 #: common.opt:1483
15404 #, no-c-format
15405 msgid "Turn off any diagnostics features that complicate the output, such as line numbers, color, and warning URLs."
15406 msgstr ""
15408 #: common.opt:1487
15409 #, fuzzy, no-c-format
15410 #| msgid "Distance between tab stops for column reporting"
15411 msgid "-ftabstop=<number>      Distance between tab stops for column reporting."
15412 msgstr "Jarak diantara tab stop untuk pelaporan kolom"
15414 #: common.opt:1503
15415 #, no-c-format
15416 msgid "Show stack depths of events in paths."
15417 msgstr ""
15419 #: common.opt:1507
15420 #, no-c-format
15421 msgid "Set minimum width of left margin of source code when showing source."
15422 msgstr ""
15424 #: common.opt:1511
15425 #, no-c-format
15426 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tDisable an optimization pass."
15427 msgstr ""
15429 #: common.opt:1515
15430 #, no-c-format
15431 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tEnable an optimization pass."
15432 msgstr ""
15434 #: common.opt:1519
15435 #, fuzzy, no-c-format
15436 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
15437 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
15438 msgstr "Dump beberapa kompiler internal ke sebuah berkas"
15440 #: common.opt:1526
15441 #, no-c-format
15442 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
15443 msgstr ""
15445 #: common.opt:1530
15446 #, no-c-format
15447 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
15448 msgstr ""
15450 #: common.opt:1534
15451 #, fuzzy, no-c-format
15452 #| msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
15453 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
15454 msgstr "Tekan keluaran dari alamat dalam dump debugging"
15456 #: common.opt:1538
15457 #, no-c-format
15458 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
15459 msgstr ""
15461 #: common.opt:1543
15462 #, no-c-format
15463 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
15464 msgstr ""
15466 #: common.opt:1547
15467 #, fuzzy, no-c-format
15468 #| msgid "Do the full register move optimization pass"
15469 msgid "Dump optimization passes."
15470 msgstr "Lakukan tahap optimisasi register penuh"
15472 #: common.opt:1551
15473 #, fuzzy, no-c-format
15474 #| msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
15475 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
15476 msgstr "Tekan keluaran dari jumlah instruksi, catatan nomor baris dan alamat dalam debugging dumps"
15478 #: common.opt:1555
15479 #, fuzzy, no-c-format
15480 #| msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
15481 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
15482 msgstr "Tekan keluaran dari alamat dalam dump debugging"
15484 #: common.opt:1559
15485 #, no-c-format
15486 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
15487 msgstr "Aktfikan tabel CFI melalui direktif perakit GAS."
15489 #: common.opt:1563
15490 #, fuzzy, no-c-format
15491 #| msgid "Perform early inlining"
15492 msgid "Perform early inlining."
15493 msgstr "Lakukan inlining awal"
15495 #: common.opt:1571
15496 #, fuzzy, no-c-format
15497 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
15498 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
15499 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
15501 #: common.opt:1575
15502 #, fuzzy, no-c-format
15503 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
15504 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
15505 msgstr "Lakukan penghapusan tidak tidak digunakan dalam informasi debug"
15507 #: common.opt:1579
15508 #, fuzzy, no-c-format
15509 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
15510 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
15511 msgstr "Lakukan penghapusan tidak tidak digunakan dalam informasi debug"
15513 #: common.opt:1583
15514 #, no-c-format
15515 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
15516 msgstr "Jangan tekan informasi debug C++ class."
15518 #: common.opt:1587
15519 #, fuzzy, no-c-format
15520 #| msgid "Enable exception handling"
15521 msgid "Enable exception handling."
15522 msgstr "Aktifkan penanganan eksepsi"
15524 #: common.opt:1591
15525 #, fuzzy, no-c-format
15526 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
15527 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
15528 msgstr "Lakukan beberapa dari minor, ekspensi optimisasi"
15530 #: common.opt:1595
15531 #, no-c-format
15532 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard|16]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
15533 msgstr ""
15535 #: common.opt:1613
15536 #, no-c-format
15537 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
15538 msgstr ""
15540 #: common.opt:1629
15541 #, no-c-format
15542 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
15543 msgstr ""
15545 #: common.opt:1633
15546 #, fuzzy, no-c-format
15547 #| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
15548 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
15549 msgstr "Asumsikan tidak ada NaN atau tidak terhingga dihasilkan"
15551 #: common.opt:1637
15552 #, no-c-format
15553 msgid "Assume that loops with an exit will terminate and not loop indefinitely."
15554 msgstr ""
15556 #: common.opt:1641
15557 #, fuzzy, no-c-format
15558 #| msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
15559 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
15560 msgstr "Tandai <register> sebagai tidak tersedia ke kompiler"
15562 #: common.opt:1645
15563 #, fuzzy, no-c-format
15564 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
15565 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
15566 msgstr "Jangan alokasikan float dan double dalam register presisi ekstended"
15568 #: common.opt:1653
15569 #, fuzzy, no-c-format
15570 #| msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
15571 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
15572 msgstr "Lakukan sebuah tahap propagasi ke depan dalam RTL"
15574 #: common.opt:1657
15575 #, no-c-format
15576 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
15577 msgstr ""
15579 #: common.opt:1674
15580 #, no-c-format
15581 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
15582 msgstr ""
15584 #: common.opt:1681
15585 #, fuzzy, no-c-format
15586 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
15587 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
15588 msgstr "Ijinkan alamat fungsi untuk disimpan dalam register"
15590 #: common.opt:1685
15591 #, fuzzy, no-c-format
15592 #| msgid "Place each function into its own section"
15593 msgid "Place each function into its own section."
15594 msgstr "Tempatkan setiap fungsi kedalam daerahnya masing-masing"
15596 #: common.opt:1689
15597 #, fuzzy, no-c-format
15598 #| msgid "Perform global common subexpression elimination"
15599 msgid "Perform global common subexpression elimination."
15600 msgstr "Lakukan penghapusan global comman subexpression"
15602 #: common.opt:1693
15603 #, fuzzy, no-c-format
15604 #| msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
15605 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
15606 msgstr "Lakukan penghapusan enhanced load motion selama global common subexpression"
15608 #: common.opt:1697
15609 #, fuzzy, no-c-format
15610 #| msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
15611 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
15612 msgstr "Lakukan store motion setelah penghapusan global common subexpression"
15614 #: common.opt:1701
15615 #, fuzzy, no-c-format
15616 #| msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
15617 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
15618 msgstr "Lakukan redundansi load setelah penghapusan store dalam global common subexpressionn"
15620 #: common.opt:1706
15621 #, fuzzy, no-c-format
15622 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
15623 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
15624 msgstr "Lakukan penghapusan global common subexpression setelah alokasi register"
15626 #: common.opt:1723
15627 #, no-c-format
15628 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information."
15629 msgstr ""
15631 #: common.opt:1728
15632 #, fuzzy, no-c-format
15633 #| msgid "Enable in and out of Graphite representation"
15634 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
15635 msgstr "Aktifkan in dan keluar dari representasi Graphite"
15637 #: common.opt:1732
15638 #, fuzzy, no-c-format
15639 #| msgid "Enable Graphite Identity transformation"
15640 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
15641 msgstr "Aktifkan transformasi Graphite Identify"
15643 #: common.opt:1736
15644 #, no-c-format
15645 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
15646 msgstr ""
15648 #: common.opt:1745
15649 #, no-c-format
15650 msgid "Improve GCC's ability to track column numbers in large source files, at the expense of slower compilation."
15651 msgstr ""
15653 #: common.opt:1750
15654 #, no-c-format
15655 msgid "Mark all loops as parallel."
15656 msgstr ""
15658 #: common.opt:1754 common.opt:1762 common.opt:2979
15659 #, no-c-format
15660 msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
15661 msgstr ""
15663 #: common.opt:1758
15664 #, fuzzy, no-c-format
15665 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
15666 msgid "Enable loop interchange on trees."
15667 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
15669 #: common.opt:1766
15670 #, fuzzy, no-c-format
15671 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15672 msgid "Perform unroll-and-jam on loops."
15673 msgstr "Lakukan penguraian loop untuk semua loops"
15675 #: common.opt:1770
15676 #, no-c-format
15677 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
15678 msgstr ""
15680 #: common.opt:1774
15681 #, no-c-format
15682 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
15683 msgstr ""
15685 #: common.opt:1782
15686 #, fuzzy, no-c-format
15687 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
15688 msgid "Enable the loop nest optimizer."
15689 msgstr "Aktifkan optimisasi label alignmen"
15691 #: common.opt:1786
15692 #, no-c-format
15693 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
15694 msgstr ""
15696 #: common.opt:1790
15697 #, no-c-format
15698 msgid "Merge adjacent stores."
15699 msgstr ""
15701 #: common.opt:1794
15702 #, fuzzy, no-c-format
15703 #| msgid "Enable guessing of branch probabilities"
15704 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
15705 msgstr "Aktifkan penerkaan kemungkinan dari percabangan"
15707 #: common.opt:1798
15708 #, no-c-format
15709 msgid "Harden conditionals not used in branches, checking reversed conditions."
15710 msgstr ""
15712 #: common.opt:1802
15713 #, no-c-format
15714 msgid "Harden conditional branches by checking reversed conditions."
15715 msgstr ""
15717 #: common.opt:1810
15718 #, fuzzy, no-c-format
15719 #| msgid "Process #ident directives"
15720 msgid "Process #ident directives."
15721 msgstr "Proses #ident direktif"
15723 #: common.opt:1814
15724 #, fuzzy, no-c-format
15725 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
15726 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
15727 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional jump ke branchless ekuivalen"
15729 #: common.opt:1818
15730 #, fuzzy, no-c-format
15731 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
15732 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
15733 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional lompat ke kondisional eksekusi"
15735 #: common.opt:1822
15736 #, no-c-format
15737 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
15738 msgstr ""
15740 #: common.opt:1838
15741 #, fuzzy, no-c-format
15742 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
15743 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
15744 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional jump ke branchless ekuivalen"
15746 #: common.opt:1850
15747 #, fuzzy, no-c-format
15748 #| msgid "Do not generate .size directives"
15749 msgid "Do not generate .size directives."
15750 msgstr "Jangan hasilkan direktif .size"
15752 #: common.opt:1854
15753 #, fuzzy, no-c-format
15754 #| msgid "Perform indirect inlining"
15755 msgid "Perform indirect inlining."
15756 msgstr "Lakukan inlining tidak langsung"
15758 #: common.opt:1860
15759 #, no-c-format
15760 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
15761 msgstr ""
15763 #: common.opt:1864
15764 #, fuzzy, no-c-format
15765 #| msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
15766 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
15767 msgstr "Integrasikan fungsi sederhana kedalam pemanggilnya ketika ukuran kode diketahui tidak berkembang"
15769 #: common.opt:1868
15770 #, fuzzy, no-c-format
15771 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
15772 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
15773 msgstr "Integrasikan fungsi dipanggil sekali dalam pemanggilnya"
15775 #: common.opt:1872
15776 #, fuzzy, no-c-format
15777 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
15778 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
15779 msgstr "Integrasikan fungsi dipanggil sekali dalam pemanggilnya"
15781 #: common.opt:1879
15782 #, fuzzy, no-c-format
15783 #| msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
15784 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
15785 msgstr "Batasi ukuran dari fungsi diinline ke <angka>"
15787 #: common.opt:1883
15788 #, no-c-format
15789 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
15790 msgstr ""
15792 #: common.opt:1890
15793 #, no-c-format
15794 msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none|check]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets."
15795 msgstr ""
15797 #: common.opt:1913
15798 #, fuzzy, no-c-format
15799 #| msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
15800 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
15801 msgstr "Instrumen fungsi masukan dan keluaran dengan profiling panggilan"
15803 #: common.opt:1917
15804 #, fuzzy, no-c-format
15805 #| msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
15806 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls invoked once."
15807 msgstr "Instrumen fungsi masukan dan keluaran dengan profiling panggilan"
15809 #: common.opt:1921
15810 #, fuzzy, no-c-format
15811 #| msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
15812 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...\tDo not instrument listed functions."
15813 msgstr "-finstrumen-functions-exclude-function-list=name,... jangan instrumen fungsi yang terdaftar"
15815 #: common.opt:1925
15816 #, fuzzy, no-c-format
15817 #| msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
15818 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...\tDo not instrument functions listed in files."
15819 msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Jangan instrumen fungsi yang terdaftar dalam berkas"
15821 #: common.opt:1929
15822 #, fuzzy, no-c-format
15823 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
15824 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
15825 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
15827 #: common.opt:1933
15828 #, fuzzy, no-c-format
15829 #| msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
15830 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
15831 msgstr "Lakukan cloning untuk membuat propagasi konstanta lebih kuat antar prosedur"
15833 #: common.opt:1941
15834 #, fuzzy, no-c-format
15835 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
15836 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
15837 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
15839 #: common.opt:1945
15840 #, fuzzy, no-c-format
15841 #| msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
15842 msgid "Perform interprocedural modref analysis."
15843 msgstr "Lakukan analisa interprosedural titik-ke"
15845 #: common.opt:1949
15846 #, fuzzy, no-c-format
15847 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
15848 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
15849 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
15851 #: common.opt:1953
15852 #, fuzzy, no-c-format
15853 #| msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
15854 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
15855 msgstr "Lakukan analisa interprosedural titik-ke"
15857 #: common.opt:1957
15858 #, fuzzy, no-c-format
15859 #| msgid "Discover pure and const functions"
15860 msgid "Discover pure and const functions."
15861 msgstr "Temukan fungsi pure dan const"
15863 #: common.opt:1961
15864 #, no-c-format
15865 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
15866 msgstr ""
15868 #: common.opt:1965
15869 #, no-c-format
15870 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
15871 msgstr ""
15873 #: common.opt:1969
15874 #, no-c-format
15875 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
15876 msgstr ""
15878 #: common.opt:1973
15879 #, fuzzy, no-c-format
15880 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
15881 msgid "Discover read-only and non addressable static variables."
15882 msgstr "Temukan baca-saja dan variabel statis tidak beralamat"
15884 #: common.opt:1977
15885 #, fuzzy, no-c-format
15886 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
15887 msgid "Discover read-only, write-only and non-addressable static variables."
15888 msgstr "Temukan baca-saja dan variabel statis tidak beralamat"
15890 #: common.opt:1981
15891 #, no-c-format
15892 msgid "Reduce stack alignment on call sites if possible."
15893 msgstr ""
15895 #: common.opt:1993
15896 #, fuzzy, no-c-format
15897 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
15898 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
15899 msgstr "Lakukan Propagasi Jangkauan Nilai pada pohon"
15901 #: common.opt:1997
15902 #, fuzzy, no-c-format
15903 #| msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
15904 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
15905 msgstr "-fire-algorithm=[CB|prioritas] Set penggunaan algoritma IRA"
15907 #: common.opt:2001
15908 #, fuzzy, no-c-format
15909 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
15910 msgid "Assume strict aliasing rules apply across (uninlined) function boundaries."
15911 msgstr "Asumsikan aturan strict aliasing berjalan"
15913 #: common.opt:2014
15914 #, fuzzy, no-c-format
15915 #| msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
15916 msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
15917 msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Set daerah untuk IRA"
15919 #: common.opt:2030
15920 #, no-c-format
15921 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
15922 msgstr ""
15924 #: common.opt:2035
15925 #, no-c-format
15926 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
15927 msgstr ""
15929 #: common.opt:2040
15930 #, no-c-format
15931 msgid "Share slots for saving different hard registers."
15932 msgstr "Share slots untuk menyimpan register keras berbeda."
15934 #: common.opt:2044
15935 #, no-c-format
15936 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
15937 msgstr "Share stack slots untuk spilled pseudo-register."
15939 #: common.opt:2048
15940 #, fuzzy, no-c-format
15941 #| msgid "-fira-verbose=<number> Control IRA's level of diagnostic messages."
15942 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
15943 msgstr "-fira-verbose=<angka>  Kontrol tingkat dari pesan diagnosa IRA."
15945 #: common.opt:2052
15946 #, fuzzy, no-c-format
15947 #| msgid "Optimize induction variables on trees"
15948 msgid "Optimize induction variables on trees."
15949 msgstr "Optimasi variabel induksi dalam pohon"
15951 #: common.opt:2056
15952 #, fuzzy, no-c-format
15953 #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
15954 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
15955 msgstr "Gunakan tabel jump untuk pernyataan secara mencukupi besar switch"
15957 #: common.opt:2060
15958 #, fuzzy, no-c-format
15959 #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
15960 msgid "Use bit tests for sufficiently large switch statements."
15961 msgstr "Gunakan tabel jump untuk pernyataan secara mencukupi besar switch"
15963 #: common.opt:2064
15964 #, fuzzy, no-c-format
15965 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
15966 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
15967 msgstr "Hasilkan kode untuk fungsi walaupun jika mereka secara penuh inlined"
15969 #: common.opt:2068
15970 #, fuzzy, no-c-format
15971 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
15972 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
15973 msgstr "Hasilkan kode untuk fungsi walaupun jika mereka secara penuh inlined"
15975 #: common.opt:2072
15976 #, fuzzy, no-c-format
15977 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
15978 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
15979 msgstr "Keluarkan variabel statis const walapu mereka tidak digunakan"
15981 #: common.opt:2076
15982 #, fuzzy, no-c-format
15983 #| msgid "Give external symbols a leading underscore"
15984 msgid "Give external symbols a leading underscore."
15985 msgstr "Berikan eksternal simbol sebuah awalan garis bawah"
15987 #: common.opt:2084
15988 #, no-c-format
15989 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
15990 msgstr ""
15992 #: common.opt:2088
15993 #, fuzzy, no-c-format
15994 #| msgid "Enable linker optimizations"
15995 msgid "Enable link-time optimization."
15996 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
15998 #: common.opt:2092
15999 #, no-c-format
16000 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
16001 msgstr ""
16003 #: common.opt:2114
16004 #, no-c-format
16005 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
16006 msgstr ""
16008 #: common.opt:2119
16009 #, no-c-format
16010 msgid "Use zlib/zstd compression level <number> for IL."
16011 msgstr ""
16013 #: common.opt:2127
16014 #, no-c-format
16015 msgid "Report various link-time optimization statistics."
16016 msgstr ""
16018 #: common.opt:2131
16019 #, no-c-format
16020 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
16021 msgstr ""
16023 #: common.opt:2135
16024 #, fuzzy, no-c-format
16025 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
16026 msgid "Set errno after built-in math functions."
16027 msgstr "Set errno setelah fungsi matematik bawaan"
16029 #: common.opt:2139
16030 #, fuzzy, no-c-format
16031 #| msgid "Maximum number of errors to report"
16032 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
16033 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
16035 #: common.opt:2143
16036 #, fuzzy, no-c-format
16037 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
16038 msgid "Report on permanent memory allocation."
16039 msgstr "Laporkan pada alokasi memori permanen"
16041 #: common.opt:2147
16042 #, fuzzy, no-c-format
16043 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
16044 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
16045 msgstr "Laporkan pada alokasi memori permanen"
16047 #: common.opt:2154
16048 #, fuzzy, no-c-format
16049 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
16050 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
16051 msgstr "Mencoba menggabungkan konstanta identik dan konstanta variabel"
16053 #: common.opt:2158
16054 #, fuzzy, no-c-format
16055 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
16056 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
16057 msgstr "Mencoba menggabungkan konstanta identik melewati satuan kompilasi"
16059 #: common.opt:2162
16060 #, fuzzy, no-c-format
16061 #| msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
16062 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
16063 msgstr "Mencoba untuk menggabungkan debug string identik across satuan kompilasi"
16065 #: common.opt:2166
16066 #, fuzzy, no-c-format
16067 #| msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
16068 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
16069 msgstr "Batasi diagnosa sampai <number> karakter per baris. 0 tekan line-wrapping"
16071 #: common.opt:2170
16072 #, fuzzy, no-c-format
16073 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
16074 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
16075 msgstr "Lakukan penjadwalan berdasarkan SMS modulo sebelum tahap penjadwalan pertama"
16077 #: common.opt:2174
16078 #, fuzzy, no-c-format
16079 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
16080 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
16081 msgstr "Lakukan penjadwalan berdasarkan module SMS dengan perpindahan register diperbolehkan"
16083 #: common.opt:2178
16084 #, fuzzy, no-c-format
16085 #| msgid "Move loop invariant computations out of loops"
16086 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
16087 msgstr "Move loop invarian komputasi diluar dari loops"
16089 #: common.opt:2182
16090 #, fuzzy, no-c-format
16091 #| msgid "Align the start of loops"
16092 msgid "Move stores out of loops."
16093 msgstr "Align awal dari loops"
16095 #: common.opt:2186
16096 #, no-c-format
16097 msgid "Building block for specs-based multilib-aware TFLAGS."
16098 msgstr ""
16100 #: common.opt:2190
16101 #, fuzzy, no-c-format
16102 #| msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
16103 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
16104 msgstr "Gunaka tahap penghapusan RTL kode mati"
16106 #: common.opt:2194
16107 #, fuzzy, no-c-format
16108 #| msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
16109 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
16110 msgstr "Gunakan tahap penghapusan RTL dead store"
16112 #: common.opt:2198
16113 #, fuzzy, no-c-format
16114 #| msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
16115 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
16116 msgstr "Aktifkan/Non-aktifkan penjadwalan tradisional dalam loop yang telah dilewatkan penjadwalan modulo"
16118 #: common.opt:2202
16119 #, fuzzy, no-c-format
16120 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
16121 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
16122 msgstr "Dukung eksepsi sinkronous bukan panggilan"
16124 #: common.opt:2209
16125 #, no-c-format
16126 msgid "-foffload-options=<targets>=<options>\tSpecify options for the offloading targets."
16127 msgstr ""
16129 #: common.opt:2213
16130 #, no-c-format
16131 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]\tSet the ABI to use in an offload compiler."
16132 msgstr ""
16134 #: common.opt:2226
16135 #, fuzzy, no-c-format
16136 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
16137 msgid "When possible do not generate stack frames."
16138 msgstr "Jika memungkinkan jangan hasilkan stack frames"
16140 #: common.opt:2233
16141 #, fuzzy, no-c-format
16142 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
16143 msgid "Generate SIMD clones for functions with the OpenMP declare target directive."
16144 msgstr "Hasilkan kode untuk fungsi walaupun jika mereka secara penuh inlined"
16146 #: common.opt:2252
16147 #, fuzzy, no-c-format
16148 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
16149 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
16150 msgstr "Aktifkan optimasi loop pada tingkat pohon"
16152 #: common.opt:2256
16153 #, no-c-format
16154 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
16155 msgstr ""
16157 #: common.opt:2260
16158 #, no-c-format
16159 msgid "Write a SRCFILE.opt-record.json file detailing what optimizations were performed."
16160 msgstr ""
16162 #: common.opt:2268
16163 #, fuzzy, no-c-format
16164 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
16165 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
16166 msgstr "Optimisasi sibling dan tail rekursi calls"
16168 #: common.opt:2272
16169 #, fuzzy, no-c-format
16170 #| msgid "Perform early inlining"
16171 msgid "Perform partial inlining."
16172 msgstr "Lakukan inlining awal"
16174 #: common.opt:2276 common.opt:2280
16175 #, fuzzy, no-c-format
16176 #| msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
16177 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
16178 msgstr "Laporkan dalam alokasi memori sebelum optimisasi interprosedural"
16180 #: common.opt:2284
16181 #, fuzzy, no-c-format
16182 #| msgid "Pack structure members together without holes"
16183 msgid "Pack structure members together without holes."
16184 msgstr "Pack anggota struktur bersama tanpa lubang"
16186 #: common.opt:2288
16187 #, fuzzy, no-c-format
16188 #| msgid "Set initial maximum structure member alignment"
16189 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
16190 msgstr "Set inisial maksimal alignmen anggota struktur"
16192 #: common.opt:2292
16193 #, fuzzy, no-c-format
16194 #| msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
16195 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
16196 msgstr "Kembali agregate kecil dalam memori, bukan register"
16198 #: common.opt:2296
16199 #, fuzzy, no-c-format
16200 #| msgid "Perform loop peeling"
16201 msgid "Perform loop peeling."
16202 msgstr "Lakukan loop peeling"
16204 #: common.opt:2300
16205 #, fuzzy, no-c-format
16206 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
16207 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
16208 msgstr "Aktifkan mesin spesifik peephole optimisasi"
16210 #: common.opt:2304
16211 #, fuzzy, no-c-format
16212 #| msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
16213 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
16214 msgstr "Aktifkan sebuah tahap RTL peephole sebelum sched2"
16216 #: common.opt:2308
16217 #, fuzzy, no-c-format
16218 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
16219 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
16220 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
16222 #: common.opt:2312
16223 #, fuzzy, no-c-format
16224 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
16225 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
16226 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi untuk executables jika memungkinkan (mode besar)"
16228 #: common.opt:2316
16229 #, fuzzy, no-c-format
16230 #| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
16231 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
16232 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode kecil)"
16234 #: common.opt:2320
16235 #, fuzzy, no-c-format
16236 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
16237 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
16238 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi untuk executables jika memungkinkan (mode kecil)"
16240 #: common.opt:2324
16241 #, no-c-format
16242 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
16243 msgstr ""
16245 #: common.opt:2328
16246 #, fuzzy, no-c-format
16247 #| msgid "Specify options to GNAT"
16248 msgid "Specify a plugin to load."
16249 msgstr "Spesifikasikan pilihan ke GNAT"
16251 #: common.opt:2332
16252 #, no-c-format
16253 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
16254 msgstr ""
16256 #: common.opt:2336
16257 #, no-c-format
16258 msgid "Run predictive commoning optimization."
16259 msgstr "Jalankan optimisasi prediktif commoning."
16261 #: common.opt:2340
16262 #, fuzzy, no-c-format
16263 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
16264 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
16265 msgstr "Hasilkan instruksi prefetch, jika tersedia, untuk array dalam loops"
16267 #: common.opt:2344
16268 #, fuzzy, no-c-format
16269 #| msgid "Enable basic program profiling code"
16270 msgid "Enable basic program profiling code."
16271 msgstr "Aktifkan aplikasi dasar profiling kode"
16273 #: common.opt:2348
16274 #, no-c-format
16275 msgid "Generate absolute source path names for gcov."
16276 msgstr ""
16278 #: common.opt:2352
16279 #, fuzzy, no-c-format
16280 #| msgid "Insert arc-based program profiling code"
16281 msgid "Insert arc-based program profiling code."
16282 msgstr "Masukan aplikasi berbasis arc profiling kode"
16284 #: common.opt:2356
16285 #, fuzzy, no-c-format
16286 #| msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
16287 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
16288 msgstr "Set direktori tingkat atas untuk menyimpan data profile."
16290 #: common.opt:2361
16291 #, fuzzy, no-c-format
16292 #| msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
16293 msgid "Select the name for storing the profile note file."
16294 msgstr "Set direktori tingkat atas untuk menyimpan data profile."
16296 #: common.opt:2365
16297 #, fuzzy, no-c-format
16298 #| msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
16299 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
16300 msgstr "Aktifkan koreksi dari alur profile tidak konsisten masukan data"
16302 #: common.opt:2369
16303 #, no-c-format
16304 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
16305 msgstr ""
16307 #: common.opt:2373
16308 #, no-c-format
16309 msgid "Instrument only functions from files whose name matches any of the regular expressions (separated by semi-colons)."
16310 msgstr ""
16312 #: common.opt:2377
16313 #, no-c-format
16314 msgid "Instrument only functions from files whose name does not match any of the regular expressions (separated by semi-colons)."
16315 msgstr ""
16317 #: common.opt:2393
16318 #, no-c-format
16319 msgid "-fprofile-reproducible=[serial|parallel-runs|multithreaded]\tControl level of reproducibility of profile gathered by -fprofile-generate."
16320 msgstr ""
16322 #: common.opt:2409
16323 #, no-c-format
16324 msgid "Remove prefix from absolute path before mangling name for -fprofile-generate= and -fprofile-use=."
16325 msgstr ""
16327 #: common.opt:2413
16328 #, no-c-format
16329 msgid "-fprofile-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in GCOV coverage result."
16330 msgstr ""
16332 #: common.opt:2417
16333 #, fuzzy, no-c-format
16334 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
16335 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
16336 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk menghasilkan informasi profile untuk feedback profile direkted optimisasi"
16338 #: common.opt:2421
16339 #, fuzzy, no-c-format
16340 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
16341 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
16342 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk menghasilkan informasi profile untuk feedback profile direkted optimisasi, dan set -fprofile-dir="
16344 #: common.opt:2425
16345 #, no-c-format
16346 msgid "Register the profile information in the .gcov_info section instead of using a constructor/destructor."
16347 msgstr ""
16349 #: common.opt:2429
16350 #, no-c-format
16351 msgid "Register the profile information in the specified section instead of using a constructor/destructor."
16352 msgstr ""
16354 #: common.opt:2433
16355 #, no-c-format
16356 msgid "Do not assume that functions never executed during the train run are cold."
16357 msgstr ""
16359 #: common.opt:2437
16360 #, fuzzy, no-c-format
16361 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
16362 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
16363 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk melakukan profile feedback directed optimisasi"
16365 #: common.opt:2441
16366 #, fuzzy, no-c-format
16367 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
16368 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
16369 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk melakukan profile feedback directed optimisasi, dan set -fprofile-dir="
16371 #: common.opt:2445
16372 #, fuzzy, no-c-format
16373 #| msgid "Insert code to profile values of expressions"
16374 msgid "Insert code to profile values of expressions."
16375 msgstr "Masukan kode untuk profile nilai dari ekspresi"
16377 #: common.opt:2449
16378 #, fuzzy, no-c-format
16379 #| msgid "internal consistency failure"
16380 msgid "Report on consistency of profile."
16381 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
16383 #: common.opt:2453
16384 #, fuzzy, no-c-format
16385 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
16386 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
16387 msgstr "Urutkan kembali fungsi untuk meningkatkan penempatan kode"
16389 #: common.opt:2457
16390 #, fuzzy, no-c-format
16391 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
16392 msgid "Insert NOP instructions at each function entry."
16393 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
16395 #: common.opt:2464
16396 #, fuzzy, no-c-format
16397 #| msgid "Make compile reproducible using <string>"
16398 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
16399 msgstr "Buat kompile reproducible menggunakan <string>"
16401 #: common.opt:2474
16402 #, no-c-format
16403 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
16404 msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
16406 #: common.opt:2478
16407 #, fuzzy, no-c-format
16408 #| msgid "Return small aggregates in registers"
16409 msgid "Return small aggregates in registers."
16410 msgstr "Kembali kumpulan kecil dalam registers"
16412 #: common.opt:2486
16413 #, no-c-format
16414 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
16415 msgstr ""
16417 #: common.opt:2497
16418 #, no-c-format
16419 msgid "-flive-patching=[inline-only-static|inline-clone]\tControl IPA optimizations to provide a safe compilation for live-patching.  At the same time, provides multiple-level control on the enabled IPA optimizations."
16420 msgstr ""
16422 #: common.opt:2512
16423 #, no-c-format
16424 msgid "Tell DCE to remove unused C++ allocations."
16425 msgstr ""
16427 #: common.opt:2516
16428 #, no-c-format
16429 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
16430 msgstr ""
16432 #: common.opt:2520
16433 #, fuzzy, no-c-format
16434 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
16435 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
16436 msgstr "Lakukan sebuah tahap optimisasi pengubahan nama register"
16438 #: common.opt:2524
16439 #, fuzzy, no-c-format
16440 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
16441 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
16442 msgstr "Lakukan sebuah tahap optimisasi pengubahan nama register"
16444 #: common.opt:2528
16445 #, fuzzy, no-c-format
16446 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
16447 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
16448 msgstr "Urutkan kembali blok dasar untuk meningkatkan penempatan kode"
16450 #: common.opt:2532
16451 #, no-c-format
16452 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
16453 msgstr ""
16455 #: common.opt:2545
16456 #, fuzzy, no-c-format
16457 #| msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
16458 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
16459 msgstr "Urutkan kembali blok dasar dan partisi kedalam daerah panas dan dingin"
16461 #: common.opt:2549
16462 #, fuzzy, no-c-format
16463 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
16464 msgid "Reorder functions to improve code placement."
16465 msgstr "Urutkan kembali fungsi untuk meningkatkan penempatan kode"
16467 #: common.opt:2553
16468 #, fuzzy, no-c-format
16469 #| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
16470 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
16471 msgstr "Tambahkan sebuah tahap penghapusan umum subexpression setelah optimisasi loop"
16473 #: common.opt:2561
16474 #, fuzzy, no-c-format
16475 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
16476 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
16477 msgstr "Non-aktifkan optimisasi yang mengasumsikan perilaku baku pembulatan titik pecahan"
16479 #: common.opt:2565
16480 #, fuzzy, no-c-format
16481 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
16482 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
16483 msgstr "Aktifkan penjadwalan melewati blok dasar"
16485 #: common.opt:2569
16486 #, no-c-format
16487 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
16488 msgstr ""
16490 #: common.opt:2573
16491 #, fuzzy, no-c-format
16492 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
16493 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
16494 msgstr "Ijinkan perpindahan spekulasi dari bukan loads"
16496 #: common.opt:2577
16497 #, fuzzy, no-c-format
16498 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
16499 msgid "Allow speculative motion of some loads."
16500 msgstr "Ijinkan perpindahan spekulasi dari beberapa loads"
16502 #: common.opt:2581
16503 #, fuzzy, no-c-format
16504 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
16505 msgid "Allow speculative motion of more loads."
16506 msgstr "Ijinkan spekulasi motion dari beberapa loads"
16508 #: common.opt:2585
16509 #, fuzzy, no-c-format
16510 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
16511 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
16512 msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
16514 #: common.opt:2589
16515 #, fuzzy, no-c-format
16516 #| msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
16517 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
16518 msgstr "Jika penjadwalan post reload, lakukan penjadwalan superblok"
16520 #: common.opt:2597
16521 #, fuzzy, no-c-format
16522 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
16523 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
16524 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
16526 #: common.opt:2601
16527 #, fuzzy, no-c-format
16528 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
16529 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
16530 msgstr "Atur penjadwalan instruksi setelah alokasi register"
16532 #: common.opt:2608
16533 #, fuzzy, no-c-format
16534 #| msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
16535 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
16536 msgstr "Instruksi penjadwalan menggunakan algoritma penjadwalan selektif"
16538 #: common.opt:2612
16539 #, fuzzy, no-c-format
16540 #| msgid "Run selective scheduling after reload"
16541 msgid "Run selective scheduling after reload."
16542 msgstr "Jalankan penjadwalan selektif setelah reload"
16544 #: common.opt:2616
16545 #, no-c-format
16546 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
16547 msgstr ""
16549 #: common.opt:2620
16550 #, fuzzy, no-c-format
16551 #| msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
16552 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
16553 msgstr "Lakukan software pipelining dari loops dalam selama penjadwalan selektif"
16555 #: common.opt:2624
16556 #, fuzzy, no-c-format
16557 #| msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
16558 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
16559 msgstr "Lakukan software pipelining dari loops luar selama penjadwalan selektif"
16561 #: common.opt:2628
16562 #, fuzzy, no-c-format
16563 #| msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
16564 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
16565 msgstr "Reschedule daerah pipelined tanpa pipelining"
16567 #: common.opt:2632
16568 #, no-c-format
16569 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
16570 msgstr ""
16572 #: common.opt:2638
16573 #, fuzzy, no-c-format
16574 #| msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
16575 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
16576 msgstr "Ijinkan premature penjadwalan dari antrian instruksi"
16578 #: common.opt:2642
16579 #, fuzzy, no-c-format
16580 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
16581 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
16582 msgstr "Set jumlah dari antrian instruksi yang dapat secara permature dijadwalkan"
16584 #: common.opt:2650
16585 #, fuzzy, no-c-format
16586 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
16587 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
16588 msgstr "Set dependence pemeriksaan jarak dalam premature penjadwalan dari antrian instruksi"
16590 #: common.opt:2654
16591 #, fuzzy, no-c-format
16592 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
16593 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
16594 msgstr "Set dependence pemeriksaan jarak dalam premature penjadwalan dari antrian instruksi"
16596 #: common.opt:2658
16597 #, no-c-format
16598 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
16599 msgstr ""
16601 #: common.opt:2662
16602 #, no-c-format
16603 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
16604 msgstr ""
16606 #: common.opt:2666
16607 #, no-c-format
16608 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
16609 msgstr ""
16611 #: common.opt:2670
16612 #, fuzzy, no-c-format
16613 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
16614 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
16615 msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
16617 #: common.opt:2674
16618 #, no-c-format
16619 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
16620 msgstr ""
16622 #: common.opt:2678
16623 #, no-c-format
16624 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
16625 msgstr ""
16627 #: common.opt:2682
16628 #, fuzzy, no-c-format
16629 #| msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
16630 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
16631 msgstr "Akses data dalam daerah sama dari titik achor terbagi"
16633 #: common.opt:2694
16634 #, no-c-format
16635 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
16636 msgstr ""
16638 #: common.opt:2698
16639 #, fuzzy, no-c-format
16640 #| msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default off"
16641 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
16642 msgstr "Tampilkan jumlah kolom dalam diagnosa, jika tersedia. Baku tidak aktif"
16644 #: common.opt:2702
16645 #, no-c-format
16646 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
16647 msgstr ""
16649 #: common.opt:2707
16650 #, no-c-format
16651 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
16652 msgstr ""
16654 #: common.opt:2711
16655 #, fuzzy, no-c-format
16656 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
16657 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
16658 msgstr "Non-aktifkan optimisasi dilihat oleh IEEE pensinyalan NaN"
16660 #: common.opt:2715
16661 #, fuzzy, no-c-format
16662 #| msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
16663 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
16664 msgstr "Non-aktifkan optimisasi titik pecahan yang mengabaikan IEEE signedness dari nol"
16666 #: common.opt:2719
16667 #, fuzzy, no-c-format
16668 #| msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
16669 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
16670 msgstr "Ubah konstanta titik pecahan ke konstanta presisi tunggal"
16672 #: common.opt:2723
16673 #, fuzzy, no-c-format
16674 #| msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
16675 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
16676 msgstr "Bagi waktu-hidup dari variabel induksi ketika loops diunroll"
16678 #: common.opt:2727
16679 #, fuzzy, no-c-format
16680 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
16681 msgid "Generate discontiguous stack frames."
16682 msgstr "Hasilkan APCS konforman stack frames"
16684 #: common.opt:2731
16685 #, fuzzy, no-c-format
16686 #| msgid "Split wide types into independent registers"
16687 msgid "Split wide types into independent registers."
16688 msgstr "Bagi tipe lebar kedalam register independent"
16690 #: common.opt:2735
16691 #, fuzzy, no-c-format
16692 #| msgid "Split wide types into independent registers"
16693 msgid "Split wide types into independent registers earlier."
16694 msgstr "Bagi tipe lebar kedalam register independent"
16696 #: common.opt:2739
16697 #, no-c-format
16698 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
16699 msgstr ""
16701 #: common.opt:2743
16702 #, no-c-format
16703 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
16704 msgstr ""
16706 #: common.opt:2747
16707 #, no-c-format
16708 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
16709 msgstr ""
16711 #: common.opt:2751
16712 #, fuzzy, no-c-format
16713 #| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
16714 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
16715 msgstr "Aplikasikan ekspansi variabel ketika loops diuraikan"
16717 #: common.opt:2755
16718 #, fuzzy, no-c-format
16719 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
16720 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
16721 msgstr "Masukan pemeriksaan kode stack kedalam aplikasi"
16723 #: common.opt:2759
16724 #, fuzzy, no-c-format
16725 #| msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
16726 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
16727 msgstr "Masukan pemeriksaan kode stack kedalam aplikasi. Sama seperti -fstack-check=specific"
16729 #: common.opt:2763
16730 #, no-c-format
16731 msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks."
16732 msgstr ""
16734 #: common.opt:2771
16735 #, fuzzy, no-c-format
16736 #| msgid "Trap if the stack goes past <register>"
16737 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
16738 msgstr "Trap jika stact pergi melampaui <register>"
16740 #: common.opt:2775
16741 #, fuzzy, no-c-format
16742 #| msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
16743 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
16744 msgstr "Trap jika stack pergi melampaui simbol <nama>"
16746 #: common.opt:2779
16747 #, fuzzy, no-c-format
16748 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
16749 msgid "Use propolice as a stack protection method."
16750 msgstr "Gunakan propolice sebagai sebuah metode proteksi stack"
16752 #: common.opt:2783
16753 #, fuzzy, no-c-format
16754 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
16755 msgid "Use a stack protection method for every function."
16756 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
16758 #: common.opt:2787
16759 #, fuzzy, no-c-format
16760 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
16761 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
16762 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
16764 #: common.opt:2791
16765 #, fuzzy, no-c-format
16766 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
16767 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
16768 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
16770 #: common.opt:2795
16771 #, fuzzy, no-c-format
16772 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
16773 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
16774 msgstr "Reuse r30 di sebuah per fungsi dasar"
16776 #: common.opt:2807
16777 #, fuzzy, no-c-format
16778 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
16779 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
16780 msgstr "Asumsikan aturan strict aliasing berjalan"
16782 #: common.opt:2811
16783 #, fuzzy, no-c-format
16784 #| msgid "Treat signed overflow as undefined"
16785 msgid "Treat signed overflow as undefined.  Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
16786 msgstr "Perlakukan signed overflow sebagai tidak terdefinisi"
16788 #: common.opt:2815
16789 #, no-c-format
16790 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
16791 msgstr ""
16793 #: common.opt:2819
16794 #, fuzzy, no-c-format
16795 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
16796 msgid "Check for syntax errors, then stop."
16797 msgstr "Periksa untuk sintaks errors kemudian berhenti"
16799 #: common.opt:2823
16800 #, fuzzy, no-c-format
16801 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
16802 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
16803 msgstr "Buat sebuah berkas data dibutuhkan oleh \"gcov\""
16805 #: common.opt:2827
16806 #, fuzzy, no-c-format
16807 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
16808 msgid "Perform jump threading optimizations."
16809 msgstr "Lakukan optimasi jump threading"
16811 #: common.opt:2831
16812 #, fuzzy, no-c-format
16813 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
16814 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
16815 msgstr "Laporkan waktu yang diambil oleh setiap tahap kompiler"
16817 #: common.opt:2835
16818 #, no-c-format
16819 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
16820 msgstr ""
16822 #: common.opt:2839
16823 #, fuzzy, no-c-format
16824 #| msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
16825 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
16826 msgstr "Set mode baku pembuatan kode TLS"
16828 #: common.opt:2858
16829 #, fuzzy, no-c-format
16830 #| msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
16831 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
16832 msgstr "Urutkan kembali fungsi tingkat atas, variabel, dan asm"
16834 #: common.opt:2862
16835 #, fuzzy, no-c-format
16836 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
16837 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
16838 msgstr "Lakukan formasi superblok melalaui duplikasi tail"
16840 #: common.opt:2866
16841 #, no-c-format
16842 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
16843 msgstr ""
16845 #: common.opt:2874
16846 #, fuzzy, no-c-format
16847 #| msgid "Assume floating-point operations can trap"
16848 msgid "Assume floating-point operations can trap."
16849 msgstr "Asumsikan operasi titik pecahan dapat trap"
16851 #: common.opt:2878
16852 #, fuzzy, no-c-format
16853 #| msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
16854 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
16855 msgstr "Trap untuk signed overflow dalam penambahan, pengurangan dan perkalian"
16857 #: common.opt:2882
16858 #, fuzzy, no-c-format
16859 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
16860 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
16861 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
16863 #: common.opt:2886
16864 #, fuzzy, no-c-format
16865 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
16866 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
16867 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
16869 #: common.opt:2894
16870 #, fuzzy, no-c-format
16871 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
16872 msgid "Enable loop header copying on trees."
16873 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
16875 #: common.opt:2902
16876 #, fuzzy, no-c-format
16877 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
16878 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
16879 msgstr "Aktifkan penenggelaman kode SSA pada pohon"
16881 #: common.opt:2910
16882 #, fuzzy, no-c-format
16883 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
16884 msgid "Enable copy propagation on trees."
16885 msgstr "Aktifkan salin propagasi pada pohon"
16887 #: common.opt:2918
16888 #, fuzzy, no-c-format
16889 #| msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
16890 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
16891 msgstr "Transformasi kondisi stores kedalam tidak terkondisi satu"
16893 #: common.opt:2922
16894 #, no-c-format
16895 msgid "Perform conversions of switch initializations."
16896 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional switch."
16898 #: common.opt:2926
16899 #, fuzzy, no-c-format
16900 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
16901 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
16902 msgstr "Aktifkan optimasi penghapusan kode mati SSA pada pohon"
16904 #: common.opt:2930
16905 #, fuzzy, no-c-format
16906 #| msgid "Enable dominator optimizations"
16907 msgid "Enable dominator optimizations."
16908 msgstr "Aktifkan optimasi dominator"
16910 #: common.opt:2934
16911 #, fuzzy, no-c-format
16912 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
16913 msgid "Enable tail merging on trees."
16914 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
16916 #: common.opt:2938
16917 #, fuzzy, no-c-format
16918 #| msgid "Enable dead store elimination"
16919 msgid "Enable dead store elimination."
16920 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
16922 #: common.opt:2942
16923 #, fuzzy, no-c-format
16924 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
16925 msgid "Enable forward propagation on trees."
16926 msgstr "Aktifkan salin propagasi pada pohon"
16928 #: common.opt:2946
16929 #, fuzzy, no-c-format
16930 #| msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
16931 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
16932 msgstr "Aktifkan Penghapusan Redundasi Penuh (FRE) pada pohon"
16934 #: common.opt:2950
16935 #, fuzzy, no-c-format
16936 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
16937 msgid "Enable string length optimizations on trees."
16938 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
16940 #: common.opt:2954
16941 #, no-c-format
16942 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
16943 msgstr ""
16945 #: common.opt:2960
16946 #, no-c-format
16947 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
16948 msgstr ""
16950 #: common.opt:2967
16951 #, fuzzy, no-c-format
16952 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
16953 msgid "Enable loop distribution on trees."
16954 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
16956 #: common.opt:2971
16957 #, fuzzy, no-c-format
16958 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
16959 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
16960 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
16962 #: common.opt:2975
16963 #, fuzzy, no-c-format
16964 #| msgid "Enable loop invariant motion on trees"
16965 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
16966 msgstr "Aktifkan loop tidak variant pergerakan pada pohon"
16968 #: common.opt:2983
16969 #, fuzzy, no-c-format
16970 #| msgid "Create canonical induction variables in loops"
16971 msgid "Create canonical induction variables in loops."
16972 msgstr "Buat variabel induksi kanonikal dalam loops"
16974 #: common.opt:2987
16975 #, fuzzy, no-c-format
16976 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
16977 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
16978 msgstr "Aktifkan optimasi loop pada tingkat pohon"
16980 #: common.opt:2991
16981 #, fuzzy, no-c-format
16982 #| msgid "Enable automatic parallelization of loops"
16983 msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
16984 msgstr "Aktifkan paralelisasi otomatis dari loops"
16986 #: common.opt:2995
16987 #, fuzzy, no-c-format
16988 #| msgid "Enable conditional moves"
16989 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
16990 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
16992 #: common.opt:2999
16993 #, fuzzy, no-c-format
16994 #| msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
16995 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
16996 msgstr "Aktifkan SSA-PRE optimisasi pada pohon"
16998 #: common.opt:3003
16999 #, no-c-format
17000 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
17001 msgstr ""
17003 #: common.opt:3007
17004 #, fuzzy, no-c-format
17005 #| msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
17006 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
17007 msgstr "Lakukan analisa interprosedural titik-ke"
17009 #: common.opt:3011
17010 #, fuzzy, no-c-format
17011 #| msgid "Enable reassociation on tree level"
17012 msgid "Enable reassociation on tree level."
17013 msgstr "Aktifkan reasosiasi pada tingkat pohon"
17015 #: common.opt:3019
17016 #, fuzzy, no-c-format
17017 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
17018 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
17019 msgstr "Aktifkan penenggelaman kode SSA pada pohon"
17021 #: common.opt:3023
17022 #, no-c-format
17023 msgid "Perform straight-line strength reduction."
17024 msgstr ""
17026 #: common.opt:3027
17027 #, fuzzy, no-c-format
17028 #| msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
17029 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
17030 msgstr "Lakukan penggantian skalar dari kumpulan"
17032 #: common.opt:3031
17033 #, fuzzy, no-c-format
17034 #| msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
17035 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
17036 msgstr "Gantikan ekspresi sementara dalam tahap SSA->normal"
17038 #: common.opt:3035
17039 #, fuzzy, no-c-format
17040 #| msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
17041 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
17042 msgstr "Lakukan jangkauan hidup pemisahaan selama tahap SSA->normal"
17044 #: common.opt:3039
17045 #, fuzzy, no-c-format
17046 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
17047 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
17048 msgstr "Lakukan Propagasi Jangkauan Nilai pada pohon"
17050 #: common.opt:3043
17051 #, no-c-format
17052 msgid "Split paths leading to loop backedges."
17053 msgstr ""
17055 #: common.opt:3047
17056 #, no-c-format
17057 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
17058 msgstr ""
17060 #: common.opt:3052
17061 #, fuzzy, no-c-format
17062 #| msgid "Compile whole compilation unit at a time"
17063 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
17064 msgstr "Kompile seluruh satuan kompilasi di satu waktu"
17066 #: common.opt:3056
17067 #, no-c-format
17068 msgid "Trap on __builtin_unreachable instead of using it for optimization."
17069 msgstr ""
17071 #: common.opt:3060
17072 #, fuzzy, no-c-format
17073 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
17074 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
17075 msgstr "Lakukan penguraian loop ketika jumlah iterasi diketahui"
17077 #: common.opt:3064
17078 #, fuzzy, no-c-format
17079 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17080 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
17081 msgstr "Lakukan penguraian loop untuk semua loops"
17083 #: common.opt:3079
17084 #, fuzzy, no-c-format
17085 #| msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
17086 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
17087 msgstr "Ijinkan optimisasi untuk aritmetik titik pecahan dimana mungkin mengubah"
17089 #: common.opt:3084
17090 #, no-c-format
17091 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
17092 msgstr "Sama seperti -fassociative-math untuk ekspresi yang memasukan pembagian."
17094 #: common.opt:3092
17095 #, fuzzy, no-c-format
17096 #| msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
17097 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
17098 msgstr "Ijinkan optimisasi matematik yang mungkin melanggar standar  IEEE atau ISO"
17100 #: common.opt:3096
17101 #, fuzzy, no-c-format
17102 #| msgid "Perform loop unswitching"
17103 msgid "Perform loop unswitching."
17104 msgstr "Lakukan loop unswitching"
17106 #: common.opt:3100
17107 #, fuzzy, no-c-format
17108 #| msgid "Perform loop peeling"
17109 msgid "Perform loop splitting."
17110 msgstr "Lakukan loop peeling"
17112 #: common.opt:3104
17113 #, no-c-format
17114 msgid "Version loops based on whether indices have a stride of one."
17115 msgstr ""
17117 #: common.opt:3108
17118 #, fuzzy, no-c-format
17119 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
17120 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
17121 msgstr "Buat tabel unwind untuk penanganan eksepsi"
17123 #: common.opt:3112
17124 #, no-c-format
17125 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
17126 msgstr ""
17128 #: common.opt:3116
17129 #, no-c-format
17130 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
17131 msgstr ""
17133 #: common.opt:3120
17134 #, no-c-format
17135 msgid "Use the lld LLVM linker instead of the default linker."
17136 msgstr ""
17138 #: common.opt:3124
17139 #, no-c-format
17140 msgid "Use the Modern linker (MOLD) linker instead of the default linker."
17141 msgstr ""
17143 #: common.opt:3134
17144 #, fuzzy, no-c-format
17145 #| msgid "Perform variable tracking"
17146 msgid "Perform variable tracking."
17147 msgstr "Lakukan pelacakan variabel"
17149 #: common.opt:3141
17150 #, fuzzy, no-c-format
17151 #| msgid "Perform variable tracking"
17152 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
17153 msgstr "Lakukan pelacakan variabel"
17155 #: common.opt:3147
17156 #, no-c-format
17157 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
17158 msgstr ""
17160 #: common.opt:3154
17161 #, fuzzy, no-c-format
17162 #| msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
17163 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
17164 msgstr "Lakukan pelacakan variabel dan juga variabel tag yang tidak terinisialisasi"
17166 #: common.opt:3159
17167 #, fuzzy, no-c-format
17168 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
17169 msgid "Enable vectorization on trees."
17170 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
17172 #: common.opt:3167
17173 #, fuzzy, no-c-format
17174 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
17175 msgid "Enable loop vectorization on trees."
17176 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
17178 #: common.opt:3171
17179 #, fuzzy, no-c-format
17180 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
17181 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
17182 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
17184 #: common.opt:3175
17185 #, no-c-format
17186 msgid "-fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
17187 msgstr ""
17189 #: common.opt:3179
17190 #, no-c-format
17191 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
17192 msgstr ""
17194 #: common.opt:3198
17195 #, fuzzy, no-c-format
17196 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
17197 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
17198 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
17200 #: common.opt:3206
17201 #, no-c-format
17202 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
17203 msgstr "Aktifkan propagasi penyalinan dari informasi skalar-evolusi."
17205 #: common.opt:3210
17206 #, no-c-format
17207 msgid "-ftrivial-auto-var-init=[uninitialized|pattern|zero]\tAdd initializations to automatic variables."
17208 msgstr ""
17210 #: common.opt:3232
17211 #, fuzzy, no-c-format
17212 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
17213 msgid "Add extra commentary to assembler output."
17214 msgstr "Tambahkan ekstra komentar ke keluaran perakit"
17216 #: common.opt:3236
17217 #, no-c-format
17218 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
17219 msgstr ""
17221 #: common.opt:3255
17222 #, no-c-format
17223 msgid "Validate vtable pointers before using them."
17224 msgstr ""
17226 #: common.opt:3271
17227 #, no-c-format
17228 msgid "Output vtable verification counters."
17229 msgstr ""
17231 #: common.opt:3275
17232 #, no-c-format
17233 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
17234 msgstr ""
17236 #: common.opt:3279
17237 #, fuzzy, no-c-format
17238 #| msgid "Use expression value profiles in optimizations"
17239 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
17240 msgstr "Gunakan nilai ekspresi profiles dalam optimisasi"
17242 #: common.opt:3283
17243 #, fuzzy, no-c-format
17244 #| msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
17245 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
17246 msgstr "Konstruksi webs dan pisahkan penggunaan tidak berelasi dari variabel tunggal"
17248 #: common.opt:3287
17249 #, fuzzy, no-c-format
17250 #| msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
17251 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
17252 msgstr "Aktifkan kondisional penghapusan kode mati untuk panggilan bawaan"
17254 #: common.opt:3291
17255 #, fuzzy, no-c-format
17256 #| msgid "Perform whole program optimizations"
17257 msgid "Perform whole program optimizations."
17258 msgstr "Lakukan optimisasi seluruh aplikasi"
17260 #: common.opt:3295
17261 #, fuzzy, no-c-format
17262 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
17263 msgid "Assume pointer overflow wraps around."
17264 msgstr "Asumsikan perbaikan signed aritmetik overflow"
17266 #: common.opt:3299
17267 #, fuzzy, no-c-format
17268 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
17269 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
17270 msgstr "Asumsikan perbaikan signed aritmetik overflow"
17272 #: common.opt:3303
17273 #, fuzzy, no-c-format
17274 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
17275 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
17276 msgstr "Tempatkan nol data terinisialisasi dalam daerah bss"
17278 #: common.opt:3307
17279 #, fuzzy, no-c-format
17280 #| msgid "Save registers around function calls"
17281 msgid "Clear call-used registers upon function return."
17282 msgstr "Simpan register dalam pemanggilan fungsi"
17284 #: common.opt:3311
17285 #, fuzzy, no-c-format
17286 #| msgid "Generate debug information in default format"
17287 msgid "Generate debug information in default format."
17288 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
17290 #: common.opt:3315
17291 #, no-c-format
17292 msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives."
17293 msgstr ""
17295 #: common.opt:3319
17296 #, no-c-format
17297 msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives."
17298 msgstr ""
17300 #: common.opt:3339
17301 #, no-c-format
17302 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
17303 msgstr ""
17305 #: common.opt:3345
17306 #, fuzzy, no-c-format
17307 #| msgid "Generate debug information in default format"
17308 msgid "Generate CTF debug information at default level."
17309 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
17311 #: common.opt:3349
17312 #, fuzzy, no-c-format
17313 #| msgid "Generate debug information in default format"
17314 msgid "Generate BTF debug information at default level."
17315 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
17317 #: common.opt:3353
17318 #, fuzzy, no-c-format
17319 #| msgid "Generate debug information in default format"
17320 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
17321 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
17323 #: common.opt:3357
17324 #, fuzzy, no-c-format
17325 #| msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
17326 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
17327 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam formas DWARF v2"
17329 #: common.opt:3361
17330 #, no-c-format
17331 msgid "Use 32-bit DWARF format when emitting DWARF debug information."
17332 msgstr ""
17334 #: common.opt:3365
17335 #, no-c-format
17336 msgid "Use 64-bit DWARF format when emitting DWARF debug information."
17337 msgstr ""
17339 #: common.opt:3369
17340 #, fuzzy, no-c-format
17341 #| msgid "Generate debug information in default extended format"
17342 msgid "Generate debug information in default extended format."
17343 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku extended"
17345 #: common.opt:3373
17346 #, fuzzy, no-c-format
17347 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
17348 msgid "Generate extended entry point information for inlined functions."
17349 msgstr "Hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
17351 #: common.opt:3377
17352 #, no-c-format
17353 msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates."
17354 msgstr ""
17356 #: common.opt:3385
17357 #, no-c-format
17358 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
17359 msgstr ""
17361 #: common.opt:3389
17362 #, no-c-format
17363 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
17364 msgstr ""
17366 #: common.opt:3393
17367 #, no-c-format
17368 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
17369 msgstr ""
17371 #: common.opt:3397
17372 #, fuzzy, no-c-format
17373 #| msgid "Record gcc command line switches in the object file."
17374 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
17375 msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
17377 #: common.opt:3401
17378 #, fuzzy, no-c-format
17379 #| msgid "Generate debug information in default format"
17380 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
17381 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
17383 #: common.opt:3413
17384 #, no-c-format
17385 msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations."
17386 msgstr ""
17388 #: common.opt:3417
17389 #, no-c-format
17390 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
17391 msgstr ""
17393 #: common.opt:3421
17394 #, no-c-format
17395 msgid "Add description attributes to some DWARF DIEs that have no name attribute."
17396 msgstr ""
17398 #: common.opt:3425
17399 #, fuzzy, no-c-format
17400 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
17401 msgid "Toggle debug information generation."
17402 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format VMS"
17404 #: common.opt:3429
17405 #, no-c-format
17406 msgid "Augment variable location lists with progressive views."
17407 msgstr ""
17409 #: common.opt:3436
17410 #, fuzzy, no-c-format
17411 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
17412 msgid "Generate debug information in VMS format."
17413 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format VMS"
17415 #: common.opt:3465
17416 #, fuzzy, no-c-format
17417 #| msgid "Generate isel instructions"
17418 msgid "Generate compressed debug sections."
17419 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
17421 #: common.opt:3469
17422 #, no-c-format
17423 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
17424 msgstr ""
17426 #: common.opt:3476
17427 #, fuzzy, no-c-format
17428 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
17429 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
17430 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
17432 #: common.opt:3480
17433 #, fuzzy, no-c-format
17434 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
17435 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
17436 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
17438 #: common.opt:3508
17439 #, fuzzy, no-c-format
17440 #| msgid "Place output into <file>"
17441 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
17442 msgstr "Tempatkan keluaran kedalam <berkas>"
17444 #: common.opt:3512
17445 #, fuzzy, no-c-format
17446 #| msgid "Enable function profiling"
17447 msgid "Enable function profiling."
17448 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
17450 #: common.opt:3522
17451 #, fuzzy, no-c-format
17452 #| msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
17453 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
17454 msgstr "Seperti -pedantic tetapi menisukannya sebagai errors"
17456 #: common.opt:3562
17457 #, fuzzy, no-c-format
17458 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
17459 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
17460 msgstr "Jangan tampilkan fungsi yang dikompile atau waktu yang sudah lewat"
17462 #: common.opt:3594
17463 #, fuzzy, no-c-format
17464 #| msgid "Enable verbose output"
17465 msgid "Enable verbose output."
17466 msgstr "Aktifkan keluaran verbose"
17468 #: common.opt:3598
17469 #, fuzzy, no-c-format
17470 #| msgid "Display the compiler's version"
17471 msgid "Display the compiler's version."
17472 msgstr "Tampilkan versi dari kompiler"
17474 #: common.opt:3602
17475 #, fuzzy, no-c-format
17476 #| msgid "Suppress warnings"
17477 msgid "Suppress warnings."
17478 msgstr "Tekan peringatan"
17480 #: common.opt:3612
17481 #, fuzzy, no-c-format
17482 #| msgid "Create a shared library"
17483 msgid "Create a shared library."
17484 msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
17486 #: common.opt:3672
17487 #, fuzzy, no-c-format
17488 #| msgid "Create a position independent executable"
17489 msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable."
17490 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
17492 #: common.opt:3676
17493 #, fuzzy, no-c-format
17494 #| msgid "Create a position independent executable"
17495 msgid "Create a dynamically linked position independent executable."
17496 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
17498 #: common.opt:3680
17499 #, fuzzy, no-c-format
17500 #| msgid "Create a position independent executable"
17501 msgid "Create a static position independent executable."
17502 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
17504 #: common.opt:3687
17505 #, no-c-format
17506 msgid "Use caller save register across calls if possible."
17507 msgstr ""
17509 #: params.opt:27
17510 #, fuzzy, no-c-format
17511 #| msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
17512 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment."
17513 msgstr "Iterasi loop di jumlah dari iterasi yang dipilih akan memperoleh loop alignmen."
17515 #: params.opt:31
17516 #, fuzzy, no-c-format
17517 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
17518 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
17519 msgstr "Pilih bagian dari frekuensi maksimal dari eksekusi dari blok dasar dalam fungsi yang diberikan blok dasat untuk memperoleh alignment"
17521 #: params.opt:35
17522 #, fuzzy, no-c-format
17523 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
17524 msgid "Enable asan globals protection."
17525 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
17527 #: params.opt:39
17528 #, no-c-format
17529 msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
17530 msgstr ""
17532 #: params.opt:43
17533 #, fuzzy, no-c-format
17534 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
17535 msgid "Enable asan load operations protection."
17536 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
17538 #: params.opt:47
17539 #, fuzzy, no-c-format
17540 #| msgid "Enable dead store elimination"
17541 msgid "Enable asan store operations protection."
17542 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
17544 #: params.opt:51
17545 #, no-c-format
17546 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
17547 msgstr ""
17549 #: params.opt:55
17550 #, no-c-format
17551 msgid "Prefix calls to memcpy, memset and memmove with __asan_ or __hwasan_ for -fsanitize=kernel-address or -fsanitize=kernel-hwaddress."
17552 msgstr ""
17554 #: params.opt:59
17555 #, fuzzy, no-c-format
17556 #| msgid "Enable function profiling"
17557 msgid "Enable asan builtin functions protection."
17558 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
17560 #: params.opt:63
17561 #, fuzzy, no-c-format
17562 #| msgid "Enable stack probing"
17563 msgid "Enable asan stack protection."
17564 msgstr "Aktifkan stack probing"
17566 #: params.opt:67
17567 #, no-c-format
17568 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
17569 msgstr ""
17571 #: params.opt:71
17572 #, no-c-format
17573 msgid "Enable hwasan instrumentation of statically sized stack-allocated variables."
17574 msgstr ""
17576 #: params.opt:75
17577 #, no-c-format
17578 msgid "Use random base tag for each frame, as opposed to base always zero."
17579 msgstr ""
17581 #: params.opt:79
17582 #, no-c-format
17583 msgid "Enable hwasan instrumentation of allocas/VLAs."
17584 msgstr ""
17586 #: params.opt:83
17587 #, no-c-format
17588 msgid "Enable hwasan instrumentation of load operations."
17589 msgstr ""
17591 #: params.opt:87
17592 #, fuzzy, no-c-format
17593 #| msgid "Align destination of the string operations"
17594 msgid "Enable hwasan instrumentation of store operations."
17595 msgstr "Tujuan align dari operasi string"
17597 #: params.opt:91
17598 #, fuzzy, no-c-format
17599 #| msgid "invalid argument to built-in function"
17600 msgid "Enable hwasan instrumentation of builtin functions."
17601 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
17603 #: params.opt:95
17604 #, fuzzy, no-c-format
17605 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
17606 msgid "Average number of iterations of a loop."
17607 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
17609 #: params.opt:99
17610 #, no-c-format
17611 msgid "Maximum number of bits for which we avoid creating FMAs."
17612 msgstr ""
17614 #: params.opt:103
17615 #, no-c-format
17616 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
17617 msgstr ""
17619 #: params.opt:107
17620 #, no-c-format
17621 msgid "The maximum length of a constant string for a builtin string cmp call eligible for inlining. The default value is 3."
17622 msgstr ""
17624 #: params.opt:111
17625 #, no-c-format
17626 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
17627 msgstr ""
17629 #: params.opt:115
17630 #, no-c-format
17631 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
17632 msgstr ""
17634 #: params.opt:119
17635 #, fuzzy, no-c-format
17636 #| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
17637 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
17638 msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
17640 #: params.opt:123
17641 #, fuzzy, no-c-format
17642 #| msgid "Maximum number of errors to report"
17643 msgid "Maximum number of queries into the alias oracle per store."
17644 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
17646 #: params.opt:127
17647 #, no-c-format
17648 msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
17649 msgstr ""
17651 #: params.opt:131
17652 #, no-c-format
17653 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
17654 msgstr ""
17656 #: params.opt:135
17657 #, no-c-format
17658 msgid "Maximum number of basic blocks before EVRP uses a sparse cache."
17659 msgstr ""
17661 #: params.opt:139
17662 #, no-c-format
17663 msgid "Maximum number of outgoing edges in a switch before EVRP will not process it."
17664 msgstr ""
17666 #: params.opt:143
17667 #, no-c-format
17668 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path crossing a loop backedge when comparing to max-jump-thread-duplication-stmts."
17669 msgstr ""
17671 #: params.opt:147
17672 #, fuzzy, no-c-format
17673 #| msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
17674 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
17675 msgstr "Rasio threshold dari jumlah ujung eksekusi kritis yang diijinkan untuk menjalankan penghapusan redundansi setelah reload"
17677 #: params.opt:151
17678 #, fuzzy, no-c-format
17679 #| msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
17680 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
17681 msgstr "Rasio threshold untuk menjalankan penghapusan redundansi bagian setelah reload"
17683 #: params.opt:155
17684 #, no-c-format
17685 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
17686 msgstr ""
17688 #: params.opt:159
17689 #, no-c-format
17690 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
17691 msgstr ""
17693 #: params.opt:163
17694 #, fuzzy, no-c-format
17695 #| msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
17696 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
17697 msgstr "Ekspansi heap minimum untuk mentriger pengoleksi sampah, sebagai sebuah persentasi dari ukuran total dari heap"
17699 #: params.opt:167
17700 #, fuzzy, no-c-format
17701 #| msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
17702 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
17703 msgstr "Ukuran heap minimum sebelum kita mulai mengumpulkan sampah, dalam kilobytes"
17705 #: params.opt:171
17706 #, no-c-format
17707 msgid "The number of executions of a basic block which is considered hot. The parameter is used only in GIMPLE FE."
17708 msgstr ""
17710 #: params.opt:175
17711 #, no-c-format
17712 msgid "Whether codegen errors should be ICEs when -fchecking."
17713 msgstr ""
17715 #: params.opt:179
17716 #, fuzzy, no-c-format
17717 #| msgid "Maximum number of errors to report"
17718 msgid "Maximum number of arrays per SCoP."
17719 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
17721 #: params.opt:183
17722 #, fuzzy, no-c-format
17723 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
17724 msgid "Maximum number of parameters in a SCoP."
17725 msgstr "nilai maksimal dari parameter %qs adalah %u"
17727 #: params.opt:187
17728 #, no-c-format
17729 msgid "The number of elements for which hash table verification is done for each searched element."
17730 msgstr ""
17732 #: params.opt:191
17733 #, fuzzy, no-c-format
17734 #| msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
17735 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the maximal execution count of a basic block in the entire program that a basic block needs to at least have in order to be considered hot (used in non-LTO mode)."
17736 msgstr "Pilih bagian dari jumlah maksimal dari repetisi dari blok dasar dalam aplikasi memberikan blok dasar yang perlu untuk dipertimbangkan sekarang"
17738 #: params.opt:195
17739 #, no-c-format
17740 msgid "The number of most executed permilles of the profiled execution of the entire program to which the execution count of a basic block must be part of in order to be considered hot (used in LTO mode)."
17741 msgstr ""
17743 #: params.opt:199
17744 #, fuzzy, no-c-format
17745 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
17746 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the execution frequency of the entry block of a function that a basic block of this function needs to at least have in order to be considered hot."
17747 msgstr "Pilih bagian dari frekuensi maksimal dari eksekusi dari blok dasar dalam fungsi yang diberikan blok dasar yang perlu untuk dipertimbangkan sekarang"
17749 #: params.opt:203
17750 #, no-c-format
17751 msgid "The scale (in percents) applied to inline-insns-single and auto limits when heuristics hints that inlining is very profitable."
17752 msgstr ""
17754 #: params.opt:207
17755 #, no-c-format
17756 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
17757 msgstr ""
17759 #: params.opt:211
17760 #, fuzzy, no-c-format
17761 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
17762 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
17763 msgstr "berapa banyak yang dapat diberikan dalam satuan kompilasi berkembang karena inlining (dalam persentasi)"
17765 #: params.opt:215
17766 #, fuzzy, no-c-format
17767 #| msgid "The upper bound for sharing integer constants"
17768 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
17769 msgstr "Batasan atas untuk pembagian konstanta integer"
17771 #: params.opt:219
17772 #, no-c-format
17773 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
17774 msgstr ""
17776 #: params.opt:223
17777 #, no-c-format
17778 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
17779 msgstr ""
17781 #: params.opt:227
17782 #, fuzzy, no-c-format
17783 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
17784 msgid "Maximum depth of recursive cloning for self-recursive function."
17785 msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi inline"
17787 #: params.opt:231
17788 #, fuzzy, no-c-format
17789 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
17790 msgid "Recursive cloning only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
17791 msgstr "Inline secara rekursif hanya ketika kemungkinan dari pemanggilan yang sedang dijalankan melebihi parameter"
17793 #: params.opt:235
17794 #, no-c-format
17795 msgid "When propagating IPA-CP effect estimates, multiply frequencies of recursive edges that bring back an unchanged value by this factor."
17796 msgstr ""
17798 #: params.opt:239
17799 #, no-c-format
17800 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning."
17801 msgstr ""
17803 #: params.opt:243
17804 #, no-c-format
17805 msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning."
17806 msgstr ""
17808 #: params.opt:247
17809 #, fuzzy, no-c-format
17810 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
17811 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
17812 msgstr "berapa banyak yang dapat diberikan dalam satuan kompilasi berkembang karena propagasi konstanta interprocedural (dalam persentasi)"
17814 #: params.opt:251
17815 #, fuzzy, no-c-format
17816 #| msgid "The size of translation unit to be considered large"
17817 msgid "The size of translation unit that IPA-CP pass considers large."
17818 msgstr "Ukuran dari satuan penerjemah yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
17820 #: params.opt:255
17821 #, no-c-format
17822 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
17823 msgstr ""
17825 #: params.opt:259
17826 #, no-c-format
17827 msgid "When using profile feedback, use the edge at this percentage position in frequncy histogram as the bases for IPA-CP heuristics."
17828 msgstr ""
17830 #: params.opt:263
17831 #, no-c-format
17832 msgid "Maximum number of statements visited during jump function offset discovery."
17833 msgstr ""
17835 #: params.opt:267
17836 #, no-c-format
17837 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
17838 msgstr ""
17840 #: params.opt:271
17841 #, no-c-format
17842 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
17843 msgstr ""
17845 #: params.opt:275
17846 #, no-c-format
17847 msgid "Maximum number of operations in a parameter expression that can be handled by IPA analysis."
17848 msgstr ""
17850 #: params.opt:279
17851 #, no-c-format
17852 msgid "Maximum number of different predicates used to track properties of loops in IPA analysis."
17853 msgstr ""
17855 #: params.opt:283
17856 #, no-c-format
17857 msgid "Maximal number of boundary endpoints of case ranges of switch statement used during IPA function summary generation."
17858 msgstr ""
17860 #: params.opt:287
17861 #, no-c-format
17862 msgid "Minimum probability (in percent) of dereferencing of a function pointer parameter for it to be considered for replacement with simple values."
17863 msgstr ""
17865 #: params.opt:291
17866 #, no-c-format
17867 msgid "Maximum pieces that IPA-SRA tracks per formal parameter, as a consequence, also the maximum number of replacements of a formal parameter."
17868 msgstr ""
17870 #: params.opt:295
17871 #, no-c-format
17872 msgid "Maximum allowed growth of total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
17873 msgstr ""
17875 #: params.opt:299
17876 #, no-c-format
17877 msgid "Additional maximum allowed growth of total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with, if it points to a local variable that the caller only writes to and passes it as an argument to functions."
17878 msgstr ""
17880 #: params.opt:303
17881 #, no-c-format
17882 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
17883 msgstr ""
17885 #: params.opt:307
17886 #, fuzzy, no-c-format
17887 #| msgid "max size of conflict table in MB"
17888 msgid "Max size of conflict table in MB."
17889 msgstr "ukuran maksimal dari tabel konflik dalam MB"
17891 #: params.opt:311
17892 #, no-c-format
17893 msgid "Approximate function insn number in 1K units triggering simple local RA."
17894 msgstr ""
17896 #: params.opt:315
17897 #, fuzzy, no-c-format
17898 #| msgid "max loops number for regional RA"
17899 msgid "Max loops number for regional RA."
17900 msgstr "jumlah maksimal loops untuk daerah RA"
17902 #: params.opt:319
17903 #, no-c-format
17904 msgid "Control ira to consider matching constraint (duplicated operand number) heavily in all available alternatives for preferred register class.  If it is set as zero, it means ira only respects the matching constraint when it's in the only available alternative with an appropriate register class.  Otherwise, it means ira will check all available alternatives for preferred register class even if it has found some choice with an appropriate register class and respect the found qualified matching constraint."
17905 msgstr ""
17907 #: params.opt:323
17908 #, fuzzy, no-c-format
17909 #| msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
17910 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
17911 msgstr "Jika jumlah dari kandidat dalam set lebih kecil, kita selalu mencoba untuk menghapusiv yang tidak digunakan ketika mengoptimisasinya"
17913 #: params.opt:327
17914 #, fuzzy, no-c-format
17915 #| msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
17916 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
17917 msgstr "Terikat ke jumlah dari kandidat dibawah yang seluruh kandidat dipertimbangkan dalam optimisasi iv"
17919 #: params.opt:331
17920 #, fuzzy, no-c-format
17921 #| msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
17922 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
17923 msgstr "Terikat ke jumlah dari iv yang digunakan dalam loop yang dioptimisasi dalam optimisasi iv"
17925 #: params.opt:335
17926 #, no-c-format
17927 msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent).  The parameter is used when optimizing for size."
17928 msgstr ""
17930 #: params.opt:339
17931 #, no-c-format
17932 msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent).  The parameter is used when optimizing for speed."
17933 msgstr ""
17935 #: params.opt:343
17936 #, fuzzy, no-c-format
17937 #| msgid "The size of L1 cache line"
17938 msgid "The size of L1 cache line."
17939 msgstr "Ukuran dari baris L1 cache"
17941 #: params.opt:347
17942 #, no-c-format
17943 msgid "The minimum recommended offset between two concurrently-accessed objects to avoid additional performance degradation due to contention introduced by the implementation.  Typically the L1 cache line size, but can be larger to accommodate a variety of target processors with different cache line sizes. C++17 code might use this value in structure layout, but is strongly discouraged from doing so in public ABIs."
17944 msgstr ""
17946 #: params.opt:356
17947 #, no-c-format
17948 msgid "The maximum recommended size of contiguous memory occupied by two objects accessed with temporal locality by concurrent threads.  Typically the L1 cache line size, but can be smaller to accommodate a variety of target processors with different cache line sizes."
17949 msgstr ""
17951 #: params.opt:363
17952 #, fuzzy, no-c-format
17953 #| msgid "The size of L1 cache"
17954 msgid "The size of L1 cache."
17955 msgstr "Ukuran dari L1 cache"
17957 #: params.opt:367
17958 #, fuzzy, no-c-format
17959 #| msgid "The size of L2 cache"
17960 msgid "The size of L2 cache."
17961 msgstr "Ukuran dari L2 cache"
17963 #: params.opt:371
17964 #, fuzzy, no-c-format
17965 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
17966 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
17967 msgstr "Perkembangan maksimal karena inlining  dari fungsi besar (dalam persentasi)"
17969 #: params.opt:375
17970 #, fuzzy, no-c-format
17971 #| msgid "The size of function body to be considered large"
17972 msgid "The size of function body to be considered large."
17973 msgstr "Ukuran dari badan fungsi yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
17975 #: params.opt:379
17976 #, fuzzy, no-c-format
17977 #| msgid "The size of stack frame to be considered large"
17978 msgid "The size of stack frame to be considered large."
17979 msgstr "Ukuran dari frame stack yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
17981 #: params.opt:383
17982 #, fuzzy, no-c-format
17983 #| msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
17984 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
17985 msgstr "Perkembangan stack frame maksimal karena inlining (dalam persentasi)"
17987 #: params.opt:387
17988 #, fuzzy, no-c-format
17989 #| msgid "The size of translation unit to be considered large"
17990 msgid "The size of translation unit to be considered large."
17991 msgstr "Ukuran dari satuan penerjemah yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
17993 #: params.opt:391
17994 #, no-c-format
17995 msgid "Maximum number of concurrently open C++ module files when lazy loading."
17996 msgstr ""
17998 #: params.opt:395
17999 #, fuzzy, no-c-format
18000 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
18001 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
18002 msgstr "Biaya minimum dari sebuah ekspresi ekspensi dalam sebuah pergerakan loop tidak variant"
18004 #: params.opt:399
18005 #, no-c-format
18006 msgid "True if a non-short-circuit operation is optimal."
18007 msgstr ""
18009 #: params.opt:403
18010 #, no-c-format
18011 msgid "Size of tiles for loop blocking."
18012 msgstr ""
18014 #: params.opt:407
18015 #, fuzzy, no-c-format
18016 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
18017 msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange."
18018 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop secara rata rata"
18020 #: params.opt:411
18021 #, no-c-format
18022 msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable."
18023 msgstr ""
18025 #: params.opt:415
18026 #, fuzzy, no-c-format
18027 #| msgid "max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
18028 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
18029 msgstr "jumlah maksimal blok dasar dalam loop untuk gerakan loop invariant"
18031 #: params.opt:419
18032 #, no-c-format
18033 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
18034 msgstr ""
18036 #: params.opt:423
18037 #, fuzzy, no-c-format
18038 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
18039 msgid "The maximum number of instructions in an inner loop that is being considered for versioning."
18040 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam sebuah fungsi tunggal yang bisa untuk inlining"
18042 #: params.opt:427
18043 #, fuzzy, no-c-format
18044 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
18045 msgid "The maximum number of instructions in an outer loop that is being considered for versioning, on top of the instructions in inner loops."
18046 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
18048 #: params.opt:431
18049 #, no-c-format
18050 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
18051 msgstr ""
18053 #: params.opt:435
18054 #, no-c-format
18055 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
18056 msgstr ""
18058 #: params.opt:439
18059 #, no-c-format
18060 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
18061 msgstr ""
18063 #: params.opt:443
18064 #, no-c-format
18065 msgid "maximal number of LTO partitions streamed in parallel."
18066 msgstr ""
18068 #: params.opt:447
18069 #, no-c-format
18070 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
18071 msgstr ""
18073 #: params.opt:451
18074 #, no-c-format
18075 msgid "Number of partitions the program should be split to."
18076 msgstr ""
18078 #: params.opt:455
18079 #, fuzzy, no-c-format
18080 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
18081 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
18082 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop secara rata rata"
18084 #: params.opt:459
18085 #, fuzzy, no-c-format
18086 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
18087 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
18088 msgstr "Jumlah maksimum dari ujung masukan untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
18090 #: params.opt:463
18091 #, fuzzy, no-c-format
18092 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
18093 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
18094 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka penuh"
18096 #: params.opt:467
18097 #, fuzzy, no-c-format
18098 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
18099 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
18100 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal yang dibuka secara lengkap"
18102 #: params.opt:471
18103 #, fuzzy, no-c-format
18104 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
18105 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
18106 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka penuh"
18108 #: params.opt:475
18109 #, fuzzy, no-c-format
18110 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
18111 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
18112 msgstr "Jumlah maksimum dari ujung masukan untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
18114 #: params.opt:479
18115 #, fuzzy, no-c-format
18116 #| msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
18117 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
18118 msgstr "Instruksi maksimum CSE proses sebelum flushing"
18120 #: params.opt:483
18121 #, fuzzy, no-c-format
18122 #| msgid "The maximum length of path considered in cse"
18123 msgid "The maximum length of path considered in cse."
18124 msgstr "Panjang maksimum dari jalur yang dipertimbangkan dalam cse"
18126 #: params.opt:487
18127 #, fuzzy, no-c-format
18128 #| msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
18129 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
18130 msgstr "Lokasi memori maksimum terekam oleh cselib"
18132 #: params.opt:491
18133 #, no-c-format
18134 msgid "Max. count of debug markers to expand or inline."
18135 msgstr ""
18137 #: params.opt:495
18138 #, fuzzy, no-c-format
18139 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
18140 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
18141 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk mengisi sebuah slot penundaan"
18143 #: params.opt:499
18144 #, fuzzy, no-c-format
18145 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
18146 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
18147 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi untuk dipertimbangkan untuk menemukan secara tepatinformasi register hidup"
18149 #: params.opt:503
18150 #, no-c-format
18151 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
18152 msgstr ""
18154 #: params.opt:507
18155 #, fuzzy, no-c-format
18156 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
18157 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
18158 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam sebuah fungsi tunggal yang bisa untuk inlining"
18160 #: params.opt:511
18161 #, fuzzy, no-c-format
18162 #| msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
18163 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
18164 msgstr "Jumlah maksimum dari field dalam sebuah struktur sebelum analisa penunjuk treats struktur sebagai sebuah variabel tunggal"
18166 #: params.opt:515
18167 #, no-c-format
18168 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
18169 msgstr ""
18171 #: params.opt:519
18172 #, fuzzy, no-c-format
18173 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
18174 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
18175 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
18177 #: params.opt:523
18178 #, fuzzy, no-c-format
18179 #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
18180 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE, in kilobytes."
18181 msgstr "Jumlah maksimum memori yang akan dialokasikan oleh GCSE"
18183 #: params.opt:527
18184 #, fuzzy, no-c-format
18185 #| msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
18186 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
18187 msgstr "Jumlah maksimum dari insns untuk duplikasi ketika unfaktoring menghitung gotos"
18189 #: params.opt:531
18190 #, fuzzy, no-c-format
18191 #| msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
18192 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
18193 msgstr "Faktor ekspansi maksimum ketika menyalin blok dasar"
18195 #: params.opt:535
18196 #, no-c-format
18197 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
18198 msgstr ""
18200 #: params.opt:539
18201 #, no-c-format
18202 msgid "Maximum loop depth of a call which is considered for inlining functions called once."
18203 msgstr ""
18205 #: params.opt:543
18206 #, no-c-format
18207 msgid "Maximum combined size of caller and callee which is inlined if callee is called once."
18208 msgstr ""
18210 #: params.opt:547
18211 #, fuzzy, no-c-format
18212 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
18213 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
18214 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi ketika secara otomatis inlining"
18216 #: params.opt:551
18217 #, fuzzy, no-c-format
18218 #| msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
18219 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
18220 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi fungsi inline dapat berkembang melalui inline rekursif"
18222 #: params.opt:555
18223 #, fuzzy, no-c-format
18224 #| msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
18225 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
18226 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi bukan-inline funsi yang dapat berkembang melalui inlining rekursif"
18228 #: params.opt:559
18229 #, fuzzy, no-c-format
18230 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
18231 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
18232 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam sebuah fungsi tunggal yang bisa untuk inlining"
18234 #: params.opt:563
18235 #, fuzzy, no-c-format
18236 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
18237 msgid "The maximum number of instructions when inlining for size."
18238 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi ketika secara otomatis inlining"
18240 #: params.opt:567
18241 #, fuzzy, no-c-format
18242 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
18243 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining small functions."
18244 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi ketika secara otomatis inlining"
18246 #: params.opt:571
18247 #, fuzzy, no-c-format
18248 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
18249 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
18250 msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi inline"
18252 #: params.opt:575
18253 #, fuzzy, no-c-format
18254 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
18255 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
18256 msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi bukan inline"
18258 #: params.opt:579
18259 #, fuzzy, no-c-format
18260 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
18261 msgid "Maximum number of isl operations, 0 means unlimited."
18262 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
18264 #: params.opt:583
18265 #, fuzzy, no-c-format
18266 #| msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
18267 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
18268 msgstr "Terikat dengan biaya dari sebuah ekspresi untuk menghitung jumlah dari iterasi"
18270 #: params.opt:587
18271 #, fuzzy, no-c-format
18272 #| msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
18273 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
18274 msgstr "Terikat dengan jumlah dari iterasi brute force # dari interasi analisis algoritma yang dievaluasi"
18276 #: params.opt:591
18277 #, fuzzy, no-c-format
18278 #| msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
18279 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
18280 msgstr "Jumlah maksimum dari statemen yang diperbolehkan dalam sebuah blok yang membutuhkan untuk diduplikasi ketika threading jumps"
18282 #: params.opt:595
18283 #, no-c-format
18284 msgid "Search space limit for the backwards jump threader."
18285 msgstr ""
18287 #: params.opt:599
18288 #, fuzzy, no-c-format
18289 #| msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
18290 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
18291 msgstr "Jumlah maksimum dari titik RTL yang dapat direkam sebagai pemkombinasi nilai terakhir"
18293 #: params.opt:603
18294 #, fuzzy, no-c-format
18295 #| msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
18296 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by the copy loop headers pass."
18297 msgstr "Jumlah maksimum dari insns untuk duplikasi ketika unfaktoring menghitung gotos"
18299 #: params.opt:607
18300 #, fuzzy, no-c-format
18301 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
18302 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
18303 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
18305 #: params.opt:611
18306 #, no-c-format
18307 msgid "Minimum page size for warning purposes."
18308 msgstr ""
18310 #: params.opt:615
18311 #, fuzzy, no-c-format
18312 #| msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
18313 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
18314 msgstr "Panjang maksimum dari bagian antik diset ketika menjalan pre optimisasi pohon"
18316 #: params.opt:619
18317 #, fuzzy, no-c-format
18318 #| msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
18319 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
18320 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi melalui CFG ke daerah entensi"
18322 #: params.opt:623
18323 #, fuzzy, no-c-format
18324 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
18325 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
18326 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
18328 #: params.opt:627
18329 #, fuzzy, no-c-format
18330 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
18331 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
18332 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka"
18334 #: params.opt:631
18335 #, fuzzy, no-c-format
18336 #| msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
18337 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
18338 msgstr "Panjang maksimum dari penjadwalan dari daftar operasi tertunda"
18340 #: params.opt:635 params.opt:679
18341 #, fuzzy, no-c-format
18342 #| msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
18343 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
18344 msgstr "Jumlah maksimum dari blok dalam sebuah daerah yang dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
18346 #: params.opt:639 params.opt:683
18347 #, fuzzy, no-c-format
18348 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
18349 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
18350 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dalam sebuah daerah untuk dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
18352 #: params.opt:643
18353 #, no-c-format
18354 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
18355 msgstr ""
18357 #: params.opt:647
18358 #, fuzzy, no-c-format
18359 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
18360 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
18361 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi loop yang kita prediksi secara statis"
18363 #: params.opt:651
18364 #, fuzzy, no-c-format
18365 #| msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
18366 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
18367 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi untuk pencarian terbalik ketika mencari untuk reload yang sepadan"
18369 #: params.opt:655
18370 #, fuzzy, no-c-format
18371 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
18372 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
18373 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dalam sebuah daerah untuk dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
18375 #: params.opt:659
18376 #, no-c-format
18377 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
18378 msgstr ""
18380 #: params.opt:663
18381 #, no-c-format
18382 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
18383 msgstr ""
18385 #: params.opt:667
18386 #, fuzzy, no-c-format
18387 #| msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
18388 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
18389 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi melalui CFG ke daerah entensi"
18391 #: params.opt:671
18392 #, fuzzy, no-c-format
18393 #| msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
18394 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
18395 msgstr "Waktu tunda maksimum konflik untuk sebuah insn untuk dipertimbangkan untuk spekulasi pergerakan"
18397 #: params.opt:675
18398 #, fuzzy, no-c-format
18399 #| msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
18400 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
18401 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang siap untuk diberikan untuk dipertimbangkan oleh penjadwalan selam tahap penjadwalan pertama"
18403 #: params.opt:687
18404 #, no-c-format
18405 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
18406 msgstr ""
18408 #: params.opt:691
18409 #, no-c-format
18410 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively."
18411 msgstr ""
18413 #: params.opt:695
18414 #, no-c-format
18415 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
18416 msgstr ""
18418 #: params.opt:699
18419 #, no-c-format
18420 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
18421 msgstr ""
18423 #: params.opt:703
18424 #, fuzzy, no-c-format
18425 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
18426 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
18427 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
18429 #: params.opt:707 params.opt:711
18430 #, fuzzy, no-c-format
18431 #| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
18432 msgid "Maximum number of store chains to track at the same time in the store merging pass."
18433 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam daftar siaga yang dipertimbangkan berhak untuk diubah namanya"
18435 #: params.opt:715
18436 #, no-c-format
18437 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
18438 msgstr ""
18440 #: params.opt:719
18441 #, no-c-format
18442 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
18443 msgstr ""
18445 #: params.opt:723
18446 #, no-c-format
18447 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
18448 msgstr ""
18450 #: params.opt:727
18451 #, no-c-format
18452 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
18453 msgstr ""
18455 #: params.opt:731
18456 #, fuzzy, no-c-format
18457 #| msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
18458 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
18459 msgstr "Jumlah maksimum dari unrollings dari sebuah loop tunggal"
18461 #: params.opt:735
18462 #, fuzzy, no-c-format
18463 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
18464 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
18465 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
18467 #: params.opt:739
18468 #, fuzzy, no-c-format
18469 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
18470 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
18471 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop tidak terswitch"
18473 #: params.opt:743
18474 #, fuzzy, no-c-format
18475 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
18476 msgid "The maximum depth of a loop nest to be unswitched."
18477 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop tidak terswitch"
18479 #: params.opt:747
18480 #, fuzzy, no-c-format
18481 #| msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
18482 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
18483 msgstr "Jika -fvariabel-expansion-in-unroller digunakan, maksimum pengulangan yang sebuah variabel individu akan diekspan ketika loop unrolling"
18485 #: params.opt:751
18486 #, no-c-format
18487 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
18488 msgstr ""
18490 #: params.opt:755
18491 #, no-c-format
18492 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
18493 msgstr ""
18495 #: params.opt:759
18496 #, no-c-format
18497 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
18498 msgstr ""
18500 #: params.opt:763
18501 #, no-c-format
18502 msgid "Maximum number of VALUEs handled during a single find_base_term call."
18503 msgstr ""
18505 #: params.opt:767
18506 #, fuzzy, no-c-format
18507 #| msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
18508 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
18509 msgstr "Jumlah minimum dari instruksi yang cocok untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
18511 #: params.opt:771
18512 #, fuzzy, no-c-format
18513 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
18514 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
18515 msgstr "Inline secara rekursif hanya ketika kemungkinan dari pemanggilan yang sedang dijalankan melebihi parameter"
18517 #: params.opt:775
18518 #, no-c-format
18519 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
18520 msgstr ""
18522 #: params.opt:779
18523 #, no-c-format
18524 msgid "The minimum threshold for probability of semi-invariant condition statement to trigger loop split."
18525 msgstr ""
18527 #: params.opt:783
18528 #, no-c-format
18529 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
18530 msgstr ""
18532 #: params.opt:787
18533 #, no-c-format
18534 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
18535 msgstr ""
18537 #: params.opt:791
18538 #, fuzzy, no-c-format
18539 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
18540 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
18541 msgstr "Kemungkinan minimum dari pencapaian sebuah sumber blok untuk inter-blok penjadwalan spekulasi"
18543 #: params.opt:795
18544 #, fuzzy, no-c-format
18545 #| msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
18546 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
18547 msgstr "Jika -ftree-vectorize digunakan, minimal loop terikat dari sebuah loop yang akan dipertimbangkan untuk vektorisasi"
18549 #: params.opt:799
18550 #, no-c-format
18551 msgid "--param=openacc-kernels=[decompose|parloops]\tSpecify mode of OpenACC 'kernels' constructs handling."
18552 msgstr ""
18554 #: params.opt:812
18555 #, no-c-format
18556 msgid "--param=openacc-privatization=[quiet|noisy]\tSpecify mode of OpenACC privatization diagnostics."
18557 msgstr ""
18559 #: params.opt:825
18560 #, no-c-format
18561 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
18562 msgstr ""
18564 #: params.opt:829
18565 #, fuzzy, no-c-format
18566 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
18567 msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop."
18568 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
18570 #: params.opt:833
18571 #, no-c-format
18572 msgid "--param=parloops-schedule=[static|dynamic|guided|auto|runtime]\tSchedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops."
18573 msgstr ""
18575 #: params.opt:855
18576 #, no-c-format
18577 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
18578 msgstr ""
18580 #: params.opt:859
18581 #, fuzzy, no-c-format
18582 #| msgid "Maximal esitmated outcome of branch considered predictable"
18583 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
18584 msgstr "Maksimal perkiraan hasil dari pertimbangan cabang yang dapat diprediksi"
18586 #: params.opt:863
18587 #, no-c-format
18588 msgid "Whether software prefetch hints should be issued for non-constant strides."
18589 msgstr ""
18591 #: params.opt:867
18592 #, fuzzy, no-c-format
18593 #| msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
18594 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
18595 msgstr "Jumlah dari insns yang dijalankan sebelum prefetch selesai"
18597 #: params.opt:871
18598 #, no-c-format
18599 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
18600 msgstr ""
18602 #: params.opt:875
18603 #, no-c-format
18604 msgid "The minimum constant stride beyond which we should use prefetch hints for."
18605 msgstr ""
18607 #: params.opt:879
18608 #, no-c-format
18609 msgid "Use internal function id in profile lookup."
18610 msgstr ""
18612 #: params.opt:883
18613 #, no-c-format
18614 msgid "--param=ranger-debug=[none|trace|gori|cache|tracegori|all] Specifies the output mode for debugging ranger."
18615 msgstr ""
18617 #: params.opt:908
18618 #, no-c-format
18619 msgid "Maximum depth of logical expression evaluation ranger will look through when evaluating outgoing edge ranges."
18620 msgstr ""
18622 #: params.opt:913
18623 #, fuzzy, no-c-format
18624 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
18625 msgid "Maximum depth of instruction chains to consider for recomputation in the outgoing range calculator."
18626 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop secara rata rata"
18628 #: params.opt:918
18629 #, fuzzy, no-c-format
18630 #| msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
18631 msgid "Maximum number of relations the oracle will register in a basic block."
18632 msgstr "Batasi target load migrasi bukan untuk re-use register dalam blok dasar apapun"
18634 #: params.opt:922
18635 #, no-c-format
18636 msgid "Maximum depth of a loop nest to fully value-number optimistically."
18637 msgstr ""
18639 #: params.opt:926
18640 #, no-c-format
18641 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
18642 msgstr ""
18644 #: params.opt:930
18645 #, fuzzy, no-c-format
18646 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
18647 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
18648 msgstr "Terikat dengan ukuran dari ekspresi digunakan dalam evolusi penanalisa skalar"
18650 #: params.opt:934
18651 #, fuzzy, no-c-format
18652 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
18653 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
18654 msgstr "Terikat dengan ukuran dari ekspresi digunakan dalam evolusi penanalisa skalar"
18656 #: params.opt:938
18657 #, no-c-format
18658 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into, at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
18659 msgstr ""
18661 #: params.opt:942
18662 #, fuzzy, no-c-format
18663 #| msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
18664 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
18665 msgstr "Jarak minimal diantara kemungkinan konflik store dan load"
18667 #: params.opt:946
18668 #, no-c-format
18669 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
18670 msgstr ""
18672 #: params.opt:950
18673 #, no-c-format
18674 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
18675 msgstr "Probabilitas minimal dari spekulasi kesuksesan (dalam persentasi), jadi jika spekulasi insn akan dijadwalkan."
18677 #: params.opt:954
18678 #, no-c-format
18679 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
18680 msgstr ""
18682 #: params.opt:958
18683 #, fuzzy, no-c-format
18684 #| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
18685 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
18686 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam daftar siaga yang dipertimbangkan berhak untuk diubah namanya"
18688 #: params.opt:962
18689 #, fuzzy, no-c-format
18690 #| msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
18691 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
18692 msgstr "Ukuran maksimal dari lookahead window dari penjadwalan selektif"
18694 #: params.opt:966
18695 #, fuzzy, no-c-format
18696 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
18697 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
18698 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
18700 #: params.opt:970
18701 #, fuzzy, no-c-format
18702 #| msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
18703 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
18704 msgstr "Jumlah dari prefetches yang dapat berjalan di waktu bersamaan"
18706 #: params.opt:974
18707 #, no-c-format
18708 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
18709 msgstr ""
18711 #: params.opt:978
18712 #, fuzzy, no-c-format
18713 #| msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
18714 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
18715 msgstr "Jumlah dari cycles dari swing modulo penjadwalan yang dipertimbangkan ketika memeriksa konflik menggunakan DFA"
18717 #: params.opt:982
18718 #, fuzzy, no-c-format
18719 #| msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
18720 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
18721 msgstr "Sebuah threshold di jumlah loop rata-rata yang dipertimbangkan oleh modulo swingpenjadwal"
18723 #: params.opt:986
18724 #, fuzzy, no-c-format
18725 #| msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
18726 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
18727 msgstr "Sebuah faktor untuk tuning batasan atas yang swing module penjadwalan digunakan untuk penjadwalan sebuah loop"
18729 #: params.opt:990
18730 #, no-c-format
18731 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
18732 msgstr ""
18734 #: params.opt:994
18735 #, no-c-format
18736 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
18737 msgstr ""
18739 #: params.opt:998
18740 #, no-c-format
18741 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
18742 msgstr ""
18744 #: params.opt:1002
18745 #, no-c-format
18746 msgid "Maximum number of artificial accesses to enable forward propagation that Scalar Replacement of Aggregates will keep for one local variable."
18747 msgstr ""
18749 #: params.opt:1006
18750 #, fuzzy, no-c-format
18751 #| msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
18752 msgid "The maximum number of SSA_NAME assignments to follow in determining a value."
18753 msgstr "Jumlah maksimum dari tahap yang akan dibuat ketika melakukan GCSE"
18755 #: params.opt:1010
18756 #, fuzzy, no-c-format
18757 #| msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
18758 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
18759 msgstr "Batas bawah untuk sebuah penyangga untuk dipertimbangkan untuk proteksi stack smashing"
18761 #: params.opt:1014
18762 #, no-c-format
18763 msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two in bytes."
18764 msgstr ""
18766 #: params.opt:1018
18767 #, no-c-format
18768 msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two in bytes."
18769 msgstr ""
18771 #: params.opt:1022
18772 #, no-c-format
18773 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
18774 msgstr ""
18776 #: params.opt:1026
18777 #, no-c-format
18778 msgid "Maximum size of a single store merging region in bytes."
18779 msgstr ""
18781 #: params.opt:1030
18782 #, fuzzy, no-c-format
18783 #| msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
18784 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
18785 msgstr "Rasio maksimal diantara ukuran array dan cabang switch untuk sebuah konversi switch untuk mengambil tempat"
18787 #: params.opt:1034
18788 #, fuzzy, no-c-format
18789 #| msgid "Maximum number of errors to report"
18790 msgid "Maximum number of bases stored in each modref tree."
18791 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
18793 #: params.opt:1038
18794 #, fuzzy, no-c-format
18795 #| msgid "Maximum number of errors to report"
18796 msgid "Maximum number of references stored in each modref base."
18797 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
18799 #: params.opt:1042
18800 #, no-c-format
18801 msgid "Maximum number of accesses stored in each modref reference."
18802 msgstr ""
18804 #: params.opt:1046
18805 #, fuzzy, no-c-format
18806 #| msgid "Maximum number of errors to report"
18807 msgid "Maximum number of tests performed by modref query."
18808 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
18810 #: params.opt:1050
18811 #, no-c-format
18812 msgid "Maximum depth of DFS walk used by modref escape analysis."
18813 msgstr ""
18815 #: params.opt:1054
18816 #, no-c-format
18817 msgid "Maximum number of escape points tracked by modref per SSA-name."
18818 msgstr ""
18820 #: params.opt:1058
18821 #, fuzzy, no-c-format
18822 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
18823 msgid "Maximum number of times a given range is adjusted during the dataflow."
18824 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
18826 #: params.opt:1062
18827 #, no-c-format
18828 msgid "--param=threader-debug=[none|all] Enables verbose dumping of the threader solver."
18829 msgstr ""
18831 #: params.opt:1075
18832 #, no-c-format
18833 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
18834 msgstr ""
18836 #: params.opt:1079
18837 #, fuzzy, no-c-format
18838 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
18839 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
18840 msgstr "Persentasi dari fungsi, dihitung dengan frekuensi eksekusi, yang harus dilingkupi dengan formasi jejak. Digunakan ketika profile umpan-balik tidak tersedia"
18842 #: params.opt:1083
18843 #, fuzzy, no-c-format
18844 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
18845 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
18846 msgstr "Persentasi dari fungsi, dihitung dengan frekuensi eksekusi, yang harus dilingkupi dengan formasi jejak. Digunakan ketika profile umpan-balik tersedia"
18848 #: params.opt:1087
18849 #, fuzzy, no-c-format
18850 #| msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
18851 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
18852 msgstr "Perkembangan kode maksimal dikarenakan oleh duplikasi tail (dalam persentasi)"
18854 #: params.opt:1091
18855 #, fuzzy, no-c-format
18856 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
18857 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
18858 msgstr "Stop perkembangan kedepan jika kemungkinan ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi). Digunakan ketika profile umpan-balik tidak tersedia"
18860 #: params.opt:1095
18861 #, fuzzy, no-c-format
18862 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
18863 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
18864 msgstr "Stop perkembangan kedepan jik kemungkinan ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi). Digunakan ketika profile umpan-balik tersedia"
18866 #: params.opt:1099
18867 #, fuzzy, no-c-format
18868 #| msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
18869 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
18870 msgstr "Stop perkembangan terbalik jika kemungkinan kebalikan dari ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi)"
18872 #: params.opt:1103
18873 #, no-c-format
18874 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree.  If 0, use the target dependent heuristic."
18875 msgstr ""
18877 #: params.opt:1107
18878 #, fuzzy, no-c-format
18879 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
18880 msgid "Emit special instrumentation for accesses to volatiles."
18881 msgstr "Keluarkan implisit instantionation dari templates"
18883 #: params.opt:1111
18884 #, no-c-format
18885 msgid "Emit instrumentation calls to __tsan_func_entry() and __tsan_func_exit()."
18886 msgstr ""
18888 #: params.opt:1115
18889 #, no-c-format
18890 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
18891 msgstr ""
18893 #: params.opt:1119
18894 #, fuzzy, no-c-format
18895 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
18896 msgid "Instruction accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
18897 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
18899 #: params.opt:1123
18900 #, fuzzy, no-c-format
18901 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
18902 msgid "Time accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
18903 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
18905 #: params.opt:1127
18906 #, no-c-format
18907 msgid "Instruction accounted for function thunk overhead."
18908 msgstr ""
18910 #: params.opt:1131
18911 #, no-c-format
18912 msgid "Time accounted for function thunk overhead."
18913 msgstr ""
18915 #: params.opt:1135
18916 #, no-c-format
18917 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the number of profiled runs of the entire program below which the execution count of a basic block must be in order for the basic block to be considered unlikely."
18918 msgstr ""
18920 #: params.opt:1139
18921 #, no-c-format
18922 msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation."
18923 msgstr ""
18925 #: params.opt:1143
18926 #, no-c-format
18927 msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable."
18928 msgstr ""
18930 #: params.opt:1147
18931 #, no-c-format
18932 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
18933 msgstr ""
18935 #: params.opt:1151
18936 #, fuzzy, no-c-format
18937 #| msgid "Whether to use canonical types"
18938 msgid "Whether to use canonical types."
18939 msgstr "Akan menggunakan tipe kanonikal"
18941 #: params.opt:1155
18942 #, fuzzy, no-c-format
18943 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18944 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
18945 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
18947 #: params.opt:1159
18948 #, no-c-format
18949 msgid "Maximum number of possible vector layouts (such as permutations) to consider when optimizing to-be-vectorized code."
18950 msgstr ""
18952 #: params.opt:1163
18953 #, no-c-format
18954 msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
18955 msgstr ""
18957 #: params.opt:1167
18958 #, fuzzy, no-c-format
18959 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
18960 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
18961 msgstr "Terikat dengan jumlah dari pemeriksaan waktu jalan dimasukan dengan loop tervektor dengan versi untuk pemeriksaan alias"
18963 #: params.opt:1171
18964 #, fuzzy, no-c-format
18965 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
18966 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
18967 msgstr "Terikat ke jumlah dari pemeriksaan rutinitas yang dimasukan dengan loop tervektor dengan versi untuk pemeriksaan alignment"
18969 #: params.opt:1175
18970 #, no-c-format
18971 msgid "Controls how loop vectorizer uses partial vectors.  0 means never, 1 means only for loops whose need to iterate can be removed, 2 means for all loops.  The default value is 2."
18972 msgstr ""
18974 #: params.opt:1179
18975 #, no-c-format
18976 msgid "The maximum factor which the loop vectorizer applies to the cost of statements in an inner loop relative to the loop being vectorized."
18977 msgstr ""
18979 #: params.opt:1183
18980 #, fuzzy, no-c-format
18981 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18982 msgid "Enable loop vectorization of floating point inductions."
18983 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
18985 #: cfgrtl.cc:2797
18986 msgid "flow control insn inside a basic block"
18987 msgstr "pengontrol aliran insn didalam sebuah blok dasar"
18989 #: cfgrtl.cc:3086
18990 msgid "insn outside basic block"
18991 msgstr "insn diluar blok dasar"
18993 #: cfgrtl.cc:3094
18994 msgid "return not followed by barrier"
18995 msgstr "return tidak diikuti dengan barrier"
18997 #: collect-utils.cc:206
18998 #, c-format
18999 msgid "[cannot find %s]"
19000 msgstr "[tidak dapat menemukan %s]"
19002 #: collect2.cc:1557
19003 #, fuzzy, c-format
19004 #| msgid "collect2 version %s"
19005 msgid "collect2 version %s\n"
19006 msgstr "collect2 versi %s"
19008 #: collect2.cc:1662
19009 #, fuzzy, c-format
19010 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
19011 msgid "%d constructor found\n"
19012 msgid_plural "%d constructors found\n"
19013 msgstr[0] "%d konstruktor ditemukan\n"
19014 msgstr[1] "%d konstruktor ditemukan\n"
19016 #: collect2.cc:1666
19017 #, fuzzy, c-format
19018 #| msgid "%d destructor(s)  found\n"
19019 msgid "%d destructor found\n"
19020 msgid_plural "%d destructors found\n"
19021 msgstr[0] "%d destruktor ditemukan\n"
19022 msgstr[1] "%d destruktor ditemukan\n"
19024 #: collect2.cc:1670
19025 #, fuzzy, c-format
19026 #| msgid "%d frame table(s) found\n"
19027 msgid "%d frame table found\n"
19028 msgid_plural "%d frame tables found\n"
19029 msgstr[0] "%d tabel frame ditemukan\n"
19030 msgstr[1] "%d tabel frame ditemukan\n"
19032 #: collect2.cc:1825
19033 #, c-format
19034 msgid "[Leaving %s]\n"
19035 msgstr "[Meninggalkan %s]\n"
19037 #: collect2.cc:2055
19038 #, c-format
19039 msgid ""
19040 "\n"
19041 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
19042 msgstr ""
19043 "\n"
19044 "write_c_file - nama keluaran adalah %s, awalan adalah %s\n"
19046 #: collect2.cc:2579
19047 #, c-format
19048 msgid ""
19049 "\n"
19050 "ldd output with constructors/destructors.\n"
19051 msgstr ""
19052 "\n"
19053 "keluaran ldd dengan konstruktor/desktruktor.\n"
19055 #: cprop.cc:1755
19056 #, fuzzy
19057 #| msgid "-g option disabled"
19058 msgid "const/copy propagation disabled"
19059 msgstr "-g pilihan tidak aktif"
19061 #: diagnostic-format-json.cc:317 diagnostic-format-sarif.cc:1605
19062 #, fuzzy, c-format
19063 #| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
19064 msgid "error: unable to open '%s' for writing: %s\n"
19065 msgstr "Error menulis berkas modul '%s' untuk menulis: %s"
19067 #. Print a header for the remaining output to stderr, and
19068 #. return, attempting to print the usual ICE messages to
19069 #. stderr.  Hopefully this will be helpful to the user in
19070 #. indicating what's gone wrong (also for DejaGnu, for pruning
19071 #. those messages).
19072 #: diagnostic-format-sarif.cc:1630
19073 #, fuzzy, c-format
19074 #| msgid "internal compiler error: "
19075 msgid "Internal compiler error:\n"
19076 msgstr "internal kompiler error: "
19078 #: diagnostic.cc:160
19079 #, fuzzy, c-format
19080 #| msgid "Treat all warnings as errors"
19081 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
19082 msgstr "Perlakukan semua peringatan sebagai errors"
19084 #: diagnostic.cc:165
19085 #, fuzzy, c-format
19086 #| msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
19087 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
19088 msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses baca untuk berkas '%s'\n"
19090 #: diagnostic.cc:632
19091 #, fuzzy, c-format
19092 #| msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
19093 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
19094 msgstr "kompilasi berakhir karena -Wfatal-errors.\n"
19096 #: diagnostic.cc:660
19097 #, c-format
19098 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
19099 msgstr "kompilasi berakhir karena -Wfatal-errors.\n"
19101 #: diagnostic.cc:693
19102 #, fuzzy, c-format
19103 #| msgid ""
19104 #| "Please submit a full bug report,\n"
19105 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
19106 #| "See %s for instructions.\n"
19107 msgid "Please submit a full bug report, with preprocessed source.\n"
19108 msgstr ""
19109 "Mohon kirimkan sebuah laporan penuh bug,\n"
19110 "dengan kode program preproses jika memungkinkan.\n"
19111 "Lihat %s untuk instruksi.\n"
19113 #: diagnostic.cc:696
19114 #, fuzzy, c-format
19115 #| msgid ""
19116 #| "Please submit a full bug report,\n"
19117 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
19118 #| "See %s for instructions.\n"
19119 msgid "Please submit a full bug report, with preprocessed source (by using -freport-bug).\n"
19120 msgstr ""
19121 "Mohon kirimkan sebuah laporan penuh bug,\n"
19122 "dengan kode program preproses jika memungkinkan.\n"
19123 "Lihat %s untuk instruksi.\n"
19125 #: diagnostic.cc:700
19126 #, c-format
19127 msgid "Please include the complete backtrace with any bug report.\n"
19128 msgstr ""
19130 #: diagnostic.cc:702
19131 #, fuzzy, c-format
19132 #| msgid "Use fp double instructions"
19133 msgid "See %s for instructions.\n"
19134 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
19136 #: diagnostic.cc:711
19137 #, c-format
19138 msgid "compilation terminated.\n"
19139 msgstr "kompilasi berakhir.\n"
19141 #: diagnostic.cc:805
19142 #, fuzzy
19143 #| msgid " TOTAL                 :"
19144 msgid "                 from"
19145 msgstr " TOTAL                 :"
19147 #: diagnostic.cc:806
19148 msgid "In file included from"
19149 msgstr ""
19151 #. 2
19152 #: diagnostic.cc:807
19153 #, fuzzy
19154 #| msgid "    inlined from %qs"
19155 msgid "        included from"
19156 msgstr "    inlined dari %qs"
19158 #: diagnostic.cc:808
19159 msgid "In module"
19160 msgstr ""
19162 #. 4
19163 #: diagnostic.cc:809
19164 msgid "of module"
19165 msgstr ""
19167 #: diagnostic.cc:810
19168 msgid "In module imported at"
19169 msgstr ""
19171 #. 6
19172 #: diagnostic.cc:811
19173 msgid "imported at"
19174 msgstr ""
19176 #: diagnostic.cc:1570
19177 #, c-format
19178 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
19179 msgstr "%s:%d: dibingungkan oleh error sebelumnya, keluar\n"
19181 #: diagnostic.cc:2205
19182 #, fuzzy, c-format
19183 #| msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
19184 msgid "internal compiler error: error reporting routines re-entered.\n"
19185 msgstr "Internal kompiler error: Rutinitas pelaporan error dijalankan.\n"
19187 #: diagnostic.cc:2236 diagnostic.cc:2255
19188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19189 msgid "in %s, at %s:%d"
19190 msgstr "dalam %s, di %s:%d"
19192 #: final.cc:1096
19193 msgid "negative insn length"
19194 msgstr "panjang insn negatif"
19196 #: final.cc:2808
19197 msgid "could not split insn"
19198 msgstr "tidak dapat membagi insn"
19200 #: final.cc:3183
19201 msgid "invalid 'asm': "
19202 msgstr "'asm': tidak valid"
19204 #: final.cc:3316
19205 #, c-format
19206 msgid "nested assembly dialect alternatives"
19207 msgstr "alternatif dialek perakit bertelur"
19209 #: final.cc:3344 final.cc:3356
19210 #, c-format
19211 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
19212 msgstr "alternatif dialek perakit tidak terselesaikan"
19214 #: final.cc:3498
19215 #, c-format
19216 msgid "operand number missing after %%-letter"
19217 msgstr "nomor operan hilang setelah %%-letter"
19219 #: final.cc:3501 final.cc:3542
19220 #, c-format
19221 msgid "operand number out of range"
19222 msgstr "nomor operan diluar dari jangkauan"
19224 #: final.cc:3559
19225 #, c-format
19226 msgid "invalid %%-code"
19227 msgstr "%%-code tidak valid"
19229 #: final.cc:3593
19230 #, c-format
19231 msgid "'%%l' operand isn't a label"
19232 msgstr "'%%l' operan bukan sebuah label"
19234 #. We can't handle floating point constants;
19235 #. PRINT_OPERAND must handle them.
19236 #. We can't handle floating point constants;
19237 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
19238 #: final.cc:3729 config/arc/arc.cc:6430 config/i386/i386.cc:12318
19239 #, c-format
19240 msgid "floating constant misused"
19241 msgstr "konstanta pecahan disalah gunakan"
19243 #: final.cc:3787 config/arc/arc.cc:6527 config/i386/i386.cc:12409
19244 #: config/pdp11/pdp11.cc:1871
19245 #, c-format
19246 msgid "invalid expression as operand"
19247 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
19249 #: gcc.cc:122
19250 #, c-format
19251 msgid "%s\n"
19252 msgstr "%s\n"
19254 #: gcc.cc:1840
19255 #, c-format
19256 msgid "Using built-in specs.\n"
19257 msgstr "Menggunakan spesifikasi bawaan.\n"
19259 #: gcc.cc:2085
19260 #, c-format
19261 msgid ""
19262 "Setting spec %s to '%s'\n"
19263 "\n"
19264 msgstr ""
19265 "Menset spesifikasi %s ke '%s'\n"
19266 "\n"
19268 #: gcc.cc:2290
19269 #, c-format
19270 msgid "Reading specs from %s\n"
19271 msgstr "Membaca spesifikasi dari %s\n"
19273 #: gcc.cc:2422
19274 #, c-format
19275 msgid "could not find specs file %s\n"
19276 msgstr "tidak dapat menemukan berkas spesifikasi %s\n"
19278 #: gcc.cc:2497
19279 #, c-format
19280 msgid "rename spec %s to %s\n"
19281 msgstr "mengubah nama spesifikasi %s ke %s\n"
19283 #: gcc.cc:2499
19284 #, c-format
19285 msgid ""
19286 "spec is '%s'\n"
19287 "\n"
19288 msgstr ""
19289 "spesifikasi adalah '%s'\n"
19290 "\n"
19292 #: gcc.cc:3360
19293 #, c-format
19294 msgid ""
19295 "\n"
19296 "Go ahead? (y or n) "
19297 msgstr ""
19298 "\n"
19299 "Lanjutkan? (y atau n)"
19301 #: gcc.cc:3532
19302 #, c-format
19303 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
19304 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
19306 #: gcc.cc:3712
19307 #, c-format
19308 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
19309 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] berkas...\n"
19311 #: gcc.cc:3713
19312 msgid "Options:\n"
19313 msgstr "Pilihan:\n"
19315 #: gcc.cc:3715
19316 #, fuzzy
19317 #| msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
19318 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
19319 msgstr "  -pass-exit-codes         Keluar dengan kode error tertinggi dari sebuah tahap\n"
19321 #: gcc.cc:3716
19322 #, fuzzy
19323 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
19324 msgid "  --help                   Display this information.\n"
19325 msgstr "  --help                   Tampilkan informasi ini\n"
19327 #: gcc.cc:3717
19328 #, fuzzy
19329 #| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
19330 msgid "  --target-help            Display target specific command line options (including assembler and linker options).\n"
19331 msgstr "  --target-help            Tampilkan target spesifik pilihan baris perintah\n"
19333 #: gcc.cc:3719
19334 #, fuzzy
19335 #| msgid "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
19336 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
19337 msgstr "  --help={target|optimisasi|peringatan|parameter|[^]{tergabung|dipisahkan|tidak terdokumentasi}}[,...]\n"
19339 #: gcc.cc:3720
19340 #, fuzzy
19341 #| msgid "                           Display specific types of command line options\n"
19342 msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
19343 msgstr "                           Tampilkan tipe spesifik dari pilihan baris perintah\n"
19345 #: gcc.cc:3722
19346 #, fuzzy
19347 #| msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
19348 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
19349 msgstr "  (Gunakan '-v --help' untuk menampilkan pilihan baris perintah dari sub-proses)\n"
19351 #: gcc.cc:3723
19352 #, fuzzy
19353 #| msgid "  --version                Display compiler version information\n"
19354 msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
19355 msgstr "  --version                Tampilkan informasi versi penyusun\n"
19357 #: gcc.cc:3724
19358 #, fuzzy
19359 #| msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
19360 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
19361 msgstr "  -dumpspecs               Tampilkan seluruh dari string built dalam spesifikasi\n"
19363 #: gcc.cc:3725
19364 #, fuzzy
19365 #| msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
19366 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
19367 msgstr "  -dumpversion             Tampilkan versi dari kompiler\n"
19369 #: gcc.cc:3726
19370 #, fuzzy
19371 #| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
19372 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
19373 msgstr "  -dumpmachine             Tampilkan kompiler target prosesor\n"
19375 #: gcc.cc:3727
19376 msgid "  -foffload=<targets>      Specify offloading targets.\n"
19377 msgstr ""
19379 #: gcc.cc:3728
19380 #, fuzzy
19381 #| msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
19382 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
19383 msgstr "  -print-search-dirs       Tampilkan direktori dalam jalur pencarian kompiler\n"
19385 #: gcc.cc:3729
19386 #, fuzzy
19387 #| msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
19388 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
19389 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Tampilkan nama dari kompiler perpustakaan penyerta\n"
19391 #: gcc.cc:3730
19392 #, fuzzy
19393 #| msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
19394 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
19395 msgstr "  -print-file-name=<lib>   Tampilkan jalur lengkap ke perpustakaan <lib>\n"
19397 #: gcc.cc:3731
19398 #, fuzzy
19399 #| msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
19400 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
19401 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Tampilkan jalur lengkap ke komponen kompiler <prog>\n"
19403 #: gcc.cc:3732
19404 #, fuzzy
19405 #| msgid ""
19406 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
19407 #| "                           multiple library search directories\n"
19408 msgid ""
19409 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
19410 "                           a component in the library path.\n"
19411 msgstr ""
19412 "  -print-multi-lib         Tampilkan pemetaan diantara pilihan baris perintah dan\n"
19413 "                           multiple pencarian direktori perpustakaan\n"
19415 #: gcc.cc:3735
19416 #, fuzzy
19417 #| msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
19418 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
19419 msgstr "  -print-multi-direktori   Tampilkan root direktori untuk versi dari libbgcc\n"
19421 #: gcc.cc:3736
19422 #, fuzzy
19423 #| msgid ""
19424 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
19425 #| "                           multiple library search directories\n"
19426 msgid ""
19427 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
19428 "                           multiple library search directories.\n"
19429 msgstr ""
19430 "  -print-multi-lib         Tampilkan pemetaan diantara pilihan baris perintah dan\n"
19431 "                           multiple pencarian direktori perpustakaan\n"
19433 #: gcc.cc:3739
19434 #, fuzzy
19435 #| msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
19436 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
19437 msgstr "  -print-multi-os-direktori Tampilkan jalur relatif ke perpustakaan OS\n"
19439 #: gcc.cc:3740
19440 #, fuzzy
19441 #| msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
19442 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
19443 msgstr "  -print-sysroot           Tampilkan target direktori perpustakaan\n"
19445 #: gcc.cc:3741
19446 #, fuzzy
19447 #| msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
19448 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
19449 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Tampilkan akhiran sysroot yang digunakan untuk menemukan headers\n"
19451 #: gcc.cc:3742
19452 #, fuzzy
19453 #| msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
19454 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
19455 msgstr "  -Wa,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke perakit\n"
19457 #: gcc.cc:3743
19458 #, fuzzy
19459 #| msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
19460 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
19461 msgstr "  -Wp,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke preprosesor\n"
19463 #: gcc.cc:3744
19464 #, fuzzy
19465 #| msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
19466 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
19467 msgstr "  -Wl,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke penghubung\n"
19469 #: gcc.cc:3745
19470 #, fuzzy
19471 #| msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
19472 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
19473 msgstr "  -Xassembler <arg>        Lewatkan <arg> ke perakit\n"
19475 #: gcc.cc:3746
19476 #, fuzzy
19477 #| msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
19478 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
19479 msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Lewatkan <arg> ke preprosesor\n"
19481 #: gcc.cc:3747
19482 #, fuzzy
19483 #| msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
19484 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
19485 msgstr "  -Xlinker <arg>           Lewatkan <arg> ke penghubung\n"
19487 #: gcc.cc:3748
19488 #, fuzzy
19489 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
19490 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
19491 msgstr "  -save-temps              Jangan hapus berkas perantara\n"
19493 #: gcc.cc:3749
19494 #, fuzzy
19495 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
19496 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
19497 msgstr "  -save-temps              Jangan hapus berkas perantara\n"
19499 #: gcc.cc:3750
19500 msgid ""
19501 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
19502 "                           prefixes to other gcc components.\n"
19503 msgstr ""
19505 #: gcc.cc:3753
19506 #, fuzzy
19507 #| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
19508 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
19509 msgstr "  -pipe                    Gunakan pipes daripada berkas perantara\n"
19511 #: gcc.cc:3754
19512 #, fuzzy
19513 #| msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
19514 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
19515 msgstr "  -time                    Waktu eksekusi dari setiap subproses\n"
19517 #: gcc.cc:3755
19518 #, fuzzy
19519 #| msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
19520 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
19521 msgstr "  -specs=<berkas>          Override spesifikasi bawaan dengan isi dari <berkas>\n"
19523 #: gcc.cc:3756
19524 #, fuzzy
19525 #| msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
19526 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
19527 msgstr "  -std=<standar>           Asumsikan bahwa multiple sumber adalah dari <standar>\n"
19529 #: gcc.cc:3757
19530 #, fuzzy
19531 #| msgid ""
19532 #| "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
19533 #| "                           and libraries\n"
19534 msgid ""
19535 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
19536 "                           and libraries.\n"
19537 msgstr ""
19538 "  --sysroot=<direktori>    Gunakan <direktori> sebagai root direktori untuk headers\n"
19539 "                           dan perpustakaan\n"
19541 #: gcc.cc:3760
19542 #, fuzzy
19543 #| msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
19544 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
19545 msgstr "  -B <direktori>           Tambahkan <direktori> ke jalur pencarian kompiler\n"
19547 #: gcc.cc:3761
19548 #, fuzzy
19549 #| msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
19550 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
19551 msgstr "  -v                       Tampilkan aplikasi yang dipanggil oleh kompiler\n"
19553 #: gcc.cc:3762
19554 #, fuzzy
19555 #| msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
19556 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
19557 msgstr "  -###                     Seperti -v tetapi pilihan diquote dan perintah tidak dijalankan\n"
19559 #: gcc.cc:3763
19560 #, fuzzy
19561 #| msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
19562 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
19563 msgstr "  -E                       Hanya preproses; jangan kompile, rakit, atau hubung\n"
19565 #: gcc.cc:3764
19566 #, fuzzy
19567 #| msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
19568 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
19569 msgstr "  -S                       Hanya kompile; jangan rakit atau hubung\n"
19571 #: gcc.cc:3765
19572 #, fuzzy
19573 #| msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
19574 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
19575 msgstr "  -c                       Kompile dan rakit, tetapi jangan hubungkan\n"
19577 #: gcc.cc:3766
19578 #, fuzzy
19579 #| msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
19580 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
19581 msgstr "  -o <berkas>              Tempatkan keluaran ke dalam <berkas>\n"
19583 #: gcc.cc:3767
19584 msgid ""
19585 "  -pie                     Create a dynamically linked position independent\n"
19586 "                           executable.\n"
19587 msgstr ""
19589 #: gcc.cc:3769
19590 #, fuzzy
19591 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
19592 msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
19593 msgstr "  --help                   Tampilkan informasi ini\n"
19595 #: gcc.cc:3770
19596 #, fuzzy
19597 #| msgid ""
19598 #| "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
19599 #| "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
19600 #| "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
19601 #| "                           guessing the language based on the file's extension\n"
19602 msgid ""
19603 "  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
19604 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
19605 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
19606 "                           guessing the language based on the file's extension.\n"
19607 msgstr ""
19608 "  -x <bahasa>              Spesifikasikan bahasa dari berkas masukan\n"
19609 "                           Bahasa yang diijinkan termasuk: c c++ assembler kosong\n"
19610 "                           'koson' berarti kembali ke perilaku baku dari\n"
19611 "                           menebak bahasa berdasarkan  dari nama berkas ekstensi\n"
19613 #: gcc.cc:3777
19614 #, c-format
19615 msgid ""
19616 "\n"
19617 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
19618 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
19619 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
19620 msgstr ""
19621 "\n"
19622 "Pilihan dimulai dengan -g, -f, -m, -O, -W, atau --param secara otomatis\n"
19623 " dilewatkan ke berbagai sub-proses dipanggil oleh %s. Dalam tujuan untuk melewatkan\n"
19624 " ke pilihan lain di proses ini pilihan -W<huruf> harus digunakan.\n"
19626 #: gcc.cc:6766
19627 #, fuzzy, c-format
19628 #| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
19629 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
19630 msgstr "Memproses spesifikasi %c%s%c, yang mana '%s'\n"
19632 #: gcc.cc:7527
19633 #, c-format
19634 msgid "Target: %s\n"
19635 msgstr "Target: %s\n"
19637 #: gcc.cc:7528
19638 #, c-format
19639 msgid "Configured with: %s\n"
19640 msgstr "Dikonfigurasikan dengan: %s\n"
19642 #: gcc.cc:7542
19643 #, c-format
19644 msgid "Thread model: %s\n"
19645 msgstr "Model Thread: %s\n"
19647 #: gcc.cc:7543
19648 #, c-format
19649 msgid "Supported LTO compression algorithms: zlib"
19650 msgstr ""
19652 #: gcc.cc:7545
19653 #, c-format
19654 msgid " zstd"
19655 msgstr ""
19657 #: gcc.cc:7547 gcov.cc:1510 gcov.cc:1568 gcov.cc:1580 gcov.cc:2903
19658 #, c-format
19659 msgid "\n"
19660 msgstr "\n"
19662 #: gcc.cc:7558
19663 #, c-format
19664 msgid "gcc version %s %s\n"
19665 msgstr "versi gcc %s %s\n"
19667 #: gcc.cc:7561
19668 #, c-format
19669 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
19670 msgstr "gcc versi driver %s%smenjalankan gcc versi %s\n"
19672 #: gcc.cc:7634 gcc.cc:7844
19673 #, c-format
19674 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
19675 msgstr ""
19677 #: gcc.cc:7768
19678 #, c-format
19679 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
19680 msgstr ""
19682 #: gcc.cc:8619
19683 #, c-format
19684 msgid "install: %s%s\n"
19685 msgstr "memasang: %s%s\n"
19687 #: gcc.cc:8622
19688 #, c-format
19689 msgid "programs: %s\n"
19690 msgstr "aplikasi: %s\n"
19692 #: gcc.cc:8624
19693 #, c-format
19694 msgid "libraries: %s\n"
19695 msgstr "perpustakaan: %s\n"
19697 #: gcc.cc:8741
19698 #, c-format
19699 msgid ""
19700 "\n"
19701 "For bug reporting instructions, please see:\n"
19702 msgstr ""
19703 "\n"
19704 "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
19706 #: gcc.cc:8757 gcov-tool.cc:594
19707 #, c-format
19708 msgid "%s %s%s\n"
19709 msgstr "%s %s%s\n"
19711 #: gcc.cc:8760 gcov-tool.cc:596 gcov.cc:968 fortran/gfortranspec.cc:282
19712 msgid "(C)"
19713 msgstr "(C)"
19715 #: gcc.cc:8761 gcov-tool.cc:598 gcov.cc:970 fortran/gfortranspec.cc:283
19716 #, c-format
19717 msgid ""
19718 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
19719 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19720 "\n"
19721 msgstr ""
19722 "Ini adalah aplikasi bebas; lihat kode program untuk kondisi penyalinan. TIDAK\n"
19723 "ADA GARANSI; bahkan tidak untuk DIPERDAGANGKAN atau KECOCOKAN UNTUK SEBUAH TUJUAN TERTENTU.\n"
19724 "\n"
19726 #: gcc.cc:9104
19727 #, c-format
19728 msgid ""
19729 "\n"
19730 "Linker options\n"
19731 "==============\n"
19732 "\n"
19733 msgstr ""
19734 "\n"
19735 "Pilihan penghubung\n"
19736 "===============\n"
19737 "\n"
19739 #: gcc.cc:9105
19740 #, c-format
19741 msgid ""
19742 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
19743 "\n"
19744 msgstr ""
19745 "Gunakan \"-Wl,OPSI\" untuk melewatkan \"OPSI\" ke penghubung.\n"
19746 "\n"
19748 #: gcc.cc:10506
19749 #, c-format
19750 msgid ""
19751 "Assembler options\n"
19752 "=================\n"
19753 "\n"
19754 msgstr ""
19755 "Pilihan perakit\n"
19756 "============\n"
19757 "\n"
19759 #: gcc.cc:10507
19760 #, c-format
19761 msgid ""
19762 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
19763 "\n"
19764 msgstr ""
19765 "Gunakan \"-Wa,OPSI\" untuk melewatkan \"OPSI\" ke perakit.\n"
19766 "\n"
19768 #: gcov-tool.cc:157 gcov-tool.cc:300
19769 #, c-format
19770 msgid "no profile files were merged\n"
19771 msgstr ""
19773 #: gcov-tool.cc:169
19774 #, c-format
19775 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
19776 msgstr ""
19778 #: gcov-tool.cc:170 gcov-tool.cc:337
19779 #, fuzzy, c-format
19780 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
19781 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
19782 msgstr "  -n, --no-output                 Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
19784 #: gcov-tool.cc:171 gcov-tool.cc:242 gcov-tool.cc:339 gcov-tool.cc:491
19785 #, fuzzy, c-format
19786 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
19787 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
19788 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
19790 #: gcov-tool.cc:172 gcov-tool.cc:243
19791 #, c-format
19792 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
19793 msgstr ""
19795 #: gcov-tool.cc:188
19796 #, c-format
19797 msgid "Merge subcommand usage:"
19798 msgstr ""
19800 #: gcov-tool.cc:240
19801 #, fuzzy, c-format
19802 #| msgid ""
19803 #| "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
19804 #| "                                    source files\n"
19805 msgid ""
19806 "  merge-stream [options] [<file>]       Merge coverage stream file (or stdin)\n"
19807 "                                        and coverage file contents\n"
19808 msgstr ""
19809 "  -l, --long-file-names           Gunakan penamaan panjang berkas keluaran untuk \n"
19810 "                                    berkas kode program yang dimasukan\n"
19812 #: gcov-tool.cc:258
19813 #, c-format
19814 msgid "Merge-stream subcommand usage:"
19815 msgstr ""
19817 #: gcov-tool.cc:335
19818 #, c-format
19819 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
19820 msgstr ""
19822 #: gcov-tool.cc:336
19823 #, c-format
19824 msgid "    -n, --normalize <int64_t>           Normalize the profile\n"
19825 msgstr ""
19827 #: gcov-tool.cc:338
19828 #, c-format
19829 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
19830 msgstr ""
19832 #: gcov-tool.cc:356
19833 #, c-format
19834 msgid "Rewrite subcommand usage:"
19835 msgstr ""
19837 #: gcov-tool.cc:395
19838 #, c-format
19839 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
19840 msgstr ""
19842 #: gcov-tool.cc:408 gcov-tool.cc:418
19843 #, c-format
19844 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
19845 msgstr ""
19847 #: gcov-tool.cc:428
19848 #, c-format
19849 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
19850 msgstr ""
19852 #: gcov-tool.cc:485
19853 #, c-format
19854 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
19855 msgstr ""
19857 #: gcov-tool.cc:486
19858 #, fuzzy, c-format
19859 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
19860 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
19861 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
19863 #: gcov-tool.cc:487
19864 #, fuzzy, c-format
19865 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
19866 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
19867 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
19869 #: gcov-tool.cc:488
19870 #, fuzzy, c-format
19871 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
19872 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
19873 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
19875 #: gcov-tool.cc:489
19876 #, fuzzy, c-format
19877 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
19878 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
19879 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
19881 #: gcov-tool.cc:490
19882 #, c-format
19883 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
19884 msgstr ""
19886 #: gcov-tool.cc:510
19887 #, c-format
19888 msgid "Overlap subcommand usage:"
19889 msgstr ""
19891 #: gcov-tool.cc:576
19892 #, fuzzy, c-format
19893 #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
19894 msgid ""
19895 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
19896 "\n"
19897 msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... CLASSNAME main [BERKAS KELUARAN]\n"
19899 #: gcov-tool.cc:577
19900 #, c-format
19901 msgid ""
19902 "Offline tool to handle gcda counts\n"
19903 "\n"
19904 msgstr ""
19906 #: gcov-tool.cc:578
19907 #, fuzzy, c-format
19908 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
19909 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
19910 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
19912 #: gcov-tool.cc:579
19913 #, fuzzy, c-format
19914 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
19915 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
19916 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
19918 #: gcov-tool.cc:584 gcov.cc:956
19919 #, c-format
19920 msgid ""
19921 "\n"
19922 "For bug reporting instructions, please see:\n"
19923 "%s.\n"
19924 msgstr ""
19925 "\n"
19926 "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
19927 "%s.\n"
19929 #: gcov-tool.cc:595
19930 #, c-format
19931 msgid "Copyright %s 2023 Free Software Foundation, Inc.\n"
19932 msgstr ""
19934 #: gcov.cc:925
19935 #, fuzzy, c-format
19936 #| msgid ""
19937 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
19938 #| "\n"
19939 msgid ""
19940 "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
19941 "\n"
19942 msgstr ""
19943 "Penggunaan: gcov [OPSI]... BERKAS-SUMBER...\n"
19944 "\n"
19946 #: gcov.cc:926
19947 #, c-format
19948 msgid ""
19949 "Print code coverage information.\n"
19950 "\n"
19951 msgstr ""
19952 "Tampilkan informasi kode cakupan.\n"
19953 "\n"
19955 #: gcov.cc:927
19956 #, c-format
19957 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
19958 msgstr "  -a, --all-blocks                Tampilkan informasi untuk setiap blok dasar\n"
19960 #: gcov.cc:928
19961 #, c-format
19962 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
19963 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Masukan kemungkinan percabangan dalam keluaran\n"
19965 #: gcov.cc:929
19966 #, fuzzy, c-format
19967 #| msgid ""
19968 #| "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
19969 #| "                                    rather than percentages\n"
19970 msgid ""
19971 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
19972 "                                    rather than percentages\n"
19973 msgstr ""
19974 "  -c, --branch-counts             Berikan jumlah dari percabangan yang diambil\n"
19975 "                                    daripada persentasi\n"
19977 #: gcov.cc:931
19978 #, fuzzy, c-format
19979 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
19980 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
19981 msgstr "  --help                   Tampilkan informasi ini\n"
19983 #: gcov.cc:932
19984 #, c-format
19985 msgid "  -D, --debug\t\t\t    Display debugging dumps\n"
19986 msgstr ""
19988 #: gcov.cc:933
19989 #, c-format
19990 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
19991 msgstr "  -f, --function-summaries        Keluarkan ringkasan untuk setiap fungsi\n"
19993 #: gcov.cc:934
19994 #, c-format
19995 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
19996 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
19998 #: gcov.cc:935
19999 #, fuzzy, c-format
20000 #| msgid ""
20001 #| "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
20002 #| "                                    source files\n"
20003 msgid ""
20004 "  -j, --json-format               Output JSON intermediate format\n"
20005 "                                    into .gcov.json.gz file\n"
20006 msgstr ""
20007 "  -l, --long-file-names           Gunakan penamaan panjang berkas keluaran untuk \n"
20008 "                                    berkas kode program yang dimasukan\n"
20010 #: gcov.cc:937
20011 #, c-format
20012 msgid "  -H, --human-readable            Output human readable numbers\n"
20013 msgstr ""
20015 #: gcov.cc:938
20016 #, fuzzy, c-format
20017 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
20018 msgid "  -k, --use-colors                Emit colored output\n"
20019 msgstr "  -n, --no-output                 Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
20021 #: gcov.cc:939
20022 #, c-format
20023 msgid ""
20024 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
20025 "                                    source files\n"
20026 msgstr ""
20027 "  -l, --long-file-names           Gunakan penamaan panjang berkas keluaran untuk \n"
20028 "                                    berkas kode program yang dimasukan\n"
20030 #: gcov.cc:941
20031 #, c-format
20032 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
20033 msgstr ""
20035 #: gcov.cc:942
20036 #, c-format
20037 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
20038 msgstr "  -n, --no-output                 Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
20040 #: gcov.cc:943
20041 #, c-format
20042 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
20043 msgstr "  -o, --object-directory DIR|BERKAS Cari untuk berkas objek dalam DIR atau berkas yang dipanggil\n"
20045 #: gcov.cc:944
20046 #, c-format
20047 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
20048 msgstr "  -p, --preserve-paths             Jaga seluruh komponen nama-jalur\n"
20050 #: gcov.cc:945
20051 #, c-format
20052 msgid "  -q, --use-hotness-colors        Emit perf-like colored output for hot lines\n"
20053 msgstr ""
20055 #: gcov.cc:946
20056 #, fuzzy, c-format
20057 #| msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
20058 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
20059 msgstr "  -a, --all-blocks                Tampilkan informasi untuk setiap blok dasar\n"
20061 #: gcov.cc:947
20062 #, c-format
20063 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
20064 msgstr ""
20066 #: gcov.cc:948
20067 #, fuzzy, c-format
20068 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
20069 msgid "  -t, --stdout                    Output to stdout instead of a file\n"
20070 msgstr "  -n, --no-output                 Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
20072 #: gcov.cc:949
20073 #, c-format
20074 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
20075 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Tampilkan tidak terkondisi jumlah percabangan juga\n"
20077 #: gcov.cc:950
20078 #, c-format
20079 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
20080 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
20082 #: gcov.cc:951
20083 #, fuzzy, c-format
20084 #| msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
20085 msgid "  -w, --verbose                   Print verbose informations\n"
20086 msgstr "  -v, --verbose           Tampilkan informasi tambahan ketika menjalankan\n"
20088 #: gcov.cc:952
20089 #, fuzzy, c-format
20090 #| msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
20091 msgid "  -x, --hash-filenames            Hash long pathnames\n"
20092 msgstr "  -p, --preserve-paths             Jaga seluruh komponen nama-jalur\n"
20094 #: gcov.cc:953
20095 #, fuzzy, c-format
20096 #| msgid "Options:\n"
20097 msgid ""
20098 "\n"
20099 "Obsolete options:\n"
20100 msgstr "Pilihan:\n"
20102 #: gcov.cc:954
20103 #, c-format
20104 msgid "  -i, --json-format               Replaced with -j, --json-format\n"
20105 msgstr ""
20107 #: gcov.cc:955
20108 #, c-format
20109 msgid "  -j, --human-readable            Replaced with -H, --human-readable\n"
20110 msgstr ""
20112 #: gcov.cc:966
20113 #, c-format
20114 msgid "gcov %s%s\n"
20115 msgstr "gcov %s%s\n"
20117 #: gcov.cc:1354
20118 #, fuzzy, c-format
20119 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
20120 msgid "'%s' file is already processed\n"
20121 msgstr "Perlakukan berkas masukan seperti sudah terproses"
20123 #: gcov.cc:1470 gcov.cc:1599
20124 #, fuzzy, c-format
20125 #| msgid "%s:creating '%s'\n"
20126 msgid "Creating '%s'\n"
20127 msgstr "%s:membuat '%s'\n"
20129 #: gcov.cc:1474
20130 #, fuzzy, c-format
20131 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
20132 msgid "Error writing output file '%s'\n"
20133 msgstr "%s:error menulis berkas keluaran '%s'\n"
20135 #: gcov.cc:1482
20136 #, fuzzy, c-format
20137 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
20138 msgid "Could not open output file '%s'\n"
20139 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas keluaran '%s'\n"
20141 #: gcov.cc:1489
20142 #, fuzzy, c-format
20143 #| msgid "[Leaving %s]\n"
20144 msgid "Removing '%s'\n"
20145 msgstr "[Meninggalkan %s]\n"
20147 #: gcov.cc:1604
20148 #, fuzzy, c-format
20149 #| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
20150 msgid "Cannot open JSON output file %s\n"
20151 msgstr "%s: Tidak dapat membuka berkas keluaran: %s\n"
20153 #: gcov.cc:1613
20154 #, fuzzy, c-format
20155 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
20156 msgid "Error writing JSON output file %s\n"
20157 msgstr "%s:error menulis berkas keluaran '%s'\n"
20159 #: gcov.cc:1778
20160 #, fuzzy, c-format
20161 #| msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
20162 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
20163 msgstr "%s:berkas kode program lebih baru daripada berkas grapik '%s'\n"
20165 #: gcov.cc:1783
20166 #, fuzzy, c-format
20167 #| msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
20168 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
20169 msgstr "(pesan hanya ditampilkan sekali per berkas kode program)\n"
20171 #: gcov.cc:1803
20172 #, fuzzy, c-format
20173 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
20174 msgid "%s:cannot open notes file\n"
20175 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas kode program\n"
20177 #: gcov.cc:1810
20178 #, fuzzy, c-format
20179 #| msgid "%s:not a gcov data file\n"
20180 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
20181 msgstr "%s:bukan sebuah berkas data gcov\n"
20183 #: gcov.cc:1824
20184 #, c-format
20185 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
20186 msgstr "%s:versi '%.4s', lebih suka '%.4s'\n"
20188 #: gcov.cc:1877
20189 #, c-format
20190 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
20191 msgstr "%s:telah terlihat blok untuk '%s'\n"
20193 #: gcov.cc:1993 gcov.cc:2107
20194 #, c-format
20195 msgid "%s:corrupted\n"
20196 msgstr "%s:terkorupsi\n"
20198 #: gcov.cc:2001
20199 #, c-format
20200 msgid "%s:no functions found\n"
20201 msgstr "%s:tidak ada fungsi yang ditemukan\n"
20203 #: gcov.cc:2019
20204 #, c-format
20205 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
20206 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas data, diasumsikan tidak dijalankan\n"
20208 #: gcov.cc:2026
20209 #, c-format
20210 msgid "%s:not a gcov data file\n"
20211 msgstr "%s:bukan sebuah berkas data gcov\n"
20213 #: gcov.cc:2040
20214 #, c-format
20215 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
20216 msgstr "%s:versi '%.5s', lebih suka versi '%.4s'\n"
20218 #: gcov.cc:2047
20219 #, fuzzy, c-format
20220 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
20221 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
20222 msgstr "%s:tanda tangan tidak cocok dengan berkas graphik\n"
20224 #: gcov.cc:2084
20225 #, c-format
20226 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
20227 msgstr "%s:profile tidak cocok untuk '%s'\n"
20229 #: gcov.cc:2106
20230 #, c-format
20231 msgid "%s:overflowed\n"
20232 msgstr "%s:overflowed\n"
20234 #: gcov.cc:2154
20235 #, c-format
20236 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
20237 msgstr "%s:'%s' kurang blok masukan dan/atau keluaran\n"
20239 #: gcov.cc:2159
20240 #, c-format
20241 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
20242 msgstr "%s:'%s' memiliki arcs ke blok masukan\n"
20244 #: gcov.cc:2167
20245 #, c-format
20246 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
20247 msgstr "%s:'%s' memiliki arcs dari blok keluaran\n"
20249 #: gcov.cc:2376
20250 #, c-format
20251 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
20252 msgstr "%s:graph tidak terselesaikan untuk '%s'\n"
20254 #: gcov.cc:2492
20255 #, c-format
20256 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
20257 msgstr "Baris dijalankan:%s dari %d\n"
20259 #: gcov.cc:2495
20260 #, c-format
20261 msgid "No executable lines\n"
20262 msgstr "Tidak baris yang dijalankan\n"
20264 #: gcov.cc:2503 gcov.cc:2512
20265 #, c-format
20266 msgid "%s '%s'\n"
20267 msgstr "%s '%s'\n"
20269 #: gcov.cc:2519
20270 #, c-format
20271 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
20272 msgstr "Percabangan dijalankan:%s dari %d\n"
20274 #: gcov.cc:2523
20275 #, c-format
20276 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
20277 msgstr "Diambil paling tidak sekali:%s dari %d\n"
20279 #: gcov.cc:2529
20280 #, c-format
20281 msgid "No branches\n"
20282 msgstr "Tidak ada percabangan\n"
20284 #: gcov.cc:2531
20285 #, c-format
20286 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
20287 msgstr "Pemanggilan dijalankan:%s dari %d\n"
20289 #: gcov.cc:2535
20290 #, c-format
20291 msgid "No calls\n"
20292 msgstr "Tidak ada panggilan\n"
20294 #: gcov.cc:2755
20295 #, c-format
20296 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
20297 msgstr "%s:tidak ada baris untuk '%s'\n"
20299 #: gcov.cc:2881
20300 #, c-format
20301 msgid "call   %2d returned %s\n"
20302 msgstr "call   %2d mengembalikan %s\n"
20304 #: gcov.cc:2886
20305 #, c-format
20306 msgid "call   %2d never executed\n"
20307 msgstr "call   %2d tidak pernah dijalankan\n"
20309 #: gcov.cc:2891
20310 #, fuzzy, c-format
20311 #| msgid "branch %2d taken %s%s\n"
20312 msgid "branch %2d taken %s%s"
20313 msgstr "branch %2d diambil %s%s\n"
20315 #: gcov.cc:2896
20316 #, fuzzy, c-format
20317 #| msgid "branch %2d never executed\n"
20318 msgid "branch %2d never executed%s"
20319 msgstr "branch %2d tidak pernah dijalankan\n"
20321 #: gcov.cc:2901
20322 #, c-format
20323 msgid " (BB %d)"
20324 msgstr ""
20326 #: gcov.cc:2908
20327 #, c-format
20328 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
20329 msgstr "tidak terkondisi %2d diambil %s\n"
20331 #: gcov.cc:2911
20332 #, c-format
20333 msgid "unconditional %2d never executed\n"
20334 msgstr "tidak terkondisi %2d tidak pernah dijalankan\n"
20336 #: gcov.cc:3163
20337 #, fuzzy, c-format
20338 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
20339 msgid "Cannot open source file %s\n"
20340 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas kode program\n"
20342 #: gcse.cc:2578
20343 #, fuzzy
20344 #| msgid "GCSE disabled"
20345 msgid "PRE disabled"
20346 msgstr "GCSE tidak aktif"
20348 #: gcse.cc:3505
20349 msgid "GCSE disabled"
20350 msgstr "GCSE tidak aktif"
20352 #: incpath.cc:77
20353 #, c-format
20354 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
20355 msgstr "mengabaikan duplikasi direktori \"%s\"\n"
20357 #: incpath.cc:80
20358 #, c-format
20359 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
20360 msgstr "  sama seperti sebuah direktori bukan-sistem yang menduplikasi sebuah sistem direktori\n"
20362 #: incpath.cc:84
20363 #, c-format
20364 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
20365 msgstr "mengabaikan direktori tidak ada \"%s\"\n"
20367 #: incpath.cc:391
20368 #, c-format
20369 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
20370 msgstr "#include \"...\" pencarian dimulai disini:\n"
20372 #: incpath.cc:395
20373 #, c-format
20374 msgid "#include <...> search starts here:\n"
20375 msgstr "#include <...> pencarian dimulai disini:\n"
20377 #: incpath.cc:400
20378 #, c-format
20379 msgid "End of search list.\n"
20380 msgstr "Akhir dari daftar pencarian.\n"
20382 #: input.cc:35
20383 msgid "<built-in>"
20384 msgstr "<sudah-termasuk>"
20386 #. Opening quotation mark.
20387 #: intl.cc:62
20388 msgid "`"
20389 msgstr "`"
20391 #. Closing quotation mark.
20392 #: intl.cc:65
20393 msgid "'"
20394 msgstr "'"
20396 #: langhooks.cc:384
20397 msgid "At top level:"
20398 msgstr "Di tingkat paling atas:"
20400 #: langhooks.cc:400
20401 #, c-format
20402 msgid "In member function %qs"
20403 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
20405 #: langhooks.cc:404
20406 #, c-format
20407 msgid "In function %qs"
20408 msgstr "Dalam fungsi %qs"
20410 #: langhooks.cc:449
20411 #, fuzzy
20412 #| msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
20413 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
20414 msgstr "    inlined dari %qs di %s:%d:%d"
20416 #: langhooks.cc:454
20417 #, fuzzy
20418 #| msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
20419 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
20420 msgstr "    inlined dari %qs di %s:%d"
20422 #: langhooks.cc:460
20423 #, c-format
20424 msgid "    inlined from %qs"
20425 msgstr "    inlined dari %qs"
20427 #: lra-assigns.cc:1871 reload1.cc:2073
20428 msgid "this is the insn:"
20429 msgstr "ini adalah insn:"
20431 #: lra-constraints.cc:3144
20432 #, fuzzy
20433 #| msgid "unable to generate reloads for:"
20434 msgid "unable to generate reloads for impossible constraints:"
20435 msgstr "tidak dapat menghasilkan reloads untuk:"
20437 #: lra-constraints.cc:4170 reload.cc:3844
20438 msgid "unable to generate reloads for:"
20439 msgstr "tidak dapat menghasilkan reloads untuk:"
20441 #. What to print when a switch has no documentation.
20442 #: opts.cc:325
20443 #, fuzzy
20444 #| msgid "This switch lacks documentation"
20445 msgid "This option lacks documentation."
20446 msgstr "Switch ini kurang dokumentasi"
20448 #: opts.cc:326
20449 msgid "Uses of this option are diagnosed."
20450 msgstr ""
20452 #: opts.cc:1652
20453 #, c-format
20454 msgid "Same as %s%s (or, in negated form, %s%s)."
20455 msgstr ""
20457 #: opts.cc:1657
20458 #, c-format
20459 msgid "Same as %s%s."
20460 msgstr ""
20462 #: opts.cc:1662
20463 #, c-format
20464 msgid "Same as %s."
20465 msgstr ""
20467 #: opts.cc:1670
20468 #, fuzzy, c-format
20469 #| msgid "(%s %s %s %s %s"
20470 msgid "%s  Same as %s."
20471 msgstr "(%s %s %s %s %s"
20473 #: opts.cc:1733
20474 msgid "[available in "
20475 msgstr ""
20477 #: opts.cc:1765
20478 msgid "[default]"
20479 msgstr ""
20481 #: opts.cc:1774
20482 #, c-format
20483 msgid "%llu bytes"
20484 msgstr ""
20486 #: opts.cc:1811
20487 msgid "[enabled]"
20488 msgstr "[aktif]"
20490 #: opts.cc:1813
20491 msgid "[disabled]"
20492 msgstr "[non-aktif]"
20494 #: opts.cc:1849
20495 #, c-format
20496 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
20497 msgstr " Tidak ada pilihan dengan karakteristik yang diinginkan ditemukan\n"
20499 #: opts.cc:1858
20500 #, fuzzy, c-format
20501 #| msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
20502 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
20503 msgstr " Tidak ditemukan apapun. Gunakan --help=%s untuk menunjukan *seluruh* pilihan yang didukung oleh %s front-end\n"
20505 #: opts.cc:1864
20506 #, c-format
20507 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
20508 msgstr " Seluruh pilihan dengan karakteristik yang diinginkan telah ditampilkan\n"
20510 #: opts.cc:1909
20511 #, fuzzy, c-format
20512 #| msgid "no arguments for spec function"
20513 msgid ""
20514 "  Known valid arguments for %s option:\n"
20515 "   "
20516 msgstr "tidak ada argumen untuk spesifikasi fungsi"
20518 #: opts.cc:1959
20519 msgid "The following options are target specific"
20520 msgstr "Pilihan berikut adalah target spesifik"
20522 #: opts.cc:1962
20523 msgid "The following options control compiler warning messages"
20524 msgstr "Pilihan berikut mengontrol pesan peringatan kompiler"
20526 #: opts.cc:1965
20527 msgid "The following options control optimizations"
20528 msgstr "Pilihan berikut mengontrol optimisasi"
20530 #: opts.cc:1968 opts.cc:2008
20531 msgid "The following options are language-independent"
20532 msgstr "Pilihan berikut adalah independen terhadap bahasa pemrograman"
20534 #: opts.cc:1971
20535 #, fuzzy
20536 #| msgid "The following options control optimizations"
20537 msgid "The following options control parameters"
20538 msgstr "Pilihan berikut mengontrol optimisasi"
20540 #: opts.cc:1977
20541 msgid "The following options are specific to just the language "
20542 msgstr "Pilihan berikut hanya spesifik terhadap bahasa "
20544 #: opts.cc:1979
20545 msgid "The following options are supported by the language "
20546 msgstr "Pilihan berikut tidak didukung oleh bahasa "
20548 #: opts.cc:1990
20549 msgid "The following options are not documented"
20550 msgstr "Pilihan berikut tidak terdokumentasi"
20552 #: opts.cc:1992
20553 msgid "The following options take separate arguments"
20554 msgstr "Pilihan berikut mengambil argumen terpisah"
20556 #: opts.cc:1994
20557 msgid "The following options take joined arguments"
20558 msgstr "Pilihan berikut mengambil argumen tergabung"
20560 #: opts.cc:2006
20561 msgid "The following options are language-related"
20562 msgstr "Pilihan berikut adalah berhubungan dengan bahasa"
20564 #: passes.cc:1839
20565 #, c-format
20566 msgid "during %s pass: %s\n"
20567 msgstr ""
20569 #: passes.cc:1844
20570 #, fuzzy, c-format
20571 #| msgid "bad zip/jar file %s"
20572 msgid "dump file: %s\n"
20573 msgstr "berkas zip/jar %s buruk"
20575 #: plugin.cc:965
20576 msgid "Event"
20577 msgstr ""
20579 #: plugin.cc:965
20580 msgid "Plugins"
20581 msgstr ""
20583 #: plugin.cc:997
20584 #, c-format
20585 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
20586 msgstr ""
20588 #: postreload-gcse.cc:1355
20589 #, fuzzy
20590 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
20591 msgid "using simple load CSE after register allocation"
20592 msgstr "Atur penjadwalan instruksi setelah alokasi register"
20594 #. It's the compiler's fault.
20595 #: reload1.cc:5994
20596 msgid "could not find a spill register"
20597 msgstr "tidak dapat menemukan register spill"
20599 #. It's the compiler's fault.
20600 #: reload1.cc:7876
20601 msgid "VOIDmode on an output"
20602 msgstr "VOIDmode di sebuah keluaran"
20604 #: reload1.cc:8609
20605 #, fuzzy
20606 #| msgid "Failure trying to reload:"
20607 msgid "failure trying to reload:"
20608 msgstr "Gagal mencoba untuk reload:"
20610 #: rtl-error.cc:116
20611 msgid "unrecognizable insn:"
20612 msgstr "insn tidak dikenal:"
20614 #: rtl-error.cc:118
20615 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
20616 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
20618 #: targhooks.cc:2274
20619 #, c-format
20620 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
20621 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari '%s'"
20623 #: targhooks.cc:2289
20624 #, fuzzy
20625 #| msgid "created and used with different settings of -fpic"
20626 msgid "created and used with different settings of %<-fpic%>"
20627 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari -fpic"
20629 #: targhooks.cc:2291
20630 #, fuzzy
20631 #| msgid "created and used with different settings of -fpie"
20632 msgid "created and used with different settings of %<-fpie%>"
20633 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari -fpie"
20635 #: toplev.cc:310
20636 #, c-format
20637 msgid "unrecoverable error"
20638 msgstr "error tidak terekover"
20640 #: toplev.cc:603
20641 #, c-format
20642 msgid ""
20643 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
20644 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
20645 msgstr ""
20646 "%s%s%s %sversi %s (%s)\n"
20647 "%s\tdikompile oleh GNU C versi %s, "
20649 #: toplev.cc:605
20650 #, c-format
20651 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
20652 msgstr "%s%s%s %sversi %s (%s) dikompile oleh CC, "
20654 #: toplev.cc:609
20655 #, fuzzy, c-format
20656 #| msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
20657 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
20658 msgstr "GMP versi %s, MPFT versi %s.\n"
20660 #: toplev.cc:611
20661 #, c-format
20662 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
20663 msgstr "%s%speringatan: %s versi header %s berbeda dari versi perpustakaan %s.\n"
20665 #: toplev.cc:613
20666 #, c-format
20667 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
20668 msgstr "%s%sGCC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
20670 #: tree-diagnostic-path.cc:255 tree-diagnostic.cc:294 c/c-decl.cc:6356
20671 #: c/c-typeck.cc:8058 cp/error.cc:1181 c-family/c-pretty-print.cc:426
20672 #, gcc-internal-format
20673 msgid "<anonymous>"
20674 msgstr "<anonim>"
20676 #: c-family/c-format.cc:432
20677 msgid "format"
20678 msgstr ""
20680 #: c-family/c-format.cc:433
20681 #, fuzzy
20682 #| msgid "field width"
20683 msgid "field width specifier"
20684 msgstr "lebar bagian"
20686 #: c-family/c-format.cc:434
20687 #, fuzzy
20688 #| msgid "field precision"
20689 msgid "field precision specifier"
20690 msgstr "ketepatan bagian"
20692 #: c-family/c-format.cc:569 c-family/c-format.cc:593
20693 #: config/i386/msformat-c.cc:45
20694 msgid "' ' flag"
20695 msgstr "' ' simbol"
20697 #: c-family/c-format.cc:569 c-family/c-format.cc:593
20698 #: config/i386/msformat-c.cc:45
20699 msgid "the ' ' printf flag"
20700 msgstr "' ' printf simbol"
20702 #: c-family/c-format.cc:570 c-family/c-format.cc:594 c-family/c-format.cc:625
20703 #: c-family/c-format.cc:691 config/i386/msformat-c.cc:46
20704 msgid "'+' flag"
20705 msgstr "'+' simbol"
20707 #: c-family/c-format.cc:570 c-family/c-format.cc:594 c-family/c-format.cc:625
20708 #: config/i386/msformat-c.cc:46
20709 msgid "the '+' printf flag"
20710 msgstr "'+' printf simbol"
20712 #: c-family/c-format.cc:571 c-family/c-format.cc:595 c-family/c-format.cc:626
20713 #: c-family/c-format.cc:666 config/i386/msformat-c.cc:47
20714 #: config/i386/msformat-c.cc:82
20715 msgid "'#' flag"
20716 msgstr "'#' simbol"
20718 #: c-family/c-format.cc:571 c-family/c-format.cc:595 c-family/c-format.cc:626
20719 #: config/i386/msformat-c.cc:47
20720 msgid "the '#' printf flag"
20721 msgstr "'#' printf simbol"
20723 #: c-family/c-format.cc:572 c-family/c-format.cc:596 c-family/c-format.cc:664
20724 #: config/i386/msformat-c.cc:48
20725 msgid "'0' flag"
20726 msgstr "'0' simbol"
20728 #: c-family/c-format.cc:572 c-family/c-format.cc:596
20729 #: config/i386/msformat-c.cc:48
20730 msgid "the '0' printf flag"
20731 msgstr "'0' printf simbol"
20733 #: c-family/c-format.cc:573 c-family/c-format.cc:597 c-family/c-format.cc:663
20734 #: c-family/c-format.cc:694 config/i386/msformat-c.cc:49
20735 msgid "'-' flag"
20736 msgstr "'-' simbol"
20738 #: c-family/c-format.cc:573 c-family/c-format.cc:597
20739 #: config/i386/msformat-c.cc:49
20740 msgid "the '-' printf flag"
20741 msgstr "'-' printf simbol"
20743 #: c-family/c-format.cc:574 c-family/c-format.cc:646
20744 #: config/i386/msformat-c.cc:50 config/i386/msformat-c.cc:70
20745 msgid "''' flag"
20746 msgstr "''' simbol"
20748 #: c-family/c-format.cc:574 config/i386/msformat-c.cc:50
20749 msgid "the ''' printf flag"
20750 msgstr "''' printf simbol"
20752 #: c-family/c-format.cc:575 c-family/c-format.cc:647
20753 msgid "'I' flag"
20754 msgstr "'I' simbol"
20756 #: c-family/c-format.cc:575
20757 msgid "the 'I' printf flag"
20758 msgstr "'I' printf simbol"
20760 #: c-family/c-format.cc:576 c-family/c-format.cc:598 c-family/c-format.cc:644
20761 #: c-family/c-format.cc:667 c-family/c-format.cc:695 config/sol2-c.cc:43
20762 #: config/i386/msformat-c.cc:51 config/i386/msformat-c.cc:68
20763 msgid "field width"
20764 msgstr "lebar bagian"
20766 #: c-family/c-format.cc:576 c-family/c-format.cc:598 config/sol2-c.cc:43
20767 #: config/i386/msformat-c.cc:51
20768 msgid "field width in printf format"
20769 msgstr "lebar bagian dalam format printf"
20771 #: c-family/c-format.cc:577 c-family/c-format.cc:599 c-family/c-format.cc:628
20772 #: config/i386/msformat-c.cc:52
20773 msgid "precision"
20774 msgstr "ketepatan"
20776 #: c-family/c-format.cc:577 c-family/c-format.cc:599 c-family/c-format.cc:628
20777 #: config/i386/msformat-c.cc:52
20778 msgid "precision in printf format"
20779 msgstr "ketepatan dalam format printf"
20781 #: c-family/c-format.cc:578 c-family/c-format.cc:600 c-family/c-format.cc:629
20782 #: c-family/c-format.cc:645 c-family/c-format.cc:698 config/sol2-c.cc:44
20783 #: config/i386/msformat-c.cc:53 config/i386/msformat-c.cc:69
20784 msgid "length modifier"
20785 msgstr "pemodifikasi panjang"
20787 #: c-family/c-format.cc:578 c-family/c-format.cc:600 c-family/c-format.cc:629
20788 #: config/sol2-c.cc:44 config/i386/msformat-c.cc:53
20789 msgid "length modifier in printf format"
20790 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format printf"
20792 #: c-family/c-format.cc:627
20793 msgid "'q' flag"
20794 msgstr "'q' simbol"
20796 #: c-family/c-format.cc:627
20797 msgid "the 'q' diagnostic flag"
20798 msgstr "'q' diagnostic simbol"
20800 #: c-family/c-format.cc:641 config/i386/msformat-c.cc:66
20801 msgid "assignment suppression"
20802 msgstr "penekanan penempatan"
20804 #: c-family/c-format.cc:641 config/i386/msformat-c.cc:66
20805 msgid "the assignment suppression scanf feature"
20806 msgstr "penekanan penempatan feature scanf"
20808 #: c-family/c-format.cc:642 config/i386/msformat-c.cc:67
20809 msgid "'a' flag"
20810 msgstr "'a' simbol"
20812 #: c-family/c-format.cc:642 config/i386/msformat-c.cc:67
20813 msgid "the 'a' scanf flag"
20814 msgstr "'a' scanf simbol"
20816 #: c-family/c-format.cc:643
20817 msgid "'m' flag"
20818 msgstr "'m' simbol"
20820 #: c-family/c-format.cc:643
20821 msgid "the 'm' scanf flag"
20822 msgstr "'m' scanf simbol"
20824 #: c-family/c-format.cc:644 config/i386/msformat-c.cc:68
20825 msgid "field width in scanf format"
20826 msgstr "lebar bagian dalam format scanf"
20828 #: c-family/c-format.cc:645 config/i386/msformat-c.cc:69
20829 msgid "length modifier in scanf format"
20830 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format scanf"
20832 #: c-family/c-format.cc:646 config/i386/msformat-c.cc:70
20833 msgid "the ''' scanf flag"
20834 msgstr "''' simbol scanf"
20836 #: c-family/c-format.cc:647
20837 msgid "the 'I' scanf flag"
20838 msgstr "'I' scanf simbol"
20840 #: c-family/c-format.cc:662
20841 msgid "'_' flag"
20842 msgstr "'_' simbol"
20844 #: c-family/c-format.cc:662
20845 msgid "the '_' strftime flag"
20846 msgstr "'_' strftime simbol"
20848 #: c-family/c-format.cc:663
20849 msgid "the '-' strftime flag"
20850 msgstr "'-' strftime simbol"
20852 #: c-family/c-format.cc:664
20853 msgid "the '0' strftime flag"
20854 msgstr "'0' strftime simbol"
20856 #: c-family/c-format.cc:665 c-family/c-format.cc:690
20857 msgid "'^' flag"
20858 msgstr "'^' simbol"
20860 #: c-family/c-format.cc:665
20861 msgid "the '^' strftime flag"
20862 msgstr "'^' strftime simbol"
20864 #: c-family/c-format.cc:666 config/i386/msformat-c.cc:82
20865 msgid "the '#' strftime flag"
20866 msgstr "'#' strftime simbol"
20868 #: c-family/c-format.cc:667
20869 msgid "field width in strftime format"
20870 msgstr "lebar bagian dalam format strftime"
20872 #: c-family/c-format.cc:668
20873 msgid "'E' modifier"
20874 msgstr "'E' pemodifikasi"
20876 #: c-family/c-format.cc:668
20877 msgid "the 'E' strftime modifier"
20878 msgstr "'E' strftime pemodifikasi"
20880 #: c-family/c-format.cc:669
20881 msgid "'O' modifier"
20882 msgstr "'O' pemodifikasi"
20884 #: c-family/c-format.cc:669
20885 msgid "the 'O' strftime modifier"
20886 msgstr "'O' strftime pemodifikasi"
20888 #: c-family/c-format.cc:670 c-family/c-format.cc:671
20889 msgid "the 'O' modifier"
20890 msgstr "'O' pemodifikasi"
20892 #: c-family/c-format.cc:689
20893 msgid "fill character"
20894 msgstr "karakter pengisi"
20896 #: c-family/c-format.cc:689
20897 msgid "fill character in strfmon format"
20898 msgstr "karakter pengisi dalam format strfmon"
20900 #: c-family/c-format.cc:690
20901 msgid "the '^' strfmon flag"
20902 msgstr "'^' strfmon simbol"
20904 #: c-family/c-format.cc:691
20905 msgid "the '+' strfmon flag"
20906 msgstr "'+' strfmon simbol"
20908 #: c-family/c-format.cc:692
20909 msgid "'(' flag"
20910 msgstr "'(' simbol"
20912 #: c-family/c-format.cc:692
20913 msgid "the '(' strfmon flag"
20914 msgstr "'(' strfmon simbol"
20916 #: c-family/c-format.cc:693
20917 msgid "'!' flag"
20918 msgstr "'!' simbol"
20920 #: c-family/c-format.cc:693
20921 msgid "the '!' strfmon flag"
20922 msgstr "'!' strfmon simbol"
20924 #: c-family/c-format.cc:694
20925 msgid "the '-' strfmon flag"
20926 msgstr "'-' strfmon simbol"
20928 #: c-family/c-format.cc:695
20929 msgid "field width in strfmon format"
20930 msgstr "lebar bagian dalam format strfmon"
20932 #: c-family/c-format.cc:696
20933 msgid "left precision"
20934 msgstr "ketepatan kiri"
20936 #: c-family/c-format.cc:696
20937 msgid "left precision in strfmon format"
20938 msgstr "ketepatan kiri dalam format strfmon"
20940 #: c-family/c-format.cc:697
20941 msgid "right precision"
20942 msgstr "ketepatan kanan"
20944 #: c-family/c-format.cc:697
20945 msgid "right precision in strfmon format"
20946 msgstr "ketepatan kanan dalam format strfmon"
20948 #: c-family/c-format.cc:698
20949 msgid "length modifier in strfmon format"
20950 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format strfmon"
20952 #. Handle deferred options from command-line.
20953 #: c-family/c-opts.cc:1504 fortran/cpp.cc:621
20954 msgid "<command-line>"
20955 msgstr "<baris-perintah>"
20957 #: config/aarch64/aarch64.cc:11887 config/loongarch/loongarch.cc:4992
20958 #, fuzzy, c-format
20959 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
20960 msgid "unsupported operand for code '%c'"
20961 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
20963 #: config/aarch64/aarch64.cc:11896 config/aarch64/aarch64.cc:11909
20964 #: config/aarch64/aarch64.cc:11921 config/aarch64/aarch64.cc:11932
20965 #: config/aarch64/aarch64.cc:11948 config/aarch64/aarch64.cc:11962
20966 #: config/aarch64/aarch64.cc:11982 config/aarch64/aarch64.cc:12059
20967 #: config/aarch64/aarch64.cc:12070 config/aarch64/aarch64.cc:12084
20968 #: config/aarch64/aarch64.cc:12306 config/aarch64/aarch64.cc:12326
20969 #: config/pru/pru.cc:1760 config/pru/pru.cc:1771 config/pru/pru.cc:1843
20970 #, fuzzy, c-format
20971 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
20972 msgid "invalid operand for '%%%c'"
20973 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
20975 #: config/aarch64/aarch64.cc:12000 config/aarch64/aarch64.cc:12011
20976 #: config/aarch64/aarch64.cc:12166 config/aarch64/aarch64.cc:12177
20977 #: config/riscv/riscv.cc:4403 config/riscv/riscv.cc:4410
20978 #: config/riscv/riscv.cc:4417 config/riscv/riscv.cc:4421
20979 #: config/riscv/riscv.cc:4468 config/riscv/riscv.cc:4487
20980 #, fuzzy, c-format
20981 #| msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
20982 msgid "invalid vector constant"
20983 msgstr "punctuation %qc tidak valid dalam batasan"
20985 #: config/aarch64/aarch64.cc:12023 config/aarch64/aarch64.cc:12035
20986 #, c-format
20987 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
20988 msgstr ""
20990 #: config/aarch64/aarch64.cc:12052
20991 #, fuzzy, c-format
20992 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
20993 msgid "incompatible register operand for '%%%c'"
20994 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
20996 #: config/aarch64/aarch64.cc:12118 config/arm/arm.cc:24721
20997 #, c-format
20998 msgid "missing operand"
20999 msgstr "hilang operan"
21001 #: config/aarch64/aarch64.cc:12203
21002 #, fuzzy, c-format
21003 #| msgid "invalid insn:"
21004 msgid "invalid constant"
21005 msgstr "insn tidak valid:"
21007 #: config/aarch64/aarch64.cc:12206
21008 #, fuzzy, c-format
21009 #| msgid "invalid %%d operand"
21010 msgid "invalid operand"
21011 msgstr "operan %%d tidak valid"
21013 #: config/aarch64/aarch64.cc:12334 config/aarch64/aarch64.cc:12339
21014 #, fuzzy, c-format
21015 #| msgid "invalid operand code '%c'"
21016 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
21017 msgstr "kode operan '%c' tidak valid"
21019 #: config/aarch64/aarch64.cc:12359
21020 #, fuzzy, c-format
21021 #| msgid "invalid address"
21022 msgid "invalid address mode"
21023 msgstr "alamat tidak valid"
21025 #: config/aarch64/aarch64.cc:27156
21026 #, fuzzy
21027 #| msgid "invalid operands in binary operation"
21028 msgid "cannot combine GNU and SVE vectors in a binary operation"
21029 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
21031 #: config/alpha/alpha.cc:5081 config/i386/i386.cc:13585
21032 #: config/rs6000/rs6000.cc:14365 config/sparc/sparc.cc:9370
21033 #, c-format
21034 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
21035 msgstr ""
21037 #: config/alpha/alpha.cc:5139 config/bfin/bfin.cc:1428
21038 #, c-format
21039 msgid "invalid %%J value"
21040 msgstr "nilai %%J tidak valid"
21042 #: config/alpha/alpha.cc:5169 config/ia64/ia64.cc:5578
21043 #: config/or1k/or1k.cc:1249
21044 #, c-format
21045 msgid "invalid %%r value"
21046 msgstr "nilai %%r tidak valid"
21048 #: config/alpha/alpha.cc:5179 config/ia64/ia64.cc:5532
21049 #: config/rs6000/rs6000.cc:14060 config/xtensa/xtensa.cc:3008
21050 #, c-format
21051 msgid "invalid %%R value"
21052 msgstr "nilai %%R tidak valid"
21054 #: config/alpha/alpha.cc:5185 config/rs6000/rs6000.cc:13980
21055 #: config/xtensa/xtensa.cc:2981
21056 #, c-format
21057 msgid "invalid %%N value"
21058 msgstr "nilai %%N tidak valid"
21060 #: config/alpha/alpha.cc:5193 config/rs6000/rs6000.cc:14008
21061 #, c-format
21062 msgid "invalid %%P value"
21063 msgstr "nilai %%P tidak valid"
21065 #: config/alpha/alpha.cc:5201
21066 #, c-format
21067 msgid "invalid %%h value"
21068 msgstr "nilai %%h tidak valid"
21070 #: config/alpha/alpha.cc:5209 config/xtensa/xtensa.cc:3001
21071 #, c-format
21072 msgid "invalid %%L value"
21073 msgstr "nilai %%L tidak valid"
21075 #: config/alpha/alpha.cc:5228
21076 #, c-format
21077 msgid "invalid %%m value"
21078 msgstr "nilai %%m tidak valid"
21080 #: config/alpha/alpha.cc:5234
21081 #, c-format
21082 msgid "invalid %%M value"
21083 msgstr "nilai %%M tidak valid"
21085 #: config/alpha/alpha.cc:5271
21086 #, c-format
21087 msgid "invalid %%U value"
21088 msgstr "nilai %%U tidak valid"
21090 #: config/alpha/alpha.cc:5279 config/rs6000/rs6000.cc:14068
21091 #, c-format
21092 msgid "invalid %%s value"
21093 msgstr "nilai %%s tidak valid"
21095 #: config/alpha/alpha.cc:5290
21096 #, c-format
21097 msgid "invalid %%C value"
21098 msgstr "nilai %%C tidak valid"
21100 #: config/alpha/alpha.cc:5327 config/rs6000/rs6000.cc:13844
21101 #, c-format
21102 msgid "invalid %%E value"
21103 msgstr "nilai %%E tidak valid"
21105 #: config/alpha/alpha.cc:5352 config/alpha/alpha.cc:5402
21106 #, c-format
21107 msgid "unknown relocation unspec"
21108 msgstr "relokasi unspek tidak diketahui"
21110 #: config/alpha/alpha.cc:5361 config/gcn/gcn.cc:6949 config/gcn/gcn.cc:6958
21111 #: config/gcn/gcn.cc:7018 config/gcn/gcn.cc:7026 config/gcn/gcn.cc:7042
21112 #: config/gcn/gcn.cc:7060 config/gcn/gcn.cc:7111 config/gcn/gcn.cc:7230
21113 #: config/gcn/gcn.cc:7341 config/rs6000/rs6000.cc:14370
21114 #, c-format
21115 msgid "invalid %%xn code"
21116 msgstr "kode %%xn tidak valid"
21118 #: config/alpha/alpha.cc:5467
21119 #, fuzzy, c-format
21120 #| msgid "invalid address"
21121 msgid "invalid operand address"
21122 msgstr "alamat tidak valid"
21124 #: config/arc/arc.cc:4545
21125 #, fuzzy, c-format
21126 #| msgid "invalid operand to %%R code"
21127 msgid "invalid operand to %%Z code"
21128 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
21130 #: config/arc/arc.cc:4553
21131 #, fuzzy, c-format
21132 #| msgid "invalid operand to %%R code"
21133 msgid "invalid operand to %%z code"
21134 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
21136 #: config/arc/arc.cc:4561
21137 #, fuzzy, c-format
21138 #| msgid "invalid operand to %%R code"
21139 msgid "invalid operands to %%c code"
21140 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
21142 #: config/arc/arc.cc:4569
21143 #, fuzzy, c-format
21144 #| msgid "invalid operand to %%R code"
21145 msgid "invalid operand to %%M code"
21146 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
21148 #: config/arc/arc.cc:4577 config/m32r/m32r.cc:2090
21149 #, c-format
21150 msgid "invalid operand to %%p code"
21151 msgstr "operan ke kode %%p tidak valid"
21153 #: config/arc/arc.cc:4588 config/m32r/m32r.cc:2083
21154 #, c-format
21155 msgid "invalid operand to %%s code"
21156 msgstr "operan ke kode %%s tidak valid"
21158 #: config/arc/arc.cc:4736 config/m32r/m32r.cc:2116
21159 #, c-format
21160 msgid "invalid operand to %%R code"
21161 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
21163 #: config/arc/arc.cc:4812 config/m32r/m32r.cc:2139
21164 #, c-format
21165 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
21166 msgstr "operan ke kode %%H/%%L tidak valid"
21168 #: config/arc/arc.cc:4880 config/m32r/m32r.cc:2210
21169 #, c-format
21170 msgid "invalid operand to %%U code"
21171 msgstr "operan ke kode %%U tidak valid"
21173 #: config/arc/arc.cc:4892
21174 #, c-format
21175 msgid "invalid operand to %%V code"
21176 msgstr "operan ke kode %%V tidak valid"
21178 #: config/arc/arc.cc:4949
21179 #, fuzzy, c-format
21180 #| msgid "invalid operand to %%R code"
21181 msgid "invalid operand to %%O code"
21182 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
21184 #. Unknown flag.
21185 #. Undocumented flag.
21186 #: config/arc/arc.cc:4975 config/epiphany/epiphany.cc:1311
21187 #: config/m32r/m32r.cc:2237 config/nds32/nds32.cc:3520
21188 #: config/sparc/sparc.cc:9649
21189 #, c-format
21190 msgid "invalid operand output code"
21191 msgstr "operan kode keluaran tidak valid"
21193 #: config/arc/arc.cc:6515
21194 #, fuzzy, c-format
21195 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
21196 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
21197 msgstr "UNSPEC tidak valid sebagai operan"
21199 #: config/arc/arc.cc:6731
21200 msgid "unrecognized supposed constant"
21201 msgstr "konstanta yang diharapkan tidak dikenal"
21203 #: config/arm/arm.cc:21009 config/arm/arm.cc:21034 config/arm/arm.cc:21044
21204 #: config/arm/arm.cc:21053 config/arm/arm.cc:21062
21205 #, c-format
21206 msgid "invalid shift operand"
21207 msgstr "operan shift tidak valid"
21209 #: config/arm/arm.cc:23971 config/arm/arm.cc:23989
21210 #, c-format
21211 msgid "predicated Thumb instruction"
21212 msgstr "instruksi Thumb terprediksi"
21214 #: config/arm/arm.cc:23977
21215 #, c-format
21216 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
21217 msgstr "instruksi terprediksi dalam urutan berkondisi"
21219 #: config/arm/arm.cc:24098 config/arm/arm.cc:24111 config/arm/arm.cc:24136
21220 #: config/nios2/nios2.cc:3084
21221 #, fuzzy, c-format
21222 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21223 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
21224 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
21226 #: config/arm/arm.cc:24213 config/arm/arm.cc:24235 config/arm/arm.cc:24245
21227 #: config/arm/arm.cc:24255 config/arm/arm.cc:24265 config/arm/arm.cc:24304
21228 #: config/arm/arm.cc:24322 config/arm/arm.cc:24340 config/arm/arm.cc:24367
21229 #: config/arm/arm.cc:24382 config/arm/arm.cc:24409 config/arm/arm.cc:24416
21230 #: config/arm/arm.cc:24434 config/arm/arm.cc:24441 config/arm/arm.cc:24449
21231 #: config/arm/arm.cc:24470 config/arm/arm.cc:24477 config/arm/arm.cc:24668
21232 #: config/arm/arm.cc:24675 config/arm/arm.cc:24702 config/arm/arm.cc:24709
21233 #: config/bfin/bfin.cc:1441 config/bfin/bfin.cc:1448 config/bfin/bfin.cc:1455
21234 #: config/bfin/bfin.cc:1462 config/bfin/bfin.cc:1471 config/bfin/bfin.cc:1478
21235 #: config/bfin/bfin.cc:1485 config/bfin/bfin.cc:1492
21236 #: config/nds32/nds32.cc:3546
21237 #, c-format
21238 msgid "invalid operand for code '%c'"
21239 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
21241 #: config/arm/arm.cc:24317
21242 #, c-format
21243 msgid "instruction never executed"
21244 msgstr "instruksi tidak pernah dijalankan"
21246 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
21247 #: config/arm/arm.cc:24358
21248 #, c-format
21249 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
21250 msgstr ""
21252 #: config/arm/arm.cc:34270
21253 #, fuzzy
21254 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
21255 msgid "invalid conversion from type %<bfloat16_t%>"
21256 msgstr "konversi dari %<__fpreg%> tidak valid"
21258 #: config/arm/arm.cc:34272
21259 #, fuzzy
21260 #| msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
21261 msgid "invalid conversion to type %<bfloat16_t%>"
21262 msgstr "konversi tidak valid ke tipe %qT dari tipe %qT"
21264 #: config/arm/arm.cc:34287 config/arm/arm.cc:34303
21265 msgid "operation not permitted on type %<bfloat16_t%>"
21266 msgstr ""
21268 #: config/avr/avr.cc:2994
21269 #, c-format
21270 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
21271 msgstr "alamat operan membutuhkan batasan untuk X, Y, atau Z register"
21273 #: config/avr/avr.cc:3177
21274 #, fuzzy
21275 #| msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
21276 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
21277 msgstr "keluaran operan %d harus menggunakan batasan %<&%>"
21279 #: config/avr/avr.cc:3227 config/avr/avr.cc:3294
21280 #, fuzzy
21281 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
21282 msgid "bad address, not an I/O address:"
21283 msgstr "alamat buruk, bukan (reg+disp):"
21285 #: config/avr/avr.cc:3236
21286 #, fuzzy
21287 #| msgid "address offset not a constant"
21288 msgid "bad address, not a constant:"
21289 msgstr "ofset alamat bukan sebuah konstanta"
21291 #: config/avr/avr.cc:3254 config/avr/avr.cc:3261
21292 msgid "bad address, not (reg+disp):"
21293 msgstr "alamat buruk, bukan (reg+disp):"
21295 #: config/avr/avr.cc:3268
21296 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
21297 msgstr "alamat buruk, bukan post_inc atau pre_dec:"
21299 #: config/avr/avr.cc:3280
21300 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
21301 msgstr "internal kompiler error. Alamat buruk:"
21303 #: config/avr/avr.cc:3313
21304 #, c-format
21305 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
21306 msgstr ""
21308 #: config/avr/avr.cc:3321
21309 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
21310 msgstr "internal kompiler error. Kode tidak diketahui:"
21312 #: config/avr/avr.cc:4196 config/avr/avr.cc:5140 config/avr/avr.cc:5587
21313 msgid "invalid insn:"
21314 msgstr "insn tidak valid:"
21316 #: config/avr/avr.cc:4250 config/avr/avr.cc:4362 config/avr/avr.cc:4420
21317 #: config/avr/avr.cc:4472 config/avr/avr.cc:4491 config/avr/avr.cc:4683
21318 #: config/avr/avr.cc:4991 config/avr/avr.cc:5276 config/avr/avr.cc:5480
21319 #: config/avr/avr.cc:5644 config/avr/avr.cc:5737 config/avr/avr.cc:5936
21320 msgid "incorrect insn:"
21321 msgstr "insn tidak benar:"
21323 #: config/avr/avr.cc:4507 config/avr/avr.cc:4782 config/avr/avr.cc:5062
21324 #: config/avr/avr.cc:5348 config/avr/avr.cc:5526 config/avr/avr.cc:5793
21325 #: config/avr/avr.cc:5994
21326 msgid "unknown move insn:"
21327 msgstr "insn move tidak dikenal:"
21329 #: config/avr/avr.cc:6602
21330 msgid "bad shift insn:"
21331 msgstr "shift insn buruk:"
21333 #: config/avr/avr.cc:6710 config/avr/avr.cc:7193 config/avr/avr.cc:7610
21334 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
21335 msgstr "internal kompiler error. shift tidak benar:"
21337 #: config/avr/avr.cc:9134
21338 #, fuzzy
21339 #| msgid "invalid types in fixed-point conversion"
21340 msgid "unsupported fixed-point conversion"
21341 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi titik tetap"
21343 #: config/avr/avr.cc:10506
21344 msgid "variable"
21345 msgstr ""
21347 #: config/avr/avr.cc:10511
21348 #, fuzzy
21349 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
21350 msgid "function parameter"
21351 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
21353 #: config/avr/avr.cc:10516
21354 msgid "structure field"
21355 msgstr ""
21357 #: config/avr/avr.cc:10522
21358 #, fuzzy
21359 #| msgid "function return type cannot be function"
21360 msgid "return type of function"
21361 msgstr "tipe kembali fungsi tidak dapat berupa fungsi"
21363 #: config/avr/avr.cc:10527
21364 msgid "pointer"
21365 msgstr ""
21367 #: config/avr/driver-avr.cc:50
21368 #, fuzzy, c-format
21369 #| msgid "unknown spec function '%s'"
21370 msgid ""
21371 "Running spec function '%s' with %d args\n"
21372 "\n"
21373 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
21375 #: config/bfin/bfin.cc:1390
21376 #, c-format
21377 msgid "invalid %%j value"
21378 msgstr "nilai %%j tidak valid"
21380 #: config/bfin/bfin.cc:1583 config/c6x/c6x.cc:2279
21381 #, c-format
21382 msgid "invalid const_double operand"
21383 msgstr "operan const_double tidak valid"
21385 #: config/bpf/bpf.cc:953
21386 #, fuzzy
21387 #| msgid "invalid expression as operand"
21388 msgid "invalid address in operand"
21389 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
21391 #. Fallthrough.
21392 #: config/bpf/bpf.cc:960
21393 #, fuzzy
21394 #| msgid "unexpected operand"
21395 msgid "unsupported operand"
21396 msgstr "operan tidak terduga"
21398 #. Format punctuators via %s to avoid -Wformat-diag.
21399 #: config/cris/cris.cc:775 config/ft32/ft32.cc:110 config/moxie/moxie.cc:108
21400 #: final.cc:3188 final.cc:3190 fold-const.cc:277 gcc.cc:6118 gcc.cc:6132
21401 #: rtl-error.cc:101 toplev.cc:314 cp/logic.cc:312 cp/logic.cc:314
21402 #: cp/typeck.cc:7634 d/d-convert.cc:237 go/go-gcc-diagnostics.cc:28
21403 #: go/go-gcc-diagnostics.cc:37 go/go-gcc-diagnostics.cc:45
21404 #: go/go-gcc-diagnostics.cc:53 lto/lto-object.cc:180 lto/lto-object.cc:277
21405 #: lto/lto-object.cc:334 lto/lto-object.cc:358 m2/gm2-gcc/m2linemap.cc:182
21406 #: m2/gm2-gcc/m2linemap.cc:253 m2/gm2-gcc/m2linemap.cc:362
21407 #: rust/rust-gcc-diagnostics.cc:31 rust/rust-gcc-diagnostics.cc:40
21408 #: rust/rust-gcc-diagnostics.cc:48 rust/rust-gcc-diagnostics.cc:55
21409 #: rust/rust-gcc-diagnostics.cc:62 rust/rust-gcc-diagnostics.cc:70
21410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21411 msgid "%s"
21412 msgstr "%s"
21414 #: config/cris/cris.cc:826
21415 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
21416 msgstr "indeks-type tidak terduga dalam cris_print_index"
21418 #: config/cris/cris.cc:840
21419 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
21420 msgstr "base-type tidak terduga dalam cris_print_base"
21422 #: config/cris/cris.cc:895
21423 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
21424 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
21426 #: config/cris/cris.cc:912
21427 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
21428 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
21430 #: config/cris/cris.cc:931
21431 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
21432 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'O'"
21434 #: config/cris/cris.cc:964
21435 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
21436 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'p'"
21438 #: config/cris/cris.cc:1003
21439 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
21440 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'z'"
21442 #: config/cris/cris.cc:1050 config/cris/cris.cc:1084
21443 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
21444 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'H'"
21446 #: config/cris/cris.cc:1060
21447 msgid "bad register"
21448 msgstr "register buruk"
21450 #: config/cris/cris.cc:1104
21451 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
21452 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'e'"
21454 #: config/cris/cris.cc:1121
21455 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
21456 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'm'"
21458 #: config/cris/cris.cc:1146
21459 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
21460 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'A'"
21462 #: config/cris/cris.cc:1201
21463 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
21464 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'D'"
21466 #: config/cris/cris.cc:1218 config/cris/cris.cc:1223
21467 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
21468 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'T'"
21470 #: config/cris/cris.cc:1234 config/ft32/ft32.cc:236 config/moxie/moxie.cc:178
21471 msgid "invalid operand modifier letter"
21472 msgstr "operan tidak valid huruf pemodifikasi"
21474 #: config/cris/cris.cc:1286
21475 msgid "unexpected multiplicative operand"
21476 msgstr "tidak terduga multipel operan"
21478 #: config/cris/cris.cc:1306 config/ft32/ft32.cc:259 config/moxie/moxie.cc:203
21479 msgid "unexpected operand"
21480 msgstr "operan tidak terduga"
21482 #: config/cris/cris.cc:1345 config/cris/cris.cc:1355
21483 msgid "unrecognized address"
21484 msgstr "alamat tidak dikenal"
21486 #: config/cris/cris.cc:2556 config/cris/cris.cc:2609
21487 msgid "unexpected side-effects in address"
21488 msgstr "efek-samping tidak terduga dalam alamat"
21490 #: config/fr30/fr30.cc:513
21491 #, c-format
21492 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
21493 msgstr "fr30_print_operand_address: alamat tidak tertangani"
21495 #: config/fr30/fr30.cc:537
21496 #, c-format
21497 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
21498 msgstr "fr30_print_operand: kode %%P tidak dikenal"
21500 #: config/fr30/fr30.cc:557
21501 #, c-format
21502 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
21503 msgstr "fr30_print_operand: kode %%b tidak dikenal"
21505 #: config/fr30/fr30.cc:578
21506 #, c-format
21507 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
21508 msgstr "fr30_print_operand: kode %%B tidak dikenal"
21510 #: config/fr30/fr30.cc:586
21511 #, c-format
21512 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
21513 msgstr "fr30_print_operand: operan ke kode %%A tidak valid"
21515 #: config/fr30/fr30.cc:603
21516 #, c-format
21517 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
21518 msgstr "fr30_print_operand: kode %%x tidak valid"
21520 #: config/fr30/fr30.cc:610
21521 #, c-format
21522 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
21523 msgstr "fr30_print_operand: kode %%F tidak valid"
21525 #: config/fr30/fr30.cc:627
21526 #, c-format
21527 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
21528 msgstr "fr30_print_operand: kode tidak dikenal"
21530 #: config/fr30/fr30.cc:655 config/fr30/fr30.cc:664 config/fr30/fr30.cc:675
21531 #: config/fr30/fr30.cc:688
21532 #, c-format
21533 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
21534 msgstr "fr30_print_operand: MEM tidak tertangani"
21536 #: config/frv/frv.cc:2491
21537 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
21538 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand_address:"
21540 #: config/frv/frv.cc:2502
21541 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
21542 msgstr "register buruk ke frv_print_operand_memory_reference_reg:"
21544 #: config/frv/frv.cc:2541 config/frv/frv.cc:2551 config/frv/frv.cc:2560
21545 #: config/frv/frv.cc:2581 config/frv/frv.cc:2586
21546 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
21547 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand_memory_reference:"
21549 #: config/frv/frv.cc:2671
21550 #, c-format
21551 msgid "bad condition code"
21552 msgstr "kondisi kode buruk"
21554 #: config/frv/frv.cc:2745
21555 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
21556 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operand, const_double buruk"
21558 #: config/frv/frv.cc:2806
21559 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
21560 msgstr "insn ke frv_print_operand buruk, pemodifikasi 'e':"
21562 #: config/frv/frv.cc:2814
21563 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
21564 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'F':"
21566 #: config/frv/frv.cc:2830
21567 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
21568 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'f':"
21570 #: config/frv/frv.cc:2844
21571 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
21572 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'g':"
21574 #: config/frv/frv.cc:2892
21575 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
21576 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'L':"
21578 #: config/frv/frv.cc:2905
21579 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
21580 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'M/N':"
21582 #: config/frv/frv.cc:2926
21583 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
21584 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'O':"
21586 #: config/frv/frv.cc:2944
21587 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
21588 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'P':"
21590 #: config/frv/frv.cc:2964
21591 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
21592 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operand, kasus z"
21594 #: config/frv/frv.cc:2995
21595 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
21596 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operan, kasus 0"
21598 #: config/frv/frv.cc:3000
21599 msgid "frv_print_operand: unknown code"
21600 msgstr "frv_print_operand: kode tidak dikenal"
21602 #: config/frv/frv.cc:4374
21603 msgid "bad output_move_single operand"
21604 msgstr "operan output_move_single buruk"
21606 #: config/frv/frv.cc:4501
21607 msgid "bad output_move_double operand"
21608 msgstr "operan output_move_double buruk"
21610 #: config/frv/frv.cc:4643
21611 msgid "bad output_condmove_single operand"
21612 msgstr "operan output_condmove_single buruk"
21614 #: config/gcn/gcn.cc:6635 config/gcn/gcn.cc:6655 config/gcn/gcn.cc:6659
21615 #: config/gcn/gcn.cc:6991 config/gcn/gcn.cc:7002 config/gcn/gcn.cc:7005
21616 #, c-format
21617 msgid "bad ADDR_SPACE_GLOBAL address"
21618 msgstr ""
21620 #: config/gcn/gcn.cc:6771 config/gcn/gcn.cc:6794 config/gcn/gcn.cc:6826
21621 #: config/gcn/gcn.cc:6842 config/gcn/gcn.cc:6857 config/gcn/gcn.cc:6876
21622 #: config/gcn/gcn.cc:6940 config/gcn/gcn.cc:7136 config/gcn/gcn.cc:7251
21623 #, fuzzy, c-format
21624 #| msgid "invalid operand to %%R code"
21625 msgid "invalid operand %%xn code"
21626 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
21628 #: config/gcn/gcn.cc:7239
21629 #, fuzzy, c-format
21630 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
21631 msgid "operand %%xn code invalid for QImode"
21632 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
21634 #: config/gcn/gcn.cc:7321
21635 #, fuzzy, c-format
21636 #| msgid "invalid insn:"
21637 msgid "invalid fp constant"
21638 msgstr "insn tidak valid:"
21640 #: config/h8300/h8300.cc:1628 config/h8300/h8300.cc:1636
21641 #: config/h8300/h8300.cc:1644 config/h8300/h8300.cc:1652
21642 #: config/h8300/h8300.cc:1660 config/h8300/h8300.cc:1668
21643 #, fuzzy, c-format
21644 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
21645 msgid "Expected register or constant integer."
21646 msgstr "akumulator bukan sebuah konstanta integer"
21648 #: config/i386/i386.cc:12403
21649 #, c-format
21650 msgid "invalid UNSPEC as operand"
21651 msgstr "UNSPEC tidak valid sebagai operan"
21653 #: config/i386/i386.cc:12942
21654 #, fuzzy, c-format
21655 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
21656 msgid "invalid use of register '%s'"
21657 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
21659 #: config/i386/i386.cc:12947
21660 #, fuzzy, c-format
21661 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
21662 msgid "invalid use of asm flag output"
21663 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
21665 #: config/i386/i386.cc:13180
21666 #, fuzzy, c-format
21667 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21668 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
21669 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
21671 #: config/i386/i386.cc:13215
21672 #, fuzzy, c-format
21673 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21674 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
21675 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
21677 #: config/i386/i386.cc:13290
21678 #, fuzzy, c-format
21679 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21680 msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
21681 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
21683 #: config/i386/i386.cc:13295
21684 #, fuzzy, c-format
21685 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21686 msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
21687 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
21689 #: config/i386/i386.cc:13373
21690 #, fuzzy, c-format
21691 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
21692 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
21693 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
21695 #: config/i386/i386.cc:13452
21696 #, c-format
21697 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
21698 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
21700 #: config/i386/i386.cc:13470
21701 #, fuzzy, c-format
21702 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
21703 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
21704 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
21706 #: config/i386/i386.cc:13483
21707 #, fuzzy, c-format
21708 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
21709 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
21710 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
21712 #: config/i386/i386.cc:13498
21713 #, fuzzy, c-format
21714 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
21715 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
21716 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
21718 #: config/i386/i386.cc:13526
21719 #, fuzzy, c-format
21720 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
21721 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
21722 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
21724 #: config/i386/i386.cc:13544
21725 #, fuzzy, c-format
21726 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
21727 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
21728 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
21730 #: config/i386/i386.cc:13567
21731 #, fuzzy, c-format
21732 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
21733 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
21734 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
21736 #: config/i386/i386.cc:13671
21737 #, c-format
21738 msgid "invalid operand code '%c'"
21739 msgstr "kode operan '%c' tidak valid"
21741 #: config/i386/i386.cc:13733 config/i386/i386.cc:14122
21742 #, c-format
21743 msgid "invalid constraints for operand"
21744 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
21746 #: config/i386/i386.cc:13834
21747 #, fuzzy, c-format
21748 #| msgid "invalid controlling predicate"
21749 msgid "invalid vector immediate"
21750 msgstr "predikat pengontrol tidak valid"
21752 #: config/i386/i386.cc:16911
21753 msgid "unknown insn mode"
21754 msgstr "mode insn tidak diketahui"
21756 #: config/ia64/ia64.cc:5460
21757 #, fuzzy, c-format
21758 #| msgid "invalid %%j code"
21759 msgid "invalid %%G mode"
21760 msgstr "kode %%j tidak valid"
21762 #: config/ia64/ia64.cc:5631
21763 #, c-format
21764 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
21765 msgstr "ia64_print_operand: kode tidak diketahui"
21767 #: config/ia64/ia64.cc:11255
21768 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
21769 msgstr "konversi dari %<__fpreg%> tidak valid"
21771 #: config/ia64/ia64.cc:11258
21772 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
21773 msgstr "konversi ke %<__fpreg%> tidak valid"
21775 #: config/ia64/ia64.cc:11271 config/ia64/ia64.cc:11282
21776 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
21777 msgstr "operasi di %<__fpreg%> tidak valid"
21779 #: config/iq2000/iq2000.cc:3126
21780 #, c-format
21781 msgid "invalid %%P operand"
21782 msgstr "operan %%P tidak valid"
21784 #: config/iq2000/iq2000.cc:3134 config/rs6000/rs6000.cc:13998
21785 #, c-format
21786 msgid "invalid %%p value"
21787 msgstr "nilai %%p tidak valid"
21789 #: config/iq2000/iq2000.cc:3193
21790 #, c-format
21791 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
21792 msgstr "penggunaan dari %%d, %%x, atau %%X tidak valid"
21794 #: config/lm32/lm32.cc:524
21795 #, c-format
21796 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
21797 msgstr ""
21799 #: config/lm32/lm32.cc:594
21800 #, fuzzy
21801 #| msgid "Bad operator"
21802 msgid "bad operand"
21803 msgstr "Operator buruk"
21805 #: config/lm32/lm32.cc:606
21806 msgid "can't use non gp relative absolute address"
21807 msgstr ""
21809 #: config/lm32/lm32.cc:610
21810 #, fuzzy
21811 #| msgid "invalid address"
21812 msgid "invalid addressing mode"
21813 msgstr "alamat tidak valid"
21815 #: config/loongarch/loongarch.cc:4754 config/loongarch/loongarch.cc:4776
21816 #: config/loongarch/loongarch.cc:5120 config/mips/mips.cc:9066
21817 #: config/mips/mips.cc:9093 config/mips/mips.cc:9276
21818 #, c-format
21819 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
21820 msgstr "'%%%c' bukan sebuah awalan operan yang valid"
21822 #: config/loongarch/loongarch.cc:5004 config/loongarch/loongarch.cc:5042
21823 #: config/loongarch/loongarch.cc:5077 config/loongarch/loongarch.cc:5080
21824 #: config/loongarch/loongarch.cc:5092 config/loongarch/loongarch.cc:5099
21825 #: config/loongarch/loongarch.cc:5109 config/loongarch/loongarch.cc:5112
21826 #: config/loongarch/loongarch.cc:5136 config/loongarch/loongarch.cc:5151
21827 #: config/loongarch/loongarch.cc:5160 config/mips/mips.cc:9165
21828 #: config/mips/mips.cc:9172 config/mips/mips.cc:9179 config/mips/mips.cc:9186
21829 #: config/mips/mips.cc:9199 config/mips/mips.cc:9206 config/mips/mips.cc:9216
21830 #: config/mips/mips.cc:9219 config/mips/mips.cc:9231 config/mips/mips.cc:9234
21831 #: config/mips/mips.cc:9294 config/mips/mips.cc:9301 config/mips/mips.cc:9322
21832 #: config/mips/mips.cc:9337 config/mips/mips.cc:9356 config/mips/mips.cc:9365
21833 #: config/riscv/riscv.cc:4278 config/riscv/riscv.cc:4541
21834 #: config/riscv/riscv.cc:4547 config/riscv/riscv.cc:4556
21835 #, c-format
21836 msgid "invalid use of '%%%c'"
21837 msgstr "penggunaan dari '%%%c' tidak valid"
21839 #: config/m32r/m32r.cc:2148
21840 msgid "bad insn for 'A'"
21841 msgstr "insn untuk 'A' buruk"
21843 #: config/m32r/m32r.cc:2195
21844 #, c-format
21845 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
21846 msgstr "operan ke kode %%T/%%B tidak valid"
21848 #: config/m32r/m32r.cc:2218
21849 #, c-format
21850 msgid "invalid operand to %%N code"
21851 msgstr "operan ke kode %%N tidak valid"
21853 #: config/m32r/m32r.cc:2251
21854 msgid "pre-increment address is not a register"
21855 msgstr "alamat pre-increment bukan sebuah register"
21857 #: config/m32r/m32r.cc:2258
21858 msgid "pre-decrement address is not a register"
21859 msgstr "alamat pre-decrement bukan sebuah register"
21861 #: config/m32r/m32r.cc:2265
21862 msgid "post-increment address is not a register"
21863 msgstr "alamat post-increment bukan sebuah register"
21865 #: config/m32r/m32r.cc:2340 config/m32r/m32r.cc:2355
21866 #: config/rs6000/rs6000.cc:20712
21867 msgid "bad address"
21868 msgstr "alamat buruk"
21870 #: config/m32r/m32r.cc:2360
21871 msgid "lo_sum not of register"
21872 msgstr "lo_sum bukan register"
21874 #: config/microblaze/microblaze.cc:2299
21875 #, fuzzy, c-format
21876 #| msgid "unknown spec function '%s'"
21877 msgid "unknown punctuation '%c'"
21878 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
21880 #: config/microblaze/microblaze.cc:2308
21881 #, fuzzy, c-format
21882 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
21883 msgid "null pointer"
21884 msgstr "PRINT_OPERAND penunjuk kosong"
21886 #: config/microblaze/microblaze.cc:2343
21887 #, fuzzy, c-format
21888 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
21889 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
21890 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, insn #1 tidak valid"
21892 #: config/microblaze/microblaze.cc:2372
21893 #, fuzzy, c-format
21894 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
21895 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
21896 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, insn #1 tidak valid"
21898 #: config/microblaze/microblaze.cc:2392 config/microblaze/microblaze.cc:2568
21899 #, fuzzy
21900 #| msgid "invalid address"
21901 msgid "insn contains an invalid address !"
21902 msgstr "alamat tidak valid"
21904 #: config/microblaze/microblaze.cc:2408 config/microblaze/microblaze.cc:2638
21905 #: config/xtensa/xtensa.cc:3105
21906 msgid "invalid address"
21907 msgstr "alamat tidak valid"
21909 #: config/microblaze/microblaze.cc:2511
21910 #, c-format
21911 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
21912 msgstr ""
21914 #: config/mmix/mmix.cc:1636 config/mmix/mmix.cc:1757
21915 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
21916 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah CONST_INT, bukan ini"
21918 #: config/mmix/mmix.cc:1715
21919 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
21920 msgstr "MMIX Internal: Nilai buruk untuk 'm', bukan sebuah CONST_INT"
21922 #: config/mmix/mmix.cc:1725
21923 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
21924 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah register, bukan ini"
21926 #: config/mmix/mmix.cc:1735
21927 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
21928 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah konstanta, bukan ini"
21930 #. We need the original here.
21931 #: config/mmix/mmix.cc:1819
21932 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
21933 msgstr "MMIX Internal: Tidak dapat dekode operan ini"
21935 #: config/mmix/mmix.cc:1878
21936 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
21937 msgstr "MMIX Internal: Inibukan alamat yang dikenal"
21939 #: config/mmix/mmix.cc:2770
21940 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
21941 msgstr "MMIX Internal: mencoba untuk mengeluarkan kondisi terbalik secara tidak valid:"
21943 #: config/mmix/mmix.cc:2777
21944 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
21945 msgstr "MMIX Internal: Apa CC dari ini?"
21947 #: config/mmix/mmix.cc:2781
21948 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
21949 msgstr "MMIX Internal: Apa CC dari ini?"
21951 #: config/mmix/mmix.cc:2823
21952 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
21953 msgstr "MMIX Internal: Ini bukan sebuah konstanta:"
21955 #: config/msp430/msp430.cc:4229
21956 #, c-format
21957 msgid "%%d, %%e, %%f, %%g operand modifiers are for memory references or constant values only"
21958 msgstr ""
21960 #: config/msp430/msp430.cc:4342
21961 #, fuzzy, c-format
21962 #| msgid "invalid reference prefix"
21963 msgid "invalid operand prefix"
21964 msgstr "awalan referensi tidak valid"
21966 #: config/msp430/msp430.cc:4376
21967 #, fuzzy, c-format
21968 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
21969 msgid "invalid zero extract"
21970 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
21972 #: config/or1k/or1k.cc:1154 config/or1k/or1k.cc:1162
21973 #, fuzzy, c-format
21974 #| msgid "invalid rotate insn"
21975 msgid "invalid relocation"
21976 msgstr "insn rotasi tidak valid"
21978 #: config/or1k/or1k.cc:1256
21979 #, c-format
21980 msgid "invalid %%H value"
21981 msgstr "nilai %%H tidak valid"
21983 #: config/or1k/or1k.cc:1269 config/xtensa/xtensa.cc:3022
21984 #, c-format
21985 msgid "invalid %%d value"
21986 msgstr "nilai %%d tidak valid"
21988 #: config/or1k/or1k.cc:1317
21989 #, fuzzy, c-format
21990 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
21991 msgid "unknown operand letter: '%c'"
21992 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
21994 #: config/pru/pru.cc:1711 config/pru/pru.cc:1722
21995 #, fuzzy, c-format
21996 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21997 msgid "I/O register operand for '%%%c'"
21998 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
22000 #: config/pru/pru.cc:1728
22001 #, c-format
22002 msgid "non 32 bit register operand for '%%%c'"
22003 msgstr ""
22005 #: config/pru/pru.cc:1813
22006 #, c-format
22007 msgid "unsupported code '%c' for fixed-point:"
22008 msgstr ""
22010 #: config/pru/pru.cc:1827
22011 #, fuzzy, c-format
22012 #| msgid "-mhard-float not supported"
22013 msgid "double constants not supported"
22014 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
22016 #: config/pru/pru.cc:1910
22017 #, fuzzy, c-format
22018 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
22019 msgid "unsupported operand %s for code '%c'"
22020 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
22022 #: config/pru/pru.cc:1920
22023 #, fuzzy, c-format
22024 #| msgid "unexpected side-effects in address"
22025 msgid "unexpected text address:"
22026 msgstr "efek-samping tidak terduga dalam alamat"
22028 #: config/pru/pru.cc:1939
22029 #, fuzzy, c-format
22030 #| msgid "unsupported combination: %s"
22031 msgid "unsupported constant address:"
22032 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
22034 #: config/pru/pru.cc:2000
22035 #, fuzzy, c-format
22036 #| msgid "expected integer expression"
22037 msgid "unsupported memory expression:"
22038 msgstr "diduga ekspresi integer"
22040 #: config/riscv/riscv.cc:4384
22041 #, fuzzy, c-format
22042 #| msgid "invalid %%c operand"
22043 msgid "invalid vector operand"
22044 msgstr "operan %%c tidak valid"
22046 #: config/rl78/rl78.cc:1998 config/rl78/rl78.cc:2084
22047 #, c-format
22048 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
22049 msgstr ""
22051 #: config/rs6000/host-darwin.cc:96
22052 #, c-format
22053 msgid "Out of stack space.\n"
22054 msgstr "Kehabisan ruang stack.\n"
22056 #: config/rs6000/host-darwin.cc:117
22057 #, c-format
22058 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
22059 msgstr "Mencoba menjalankan '%s' dalam shell untuk meningkatkan batasannya.\n"
22061 #: config/rs6000/rs6000.cc:3807
22062 #, fuzzy
22063 #| msgid "Use hardware floating point"
22064 msgid "%<-mvsx%> requires hardware floating point"
22065 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
22067 #: config/rs6000/rs6000.cc:3815
22068 #, fuzzy
22069 #| msgid "Disable indexed addressing"
22070 msgid "%<-mvsx%> needs indexed addressing"
22071 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
22073 #: config/rs6000/rs6000.cc:3820
22074 #, fuzzy
22075 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
22076 msgid "%<-mvsx%> and %<-mno-altivec%> are incompatible"
22077 msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
22079 #: config/rs6000/rs6000.cc:3822
22080 msgid "%<-mno-altivec%> disables vsx"
22081 msgstr ""
22083 #: config/rs6000/rs6000.cc:3971
22084 msgid "%<-mquad-memory%> requires 64-bit mode"
22085 msgstr ""
22087 #: config/rs6000/rs6000.cc:3974
22088 msgid "%<-mquad-memory-atomic%> requires 64-bit mode"
22089 msgstr ""
22091 #: config/rs6000/rs6000.cc:3986
22092 msgid "%<-mquad-memory%> is not available in little endian mode"
22093 msgstr ""
22095 #: config/rs6000/rs6000.cc:11088
22096 #, fuzzy
22097 #| msgid "bad test"
22098 msgid "bad move"
22099 msgstr "tes buruk"
22101 #: config/rs6000/rs6000.cc:13628
22102 msgid "Bad 128-bit move"
22103 msgstr ""
22105 #: config/rs6000/rs6000.cc:13808
22106 #, fuzzy, c-format
22107 #| msgid "invalid %%H value"
22108 msgid "invalid %%A value"
22109 msgstr "nilai %%H tidak valid"
22111 #: config/rs6000/rs6000.cc:13817 config/xtensa/xtensa.cc:2957
22112 #, c-format
22113 msgid "invalid %%D value"
22114 msgstr "nilai %%D tidak valid"
22116 #: config/rs6000/rs6000.cc:13832
22117 #, fuzzy, c-format
22118 #| msgid "invalid %%H value"
22119 msgid "invalid %%e value"
22120 msgstr "nilai %%H tidak valid"
22122 #: config/rs6000/rs6000.cc:13853
22123 #, c-format
22124 msgid "invalid %%f value"
22125 msgstr "nilai %%f tidak valid"
22127 #: config/rs6000/rs6000.cc:13862
22128 #, c-format
22129 msgid "invalid %%F value"
22130 msgstr "nilai %%F tidak valid"
22132 #: config/rs6000/rs6000.cc:13871
22133 #, c-format
22134 msgid "invalid %%G value"
22135 msgstr "nilai %%G tidak valid"
22137 #: config/rs6000/rs6000.cc:13906
22138 #, c-format
22139 msgid "invalid %%j code"
22140 msgstr "kode %%j tidak valid"
22142 #: config/rs6000/rs6000.cc:13916
22143 #, c-format
22144 msgid "invalid %%J code"
22145 msgstr "kode %%J tidak valid"
22147 #: config/rs6000/rs6000.cc:13926
22148 #, c-format
22149 msgid "invalid %%k value"
22150 msgstr "nilai %%k tidak valid"
22152 #: config/rs6000/rs6000.cc:13941 config/xtensa/xtensa.cc:2994
22153 #, c-format
22154 msgid "invalid %%K value"
22155 msgstr "nilai %%K tidak valid"
22157 #: config/rs6000/rs6000.cc:13988
22158 #, c-format
22159 msgid "invalid %%O value"
22160 msgstr "nilai %%O tidak valid"
22162 #: config/rs6000/rs6000.cc:14035
22163 #, c-format
22164 msgid "invalid %%q value"
22165 msgstr "nilai %%q tidak valid"
22167 #: config/rs6000/rs6000.cc:14077
22168 #, fuzzy, c-format
22169 #| msgid "invalid %%H value"
22170 msgid "invalid %%t value"
22171 msgstr "nilai %%H tidak valid"
22173 #: config/rs6000/rs6000.cc:14094
22174 #, c-format
22175 msgid "invalid %%T value"
22176 msgstr "nilai %%T tidak valid"
22178 #: config/rs6000/rs6000.cc:14106
22179 #, c-format
22180 msgid "invalid %%u value"
22181 msgstr "nilai %%u tidak valid"
22183 #: config/rs6000/rs6000.cc:14120 config/xtensa/xtensa.cc:2969
22184 #, c-format
22185 msgid "invalid %%v value"
22186 msgstr "nilai %%v tidak valid"
22188 #: config/rs6000/rs6000.cc:14170
22189 #, fuzzy, c-format
22190 #| msgid "invalid %%H value"
22191 msgid "invalid %%V value"
22192 msgstr "nilai %%H tidak valid"
22194 #: config/rs6000/rs6000.cc:14186 config/xtensa/xtensa.cc:3015
22195 #, c-format
22196 msgid "invalid %%x value"
22197 msgstr "nilai %%x tidak valid"
22199 #: config/rs6000/rs6000.cc:14243
22200 #, fuzzy, c-format
22201 #| msgid "invalid %%H value"
22202 msgid "invalid %%z value"
22203 msgstr "nilai %%H tidak valid"
22205 #: config/rs6000/rs6000.cc:14312
22206 #, c-format
22207 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
22208 msgstr "nilai %%ytidak valid, coba menggunakan batasan 'Z'"
22210 #: config/rs6000/rs6000.cc:15242
22211 msgid "Invalid mixing of IEEE 128-bit and IBM 128-bit floating point types"
22212 msgstr ""
22214 #: config/rs6000/rs6000.cc:24109
22215 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
22216 msgstr "Argumen AltiVec dilewatkan ke fungsi yang tidak berprototipe"
22218 #: config/rs6000/rs6000.cc:27731
22219 #, fuzzy
22220 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
22221 msgid "Could not generate addis value for fusion"
22222 msgstr "Jangan hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
22224 #: config/rs6000/rs6000.cc:27800
22225 #, fuzzy
22226 #| msgid "unable to generate reloads for:"
22227 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
22228 msgstr "tidak dapat menghasilkan reloads untuk:"
22230 #: config/rs6000/rs6000.cc:27876
22231 msgid "Bad GPR fusion"
22232 msgstr ""
22234 #: config/rs6000/rs6000.cc:28478
22235 #, fuzzy
22236 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
22237 msgid "invalid conversion from type %<__vector_quad%>"
22238 msgstr "konversi dari %<__fpreg%> tidak valid"
22240 #: config/rs6000/rs6000.cc:28480
22241 #, fuzzy
22242 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
22243 msgid "invalid conversion to type %<__vector_quad%>"
22244 msgstr "konversi ke %<__fpreg%> tidak valid"
22246 #: config/rs6000/rs6000.cc:28482
22247 #, fuzzy
22248 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
22249 msgid "invalid conversion from type %<__vector_pair%>"
22250 msgstr "konversi dari %<__fpreg%> tidak valid"
22252 #: config/rs6000/rs6000.cc:28484
22253 #, fuzzy
22254 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
22255 msgid "invalid conversion to type %<__vector_pair%>"
22256 msgstr "konversi ke %<__fpreg%> tidak valid"
22258 #: config/s390/s390.cc:8072
22259 #, c-format
22260 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
22261 msgstr ""
22263 #: config/s390/s390.cc:8083
22264 #, c-format
22265 msgid "cannot decompose address"
22266 msgstr "tidak dapat menguraikan alamat"
22268 #: config/s390/s390.cc:8165
22269 #, fuzzy, c-format
22270 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
22271 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
22272 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
22274 #: config/s390/s390.cc:8188
22275 #, fuzzy, c-format
22276 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
22277 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
22278 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
22280 #: config/s390/s390.cc:8206
22281 #, fuzzy, c-format
22282 #| msgid "invalid operand for 'O' modifier"
22283 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
22284 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'O'"
22286 #: config/s390/s390.cc:8228
22287 #, fuzzy, c-format
22288 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
22289 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
22290 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
22292 #: config/s390/s390.cc:8246
22293 #, c-format
22294 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
22295 msgstr ""
22297 #: config/s390/s390.cc:8256
22298 #, fuzzy, c-format
22299 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
22300 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
22301 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
22303 #: config/s390/s390.cc:8277
22304 #, c-format
22305 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
22306 msgstr ""
22308 #: config/s390/s390.cc:8288
22309 #, c-format
22310 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
22311 msgstr ""
22313 #: config/s390/s390.cc:8397 config/s390/s390.cc:8418
22314 #, fuzzy, c-format
22315 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
22316 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
22317 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
22319 #: config/s390/s390.cc:8415
22320 #, fuzzy, c-format
22321 #| msgid "invalid operand output code"
22322 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
22323 msgstr "operan kode keluaran tidak valid"
22325 #: config/s390/s390.cc:8452
22326 #, fuzzy, c-format
22327 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
22328 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
22329 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
22331 #: config/s390/s390.cc:8459
22332 #, fuzzy, c-format
22333 #| msgid "invalid expression for min lvalue"
22334 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
22335 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
22337 #: config/s390/s390.cc:8462
22338 #, fuzzy, c-format
22339 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
22340 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
22341 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
22343 #: config/s390/s390.cc:12310
22344 #, fuzzy
22345 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
22346 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
22347 msgstr "Argumen AltiVec dilewatkan ke fungsi yang tidak berprototipe"
22349 #: config/s390/s390.cc:16742
22350 #, fuzzy
22351 #| msgid "pointer targets in return differ in signedness"
22352 msgid "types differ in signedness"
22353 msgstr "target penunjuk dalam kembali berbeda dalam signedness"
22355 #: config/s390/s390.cc:16752
22356 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
22357 msgstr ""
22359 #: config/s390/s390.cc:16755
22360 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
22361 msgstr ""
22363 #: config/s390/s390.cc:16763
22364 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
22365 msgstr ""
22367 #: config/sh/sh.cc:1222
22368 #, c-format
22369 msgid "invalid operand to %%R"
22370 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
22372 #: config/sh/sh.cc:1249
22373 #, c-format
22374 msgid "invalid operand to %%S"
22375 msgstr "operan tidak valid ke %%S"
22377 #: config/sh/sh.cc:8667
22378 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
22379 msgstr "dibuat dan digunakan dengan arsitektur berbeda / ABI"
22381 #: config/sh/sh.cc:8669
22382 msgid "created and used with different ABIs"
22383 msgstr "dibuat dan digunakan dengan ABI berbeda"
22385 #: config/sh/sh.cc:8671
22386 msgid "created and used with different endianness"
22387 msgstr "dibuat dan digunakan dengan endianness berbeda"
22389 #: config/sparc/sparc.cc:9379 config/sparc/sparc.cc:9385
22390 #, c-format
22391 msgid "invalid %%Y operand"
22392 msgstr "operan %%Y tidak valid"
22394 #: config/sparc/sparc.cc:9472
22395 #, c-format
22396 msgid "invalid %%A operand"
22397 msgstr "operan %%A tidak valid"
22399 #: config/sparc/sparc.cc:9492
22400 #, c-format
22401 msgid "invalid %%B operand"
22402 msgstr "operan %%B tidak valid"
22404 #: config/sparc/sparc.cc:9572
22405 #, fuzzy, c-format
22406 #| msgid "invalid %%P operand"
22407 msgid "invalid %%C operand"
22408 msgstr "operan %%P tidak valid"
22410 #: config/sparc/sparc.cc:9604
22411 #, fuzzy, c-format
22412 #| msgid "invalid %%P operand"
22413 msgid "invalid %%D operand"
22414 msgstr "operan %%P tidak valid"
22416 #: config/sparc/sparc.cc:9623
22417 #, c-format
22418 msgid "invalid %%f operand"
22419 msgstr "operan %%f tidak valid"
22421 #: config/sparc/sparc.cc:9635
22422 #, c-format
22423 msgid "invalid %%s operand"
22424 msgstr "operan %%s tidak valid"
22426 #: config/sparc/sparc.cc:9680
22427 #, fuzzy, c-format
22428 #| msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
22429 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
22430 msgstr "konstanta titik pecahan bukan sebuah operan langsung yang valid"
22432 #: config/stormy16/stormy16.cc:1751 config/stormy16/stormy16.cc:1822
22433 #, c-format
22434 msgid "'B' operand is not constant"
22435 msgstr "operan 'B' bukan sebuah konstanta"
22437 #: config/stormy16/stormy16.cc:1778
22438 #, c-format
22439 msgid "'B' operand has multiple bits set"
22440 msgstr "operan 'B'  memiliki multiple bits set"
22442 #: config/stormy16/stormy16.cc:1804
22443 #, c-format
22444 msgid "'o' operand is not constant"
22445 msgstr "operan 'o' bukan sebuah konstanta"
22447 #: config/stormy16/stormy16.cc:1836
22448 #, c-format
22449 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
22450 msgstr "xstormy16_print_operand: kode tidak diketahui"
22452 #: config/v850/v850.cc:271
22453 msgid "const_double_split got a bad insn:"
22454 msgstr "const_double_split memperoleh sebuah insn buruk:"
22456 #: config/v850/v850.cc:885
22457 msgid "output_move_single:"
22458 msgstr "output_move_single:"
22460 #: config/vax/vax.cc:481
22461 #, c-format
22462 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
22463 msgstr ""
22465 #: config/vax/vax.cc:490
22466 #, c-format
22467 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
22468 msgstr ""
22470 #: config/vax/vax.cc:578
22471 #, fuzzy, c-format
22472 #| msgid "lvalue required as increment operand"
22473 msgid "symbol used as immediate operand"
22474 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
22476 #: config/vax/vax.cc:1680
22477 #, fuzzy
22478 #| msgid "invalid operand modifier letter"
22479 msgid "illegal operand detected"
22480 msgstr "operan tidak valid huruf pemodifikasi"
22482 #: config/visium/visium.cc:3365
22483 #, fuzzy
22484 #| msgid "missing operand"
22485 msgid "illegal operand "
22486 msgstr "hilang operan"
22488 #: config/visium/visium.cc:3416
22489 msgid "illegal operand address (1)"
22490 msgstr ""
22492 #: config/visium/visium.cc:3423
22493 msgid "illegal operand address (2)"
22494 msgstr ""
22496 #: config/visium/visium.cc:3438
22497 msgid "illegal operand address (3)"
22498 msgstr ""
22500 #: config/visium/visium.cc:3446
22501 msgid "illegal operand address (4)"
22502 msgstr ""
22504 #: config/xtensa/xtensa-dynconfig.cc:63
22505 #, fuzzy
22506 #| msgid "unable to emulate %qs"
22507 msgid "Unable to load DLL."
22508 msgstr "tidak dapat mengemulasikan %qs"
22510 #: config/xtensa/xtensa.cc:831 config/xtensa/xtensa.cc:869
22511 msgid "bad test"
22512 msgstr "tes buruk"
22514 #: config/xtensa/xtensa.cc:2989
22515 msgid "invalid mask"
22516 msgstr "topeng tidak valid"
22518 #: config/xtensa/xtensa.cc:3041 config/xtensa/xtensa.cc:3051
22519 #, c-format
22520 msgid "invalid %%t/%%b value"
22521 msgstr "nilai %%t/%%b tidak valid"
22523 #: config/xtensa/xtensa.cc:3130
22524 msgid "no register in address"
22525 msgstr "tidak ada register dalam alamat"
22527 #: config/xtensa/xtensa.cc:3138
22528 msgid "address offset not a constant"
22529 msgstr "ofset alamat bukan sebuah konstanta"
22531 #: c/c-objc-common.cc:193
22532 msgid "{erroneous}"
22533 msgstr ""
22535 #: c/c-objc-common.cc:234
22536 msgid "aka"
22537 msgstr ""
22539 #: c/c-objc-common.cc:326
22540 #, fuzzy
22541 #| msgid "<anonymous>"
22542 msgid "({anonymous})"
22543 msgstr "<anonim>"
22545 #. If we have
22546 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
22547 #. then assume we have a missing semicolon, which would
22548 #. give us:
22549 #. declaration-specifiers declarator  decl-specs
22550 #. ^
22551 #. ;
22552 #. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~>
22553 #. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint.
22554 #: c/c-parser.cc:2761 c/c-parser.cc:2883 c/c-parser.cc:2897 c/c-parser.cc:6163
22555 #: c/c-parser.cc:6786 c/c-parser.cc:7215 c/c-parser.cc:7394 c/c-parser.cc:7427
22556 #: c/c-parser.cc:7693 c/c-parser.cc:11764 c/c-parser.cc:11799
22557 #: c/c-parser.cc:11830 c/c-parser.cc:11877 c/c-parser.cc:12058
22558 #: c/c-parser.cc:12891 c/c-parser.cc:12966 c/c-parser.cc:13009
22559 #: c/c-parser.cc:19402 c/c-parser.cc:19482 c/c-parser.cc:19811
22560 #: c/c-parser.cc:19837 c/c-parser.cc:19860 c/c-parser.cc:20307
22561 #: c/c-parser.cc:20351 c/gimple-parser.cc:406 c/gimple-parser.cc:447
22562 #: c/gimple-parser.cc:456 c/gimple-parser.cc:665 c/gimple-parser.cc:2261
22563 #: c/gimple-parser.cc:2298 c/gimple-parser.cc:2377 c/gimple-parser.cc:2404
22564 #: c/c-parser.cc:3671 c/c-parser.cc:3861 c/c-parser.cc:3896
22565 #: c/c-parser.cc:12051 c/gimple-parser.cc:2069 c/gimple-parser.cc:2126
22566 #: cp/parser.cc:15350 cp/parser.cc:33084 cp/parser.cc:33720
22567 #, gcc-internal-format
22568 msgid "expected %<;%>"
22569 msgstr "diduga %<,%>"
22571 #: c/c-parser.cc:3355 c/c-parser.cc:4460 c/c-parser.cc:4655 c/c-parser.cc:4713
22572 #: c/c-parser.cc:4771 c/c-parser.cc:5153 c/c-parser.cc:5176 c/c-parser.cc:5185
22573 #: c/c-parser.cc:5236 c/c-parser.cc:5245 c/c-parser.cc:9126 c/c-parser.cc:9194
22574 #: c/c-parser.cc:9704 c/c-parser.cc:9729 c/c-parser.cc:9763 c/c-parser.cc:9875
22575 #: c/c-parser.cc:10694 c/c-parser.cc:12165 c/c-parser.cc:14549
22576 #: c/c-parser.cc:15263 c/c-parser.cc:15322 c/c-parser.cc:15377
22577 #: c/c-parser.cc:17171 c/c-parser.cc:17291 c/c-parser.cc:18625
22578 #: c/c-parser.cc:19902 c/c-parser.cc:20315 c/c-parser.cc:23400
22579 #: c/c-parser.cc:23482 c/gimple-parser.cc:195 c/gimple-parser.cc:198
22580 #: c/gimple-parser.cc:541 c/gimple-parser.cc:575 c/gimple-parser.cc:580
22581 #: c/gimple-parser.cc:749 c/gimple-parser.cc:846 c/gimple-parser.cc:1048
22582 #: c/gimple-parser.cc:1074 c/gimple-parser.cc:1077 c/gimple-parser.cc:1208
22583 #: c/gimple-parser.cc:1335 c/gimple-parser.cc:1462 c/gimple-parser.cc:1478
22584 #: c/gimple-parser.cc:1494 c/gimple-parser.cc:1516 c/gimple-parser.cc:1546
22585 #: c/gimple-parser.cc:1572 c/gimple-parser.cc:1779 c/gimple-parser.cc:1991
22586 #: c/gimple-parser.cc:2011 c/gimple-parser.cc:2171 c/gimple-parser.cc:2334
22587 #: c/c-parser.cc:7645 cp/parser.cc:33768
22588 #, fuzzy, gcc-internal-format
22589 #| msgid "expected %<{%>"
22590 msgid "expected %<)%>"
22591 msgstr "diduga %<{%>"
22593 #: c/c-parser.cc:4549 c/c-parser.cc:5296 c/c-parser.cc:5448 c/c-parser.cc:5474
22594 #: c/c-parser.cc:5475 c/c-parser.cc:5918 c/c-parser.cc:5962 c/c-parser.cc:7744
22595 #: c/c-parser.cc:9866 c/c-parser.cc:10835 c/c-parser.cc:11189
22596 #: c/c-parser.cc:13952 c/gimple-parser.cc:1755 cp/parser.cc:33732
22597 #, fuzzy, gcc-internal-format
22598 #| msgid "expected %<{%>"
22599 msgid "expected %<]%>"
22600 msgstr "diduga %<{%>"
22602 #: c/c-parser.cc:4751
22603 #, fuzzy
22604 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
22605 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
22606 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
22608 #. Look for the two `(' tokens.
22609 #: c/c-parser.cc:5205 c/c-parser.cc:5210 c/c-parser.cc:14532
22610 #: c/c-parser.cc:15352 c/c-parser.cc:22676 c/c-parser.cc:23208
22611 #: c/c-parser.cc:23425 c/gimple-parser.cc:180 c/gimple-parser.cc:488
22612 #: c/gimple-parser.cc:527 c/gimple-parser.cc:559 c/gimple-parser.cc:816
22613 #: c/gimple-parser.cc:1042 c/gimple-parser.cc:1068 c/gimple-parser.cc:1195
22614 #: c/gimple-parser.cc:1330 c/gimple-parser.cc:1452 c/gimple-parser.cc:1512
22615 #: c/gimple-parser.cc:1530 c/gimple-parser.cc:1565 c/gimple-parser.cc:1960
22616 #: c/gimple-parser.cc:1971 c/gimple-parser.cc:1977 c/gimple-parser.cc:2160
22617 #: c/gimple-parser.cc:2331 c/c-parser.cc:14354 cp/parser.cc:33723
22618 #, gcc-internal-format
22619 msgid "expected %<(%>"
22620 msgstr "diduga %<(%>"
22622 #: c/c-parser.cc:5444 c/c-parser.cc:5446 c/c-parser.cc:13856
22623 #: cp/parser.cc:33735 cp/parser.cc:37503 go/gofrontend/embed.cc:439
22624 #, fuzzy, gcc-internal-format
22625 #| msgid "expected %<{%>"
22626 msgid "expected %<[%>"
22627 msgstr "diduga %<{%>"
22629 #: c/c-parser.cc:6099 c/c-parser.cc:12394 c/c-parser.cc:19377
22630 #: c/c-parser.cc:19463 c/c-parser.cc:20121 c/c-parser.cc:20993
22631 #: c/c-parser.cc:24656 c/gimple-parser.cc:399 c/gimple-parser.cc:2337
22632 #: c/c-parser.cc:3658 c/c-parser.cc:3885 c/c-parser.cc:11946
22633 #: cp/parser.cc:21039 cp/parser.cc:33729 go/gofrontend/embed.cc:370
22634 #, gcc-internal-format
22635 msgid "expected %<{%>"
22636 msgstr "diduga %<{%>"
22638 #: c/c-parser.cc:6394 c/c-parser.cc:6403 c/c-parser.cc:8191 c/c-parser.cc:9331
22639 #: c/c-parser.cc:12158 c/c-parser.cc:12555 c/c-parser.cc:12619
22640 #: c/c-parser.cc:13934 c/c-parser.cc:14954 c/c-parser.cc:15180
22641 #: c/c-parser.cc:15698 c/c-parser.cc:15799 c/c-parser.cc:16333
22642 #: c/c-parser.cc:16769 c/c-parser.cc:16845 c/c-parser.cc:16962
22643 #: c/c-parser.cc:17034 c/c-parser.cc:22538 c/c-parser.cc:23265
22644 #: c/c-parser.cc:23324 c/gimple-parser.cc:582 c/gimple-parser.cc:887
22645 #: c/gimple-parser.cc:2385 c/gimple-parser.cc:2412 c/c-parser.cc:7652
22646 #: c/c-parser.cc:14457 c/c-parser.cc:15804 cp/parser.cc:33762
22647 #: cp/parser.cc:35464 cp/parser.cc:38351 cp/parser.cc:39226
22648 #: go/gofrontend/embed.cc:403
22649 #, fuzzy, gcc-internal-format
22650 #| msgid "expected %<{%>"
22651 msgid "expected %<:%>"
22652 msgstr "diduga %<{%>"
22654 #: c/c-parser.cc:7202 cp/parser.cc:33649
22655 #, fuzzy, gcc-internal-format
22656 #| msgid "expected %<{%>"
22657 msgid "expected %<while%>"
22658 msgstr "diduga %<{%>"
22660 #: c/c-parser.cc:9089 c/c-parser.cc:9282 c/c-parser.cc:9753 c/c-parser.cc:9796
22661 #: c/c-parser.cc:9937 c/c-parser.cc:10684 c/c-parser.cc:15357
22662 #: c/c-parser.cc:16914 c/gimple-parser.cc:1045 c/gimple-parser.cc:1071
22663 #: c/gimple-parser.cc:1199 c/gimple-parser.cc:1202 c/gimple-parser.cc:1534
22664 #: c/gimple-parser.cc:1540 cp/parser.cc:33082 cp/parser.cc:33738
22665 #, fuzzy, gcc-internal-format
22666 #| msgid "expected %<{%>"
22667 msgid "expected %<,%>"
22668 msgstr "diduga %<{%>"
22670 #: c/c-parser.cc:9650
22671 #, fuzzy
22672 #| msgid "expected %<{%>"
22673 msgid "expected %<.%>"
22674 msgstr "diduga %<{%>"
22676 #: c/c-parser.cc:11617 c/c-parser.cc:11649 c/c-parser.cc:11889
22677 #: cp/parser.cc:36038 cp/parser.cc:36059
22678 #, fuzzy, gcc-internal-format
22679 #| msgid "expected %<{%>"
22680 msgid "expected %<@end%>"
22681 msgstr "diduga %<{%>"
22683 #: c/c-parser.cc:12307 c/gimple-parser.cc:1370 cp/parser.cc:33747
22684 #, fuzzy, gcc-internal-format
22685 #| msgid "expected %<{%>"
22686 msgid "expected %<>%>"
22687 msgstr "diduga %<{%>"
22689 #: c/c-parser.cc:15893 c/c-parser.cc:17309 cp/parser.cc:33771
22690 #, fuzzy, gcc-internal-format
22691 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
22692 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
22693 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
22695 #. All following cases are statements with LHS.
22696 #: c/c-parser.cc:16761 c/c-parser.cc:19270 c/c-parser.cc:19317
22697 #: c/c-parser.cc:19474 c/c-parser.cc:19821 c/c-parser.cc:20294
22698 #: c/c-parser.cc:22745 c/c-parser.cc:23466 c/gimple-parser.cc:740
22699 #: c/c-parser.cc:5985 c/c-parser.cc:19394 c/c-parser.cc:19617
22700 #: cp/parser.cc:33750 cp/parser.cc:42078 cp/parser.cc:42251
22701 #, gcc-internal-format
22702 msgid "expected %<=%>"
22703 msgstr "diduga %<=%>"
22705 #: c/c-parser.cc:19405 c/c-parser.cc:19485 c/c-parser.cc:19838
22706 #: c/c-parser.cc:20172 c/gimple-parser.cc:1588 c/gimple-parser.cc:1620
22707 #: c/gimple-parser.cc:1630 c/gimple-parser.cc:2422 cp/parser.cc:33726
22708 #: cp/parser.cc:36248
22709 #, fuzzy, gcc-internal-format
22710 #| msgid "expected %<{%>"
22711 msgid "expected %<}%>"
22712 msgstr "diduga %<{%>"
22714 #: c/c-parser.cc:19498 cp/parser.cc:42176
22715 #, fuzzy, gcc-internal-format
22716 #| msgid "expected %<{%>"
22717 msgid "expected %<else%>"
22718 msgstr "diduga %<{%>"
22720 #: c/c-parser.cc:21038 c/c-parser.cc:21027 cp/parser.cc:44436
22721 #, gcc-internal-format
22722 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
22723 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
22725 #: c/c-parser.cc:24026 cp/parser.cc:48281
22726 msgid "<message unknown at compile time>"
22727 msgstr ""
22729 #: c/c-typeck.cc:8855
22730 #, fuzzy
22731 #| msgid "<anonymous>"
22732 msgid "(anonymous)"
22733 msgstr "<anonim>"
22735 #: c/gimple-parser.cc:1359 cp/parser.cc:18387 cp/parser.cc:33744
22736 #, fuzzy, gcc-internal-format
22737 #| msgid "expected %<{%>"
22738 msgid "expected %<<%>"
22739 msgstr "diduga %<{%>"
22741 #: c/gimple-parser.cc:2381 c/gimple-parser.cc:2408 c/gimple-parser.cc:2247
22742 #: c/gimple-parser.cc:2284
22743 #, fuzzy, gcc-internal-format
22744 #| msgid "Expected name"
22745 msgid "expected label"
22746 msgstr "Diduga nama"
22748 #: cp/call.cc:4067
22749 #, fuzzy
22750 #| msgid "candidate 1:"
22751 msgid "candidate:"
22752 msgstr "kandidat 1:"
22754 #: cp/call.cc:8208
22755 #, fuzzy
22756 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
22757 msgid "  after user-defined conversion:"
22758 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah konstruktor yang didefinisikan pengguna"
22760 #: cp/call.cc:8372 cp/pt.cc:2022 cp/pt.cc:26168
22761 #, fuzzy
22762 #| msgid "candidate 1:"
22763 msgid "candidate is:"
22764 msgid_plural "candidates are:"
22765 msgstr[0] "kandidat 1:"
22766 msgstr[1] "kandidat 1:"
22768 #: cp/call.cc:12818 cp/call.cc:13230
22769 msgid "candidate 1:"
22770 msgstr "kandidat 1:"
22772 #: cp/call.cc:12820 cp/call.cc:13231
22773 msgid "candidate 2:"
22774 msgstr "kandidat 2:"
22776 #: cp/decl.cc:3588
22777 msgid "jump to label %qD"
22778 msgstr "lompat ke label %qD"
22780 #: cp/decl.cc:3589
22781 msgid "jump to case label"
22782 msgstr "lompat ke case label"
22784 #: cp/error.cc:462
22785 #, fuzzy
22786 #| msgid "missing number"
22787 msgid "<missing>"
22788 msgstr "hilang angka"
22790 #: cp/error.cc:564
22791 #, fuzzy
22792 #| msgid "braces around scalar initializer"
22793 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
22794 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar"
22796 #: cp/error.cc:566
22797 #, fuzzy
22798 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
22799 msgid "<unresolved overloaded function type>"
22800 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
22802 #: cp/error.cc:733
22803 #, fuzzy
22804 #| msgid "permerror: "
22805 msgid "<type error>"
22806 msgstr "permerror: "
22808 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
22809 #: cp/error.cc:840
22810 msgid "<lambda"
22811 msgstr ""
22813 #: cp/error.cc:850 objc/objc-act.cc:6362 cp/cxx-pretty-print.cc:154
22814 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2831
22815 #, gcc-internal-format
22816 msgid "<unnamed>"
22817 msgstr ""
22819 #: cp/error.cc:852
22820 #, c-format
22821 msgid "<unnamed %s>"
22822 msgstr ""
22824 #: cp/error.cc:990
22825 msgid "<typeprefixerror>"
22826 msgstr ""
22828 #: cp/error.cc:1131
22829 #, fuzzy, c-format
22830 #| msgid "too many initializers for %qT"
22831 msgid "(static initializers for %s)"
22832 msgstr "terlalu banyak penginisialisasi untuk %qT"
22834 #: cp/error.cc:1133
22835 #, c-format
22836 msgid "(static destructors for %s)"
22837 msgstr ""
22839 #: cp/error.cc:1179
22840 msgid "<structured bindings>"
22841 msgstr ""
22843 #: cp/error.cc:1303
22844 msgid "vtable for "
22845 msgstr ""
22847 #: cp/error.cc:1327
22848 msgid "<return value> "
22849 msgstr ""
22851 #: cp/error.cc:1342
22852 #, fuzzy
22853 #| msgid "<anonymous>"
22854 msgid "{anonymous}"
22855 msgstr "<anonim>"
22857 #: cp/error.cc:1344
22858 #, fuzzy
22859 #| msgid "Formal namespace"
22860 msgid "(anonymous namespace)"
22861 msgstr "Ruang nama formal"
22863 #: cp/error.cc:1444
22864 #, fuzzy
22865 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
22866 msgid "<template arguments error>"
22867 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
22869 #: cp/error.cc:1469
22870 msgid "<enumerator>"
22871 msgstr ""
22873 #: cp/error.cc:1533
22874 #, fuzzy
22875 #| msgid "declaration of %q#D"
22876 msgid "<declaration error>"
22877 msgstr "deklarasi dari %q#D"
22879 #: cp/error.cc:2099 cp/error.cc:2119
22880 #, fuzzy
22881 #| msgid "template parameter %q+#D"
22882 msgid "<template parameter error>"
22883 msgstr "parameter template %q+#D"
22885 #: cp/error.cc:2249
22886 #, fuzzy
22887 #| msgid "in statement"
22888 msgid "<statement>"
22889 msgstr "dalam pernyataan"
22891 #: cp/error.cc:2279 cp/error.cc:3374 c-family/c-pretty-print.cc:2661
22892 #, fuzzy, gcc-internal-format
22893 #| msgid "Unknown src"
22894 msgid "<unknown>"
22895 msgstr "Tidak diketahui src"
22897 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
22898 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
22899 #: cp/error.cc:2297
22900 #, fuzzy
22901 #| msgid "  in thrown expression"
22902 msgid "<throw-expression>"
22903 msgstr "  dalam ekspresi thrown"
22905 #: cp/error.cc:2398
22906 msgid "<ubsan routine call>"
22907 msgstr ""
22909 #: cp/error.cc:2889
22910 msgid "<unparsed>"
22911 msgstr ""
22913 #: cp/error.cc:3046
22914 msgid "<lambda>"
22915 msgstr ""
22917 #: cp/error.cc:3085
22918 msgid "*this"
22919 msgstr ""
22921 #: cp/error.cc:3099
22922 msgid "<expression error>"
22923 msgstr ""
22925 #: cp/error.cc:3114
22926 #, fuzzy
22927 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
22928 msgid "<unknown operator>"
22929 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
22931 #: cp/error.cc:3589
22932 msgid "At global scope:"
22933 msgstr ""
22935 #: cp/error.cc:3648
22936 #, fuzzy
22937 #| msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
22938 msgid "    inlined from %qD at %r%s:%d:%d%R"
22939 msgstr "    inlined dari %qs di %s:%d:%d"
22941 #: cp/error.cc:3653
22942 #, fuzzy
22943 #| msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
22944 msgid "    inlined from %qD at %r%s:%d%R"
22945 msgstr "    inlined dari %qs di %s:%d"
22947 #: cp/error.cc:3659
22948 #, fuzzy
22949 #| msgid "    inlined from %qs"
22950 msgid "    inlined from %qD"
22951 msgstr "    inlined dari %qs"
22953 #: cp/error.cc:3686
22954 #, fuzzy
22955 #| msgid "In member function %qs"
22956 msgid "In static member function %qD"
22957 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
22959 #: cp/error.cc:3688
22960 msgid "In copy constructor %qD"
22961 msgstr ""
22963 #: cp/error.cc:3690
22964 #, fuzzy
22965 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
22966 msgid "In constructor %qD"
22967 msgstr "%d konstruktor ditemukan\n"
22969 #: cp/error.cc:3692
22970 #, fuzzy
22971 #| msgid "no default argument for %qD"
22972 msgid "In destructor %qD"
22973 msgstr "tidak ada argumen baku untuk %qD"
22975 #: cp/error.cc:3694
22976 #, fuzzy
22977 #| msgid "In member function %qs"
22978 msgid "In lambda function"
22979 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
22981 #: cp/error.cc:3696
22982 #, fuzzy
22983 #| msgid "In member function %qs"
22984 msgid "In member function %qD"
22985 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
22987 #: cp/error.cc:3699
22988 #, fuzzy
22989 #| msgid "In function %qs"
22990 msgid "In function %qD"
22991 msgstr "Dalam fungsi %qs"
22993 #: cp/error.cc:3722
22994 #, c-format
22995 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
22996 msgstr ""
22998 #: cp/error.cc:3723
22999 #, fuzzy
23000 #| msgid "explicit instantiation of %q#D"
23001 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
23002 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#D"
23004 #: cp/error.cc:3748 cp/error.cc:3902
23005 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
23006 msgstr ""
23008 #: cp/error.cc:3751 cp/error.cc:3905
23009 msgid "%r%s:%d:%R   "
23010 msgstr ""
23012 #: cp/error.cc:3759
23013 #, c-format
23014 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
23015 msgstr ""
23017 #: cp/error.cc:3760
23018 #, c-format
23019 msgid "required by substitution of %qS\n"
23020 msgstr ""
23022 #: cp/error.cc:3765
23023 msgid "recursively required from %q#D\n"
23024 msgstr ""
23026 #: cp/error.cc:3766
23027 #, fuzzy
23028 #| msgid "provided for %q+D"
23029 msgid "required from %q#D\n"
23030 msgstr "disediakan untuk %q+D"
23032 #: cp/error.cc:3773
23033 msgid "recursively required from here\n"
23034 msgstr ""
23036 #: cp/error.cc:3774
23037 #, fuzzy
23038 #| msgid "called from here"
23039 msgid "required from here\n"
23040 msgstr "dipanggil dari sini"
23042 #: cp/error.cc:3826
23043 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
23044 msgstr ""
23046 #: cp/error.cc:3832
23047 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
23048 msgstr ""
23050 #: cp/error.cc:3886
23051 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
23052 msgstr ""
23054 #: cp/error.cc:3890
23055 msgid "%r%s:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
23056 msgstr ""
23058 #: cp/parser.cc:6140
23059 #, fuzzy
23060 #| msgid "%Hlocal variable %qD may not appear in this context"
23061 msgid "parameter %qD may not appear in this context"
23062 msgstr "%Hvariabel lokal %qD mungkin tidak muncul dalam konteks ini"
23064 #: cp/parser.cc:6141
23065 #, fuzzy
23066 #| msgid "%Hlocal variable %qD may not appear in this context"
23067 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
23068 msgstr "%Hvariabel lokal %qD mungkin tidak muncul dalam konteks ini"
23070 #: cp/parser.cc:21883
23071 #, fuzzy
23072 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
23073 msgid "%<using enum%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
23074 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
23076 #: cp/parser.cc:21886
23077 #, fuzzy
23078 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
23079 msgid "%<using enum%> of dependent type %qT"
23080 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
23082 #: cp/parser.cc:21888
23083 #, fuzzy
23084 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
23085 msgid "%<using enum%> of non-enumeration type %q#T"
23086 msgstr "%J nilai case %qs tidak dalam tipe enumerasi %qT"
23088 #: cp/parser.cc:21890
23089 #, fuzzy
23090 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
23091 msgid "%<using enum%> of incomplete type %qT"
23092 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
23094 #: cp/parser.cc:21892
23095 msgid "%<using enum%> of %qT before its enum-specifier"
23096 msgstr ""
23098 #: cp/pt.cc:2020 cp/semantics.cc:5992
23099 msgid "candidates are:"
23100 msgstr "kandidat adalah:"
23102 #: cp/rtti.cc:592
23103 #, fuzzy
23104 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
23105 msgid "target is not pointer or reference to class"
23106 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
23108 #: cp/rtti.cc:597
23109 #, fuzzy
23110 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
23111 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
23112 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
23114 #: cp/rtti.cc:603
23115 #, fuzzy
23116 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
23117 msgid "target is not pointer or reference"
23118 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
23120 #: cp/rtti.cc:619
23121 #, fuzzy
23122 #| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
23123 msgid "source is not a pointer"
23124 msgstr "operan dasar dari %<->%> bukan sebuah penunjuk"
23126 #: cp/rtti.cc:624
23127 msgid "source is not a pointer to class"
23128 msgstr ""
23130 #: cp/rtti.cc:629
23131 #, fuzzy
23132 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
23133 msgid "source is a pointer to incomplete type"
23134 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
23136 #: cp/rtti.cc:642
23137 #, fuzzy
23138 #| msgid "%qT is not a class type"
23139 msgid "source is not of class type"
23140 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
23142 #: cp/rtti.cc:647
23143 #, fuzzy
23144 #| msgid "return type is an incomplete type"
23145 msgid "source is of incomplete class type"
23146 msgstr "tipe kembali adalah sebuah tipe tidak lengkap"
23148 #: cp/rtti.cc:658
23149 #, fuzzy
23150 #| msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
23151 msgid "conversion casts away constness"
23152 msgstr "konversi ke %qT mengubah nilai konstanta %qT"
23154 #: cp/rtti.cc:818
23155 msgid "source type is not polymorphic"
23156 msgstr ""
23158 #: cp/typeck.cc:7328 c/c-typeck.cc:4601
23159 #, gcc-internal-format
23160 msgid "wrong type argument to unary minus"
23161 msgstr "tipe argumen salah ke unary minus"
23163 #: cp/typeck.cc:7329 c/c-typeck.cc:4588
23164 #, gcc-internal-format
23165 msgid "wrong type argument to unary plus"
23166 msgstr "tipe argume salah ke unary plus"
23168 #: cp/typeck.cc:7356 c/c-typeck.cc:4645
23169 #, gcc-internal-format
23170 msgid "wrong type argument to bit-complement"
23171 msgstr "tipe argumen salah ke bit-complement"
23173 #: cp/typeck.cc:7373 c/c-typeck.cc:4653
23174 #, gcc-internal-format
23175 msgid "wrong type argument to abs"
23176 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
23178 #: cp/typeck.cc:7385 c/c-typeck.cc:4675
23179 #, gcc-internal-format
23180 msgid "wrong type argument to conjugation"
23181 msgstr "tipe argumen salah ke konjugasi"
23183 #: cp/typeck.cc:7407
23184 #, fuzzy
23185 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
23186 msgid "in argument to unary !"
23187 msgstr "tipe argume salah ke unary plus"
23189 #: cp/typeck.cc:7456
23190 #, fuzzy
23191 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
23192 msgid "no pre-increment operator for type"
23193 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
23195 #: cp/typeck.cc:7458
23196 msgid "no post-increment operator for type"
23197 msgstr ""
23199 #: cp/typeck.cc:7460
23200 #, fuzzy
23201 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
23202 msgid "no pre-decrement operator for type"
23203 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
23205 #: cp/typeck.cc:7462
23206 msgid "no post-decrement operator for type"
23207 msgstr ""
23209 #: fortran/arith.cc:1492
23210 msgid "elemental binary operation"
23211 msgstr "operasi binari elemen"
23213 #: fortran/check.cc:70
23214 msgid " [see %<-fno-allow-invalid-boz%>]"
23215 msgstr ""
23217 #: fortran/check.cc:3705
23218 #, fuzzy, c-format
23219 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
23220 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
23221 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
23223 #: fortran/check.cc:3914 fortran/check.cc:3996 fortran/check.cc:4061
23224 #, fuzzy, c-format
23225 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
23226 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
23227 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
23229 #: fortran/check.cc:4402 fortran/intrinsic.cc:4828
23230 #, fuzzy, c-format
23231 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
23232 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
23233 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
23235 #: fortran/dump-parse-tree.cc:3649
23236 #, c-format
23237 msgid ""
23238 "/* Prototypes for external procedures generated from %s\n"
23239 "   by GNU Fortran %s%s.\n"
23240 "\n"
23241 "   Use of this interface is discouraged, consider using the\n"
23242 "   BIND(C) feature of standard Fortran instead.  */\n"
23243 "\n"
23244 msgstr ""
23246 #: fortran/error.cc:984
23247 msgid "Fortran 2018 deleted feature:"
23248 msgstr ""
23250 #: fortran/error.cc:986
23251 msgid "Fortran 2018 obsolescent feature:"
23252 msgstr ""
23254 #: fortran/error.cc:988
23255 msgid "Fortran 2018:"
23256 msgstr ""
23258 #: fortran/error.cc:990
23259 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
23260 msgstr ""
23262 #: fortran/error.cc:996
23263 msgid "GNU Extension:"
23264 msgstr ""
23266 #: fortran/error.cc:998
23267 msgid "Legacy Extension:"
23268 msgstr ""
23270 #: fortran/error.cc:1000
23271 msgid "Obsolescent feature:"
23272 msgstr ""
23274 #: fortran/error.cc:1002
23275 msgid "Deleted feature:"
23276 msgstr ""
23278 #: fortran/expr.cc:3792
23279 msgid "array assignment"
23280 msgstr "penempatan array"
23282 #: fortran/frontend-passes.cc:2387
23283 msgid "Index variable %qs redefined at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
23284 msgstr ""
23286 #. Macros for unified error messages.
23287 #: fortran/frontend-passes.cc:4082
23288 #, c-format
23289 msgid "Incorrect extent in argument B in MATMUL intrinsic in dimension 1: is %ld, should be %ld"
23290 msgstr ""
23292 #: fortran/frontend-passes.cc:4085
23293 #, c-format
23294 msgid "Array bound mismatch for dimension 1 of array (%ld/%ld)"
23295 msgstr ""
23297 #: fortran/frontend-passes.cc:4088
23298 #, c-format
23299 msgid "Array bound mismatch for dimension 2 of array (%ld/%ld)"
23300 msgstr ""
23302 #: fortran/gfortranspec.cc:427 m2/gm2spec.cc:920
23303 #, c-format
23304 msgid "Driving:"
23305 msgstr "Driving:"
23307 #: fortran/interface.cc:3647 fortran/intrinsic.cc:4506
23308 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
23309 msgstr ""
23311 #: fortran/intrinsic.cc:4865
23312 msgid "available since Fortran 77"
23313 msgstr ""
23315 #: fortran/intrinsic.cc:4869
23316 msgid "obsolescent in Fortran 95"
23317 msgstr ""
23319 #: fortran/intrinsic.cc:4873
23320 #, fuzzy
23321 #| msgid "deleting array %q#D"
23322 msgid "deleted in Fortran 95"
23323 msgstr "menghapus array %q#D"
23325 #: fortran/intrinsic.cc:4877
23326 msgid "new in Fortran 95"
23327 msgstr ""
23329 #: fortran/intrinsic.cc:4881
23330 msgid "new in Fortran 2003"
23331 msgstr ""
23333 #: fortran/intrinsic.cc:4885
23334 msgid "new in Fortran 2008"
23335 msgstr ""
23337 #: fortran/intrinsic.cc:4889
23338 msgid "new in Fortran 2018"
23339 msgstr ""
23341 #: fortran/intrinsic.cc:4893
23342 #, fuzzy
23343 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
23344 msgid "a GNU Fortran extension"
23345 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
23347 #: fortran/intrinsic.cc:4897
23348 #, fuzzy
23349 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
23350 msgid "for backward compatibility"
23351 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
23353 #: fortran/io.cc:1873
23354 #, c-format
23355 msgid "%s tag"
23356 msgstr ""
23358 #: fortran/io.cc:3373
23359 msgid "internal unit in WRITE"
23360 msgstr ""
23362 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
23363 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
23364 #: fortran/io.cc:4734
23365 #, c-format
23366 msgid "%s tag with INQUIRE"
23367 msgstr ""
23369 #: fortran/matchexp.cc:28
23370 #, c-format
23371 msgid "Syntax error in expression at %C"
23372 msgstr "Sintaks error dalam ekspresi di %C"
23374 #: fortran/module.cc:1254
23375 msgid "Unexpected EOF"
23376 msgstr "Tidak terduga EOF"
23378 #: fortran/module.cc:1379
23379 msgid "Name too long"
23380 msgstr "Nama terlalu panjang"
23382 #: fortran/module.cc:1433 fortran/module.cc:1491 fortran/module.cc:1546
23383 #: fortran/module.cc:1604
23384 msgid "Bad name"
23385 msgstr "Nama buruk"
23387 #: fortran/module.cc:1628
23388 msgid "Expected name"
23389 msgstr "Diduga nama"
23391 #: fortran/module.cc:1631
23392 msgid "Expected left parenthesis"
23393 msgstr "Diduga parenthesis kiri"
23395 #: fortran/module.cc:1634
23396 msgid "Expected right parenthesis"
23397 msgstr "Diduga parenthesis kanan"
23399 #: fortran/module.cc:1637
23400 msgid "Expected integer"
23401 msgstr "Diduga integer"
23403 #: fortran/module.cc:1640 fortran/module.cc:2845
23404 msgid "Expected string"
23405 msgstr "Diduga string"
23407 #: fortran/module.cc:1665
23408 msgid "find_enum(): Enum not found"
23409 msgstr "find_enum(): Enum tidak ditemukan"
23411 #: fortran/module.cc:2235
23412 msgid "Unsupported: multiple OpenACC 'routine' levels of parallelism"
23413 msgstr ""
23415 #: fortran/module.cc:2475
23416 msgid "Expected attribute bit name"
23417 msgstr "Diduga nama atribut bit"
23419 #: fortran/module.cc:3474
23420 msgid "Expected integer string"
23421 msgstr "Diduga integer string"
23423 #: fortran/module.cc:3478
23424 msgid "Error converting integer"
23425 msgstr "Error mengubah integer"
23427 #: fortran/module.cc:3500
23428 msgid "Expected real string"
23429 msgstr "Diduga real string"
23431 #: fortran/module.cc:3725
23432 msgid "Expected expression type"
23433 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
23435 #: fortran/module.cc:3805
23436 msgid "Bad operator"
23437 msgstr "Operator buruk"
23439 #: fortran/module.cc:3922
23440 msgid "Bad type in constant expression"
23441 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
23443 #: fortran/module.cc:7380
23444 msgid "Unexpected end of module"
23445 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
23447 #: fortran/parse.cc:1947
23448 msgid "arithmetic IF"
23449 msgstr "aritmetik IF"
23451 #: fortran/parse.cc:1956
23452 msgid "attribute declaration"
23453 msgstr "deklarasi atribut"
23455 #: fortran/parse.cc:1992
23456 msgid "data declaration"
23457 msgstr "deklarasi data"
23459 #: fortran/parse.cc:2010
23460 msgid "derived type declaration"
23461 msgstr "tipe deklarasi turunan"
23463 #: fortran/parse.cc:2137
23464 msgid "block IF"
23465 msgstr "blok IF"
23467 #: fortran/parse.cc:2146
23468 msgid "implied END DO"
23469 msgstr "Diimplikasikan END DO"
23471 #: fortran/parse.cc:2240 fortran/resolve.cc:12425
23472 msgid "assignment"
23473 msgstr "assignment"
23475 #: fortran/parse.cc:2243 fortran/resolve.cc:12491 fortran/resolve.cc:12494
23476 msgid "pointer assignment"
23477 msgstr "assignmen penunjuk"
23479 #: fortran/parse.cc:2267
23480 msgid "simple IF"
23481 msgstr "IF sederhana"
23483 #: fortran/resolve.cc:2413 fortran/resolve.cc:2608
23484 msgid "elemental procedure"
23485 msgstr "prosedur elemental"
23487 #: fortran/resolve.cc:2511
23488 #, fuzzy
23489 #| msgid "invalid type argument"
23490 msgid "allocatable argument"
23491 msgstr "tipe argumen tidak valid"
23493 #: fortran/resolve.cc:2516
23494 #, fuzzy
23495 #| msgid "no arguments"
23496 msgid "asynchronous argument"
23497 msgstr "tidak ada argumen"
23499 #: fortran/resolve.cc:2521
23500 #, fuzzy
23501 #| msgid "no arguments"
23502 msgid "optional argument"
23503 msgstr "tidak ada argumen"
23505 #: fortran/resolve.cc:2526
23506 #, fuzzy
23507 #| msgid "pointer assignment"
23508 msgid "pointer argument"
23509 msgstr "assignmen penunjuk"
23511 #: fortran/resolve.cc:2531
23512 #, fuzzy
23513 #| msgid "no arguments"
23514 msgid "target argument"
23515 msgstr "tidak ada argumen"
23517 #: fortran/resolve.cc:2536
23518 #, fuzzy
23519 #| msgid "invalid type argument"
23520 msgid "value argument"
23521 msgstr "tipe argumen tidak valid"
23523 #: fortran/resolve.cc:2541
23524 #, fuzzy
23525 #| msgid "no arguments"
23526 msgid "volatile argument"
23527 msgstr "tidak ada argumen"
23529 #: fortran/resolve.cc:2546
23530 #, fuzzy
23531 #| msgid "mismatched arguments"
23532 msgid "assumed-shape argument"
23533 msgstr "argumen tidak cocok"
23535 #: fortran/resolve.cc:2551
23536 #, fuzzy
23537 #| msgid "mismatched arguments"
23538 msgid "assumed-rank argument"
23539 msgstr "argumen tidak cocok"
23541 #: fortran/resolve.cc:2556
23542 #, fuzzy
23543 #| msgid "array assignment"
23544 msgid "coarray argument"
23545 msgstr "penempatan array"
23547 #: fortran/resolve.cc:2561
23548 #, fuzzy
23549 #| msgid "invalid type argument"
23550 msgid "parametrized derived type argument"
23551 msgstr "tipe argumen tidak valid"
23553 #: fortran/resolve.cc:2566
23554 #, fuzzy
23555 #| msgid "no arguments"
23556 msgid "polymorphic argument"
23557 msgstr "tidak ada argumen"
23559 #: fortran/resolve.cc:2571
23560 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
23561 msgstr ""
23563 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
23564 #. See also TS 29113, Note 6.1.
23565 #: fortran/resolve.cc:2578
23566 #, fuzzy
23567 #| msgid "invalid type argument"
23568 msgid "assumed-type argument"
23569 msgstr "tipe argumen tidak valid"
23571 #: fortran/resolve.cc:2589
23572 msgid "array result"
23573 msgstr ""
23575 #: fortran/resolve.cc:2594
23576 msgid "pointer or allocatable result"
23577 msgstr ""
23579 #: fortran/resolve.cc:2601
23580 #, fuzzy
23581 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
23582 msgid "result with non-constant character length"
23583 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
23585 #: fortran/resolve.cc:2613
23586 #, fuzzy
23587 #| msgid "elemental procedure"
23588 msgid "bind(c) procedure"
23589 msgstr "prosedur elemental"
23591 #: fortran/resolve.cc:4175
23592 #, c-format
23593 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
23594 msgstr "Konteks tidak valid untuk penunjuk NULL() di %%L"
23596 #: fortran/resolve.cc:4192
23597 #, fuzzy, c-format
23598 #| msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
23599 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
23600 msgstr "Operan dari operator numerik unary '%s' di %%L adalah %s"
23602 #: fortran/resolve.cc:4210 fortran/resolve.cc:4393 fortran/resolve.cc:4548
23603 #, c-format
23604 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
23605 msgstr "Tingkat tidak konsisten untuk operator di %%L dan %%L"
23607 #: fortran/resolve.cc:4220
23608 #, c-format
23609 msgid "Unexpected derived-type entities in binary intrinsic numeric operator %%<%s%%> at %%L"
23610 msgstr ""
23612 #: fortran/resolve.cc:4225
23613 #, fuzzy, c-format
23614 #| msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
23615 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
23616 msgstr "Operan dari operan binari numerik '%s' di %%L adalah %s/%s"
23618 #: fortran/resolve.cc:4240
23619 #, c-format
23620 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
23621 msgstr "Operan dari string operator konkatenasi di %%L adalah %s/%s"
23623 #: fortran/resolve.cc:4283
23624 #, fuzzy, c-format
23625 #| msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
23626 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
23627 msgstr "Operan dari operator logikal '%s' di %%L adalah %s/%s"
23629 #: fortran/resolve.cc:4306
23630 #, c-format
23631 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
23632 msgstr "Operan dari operator .not. di %%L adalah %s"
23634 #: fortran/resolve.cc:4320
23635 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
23636 msgstr "kuantitas KOMPLEKS tidak dapat dibandingkan di %L"
23638 #: fortran/resolve.cc:4429
23639 #, c-format
23640 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
23641 msgstr "Logikal di %%L harus dibandingkan dengan %s daripada %s"
23643 #: fortran/resolve.cc:4435
23644 #, fuzzy, c-format
23645 #| msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
23646 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
23647 msgstr "Operan dari operator perbandingan '%s' di %%L adalah %s/%s"
23649 #: fortran/resolve.cc:4449
23650 #, fuzzy, c-format
23651 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
23652 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean %%<%s%%>?"
23653 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
23655 #: fortran/resolve.cc:4452
23656 #, fuzzy, c-format
23657 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
23658 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
23659 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
23661 #: fortran/resolve.cc:4457
23662 #, fuzzy, c-format
23663 #| msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
23664 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
23665 msgstr "Operan dari operator pengguna '%s' di %%L adalah %s"
23667 #: fortran/resolve.cc:4462
23668 #, fuzzy, c-format
23669 #| msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
23670 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
23671 msgstr "Operan dari operator pengguna '%s' di %%L adalah %s/%s"
23673 #: fortran/resolve.cc:7437
23674 msgid "Loop variable"
23675 msgstr ""
23677 #: fortran/resolve.cc:7441
23678 #, fuzzy
23679 #| msgid "%qD is not a variable"
23680 msgid "iterator variable"
23681 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
23683 #: fortran/resolve.cc:7445
23684 #, fuzzy
23685 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
23686 msgid "Start expression in DO loop"
23687 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
23689 #: fortran/resolve.cc:7449
23690 #, fuzzy
23691 #| msgid "invalid expression as operand"
23692 msgid "End expression in DO loop"
23693 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
23695 #: fortran/resolve.cc:7453
23696 #, fuzzy
23697 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
23698 msgid "Step expression in DO loop"
23699 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
23701 #: fortran/resolve.cc:7740 fortran/resolve.cc:7743
23702 #, fuzzy
23703 #| msgid "DEALLOCATE "
23704 msgid "DEALLOCATE object"
23705 msgstr "DEALOKASIKAN "
23707 #: fortran/resolve.cc:8121 fortran/resolve.cc:8124
23708 #, fuzzy
23709 #| msgid "ALLOCATE "
23710 msgid "ALLOCATE object"
23711 msgstr "ALOKASIKAN "
23713 #: fortran/resolve.cc:8361 fortran/resolve.cc:10343 fortran/resolve.cc:10464
23714 msgid "STAT variable"
23715 msgstr ""
23717 #: fortran/resolve.cc:8412 fortran/resolve.cc:10355 fortran/resolve.cc:10476
23718 msgid "ERRMSG variable"
23719 msgstr ""
23721 #: fortran/resolve.cc:10145
23722 msgid "item in READ"
23723 msgstr ""
23725 #: fortran/resolve.cc:10367
23726 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
23727 msgstr ""
23729 #: fortran/trans-array.cc:1918
23730 #, fuzzy, c-format
23731 #| msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
23732 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
23733 msgstr "Pajang KARAKTER berbeda (%d/%d) dalam konstruktor array di %L"
23735 #: fortran/trans-array.cc:6235
23736 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
23737 msgstr ""
23739 #: fortran/trans-array.cc:10211
23740 #, c-format
23741 msgid "The value of the PDT LEN parameter '%s' does not agree with that in the dummy declaration"
23742 msgstr ""
23744 #: fortran/trans-decl.cc:6206
23745 #, fuzzy, c-format
23746 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
23747 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
23748 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
23750 #: fortran/trans-decl.cc:6214
23751 #, fuzzy, c-format
23752 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
23753 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
23754 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
23756 #: fortran/trans-expr.cc:10381
23757 #, c-format
23758 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
23759 msgstr ""
23761 #: fortran/trans-expr.cc:11941
23762 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
23763 msgstr ""
23765 #: fortran/trans-intrinsic.cc:983
23766 #, fuzzy, c-format
23767 #| msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
23768 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
23769 msgstr "Panjang karakter tidak sama (%ld/%ld) dalam %s di %L"
23771 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6518
23772 #, c-format
23773 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic BTEST"
23774 msgstr ""
23776 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6613
23777 #, c-format
23778 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
23779 msgstr ""
23781 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6661
23782 #, c-format
23783 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
23784 msgstr ""
23786 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6671
23787 #, c-format
23788 msgid "LEN argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
23789 msgstr ""
23791 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6678
23792 #, c-format
23793 msgid "POS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%ld) in intrinsic IBITS"
23794 msgstr ""
23796 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6760
23797 #, c-format
23798 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
23799 msgstr ""
23801 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6828
23802 #, c-format
23803 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFT"
23804 msgstr ""
23806 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6894
23807 #, c-format
23808 msgid "SIZE argument (%ld) out of range 1:%ld in intrinsic ISHFTC"
23809 msgstr ""
23811 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6902 fortran/trans-intrinsic.cc:6947
23812 #, c-format
23813 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFTC"
23814 msgstr ""
23816 #: fortran/trans-intrinsic.cc:9300
23817 #, fuzzy, c-format
23818 #| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
23819 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
23820 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah negatif di %L"
23822 #: fortran/trans-intrinsic.cc:9332
23823 #, fuzzy
23824 #| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
23825 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
23826 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah terlalu besar di %L"
23828 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12290
23829 #, c-format
23830 msgid "FROMPOS argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
23831 msgstr ""
23833 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12302
23834 #, c-format
23835 msgid "LEN argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
23836 msgstr ""
23838 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12314
23839 #, c-format
23840 msgid "TOPOS argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
23841 msgstr ""
23843 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12326
23844 #, c-format
23845 msgid "FROMPOS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%d) in intrinsic MVBITS"
23846 msgstr ""
23848 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12334
23849 #, c-format
23850 msgid "TOPOS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%d) in intrinsic MVBITS"
23851 msgstr ""
23853 #: fortran/trans-io.cc:587
23854 #, fuzzy
23855 #| msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
23856 msgid "Unit number in I/O statement too small"
23857 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
23859 #: fortran/trans-io.cc:596
23860 #, fuzzy
23861 #| msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
23862 msgid "Unit number in I/O statement too large"
23863 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
23865 #: fortran/trans-stmt.cc:156
23866 msgid "Assigned label is not a target label"
23867 msgstr ""
23869 #: fortran/trans-stmt.cc:1290
23870 #, c-format
23871 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
23872 msgstr ""
23874 #: fortran/trans-stmt.cc:2488
23875 msgid "Loop iterates infinitely"
23876 msgstr ""
23878 #: fortran/trans-stmt.cc:2508 fortran/trans-stmt.cc:2764
23879 msgid "Loop variable has been modified"
23880 msgstr ""
23882 #: fortran/trans-stmt.cc:2617
23883 msgid "DO step value is zero"
23884 msgstr ""
23886 #: fortran/trans.cc:47
23887 msgid "Array reference out of bounds"
23888 msgstr "Referensi array diluar cakupan"
23890 #: fortran/trans.cc:742 fortran/trans.cc:817
23891 #, fuzzy, c-format
23892 #| msgid "Memory allocation failed"
23893 msgid "Error allocating %lu bytes"
23894 msgstr "Alokasi memori gagal"
23896 #: fortran/trans.cc:1026
23897 #, fuzzy, c-format
23898 #| msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'"
23899 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
23900 msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan array yang telah dialokasikan '%s'"
23902 #: fortran/trans.cc:1032
23903 #, fuzzy
23904 #| msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
23905 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
23906 msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan array yang telah dialokasikan"
23908 #: fortran/trans.cc:1761 fortran/trans.cc:1920
23909 #, c-format
23910 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
23911 msgstr "Mencoba untuk DEALOKASI yang tidak dialokasikan '%s'"
23913 #: fortran/trans.cc:2078
23914 #, c-format
23915 msgid "Error reallocating to %lu bytes"
23916 msgstr ""
23918 #: go/go-backend.cc:166 rust/rust-object-export.cc:148
23919 msgid "lseek failed while reading export data"
23920 msgstr ""
23922 #: go/go-backend.cc:173 rust/rust-object-export.cc:155
23923 #, fuzzy
23924 #| msgid "Memory allocation failed"
23925 msgid "memory allocation failed while reading export data"
23926 msgstr "Alokasi memori gagal"
23928 #: go/go-backend.cc:181 rust/rust-object-export.cc:163
23929 msgid "read failed while reading export data"
23930 msgstr ""
23932 #: go/go-backend.cc:187 rust/rust-object-export.cc:169
23933 msgid "short read while reading export data"
23934 msgstr ""
23936 #: go/gofrontend/expressions.cc:183 c-family/c-warn.cc:684 cp/cvt.cc:1401
23937 #: rust/backend/rust-tree.cc:514
23938 #, gcc-internal-format
23939 msgid "value computed is not used"
23940 msgstr "nilai dihitung tidak digunakan"
23942 #: go/gofrontend/expressions.cc:930
23943 #, fuzzy
23944 #| msgid "invalid use of %qD"
23945 msgid "invalid use of type"
23946 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
23948 #: go/gofrontend/expressions.cc:3549 go/gofrontend/expressions.cc:3565
23949 #, fuzzy
23950 #| msgid "inlined_to pointer refers to itself"
23951 msgid "constant refers to itself"
23952 msgstr "penunjuk inlined_to mereferensikan ke dirinya sendiri"
23954 #: go/gofrontend/expressions.cc:4677 go/gofrontend/expressions.cc:5176
23955 #, fuzzy
23956 #| msgid "Expected integer"
23957 msgid "expected pointer"
23958 msgstr "Diduga integer"
23960 #: go/gofrontend/expressions.cc:5147
23961 #, fuzzy
23962 #| msgid "Expected expression type"
23963 msgid "expected numeric type"
23964 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
23966 #: go/gofrontend/expressions.cc:5152
23967 #, fuzzy
23968 #| msgid "unexpected non-tuple"
23969 msgid "expected boolean type"
23970 msgstr "diduga bukan tuple"
23972 #: go/gofrontend/expressions.cc:5157 c/c-parser.cc:16673 c/c-parser.cc:16680
23973 #: cp/parser.cc:39986 cp/parser.cc:39993
23974 #, fuzzy, gcc-internal-format
23975 #| msgid "Expected integer"
23976 msgid "expected integer"
23977 msgstr "Diduga integer"
23979 #: go/gofrontend/expressions.cc:6937
23980 #, fuzzy
23981 #| msgid "invalid operand to switch statement"
23982 msgid "invalid comparison of nil with nil"
23983 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
23985 #: go/gofrontend/expressions.cc:6943 go/gofrontend/expressions.cc:6961
23986 #, fuzzy
23987 #| msgid "incompatible types in return"
23988 msgid "incompatible types in binary expression"
23989 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
23991 #: go/gofrontend/expressions.cc:6981
23992 #, fuzzy
23993 #| msgid "division by zero"
23994 msgid "integer division by zero"
23995 msgstr "pembagian dengan nol"
23997 #: go/gofrontend/expressions.cc:6989
23998 #, fuzzy
23999 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
24000 msgid "shift of non-integer operand"
24001 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
24003 #: go/gofrontend/expressions.cc:6992 go/gofrontend/expressions.cc:6995
24004 #: go/gofrontend/expressions.cc:7003
24005 #, fuzzy
24006 #| msgid "switch quantity not an integer"
24007 msgid "shift count not integer"
24008 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
24010 #: go/gofrontend/expressions.cc:7008
24011 #, fuzzy
24012 #| msgid "negative insn length"
24013 msgid "negative shift count"
24014 msgstr "panjang insn negatif"
24016 #: go/gofrontend/expressions.cc:7892
24017 #, fuzzy
24018 #| msgid "called object %qE is not a function"
24019 msgid "object is not a method"
24020 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
24022 #: go/gofrontend/expressions.cc:7909
24023 #, fuzzy
24024 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
24025 msgid "method type does not match object type"
24026 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
24028 #: go/gofrontend/expressions.cc:8323
24029 #, fuzzy
24030 #| msgid "invalid argument to built-in function"
24031 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
24032 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
24034 #: go/gofrontend/expressions.cc:8334
24035 #, fuzzy
24036 #| msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list"
24037 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
24038 msgstr "%Hpenggunaan tidak vlaid dari nama template %qE tanpa sebuah daftar argumen"
24040 #: go/gofrontend/expressions.cc:8348
24041 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
24042 msgstr ""
24044 #: go/gofrontend/expressions.cc:8373 go/gofrontend/expressions.cc:8409
24045 #: go/gofrontend/expressions.cc:8850 go/gofrontend/expressions.cc:10206
24046 #: go/gofrontend/expressions.cc:10351 go/gofrontend/expressions.cc:10397
24047 #: go/gofrontend/expressions.cc:10432 go/gofrontend/expressions.cc:10508
24048 #: go/gofrontend/expressions.cc:10533 go/gofrontend/expressions.cc:12688
24049 #: go/gofrontend/expressions.cc:12705 go/gofrontend/expressions.cc:12721
24050 #, fuzzy
24051 #| msgid "no arguments"
24052 msgid "not enough arguments"
24053 msgstr "tidak ada argumen"
24055 #: go/gofrontend/expressions.cc:8375 go/gofrontend/expressions.cc:8411
24056 #: go/gofrontend/expressions.cc:10211 go/gofrontend/expressions.cc:10334
24057 #: go/gofrontend/expressions.cc:10356 go/gofrontend/expressions.cc:10437
24058 #: go/gofrontend/expressions.cc:10510 go/gofrontend/expressions.cc:10535
24059 #: go/gofrontend/expressions.cc:11416 go/gofrontend/expressions.cc:12693
24060 #: go/gofrontend/expressions.cc:12707 go/gofrontend/expressions.cc:12728
24061 #: cp/pt.cc:9220
24062 #, fuzzy, gcc-internal-format
24063 #| msgid "too many arguments for format"
24064 msgid "too many arguments"
24065 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
24067 #: go/gofrontend/expressions.cc:8413
24068 #, fuzzy
24069 #| msgid "argument must be a constant"
24070 msgid "argument 1 must be a map"
24071 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
24073 #: go/gofrontend/expressions.cc:8880
24074 #, fuzzy
24075 #| msgid "invalid pure const state for function"
24076 msgid "invalid type for make function"
24077 msgstr "pure const state tidak valid untuk fungsi"
24079 #: go/gofrontend/expressions.cc:8893
24080 msgid "length required when allocating a slice"
24081 msgstr ""
24083 #: go/gofrontend/expressions.cc:8937
24084 msgid "len larger than cap"
24085 msgstr ""
24087 #: go/gofrontend/expressions.cc:8946
24088 #, fuzzy
24089 #| msgid "too many arguments for format"
24090 msgid "too many arguments to make"
24091 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
24093 #: go/gofrontend/expressions.cc:10255
24094 #, fuzzy
24095 #| msgid "argument must be a constant"
24096 msgid "argument must be array or slice or channel"
24097 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
24099 #: go/gofrontend/expressions.cc:10265
24100 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
24101 msgstr ""
24103 #: go/gofrontend/expressions.cc:10302
24104 #, fuzzy
24105 #| msgid "invalid argument to built-in function"
24106 msgid "unsupported argument type to builtin function"
24107 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
24109 #: go/gofrontend/expressions.cc:10313
24110 #, fuzzy
24111 #| msgid "argument must be a constant"
24112 msgid "argument must be channel"
24113 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
24115 #: go/gofrontend/expressions.cc:10315
24116 msgid "cannot close receive-only channel"
24117 msgstr ""
24119 #: go/gofrontend/expressions.cc:10326
24120 #, fuzzy
24121 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
24122 msgid "argument to builtin has void type"
24123 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe void"
24125 #: go/gofrontend/expressions.cc:10342
24126 #, fuzzy
24127 #| msgid "last argument must be an immediate"
24128 msgid "argument must be a field reference"
24129 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
24131 #: go/gofrontend/expressions.cc:10372
24132 #, fuzzy
24133 #| msgid "last argument must be an immediate"
24134 msgid "left argument must be a slice"
24135 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
24137 #: go/gofrontend/expressions.cc:10380
24138 msgid "element types must be the same"
24139 msgstr ""
24141 #: go/gofrontend/expressions.cc:10385
24142 #, fuzzy
24143 #| msgid "last argument must be an immediate"
24144 msgid "first argument must be []byte"
24145 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
24147 #: go/gofrontend/expressions.cc:10388
24148 #, fuzzy
24149 #| msgid "argument must be a constant"
24150 msgid "second argument must be slice or string"
24151 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
24153 #: go/gofrontend/expressions.cc:10500
24154 #, fuzzy
24155 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
24156 msgid "argument must have complex type"
24157 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe tidak lengkap"
24159 #: go/gofrontend/expressions.cc:10519
24160 #, fuzzy
24161 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
24162 msgid "complex arguments must have identical types"
24163 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
24165 #: go/gofrontend/expressions.cc:10521
24166 #, fuzzy
24167 #| msgid "Do not use hardware floating point"
24168 msgid "complex arguments must have floating-point type"
24169 msgstr "Jangan gunakan piranti keras titik pecahan"
24171 #: go/gofrontend/expressions.cc:11181
24172 msgid "type conversion result count mismatch"
24173 msgstr ""
24175 #: go/gofrontend/expressions.cc:11195 go/gofrontend/expressions.cc:12634
24176 #: go/gofrontend/expressions.cc:13070
24177 #, fuzzy
24178 #| msgid "deleted function %q+D"
24179 msgid "expected function"
24180 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
24182 #: go/gofrontend/expressions.cc:11223
24183 msgid "multiple-value argument in single-value context"
24184 msgstr ""
24186 #: go/gofrontend/expressions.cc:11420
24187 #, fuzzy
24188 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
24189 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
24190 msgstr "penggunaan tidak valid ari %<this%> di tingkat paling atas"
24192 #: go/gofrontend/expressions.cc:12642
24193 #, fuzzy
24194 #| msgid "Function return value not set"
24195 msgid "function result count mismatch"
24196 msgstr "Fungsi mengembalikan nilai tidak diset"
24198 #: go/gofrontend/expressions.cc:12660
24199 #, fuzzy
24200 #| msgid "incompatible types in return"
24201 msgid "incompatible type for receiver"
24202 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
24204 #: go/gofrontend/expressions.cc:12678
24205 #, fuzzy
24206 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
24207 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
24208 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
24210 #: go/gofrontend/expressions.cc:13079 go/gofrontend/expressions.cc:13093
24211 #, fuzzy
24212 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
24213 msgid "number of results does not match number of values"
24214 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
24216 #: go/gofrontend/expressions.cc:13385 go/gofrontend/expressions.cc:14056
24217 #, fuzzy
24218 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
24219 msgid "index must be integer"
24220 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
24222 #: go/gofrontend/expressions.cc:13394 go/gofrontend/expressions.cc:14065
24223 #, fuzzy
24224 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
24225 msgid "slice end must be integer"
24226 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
24228 #: go/gofrontend/expressions.cc:13403
24229 #, fuzzy
24230 #| msgid "switch quantity not an integer"
24231 msgid "slice capacity must be integer"
24232 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
24234 #: go/gofrontend/expressions.cc:13454 go/gofrontend/expressions.cc:14099
24235 msgid "inverted slice range"
24236 msgstr ""
24238 #: go/gofrontend/expressions.cc:13497
24239 msgid "slice of unaddressable value"
24240 msgstr ""
24242 #: go/gofrontend/expressions.cc:14355
24243 #, fuzzy
24244 #| msgid "incompatible types in return"
24245 msgid "incompatible type for map index"
24246 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
24248 #: go/gofrontend/expressions.cc:14793
24249 msgid "expected interface or pointer to interface"
24250 msgstr ""
24252 #: go/gofrontend/expressions.cc:15579
24253 #, fuzzy
24254 #| msgid "too many arguments for format"
24255 msgid "too many expressions for struct"
24256 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
24258 #: go/gofrontend/expressions.cc:15592
24259 #, fuzzy
24260 #| msgid "too few arguments for format"
24261 msgid "too few expressions for struct"
24262 msgstr "terlalu sedikit argumen untuk format"
24264 #: go/gofrontend/expressions.cc:17557 go/gofrontend/statements.cc:1921
24265 msgid "type assertion only valid for interface types"
24266 msgstr ""
24268 #: go/gofrontend/expressions.cc:17569
24269 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
24270 msgstr ""
24272 #: go/gofrontend/expressions.cc:17768 go/gofrontend/expressions.cc:17788
24273 #: go/gofrontend/statements.cc:1768
24274 #, fuzzy
24275 #| msgid "expected class name"
24276 msgid "expected channel"
24277 msgstr "diduga nama class"
24279 #: go/gofrontend/expressions.cc:17793 go/gofrontend/statements.cc:1773
24280 msgid "invalid receive on send-only channel"
24281 msgstr ""
24283 #: go/gofrontend/parse.cc:3274
24284 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
24285 msgstr ""
24287 #: go/gofrontend/parse.cc:4848
24288 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
24289 msgstr ""
24291 #: go/gofrontend/statements.cc:1071
24292 #, fuzzy
24293 #| msgid "lvalue required as left operand of assignment"
24294 msgid "invalid left hand side of assignment"
24295 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan kiri dari penempatan"
24297 #: go/gofrontend/statements.cc:1082 go/gofrontend/statements.cc:1437
24298 msgid "use of untyped nil"
24299 msgstr ""
24301 #: go/gofrontend/statements.cc:1559
24302 msgid "expected map index on right hand side"
24303 msgstr ""
24305 #: go/gofrontend/statements.cc:3196 go/gofrontend/statements.cc:3226
24306 #, fuzzy
24307 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
24308 msgid "not enough arguments to return"
24309 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
24311 #: go/gofrontend/statements.cc:3204
24312 #, fuzzy
24313 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
24314 msgid "return with value in function with no return type"
24315 msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
24317 #: go/gofrontend/statements.cc:3232
24318 #, fuzzy
24319 #| msgid "invalid operand in return statement"
24320 msgid "too many values in return statement"
24321 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
24323 #: go/gofrontend/statements.cc:3785
24324 #, fuzzy
24325 #| msgid "expected expression"
24326 msgid "expected boolean expression"
24327 msgstr "diduga ekspresi"
24329 #: go/gofrontend/statements.cc:4982
24330 msgid "cannot type switch on non-interface value"
24331 msgstr ""
24333 #: go/gofrontend/statements.cc:5117
24334 #, fuzzy
24335 #| msgid "incompatible types in return"
24336 msgid "incompatible types in send"
24337 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
24339 #: go/gofrontend/statements.cc:5122
24340 #, fuzzy
24341 #| msgid "invalid operand in indirect reference"
24342 msgid "invalid send on receive-only channel"
24343 msgstr "operan tidak valid dalam referensi tidak langsung"
24345 #: go/gofrontend/statements.cc:6440
24346 msgid "too many variables for range clause with channel"
24347 msgstr ""
24349 #: go/gofrontend/statements.cc:6447
24350 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
24351 msgstr ""
24353 #: go/gofrontend/types.cc:542
24354 #, fuzzy
24355 #| msgid "invalid application of %qs to a void type"
24356 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
24357 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke sebuah tipe void"
24359 #: go/gofrontend/types.cc:558
24360 #, fuzzy
24361 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
24362 msgid "slice can only be compared to nil"
24363 msgstr "%H duplikasi class hanya akan dikompile sekali"
24365 #: go/gofrontend/types.cc:560
24366 #, fuzzy
24367 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
24368 msgid "map can only be compared to nil"
24369 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
24371 #: go/gofrontend/types.cc:562
24372 #, fuzzy
24373 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
24374 msgid "func can only be compared to nil"
24375 msgstr "%H duplikasi class hanya akan dikompile sekali"
24377 #: go/gofrontend/types.cc:568
24378 #, fuzzy, c-format
24379 #| msgid "invalid operand to %%R"
24380 msgid "invalid operation (%s)"
24381 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
24383 #: go/gofrontend/types.cc:591
24384 #, fuzzy
24385 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
24386 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
24387 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
24389 #: go/gofrontend/types.cc:604
24390 #, fuzzy
24391 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24392 msgid "invalid comparison of generated struct"
24393 msgstr "operan tidak valid dalam instruksi"
24395 #: go/gofrontend/types.cc:615
24396 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
24397 msgstr ""
24399 #: go/gofrontend/types.cc:625
24400 #, fuzzy
24401 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
24402 msgid "invalid comparison of generated array"
24403 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
24405 #: go/gofrontend/types.cc:632
24406 #, fuzzy
24407 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
24408 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
24409 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
24411 #: go/gofrontend/types.cc:660
24412 msgid "multiple-value function call in single-value context"
24413 msgstr ""
24415 #: go/gofrontend/types.cc:744
24416 #, fuzzy
24417 #| msgid "Warn about implicit conversion"
24418 msgid "need explicit conversion"
24419 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
24421 #: go/gofrontend/types.cc:752
24422 #, fuzzy, c-format
24423 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
24424 msgid "cannot use type %s as type %s"
24425 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
24427 #: go/gofrontend/types.cc:788
24428 #, fuzzy
24429 #| msgid "conversion to incomplete type"
24430 msgid "conversion from normal type to notinheap type"
24431 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
24433 #: go/gofrontend/types.cc:4802
24434 #, fuzzy
24435 #| msgid "invalid receiver type %qs"
24436 msgid "different receiver types"
24437 msgstr "tipe penerima %qs tidak valid"
24439 #: go/gofrontend/types.cc:4825 go/gofrontend/types.cc:4838
24440 #: go/gofrontend/types.cc:4852
24441 #, fuzzy
24442 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
24443 msgid "different number of parameters"
24444 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
24446 #: go/gofrontend/types.cc:4845
24447 #, fuzzy
24448 #| msgid "invalid parameter type %qT"
24449 msgid "different parameter types"
24450 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
24452 #: go/gofrontend/types.cc:4860
24453 msgid "different varargs"
24454 msgstr ""
24456 #: go/gofrontend/types.cc:4873 go/gofrontend/types.cc:4886
24457 #: go/gofrontend/types.cc:4900
24458 msgid "different number of results"
24459 msgstr ""
24461 #: go/gofrontend/types.cc:4893
24462 msgid "different result types"
24463 msgstr ""
24465 #: go/gofrontend/types.cc:9294
24466 #, c-format
24467 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
24468 msgstr ""
24470 #: go/gofrontend/types.cc:9312 go/gofrontend/types.cc:9459
24471 #, fuzzy, c-format
24472 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
24473 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
24474 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
24476 #: go/gofrontend/types.cc:9316 go/gofrontend/types.cc:9463
24477 #, fuzzy, c-format
24478 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
24479 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
24480 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
24482 #: go/gofrontend/types.cc:9399 go/gofrontend/types.cc:9412
24483 msgid "pointer to interface type has no methods"
24484 msgstr ""
24486 #: go/gofrontend/types.cc:9401 go/gofrontend/types.cc:9414
24487 #, fuzzy
24488 #| msgid "error while parsing methods"
24489 msgid "type has no methods"
24490 msgstr "error ketika parsing metoda"
24492 #: go/gofrontend/types.cc:9435
24493 #, fuzzy, c-format
24494 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
24495 msgid "ambiguous method %s%s%s"
24496 msgstr "kependekan %s ambigu"
24498 #: go/gofrontend/types.cc:9438
24499 #, fuzzy, c-format
24500 #| msgid "missing argument to \"%s\""
24501 msgid "missing method %s%s%s"
24502 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
24504 #: go/gofrontend/types.cc:9480
24505 #, c-format
24506 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
24507 msgstr ""
24509 #: go/gofrontend/types.cc:9498
24510 #, c-format
24511 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
24512 msgstr ""
24514 #: lto-streamer.h:1031
24515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24516 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
24517 msgstr ""
24519 #: lto-streamer.h:1041
24520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24521 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
24522 msgstr ""
24524 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
24525 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
24526 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
24527 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
24528 #. are not supported.
24529 #: config/darwin.h:656
24530 #, gcc-internal-format
24531 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
24532 msgstr "definisi alias tidak didukung dalam Mach-O; abaikan"
24534 #. No profiling.
24535 #: config/vx-common.h:123
24536 #, gcc-internal-format
24537 msgid "profiler support for VxWorks"
24538 msgstr "dukungan profiler untuk VxWorks"
24540 #: config/arm/freebsd.h:121
24541 #, fuzzy, gcc-internal-format
24542 #| msgid "target format does not support infinity"
24543 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
24544 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
24546 #: config/c6x/c6x.h:346 config/nvptx/nvptx.h:181
24547 #, fuzzy, gcc-internal-format
24548 #| msgid "profiling is still experimental for this target"
24549 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
24550 msgstr "profiling masih eksperimental untuk target ini"
24552 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
24553 #. Copyright (C) 1998-2023 Free Software Foundation, Inc.
24554 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
24556 #. This file is part of GCC.
24558 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
24559 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
24560 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
24561 #. any later version.
24563 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
24564 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
24565 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
24566 #. GNU General Public License for more details.
24568 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
24569 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
24570 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
24571 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
24572 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
24573 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
24574 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
24575 #. really, but needs an update anyway.
24577 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
24578 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
24579 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
24580 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
24581 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
24582 #. the section-comment is present.
24583 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
24584 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
24585 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
24586 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
24587 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
24588 #. compiled out.
24589 #: config/cris/cris.h:42
24590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24591 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
24592 msgid "CRIS-port assertion failed: %s"
24593 msgstr "CRIS-port assertion gagal: "
24595 #. Node: Caller Saves
24596 #. (no definitions)
24597 #. Node: Function entry
24598 #. See cris.cc for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
24599 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
24600 #. Node: Profiling
24601 #: config/cris/cris.h:662
24602 #, fuzzy, gcc-internal-format
24603 #| msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
24604 msgid "no %<FUNCTION_PROFILER%> for CRIS"
24605 msgstr "tidak ada FUNCTION_PROFILER untuk CRIS"
24607 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
24608 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
24609 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
24610 #, gcc-internal-format
24611 msgid "environment variable DJGPP not defined"
24612 msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
24614 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
24615 #, fuzzy, gcc-internal-format
24616 #| msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
24617 msgid "environment variable DJGPP points to missing file %qs"
24618 msgstr "variabel lingkungan DJGPP menunjuk ke berkas hilang '%s'"
24620 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
24621 #, fuzzy, gcc-internal-format
24622 #| msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
24623 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file %qs"
24624 msgstr "variabel lingkungan DJGPP menunjuk ke berkas terkorupsi '%s'"
24626 #: config/pa/som.h:323
24627 #, fuzzy, gcc-internal-format
24628 #| msgid "trampolines not supported"
24629 msgid "weak aliases are not supported"
24630 msgstr "trampolines tidak didukung"
24632 #. SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
24633 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
24634 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
24635 #. Copyright (C) 2002-2023 Free Software Foundation, Inc.
24636 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
24638 #. This file is part of GCC.
24640 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
24641 #. under the terms of the GNU General Public License as published
24642 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
24643 #. option) any later version.
24645 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
24646 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
24647 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
24648 #. License for more details.
24650 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
24651 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
24652 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
24653 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
24654 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
24655 #. SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
24656 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
24657 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.2.
24658 #. Copyright (C) 2002-2023 Free Software Foundation, Inc.
24659 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
24661 #. This file is part of GCC.
24663 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
24664 #. under the terms of the GNU General Public License as published
24665 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
24666 #. option) any later version.
24668 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
24669 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
24670 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
24671 #. License for more details.
24673 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
24674 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
24675 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
24676 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
24677 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
24678 #. SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
24679 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
24680 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.3.
24681 #. Copyright (C) 2002-2023 Free Software Foundation, Inc.
24682 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
24684 #. This file is part of GCC.
24686 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
24687 #. under the terms of the GNU General Public License as published
24688 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
24689 #. option) any later version.
24691 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
24692 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
24693 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
24694 #. License for more details.
24696 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
24697 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
24698 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
24699 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
24700 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
24701 #: config/rs6000/aix71.h:31 config/rs6000/aix72.h:31 config/rs6000/aix73.h:31
24702 #, fuzzy, gcc-internal-format
24703 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
24704 msgid "%<-maix64%> requires PowerPC64 architecture remain enabled"
24705 msgstr "-maix64 membutuhkan arsitektur PowerPC64 tetap aktif"
24707 #: config/rs6000/aix71.h:37 config/rs6000/aix72.h:37
24708 #, gcc-internal-format
24709 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
24710 msgstr "soft-float dan long-double-128 tidak kompatibel"
24712 #: config/rs6000/aix71.h:41 config/rs6000/aix72.h:41 config/rs6000/aix73.h:41
24713 #, fuzzy, gcc-internal-format
24714 #| msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
24715 msgid "%<-maix64%> required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
24716 msgstr "-maix64 dibutuhkan: 64 bit komputasi dengan pengalamatan 32 bit belum didukung"
24718 #: config/rs6000/aix71.h:48 config/rs6000/aix72.h:48 config/rs6000/aix73.h:48
24719 #: config/rs6000/rtems.h:124 config/rs6000/rs6000.cc:3462
24720 #, fuzzy, gcc-internal-format
24721 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
24722 msgid "%<-mcmodel%> incompatible with other toc options"
24723 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
24725 #: config/rs6000/aix73.h:37
24726 #, fuzzy, gcc-internal-format
24727 #| msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
24728 msgid "%<soft-float%> and long-double-128 are incompatible"
24729 msgstr "soft-float dan long-double-128 tidak kompatibel"
24731 #: config/rs6000/rtems.h:117 config/rs6000/rs6000.cc:3454
24732 #, fuzzy, gcc-internal-format
24733 #| msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
24734 msgid "%<-m64%> requires a PowerPC64 cpu"
24735 msgstr "-m64 membutuhkan sebuah cpu PowerPC64"
24737 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
24738 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
24739 #: config/rs6000/sysv4.h:116
24740 #, fuzzy, gcc-internal-format
24741 #| msgid "bad value for -mcall-%s"
24742 msgid "bad value for %<%s-%s%>"
24743 msgstr "nilai buruk untuk -mcall-%s"
24745 #: config/rs6000/sysv4.h:132
24746 #, fuzzy, gcc-internal-format
24747 #| msgid "bad value for -msdata=%s"
24748 msgid "bad value for %<%s=%s%>"
24749 msgstr "nilai buruk untuk -msdata=%s"
24751 #: config/rs6000/sysv4.h:149
24752 #, fuzzy, gcc-internal-format
24753 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
24754 msgid "%qs and %<%s=%s%> are incompatible"
24755 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
24757 #: config/rs6000/sysv4.h:158
24758 #, fuzzy, gcc-internal-format
24759 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
24760 msgid "%<-f%s%> and %<%s=%s%> are incompatible"
24761 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
24763 #: config/rs6000/sysv4.h:167
24764 #, fuzzy, gcc-internal-format
24765 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
24766 msgid "%<%s=%s%> and %<%s-%s%> are incompatible"
24767 msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
24769 #: config/rs6000/sysv4.h:176 config/rs6000/sysv4.h:210
24770 #, fuzzy, gcc-internal-format
24771 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
24772 msgid "%qs and %qs are incompatible"
24773 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
24775 #: config/rs6000/sysv4.h:183 config/rs6000/sysv4.h:190
24776 #, fuzzy, gcc-internal-format
24777 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
24778 msgid "%qs and %<%s-%s%> are incompatible"
24779 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
24781 #: config/rs6000/sysv4.h:196 config/rs6000/sysv4.h:202
24782 #, fuzzy, gcc-internal-format
24783 #| msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
24784 msgid "%qs not supported by your assembler"
24785 msgstr "-msecure-plt tidak didukung oleh perakit anda"
24787 #: config/rs6000/sysv4.h:244
24788 #, fuzzy, gcc-internal-format
24789 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
24790 msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration"
24791 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
24793 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
24794 #: config/sh/vxworks.h:43
24795 #, fuzzy, gcc-internal-format
24796 #| msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
24797 msgid "%<-mrelax%> is only supported for RTP PIC"
24798 msgstr "-mrelax hanya didukung untuk RTP PIC"
24800 #. A general purpose syntax error.
24801 #: fortran/gfortran.h:3343 fortran/io.cc:3736 fortran/io.cc:4422
24802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24803 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
24804 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan %s di %C"
24806 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
24807 #, fuzzy, gcc-internal-format
24808 #| msgid "missing open paren"
24809 msgid "too many open parens"
24810 msgstr "hilang open paren"
24812 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
24813 #, fuzzy, gcc-internal-format
24814 #| msgid "mismatched arguments"
24815 msgid "mismatching parens"
24816 msgstr "argumen tidak cocok"
24818 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
24819 #, fuzzy, gcc-internal-format
24820 #| msgid "unable to emulate %qs"
24821 msgid "unable to open file"
24822 msgstr "tidak dapat mengemulasikan %qs"
24824 #: m2/gm2-gcc/m2assert.h:36 m2/gm2-gcc/m2assert.h:59
24825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24826 msgid "%s:%d:condition %s failed"
24827 msgstr ""
24829 #: m2/gm2-gcc/m2assert.h:48
24830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24831 msgid "%s:%d:the value %s is not a BOOLEAN as the value is %d"
24832 msgstr ""
24834 #: fortran/lang.opt:428
24835 #, fuzzy, gcc-internal-format
24836 #| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
24837 msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
24838 msgstr "Pilihan ke -finit-real: %s tidak dikenal"
24840 #: fortran/lang.opt:650
24841 #, fuzzy, gcc-internal-format
24842 #| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
24843 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
24844 msgstr "Pilihan ke -finit-real: %s tidak dikenal"
24846 #: fortran/lang.opt:784
24847 #, fuzzy, gcc-internal-format
24848 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
24849 msgid "Unrecognized option: %qs"
24850 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
24852 #: rust/lang.opt:82
24853 #, fuzzy, gcc-internal-format
24854 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
24855 msgid "unknown rust mangling option %qs"
24856 msgstr "gaya demangling '%s' tidak diketahui"
24858 #: rust/lang.opt:99
24859 #, fuzzy, gcc-internal-format
24860 #| msgid "unknown ira region \"%s\""
24861 msgid "unknown rust edition %qs"
24862 msgstr "daerah ira \"%s\" tidak diketahui"
24864 #: rust/lang.opt:127
24865 #, fuzzy, gcc-internal-format
24866 #| msgid "unknown spec function '%s'"
24867 msgid "unknown rust compile-until %qs"
24868 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
24870 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
24871 #, gcc-internal-format
24872 msgid "assertion missing after %qs"
24873 msgstr "assertion hilang setelah %qs"
24875 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
24876 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:264
24877 #, gcc-internal-format
24878 msgid "macro name missing after %qs"
24879 msgstr "nama makro hilang setelah %qs"
24881 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
24882 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
24883 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:2292 c-family/c.opt:2300
24884 #: config/darwin.opt:30 common.opt:329 common.opt:332 common.opt:3507
24885 #, gcc-internal-format
24886 msgid "missing filename after %qs"
24887 msgstr "hilang nama berkas setelah %qs"
24889 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
24890 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:2288
24891 #: c-family/c.opt:2308 c-family/c.opt:2312 c-family/c.opt:2316
24892 #, gcc-internal-format
24893 msgid "missing path after %qs"
24894 msgstr "hilang jalur setelah %qs"
24896 #: c-family/c.opt:252 c-family/c.opt:256
24897 #, gcc-internal-format
24898 msgid "missing makefile target after %qs"
24899 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
24901 #: c-family/c.opt:295
24902 #, fuzzy, gcc-internal-format
24903 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
24904 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
24905 msgstr "argumen %qs ke %<-Wnormalized%> tidak dikenal"
24907 #: c-family/c.opt:386
24908 #, fuzzy, gcc-internal-format
24909 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
24910 msgid "argument %qs to %<-Wbidi-chars%> not recognized"
24911 msgstr "argumen %qs ke %<-Wnormalized%> tidak dikenal"
24913 #: c-family/c.opt:1106
24914 #, gcc-internal-format
24915 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
24916 msgstr "argumen %qs ke %<-Wnormalized%> tidak dikenal"
24918 #: c-family/c.opt:1667
24919 #, gcc-internal-format
24920 msgid "no class name specified with %qs"
24921 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
24923 #: c-family/c.opt:1695
24924 #, fuzzy, gcc-internal-format
24925 #| msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
24926 msgid "argument %qs must be either %<on%> or %<off%>"
24927 msgstr "argumen %q+D mungkin dipotong oleh %<longjmp%> atau %<vfork%>"
24929 #: c-family/c.opt:1835
24930 #, fuzzy, gcc-internal-format
24931 #| msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
24932 msgid "%<-fhandle-exceptions%> has been renamed %<-fexceptions%> (and is now on by default)"
24933 msgstr "-fhandle-exceptions telah diubah namanya menjadi -fexceptions (dan sekarang aktif secara baku)"
24935 #: c-family/c.opt:1906
24936 #, fuzzy, gcc-internal-format
24937 #| msgid "missing number"
24938 msgid "missing mapper"
24939 msgstr "hilang angka"
24941 #: c-family/c.opt:1930
24942 #, fuzzy, gcc-internal-format
24943 #| msgid "missing number"
24944 msgid "missing header name"
24945 msgstr "hilang angka"
24947 #: c-family/c.opt:1938
24948 #, fuzzy, gcc-internal-format
24949 #| msgid "missing open paren"
24950 msgid "missing module name"
24951 msgstr "hilang open paren"
24953 #: c-family/c.opt:1985
24954 #, fuzzy, gcc-internal-format
24955 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
24956 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
24957 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
24959 #: c-family/c.opt:2152
24960 #, fuzzy, gcc-internal-format
24961 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
24962 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
24963 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
24965 #: d/lang.opt:201
24966 #, fuzzy, gcc-internal-format
24967 #| msgid "unknown array size in delete"
24968 msgid "unknown array bounds setting %qs"
24969 msgstr "ukuran array tidak diketahui dalam delete"
24971 #: d/lang.opt:243
24972 #, fuzzy, gcc-internal-format
24973 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24974 msgid "unknown checkaction setting %qs"
24975 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
24977 #: d/lang.opt:303
24978 #, fuzzy, gcc-internal-format
24979 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24980 msgid "unknown C++ standard %qs"
24981 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
24983 #: config/vms/vms.opt:42
24984 #, fuzzy, gcc-internal-format
24985 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24986 msgid "unknown pointer size model %qs"
24987 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
24989 #: config/i386/i386.opt:325
24990 #, fuzzy, gcc-internal-format
24991 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
24992 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
24993 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
24995 #: config/i386/i386.opt:385
24996 #, gcc-internal-format
24997 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
24998 msgstr ""
25000 #: config/i386/i386.opt:706
25001 #, gcc-internal-format
25002 msgid "%<-msse5%> was removed"
25003 msgstr ""
25005 #: config/i386/i386.opt:1267
25006 #, fuzzy, gcc-internal-format
25007 #| msgid "unknown machine mode %qs"
25008 msgid "unknown lam type %qs"
25009 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
25011 #: config/avr/avr.opt:26
25012 #, fuzzy, gcc-internal-format
25013 #| msgid "missing makefile target after %qs"
25014 msgid "missing device or architecture after %qs"
25015 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
25017 #: config/rs6000/rs6000.opt:308
25018 #, fuzzy, gcc-internal-format
25019 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
25020 msgid "%<-mvrsave=no%> is deprecated; use %<-mno-vrsave%> instead"
25021 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
25023 #: config/rs6000/rs6000.opt:312
25024 #, fuzzy, gcc-internal-format
25025 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
25026 msgid "%<-mvrsave=yes%> is deprecated; use %<-mvrsave%> instead"
25027 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
25029 #: config/rs6000/rs6000.opt:379
25030 #, fuzzy, gcc-internal-format
25031 #| msgid "Using darwin64 ABI"
25032 msgid "using darwin64 ABI"
25033 msgstr "Menggunakan ABI darwin64"
25035 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
25036 #, fuzzy, gcc-internal-format
25037 #| msgid "Using old darwin ABI"
25038 msgid "using old darwin ABI"
25039 msgstr "Menggunakan ABI lama darwin"
25041 #: config/fused-madd.opt:22
25042 #, fuzzy, gcc-internal-format
25043 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
25044 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
25045 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
25047 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
25048 #, fuzzy, gcc-internal-format
25049 #| msgid "%qs is deprecated"
25050 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
25051 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
25053 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
25054 #, gcc-internal-format
25055 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
25056 msgstr ""
25058 #: config/arc/arc.opt:169 config/arc/arc.opt:333 config/arc/arc.opt:337
25059 #: config/arc/arc.opt:341 config/arc/arc.opt:348 config/arc/arc.opt:352
25060 #: config/arc/arc.opt:356 config/arc/arc.opt:360 config/arc/arc.opt:363
25061 #: config/arc/arc.opt:366 config/arc/arc.opt:383
25062 #, gcc-internal-format
25063 msgid "%qs is deprecated"
25064 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
25066 #: lto/lang.opt:28
25067 #, fuzzy, gcc-internal-format
25068 #| msgid "unknown machine mode %qs"
25069 msgid "unknown linker output %qs"
25070 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
25072 #: common.opt:1598
25073 #, fuzzy, gcc-internal-format
25074 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
25075 msgid "unknown excess precision style %qs"
25076 msgstr "gaya demangling '%s' tidak diketahui"
25078 #: common.opt:1616
25079 #, gcc-internal-format
25080 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
25081 msgstr ""
25083 #: common.opt:1660
25084 #, fuzzy, gcc-internal-format
25085 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
25086 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
25087 msgstr "Tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
25089 #: common.opt:1825
25090 #, fuzzy, gcc-internal-format
25091 #| msgid "unknown machine mode %qs"
25092 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
25093 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
25095 #: common.opt:1894
25096 #, gcc-internal-format
25097 msgid "unknown Control-Flow Protection Level %qs"
25098 msgstr ""
25100 #: common.opt:2004
25101 #, fuzzy, gcc-internal-format
25102 #| msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
25103 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
25104 msgstr "algoritma ira \"%s\" tidak diketahui"
25106 #: common.opt:2017
25107 #, fuzzy, gcc-internal-format
25108 #| msgid "unknown ira region \"%s\""
25109 msgid "unknown IRA region %qs"
25110 msgstr "daerah ira \"%s\" tidak diketahui"
25112 #: common.opt:2095
25113 #, fuzzy, gcc-internal-format
25114 #| msgid "unknown machine mode %qs"
25115 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
25116 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
25118 #: common.opt:2205
25119 #, fuzzy, gcc-internal-format
25120 #| msgid "assertion missing after %qs"
25121 msgid "targets missing after %qs"
25122 msgstr "assertion hilang setelah %qs"
25124 #: common.opt:2208
25125 #, fuzzy, gcc-internal-format
25126 #| msgid "assertion missing after %qs"
25127 msgid "options or targets=options missing after %qs"
25128 msgstr "assertion hilang setelah %qs"
25130 #: common.opt:2216
25131 #, fuzzy, gcc-internal-format
25132 #| msgid "unknown tls-model \"%s\""
25133 msgid "unknown offload ABI %qs"
25134 msgstr "tls-model \"%s\" tidak dikenal"
25136 #: common.opt:2380
25137 #, gcc-internal-format
25138 msgid "unknown profile reproducibility method %qs"
25139 msgstr ""
25141 #: common.opt:2396
25142 #, fuzzy, gcc-internal-format
25143 #| msgid "unknown machine mode %qs"
25144 msgid "unknown profile update method %qs"
25145 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
25147 #: common.opt:2502
25148 #, fuzzy, gcc-internal-format
25149 #| msgid "unknown machine mode %qs"
25150 msgid "unknown Live-Patching Level %qs"
25151 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
25153 #: common.opt:2535
25154 #, fuzzy, gcc-internal-format
25155 #| msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
25156 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
25157 msgstr "algoritma ira \"%s\" tidak diketahui"
25159 #: common.opt:2842
25160 #, fuzzy, gcc-internal-format
25161 #| msgid "unknown machine mode %qs"
25162 msgid "unknown TLS model %qs"
25163 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
25165 #: common.opt:3182
25166 #, fuzzy, gcc-internal-format
25167 #| msgid "unknown machine mode %qs"
25168 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
25169 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
25171 #: common.opt:3213
25172 #, fuzzy, gcc-internal-format
25173 #| msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
25174 msgid "unrecognized automatic variable initialization type %qs"
25175 msgstr "tradisional C menolak inisialisasi otomatis bersama"
25177 #: common.opt:3239
25178 #, fuzzy, gcc-internal-format
25179 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
25180 msgid "unrecognized visibility value %qs"
25181 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
25183 #: common.opt:3258
25184 #, fuzzy, gcc-internal-format
25185 #| msgid "(near initialization for %qs)"
25186 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
25187 msgstr "(dekat inisialisasi untuk %qs)"
25189 #: params.opt:886
25190 #, fuzzy, gcc-internal-format
25191 #| msgid "unknown machine mode %qs"
25192 msgid "unknown ranger debug mode %qs"
25193 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
25195 #: params.opt:1065
25196 #, fuzzy, gcc-internal-format
25197 #| msgid "unknown machine mode %qs"
25198 msgid "unknown threader debug mode %qs"
25199 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
25201 #: attribs.cc:255 attribs.cc:278 attribs.cc:291
25202 #, fuzzy, gcc-internal-format
25203 #| msgid "wrong type argument to unary minus"
25204 msgid "wrong argument to ignored attributes"
25205 msgstr "tipe argumen salah ke unary minus"
25207 #: attribs.cc:256
25208 #, gcc-internal-format
25209 msgid "valid format is %<ns::attr%> or %<ns::%>"
25210 msgstr ""
25212 #: attribs.cc:541
25213 #, gcc-internal-format
25214 msgid "ignoring attribute %qE in declaration of a built-in function %qD because it conflicts with attribute %qs"
25215 msgstr ""
25217 #: attribs.cc:547
25218 #, fuzzy, gcc-internal-format
25219 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
25220 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
25221 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
25223 #: attribs.cc:553 c-family/c-attribs.cc:937 c-family/c-attribs.cc:2439
25224 #: c-family/c-attribs.cc:2928 c-family/c-attribs.cc:4790
25225 #: c-family/c-attribs.cc:4883 cp/decl.cc:15979 cp/decl.cc:16029
25226 #: cp/friend.cc:318 cp/tree.cc:5261
25227 #, fuzzy, gcc-internal-format
25228 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
25229 msgid "previous declaration here"
25230 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+#D disini"
25232 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
25233 #: attribs.cc:720 c-family/c-attribs.cc:3956 objc/objc-act.cc:5131
25234 #: objc/objc-act.cc:7122 objc/objc-act.cc:8320 objc/objc-act.cc:8376
25235 #, fuzzy, gcc-internal-format
25236 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
25237 msgid "%qE attribute directive ignored"
25238 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
25240 #: attribs.cc:724
25241 #, fuzzy, gcc-internal-format
25242 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
25243 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
25244 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
25246 #: attribs.cc:737 c/c-parser.cc:1961 cp/cp-gimplify.cc:3286
25247 #, fuzzy, gcc-internal-format
25248 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
25249 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
25250 msgstr "jumlah dari argumen salah dispesifikasikan untuk atribut %qs"
25252 #: attribs.cc:740
25253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25254 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
25255 msgid "expected %i or more, found %i"
25256 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
25258 #: attribs.cc:743 c/c-parser.cc:1964 cp/cp-gimplify.cc:3288
25259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25260 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
25261 msgid "expected %i, found %i"
25262 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
25264 #: attribs.cc:746
25265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25266 msgid "expected between %i and %i, found %i"
25267 msgstr ""
25269 #: attribs.cc:766 c-family/c-attribs.cc:4652
25270 #, fuzzy, gcc-internal-format
25271 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
25272 msgid "%qE attribute does not apply to types"
25273 msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
25275 #: attribs.cc:815
25276 #, fuzzy, gcc-internal-format
25277 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
25278 msgid "%qE attribute only applies to function types"
25279 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
25281 #: attribs.cc:825
25282 #, gcc-internal-format
25283 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
25284 msgstr "tipe atribut diabaikan setelah tipe telah didefinisikan"
25286 #. The specifications of standard attributes in C mean
25287 #. this is a constraint violation.
25288 #. The specifications of standard attributes mean this is a
25289 #. constraint violation.
25290 #. An attribute with standard syntax and no namespace specified
25291 #. is a constraint violation if it is not one of the known
25292 #. standard attributes.  Diagnose it here with a pedwarn and
25293 #. then discard it to prevent a duplicate warning later.
25294 #: attribs.cc:899 attribs.cc:1878 attribs.cc:1888 attribs.cc:1898
25295 #: c-family/c-attribs.cc:965 c-family/c-attribs.cc:1027
25296 #: c-family/c-attribs.cc:1046 c-family/c-attribs.cc:1064
25297 #: c-family/c-attribs.cc:1094 c-family/c-attribs.cc:1115
25298 #: c-family/c-attribs.cc:1136 c-family/c-attribs.cc:1177
25299 #: c-family/c-attribs.cc:1208 c-family/c-attribs.cc:1224
25300 #: c-family/c-attribs.cc:1241 c-family/c-attribs.cc:1257
25301 #: c-family/c-attribs.cc:1274 c-family/c-attribs.cc:1299
25302 #: c-family/c-attribs.cc:1315 c-family/c-attribs.cc:1330
25303 #: c-family/c-attribs.cc:1358 c-family/c-attribs.cc:1375
25304 #: c-family/c-attribs.cc:1393 c-family/c-attribs.cc:1417
25305 #: c-family/c-attribs.cc:1455 c-family/c-attribs.cc:1478
25306 #: c-family/c-attribs.cc:1495 c-family/c-attribs.cc:1524
25307 #: c-family/c-attribs.cc:1545 c-family/c-attribs.cc:1566
25308 #: c-family/c-attribs.cc:1593 c-family/c-attribs.cc:1624
25309 #: c-family/c-attribs.cc:1653 c-family/c-attribs.cc:1707
25310 #: c-family/c-attribs.cc:1760 c-family/c-attribs.cc:1826
25311 #: c-family/c-attribs.cc:1884 c-family/c-attribs.cc:1973
25312 #: c-family/c-attribs.cc:2003 c-family/c-attribs.cc:2054
25313 #: c-family/c-attribs.cc:2582 c-family/c-attribs.cc:2781
25314 #: c-family/c-attribs.cc:2842 c-family/c-attribs.cc:3083
25315 #: c-family/c-attribs.cc:3163 c-family/c-attribs.cc:3315
25316 #: c-family/c-attribs.cc:3770 c-family/c-attribs.cc:3836
25317 #: c-family/c-attribs.cc:3872 c-family/c-attribs.cc:3927
25318 #: c-family/c-attribs.cc:4109 c-family/c-attribs.cc:4130
25319 #: c-family/c-attribs.cc:4219 c-family/c-attribs.cc:4251
25320 #: c-family/c-attribs.cc:4316 c-family/c-attribs.cc:4519
25321 #: c-family/c-attribs.cc:4654 c-family/c-attribs.cc:5399
25322 #: c-family/c-attribs.cc:5422 c-family/c-attribs.cc:5461
25323 #: c-family/c-attribs.cc:5543 c-family/c-attribs.cc:5616
25324 #: c-family/c-attribs.cc:5632 c-family/c-attribs.cc:5800
25325 #: c-family/c-attribs.cc:5812 c-family/c-common.cc:6056
25326 #: c-family/c-common.cc:6059 config/darwin.cc:2143 config/arm/arm.cc:7444
25327 #: config/arm/arm.cc:7472 config/arm/arm.cc:7489 config/avr/avr.cc:10158
25328 #: config/csky/csky.cc:6498 config/csky/csky.cc:6520
25329 #: config/h8300/h8300.cc:4968 config/h8300/h8300.cc:4992
25330 #: config/i386/i386-options.cc:3434 config/i386/i386-options.cc:3592
25331 #: config/i386/i386-options.cc:3824 config/i386/i386-options.cc:3854
25332 #: config/ia64/ia64.cc:785 config/loongarch/loongarch.cc:6539
25333 #: config/rs6000/rs6000.cc:20476 ada/gcc-interface/utils.cc:6588
25334 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6604 ada/gcc-interface/utils.cc:6642
25335 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6659 ada/gcc-interface/utils.cc:6676
25336 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6691 ada/gcc-interface/utils.cc:6707
25337 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6733 ada/gcc-interface/utils.cc:6802
25338 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6829 ada/gcc-interface/utils.cc:6850
25339 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6871 ada/gcc-interface/utils.cc:6919
25340 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6935 ada/gcc-interface/utils.cc:6990
25341 #: c/c-decl.cc:4788 c/c-decl.cc:4791 c/c-decl.cc:4806 c/c-parser.cc:5433
25342 #: cp/tree.cc:5032 d/d-attribs.cc:480 d/d-attribs.cc:699 d/d-attribs.cc:720
25343 #: d/d-attribs.cc:736 d/d-attribs.cc:753 d/d-attribs.cc:785 d/d-attribs.cc:914
25344 #: d/d-attribs.cc:973 d/d-attribs.cc:989 d/d-attribs.cc:1005
25345 #: d/d-attribs.cc:1154 d/d-attribs.cc:1167 d/d-attribs.cc:1384
25346 #: d/d-attribs.cc:1402 d/d-attribs.cc:1449 d/d-attribs.cc:1487
25347 #: d/d-attribs.cc:1503 d/d-attribs.cc:1560 d/d-attribs.cc:1588
25348 #: jit/dummy-frontend.cc:185 lto/lto-lang.cc:288
25349 #, gcc-internal-format
25350 msgid "%qE attribute ignored"
25351 msgstr "%qE atribut diabaikan"
25353 #: attribs.cc:1175
25354 #, gcc-internal-format
25355 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
25356 msgstr ""
25358 #: attribs.cc:1178 cp/decl.cc:1282 cp/decl.cc:2245 cp/decl.cc:2293
25359 #: cp/decl.cc:2309 cp/decl.cc:2989 cp/decl.cc:3435
25360 #, fuzzy, gcc-internal-format
25361 #| msgid "previous declaration of %q+D"
25362 msgid "previous declaration of %qD"
25363 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
25365 #: attribs.cc:1287
25366 #, gcc-internal-format
25367 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
25368 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
25370 #: attribs.cc:1809
25371 #, gcc-internal-format
25372 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
25373 msgstr "%q+D telah dideklarasikan dengan atribut dllexport: dllimport diabaikan"
25375 #: attribs.cc:1821
25376 #, gcc-internal-format
25377 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
25378 msgstr "%q+D redeklarasi tanpa atribut dllimport setelah telah direferensikan dengan dll linkage"
25380 #: attribs.cc:1835
25381 #, gcc-internal-format
25382 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
25383 msgstr "%q+D redeklarasi tanpa atribut dllimport: sebelumnya dllimport diabaikan"
25385 #: attribs.cc:1916
25386 #, fuzzy, gcc-internal-format
25387 #| msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
25388 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
25389 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan sebagai dllimport: atribut diabaikan"
25391 #: attribs.cc:1924
25392 #, gcc-internal-format
25393 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
25394 msgstr "definisi fungsi %q+D ditandai dllimport"
25396 #: attribs.cc:1932
25397 #, gcc-internal-format
25398 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
25399 msgstr "definisi variabel %q+D ditandai dllimport"
25401 #: attribs.cc:1963
25402 #, fuzzy, gcc-internal-format
25403 #| msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
25404 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
25405 msgstr "external linkage dibutuhkan untuk simbol %q+D karena atribut %qs"
25407 #: attribs.cc:1977
25408 #, fuzzy, gcc-internal-format
25409 #| msgid "%qs implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
25410 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
25411 msgstr "%qs mengimplikasikan visibility baku, tetapi %qD telah dideklarasikan dengan sebuah visibility berbeda"
25413 #: attribs.cc:2279
25414 #, gcc-internal-format
25415 msgid "%qD specifies more restrictive attribute than its target %qD: %s"
25416 msgid_plural "%qD specifies more restrictive attributes than its target %qD: %s"
25417 msgstr[0] ""
25418 msgstr[1] ""
25420 #: attribs.cc:2285 attribs.cc:2305
25421 #, fuzzy, gcc-internal-format
25422 #| msgid "%q+D declared here"
25423 msgid "%qD target declared here"
25424 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
25426 #: attribs.cc:2299
25427 #, gcc-internal-format
25428 msgid "%qD specifies less restrictive attribute than its target %qD: %s"
25429 msgid_plural "%qD specifies less restrictive attributes than its target %qD: %s"
25430 msgstr[0] ""
25431 msgstr[1] ""
25433 #: auto-profile.cc:365
25434 #, gcc-internal-format
25435 msgid "offset exceeds 16 bytes"
25436 msgstr ""
25438 #: auto-profile.cc:862
25439 #, gcc-internal-format
25440 msgid "Not expected TAG."
25441 msgstr ""
25443 #: auto-profile.cc:927
25444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25445 #| msgid "can't open input file: %s"
25446 msgid "cannot open profile file %s"
25447 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan: %s"
25449 #: auto-profile.cc:933
25450 #, gcc-internal-format
25451 msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
25452 msgstr ""
25454 #: auto-profile.cc:941
25455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25456 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
25457 msgid "AutoFDO profile version %u does not match %u"
25458 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
25460 #: auto-profile.cc:953
25461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25462 #| msgid "cannot initialize %qT from %qT"
25463 msgid "cannot read string table from %s"
25464 msgstr "tidak dapat menginisialisasi %qT dari %qT"
25466 #: auto-profile.cc:961
25467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25468 #| msgid "cannot find file for class %s"
25469 msgid "cannot read function profile from %s"
25470 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
25472 #: builtins.cc:701
25473 #, fuzzy, gcc-internal-format
25474 #| msgid "offset outside bounds of constant string"
25475 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
25476 msgstr "ofset diluar dari jangkauan dari konstanta string"
25478 #: builtins.cc:705 cp/name-lookup.cc:6417
25479 #, fuzzy, gcc-internal-format
25480 #| msgid "%q+D declared here"
25481 msgid "%qE declared here"
25482 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
25484 #: builtins.cc:1313
25485 #, gcc-internal-format
25486 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
25487 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstanta"
25489 #: builtins.cc:1320
25490 #, gcc-internal-format
25491 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
25492 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> tidak valid; menggunakan nol"
25494 #: builtins.cc:1328
25495 #, gcc-internal-format
25496 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
25497 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
25499 #: builtins.cc:1335
25500 #, gcc-internal-format
25501 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
25502 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> tidak valid; menggunakan nol"
25504 #: builtins.cc:4042 gimple-fold.cc:2523 gimple-ssa-warn-access.cc:2553
25505 #: tree-ssa-strlen.cc:3188
25506 #, gcc-internal-format
25507 msgid "%qD specified bound %E equals destination size"
25508 msgstr ""
25510 #: builtins.cc:5147 gimplify.cc:3647
25511 #, gcc-internal-format
25512 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
25513 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %<va_start%>"
25515 #: builtins.cc:5247
25516 #, fuzzy, gcc-internal-format
25517 #| msgid "invalid type argument of %qs"
25518 msgid "invalid argument to %qD"
25519 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
25521 #: builtins.cc:5260
25522 #, fuzzy, gcc-internal-format
25523 #| msgid "unsupported combination: %s"
25524 msgid "unsupported argument to %qD"
25525 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
25527 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
25528 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
25529 #: builtins.cc:5268
25530 #, gcc-internal-format
25531 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
25532 msgstr ""
25534 #: builtins.cc:5620
25535 #, gcc-internal-format
25536 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
25537 msgstr "kedua argumen ke %<__builtin___clear_cache%> harus berupa penunjuk"
25539 #: builtins.cc:5710
25540 #, fuzzy, gcc-internal-format
25541 #| msgid "-mstackrealign ignored for nested functions"
25542 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
25543 msgstr "-mstackrealign diabaikan untuk fungsi nested"
25545 #: builtins.cc:6084 builtins.cc:6097
25546 #, gcc-internal-format
25547 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
25548 msgstr "%qD mengubah semantik dalam GCC 4.4"
25550 #: builtins.cc:6867
25551 #, fuzzy, gcc-internal-format
25552 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
25553 msgid "non-constant argument 1 to %qs"
25554 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
25556 #: builtins.cc:6909
25557 #, fuzzy, gcc-internal-format
25558 #| msgid "missing argument to \"%s\""
25559 msgid "non-integer argument 1 to %qs"
25560 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
25562 #: builtins.cc:6973
25563 #, fuzzy, gcc-internal-format
25564 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
25565 msgid "%<__builtin_thread_pointer%> is not supported on this target"
25566 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
25568 #: builtins.cc:6993
25569 #, fuzzy, gcc-internal-format
25570 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
25571 msgid "%<__builtin_set_thread_pointer%> is not supported on this target"
25572 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
25574 #: builtins.cc:7052
25575 #, fuzzy, gcc-internal-format
25576 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
25577 msgid "%qs only supported in OpenACC code"
25578 msgstr "-f%s tidak didukung: diabaikan"
25580 #: builtins.cc:7059
25581 #, fuzzy, gcc-internal-format
25582 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
25583 msgid "non-constant argument 0 to %qs"
25584 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
25586 #: builtins.cc:7071
25587 #, fuzzy, gcc-internal-format
25588 #| msgid "missing argument to \"%s\""
25589 msgid "illegal argument 0 to %qs"
25590 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
25592 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
25593 #. inlining.
25594 #: builtins.cc:7581 expr.cc:11830
25595 #, fuzzy, gcc-internal-format
25596 #| msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
25597 msgid "invalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
25598 msgstr "%K penggunakan tidak valid dari %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
25600 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
25601 #. inlining.
25602 #: builtins.cc:7587
25603 #, fuzzy, gcc-internal-format
25604 #| msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
25605 msgid "invalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
25606 msgstr "%K penggunaan tidak valid dari %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
25608 #: builtins.cc:7855
25609 #, gcc-internal-format
25610 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
25611 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
25613 #: builtins.cc:8751
25614 #, gcc-internal-format
25615 msgid "target format does not support infinity"
25616 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
25618 #: builtins.cc:10397
25619 #, fuzzy, gcc-internal-format
25620 #| msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
25621 msgid "%<va_start%> used in function with fixed arguments"
25622 msgstr "%<va_start%> digunakan dalam fungsi dengan argumen tetap"
25624 #: builtins.cc:10405
25625 #, gcc-internal-format
25626 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
25627 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<va_start%> salah"
25629 #: builtins.cc:10420
25630 #, gcc-internal-format
25631 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
25632 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
25634 #: builtins.cc:10425
25635 #, gcc-internal-format
25636 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
25637 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
25639 #: builtins.cc:10458
25640 #, gcc-internal-format
25641 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
25642 msgstr "parameter kedua dari %<va_start%> bukan argumen bernama terakhir"
25644 #: builtins.cc:10471
25645 #, fuzzy, gcc-internal-format
25646 #| msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
25647 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
25648 msgstr "perilaku tidak terdefinisi ketika parameter kedua dari %<va_start%> dideklarasikan dengan penyimpanan %<register%>"
25650 #: builtins.cc:10500
25651 #, fuzzy, gcc-internal-format
25652 #| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
25653 msgid "first argument of %qD must be a pointer, second integer constant"
25654 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
25656 #: builtins.cc:10513
25657 #, fuzzy, gcc-internal-format
25658 #| msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
25659 msgid "last argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
25660 msgstr "%K argumen terakhir dari %K bukan sebuah konstanta integer diantara 0 dan 3"
25662 #: calls.cc:1245
25663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25664 #| msgid "cannot find class %qs"
25665 msgid "cannot tail-call: %s"
25666 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
25668 #: calls.cc:2761
25669 #, gcc-internal-format
25670 msgid "function call has aggregate value"
25671 msgstr "pemanggilan fungsi memiliki nilai bersama"
25673 #: calls.cc:3490
25674 #, fuzzy, gcc-internal-format
25675 #| msgid "missing argument to \"%s\""
25676 msgid "passing too large argument on stack"
25677 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
25679 #: cfganal.cc:173
25680 #, fuzzy, gcc-internal-format
25681 #| msgid "verify_eh_tree failed"
25682 msgid "%<verify_marked_backedges%> failed"
25683 msgstr "verify_eh_tree gagal"
25685 #: cfgexpand.cc:1816
25686 #, fuzzy, gcc-internal-format
25687 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
25688 msgid "total size of local objects is too large"
25689 msgstr "%J ukuran total dari objek lokal terlalu besar"
25691 #: cfgexpand.cc:1819 function.cc:1014 varasm.cc:2330
25692 #, gcc-internal-format
25693 msgid "size of variable %q+D is too large"
25694 msgstr "ukuran dari variabel %q+D terlalu besar"
25696 #: cfgexpand.cc:1831
25697 #, fuzzy, gcc-internal-format
25698 #| msgid "global register variable %qD used in nested function"
25699 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function"
25700 msgstr "variabel global register %qD digunakan dalam fungsi nested"
25702 #: cfgexpand.cc:2923
25703 #, gcc-internal-format
25704 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
25705 msgstr "terlalu banyak alternatif dalam %<asm%>"
25707 #: cfgexpand.cc:2930
25708 #, gcc-internal-format
25709 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
25710 msgstr "batasan operan untuk %<asm%> berbeda dalam jumlah dari alternatif"
25712 #: cfgexpand.cc:2952
25713 #, fuzzy, gcc-internal-format
25714 #| msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
25715 msgid "%<asm%> specifier for variable %qE conflicts with %<asm%> clobber list"
25716 msgstr "asm-specifier untuk variabel %qs konflik dengan daftar asm clobber"
25718 #. ??? Diagnose during gimplification?
25719 #: cfgexpand.cc:2983
25720 #, fuzzy, gcc-internal-format
25721 #| msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
25722 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
25723 msgstr "PIC register %qs terpotong dalam %<asm%>"
25725 #. ??? Diagnose during gimplification?
25726 #: cfgexpand.cc:2990
25727 #, fuzzy, gcc-internal-format
25728 #| msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
25729 msgid "the register %qs cannot be clobbered in %<asm%> for the current target"
25730 msgstr "PIC register %qs terpotong dalam %<asm%>"
25732 #: cfgexpand.cc:3003
25733 #, gcc-internal-format
25734 msgid "listing the stack pointer register %qs in a clobber list is deprecated"
25735 msgstr ""
25737 #: cfgexpand.cc:3005
25738 #, gcc-internal-format
25739 msgid "the value of the stack pointer after an %<asm%> statement must be the same as it was before the statement"
25740 msgstr ""
25742 #: cfgexpand.cc:3075
25743 #, gcc-internal-format
25744 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
25745 msgstr "lebih dari %d operan dalam %<asm%>"
25747 #. ??? Diagnose during gimplification?
25748 #: cfgexpand.cc:3128
25749 #, gcc-internal-format
25750 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
25751 msgstr "nama register %qs tidak dikenal dalam %<asm%>"
25753 #: cfgexpand.cc:3194
25754 #, fuzzy, gcc-internal-format
25755 #| msgid "invalid Z register replacement for insn"
25756 msgid "invalid hard register usage between output operands"
25757 msgstr "penggantian register Z tidak valid untuk insn"
25759 #: cfgexpand.cc:3221
25760 #, gcc-internal-format
25761 msgid "invalid hard register usage between output operand and matching constraint operand"
25762 msgstr ""
25764 #: cfgexpand.cc:3229
25765 #, gcc-internal-format
25766 msgid "invalid hard register usage between earlyclobber operand and input operand"
25767 msgstr ""
25769 #: cfgexpand.cc:3314
25770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25771 msgid "output number %d not directly addressable"
25772 msgstr "jumlah keluaran %d tidak secara langsung dapat dialamati"
25774 #: cfgexpand.cc:3410
25775 #, fuzzy, gcc-internal-format
25776 #| msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
25777 msgid "%<asm%> operand %d probably does not match constraints"
25778 msgstr "operan asm %d mungkin tidak cocok dengan batasan"
25780 #: cfgexpand.cc:3595
25781 #, fuzzy, gcc-internal-format
25782 #| msgid "asm clobber conflict with output operand"
25783 msgid "%<asm%> clobber conflict with output operand"
25784 msgstr "asm clobber konflik dengan keluaran operan"
25786 #: cfgexpand.cc:3600
25787 #, fuzzy, gcc-internal-format
25788 #| msgid "asm clobber conflict with input operand"
25789 msgid "%<asm%> clobber conflict with input operand"
25790 msgstr "asm clobber konflik dengan masukan operan"
25792 #: cfgexpand.cc:6694
25793 #, fuzzy, gcc-internal-format
25794 #| msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
25795 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
25796 msgstr "tidak memproteksi variabel lokal: panjang buffer variabel"
25798 #: cfgexpand.cc:6698
25799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25800 #| msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
25801 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
25802 msgstr "tidak memproteksi fungsi: tidak ada buffser paling tidak %d bytes long"
25804 #: cfgexpand.cc:6987
25805 #, gcc-internal-format
25806 msgid "patchable function entry %wu exceeds size %wu"
25807 msgstr ""
25809 #: cfghooks.cc:120
25810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25811 msgid "bb %d on wrong place"
25812 msgstr "bb %d dalam tempat yang salah"
25814 #: cfghooks.cc:126
25815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25816 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
25817 msgstr "prev_bb dari %d seharusnya %d, bukan %d"
25819 #: cfghooks.cc:143
25820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25821 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
25822 msgstr "verify_flow_info: Blok %i memiliki loop_father, tetapi disana tidak ada loops"
25824 #: cfghooks.cc:149
25825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25826 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
25827 msgstr "verify_flow_info: Blok %i kurang loop_father"
25829 #: cfghooks.cc:155
25830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25831 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
25832 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i"
25833 msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari blok %i %i salah"
25835 #: cfghooks.cc:163
25836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25837 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
25838 msgid "verify_flow_info: Missing count of block %i"
25839 msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari blok %i %i salah"
25841 #: cfghooks.cc:169
25842 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25843 #| msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
25844 msgid "verify_flow_info: unallocated flag set on BB %d"
25845 msgstr "verify_flow_info: Duplikasi ujung %i->%i"
25847 #: cfghooks.cc:177
25848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25849 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
25850 msgstr "verify_flow_info: Duplikasi ujung %i->%i"
25852 #: cfghooks.cc:186
25853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25854 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
25855 msgid "Uninitialized probability of edge %i->%i"
25856 msgstr "verify_flow_info: Probabilitas dari ujung %i->%i %i salah"
25858 #: cfghooks.cc:192
25859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25860 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
25861 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i"
25862 msgstr "verify_flow_info: Probabilitas dari ujung %i->%i %i salah"
25864 #: cfghooks.cc:204
25865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25866 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
25867 msgstr "verify_flow_info: Blok dasar %d succ edge terkorupsi"
25869 #: cfghooks.cc:216
25870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25871 #| msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
25872 msgid "verify_flow_info: unallocated edge flag set on %d -> %d"
25873 msgstr "verify_flow_info: Duplikasi ujung %i->%i"
25875 #: cfghooks.cc:225
25876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25877 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
25878 msgstr "Jumlah dari ujung percabangan salah setelah unkondisional jump %i"
25880 #: cfghooks.cc:233 cfghooks.cc:244
25881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25882 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
25883 msgstr "blok dasar %d pred edge terkorupsi"
25885 #: cfghooks.cc:245
25886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25887 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
25888 msgstr "dest_idx seharusnya %d, bukan %d"
25890 #: cfghooks.cc:274
25891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25892 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
25893 msgstr "blok dasar %i daftar ujung terkorupsi"
25895 #: cfghooks.cc:285
25896 #, gcc-internal-format
25897 msgid "verify_flow_info failed"
25898 msgstr "verify_flow_info gagal"
25900 #: cfghooks.cc:343
25901 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25902 #| msgid "%s does not support duplicate_block"
25903 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
25904 msgstr "%s tidak mendukung duplicate_block"
25906 #: cfghooks.cc:386
25907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25908 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
25909 msgstr "%s tidak mendukung redirect_edge_and_branch"
25911 #: cfghooks.cc:406
25912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25913 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
25914 msgstr "%s tidak mendukung can_remove_branch_p"
25916 #: cfghooks.cc:500
25917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25918 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
25919 msgstr "%s tidak mendukung redirect_edge_and_branch_force"
25921 #: cfghooks.cc:538
25922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25923 msgid "%s does not support split_block"
25924 msgstr "%s tidak mendukung split_block"
25926 #: cfghooks.cc:603
25927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25928 msgid "%s does not support move_block_after"
25929 msgstr "%s tidak mendukung move_block_after"
25931 #: cfghooks.cc:616
25932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25933 msgid "%s does not support delete_basic_block"
25934 msgstr "%s tidak mendukung delete_basic_block"
25936 #: cfghooks.cc:663
25937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25938 msgid "%s does not support split_edge"
25939 msgstr "%s tidak mendukung split_edge"
25941 #: cfghooks.cc:741
25942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25943 msgid "%s does not support create_basic_block"
25944 msgstr "%s tidak mendukung create_basic_block"
25946 #: cfghooks.cc:782
25947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25948 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
25949 msgstr "%s tidak mendukung can_merge_blocks_p"
25951 #: cfghooks.cc:793
25952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25953 msgid "%s does not support predict_edge"
25954 msgstr "%s tidak mendukung predict_edge"
25956 #: cfghooks.cc:802
25957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25958 msgid "%s does not support predicted_by_p"
25959 msgstr "%s tidak mendukung predicted_by_p"
25961 #: cfghooks.cc:816
25962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25963 msgid "%s does not support merge_blocks"
25964 msgstr "%s tidak mendukung merge_blocks"
25966 #: cfghooks.cc:897
25967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25968 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
25969 msgstr "%s tidak mendukung make_forwarder_block"
25971 #: cfghooks.cc:1046
25972 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25973 #| msgid "%s does not support move_block_after"
25974 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
25975 msgstr "%s tidak mendukung move_block_after"
25977 #: cfghooks.cc:1080
25978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25979 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
25980 msgstr "%s tidak mendukung can_duplicate_block_p"
25982 #: cfghooks.cc:1109
25983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25984 msgid "%s does not support duplicate_block"
25985 msgstr "%s tidak mendukung duplicate_block"
25987 #: cfghooks.cc:1184
25988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25989 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
25990 msgstr "%s tidak mendukung block_ends_with_call_p"
25992 #: cfghooks.cc:1195
25993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25994 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
25995 msgstr "%s tidak mendukung block_ends_with_condjump_p"
25997 #: cfghooks.cc:1213
25998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25999 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
26000 msgstr "%s tidak mendukung flow_call_edges_add"
26002 #: cfgloop.cc:1411
26003 #, gcc-internal-format
26004 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
26005 msgstr ""
26007 #: cfgloop.cc:1427
26008 #, gcc-internal-format
26009 msgid "corrupt loop tree root"
26010 msgstr ""
26012 #: cfgloop.cc:1437
26013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26014 msgid "loop with header %d marked for removal"
26015 msgstr ""
26017 #: cfgloop.cc:1442
26018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26019 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
26020 msgid "loop with header %d not in loop tree"
26021 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
26023 #: cfgloop.cc:1448
26024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26025 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
26026 msgstr ""
26028 #: cfgloop.cc:1462
26029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26030 msgid "removed loop %d in loop tree"
26031 msgstr ""
26033 #: cfgloop.cc:1470
26034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26035 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
26036 msgstr "ukuran dari loop %d seharusnya %d, bukan %d"
26038 #: cfgloop.cc:1481
26039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26040 #| msgid "bb %d do not belong to loop %d"
26041 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
26042 msgstr "bb %d bukan bagian dari loop %d"
26044 #: cfgloop.cc:1493
26045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26046 #| msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
26047 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
26048 msgstr "ukuran dari loop %d seharusnya %d, bukan %d"
26050 #: cfgloop.cc:1509
26051 #, fuzzy, gcc-internal-format
26052 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
26053 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
26054 msgstr "loop %d header tidak memiliki secara tepat 2 masukan"
26056 #: cfgloop.cc:1515
26057 #, fuzzy, gcc-internal-format
26058 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
26059 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
26060 msgstr "loop %d header tidak memiliki secara tepat 2 masukan"
26062 #: cfgloop.cc:1522
26063 #, fuzzy, gcc-internal-format
26064 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
26065 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
26066 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
26068 #: cfgloop.cc:1527
26069 #, fuzzy, gcc-internal-format
26070 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
26071 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
26072 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
26074 #: cfgloop.cc:1535
26075 #, fuzzy, gcc-internal-format
26076 #| msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
26077 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
26078 msgstr "loop %d latch tidak memiliki secara tepat 1 penerus"
26080 #: cfgloop.cc:1540
26081 #, fuzzy, gcc-internal-format
26082 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
26083 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
26084 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
26086 #: cfgloop.cc:1545
26087 #, fuzzy, gcc-internal-format
26088 #| msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
26089 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
26090 msgstr "loop %d latch bukan bagian secara langsung dari itu"
26092 #: cfgloop.cc:1551
26093 #, fuzzy, gcc-internal-format
26094 #| msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
26095 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
26096 msgstr "loop %d header bukan bagian secara langsung dari itu"
26098 #: cfgloop.cc:1561
26099 #, fuzzy, gcc-internal-format
26100 #| msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
26101 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
26102 msgstr "loop %d latch ditandai sebagai bagian dari daerah tidak tereduksi"
26104 #: cfgloop.cc:1573
26105 #, gcc-internal-format
26106 msgid "loop %d%'s number of iterations %qE references the released SSA name %qE"
26107 msgstr ""
26109 #: cfgloop.cc:1606
26110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26111 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
26112 msgstr "blok dasar %d seharusnya ditandai tidak tereduksi"
26114 #: cfgloop.cc:1612
26115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26116 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
26117 msgstr "blok dasar %d seharusnya tidak ditandai tidak tereduksi"
26119 #: cfgloop.cc:1621
26120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26121 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
26122 msgstr "ujung dari %d ke %d seharusnya ditandai tidak tereduksi"
26124 #: cfgloop.cc:1628
26125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26126 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
26127 msgstr "ujung dari %d ke %d seharusnya tidak ditandai tereduksi"
26129 #: cfgloop.cc:1642
26130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26131 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
26132 msgstr "terkorupsi kepala dari daftar keluar dari loop %d"
26134 #: cfgloop.cc:1660
26135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26136 msgid "corrupted exits list of loop %d"
26137 msgstr "terkorupsi daftar keluar dari loop %d"
26139 #: cfgloop.cc:1669
26140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26141 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
26142 msgstr "daftar exits tidak kosong dari loop %d, tetapi tidak direkam"
26144 #: cfgloop.cc:1696
26145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26146 #| msgid "Exit %d->%d not recorded"
26147 msgid "exit %d->%d not recorded"
26148 msgstr "Exit %d->%d tidak direkam"
26150 #: cfgloop.cc:1719
26151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26152 #| msgid "Wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
26153 msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
26154 msgstr "Daftar salah dari loops keluar untuk ujung %d->%d"
26156 #: cfgloop.cc:1728
26157 #, fuzzy, gcc-internal-format
26158 #| msgid "Too many loop exits recorded"
26159 msgid "too many loop exits recorded"
26160 msgstr "Terlalu banyak loop keluar yang direkam"
26162 #: cfgloop.cc:1739
26163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26164 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
26165 msgstr "%d exits direkam untuk loop %d (memiliki %d exits)"
26167 #: cfgrtl.cc:2401
26168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26169 msgid "non-cold basic block %d reachable only by paths crossing the cold partition"
26170 msgstr ""
26172 #: cfgrtl.cc:2521
26173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26174 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
26175 msgstr "multiple hot/cold transisi ditemukan (bb %i)"
26177 #: cfgrtl.cc:2529
26178 #, gcc-internal-format
26179 msgid "partition found but function partition flag not set"
26180 msgstr ""
26182 #: cfgrtl.cc:2568
26183 #, fuzzy, gcc-internal-format
26184 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
26185 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB is set but cfg probability is not"
26186 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB tidak cocok dengan cfg %wi %i"
26188 #: cfgrtl.cc:2577
26189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26190 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
26191 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
26192 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB tidak cocok dengan cfg %wi %i"
26194 #: cfgrtl.cc:2599
26195 #, gcc-internal-format
26196 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
26197 msgstr ""
26199 #: cfgrtl.cc:2604
26200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26201 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
26202 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
26203 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
26205 #: cfgrtl.cc:2610
26206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26207 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
26208 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
26209 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
26211 #: cfgrtl.cc:2616
26212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26213 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
26214 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
26215 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
26217 #: cfgrtl.cc:2623
26218 #, gcc-internal-format
26219 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
26220 msgstr ""
26222 #: cfgrtl.cc:2653
26223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26224 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
26225 msgstr ""
26227 #: cfgrtl.cc:2660
26228 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26229 #| msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
26230 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
26231 msgstr "hilang catatan REG_EH_REGION dalam akhir d ari bb %i"
26233 #: cfgrtl.cc:2665
26234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26235 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
26236 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
26237 msgstr "terlalu banyak ujung percabangan keluar dari bb %i"
26239 #: cfgrtl.cc:2673
26240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26241 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
26242 msgstr "terlalu banyak ujung percabangan keluar dari bb %i"
26244 #: cfgrtl.cc:2678
26245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26246 #| msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
26247 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
26248 msgstr "ujung fallthru setelah jump %i tidak terkondisi"
26250 #: cfgrtl.cc:2683
26251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26252 #| msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
26253 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
26254 msgstr "Jumlah dari ujung percabangan salah setelah unkondisional jump %i"
26256 #: cfgrtl.cc:2690
26257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26258 #| msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
26259 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
26260 msgstr "jumlah dari ujung cabang salah setelah kondisional jump %i"
26262 #: cfgrtl.cc:2696
26263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26264 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
26265 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
26266 msgstr "panggilan ujung untuk bukan-panggilan instruksi dalam bb %i"
26268 #: cfgrtl.cc:2701
26269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26270 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
26271 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
26272 msgstr "panggilan ujung untuk bukan-panggilan instruksi dalam bb %i"
26274 #: cfgrtl.cc:2711
26275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26276 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
26277 msgstr "ujung tida normal untuk tidak ada tujuan dalam bb %i"
26279 #: cfgrtl.cc:2722
26280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26281 msgid "EH incoming edge mixed with non-EH incoming edges in bb %i"
26282 msgstr ""
26284 #: cfgrtl.cc:2763 cfgrtl.cc:2773
26285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26286 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
26287 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK hilang untuk blok %d"
26289 #: cfgrtl.cc:2786
26290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26291 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
26292 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d ditengah dari blok dasar %d"
26294 #: cfgrtl.cc:2796
26295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26296 msgid "in basic block %d:"
26297 msgstr "dalam blok dasar %d:"
26299 #: cfgrtl.cc:2822
26300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26301 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
26302 msgstr "BB_RTL flags tidak diset untuk blok %d"
26304 #: cfgrtl.cc:2829
26305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26306 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
26307 msgstr "insn %d basic blok penunjuk adalah %d, seharusnya %d"
26309 #: cfgrtl.cc:2840
26310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26311 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
26312 msgstr "insn %d dalam header dari bb %d memiliki bukan KOSONG blok dasar"
26314 #: cfgrtl.cc:2848
26315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26316 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
26317 msgstr "instruksi %d dalam footer dari bb %d memiliki bukan KOSONG blok dasar"
26319 #: cfgrtl.cc:2921 cfgrtl.cc:2969
26320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26321 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
26322 msgstr "instruksi %d diluar dari blok dasar memiliki daerah bb bukan KOSONG"
26324 #: cfgrtl.cc:2929
26325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26326 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
26327 msgstr "akhir instruksi %d untuk blok %d tidak ditemukan dalam stream instruksi"
26329 #: cfgrtl.cc:2942
26330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26331 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
26332 msgstr "instruksi %d berada dalam multiple blok dasar (%d dan %d)"
26334 #: cfgrtl.cc:2954
26335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26336 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
26337 msgstr "kepala instruksi %d untuk blok %d tidak ditemukan dalam stream instruksi"
26339 #: cfgrtl.cc:3002
26340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26341 msgid "missing barrier after block %i"
26342 msgstr "hilang pembatas setelah blok %i"
26344 #: cfgrtl.cc:3018
26345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26346 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
26347 msgstr "verify_flow_info: Blok tidak benar untuk fallthru %i->%i"
26349 #: cfgrtl.cc:3027
26350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26351 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
26352 msgstr "verify_flow_info: Fallthru tidak benar %i->%i"
26354 #: cfgrtl.cc:3029
26355 #, gcc-internal-format
26356 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
26357 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
26359 #: cfgrtl.cc:3063
26360 #, gcc-internal-format
26361 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
26362 msgstr "blok dasar tidak ditempatkan secara berurutan"
26364 #: cfgrtl.cc:3102
26365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26366 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
26367 msgstr "jumlah dari catatan bb dalam rantai instruksi (%d) != n_basic_blocks (%d)"
26369 #: cgraph.cc:3207
26370 #, fuzzy, gcc-internal-format
26371 #| msgid "caller edge count is negative"
26372 msgid "caller edge count invalid"
26373 msgstr "jumlah ujung pemanggil negatif"
26375 #: cgraph.cc:3305
26376 #, gcc-internal-format
26377 msgid "missing indirect call in speculative call sequence"
26378 msgstr ""
26380 #: cgraph.cc:3310
26381 #, gcc-internal-format
26382 msgid "indirect call in speculative call sequence has no speculative flag"
26383 msgstr ""
26385 #: cgraph.cc:3340
26386 #, gcc-internal-format
26387 msgid "speculative edges are not adjacent"
26388 msgstr ""
26390 #: cgraph.cc:3346
26391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26392 msgid "direct call to %s in speculative call sequence has no speculative flag"
26393 msgstr ""
26395 #: cgraph.cc:3352 cgraph.cc:3382
26396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26397 msgid "direct call to %s in speculative call sequence has speculative_id %i out of range"
26398 msgstr ""
26400 #: cgraph.cc:3359
26401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26402 msgid "duplicate direct call to %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
26403 msgstr ""
26405 #: cgraph.cc:3370
26406 #, gcc-internal-format
26407 msgid "call stmt hash does not point to first direct edge of speculative call sequence"
26408 msgstr ""
26410 #: cgraph.cc:3389
26411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26412 msgid "duplicate reference %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
26413 msgstr ""
26415 #: cgraph.cc:3402
26416 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26417 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
26418 msgid "missing direct call for speculation %i"
26419 msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
26421 #: cgraph.cc:3407
26422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26423 #| msgid "Use control speculation"
26424 msgid "missing ref for speculation %i"
26425 msgstr "Gunakan spekulasi kontrol"
26427 #: cgraph.cc:3416
26428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26429 msgid "number of speculative targets %i mismatched with num_speculative_call_targets %i"
26430 msgstr ""
26432 #: cgraph.cc:3445
26433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26434 msgid "aux field set for edge %s->%s"
26435 msgstr "field tambahan diset untuk ujung  %s->%s"
26437 #: cgraph.cc:3452
26438 #, gcc-internal-format
26439 msgid "cgraph count invalid"
26440 msgstr ""
26442 #: cgraph.cc:3457
26443 #, gcc-internal-format
26444 msgid "inline clone in same comdat group list"
26445 msgstr ""
26447 #: cgraph.cc:3462
26448 #, fuzzy, gcc-internal-format
26449 #| msgid "initializer element is not constant"
26450 msgid "inline clone count is not compatible"
26451 msgstr "elemen penginisialisasi bukan sebuah konstanta"
26453 #: cgraph.cc:3469
26454 #, gcc-internal-format
26455 msgid "tp_first_run must be non-negative"
26456 msgstr ""
26458 #: cgraph.cc:3474
26459 #, fuzzy, gcc-internal-format
26460 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
26461 msgid "local symbols must be defined"
26462 msgstr "Asumsikan simbol mungkin tidak valid"
26464 #: cgraph.cc:3479
26465 #, gcc-internal-format
26466 msgid "externally visible inline clone"
26467 msgstr ""
26469 #: cgraph.cc:3484
26470 #, gcc-internal-format
26471 msgid "inline clone with address taken"
26472 msgstr ""
26474 #: cgraph.cc:3489
26475 #, gcc-internal-format
26476 msgid "inline clone is forced to output"
26477 msgstr ""
26479 #: cgraph.cc:3496
26480 #, gcc-internal-format
26481 msgid "calls_comdat_local is set outside of a comdat group"
26482 msgstr ""
26484 #: cgraph.cc:3501
26485 #, gcc-internal-format
26486 msgid "invalid calls_comdat_local flag"
26487 msgstr ""
26489 #: cgraph.cc:3508
26490 #, gcc-internal-format
26491 msgid "malloc attribute should be used for a function that returns a pointer"
26492 msgstr ""
26494 #: cgraph.cc:3520
26495 #, fuzzy, gcc-internal-format
26496 #| msgid "target specific option mismatch"
26497 msgid "semantic interposition mismatch"
26498 msgstr "pilihan target spesifik tidak cocok"
26500 #: cgraph.cc:3527
26501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26502 #| msgid "aux field set for edge %s->%s"
26503 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
26504 msgstr "field tambahan diset untuk ujung  %s->%s"
26506 #: cgraph.cc:3533 cgraph.cc:3593
26507 #, fuzzy, gcc-internal-format
26508 #| msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
26509 msgid "edge count is not compatible with function count"
26510 msgstr "Pembuatan kode PIC tidak kompatibel dangan panggilan cepat tidak langsung"
26512 #: cgraph.cc:3541
26513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26514 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
26515 msgstr ""
26517 #: cgraph.cc:3549 cgraph.cc:3622
26518 #, gcc-internal-format
26519 msgid "edge has both call_stmt and lto_stmt_uid set"
26520 msgstr ""
26522 #: cgraph.cc:3561
26523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26524 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
26525 msgstr ""
26527 #: cgraph.cc:3571
26528 #, gcc-internal-format
26529 msgid "inlined_to pointer is wrong"
26530 msgstr "penunjuk inlined_to salah"
26532 #: cgraph.cc:3576
26533 #, gcc-internal-format
26534 msgid "multiple inline callers"
26535 msgstr "multiple pemanggil inline"
26537 #: cgraph.cc:3583
26538 #, gcc-internal-format
26539 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
26540 msgstr "penunjuk inlined_to diset untuk pemanggil bukan inline"
26542 #: cgraph.cc:3612
26543 #, fuzzy, gcc-internal-format
26544 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
26545 msgid "caller edge count does not match BB count"
26546 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
26548 #: cgraph.cc:3643
26549 #, fuzzy, gcc-internal-format
26550 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
26551 msgid "indirect call count does not match BB count"
26552 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
26554 #: cgraph.cc:3660
26555 #, gcc-internal-format
26556 msgid "reference has both stmt and lto_stmt_uid set"
26557 msgstr ""
26559 #: cgraph.cc:3671
26560 #, gcc-internal-format
26561 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
26562 msgstr "penunjuk inlined_to diset tetapi tidak ada predecessor ditemukan"
26564 #: cgraph.cc:3676
26565 #, gcc-internal-format
26566 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
26567 msgstr "penunjuk inlined_to mereferensikan ke dirinya sendiri"
26569 #: cgraph.cc:3687
26570 #, gcc-internal-format
26571 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
26572 msgstr ""
26574 #: cgraph.cc:3700
26575 #, gcc-internal-format
26576 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
26577 msgstr ""
26579 #: cgraph.cc:3706
26580 #, gcc-internal-format
26581 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
26582 msgstr ""
26584 #: cgraph.cc:3711
26585 #, gcc-internal-format
26586 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
26587 msgstr ""
26589 #: cgraph.cc:3716
26590 #, gcc-internal-format
26591 msgid "double linked list of clones corrupted"
26592 msgstr ""
26594 #: cgraph.cc:3728
26595 #, gcc-internal-format
26596 msgid "Alias has call edges"
26597 msgstr ""
26599 #: cgraph.cc:3734
26600 #, gcc-internal-format
26601 msgid "Alias has non-alias reference"
26602 msgstr ""
26604 #: cgraph.cc:3739
26605 #, gcc-internal-format
26606 msgid "Alias has more than one alias reference"
26607 msgstr ""
26609 #: cgraph.cc:3746
26610 #, gcc-internal-format
26611 msgid "Analyzed alias has no reference"
26612 msgstr ""
26614 #: cgraph.cc:3755
26615 #, gcc-internal-format
26616 msgid "No edge out of thunk node"
26617 msgstr ""
26619 #: cgraph.cc:3760
26620 #, gcc-internal-format
26621 msgid "More than one edge out of thunk node"
26622 msgstr ""
26624 #: cgraph.cc:3765
26625 #, gcc-internal-format
26626 msgid "Thunk is not supposed to have body"
26627 msgstr ""
26629 #: cgraph.cc:3801
26630 #, gcc-internal-format
26631 msgid "shared call_stmt:"
26632 msgstr "shared call_stmt:"
26634 #: cgraph.cc:3809
26635 #, gcc-internal-format
26636 msgid "edge points to wrong declaration:"
26637 msgstr "titik ujung ke deklarasi salah:"
26639 #: cgraph.cc:3818
26640 #, gcc-internal-format
26641 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
26642 msgstr ""
26644 #: cgraph.cc:3828
26645 #, gcc-internal-format
26646 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
26647 msgstr "hilang ujung callgraph untuk pemanggilan stmt:"
26649 #: cgraph.cc:3838
26650 #, fuzzy, gcc-internal-format
26651 #| msgid "expected statement"
26652 msgid "reference to dead statement"
26653 msgstr "diduga pernyataan"
26655 #: cgraph.cc:3851
26656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26657 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
26658 msgstr "ujung %s->%s tidak memiliki korespondensi call_stmt"
26660 #: cgraph.cc:3863
26661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26662 #| msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
26663 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
26664 msgstr "ujung %s->%s tidak memiliki korespondensi call_stmt"
26666 #: cgraph.cc:3882 cgraph.cc:3895
26667 #, gcc-internal-format
26668 msgid "missing origin for a node in a nested list"
26669 msgstr ""
26671 #: cgraph.cc:3887
26672 #, gcc-internal-format
26673 msgid "origin points to a different parent"
26674 msgstr ""
26676 #: cgraph.cc:3903
26677 #, gcc-internal-format
26678 msgid "verify_cgraph_node failed"
26679 msgstr "verify_cgraph_node gagal"
26681 #: cgraph.cc:4025 varpool.cc:304
26682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26683 #| msgid "argument to '-%s' is missing"
26684 msgid "%s: section %s.%d is missing"
26685 msgstr "argumen ke '-%s' hilang"
26687 #: cgraphunit.cc:752
26688 #, fuzzy, gcc-internal-format
26689 #| msgid "duplicated initializer"
26690 msgid "duplicate definition of a symbol version"
26691 msgstr "duplikasi penginisialisasi"
26693 #: cgraphunit.cc:754
26694 #, fuzzy, gcc-internal-format
26695 #| msgid "%q+#D previously defined here"
26696 msgid "same version was previously defined here"
26697 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
26699 #: cgraphunit.cc:760
26700 #, gcc-internal-format
26701 msgid "symbol needs to be defined to have a version"
26702 msgstr ""
26704 #: cgraphunit.cc:766
26705 #, fuzzy, gcc-internal-format
26706 #| msgid "section of %q+D cannot be overridden"
26707 msgid "common symbol cannot be versioned"
26708 msgstr "daerah dari %q+D tidak dapat dioverridden"
26710 #: cgraphunit.cc:772
26711 #, gcc-internal-format
26712 msgid "comdat symbol cannot be versioned"
26713 msgstr ""
26715 #: cgraphunit.cc:778
26716 #, fuzzy, gcc-internal-format
26717 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
26718 msgid "%<weakref%> cannot be versioned"
26719 msgstr "%q+#D tidak dapat overloaded"
26721 #: cgraphunit.cc:784
26722 #, fuzzy, gcc-internal-format
26723 #| msgid "weak declaration of %q+D must be public"
26724 msgid "versioned symbol must be public"
26725 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D harus berupa publik"
26727 #: cgraphunit.cc:790
26728 #, fuzzy, gcc-internal-format
26729 #| msgid "Set the default symbol visibility"
26730 msgid "versioned symbol must have default visibility"
26731 msgstr "Set simbol visibility baku"
26733 #: cgraphunit.cc:823
26734 #, fuzzy, gcc-internal-format
26735 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
26736 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
26737 msgstr "%J weakref atribut harus muncul sebelum atribut alias"
26739 #: cgraphunit.cc:878
26740 #, fuzzy, gcc-internal-format
26741 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
26742 msgid "%<flatten%> attribute is ignored on aliases"
26743 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
26745 #: cgraphunit.cc:886 cgraphunit.cc:937
26746 #, fuzzy, gcc-internal-format
26747 #| msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
26748 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
26749 msgstr "%J%<externally_visible%> atribute hanya memiliki efek dalam objek publik"
26751 #: cgraphunit.cc:897
26752 #, fuzzy, gcc-internal-format
26753 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
26754 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
26755 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
26757 #: cgraphunit.cc:912
26758 #, fuzzy, gcc-internal-format
26759 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
26760 msgid "%<alias%> attribute ignored because function is defined"
26761 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
26763 #: cgraphunit.cc:920
26764 #, fuzzy, gcc-internal-format
26765 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
26766 msgid "%<always_inline%> function might not be inlinable"
26767 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
26769 #: cgraphunit.cc:945
26770 #, fuzzy, gcc-internal-format
26771 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
26772 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
26773 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
26775 #. include_self=
26776 #. TODO: Add OPT_Wundefined-inline.
26777 #: cgraphunit.cc:1094 c/c-decl.cc:12844
26778 #, gcc-internal-format
26779 msgid "%q+F used but never defined"
26780 msgstr "%q+F digunakan tetapi tidak pernah didefinisikan"
26782 #: cgraphunit.cc:1096 c/c-decl.cc:12854
26783 #, gcc-internal-format
26784 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
26785 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
26787 #: cgraphunit.cc:1140
26788 #, fuzzy, gcc-internal-format
26789 #| msgid "%q+D defined but not used"
26790 msgid "%qD defined but not used"
26791 msgstr "%q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
26793 #: cgraphunit.cc:1475
26794 #, fuzzy, gcc-internal-format
26795 #| msgid "%<operator new%> must return type %qT"
26796 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD must return %qT"
26797 msgstr "%<operator new%> harus mengembalikan tipe %qT"
26799 #: cgraphunit.cc:1478 cgraphunit.cc:1501
26800 #, fuzzy, gcc-internal-format
26801 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
26802 msgid "resolver indirect function declared here"
26803 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
26805 #: cgraphunit.cc:1498
26806 #, fuzzy, gcc-internal-format
26807 #| msgid "prefix %qD should return %qT"
26808 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD should return %qT"
26809 msgstr "prefix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
26811 #: cgraphunit.cc:1508
26812 #, fuzzy, gcc-internal-format
26813 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
26814 msgid "%qD alias between functions of incompatible types %qT and %qT"
26815 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
26817 #: cgraphunit.cc:1511 cgraphunit.cc:1593
26818 #, fuzzy, gcc-internal-format
26819 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
26820 msgid "aliased declaration here"
26821 msgstr "%J membayangi deklarasi ada disini"
26823 #: cgraphunit.cc:1549 c-family/c-pragma.cc:347
26824 #, fuzzy, gcc-internal-format
26825 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
26826 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
26827 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol tidak terdefinisi %qs"
26829 #: cgraphunit.cc:1565
26830 #, fuzzy, gcc-internal-format
26831 #| msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
26832 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
26833 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol eksternal %qs"
26835 #: cgraphunit.cc:1590
26836 #, gcc-internal-format
26837 msgid "%q+D alias between function and variable is not supported"
26838 msgstr ""
26840 #: cgraphunit.cc:1664
26841 #, gcc-internal-format
26842 msgid "failed to reclaim unneeded function"
26843 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
26845 #: cgraphunit.cc:1692
26846 #, fuzzy, gcc-internal-format
26847 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
26848 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
26849 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
26851 #: cgraphunit.cc:1868
26852 #, gcc-internal-format
26853 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
26854 msgstr "ukuran dari nilai kembali dari %q+D adalah %u bytes"
26856 #: cgraphunit.cc:1872
26857 #, fuzzy, gcc-internal-format
26858 #| msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
26859 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wu bytes"
26860 msgstr "ukuran dari nilai kembali dari %q+D lebih besar dari %wd bytes"
26862 #: cgraphunit.cc:2434
26863 #, gcc-internal-format
26864 msgid "nodes with unreleased memory found"
26865 msgstr "titik dengan tidak direlease memori ditemukan"
26867 #: collect-utils.cc:106
26868 #, fuzzy, gcc-internal-format
26869 #| msgid "can't get program status"
26870 msgid "cannot get program status: %m"
26871 msgstr "tidak dapat memperoleh status aplikasi"
26873 #: collect-utils.cc:120
26874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26875 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
26876 msgstr "%s diakhir dengan sinyal %d [%s]%s"
26878 #: collect-utils.cc:136
26879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26880 msgid "%s returned %d exit status"
26881 msgstr "%s mengembalikan status keluaran %d"
26883 #: collect-utils.cc:175
26884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26885 msgid "could not open response file %s"
26886 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
26888 #: collect-utils.cc:181
26889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26890 msgid "could not write to response file %s"
26891 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
26893 #: collect-utils.cc:187
26894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26895 msgid "could not close response file %s"
26896 msgstr "tidak dapat menutup berkas response %s"
26898 #: collect-utils.cc:221
26899 #, fuzzy, gcc-internal-format
26900 #| msgid "[cannot find %s]"
26901 msgid "cannot find %qs"
26902 msgstr "[tidak dapat menemukan %s]"
26904 #: collect-utils.cc:225 collect2.cc:2385 collect2.cc:2555 gcc.cc:3405
26905 #: gcc.cc:7681
26906 #, fuzzy, gcc-internal-format
26907 #| msgid "pex_init failed"
26908 msgid "%<pex_init%> failed: %m"
26909 msgstr "pex_init gagal"
26911 #: collect-utils.cc:234 collect2.cc:2394 collect2.cc:2563 gcc.cc:2689
26912 #, fuzzy, gcc-internal-format
26913 #| msgid "%s: %s"
26914 msgid "%s: %m"
26915 msgstr "%s: %s"
26917 #: collect2.cc:613
26918 #, gcc-internal-format
26919 msgid "environment variable %<COLLECT_LTO_WRAPPER%> must be set"
26920 msgstr ""
26922 #: collect2.cc:756
26923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26924 msgid "ld returned %d exit status"
26925 msgstr "ld menghasilkan status keluaran %d"
26927 #: collect2.cc:913 gcc.cc:8200 config/gcn/mkoffload.cc:827
26928 #: config/nvptx/mkoffload.cc:559
26929 #, fuzzy, gcc-internal-format
26930 #| msgid "pex_init failed"
26931 msgid "atexit failed"
26932 msgstr "pex_init gagal"
26934 #: collect2.cc:1043
26935 #, gcc-internal-format
26936 msgid "no arguments"
26937 msgstr "tidak ada argumen"
26939 #: collect2.cc:1283 opts.cc:1156
26940 #, fuzzy, gcc-internal-format
26941 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
26942 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
26943 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
26945 #: collect2.cc:1324 graph.cc:55 lto-wrapper.cc:1720 lto-wrapper.cc:1776
26946 #: toplev.cc:1513 objc/objc-act.cc:459
26947 #, fuzzy, gcc-internal-format
26948 #| msgid "can't open %s: %m"
26949 msgid "cannot open %s: %m"
26950 msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
26952 #: collect2.cc:1444
26953 #, fuzzy, gcc-internal-format
26954 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
26955 msgid "unknown demangling style %qs"
26956 msgstr "gaya demangling '%s' tidak diketahui"
26958 #: collect2.cc:1546 collect2.cc:1724 collect2.cc:1764
26959 #, fuzzy, gcc-internal-format
26960 #| msgid "fopen %s"
26961 msgid "fopen %s: %m"
26962 msgstr "fopen %s"
26964 #: collect2.cc:1549 collect2.cc:1729 collect2.cc:1767
26965 #, fuzzy, gcc-internal-format
26966 #| msgid "fclose %s"
26967 msgid "fclose %s: %m"
26968 msgstr "fclose %s"
26970 #: collect2.cc:2319 lto-wrapper.cc:1215 lto-wrapper.cc:1230
26971 #: lto/lto-object.cc:148 lto/lto-object.cc:182 lto/lto-object.cc:279
26972 #: lto/lto-object.cc:336 lto/lto-object.cc:360
26973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26974 msgid "%s: %s"
26975 msgstr "%s: %s"
26977 #: collect2.cc:2359
26978 #, fuzzy, gcc-internal-format
26979 #| msgid "cannot find 'nm'"
26980 msgid "cannot find %<nm%>"
26981 msgstr "tidak dapat menemukan 'nm'"
26983 #: collect2.cc:2407
26984 #, fuzzy, gcc-internal-format
26985 #| msgid "can't open nm output"
26986 msgid "cannot open nm output: %m"
26987 msgstr "tidak dapat membuka keluaran nm"
26989 #: collect2.cc:2462
26990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26991 msgid "init function found in object %s"
26992 msgstr "fungsi init ditemukan dalam objek %s"
26994 #: collect2.cc:2473
26995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26996 msgid "fini function found in object %s"
26997 msgstr "fungsi fini ditemukan dalam objek %s"
26999 #: collect2.cc:2530
27000 #, fuzzy, gcc-internal-format
27001 #| msgid "cannot find 'ldd'"
27002 msgid "cannot find %<ldd%>"
27003 msgstr "tidak dapat menemunkan 'ldd'"
27005 #: collect2.cc:2576
27006 #, fuzzy, gcc-internal-format
27007 #| msgid "can't open ldd output"
27008 msgid "cannot open ldd output: %m"
27009 msgstr "tidak dapat membukan keluaran ldd"
27011 #: collect2.cc:2594
27012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27013 msgid "dynamic dependency %s not found"
27014 msgstr "dependensi dinamis %s tidak ditemukan"
27016 #: collect2.cc:2606
27017 #, fuzzy, gcc-internal-format
27018 #| msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
27019 msgid "unable to open dynamic dependency %qs"
27020 msgstr "tidak dapat membuka dependensi dinamis '%s'"
27022 #: collect2.cc:2758
27023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27024 msgid "%s: not a COFF file"
27025 msgstr "%s: bukan sebuah berkas COFF"
27027 #: collect2.cc:2917
27028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27029 msgid "%s: cannot open as COFF file"
27030 msgstr "%s: tidak dapat membuka sebagai berkas COFF"
27032 #: collect2.cc:2976
27033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27034 msgid "library lib%s not found"
27035 msgstr "perpustakaan lib%s tidak ditemukan"
27037 #: convert.cc:97
27038 #, gcc-internal-format
27039 msgid "cannot convert to a pointer type"
27040 msgstr "tidak dapat mengubah ke sebuah tipe penunjuk"
27042 #: convert.cc:332
27043 #, fuzzy, gcc-internal-format
27044 #| msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
27045 msgid "pointer value used where a floating-point was expected"
27046 msgstr "nilai penunjuk yang digunakan dimana sebuah nilai titik pecahan diduga"
27048 #: convert.cc:336
27049 #, fuzzy, gcc-internal-format
27050 #| msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
27051 msgid "aggregate value used where a floating-point was expected"
27052 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah titik tetap diduga"
27054 #: convert.cc:479
27055 #, gcc-internal-format
27056 msgid "conversion to incomplete type"
27057 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
27059 #: convert.cc:948
27060 #, fuzzy, gcc-internal-format
27061 #| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
27062 msgid "cannot convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
27063 msgstr "tidak dapat mengubah %qE dari tipe %qT ke tipe %qT"
27065 #: convert.cc:956
27066 #, gcc-internal-format
27067 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
27068 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah integer diduga"
27070 #: convert.cc:1044
27071 #, gcc-internal-format
27072 msgid "pointer value used where a complex was expected"
27073 msgstr "nilai penunjuk digunakan dimana sebuah kompleks diduga"
27075 #: convert.cc:1048
27076 #, gcc-internal-format
27077 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
27078 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah kompleks diduga"
27080 #: convert.cc:1085
27081 #, fuzzy, gcc-internal-format
27082 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
27083 msgid "cannot convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
27084 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
27086 #: convert.cc:1093
27087 #, fuzzy, gcc-internal-format
27088 #| msgid "can't convert value to a vector"
27089 msgid "cannot convert value to a vector"
27090 msgstr "tidak dapat mengubah nilai ke sebuah vektor"
27092 #: convert.cc:1132
27093 #, gcc-internal-format
27094 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
27095 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah titik tetap diduga"
27097 #: coverage.cc:192
27098 #, gcc-internal-format
27099 msgid "%qs is not a gcov data file"
27100 msgstr "%qs bukan sebuah berkas data gcov"
27102 #: coverage.cc:203
27103 #, gcc-internal-format
27104 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
27105 msgstr "%qs adalah versi %q.*s, versi yang diduga %q.*s"
27107 #: coverage.cc:267
27108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27109 #| msgid "no coverage for function %qs found"
27110 msgid "profile data for function %u is corrupted"
27111 msgstr "tidak ada cakupan untuk fungsi %qs yang ditemukan"
27113 #: coverage.cc:268
27114 #, fuzzy, gcc-internal-format
27115 #| msgid "checksum is %x instead of %x"
27116 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
27117 msgstr "checksum adalah %x daripada %x"
27119 #: coverage.cc:283
27120 #, gcc-internal-format
27121 msgid "%qs has overflowed"
27122 msgstr "%qs memiliki overflowed"
27124 #: coverage.cc:284
27125 #, fuzzy, gcc-internal-format
27126 #| msgid "%s:corrupted\n"
27127 msgid "%qs is corrupted"
27128 msgstr "%s:terkorupsi\n"
27130 #: coverage.cc:311
27131 #, gcc-internal-format
27132 msgid "%qs profile count data file not found"
27133 msgstr ""
27135 #: coverage.cc:340
27136 #, gcc-internal-format
27137 msgid "profile for function %qD not found in profile data"
27138 msgstr ""
27140 #: coverage.cc:360
27141 #, gcc-internal-format
27142 msgid "number of counters in profile data for function %qD does not match its profile data (counter %qs, expected %i and have %i)"
27143 msgstr ""
27145 #: coverage.cc:369
27146 #, gcc-internal-format
27147 msgid "the control flow of function %qD does not match its profile data (counter %qs)"
27148 msgstr ""
27150 #: coverage.cc:388
27151 #, fuzzy, gcc-internal-format
27152 #| msgid "execution counts estimated"
27153 msgid "execution counts estimated\n"
27154 msgstr "jumlah eksekusi yang diperkirakan"
27156 #: coverage.cc:389
27157 #, fuzzy, gcc-internal-format
27158 #| msgid "execution counts estimated"
27159 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
27160 msgstr "jumlah eksekusi yang diperkirakan"
27162 #: coverage.cc:402
27163 #, gcc-internal-format
27164 msgid "source locations for function %qD have changed, the profile data may be out of date"
27165 msgstr ""
27167 #: coverage.cc:666
27168 #, gcc-internal-format
27169 msgid "function starts on a higher line number than it ends"
27170 msgstr ""
27172 #: coverage.cc:688
27173 #, gcc-internal-format
27174 msgid "error writing %qs"
27175 msgstr "error menulis %qs"
27177 #: coverage.cc:1288
27178 #, gcc-internal-format
27179 msgid "filename %qs does not start with profile prefix %qs"
27180 msgstr ""
27182 #: coverage.cc:1333
27183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27184 msgid "cannot open %s"
27185 msgstr "tidak dapat membuka %s"
27187 #: data-streamer-in.cc:53
27188 #, gcc-internal-format
27189 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
27190 msgstr ""
27192 #: data-streamer-in.cc:84 data-streamer-in.cc:113
27193 #, gcc-internal-format
27194 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
27195 msgstr ""
27197 #: dbgcnt.cc:140
27198 #, gcc-internal-format
27199 msgid "Interval overlap of %<-fdbg-cnt=%s%>: [%u, %u] and [%u, %u]"
27200 msgstr ""
27202 #: dbgcnt.cc:157
27203 #, gcc-internal-format
27204 msgid "%<-fdbg-cnt=%s:%d-%d%> has smaller upper limit than the lower"
27205 msgstr ""
27207 #: dbgcnt.cc:169
27208 #, fuzzy, gcc-internal-format
27209 #| msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
27210 msgid "cannot find a valid counter name %qs of %<-fdbg-cnt=%> option"
27211 msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah penghitung valid:nilai pasangan:"
27213 #: dbgcnt.cc:238
27214 #, fuzzy, gcc-internal-format
27215 #| msgid "Runtime name."
27216 msgid "counter name"
27217 msgstr "Nama waktu-jalan."
27219 #: dbgcnt.cc:239
27220 #, gcc-internal-format
27221 msgid "counter value"
27222 msgstr ""
27224 #: dbgcnt.cc:239
27225 #, gcc-internal-format
27226 msgid "closed intervals"
27227 msgstr ""
27229 #: diagnostic.cc:2405
27230 #, fuzzy, gcc-internal-format
27231 #| msgid "debug: "
27232 msgid "debug path"
27233 msgstr "debug: "
27235 #: dominance.cc:1180
27236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27237 msgid "dominator of %d status unknown"
27238 msgstr "dominasi dari %d status tidak diketahui"
27240 #: dominance.cc:1188
27241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27242 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
27243 msgstr "dominasi dari %d seharusnya %d, bukan %d"
27245 #: dumpfile.cc:381
27246 #, fuzzy, gcc-internal-format
27247 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
27248 msgid "could not open dump file %qs: %m"
27249 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
27251 #: dumpfile.cc:1844
27252 #, fuzzy, gcc-internal-format
27253 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
27254 msgid "ignoring unknown option %q.*s"
27255 msgstr "mengabaikan pilihan tidak dikenal %q.*s dalam %<-fdump-%s%>"
27257 #: dumpfile.cc:1926
27258 #, fuzzy, gcc-internal-format
27259 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
27260 msgid "unrecognized command-line option %<-fdump-%s%>; did you mean %<-fdump-%s%>?"
27261 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
27263 #: dumpfile.cc:1929
27264 #, fuzzy, gcc-internal-format
27265 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
27266 msgid "unrecognized command-line option %<-fdump-%s%>"
27267 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
27269 #: dumpfile.cc:2002
27270 #, fuzzy, gcc-internal-format
27271 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
27272 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
27273 msgstr "mengabaikan pilihan tidak dikenal %q.*s dalam %<-fdump-%s%>"
27275 #: dumpfile.cc:2034
27276 #, gcc-internal-format
27277 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
27278 msgstr ""
27280 #: dwarf2out.cc:1140
27281 #, gcc-internal-format
27282 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting %<.cfi_personality%> directive"
27283 msgstr ""
27285 #: dwarf2out.cc:11165
27286 #, gcc-internal-format
27287 msgid "%<-gdwarf-6%> is output as version 5 with incompatibilities"
27288 msgstr ""
27290 #: dwarf2out.cc:15008
27291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27292 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
27293 msgstr ""
27295 #: emit-rtl.cc:2898
27296 #, gcc-internal-format
27297 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
27298 msgstr "pembagian rtl tidak valid ditemukan dalam instruksi"
27300 #: emit-rtl.cc:2900
27301 #, gcc-internal-format
27302 msgid "shared rtx"
27303 msgstr "shared rtx"
27305 #: emit-rtl.cc:2902
27306 #, gcc-internal-format
27307 msgid "internal consistency failure"
27308 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
27310 #: emit-rtl.cc:4004
27311 #, fuzzy, gcc-internal-format
27312 #| msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
27313 msgid "ICE: %<emit_insn%> used where %<emit_jump_insn%> needed:"
27314 msgstr "ICE: emit_insn digunakan dimana emit_jump_insn dibutuhkan:\n"
27316 #: errors.cc:133
27317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27318 msgid "abort in %s, at %s:%d"
27319 msgstr "batal dalam %s, di %s:%d"
27321 #: except.cc:2166
27322 #, gcc-internal-format
27323 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
27324 msgstr "argumen dari %<__builtin_eh_return_regno%> harus berupa konstanta"
27326 #: except.cc:2301
27327 #, fuzzy, gcc-internal-format
27328 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
27329 msgid "%<__builtin_eh_return%> not supported on this target"
27330 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
27332 #: except.cc:3425 except.cc:3450
27333 #, fuzzy, gcc-internal-format
27334 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
27335 msgid "%<region_array%> is corrupted for region %i"
27336 msgstr "region_array terkorupsi untuk region %i"
27338 #: except.cc:3438 except.cc:3469
27339 #, fuzzy, gcc-internal-format
27340 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
27341 msgid "%<lp_array%> is corrupted for lp %i"
27342 msgstr "region_array terkorupsi untuk region %i"
27344 #: except.cc:3455
27345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27346 msgid "outer block of region %i is wrong"
27347 msgstr "blok luar dari region %i salah"
27349 #: except.cc:3460
27350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27351 msgid "negative nesting depth of region %i"
27352 msgstr "kedalaman nesting negatif dari daerah %i"
27354 #: except.cc:3474
27355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27356 #| msgid "outer block of region %i is wrong"
27357 msgid "region of lp %i is wrong"
27358 msgstr "blok luar dari region %i salah"
27360 #: except.cc:3501
27361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27362 msgid "tree list ends on depth %i"
27363 msgstr "daftar pohon berakhir di kedalaman %i"
27365 #: except.cc:3506
27366 #, fuzzy, gcc-internal-format
27367 #| msgid "array does not match the region tree"
27368 msgid "%<region_array%> does not match %<region_tree%>"
27369 msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
27371 #: except.cc:3511
27372 #, fuzzy, gcc-internal-format
27373 #| msgid "array does not match the region tree"
27374 msgid "%<lp_array%> does not match %<region_tree%>"
27375 msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
27377 #: except.cc:3518 tree.cc:14286 value-prof.cc:529
27378 #, gcc-internal-format
27379 msgid "%qs failed"
27380 msgstr ""
27382 #: explow.cc:1556
27383 #, gcc-internal-format
27384 msgid "stack limits not supported on this target"
27385 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
27387 #: expmed.cc:359
27388 #, gcc-internal-format
27389 msgid "reverse scalar storage order"
27390 msgstr ""
27392 #: expmed.cc:376
27393 #, gcc-internal-format
27394 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
27395 msgstr ""
27397 #: expmed.cc:418
27398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27399 msgid "reverse storage order for %smode"
27400 msgstr ""
27402 #: expmed.cc:671
27403 #, gcc-internal-format
27404 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
27405 msgstr ""
27407 #: expr.cc:11842
27408 #, fuzzy, gcc-internal-format
27409 #| msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
27410 msgid "call to %qs declared with attribute error: %s"
27411 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut error: %s"
27413 #: expr.cc:11856
27414 #, fuzzy, gcc-internal-format
27415 #| msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
27416 msgid "call to %qs declared with attribute warning: %s"
27417 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut peringatan: %s"
27419 #: expr.cc:12894
27420 #, fuzzy, gcc-internal-format
27421 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
27422 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<X - Y %s 0%> to %<X %s Y%>"
27423 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
27425 #: file-prefix-map.cc:51
27426 #, fuzzy, gcc-internal-format
27427 #| msgid "invalid type argument of %qs"
27428 msgid "invalid argument %qs to %qs"
27429 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
27431 #: final.cc:1771
27432 #, fuzzy, gcc-internal-format
27433 #| msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
27434 msgid "the frame size of %wu bytes is larger than %wu bytes"
27435 msgstr "ukuran frame %wd bytes adalah lebih besar dari %wd bytes"
27437 #: final.cc:4392 toplev.cc:1393 tree-cfgcleanup.cc:1549
27438 #, fuzzy, gcc-internal-format
27439 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
27440 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
27441 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
27443 #: final.cc:4461 tree-cfgcleanup.cc:1566
27444 #, fuzzy, gcc-internal-format
27445 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
27446 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
27447 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
27449 #: fixed-value.cc:128
27450 #, gcc-internal-format
27451 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
27452 msgstr "konstanta titik-tetap besar secara implisit dipotong ke tipe titik-tetap"
27454 #: fold-const.cc:4692 fold-const.cc:4702
27455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27456 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
27457 msgstr "perbandingan selalu %d karena lebar dari bit-field"
27459 #: fold-const.cc:6080 tree-ssa-reassoc.cc:2877 tree-ssa-reassoc.cc:3959
27460 #, gcc-internal-format
27461 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
27462 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan pemeriksaan jangkauan"
27464 #: fold-const.cc:6544 fold-const.cc:6560
27465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27466 msgid "comparison is always %d"
27467 msgstr "perbandingan selalu %d"
27469 #: fold-const.cc:6708
27470 #, gcc-internal-format
27471 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
27472 msgstr "%<or%> dari pemeriksaan tidak cocok tidak-sama selalu 1"
27474 #: fold-const.cc:6713
27475 #, gcc-internal-format
27476 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
27477 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
27479 #: fold-const.cc:9950
27480 #, gcc-internal-format
27481 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
27482 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika mereduksi konstanta dalam perbandingan"
27484 #: fold-const.cc:10357
27485 #, gcc-internal-format
27486 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
27487 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika mengkombinasi konstan diantar sebuah perbandingan"
27489 #: fold-const.cc:13568
27490 #, gcc-internal-format
27491 msgid "fold check: original tree changed by fold"
27492 msgstr "pemeriksaan fold: pohon asal diubah oleh fold"
27494 #: function.cc:253
27495 #, fuzzy, gcc-internal-format
27496 #| msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
27497 msgid "total size of local objects %wu exceeds maximum %wu"
27498 msgstr "ukuran total dari variabel lokal melebihi batas arsitektur"
27500 #: function.cc:257
27501 #, fuzzy, gcc-internal-format
27502 #| msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
27503 msgid "total size of local objects exceeds maximum %wu"
27504 msgstr "ukuran total dari variabel lokal melebihi batas arsitektur"
27506 #: function.cc:1788 gimplify.cc:6667 gimplify.cc:6829
27507 #, gcc-internal-format
27508 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
27509 msgstr "batasan tidak memungkinkan dalam %<asm%>"
27511 #: function.cc:4313
27512 #, gcc-internal-format
27513 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
27514 msgstr "variabel %q+D mungkin dipotong oleh %<longjmp> atau %<vfork%>"
27516 #: function.cc:4334
27517 #, gcc-internal-format
27518 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
27519 msgstr "argumen %q+D mungkin dipotong oleh %<longjmp%> atau %<vfork%>"
27521 #: function.cc:5001
27522 #, gcc-internal-format
27523 msgid "function returns an aggregate"
27524 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah kumpulan"
27526 #: gcc.cc:2193
27527 #, fuzzy, gcc-internal-format
27528 #| msgid "could not open response file %s"
27529 msgid "cannot open nested response file"
27530 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
27532 #: gcc.cc:2230
27533 #, fuzzy, gcc-internal-format
27534 #| msgid "could not close response file %s"
27535 msgid "cannot close nonexistent response file"
27536 msgstr "tidak dapat menutup berkas response %s"
27538 #: gcc.cc:2253
27539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27540 msgid "could not open temporary response file %s"
27541 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
27543 #: gcc.cc:2260
27544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27545 msgid "could not write to temporary response file %s"
27546 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas balasan %s sementara"
27548 #: gcc.cc:2266
27549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27550 msgid "could not close temporary response file %s"
27551 msgstr "tidak dapat menutup berkas balasan %s sementara"
27553 #. This leaves DESC open, but the OS will save us.
27554 #: gcc.cc:2298
27555 #, fuzzy, gcc-internal-format
27556 #| msgid "can't read PCH file: %m"
27557 msgid "cannot read spec file %qs: %m"
27558 msgstr "tidak dapat membaca berkas PCH: %m"
27560 #: gcc.cc:2392 gcc.cc:2413
27561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27562 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
27563 msgstr "spesifikasi %%include sintaks salah bentuk setelah %ld karakter"
27565 #: gcc.cc:2440 gcc.cc:2450 gcc.cc:2461 gcc.cc:2472
27566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27567 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
27568 msgstr "spesifikasi %%rename sintaks salah bentuk setelah %ld karakter"
27570 #: gcc.cc:2483
27571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27572 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
27573 msgstr "spesifikasi %s spesifikasi tidak dapat ditemukan untuk diganti namanya"
27575 #: gcc.cc:2491
27576 #, fuzzy, gcc-internal-format
27577 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
27578 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
27579 msgstr "%s: mencoba untuk mengubah nama spesifikasi '%s' ke spesifikasi '%s' yang telah didefinisikan"
27581 #: gcc.cc:2513
27582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27583 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
27584 msgstr "spesifikasi tidak diketahui %% perintah setelah %ld karakter"
27586 #: gcc.cc:2525 gcc.cc:2539
27587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27588 msgid "specs file malformed after %ld characters"
27589 msgstr "berkas spesifikasi rusak setelah %ld karakter"
27591 #: gcc.cc:2594
27592 #, gcc-internal-format
27593 msgid "spec file has no spec for linking"
27594 msgstr "berkas spesifikasi tidak memiliki spesifikasi untuk proses penghubungan"
27596 #: gcc.cc:3158 gcc.cc:3195
27597 #, fuzzy, gcc-internal-format
27598 #| msgid "system path '%s' is not absolute"
27599 msgid "system path %qs is not absolute"
27600 msgstr "jalur sistem '%s' bukan absolut"
27602 #: gcc.cc:3284
27603 #, fuzzy, gcc-internal-format
27604 #| msgid "-pipe not supported"
27605 msgid "%<-pipe%> not supported"
27606 msgstr "-pipe tidak didukung"
27608 #: gcc.cc:3422 gcc.cc:7690
27609 #, fuzzy, gcc-internal-format
27610 #| msgid "can%'t seek in %s: %m"
27611 msgid "cannot execute %qs: %s: %m"
27612 msgstr "tidak dapat mencari dalam %s: %m"
27614 #: gcc.cc:3423 gcc.cc:7691
27615 #, fuzzy, gcc-internal-format
27616 #| msgid "can%'t write %s: %m"
27617 msgid "cannot execute %qs: %s"
27618 msgstr "tidak dapat menulis %s: %m"
27620 #: gcc.cc:3442
27621 #, fuzzy, gcc-internal-format
27622 #| msgid "failed to get exit status"
27623 msgid "failed to get exit status: %m"
27624 msgstr "gagal untuk memperoleh status keluar"
27626 #: gcc.cc:3448
27627 #, fuzzy, gcc-internal-format
27628 #| msgid "failed to get process times"
27629 msgid "failed to get process times: %m"
27630 msgstr "gagal untuk memperoleh waktu pemrosesan"
27632 #. The inferior failed to catch the signal.
27633 #: gcc.cc:3474 gcc.cc:3498
27634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27635 #| msgid "Use alternate register names"
27636 msgid "%s signal terminated program %s"
27637 msgstr "Gunakan nama alternatif register"
27639 #: gcc.cc:3942 opts-common.cc:1574 opts-common.cc:1606
27640 #, fuzzy, gcc-internal-format
27641 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
27642 msgid "unrecognized command-line option %qs"
27643 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
27645 #: gcc.cc:3984
27646 #, gcc-internal-format
27647 msgid "GCC is not configured to support %qs as %<-foffload=%> argument"
27648 msgstr ""
27650 #: gcc.cc:3991
27651 #, gcc-internal-format
27652 msgid "valid %<-foffload=%> arguments are: %s; did you mean %qs?"
27653 msgstr ""
27655 #: gcc.cc:3994
27656 #, fuzzy, gcc-internal-format
27657 #| msgid "invalid option argument %qs"
27658 msgid "valid %<-foffload=%> arguments are: %s"
27659 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
27661 #: gcc.cc:4014
27662 #, gcc-internal-format
27663 msgid "%<=%>options missing after %<-foffload-options=%>target"
27664 msgstr ""
27666 #: gcc.cc:4405
27667 #, fuzzy, gcc-internal-format
27668 #| msgid "%qE needs unknown isa option"
27669 msgid "%qs is an unknown %<-save-temps%> option"
27670 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa tidak diketahui"
27672 #: gcc.cc:4932 toplev.cc:709
27673 #, fuzzy, gcc-internal-format
27674 #| msgid "%qs is not a valid output file"
27675 msgid "input file %qs is the same as output file"
27676 msgstr "%qs bukan sebuah berkas keluaran yang valid"
27678 #: gcc.cc:4937
27679 #, fuzzy, gcc-internal-format
27680 #| msgid "output filename specified twice"
27681 msgid "output filename may not be empty"
27682 msgstr "nama berkas keluaran dispesifikasikan dua kali"
27684 #: gcc.cc:5322
27685 #, fuzzy, gcc-internal-format
27686 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
27687 msgid "%<-pipe%> ignored because %<-save-temps%> specified"
27688 msgstr "peringatan: -pipe diabaikan karenan -save-temps sudah dispesifikasikan"
27690 #: gcc.cc:5410
27691 #, fuzzy, gcc-internal-format
27692 #| msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
27693 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
27694 msgstr "peringatan: '-x %s' setelah berkas masukan terakhir tidak memilik pengaruh"
27696 #: gcc.cc:5613
27697 #, gcc-internal-format
27698 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
27699 msgstr ""
27701 #: gcc.cc:5820
27702 #, fuzzy, gcc-internal-format
27703 #| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
27704 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
27705 msgstr "switch '%s' tidak diawali dengan '-'"
27707 #: gcc.cc:5824
27708 #, gcc-internal-format
27709 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
27710 msgstr ""
27712 #: gcc.cc:6045
27713 #, fuzzy, gcc-internal-format
27714 #| msgid "spec '%s' invalid"
27715 msgid "spec %qs invalid"
27716 msgstr "spesifikasi '%s' tidak valid"
27718 #: gcc.cc:6206
27719 #, fuzzy, gcc-internal-format
27720 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
27721 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
27722 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%0%c' tidak valid"
27724 #: gcc.cc:6497
27725 #, fuzzy, gcc-internal-format
27726 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
27727 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
27728 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%W%c' tidak valid"
27730 #: gcc.cc:6513
27731 #, fuzzy, gcc-internal-format
27732 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
27733 msgid "spec %qs has invalid %<%%@%c%>"
27734 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%W%c' tidak valid"
27736 #: gcc.cc:6532
27737 #, fuzzy, gcc-internal-format
27738 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
27739 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
27740 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%x%c' tidak valid"
27742 #. Catch the case where a spec string contains something like
27743 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
27744 #. hand side of the :.
27745 #: gcc.cc:6743
27746 #, fuzzy, gcc-internal-format
27747 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
27748 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
27749 msgstr "spec gagal: '%%*' belum diinisialisasi oleh pencocokan pola"
27751 #: gcc.cc:6794
27752 #, fuzzy, gcc-internal-format
27753 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
27754 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
27755 msgstr "spec gagal: pilihan spec tidak dikenal '%c'"
27757 #: gcc.cc:6860
27758 #, fuzzy, gcc-internal-format
27759 #| msgid "unknown spec function '%s'"
27760 msgid "unknown spec function %qs"
27761 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
27763 #: gcc.cc:6890
27764 #, fuzzy, gcc-internal-format
27765 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
27766 msgid "error in arguments to spec function %qs"
27767 msgstr "error dalam argumen ke fungsi spesifikasi '%s'"
27769 #: gcc.cc:6949
27770 #, gcc-internal-format
27771 msgid "malformed spec function name"
27772 msgstr "spesifikasi nama fungsi salah format"
27774 #. )
27775 #: gcc.cc:6952
27776 #, gcc-internal-format
27777 msgid "no arguments for spec function"
27778 msgstr "tidak ada argumen untuk spesifikasi fungsi"
27780 #: gcc.cc:6971
27781 #, gcc-internal-format
27782 msgid "malformed spec function arguments"
27783 msgstr "argumen spesifikasi fungsi salah format"
27785 #: gcc.cc:7150
27786 #, fuzzy, gcc-internal-format
27787 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
27788 msgid "braced spec %qs ends in escape"
27789 msgstr "braced spesifikasi '%s' tidak valid di '%c'"
27791 #: gcc.cc:7285
27792 #, fuzzy, gcc-internal-format
27793 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
27794 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
27795 msgstr "braced spesifikasi '%s' tidak valid di '%c'"
27797 #: gcc.cc:7380
27798 #, fuzzy, gcc-internal-format
27799 #| msgid "braced spec body '%s' is invalid"
27800 msgid "braced spec body %qs is invalid"
27801 msgstr "braced spesifikasi tubuh '%s' tidak valid"
27803 #: gcc.cc:7989
27804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27805 #| msgid "could not write to response file %s"
27806 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
27807 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
27809 #: gcc.cc:8000
27810 #, gcc-internal-format
27811 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure (length)"
27812 msgstr ""
27814 #: gcc.cc:8010 gcc.cc:8051
27815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27816 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
27817 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
27818 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas keluaran '%s'\n"
27820 #: gcc.cc:8030 gcc.cc:8067
27821 #, gcc-internal-format
27822 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure"
27823 msgstr ""
27825 #: gcc.cc:8370
27826 #, fuzzy, gcc-internal-format
27827 #| msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
27828 msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_SUFFIX_SPEC%>"
27829 msgstr "spec gagal: lebih dari satu arg ke SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
27831 #: gcc.cc:8395
27832 #, fuzzy, gcc-internal-format
27833 #| msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
27834 msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC%>"
27835 msgstr "spec gagal: lebih dari sat arg ke SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
27837 #: gcc.cc:8602
27838 #, fuzzy, gcc-internal-format
27839 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
27840 msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
27841 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
27843 #: gcc.cc:8606
27844 #, fuzzy, gcc-internal-format
27845 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
27846 msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>"
27847 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
27849 #: gcc.cc:8732
27850 #, gcc-internal-format
27851 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
27852 msgstr "tidak dikonfigurasikan dengan akhiran header sysroot"
27854 #: gcc.cc:8793
27855 #, gcc-internal-format
27856 msgid "no input files"
27857 msgstr "tidak ada berkas masukan"
27859 #: gcc.cc:8844
27860 #, fuzzy, gcc-internal-format
27861 #| msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
27862 msgid "cannot specify %<-o%> with %<-c%>, %<-S%> or %<-E%> with multiple files"
27863 msgstr "tidak dapat menspesifkasikan -o dengan -c atau -S dengan beberapa berkas"
27865 #: gcc.cc:8886
27866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27867 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
27868 msgstr "%s: %s kompiler tidak terpasang di sistem ini"
27870 #: gcc.cc:8911
27871 #, gcc-internal-format
27872 msgid "recompiling with %<-fcompare-debug%>"
27873 msgstr ""
27875 #: gcc.cc:8927
27876 #, gcc-internal-format
27877 msgid "during %<-fcompare-debug%> recompilation"
27878 msgstr ""
27880 #: gcc.cc:8936
27881 #, fuzzy, gcc-internal-format
27882 #| msgid "comparison is always %d"
27883 msgid "comparing final insns dumps"
27884 msgstr "perbandingan selalu %d"
27886 #: gcc.cc:9089
27887 #, gcc-internal-format
27888 msgid "%<-fuse-linker-plugin%>, but %s not found"
27889 msgstr ""
27891 #: gcc.cc:9123
27892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27893 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
27894 msgstr "%s: berkas masukan penghubung tidak digunakan karena proses penyambungan belum selesai"
27896 #. This is can be an indication the user specifed an errorneous
27897 #. separated option value, (or used the wrong prefix for an
27898 #. option).
27899 #: gcc.cc:9129
27900 #, fuzzy, gcc-internal-format
27901 #| msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
27902 msgid "%s: linker input file not found: %m"
27903 msgstr "%s: berkas masukan penghubung tidak digunakan karena proses penyambungan belum selesai"
27905 #: gcc.cc:9196 c-family/c-opts.cc:791
27906 #, gcc-internal-format
27907 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
27908 msgstr ""
27910 #: gcc.cc:9202
27911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27912 msgid "language %s not recognized"
27913 msgstr "bahasa %s tidak dikenal"
27915 #: gcc.cc:9445
27916 #, fuzzy, gcc-internal-format
27917 #| msgid "multilib spec '%s' is invalid"
27918 msgid "multilib spec %qs is invalid"
27919 msgstr "spesifikasi multilib '%s' tidak valid"
27921 #: gcc.cc:9647
27922 #, fuzzy, gcc-internal-format
27923 #| msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
27924 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
27925 msgstr "ekslusi multilib '%s' tidak valid"
27927 #: gcc.cc:9711 common/config/riscv/riscv-common.cc:1729
27928 #, fuzzy, gcc-internal-format
27929 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
27930 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
27931 msgstr "pemilihan multilib '%s' tidak valid"
27933 #: gcc.cc:9885
27934 #, fuzzy, gcc-internal-format
27935 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
27936 msgid "multilib select %qs is invalid"
27937 msgstr "pemilihan multilib '%s' tidak valid"
27939 #: gcc.cc:9925
27940 #, fuzzy, gcc-internal-format
27941 #| msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
27942 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
27943 msgstr "eksklusi multilib '%s' tidak valid"
27945 #: gcc.cc:10176
27946 #, fuzzy, gcc-internal-format
27947 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
27948 msgid "environment variable %qs not defined"
27949 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
27951 #: gcc.cc:10344 gcc.cc:10349
27952 #, fuzzy, gcc-internal-format
27953 #| msgid "invalid version number `%s'"
27954 msgid "invalid version number %qs"
27955 msgstr "nomor versi `%s' tidak valid"
27957 #: gcc.cc:10392
27958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27959 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
27960 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %%:perbandingan-versi"
27962 #: gcc.cc:10398
27963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27964 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
27965 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
27967 #: gcc.cc:10440
27968 #, fuzzy, gcc-internal-format
27969 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
27970 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
27971 msgstr "operator tidak dikenal '%s' dalam %%:perbandingan-versi"
27973 #: gcc.cc:10564
27974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27975 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
27976 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
27977 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
27979 #: gcc.cc:10632
27980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27981 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
27982 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
27983 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
27985 #: gcc.cc:10719
27986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27987 #| msgid "too many arguments for format"
27988 msgid "too many arguments for %%:dumps"
27989 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
27991 #: gcc.cc:10823
27992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27993 #| msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
27994 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
27995 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<va_start%> salah"
27997 #: gcc.cc:10844
27998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27999 #| msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
28000 msgid "wrong number of arguments to %%:dwarf-version-gt"
28001 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<va_start%> salah"
28003 #: gcov-tool.cc:75
28004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28005 #| msgid "error writing %qs"
28006 msgid "error in removing %s"
28007 msgstr "error menulis %qs"
28009 #: gcov-tool.cc:106
28010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28011 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
28012 msgid "Cannot make directory %s"
28013 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
28015 #: gcov-tool.cc:114
28016 #, fuzzy, gcc-internal-format
28017 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
28018 msgid "Cannot get current directory name"
28019 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
28021 #: gcov-tool.cc:118 gcov-tool.cc:132
28022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28023 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
28024 msgid "Cannot change directory to %s"
28025 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
28027 #: gcov-tool.cc:125
28028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28029 msgid "output file %s already exists in folder %s"
28030 msgstr ""
28032 #: gcov-tool.cc:217 gcov-tool.cc:285
28033 #, fuzzy, gcc-internal-format
28034 #| msgid "right shift count is negative"
28035 msgid "weights need to be non-negative"
28036 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
28038 #: gcov-tool.cc:424
28039 #, fuzzy, gcc-internal-format
28040 #| msgid "caller edge count is negative"
28041 msgid "scale needs to be non-negative"
28042 msgstr "jumlah ujung pemanggil negatif"
28044 #: gcse.cc:3980
28045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28046 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
28047 msgstr "%s: %d blok dasar dan %d ujung/basic blok"
28049 #: gcse.cc:3992
28050 #, fuzzy, gcc-internal-format
28051 #| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
28052 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase %<--param max-gcse-memory%> above %wu"
28053 msgstr "%s: %d blok dasar dan register %d"
28055 #: gencfn-macros.cc:195
28056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28057 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
28058 msgstr ""
28060 #: gencfn-macros.cc:202
28061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28062 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
28063 msgstr ""
28065 #: gentarget-def.cc:126
28066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28067 #| msgid "invalid abstract type for %q+D"
28068 msgid "invalid prototype for '%s'"
28069 msgstr "tipe abstrak tidak valid untuk %q+D"
28071 #: gentarget-def.cc:131
28072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28073 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
28074 msgstr ""
28076 #: gentarget-def.cc:148
28077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28078 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
28079 msgstr ""
28081 #: gentarget-def.cc:168
28082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28083 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
28084 msgstr ""
28086 #: gentarget-def.cc:172
28087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28088 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
28089 msgstr ""
28091 #: gentarget-def.cc:176
28092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28093 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
28094 msgstr ""
28096 #: gentarget-def.cc:276
28097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28098 #| msgid "deleted definition of %qD"
28099 msgid "duplicate definition of '%s'"
28100 msgstr "definisi terhapus dari %qD"
28102 #: ggc-common.cc:418 ggc-common.cc:426 ggc-common.cc:554 ggc-common.cc:572
28103 #: ggc-common.cc:686 ggc-common.cc:697 ggc-common.cc:712 ggc-page.cc:2499
28104 #: ggc-page.cc:2530 ggc-page.cc:2537
28105 #, fuzzy, gcc-internal-format
28106 #| msgid "can't write PCH file: %m"
28107 msgid "cannot write PCH file: %m"
28108 msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH: %m"
28110 #: ggc-common.cc:536
28111 #, gcc-internal-format
28112 msgid "cannot write PCH file: required memory segment unavailable"
28113 msgstr ""
28115 #: ggc-common.cc:565 config/i386/host-cygwin.cc:57
28116 #, fuzzy, gcc-internal-format
28117 #| msgid "can't get position in PCH file: %m"
28118 msgid "cannot get position in PCH file: %m"
28119 msgstr "tidak dapat mendapatkan posisi dalam berkas PCH: %m"
28121 #: ggc-common.cc:575
28122 #, fuzzy, gcc-internal-format
28123 #| msgid "can't write padding to PCH file: %m"
28124 msgid "cannot write padding to PCH file: %m"
28125 msgstr "tidak dapat menulis padding ke berkas PCH: %m"
28127 #: ggc-common.cc:751 ggc-common.cc:767 ggc-common.cc:770 ggc-common.cc:793
28128 #: ggc-common.cc:796 ggc-common.cc:800 ggc-common.cc:835 ggc-common.cc:864
28129 #: ggc-common.cc:872 ggc-common.cc:882 ggc-common.cc:893 ggc-page.cc:2601
28130 #, fuzzy, gcc-internal-format
28131 #| msgid "can't read PCH file: %m"
28132 msgid "cannot read PCH file: %m"
28133 msgstr "tidak dapat membaca berkas PCH: %m"
28135 #: ggc-common.cc:780
28136 #, fuzzy, gcc-internal-format
28137 #| msgid "Memory allocation failed"
28138 msgid "PCH allocation failure"
28139 msgstr "Alokasi memori gagal"
28141 #: ggc-page.cc:1744
28142 #, gcc-internal-format
28143 msgid "open /dev/zero: %m"
28144 msgstr "membuka /dev/zero: %m"
28146 #: ggc-page.cc:2515 ggc-page.cc:2521
28147 #, fuzzy, gcc-internal-format
28148 #| msgid "can't write PCH file"
28149 msgid "cannot write PCH file"
28150 msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH"
28152 #: gimple-array-bounds.cc:279
28153 #, fuzzy, gcc-internal-format
28154 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
28155 msgid "array subscript %E is outside array bounds of %qT"
28156 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
28158 #: gimple-array-bounds.cc:298
28159 #, fuzzy, gcc-internal-format
28160 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
28161 msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT"
28162 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
28164 #: gimple-array-bounds.cc:312
28165 #, fuzzy, gcc-internal-format
28166 #| msgid "%Harray subscript is above array bounds"
28167 msgid "array subscript %E is above array bounds of %qT"
28168 msgstr "%H array subscript diatas dari array bounds"
28170 #: gimple-array-bounds.cc:321
28171 #, fuzzy, gcc-internal-format
28172 #| msgid "%Harray subscript is below array bounds"
28173 msgid "array subscript %E is below array bounds of %qT"
28174 msgstr "%Harray subscrip dibawah dari array bounds"
28176 #: gimple-array-bounds.cc:394
28177 #, gcc-internal-format
28178 msgid "array subscript %E is outside the bounds of an interior zero-length array %qT"
28179 msgstr ""
28181 #: gimple-array-bounds.cc:396
28182 #, gcc-internal-format
28183 msgid "array subscript %qE is outside the bounds of an interior zero-length array %qT"
28184 msgstr ""
28186 #: gimple-array-bounds.cc:417
28187 #, fuzzy, gcc-internal-format
28188 #| msgid "invalid use of flexible array member"
28189 msgid "trailing array %qT should not be used as a flexible array member"
28190 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota array fleksibel"
28192 #: gimple-array-bounds.cc:454 gimple-array-bounds.cc:721
28193 #, gcc-internal-format
28194 msgid "while referencing %qD"
28195 msgstr ""
28197 #: gimple-array-bounds.cc:456
28198 #, fuzzy, gcc-internal-format
28199 #| msgid "redeclared here as %q#D"
28200 msgid "defined here %qD"
28201 msgstr "redeklarasikan disini sebagai %q#D"
28203 #: gimple-array-bounds.cc:577
28204 #, fuzzy, gcc-internal-format
28205 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
28206 msgid "array subscript %wi is outside array bounds of %qT"
28207 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
28209 #: gimple-array-bounds.cc:582
28210 #, fuzzy, gcc-internal-format
28211 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
28212 msgid "array subscript [%wi, %wi] is outside array bounds of %qT"
28213 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
28215 #: gimple-array-bounds.cc:597
28216 #, fuzzy, gcc-internal-format
28217 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
28218 msgid "array subscript %<%T[%wi]%> is partly outside array bounds of %qT"
28219 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
28221 #: gimple-array-bounds.cc:620
28222 #, fuzzy, gcc-internal-format
28223 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
28224 msgid "intermediate array offset %wi is outside array bounds of %qT"
28225 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
28227 #: gimple-array-bounds.cc:699
28228 #, fuzzy, gcc-internal-format
28229 #| msgid "%Harray subscript is below array bounds"
28230 msgid "array subscript %wi is below array bounds of %qT"
28231 msgstr "%Harray subscrip dibawah dari array bounds"
28233 #: gimple-array-bounds.cc:713
28234 #, fuzzy, gcc-internal-format
28235 #| msgid "%Harray subscript is above array bounds"
28236 msgid "array subscript %wu is above array bounds of %qT"
28237 msgstr "%H array subscript diatas dari array bounds"
28239 #: gimple-fold.cc:2079 gimple-fold.cc:3131 gimple-ssa-warn-restrict.cc:2078
28240 #, gcc-internal-format
28241 msgid "%qD source argument is the same as destination"
28242 msgstr ""
28244 #: gimple-fold.cc:2145
28245 #, gcc-internal-format
28246 msgid "%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E"
28247 msgstr ""
28249 #: gimple-fold.cc:2150
28250 #, gcc-internal-format
28251 msgid "%qD destination unchanged after copying no bytes"
28252 msgstr ""
28254 #: gimple-fold.cc:2525 gimple-ssa-warn-access.cc:859
28255 #, gcc-internal-format
28256 msgid "%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
28257 msgstr ""
28259 #: gimple-fold.cc:2544
28260 #, gcc-internal-format
28261 msgid "%qD specified bound %E equals source length"
28262 msgstr ""
28264 #: gimple-fold.cc:4543 gimple-fold.cc:4747
28265 #, gcc-internal-format
28266 msgid "flexible array member %qD does not have well defined padding bits for %qs"
28267 msgstr ""
28269 #: gimple-fold.cc:4696 cp/constexpr.cc:4630
28270 #, gcc-internal-format
28271 msgid "PDP11 bit-field handling unsupported in %qs"
28272 msgstr ""
28274 #: gimple-fold.cc:4924
28275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28276 #| msgid "%s not supported for nested functions"
28277 msgid "%s not supported for variable length aggregates"
28278 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
28280 #: gimple-fold.cc:4930
28281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28282 #| msgid "Spe not supported in this target"
28283 msgid "%s not supported on this target"
28284 msgstr "Spe tidak didukung dalam target ini"
28286 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:290
28287 #, fuzzy, gcc-internal-format
28288 #| msgid "type mismatch in component reference"
28289 msgid "potential null pointer dereference"
28290 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi komponen"
28292 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:330
28293 #, fuzzy, gcc-internal-format
28294 #| msgid "circular pointer delegation detected"
28295 msgid "null pointer dereference"
28296 msgstr "penunjuk circular delegasi terdeteksi"
28298 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:413
28299 #, fuzzy, gcc-internal-format
28300 #| msgid "function returns address of local variable"
28301 msgid "function may return address of local variable"
28302 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
28304 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:414 c/c-typeck.cc:11402
28305 #, gcc-internal-format
28306 msgid "function returns address of local variable"
28307 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
28309 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:417 gimple-ssa-warn-access.cc:2041
28310 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3713 tree.cc:12354 tree.cc:12391 tree.cc:12432
28311 #: tree.cc:12465 c/c-typeck.cc:3092 c/c-typeck.cc:3187 c/c-typeck.cc:5769
28312 #: c/c-typeck.cc:11308 c/c-typeck.cc:11325 c/gimple-parser.cc:2484
28313 #: c/gimple-parser.cc:2492 cp/call.cc:8079 cp/call.cc:10228 cp/class.cc:9076
28314 #: cp/constexpr.cc:894 cp/constexpr.cc:4077 cp/cvt.cc:1079 cp/cvt.cc:1117
28315 #: cp/decl.cc:8886 cp/decl.cc:16176 cp/decl.cc:16543 cp/decl2.cc:5720
28316 #: cp/decl2.cc:5775 cp/parser.cc:21904 cp/pt.cc:9028 cp/semantics.cc:2192
28317 #: cp/semantics.cc:3549 cp/semantics.cc:4636 cp/typeck.cc:2143
28318 #: cp/typeck.cc:2363 cp/typeck.cc:4494 cp/typeck.cc:10582
28319 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:4403 rust/backend/rust-tree.cc:623
28320 #: rust/backend/rust-tree.cc:3765
28321 #, fuzzy, gcc-internal-format
28322 #| msgid "%q+D declared here"
28323 msgid "declared here"
28324 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
28326 #: gimple-ssa-nonnull-compare.cc:102
28327 #, gcc-internal-format
28328 msgid "%<nonnull%> argument %qD compared to NULL"
28329 msgstr ""
28331 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2829 gimple-ssa-sprintf.cc:2949
28332 #, gcc-internal-format
28333 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
28334 msgstr ""
28336 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2831 gimple-ssa-sprintf.cc:2951
28337 #, gcc-internal-format
28338 msgid "%qE output truncated before the last format character"
28339 msgstr ""
28341 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2834 gimple-ssa-sprintf.cc:2954
28342 #, gcc-internal-format
28343 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
28344 msgstr ""
28346 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2836 gimple-ssa-sprintf.cc:2956
28347 #, gcc-internal-format
28348 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
28349 msgstr ""
28351 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2846
28352 #, gcc-internal-format
28353 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
28354 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
28355 msgstr[0] ""
28356 msgstr[1] ""
28358 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2853
28359 #, gcc-internal-format
28360 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
28361 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
28362 msgstr[0] ""
28363 msgstr[1] ""
28365 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2860
28366 #, gcc-internal-format
28367 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
28368 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
28369 msgstr[0] ""
28370 msgstr[1] ""
28372 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2871
28373 #, gcc-internal-format
28374 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
28375 msgstr ""
28377 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2874
28378 #, gcc-internal-format
28379 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
28380 msgstr ""
28382 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2876
28383 #, gcc-internal-format
28384 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
28385 msgstr ""
28387 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2888
28388 #, gcc-internal-format
28389 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
28390 msgstr ""
28392 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2891
28393 #, gcc-internal-format
28394 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
28395 msgstr ""
28397 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2894
28398 #, gcc-internal-format
28399 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
28400 msgstr ""
28402 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2903
28403 #, gcc-internal-format
28404 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
28405 msgstr ""
28407 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2906
28408 #, gcc-internal-format
28409 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
28410 msgstr ""
28412 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2909
28413 #, gcc-internal-format
28414 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
28415 msgstr ""
28417 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2918
28418 #, gcc-internal-format
28419 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
28420 msgstr ""
28422 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2921
28423 #, gcc-internal-format
28424 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
28425 msgstr ""
28427 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2923
28428 #, gcc-internal-format
28429 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
28430 msgstr ""
28432 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2965
28433 #, gcc-internal-format
28434 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
28435 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28436 msgstr[0] ""
28437 msgstr[1] ""
28439 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2972
28440 #, gcc-internal-format
28441 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
28442 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28443 msgstr[0] ""
28444 msgstr[1] ""
28446 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2980
28447 #, gcc-internal-format
28448 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
28449 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28450 msgstr[0] ""
28451 msgstr[1] ""
28453 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2992
28454 #, gcc-internal-format
28455 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28456 msgstr ""
28458 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2995
28459 #, gcc-internal-format
28460 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28461 msgstr ""
28463 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2998
28464 #, gcc-internal-format
28465 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28466 msgstr ""
28468 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3011
28469 #, gcc-internal-format
28470 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
28471 msgstr ""
28473 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3014
28474 #, gcc-internal-format
28475 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
28476 msgstr ""
28478 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3017
28479 #, gcc-internal-format
28480 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
28481 msgstr ""
28483 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3027
28484 #, gcc-internal-format
28485 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28486 msgstr ""
28488 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3030
28489 #, gcc-internal-format
28490 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28491 msgstr ""
28493 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3033
28494 #, gcc-internal-format
28495 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28496 msgstr ""
28498 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3042
28499 #, gcc-internal-format
28500 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
28501 msgstr ""
28503 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3045
28504 #, gcc-internal-format
28505 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
28506 msgstr ""
28508 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3048
28509 #, gcc-internal-format
28510 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
28511 msgstr ""
28513 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3170
28514 #, gcc-internal-format
28515 msgid "%<%.*s%> directive argument is null"
28516 msgstr ""
28518 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3248
28519 #, gcc-internal-format
28520 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
28521 msgstr ""
28523 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3254
28524 #, gcc-internal-format
28525 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
28526 msgstr ""
28528 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3261
28529 #, gcc-internal-format
28530 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
28531 msgstr ""
28533 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3291
28534 #, gcc-internal-format
28535 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
28536 msgstr ""
28538 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3297
28539 #, gcc-internal-format
28540 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
28541 msgstr ""
28543 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3308
28544 #, gcc-internal-format
28545 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
28546 msgstr ""
28548 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3314
28549 #, gcc-internal-format
28550 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
28551 msgstr ""
28553 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3325
28554 #, gcc-internal-format
28555 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
28556 msgstr ""
28558 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3335
28559 #, gcc-internal-format
28560 msgid "%<%.*s%> directive argument is not a nul-terminated string"
28561 msgstr ""
28563 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3341 gimple-ssa-warn-access.cc:234
28564 #, gcc-internal-format
28565 msgid "referenced argument declared here"
28566 msgstr ""
28568 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3348
28569 #, gcc-internal-format
28570 msgid "assuming directive output of %wu byte"
28571 msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
28572 msgstr[0] ""
28573 msgstr[1] ""
28575 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3355
28576 #, fuzzy, gcc-internal-format
28577 #| msgid "invalid option argument %qs"
28578 msgid "directive argument %qE"
28579 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
28581 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3357
28582 #, fuzzy, gcc-internal-format
28583 #| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
28584 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
28585 msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]."
28587 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3361
28588 #, gcc-internal-format
28589 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
28590 msgstr ""
28592 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3381
28593 #, gcc-internal-format
28594 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
28595 msgid_plural "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
28596 msgstr[0] ""
28597 msgstr[1] ""
28599 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3386
28600 #, gcc-internal-format
28601 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
28602 msgstr ""
28604 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3391
28605 #, gcc-internal-format
28606 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
28607 msgstr ""
28609 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3396
28610 #, gcc-internal-format
28611 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
28612 msgstr ""
28614 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3407
28615 #, gcc-internal-format
28616 msgid "%qE output %wu byte"
28617 msgid_plural "%qE output %wu bytes"
28618 msgstr[0] ""
28619 msgstr[1] ""
28621 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3411
28622 #, gcc-internal-format
28623 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes"
28624 msgstr ""
28626 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3415
28627 #, gcc-internal-format
28628 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu)"
28629 msgstr ""
28631 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3419
28632 #, gcc-internal-format
28633 msgid "%qE output %wu or more bytes"
28634 msgstr ""
28636 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3803
28637 #, gcc-internal-format
28638 msgid "%<%.*s%> directive width out of range"
28639 msgstr ""
28641 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3837
28642 #, gcc-internal-format
28643 msgid "%<%.*s%> directive precision out of range"
28644 msgstr ""
28646 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3970
28647 msgid "%qE arguments %Z and maybe %Z overlap destination object %qE"
28648 msgstr ""
28650 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3982
28651 msgid "%qE argument %Z overlaps destination object %qE"
28652 msgid_plural "%qE arguments %Z overlap destination object %qE"
28653 msgstr[0] ""
28654 msgstr[1] ""
28656 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3993
28657 msgid "%qE argument %Z may overlap destination object %qE"
28658 msgid_plural "%qE arguments %Z may overlap destination object %qE"
28659 msgstr[0] ""
28660 msgstr[1] ""
28662 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4013
28663 #, gcc-internal-format
28664 msgid "destination object referenced by %<restrict%>-qualified argument 1 was declared here"
28665 msgstr ""
28667 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4600
28668 #, gcc-internal-format
28669 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
28670 msgstr ""
28672 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4611
28673 #, gcc-internal-format
28674 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
28675 msgstr ""
28677 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4637
28678 #, gcc-internal-format
28679 msgid "specified bound range [%wu, %wu] exceeds %<INT_MAX%>"
28680 msgstr ""
28682 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4681
28683 #, fuzzy, gcc-internal-format
28684 #| msgid "Maintain backchain pointer"
28685 msgid "null destination pointer"
28686 msgstr "jaga backchain penunjuk"
28688 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4698
28689 #, gcc-internal-format
28690 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
28691 msgstr ""
28693 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4710
28694 #, fuzzy, gcc-internal-format
28695 #| msgid "%s in format string at %L"
28696 msgid "null format string"
28697 msgstr "%s dalam format string di %L"
28699 #: gimple-ssa-warn-access.cc:174
28700 #, gcc-internal-format
28701 msgid "%qD specified bound %s exceeds maximum object size %E"
28702 msgstr ""
28704 #: gimple-ssa-warn-access.cc:182
28705 #, gcc-internal-format
28706 msgid "%qD specified bound %s exceeds the size %E of unterminated array"
28707 msgstr ""
28709 #: gimple-ssa-warn-access.cc:185
28710 #, gcc-internal-format
28711 msgid "%qD specified bound %s may exceed the size of at most %E of unterminated array"
28712 msgstr ""
28714 #: gimple-ssa-warn-access.cc:188
28715 #, gcc-internal-format
28716 msgid "%qD specified bound %s exceeds the size of at most %E of unterminated array"
28717 msgstr ""
28719 #: gimple-ssa-warn-access.cc:196
28720 #, gcc-internal-format
28721 msgid "%qD argument missing terminating nul"
28722 msgstr ""
28724 #: gimple-ssa-warn-access.cc:205
28725 #, gcc-internal-format
28726 msgid "%qs specified bound %s exceeds maximum object size %E"
28727 msgstr ""
28729 #: gimple-ssa-warn-access.cc:213
28730 #, gcc-internal-format
28731 msgid "%qs specified bound %s exceeds the size %E of unterminated array"
28732 msgstr ""
28734 #: gimple-ssa-warn-access.cc:216
28735 #, gcc-internal-format
28736 msgid "%qs specified bound %s may exceed the size of at most %E of unterminated array"
28737 msgstr ""
28739 #: gimple-ssa-warn-access.cc:219
28740 #, gcc-internal-format
28741 msgid "%qs specified bound %s exceeds the size of at most %E of unterminated array"
28742 msgstr ""
28744 #: gimple-ssa-warn-access.cc:227
28745 #, gcc-internal-format
28746 msgid "%qs argument missing terminating nul"
28747 msgstr ""
28749 #: gimple-ssa-warn-access.cc:490 gimple-ssa-warn-access.cc:732
28750 #, gcc-internal-format
28751 msgid "%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
28752 msgstr ""
28754 #: gimple-ssa-warn-access.cc:495 gimple-ssa-warn-access.cc:748
28755 #, gcc-internal-format
28756 msgid "%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
28757 msgstr ""
28759 #: gimple-ssa-warn-access.cc:643
28760 #, gcc-internal-format
28761 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %wu"
28762 msgstr ""
28764 #: gimple-ssa-warn-access.cc:649
28765 #, gcc-internal-format
28766 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound [%E, %E]"
28767 msgstr ""
28769 #: gimple-ssa-warn-access.cc:655
28770 #, gcc-internal-format
28771 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> may be smaller than the specified bound [%E, %E]"
28772 msgstr ""
28774 #: gimple-ssa-warn-access.cc:665
28775 #, fuzzy, gcc-internal-format
28776 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
28777 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>"
28778 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi dengan atribut noinline"
28780 #: gimple-ssa-warn-access.cc:671
28781 #, fuzzy, gcc-internal-format
28782 #| msgid "%q+D declared here"
28783 msgid "argument %qD declared here"
28784 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
28786 #: gimple-ssa-warn-access.cc:730
28787 #, gcc-internal-format
28788 msgid "%qD specified bound %E may exceed maximum object size %E"
28789 msgstr ""
28791 #: gimple-ssa-warn-access.cc:737
28792 #, gcc-internal-format
28793 msgid "specified bound %E may exceed maximum object size %E"
28794 msgstr ""
28796 #: gimple-ssa-warn-access.cc:739
28797 #, gcc-internal-format
28798 msgid "specified bound %E exceeds maximum object size %E"
28799 msgstr ""
28801 #: gimple-ssa-warn-access.cc:746
28802 #, gcc-internal-format
28803 msgid "%qD specified bound [%E, %E] may exceed maximum object size %E"
28804 msgstr ""
28806 #: gimple-ssa-warn-access.cc:754
28807 #, gcc-internal-format
28808 msgid "specified bound [%E, %E] may exceed maximum object size %E"
28809 msgstr ""
28811 #: gimple-ssa-warn-access.cc:756
28812 #, gcc-internal-format
28813 msgid "specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
28814 msgstr ""
28816 #: gimple-ssa-warn-access.cc:766
28817 #, gcc-internal-format
28818 msgid "%qD specified bound %E may exceed source size %E"
28819 msgstr ""
28821 #: gimple-ssa-warn-access.cc:768
28822 #, gcc-internal-format
28823 msgid "%qD specified bound %E exceeds source size %E"
28824 msgstr ""
28826 #: gimple-ssa-warn-access.cc:773
28827 #, gcc-internal-format
28828 msgid "specified bound %E may exceed source size %E"
28829 msgstr ""
28831 #: gimple-ssa-warn-access.cc:775
28832 #, gcc-internal-format
28833 msgid "specified bound %E exceeds source size %E"
28834 msgstr ""
28836 #: gimple-ssa-warn-access.cc:782
28837 #, gcc-internal-format
28838 msgid "%qD specified bound [%E, %E] may exceed source size %E"
28839 msgstr ""
28841 #: gimple-ssa-warn-access.cc:784
28842 #, gcc-internal-format
28843 msgid "%qD specified bound [%E, %E] exceeds source size %E"
28844 msgstr ""
28846 #: gimple-ssa-warn-access.cc:789
28847 #, gcc-internal-format
28848 msgid "specified bound [%E, %E] may exceed source size %E"
28849 msgstr ""
28851 #: gimple-ssa-warn-access.cc:791
28852 #, gcc-internal-format
28853 msgid "specified bound [%E, %E] exceeds source size %E"
28854 msgstr ""
28856 #: gimple-ssa-warn-access.cc:799
28857 #, gcc-internal-format
28858 msgid "source object allocated here"
28859 msgstr ""
28861 #: gimple-ssa-warn-access.cc:822
28862 #, gcc-internal-format
28863 msgid "%qD specified size %E may exceed maximum object size %E"
28864 msgstr ""
28866 #: gimple-ssa-warn-access.cc:824
28867 #, gcc-internal-format
28868 msgid "%qD specified size %E exceeds maximum object size %E"
28869 msgstr ""
28871 #: gimple-ssa-warn-access.cc:829
28872 #, gcc-internal-format
28873 msgid "specified size %E may exceed maximum object size %E"
28874 msgstr ""
28876 #: gimple-ssa-warn-access.cc:831
28877 #, gcc-internal-format
28878 msgid "specified size %E exceeds maximum object size %E"
28879 msgstr ""
28881 #: gimple-ssa-warn-access.cc:838
28882 #, gcc-internal-format
28883 msgid "%qD specified size between %E and %E may exceed maximum object size %E"
28884 msgstr ""
28886 #: gimple-ssa-warn-access.cc:840
28887 #, gcc-internal-format
28888 msgid "%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
28889 msgstr ""
28891 #: gimple-ssa-warn-access.cc:845
28892 #, gcc-internal-format
28893 msgid "specified size between %E and %E may exceed maximum object size %E"
28894 msgstr ""
28896 #: gimple-ssa-warn-access.cc:847
28897 #, gcc-internal-format
28898 msgid "specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
28899 msgstr ""
28901 #: gimple-ssa-warn-access.cc:857
28902 #, gcc-internal-format
28903 msgid "%qD specified bound %E may exceed destination size %E"
28904 msgstr ""
28906 #: gimple-ssa-warn-access.cc:864
28907 #, gcc-internal-format
28908 msgid "specified bound %E may exceed destination size %E"
28909 msgstr ""
28911 #: gimple-ssa-warn-access.cc:866
28912 #, gcc-internal-format
28913 msgid "specified bound %E exceeds destination size %E"
28914 msgstr ""
28916 #: gimple-ssa-warn-access.cc:873
28917 #, gcc-internal-format
28918 msgid "%qD specified bound [%E, %E] may exceed destination size %E"
28919 msgstr ""
28921 #: gimple-ssa-warn-access.cc:875
28922 #, gcc-internal-format
28923 msgid "%qD specified bound [%E, %E] exceeds destination size %E"
28924 msgstr ""
28926 #: gimple-ssa-warn-access.cc:880 gimple-ssa-warn-access.cc:882
28927 #, gcc-internal-format
28928 msgid "specified bound [%E, %E] exceeds destination size %E"
28929 msgstr ""
28931 #: gimple-ssa-warn-access.cc:891
28932 #, gcc-internal-format
28933 msgid "destination object allocated here"
28934 msgstr ""
28936 #: gimple-ssa-warn-access.cc:935
28937 #, gcc-internal-format
28938 msgid "%qD may access %E byte in a region of size %E"
28939 msgstr ""
28941 #: gimple-ssa-warn-access.cc:937
28942 #, gcc-internal-format
28943 msgid "%qD accessing %E byte in a region of size %E"
28944 msgstr ""
28946 #: gimple-ssa-warn-access.cc:940
28947 #, gcc-internal-format
28948 msgid "%qD may access %E bytes in a region of size %E"
28949 msgstr ""
28951 #: gimple-ssa-warn-access.cc:942
28952 #, gcc-internal-format
28953 msgid "%qD accessing %E bytes in a region of size %E"
28954 msgstr ""
28956 #: gimple-ssa-warn-access.cc:947
28957 #, gcc-internal-format
28958 msgid "may access %E byte in a region of size %E"
28959 msgstr ""
28961 #: gimple-ssa-warn-access.cc:949
28962 #, gcc-internal-format
28963 msgid "accessing %E byte in a region of size %E"
28964 msgstr ""
28966 #: gimple-ssa-warn-access.cc:952
28967 #, gcc-internal-format
28968 msgid "may access %E bytes in a region of size %E"
28969 msgstr ""
28971 #: gimple-ssa-warn-access.cc:954
28972 #, gcc-internal-format
28973 msgid "accessing %E bytes in a region of size %E"
28974 msgstr ""
28976 #: gimple-ssa-warn-access.cc:963
28977 #, gcc-internal-format
28978 msgid "%qD may access %E or more bytes in a region of size %E"
28979 msgstr ""
28981 #: gimple-ssa-warn-access.cc:965
28982 #, gcc-internal-format
28983 msgid "%qD accessing %E or more bytes in a region of size %E"
28984 msgstr ""
28986 #: gimple-ssa-warn-access.cc:970
28987 #, gcc-internal-format
28988 msgid "may access %E or more bytes in a region of size %E"
28989 msgstr ""
28991 #: gimple-ssa-warn-access.cc:972
28992 #, gcc-internal-format
28993 msgid "accessing %E or more bytes in a region of size %E"
28994 msgstr ""
28996 #: gimple-ssa-warn-access.cc:980
28997 #, gcc-internal-format
28998 msgid "%qD may access between %E and %E bytes in a region of size %E"
28999 msgstr ""
29001 #: gimple-ssa-warn-access.cc:982
29002 #, gcc-internal-format
29003 msgid "%qD accessing between %E and %E bytes in a region of size %E"
29004 msgstr ""
29006 #: gimple-ssa-warn-access.cc:987
29007 #, gcc-internal-format
29008 msgid "may access between %E and %E bytes in a region of size %E"
29009 msgstr ""
29011 #: gimple-ssa-warn-access.cc:989
29012 #, gcc-internal-format
29013 msgid "accessing between %E and %E bytes in a region of size %E"
29014 msgstr ""
29016 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1001
29017 #, gcc-internal-format
29018 msgid "%qD may write %E byte into a region of size %E"
29019 msgstr ""
29021 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1003
29022 #, gcc-internal-format
29023 msgid "%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
29024 msgstr ""
29026 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1006
29027 #, gcc-internal-format
29028 msgid "%qD may write %E bytes into a region of size %E"
29029 msgstr ""
29031 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1008
29032 #, gcc-internal-format
29033 msgid "%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
29034 msgstr ""
29036 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1013
29037 #, gcc-internal-format
29038 msgid "may write %E byte into a region of size %E"
29039 msgstr ""
29041 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1015
29042 #, gcc-internal-format
29043 msgid "writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
29044 msgstr ""
29046 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1018
29047 #, gcc-internal-format
29048 msgid "may write %E bytes into a region of size %E"
29049 msgstr ""
29051 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1020
29052 #, gcc-internal-format
29053 msgid "writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
29054 msgstr ""
29056 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1029
29057 #, gcc-internal-format
29058 msgid "%qD may write %E or more bytes into a region of size %E"
29059 msgstr ""
29061 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1031 gimple-ssa-warn-access.cc:1408
29062 #, gcc-internal-format
29063 msgid "%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
29064 msgstr ""
29066 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1037
29067 #, gcc-internal-format
29068 msgid "may write %E or more bytes into a region of size %E"
29069 msgstr ""
29071 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1039 gimple-ssa-warn-access.cc:1413
29072 #, gcc-internal-format
29073 msgid "writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
29074 msgstr ""
29076 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1048
29077 #, gcc-internal-format
29078 msgid "%qD may write between %E and %E bytes into a region of size %E"
29079 msgstr ""
29081 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1050
29082 #, gcc-internal-format
29083 msgid "%qD writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
29084 msgstr ""
29086 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1056
29087 #, gcc-internal-format
29088 msgid "may write between %E and %E bytes into a region of size %E"
29089 msgstr ""
29091 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1058
29092 #, gcc-internal-format
29093 msgid "writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
29094 msgstr ""
29096 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1072
29097 #, gcc-internal-format
29098 msgid "%qD may read %E byte from a region of size %E"
29099 msgstr ""
29101 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1074
29102 #, gcc-internal-format
29103 msgid "%qD reading %E byte from a region of size %E"
29104 msgstr ""
29106 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1077
29107 #, gcc-internal-format
29108 msgid "%qD may read %E bytes from a region of size %E"
29109 msgstr ""
29111 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1079
29112 #, gcc-internal-format
29113 msgid "%qD reading %E bytes from a region of size %E"
29114 msgstr ""
29116 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1085
29117 #, gcc-internal-format
29118 msgid "may read %E byte from a region of size %E"
29119 msgstr ""
29121 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1087
29122 #, gcc-internal-format
29123 msgid "reading %E byte from a region of size %E"
29124 msgstr ""
29126 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1090
29127 #, gcc-internal-format
29128 msgid "may read %E bytes from a region of size %E"
29129 msgstr ""
29131 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1092
29132 #, gcc-internal-format
29133 msgid "reading %E bytes from a region of size %E"
29134 msgstr ""
29136 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1101
29137 #, gcc-internal-format
29138 msgid "%qD may read %E or more bytes from a region of size %E"
29139 msgstr ""
29141 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1103
29142 #, gcc-internal-format
29143 msgid "%qD reading %E or more bytes from a region of size %E"
29144 msgstr ""
29146 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1108
29147 #, gcc-internal-format
29148 msgid "may read %E or more bytes from a region of size %E"
29149 msgstr ""
29151 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1110
29152 #, gcc-internal-format
29153 msgid "reading %E or more bytes from a region of size %E"
29154 msgstr ""
29156 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1118
29157 #, gcc-internal-format
29158 msgid "%qD may read between %E and %E bytes from a region of size %E"
29159 msgstr ""
29161 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1120
29162 #, gcc-internal-format
29163 msgid "%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
29164 msgstr ""
29166 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1125
29167 #, gcc-internal-format
29168 msgid "may read between %E and %E bytes from a region of size %E"
29169 msgstr ""
29171 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1127
29172 #, gcc-internal-format
29173 msgid "reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
29174 msgstr ""
29176 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1142
29177 #, gcc-internal-format
29178 msgid "%qD expecting %E byte in a region of size %E"
29179 msgid_plural "%qD expecting %E bytes in a region of size %E"
29180 msgstr[0] ""
29181 msgstr[1] ""
29183 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1147
29184 #, gcc-internal-format
29185 msgid "expecting %E byte in a region of size %E"
29186 msgid_plural "expecting %E bytes in a region of size %E"
29187 msgstr[0] ""
29188 msgstr[1] ""
29190 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1155
29191 #, gcc-internal-format
29192 msgid "%qD expecting %E or more bytes in a region of size %E"
29193 msgstr ""
29195 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1159
29196 #, gcc-internal-format
29197 msgid "expecting %E or more bytes in a region of size %E"
29198 msgstr ""
29200 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1166
29201 #, gcc-internal-format
29202 msgid "%qD expecting between %E and %E bytes in a region of size %E"
29203 msgstr ""
29205 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1170
29206 #, gcc-internal-format
29207 msgid "expecting between %E and %E bytes in a region of size %E"
29208 msgstr ""
29210 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2036
29211 #, gcc-internal-format
29212 msgid "%qD called on pointer %qE with nonzero offset%s"
29213 msgstr ""
29215 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2051 gimple-ssa-warn-access.cc:3790
29216 #, gcc-internal-format
29217 msgid "returned from %qD"
29218 msgstr ""
29220 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2054
29221 #, gcc-internal-format
29222 msgid "returned from %qT"
29223 msgstr ""
29225 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2056
29226 #, fuzzy, gcc-internal-format
29227 #| msgid "used here"
29228 msgid "obtained here"
29229 msgstr "digunakan disini"
29231 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2263
29232 #, fuzzy, gcc-internal-format
29233 #| msgid "Argument of %s function at %L is negative"
29234 msgid "argument %i value %qE is negative"
29235 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
29237 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2280
29238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29239 #| msgid "Second argument MOD at %L is zero"
29240 msgid "argument %i value is zero"
29241 msgstr "Argumen kedua MOD di %L adalah nol"
29243 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2298
29244 #, gcc-internal-format
29245 msgid "argument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
29246 msgstr ""
29248 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2312
29249 #, fuzzy, gcc-internal-format
29250 #| msgid "Argument of %s function at %L is negative"
29251 msgid "argument %i range [%E, %E] is negative"
29252 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
29254 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2319
29255 #, gcc-internal-format
29256 msgid "argument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
29257 msgstr ""
29259 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2349
29260 #, gcc-internal-format
29261 msgid "product %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
29262 msgstr ""
29264 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2355
29265 #, gcc-internal-format
29266 msgid "product %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
29267 msgstr ""
29269 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2366 gimple-ssa-warn-access.cc:2369
29270 #, gcc-internal-format
29271 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
29272 msgstr ""
29274 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2380
29275 #, fuzzy, gcc-internal-format
29276 #| msgid "call to non-function %qD"
29277 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
29278 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
29280 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2383
29281 #, fuzzy, gcc-internal-format
29282 #| msgid "inline function %q+D declared but never defined"
29283 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
29284 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
29286 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2828
29287 #, gcc-internal-format
29288 msgid "unknown architecture specifier in memory model %wi for %qD"
29289 msgstr ""
29291 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2920
29292 #, fuzzy, gcc-internal-format
29293 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
29294 msgid "invalid memory model %qs for %qD"
29295 msgstr "mode pointer tidak valid %qs"
29297 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2924
29298 #, fuzzy, gcc-internal-format
29299 #| msgid "invalid register name for %q+D"
29300 msgid "invalid memory model %wi for %qD"
29301 msgstr "nama register tidak valid untuk %q+D"
29303 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2939 gimple-ssa-warn-access.cc:2993
29304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29305 #| msgid "Thread model: %s\n"
29306 msgid "valid models are %s"
29307 msgstr "Model Thread: %s\n"
29309 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2953
29310 #, fuzzy, gcc-internal-format
29311 #| msgid "invalid register name for %q+D"
29312 msgid "invalid failure memory model %qs for %qD"
29313 msgstr "nama register tidak valid untuk %q+D"
29315 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2958
29316 #, gcc-internal-format
29317 msgid "valid failure models are %qs, %qs, %qs, %qs"
29318 msgstr ""
29320 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2974
29321 #, gcc-internal-format
29322 msgid "failure memory model %qs cannot be stronger than success memory model %qs for %qD"
29323 msgstr ""
29325 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3000
29326 #, gcc-internal-format
29327 msgid "failure memory model %wi cannot be stronger than success memory model %wi for %qD"
29328 msgstr ""
29330 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3435
29331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29332 msgid "bound argument %i value %s is negative for a variable length array argument %i of type %s"
29333 msgstr ""
29335 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3443
29336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29337 #| msgid "Argument of %s function at %L is negative"
29338 msgid "argument %i value %s is negative"
29339 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
29341 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3493
29342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29343 msgid "argument %i of variable length array %s is null but the corresponding bound argument %i value is %s"
29344 msgstr ""
29346 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3502
29347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29348 msgid "argument %i is null but the corresponding size argument %i value is %s"
29349 msgstr ""
29351 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3513
29352 #, gcc-internal-format
29353 msgid "argument %i to %<%T[static %E]%> is null where non-null expected"
29354 msgstr ""
29356 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3576
29357 #, fuzzy, gcc-internal-format
29358 #| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
29359 msgid "referencing argument %u of type %qT"
29360 msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
29362 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3590
29363 #, fuzzy, gcc-internal-format
29364 #| msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
29365 msgid "in a call to function %qD declared with attribute %qs"
29366 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut error: %s"
29368 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3594
29369 #, fuzzy, gcc-internal-format
29370 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
29371 msgid "in a call with type %qT and attribute %qs"
29372 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
29374 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3601
29375 #, fuzzy, gcc-internal-format
29376 #| msgid "call to non-function %qD"
29377 msgid "in a call to function %qD"
29378 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
29380 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3604
29381 #, fuzzy, gcc-internal-format
29382 #| msgid "  in call to %qD"
29383 msgid "in a call with type %qT"
29384 msgstr "  dalam panggilan ke %qD"
29386 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3710
29387 #, gcc-internal-format
29388 msgid "%qD called on unallocated object %qD"
29389 msgstr ""
29391 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3729
29392 #, gcc-internal-format
29393 msgid "%qD called on a pointer to an unallocated object %qE"
29394 msgstr ""
29396 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3738
29397 #, fuzzy, gcc-internal-format
29398 #| msgid "used here"
29399 msgid "assigned here"
29400 msgstr "digunakan disini"
29402 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3771
29403 #, gcc-internal-format
29404 msgid "%qD called on pointer returned from a mismatched allocation function"
29405 msgstr ""
29407 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3780
29408 #, gcc-internal-format
29409 msgid "%qD called on pointer to an unallocated object"
29410 msgstr ""
29412 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3928
29413 #, gcc-internal-format
29414 msgid "pointer %qE may be used after %qD"
29415 msgstr ""
29417 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3929
29418 #, gcc-internal-format
29419 msgid "pointer %qE used after %qD"
29420 msgstr ""
29422 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3933
29423 #, fuzzy, gcc-internal-format
29424 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
29425 msgid "pointer may be used after %qD"
29426 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
29428 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3934
29429 #, fuzzy, gcc-internal-format
29430 #| msgid "unused parameter %q+D"
29431 msgid "pointer used after %qD"
29432 msgstr "parameter %q+D tidak digunakan"
29434 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3938
29435 #, fuzzy, gcc-internal-format
29436 #| msgid "  in call to %qD"
29437 msgid "call to %qD here"
29438 msgstr "  dalam panggilan ke %qD"
29440 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3955
29441 #, gcc-internal-format
29442 msgid "dangling pointer %qE to %qD may be used"
29443 msgstr ""
29445 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3956
29446 #, fuzzy, gcc-internal-format
29447 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
29448 msgid "using dangling pointer %qE to %qD"
29449 msgstr "mode pointer tidak valid %qs"
29451 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3961
29452 #, fuzzy, gcc-internal-format
29453 #| msgid "assuming pointer to member %qD"
29454 msgid "dangling pointer to %qD may be used"
29455 msgstr "mengasumsikan penunjuk ke anggota %qD"
29457 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3962
29458 #, fuzzy, gcc-internal-format
29459 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
29460 msgid "using a dangling pointer to %qD"
29461 msgstr "mode pointer tidak valid %qs"
29463 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3965 gimple-ssa-warn-access.cc:4617
29464 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4620 gimple-ssa-warn-restrict.cc:1828
29465 #: tree-ssa-uninit.cc:906 tree-ssa-uninit.cc:1105 c/c-decl.cc:3996
29466 #: c/c-decl.cc:4277 c/c-typeck.cc:9355 c/c-typeck.cc:12110 cp/class.cc:1492
29467 #: cp/class.cc:3291 cp/constexpr.cc:1067 cp/decl.cc:4450 cp/decl.cc:12609
29468 #: cp/decl.cc:13109 cp/decl.cc:13118 cp/decl.cc:14079 cp/friend.cc:406
29469 #: cp/friend.cc:416 cp/init.cc:2908 cp/parser.cc:3566 cp/parser.cc:3712
29470 #: cp/parser.cc:3763 cp/parser.cc:7005 cp/parser.cc:24456 cp/typeck.cc:4944
29471 #, fuzzy, gcc-internal-format
29472 #| msgid "%q+D declared here"
29473 msgid "%qD declared here"
29474 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
29476 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3973
29477 #, gcc-internal-format
29478 msgid "dangling pointer %qE to an unnamed temporary may be used"
29479 msgstr ""
29481 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3975
29482 #, gcc-internal-format
29483 msgid "using dangling pointer %qE to an unnamed temporary"
29484 msgstr ""
29486 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3981
29487 #, gcc-internal-format
29488 msgid "dangling pointer to an unnamed temporary may be used"
29489 msgstr ""
29491 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3983
29492 #, gcc-internal-format
29493 msgid "using a dangling pointer to an unnamed temporary"
29494 msgstr ""
29496 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3987
29497 #, fuzzy, gcc-internal-format
29498 #| msgid "cannot create temporary file"
29499 msgid "unnamed temporary defined here"
29500 msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
29502 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4077
29503 #, gcc-internal-format
29504 msgid "%qD called on pointer %qE passed to mismatched allocation function %qD"
29505 msgstr ""
29507 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4082
29508 #, gcc-internal-format
29509 msgid "%qD called on a pointer passed to mismatched reallocation function %qD"
29510 msgstr ""
29512 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4088
29513 #, fuzzy, gcc-internal-format
29514 #| msgid "  in call to %qD"
29515 msgid "call to %qD"
29516 msgstr "  dalam panggilan ke %qD"
29518 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4611
29519 #, fuzzy, gcc-internal-format
29520 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
29521 msgid "storing the address of local variable %qD in %qE"
29522 msgstr "alamat dari variabel lokal %q+D dikembalikan"
29524 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:286
29525 #, fuzzy, gcc-internal-format
29526 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
29527 msgid "use of %<alloca%>"
29528 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
29530 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:325
29531 #, fuzzy, gcc-internal-format
29532 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
29533 msgid "argument to variable-length array may be too large"
29534 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
29536 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:327
29537 #, gcc-internal-format
29538 msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
29539 msgstr ""
29541 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:332
29542 #, gcc-internal-format
29543 msgid "limit is %wu bytes, but argument may be as large as %s"
29544 msgstr ""
29546 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:344
29547 #, fuzzy, gcc-internal-format
29548 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
29549 msgid "argument to variable-length array is too large"
29550 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
29552 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:346
29553 #, fuzzy, gcc-internal-format
29554 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
29555 msgid "argument to %<alloca%> is too large"
29556 msgstr "nilai dilewatkan ke %<-m%s%> terlalu besar"
29558 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:350
29559 #, gcc-internal-format
29560 msgid "limit is %wu bytes, but argument is %s"
29561 msgstr ""
29563 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:362
29564 #, fuzzy, gcc-internal-format
29565 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array"
29566 msgid "unbounded use of variable-length array"
29567 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel"
29569 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:363
29570 #, fuzzy, gcc-internal-format
29571 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
29572 msgid "unbounded use of %<alloca%>"
29573 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
29575 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:368
29576 #, gcc-internal-format
29577 msgid "use of %<alloca%> within a loop"
29578 msgstr ""
29580 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:373
29581 #, fuzzy, gcc-internal-format
29582 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
29583 msgid "argument to variable-length array is zero"
29584 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
29586 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:375
29587 #, fuzzy, gcc-internal-format
29588 #| msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
29589 msgid "argument to %<alloca%> is zero"
29590 msgstr "Argumen kedua dari MOD di %L adalah nol"
29592 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1496
29593 #, gcc-internal-format
29594 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
29595 msgstr ""
29597 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1498
29598 #, gcc-internal-format
29599 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
29600 msgstr ""
29602 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1502
29603 #, gcc-internal-format
29604 msgid "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
29605 msgstr ""
29607 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1504
29608 #, gcc-internal-format
29609 msgid "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
29610 msgstr ""
29612 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1511
29613 #, gcc-internal-format
29614 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
29615 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
29616 msgstr[0] ""
29617 msgstr[1] ""
29619 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1521
29620 #, gcc-internal-format
29621 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
29622 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
29623 msgstr[0] ""
29624 msgstr[1] ""
29626 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1534
29627 #, gcc-internal-format
29628 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
29629 msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
29630 msgstr[0] ""
29631 msgstr[1] ""
29633 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1544
29634 #, gcc-internal-format
29635 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
29636 msgstr ""
29638 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1552
29639 #, gcc-internal-format
29640 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
29641 msgstr ""
29643 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1565
29644 #, gcc-internal-format
29645 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
29646 msgid_plural "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
29647 msgstr[0] ""
29648 msgstr[1] ""
29650 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1573
29651 #, gcc-internal-format
29652 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
29653 msgstr ""
29655 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1580
29656 #, gcc-internal-format
29657 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
29658 msgstr ""
29660 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1608
29661 #, gcc-internal-format
29662 msgid "%qD accessing %wu byte may overlap %wu byte"
29663 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes may overlap %wu byte"
29664 msgstr[0] ""
29665 msgstr[1] ""
29667 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1615
29668 #, gcc-internal-format
29669 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
29670 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
29671 msgstr[0] ""
29672 msgstr[1] ""
29674 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1626
29675 #, gcc-internal-format
29676 msgid "%qD accessing %wu byte may overlap up to %wu bytes"
29677 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
29678 msgstr[0] ""
29679 msgstr[1] ""
29681 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1633
29682 #, gcc-internal-format
29683 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
29684 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
29685 msgstr[0] ""
29686 msgstr[1] ""
29688 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1646
29689 #, gcc-internal-format
29690 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap %wu byte"
29691 msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
29692 msgstr[0] ""
29693 msgstr[1] ""
29695 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1653
29696 #, gcc-internal-format
29697 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
29698 msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
29699 msgstr[0] ""
29700 msgstr[1] ""
29702 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1665
29703 #, gcc-internal-format
29704 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
29705 msgid_plural "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
29706 msgstr[0] ""
29707 msgstr[1] ""
29709 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1711
29710 #, gcc-internal-format
29711 msgid "%qD specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
29712 msgstr ""
29714 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1717
29715 #, gcc-internal-format
29716 msgid "%qD specified bound between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
29717 msgstr ""
29719 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1778
29720 #, gcc-internal-format
29721 msgid "%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT"
29722 msgstr ""
29724 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1783 c-family/c-warn.cc:3801
29725 #, fuzzy, gcc-internal-format
29726 #| msgid "%q+D declared here"
29727 msgid "array %qD declared here"
29728 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
29730 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1788 gimple-ssa-warn-restrict.cc:1794
29731 #, gcc-internal-format
29732 msgid "%qD pointer overflow between offset %s and size %s"
29733 msgstr ""
29735 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1811
29736 #, gcc-internal-format
29737 msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
29738 msgstr ""
29740 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1814
29741 #, gcc-internal-format
29742 msgid "%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
29743 msgstr ""
29745 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1820
29746 #, gcc-internal-format
29747 msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
29748 msgstr ""
29750 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1822
29751 #, gcc-internal-format
29752 msgid "%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
29753 msgstr ""
29755 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1835
29756 #, fuzzy, gcc-internal-format
29757 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
29758 msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
29759 msgstr "DIM argumen di %L diluar dari cakupan"
29761 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1837
29762 #, gcc-internal-format
29763 msgid "%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
29764 msgstr ""
29766 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1843
29767 #, fuzzy, gcc-internal-format
29768 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
29769 msgid "%qD forming offset %s is out of bounds"
29770 msgstr "DIM argumen di %L diluar dari cakupan"
29772 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1844
29773 #, fuzzy, gcc-internal-format
29774 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
29775 msgid "%qD offset %s is out of bounds"
29776 msgstr "DIM argumen di %L diluar dari cakupan"
29778 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1856
29779 #, gcc-internal-format
29780 msgid "%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT"
29781 msgstr ""
29783 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1864 gimple-ssa-warn-restrict.cc:1885
29784 #, fuzzy, gcc-internal-format
29785 #| msgid "%q+D declared here"
29786 msgid "subobject %qD declared here"
29787 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
29789 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1874
29790 #, gcc-internal-format
29791 msgid "%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wi"
29792 msgstr ""
29794 #: gimple-streamer-in.cc:207
29795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29796 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
29797 msgstr ""
29799 #: gimple-warn-recursion.cc:195
29800 #, fuzzy, gcc-internal-format
29801 #| msgid "circular pointer delegation detected"
29802 msgid "infinite recursion detected"
29803 msgstr "penunjuk circular delegasi terdeteksi"
29805 #: gimple-warn-recursion.cc:202
29806 #, fuzzy, gcc-internal-format
29807 #| msgid "recursive inlining"
29808 msgid "recursive call"
29809 msgstr "rekursif inlining"
29811 #: gimple.cc:1318
29812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29813 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
29814 msgstr "pemeriksaan gimple: diduga %s(%s), memiliki %s(%s) dalam %s, di %s:%d"
29816 #: gimplify.cc:2068
29817 #, fuzzy, gcc-internal-format
29818 #| msgid "%Hwill never be executed"
29819 msgid "statement will never be executed"
29820 msgstr "%H tidak pernah dijalankan"
29822 #: gimplify.cc:2132
29823 #, gcc-internal-format
29824 msgid "%qs cannot be initialized with%<-ftrivial-auto-var_init%>"
29825 msgstr ""
29827 #: gimplify.cc:2524 gimplify.cc:2532
29828 #, gcc-internal-format
29829 msgid "this statement may fall through"
29830 msgstr ""
29832 #: gimplify.cc:2534
29833 #, fuzzy, gcc-internal-format
29834 #| msgid "used here"
29835 msgid "here"
29836 msgstr "digunakan disini"
29838 #. We've found [[fallthrough]]; at the end of a switch, which the C++
29839 #. standard says is ill-formed; see [dcl.attr.fallthrough].
29840 #: gimplify.cc:2646 gimplify.cc:2669
29841 #, gcc-internal-format
29842 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
29843 msgstr ""
29845 #: gimplify.cc:3817
29846 #, fuzzy, gcc-internal-format
29847 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
29848 msgid "using result of function returning %<void%>"
29849 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
29851 #: gimplify.cc:6668
29852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29853 #| msgid "non-memory input %d must stay in memory"
29854 msgid "non-memory output %d must stay in memory"
29855 msgstr "masukan %d bukan memori harus tetap berada dalam memori"
29857 #: gimplify.cc:6683
29858 #, fuzzy, gcc-internal-format
29859 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
29860 msgid "invalid lvalue in %<asm%> output %d"
29861 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
29863 #: gimplify.cc:6830
29864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29865 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
29866 msgstr "masukan %d bukan memori harus tetap berada dalam memori"
29868 #: gimplify.cc:6870 gimplify.cc:6880
29869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29870 msgid "memory input %d is not directly addressable"
29871 msgstr "masukan memori %d tidak secara langsung dapat dialamatkan"
29873 #: gimplify.cc:7502
29874 #, gcc-internal-format
29875 msgid "threadprivate variable %qE used in a region with %<order(concurrent)%> clause"
29876 msgstr ""
29878 #: gimplify.cc:7504
29879 #, fuzzy, gcc-internal-format
29880 #| msgid "%Henclosing parallel"
29881 msgid "enclosing region"
29882 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
29884 #: gimplify.cc:7508
29885 #, fuzzy, gcc-internal-format
29886 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
29887 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
29888 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
29890 #: gimplify.cc:7510
29891 #, fuzzy, gcc-internal-format
29892 #| msgid "%Henclosing parallel"
29893 msgid "enclosing target region"
29894 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
29896 #: gimplify.cc:7523
29897 #, fuzzy, gcc-internal-format
29898 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
29899 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
29900 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
29902 #: gimplify.cc:7525
29903 #, fuzzy, gcc-internal-format
29904 #| msgid "%Henclosing parallel"
29905 msgid "enclosing task"
29906 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
29908 #: gimplify.cc:7622
29909 #, fuzzy, gcc-internal-format
29910 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
29911 msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
29912 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
29914 #: gimplify.cc:7624
29915 #, fuzzy, gcc-internal-format
29916 #| msgid "error closing %s: %m"
29917 msgid "enclosing %qs"
29918 msgstr "error menutup %s: %m"
29920 #: gimplify.cc:7767
29921 #, fuzzy, gcc-internal-format
29922 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
29923 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
29924 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
29926 #: gimplify.cc:7769
29927 #, gcc-internal-format
29928 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
29929 msgstr ""
29931 #: gimplify.cc:7830
29932 #, gcc-internal-format
29933 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
29934 msgstr ""
29936 #: gimplify.cc:7838
29937 #, fuzzy, gcc-internal-format
29938 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
29939 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
29940 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
29942 #: gimplify.cc:7907
29943 #, fuzzy, gcc-internal-format
29944 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
29945 msgid "%qE not specified in enclosing %<target%>"
29946 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
29948 #: gimplify.cc:7909
29949 #, fuzzy, gcc-internal-format
29950 #| msgid "%Henclosing parallel"
29951 msgid "enclosing %<target%>"
29952 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
29954 #: gimplify.cc:7939 gimplify.cc:11197
29955 #, fuzzy, gcc-internal-format
29956 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
29957 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
29958 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
29960 #: gimplify.cc:7960
29961 #, gcc-internal-format
29962 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
29963 msgstr ""
29965 #: gimplify.cc:8091
29966 #, fuzzy, gcc-internal-format
29967 #| msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
29968 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
29969 msgstr "%H variabel iterasi %qE unsigned"
29971 #: gimplify.cc:8094
29972 #, fuzzy, gcc-internal-format
29973 #| msgid "iteration variable %qs should be private"
29974 msgid "iteration variable %qE should be private"
29975 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya private"
29977 #: gimplify.cc:8108
29978 #, fuzzy, gcc-internal-format
29979 #| msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
29980 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
29981 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
29983 #: gimplify.cc:8111
29984 #, fuzzy, gcc-internal-format
29985 #| msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
29986 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
29987 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan reduksi"
29989 #: gimplify.cc:8114
29990 #, fuzzy, gcc-internal-format
29991 #| msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
29992 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
29993 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan reduksi"
29995 #: gimplify.cc:9116 gimplify.cc:9127 gimplify.cc:9139 gimplify.cc:9154
29996 #: gimplify.cc:9350 gimplify.cc:9353 gimplify.cc:9363 gimplify.cc:9381
29997 #, fuzzy, gcc-internal-format
29998 #| msgid "unexpected operand"
29999 msgid "unexpected mapping node"
30000 msgstr "operan tidak terduga"
30002 #: gimplify.cc:9415
30003 #, fuzzy, gcc-internal-format
30004 #| msgid "unexpected operand"
30005 msgid "unexpected pointer mapping node"
30006 msgstr "operan tidak terduga"
30008 #: gimplify.cc:9625
30009 #, fuzzy, gcc-internal-format
30010 #| msgid "circular pointer delegation detected"
30011 msgid "base pointer cycle detected"
30012 msgstr "penunjuk circular delegasi terdeteksi"
30014 #: gimplify.cc:9997
30015 #, gcc-internal-format
30016 msgid "data movement for component %qE is not compatible with movement for struct %qE"
30017 msgstr ""
30019 #: gimplify.cc:10042
30020 #, fuzzy, gcc-internal-format
30021 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
30022 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
30023 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
30025 #: gimplify.cc:10648
30026 #, gcc-internal-format
30027 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
30028 msgstr ""
30030 #: gimplify.cc:10858 gimplify.cc:10864
30031 #, gcc-internal-format
30032 msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %qs construct"
30033 msgstr ""
30035 #: gimplify.cc:10881
30036 #, fuzzy, gcc-internal-format
30037 #| msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
30038 msgid "non-scalar variable %qD in conditional %<lastprivate%> clause"
30039 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %<lastprivate%>"
30041 #: gimplify.cc:10903
30042 #, gcc-internal-format
30043 msgid "%<task%> reduction modifier on a construct with a %<nowait%> clause"
30044 msgstr ""
30046 #: gimplify.cc:10911
30047 #, gcc-internal-format
30048 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %qs, %<sections%> or %<scope%>"
30049 msgstr ""
30051 #: gimplify.cc:10922 gimplify.cc:10928 gimplify.cc:10934 gimplify.cc:10940
30052 #: gimplify.cc:10946 gimplify.cc:14926
30053 #, gcc-internal-format
30054 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on %qs construct"
30055 msgstr ""
30057 #: gimplify.cc:11040
30058 #, gcc-internal-format
30059 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
30060 msgstr ""
30062 #: gimplify.cc:11735
30063 #, fuzzy, gcc-internal-format
30064 #| msgid "%s variable %qs is private in outer context"
30065 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
30066 msgstr "%s variabel %qs private dalam konteks luar"
30068 #: gimplify.cc:11792
30069 #, fuzzy, gcc-internal-format
30070 #| msgid "%s variable %qs is private in outer context"
30071 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
30072 msgstr "%s variabel %qs private dalam konteks luar"
30074 #: gimplify.cc:11824
30075 #, gcc-internal-format
30076 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
30077 msgstr ""
30079 #: gimplify.cc:11862
30080 #, gcc-internal-format
30081 msgid "%<device%> clause with %<ancestor%> is only allowed on %<target%> construct"
30082 msgstr ""
30084 #: gimplify.cc:11878
30085 #, gcc-internal-format
30086 msgid "with %<ancestor%>, only the %<device%>, %<firstprivate%>, %<private%>, %<defaultmap%>, and %<map%> clauses may appear on the construct"
30087 msgstr ""
30089 #: gimplify.cc:12090
30090 #, gcc-internal-format
30091 msgid "%qD specified in %qs clause but not in %<inscan%> %<reduction%> clause on the containing construct"
30092 msgstr ""
30094 #: gimplify.cc:12296
30095 #, gcc-internal-format
30096 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
30097 msgstr ""
30099 #: gimplify.cc:12350
30100 #, gcc-internal-format
30101 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
30102 msgstr ""
30104 #: gimplify.cc:12612
30105 #, gcc-internal-format
30106 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
30107 msgstr ""
30109 #: gimplify.cc:12685
30110 #, gcc-internal-format
30111 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
30112 msgstr ""
30114 #: gimplify.cc:12799
30115 #, gcc-internal-format
30116 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to %<present_or_copy%>"
30117 msgstr ""
30119 #: gimplify.cc:12948
30120 #, gcc-internal-format
30121 msgid "%qD specified in %<inscan%> %<reduction%> clause but not in %<scan%> directive clause"
30122 msgstr ""
30124 #: gimplify.cc:12967
30125 #, fuzzy, gcc-internal-format
30126 #| msgid "invalid template declaration of %qD"
30127 msgid "invalid private reduction on %qE"
30128 msgstr "deklarasi template dari %qD tidak valid"
30130 #: gimplify.cc:13133
30131 #, gcc-internal-format
30132 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause used together with %<linear%> clause for a variable other than loop iterator"
30133 msgstr ""
30135 #: gimplify.cc:13472
30136 #, gcc-internal-format
30137 msgid "%<mutexinoutset%> kind in %<depend%> clause on a %<taskwait%> construct"
30138 msgstr ""
30140 #: gimplify.cc:13482
30141 #, gcc-internal-format
30142 msgid "%<taskwait%> construct with %<nowait%> clause but no %<depend%> clauses"
30143 msgstr ""
30145 #: gimplify.cc:13766 gimplify.cc:13770 gimplify.cc:13779 gimplify.cc:13791
30146 #: gimplify.cc:13796
30147 #, gcc-internal-format
30148 msgid "%qs clause may not appear on non-rectangular %qs"
30149 msgstr ""
30151 #: gimplify.cc:13958
30152 #, gcc-internal-format
30153 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause if stand-alone %<ordered%> construct is nested in it"
30154 msgstr ""
30156 #: gimplify.cc:14023
30157 #, fuzzy, gcc-internal-format
30158 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
30159 msgid "threadprivate iteration variable %qD"
30160 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
30162 #: gimplify.cc:14054 gimplify.cc:14162
30163 #, gcc-internal-format
30164 msgid "conditional %<lastprivate%> on loop iterator %qD ignored"
30165 msgstr ""
30167 #: gimplify.cc:14864
30168 #, gcc-internal-format
30169 msgid "%<bind%> clause not specified on a %<loop%> construct not nested inside another OpenMP construct"
30170 msgstr ""
30172 #: gimplify.cc:14888
30173 #, gcc-internal-format
30174 msgid "%<bind(parallel)%> on a %<loop%> construct nested inside %<simd%> construct"
30175 msgstr ""
30177 #: gimplify.cc:14908
30178 #, gcc-internal-format
30179 msgid "%<bind(teams)%> on a %<loop%> region not strictly nested inside of a %<teams%> region"
30180 msgstr ""
30182 #: gimplify.cc:14933
30183 #, gcc-internal-format
30184 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %qs or %<sections%>"
30185 msgstr ""
30187 #: gimplify.cc:14961
30188 #, gcc-internal-format
30189 msgid "%<lastprivate%> clause on a %<loop%> construct refers to a variable %qD which is not the loop iterator"
30190 msgstr ""
30192 #: gimplify.cc:16042
30193 #, fuzzy, gcc-internal-format
30194 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
30195 msgid "%<ordered%> construct with %qs clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause"
30196 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
30198 #: gimplify.cc:16063
30199 #, gcc-internal-format
30200 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
30201 msgstr ""
30203 #: gimplify.cc:16076
30204 #, gcc-internal-format
30205 msgid "number of variables in %qs clause with %<sink%> modifier does not match number of iteration variables"
30206 msgstr ""
30208 #: gimplify.cc:16090
30209 #, gcc-internal-format
30210 msgid "more than one %qs clause with %<source%> modifier on an %<ordered%> construct"
30211 msgstr ""
30213 #: gimplify.cc:16103
30214 #, gcc-internal-format
30215 msgid "%qs clause with %<source%> modifier specified together with %qs clauses with %<sink%> modifier on the same construct"
30216 msgstr ""
30218 #: gimplify.cc:17412
30219 #, gcc-internal-format
30220 msgid "gimplification failed"
30221 msgstr "gimplification gagal"
30223 #: gimplify.cc:18011
30224 #, gcc-internal-format
30225 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
30226 msgstr "%qT dipromosikan ke %qT ketika dilewatkan melalui %<...%>"
30228 #: gimplify.cc:18016
30229 #, gcc-internal-format
30230 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
30231 msgstr "(jadi anda harus melewatkan %qT bukan %qT ke %<va_arg%>)"
30233 #: gimplify.cc:18023
30234 #, gcc-internal-format
30235 msgid "if this code is reached, the program will abort"
30236 msgstr "jika kode ini dicapai, aplikasi akan digagalkan"
30238 #: godump.cc:1415
30239 #, fuzzy, gcc-internal-format
30240 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
30241 msgid "could not close Go dump file: %m"
30242 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
30244 #: godump.cc:1427
30245 #, fuzzy, gcc-internal-format
30246 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
30247 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
30248 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
30250 #: graphite.cc:527
30251 #, fuzzy, gcc-internal-format
30252 #| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
30253 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
30254 msgstr "Optimasi graphite loop tidak dapat digunakan"
30256 #: input.cc:1520
30257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30258 msgid "expansion point is location %i"
30259 msgstr ""
30261 #: input.cc:1550
30262 #, gcc-internal-format
30263 msgid "token %u has %<x-location == y-location == %u%>"
30264 msgstr ""
30266 #: input.cc:1559
30267 #, gcc-internal-format
30268 msgid "token %u has %<x-location == %u%>"
30269 msgstr ""
30271 #: input.cc:1560
30272 #, gcc-internal-format
30273 msgid "token %u has %<y-location == %u%>"
30274 msgstr ""
30276 #: internal-fn.cc:723
30277 #, fuzzy, gcc-internal-format
30278 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
30279 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
30280 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
30282 #: ipa-devirt.cc:677 ipa-devirt.cc:762 ipa-devirt.cc:791 ipa-devirt.cc:833
30283 #: ipa-devirt.cc:864
30284 #, gcc-internal-format
30285 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
30286 msgstr ""
30288 #: ipa-devirt.cc:680
30289 #, gcc-internal-format
30290 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
30291 msgstr ""
30293 #: ipa-devirt.cc:721
30294 #, gcc-internal-format
30295 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
30296 msgstr ""
30298 #: ipa-devirt.cc:727
30299 #, gcc-internal-format
30300 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
30301 msgstr ""
30303 #: ipa-devirt.cc:731
30304 #, gcc-internal-format
30305 msgid "RTTI will not work on this type"
30306 msgstr ""
30308 #: ipa-devirt.cc:768
30309 #, gcc-internal-format
30310 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
30311 msgstr ""
30313 #: ipa-devirt.cc:797
30314 #, gcc-internal-format
30315 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
30316 msgstr ""
30318 #: ipa-devirt.cc:841 ipa-devirt.cc:872
30319 #, gcc-internal-format
30320 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
30321 msgstr ""
30323 #: ipa-devirt.cc:845
30324 #, fuzzy, gcc-internal-format
30325 #| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
30326 msgid "contains additional virtual method %qD"
30327 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk metode %q+D bukan virtual"
30329 #: ipa-devirt.cc:852
30330 #, gcc-internal-format
30331 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
30332 msgstr ""
30334 #: ipa-devirt.cc:878
30335 #, gcc-internal-format
30336 msgid "virtual method %qD"
30337 msgstr ""
30339 #: ipa-devirt.cc:882
30340 #, gcc-internal-format
30341 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
30342 msgstr ""
30344 #: ipa-devirt.cc:888
30345 #, gcc-internal-format
30346 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
30347 msgstr ""
30349 #: ipa-devirt.cc:922
30350 #, gcc-internal-format
30351 msgid "type %qT (typedef of %qT) violates the C++ One Definition Rule"
30352 msgstr ""
30354 #: ipa-devirt.cc:930
30355 #, gcc-internal-format
30356 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
30357 msgstr ""
30359 #: ipa-devirt.cc:942 ipa-devirt.cc:957 ipa-devirt.cc:1232 ipa-devirt.cc:1277
30360 #: ipa-devirt.cc:1316 ipa-devirt.cc:1334
30361 #, gcc-internal-format
30362 msgid "a different type is defined in another translation unit"
30363 msgstr ""
30365 #: ipa-devirt.cc:949
30366 #, gcc-internal-format
30367 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
30368 msgstr ""
30370 #: ipa-devirt.cc:959
30371 #, gcc-internal-format
30372 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
30373 msgstr ""
30375 #: ipa-devirt.cc:1064
30376 #, gcc-internal-format
30377 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match type %qT across the translation unit boundary"
30378 msgstr ""
30380 #: ipa-devirt.cc:1069
30381 #, gcc-internal-format
30382 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match across the translation unit boundary"
30383 msgstr ""
30385 #: ipa-devirt.cc:1074
30386 #, gcc-internal-format
30387 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
30388 msgstr ""
30390 #: ipa-devirt.cc:1090
30391 #, gcc-internal-format
30392 msgid "type name %qs should match type name %qs"
30393 msgstr ""
30395 #: ipa-devirt.cc:1094 ipa-devirt.cc:1191
30396 #, fuzzy, gcc-internal-format
30397 #| msgid "incompatible types in return"
30398 msgid "the incompatible type is defined here"
30399 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
30401 #: ipa-devirt.cc:1122
30402 #, fuzzy, gcc-internal-format
30403 #| msgid "Array reference out of bounds"
30404 msgid "array types have different bounds"
30405 msgstr "Referensi array diluar cakupan"
30407 #: ipa-devirt.cc:1137
30408 #, fuzzy, gcc-internal-format
30409 #| msgid "Function return value not set"
30410 msgid "return value type mismatch"
30411 msgstr "Fungsi mengembalikan nilai tidak diset"
30413 #: ipa-devirt.cc:1152
30414 #, gcc-internal-format
30415 msgid "implicit this pointer type mismatch"
30416 msgstr ""
30418 #: ipa-devirt.cc:1155
30419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30420 #| msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
30421 msgid "type mismatch in parameter %i"
30422 msgstr "tipe tidak cocok dalam paket parameter bukan tipe"
30424 #: ipa-devirt.cc:1166
30425 #, gcc-internal-format
30426 msgid "types have different parameter counts"
30427 msgstr ""
30429 #: ipa-devirt.cc:1182
30430 #, gcc-internal-format
30431 msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
30432 msgstr ""
30434 #: ipa-devirt.cc:1188
30435 #, fuzzy, gcc-internal-format
30436 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
30437 msgid "type %qT should match type %qT"
30438 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari tipe %qT"
30440 #: ipa-devirt.cc:1260
30441 #, gcc-internal-format
30442 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
30443 msgstr ""
30445 #: ipa-devirt.cc:1267
30446 #, gcc-internal-format
30447 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
30448 msgstr ""
30450 #: ipa-devirt.cc:1292
30451 #, gcc-internal-format
30452 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
30453 msgstr ""
30455 #: ipa-devirt.cc:1301
30456 #, gcc-internal-format
30457 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
30458 msgstr ""
30460 #: ipa-devirt.cc:1361
30461 #, gcc-internal-format
30462 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
30463 msgstr ""
30465 #: ipa-devirt.cc:1376
30466 #, gcc-internal-format
30467 msgid "has different return value in another translation unit"
30468 msgstr ""
30470 #: ipa-devirt.cc:1399 ipa-devirt.cc:1411
30471 #, fuzzy, gcc-internal-format
30472 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
30473 msgid "has different parameters in another translation unit"
30474 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
30476 #: ipa-devirt.cc:1434
30477 #, gcc-internal-format
30478 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
30479 msgstr ""
30481 #: ipa-devirt.cc:1438
30482 #, gcc-internal-format
30483 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
30484 msgstr ""
30486 #: ipa-devirt.cc:1456 ipa-devirt.cc:1520
30487 #, gcc-internal-format
30488 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
30489 msgstr ""
30491 #: ipa-devirt.cc:1463 ipa-devirt.cc:1525
30492 #, gcc-internal-format
30493 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
30494 msgstr ""
30496 #: ipa-devirt.cc:1471
30497 #, gcc-internal-format
30498 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
30499 msgstr ""
30501 #: ipa-devirt.cc:1485
30502 #, gcc-internal-format
30503 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
30504 msgstr ""
30506 #: ipa-devirt.cc:1498
30507 #, gcc-internal-format
30508 msgid "fields have different layout in another translation unit"
30509 msgstr ""
30511 #: ipa-devirt.cc:1505
30512 #, gcc-internal-format
30513 msgid "one field is a bitfield while the other is not"
30514 msgstr ""
30516 #: ipa-devirt.cc:1529
30517 #, gcc-internal-format
30518 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
30519 msgstr ""
30521 #: ipa-devirt.cc:1552
30522 #, gcc-internal-format
30523 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
30524 msgstr ""
30526 #: ipa-devirt.cc:1561
30527 #, gcc-internal-format
30528 msgid "one type needs to be constructed while the other does not"
30529 msgstr ""
30531 #: ipa-devirt.cc:1574
30532 #, fuzzy, gcc-internal-format
30533 #| msgid "Array bound mismatch"
30534 msgid "memory layout mismatch"
30535 msgstr "Lingkupan array tidak cocok"
30537 #: ipa-devirt.cc:1693
30538 #, fuzzy, gcc-internal-format
30539 #| msgid "%q+#D previously defined here"
30540 msgid "the extra base is defined here"
30541 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
30543 #: ipa-devirt.cc:3869
30544 #, gcc-internal-format
30545 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
30546 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
30547 msgstr[0] ""
30548 msgstr[1] ""
30550 #: ipa-devirt.cc:3878
30551 #, gcc-internal-format
30552 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
30553 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
30554 msgstr[0] ""
30555 msgstr[1] ""
30557 #: ipa-devirt.cc:3908
30558 #, gcc-internal-format
30559 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
30560 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
30561 msgstr[0] ""
30562 msgstr[1] ""
30564 #: ipa-devirt.cc:3916
30565 #, gcc-internal-format
30566 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
30567 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
30568 msgstr[0] ""
30569 msgstr[1] ""
30571 #: ipa-devirt.cc:3924
30572 #, gcc-internal-format
30573 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
30574 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
30575 msgstr[0] ""
30576 msgstr[1] ""
30578 #: ipa-devirt.cc:3935
30579 #, gcc-internal-format
30580 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
30581 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
30582 msgstr[0] ""
30583 msgstr[1] ""
30585 #: ipa-devirt.cc:4248
30586 #, gcc-internal-format
30587 msgid "type %qs violates the C++ One Definition Rule"
30588 msgstr ""
30590 #: ipa-devirt.cc:4257
30591 #, gcc-internal-format
30592 msgid "an enum with different number of values is defined in another translation unit"
30593 msgstr ""
30595 #: ipa-devirt.cc:4261
30596 #, gcc-internal-format
30597 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
30598 msgstr ""
30600 #: ipa-devirt.cc:4265
30601 #, gcc-internal-format
30602 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
30603 msgstr ""
30605 #: ipa-devirt.cc:4286
30606 #, gcc-internal-format
30607 msgid "name %qs differs from name %qs defined in another translation unit"
30608 msgstr ""
30610 #: ipa-devirt.cc:4292
30611 #, gcc-internal-format
30612 msgid "name %qs is defined as %u-bit while another translation unit defines it as %u-bit"
30613 msgstr ""
30615 #: ipa-devirt.cc:4301
30616 #, gcc-internal-format
30617 msgid "name %qs is defined to %wd while another translation unit defines it as %wd"
30618 msgstr ""
30620 #: ipa-devirt.cc:4307
30621 #, gcc-internal-format
30622 msgid "name %qs is defined to different value in another translation unit"
30623 msgstr ""
30625 #: ipa-devirt.cc:4312
30626 #, fuzzy, gcc-internal-format
30627 #| msgid "missing definition"
30628 msgid "mismatching definition"
30629 msgstr "hilang definisi"
30631 #: ipa-fnsummary.cc:4553
30632 #, gcc-internal-format
30633 msgid "invalid fnsummary in LTO stream"
30634 msgstr ""
30636 #: ipa-fnsummary.cc:4654
30637 #, gcc-internal-format
30638 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
30639 msgstr ""
30641 #: ipa-modref.cc:4015
30642 #, gcc-internal-format
30643 msgid "IPA modref summary is missing in input file"
30644 msgstr ""
30646 #: ipa-prop.cc:4730 ipa-prop.cc:4772 ipa-prop.cc:4858 ipa-prop.cc:4906
30647 #, fuzzy, gcc-internal-format
30648 #| msgid "invalid function in call statement"
30649 msgid "invalid jump function in LTO stream"
30650 msgstr "fungsi tidak valid dalam pemanggilan pernyataan"
30652 #: ipa-pure-const.cc:218
30653 #, fuzzy, gcc-internal-format
30654 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
30655 msgid "function might be candidate for attribute %qs"
30656 msgstr "%J fungsi mungkin merupakan kandidat untuk atribut %<noreturn%>"
30658 #: ipa-pure-const.cc:219
30659 #, fuzzy, gcc-internal-format
30660 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
30661 msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
30662 msgstr "%J fungsi mungkin merupakan kandidat untuk atribut %<noreturn%>"
30664 #: ipa-reference.cc:1264
30665 #, gcc-internal-format
30666 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
30667 msgstr ""
30669 #: ipa-sra.cc:1566
30670 #, gcc-internal-format
30671 msgid "Access offset before parent offset"
30672 msgstr ""
30674 #: ipa-sra.cc:1571
30675 #, gcc-internal-format
30676 msgid "Access size greater or equal to its parent size"
30677 msgstr ""
30679 #: ipa-sra.cc:1576
30680 #, gcc-internal-format
30681 msgid "Access terminates outside of its parent"
30682 msgstr ""
30684 #: ipa-sra.cc:1588
30685 #, gcc-internal-format
30686 msgid "Access overlaps with its sibling"
30687 msgstr ""
30689 #: ipa-sra.cc:1607
30690 #, fuzzy, gcc-internal-format
30691 #| msgid "verification failed: %s"
30692 msgid "IPA-SRA access verification failed"
30693 msgstr "verifikasi gagal: %s"
30695 #: ipa-sra.cc:2690
30696 #, gcc-internal-format
30697 msgid "function %qs, parameter %u, has IPA-SRA accesses which overlap"
30698 msgstr ""
30700 #: ipa-sra.cc:2693
30701 #, gcc-internal-format
30702 msgid "function %qs, parameter %u, is used but does not have any certain IPA-SRA access"
30703 msgstr ""
30705 #: ira.cc:2434 ira.cc:2456
30706 #, fuzzy, gcc-internal-format
30707 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
30708 msgid "%s cannot be used in %<asm%> here"
30709 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
30711 #: ira.cc:6049
30712 #, gcc-internal-format
30713 msgid "frame pointer required, but reserved"
30714 msgstr ""
30716 #: ira.cc:6050
30717 #, fuzzy, gcc-internal-format
30718 #| msgid "as %qD"
30719 msgid "for %qD"
30720 msgstr "sebagai %qD"
30722 #: ira.cc:6066
30723 #, gcc-internal-format
30724 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
30725 msgstr "ukuran frame terlalu besar untuk pemerikasaan stack yang meyakinkan"
30727 #: lra-assigns.cc:1694
30728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30729 msgid "maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)"
30730 msgstr ""
30732 #: lra-assigns.cc:1855 reload1.cc:1242
30733 #, gcc-internal-format
30734 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
30735 msgstr "operan %<asm%> memiliki batasan tidak memungkinkan"
30737 #: lra-assigns.cc:1870
30738 #, fuzzy, gcc-internal-format
30739 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
30740 msgid "unable to find a register to spill"
30741 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
30743 #: lra-constraints.cc:4172 reload.cc:3845 reload.cc:4100
30744 #, gcc-internal-format
30745 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
30746 msgstr "batasan operan tidak konsisten dalam sebuah %<asm%>"
30748 #: lra-constraints.cc:5258
30749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30750 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
30751 msgid "maximum number of generated reload insns per insn achieved (%d)"
30752 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
30754 #: lto-cgraph.cc:1157
30755 #, gcc-internal-format
30756 msgid "function %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
30757 msgstr ""
30759 #: lto-cgraph.cc:1163
30760 #, gcc-internal-format
30761 msgid "variable %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
30762 msgstr ""
30764 #: lto-cgraph.cc:1332
30765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30766 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
30767 msgstr ""
30769 #: lto-cgraph.cc:1497
30770 #, gcc-internal-format
30771 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
30772 msgstr ""
30774 #: lto-cgraph.cc:1503
30775 #, gcc-internal-format
30776 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
30777 msgstr ""
30779 #: lto-cgraph.cc:1580
30780 #, gcc-internal-format
30781 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
30782 msgstr ""
30784 #: lto-cgraph.cc:1699
30785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30786 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
30787 msgstr ""
30789 #: lto-cgraph.cc:1724
30790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30791 msgid "Profile information in %s corrupted"
30792 msgstr ""
30794 #: lto-cgraph.cc:1762
30795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30796 #| msgid "cannot find class %qs"
30797 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
30798 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
30800 #: lto-cgraph.cc:1772
30801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30802 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
30803 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
30804 msgstr "tidak dapat menemukan deklarasi protokol untuk %qs"
30806 #: lto-cgraph.cc:1917
30807 #, gcc-internal-format
30808 msgid "OpenMP %<requires%> directive with non-identical clauses in multiple compilation units: %qs vs. %qs"
30809 msgstr ""
30811 #: lto-cgraph.cc:1920 lto-cgraph.cc:1921 lto-cgraph.cc:1927
30812 #, fuzzy, gcc-internal-format
30813 #| msgid "%J%s %qs"
30814 msgid "%qs has %qs"
30815 msgstr "%J%s %qs"
30817 #: lto-cgraph.cc:1925
30818 #, gcc-internal-format
30819 msgid "OpenMP %<requires%> directive with %qs specified only in some compilation units"
30820 msgstr ""
30822 #: lto-cgraph.cc:1930
30823 #, fuzzy, gcc-internal-format
30824 #| msgid "%s has no effect"
30825 msgid "but %qs has not"
30826 msgstr "%s tidak memiliki efek"
30828 #: lto-cgraph.cc:1938
30829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30830 #| msgid "invalid rotate insn"
30831 msgid "invalid offload table in %s"
30832 msgstr "insn rotasi tidak valid"
30834 #: lto-cgraph.cc:1949
30835 #, gcc-internal-format
30836 msgid "GCC_OFFLOAD_OMP_REQUIRES_FILE unset"
30837 msgstr ""
30839 #: lto-cgraph.cc:1952
30840 #, fuzzy, gcc-internal-format
30841 #| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
30842 msgid "Cannot open omp_requires file %qs"
30843 msgstr "%s: Tidak dapat membuka berkas keluaran: %s\n"
30845 #: lto-compress.cc:142 lto-compress.cc:269 lto-compress.cc:277
30846 #: lto-compress.cc:297 lto-compress.cc:363 lto-compress.cc:371
30847 #: lto-compress.cc:391
30848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30849 msgid "compressed stream: %s"
30850 msgstr ""
30852 #: lto-compress.cc:163
30853 #, gcc-internal-format
30854 msgid "original not compressed with zstd"
30855 msgstr ""
30857 #: lto-compress.cc:165
30858 #, gcc-internal-format
30859 msgid "original size unknown"
30860 msgstr ""
30862 #: lto-compress.cc:171
30863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30864 msgid "decompressed stream: %s"
30865 msgstr ""
30867 #: lto-compress.cc:411
30868 #, gcc-internal-format
30869 msgid "compiler does not support ZSTD LTO compression"
30870 msgstr ""
30872 #: lto-section-in.cc:460
30873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30874 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
30875 msgstr ""
30877 #: lto-section-in.cc:471
30878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30879 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
30880 msgstr ""
30882 #: lto-streamer-in.cc:125
30883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30884 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
30885 msgstr ""
30887 #: lto-streamer-in.cc:1208 lto-streamer-in.cc:1219
30888 #, gcc-internal-format
30889 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
30890 msgstr ""
30892 #: lto-streamer-in.cc:1213 lto-streamer-in.cc:1223
30893 #, gcc-internal-format
30894 msgid "Cgraph edge statement index not found"
30895 msgstr ""
30897 #: lto-streamer-in.cc:1230
30898 #, fuzzy, gcc-internal-format
30899 #| msgid "operand number out of range"
30900 msgid "Reference statement index out of range"
30901 msgstr "nomor operan diluar dari jangkauan"
30903 #: lto-streamer-in.cc:1234
30904 #, fuzzy, gcc-internal-format
30905 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
30906 msgid "Reference statement index not found"
30907 msgstr "Peringatkan jika pernyataan kosong yang sudah ditinggalkan ditemukan"
30909 #: lto-streamer-in.cc:1985
30910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30911 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
30912 msgstr ""
30914 #: lto-streamer-in.cc:2087
30915 #, gcc-internal-format
30916 msgid "%s - %u-bit-precision floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
30917 msgstr ""
30919 #: lto-streamer-in.cc:2092
30920 #, gcc-internal-format
30921 msgid "%s - %u-bit-precision decimal floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
30922 msgstr ""
30924 #: lto-streamer-in.cc:2097
30925 #, gcc-internal-format
30926 msgid "%s - %u-bit-precision complex floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
30927 msgstr ""
30929 #: lto-streamer-in.cc:2102
30930 #, gcc-internal-format
30931 msgid "%s - %u-bit integer numbers unsupported (mode %qs)"
30932 msgstr ""
30934 #: lto-streamer-in.cc:2105
30935 #, fuzzy, gcc-internal-format
30936 #| msgid "support for mode %qs"
30937 msgid "%s - unsupported mode %qs"
30938 msgstr "dukungan untuk mode %qs"
30940 #: lto-streamer-out.cc:561 lto-streamer-out.cc:913
30941 #, fuzzy, gcc-internal-format
30942 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
30943 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
30944 msgstr "-mcmodel= tidak didukung di sistem 32 bit"
30946 #: lto-streamer.cc:129
30947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30948 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
30949 msgstr ""
30951 #: lto-streamer.cc:261
30952 #, gcc-internal-format
30953 msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
30954 msgstr ""
30956 #: lto-wrapper.cc:159
30957 #, fuzzy, gcc-internal-format
30958 #| msgid "opening output file %s: %m"
30959 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
30960 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
30962 #: lto-wrapper.cc:355
30963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30964 #| msgid "created and used with different endianness"
30965 msgid "option %s with different values"
30966 msgstr "dibuat dan digunakan dengan endianness berbeda"
30968 #: lto-wrapper.cc:371
30969 #, gcc-internal-format
30970 msgid "option %qs with mismatching values (%s, %s)"
30971 msgstr ""
30973 #: lto-wrapper.cc:486
30974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30975 msgid "option %s not used consistently in all LTO input files"
30976 msgstr ""
30978 #: lto-wrapper.cc:631 lto-wrapper.cc:639
30979 #, gcc-internal-format
30980 msgid "Extra option to %<-Xassembler%>: %s, dropping all %<-Xassembler%> and %<-Wa%> options."
30981 msgstr ""
30983 #: lto-wrapper.cc:647
30984 #, gcc-internal-format
30985 msgid "Options to %<-Xassembler%> do not match: %s, %s, dropping all %<-Xassembler%> and %<-Wa%> options."
30986 msgstr ""
30988 #: lto-wrapper.cc:957
30989 #, gcc-internal-format
30990 msgid "could not find %s in %s (consider using %<-B%>)"
30991 msgstr ""
30993 #: lto-wrapper.cc:1037
30994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30995 msgid "problem with building target image for %s"
30996 msgstr ""
30998 #: lto-wrapper.cc:1066
30999 #, fuzzy, gcc-internal-format
31000 #| msgid "no input files"
31001 msgid "reading input file"
31002 msgstr "tidak ada berkas masukan"
31004 #: lto-wrapper.cc:1071
31005 #, fuzzy, gcc-internal-format
31006 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
31007 msgid "writing output file"
31008 msgstr "%s:error menulis berkas keluaran '%s'\n"
31010 #: lto-wrapper.cc:1107
31011 #, gcc-internal-format
31012 msgid "installation error, cannot find %<crtoffloadtable.o%>"
31013 msgstr ""
31015 #: lto-wrapper.cc:1429
31016 #, fuzzy, gcc-internal-format
31017 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
31018 msgid "environment variable %<COLLECT_GCC%> must be set"
31019 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
31021 #: lto-wrapper.cc:1433
31022 #, gcc-internal-format
31023 msgid "environment variable %<COLLECT_GCC_OPTIONS%> must be set"
31024 msgstr ""
31026 #: lto-wrapper.cc:1723 lto-wrapper.cc:1783 c-family/c-pch.cc:213
31027 #: c-family/c-pch.cc:248 c-family/c-pch.cc:286
31028 #, fuzzy, gcc-internal-format
31029 #| msgid "can%'t read %s: %m"
31030 msgid "cannot read %s: %m"
31031 msgstr "tidak dapat membaca %s: %m"
31033 #: lto-wrapper.cc:1750
31034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31035 #| msgid "invalid #pragma %s"
31036 msgid "invalid format of %s"
31037 msgstr "#pragma %s tidak valid"
31039 #: lto-wrapper.cc:1916
31040 #, fuzzy, gcc-internal-format
31041 #| msgid "can%'t open %s: %m"
31042 msgid "%<fopen%>: %s: %m"
31043 msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
31045 #: lto-wrapper.cc:1933
31046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31047 #| msgid "opening output file %s: %s"
31048 msgid "corrupted ltrans output file %s"
31049 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %s"
31051 #: lto-wrapper.cc:1976
31052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31053 msgid "using serial compilation of %d LTRANS jobs"
31054 msgstr ""
31056 #: lto-wrapper.cc:2152
31057 #, fuzzy, gcc-internal-format
31058 #| msgid "pex_init failed"
31059 msgid "%<atexit%> failed"
31060 msgstr "pex_init gagal"
31062 #: multiple_target.cc:76
31063 #, fuzzy, gcc-internal-format
31064 #| msgid "stack limits not supported on this target"
31065 msgid "the call requires %<ifunc%>, which is not supported by this target"
31066 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
31068 #: multiple_target.cc:83
31069 #, fuzzy, gcc-internal-format
31070 #| msgid "target format does not support infinity"
31071 msgid "target does not support function version dispatcher"
31072 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
31074 #: multiple_target.cc:91
31075 #, gcc-internal-format
31076 msgid "default %<target_clones%> attribute was not set"
31077 msgstr ""
31079 #: multiple_target.cc:326 c-family/c-attribs.cc:5607
31080 #, fuzzy, gcc-internal-format
31081 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
31082 msgid "single %<target_clones%> attribute is ignored"
31083 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
31085 #: multiple_target.cc:335
31086 #, gcc-internal-format
31087 msgid "clones for %<target_clones%> attribute cannot be created"
31088 msgstr ""
31090 #: multiple_target.cc:338
31091 #, fuzzy, gcc-internal-format
31092 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
31093 msgid "function %q+F can never be copied because it has %<noclone%> attribute"
31094 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan goto tidak lokal"
31096 #: multiple_target.cc:359
31097 #, fuzzy, gcc-internal-format
31098 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
31099 msgid "%<default%> target was not set"
31100 msgstr "%<default%> label tidak dalam sebuah pernyataan switch"
31102 #: multiple_target.cc:363
31103 #, gcc-internal-format
31104 msgid "an empty string cannot be in %<target_clones%> attribute"
31105 msgstr ""
31107 #: multiple_target.cc:367
31108 #, fuzzy, gcc-internal-format
31109 #| msgid "multiple default labels in one switch"
31110 msgid "multiple %<default%> targets were set"
31111 msgstr "multiple default label dalam satu pilihan"
31113 #: omp-expand.cc:3417
31114 #, gcc-internal-format
31115 msgid "%qs clause with %<sink%> modifier waiting for lexically later iteration"
31116 msgstr ""
31118 #: omp-expand.cc:3556
31119 #, gcc-internal-format
31120 msgid "%qs clause with %<sink%> modifier refers to iteration never in the iteration space"
31121 msgstr ""
31123 #: omp-expand.cc:8182
31124 #, gcc-internal-format
31125 msgid "invalid OpenMP non-rectangular loop step; %<(%E - %E) * %E%> is not a multiple of loop %d step %qE"
31126 msgstr ""
31128 #: omp-general.cc:1130
31129 #, fuzzy, gcc-internal-format
31130 #| msgid "storage class specified for typename"
31131 msgid "selector set %qs specified more than once"
31132 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
31134 #: omp-general.cc:1144 omp-general.cc:1157
31135 #, fuzzy, gcc-internal-format
31136 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
31137 msgid "selector %qs specified more than once in set %qs"
31138 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
31140 #: omp-general.cc:1198
31141 #, gcc-internal-format
31142 msgid "incorrect property %qs of %qs selector"
31143 msgstr ""
31145 #: omp-general.cc:1205
31146 #, gcc-internal-format
31147 msgid "unknown property %qs of %qs selector"
31148 msgstr ""
31150 #: omp-general.cc:1210
31151 #, gcc-internal-format
31152 msgid "unknown property %qE of %qs selector"
31153 msgstr ""
31155 #: omp-general.cc:1252
31156 #, gcc-internal-format
31157 msgid "%qD used as a variant with incompatible %<construct%> selector sets"
31158 msgstr ""
31160 #: omp-general.cc:2785
31161 #, fuzzy, gcc-internal-format
31162 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
31163 msgid "%qs specifies a conflicting level of parallelism"
31164 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
31166 #: omp-general.cc:2788
31167 #, gcc-internal-format
31168 msgid "... to the previous %qs clause here"
31169 msgstr ""
31171 #: omp-general.cc:2823
31172 #, gcc-internal-format
31173 msgid "cannot apply %<%s%> to %qD, which has also been marked with an OpenMP 'declare target' directive"
31174 msgstr ""
31176 #: omp-general.cc:2877
31177 #, gcc-internal-format
31178 msgid "incompatible %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive"
31179 msgstr ""
31181 #: omp-general.cc:2884
31182 #, gcc-internal-format
31183 msgid "missing %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive"
31184 msgstr ""
31186 #: omp-general.cc:2893
31187 #, fuzzy, gcc-internal-format
31188 #| msgid "  %q+#D declared here"
31189 msgid "... with %qs clause here"
31190 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
31192 #: omp-general.cc:2901
31193 #, gcc-internal-format
31194 msgid "... without %qs clause near to here"
31195 msgstr ""
31197 #: omp-low.cc:1167
31198 #, gcc-internal-format
31199 msgid "%<allocate%> clause must specify an allocator here"
31200 msgstr ""
31202 #: omp-low.cc:2737 omp-offload.cc:1489
31203 #, gcc-internal-format
31204 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
31205 msgstr ""
31207 #: omp-low.cc:2740 omp-offload.cc:1490
31208 #, gcc-internal-format
31209 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
31210 msgstr ""
31212 #: omp-low.cc:2744 omp-offload.cc:1524
31213 #, gcc-internal-format
31214 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
31215 msgstr ""
31217 #: omp-low.cc:2795
31218 #, fuzzy, gcc-internal-format
31219 #| msgid "pointers are not permitted as case values"
31220 msgid "argument not permitted on %qs clause"
31221 msgstr "penunjuk tidak diijinkan sebagai nilai case"
31223 #: omp-low.cc:2799
31224 #, fuzzy, gcc-internal-format
31225 #| msgid "returning a value from a constructor"
31226 msgid "enclosing parent compute construct"
31227 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah konstruktor"
31229 #: omp-low.cc:2802
31230 #, fuzzy, gcc-internal-format
31231 #| msgid "%Henclosing parallel"
31232 msgid "enclosing routine"
31233 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
31235 #: omp-low.cc:2843
31236 #, fuzzy, gcc-internal-format
31237 #| msgid "conflicting types for %q+D"
31238 msgid "conflicting reduction operations for %qE"
31239 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
31241 #: omp-low.cc:2846
31242 #, fuzzy, gcc-internal-format
31243 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
31244 msgid "location of the previous reduction for %qE"
31245 msgstr "tidak deklarasi sebelumnya untuk %q+D"
31247 #: omp-low.cc:2879
31248 #, gcc-internal-format
31249 msgid "nested loop in reduction needs reduction clause for %qE"
31250 msgstr ""
31252 #: omp-low.cc:3136
31253 #, gcc-internal-format
31254 msgid "%<target%> construct with nested %<teams%> construct contains directives outside of the %<teams%> construct"
31255 msgstr ""
31257 #: omp-low.cc:3194
31258 #, gcc-internal-format
31259 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
31260 msgstr ""
31262 #: omp-low.cc:3203
31263 #, gcc-internal-format
31264 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
31265 msgstr ""
31267 #: omp-low.cc:3218
31268 #, gcc-internal-format
31269 msgid "OpenMP constructs are not allowed in target region with %<ancestor%>"
31270 msgstr ""
31272 #: omp-low.cc:3243 omp-low.cc:3310
31273 #, gcc-internal-format
31274 msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a region with the %<order(concurrent)%> clause"
31275 msgstr ""
31277 #: omp-low.cc:3262
31278 #, fuzzy, gcc-internal-format
31279 #| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
31280 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<%s simd%> region"
31281 msgstr "daerah terurut mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah kritis atau eksplist daerah tugas"
31283 #: omp-low.cc:3278
31284 #, gcc-internal-format
31285 msgid "OpenMP constructs other than %<ordered simd%>, %<simd%>, %<loop%> or %<atomic%> may not be nested inside %<simd%> region"
31286 msgstr ""
31288 #: omp-low.cc:3292
31289 #, gcc-internal-format
31290 msgid "only %<distribute%>, %<parallel%> or %<loop%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
31291 msgstr ""
31293 #: omp-low.cc:3306
31294 #, gcc-internal-format
31295 msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a %<loop%> region"
31296 msgstr ""
31298 #: omp-low.cc:3326
31299 #, gcc-internal-format
31300 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
31301 msgstr ""
31303 #: omp-low.cc:3375
31304 #, gcc-internal-format
31305 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
31306 msgstr ""
31308 #: omp-low.cc:3397
31309 #, gcc-internal-format
31310 msgid "orphaned %qs construct"
31311 msgstr ""
31313 #: omp-low.cc:3426
31314 #, gcc-internal-format
31315 msgid "%<cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
31316 msgstr ""
31318 #: omp-low.cc:3431
31319 #, gcc-internal-format
31320 msgid "%<cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
31321 msgstr ""
31323 #: omp-low.cc:3451 omp-low.cc:3464
31324 #, gcc-internal-format
31325 msgid "%<cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
31326 msgstr ""
31328 #: omp-low.cc:3493
31329 #, gcc-internal-format
31330 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
31331 msgstr ""
31333 #: omp-low.cc:3518
31334 #, fuzzy, gcc-internal-format
31335 #| msgid "invalid IACC argument"
31336 msgid "invalid arguments"
31337 msgstr "argumen IACC tidak valid"
31339 #: omp-low.cc:3524
31340 #, gcc-internal-format
31341 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
31342 msgstr ""
31344 #: omp-low.cc:3553
31345 #, fuzzy, gcc-internal-format
31346 #| msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
31347 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, %<masked%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
31348 msgstr "daerah barrier mungkin tidak secara dekat nested didalam dari work-sharing, critical, terurut atau eksplisit daerah tugas"
31350 #: omp-low.cc:3560
31351 #, fuzzy, gcc-internal-format
31352 #| msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
31353 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, %<masked%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
31354 msgstr "daerah work-sharing mungkin tidak secara dekat nested didalam dari work-sharing, critical, terurut atau eksplisit daerah tugas"
31356 #: omp-low.cc:3591
31357 #, fuzzy, gcc-internal-format
31358 #| msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
31359 msgid "%qs region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
31360 msgstr "daerah master mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah work-sharing atau eksplist daerah tugas"
31362 #: omp-low.cc:3626
31363 #, fuzzy, gcc-internal-format
31364 #| msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
31365 msgid "%<scope%> region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, explicit %<task%>, %<taskloop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, or %<masked%> region"
31366 msgstr "daerah barrier mungkin tidak secara dekat nested didalam dari work-sharing, critical, terurut atau eksplisit daerah tugas"
31368 #: omp-low.cc:3649
31369 #, gcc-internal-format
31370 msgid "%<%s(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
31371 msgstr ""
31373 #: omp-low.cc:3664
31374 #, gcc-internal-format
31375 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
31376 msgstr ""
31378 #: omp-low.cc:3681
31379 #, fuzzy, gcc-internal-format
31380 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
31381 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
31382 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
31384 #: omp-low.cc:3697
31385 #, fuzzy, gcc-internal-format
31386 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
31387 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
31388 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
31390 #: omp-low.cc:3710
31391 #, fuzzy, gcc-internal-format
31392 #| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
31393 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
31394 msgstr "daerah terurut mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah kritis atau eksplist daerah tugas"
31396 #: omp-low.cc:3723 omp-low.cc:3768
31397 #, fuzzy, gcc-internal-format
31398 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
31399 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
31400 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
31402 #: omp-low.cc:3732
31403 #, gcc-internal-format
31404 msgid "%<ordered%> construct without %<doacross%> or %<depend%> clauses must not have the same binding region as %<ordered%> construct with those clauses"
31405 msgstr ""
31407 #: omp-low.cc:3751
31408 #, gcc-internal-format
31409 msgid "%<ordered%> construct without %<doacross%> or %<depend%> clauses binds to loop where %<collapse%> argument %wd is different from %<ordered%> argument %wd"
31410 msgstr ""
31412 #: omp-low.cc:3785
31413 #, fuzzy, gcc-internal-format
31414 #| msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
31415 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
31416 msgstr "daerah kritis mungkin tidak nested didalam sebuah daerah kritikal dengan nama sama"
31418 #: omp-low.cc:3803
31419 #, gcc-internal-format
31420 msgid "%<teams%> construct must be closely nested inside of %<target%> construct or not nested in any OpenMP construct"
31421 msgstr ""
31423 #: omp-low.cc:3815 c-family/c-omp.cc:721
31424 #, gcc-internal-format
31425 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
31426 msgstr ""
31428 #: omp-low.cc:3823
31429 #, gcc-internal-format
31430 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
31431 msgstr ""
31433 #: omp-low.cc:3836
31434 #, gcc-internal-format
31435 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
31436 msgstr ""
31438 #: omp-low.cc:3897
31439 #, gcc-internal-format
31440 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
31441 msgstr ""
31443 #: omp-low.cc:3910 omp-low.cc:3927
31444 #, gcc-internal-format
31445 msgid "%qs construct inside of %qs region"
31446 msgstr ""
31448 #: omp-low.cc:4171
31449 #, gcc-internal-format
31450 msgid "setjmp/longjmp inside %<simd%> construct"
31451 msgstr ""
31453 #: omp-low.cc:4197
31454 #, gcc-internal-format
31455 msgid "OpenMP runtime API call %qD in a region with %<order(concurrent)%> clause"
31456 msgstr ""
31458 #: omp-low.cc:4213
31459 #, gcc-internal-format
31460 msgid "OpenMP runtime API call %qD strictly nested in a %<teams%> region"
31461 msgstr ""
31463 #: omp-low.cc:4225
31464 #, gcc-internal-format
31465 msgid "OpenMP runtime API call %qD in a region with %<device(ancestor)%> clause"
31466 msgstr ""
31468 #: omp-low.cc:9885
31469 #, gcc-internal-format
31470 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
31471 msgstr ""
31473 #: omp-low.cc:9908
31474 #, gcc-internal-format
31475 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
31476 msgstr ""
31478 #: omp-low.cc:14835
31479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31480 #| msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
31481 msgid "invalid exit from %s structured block"
31482 msgstr "exit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
31484 #: omp-low.cc:14837 omp-low.cc:14842
31485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31486 #| msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
31487 msgid "invalid entry to %s structured block"
31488 msgstr "masukan tidak valid ke blok struktur OpenMP"
31490 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
31491 #: omp-low.cc:14846
31492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31493 #| msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
31494 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
31495 msgstr "cabang tidak valid ke/dari sebuah blok struktur OpenMP"
31497 #. ..., but due to bugs (PR100400), we may actually come here.
31498 #. Reliably catch this, regardless of checking level.
31499 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:248
31500 #, gcc-internal-format
31501 msgid "PR100400"
31502 msgstr ""
31504 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:261
31505 #, gcc-internal-format
31506 msgid "conditionally executed loop in %<kernels%> region will be executed by a single gang; ignoring %<gang%> clause"
31507 msgstr ""
31509 #. No need to recurse into nested statements; no loop nested inside
31510 #. this loop can be gang-partitioned.
31511 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:277
31512 #, gcc-internal-format
31513 msgid "%<gang%> loop in %<gang-single%> region"
31514 msgstr ""
31516 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:487
31517 #, gcc-internal-format
31518 msgid "cannot honor conflicting %qs clause"
31519 msgstr ""
31521 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:490
31522 #, gcc-internal-format
31523 msgid "location of the previous clause in the same loop nest"
31524 msgstr ""
31526 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:569
31527 #, gcc-internal-format
31528 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<kernels%> region with a %qs clause"
31529 msgstr ""
31531 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:573
31532 #, gcc-internal-format
31533 msgid "location of OpenACC %<kernels%>"
31534 msgstr ""
31536 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:1295
31537 #, fuzzy, gcc-internal-format
31538 #| msgid "-pipe not supported"
31539 msgid "%qs not yet supported"
31540 msgstr "-pipe tidak didukung"
31542 #: omp-oacc-neuter-broadcast.cc:1764
31543 #, gcc-internal-format
31544 msgid "shared-memory region overflow"
31545 msgstr ""
31547 #: omp-offload.cc:316
31548 #, gcc-internal-format
31549 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and implicitly in %<to%> clauses"
31550 msgstr ""
31552 #: omp-offload.cc:900
31553 #, gcc-internal-format
31554 msgid "%<-fopenacc-dim%> operand is malformed at %qs"
31555 msgstr ""
31557 #: omp-offload.cc:952
31558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31559 msgid "region contains %s partitioned code but is not %s partitioned"
31560 msgstr ""
31562 #: omp-offload.cc:958
31563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31564 msgid "region is %s partitioned but does not contain %s partitioned code"
31565 msgstr ""
31567 #: omp-offload.cc:1448
31568 #, gcc-internal-format
31569 msgid "gang reduction on an orphan loop"
31570 msgstr ""
31572 #: omp-offload.cc:1522
31573 #, gcc-internal-format
31574 msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
31575 msgstr ""
31577 #: omp-offload.cc:1526 omp-offload.cc:1558
31578 #, gcc-internal-format
31579 msgid "containing loop here"
31580 msgstr ""
31582 #: omp-offload.cc:1531
31583 #, gcc-internal-format
31584 msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
31585 msgstr ""
31587 #: omp-offload.cc:1533
31588 #, gcc-internal-format
31589 msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
31590 msgstr ""
31592 #: omp-offload.cc:1538
31593 #, fuzzy, gcc-internal-format
31594 #| msgid "%q+D declared here"
31595 msgid "routine %qD declared here"
31596 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
31598 #: omp-offload.cc:1551
31599 #, gcc-internal-format
31600 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
31601 msgstr ""
31603 #: omp-offload.cc:1692
31604 #, gcc-internal-format
31605 msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
31606 msgstr ""
31608 #: omp-offload.cc:1700
31609 #, gcc-internal-format
31610 msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
31611 msgstr ""
31613 #: omp-offload.cc:1702
31614 #, gcc-internal-format
31615 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
31616 msgstr ""
31618 #: omp-simd-clone.cc:401
31619 #, fuzzy, gcc-internal-format
31620 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
31621 msgid "ignoring large linear step"
31622 msgstr "mengabaikan duplikasi direktori \"%s\"\n"
31624 #: omp-simd-clone.cc:407
31625 #, gcc-internal-format
31626 msgid "ignoring zero linear step"
31627 msgstr ""
31629 #: omp-simd-clone.cc:469
31630 #, gcc-internal-format
31631 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
31632 msgstr ""
31634 #: omp-simd-clone.cc:479
31635 #, gcc-internal-format
31636 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
31637 msgstr ""
31639 #: optabs.cc:4936
31640 #, fuzzy, gcc-internal-format
31641 #| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
31642 msgid "indirect jumps are not available on this target"
31643 msgstr "tipe BYTE digunakan di %C tidak tersedia dalam mesin target"
31645 #: optinfo-emit-json.cc:113
31646 #, fuzzy, gcc-internal-format
31647 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
31648 msgid "cannot open file %qs for writing optimization records"
31649 msgstr "Tidak dapat membuka berkas modul '%s' untuk menulis di %C: %s"
31651 #: optinfo-emit-json.cc:121
31652 #, fuzzy, gcc-internal-format
31653 #| msgid "error writing to %s: %m"
31654 msgid "error writing optimization records to %qs: %s"
31655 msgstr "error menulis ke %s: %m"
31657 #: optinfo-emit-json.cc:130
31658 #, fuzzy, gcc-internal-format
31659 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
31660 msgid "error closing optimization records %qs"
31661 msgstr "Lakukan optimisasi cross-jumping"
31663 #: opts-common.cc:1409
31664 #, fuzzy, gcc-internal-format
31665 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
31666 msgid "command-line option %qs is not supported by this configuration"
31667 msgstr "pilihan baris perintah %qs tidak didukung dalam konfigurasi ini"
31669 #: opts-common.cc:1419 opts.cc:2512
31670 #, fuzzy, gcc-internal-format
31671 #| msgid "missing argument to \"%s\""
31672 msgid "missing argument to %qs"
31673 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
31675 #: opts-common.cc:1426
31676 #, fuzzy, gcc-internal-format
31677 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
31678 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer optionally followed by a size unit"
31679 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
31681 #: opts-common.cc:1430
31682 #, fuzzy, gcc-internal-format
31683 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
31684 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
31685 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
31687 #: opts-common.cc:1437
31688 #, fuzzy, gcc-internal-format
31689 #| msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
31690 msgid "argument to %qs is not between %d and %d"
31691 msgstr "%sregparm=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
31693 #: opts-common.cc:1501
31694 #, fuzzy, gcc-internal-format
31695 #| msgid "invalid type argument of %qs"
31696 msgid "invalid argument in option %qs"
31697 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
31699 #: opts-common.cc:1503
31700 #, gcc-internal-format
31701 msgid "%qs specified multiple times in the same option"
31702 msgstr ""
31704 #: opts-common.cc:1506
31705 #, gcc-internal-format
31706 msgid "%qs is mutually exclusive with %qs and cannot be specified together"
31707 msgstr ""
31709 #: opts-common.cc:1528
31710 #, fuzzy, gcc-internal-format
31711 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
31712 msgid "unrecognized argument in option %qs"
31713 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
31715 #: opts-common.cc:1539 config/i386/i386-options.cc:1641
31716 #, fuzzy, gcc-internal-format
31717 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
31718 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
31719 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
31721 #: opts-common.cc:1542 config/i386/i386-options.cc:1644
31722 #, fuzzy, gcc-internal-format
31723 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
31724 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
31725 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
31727 #: opts-common.cc:1585 c-family/c-opts.cc:448
31728 #, gcc-internal-format
31729 msgid "switch %qs is no longer supported"
31730 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
31732 #: opts-common.cc:1645
31733 #, fuzzy, gcc-internal-format
31734 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
31735 msgid "argument to %qs is bigger than %d"
31736 msgstr "argumen ke atribut %qs lebih besar daripada %d"
31738 #: opts-common.cc:1992
31739 #, gcc-internal-format
31740 msgid "malformed %<COLLECT_GCC_OPTIONS%>"
31741 msgstr ""
31743 #: opts-global.cc:107
31744 #, fuzzy, gcc-internal-format
31745 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
31746 msgid "command-line option %qs is valid for the driver but not for %s"
31747 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
31749 #. Eventually this should become a hard error IMO.
31750 #: opts-global.cc:113
31751 #, fuzzy, gcc-internal-format
31752 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
31753 msgid "command-line option %qs is valid for %s but not for %s"
31754 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
31756 #. Happens for -Werror=warning_name.
31757 #: opts-global.cc:117
31758 #, fuzzy, gcc-internal-format
31759 #| msgid "%H%qs is not valid for %qs"
31760 msgid "%<-Werror=%> argument %qs is not valid for %s"
31761 msgstr "%H%qs tidak valid untuk %qs"
31763 #: opts-global.cc:149
31764 #, gcc-internal-format
31765 msgid "unrecognized command-line option %qs may have been intended to silence earlier diagnostics"
31766 msgstr ""
31768 #: opts-global.cc:409
31769 #, fuzzy, gcc-internal-format
31770 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
31771 msgid "unrecognized command-line option %<-fopt-info-%s%>"
31772 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
31774 #: opts-global.cc:430 opts-global.cc:439 m2/gm2spec.cc:548
31775 #, gcc-internal-format
31776 msgid "plugin support is disabled; configure with %<--enable-plugin%>"
31777 msgstr ""
31779 #: opts-global.cc:464
31780 #, fuzzy, gcc-internal-format
31781 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
31782 msgid "unrecognized register name %qs"
31783 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
31785 #: opts-global.cc:482
31786 #, gcc-internal-format
31787 msgid "%<-fasan-shadow-offset%> should only be used with %<-fsanitize=kernel-address%>"
31788 msgstr ""
31790 #: opts-global.cc:485
31791 #, fuzzy, gcc-internal-format
31792 #| msgid "unrecognized address"
31793 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
31794 msgstr "alamat tidak dikenal"
31796 #: opts.cc:230
31797 #, gcc-internal-format
31798 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
31799 msgstr "argumen %qs ke %<-femit-struct-debug-detailed%> tidak dikenal"
31801 #: opts.cc:266
31802 #, gcc-internal-format
31803 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
31804 msgstr "argumen %qs ke %<-femit-struct-debug-detailed%> tidak dikenal"
31806 #: opts.cc:273
31807 #, gcc-internal-format
31808 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
31809 msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> harus mengijinkan paling tidak sebanyak%<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
31811 #: opts.cc:739
31812 #, fuzzy, gcc-internal-format
31813 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
31814 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%>, %<z%> or %<fast%>"
31815 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
31817 #: opts.cc:845 opts.cc:851 opts.cc:857 opts.cc:863 opts.cc:874 opts.cc:884
31818 #: opts.cc:890 opts.cc:896 opts.cc:902 opts.cc:908 opts.cc:914 opts.cc:920
31819 #: opts.cc:926 opts.cc:932 opts.cc:949 opts.cc:957 config/mips/mips.cc:20180
31820 #: config/mips/mips.cc:20182 config/mips/mips.cc:20195
31821 #, fuzzy, gcc-internal-format
31822 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
31823 msgid "%qs is incompatible with %qs"
31824 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
31826 #: opts.cc:939
31827 #, fuzzy, gcc-internal-format
31828 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
31829 msgid "%<-fipa-modref%> is incompatible with %qs"
31830 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
31832 #: opts.cc:1019
31833 #, fuzzy, gcc-internal-format
31834 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
31835 msgid "%<-fsanitize=%s%> is incompatible with %<-fsanitize=%s%>"
31836 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
31838 #: opts.cc:1057
31839 #, fuzzy, gcc-internal-format
31840 #| msgid "Section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
31841 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
31842 msgstr "Section anchors harus non-aktif ketika unit-at-a-time tidak aktif."
31844 #: opts.cc:1061
31845 #, fuzzy, gcc-internal-format
31846 #| msgid "Toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
31847 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
31848 msgstr "Toplevel reorder harus non-aktif ketika unit-at-a-time tidak aktif."
31850 #: opts.cc:1075
31851 #, fuzzy, gcc-internal-format
31852 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
31853 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
31854 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
31856 #: opts.cc:1090
31857 #, gcc-internal-format
31858 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
31859 msgstr "section anchors harus tidak aktif ketika pengurutan kembali tingkat teratas tidak aktif"
31861 #: opts.cc:1164
31862 #, gcc-internal-format
31863 msgid "%<-fno-fat-lto-objects%> are supported only with linker plugin"
31864 msgstr ""
31866 #: opts.cc:1172
31867 #, fuzzy, gcc-internal-format
31868 #| msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
31869 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported with LTO, disabling"
31870 msgstr "-f%s tidak didukung dengan instruksi CONST16"
31872 #: opts.cc:1186
31873 #, fuzzy, gcc-internal-format
31874 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
31875 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
31876 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
31878 #: opts.cc:1213
31879 #, gcc-internal-format
31880 msgid "%<-fsanitize=pointer-compare%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
31881 msgstr ""
31883 #: opts.cc:1217
31884 #, gcc-internal-format
31885 msgid "%<-fsanitize=pointer-subtract%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
31886 msgstr ""
31888 #: opts.cc:1244
31889 #, fuzzy, gcc-internal-format
31890 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
31891 msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
31892 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
31894 #: opts.cc:1256 opts.cc:2248
31895 #, fuzzy, gcc-internal-format
31896 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
31897 msgid "%<-fsanitize-trap=%s%> is not supported"
31898 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
31900 #: opts.cc:1283
31901 #, gcc-internal-format
31902 msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option"
31903 msgstr ""
31905 #: opts.cc:1290
31906 #, gcc-internal-format
31907 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
31908 msgstr ""
31910 #: opts.cc:1293
31911 #, gcc-internal-format
31912 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
31913 msgstr ""
31915 #: opts.cc:1298
31916 #, fuzzy, gcc-internal-format
31917 #| msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
31918 msgid "live patching (with %qs) is not supported with LTO"
31919 msgstr "-Wuninitialized tidak didukung tanpa -O"
31921 #: opts.cc:1303
31922 #, fuzzy, gcc-internal-format
31923 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
31924 msgid "vtable verification is not supported with LTO"
31925 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
31927 #: opts.cc:1378
31928 #, gcc-internal-format
31929 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
31930 msgstr "pelacakan variabel diminta, tetapi tidak berguna kecuali menghasilkan informasi debug"
31932 #: opts.cc:1382
31933 #, gcc-internal-format
31934 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
31935 msgstr "pelacakan variabel diminta, tetapi tidak didukung oleh format debug ini"
31937 #: opts.cc:1411
31938 #, gcc-internal-format
31939 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
31940 msgstr ""
31942 #: opts.cc:1424
31943 #, gcc-internal-format
31944 msgid "%<-Wstrict-flex-arrays%> is ignored when %<-fstrict-flex-arrays%> is not present"
31945 msgstr ""
31947 #: opts.cc:1454 config/darwin.cc:3361
31948 #, fuzzy, gcc-internal-format
31949 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
31950 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work with exceptions on this architecture"
31951 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
31953 #: opts.cc:1470
31954 #, fuzzy, gcc-internal-format
31955 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
31956 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not support unwind info on this architecture"
31957 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
31959 #: opts.cc:1488 config/pa/pa.cc:564
31960 #, fuzzy, gcc-internal-format
31961 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
31962 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
31963 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
31965 #: opts.cc:1997
31966 #, fuzzy, gcc-internal-format
31967 #| msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
31968 msgid "unrecognized %<include_flags 0x%x%> passed to %<print_specific_help%>"
31969 msgstr "tidak dikenal include_flags 0x%x dilewatkan ke print_specific_help"
31971 #: opts.cc:2227
31972 #, gcc-internal-format
31973 msgid "%<-fsanitize=all%> option is not valid"
31974 msgstr ""
31976 #: opts.cc:2282
31977 #, fuzzy, gcc-internal-format
31978 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
31979 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s; did you mean %qs?"
31980 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
31982 #: opts.cc:2288
31983 #, fuzzy, gcc-internal-format
31984 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
31985 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s"
31986 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
31988 #: opts.cc:2323
31989 #, gcc-internal-format
31990 msgid "%qs attribute directive ignored"
31991 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
31993 #: opts.cc:2347
31994 #, gcc-internal-format
31995 msgid "unrecognized argument to %<-fzero-call-used-regs=%>: %qs"
31996 msgstr ""
31998 #: opts.cc:2371
31999 #, fuzzy, gcc-internal-format
32000 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
32001 msgid "invalid arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
32002 msgstr "alignmen tidak valid untuk %<#pragma align%>, abaikan"
32004 #: opts.cc:2386
32005 #, fuzzy, gcc-internal-format
32006 #| msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
32007 msgid "invalid number of arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
32008 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<va_start%> salah"
32010 #: opts.cc:2395
32011 #, fuzzy, gcc-internal-format
32012 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
32013 msgid "%<-falign-%s%> is not between 0 and %d"
32014 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
32016 #: opts.cc:2454
32017 #, fuzzy, gcc-internal-format
32018 #| msgid "invalid argument to built-in function"
32019 msgid "invalid arguments for %<-fpatchable-function-entry%>"
32020 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
32022 #: opts.cc:2567
32023 #, fuzzy, gcc-internal-format
32024 #| msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
32025 msgid "%<--help%> argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
32026 msgstr "warning: --help argumen %.*s adalah ambigu, mohon lebih spesifik\n"
32028 #: opts.cc:2576
32029 #, fuzzy, gcc-internal-format
32030 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
32031 msgid "unrecognized argument to %<--help=%> option: %q.*s"
32032 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
32034 #: opts.cc:2756
32035 #, gcc-internal-format
32036 msgid "arguments ignored for %<-Wattributes=%>; use %<-Wno-attributes=%> instead"
32037 msgstr ""
32039 #: opts.cc:2762
32040 #, gcc-internal-format
32041 msgid "trailing %<,%> in arguments for %<-Wno-attributes=%>"
32042 msgstr ""
32044 #: opts.cc:2983
32045 #, gcc-internal-format
32046 msgid "%<-foffload-abi%> option can be specified only for offload compiler"
32047 msgstr ""
32049 #: opts.cc:2991
32050 #, fuzzy, gcc-internal-format
32051 #| msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
32052 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %wu"
32053 msgstr "alignmen struktur harus berupa kelipatan kecil dari dua, bukan %d"
32055 #: opts.cc:3112
32056 #, fuzzy, gcc-internal-format
32057 #| msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
32058 msgid "unknown stack check parameter %qs"
32059 msgstr "tidak diketahui parameter pemeriksaan stack \"%s\""
32061 #: opts.cc:3158
32062 #, gcc-internal-format
32063 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf%> %<-g%s%> for debug level"
32064 msgstr ""
32066 #: opts.cc:3169
32067 #, fuzzy, gcc-internal-format
32068 #| msgid "stack limit expression is not supported"
32069 msgid "dwarf version %wu is not supported"
32070 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
32072 #: opts.cc:3206
32073 #, fuzzy, gcc-internal-format
32074 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
32075 msgid "unrecognized argument to %<-flto=%> option: %qs"
32076 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
32078 #: opts.cc:3406
32079 #, gcc-internal-format
32080 msgid "target system does not support debug output"
32081 msgstr "target sistem tidak mendukung keluaran debug"
32083 #: opts.cc:3444
32084 #, fuzzy, gcc-internal-format
32085 #| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
32086 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
32087 msgstr "format debug \"%s\" konflik dengan pemilihan sebelumnya"
32089 #: opts.cc:3468
32090 #, fuzzy, gcc-internal-format
32091 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
32092 msgid "unrecognized debug output level %qs"
32093 msgstr "tingkat keluaran debug \"%s\" tidak dikenal"
32095 #: opts.cc:3470
32096 #, fuzzy, gcc-internal-format
32097 #| msgid "debug output level %s is too high"
32098 msgid "debug output level %qs is too high"
32099 msgstr "tingkat keluaran debug %s terlalu tinggi"
32101 #: opts.cc:3482
32102 #, fuzzy, gcc-internal-format
32103 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
32104 msgid "unrecognized btf debug output level %qs"
32105 msgstr "tingkat keluaran debug \"%s\" tidak dikenal"
32107 #: opts.cc:3499
32108 #, gcc-internal-format
32109 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
32110 msgstr "memperoleh batas maksimum ukuran berkas core: %m"
32112 #: opts.cc:3503
32113 #, gcc-internal-format
32114 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
32115 msgstr "menset batas maksimum ukuran berkas core ke: %m"
32117 #: opts.cc:3548
32118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32119 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
32120 msgstr "pilihan debuggin gcc: %c tidak dikenal"
32122 #: opts.cc:3577
32123 #, gcc-internal-format
32124 msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
32125 msgstr ""
32127 #: opts.cc:3581
32128 #, fuzzy, gcc-internal-format
32129 #| msgid "-Werror=%s: No option -%s"
32130 msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>"
32131 msgstr "-Werror=%s: Tidak ada pilihan -%s"
32133 #: opts.cc:3585
32134 #, gcc-internal-format
32135 msgid "%<-Werror=%s%>: %<-%s%> is not an option that controls warnings"
32136 msgstr ""
32138 #: passes.cc:84
32139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32140 #| msgid "%s does not support split_edge"
32141 msgid "pass %s does not support cloning"
32142 msgstr "%s tidak mendukung split_edge"
32144 #: passes.cc:90
32145 #, gcc-internal-format
32146 msgid "pass %s needs a %<set_pass_param%> implementation to handle the extra argument in %<NEXT_PASS%>"
32147 msgstr ""
32149 #: passes.cc:1079
32150 #, fuzzy, gcc-internal-format
32151 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
32152 msgid "unrecognized option %<-fenable%>"
32153 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
32155 #: passes.cc:1081
32156 #, fuzzy, gcc-internal-format
32157 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
32158 msgid "unrecognized option %<-fdisable%>"
32159 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
32161 #: passes.cc:1089
32162 #, fuzzy, gcc-internal-format
32163 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
32164 msgid "unknown pass %s specified in %<-fenable%>"
32165 msgstr "field %qE tidak dikenal dispesifikasikan dalam penginisialisasi"
32167 #: passes.cc:1091
32168 #, fuzzy, gcc-internal-format
32169 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
32170 msgid "unknown pass %s specified in %<-fdisable%>"
32171 msgstr "field %qE tidak dikenal dispesifikasikan dalam penginisialisasi"
32173 #: passes.cc:1116 passes.cc:1205
32174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32175 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
32176 msgstr ""
32178 #: passes.cc:1119 passes.cc:1216
32179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32180 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
32181 msgstr ""
32183 #: passes.cc:1155 passes.cc:1183
32184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32185 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
32186 msgid "Invalid range %s in option %s"
32187 msgstr "pilihan titik pecahan tidak valid: -mfpu=%s"
32189 #: passes.cc:1201
32190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32191 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
32192 msgid "enable pass %s for function %s"
32193 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
32195 #: passes.cc:1212
32196 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32197 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
32198 msgid "disable pass %s for function %s"
32199 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
32201 #: passes.cc:1441
32202 #, fuzzy, gcc-internal-format
32203 #| msgid "invalid operands in binary operation"
32204 msgid "invalid pass positioning operation"
32205 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
32207 #: passes.cc:1502
32208 #, fuzzy, gcc-internal-format
32209 #| msgid "no register in address"
32210 msgid "plugin cannot register a missing pass"
32211 msgstr "tidak ada register dalam alamat"
32213 #: passes.cc:1505
32214 #, fuzzy, gcc-internal-format
32215 #| msgid "unknown register name: %s"
32216 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
32217 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
32219 #: passes.cc:1510
32220 #, fuzzy, gcc-internal-format
32221 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
32222 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
32223 msgstr "tidak dapat melewatkan rvalue ke parameter referensi"
32225 #: passes.cc:1529
32226 #, fuzzy, gcc-internal-format
32227 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
32228 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
32229 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
32231 #: plugin.cc:213
32232 #, gcc-internal-format
32233 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
32234 msgstr ""
32236 #: plugin.cc:235
32237 #, gcc-internal-format
32238 msgid "plugin %qs was specified with different paths: %qs and %qs"
32239 msgstr ""
32241 #: plugin.cc:294
32242 #, gcc-internal-format
32243 msgid "malformed option %<-fplugin-arg-%s%>: missing %<-<key>[=<value>]%>"
32244 msgstr ""
32246 #: plugin.cc:358
32247 #, gcc-internal-format
32248 msgid "plugin %s should be specified before %<-fplugin-arg-%s%> in the command line"
32249 msgstr ""
32251 #: plugin.cc:377
32252 #, gcc-internal-format
32253 msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
32254 msgstr ""
32256 #: plugin.cc:473
32257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32258 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
32259 msgstr ""
32261 #: plugin.cc:506
32262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32263 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
32264 msgstr ""
32266 #: plugin.cc:640
32267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32268 #| msgid "cannot open %s"
32269 msgid ""
32270 "cannot load plugin %s\n"
32271 "%s"
32272 msgstr "tidak dapat membuka %s"
32274 #: plugin.cc:651
32275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32276 msgid ""
32277 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
32278 "%s"
32279 msgstr ""
32281 #: plugin.cc:664
32282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32283 #| msgid "cannot find class %qs"
32284 msgid ""
32285 "cannot find %s in plugin %s\n"
32286 "%s"
32287 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
32289 #: plugin.cc:674
32290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32291 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
32292 msgid "fail to initialize plugin %s"
32293 msgstr "tidak dapat menginisialisasi fungsi friend %qs"
32295 #: plugin.cc:707
32296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32297 #| msgid "cannot open %s"
32298 msgid "cannot load plugin %s: %s"
32299 msgstr "tidak dapat membuka %s"
32301 #: plugin.cc:717
32302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32303 msgid "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license %s"
32304 msgstr ""
32306 #: plugin.cc:727
32307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32308 #| msgid "cannot find class %qs"
32309 msgid "cannot find %s in plugin %s: %s"
32310 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
32312 #: plugin.cc:736
32313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32314 #| msgid "field initializer is not constant"
32315 msgid "failed to initialize plugin %s"
32316 msgstr "field penginisialisasi bukan konstanta"
32318 #: plugin.cc:1048
32319 #, gcc-internal-format
32320 msgid "%<-iplugindir%> option not passed from the gcc driver"
32321 msgstr ""
32323 #: pointer-query.cc:1200
32324 #, gcc-internal-format
32325 msgid "destination object is likely at address zero"
32326 msgstr ""
32328 #: pointer-query.cc:1202
32329 #, gcc-internal-format
32330 msgid "source object is likely at address zero"
32331 msgstr ""
32333 #: pointer-query.cc:1212
32334 #, gcc-internal-format
32335 msgid "at offset %s into destination object %qE of size %s"
32336 msgstr ""
32338 #: pointer-query.cc:1215
32339 #, gcc-internal-format
32340 msgid "destination object %qE of size %s"
32341 msgstr ""
32343 #: pointer-query.cc:1221
32344 #, gcc-internal-format
32345 msgid "at offset %s into destination object of size %s allocated by %qE"
32346 msgstr ""
32348 #: pointer-query.cc:1224
32349 #, gcc-internal-format
32350 msgid "destination object of size %s allocated by %qE"
32351 msgstr ""
32353 #: pointer-query.cc:1234
32354 #, gcc-internal-format
32355 msgid "at offset %s into source object %qE of size %s"
32356 msgstr ""
32358 #: pointer-query.cc:1237
32359 #, gcc-internal-format
32360 msgid "source object %qE of size %s"
32361 msgstr ""
32363 #: pointer-query.cc:1244
32364 #, gcc-internal-format
32365 msgid "at offset %s into source object of size %s allocated by %qE"
32366 msgstr ""
32368 #: pointer-query.cc:1247
32369 #, gcc-internal-format
32370 msgid "source object of size %s allocated by %qE"
32371 msgstr ""
32373 #: pointer-query.cc:1255
32374 #, gcc-internal-format
32375 msgid "at offset %s into object %qE of size %s"
32376 msgstr ""
32378 #: pointer-query.cc:1258
32379 #, gcc-internal-format
32380 msgid "object %qE of size %s"
32381 msgstr ""
32383 #: pointer-query.cc:1265
32384 #, gcc-internal-format
32385 msgid "at offset %s into object of size %s allocated by %qE"
32386 msgstr ""
32388 #: pointer-query.cc:1268
32389 #, gcc-internal-format
32390 msgid "object of size %s allocated by %qE"
32391 msgstr ""
32393 #: predict.cc:2534
32394 #, gcc-internal-format
32395 msgid "probability %qE must be constant floating-point expression"
32396 msgstr ""
32398 #: predict.cc:2547
32399 #, gcc-internal-format
32400 msgid "probability %qE is outside the range [0.0, 1.0]"
32401 msgstr ""
32403 #: predict.cc:3552
32404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32405 #| msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
32406 msgid "Missing counts for called function %s"
32407 msgstr "argumen tidak mencukupi untuk fungsi overloaded %s"
32409 #: profile.cc:616
32410 #, gcc-internal-format
32411 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
32412 msgstr "informasi profile terkorupsi: data profile tidak flow-konsisten"
32414 #: profile.cc:633
32415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32416 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
32417 msgstr "informasi profile terkorupsi: jumlah dari iterasi untuk blok dasar %d dikira %i"
32419 #: profile.cc:656
32420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32421 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
32422 msgstr "informasi profile terkorupsi: jumlah dari eksekusi untuk edge %d-%d dikira %i"
32424 #: profile.cc:965
32425 #, fuzzy, gcc-internal-format
32426 #| msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
32427 msgid "corrupted profile info: invalid time profile"
32428 msgstr "informasi profile terkorupsi: data profile tidak flow-konsisten"
32430 #: read-rtl-function.cc:265
32431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32432 msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
32433 msgstr ""
32435 #: read-rtl-function.cc:269
32436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32437 msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
32438 msgstr ""
32440 #: read-rtl-function.cc:412
32441 #, fuzzy, gcc-internal-format
32442 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
32443 msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
32444 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
32446 #: read-rtl-function.cc:714
32447 #, fuzzy, gcc-internal-format
32448 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
32449 msgid "unrecognized edge flag: %qs"
32450 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
32452 #: read-rtl-function.cc:857
32453 #, fuzzy, gcc-internal-format
32454 #| msgid "Do not generate #line directives"
32455 msgid "more than one 'crtl' directive"
32456 msgstr "Jangan hasilkan #line direktif"
32458 #: read-rtl-function.cc:986
32459 #, fuzzy, gcc-internal-format
32460 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
32461 msgid "unrecognized enum value: %qs"
32462 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
32464 #: read-rtl-function.cc:1142 read-rtl-function.cc:1201
32465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32466 msgid "was expecting `%s'"
32467 msgstr ""
32469 #: read-rtl-function.cc:1595
32470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32471 #| msgid "duplicate %<const%>"
32472 msgid "duplicate insn UID: %i"
32473 msgstr "duplikasi %<const%>"
32475 #: read-rtl-function.cc:1656
32476 #, gcc-internal-format
32477 msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
32478 msgstr ""
32480 #: read-rtl-function.cc:1662
32481 #, gcc-internal-format
32482 msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
32483 msgstr ""
32485 #: read-rtl.cc:496
32486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32487 msgid "ambiguous attribute '%s'; could be '%s' (via '%s:%s') or '%s' (via '%s:%s')"
32488 msgstr ""
32490 #: reg-stack.cc:545
32491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32492 msgid "output constraint %d must specify a single register"
32493 msgstr "batasan keluaran %d seharusnya menspesifikasikan sebuah register tunggal"
32495 #: reg-stack.cc:555
32496 #, fuzzy, gcc-internal-format
32497 #| msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
32498 msgid "output constraint %d cannot be specified together with %qs clobber"
32499 msgstr "batasan keluaran %d tidak dapat dispesifikasikan bersama dengan \"%s\" clobber"
32501 #: reg-stack.cc:579
32502 #, fuzzy, gcc-internal-format
32503 #| msgid "output regs must be grouped at top of stack"
32504 msgid "output registers must be grouped at top of stack"
32505 msgstr "register keluaran seharusnya dikelompokan dalam stack paling atas"
32507 #: reg-stack.cc:619
32508 #, fuzzy, gcc-internal-format
32509 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
32510 msgid "implicitly popped registers must be grouped at top of stack"
32511 msgstr "secara implisit popped regs harus dikelompokan di ujung dari stack"
32513 #: reg-stack.cc:637
32514 #, fuzzy, gcc-internal-format
32515 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
32516 msgid "explicitly used registers must be grouped at top of stack"
32517 msgstr "secara implisit popped regs harus dikelompokan di ujung dari stack"
32519 #: reg-stack.cc:657
32520 #, gcc-internal-format
32521 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
32522 msgstr "keluaran operan %d harus menggunakan batasan %<&%>"
32524 #: regcprop.cc:1239
32525 #, fuzzy, gcc-internal-format
32526 #| msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
32527 msgid "%qs: [%u] bad %<next_regno%> for empty chain (%u)"
32528 msgstr "validate_value_data: [%u] Buruk nex_regno untuk rantai kosong (%u)"
32530 #: regcprop.cc:1251
32531 #, fuzzy, gcc-internal-format
32532 #| msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
32533 msgid "%qs: loop in %<next_regno%> chain (%u)"
32534 msgstr "validate_value_data: Loop dalam rantai regno (%u)"
32536 #: regcprop.cc:1254
32537 #, fuzzy, gcc-internal-format
32538 #| msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
32539 msgid "%qs: [%u] bad %<oldest_regno%> (%u)"
32540 msgstr "validate_value_data: [%u] Buruk oldest_regno (%u)"
32542 #: regcprop.cc:1266
32543 #, fuzzy, gcc-internal-format
32544 #| msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
32545 msgid "%qs: [%u] non-empty register in chain (%s %u %i)"
32546 msgstr "validate_value_data: [%u] Tidak kosong reg dalam rantai (%s %u %i)"
32548 #: reginfo.cc:674
32549 #, fuzzy, gcc-internal-format
32550 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
32551 msgid "cannot use %qs as a call-saved register"
32552 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
32554 #: reginfo.cc:678
32555 #, fuzzy, gcc-internal-format
32556 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
32557 msgid "cannot use %qs as a call-used register"
32558 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
32560 #: reginfo.cc:690
32561 #, fuzzy, gcc-internal-format
32562 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
32563 msgid "cannot use %qs as a fixed register"
32564 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
32566 #: reginfo.cc:717 config/arc/arc.cc:1184 config/arc/arc.cc:1226
32567 #: config/ia64/ia64.cc:6037 config/ia64/ia64.cc:6044 config/pa/pa.cc:465
32568 #: config/pa/pa.cc:472 config/sh/sh.cc:8278 config/sh/sh.cc:8285
32569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32570 msgid "unknown register name: %s"
32571 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
32573 #: reginfo.cc:730
32574 #, fuzzy, gcc-internal-format
32575 #| msgid "register used for two global register variables"
32576 msgid "stack register used for global register variable"
32577 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
32579 #: reginfo.cc:736
32580 #, gcc-internal-format
32581 msgid "global register variable follows a function definition"
32582 msgstr "variabel register global mengikuti sebuah definisi fungsi"
32584 #: reginfo.cc:742
32585 #, fuzzy, gcc-internal-format
32586 #| msgid "register used for two global register variables"
32587 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
32588 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
32590 #: reginfo.cc:745 config/rs6000/rs6000-logue.cc:5582
32591 #, fuzzy, gcc-internal-format
32592 #| msgid "  conflict with %q+D"
32593 msgid "conflicts with %qD"
32594 msgstr "  konflik dengan %q+D"
32596 #: reginfo.cc:750
32597 #, gcc-internal-format
32598 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
32599 msgstr "call-clobbered register digunakan untuk variabel register global"
32601 #: reload.cc:1312
32602 #, gcc-internal-format
32603 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
32604 msgstr "tidak dapat reload operan konstanta integer dalam %<asm%>"
32606 #: reload.cc:1326
32607 #, gcc-internal-format
32608 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
32609 msgstr "batasan register tidak memungkinkan dalam %<asm%>"
32611 #: reload.cc:2671
32612 #, fuzzy, gcc-internal-format
32613 #| msgid "this target does not support %qs"
32614 msgid "the target does not support %<asm goto%> with outputs in %<asm%>"
32615 msgstr "target ini tidak mendukung %qs"
32617 #: reload.cc:3702
32618 #, gcc-internal-format
32619 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
32620 msgstr "batasan %<&%> digunakan dengan tidak ada register kelas"
32622 #: reload1.cc:2060
32623 #, fuzzy, gcc-internal-format
32624 #| msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
32625 msgid "cannot find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
32626 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register dalam class %qs ketika mereload %<asm%>"
32628 #: reload1.cc:2065
32629 #, gcc-internal-format
32630 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
32631 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
32633 #: reload1.cc:4582
32634 #, gcc-internal-format
32635 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
32636 msgstr "operan %<asm%> membutuhkan reload yang tidak memungkinkan"
32638 #: reload1.cc:5999
32639 #, gcc-internal-format
32640 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
32641 msgstr "batasan operan %<asm%> tidak kompatibel dengan ukuran operan"
32643 #: reload1.cc:7877
32644 #, gcc-internal-format
32645 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
32646 msgstr "keluaran operan adalah konstanta dalam %<asm%>"
32648 #: rtl.cc:887
32649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32650 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
32651 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari '%s' dengan elt akhir %d dalam %s,  di %s:%d"
32653 #: rtl.cc:897
32654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32655 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
32656 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga elt %d tipe '%c', memiliki '%c' (rtx %s) dalam %s, di %s:%d"
32658 #: rtl.cc:907
32659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32660 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
32661 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga elt %d tipe '%c' atau '%c', memiliki '%c' (rtx %s) dalam %s, di %s:%d"
32663 #: rtl.cc:916
32664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32665 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
32666 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga kode '%s', memiliki '%s' dalam %s, di %s:%d"
32668 #: rtl.cc:926
32669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32670 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
32671 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga kode '%s' atau '%s', memiliki '%s'dalam %s, di %s:%d"
32673 #: rtl.cc:937
32674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32675 #| msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
32676 msgid "RTL check: expected code '%s', '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
32677 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga kode '%s' atau '%s', memiliki '%s'dalam %s, di %s:%d"
32679 #: rtl.cc:968
32680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32681 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
32682 msgstr "pemeriksaan RTL: mencoba memperlakukan bukan-blok simbol sebagai sebuah blok simbol dalam %s, di %s:%d"
32684 #: rtl.cc:978
32685 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32686 #| msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
32687 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
32688 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari vektor dengan elt terakhir %d dalam %s, di %s:%d"
32690 #: rtl.cc:988
32691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32692 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
32693 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari vektor dengan elt terakhir %d dalam %s, di %s:%d"
32695 #: rtl.cc:999
32696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32697 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
32698 msgstr "pemeriksaan tanda RTL: %s digunakan dengan kode rtx tidak terduga '%s' dalam %s, di %s:%d"
32700 #: stmt.cc:215
32701 #, gcc-internal-format
32702 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
32703 msgstr "batasan keluaran operan kurang %<=%>"
32705 #: stmt.cc:230
32706 #, gcc-internal-format
32707 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
32708 msgstr "batasan keluaran %qc untuk operan %d tidak berada di awal"
32710 #: stmt.cc:254
32711 #, gcc-internal-format
32712 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
32713 msgstr "batasan operan berisi secara tidak benar posisi %<+%> atau %<=%>"
32715 #: stmt.cc:261 stmt.cc:350
32716 #, gcc-internal-format
32717 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
32718 msgstr "batasan %<%%%> digunakan dengan operan terakhir"
32720 #: stmt.cc:277
32721 #, gcc-internal-format
32722 msgid "matching constraint not valid in output operand"
32723 msgstr "batasan yang cocok tidak valid dalam keluaran operan"
32725 #: stmt.cc:341
32726 #, gcc-internal-format
32727 msgid "input operand constraint contains %qc"
32728 msgstr "batasan masukan operan berisi %qc"
32730 #: stmt.cc:380
32731 #, gcc-internal-format
32732 msgid "matching constraint references invalid operand number"
32733 msgstr "batasan yang cocok mereferensikan jumlah operan yang tidak valid"
32735 #: stmt.cc:414
32736 #, gcc-internal-format
32737 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
32738 msgstr "punctuation %qc tidak valid dalam batasan"
32740 #: stmt.cc:431
32741 #, gcc-internal-format
32742 msgid "matching constraint does not allow a register"
32743 msgstr "batasan yang cocok tidak mengijinkan sebuah register"
32745 #: stmt.cc:525
32746 #, fuzzy, gcc-internal-format
32747 #| msgid "duplicate asm operand name %qs"
32748 msgid "duplicate %<asm%> operand name %qs"
32749 msgstr "duplikasn nama operan asm %qs"
32751 #: stmt.cc:622
32752 #, gcc-internal-format
32753 msgid "missing close brace for named operand"
32754 msgstr "hilang kurung penutup untuk operan yang bernama"
32756 #: stmt.cc:651
32757 #, gcc-internal-format
32758 msgid "undefined named operand %qs"
32759 msgstr "operan bernama %qs tidak terdefinisi"
32761 #: stor-layout.cc:802
32762 #, gcc-internal-format
32763 msgid "size of %q+D %E bytes exceeds maximum object size %wu"
32764 msgstr ""
32766 #: stor-layout.cc:1183
32767 #, fuzzy, gcc-internal-format
32768 #| msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
32769 msgid "alignment %u of %qT is less than %u"
32770 msgstr "alignmen untuk %q+D harus paling tidak %d"
32772 #: stor-layout.cc:1190
32773 #, gcc-internal-format
32774 msgid "%q+D offset %E in %qT isn%'t aligned to %u"
32775 msgstr ""
32777 #: stor-layout.cc:1193
32778 #, gcc-internal-format
32779 msgid "%q+D offset %E in %qT may not be aligned to %u"
32780 msgstr ""
32782 #: stor-layout.cc:1325
32783 #, gcc-internal-format
32784 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
32785 msgstr "atribut packed menyebabkan aligmen tidak efisien untuk %q+D"
32787 #: stor-layout.cc:1329
32788 #, gcc-internal-format
32789 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
32790 msgstr "atribut packed tidak diperlukan untuk %q+D"
32792 #: stor-layout.cc:1349
32793 #, gcc-internal-format
32794 msgid "padding struct to align %q+D"
32795 msgstr "struktur padding ke align %q+D"
32797 #: stor-layout.cc:1408
32798 #, fuzzy, gcc-internal-format
32799 #| msgid "Offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
32800 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
32801 msgstr "Offset dari packet bit-field %qD telah berubah dalam GCC 4.4"
32803 #: stor-layout.cc:1788
32804 #, fuzzy, gcc-internal-format
32805 #| msgid "padding struct size to alignment boundary"
32806 msgid "padding struct size to alignment boundary with %E bytes"
32807 msgstr "ukuran struktur padding ke batasan alignmen"
32809 #: stor-layout.cc:1817
32810 #, fuzzy, gcc-internal-format
32811 #| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
32812 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
32813 msgstr "atribut packed menyebabkan alignmen tidak efisien untuk %qs"
32815 #: stor-layout.cc:1821
32816 #, fuzzy, gcc-internal-format
32817 #| msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
32818 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
32819 msgstr "atribut packed tidak diperlukan untuk %qs"
32821 #: stor-layout.cc:1827
32822 #, gcc-internal-format
32823 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
32824 msgstr "atribut packed menyebabkan alignmen tidak efisien"
32826 #: stor-layout.cc:1829
32827 #, gcc-internal-format
32828 msgid "packed attribute is unnecessary"
32829 msgstr "atribut packed tidak diperlukan"
32831 #: stor-layout.cc:2617
32832 #, gcc-internal-format
32833 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
32834 msgstr "alignmen dari elemen array lebih besar dari ukuran elemen"
32836 #: stor-layout.cc:2623
32837 #, fuzzy, gcc-internal-format
32838 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
32839 msgid "size of array element is not a multiple of its alignment"
32840 msgstr "alignmen dari elemen array lebih besar dari ukuran elemen"
32842 #: substring-locations.cc:229
32843 #, fuzzy, gcc-internal-format
32844 #| msgid "format string has invalid operand number"
32845 msgid "format string is defined here"
32846 msgstr "string format memiliki jumlah operan yang tidak valid"
32848 #: symtab-thunks.cc:400
32849 #, fuzzy, gcc-internal-format
32850 #| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
32851 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
32852 msgstr "kode thunk umum gagal untuk metoda %q#D yang menggunakan %<...%>"
32854 #: symtab.cc:303
32855 #, fuzzy, gcc-internal-format
32856 #| msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
32857 msgid "%qD renamed after being referenced in assembly"
32858 msgstr "%D diubah namanya setelah direferensikan dalam perakitan"
32860 #: symtab.cc:1109
32861 #, fuzzy, gcc-internal-format
32862 #| msgid "function returning a function"
32863 msgid "function symbol is not function"
32864 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
32866 #: symtab.cc:1116
32867 #, gcc-internal-format
32868 msgid "inconsistent %<ifunc%> attribute"
32869 msgstr ""
32871 #: symtab.cc:1124
32872 #, fuzzy, gcc-internal-format
32873 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
32874 msgid "variable symbol is not variable"
32875 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
32877 #: symtab.cc:1130
32878 #, gcc-internal-format
32879 msgid "node has unknown type"
32880 msgstr ""
32882 #: symtab.cc:1135
32883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32884 #| msgid "complex invalid for %qs"
32885 msgid "node has invalid order %i"
32886 msgstr "kompleks tidak valid untuk %qs"
32888 #: symtab.cc:1144
32889 #, gcc-internal-format
32890 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
32891 msgstr ""
32893 #: symtab.cc:1152
32894 #, gcc-internal-format
32895 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
32896 msgstr ""
32898 #: symtab.cc:1163 symtab.cc:1170
32899 #, gcc-internal-format
32900 msgid "assembler name hash list corrupted"
32901 msgstr ""
32903 #: symtab.cc:1179
32904 #, fuzzy, gcc-internal-format
32905 #| msgid "node not found in cgraph_hash"
32906 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
32907 msgstr "titik tidak ditemukan dalam cgraph_hash"
32909 #: symtab.cc:1188
32910 #, gcc-internal-format
32911 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
32912 msgstr ""
32914 #: symtab.cc:1193
32915 #, gcc-internal-format
32916 msgid "node has body_removed but is definition"
32917 msgstr ""
32919 #: symtab.cc:1198
32920 #, fuzzy, gcc-internal-format
32921 #| msgid "called object %qE is not a function"
32922 msgid "node is analyzed but it is not a definition"
32923 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
32925 #: symtab.cc:1203
32926 #, gcc-internal-format
32927 msgid "node is alias but not implicit alias"
32928 msgstr ""
32930 #: symtab.cc:1208
32931 #, fuzzy, gcc-internal-format
32932 #| msgid "%Jold-style function definition"
32933 msgid "node is alias but not definition"
32934 msgstr "%J definisi fungsi gaya-lama"
32936 #: symtab.cc:1213
32937 #, gcc-internal-format
32938 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
32939 msgstr ""
32941 #: symtab.cc:1218
32942 #, gcc-internal-format
32943 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
32944 msgstr ""
32946 #: symtab.cc:1223
32947 #, gcc-internal-format
32948 msgid "node is symver but not alias"
32949 msgstr ""
32951 #: symtab.cc:1232
32952 #, gcc-internal-format
32953 msgid "symver target is not exported with default visibility"
32954 msgstr ""
32956 #: symtab.cc:1239
32957 #, fuzzy, gcc-internal-format
32958 #| msgid "Set the default symbol visibility"
32959 msgid "symver is not exported with default visibility"
32960 msgstr "Set simbol visibility baku"
32962 #: symtab.cc:1248
32963 #, gcc-internal-format
32964 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
32965 msgstr ""
32967 #: symtab.cc:1253
32968 #, gcc-internal-format
32969 msgid "same_comdat_group list across different groups"
32970 msgstr ""
32972 #: symtab.cc:1258
32973 #, gcc-internal-format
32974 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
32975 msgstr ""
32977 #: symtab.cc:1263
32978 #, gcc-internal-format
32979 msgid "node is alone in a comdat group"
32980 msgstr ""
32982 #: symtab.cc:1270
32983 #, gcc-internal-format
32984 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
32985 msgstr ""
32987 #: symtab.cc:1285
32988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32989 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
32990 msgstr ""
32992 #: symtab.cc:1295
32993 #, fuzzy, gcc-internal-format
32994 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
32995 msgid "implicit_section flag is set but section isn%'t"
32996 msgstr "implisit deklarasi dari fungsi %qE"
32998 #: symtab.cc:1302
32999 #, gcc-internal-format
33000 msgid "Both section and comdat group is set"
33001 msgstr ""
33003 #: symtab.cc:1314
33004 #, gcc-internal-format
33005 msgid "Alias and target%'s section differs"
33006 msgstr ""
33008 #: symtab.cc:1321
33009 #, gcc-internal-format
33010 msgid "Alias and target%'s comdat groups differs"
33011 msgstr ""
33013 #: symtab.cc:1336
33014 #, gcc-internal-format
33015 msgid "Transparent alias and target%'s assembler names differs"
33016 msgstr ""
33018 #: symtab.cc:1344
33019 #, gcc-internal-format
33020 msgid "Chained transparent aliases"
33021 msgstr ""
33023 #: symtab.cc:1367 symtab.cc:1385 symtab.cc:1412
33024 #, fuzzy, gcc-internal-format
33025 #| msgid "verify_ssa failed"
33026 msgid "symtab_node::verify failed"
33027 msgstr "verify_ssa gagal"
33029 #: symtab.cc:1384
33030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33031 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
33032 msgid "invalid order in asm node %i"
33033 msgstr "mode pointer tidak valid %qs"
33035 #: symtab.cc:1408
33036 #, gcc-internal-format
33037 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
33038 msgstr ""
33040 #: symtab.cc:1846
33041 #, fuzzy, gcc-internal-format
33042 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
33043 msgid "function %q+D part of alias cycle"
33044 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
33046 #: symtab.cc:1848
33047 #, fuzzy, gcc-internal-format
33048 #| msgid "variable %qD has function type"
33049 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
33050 msgstr "variabel %qD memiliki tipe fungsi"
33052 #: symtab.cc:1876
33053 #, gcc-internal-format
33054 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
33055 msgstr ""
33057 #: targhooks.cc:202
33058 #, fuzzy, gcc-internal-format
33059 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
33060 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this target"
33061 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh target ini"
33063 #: targhooks.cc:1203
33064 #, fuzzy, gcc-internal-format
33065 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
33066 msgid "argument %qs is not supported for %qs on this target"
33067 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
33069 #: targhooks.cc:1245
33070 #, fuzzy, gcc-internal-format
33071 #| msgid "global destructors not supported on this target"
33072 msgid "nested functions not supported on this target"
33073 msgstr "global desktruktor tidak didukung di target ini"
33075 #: targhooks.cc:1258
33076 #, fuzzy, gcc-internal-format
33077 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
33078 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
33079 msgstr "-ffunction-sections tidak didukung untuk target ini"
33081 #: targhooks.cc:1421
33082 #, gcc-internal-format
33083 msgid "global constructors not supported on this target"
33084 msgstr "global konstruktor tidak didukung di target ini"
33086 #: targhooks.cc:1430
33087 #, gcc-internal-format
33088 msgid "global destructors not supported on this target"
33089 msgstr "global desktruktor tidak didukung di target ini"
33091 #: targhooks.cc:1789
33092 #, gcc-internal-format
33093 msgid "target attribute is not supported on this machine"
33094 msgstr "atribut target tidak didukung di platform ini"
33096 #: targhooks.cc:1803
33097 #, fuzzy, gcc-internal-format
33098 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
33099 msgid "%<#pragma GCC target%> is not supported for this machine"
33100 msgstr "#pragma GCC target tidak didukung untuk mesin ini"
33102 #: toplev.cc:713
33103 #, fuzzy, gcc-internal-format
33104 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
33105 msgid "cannot open %qs for writing: %m"
33106 msgstr "tidak dapat membuka %s untuk menulis: %m"
33108 #: toplev.cc:732
33109 #, fuzzy, gcc-internal-format
33110 #| msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
33111 msgid "%<-frecord-gcc-switches%> is not supported by the current target"
33112 msgstr "-frecord-gcc-switches tidak didukung oleh target sekarang"
33114 #: toplev.cc:784
33115 #, fuzzy, gcc-internal-format
33116 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
33117 msgid "stack usage computation not supported for this target"
33118 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
33120 #: toplev.cc:842
33121 #, gcc-internal-format
33122 msgid "stack usage might be unbounded"
33123 msgstr ""
33125 #: toplev.cc:847
33126 #, fuzzy, gcc-internal-format
33127 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
33128 msgid "stack usage might be %wu bytes"
33129 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
33131 #: toplev.cc:850
33132 #, fuzzy, gcc-internal-format
33133 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
33134 msgid "stack usage is %wu bytes"
33135 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
33137 #: toplev.cc:967
33138 #, fuzzy, gcc-internal-format
33139 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
33140 msgid "cannot open %s for writing: %m"
33141 msgstr "tidak dapat membuka %s untuk menulis: %m"
33143 #: toplev.cc:1245
33144 #, gcc-internal-format
33145 msgid "this target does not support %qs"
33146 msgstr "target ini tidak mendukung %qs"
33148 #: toplev.cc:1279
33149 #, gcc-internal-format
33150 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (%<-fgraphite%>, %<-fgraphite-identity%>, %<-floop-nest-optimize%>, %<-floop-parallelize-all%>)"
33151 msgstr ""
33153 #: toplev.cc:1290
33154 #, fuzzy, gcc-internal-format
33155 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
33156 msgid "%<-fcf-protection=full%> is not supported for this target"
33157 msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
33159 #: toplev.cc:1297
33160 #, fuzzy, gcc-internal-format
33161 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
33162 msgid "%<-fcf-protection=branch%> is not supported for this target"
33163 msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
33165 #: toplev.cc:1304
33166 #, fuzzy, gcc-internal-format
33167 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
33168 msgid "%<-fcf-protection=return%> is not supported for this target"
33169 msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
33171 #: toplev.cc:1319
33172 #, fuzzy, gcc-internal-format
33173 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
33174 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
33175 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
33177 #: toplev.cc:1335
33178 #, gcc-internal-format
33179 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
33180 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
33182 #: toplev.cc:1339
33183 #, gcc-internal-format
33184 msgid "this target machine does not have delayed branches"
33185 msgstr "target mesin ini tidak memiliki percabangan tertunda"
33187 #: toplev.cc:1353
33188 #, fuzzy, gcc-internal-format
33189 #| msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
33190 msgid "%<-f%sleading-underscore%> not supported on this target machine"
33191 msgstr "-f%sleading-underscore tidak didukung dalam target mesin ini"
33193 #: toplev.cc:1382
33194 #, fuzzy, gcc-internal-format
33195 #| msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
33196 msgid "CTF debug info requested, but not supported for %qs frontend"
33197 msgstr "pelacakan variabel diminta, tetapi tidak didukung oleh format debug ini"
33199 #: toplev.cc:1400
33200 #, fuzzy, gcc-internal-format
33201 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
33202 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
33203 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
33205 #: toplev.cc:1438
33206 #, fuzzy, gcc-internal-format
33207 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
33208 msgid "target system does not support the %qs debug format"
33209 msgstr "target sistem tidak mendukung format debug \"%s\""
33211 #: toplev.cc:1466
33212 #, gcc-internal-format
33213 msgid "without %<-gdwarf-5%>, %<-gvariable-location-views=incompat5%> is equivalent to %<-gvariable-location-views%>"
33214 msgstr ""
33216 #: toplev.cc:1482
33217 #, gcc-internal-format
33218 msgid "%<-ginternal-reset-location-views%> is forced disabled without %<-gvariable-location-views%>"
33219 msgstr ""
33221 #: toplev.cc:1492
33222 #, gcc-internal-format
33223 msgid "%<-ginline-points%> is forced disabled without %<-gstatement-frontiers%>"
33224 msgstr ""
33226 #: toplev.cc:1521
33227 #, fuzzy, gcc-internal-format
33228 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
33229 msgid "%<-ffunction-sections%> not supported for this target"
33230 msgstr "-ffunction-sections tidak didukung untuk target ini"
33232 #: toplev.cc:1527
33233 #, fuzzy, gcc-internal-format
33234 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
33235 msgid "%<-fdata-sections%> not supported for this target"
33236 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
33238 #: toplev.cc:1535
33239 #, fuzzy, gcc-internal-format
33240 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
33241 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target"
33242 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini"
33244 #: toplev.cc:1541
33245 #, fuzzy, gcc-internal-format
33246 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
33247 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target (try %<-march%> switches)"
33248 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini (coba pilihan -march)"
33250 #: toplev.cc:1551
33251 #, fuzzy, gcc-internal-format
33252 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
33253 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> is not supported with %<-Os%>"
33254 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung dengan -Os"
33256 #: toplev.cc:1563
33257 #, fuzzy, gcc-internal-format
33258 #| msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
33259 msgid "%<-fassociative-math%> disabled; other options take precedence"
33260 msgstr "-fassociative-math non-aktif; pilihan lain mengambil prioritas"
33262 #: toplev.cc:1573
33263 #, gcc-internal-format
33264 msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack grows from lower to higher addresses"
33265 msgstr ""
33267 #: toplev.cc:1583
33268 #, gcc-internal-format
33269 msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash-protection%> are mutually exclusive; disabling %<-fstack-check=%>"
33270 msgstr ""
33272 #: toplev.cc:1593
33273 #, fuzzy, gcc-internal-format
33274 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
33275 msgid "%<-fstack-protector%> not supported for this target"
33276 msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
33278 #: toplev.cc:1605
33279 #, fuzzy, gcc-internal-format
33280 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
33281 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are not supported for this target"
33282 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
33284 #: toplev.cc:1615
33285 #, fuzzy, gcc-internal-format
33286 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
33287 msgid "%<-fsanitize=address%> not supported for this target"
33288 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
33290 #: toplev.cc:1624
33291 #, gcc-internal-format
33292 msgid "%<-fsanitize=kernel-address%> with stack protection is not supported without %<-fasan-shadow-offset=%> for this target"
33293 msgstr ""
33295 #: toplev.cc:1634
33296 #, fuzzy, gcc-internal-format
33297 #| msgid "stack limits not supported on this target"
33298 msgid "%qs is not supported for this target"
33299 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
33301 #: toplev.cc:1642
33302 #, gcc-internal-format
33303 msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> not supported in current platform"
33304 msgstr ""
33306 #: toplev.cc:1645
33307 #, gcc-internal-format
33308 msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-fno-exceptions%>"
33309 msgstr ""
33311 #: toplev.cc:1983
33312 #, gcc-internal-format
33313 msgid "error writing to %s: %m"
33314 msgstr "error menulis ke %s: %m"
33316 #: toplev.cc:1985
33317 #, gcc-internal-format
33318 msgid "error closing %s: %m"
33319 msgstr "error menutup %s: %m"
33321 #: toplev.cc:2103
33322 #, gcc-internal-format
33323 msgid "mpfr not configured to handle all floating modes"
33324 msgstr ""
33326 #: toplev.cc:2189
33327 #, gcc-internal-format
33328 msgid "self-tests are not enabled in this build"
33329 msgstr ""
33331 #: toplev.cc:2282
33332 #, fuzzy, gcc-internal-format
33333 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
33334 msgid "self-tests incompatible with %<-E%>"
33335 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
33337 #: trans-mem.cc:610
33338 #, fuzzy, gcc-internal-format
33339 #| msgid "invalid use of non-static member function"
33340 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
33341 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi tidak valid"
33343 #: trans-mem.cc:613
33344 #, fuzzy, gcc-internal-format
33345 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
33346 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
33347 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
33349 #: trans-mem.cc:645
33350 #, gcc-internal-format
33351 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
33352 msgstr ""
33354 #: trans-mem.cc:714 trans-mem.cc:4831
33355 #, gcc-internal-format
33356 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
33357 msgstr ""
33359 #: trans-mem.cc:721
33360 #, gcc-internal-format
33361 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
33362 msgstr ""
33364 #: trans-mem.cc:725
33365 #, fuzzy, gcc-internal-format
33366 #| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
33367 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
33368 msgstr "aslinya pemanggilan fungsi tidak langsung tidak dipertimbangkan untuk inlining"
33370 #: trans-mem.cc:733 trans-mem.cc:4763
33371 #, gcc-internal-format
33372 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
33373 msgstr ""
33375 #: trans-mem.cc:740
33376 #, gcc-internal-format
33377 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
33378 msgstr ""
33380 #: trans-mem.cc:744
33381 #, gcc-internal-format
33382 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
33383 msgstr ""
33385 #: trans-mem.cc:759 trans-mem.cc:4803
33386 #, fuzzy, gcc-internal-format
33387 #| msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
33388 msgid "%<asm%> not allowed in atomic transaction"
33389 msgstr "%H%<[*]%> tidak diijinkan selain dalam sebuah deklarasi"
33391 #: trans-mem.cc:762 trans-mem.cc:4429
33392 #, fuzzy, gcc-internal-format
33393 #| msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
33394 msgid "%<asm%> not allowed in %<transaction_safe%> function"
33395 msgstr "%H%<[*]%> tidak diijinkan selain dalam sebuah deklarasi"
33397 #: trans-mem.cc:774
33398 #, fuzzy, gcc-internal-format
33399 #| msgid "Place each function into its own section"
33400 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
33401 msgstr "Tempatkan setiap fungsi kedalam daerahnya masing-masing"
33403 #: trans-mem.cc:777
33404 #, gcc-internal-format
33405 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
33406 msgstr ""
33408 #: trans-mem.cc:784
33409 #, fuzzy, gcc-internal-format
33410 #| msgid "pointer to a function used in subtraction"
33411 msgid "outer transaction in transaction"
33412 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam pengurangan"
33414 #: trans-mem.cc:787
33415 #, gcc-internal-format
33416 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
33417 msgstr ""
33419 #: trans-mem.cc:791
33420 #, gcc-internal-format
33421 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
33422 msgstr ""
33424 #: tree-cfg.cc:358
33425 #, gcc-internal-format
33426 msgid "ignoring loop annotation"
33427 msgstr ""
33429 #: tree-cfg.cc:3080
33430 #, fuzzy, gcc-internal-format
33431 #| msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
33432 msgid "constant not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed"
33433 msgstr "konstanta tidak dihitung ketika ADDR_EXPR berubah"
33435 #: tree-cfg.cc:3085
33436 #, fuzzy, gcc-internal-format
33437 #| msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
33438 msgid "side effects not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed"
33439 msgstr "efek samping tidak diperhitungkan ketika ADDR_EXPR berubah"
33441 #: tree-cfg.cc:3100
33442 #, fuzzy, gcc-internal-format
33443 #| msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
33444 msgid "address taken but %<TREE_ADDRESSABLE%> bit not set"
33445 msgstr "alamat diambil, tetapi bit ADDRESSABLE tidak diset"
33447 #: tree-cfg.cc:3124
33448 #, gcc-internal-format
33449 msgid "non-scalar %qs"
33450 msgstr ""
33452 #: tree-cfg.cc:3138
33453 #, fuzzy, gcc-internal-format
33454 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
33455 msgid "invalid position or size operand to %qs"
33456 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
33458 #: tree-cfg.cc:3144
33459 #, fuzzy, gcc-internal-format
33460 #| msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
33461 msgid "integral result type precision does not match field size of %qs"
33462 msgstr "tipe ketepatan hasil integral tidak cocok dengan ukuran field dari BIT_FIELD_REF"
33464 #: tree-cfg.cc:3153
33465 #, fuzzy, gcc-internal-format
33466 #| msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
33467 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of %qs"
33468 msgstr "mode ketepatan dari hasil bukan integral tidak cocok dengan ukuran field dari BIT_FIELD_REF"
33470 #: tree-cfg.cc:3161
33471 #, gcc-internal-format
33472 msgid "%qs of non-mode-precision operand"
33473 msgstr ""
33475 #: tree-cfg.cc:3168
33476 #, gcc-internal-format
33477 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in %qs"
33478 msgstr ""
33480 #: tree-cfg.cc:3179
33481 #, fuzzy, gcc-internal-format
33482 #| msgid "type mismatch in array reference"
33483 msgid "type mismatch in %qs reference"
33484 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi array"
33486 #: tree-cfg.cc:3195
33487 #, gcc-internal-format
33488 msgid "non-top-level %qs"
33489 msgstr ""
33491 #: tree-cfg.cc:3210
33492 #, fuzzy, gcc-internal-format
33493 #| msgid "invalid operand to %%R"
33494 msgid "invalid operands to %qs"
33495 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
33497 #: tree-cfg.cc:3221 tree-cfg.cc:3230 tree-cfg.cc:3247 tree-cfg.cc:3943
33498 #: tree-cfg.cc:3972 tree-cfg.cc:3989 tree-cfg.cc:4010 tree-cfg.cc:4058
33499 #: tree-cfg.cc:4079 tree-cfg.cc:4133 tree-cfg.cc:4157 tree-cfg.cc:4193
33500 #: tree-cfg.cc:4214 tree-cfg.cc:4275 tree-cfg.cc:4350 tree-cfg.cc:4376
33501 #: tree-cfg.cc:4412 tree-cfg.cc:4461 tree-cfg.cc:4486 tree-cfg.cc:4561
33502 #: tree-cfg.cc:4647
33503 #, fuzzy, gcc-internal-format
33504 #| msgid "type mismatch in not expression"
33505 msgid "type mismatch in %qs"
33506 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi tidak"
33508 #: tree-cfg.cc:3241
33509 #, fuzzy, gcc-internal-format
33510 #| msgid "invalid shift operand"
33511 msgid "invalid %qs offset operator"
33512 msgstr "operan shift tidak valid"
33514 #: tree-cfg.cc:3265
33515 #, gcc-internal-format
33516 msgid "conversion of %qs on the left hand side of %qs"
33517 msgstr ""
33519 #: tree-cfg.cc:3273
33520 #, fuzzy, gcc-internal-format
33521 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
33522 msgid "conversion of register to a different size in %qs"
33523 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
33525 #: tree-cfg.cc:3293 tree-cfg.cc:3319
33526 #, fuzzy, gcc-internal-format
33527 #| msgid "invalid %%s operand"
33528 msgid "invalid address operand in %qs"
33529 msgstr "operan %%s tidak valid"
33531 #: tree-cfg.cc:3300 tree-cfg.cc:3326
33532 #, fuzzy, gcc-internal-format
33533 #| msgid "invalid shift operand"
33534 msgid "invalid offset operand in %qs"
33535 msgstr "operan shift tidak valid"
33537 #: tree-cfg.cc:3307 tree-cfg.cc:3333
33538 #, fuzzy, gcc-internal-format
33539 #| msgid "invalid use of %qD"
33540 msgid "invalid clique in %qs"
33541 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
33543 #: tree-cfg.cc:3340 tree-cfg.cc:4659
33544 #, fuzzy, gcc-internal-format
33545 #| msgid "simple IF"
33546 msgid "%qs in gimple IL"
33547 msgstr "IF sederhana"
33549 #: tree-cfg.cc:3355
33550 #, gcc-internal-format
33551 msgid "invalid expression for min lvalue"
33552 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
33554 #: tree-cfg.cc:3406
33555 #, gcc-internal-format
33556 msgid "gimple call has two targets"
33557 msgstr ""
33559 #: tree-cfg.cc:3415
33560 #, gcc-internal-format
33561 msgid "gimple call has no target"
33562 msgstr ""
33564 #: tree-cfg.cc:3422
33565 #, fuzzy, gcc-internal-format
33566 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
33567 msgid "invalid function in gimple call"
33568 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
33570 #: tree-cfg.cc:3432
33571 #, gcc-internal-format
33572 msgid "non-function in gimple call"
33573 msgstr "bukan fungsi dalam panggilan gimple"
33575 #: tree-cfg.cc:3443
33576 #, gcc-internal-format
33577 msgid "invalid pure const state for function"
33578 msgstr "pure const state tidak valid untuk fungsi"
33580 #: tree-cfg.cc:3455
33581 #, gcc-internal-format
33582 msgid "invalid LHS in gimple call"
33583 msgstr "LHS tidak valid dalam panggilan gimple"
33585 #: tree-cfg.cc:3463
33586 #, gcc-internal-format
33587 msgid "LHS in %<noreturn%> call"
33588 msgstr ""
33590 #: tree-cfg.cc:3477
33591 #, gcc-internal-format
33592 msgid "invalid conversion in gimple call"
33593 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
33595 #: tree-cfg.cc:3486
33596 #, fuzzy, gcc-internal-format
33597 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
33598 msgid "invalid static chain in gimple call"
33599 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
33601 #: tree-cfg.cc:3497
33602 #, gcc-internal-format
33603 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
33604 msgstr ""
33606 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
33607 #. undefined behavior sanitizer.  Front-ends do check users do not
33608 #. call them that way but we also produce calls to
33609 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
33610 #. out a call cannot happen in a legal program.  In such cases,
33611 #. we must make sure arguments are stripped off.
33612 #: tree-cfg.cc:3516
33613 #, fuzzy, gcc-internal-format
33614 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
33615 msgid "%<__builtin_unreachable%> or %<__builtin_trap%> call with arguments"
33616 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
33618 #: tree-cfg.cc:3547
33619 #, gcc-internal-format
33620 msgid "%<DEFERRED_INIT%> calls should have same constant size for the first argument and LHS"
33621 msgstr ""
33623 #: tree-cfg.cc:3565
33624 #, fuzzy, gcc-internal-format
33625 #| msgid "invalid LHS in gimple call"
33626 msgid "invalid argument to gimple call"
33627 msgstr "LHS tidak valid dalam panggilan gimple"
33629 #: tree-cfg.cc:3592
33630 #, gcc-internal-format
33631 msgid "invalid operands in gimple comparison"
33632 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
33634 #: tree-cfg.cc:3603
33635 #, fuzzy, gcc-internal-format
33636 #| msgid "type mismatch in comparison expression"
33637 msgid "mismatching comparison operand types"
33638 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi perbandingan"
33640 #: tree-cfg.cc:3620
33641 #, gcc-internal-format
33642 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
33643 msgstr ""
33645 #: tree-cfg.cc:3635
33646 #, fuzzy, gcc-internal-format
33647 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
33648 msgid "non-vector operands in vector comparison"
33649 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
33651 #: tree-cfg.cc:3644
33652 #, fuzzy, gcc-internal-format
33653 #| msgid "invalid operands in comparison expression"
33654 msgid "invalid vector comparison resulting type"
33655 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi perbandingan"
33657 #: tree-cfg.cc:3651
33658 #, fuzzy, gcc-internal-format
33659 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
33660 msgid "bogus comparison result type"
33661 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
33663 #: tree-cfg.cc:3673
33664 #, gcc-internal-format
33665 msgid "non-register as LHS of unary operation"
33666 msgstr "bukan register seperti RHS dari operasi unary"
33668 #: tree-cfg.cc:3679
33669 #, gcc-internal-format
33670 msgid "invalid operand in unary operation"
33671 msgstr "operan tidak valid dalam operasi unari"
33673 #: tree-cfg.cc:3702
33674 #, fuzzy, gcc-internal-format
33675 #| msgid "invalid types in nop conversion"
33676 msgid "invalid vector types in nop conversion"
33677 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi nop"
33679 #: tree-cfg.cc:3739
33680 #, gcc-internal-format
33681 msgid "invalid types in nop conversion"
33682 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi nop"
33684 #: tree-cfg.cc:3754
33685 #, fuzzy, gcc-internal-format
33686 #| msgid "invalid types in nop conversion"
33687 msgid "invalid types in address space conversion"
33688 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi nop"
33690 #: tree-cfg.cc:3768
33691 #, gcc-internal-format
33692 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
33693 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi titik tetap"
33695 #: tree-cfg.cc:3783
33696 #, fuzzy, gcc-internal-format
33697 #| msgid "invalid types in conversion to floating point"
33698 msgid "invalid types in conversion to floating-point"
33699 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi ke titik pecahan"
33701 #: tree-cfg.cc:3798
33702 #, gcc-internal-format
33703 msgid "invalid types in conversion to integer"
33704 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi ke integer"
33706 #: tree-cfg.cc:3838
33707 #, fuzzy, gcc-internal-format
33708 #| msgid "type mismatch in shift expression"
33709 msgid "type mismatch in %qs expression"
33710 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi shift"
33712 #: tree-cfg.cc:3855 tree-cfg.cc:3869 tree-cfg.cc:4241 tree-cfg.cc:4263
33713 #, fuzzy, gcc-internal-format
33714 #| msgid "invalid abstract type for %q+D"
33715 msgid "invalid types for %qs"
33716 msgstr "tipe abstrak tidak valid untuk %q+D"
33718 #: tree-cfg.cc:3880
33719 #, gcc-internal-format
33720 msgid "%qs should be from a scalar to a like vector"
33721 msgstr ""
33723 #: tree-cfg.cc:3894
33724 #, gcc-internal-format
33725 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
33726 msgstr "konversi bukan trivial dalam operasi unari"
33728 #: tree-cfg.cc:3919
33729 #, gcc-internal-format
33730 msgid "non-register as LHS of binary operation"
33731 msgstr "bukan register seperti LHS dari operasi binari"
33733 #: tree-cfg.cc:3926
33734 #, gcc-internal-format
33735 msgid "invalid operands in binary operation"
33736 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
33738 #: tree-cfg.cc:4033
33739 #, fuzzy, gcc-internal-format
33740 #| msgid "invalid operand to %%R"
33741 msgid "invalid non-vector operands to %qs"
33742 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
33744 #: tree-cfg.cc:4044
33745 #, fuzzy, gcc-internal-format
33746 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
33747 msgid "invalid (pointer) operands %qs"
33748 msgstr "mode pointer tidak valid %qs"
33750 #: tree-cfg.cc:4283
33751 #, gcc-internal-format
33752 msgid "vector type expected in %qs"
33753 msgstr ""
33755 #: tree-cfg.cc:4296
33756 #, gcc-internal-format
33757 msgid "type mismatch in binary expression"
33758 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi binary"
33760 #: tree-cfg.cc:4324
33761 #, fuzzy, gcc-internal-format
33762 #| msgid "non-register as LHS of unary operation"
33763 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
33764 msgstr "bukan register seperti RHS dari operasi unary"
33766 #: tree-cfg.cc:4332
33767 #, fuzzy, gcc-internal-format
33768 #| msgid "invalid operands in binary operation"
33769 msgid "invalid operands in ternary operation"
33770 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
33772 #: tree-cfg.cc:4364
33773 #, gcc-internal-format
33774 msgid "the first argument of a %qs must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
33775 msgstr ""
33777 #: tree-cfg.cc:4396 tree-cfg.cc:4473
33778 #, gcc-internal-format
33779 msgid "vector types expected in %qs"
33780 msgstr ""
33782 #: tree-cfg.cc:4429
33783 #, gcc-internal-format
33784 msgid "vectors with different element number found in %qs"
33785 msgstr ""
33787 #: tree-cfg.cc:4445
33788 #, fuzzy, gcc-internal-format
33789 #| msgid "invalid abstract type for %q+D"
33790 msgid "invalid mask type in %qs"
33791 msgstr "tipe abstrak tidak valid untuk %q+D"
33793 #: tree-cfg.cc:4506
33794 #, fuzzy, gcc-internal-format
33795 #| msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
33796 msgid "not allowed type combination in %qs"
33797 msgstr "'&' tidak diperboleh dengan sendirinya dalam baris %d"
33799 #: tree-cfg.cc:4515
33800 #, fuzzy, gcc-internal-format
33801 #| msgid "invalid option argument %qs"
33802 msgid "invalid position or size in %qs"
33803 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
33805 #: tree-cfg.cc:4521
33806 #, gcc-internal-format
33807 msgid "%qs into non-mode-precision operand"
33808 msgstr ""
33810 #: tree-cfg.cc:4531
33811 #, fuzzy, gcc-internal-format
33812 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
33813 msgid "insertion out of range in %qs"
33814 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
33816 #: tree-cfg.cc:4541
33817 #, gcc-internal-format
33818 msgid "%qs not at element boundary"
33819 msgstr ""
33821 #: tree-cfg.cc:4597
33822 #, fuzzy, gcc-internal-format
33823 #| msgid "non-trivial conversion at assignment"
33824 msgid "non-trivial conversion in %qs"
33825 msgstr "konversi bukan trivial di penempatan"
33827 #: tree-cfg.cc:4606
33828 #, fuzzy, gcc-internal-format
33829 #| msgid "in statement"
33830 msgid "%qs LHS in clobber statement"
33831 msgstr "dalam pernyataan"
33833 #: tree-cfg.cc:4614
33834 #, gcc-internal-format
33835 msgid "%qs LHS in assignment statement"
33836 msgstr ""
33838 #: tree-cfg.cc:4633
33839 #, fuzzy, gcc-internal-format
33840 #| msgid "invalid operand to %%R"
33841 msgid "invalid operand in %qs"
33842 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
33844 #: tree-cfg.cc:4674 tree-cfg.cc:4700
33845 #, fuzzy, gcc-internal-format
33846 #| msgid "invalid rhs for gimple memory store"
33847 msgid "invalid RHS for gimple memory store: %qs"
33848 msgstr "rhs tidak valid untuk penyimpanan memori gimple"
33850 #: tree-cfg.cc:4734 tree-cfg.cc:4752
33851 #, gcc-internal-format
33852 msgid "incorrect type of vector %qs elements"
33853 msgstr ""
33855 #: tree-cfg.cc:4743 tree-cfg.cc:4760
33856 #, fuzzy, gcc-internal-format
33857 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
33858 msgid "incorrect number of vector %qs elements"
33859 msgstr "pembagian tidak benar dari titik pohon"
33861 #: tree-cfg.cc:4768
33862 #, gcc-internal-format
33863 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
33864 msgstr ""
33866 #: tree-cfg.cc:4777
33867 #, gcc-internal-format
33868 msgid "vector %qs with non-NULL element index"
33869 msgstr ""
33871 #: tree-cfg.cc:4784
33872 #, fuzzy, gcc-internal-format
33873 #| msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
33874 msgid "vector %qs element is not a GIMPLE value"
33875 msgstr "argumen PHI bukan sebuah nilai GIMPLE"
33877 #: tree-cfg.cc:4793
33878 #, gcc-internal-format
33879 msgid "non-vector %qs with elements"
33880 msgstr ""
33882 #: tree-cfg.cc:4800
33883 #, gcc-internal-format
33884 msgid "%qs RHS in assignment statement"
33885 msgstr ""
33887 #: tree-cfg.cc:4857
33888 #, gcc-internal-format
33889 msgid "invalid operand in return statement"
33890 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
33892 #: tree-cfg.cc:4872 c/gimple-parser.cc:2490
33893 #, gcc-internal-format
33894 msgid "invalid conversion in return statement"
33895 msgstr "konversi tidak valid dalam pernyataan return"
33897 #: tree-cfg.cc:4896
33898 #, gcc-internal-format
33899 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
33900 msgstr "tujuan goto bukan sebuah label ataupun sebuah penunjuk"
33902 #: tree-cfg.cc:4915
33903 #, gcc-internal-format
33904 msgid "invalid operand to switch statement"
33905 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
33907 #: tree-cfg.cc:4923
33908 #, fuzzy, gcc-internal-format
33909 #| msgid "invalid operand to switch statement"
33910 msgid "non-integral type switch statement"
33911 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
33913 #: tree-cfg.cc:4933
33914 #, fuzzy, gcc-internal-format
33915 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
33916 msgid "invalid default case label in switch statement"
33917 msgstr "%<default%> label tidak dalam sebuah pernyataan switch"
33919 #: tree-cfg.cc:4945
33920 #, gcc-internal-format
33921 msgid "invalid %<CASE_CHAIN%>"
33922 msgstr ""
33924 #: tree-cfg.cc:4951
33925 #, fuzzy, gcc-internal-format
33926 #| msgid "case label not within a switch statement"
33927 msgid "invalid case label in switch statement"
33928 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
33930 #: tree-cfg.cc:4958
33931 #, fuzzy, gcc-internal-format
33932 #| msgid "invalid operand to switch statement"
33933 msgid "invalid case range in switch statement"
33934 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
33936 #: tree-cfg.cc:4968
33937 #, fuzzy, gcc-internal-format
33938 #| msgid "case label not within a switch statement"
33939 msgid "type precision mismatch in switch statement"
33940 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
33942 #: tree-cfg.cc:4975
33943 #, fuzzy, gcc-internal-format
33944 #| msgid "case label not within a switch statement"
33945 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
33946 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
33948 #: tree-cfg.cc:4984
33949 #, fuzzy, gcc-internal-format
33950 #| msgid "case label not within a switch statement"
33951 msgid "case labels not sorted in switch statement"
33952 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
33954 #: tree-cfg.cc:5027
33955 #, fuzzy, gcc-internal-format
33956 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
33957 msgid "label context is not the current function declaration"
33958 msgstr "nama parameter (tanpa tipe) dalam deklarasi fungsi"
33960 #: tree-cfg.cc:5036
33961 #, fuzzy, gcc-internal-format
33962 #| msgid "incorrect entry in label_to_block_map.\n"
33963 msgid "incorrect entry in %<label_to_block_map%>"
33964 msgstr "masukan tidak benar dalam label_to_block_map.\n"
33966 #: tree-cfg.cc:5046
33967 #, fuzzy, gcc-internal-format
33968 #| msgid "format string has invalid operand number"
33969 msgid "incorrect setting of landing pad number"
33970 msgstr "string format memiliki jumlah operan yang tidak valid"
33972 #: tree-cfg.cc:5062
33973 #, fuzzy, gcc-internal-format
33974 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
33975 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
33976 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
33978 #: tree-cfg.cc:5070
33979 #, fuzzy, gcc-internal-format
33980 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
33981 msgid "invalid labels in gimple cond"
33982 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
33984 #: tree-cfg.cc:5156 tree-cfg.cc:5165
33985 #, fuzzy, gcc-internal-format
33986 #| msgid "Invalid PHI result"
33987 msgid "invalid %<PHI%> result"
33988 msgstr "Hasil PHI tidak valid"
33990 #: tree-cfg.cc:5175
33991 #, fuzzy, gcc-internal-format
33992 #| msgid "missing PHI def"
33993 msgid "missing %<PHI%> def"
33994 msgstr "hilang definisi PHI"
33996 #: tree-cfg.cc:5189
33997 #, fuzzy, gcc-internal-format
33998 #| msgid "Invalid PHI argument"
33999 msgid "invalid %<PHI%> argument"
34000 msgstr "argumen PHI tidak valid"
34002 #: tree-cfg.cc:5196
34003 #, fuzzy, gcc-internal-format
34004 #| msgid "Incompatible types in PHI argument"
34005 msgid "incompatible types in %<PHI%> argument %u"
34006 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam argumen PHI"
34008 #: tree-cfg.cc:5299
34009 #, fuzzy, gcc-internal-format
34010 #| msgid "verify_gimple failed"
34011 msgid "%<verify_gimple%> failed"
34012 msgstr "verify_gimple gagal"
34014 #: tree-cfg.cc:5357
34015 #, fuzzy, gcc-internal-format
34016 #| msgid "Dead STMT in EH table"
34017 msgid "dead statement in EH table"
34018 msgstr "STMT dalam tabel EH mati"
34020 #: tree-cfg.cc:5373
34021 #, gcc-internal-format
34022 msgid "location references block not in block tree"
34023 msgstr ""
34025 #: tree-cfg.cc:5422
34026 #, fuzzy, gcc-internal-format
34027 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
34028 msgid "local declaration from a different function"
34029 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
34031 #: tree-cfg.cc:5525
34032 #, gcc-internal-format
34033 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
34034 msgstr "gimple_bb (phi) diset ke blok dasar salah"
34036 #: tree-cfg.cc:5534
34037 #, fuzzy, gcc-internal-format
34038 #| msgid "from this location"
34039 msgid "PHI node with location"
34040 msgstr "dari lokasi ini"
34042 #: tree-cfg.cc:5545 tree-cfg.cc:5592
34043 #, gcc-internal-format
34044 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
34045 msgstr "pembagian tidak benar dari titik pohon"
34047 #: tree-cfg.cc:5553
34048 #, gcc-internal-format
34049 msgid "virtual PHI with argument locations"
34050 msgstr ""
34052 #: tree-cfg.cc:5580
34053 #, gcc-internal-format
34054 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
34055 msgstr "gimple_bb (stmt) diset ke blok dasar yang salah"
34057 #: tree-cfg.cc:5620
34058 #, gcc-internal-format
34059 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
34060 msgstr "pernyataan ditandai untuk throw, tetapi tidak"
34062 #: tree-cfg.cc:5626
34063 #, gcc-internal-format
34064 msgid "statement marked for throw in middle of block"
34065 msgstr "pernyataan ditandai untuk throw di tengah dari blok"
34067 #: tree-cfg.cc:5648
34068 #, gcc-internal-format
34069 msgid "verify_gimple failed"
34070 msgstr "verify_gimple gagal"
34072 #: tree-cfg.cc:5672
34073 #, gcc-internal-format
34074 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
34075 msgstr "ENTRY_BLOCK memiliki IL diasosiasikan dengannya"
34077 #: tree-cfg.cc:5679
34078 #, gcc-internal-format
34079 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
34080 msgstr "EXIT_BLOCK memiliki IL diasosiasikan dengannya"
34082 #: tree-cfg.cc:5686
34083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34084 msgid "fallthru to exit from bb %d"
34085 msgstr "fallthru ke keluar dari bb %d"
34087 #: tree-cfg.cc:5710
34088 #, gcc-internal-format
34089 msgid "nonlocal label %qD is not first in a sequence of labels in bb %d"
34090 msgstr ""
34092 #: tree-cfg.cc:5717
34093 #, gcc-internal-format
34094 msgid "EH landing pad label %qD is not first in a sequence of labels in bb %d"
34095 msgstr ""
34097 #: tree-cfg.cc:5724
34098 #, fuzzy, gcc-internal-format
34099 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
34100 msgid "label %qD to block does not match in bb %d"
34101 msgstr "Label '%s' di %C tidak cocok dengan label IF '%s'"
34103 #: tree-cfg.cc:5731
34104 #, gcc-internal-format
34105 msgid "label %qD has incorrect context in bb %d"
34106 msgstr ""
34108 #: tree-cfg.cc:5745
34109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34110 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
34111 msgstr "kontrol aliran di tengah dari blok dasar %d"
34113 #: tree-cfg.cc:5755
34114 #, fuzzy, gcc-internal-format
34115 #| msgid "control flow in the middle of basic block %d"
34116 msgid "label %qD in the middle of basic block %d"
34117 msgstr "kontrol aliran di tengah dari blok dasar %d"
34119 #: tree-cfg.cc:5783
34120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34121 msgid "returns_twice call is %s in basic block %d"
34122 msgstr ""
34124 #: tree-cfg.cc:5809
34125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34126 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
34127 msgstr "fallthry edge setelah sebuah pernyataan kontrol dalam bb %d"
34129 #: tree-cfg.cc:5822
34130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34131 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
34132 msgstr "benar/salah edge setelah sebuah bukan-COND_COND dalam bb %d"
34134 #: tree-cfg.cc:5845 tree-cfg.cc:5867 tree-cfg.cc:5884 tree-cfg.cc:5953
34135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34136 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
34137 msgstr "tanda edge keluar salah diakhir dari bb %d"
34139 #: tree-cfg.cc:5855
34140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34141 msgid "explicit goto at end of bb %d"
34142 msgstr "eksplisit goto di akhir dari bb %d"
34144 #: tree-cfg.cc:5889
34145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34146 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
34147 msgstr "return edge tidak menunjuk ke akhir dalam bb %d"
34149 #: tree-cfg.cc:5919
34150 #, gcc-internal-format
34151 msgid "found default case not at the start of case vector"
34152 msgstr "ditemukan case baku bukan diawal dari case vektor"
34154 #: tree-cfg.cc:5927
34155 #, gcc-internal-format
34156 msgid "case labels not sorted: "
34157 msgstr "case label tidak diurutkan: "
34159 #: tree-cfg.cc:5944
34160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34161 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
34162 msgstr "kelebihan outgoing edge %d->%d"
34164 #: tree-cfg.cc:5967
34165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34166 msgid "missing edge %i->%i"
34167 msgstr "hilang edge %i->%i"
34169 #: tree-cfg.cc:9644
34170 #, fuzzy, gcc-internal-format
34171 #| msgid "%H%<noreturn%> function does return"
34172 msgid "%<noreturn%> function does return"
34173 msgstr "%H%<noreturn%> fungsi tidak kembali"
34175 #: tree-cfg.cc:9665 tree-cfg.cc:9700
34176 #, gcc-internal-format
34177 msgid "control reaches end of non-void function"
34178 msgstr "kontrol mencapai akhir dari fungsi bukan void"
34180 #: tree-cfg.cc:9766
34181 #, fuzzy, gcc-internal-format
34182 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
34183 msgid "ignoring return value of %qD declared with attribute %<warn_unused_result%>"
34184 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
34186 #: tree-cfg.cc:9771 cp/cvt.cc:1121
34187 #, fuzzy, gcc-internal-format
34188 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
34189 msgid "ignoring return value of function declared with attribute %<warn_unused_result%>"
34190 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari fungsi yang dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
34192 #: tree-complex.cc:1639
34193 #, gcc-internal-format
34194 msgid "%<asm goto%> with complex typed outputs"
34195 msgstr ""
34197 #: tree-diagnostic-path.cc:473
34198 msgid "%@ %s (fndecl %qD, depth %i)"
34199 msgstr ""
34201 #: tree-diagnostic-path.cc:478
34202 msgid "%@ %s (depth %i)"
34203 msgstr ""
34205 #: tree-diagnostic-path.cc:484
34206 msgid "%@ %s"
34207 msgstr ""
34209 #: tree-diagnostic.cc:207
34210 #, fuzzy, gcc-internal-format
34211 #| msgid "redefinition of %q+D"
34212 msgid "in definition of macro %qs"
34213 msgstr "redefinisi dari %q+D"
34215 #: tree-diagnostic.cc:224
34216 #, gcc-internal-format
34217 msgid "in expansion of macro %qs"
34218 msgstr ""
34220 #: tree-eh.cc:4931
34221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34222 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
34223 msgid "BB %i has multiple EH edges"
34224 msgstr "BB %i tidak dapat throw tetapi memiliki EH edges"
34226 #: tree-eh.cc:4943
34227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34228 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
34229 msgid "BB %i cannot throw but has an EH edge"
34230 msgstr "BB %i tidak dapat throw tetapi memiliki EH edges"
34232 #: tree-eh.cc:4951
34233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34234 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
34235 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
34236 msgstr "BB %i pernyataan terakhir memiliki daerah set tidak benar"
34238 #: tree-eh.cc:4957
34239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34240 msgid "BB %i is missing an EH edge"
34241 msgstr ""
34243 #: tree-eh.cc:4963
34244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34245 #| msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
34246 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
34247 msgstr "EH edge %i->%i tidak diperlukan"
34249 #: tree-eh.cc:4997 tree-eh.cc:5016
34250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34251 msgid "BB %i is missing an edge"
34252 msgstr ""
34254 #: tree-eh.cc:5033
34255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34256 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
34257 msgid "BB %i too many fallthru edges"
34258 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
34260 #: tree-eh.cc:5042
34261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34262 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
34263 msgid "BB %i has incorrect edge"
34264 msgstr "BB %i pernyataan terakhir memiliki daerah set tidak benar"
34266 #: tree-eh.cc:5048
34267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34268 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
34269 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
34270 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
34272 #: tree-inline.cc:3885
34273 #, fuzzy, gcc-internal-format
34274 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
34275 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
34276 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menerima sebuah goto bukan lokal"
34278 #: tree-inline.cc:3892
34279 #, fuzzy, gcc-internal-format
34280 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it saves address of local label in a static variable"
34281 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
34282 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menyimpan alamat dari label lokal dalam sebuah variabel statis"
34284 #: tree-inline.cc:3932
34285 #, gcc-internal-format
34286 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
34287 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat terinline karena ini menggunakan alloca (override menggunaka always_inline atribut)"
34289 #: tree-inline.cc:3946
34290 #, gcc-internal-format
34291 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
34292 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan setjmp"
34294 #: tree-inline.cc:3960
34295 #, gcc-internal-format
34296 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
34297 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan daftar argumen variabel"
34299 #: tree-inline.cc:3972
34300 #, gcc-internal-format
34301 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
34302 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan penanganan setjmp-longjmp exception"
34304 #: tree-inline.cc:3980
34305 #, gcc-internal-format
34306 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
34307 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan goto tidak lokal"
34309 #: tree-inline.cc:3992
34310 #, fuzzy, gcc-internal-format
34311 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
34312 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses %<__builtin_return%> or %<__builtin_apply_args%>"
34313 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan __builtin_return atau __builtin_apply_args"
34315 #: tree-inline.cc:4012
34316 #, gcc-internal-format
34317 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
34318 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini berisi sebuah goto yang dihitung"
34320 #: tree-inline.cc:4058
34321 #, fuzzy, gcc-internal-format
34322 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
34323 msgid "function %q+F can never be inlined because it has a VLA argument"
34324 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan daftar argumen variabel"
34326 #: tree-inline.cc:4126
34327 #, fuzzy, gcc-internal-format
34328 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
34329 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using %<-fno-inline%>"
34330 msgstr "fungsi %q+F tidak akan inline karena ini ditekan menggunakan -fno-inline"
34332 #: tree-inline.cc:4134
34333 #, gcc-internal-format
34334 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
34335 msgstr "fungsi %q+F tidak akan inline karena ini menggunakan atribut yang konflik dengan inline"
34337 #: tree-inline.cc:4820
34338 #, fuzzy, gcc-internal-format
34339 #| msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
34340 msgid "inlining failed in call to %<always_inline%> %q+F: %s"
34341 msgstr "inlining gagal dalam panggilan ke %q+F: %s"
34343 #: tree-inline.cc:4823 tree-inline.cc:4844
34344 #, gcc-internal-format
34345 msgid "called from here"
34346 msgstr "dipanggil dari sini"
34348 #: tree-inline.cc:4826 tree-inline.cc:4847
34349 #, fuzzy, gcc-internal-format
34350 #| msgid "from this location"
34351 msgid "called from this function"
34352 msgstr "dari lokasi ini"
34354 #: tree-inline.cc:4840
34355 #, gcc-internal-format
34356 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
34357 msgstr "inlining gagal dalam panggilan ke %q+F: %s"
34359 #: tree-into-ssa.cc:3433
34360 #, gcc-internal-format
34361 msgid "statement uses released SSA name"
34362 msgstr ""
34364 #: tree-into-ssa.cc:3445
34365 #, gcc-internal-format
34366 msgid "cannot update SSA form"
34367 msgstr ""
34369 #: tree-into-ssa.cc:3538 tree-outof-ssa.cc:902 tree-ssa-coalesce.cc:1003
34370 #, gcc-internal-format
34371 msgid "SSA corruption"
34372 msgstr "korupsi SSA"
34374 #: tree-nested.cc:1164
34375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34376 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
34377 msgid "%s from %s referenced in %s"
34378 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
34380 #: tree-nested.cc:2958
34381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34382 #| msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
34383 msgid "%s from %s called in %s"
34384 msgstr "%s untuk %qs dalam %<%s %E%>"
34386 #: tree-profile.cc:624
34387 #, fuzzy, gcc-internal-format
34388 #| msgid "invalid expression as operand"
34389 msgid "invalid regular expression %qs in %qs"
34390 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
34392 #: tree-profile.cc:714
34393 #, gcc-internal-format
34394 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
34395 msgstr ""
34397 #: tree-ssa-alias.cc:4060
34398 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34399 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
34400 msgid "invalid fn spec attribute \"%s\""
34401 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
34403 #: tree-ssa-alias.cc:4099
34404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34405 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
34406 msgid "invalid fn spec attribute \"%s\" arg %i"
34407 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
34409 #: tree-ssa-ccp.cc:4686 c-family/c-common.cc:5830
34410 #, gcc-internal-format
34411 msgid "%qs pointer is null"
34412 msgstr ""
34414 #: tree-ssa-ccp.cc:4689 c-family/c-common.cc:5833
34415 #, fuzzy, gcc-internal-format
34416 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
34417 msgid "in a call to non-static member function %qD"
34418 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
34420 #: tree-ssa-ccp.cc:4695 c-family/c-common.cc:5839
34421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34422 msgid "argument %u null where non-null expected"
34423 msgstr ""
34425 #: tree-ssa-ccp.cc:4701
34426 #, fuzzy, gcc-internal-format
34427 #| msgid "invalid argument to built-in function"
34428 msgid "in a call to built-in function %qD"
34429 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
34431 #: tree-ssa-ccp.cc:4705 c-family/c-common.cc:5843
34432 #, fuzzy, gcc-internal-format
34433 #| msgid "no member function %qD declared in %qT"
34434 msgid "in a call to function %qD declared %qs"
34435 msgstr "tidak ada anggota fungsi %qD dideklarasikan dalam %qT"
34437 #: tree-ssa-loop-niter.cc:3898
34438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34439 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
34440 msgstr ""
34442 #: tree-ssa-loop-niter.cc:3899
34443 #, fuzzy, gcc-internal-format
34444 #| msgid "within this context"
34445 msgid "within this loop"
34446 msgstr "dalam konteks ini"
34448 #: tree-ssa-loop-prefetch.cc:2100
34449 #, gcc-internal-format
34450 msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
34451 msgstr ""
34453 #: tree-ssa-operands.cc:1033
34454 #, gcc-internal-format
34455 msgid "virtual definition of statement not up to date"
34456 msgstr ""
34458 #: tree-ssa-operands.cc:1040
34459 #, fuzzy, gcc-internal-format
34460 #| msgid "invalid operand in return statement"
34461 msgid "virtual def operand missing for statement"
34462 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
34464 #: tree-ssa-operands.cc:1050
34465 #, gcc-internal-format
34466 msgid "virtual use of statement not up to date"
34467 msgstr ""
34469 #: tree-ssa-operands.cc:1057
34470 #, fuzzy, gcc-internal-format
34471 #| msgid "invalid operand in return statement"
34472 msgid "virtual use operand missing for statement"
34473 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
34475 #: tree-ssa-operands.cc:1074
34476 #, fuzzy, gcc-internal-format
34477 #| msgid "expected declaration or statement"
34478 msgid "excess use operand for statement"
34479 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
34481 #: tree-ssa-operands.cc:1084
34482 #, fuzzy, gcc-internal-format
34483 #| msgid "invalid operand in return statement"
34484 msgid "use operand missing for statement"
34485 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
34487 #: tree-ssa-operands.cc:1091
34488 #, gcc-internal-format
34489 msgid "statement volatile flag not up to date"
34490 msgstr ""
34492 #: tree-ssa-strlen.cc:2140
34493 #, gcc-internal-format
34494 msgid "%qD writing one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>"
34495 msgstr ""
34497 #: tree-ssa-strlen.cc:2144
34498 #, gcc-internal-format
34499 msgid "writing one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>"
34500 msgstr ""
34502 #: tree-ssa-strlen.cc:2153
34503 #, gcc-internal-format
34504 msgid "%qD writing %wu byte into a region of size %wu"
34505 msgid_plural "%qD writing %wu bytes into a region of size %wu"
34506 msgstr[0] ""
34507 msgstr[1] ""
34509 #: tree-ssa-strlen.cc:2161
34510 #, gcc-internal-format
34511 msgid "writing %wu byte into a region of size %wu"
34512 msgid_plural "writing %wu bytes into a region of size %wu"
34513 msgstr[0] ""
34514 msgstr[1] ""
34516 #: tree-ssa-strlen.cc:2171
34517 #, gcc-internal-format
34518 msgid "%qD writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
34519 msgid_plural "%qD writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
34520 msgstr[0] ""
34521 msgstr[1] ""
34523 #: tree-ssa-strlen.cc:2179
34524 #, gcc-internal-format
34525 msgid "writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
34526 msgid_plural "writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
34527 msgstr[0] ""
34528 msgstr[1] ""
34530 #: tree-ssa-strlen.cc:2189
34531 #, gcc-internal-format
34532 msgid "%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
34533 msgstr ""
34535 #: tree-ssa-strlen.cc:2195
34536 #, gcc-internal-format
34537 msgid "writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
34538 msgstr ""
34540 #: tree-ssa-strlen.cc:2203
34541 #, gcc-internal-format
34542 msgid "%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
34543 msgstr ""
34545 #: tree-ssa-strlen.cc:2209
34546 #, gcc-internal-format
34547 msgid "writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
34548 msgstr ""
34550 #: tree-ssa-strlen.cc:3101
34551 #, gcc-internal-format
34552 msgid "%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length"
34553 msgid_plural "%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length"
34554 msgstr[0] ""
34555 msgstr[1] ""
34557 #: tree-ssa-strlen.cc:3117
34558 #, gcc-internal-format
34559 msgid "%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu"
34560 msgid_plural "%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
34561 msgstr[0] ""
34562 msgstr[1] ""
34564 #: tree-ssa-strlen.cc:3124
34565 #, gcc-internal-format
34566 msgid "%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
34567 msgstr ""
34569 #: tree-ssa-strlen.cc:3136
34570 #, gcc-internal-format
34571 msgid "%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu"
34572 msgid_plural "%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
34573 msgstr[0] ""
34574 msgstr[1] ""
34576 #: tree-ssa-strlen.cc:3143 tree-ssa-strlen.cc:3159
34577 #, gcc-internal-format
34578 msgid "%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
34579 msgstr ""
34581 #: tree-ssa-strlen.cc:3313
34582 #, gcc-internal-format
34583 msgid "%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from a string as its length"
34584 msgstr ""
34586 #: tree-ssa-strlen.cc:3326
34587 #, gcc-internal-format
34588 msgid "%qD specified bound depends on the length of the source argument"
34589 msgstr ""
34591 #: tree-ssa-strlen.cc:3334
34592 #, fuzzy, gcc-internal-format
34593 #| msgid "length modifier"
34594 msgid "length computed here"
34595 msgstr "pemodifikasi panjang"
34597 #: tree-ssa-strlen.cc:4289
34598 #, gcc-internal-format
34599 msgid "%qD of a string of length %wu or more and an array of size %wu evaluates to nonzero"
34600 msgstr ""
34602 #: tree-ssa-strlen.cc:4291
34603 #, gcc-internal-format
34604 msgid "%qD of a string of length %wu and an array of size %wu evaluates to nonzero"
34605 msgstr ""
34607 #: tree-ssa-strlen.cc:4298
34608 #, gcc-internal-format
34609 msgid "%qD of strings of length %wu and %wu and bound of %wu evaluates to nonzero"
34610 msgstr ""
34612 #: tree-ssa-strlen.cc:4303
34613 #, gcc-internal-format
34614 msgid "%qD of a string of length %wu, an array of size %wu and bound of %wu evaluates to nonzero"
34615 msgstr ""
34617 #: tree-ssa-strlen.cc:4314
34618 #, fuzzy, gcc-internal-format
34619 #| msgid "  in thrown expression"
34620 msgid "in this expression"
34621 msgstr "  dalam ekspresi thrown"
34623 #: tree-ssa-uninit.cc:291
34624 #, fuzzy, gcc-internal-format
34625 #| msgid "%qE is not initialized"
34626 msgid "%qD is used uninitialized"
34627 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
34629 #: tree-ssa-uninit.cc:293
34630 #, fuzzy, gcc-internal-format
34631 #| msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
34632 msgid "%qD may be used uninitialized"
34633 msgstr "%qD mungkin digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
34635 #: tree-ssa-uninit.cc:300
34636 #, fuzzy, gcc-internal-format
34637 #| msgid "%qE is not initialized"
34638 msgid "%qs is used uninitialized"
34639 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
34641 #: tree-ssa-uninit.cc:303
34642 #, fuzzy, gcc-internal-format
34643 #| msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
34644 msgid "%qs may be used uninitialized"
34645 msgstr "%qD mungkin digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
34647 #: tree-ssa-uninit.cc:322 varasm.cc:362 varasm.cc:7845
34648 #, fuzzy, gcc-internal-format
34649 #| msgid "%J%qD was declared here"
34650 msgid "%qD was declared here"
34651 msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
34653 #: tree-ssa-uninit.cc:324
34654 #, fuzzy, gcc-internal-format
34655 #| msgid "%J%qD was declared here"
34656 msgid "%qs was declared here"
34657 msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
34659 #: tree-ssa-uninit.cc:435 tree-ssa-uninit.cc:745
34660 #, fuzzy, gcc-internal-format
34661 #| msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
34662 msgid "%qE may be used uninitialized"
34663 msgstr "%qD mungkin digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
34665 #: tree-ssa-uninit.cc:444
34666 #, fuzzy, gcc-internal-format
34667 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
34668 msgid "accessing argument %u of a function declared with attribute %<%s%>"
34669 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari fungsi yang dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
34671 #: tree-ssa-uninit.cc:732
34672 #, fuzzy, gcc-internal-format
34673 #| msgid "%qE is not initialized"
34674 msgid "%qE is used uninitialized"
34675 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
34677 #: tree-ssa-uninit.cc:867
34678 #, fuzzy, gcc-internal-format
34679 #| msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
34680 msgid "in a call to %qD declared with attribute %<%s%> here"
34681 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut error: %s"
34683 #: tree-ssa-uninit.cc:874
34684 #, fuzzy, gcc-internal-format
34685 #| msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
34686 msgid "in a call to %qT declared with attribute %<%s%>"
34687 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut error: %s"
34689 #: tree-ssa-uninit.cc:890
34690 #, gcc-internal-format
34691 msgid "by argument %u of type %s to %qD declared here"
34692 msgstr ""
34694 #: tree-ssa-uninit.cc:898
34695 #, fuzzy, gcc-internal-format
34696 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
34697 msgid "by argument %u of type %s to %qT"
34698 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
34700 #: tree-ssa.cc:664
34701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34702 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
34703 msgstr ""
34705 #: tree-ssa.cc:678 tree-ssa.cc:707
34706 #, fuzzy, gcc-internal-format
34707 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
34708 msgid "virtual definition is not an SSA name"
34709 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
34711 #: tree-ssa.cc:694
34712 #, gcc-internal-format
34713 msgid "stmt with wrong VUSE"
34714 msgstr ""
34716 #: tree-ssa.cc:724
34717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34718 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
34719 msgstr ""
34721 #: tree-ssa.cc:750
34722 #, gcc-internal-format
34723 msgid "expected an SSA_NAME object"
34724 msgstr "diduga sebuah objek SSA_NAME"
34726 #: tree-ssa.cc:756
34727 #, gcc-internal-format
34728 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
34729 msgstr "ditemukan sebuah SSA_NAME yang telah dikeluarkan kedalam free pool"
34731 #: tree-ssa.cc:763
34732 #, gcc-internal-format
34733 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
34734 msgstr "tipe tidak cocok diantara sebuah SSA_NAME dan simbolnya"
34736 #: tree-ssa.cc:769
34737 #, gcc-internal-format
34738 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
34739 msgstr "ditemukan sebuah definisi virtual untuk register GIMPLE"
34741 #: tree-ssa.cc:775
34742 #, gcc-internal-format
34743 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
34744 msgstr ""
34746 #: tree-ssa.cc:781
34747 #, gcc-internal-format
34748 msgid "found a real definition for a non-register"
34749 msgstr "ditemukan sebuah definisi real untuk sebuah bukan-register"
34751 #: tree-ssa.cc:788
34752 #, gcc-internal-format
34753 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
34754 msgstr "ditemukan sebuah nama baku dengan pernyataan definisi yang tidak kosong"
34756 #: tree-ssa.cc:818
34757 #, gcc-internal-format
34758 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
34759 msgstr ""
34761 #: tree-ssa.cc:824
34762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34763 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
34764 msgstr "SSA_NAME dibuat dalam dua blok berbeda %i dan %i"
34766 #: tree-ssa.cc:833 tree-ssa.cc:1173
34767 #, gcc-internal-format
34768 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
34769 msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT salah"
34771 #: tree-ssa.cc:885
34772 #, gcc-internal-format
34773 msgid "missing definition"
34774 msgstr "hilang definisi"
34776 #: tree-ssa.cc:891
34777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34778 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
34779 msgstr "definisi dalam blok %i tidak mendominasi penggunaan dalam blok %i"
34781 #: tree-ssa.cc:899
34782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34783 msgid "definition in block %i follows the use"
34784 msgstr "definisi dalam blok %i mengikuti penggunaannya"
34786 #: tree-ssa.cc:906
34787 #, gcc-internal-format
34788 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
34789 msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI seharusnya diset"
34791 #: tree-ssa.cc:914
34792 #, gcc-internal-format
34793 msgid "no immediate_use list"
34794 msgstr "tidak ada daftar immediate_use"
34796 #: tree-ssa.cc:926
34797 #, gcc-internal-format
34798 msgid "wrong immediate use list"
34799 msgstr "daftar penggunaan langsung salah"
34801 #: tree-ssa.cc:960
34802 #, gcc-internal-format
34803 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
34804 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
34806 #: tree-ssa.cc:974
34807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34808 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
34809 msgstr "PHI argumen hilang untuk edge %d->%d"
34811 #: tree-ssa.cc:983
34812 #, gcc-internal-format
34813 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
34814 msgstr "PHIR argumen bukan SSA_NAME, atau bukan varian"
34816 #: tree-ssa.cc:989
34817 #, fuzzy, gcc-internal-format
34818 #| msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
34819 msgid "PHI argument on abnormal edge is not SSA_NAME"
34820 msgstr "PHIR argumen bukan SSA_NAME, atau bukan varian"
34822 #: tree-ssa.cc:1010
34823 #, gcc-internal-format
34824 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
34825 msgstr "alamat diambil, tetapi bit ADDRESSABLE tidak diset"
34827 #: tree-ssa.cc:1017
34828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34829 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
34830 msgstr "ujung salah %d->%d untuk argumen PHI"
34832 #: tree-ssa.cc:1092
34833 #, gcc-internal-format
34834 msgid "shared SSA name info"
34835 msgstr ""
34837 #: tree-ssa.cc:1119
34838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34839 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
34840 msgstr "AUX penunjuk diinisialisasi untuk edge %d->%d"
34842 #: tree-ssa.cc:1145
34843 #, gcc-internal-format
34844 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
34845 msgstr "stmt (%p) ditandai dimodifikasi setelah tahap optimisasi: "
34847 #: tree-ssa.cc:1211
34848 #, gcc-internal-format
34849 msgid "verify_ssa failed"
34850 msgstr "verify_ssa gagal"
34852 #: tree-streamer-in.cc:358
34853 #, gcc-internal-format
34854 msgid "machine independent builtin code out of range"
34855 msgstr ""
34857 #: tree-streamer-in.cc:364
34858 #, fuzzy, gcc-internal-format
34859 #| msgid "target specific option mismatch"
34860 msgid "target specific builtin not available"
34861 msgstr "pilihan target spesifik tidak cocok"
34863 #: tree-vect-generic.cc:328 tree-vect-generic.cc:498 tree-vect-generic.cc:2060
34864 #, gcc-internal-format
34865 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
34866 msgstr ""
34868 #: tree-vect-generic.cc:331
34869 #, gcc-internal-format
34870 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
34871 msgstr ""
34873 #: tree-vect-generic.cc:388
34874 #, gcc-internal-format
34875 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
34876 msgstr ""
34878 #: tree-vect-generic.cc:1119
34879 #, gcc-internal-format
34880 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
34881 msgstr ""
34883 #: tree-vect-generic.cc:1620
34884 #, gcc-internal-format
34885 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
34886 msgstr ""
34888 #: tree-vect-loop.cc:4511
34889 #, gcc-internal-format
34890 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
34891 msgstr ""
34893 #: tree.cc:2238
34894 #, gcc-internal-format
34895 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
34896 msgstr ""
34898 #: tree.cc:2240
34899 #, gcc-internal-format
34900 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
34901 msgstr ""
34903 #: tree.cc:7254 m2/gm2-gcc/m2type.cc:214
34904 #, gcc-internal-format
34905 msgid "arrays of functions are not meaningful"
34906 msgstr "array dari fungsi tidak berarti"
34908 #: tree.cc:7421
34909 #, gcc-internal-format
34910 msgid "function return type cannot be function"
34911 msgstr "tipe kembali fungsi tidak dapat berupa fungsi"
34913 #: tree.cc:8881 tree.cc:8966 tree.cc:9029
34914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34915 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
34916 msgstr "pemeriksaan pohon: %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
34918 #: tree.cc:8918
34919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34920 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
34921 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga kosong dari %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
34923 #: tree.cc:8931
34924 #, gcc-internal-format
34925 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
34926 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga kelas %qs, memiliki %qs (%s) dalam %s, di %s:%d"
34928 #: tree.cc:8980
34929 #, gcc-internal-format
34930 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
34931 msgstr "pemeriksaan pohon: tidak menduga kelas %qs, memiliki %qs (%s dalam %s, di %s:%d"
34933 #: tree.cc:8993
34934 #, fuzzy, gcc-internal-format
34935 #| msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
34936 msgid "tree check: expected %<omp_clause %s%>, have %qs in %s, at %s:%d"
34937 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga omp_clause %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
34939 #: tree.cc:9055
34940 #, gcc-internal-format
34941 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
34942 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga pohon yang berisi struktur %qs, memiliki %qs dalam %s, di %s:%d"
34944 #: tree.cc:9069
34945 #, fuzzy, gcc-internal-format
34946 #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
34947 msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_int_cst%> with %d elts in %s, at %s:%d"
34948 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari tree_vec dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
34950 #: tree.cc:9082
34951 #, fuzzy, gcc-internal-format
34952 #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
34953 msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_vec%> with %d elts in %s, at %s:%d"
34954 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari tree_vec dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
34956 #: tree.cc:9095
34957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34958 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
34959 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses operan %d dari %s dengan %d operan dalam %s, di %s:%d"
34961 #: tree.cc:9108
34962 #, fuzzy, gcc-internal-format
34963 #| msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
34964 msgid "tree check: accessed operand %d of %<omp_clause %s%> with %d operands in %s, at %s:%d"
34965 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses operan %d dari omp_clause %s dengan %d operan dalam %s, di %s:%d"
34967 #: tree.cc:12349
34968 #, fuzzy, gcc-internal-format
34969 #| msgid "%qs is deprecated"
34970 msgid "%qD is deprecated: %s"
34971 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
34973 #: tree.cc:12352
34974 #, fuzzy, gcc-internal-format
34975 #| msgid "%qs is deprecated"
34976 msgid "%qD is deprecated"
34977 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
34979 #: tree.cc:12375
34980 #, fuzzy, gcc-internal-format
34981 #| msgid "%qs is deprecated"
34982 msgid "%qE is deprecated: %s"
34983 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
34985 #: tree.cc:12378
34986 #, fuzzy, gcc-internal-format
34987 #| msgid "%qs is deprecated"
34988 msgid "%qE is deprecated"
34989 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
34991 #: tree.cc:12384
34992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34993 #| msgid "type is deprecated"
34994 msgid "type is deprecated: %s"
34995 msgstr "tipe sudah ditinggalkan"
34997 #: tree.cc:12387
34998 #, gcc-internal-format
34999 msgid "type is deprecated"
35000 msgstr "tipe sudah ditinggalkan"
35002 #: tree.cc:12429
35003 #, fuzzy, gcc-internal-format
35004 #| msgid "%qD is not a variable"
35005 msgid "%qD is unavailable: %s"
35006 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
35008 #: tree.cc:12431
35009 #, fuzzy, gcc-internal-format
35010 #| msgid "%qD is not a variable"
35011 msgid "%qD is unavailable"
35012 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
35014 #: tree.cc:12452
35015 #, fuzzy, gcc-internal-format
35016 #| msgid "%qD is not a variable"
35017 msgid "%qE is unavailable: %s"
35018 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
35020 #: tree.cc:12454
35021 #, fuzzy, gcc-internal-format
35022 #| msgid "%qD is not a variable"
35023 msgid "%qE is unavailable"
35024 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
35026 #: tree.cc:12459
35027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35028 msgid "type is unavailable: %s"
35029 msgstr ""
35031 #: tree.cc:12461
35032 #, fuzzy, gcc-internal-format
35033 #| msgid "%qD is not a variable"
35034 msgid "type is unavailable"
35035 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
35037 #. Type variant can differ by:
35039 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
35040 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
35041 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
35042 #. in this case some values may not be set in the variant types
35043 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
35044 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
35045 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
35046 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
35047 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
35048 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
35049 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
35050 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
35051 #. of TREE_TYPE of their main variants.
35052 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
35053 #. the main variant TYPE_FIELDS.
35054 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
35056 #. Convenience macro for matching individual fields.
35057 #: tree.cc:13371
35058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35059 msgid "type variant differs by %s"
35060 msgstr ""
35062 #: tree.cc:13416
35063 #, gcc-internal-format
35064 msgid "type variant has different %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
35065 msgstr ""
35067 #: tree.cc:13418
35068 #, gcc-internal-format
35069 msgid "type variant%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
35070 msgstr ""
35072 #: tree.cc:13420
35073 #, gcc-internal-format
35074 msgid "type%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
35075 msgstr ""
35077 #: tree.cc:13445
35078 #, gcc-internal-format
35079 msgid "type variant with %<TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P%>"
35080 msgstr ""
35082 #: tree.cc:13458
35083 #, gcc-internal-format
35084 msgid "type variant has different %<TYPE_VFIELD%>"
35085 msgstr ""
35087 #: tree.cc:13494
35088 #, gcc-internal-format
35089 msgid "type variant has different %<TYPE_BINFO%>"
35090 msgstr ""
35092 #: tree.cc:13496
35093 #, gcc-internal-format
35094 msgid "type variant%'s %<TYPE_BINFO%>"
35095 msgstr ""
35097 #: tree.cc:13498
35098 #, gcc-internal-format
35099 msgid "type%'s %<TYPE_BINFO%>"
35100 msgstr ""
35102 #: tree.cc:13537
35103 #, gcc-internal-format
35104 msgid "type variant has different %<TYPE_FIELDS%>"
35105 msgstr ""
35107 #: tree.cc:13539
35108 #, gcc-internal-format
35109 msgid "first mismatch is field"
35110 msgstr ""
35112 #: tree.cc:13541
35113 #, gcc-internal-format
35114 msgid "and field"
35115 msgstr ""
35117 #: tree.cc:13558
35118 #, gcc-internal-format
35119 msgid "type variant has different %<TREE_TYPE%>"
35120 msgstr ""
35122 #: tree.cc:13560 tree.cc:13571
35123 #, gcc-internal-format
35124 msgid "type variant%'s %<TREE_TYPE%>"
35125 msgstr ""
35127 #: tree.cc:13562 tree.cc:13573
35128 #, gcc-internal-format
35129 msgid "type%'s %<TREE_TYPE%>"
35130 msgstr ""
35132 #: tree.cc:13569
35133 #, fuzzy, gcc-internal-format
35134 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
35135 msgid "type is not compatible with its variant"
35136 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
35138 #: tree.cc:13894
35139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35140 #| msgid "%qT is not a template type"
35141 msgid "type %s is not an opaque type"
35142 msgstr "%qT bukan sebuah tipe template"
35144 #: tree.cc:13900
35145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35146 #| msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
35147 msgid "type %s is not with opaque mode"
35148 msgstr "tipe %qT bukan sebuah dasar langsung dari %qT"
35150 #: tree.cc:13906
35151 #, gcc-internal-format
35152 msgid "type %s differs by %<TYPE_MODE%>"
35153 msgstr ""
35155 #: tree.cc:13914
35156 #, gcc-internal-format
35157 msgid "type %s differs by %<TYPE_SIZE%>"
35158 msgstr ""
35160 #: tree.cc:13920
35161 #, gcc-internal-format
35162 msgid "type %s differs by %<TYPE_ALIGN%>"
35163 msgstr ""
35165 #: tree.cc:13926
35166 #, gcc-internal-format
35167 msgid "type %s differs by %<TYPE_USER_ALIGN%>"
35168 msgstr ""
35170 #: tree.cc:13956
35171 #, fuzzy, gcc-internal-format
35172 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
35173 msgid "main variant is not defined"
35174 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
35176 #: tree.cc:13961
35177 #, gcc-internal-format
35178 msgid "%<TYPE_MAIN_VARIANT%> has different %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
35179 msgstr ""
35181 #: tree.cc:13972
35182 #, gcc-internal-format
35183 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> has different %<TYPE_CANONICAL%>"
35184 msgstr ""
35186 #: tree.cc:13991
35187 #, gcc-internal-format
35188 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
35189 msgstr ""
35191 #: tree.cc:13999
35192 #, gcc-internal-format
35193 msgid "%<TYPE_MODE%> of %<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
35194 msgstr ""
35196 #: tree.cc:14005
35197 #, gcc-internal-format
35198 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> of main variant is not main variant"
35199 msgstr ""
35201 #: tree.cc:14021
35202 #, gcc-internal-format
35203 msgid "%<TYPE_VFIELD%> is not %<FIELD_DECL%> nor %<TREE_LIST%>"
35204 msgstr ""
35206 #: tree.cc:14031
35207 #, gcc-internal-format
35208 msgid "%<TYPE_NEXT_PTR_TO%> is not %<POINTER_TYPE%>"
35209 msgstr ""
35211 #: tree.cc:14041
35212 #, gcc-internal-format
35213 msgid "%<TYPE_NEXT_REF_TO%> is not %<REFERENCE_TYPE%>"
35214 msgstr ""
35216 #: tree.cc:14062
35217 #, gcc-internal-format
35218 msgid "%<TYPE_BINFO%> is not %<TREE_BINFO%>"
35219 msgstr ""
35221 #: tree.cc:14068
35222 #, gcc-internal-format
35223 msgid "%<TYPE_BINFO%> type is not %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
35224 msgstr ""
35226 #: tree.cc:14079
35227 #, gcc-internal-format
35228 msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not record nor union"
35229 msgstr ""
35231 #: tree.cc:14090
35232 #, gcc-internal-format
35233 msgid "%<TYPE_OFFSET_BASETYPE%> is not record nor union"
35234 msgstr ""
35236 #: tree.cc:14108
35237 #, gcc-internal-format
35238 msgid "%<TYPE_ARRAY_MAX_SIZE%> not %<INTEGER_CST%>"
35239 msgstr ""
35241 #: tree.cc:14115
35242 #, gcc-internal-format
35243 msgid "%<TYPE_MAX_VALUE_RAW%> non-NULL"
35244 msgstr ""
35246 #: tree.cc:14122
35247 #, gcc-internal-format
35248 msgid "%<TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo)%> field is non-NULL"
35249 msgstr ""
35251 #: tree.cc:14138
35252 #, gcc-internal-format
35253 msgid "enum value is not %<CONST_DECL%> or %<INTEGER_CST%>"
35254 msgstr ""
35256 #: tree.cc:14147
35257 #, gcc-internal-format
35258 msgid "enum value type is not %<INTEGER_TYPE%> nor convertible to the enum"
35259 msgstr ""
35261 #: tree.cc:14155
35262 #, gcc-internal-format
35263 msgid "enum value name is not %<IDENTIFIER_NODE%>"
35264 msgstr ""
35266 #: tree.cc:14165
35267 #, fuzzy, gcc-internal-format
35268 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
35269 msgid "array %<TYPE_DOMAIN%> is not integer type"
35270 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
35272 #: tree.cc:14174
35273 #, fuzzy, gcc-internal-format
35274 #| msgid "%qD has an incomplete type"
35275 msgid "%<TYPE_FIELDS%> defined in incomplete type"
35276 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
35278 #: tree.cc:14196
35279 #, gcc-internal-format
35280 msgid "wrong tree in %<TYPE_FIELDS%> list"
35281 msgstr ""
35283 #: tree.cc:14211
35284 #, gcc-internal-format
35285 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is %i while %<TYPE_CACHED_VALUES%> is %p"
35286 msgstr ""
35288 #: tree.cc:14218
35289 #, gcc-internal-format
35290 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES%> is not %<TREE_VEC%>"
35291 msgstr ""
35293 #: tree.cc:14231
35294 #, gcc-internal-format
35295 msgid "wrong %<TYPE_CACHED_VALUES%> entry"
35296 msgstr ""
35298 #: tree.cc:14244
35299 #, gcc-internal-format
35300 msgid "%<TREE_PURPOSE%> is non-NULL in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
35301 msgstr ""
35303 #: tree.cc:14250
35304 #, gcc-internal-format
35305 msgid "wrong entry in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
35306 msgstr ""
35308 #: tree.cc:14257
35309 #, gcc-internal-format
35310 msgid "%<TYPE_VALUES_RAW%> field is non-NULL"
35311 msgstr ""
35313 #: tree.cc:14269
35314 #, gcc-internal-format
35315 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is set while it should not be"
35316 msgstr ""
35318 #: tree.cc:14279
35319 #, gcc-internal-format
35320 msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not main variant"
35321 msgstr ""
35323 #: tsan.cc:506
35324 #, fuzzy, gcc-internal-format
35325 #| msgid "%s does not support %s"
35326 msgid "%qs is not supported with %qs"
35327 msgstr "%s tidak mendukung %s"
35329 #: value-prof.cc:488
35330 #, fuzzy, gcc-internal-format
35331 #| msgid "Dead histogram"
35332 msgid "dead histogram"
35333 msgstr "Histogram mati"
35335 #: value-prof.cc:517
35336 #, fuzzy, gcc-internal-format
35337 #| msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
35338 msgid "histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
35339 msgstr "Pernyataan nilai histogram tidak berhubungan dengan pernyataan yang berasosiasi dengannya"
35341 #: value-prof.cc:586
35342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35343 #| msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
35344 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
35345 msgstr "%H nilai profile terkorupsi: %s profiler jumlah overall (%d) tidak cocok jumlah BB (%d)"
35347 #: var-tracking.cc:7209
35348 #, gcc-internal-format
35349 msgid "variable tracking size limit exceeded with %<-fvar-tracking-assignments%>, retrying without"
35350 msgstr ""
35352 #: var-tracking.cc:7213
35353 #, gcc-internal-format
35354 msgid "variable tracking size limit exceeded"
35355 msgstr ""
35357 #: varasm.cc:311
35358 #, fuzzy, gcc-internal-format
35359 #| msgid "class %qs already exists"
35360 msgid "section already exists: %qs"
35361 msgstr "class %qs telah ada"
35363 #: varasm.cc:357
35364 #, fuzzy, gcc-internal-format
35365 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
35366 msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD"
35367 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
35369 #: varasm.cc:360
35370 #, fuzzy, gcc-internal-format
35371 #| msgid "  conflict with %q+D"
35372 msgid "section type conflict with %qD"
35373 msgstr "  konflik dengan %q+D"
35375 #: varasm.cc:365
35376 #, fuzzy, gcc-internal-format
35377 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
35378 msgid "%+qD causes a section type conflict"
35379 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
35381 #: varasm.cc:367
35382 #, fuzzy, gcc-internal-format
35383 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
35384 msgid "section type conflict"
35385 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
35387 #: varasm.cc:1100
35388 #, fuzzy, gcc-internal-format
35389 #| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
35390 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
35391 msgstr "alignmen dari %q+D lebih besar dari berkas objek maksimum alignmen. Menggunakan %d"
35393 #: varasm.cc:1268
35394 #, fuzzy, gcc-internal-format
35395 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
35396 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
35397 msgstr "Tempatkan nol data terinisialisasi dalam daerah bss"
35399 #: varasm.cc:1498 varasm.cc:1507 d/d-attribs.cc:1460
35400 #, gcc-internal-format
35401 msgid "register name not specified for %q+D"
35402 msgstr "nama register tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
35404 #: varasm.cc:1509
35405 #, gcc-internal-format
35406 msgid "invalid register name for %q+D"
35407 msgstr "nama register tidak valid untuk %q+D"
35409 #: varasm.cc:1511
35410 #, gcc-internal-format
35411 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
35412 msgstr "tipe data dari %q+D tidak cocok untuk sebuah register"
35414 #: varasm.cc:1514
35415 #, fuzzy, gcc-internal-format
35416 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
35417 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
35418 msgstr "register yang dispesifikasikan untuk %q+D tidak cocok untuk tipe data"
35420 #: varasm.cc:1517
35421 #, fuzzy, gcc-internal-format
35422 #| msgid "register used for two global register variables"
35423 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
35424 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
35426 #: varasm.cc:1520
35427 #, gcc-internal-format
35428 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
35429 msgstr "register yang dispesifikasikan untuk %q+D tidak cocok untuk tipe data"
35431 #: varasm.cc:1529
35432 #, fuzzy, gcc-internal-format
35433 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
35434 msgid "register specified for %q+D is an internal GCC implementation detail"
35435 msgstr "register yang dispesifikasikan untuk %q+D tidak cocok untuk tipe data"
35437 #: varasm.cc:1539
35438 #, gcc-internal-format
35439 msgid "global register variable has initial value"
35440 msgstr "variabel global register memiliki nilai inisial"
35442 #: varasm.cc:1543
35443 #, gcc-internal-format
35444 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
35445 msgstr "optimisasi mungkin menghapus baca dan/atau tulis ke variabel register"
35447 #: varasm.cc:1589
35448 #, gcc-internal-format
35449 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
35450 msgstr "nama register diberikan untuk variabel bukan register %q+D"
35452 #: varasm.cc:2168
35453 #, gcc-internal-format
35454 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
35455 msgstr "thread-local COMMON data tidak terimplementasi"
35457 #: varasm.cc:2201
35458 #, gcc-internal-format
35459 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
35460 msgstr "alignmen yang diminta untuk %q+D lebih besar dari alignmen yang diimplementasikan dari %wu"
35462 #: varasm.cc:2304 c/c-decl.cc:5725 c/c-parser.cc:1789
35463 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:1259
35464 #, gcc-internal-format
35465 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
35466 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D tidak diketahui"
35468 #: varasm.cc:5254
35469 #, gcc-internal-format
35470 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
35471 msgstr "penginisialisasi untuk nilai integer/titik-tetap terlalu kompleks"
35473 #: varasm.cc:5259
35474 #, gcc-internal-format
35475 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
35476 msgstr "penginisialisasi untuk nilai pecahan bukan sebuah konstanta pecahan"
35478 #: varasm.cc:5604
35479 #, fuzzy, gcc-internal-format
35480 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
35481 msgid "invalid initial value for member %qE"
35482 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
35484 #: varasm.cc:5860
35485 #, fuzzy, gcc-internal-format
35486 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
35487 msgid "%qD declared weak after being used"
35488 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
35490 #: varasm.cc:5912
35491 #, fuzzy, gcc-internal-format
35492 #| msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
35493 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
35494 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D harus mengawali definisi"
35496 #: varasm.cc:5953
35497 #, gcc-internal-format
35498 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
35499 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D harus berupa publik"
35501 #: varasm.cc:5957
35502 #, gcc-internal-format
35503 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
35504 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
35506 #: varasm.cc:5986 varasm.cc:6306
35507 #, gcc-internal-format
35508 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
35509 msgstr "hanya aliases lemah yang didukung dalam konfigurasi ini"
35511 #: varasm.cc:6181 varasm.cc:6303
35512 #, fuzzy, gcc-internal-format
35513 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
35514 msgid "%qs is not supported in this configuration"
35515 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
35517 #: varasm.cc:6209
35518 #, fuzzy, gcc-internal-format
35519 #| msgid "stack limits not supported on this target"
35520 msgid "%qs is not supported on this target"
35521 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
35523 #: varasm.cc:6265
35524 #, fuzzy, gcc-internal-format
35525 #| msgid "-pg not supported on this platform"
35526 msgid "symver is only supported on ELF platforms"
35527 msgstr "-pg tidak didukung dalam platform ini"
35529 #: varasm.cc:6284
35530 #, fuzzy, gcc-internal-format
35531 #| msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
35532 msgid "%qs symbol %q+D ultimately targets itself"
35533 msgstr "weakref %q+D secara ultimate mentarget dirinya sendiri"
35535 #: varasm.cc:6286
35536 #, fuzzy, gcc-internal-format
35537 #| msgid "weakref %q+D must have static linkage"
35538 msgid "%qs symbol %q+D must have static linkage"
35539 msgstr "weakref %q+D harus memiliki static linkage"
35541 #: varasm.cc:6293 config/nvptx/nvptx.cc:7553
35542 #, fuzzy, gcc-internal-format
35543 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
35544 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
35545 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
35547 #: varasm.cc:6521 config/sol2.cc:160 config/i386/winnt.cc:265
35548 #, gcc-internal-format
35549 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
35550 msgstr "visibility atribut tidak didukung dalam konfigurasi ini; diabaikan"
35552 #: varasm.cc:7841
35553 #, gcc-internal-format
35554 msgid "%+qD without %<retain%> attribute and %qD with %<retain%> attribute are placed in a section with the same name"
35555 msgstr ""
35557 #: vec.cc:190
35558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35559 msgid "qsort comparator not anti-symmetric: %d, %d"
35560 msgstr ""
35562 #: vec.cc:195
35563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35564 msgid "qsort comparator non-negative on sorted output: %d"
35565 msgstr ""
35567 #: vec.cc:202
35568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35569 msgid "qsort comparator not transitive: %d, %d, %d"
35570 msgstr ""
35572 #: vec.cc:204
35573 #, gcc-internal-format
35574 msgid "qsort checking failed"
35575 msgstr ""
35577 #: vr-values.cc:1092
35578 #, fuzzy, gcc-internal-format
35579 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
35580 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
35581 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
35583 #: vr-values.cc:1160
35584 #, fuzzy, gcc-internal-format
35585 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
35586 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
35587 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
35589 #: vr-values.cc:1212
35590 #, fuzzy, gcc-internal-format
35591 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
35592 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
35593 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
35595 #: c-family/c-ada-spec.cc:2943
35596 #, fuzzy, gcc-internal-format
35597 #| msgid "Use packed stack layout"
35598 msgid "packed layout"
35599 msgstr "Gunakan packed stack layout"
35601 #: c-family/c-attribs.cc:638 d/d-attribs.cc:1192
35602 #, fuzzy, gcc-internal-format
35603 #| msgid "template argument %d is invalid"
35604 msgid "%qE attribute argument is invalid"
35605 msgstr "template argumen %d tidak valid"
35607 #: c-family/c-attribs.cc:641 d/d-attribs.cc:1195
35608 #, fuzzy, gcc-internal-format
35609 #| msgid "template argument %d is invalid"
35610 msgid "%qE attribute argument %i is invalid"
35611 msgstr "template argumen %d tidak valid"
35613 #: c-family/c-attribs.cc:653 d/d-attribs.cc:1207
35614 #, fuzzy, gcc-internal-format
35615 #| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
35616 msgid "%qE attribute argument has type %qT"
35617 msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
35619 #: c-family/c-attribs.cc:657 d/d-attribs.cc:1211
35620 #, fuzzy, gcc-internal-format
35621 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
35622 msgid "%qE attribute argument %i has type %qT"
35623 msgstr "argumen baku untuk %q#D memiliki tipe %qT"
35625 #: c-family/c-attribs.cc:668 c-family/c-attribs.cc:4396
35626 #: c-family/c-attribs.cc:4400 d/d-attribs.cc:1222
35627 #, fuzzy, gcc-internal-format
35628 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35629 msgid "%qE attribute argument value %qE is not an integer constant"
35630 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
35632 #: c-family/c-attribs.cc:673 d/d-attribs.cc:1227
35633 #, fuzzy, gcc-internal-format
35634 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35635 msgid "%qE attribute argument %i value %qE is not an integer constant"
35636 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
35638 #: c-family/c-attribs.cc:689 d/d-attribs.cc:1241
35639 #, fuzzy, gcc-internal-format
35640 #| msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
35641 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a function parameter"
35642 msgstr "%Hargumen baku hanya diijinkan untuk parameter fungsi"
35644 #: c-family/c-attribs.cc:694 d/d-attribs.cc:1246
35645 #, fuzzy, gcc-internal-format
35646 #| msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
35647 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a function parameter"
35648 msgstr "%Hargumen baku hanya diijinkan untuk parameter fungsi"
35650 #: c-family/c-attribs.cc:722 d/d-attribs.cc:1269
35651 #, fuzzy, gcc-internal-format
35652 #| msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
35653 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds the number of function parameters %u"
35654 msgstr "%Hargumen baku hanya diijinkan untuk parameter fungsi"
35656 #: c-family/c-attribs.cc:727 d/d-attribs.cc:1274
35657 #, fuzzy, gcc-internal-format
35658 #| msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
35659 msgid "%qE attribute argument %i value %qE exceeds the number of function parameters %u"
35660 msgstr "%Hargumen baku hanya diijinkan untuk parameter fungsi"
35662 #: c-family/c-attribs.cc:749
35663 #, gcc-internal-format
35664 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a variable argument list"
35665 msgstr ""
35667 #: c-family/c-attribs.cc:753
35668 #, gcc-internal-format
35669 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a variable argument list"
35670 msgstr ""
35672 #: c-family/c-attribs.cc:780 c-family/c-attribs.cc:793 d/d-attribs.cc:1295
35673 #, fuzzy, gcc-internal-format
35674 #| msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
35675 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to parameter type %qT"
35676 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk daerah dari tipe %qT"
35678 #: c-family/c-attribs.cc:784 c-family/c-attribs.cc:798 d/d-attribs.cc:1300
35679 #, gcc-internal-format
35680 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to parameter type %qT"
35681 msgstr ""
35683 #: c-family/c-attribs.cc:808
35684 #, fuzzy, gcc-internal-format
35685 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
35686 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
35687 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
35689 #: c-family/c-attribs.cc:813
35690 #, gcc-internal-format
35691 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
35692 msgstr ""
35694 #: c-family/c-attribs.cc:933
35695 #, fuzzy, gcc-internal-format
35696 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
35697 msgid "ignoring attribute %qs because it conflicts with previous %qs"
35698 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
35700 #: c-family/c-attribs.cc:971
35701 #, fuzzy, gcc-internal-format
35702 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
35703 msgid "%qE attribute only supported on boolean types"
35704 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
35706 #: c-family/c-attribs.cc:981
35707 #, fuzzy, gcc-internal-format
35708 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
35709 msgid "%qE attribute with unsupported boolean precision"
35710 msgstr "atribut %qE tidak didukung di platform ini"
35712 #: c-family/c-attribs.cc:1004
35713 #, fuzzy, gcc-internal-format
35714 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
35715 msgid "%qE attribute ignored for type %qT"
35716 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
35718 #: c-family/c-attribs.cc:1016
35719 #, gcc-internal-format
35720 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
35721 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk daerah dari tipe %qT"
35723 #: c-family/c-attribs.cc:1186 c-family/c-attribs.cc:3262
35724 #: c-family/c-attribs.cc:5736 ada/gcc-interface/utils.cc:7087
35725 #, fuzzy, gcc-internal-format
35726 #| msgid "alias argument not a string"
35727 msgid "%qE argument not a string"
35728 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
35730 #: c-family/c-attribs.cc:1349 ada/gcc-interface/utils.cc:6633
35731 #, fuzzy, gcc-internal-format
35732 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
35733 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
35734 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
35736 #: c-family/c-attribs.cc:1398
35737 #, gcc-internal-format
35738 msgid "%qE attribute ignored. Use %<-fcf-protection%> option to enable it"
35739 msgstr ""
35741 #: c-family/c-attribs.cc:1438 c-family/c-attribs.cc:1444
35742 #: c-family/c-attribs.cc:5548 c-family/c-attribs.cc:5594
35743 #: c-family/c-attribs.cc:5600 ada/gcc-interface/utils.cc:6940
35744 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6974 ada/gcc-interface/utils.cc:6980
35745 #, fuzzy, gcc-internal-format
35746 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
35747 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
35748 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
35750 #: c-family/c-attribs.cc:1500 jit/dummy-frontend.cc:190 lto/lto-lang.cc:293
35751 #, fuzzy, gcc-internal-format
35752 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
35753 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
35754 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
35756 #: c-family/c-attribs.cc:1670 c-family/c-attribs.cc:3245
35757 #, fuzzy, gcc-internal-format
35758 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
35759 msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a variable"
35760 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
35762 #: c-family/c-attribs.cc:1676
35763 #, fuzzy, gcc-internal-format
35764 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
35765 msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a local variable"
35766 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
35768 #: c-family/c-attribs.cc:1701 config/i386/i386-options.cc:3848
35769 #, gcc-internal-format
35770 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
35771 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
35773 #: c-family/c-attribs.cc:1730
35774 #, fuzzy, gcc-internal-format
35775 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
35776 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
35777 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
35779 #: c-family/c-attribs.cc:1769 c-family/c-attribs.cc:3919
35780 #, fuzzy, gcc-internal-format
35781 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
35782 msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
35783 msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
35785 #: c-family/c-attribs.cc:1792
35786 #, fuzzy, gcc-internal-format
35787 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
35788 msgid "%qE attribute is not supported because endianness is not uniform"
35789 msgstr "atribut %qE tidak didukung di platform ini"
35791 #: c-family/c-attribs.cc:1809
35792 #, fuzzy, gcc-internal-format
35793 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
35794 msgid "attribute %qE argument must be one of %qs or %qs"
35795 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
35797 #: c-family/c-attribs.cc:1905
35798 #, gcc-internal-format
35799 msgid "destructor priorities are not supported"
35800 msgstr "prioritas destruktor tidak didukung"
35802 #: c-family/c-attribs.cc:1907
35803 #, gcc-internal-format
35804 msgid "constructor priorities are not supported"
35805 msgstr "prioritas konstruktor tidak didukung"
35807 #: c-family/c-attribs.cc:1929
35808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35809 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
35810 msgstr "prioritas destruktor dari 0 ke %d direserve untuk implementasi"
35812 #: c-family/c-attribs.cc:1934
35813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35814 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
35815 msgstr "prioritas konstruktor dari 0 ke %d direserve untuk implementasi"
35817 #: c-family/c-attribs.cc:1942
35818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35819 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
35820 msgstr "prioritas destruktor harus berupa integer dari 0 ke %d inklusif"
35822 #: c-family/c-attribs.cc:1945
35823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35824 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
35825 msgstr "prioritas konstruktor harus berupa integer dari 0 ke %d inklusif"
35827 #: c-family/c-attribs.cc:2098
35828 #, fuzzy, gcc-internal-format
35829 #| msgid "unknown machine mode %qs"
35830 msgid "unknown machine mode %qE"
35831 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
35833 #: c-family/c-attribs.cc:2132
35834 #, fuzzy, gcc-internal-format
35835 #| msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
35836 msgid "specifying vector types with %<__attribute__ ((mode))%> is deprecated"
35837 msgstr "spesifikasikan tipe vektor dengan __attribute__ ((mode)) sudah ditinggalkan"
35839 #: c-family/c-attribs.cc:2135
35840 #, fuzzy, gcc-internal-format
35841 #| msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
35842 msgid "use %<__attribute__ ((vector_size))%> instead"
35843 msgstr "lebih baik gunakan __attribute__ ((vector_size))"
35845 #: c-family/c-attribs.cc:2144
35846 #, gcc-internal-format
35847 msgid "unable to emulate %qs"
35848 msgstr "tidak dapat mengemulasikan %qs"
35850 #: c-family/c-attribs.cc:2157
35851 #, gcc-internal-format
35852 msgid "invalid pointer mode %qs"
35853 msgstr "mode pointer tidak valid %qs"
35855 #: c-family/c-attribs.cc:2174
35856 #, fuzzy, gcc-internal-format
35857 #| msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
35858 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
35859 msgstr "signness dari tipe dan mode mesin %qs tidak cocok"
35861 #: c-family/c-attribs.cc:2185
35862 #, gcc-internal-format
35863 msgid "no data type for mode %qs"
35864 msgstr "tidak ada tipe data untuk mode %qs"
35866 #: c-family/c-attribs.cc:2195
35867 #, fuzzy, gcc-internal-format
35868 #| msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
35869 msgid "cannot use mode %qs for enumerated types"
35870 msgstr "tidak dapat menggunakan mode %qs untuk tipe enumeral"
35872 #: c-family/c-attribs.cc:2223
35873 #, gcc-internal-format
35874 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
35875 msgstr "mode %qs diaplikasikan ke tipe yang tidak sesuai"
35877 #: c-family/c-attribs.cc:2252 c-family/c-attribs.cc:2609 d/d-attribs.cc:1021
35878 #, fuzzy, gcc-internal-format
35879 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
35880 msgid "section attributes are not supported for this target"
35881 msgstr "%Jatribut daerah tidak didukung untuk target ini"
35883 #: c-family/c-attribs.cc:2258 d/d-attribs.cc:1028
35884 #, gcc-internal-format
35885 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
35886 msgstr "atribut daerah tidak diijinkan untuk %q+D"
35888 #: c-family/c-attribs.cc:2264
35889 #, fuzzy, gcc-internal-format
35890 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35891 msgid "section attribute argument not a string constant"
35892 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
35894 #: c-family/c-attribs.cc:2273 d/d-attribs.cc:1044
35895 #, fuzzy, gcc-internal-format
35896 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
35897 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
35898 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
35900 #: c-family/c-attribs.cc:2284 config/bfin/bfin.cc:4796
35901 #: config/bfin/bfin.cc:4847 config/bfin/bfin.cc:4873 config/bfin/bfin.cc:4886
35902 #: d/d-attribs.cc:1055
35903 #, gcc-internal-format
35904 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
35905 msgstr "daerah dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
35907 #: c-family/c-attribs.cc:2293 c-family/c-attribs.cc:2635 d/d-attribs.cc:1064
35908 #, gcc-internal-format
35909 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
35910 msgstr "daerah dari %q+D tidak dapat dioverridden"
35912 #: c-family/c-attribs.cc:2409
35913 #, gcc-internal-format
35914 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
35915 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
35917 #: c-family/c-attribs.cc:2434
35918 #, fuzzy, gcc-internal-format
35919 #| msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
35920 msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
35921 msgstr "%s atribut dari '%s' konflik dengan %s atribut di %L"
35923 #: c-family/c-attribs.cc:2479
35924 #, fuzzy, gcc-internal-format
35925 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
35926 msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
35927 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
35929 #: c-family/c-attribs.cc:2530
35930 #, fuzzy, gcc-internal-format
35931 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
35932 msgid "%qE attribute may not be specified for %q+D"
35933 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
35935 #: c-family/c-attribs.cc:2537
35936 #, fuzzy, gcc-internal-format
35937 #| msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
35938 msgid "%qE attribute may not be specified for a non-array field"
35939 msgstr "atribut `%s' tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
35941 #: c-family/c-attribs.cc:2544
35942 #, fuzzy, gcc-internal-format
35943 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35944 msgid "%qE attribute argument not an integer"
35945 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
35947 #: c-family/c-attribs.cc:2550 c-family/c-attribs.cc:5932
35948 #, fuzzy, gcc-internal-format
35949 #| msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
35950 msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant between 0 and 3"
35951 msgstr "%K argumen terakhir dari %K bukan sebuah konstanta integer diantara 0 dan 3"
35953 #: c-family/c-attribs.cc:2570 d/d-attribs.cc:1143
35954 #, fuzzy, gcc-internal-format
35955 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
35956 msgid "inline function %q+D declared weak"
35957 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
35959 #: c-family/c-attribs.cc:2575
35960 #, fuzzy, gcc-internal-format
35961 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
35962 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
35963 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
35965 #: c-family/c-attribs.cc:2616
35966 #, fuzzy, gcc-internal-format
35967 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
35968 msgid "ignoring %qE attribute not set on a variable"
35969 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
35971 #: c-family/c-attribs.cc:2626 config/bfin/bfin.cc:4824
35972 #: config/loongarch/loongarch.cc:6489
35973 #, fuzzy, gcc-internal-format
35974 #| msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
35975 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
35976 msgstr "atribut `%s' tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
35978 #: c-family/c-attribs.cc:2641
35979 #, fuzzy, gcc-internal-format
35980 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
35981 msgid "%qE attribute is specific to ELF targets"
35982 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
35984 #: c-family/c-attribs.cc:2648
35985 #, fuzzy, gcc-internal-format
35986 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
35987 msgid "ignoring %qE attribute set on const variable"
35988 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
35990 #: c-family/c-attribs.cc:2659
35991 #, fuzzy, gcc-internal-format
35992 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
35993 msgid "ignoring %qE attribute set on initialized variable"
35994 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
35996 #: c-family/c-attribs.cc:2672
35997 #, fuzzy, gcc-internal-format
35998 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
35999 msgid "ignoring %qE attribute set on uninitialized variable"
36000 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
36002 #: c-family/c-attribs.cc:2705
36003 #, fuzzy, gcc-internal-format
36004 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
36005 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
36006 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
36008 #: c-family/c-attribs.cc:2724 d/d-attribs.cc:1091
36009 #, fuzzy, gcc-internal-format
36010 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
36011 msgid "%<symver%> attribute only applies to functions and variables"
36012 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
36014 #: c-family/c-attribs.cc:2732 d/d-attribs.cc:1099
36015 #, fuzzy, gcc-internal-format
36016 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
36017 msgid "%<symver%> attribute is only applicable to symbols"
36018 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
36020 #: c-family/c-attribs.cc:2742
36021 #, fuzzy, gcc-internal-format
36022 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
36023 msgid "%<symver%> attribute argument not a string constant"
36024 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
36026 #: c-family/c-attribs.cc:2756 d/d-attribs.cc:1123
36027 #, gcc-internal-format
36028 msgid "symver attribute argument must have format %<name@nodename%>"
36029 msgstr ""
36031 #: c-family/c-attribs.cc:2757 d/d-attribs.cc:1124
36032 #, fuzzy, gcc-internal-format
36033 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
36034 msgid "%<symver%> attribute argument %qs must contain one or two %<@%>"
36035 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
36037 #: c-family/c-attribs.cc:2792
36038 #, fuzzy, gcc-internal-format
36039 #| msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
36040 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
36041 msgstr "%q+D didefinisikan baik secara normal dan sebagai sebuah alias"
36043 #: c-family/c-attribs.cc:2800
36044 #, fuzzy, gcc-internal-format
36045 #| msgid "%qD cannot be defaulted"
36046 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
36047 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
36049 #: c-family/c-attribs.cc:2817 c-family/c-attribs.cc:3810
36050 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6893
36051 #, fuzzy, gcc-internal-format
36052 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
36053 msgid "attribute %qE argument not a string"
36054 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
36056 #: c-family/c-attribs.cc:2850
36057 #, fuzzy, gcc-internal-format
36058 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
36059 msgid "%+qD declared %qs after being used"
36060 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
36062 #: c-family/c-attribs.cc:2900
36063 #, fuzzy, gcc-internal-format
36064 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
36065 msgid "%qE attribute argument cannot be a string"
36066 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
36068 #: c-family/c-attribs.cc:2913
36069 #, fuzzy, gcc-internal-format
36070 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
36071 msgid "%qE attribute argument cannot be a constant arithmetic expression"
36072 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
36074 #: c-family/c-attribs.cc:2924
36075 #, fuzzy, gcc-internal-format
36076 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
36077 msgid "%qE attribute ignored on a redeclaration of the referenced symbol"
36078 msgstr "atribut diabaikan dalam deklarasi dari %q+#T"
36080 #: c-family/c-attribs.cc:2979
36081 #, fuzzy, gcc-internal-format
36082 #| msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
36083 msgid "%qE attribute ignored on a declaration of a different kind than referenced symbol"
36084 msgstr "%qs diredeklarasikan sebagai jenis berbeda dari simbol"
36086 #: c-family/c-attribs.cc:2984
36087 #, fuzzy, gcc-internal-format
36088 #| msgid "  %q+#D declared here"
36089 msgid "symbol %qD referenced by %qD declared here"
36090 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
36092 #: c-family/c-attribs.cc:3032
36093 #, fuzzy, gcc-internal-format
36094 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
36095 msgid "%qE attribute must apply to a declaration"
36096 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
36098 #: c-family/c-attribs.cc:3090
36099 #, fuzzy, gcc-internal-format
36100 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
36101 msgid "indirect function %q+D cannot be declared %qE"
36102 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
36104 #: c-family/c-attribs.cc:3113
36105 #, fuzzy, gcc-internal-format
36106 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
36107 msgid "%qE attribute must appear before %qs attribute"
36108 msgstr "%J weakref atribut harus muncul sebelum atribut alias"
36110 #: c-family/c-attribs.cc:3126
36111 #, fuzzy, gcc-internal-format
36112 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
36113 msgid "%+qD declared %qE after being used"
36114 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
36116 #: c-family/c-attribs.cc:3150
36117 #, gcc-internal-format
36118 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
36119 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
36121 #: c-family/c-attribs.cc:3156
36122 #, gcc-internal-format
36123 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
36124 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
36126 #: c-family/c-attribs.cc:3169
36127 #, gcc-internal-format
36128 msgid "visibility argument not a string"
36129 msgstr "visibility argumen bukan sebuah string"
36131 #: c-family/c-attribs.cc:3181 d/d-attribs.cc:1581
36132 #, gcc-internal-format
36133 msgid "%qE attribute ignored on types"
36134 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
36136 #: c-family/c-attribs.cc:3197 d/d-attribs.cc:1610
36137 #, gcc-internal-format
36138 msgid "attribute %qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
36139 msgstr ""
36141 #: c-family/c-attribs.cc:3209 d/d-attribs.cc:1621
36142 #, gcc-internal-format
36143 msgid "%qD redeclared with different visibility"
36144 msgstr "%qD diredeklarasi dengan visibility berbeda"
36146 #: c-family/c-attribs.cc:3212 c-family/c-attribs.cc:3216 d/d-attribs.cc:1624
36147 #: d/d-attribs.cc:1628
36148 #, gcc-internal-format
36149 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
36150 msgstr "%qD telah dideklarasi %qs yang mengimplikasikan default visibility"
36152 #: c-family/c-attribs.cc:3253
36153 #, fuzzy, gcc-internal-format
36154 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
36155 msgid "%qE attribute ignored because %qD does not have thread storage duration"
36156 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
36158 #: c-family/c-attribs.cc:3275
36159 #, gcc-internal-format
36160 msgid "%qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
36161 msgstr ""
36163 #: c-family/c-attribs.cc:3297 c-family/c-attribs.cc:3893
36164 #: c-family/c-attribs.cc:5701 c-family/c-attribs.cc:5728
36165 #: config/m32c/m32c.cc:2939 ada/gcc-interface/utils.cc:7073
36166 #, fuzzy, gcc-internal-format
36167 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
36168 msgid "%qE attribute applies only to functions"
36169 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
36171 #: c-family/c-attribs.cc:3343
36172 #, fuzzy, gcc-internal-format
36173 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
36174 msgid "%<%E (%E)%> attribute ignored on functions declared %qs"
36175 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
36177 #: c-family/c-attribs.cc:3353
36178 #, gcc-internal-format
36179 msgid "%<%E (%E)%> attribute ignored with deallocation functions declared %qs"
36180 msgstr ""
36182 #: c-family/c-attribs.cc:3357
36183 #, fuzzy, gcc-internal-format
36184 #| msgid "function definition declared %<__thread%>"
36185 msgid "deallocation function declared here"
36186 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<__thread%>"
36188 #: c-family/c-attribs.cc:3384
36189 #, fuzzy, gcc-internal-format
36190 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
36191 msgid "%qE attribute ignored; valid only for functions"
36192 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
36194 #: c-family/c-attribs.cc:3394
36195 #, gcc-internal-format
36196 msgid "%qE attribute ignored on functions returning %qT; valid only for pointer return types"
36197 msgstr ""
36199 #. Handle specially the common case of specifying one of a number
36200 #. of overloads, such as operator delete.
36201 #: c-family/c-attribs.cc:3440
36202 #, fuzzy, gcc-internal-format
36203 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
36204 msgid "%qE attribute argument 1 is ambiguous"
36205 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
36207 #: c-family/c-attribs.cc:3442
36208 #, gcc-internal-format
36209 msgid "use a cast to the expected type to disambiguate"
36210 msgstr ""
36212 #: c-family/c-attribs.cc:3447
36213 #, fuzzy, gcc-internal-format
36214 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
36215 msgid "%qE attribute argument 1 does not name a function"
36216 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
36218 #: c-family/c-attribs.cc:3450
36219 #, gcc-internal-format
36220 msgid "argument references a symbol declared here"
36221 msgstr ""
36223 #. Reject functions without a prototype.
36224 #: c-family/c-attribs.cc:3466
36225 #, fuzzy, gcc-internal-format
36226 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
36227 msgid "%qE attribute argument 1 must take a pointer type as its first argument"
36228 msgstr "%qE atribut membutuhkan prototipe dengan argumen bernama"
36230 #: c-family/c-attribs.cc:3469 c-family/c-attribs.cc:3482
36231 #, fuzzy, gcc-internal-format
36232 #| msgid "reference to non-lvalue returned"
36233 msgid "referenced symbol declared here"
36234 msgstr "referensi ke bukan-lvalue dikembalikan"
36236 #. Reject functions that don't take a pointer as their first
36237 #. argument.
36238 #: c-family/c-attribs.cc:3479
36239 #, gcc-internal-format
36240 msgid "%qE attribute argument 1 must take a pointer type as its first argument; have %qT"
36241 msgstr ""
36243 #: c-family/c-attribs.cc:3593 c-family/c-attribs.cc:3641
36244 #: c-family/c-attribs.cc:3668 d/d-attribs.cc:1326
36245 #, fuzzy, gcc-internal-format
36246 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
36247 msgid "%qE attribute ignored on a function returning %qT"
36248 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
36250 #: c-family/c-attribs.cc:3687
36251 #, fuzzy, gcc-internal-format
36252 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
36253 msgid "%qE attribute argument %E is not an integer constant"
36254 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
36256 #: c-family/c-attribs.cc:3695
36257 #, fuzzy, gcc-internal-format
36258 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
36259 msgid "%qE attribute argument %E is not positive"
36260 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
36262 #: c-family/c-attribs.cc:3706
36263 #, fuzzy, gcc-internal-format
36264 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
36265 msgid "%qE attribute argument %E is not a power of 2"
36266 msgstr "alignmen yang diminta bukan kelipatan dari 2"
36268 #: c-family/c-attribs.cc:3719
36269 #, fuzzy, gcc-internal-format
36270 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
36271 msgid "%qE attribute argument %E is not in the range [0, %wu]"
36272 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
36274 #: c-family/c-attribs.cc:3823 ada/gcc-interface/utils.cc:6906
36275 #, gcc-internal-format
36276 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
36277 msgstr ""
36279 #: c-family/c-attribs.cc:3899 c-family/c-attribs.cc:5707
36280 #, fuzzy, gcc-internal-format
36281 #| msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
36282 msgid "cannot set %qE attribute after definition"
36283 msgstr "%J tidak dapat menset atribut %qE setelah definisi"
36285 #: c-family/c-attribs.cc:3966
36286 #, fuzzy, gcc-internal-format
36287 #| msgid "%qE attribute ignored"
36288 msgid "%qE attribute duplicated"
36289 msgstr "%qE atribut diabaikan"
36291 #: c-family/c-attribs.cc:3968
36292 #, fuzzy, gcc-internal-format
36293 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
36294 msgid "%qE attribute follows %qE"
36295 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
36297 #: c-family/c-attribs.cc:4067
36298 #, fuzzy, gcc-internal-format
36299 #| msgid "after previous declaration %q+D"
36300 msgid "type was previously declared %qE"
36301 msgstr "setelah deklarasi sebelumnya %q+D"
36303 #: c-family/c-attribs.cc:4080 cp/class.cc:4792
36304 #, fuzzy, gcc-internal-format
36305 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
36306 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
36307 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
36309 #: c-family/c-attribs.cc:4138
36310 #, fuzzy, gcc-internal-format
36311 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
36312 msgid "%qE argument not an identifier"
36313 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
36315 #: c-family/c-attribs.cc:4149
36316 #, fuzzy, gcc-internal-format
36317 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
36318 msgid "%qD is not compatible with %qD"
36319 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
36321 #: c-family/c-attribs.cc:4152
36322 #, fuzzy, gcc-internal-format
36323 #| msgid "cleanup argument not a function"
36324 msgid "%qE argument is not a function"
36325 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah fungsi"
36327 #: c-family/c-attribs.cc:4200 cp/name-lookup.cc:6055
36328 #, fuzzy, gcc-internal-format
36329 #| msgid "version attribute is not a string"
36330 msgid "deprecated message is not a string"
36331 msgstr "atribut versi bukan sebuah string"
36333 #: c-family/c-attribs.cc:4249 c-family/c-attribs.cc:4314
36334 #, gcc-internal-format
36335 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
36336 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
36338 #: c-family/c-attribs.cc:4273
36339 #, gcc-internal-format
36340 msgid "the message attached to %<unavailable%> is not a string"
36341 msgstr ""
36343 #: c-family/c-attribs.cc:4372 c-family/c-attribs.cc:4374
36344 #, gcc-internal-format
36345 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
36346 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
36348 #: c-family/c-attribs.cc:4409 c-family/c-attribs.cc:4413
36349 #, fuzzy, gcc-internal-format
36350 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
36351 msgid "%qE attribute argument value %qE is negative"
36352 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
36354 #: c-family/c-attribs.cc:4426 c-family/c-attribs.cc:4430
36355 #, fuzzy, gcc-internal-format
36356 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
36357 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds %wu"
36358 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
36360 #: c-family/c-attribs.cc:4438 ada/gcc-interface/utils.cc:4158
36361 #, gcc-internal-format
36362 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
36363 msgstr "ukuran vektor bukan sebuah kelipatan integral dari ukuran komponen"
36365 #: c-family/c-attribs.cc:4444 ada/gcc-interface/utils.cc:4165
36366 #, gcc-internal-format
36367 msgid "zero vector size"
36368 msgstr "ukuran vektor nol"
36370 #: c-family/c-attribs.cc:4453 c-family/c-attribs.cc:4456
36371 #, fuzzy, gcc-internal-format
36372 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
36373 msgid "number of vector components %wu not a power of two"
36374 msgstr "jumlah dari komponen dari vektor bukan kelipatan dari dua"
36376 #: c-family/c-attribs.cc:4463 c-family/c-attribs.cc:4467
36377 #, gcc-internal-format
36378 msgid "number of vector components %wu exceeds %d"
36379 msgstr ""
36381 #: c-family/c-attribs.cc:4527
36382 #, fuzzy, gcc-internal-format
36383 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
36384 msgid "%qE attribute only supported on non-mask vector types"
36385 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
36387 #: c-family/c-attribs.cc:4560 c-family/c-attribs.cc:4600
36388 #, fuzzy, gcc-internal-format
36389 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
36390 msgid "%qE attribute without arguments on a non-prototype"
36391 msgstr "atribut bukan null tanpa argumen di sebuah bukan prototipe"
36393 #: c-family/c-attribs.cc:4641
36394 #, fuzzy, gcc-internal-format
36395 #| msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
36396 msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
36397 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk daerah dari tipe %qT"
36399 #: c-family/c-attribs.cc:4649
36400 #, fuzzy, gcc-internal-format
36401 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
36402 msgid "%qE attribute does not apply to functions"
36403 msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
36405 #: c-family/c-attribs.cc:4787
36406 #, fuzzy, gcc-internal-format
36407 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
36408 msgid "attribute %qs mismatch with mode %qs"
36409 msgstr "atribut untuk %q+#T harus mengikuti kata kunci %qs"
36411 #: c-family/c-attribs.cc:4836
36412 #, gcc-internal-format
36413 msgid "attribute %qs missing positional argument 2 provided in previous designation by argument %u"
36414 msgstr ""
36416 #: c-family/c-attribs.cc:4842
36417 #, gcc-internal-format
36418 msgid "attribute %qs positional argument 2 missing in previous designation"
36419 msgstr ""
36421 #: c-family/c-attribs.cc:4848
36422 #, gcc-internal-format
36423 msgid "attribute %qs positional argument 2 conflicts with previous designation by argument %u"
36424 msgstr ""
36426 #: c-family/c-attribs.cc:4856
36427 #, gcc-internal-format
36428 msgid "attribute %qs mismatched positional argument values %i and %i"
36429 msgstr ""
36431 #: c-family/c-attribs.cc:4878
36432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36433 msgid "designating the bound of variable length array argument %u"
36434 msgstr ""
36436 #: c-family/c-attribs.cc:4961
36437 #, fuzzy, gcc-internal-format
36438 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
36439 msgid "attribute %qE without arguments on a non-prototype"
36440 msgstr "atribut bukan null tanpa argumen di sebuah bukan prototipe"
36442 #: c-family/c-attribs.cc:5011
36443 #, gcc-internal-format
36444 msgid "attribute %qE invalid mode"
36445 msgstr ""
36447 #: c-family/c-attribs.cc:5020
36448 #, gcc-internal-format
36449 msgid "attribute %qE mode %qE is not an identifier; expected one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
36450 msgstr ""
36452 #: c-family/c-attribs.cc:5047
36453 #, gcc-internal-format
36454 msgid "attribute %qE invalid mode %qs; expected one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
36455 msgstr ""
36457 #: c-family/c-attribs.cc:5058
36458 #, gcc-internal-format
36459 msgid "attribute %qE unexpected %<(%> after mode %qs; expected a positional argument or %<)%>"
36460 msgstr ""
36462 #. The first positional argument is required.  It may be worth
36463 #. dropping the requirement at some point and having read_only
36464 #. apply to all const-qualified pointers and read_write or
36465 #. write_only to the rest.
36466 #: c-family/c-attribs.cc:5071
36467 #, fuzzy, gcc-internal-format
36468 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
36469 msgid "attribute %<%E(%s)%> missing an argument"
36470 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
36472 #: c-family/c-attribs.cc:5112
36473 #, gcc-internal-format
36474 msgid "attribute %<%E(%s, %E, %E)%> invalid positional argument %i"
36475 msgstr ""
36477 #: c-family/c-attribs.cc:5115
36478 #, gcc-internal-format
36479 msgid "attribute %<%E(%s, %E)%> invalid positional argument %i"
36480 msgstr ""
36482 #: c-family/c-attribs.cc:5140
36483 #, gcc-internal-format
36484 msgid "attribute %qs positional argument %i invalid value %wi"
36485 msgstr ""
36487 #: c-family/c-attribs.cc:5144
36488 #, gcc-internal-format
36489 msgid "attribute %qs positional argument %i value %wi exceeds number of function arguments %u"
36490 msgstr ""
36492 #: c-family/c-attribs.cc:5151
36493 #, fuzzy, gcc-internal-format
36494 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
36495 msgid "attribute %qs invalid positional argument"
36496 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
36498 #. The first argument must have a pointer or reference type.
36499 #: c-family/c-attribs.cc:5159
36500 #, fuzzy, gcc-internal-format
36501 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
36502 msgid "attribute %qs positional argument 1 references non-pointer argument type %qT"
36503 msgstr "referensi argumen nonnull operan bukan penunjuk (argumen %lu, operan %lu)"
36505 #: c-family/c-attribs.cc:5170
36506 #, gcc-internal-format
36507 msgid "attribute %qs positional argument 1 references argument of function type %qT"
36508 msgstr ""
36510 #: c-family/c-attribs.cc:5183
36511 #, gcc-internal-format
36512 msgid "attribute %qs positional argument 1 references %qs-qualified argument type %qT"
36513 msgstr ""
36515 #: c-family/c-attribs.cc:5201
36516 #, fuzzy, gcc-internal-format
36517 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
36518 msgid "attribute %qs positional argument 2 references non-integer argument type %qT"
36519 msgstr "referensi argumen nonnull operan bukan penunjuk (argumen %lu, operan %lu)"
36521 #: c-family/c-attribs.cc:5433
36522 #, gcc-internal-format
36523 msgid "cleanup argument not an identifier"
36524 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
36526 #: c-family/c-attribs.cc:5440
36527 #, gcc-internal-format
36528 msgid "cleanup argument not a function"
36529 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah fungsi"
36531 #: c-family/c-attribs.cc:5477
36532 #, gcc-internal-format
36533 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
36534 msgstr "%qE atribut membutuhkan prototipe dengan argumen bernama"
36536 #: c-family/c-attribs.cc:5485
36537 #, gcc-internal-format
36538 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
36539 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
36541 #: c-family/c-attribs.cc:5501 ada/gcc-interface/utils.cc:6536
36542 #, gcc-internal-format
36543 msgid "requested position is not an integer constant"
36544 msgstr "posisi yang diminta bukan sebuah konstanta integer"
36546 #: c-family/c-attribs.cc:5509 ada/gcc-interface/utils.cc:6543
36547 #, gcc-internal-format
36548 msgid "requested position is less than zero"
36549 msgstr "posisi yang diminta lebih kecil dari nol"
36551 #: c-family/c-attribs.cc:5564 ada/gcc-interface/utils.cc:6955
36552 #: d/d-attribs.cc:768
36553 #, fuzzy, gcc-internal-format
36554 #| msgid "Expected binding attribute at %C"
36555 msgid "empty string in attribute %<target%>"
36556 msgstr "Diduga atribut binding di %C"
36558 #. The argument must be a constant string.
36559 #: c-family/c-attribs.cc:5586 config/sh/sh.cc:8549 d/d-attribs.cc:1035
36560 #: d/d-attribs.cc:1109 d/d-attribs.cc:1412 d/d-attribs.cc:1454
36561 #: d/d-attribs.cc:1516 d/d-attribs.cc:1595
36562 #, fuzzy, gcc-internal-format
36563 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
36564 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
36565 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
36567 #: c-family/c-attribs.cc:5753 ada/gcc-interface/utils.cc:7104
36568 #, fuzzy, gcc-internal-format
36569 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
36570 msgid "unrecognized %qE attribute argument %qs"
36571 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
36573 #: c-family/c-attribs.cc:5771
36574 #, fuzzy, gcc-internal-format
36575 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
36576 msgid "%qE attribute on a function not returning a pointer"
36577 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
36579 #: c-family/c-attribs.cc:5786
36580 #, fuzzy, gcc-internal-format
36581 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
36582 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
36583 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
36585 #: c-family/c-attribs.cc:5834
36586 #, fuzzy, gcc-internal-format
36587 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
36588 msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant"
36589 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
36591 #: c-family/c-attribs.cc:5843
36592 #, fuzzy, gcc-internal-format
36593 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
36594 msgid "%qE attribute argument %qE exceeds %u"
36595 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
36597 #: c-family/c-attribs.cc:5865
36598 #, gcc-internal-format
36599 msgid "%qE attribute may be put on a typedef only; attribute is ignored"
36600 msgstr ""
36602 #: c-family/c-attribs.cc:5877
36603 #, fuzzy, gcc-internal-format
36604 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
36605 msgid "%qE attribute is for pointer types only"
36606 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
36608 #: c-family/c-attribs.cc:5896
36609 #, gcc-internal-format
36610 msgid "%qE is only applicable to Objective-C class interfaces, attribute ignored"
36611 msgstr ""
36613 #: c-family/c-attribs.cc:5919
36614 #, fuzzy, gcc-internal-format
36615 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
36616 msgid "%qE cannot be applied to non-pointer type %qT"
36617 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
36619 #: c-family/c-attribs.cc:5944
36620 #, fuzzy, gcc-internal-format
36621 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
36622 msgid "%qE attribute argument %qE is not recognised"
36623 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
36625 #: c-family/c-attribs.cc:5959
36626 #, fuzzy, gcc-internal-format
36627 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
36628 msgid "%qE attribute ignored; valid only for functions and function pointer fields"
36629 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
36631 #: c-family/c-attribs.cc:5970
36632 #, fuzzy, gcc-internal-format
36633 #| msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
36634 msgid "%qE attribute ignored; field must be a function pointer"
36635 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk daerah dari tipe %qT"
36637 #: c-family/c-attribs.cc:5994
36638 #, fuzzy, gcc-internal-format
36639 #| msgid "unknown cc_attr value"
36640 msgid "unknown attribute %qE"
36641 msgstr "nilai cc_attr tidak diketahui"
36643 #: c-family/c-attribs.cc:6021
36644 #, fuzzy, gcc-internal-format
36645 #| msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
36646 msgid "invalid operand type %qT for %qs"
36647 msgstr "tipe abstrak tidak valid %qT untuk %qE"
36649 #: c-family/c-attribs.cc:6125
36650 #, fuzzy, gcc-internal-format
36651 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
36652 msgid "%qs attribute not supported for %qT in %<__builtin_has_attribute%>"
36653 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
36655 #: c-family/c-attribs.cc:6127
36656 #, fuzzy, gcc-internal-format
36657 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
36658 msgid "%qs attribute not supported for %qE in %<__builtin_has_attribute%>"
36659 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
36661 #: c-family/c-attribs.cc:6304
36662 #, fuzzy, gcc-internal-format
36663 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
36664 msgid "%qs attribute not supported in %<__builtin_has_attribute%>"
36665 msgstr "atribut %qE tidak didukung di platform ini"
36667 #: c-family/c-common.cc:739
36668 #, gcc-internal-format
36669 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
36670 msgstr "%qD tidak didefinisikan diluar dari jangkauan fungsi"
36672 #: c-family/c-common.cc:784
36673 #, fuzzy, gcc-internal-format
36674 #| msgid "size of array is too large"
36675 msgid "size of string literal is too large"
36676 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
36678 #: c-family/c-common.cc:807
36679 #, gcc-internal-format
36680 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
36681 msgstr "panjang string %qd lebih besar daripada panjang %qd ISO C%d kompiler dibutuhkan untuk mendukung"
36683 #: c-family/c-common.cc:980
36684 #, fuzzy, gcc-internal-format
36685 #| msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
36686 msgid "use %<-flax-vector-conversions%> to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
36687 msgstr "gunakan -flax-vector-conversions untuk mengijinkan konversi diantara vektor dengan tipe elemen berbeda atau jumlah dari subparts"
36689 #: c-family/c-common.cc:1021
36690 #, fuzzy, gcc-internal-format
36691 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
36692 msgid "%<__builtin_shuffle%> last argument must be an integer vector"
36693 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
36695 #: c-family/c-common.cc:1030
36696 #, fuzzy, gcc-internal-format
36697 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
36698 msgid "%<__builtin_shuffle%> arguments must be vectors"
36699 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
36701 #: c-family/c-common.cc:1037
36702 #, fuzzy, gcc-internal-format
36703 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
36704 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vectors must be of the same type"
36705 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
36707 #: c-family/c-common.cc:1048
36708 #, gcc-internal-format
36709 msgid "%<__builtin_shuffle%> number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
36710 msgstr ""
36712 #: c-family/c-common.cc:1058
36713 #, gcc-internal-format
36714 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
36715 msgstr ""
36717 #: c-family/c-common.cc:1109
36718 #, fuzzy, gcc-internal-format
36719 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
36720 msgid "%<__builtin_shufflevector%> arguments must be vectors"
36721 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
36723 #: c-family/c-common.cc:1120
36724 #, gcc-internal-format
36725 msgid "%<__builtin_shufflevector%> arguments must be constant size vectors"
36726 msgstr ""
36728 #: c-family/c-common.cc:1129
36729 #, gcc-internal-format
36730 msgid "%<__builtin_shufflevector%> argument vectors must have the same element type"
36731 msgstr ""
36733 #: c-family/c-common.cc:1137
36734 #, gcc-internal-format
36735 msgid "%<__builtin_shufflevector%> must specify a result with a power of two number of elements"
36736 msgstr ""
36738 #: c-family/c-common.cc:1162 c-family/c-common.cc:1172
36739 #, fuzzy, gcc-internal-format
36740 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
36741 msgid "invalid element index %qE to %<__builtin_shufflevector%>"
36742 msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak valid"
36744 #: c-family/c-common.cc:1250
36745 #, gcc-internal-format
36746 msgid "%<__builtin_convertvector%> first argument must be an integer or floating vector"
36747 msgstr ""
36749 #: c-family/c-common.cc:1259
36750 #, fuzzy, gcc-internal-format
36751 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
36752 msgid "%<__builtin_convertvector%> second argument must be an integer or floating vector type"
36753 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
36755 #: c-family/c-common.cc:1268
36756 #, gcc-internal-format
36757 msgid "%<__builtin_convertvector%> number of elements of the first argument vector and the second argument vector type should be the same"
36758 msgstr ""
36760 #: c-family/c-common.cc:1895
36761 #, gcc-internal-format
36762 msgid "operation on %qE may be undefined"
36763 msgstr "operasi di %qE mungkin tidak terdefinisi"
36765 #: c-family/c-common.cc:2252
36766 #, gcc-internal-format
36767 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
36768 msgstr "case label tidak dapat mereduksi sebuah konstanta integer"
36770 #: c-family/c-common.cc:2339
36771 #, gcc-internal-format
36772 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
36773 msgstr "GCC tidak dapat mendukung operator dengan tipe integer dan tipe titik tepat yang memiliki terlalu banyak integral dan fraksional bits bersamaan"
36775 #: c-family/c-common.cc:2884
36776 #, gcc-internal-format
36777 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
36778 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
36780 #: c-family/c-common.cc:3133
36781 #, gcc-internal-format
36782 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
36783 msgstr "perbandingan selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
36785 #: c-family/c-common.cc:3136
36786 #, gcc-internal-format
36787 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
36788 msgstr "perbandingan selalu benar karena jangkauan terbatas dari tipe data"
36790 #: c-family/c-common.cc:3238
36791 #, fuzzy, gcc-internal-format
36792 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
36793 msgid "comparison of unsigned expression in %<>= 0%> is always true"
36794 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned >= 0 adalah selalu benar"
36796 #: c-family/c-common.cc:3246
36797 #, fuzzy, gcc-internal-format
36798 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
36799 msgid "comparison of unsigned expression in %<< 0%> is always false"
36800 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned < 0 adalah selalu salah"
36802 #: c-family/c-common.cc:3290
36803 #, gcc-internal-format
36804 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
36805 msgstr "penunjuk dari tipe %<void *%> digunakan dalam aritmetik"
36807 #: c-family/c-common.cc:3299
36808 #, gcc-internal-format
36809 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
36810 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam aritmetik"
36812 #: c-family/c-common.cc:3516
36813 #, gcc-internal-format
36814 msgid "enum constant in boolean context"
36815 msgstr ""
36817 #: c-family/c-common.cc:3546 d/d-convert.cc:149
36818 #, gcc-internal-format
36819 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
36820 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
36822 #: c-family/c-common.cc:3591
36823 #, gcc-internal-format
36824 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
36825 msgstr ""
36827 #: c-family/c-common.cc:3603
36828 #, gcc-internal-format
36829 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%>?"
36830 msgstr ""
36832 #: c-family/c-common.cc:3619
36833 #, gcc-internal-format
36834 msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
36835 msgstr ""
36837 #: c-family/c-common.cc:3628
36838 #, fuzzy, gcc-internal-format
36839 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
36840 msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context"
36841 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
36843 #: c-family/c-common.cc:3664
36844 #, fuzzy, gcc-internal-format
36845 #| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
36846 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
36847 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
36849 #: c-family/c-common.cc:3699 cp/semantics.cc:874 cp/typeck.cc:10364
36850 #, gcc-internal-format
36851 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
36852 msgstr "disarankan parentheses disekitar assignmen digunakan sebagai nilai kebenaran"
36854 #: c-family/c-common.cc:3786 c/c-decl.cc:4852 c/c-decl.cc:7435
36855 #: c/c-parser.cc:3523 c/c-typeck.cc:16341
36856 #, gcc-internal-format
36857 msgid "invalid use of %<restrict%>"
36858 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
36860 #: c-family/c-common.cc:3860
36861 #, gcc-internal-format
36862 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
36863 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<sizeof%> ke sebuah tipe fungsi"
36865 #: c-family/c-common.cc:3870
36866 #, fuzzy, gcc-internal-format
36867 #| msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
36868 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
36869 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<__alignof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
36871 #: c-family/c-common.cc:3873
36872 #, fuzzy, gcc-internal-format
36873 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
36874 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
36875 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
36877 #: c-family/c-common.cc:3884 cp/typeck.cc:2057
36878 #, gcc-internal-format
36879 msgid "invalid application of %qs to a void type"
36880 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke sebuah tipe void"
36882 #: c-family/c-common.cc:3893
36883 #, fuzzy, gcc-internal-format
36884 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
36885 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
36886 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
36888 #: c-family/c-common.cc:3901
36889 #, fuzzy, gcc-internal-format
36890 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
36891 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
36892 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
36894 #: c-family/c-common.cc:3953
36895 #, gcc-internal-format
36896 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
36897 msgstr "%<__alignof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
36899 #: c-family/c-common.cc:4777
36900 #, gcc-internal-format
36901 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
36902 msgstr "argumen pertama ke %<va_arg%> bukan dari tipe %<va_list%>"
36904 #: c-family/c-common.cc:4897
36905 #, gcc-internal-format
36906 msgid "cannot disable built-in function %qs"
36907 msgstr "tidak dapat menon-aktifkan fungsi bawaan %qs"
36909 #: c-family/c-common.cc:5089
36910 #, gcc-internal-format
36911 msgid "pointers are not permitted as case values"
36912 msgstr "penunjuk tidak diijinkan sebagai nilai case"
36914 #: c-family/c-common.cc:5096
36915 #, gcc-internal-format
36916 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
36917 msgstr "ekspresi jangkauan dalam pernyataan switch bukan standar"
36919 #: c-family/c-common.cc:5124
36920 #, gcc-internal-format
36921 msgid "empty range specified"
36922 msgstr "jangkauan kosong dispesifikasikan"
36924 #: c-family/c-common.cc:5176
36925 #, gcc-internal-format
36926 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
36927 msgstr "duplikasi (atau overlapping) nilai kasus"
36929 #: c-family/c-common.cc:5178
36930 #, fuzzy, gcc-internal-format
36931 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
36932 msgid "this is the first entry overlapping that value"
36933 msgstr "%J ini adalah masukan pertama overlapping nilai itu"
36935 #: c-family/c-common.cc:5182
36936 #, gcc-internal-format
36937 msgid "duplicate case value"
36938 msgstr "duplikasi nilai case"
36940 #: c-family/c-common.cc:5183 c-family/c-warn.cc:2578
36941 #, fuzzy, gcc-internal-format
36942 #| msgid "%Jpreviously used here"
36943 msgid "previously used here"
36944 msgstr "%J sebelumnya digunakan disini"
36946 #: c-family/c-common.cc:5187
36947 #, gcc-internal-format
36948 msgid "multiple default labels in one switch"
36949 msgstr "multiple default label dalam satu pilihan"
36951 #: c-family/c-common.cc:5189
36952 #, fuzzy, gcc-internal-format
36953 #| msgid "%Jthis is the first default label"
36954 msgid "this is the first default label"
36955 msgstr "%J ini adalah label baku pertama"
36957 #: c-family/c-common.cc:5301
36958 #, gcc-internal-format
36959 msgid "taking the address of a label is non-standard"
36960 msgstr "mengambil alamat dari sebuah label adalah tidak baku"
36962 #: c-family/c-common.cc:5486
36963 #, fuzzy, gcc-internal-format
36964 #| msgid "requested alignment is not a constant"
36965 msgid "requested alignment is not an integer constant"
36966 msgstr "alignmen yang diminta bukan sebuah konstanta"
36968 #: c-family/c-common.cc:5494 c-family/c-common.cc:5504
36969 #, fuzzy, gcc-internal-format
36970 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
36971 msgid "requested alignment %qE is not a positive power of 2"
36972 msgstr "alignmen yang diminta bukan kelipatan dari 2"
36974 #: c-family/c-common.cc:5514
36975 #, fuzzy, gcc-internal-format
36976 #| msgid "requested alignment is too large"
36977 msgid "requested alignment %qE exceeds object file maximum %u"
36978 msgstr "alignmen yang diminta terlalu besar"
36980 #: c-family/c-common.cc:5522
36981 #, fuzzy, gcc-internal-format
36982 #| msgid "requested alignment is too large"
36983 msgid "requested alignment %qE exceeds maximum %u"
36984 msgstr "alignmen yang diminta terlalu besar"
36986 #: c-family/c-common.cc:5697
36987 #, gcc-internal-format
36988 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
36989 msgstr "tidak cukup variabel argumen yang masuk ke sebuah sentinel"
36991 #: c-family/c-common.cc:5711
36992 #, gcc-internal-format
36993 msgid "missing sentinel in function call"
36994 msgstr "hilang sentinel dalam pemanggilan fungsi"
36996 #: c-family/c-common.cc:5938 c-family/c-common.cc:5988 d/d-attribs.cc:834
36997 #: d/d-attribs.cc:884
36998 #, fuzzy, gcc-internal-format
36999 #| msgid "Bad option %s to pragma attribute"
37000 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
37001 msgstr "Pilihan %s buruk untuk atribut pragma"
37003 #: c-family/c-common.cc:5941 c-family/c-common.cc:5992
37004 #, fuzzy, gcc-internal-format
37005 #| msgid "Bad option %s to pragma attribute"
37006 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
37007 msgstr "Pilihan %s buruk untuk atribut pragma"
37009 #: c-family/c-common.cc:6040
37010 #, gcc-internal-format
37011 msgid "attribute %<fallthrough%> specified multiple times"
37012 msgstr ""
37014 #: c-family/c-common.cc:6044
37015 #, gcc-internal-format
37016 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
37017 msgstr ""
37019 #: c-family/c-common.cc:6225 c-family/c-common.cc:7076
37020 #: c-family/c-common.cc:7123 c-family/c-common.cc:7198
37021 #: c-family/c-common.cc:7271 config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2125
37022 #: c/c-typeck.cc:3838
37023 #, gcc-internal-format
37024 msgid "too few arguments to function %qE"
37025 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
37027 #: c-family/c-common.cc:6230 c-family/c-common.cc:7129
37028 #: c-family/c-common.cc:7297 config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2127
37029 #: c/c-typeck.cc:3699
37030 #, gcc-internal-format
37031 msgid "too many arguments to function %qE"
37032 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
37034 #: c-family/c-common.cc:6272
37035 #, fuzzy, gcc-internal-format
37036 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
37037 msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
37038 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
37040 #: c-family/c-common.cc:6297
37041 #, gcc-internal-format
37042 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
37043 msgstr ""
37045 #: c-family/c-common.cc:6319 c-family/c-common.cc:6363
37046 #, gcc-internal-format
37047 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
37048 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
37050 #: c-family/c-common.cc:6342
37051 #, gcc-internal-format
37052 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
37053 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
37055 #: c-family/c-common.cc:6356
37056 #, gcc-internal-format
37057 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
37058 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
37060 #: c-family/c-common.cc:6376
37061 #, fuzzy, gcc-internal-format
37062 #| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
37063 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
37064 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
37066 #: c-family/c-common.cc:6393 c-family/c-common.cc:6443
37067 #, fuzzy, gcc-internal-format
37068 #| msgid "%Hdifference between %qE and %qD does not have integer type"
37069 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
37070 msgstr "%Hperbedaan antara %qE dan %qD tidak memiliki tipe integer"
37072 #: c-family/c-common.cc:6400
37073 #, gcc-internal-format
37074 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
37075 msgstr ""
37077 #: c-family/c-common.cc:6406
37078 #, fuzzy, gcc-internal-format
37079 #| msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
37080 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
37081 msgstr "panggilan ke fungsi %qD yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
37083 #: c-family/c-common.cc:6412
37084 #, gcc-internal-format
37085 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
37086 msgstr ""
37088 #: c-family/c-common.cc:6418 c-family/c-common.cc:6425
37089 #: c-family/c-common.cc:6480 c-family/c-common.cc:6487
37090 #, fuzzy, gcc-internal-format
37091 #| msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
37092 msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to %qs type (%qT)"
37093 msgstr "panggilan ke fungsi %qD yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
37095 #: c-family/c-common.cc:6449
37096 #, fuzzy, gcc-internal-format
37097 #| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
37098 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
37099 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
37101 #: c-family/c-common.cc:6455
37102 #, fuzzy, gcc-internal-format
37103 #| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
37104 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
37105 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
37107 #: c-family/c-common.cc:6468
37108 #, fuzzy, gcc-internal-format
37109 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
37110 msgid "argument %u in call to function %qE does not have pointer type"
37111 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
37113 #: c-family/c-common.cc:6474
37114 #, fuzzy, gcc-internal-format
37115 #| msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
37116 msgid "argument %u in call to function %qE points to incomplete type"
37117 msgstr "panggilan ke fungsi %qD yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
37119 #: c-family/c-common.cc:6753 rust/backend/rust-tree.cc:3553
37120 #, gcc-internal-format
37121 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
37122 msgstr "tidak dapat menjalankan %<offsetof%> ke anggota data statis %qD"
37124 #: c-family/c-common.cc:6758 rust/backend/rust-tree.cc:3558
37125 #, gcc-internal-format
37126 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
37127 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ketika %<operator[]%> adalah overloaded"
37129 #: c-family/c-common.cc:6765 rust/backend/rust-tree.cc:3565
37130 #, fuzzy, gcc-internal-format
37131 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
37132 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
37133 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
37135 #: c-family/c-common.cc:6778 rust/backend/rust-tree.cc:3578
37136 #, gcc-internal-format
37137 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
37138 msgstr "mencoba untuk mengambil alamat dari bit-field anggota struktur %qD"
37140 #: c-family/c-common.cc:6831 rust/backend/rust-tree.cc:3630
37141 #, gcc-internal-format
37142 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
37143 msgstr ""
37145 #: c-family/c-common.cc:6992
37146 #, gcc-internal-format
37147 msgid "size of array is too large"
37148 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
37150 #: c-family/c-common.cc:7106 c-family/c-common.cc:7230
37151 #, fuzzy, gcc-internal-format
37152 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
37153 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
37154 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
37156 #: c-family/c-common.cc:7140
37157 #, fuzzy, gcc-internal-format
37158 #| msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
37159 msgid "expecting argument of type pointer or of type integer for argument 1"
37160 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
37162 #: c-family/c-common.cc:7156
37163 #, fuzzy, gcc-internal-format
37164 #| msgid "argument must be a constant"
37165 msgid "both arguments must be compatible"
37166 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
37168 #: c-family/c-common.cc:7372
37169 #, fuzzy, gcc-internal-format
37170 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
37171 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
37172 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
37174 #: c-family/c-common.cc:7386
37175 #, fuzzy, gcc-internal-format
37176 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
37177 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
37178 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
37180 #: c-family/c-common.cc:7393
37181 #, fuzzy, gcc-internal-format
37182 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
37183 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a complete type"
37184 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
37186 #: c-family/c-common.cc:7402
37187 #, fuzzy, gcc-internal-format
37188 #| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
37189 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
37190 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
37192 #: c-family/c-common.cc:7413
37193 #, fuzzy, gcc-internal-format
37194 #| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
37195 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
37196 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
37198 #: c-family/c-common.cc:7434
37199 #, fuzzy, gcc-internal-format
37200 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
37201 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
37202 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
37204 #: c-family/c-common.cc:7442
37205 #, fuzzy, gcc-internal-format
37206 #| msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
37207 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
37208 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
37210 #: c-family/c-common.cc:7448
37211 #, fuzzy, gcc-internal-format
37212 #| msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
37213 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
37214 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
37216 #: c-family/c-common.cc:7456
37217 #, fuzzy, gcc-internal-format
37218 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
37219 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
37220 msgstr "Tipe/tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L"
37222 #: c-family/c-common.cc:7469
37223 #, fuzzy, gcc-internal-format
37224 #| msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
37225 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a %<const%> type"
37226 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
37228 #: c-family/c-common.cc:7474
37229 #, fuzzy, gcc-internal-format
37230 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
37231 msgid "argument %d of %qE discards %<const%> qualifier"
37232 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
37234 #: c-family/c-common.cc:7483
37235 #, fuzzy, gcc-internal-format
37236 #| msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
37237 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a %<volatile%> type"
37238 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
37240 #: c-family/c-common.cc:7488
37241 #, fuzzy, gcc-internal-format
37242 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
37243 msgid "argument %d of %qE discards %<volatile%> qualifier"
37244 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
37246 #: c-family/c-common.cc:7501
37247 #, fuzzy, gcc-internal-format
37248 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
37249 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
37250 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
37252 #: c-family/c-common.cc:7514
37253 #, fuzzy, gcc-internal-format
37254 #| msgid "invalid type argument of %qs"
37255 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
37256 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
37258 #: c-family/c-common.cc:7915
37259 #, gcc-internal-format
37260 msgid "this target does not define a speculation barrier; your program will still execute correctly, but incorrect speculation may not be restricted"
37261 msgstr ""
37263 #: c-family/c-common.cc:8553
37264 #, fuzzy, gcc-internal-format
37265 #| msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
37266 msgid "index value is out of bound"
37267 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
37269 #: c-family/c-common.cc:8595 c-family/c-common.cc:8644
37270 #: c-family/c-common.cc:8660
37271 #, fuzzy, gcc-internal-format
37272 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
37273 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
37274 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
37276 #. Reject arguments that are built-in functions with
37277 #. no library fallback.
37278 #: c-family/c-common.cc:8748 rust/backend/rust-tree.cc:3449
37279 #, fuzzy, gcc-internal-format
37280 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
37281 msgid "built-in function %qE must be directly called"
37282 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
37284 #: c-family/c-common.cc:8768
37285 #, fuzzy, gcc-internal-format
37286 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
37287 msgid "size of array %qE is not a constant expression"
37288 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
37290 #: c-family/c-common.cc:8771
37291 #, fuzzy, gcc-internal-format
37292 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
37293 msgid "size of array is not a constant expression"
37294 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
37296 #: c-family/c-common.cc:8775
37297 #, fuzzy, gcc-internal-format
37298 #| msgid "size of array %qs is negative"
37299 msgid "size %qE of array %qE is negative"
37300 msgstr "ukuran dari array %qs adalah negatif"
37302 #: c-family/c-common.cc:8778
37303 #, fuzzy, gcc-internal-format
37304 #| msgid "size of array is negative"
37305 msgid "size %qE of array is negative"
37306 msgstr "ukuran dari array negatif"
37308 #: c-family/c-common.cc:8783
37309 #, gcc-internal-format
37310 msgid "size %qE of array %qE exceeds maximum object size %qE"
37311 msgstr ""
37313 #: c-family/c-common.cc:8786
37314 #, gcc-internal-format
37315 msgid "size %qE of array exceeds maximum object size %qE"
37316 msgstr ""
37318 #: c-family/c-common.cc:8791
37319 #, fuzzy, gcc-internal-format
37320 #| msgid "size of array %qs is negative"
37321 msgid "size of array %qE exceeds maximum object size %qE"
37322 msgstr "ukuran dari array %qs adalah negatif"
37324 #: c-family/c-common.cc:8794
37325 #, gcc-internal-format
37326 msgid "size of array exceeds maximum object size %qE"
37327 msgstr ""
37329 #: c-family/c-common.cc:8865
37330 #, gcc-internal-format
37331 msgid "environment variable %qs must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
37332 msgstr ""
37334 #: c-family/c-format.cc:197
37335 #, gcc-internal-format
37336 msgid "function does not return string type"
37337 msgstr "fungsi tidak mengembalikan tipe string"
37339 #: c-family/c-format.cc:231
37340 #, fuzzy, gcc-internal-format
37341 #| msgid "format string argument not a string type"
37342 msgid "format string argument is not a string type"
37343 msgstr "argumen format string bukan sebuah tipe string"
37345 #: c-family/c-format.cc:257
37346 #, gcc-internal-format
37347 msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
37348 msgstr ""
37350 #: c-family/c-format.cc:260
37351 #, gcc-internal-format
37352 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
37353 msgstr ""
37355 #: c-family/c-format.cc:270
37356 #, gcc-internal-format
37357 msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
37358 msgstr ""
37360 #: c-family/c-format.cc:292
37361 #, fuzzy, gcc-internal-format
37362 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
37363 msgid "format argument should be a %qs reference"
37364 msgstr "argumen pertama dari %q+D seharusnya %<int%>"
37366 #: c-family/c-format.cc:346
37367 #, gcc-internal-format
37368 msgid "unrecognized format specifier"
37369 msgstr "penspesifikasi format tidak dikenal"
37371 #: c-family/c-format.cc:359
37372 #, gcc-internal-format
37373 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
37374 msgstr ""
37376 #: c-family/c-format.cc:368
37377 #, gcc-internal-format
37378 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
37379 msgstr "%qE bukan sebuah format tipe fungsi yang dikenal"
37381 #: c-family/c-format.cc:386
37382 #, fuzzy, gcc-internal-format
37383 #| msgid "format string argument follows the args to be formatted"
37384 msgid "format string argument follows the arguments to be formatted"
37385 msgstr "argumen format string mengikuti argumen yang akan diformat"
37387 #: c-family/c-format.cc:1240
37388 #, fuzzy, gcc-internal-format
37389 #| msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
37390 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
37391 msgstr "fungsi mungkin menjadi kandidat untuk %qs atribut format"
37393 #: c-family/c-format.cc:1331 c-family/c-format.cc:1352
37394 #: c-family/c-format.cc:2787
37395 #, gcc-internal-format
37396 msgid "missing $ operand number in format"
37397 msgstr "hilang $ jumlah operan dalam format"
37399 #: c-family/c-format.cc:1361
37400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37401 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
37402 msgstr "%s tidak mendukung %%n$ jumlah format operan"
37404 #: c-family/c-format.cc:1368
37405 #, gcc-internal-format
37406 msgid "operand number out of range in format"
37407 msgstr "jumlah operan diluar dari jangkauan dalam format"
37409 #: c-family/c-format.cc:1391
37410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37411 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
37412 msgstr "argumen format %d digunakan lebih dari sekali dalam format %s"
37414 #: c-family/c-format.cc:1424
37415 #, fuzzy, gcc-internal-format
37416 #| msgid "$ operand number used after format without operand number"
37417 msgid "%<$%>operand number used after format without operand number"
37418 msgstr "$ jumlah operan digunakan setelah format tanpa jumlah operan"
37420 #: c-family/c-format.cc:1455
37421 #, fuzzy, gcc-internal-format
37422 #| msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
37423 msgid "format argument %d unused before used argument %d in %<$%>-style format"
37424 msgstr "argumen format %d digunakan sebelum digunakan argumen %d dlaam $-gaya format"
37426 #: c-family/c-format.cc:1558
37427 #, gcc-internal-format
37428 msgid "format not a string literal, format string not checked"
37429 msgstr "format bukan sebuah string literal, format string tidak diperiksa"
37431 #: c-family/c-format.cc:1573 c-family/c-format.cc:1576
37432 #, gcc-internal-format
37433 msgid "format not a string literal and no format arguments"
37434 msgstr "format bukan sebuah string literal dan tidak ada format argumen"
37436 #: c-family/c-format.cc:1579
37437 #, gcc-internal-format
37438 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
37439 msgstr "format bukan sebuah string literal, tipe argumen tidak diperiksa"
37441 #: c-family/c-format.cc:1596
37442 #, gcc-internal-format
37443 msgid "too many arguments for format"
37444 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
37446 #: c-family/c-format.cc:1601
37447 #, fuzzy, gcc-internal-format
37448 #| msgid "unused arguments in $-style format"
37449 msgid "unused arguments in %<$%>-style format"
37450 msgstr "argumen yang tidak digunakan dalam $-gaya format"
37452 #: c-family/c-format.cc:1604
37453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37454 msgid "zero-length %s format string"
37455 msgstr "panjang-nol %s format string"
37457 #: c-family/c-format.cc:1608
37458 #, gcc-internal-format
37459 msgid "format is a wide character string"
37460 msgstr "format adalah sebuah karakter lebar string"
37462 #: c-family/c-format.cc:1612
37463 #, fuzzy, gcc-internal-format
37464 #| msgid "format string argument not a string type"
37465 msgid "format string is not an array of type %qs"
37466 msgstr "argumen format string bukan sebuah tipe string"
37468 #: c-family/c-format.cc:1615
37469 #, gcc-internal-format
37470 msgid "unterminated format string"
37471 msgstr "format string tidak terselesaikan"
37473 #: c-family/c-format.cc:2030
37474 #, gcc-internal-format
37475 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
37476 msgstr "%s digunakan dengan %<%%%c%>  %s format"
37478 #: c-family/c-format.cc:2040
37479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37480 msgid "%s does not support %s"
37481 msgstr "%s tidak mendukung %s"
37483 #: c-family/c-format.cc:2050
37484 #, gcc-internal-format
37485 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
37486 msgstr "%s tidak mendukung %s dengan %<%%%c%> %s format"
37488 #: c-family/c-format.cc:2064
37489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37490 msgid "%s used within a quoted sequence"
37491 msgstr ""
37493 #: c-family/c-format.cc:2077
37494 #, gcc-internal-format
37495 msgid "%qc conversion used unquoted"
37496 msgstr ""
37498 #: c-family/c-format.cc:2195 c-family/c-format.cc:2526
37499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37500 msgid "repeated %s in format"
37501 msgstr "diulang %s dalam format"
37503 #: c-family/c-format.cc:2206
37504 #, gcc-internal-format
37505 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
37506 msgstr "hilang karakter pengisi di akhir dari format strfmon"
37508 #: c-family/c-format.cc:2308
37509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37510 msgid "zero width in %s format"
37511 msgstr "lebar nol dalam %s format"
37513 #: c-family/c-format.cc:2331
37514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37515 msgid "empty left precision in %s format"
37516 msgstr "presisi kiri kosong dalam %s format"
37518 #: c-family/c-format.cc:2422
37519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37520 msgid "empty precision in %s format"
37521 msgstr "presisi kosong dalam %s format"
37523 #: c-family/c-format.cc:2500
37524 #, gcc-internal-format
37525 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
37526 msgstr "%s tidak mendukung %qs %s pemodifikasi panjang"
37528 #: c-family/c-format.cc:2556
37529 #, gcc-internal-format
37530 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37531 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
37533 #: c-family/c-format.cc:2568
37534 #, gcc-internal-format
37535 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
37536 msgstr "%s tidak mendukung %<%%%c%> %s format"
37538 #: c-family/c-format.cc:2600
37539 #, gcc-internal-format
37540 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
37541 msgstr "%s diabaikan dengan %s dan %<%%%c%> %s format"
37543 #: c-family/c-format.cc:2605
37544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37545 msgid "%s ignored with %s in %s format"
37546 msgstr "%s diabaikan dengan %s dalam %s format"
37548 #: c-family/c-format.cc:2612
37549 #, gcc-internal-format
37550 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
37551 msgstr "penggunaan dari %s dan %s bersama dengan %<%%%c%> %s format"
37553 #: c-family/c-format.cc:2617
37554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37555 msgid "use of %s and %s together in %s format"
37556 msgstr "penggunaan dari %s dan %s bersama dalam %s format"
37558 #: c-family/c-format.cc:2644
37559 #, gcc-internal-format
37560 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
37561 msgstr "%<%%%c%> hanya menghasilkan 2 angka terakhir dari tahun dalam beberapa lokal"
37563 #: c-family/c-format.cc:2648
37564 #, gcc-internal-format
37565 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
37566 msgstr "%<%%%c%> hanya menghasilkan 2 angka terakhir dari tahun"
37568 #: c-family/c-format.cc:2675
37569 #, gcc-internal-format
37570 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
37571 msgstr "tidak ada penutup %<]%> untuk %<%%[%> format"
37573 #: c-family/c-format.cc:2704
37574 #, fuzzy, gcc-internal-format
37575 #| msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
37576 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
37577 msgstr "penggunaan dari %qs pemodifikasi panjang dengan tipe karakter %qc"
37579 #: c-family/c-format.cc:2726
37580 #, gcc-internal-format
37581 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
37582 msgstr "%s tidak mendukung format %<%%%s%c%> %s"
37584 #: c-family/c-format.cc:2764
37585 #, gcc-internal-format
37586 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
37587 msgstr "jumlah operan yang dispesifikasikan dengan assignmen yang ditekan"
37589 #: c-family/c-format.cc:2768
37590 #, gcc-internal-format
37591 msgid "operand number specified for format taking no argument"
37592 msgstr "jumlah operan yang dispesifikasikan untuk format yang tidak mengambil argumen"
37594 #: c-family/c-format.cc:3118
37595 #, fuzzy, gcc-internal-format
37596 #| msgid "repeated %s in format"
37597 msgid "unquoted type name %<%.*s%> in format"
37598 msgstr "diulang %s dalam format"
37600 #: c-family/c-format.cc:3120
37601 #, fuzzy, gcc-internal-format
37602 #| msgid "repeated %s in format"
37603 msgid "unquoted operator %<%.*s%> in format"
37604 msgstr "diulang %s dalam format"
37606 #: c-family/c-format.cc:3121
37607 #, fuzzy, gcc-internal-format
37608 #| msgid "embedded %<\\0%> in format"
37609 msgid "unquoted keyword %<%.*s%> in format"
37610 msgstr "embedded %<\\0%> dalam format"
37612 #: c-family/c-format.cc:3124
37613 #, fuzzy, gcc-internal-format
37614 #| msgid "try using %qE instead"
37615 msgid "use %qs instead"
37616 msgstr "lebih baik coba gunakan %qE"
37618 #: c-family/c-format.cc:3176
37619 #, fuzzy, gcc-internal-format
37620 #| msgid "%qE attribute ignored"
37621 msgid "unquoted attribute in format"
37622 msgstr "%qE atribut diabaikan"
37624 #: c-family/c-format.cc:3189
37625 #, fuzzy, gcc-internal-format
37626 #| msgid "cannot disable built-in function %qs"
37627 msgid "unquoted name of built-in function %<%.*s%> in format"
37628 msgstr "tidak dapat menon-aktifkan fungsi bawaan %qs"
37630 #: c-family/c-format.cc:3203
37631 #, gcc-internal-format
37632 msgid "unquoted identifier or keyword %<%.*s%> in format"
37633 msgstr ""
37635 #: c-family/c-format.cc:3237
37636 #, gcc-internal-format
37637 msgid "misspelled term %<%.*s%> in format; use %<%s%s%> instead"
37638 msgstr ""
37640 #: c-family/c-format.cc:3281
37641 #, gcc-internal-format
37642 msgid "quoted %qs directive in format; use %qs instead"
37643 msgstr ""
37645 #: c-family/c-format.cc:3288 c-family/c-format.cc:3559
37646 #, gcc-internal-format
37647 msgid "contraction %<%.*s%> in format; use %qs instead"
37648 msgstr ""
37650 #: c-family/c-format.cc:3328
37651 #, fuzzy, gcc-internal-format
37652 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37653 msgid "unquoted whitespace character %qc in format"
37654 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
37656 #: c-family/c-format.cc:3341
37657 #, fuzzy, gcc-internal-format
37658 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
37659 msgid "spurious trailing space in format"
37660 msgstr "spurious akhiran %<%%%> dalam format"
37662 #: c-family/c-format.cc:3362
37663 #, fuzzy, gcc-internal-format
37664 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
37665 msgid "inconsistent capitalization in format"
37666 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
37668 #: c-family/c-format.cc:3369
37669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37670 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37671 msgid "unquoted sequence of %i consecutive space characters in format"
37672 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
37674 #: c-family/c-format.cc:3389
37675 #, fuzzy, gcc-internal-format
37676 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37677 msgid "unquoted control characters in format"
37678 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
37680 #: c-family/c-format.cc:3396
37681 #, fuzzy, gcc-internal-format
37682 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37683 msgid "unquoted control character %qc in format"
37684 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
37686 #: c-family/c-format.cc:3454
37687 #, fuzzy, gcc-internal-format
37688 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
37689 msgid "unquoted option name %<%.*s%> in format"
37690 msgstr "spurious akhiran %<%%%> dalam format"
37692 #: c-family/c-format.cc:3514
37693 #, fuzzy, gcc-internal-format
37694 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37695 msgid "unbalanced punctuation character %qc in format"
37696 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
37698 #: c-family/c-format.cc:3533
37699 #, gcc-internal-format
37700 msgid "unquoted preprocessing directive %<%.*s%> in format"
37701 msgstr ""
37703 #: c-family/c-format.cc:3569
37704 #, fuzzy, gcc-internal-format
37705 #| msgid "repeated %s in format"
37706 msgid "bare apostrophe %<'%> in format"
37707 msgstr "diulang %s dalam format"
37709 #: c-family/c-format.cc:3571
37710 #, gcc-internal-format
37711 msgid "if avoiding the apostrophe is not feasible, enclose it in a pair of %qs and %qs directives instead"
37712 msgstr ""
37714 #: c-family/c-format.cc:3583
37715 #, fuzzy, gcc-internal-format
37716 #| msgid "repeated %s in format"
37717 msgid "grave accent %<`%> in format"
37718 msgstr "diulang %s dalam format"
37720 #: c-family/c-format.cc:3585
37721 #, gcc-internal-format
37722 msgid "use the apostrophe directive %qs instead"
37723 msgstr ""
37725 #: c-family/c-format.cc:3597
37726 #, gcc-internal-format
37727 msgid "space followed by punctuation character %<%c%>"
37728 msgstr ""
37730 #: c-family/c-format.cc:3608
37731 #, fuzzy, gcc-internal-format
37732 #| msgid "repeated %s in format"
37733 msgid "quoted %qs directive in format"
37734 msgstr "diulang %s dalam format"
37736 #: c-family/c-format.cc:3610
37737 #, gcc-internal-format
37738 msgid "if using %qs is not feasible, use %qs instead"
37739 msgstr ""
37741 #: c-family/c-format.cc:3639
37742 #, fuzzy, gcc-internal-format
37743 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
37744 msgid "spurious leading punctuation sequence %<%.*s%> in format"
37745 msgstr "spurious akhiran %<%%%> dalam format"
37747 #: c-family/c-format.cc:3679
37748 #, fuzzy, gcc-internal-format
37749 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
37750 msgid "spurious trailing punctuation sequence %<%.*s%> in format"
37751 msgstr "spurious akhiran %<%%%> dalam format"
37753 #: c-family/c-format.cc:3696
37754 #, gcc-internal-format
37755 msgid "unquoted sequence of %i consecutive punctuation characters %q.*s in format"
37756 msgstr ""
37758 #: c-family/c-format.cc:3716
37759 #, fuzzy, gcc-internal-format
37760 #| msgid "Extension: Tab character in format at %C"
37761 msgid "unquoted non-graph characters in format"
37762 msgstr "Ekstensi: Karakter tab dalam format di %C"
37764 #: c-family/c-format.cc:3723
37765 #, fuzzy, gcc-internal-format
37766 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37767 msgid "unquoted non-graph character %qc in format"
37768 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
37770 #: c-family/c-format.cc:3755
37771 #, fuzzy, gcc-internal-format
37772 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37773 msgid "unbalanced punctuation character %<%c%> in format"
37774 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
37776 #: c-family/c-format.cc:3762
37777 #, fuzzy, gcc-internal-format
37778 #| msgid "Do not generate #line directives"
37779 msgid "unterminated quoting directive"
37780 msgstr "Jangan hasilkan #line direktif"
37782 #: c-family/c-format.cc:3771
37783 #, fuzzy, gcc-internal-format
37784 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37785 msgid "unterminated quote character %<%c%> in format"
37786 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
37788 #: c-family/c-format.cc:3841
37789 #, gcc-internal-format
37790 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
37791 msgstr "spurious akhiran %<%%%> dalam format"
37793 #: c-family/c-format.cc:3901
37794 #, gcc-internal-format
37795 msgid "conversion lacks type at end of format"
37796 msgstr "konversi kurang tipe diakhir dari format"
37798 #: c-family/c-format.cc:3930
37799 #, fuzzy, gcc-internal-format
37800 #| msgid "Process #ident directives"
37801 msgid "nested quoting directive"
37802 msgstr "Proses #ident direktif"
37804 #: c-family/c-format.cc:3941
37805 #, gcc-internal-format
37806 msgid "unmatched quoting directive"
37807 msgstr ""
37809 #: c-family/c-format.cc:3956
37810 #, gcc-internal-format
37811 msgid "%qc directive redundant after prior occurence of the same"
37812 msgstr ""
37814 #: c-family/c-format.cc:3962
37815 #, gcc-internal-format
37816 msgid "unmatched color reset directive"
37817 msgstr ""
37819 #: c-family/c-format.cc:3974
37820 #, gcc-internal-format
37821 msgid "%qc conversion used within a quoted sequence"
37822 msgstr ""
37824 #: c-family/c-format.cc:4014
37825 #, gcc-internal-format
37826 msgid "embedded %<\\0%> in format"
37827 msgstr "embedded %<\\0%> dalam format"
37829 #: c-family/c-format.cc:4030
37830 #, fuzzy, gcc-internal-format
37831 #| msgid "unterminated assembly dialect alternative"
37832 msgid "unterminated color directive"
37833 msgstr "alternatif dialek perakit tidak terselesaikan"
37835 #: c-family/c-format.cc:4152
37836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37837 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
37838 msgstr "menulis melalui pointer kosong (argumen %d)"
37840 #: c-family/c-format.cc:4163
37841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37842 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
37843 msgstr "membaca melalui pointer kosong (argumen %d)"
37845 #: c-family/c-format.cc:4183
37846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37847 msgid "writing into constant object (argument %d)"
37848 msgstr "menulis kedalam objek konstan (argumen %d)"
37850 #: c-family/c-format.cc:4195
37851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37852 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
37853 msgstr "kelebihan tipe kualifier dalam format argumen (argumen %d)"
37855 #: c-family/c-format.cc:4736
37856 #, fuzzy, gcc-internal-format
37857 #| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
37858 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
37859 msgstr "format %q.*s diduga bertipe %<%s%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
37861 #: c-family/c-format.cc:4745
37862 #, fuzzy, gcc-internal-format
37863 #| msgid "%qs expects a constant argument"
37864 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
37865 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
37867 #: c-family/c-format.cc:4755
37868 #, fuzzy, gcc-internal-format
37869 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
37870 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
37871 msgstr "format %q.*s diduga bertipe %<%T%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
37873 #: c-family/c-format.cc:4764
37874 #, fuzzy, gcc-internal-format
37875 #| msgid "%qs expects a constant argument"
37876 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
37877 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
37879 #: c-family/c-format.cc:4826 c-family/c-format.cc:4832
37880 #: c-family/c-format.cc:4886
37881 #, gcc-internal-format
37882 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
37883 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
37885 #: c-family/c-format.cc:4839 c-family/c-format.cc:4896
37886 #, gcc-internal-format
37887 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
37888 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> tidak didefinisikan sebagai %<long%> atau %<long long>"
37890 #: c-family/c-format.cc:4948
37891 #, gcc-internal-format
37892 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
37893 msgstr "%<locus%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
37895 #: c-family/c-format.cc:4992
37896 #, fuzzy, gcc-internal-format
37897 #| msgid "%<locus%> is not defined as a type"
37898 msgid "%qs is not defined as a type"
37899 msgstr "%<locus%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
37901 #: c-family/c-format.cc:5018
37902 #, gcc-internal-format
37903 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
37904 msgstr "%<location_t%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
37906 #: c-family/c-format.cc:5035
37907 #, gcc-internal-format
37908 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
37909 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
37911 #: c-family/c-format.cc:5041
37912 #, gcc-internal-format
37913 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
37914 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe pointer"
37916 #: c-family/c-format.cc:5221
37917 #, fuzzy, gcc-internal-format
37918 #| msgid "args to be formatted is not %<...%>"
37919 msgid "argument to be formatted is not %<...%>"
37920 msgstr "args yang akan diformat bukan %<...%>"
37922 #: c-family/c-format.cc:5233
37923 #, gcc-internal-format
37924 msgid "strftime formats cannot format arguments"
37925 msgstr "strftime format tidak dapat memformat argumen"
37927 #: c-family/c-indentation.cc:318
37928 #, gcc-internal-format
37929 msgid "%<-Wmisleading-indentation%> is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
37930 msgstr ""
37932 #: c-family/c-indentation.cc:323
37933 #, gcc-internal-format
37934 msgid "adding %<-flarge-source-files%> will allow for more column-tracking support, at the expense of compilation time and memory"
37935 msgstr ""
37937 #: c-family/c-indentation.cc:651
37938 #, gcc-internal-format
37939 msgid "this %qs clause does not guard..."
37940 msgstr ""
37942 #: c-family/c-indentation.cc:654
37943 #, gcc-internal-format
37944 msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
37945 msgstr ""
37947 #: c-family/c-lex.cc:226
37948 #, gcc-internal-format
37949 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
37950 msgstr "header C secara buruk nested dari preprosesor"
37952 #: c-family/c-lex.cc:261
37953 #, fuzzy, gcc-internal-format
37954 #| msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
37955 msgid "ignoring %<#pragma %s %s%>"
37956 msgstr "%H mengabaikan #pragma %s %s"
37958 #. ... or not.
37959 #: c-family/c-lex.cc:610 c-family/c-lex.cc:1367
37960 #, fuzzy, gcc-internal-format
37961 #| msgid "%Hstray %<@%> in program"
37962 msgid "stray %<@%> in program"
37963 msgstr "%H hilang %<@%> dalam aplikasi"
37965 #: c-family/c-lex.cc:625
37966 #, gcc-internal-format
37967 msgid "stray %qs in program"
37968 msgstr "hilang %qs dalam aplikasi"
37970 #: c-family/c-lex.cc:635
37971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37972 msgid "missing terminating %c character"
37973 msgstr "hilang karakter %c pengakhir"
37975 #: c-family/c-lex.cc:637
37976 #, gcc-internal-format
37977 msgid "stray %qc in program"
37978 msgstr "hilang %qc dalam aplikasi"
37980 #: c-family/c-lex.cc:642
37981 #, gcc-internal-format
37982 msgid "stray %<\\%o%> in program"
37983 msgstr "hilang %<\\%o%> dalam aplikasi"
37985 #: c-family/c-lex.cc:860
37986 #, gcc-internal-format
37987 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
37988 msgstr "konstanta desimal ini hanya tidak unsigned dalam ISO C90"
37990 #: c-family/c-lex.cc:864
37991 #, gcc-internal-format
37992 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
37993 msgstr "konstanta desimal ini akan menjadi unsigned dalam ISO C90"
37995 #: c-family/c-lex.cc:892
37996 #, fuzzy, gcc-internal-format
37997 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
37998 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
37999 msgstr "konstanta integer terlalu besar untuk tipe %qs"
38001 #: c-family/c-lex.cc:932
38002 #, fuzzy, gcc-internal-format
38003 #| msgid "non-standard suffix on floating constant"
38004 msgid "unsuffixed floating constant"
38005 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
38007 #: c-family/c-lex.cc:946
38008 #, fuzzy, gcc-internal-format
38009 #| msgid "decimal floating point not supported for this target"
38010 msgid "decimal floating-point not supported for this target"
38011 msgstr "titik pecahan desimal tidak didukung untuk target ini"
38013 #: c-family/c-lex.cc:969 c-family/c-lex.cc:997 c-family/c-lex.cc:1017
38014 #, gcc-internal-format
38015 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
38016 msgstr "tidak didukung akhiran bukan-standar di konstanta floating"
38018 #: c-family/c-lex.cc:974 c-family/c-lex.cc:1010 c-family/c-lex.cc:1022
38019 #, gcc-internal-format
38020 msgid "non-standard suffix on floating constant"
38021 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
38023 #: c-family/c-lex.cc:1004
38024 #, fuzzy, gcc-internal-format
38025 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
38026 msgid "%<f%d%> or %<F%d%> suffix on floating constant only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
38027 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
38029 #: c-family/c-lex.cc:1025
38030 #, gcc-internal-format
38031 msgid "%<bf16%> or %<BF16%> suffix on floating constant only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
38032 msgstr ""
38034 #: c-family/c-lex.cc:1105 c-family/c-lex.cc:1108
38035 #, gcc-internal-format
38036 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
38037 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
38039 #: c-family/c-lex.cc:1123
38040 #, gcc-internal-format
38041 msgid "floating constant truncated to zero"
38042 msgstr "konstanta floating dipotong ke nol"
38044 #: c-family/c-lex.cc:1324
38045 #, fuzzy, gcc-internal-format
38046 #| msgid "%Hmisplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
38047 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
38048 msgstr "%Hsalah tempat %<@%D%> Objective-C++ konstruk"
38050 #: c-family/c-lex.cc:1343 c/c-parser.cc:7911
38051 #, gcc-internal-format
38052 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
38053 msgstr "tidak didukung bukan-standar pemotongan dari string literals"
38055 #: c-family/c-lex.cc:1379 c/c-parser.cc:7932
38056 #, gcc-internal-format
38057 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
38058 msgstr "tradisional C menolak pemotongan konstanta string"
38060 #: c-family/c-omp.cc:130 cp/pt.cc:19584
38061 #, gcc-internal-format
38062 msgid "%<#pragma omp critical%> with %<hint%> clause requires a name, except when %<omp_sync_hint_none%> is used"
38063 msgstr ""
38065 #: c-family/c-omp.cc:240
38066 #, gcc-internal-format
38067 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
38068 msgstr "tipe ekspresi tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
38070 #: c-family/c-omp.cc:245
38071 #, fuzzy, gcc-internal-format
38072 #| msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
38073 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
38074 msgstr "tipe ekspresi tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
38076 #: c-family/c-omp.cc:250
38077 #, gcc-internal-format
38078 msgid "%<#pragma omp atomic compare capture%> with non-integral comparison result"
38079 msgstr ""
38081 #: c-family/c-omp.cc:539
38082 #, gcc-internal-format
38083 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
38084 msgstr ""
38086 #: c-family/c-omp.cc:542 c-family/c-omp.cc:580
38087 #, gcc-internal-format
38088 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
38089 msgstr ""
38091 #: c-family/c-omp.cc:699
38092 #, gcc-internal-format
38093 msgid "type of %<depobj%> expression is not %<omp_depend_t%>"
38094 msgstr ""
38096 #: c-family/c-omp.cc:705
38097 #, gcc-internal-format
38098 msgid "%<const%> qualified %<depobj%> expression"
38099 msgstr ""
38101 #: c-family/c-omp.cc:730
38102 #, gcc-internal-format
38103 msgid "more than one locator in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
38104 msgstr ""
38106 #: c-family/c-omp.cc:736
38107 #, gcc-internal-format
38108 msgid "%<depobj%> dependence type specified in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
38109 msgstr ""
38111 #: c-family/c-omp.cc:752
38112 #, gcc-internal-format
38113 msgid "%<iterator%> modifier may not be specified on %<depobj%> construct"
38114 msgstr ""
38116 #: c-family/c-omp.cc:969 cp/semantics.cc:10612
38117 #, gcc-internal-format
38118 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
38119 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
38121 #: c-family/c-omp.cc:974
38122 #, fuzzy, gcc-internal-format
38123 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
38124 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
38125 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
38127 #: c-family/c-omp.cc:990
38128 #, gcc-internal-format
38129 msgid "%qE is not initialized"
38130 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
38132 #: c-family/c-omp.cc:1011 cp/semantics.cc:10501
38133 #, gcc-internal-format
38134 msgid "missing controlling predicate"
38135 msgstr "hilang predikat pengontrol"
38137 #: c-family/c-omp.cc:1117 cp/semantics.cc:10117
38138 #, gcc-internal-format
38139 msgid "invalid controlling predicate"
38140 msgstr "predikat pengontrol tidak valid"
38142 #: c-family/c-omp.cc:1124 cp/semantics.cc:10507
38143 #, gcc-internal-format
38144 msgid "missing increment expression"
38145 msgstr "hilang ekspresi peningkatan"
38147 #: c-family/c-omp.cc:1224 c-family/c-omp.cc:1242
38148 #, gcc-internal-format
38149 msgid "increment is not constant 1 or -1 for %<!=%> condition"
38150 msgstr ""
38152 #: c-family/c-omp.cc:1255 cp/semantics.cc:10234
38153 #, gcc-internal-format
38154 msgid "invalid increment expression"
38155 msgstr "ekspresi peningkatan tidak valid"
38157 #: c-family/c-omp.cc:1353
38158 #, fuzzy, gcc-internal-format
38159 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
38160 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
38161 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
38163 #: c-family/c-omp.cc:1357
38164 #, fuzzy, gcc-internal-format
38165 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
38166 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
38167 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
38169 #: c-family/c-omp.cc:1361
38170 #, fuzzy, gcc-internal-format
38171 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
38172 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
38173 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
38175 #: c-family/c-omp.cc:1539
38176 #, gcc-internal-format
38177 msgid "outer iteration variable %qD used in initializer expression has type other than %qT"
38178 msgstr ""
38180 #: c-family/c-omp.cc:1543
38181 #, gcc-internal-format
38182 msgid "outer iteration variable %qD used in condition expression has type other than %qT"
38183 msgstr ""
38185 #: c-family/c-omp.cc:1550
38186 #, gcc-internal-format
38187 msgid "outer iteration variable %qD multiplier expression %qE is not integral"
38188 msgstr ""
38190 #: c-family/c-omp.cc:1556
38191 #, fuzzy, gcc-internal-format
38192 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
38193 msgid "outer iteration variable %qD addend expression %qE is not integral"
38194 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
38196 #: c-family/c-omp.cc:1621 c-family/c-omp.cc:1706
38197 #, gcc-internal-format
38198 msgid "the same loop iteration variables %qD used in multiple associated loops"
38199 msgstr ""
38201 #: c-family/c-omp.cc:1656
38202 #, gcc-internal-format
38203 msgid "two different outer iteration variables %qD and %qD used in a single loop"
38204 msgstr ""
38206 #: c-family/c-omp.cc:2259
38207 #, gcc-internal-format
38208 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct combined with %<simd%> or %<loop%>"
38209 msgstr ""
38211 #: c-family/c-omp.cc:2270
38212 #, gcc-internal-format
38213 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct not combined with %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>"
38214 msgstr ""
38216 #: c-family/c-omp.cc:2283
38217 #, gcc-internal-format
38218 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on construct other than %<for%>, %<simd%>, %<for simd%>, %<parallel for%>, %<parallel for simd%>"
38219 msgstr ""
38221 #: c-family/c-omp.cc:2756 c/c-typeck.cc:16154 cp/semantics.cc:9229
38222 #, gcc-internal-format
38223 msgid "%qD specified in %<allocate%> clause but not in an explicit privatization clause"
38224 msgstr ""
38226 #: c-family/c-omp.cc:2848 c-family/c-omp.cc:2863
38227 #, fuzzy, gcc-internal-format
38228 #| msgid "%qD is not a function template"
38229 msgid "%qD is not a function argument"
38230 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
38232 #: c-family/c-opts.cc:338
38233 #, fuzzy, gcc-internal-format
38234 #| msgid "-I- specified twice"
38235 msgid "%<-I-%> specified twice"
38236 msgstr "-I- dispesifikasikan dua kali"
38238 #: c-family/c-opts.cc:341
38239 #, fuzzy, gcc-internal-format
38240 #| msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
38241 msgid "obsolete option %<-I-%> used, please use %<-iquote%> instead"
38242 msgstr "pilihan ditinggalkan -I- digunakan, lebih baik mohon gunakan -iquote"
38244 #: c-family/c-opts.cc:432
38245 #, fuzzy, gcc-internal-format
38246 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
38247 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
38248 msgstr "static tidak didukung dalam TPF-OS"
38250 #: c-family/c-opts.cc:619 fortran/cpp.cc:370
38251 #, gcc-internal-format
38252 msgid "output filename specified twice"
38253 msgstr "nama berkas keluaran dispesifikasikan dua kali"
38255 #: c-family/c-opts.cc:852
38256 #, fuzzy, gcc-internal-format
38257 #| msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
38258 msgid "%<-fno-gnu89-inline%> is only supported in GNU99 or C99 mode"
38259 msgstr "-fno-gnu89-inline hanya didukung dalam mode GNU99 ata C99"
38261 #: c-family/c-opts.cc:898
38262 #, fuzzy, gcc-internal-format
38263 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
38264 msgid "%<-Wformat-y2k%> ignored without %<-Wformat%>"
38265 msgstr "-Wformat-y2k diabaikan tanpa -Wformat"
38267 #: c-family/c-opts.cc:900
38268 #, fuzzy, gcc-internal-format
38269 #| msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
38270 msgid "%<-Wformat-extra-args%> ignored without %<-Wformat%>"
38271 msgstr "-Wformat-extra-args diabaikan tanpa -Wformat"
38273 #: c-family/c-opts.cc:902
38274 #, fuzzy, gcc-internal-format
38275 #| msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
38276 msgid "%<-Wformat-zero-length%> ignored without %<-Wformat%>"
38277 msgstr "-Wformat-zero-length diabaikan tanpa -Wformat"
38279 #: c-family/c-opts.cc:904
38280 #, fuzzy, gcc-internal-format
38281 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
38282 msgid "%<-Wformat-nonliteral%> ignored without %<-Wformat%>"
38283 msgstr "-Wformat-nonliteral dibaikan tanpa -Wformat"
38285 #: c-family/c-opts.cc:906
38286 #, fuzzy, gcc-internal-format
38287 #| msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
38288 msgid "%<-Wformat-contains-nul%> ignored without %<-Wformat%>"
38289 msgstr "-Wformat-contains-nul diabaikan tanpa -Wformat"
38291 #: c-family/c-opts.cc:908
38292 #, fuzzy, gcc-internal-format
38293 #| msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
38294 msgid "%<-Wformat-security%> ignored without %<-Wformat%>"
38295 msgstr "-Wformat-security diabaikan tanpa -Wformat"
38297 #: c-family/c-opts.cc:964
38298 #, fuzzy, gcc-internal-format
38299 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
38300 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
38301 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
38303 #: c-family/c-opts.cc:991
38304 #, gcc-internal-format
38305 msgid "%<-Wabi%> won%'t warn about anything"
38306 msgstr ""
38308 #: c-family/c-opts.cc:993
38309 #, gcc-internal-format
38310 msgid "%<-Wabi%> warns about differences from the most up-to-date ABI, which is also used by default"
38311 msgstr ""
38313 #: c-family/c-opts.cc:996
38314 #, gcc-internal-format
38315 msgid "use e.g. %<-Wabi=11%> to warn about changes from GCC 7"
38316 msgstr ""
38318 #: c-family/c-opts.cc:1078
38319 #, fuzzy, gcc-internal-format
38320 #| msgid "stack limits not supported on this target"
38321 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
38322 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
38324 #: c-family/c-opts.cc:1099
38325 #, fuzzy, gcc-internal-format
38326 #| msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
38327 msgid "too many filenames given; type %<%s %s%> for usage"
38328 msgstr "terlalu banyak nama berkas diberikan. Ketik %s --help untuk penggunaan"
38330 #: c-family/c-opts.cc:1113
38331 #, gcc-internal-format
38332 msgid "opening output file %s: %m"
38333 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
38335 #: c-family/c-opts.cc:1131
38336 #, gcc-internal-format
38337 msgid "the %qs debug info cannot be used with pre-compiled headers"
38338 msgstr ""
38340 #: c-family/c-opts.cc:1292 d/d-lang.cc:1274
38341 #, gcc-internal-format
38342 msgid "opening dependency file %s: %m"
38343 msgstr "membuka berkas  ketergantungan %s: %m"
38345 #: c-family/c-opts.cc:1309 d/d-lang.cc:1287
38346 #, gcc-internal-format
38347 msgid "closing dependency file %s: %m"
38348 msgstr "menutup berkas ketergantungan %s: %m"
38350 #: c-family/c-opts.cc:1312
38351 #, gcc-internal-format
38352 msgid "when writing output to %s: %m"
38353 msgstr "ketika menulis keluaran ke %s: %m"
38355 #: c-family/c-opts.cc:1388
38356 #, fuzzy, gcc-internal-format
38357 #| msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
38358 msgid "to generate dependencies you must specify either %<-M%> or %<-MM%>"
38359 msgstr "untuk menghasilkan ketergantungan anda harus menspesifikasikan baik -M atau -MM"
38361 #: c-family/c-opts.cc:1412
38362 #, fuzzy, gcc-internal-format
38363 #| msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
38364 msgid "%<-MG%> may only be used with %<-M%> or %<-MM%>"
38365 msgstr "-MG hanya boleh digunakan dengan -M atau -MM"
38367 #: c-family/c-opts.cc:1445
38368 #, fuzzy, gcc-internal-format
38369 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
38370 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-Wunused-macros%>"
38371 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -Wunused_macros"
38373 #: c-family/c-opts.cc:1448
38374 #, fuzzy, gcc-internal-format
38375 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
38376 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-traditional%>"
38377 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
38379 #: c-family/c-opts.cc:1646
38380 #, gcc-internal-format
38381 msgid "too late for # directive to set debug directory"
38382 msgstr "terlalu terlambat untuk #  direktif untuk menset direktori debug"
38384 #: c-family/c-pch.cc:105
38385 #, fuzzy, gcc-internal-format
38386 #| msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
38387 msgid "cannot create precompiled header %s: %m"
38388 msgstr "tidak dapat membuka header precompiled %s: %m"
38390 #: c-family/c-pch.cc:125
38391 #, fuzzy, gcc-internal-format
38392 #| msgid "can%'t write to %s: %m"
38393 msgid "cannot write to %s: %m"
38394 msgstr "tidak dapat menulis ke %s: %m"
38396 #: c-family/c-pch.cc:183
38397 #, fuzzy, gcc-internal-format
38398 #| msgid "can%'t write %s: %m"
38399 msgid "cannot write %s: %m"
38400 msgstr "tidak dapat menulis %s: %m"
38402 #: c-family/c-pch.cc:392
38403 #, fuzzy, gcc-internal-format
38404 #| msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
38405 msgid "%<pch_preprocess%> pragma should only be used with %<-fpreprocessed%>"
38406 msgstr "pch_preprocess pragma seharusnya hanya digunakan dengan -fpreprocessed"
38408 #: c-family/c-pch.cc:394
38409 #, fuzzy, gcc-internal-format
38410 #| msgid "use #include instead"
38411 msgid "use %<#include%> instead"
38412 msgstr "lebih baik gunakan #include"
38414 #: c-family/c-pch.cc:400
38415 #, gcc-internal-format
38416 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
38417 msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas PCH: %m"
38419 #: c-family/c-pch.cc:405
38420 #, fuzzy, gcc-internal-format
38421 #| msgid "use -Winvalid-pch for more information"
38422 msgid "use %<-Winvalid-pch%> for more information"
38423 msgstr "gunakan -Winvalid-pch untuk informasi lebih lanjut"
38425 #: c-family/c-pch.cc:406
38426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38427 msgid "%s: PCH file was invalid"
38428 msgstr "%s: berkas PCH tidak valid"
38430 #: c-family/c-pragma.cc:98
38431 #, fuzzy, gcc-internal-format
38432 #| msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
38433 msgid "%<#pragma pack (pop)%> encountered without matching %<#pragma pack (push)%>"
38434 msgstr "#pragma pack (pop) ditemui tanpa pasangan #pragma pack (push)"
38436 #: c-family/c-pragma.cc:113
38437 #, fuzzy, gcc-internal-format
38438 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
38439 msgid "%<#pragma pack(pop, %E)%> encountered without matching %<#pragma pack(push, %E)%>"
38440 msgstr "#pragma pack(pop, %s) ditemui tanpa pasangan #pragma pack(push, %s)"
38442 #: c-family/c-pragma.cc:144
38443 #, gcc-internal-format
38444 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
38445 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
38447 #: c-family/c-pragma.cc:155 c-family/c-pragma.cc:189
38448 #, gcc-internal-format
38449 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
38450 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
38452 #: c-family/c-pragma.cc:159 c-family/c-pragma.cc:203
38453 #, gcc-internal-format
38454 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
38455 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack%> - diabaikan"
38457 #: c-family/c-pragma.cc:164
38458 #, gcc-internal-format
38459 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
38460 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - diabaikan"
38462 #: c-family/c-pragma.cc:166
38463 #, gcc-internal-format
38464 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
38465 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack(pop[, id])%> - diabaikan"
38467 #: c-family/c-pragma.cc:175
38468 #, fuzzy, gcc-internal-format
38469 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
38470 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
38471 msgstr "aksi tidak dikenal %qs untuk %<#pragma pack%> - diabaikan"
38473 #: c-family/c-pragma.cc:206
38474 #, gcc-internal-format
38475 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
38476 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pack%>"
38478 #: c-family/c-pragma.cc:209
38479 #, fuzzy, gcc-internal-format
38480 #| msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
38481 msgid "%<#pragma pack%> has no effect with %<-fpack-struct%> - ignored"
38482 msgstr "#pragma pack tidak memiliki efek dengan -fpack-struct - diabaikan"
38484 #: c-family/c-pragma.cc:230
38485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38486 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
38487 msgstr "alignmen harus menjadi kelipatan kecil dari dua, bukan %d"
38489 #: c-family/c-pragma.cc:269
38490 #, fuzzy, gcc-internal-format
38491 #| msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
38492 msgid "applying %<#pragma weak %+D%> after first use results in unspecified behavior"
38493 msgstr "mengaplikasikan #pragma weak %q+D setelah hasil penggunaan pertama dalam perilaku yang tidak dispesifikasikan"
38495 #: c-family/c-pragma.cc:366 c-family/c-pragma.cc:371
38496 #, fuzzy, gcc-internal-format
38497 #| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
38498 msgid "malformed %<#pragma weak%>, ignored"
38499 msgstr "salah bentuk #pragma lemah, diabaikan"
38501 #: c-family/c-pragma.cc:375
38502 #, gcc-internal-format
38503 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
38504 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma lemah%>"
38506 #: c-family/c-pragma.cc:381
38507 #, fuzzy, gcc-internal-format
38508 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
38509 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
38510 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
38512 #: c-family/c-pragma.cc:429
38513 #, gcc-internal-format
38514 msgid "%<scalar_storage_order%> is not supported because endianness is not uniform"
38515 msgstr ""
38517 #: c-family/c-pragma.cc:438
38518 #, fuzzy, gcc-internal-format
38519 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
38520 msgid "%<#pragma scalar_storage_order%> is not supported for C++"
38521 msgstr "#pragma GCC target tidak didukung untuk mesin ini"
38523 #: c-family/c-pragma.cc:444
38524 #, gcc-internal-format
38525 msgid "missing %<big-endian%>, %<little-endian%>, or %<default%> after %<#pragma scalar_storage_order%>"
38526 msgstr ""
38528 #: c-family/c-pragma.cc:454
38529 #, gcc-internal-format
38530 msgid "expected %<big-endian%>, %<little-endian%>, or %<default%> after %<#pragma scalar_storage_order%>"
38531 msgstr ""
38533 #: c-family/c-pragma.cc:509 c-family/c-pragma.cc:511
38534 #, fuzzy, gcc-internal-format
38535 #| msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
38536 msgid "malformed %<#pragma redefine_extname%>, ignored"
38537 msgstr "salah bentuk #pragma redefine_extname, diabaikan"
38539 #: c-family/c-pragma.cc:514
38540 #, gcc-internal-format
38541 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
38542 msgstr "sampah diakhir dari %<pragma redefine_extname%>"
38544 #: c-family/c-pragma.cc:542 c-family/c-pragma.cc:615
38545 #, fuzzy, gcc-internal-format
38546 #| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
38547 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous rename"
38548 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan pengubahan nama sebelumnya"
38550 #: c-family/c-pragma.cc:570
38551 #, fuzzy, gcc-internal-format
38552 #| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
38553 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous %<#pragma redefine_extname%>"
38554 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan #pragma redefine_extname sebelumnya"
38556 #: c-family/c-pragma.cc:606
38557 #, fuzzy, gcc-internal-format
38558 #| msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
38559 msgid "%<asm%> declaration ignored due to conflict with previous rename"
38560 msgstr "deklarasi asm diabaikan karena konflik dengan pengubahan nama sebelumnya"
38562 #: c-family/c-pragma.cc:637
38563 #, fuzzy, gcc-internal-format
38564 #| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
38565 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with %<asm%> declaration"
38566 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan deklarasi __asm__"
38568 #: c-family/c-pragma.cc:698
38569 #, fuzzy, gcc-internal-format
38570 #| msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
38571 msgid "%<#pragma GCC visibility push()%> must specify %<default%>, %<internal%>, %<hidden%> or %<protected%>"
38572 msgstr "#pragma GCC visibility push() harus menspesifikasikan baku, internal, tersembunyi atau terproteksi"
38574 #: c-family/c-pragma.cc:741
38575 #, fuzzy, gcc-internal-format
38576 #| msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
38577 msgid "%<#pragma GCC visibility%> must be followed by %<push%> or %<pop%>"
38578 msgstr "#pragma GCC visibility harus diikuti dengan push atau pop"
38580 #: c-family/c-pragma.cc:748
38581 #, gcc-internal-format
38582 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
38583 msgstr "tidak ada pasangan push untuk %<#pragma GCC visibility pop%>"
38585 #: c-family/c-pragma.cc:753 c-family/c-pragma.cc:760
38586 #, gcc-internal-format
38587 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
38588 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma GCC visibility push %> - diabaikan"
38590 #: c-family/c-pragma.cc:756
38591 #, fuzzy, gcc-internal-format
38592 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
38593 msgid "malformed %<#pragma GCC visibility push%>"
38594 msgstr "salah bentuk #pragma GCC visibility push"
38596 #: c-family/c-pragma.cc:764
38597 #, gcc-internal-format
38598 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
38599 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma GCC visibility%>"
38601 #: c-family/c-pragma.cc:928
38602 #, fuzzy, gcc-internal-format
38603 #| msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
38604 msgid "missing %<error%>, %<warning%>, %<ignored%>, %<push%>, %<pop%>, or %<ignored_attributes%> after %<#pragma GCC diagnostic%>"
38605 msgstr "hilang [error|warning|ignored] setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
38607 #: c-family/c-pragma.cc:952
38608 #, fuzzy, gcc-internal-format
38609 #| msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
38610 msgid "missing attribute name after %<#pragma GCC diagnostic ignored_attributes%>"
38611 msgstr "hilang jenis pilihan setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
38613 #: c-family/c-pragma.cc:961
38614 #, fuzzy, gcc-internal-format
38615 #| msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
38616 msgid "missing argument to %<#pragma GCC diagnostic ignored_attributes%>"
38617 msgstr "hilang jenis pilihan setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
38619 #: c-family/c-pragma.cc:969
38620 #, fuzzy, gcc-internal-format
38621 #| msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
38622 msgid "trailing %<,%> in arguments for %<#pragma GCC diagnostic ignored_attributes%>"
38623 msgstr "hilang jenis pilihan setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
38625 #: c-family/c-pragma.cc:987
38626 #, gcc-internal-format
38627 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
38628 msgstr "hilang jenis pilihan setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
38630 #: c-family/c-pragma.cc:995
38631 #, fuzzy, gcc-internal-format
38632 #| msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
38633 msgid "expected %<error%>, %<warning%>, %<ignored%>, %<push%>, %<pop%>, %<ignored_attributes%> after %<#pragma GCC diagnostic%>"
38634 msgstr "diduga [error|warning|ignored] setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
38636 #: c-family/c-pragma.cc:1018
38637 #, gcc-internal-format
38638 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
38639 msgstr "jenis pilihan tidak dikenal setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
38641 #: c-family/c-pragma.cc:1023
38642 #, gcc-internal-format
38643 msgid "did you mean %<-%s%>?"
38644 msgstr ""
38646 #: c-family/c-pragma.cc:1032
38647 #, gcc-internal-format
38648 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
38649 msgstr ""
38651 #: c-family/c-pragma.cc:1043
38652 #, fuzzy, gcc-internal-format
38653 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
38654 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
38655 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
38657 #: c-family/c-pragma.cc:1096
38658 #, fuzzy, gcc-internal-format
38659 #| msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
38660 msgid "%<#pragma GCC option%> is not allowed inside functions"
38661 msgstr "#pragma GCC option tidak diijinkan didalam fungsi"
38663 #: c-family/c-pragma.cc:1108
38664 #, gcc-internal-format
38665 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
38666 msgstr "%<#pragma GCC option%> bukan sebuah string"
38668 #: c-family/c-pragma.cc:1133
38669 #, fuzzy, gcc-internal-format
38670 #| msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
38671 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
38672 msgstr "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> tidak memiliki sebuah final %<)%>."
38674 #: c-family/c-pragma.cc:1139
38675 #, fuzzy, gcc-internal-format
38676 #| msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
38677 msgid "%<#pragma GCC target%> string is badly formed"
38678 msgstr "#pragma GCC target string... terbentuk buruk"
38680 #: c-family/c-pragma.cc:1168
38681 #, fuzzy, gcc-internal-format
38682 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
38683 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not allowed inside functions"
38684 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
38686 #: c-family/c-pragma.cc:1180
38687 #, gcc-internal-format
38688 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
38689 msgstr "%<#pragma GCC optimize%> bukan sebuah string atau angka"
38691 #: c-family/c-pragma.cc:1204
38692 #, fuzzy, gcc-internal-format
38693 #| msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
38694 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
38695 msgstr "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> tidak memiliki sebuah final %<)%>"
38697 #: c-family/c-pragma.cc:1210
38698 #, fuzzy, gcc-internal-format
38699 #| msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
38700 msgid "%<#pragma GCC optimize%> string is badly formed"
38701 msgstr "#pragma GCC optimize string... terbentuk buruk"
38703 #: c-family/c-pragma.cc:1253
38704 #, gcc-internal-format
38705 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
38706 msgstr "sampah di akhir dari %<#pragma push_options%>"
38708 #: c-family/c-pragma.cc:1290
38709 #, gcc-internal-format
38710 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
38711 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pop_options%>"
38713 #: c-family/c-pragma.cc:1297
38714 #, gcc-internal-format
38715 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
38716 msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> tanpa sebuah %<#pragma GCC push_options%> yang berhubungan"
38718 #: c-family/c-pragma.cc:1348
38719 #, gcc-internal-format
38720 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
38721 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma reset_options%>"
38723 #: c-family/c-pragma.cc:1387 c-family/c-pragma.cc:1397
38724 #, gcc-internal-format
38725 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
38726 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
38728 #: c-family/c-pragma.cc:1389
38729 #, gcc-internal-format
38730 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
38731 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
38733 #: c-family/c-pragma.cc:1394 cp/parser.cc:4452 cp/parser.cc:4548
38734 #, gcc-internal-format
38735 msgid "string literal with user-defined suffix is invalid in this context"
38736 msgstr ""
38738 #: c-family/c-pragma.cc:1402
38739 #, gcc-internal-format
38740 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
38741 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma message%>"
38743 #: c-family/c-pragma.cc:1405
38744 #, fuzzy, gcc-internal-format
38745 #| msgid "#pragma message: %s"
38746 msgid "%<#pragma message: %s%>"
38747 msgstr "pesan #pragma: %s"
38749 #: c-family/c-pragma.cc:1449
38750 #, fuzzy, gcc-internal-format
38751 #| msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
38752 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
38753 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
38755 #: c-family/c-pragma.cc:1456 c-family/c-pragma.cc:1470
38756 #, fuzzy, gcc-internal-format
38757 #| msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
38758 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
38759 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
38761 #: c-family/c-pragma.cc:1476 cp/lex.cc:603
38762 #, fuzzy, gcc-internal-format
38763 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
38764 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
38765 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
38767 #: c-family/c-pragma.cc:1494
38768 #, gcc-internal-format
38769 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
38770 msgstr ""
38772 #: c-family/c-pragma.cc:1503
38773 #, fuzzy, gcc-internal-format
38774 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
38775 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
38776 msgstr "#pragma extern_prefix tidak didukung dalam target ini"
38778 #: c-family/c-pragma.cc:1509
38779 #, gcc-internal-format
38780 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
38781 msgstr ""
38783 #: c-family/c-pretty-print.cc:341
38784 #, fuzzy, gcc-internal-format
38785 #| msgid "permerror: "
38786 msgid "<type-error>"
38787 msgstr "permerror: "
38789 #: c-family/c-pretty-print.cc:384
38790 #, gcc-internal-format
38791 msgid "<unnamed-unsigned:"
38792 msgstr ""
38794 #: c-family/c-pretty-print.cc:388
38795 #, gcc-internal-format
38796 msgid "<unnamed-float:"
38797 msgstr ""
38799 #: c-family/c-pretty-print.cc:391
38800 #, gcc-internal-format
38801 msgid "<unnamed-fixed:"
38802 msgstr ""
38804 #: c-family/c-pretty-print.cc:406
38805 #, gcc-internal-format
38806 msgid "<typedef-error>"
38807 msgstr ""
38809 #: c-family/c-pretty-print.cc:421
38810 #, gcc-internal-format
38811 msgid "<tag-error>"
38812 msgstr ""
38814 #: c-family/c-pretty-print.cc:1327
38815 #, fuzzy, gcc-internal-format
38816 #| msgid "type error in return expression"
38817 msgid "<erroneous-expression>"
38818 msgstr "tipe error dalam ekspresi return"
38820 #: c-family/c-pretty-print.cc:1331 cp/cxx-pretty-print.cc:133
38821 #, gcc-internal-format
38822 msgid "<return-value>"
38823 msgstr ""
38825 #: c-family/c-semantics.cc:197
38826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38827 #| msgid "wrong type argument to abs"
38828 msgid "wrong type argument to %s"
38829 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
38831 #: c-family/c-warn.cc:59 c-family/c-warn.cc:72 cp/constexpr.cc:3369
38832 #: cp/constexpr.cc:6945 m2/gm2-gcc/m2expr.cc:935
38833 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1905 rust/backend/rust-constexpr.cc:4327
38834 #, gcc-internal-format
38835 msgid "overflow in constant expression"
38836 msgstr "overflow dalam konstanta ekspresi"
38838 #: c-family/c-warn.cc:99
38839 #, fuzzy, gcc-internal-format
38840 #| msgid "integer overflow in expression"
38841 msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
38842 msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
38844 #: c-family/c-warn.cc:101
38845 #, fuzzy, gcc-internal-format
38846 #| msgid "integer overflow in expression"
38847 msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
38848 msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
38850 #: c-family/c-warn.cc:107
38851 #, fuzzy, gcc-internal-format
38852 #| msgid "floating point overflow in expression"
38853 msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
38854 msgstr "floating point overflow dalam ekspresi"
38856 #: c-family/c-warn.cc:109
38857 #, fuzzy, gcc-internal-format
38858 #| msgid "floating point overflow in expression"
38859 msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
38860 msgstr "floating point overflow dalam ekspresi"
38862 #: c-family/c-warn.cc:115
38863 #, fuzzy, gcc-internal-format
38864 #| msgid "fixed-point overflow in expression"
38865 msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
38866 msgstr "fixed-point overflow dalam ekspresi"
38868 #: c-family/c-warn.cc:117
38869 #, fuzzy, gcc-internal-format
38870 #| msgid "fixed-point overflow in expression"
38871 msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE"
38872 msgstr "fixed-point overflow dalam ekspresi"
38874 #: c-family/c-warn.cc:123
38875 #, fuzzy, gcc-internal-format
38876 #| msgid "vector overflow in expression"
38877 msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
38878 msgstr "vektor overflow dalam ekspresi"
38880 #: c-family/c-warn.cc:125
38881 #, fuzzy, gcc-internal-format
38882 #| msgid "vector overflow in expression"
38883 msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE"
38884 msgstr "vektor overflow dalam ekspresi"
38886 #: c-family/c-warn.cc:132
38887 #, fuzzy, gcc-internal-format
38888 #| msgid "complex integer overflow in expression"
38889 msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
38890 msgstr "kompleks integer overflow dalam ekspresi"
38892 #: c-family/c-warn.cc:134
38893 #, fuzzy, gcc-internal-format
38894 #| msgid "complex integer overflow in expression"
38895 msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
38896 msgstr "kompleks integer overflow dalam ekspresi"
38898 #: c-family/c-warn.cc:138
38899 #, fuzzy, gcc-internal-format
38900 #| msgid "complex floating point overflow in expression"
38901 msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
38902 msgstr "kompleks floating point overflow dalam ekspresi"
38904 #: c-family/c-warn.cc:140
38905 #, fuzzy, gcc-internal-format
38906 #| msgid "complex floating point overflow in expression"
38907 msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
38908 msgstr "kompleks floating point overflow dalam ekspresi"
38910 #: c-family/c-warn.cc:232
38911 #, gcc-internal-format
38912 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
38913 msgstr ""
38915 #: c-family/c-warn.cc:236
38916 #, gcc-internal-format
38917 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
38918 msgstr ""
38920 #: c-family/c-warn.cc:306
38921 #, fuzzy, gcc-internal-format
38922 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
38923 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
38924 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
38926 #: c-family/c-warn.cc:310
38927 #, fuzzy, gcc-internal-format
38928 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
38929 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
38930 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
38932 #: c-family/c-warn.cc:320
38933 #, fuzzy, gcc-internal-format
38934 #| msgid "invalid operand in unary expression"
38935 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
38936 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
38938 #: c-family/c-warn.cc:323
38939 #, fuzzy, gcc-internal-format
38940 #| msgid "invalid operand in unary expression"
38941 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
38942 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
38944 #: c-family/c-warn.cc:409
38945 #, gcc-internal-format
38946 msgid "bitwise comparison always evaluates to false"
38947 msgstr ""
38949 #: c-family/c-warn.cc:412
38950 #, fuzzy, gcc-internal-format
38951 #| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
38952 msgid "bitwise comparison always evaluates to true"
38953 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
38955 #: c-family/c-warn.cc:517
38956 #, fuzzy, gcc-internal-format
38957 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
38958 msgid "self-comparison always evaluates to true"
38959 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
38961 #: c-family/c-warn.cc:520
38962 #, fuzzy, gcc-internal-format
38963 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
38964 msgid "self-comparison always evaluates to false"
38965 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
38967 #: c-family/c-warn.cc:571
38968 #, gcc-internal-format
38969 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
38970 msgstr ""
38972 #: c-family/c-warn.cc:579
38973 #, gcc-internal-format
38974 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
38975 msgstr ""
38977 #: c-family/c-warn.cc:722
38978 #, gcc-internal-format
38979 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
38980 msgstr "tipe-punning untuk tipe tidak lengkap mungkin melanggar aturan strict aliasing"
38982 #: c-family/c-warn.cc:740
38983 #, gcc-internal-format
38984 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
38985 msgstr "dereferencing tipe-punned penunjuk akan melanggar aturan strict aliasing"
38987 #: c-family/c-warn.cc:748 c-family/c-warn.cc:766
38988 #, gcc-internal-format
38989 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
38990 msgstr "dereferencing tipe-punned penunjuk akan melanggar aturan strict aliasing"
38992 #: c-family/c-warn.cc:913
38993 #, gcc-internal-format
38994 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?"
38995 msgstr ""
38997 #: c-family/c-warn.cc:944
38998 #, gcc-internal-format
38999 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
39000 msgstr ""
39002 #: c-family/c-warn.cc:951
39003 #, gcc-internal-format
39004 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
39005 msgstr ""
39007 #: c-family/c-warn.cc:956
39008 #, gcc-internal-format
39009 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
39010 msgstr ""
39012 #: c-family/c-warn.cc:968
39013 #, gcc-internal-format
39014 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
39015 msgstr ""
39017 #: c-family/c-warn.cc:984
39018 #, gcc-internal-format
39019 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
39020 msgstr ""
39022 #: c-family/c-warn.cc:991
39023 #, gcc-internal-format
39024 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
39025 msgstr ""
39027 #: c-family/c-warn.cc:996
39028 #, gcc-internal-format
39029 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
39030 msgstr ""
39032 #: c-family/c-warn.cc:1008
39033 #, gcc-internal-format
39034 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
39035 msgstr ""
39037 #: c-family/c-warn.cc:1024
39038 #, gcc-internal-format
39039 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
39040 msgstr ""
39042 #: c-family/c-warn.cc:1031
39043 #, gcc-internal-format
39044 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
39045 msgstr ""
39047 #: c-family/c-warn.cc:1036
39048 #, gcc-internal-format
39049 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
39050 msgstr ""
39052 #: c-family/c-warn.cc:1048
39053 #, gcc-internal-format
39054 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
39055 msgstr ""
39057 #: c-family/c-warn.cc:1064
39058 #, gcc-internal-format
39059 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
39060 msgstr ""
39062 #: c-family/c-warn.cc:1071
39063 #, gcc-internal-format
39064 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
39065 msgstr ""
39067 #: c-family/c-warn.cc:1076
39068 #, gcc-internal-format
39069 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
39070 msgstr ""
39072 #: c-family/c-warn.cc:1088
39073 #, gcc-internal-format
39074 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
39075 msgstr ""
39077 #: c-family/c-warn.cc:1117 c-family/c-warn.cc:1124
39078 #, fuzzy, gcc-internal-format
39079 #| msgid "invalid parameter type %qT"
39080 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
39081 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
39083 #: c-family/c-warn.cc:1134
39084 #, gcc-internal-format
39085 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
39086 msgstr "argumen pertama dari %q+D seharusnya %<int%>"
39088 #: c-family/c-warn.cc:1143
39089 #, gcc-internal-format
39090 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
39091 msgstr "argumen kedua dari %q+D seharusnya %<char **%>"
39093 #: c-family/c-warn.cc:1152
39094 #, gcc-internal-format
39095 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
39096 msgstr "argumen ketiga dari %q+D seharusnya %<char **%>"
39098 #: c-family/c-warn.cc:1163
39099 #, gcc-internal-format
39100 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
39101 msgstr "%q+D hanya mengambil nol atau dua argumen"
39103 #: c-family/c-warn.cc:1167
39104 #, fuzzy, gcc-internal-format
39105 #| msgid "field %qs declared as a function"
39106 msgid "%q+D declared as variadic function"
39107 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
39109 #: c-family/c-warn.cc:1210 m2/gm2-gcc/m2convert.cc:191
39110 #, gcc-internal-format
39111 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
39112 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
39114 #: c-family/c-warn.cc:1235 c-family/c-warn.cc:1439
39115 #, fuzzy, gcc-internal-format
39116 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
39117 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
39118 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
39120 #: c-family/c-warn.cc:1240 c-family/c-warn.cc:1447
39121 #, fuzzy, gcc-internal-format
39122 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
39123 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
39124 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
39126 #: c-family/c-warn.cc:1248
39127 #, fuzzy, gcc-internal-format
39128 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
39129 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
39130 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
39132 #: c-family/c-warn.cc:1253
39133 #, fuzzy, gcc-internal-format
39134 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
39135 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
39136 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
39138 #: c-family/c-warn.cc:1260 c-family/c-warn.cc:1437
39139 #, fuzzy, gcc-internal-format
39140 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
39141 msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
39142 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
39144 #: c-family/c-warn.cc:1264 c-family/c-warn.cc:1445
39145 #, fuzzy, gcc-internal-format
39146 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
39147 msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
39148 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
39150 #: c-family/c-warn.cc:1375
39151 #, gcc-internal-format
39152 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
39153 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah tanda dari hasil"
39155 #: c-family/c-warn.cc:1380
39156 #, fuzzy, gcc-internal-format
39157 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
39158 msgid "conversion from %qT to %qT discards imaginary component"
39159 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
39161 #: c-family/c-warn.cc:1384
39162 #, fuzzy, gcc-internal-format
39163 #| msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
39164 msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
39165 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah nilainya"
39167 #: c-family/c-warn.cc:1458 c-family/c-warn.cc:1475 c-family/c-warn.cc:1492
39168 #, fuzzy, gcc-internal-format
39169 #| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
39170 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
39171 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
39173 #: c-family/c-warn.cc:1463 c-family/c-warn.cc:1480 c-family/c-warn.cc:1497
39174 #, fuzzy, gcc-internal-format
39175 #| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
39176 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
39177 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
39179 #: c-family/c-warn.cc:1527
39180 #, fuzzy, gcc-internal-format
39181 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
39182 msgid "case value %qs not in enumerated type"
39183 msgstr "%J case value %qs tidak dalam tipe enumerasi"
39185 #: c-family/c-warn.cc:1532
39186 #, fuzzy, gcc-internal-format
39187 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
39188 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
39189 msgstr "%J nilai case %qs tidak dalam tipe enumerasi %qT"
39191 #: c-family/c-warn.cc:1612
39192 #, gcc-internal-format
39193 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
39194 msgstr "nilai lebih kecil dalam jangkauan case label lebih kecil dari nilai minimum untuk tipe"
39196 #: c-family/c-warn.cc:1626
39197 #, gcc-internal-format
39198 msgid "case label value is less than minimum value for type"
39199 msgstr "nilai case label adalah lebih kecil dari nilai minimum untuk tipe"
39201 #: c-family/c-warn.cc:1643
39202 #, gcc-internal-format
39203 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
39204 msgstr "nilai lebih tinggi dalam case label range melebihi nilai maksimam untuk tipe"
39206 #: c-family/c-warn.cc:1656
39207 #, gcc-internal-format
39208 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
39209 msgstr "nilai case label melebihi nilai maksimum untuk tipe"
39211 #: c-family/c-warn.cc:1669
39212 #, fuzzy, gcc-internal-format
39213 #| msgid "%Hswitch missing default case"
39214 msgid "switch missing default case"
39215 msgstr "%H switch hilang kasus baku"
39217 #: c-family/c-warn.cc:1714
39218 #, gcc-internal-format
39219 msgid "switch condition has boolean value"
39220 msgstr ""
39222 #: c-family/c-warn.cc:1803
39223 #, fuzzy, gcc-internal-format
39224 #| msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
39225 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
39226 msgstr "%H nilai enumerasi %qE tidak ditangani dalam switch"
39228 #: c-family/c-warn.cc:1831
39229 #, gcc-internal-format
39230 msgid "the omitted middle operand in %<?:%> will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
39231 msgstr ""
39233 #: c-family/c-warn.cc:1853
39234 #, fuzzy, gcc-internal-format
39235 #| msgid "assignment of read-only location %qE"
39236 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
39237 msgstr "penempatan dari lokasi baca-saja %qE"
39239 #: c-family/c-warn.cc:1855
39240 #, fuzzy, gcc-internal-format
39241 #| msgid "increment of read-only location %qE"
39242 msgid "increment of member %qD in read-only object"
39243 msgstr "peningkatan dari lokasi baca-saja %qE"
39245 #: c-family/c-warn.cc:1857
39246 #, fuzzy, gcc-internal-format
39247 #| msgid "decrement of read-only location %qE"
39248 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
39249 msgstr "pengurangan dari lokasi baca-saja %qE"
39251 #: c-family/c-warn.cc:1859
39252 #, fuzzy, gcc-internal-format
39253 #| msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
39254 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
39255 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
39257 #: c-family/c-warn.cc:1863
39258 #, gcc-internal-format
39259 msgid "assignment of read-only member %qD"
39260 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
39262 #: c-family/c-warn.cc:1864
39263 #, gcc-internal-format
39264 msgid "increment of read-only member %qD"
39265 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
39267 #: c-family/c-warn.cc:1865
39268 #, gcc-internal-format
39269 msgid "decrement of read-only member %qD"
39270 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
39272 #: c-family/c-warn.cc:1866
39273 #, gcc-internal-format
39274 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
39275 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
39277 #: c-family/c-warn.cc:1870
39278 #, gcc-internal-format
39279 msgid "assignment of read-only variable %qD"
39280 msgstr "penempatan dari variabel baca-saja %qD"
39282 #: c-family/c-warn.cc:1871
39283 #, gcc-internal-format
39284 msgid "increment of read-only variable %qD"
39285 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
39287 #: c-family/c-warn.cc:1872
39288 #, gcc-internal-format
39289 msgid "decrement of read-only variable %qD"
39290 msgstr "pengurangan dari variabel baca-saja %qD"
39292 #: c-family/c-warn.cc:1873
39293 #, gcc-internal-format
39294 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
39295 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
39297 #: c-family/c-warn.cc:1876
39298 #, fuzzy, gcc-internal-format
39299 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
39300 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
39301 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
39303 #: c-family/c-warn.cc:1877
39304 #, fuzzy, gcc-internal-format
39305 #| msgid "increment of read-only member %qD"
39306 msgid "increment of read-only parameter %qD"
39307 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
39309 #: c-family/c-warn.cc:1878
39310 #, fuzzy, gcc-internal-format
39311 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
39312 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
39313 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
39315 #: c-family/c-warn.cc:1879
39316 #, fuzzy, gcc-internal-format
39317 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
39318 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
39319 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
39321 #: c-family/c-warn.cc:1884
39322 #, fuzzy, gcc-internal-format
39323 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
39324 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
39325 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
39327 #: c-family/c-warn.cc:1886
39328 #, fuzzy, gcc-internal-format
39329 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
39330 msgid "increment of read-only named return value %qD"
39331 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
39333 #: c-family/c-warn.cc:1888
39334 #, fuzzy, gcc-internal-format
39335 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
39336 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
39337 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
39339 #: c-family/c-warn.cc:1890
39340 #, fuzzy, gcc-internal-format
39341 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
39342 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
39343 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
39345 #: c-family/c-warn.cc:1895
39346 #, fuzzy, gcc-internal-format
39347 #| msgid "%s of function %qD"
39348 msgid "assignment of function %qD"
39349 msgstr "%s dari fungsi %qD"
39351 #: c-family/c-warn.cc:1896
39352 #, fuzzy, gcc-internal-format
39353 #| msgid "%s of function %qD"
39354 msgid "increment of function %qD"
39355 msgstr "%s dari fungsi %qD"
39357 #: c-family/c-warn.cc:1897
39358 #, fuzzy, gcc-internal-format
39359 #| msgid "%s of function %qD"
39360 msgid "decrement of function %qD"
39361 msgstr "%s dari fungsi %qD"
39363 #: c-family/c-warn.cc:1898
39364 #, fuzzy, gcc-internal-format
39365 #| msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
39366 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
39367 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
39369 #: c-family/c-warn.cc:1901 c/c-typeck.cc:5129
39370 #, gcc-internal-format
39371 msgid "assignment of read-only location %qE"
39372 msgstr "penempatan dari lokasi baca-saja %qE"
39374 #: c-family/c-warn.cc:1902 c/c-typeck.cc:5132
39375 #, gcc-internal-format
39376 msgid "increment of read-only location %qE"
39377 msgstr "peningkatan dari lokasi baca-saja %qE"
39379 #: c-family/c-warn.cc:1903 c/c-typeck.cc:5135
39380 #, gcc-internal-format
39381 msgid "decrement of read-only location %qE"
39382 msgstr "pengurangan dari lokasi baca-saja %qE"
39384 #: c-family/c-warn.cc:1904
39385 #, gcc-internal-format
39386 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
39387 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
39389 #: c-family/c-warn.cc:1918 rust/backend/rust-tree.cc:5931
39390 #, gcc-internal-format
39391 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
39392 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan kiri dari penempatan"
39394 #: c-family/c-warn.cc:1921 rust/backend/rust-tree.cc:5934
39395 #, gcc-internal-format
39396 msgid "lvalue required as increment operand"
39397 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
39399 #: c-family/c-warn.cc:1924 rust/backend/rust-tree.cc:5937
39400 #, gcc-internal-format
39401 msgid "lvalue required as decrement operand"
39402 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan pengurangan"
39404 #: c-family/c-warn.cc:1927 rust/backend/rust-tree.cc:5940
39405 #, gcc-internal-format
39406 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
39407 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan unary %<&%>"
39409 #: c-family/c-warn.cc:1930 rust/backend/rust-tree.cc:5943
39410 #, fuzzy, gcc-internal-format
39411 #| msgid "lvalue required in asm statement"
39412 msgid "lvalue required in %<asm%> statement"
39413 msgstr "lvalue dibutuhkan dalam pernyataan asm"
39415 #: c-family/c-warn.cc:1947
39416 #, fuzzy, gcc-internal-format
39417 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
39418 msgid "invalid type argument (have %qT)"
39419 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
39421 #: c-family/c-warn.cc:1951
39422 #, fuzzy, gcc-internal-format
39423 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
39424 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
39425 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
39427 #: c-family/c-warn.cc:1956
39428 #, fuzzy, gcc-internal-format
39429 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
39430 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
39431 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
39433 #: c-family/c-warn.cc:1961
39434 #, fuzzy, gcc-internal-format
39435 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
39436 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
39437 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
39439 #: c-family/c-warn.cc:1966
39440 #, fuzzy, gcc-internal-format
39441 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
39442 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
39443 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
39445 #: c-family/c-warn.cc:1971
39446 #, fuzzy, gcc-internal-format
39447 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
39448 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
39449 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
39451 #: c-family/c-warn.cc:1998
39452 #, gcc-internal-format
39453 msgid "array subscript has type %<char%>"
39454 msgstr "array subscript memiliki tipe %<char%>"
39456 #: c-family/c-warn.cc:2034 c-family/c-warn.cc:2037
39457 #, gcc-internal-format
39458 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
39459 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> didalam %<<%>"
39461 #: c-family/c-warn.cc:2040 c-family/c-warn.cc:2043
39462 #, gcc-internal-format
39463 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
39464 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> didalam %<<<%>"
39466 #: c-family/c-warn.cc:2049 c-family/c-warn.cc:2052
39467 #, gcc-internal-format
39468 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
39469 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> didalam %<>>%>"
39471 #: c-family/c-warn.cc:2055 c-family/c-warn.cc:2058
39472 #, gcc-internal-format
39473 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
39474 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> didalam %<>>%>"
39476 #: c-family/c-warn.cc:2064 c-family/c-warn.cc:2067
39477 #, gcc-internal-format
39478 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
39479 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<&&%> didalam %<||%>"
39481 #: c-family/c-warn.cc:2074 c-family/c-warn.cc:2078
39482 #, gcc-internal-format
39483 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
39484 msgstr "disarankan tanda kurung diantara aritmetik dalam operan dari %<|%>"
39486 #: c-family/c-warn.cc:2082 c-family/c-warn.cc:2085
39487 #, gcc-internal-format
39488 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
39489 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<|%>"
39491 #: c-family/c-warn.cc:2090
39492 #, gcc-internal-format
39493 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
39494 msgstr "disarankan tanda kurung diantara operand dari %<!%> atau ubah %<|%> ke %<||%> atau %<!%> ke %<~%>"
39496 #: c-family/c-warn.cc:2098 c-family/c-warn.cc:2102
39497 #, gcc-internal-format
39498 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
39499 msgstr "disarankan tanda kurung diantara aritmetik dalam operan dari %<^%>"
39501 #: c-family/c-warn.cc:2106 c-family/c-warn.cc:2109
39502 #, gcc-internal-format
39503 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
39504 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<^%>"
39506 #: c-family/c-warn.cc:2115 c-family/c-warn.cc:2118
39507 #, gcc-internal-format
39508 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
39509 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> dalam operan dari %<&%>"
39511 #: c-family/c-warn.cc:2121 c-family/c-warn.cc:2124
39512 #, gcc-internal-format
39513 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
39514 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> dalam operan dari %<&%>"
39516 #: c-family/c-warn.cc:2128 c-family/c-warn.cc:2131
39517 #, gcc-internal-format
39518 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
39519 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan  dari %<&%>"
39521 #: c-family/c-warn.cc:2136
39522 #, gcc-internal-format
39523 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
39524 msgstr "disarankan tanda kurung diantara operan dari %<!%> atau ubah %<&%> ke %<<&&%> atau %<!%> ke %<~%>"
39526 #: c-family/c-warn.cc:2143 c-family/c-warn.cc:2146
39527 #, gcc-internal-format
39528 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
39529 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<==%>"
39531 #: c-family/c-warn.cc:2151 c-family/c-warn.cc:2154
39532 #, gcc-internal-format
39533 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
39534 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<!=%>"
39536 #: c-family/c-warn.cc:2164 c-family/c-warn.cc:2170
39537 #, gcc-internal-format
39538 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
39539 msgstr "perbandingan seperti %<X<=Y<=Z%> tidak memiliki arti matematisnya"
39541 #: c-family/c-warn.cc:2186
39542 #, gcc-internal-format
39543 msgid "label %q+D defined but not used"
39544 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
39546 #: c-family/c-warn.cc:2188
39547 #, gcc-internal-format
39548 msgid "label %q+D declared but not defined"
39549 msgstr "label %q+D dideklarasikan tetapi tidak didefinisikan"
39551 #: c-family/c-warn.cc:2211
39552 #, gcc-internal-format
39553 msgid "division by zero"
39554 msgstr "pembagian dengan nol"
39556 #: c-family/c-warn.cc:2231
39557 #, gcc-internal-format
39558 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
39559 msgstr ""
39561 #: c-family/c-warn.cc:2255
39562 #, gcc-internal-format
39563 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
39564 msgstr ""
39566 #: c-family/c-warn.cc:2335
39567 #, gcc-internal-format
39568 msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT"
39569 msgstr ""
39571 #: c-family/c-warn.cc:2409
39572 #, fuzzy, gcc-internal-format
39573 #| msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
39574 msgid "promoted bitwise complement of an unsigned value is always nonzero"
39575 msgstr "~unsigned yang dipromosikan selalu bukan-nol"
39577 #: c-family/c-warn.cc:2413
39578 #, fuzzy, gcc-internal-format
39579 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
39580 msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with constant"
39581 msgstr "perbandinga dari dipromosikan ~unsigned dengan konstant"
39583 #: c-family/c-warn.cc:2424
39584 #, fuzzy, gcc-internal-format
39585 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
39586 msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with unsigned"
39587 msgstr "perbandingan dari dipromosikan ~unsigned dengan unsigned"
39589 #: c-family/c-warn.cc:2479
39590 #, fuzzy, gcc-internal-format
39591 #| msgid "unused parameter %q+D"
39592 msgid "unused parameter %qD"
39593 msgstr "parameter %q+D tidak digunakan"
39595 #: c-family/c-warn.cc:2541
39596 #, fuzzy, gcc-internal-format
39597 #| msgid "%q+D defined but not used"
39598 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
39599 msgstr "%q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
39601 #: c-family/c-warn.cc:2577
39602 #, fuzzy, gcc-internal-format
39603 #| msgid "duplicate %<const%>"
39604 msgid "duplicated %<if%> condition"
39605 msgstr "duplikasi %<const%>"
39607 #: c-family/c-warn.cc:2606
39608 #, gcc-internal-format
39609 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
39610 msgstr ""
39612 #: c-family/c-warn.cc:2614
39613 #, fuzzy, gcc-internal-format
39614 #| msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
39615 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %<noinline%>"
39616 msgstr "deklarasi inline dari %qD mengikuti deklarasi dengan atribut noinline"
39618 #: c-family/c-warn.cc:2619
39619 #, fuzzy, gcc-internal-format
39620 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
39621 msgid "declaration of %q+D with attribute %<noinline%> follows inline declaration"
39622 msgstr "deklarasi dari %q+D dengan atribut noinline mengikuti deklarasi inline"
39624 #: c-family/c-warn.cc:2673
39625 #, gcc-internal-format
39626 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
39627 msgstr ""
39629 #: c-family/c-warn.cc:2712 c-family/c-warn.cc:2736
39630 #, fuzzy, gcc-internal-format
39631 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
39632 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
39633 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned < 0 adalah selalu salah"
39635 #: c-family/c-warn.cc:2715 c-family/c-warn.cc:2733
39636 #, fuzzy, gcc-internal-format
39637 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
39638 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
39639 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned >= 0 adalah selalu benar"
39641 #: c-family/c-warn.cc:2783
39642 #, fuzzy
39643 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
39644 msgid "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with argument %Z"
39645 msgid_plural "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with arguments %Z"
39646 msgstr[0] "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
39647 msgstr[1] "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
39649 #: c-family/c-warn.cc:2849 c/c-typeck.cc:5723 cp/call.cc:6299
39650 #, gcc-internal-format
39651 msgid "this condition has identical branches"
39652 msgstr ""
39654 #: c-family/c-warn.cc:2956
39655 #, gcc-internal-format
39656 msgid "macro expands to multiple statements"
39657 msgstr ""
39659 #: c-family/c-warn.cc:2957
39660 #, gcc-internal-format
39661 msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause"
39662 msgstr ""
39664 #: c-family/c-warn.cc:3054
39665 #, gcc-internal-format
39666 msgid "converting a packed %qT pointer (alignment %d) to a %qT pointer (alignment %d) may result in an unaligned pointer value"
39667 msgstr ""
39669 #: c-family/c-warn.cc:3061 c-family/c-warn.cc:3064 cp/init.cc:667
39670 #, fuzzy, gcc-internal-format
39671 #| msgid "used here"
39672 msgid "defined here"
39673 msgstr "digunakan disini"
39675 #: c-family/c-warn.cc:3151
39676 #, gcc-internal-format
39677 msgid "taking address of packed member of %qT may result in an unaligned pointer value"
39678 msgstr ""
39680 #: c-family/c-warn.cc:3379
39681 #, fuzzy
39682 #| msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
39683 msgid "mismatch in bound %Z of argument %u declared as %s"
39684 msgid_plural "mismatch in bounds %Z of argument %u declared as %s"
39685 msgstr[0] "Tipe tidak cocok dalam argumen '%s' di %L; dilewatkan %s ke %s"
39686 msgstr[1] "Tipe tidak cocok dalam argumen '%s' di %L; dilewatkan %s ke %s"
39688 #: c-family/c-warn.cc:3382 c-family/c-warn.cc:3755
39689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39690 #| msgid "previous declaration of %qs"
39691 msgid "previously declared as %s"
39692 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
39694 #: c-family/c-warn.cc:3516
39695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39696 msgid "argument %u of type %s declared as a variable length array"
39697 msgstr ""
39699 #: c-family/c-warn.cc:3521
39700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39701 #| msgid "previous declaration of %qs"
39702 msgid "previously declared as a pointer %s"
39703 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
39705 #: c-family/c-warn.cc:3522
39706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39707 #| msgid "previous declaration of %qs"
39708 msgid "previously declared as an ordinary array %s"
39709 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
39711 #: c-family/c-warn.cc:3535 c-family/c-warn.cc:3549
39712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39713 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
39714 msgid "argument %u of type %s declared as a pointer"
39715 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
39717 #: c-family/c-warn.cc:3539 c-family/c-warn.cc:3565
39718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39719 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
39720 msgid "previously declared as a variable length array %s"
39721 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
39723 #: c-family/c-warn.cc:3552
39724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39725 #| msgid "previous declaration of %qs"
39726 msgid "previously declared as an array %s"
39727 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
39729 #: c-family/c-warn.cc:3561
39730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39731 msgid "argument %u of type %s declared as an ordinary array"
39732 msgstr ""
39734 #: c-family/c-warn.cc:3589
39735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39736 msgid "argument %u of type %s declared with %u variable bound"
39737 msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u variable bounds"
39738 msgstr[0] ""
39739 msgstr[1] ""
39741 #: c-family/c-warn.cc:3596
39742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39743 #| msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
39744 msgid "previously declared as %s with %u variable bound"
39745 msgid_plural "previously declared as %s with %u variable bounds"
39746 msgstr[0] "deklarasi sebelumnya dari %q+D dengan atribut noinline"
39747 msgstr[1] "deklarasi sebelumnya dari %q+D dengan atribut noinline"
39749 #: c-family/c-warn.cc:3620
39750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39751 msgid "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bound"
39752 msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bounds"
39753 msgstr[0] ""
39754 msgstr[1] ""
39756 #: c-family/c-warn.cc:3628
39757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39758 msgid "previously declared as %s with %u unspecified variable bound"
39759 msgid_plural "previously declared as %s with %u unspecified variable bounds"
39760 msgstr[0] ""
39761 msgstr[1] ""
39763 #: c-family/c-warn.cc:3635
39764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39765 msgid "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bound"
39766 msgid_plural "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bounds"
39767 msgstr[0] ""
39768 msgstr[1] ""
39770 #: c-family/c-warn.cc:3690
39771 #, gcc-internal-format
39772 msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound argument %E"
39773 msgstr ""
39775 #: c-family/c-warn.cc:3697 c-family/c-warn.cc:3731
39776 #, fuzzy, gcc-internal-format
39777 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
39778 msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound %<%s%>"
39779 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
39781 #: c-family/c-warn.cc:3709
39782 #, gcc-internal-format
39783 msgid "previously declared as %s with bound argument %E"
39784 msgstr ""
39786 #: c-family/c-warn.cc:3714
39787 #, fuzzy, gcc-internal-format
39788 #| msgid "previous declaration of %qs"
39789 msgid "previously declared as %s with bound %<%s%>"
39790 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
39792 #: c-family/c-warn.cc:3734
39793 #, fuzzy, gcc-internal-format
39794 #| msgid "previous declaration of %qs"
39795 msgid "previously declared as %s with bound %qs"
39796 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
39798 #: c-family/c-warn.cc:3753
39799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39800 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
39801 msgid "argument %u of type %s with mismatched bound"
39802 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
39804 #: c-family/c-warn.cc:3784
39805 #, gcc-internal-format
39806 msgid "expression does not compute the number of elements in this array; element type is %qT, not %qT"
39807 msgstr ""
39809 #: c-family/c-warn.cc:3794
39810 #, gcc-internal-format
39811 msgid "add parentheses around %qE to silence this warning"
39812 msgstr ""
39814 #: c-family/c-warn.cc:3798
39815 #, gcc-internal-format
39816 msgid "add parentheses around the second %<sizeof%> to silence this warning"
39817 msgstr ""
39819 #: c-family/c-warn.cc:3824
39820 #, fuzzy, gcc-internal-format
39821 #| msgid "comparison between pointer and integer"
39822 msgid "comparison between two arrays is deprecated in C++20"
39823 msgstr "perbandingan diantara penunjuk dan integer"
39825 #: c-family/c-warn.cc:3825
39826 #, fuzzy, gcc-internal-format
39827 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
39828 msgid "comparison between two arrays"
39829 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
39831 #: c-family/c-warn.cc:3829
39832 #, gcc-internal-format
39833 msgid "use unary %<+%> which decays operands to pointers or %<&%D[0] %s &%D[0]%> to compare the addresses"
39834 msgstr ""
39836 #: c-family/c-warn.cc:3833
39837 #, gcc-internal-format
39838 msgid "use %<&%D[0] %s &%D[0]%> to compare the addresses"
39839 msgstr ""
39841 #: c-family/c-warn.cc:3893
39842 #, gcc-internal-format
39843 msgid "result of %<%wu^%wu%> is %wu; did you mean %<1 << %wu%> (%wu)?"
39844 msgstr ""
39846 #: c-family/c-warn.cc:3903
39847 #, gcc-internal-format
39848 msgid "result of %<%wu^%wu%> is %wu; did you mean %<1LL << %wu%>?"
39849 msgstr ""
39851 #: c-family/c-warn.cc:3910
39852 #, gcc-internal-format
39853 msgid "result of %<%wu^%wu%> is %wu; did you mean exponentiation?"
39854 msgstr ""
39856 #: c-family/c-warn.cc:3921
39857 #, gcc-internal-format
39858 msgid "result of %<%wu^%wu%> is %wu; did you mean %<1e%wu%>?"
39859 msgstr ""
39861 #: c-family/c-warn.cc:3938
39862 #, gcc-internal-format
39863 msgid "you can silence this warning by using a hexadecimal constant (%wx rather than %wd)"
39864 msgstr ""
39866 #: c-family/cppspec.cc:94
39867 #, fuzzy, gcc-internal-format
39868 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
39869 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
39870 msgstr "\"%s\" bukan sebuah pilihan valid untuk preprosesor"
39872 #: c-family/cppspec.cc:113
39873 #, gcc-internal-format
39874 msgid "too many input files"
39875 msgstr "terlalu banyak berkas masukan"
39877 #: c-family/known-headers.cc:322
39878 #, gcc-internal-format
39879 msgid "%qs is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
39880 msgstr ""
39882 #: common/config/aarch64/aarch64-common.cc:400 config/aarch64/aarch64.cc:18135
39883 #, fuzzy, gcc-internal-format
39884 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
39885 msgid "unknown value %qs for %<-mcpu%>"
39886 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
39888 #: common/config/alpha/alpha-common.cc:75
39889 #, fuzzy, gcc-internal-format
39890 #| msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
39891 msgid "bad value %qs for %<-mtls-size%> switch"
39892 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mtls-size"
39894 #: common/config/arc/arc-common.cc:81
39895 #, fuzzy, gcc-internal-format
39896 #| msgid "multiple function type attributes specified"
39897 msgid "multiple %<-mcpu=%> options specified"
39898 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
39900 #: common/config/arc/arc-common.cc:87
39901 #, gcc-internal-format
39902 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
39903 msgstr ""
39905 #: common/config/arm/arm-common.cc:289
39906 #, gcc-internal-format
39907 msgid "%%:%<target_mode_check%> takes an even number of parameters"
39908 msgstr ""
39910 #: common/config/arm/arm-common.cc:298
39911 #, gcc-internal-format
39912 msgid "unrecognized option passed to %%:%<target_mode_check%>"
39913 msgstr ""
39915 #: common/config/arm/arm-common.cc:378 common/config/arm/arm-common.cc:442
39916 #: common/config/arm/arm-common.cc:489 config/aarch64/aarch64.cc:18067
39917 #: config/aarch64/aarch64.cc:18105
39918 #, gcc-internal-format
39919 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
39920 msgstr ""
39922 #: common/config/arm/arm-common.cc:381 common/config/arm/arm-common.cc:445
39923 #: common/config/arm/arm-common.cc:492 config/aarch64/aarch64.cc:18070
39924 #: config/aarch64/aarch64.cc:18108
39925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39926 #| msgid "invalid type argument of %qs"
39927 msgid "valid arguments are: %s"
39928 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
39930 #: common/config/arm/arm-common.cc:418 common/config/arm/arm-common.cc:472
39931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39932 #| msgid "unrecognized address"
39933 msgid "unrecognized %s target: %s"
39934 msgstr "alamat tidak dikenal"
39936 #: common/config/arm/arm-common.cc:508
39937 #, fuzzy, gcc-internal-format
39938 #| msgid "unrecognized address"
39939 msgid "unrecognized %<-mfpu%> target: %s"
39940 msgstr "alamat tidak dikenal"
39942 #: common/config/arm/arm-common.cc:536
39943 #, fuzzy, gcc-internal-format
39944 #| msgid "%s does not support %s"
39945 msgid "%qs does not support feature %qs"
39946 msgstr "%s tidak mendukung %s"
39948 #: common/config/arm/arm-common.cc:547
39949 #, gcc-internal-format
39950 msgid "valid feature names are: %s; did you mean %qs?"
39951 msgstr ""
39953 #: common/config/arm/arm-common.cc:550
39954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39955 #| msgid "%s: invalid file name: %s\n"
39956 msgid "valid feature names are: %s"
39957 msgstr "%s: nama berkas tidak valid: %s\n"
39959 #: common/config/arm/arm-common.cc:568
39960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39961 msgid "%s does not take any feature options"
39962 msgstr ""
39964 #: common/config/arm/arm-common.cc:665
39965 #, gcc-internal-format
39966 msgid "%%:%<canon_for_mlib%> takes 1 or more pairs of parameters"
39967 msgstr ""
39969 #: common/config/arm/arm-common.cc:679
39970 #, gcc-internal-format
39971 msgid "unrecognized operand to %%:%<canon_for_mlib%>"
39972 msgstr ""
39974 #: common/config/arm/arm-common.cc:1038
39975 #, gcc-internal-format
39976 msgid "unrecognized operand to %%:%<asm_auto_mfpu%>"
39977 msgstr ""
39979 #: common/config/avr/avr-common.cc:91
39980 #, gcc-internal-format
39981 msgid "option %<-mdouble=64%> is only available if configured %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
39982 msgstr ""
39984 #: common/config/avr/avr-common.cc:99
39985 #, gcc-internal-format
39986 msgid "option %<-mdouble=32%> is only available if configured %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
39987 msgstr ""
39989 #: common/config/avr/avr-common.cc:115
39990 #, gcc-internal-format
39991 msgid "option %<-mlong-double=64%> is only available if configured %<--with-long-double={64|64,32|32,64}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
39992 msgstr ""
39994 #: common/config/avr/avr-common.cc:124
39995 #, gcc-internal-format
39996 msgid "option %<-mlong-double=32%> is only available if configured %<--with-long-double={32|32,64|64,32}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
39997 msgstr ""
39999 #: common/config/bfin/bfin-common.cc:304 common/config/m68k/m68k-common.cc:60
40000 #, fuzzy, gcc-internal-format
40001 #| msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
40002 msgid "%<-mshared-library-id=%s%> is not between 0 and %d"
40003 msgstr "-mshared-library-id=%s tidak berada diantara 0 dan %d"
40005 #: common/config/bfin/bfin-common.cc:323
40006 #, fuzzy, gcc-internal-format
40007 #| msgid "-mcpu=%s is not valid"
40008 msgid "%<-mcpu=%s%> is not valid"
40009 msgstr "-mcpu=%s tidak valid"
40011 #: common/config/bfin/bfin-common.cc:359
40012 #, fuzzy, gcc-internal-format
40013 #| msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
40014 msgid "%<-mcpu=%s%> has invalid silicon revision"
40015 msgstr "-mcpu=%s memiliki revisi silikon tidak valid"
40017 #: common/config/i386/i386-common.cc:1776
40018 #, fuzzy, gcc-internal-format
40019 #| msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
40020 msgid "%<-malign-loops%> is obsolete, use %<-falign-loops%>"
40021 msgstr "%salign-loops%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-loops%s"
40023 #: common/config/i386/i386-common.cc:1779
40024 #, fuzzy, gcc-internal-format
40025 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
40026 msgid "%<-malign-loops=%d%> is not between 0 and %d"
40027 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
40029 #: common/config/i386/i386-common.cc:1786
40030 #, fuzzy, gcc-internal-format
40031 #| msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
40032 msgid "%<-malign-jumps%> is obsolete, use %<-falign-jumps%>"
40033 msgstr "%salign-jumps%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-jumps%s"
40035 #: common/config/i386/i386-common.cc:1789
40036 #, fuzzy, gcc-internal-format
40037 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
40038 msgid "%<-malign-jumps=%d%> is not between 0 and %d"
40039 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
40041 #: common/config/i386/i386-common.cc:1797
40042 #, fuzzy, gcc-internal-format
40043 #| msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
40044 msgid "%<-malign-functions%> is obsolete, use %<-falign-functions%>"
40045 msgstr "%salign-functions%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-functions%s"
40047 #: common/config/i386/i386-common.cc:1800
40048 #, fuzzy, gcc-internal-format
40049 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
40050 msgid "%<-malign-functions=%d%> is not between 0 and %d"
40051 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
40053 #: common/config/i386/i386-common.cc:1809
40054 #, fuzzy, gcc-internal-format
40055 #| msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
40056 msgid "%<-mbranch-cost=%d%> is not between 0 and 5"
40057 msgstr "%sbranch-cost=%d%s tidak berada diantara 0 dan 5"
40059 #: common/config/i386/i386-common.cc:1873
40060 #: common/config/s390/s390-common.cc:137
40061 #, gcc-internal-format
40062 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
40063 msgstr ""
40065 #: common/config/i386/i386-common.cc:1883
40066 #, gcc-internal-format
40067 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
40068 msgstr ""
40070 #: common/config/ia64/ia64-common.cc:65
40071 #, fuzzy, gcc-internal-format
40072 #| msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
40073 msgid "bad value %<%s%> for %<-mtls-size=%> switch"
40074 msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtls-size="
40076 #: common/config/nds32/nds32-common.cc:49
40077 #, gcc-internal-format
40078 msgid "%<-misr-vector-size=%d%> argument must be 4 or 16"
40079 msgstr ""
40081 #: common/config/nds32/nds32-common.cc:59
40082 #, fuzzy, gcc-internal-format
40083 #| msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
40084 msgid "%<-misr-secure=%d%> argument not in between 0 and 3"
40085 msgstr "%sregparm=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
40087 #: common/config/nds32/nds32-common.cc:69
40088 #, gcc-internal-format
40089 msgid "for the option %<-mcache-block-size=X%>, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
40090 msgstr ""
40092 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:499
40093 #, gcc-internal-format
40094 msgid "%<-march=%s%>: extension %qs appear more than one time"
40095 msgstr ""
40097 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:747
40098 #, gcc-internal-format
40099 msgid "%<-march=%s%>: expect number after %<%dp%>"
40100 msgstr ""
40102 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:753
40103 #, gcc-internal-format
40104 msgid "%<-march=%s%>: for %<%s%dp%dp?%>, version number with more than 2 level is not supported"
40105 msgstr ""
40107 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:823
40108 #, gcc-internal-format
40109 msgid "%<-march=%s%>: rv%de is not a valid base ISA"
40110 msgstr ""
40112 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:835
40113 #, gcc-internal-format
40114 msgid "version of %<g%> will be omitted, please specify version for individual extension"
40115 msgstr ""
40117 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:854
40118 #, gcc-internal-format
40119 msgid "%<-march=%s%>: first ISA subset must be %<e%>, %<i%> or %<g%>"
40120 msgstr ""
40122 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:881
40123 #, gcc-internal-format
40124 msgid "%<-march=%s%>: unsupported ISA subset %<%c%>"
40125 msgstr ""
40127 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:885
40128 #, gcc-internal-format
40129 msgid "%<-march=%s%>: ISA string is not in canonical order. %<%c%>"
40130 msgstr ""
40132 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1072
40133 #, gcc-internal-format
40134 msgid "%<-march=%s%>: name of %s must be more than 1 letter"
40135 msgstr ""
40137 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1084
40138 #, gcc-internal-format
40139 msgid "%<-march=%s%>: %s must separate with %<_%>"
40140 msgstr ""
40142 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1113
40143 #, gcc-internal-format
40144 msgid "%<-march=%s%>: ISA string must begin with rv32 or rv64"
40145 msgstr ""
40147 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1144
40148 #, gcc-internal-format
40149 msgid "%<-march=%s%>: unexpected ISA string at end: %qs"
40150 msgstr ""
40152 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1157
40153 #, gcc-internal-format
40154 msgid "%<-march=%s%>: z*inx conflicts with floating-point extensions"
40155 msgstr ""
40157 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1358
40158 #, gcc-internal-format
40159 msgid "%<-mcpu=%s%>: unknown CPU"
40160 msgstr ""
40162 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1437
40163 #, gcc-internal-format
40164 msgid "Cannot find suitable multilib set for %<-march=%s%>/%<-mabi=%s%>"
40165 msgstr ""
40167 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:173 config/sparc/sparc.cc:1816
40168 #, fuzzy, gcc-internal-format
40169 #| msgid "unknown -mdebug-%s switch"
40170 msgid "unknown %<-mdebug-%s%> switch"
40171 msgstr "pilihan -mdebug-%s tidak dikenal"
40173 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:212
40174 #, fuzzy, gcc-internal-format
40175 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
40176 msgid "unknown switch %<-mlong-double-%s%>"
40177 msgstr "pilihan -mlong-double-%s tidak diketahui"
40179 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:223
40180 #, gcc-internal-format
40181 msgid "option %<%s%> requires %<-mlong-double-128%>"
40182 msgstr ""
40184 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:257
40185 #, gcc-internal-format
40186 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
40187 msgstr ""
40189 #: common/config/rx/rx-common.cc:61
40190 #, gcc-internal-format
40191 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
40192 msgstr ""
40194 #: common/config/rx/rx-common.cc:63
40195 #, gcc-internal-format
40196 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
40197 msgstr ""
40199 #: common/config/s390/s390-common.cc:109
40200 #, gcc-internal-format
40201 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
40202 msgstr "nilai stack guard harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
40204 #: common/config/s390/s390-common.cc:114
40205 #, gcc-internal-format
40206 msgid "stack size must be an exact power of 2"
40207 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
40209 #: common/config/v850/v850-common.cc:47
40210 #, fuzzy, gcc-internal-format
40211 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
40212 msgid "value passed in %qs is too large"
40213 msgstr "nilai dilewatkan ke %<-m%s%> terlalu besar"
40215 #: config/darwin-c.cc:81
40216 #, fuzzy, gcc-internal-format
40217 #| msgid "too many #pragma options align=reset"
40218 msgid "too many %<#pragma options align=reset%>"
40219 msgstr "terlalu banyak pilihan #pragma align=reset"
40221 #: config/darwin-c.cc:101 config/darwin-c.cc:104 config/darwin-c.cc:106
40222 #: config/darwin-c.cc:108
40223 #, fuzzy, gcc-internal-format
40224 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
40225 msgid "malformed %<#pragma options%>, ignoring"
40226 msgstr "salah bentuk '#pragma pilihan', diabaikan"
40228 #: config/darwin-c.cc:111
40229 #, fuzzy, gcc-internal-format
40230 #| msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
40231 msgid "junk at end of %<#pragma options%>"
40232 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pop_options%>"
40234 #: config/darwin-c.cc:121
40235 #, fuzzy, gcc-internal-format
40236 #| msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
40237 msgid "malformed %<#pragma options align={mac68k|power|reset}%>, ignoring"
40238 msgstr "salah bentuk '#pragma options align={mac68k|power|reset}', abaikan"
40240 #: config/darwin-c.cc:133
40241 #, fuzzy, gcc-internal-format
40242 #| msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
40243 msgid "missing %<(%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
40244 msgstr "hilang '(' setelah '#pragma unused', abaikan"
40246 #: config/darwin-c.cc:154
40247 #, fuzzy, gcc-internal-format
40248 #| msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
40249 msgid "missing %<)%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
40250 msgstr "hilang ')' setelah '#pragma unused', abaikan"
40252 #: config/darwin-c.cc:157
40253 #, fuzzy, gcc-internal-format
40254 #| msgid "junk at end of '#pragma unused'"
40255 msgid "junk at end of %<#pragma unused%>"
40256 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma unused'"
40258 #: config/darwin-c.cc:168
40259 #, fuzzy, gcc-internal-format
40260 #| msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
40261 msgid "malformed %<#pragma ms_struct%>, ignoring"
40262 msgstr "salah bentuk '#pragma ms_struct', abaikan"
40264 #: config/darwin-c.cc:176
40265 #, fuzzy, gcc-internal-format
40266 #| msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
40267 msgid "malformed %<#pragma ms_struct {on|off|reset}%>, ignoring"
40268 msgstr "salah bentuk '#pragma ms_struct {on|off|reset}', abaikan"
40270 #: config/darwin-c.cc:179
40271 #, fuzzy, gcc-internal-format
40272 #| msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
40273 msgid "junk at end of %<#pragma ms_struct%>"
40274 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma ms_struct'"
40276 #: config/darwin-c.cc:405
40277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40278 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
40279 msgstr "subframework include %s konflik dengan framwork include"
40281 #: config/darwin-c.cc:709
40282 #, fuzzy, gcc-internal-format
40283 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
40284 msgid "unknown value %qs of %<-mmacosx-version-min%>"
40285 msgstr "Nilai %qs tidak dikenal dari -mmacosx-version-min"
40287 #: config/darwin-driver.cc:147
40288 #, gcc-internal-format
40289 msgid "%<sysctl%> for %<kern.osversion%> failed: %m"
40290 msgstr ""
40292 #: config/darwin-driver.cc:186
40293 #, gcc-internal-format
40294 msgid "could not understand %<kern.osversion%> %q.*s"
40295 msgstr ""
40297 #: config/darwin-driver.cc:226
40298 #, fuzzy, gcc-internal-format
40299 #| msgid "could not open response file %s"
40300 msgid "could not understand version %qs"
40301 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
40303 #: config/darwin-driver.cc:300
40304 #, fuzzy, gcc-internal-format
40305 #| msgid "this target does not support %qs"
40306 msgid "this compiler does not support %qs"
40307 msgstr "target ini tidak mendukung %qs"
40309 #: config/darwin-driver.cc:326
40310 #, fuzzy, gcc-internal-format
40311 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
40312 msgid "%qs is not valid for %<-mmacosx-version-min%>"
40313 msgstr "Nilai %qs tidak dikenal dari -mmacosx-version-min"
40315 #: config/darwin-driver.cc:367
40316 #, fuzzy, gcc-internal-format
40317 #| msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
40318 msgid "this compiler does not support PowerPC (%<-arch%> option ignored)"
40319 msgstr "C parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
40321 #: config/darwin-driver.cc:374
40322 #, fuzzy, gcc-internal-format
40323 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
40324 msgid "%qs conflicts with %<-arch i386%> (%qs ignored)"
40325 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
40327 #: config/darwin-driver.cc:383
40328 #, gcc-internal-format
40329 msgid "%<-m32%> conflicts with %<-arch x86_64%> (%<-m32%> ignored)"
40330 msgstr ""
40332 #: config/darwin-driver.cc:390
40333 #, fuzzy, gcc-internal-format
40334 #| msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
40335 msgid "this compiler does not support x86 (%<-arch%> option ignored)"
40336 msgstr "C parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
40338 #: config/darwin-driver.cc:397
40339 #, fuzzy, gcc-internal-format
40340 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
40341 msgid "%qs conflicts with %<-arch ppc%> (%qs ignored)"
40342 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
40344 #: config/darwin-driver.cc:406
40345 #, gcc-internal-format
40346 msgid "%<-m32%> conflicts with %<-arch ppc64%> (%<-m32%> ignored)"
40347 msgstr ""
40349 #: config/darwin.cc:2024
40350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40351 #| msgid "could not open temporary response file %s"
40352 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
40353 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
40355 #: config/darwin.cc:2116
40356 #, fuzzy, gcc-internal-format
40357 #| msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
40358 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
40359 msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility atribut hanya berlaku ketika mengkompile sebuah kext"
40361 #: config/darwin.cc:2123
40362 #, fuzzy, gcc-internal-format
40363 #| msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
40364 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
40365 msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility atribut hanya berlaku ke C++ classes"
40367 #: config/darwin.cc:2715 config/darwin.cc:2779
40368 #, gcc-internal-format
40369 msgid "common variables must have an alignment of 32678 or less"
40370 msgstr ""
40372 #: config/darwin.cc:2869
40373 #, fuzzy, gcc-internal-format
40374 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
40375 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
40376 msgstr "visibility atribut tidak didukung dalam konfigurasi ini; diabaikan"
40378 #: config/darwin.cc:3084
40379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40380 #| msgid "could not open temporary response file %s"
40381 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
40382 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
40384 #: config/darwin.cc:3310
40385 #, gcc-internal-format
40386 msgid "%<-fobjc-abi-version%> 2 must be used for 64 bit targets with %<-fnext-runtime%>"
40387 msgstr ""
40389 #: config/darwin.cc:3315
40390 #, gcc-internal-format
40391 msgid "%<-fobjc-abi-version%> %d is not supported for 32 bit targets with %<-fnext-runtime%>"
40392 msgstr ""
40394 #: config/darwin.cc:3330
40395 #, fuzzy, gcc-internal-format
40396 #| msgid "-pg not supported on this platform"
40397 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported on this platform, ignored"
40398 msgstr "-pg tidak didukung dalam platform ini"
40400 #: config/darwin.cc:3409
40401 #, fuzzy, gcc-internal-format
40402 #| msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
40403 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
40404 msgstr "-mdynamic-no-pic overrides -fpic atau -fPIC"
40406 #: config/darwin.cc:3452
40407 #, gcc-internal-format
40408 msgid "%<-mpic-symbol-stubs%> is not required for 64-bit code (ignored)"
40409 msgstr ""
40411 #: config/darwin.cc:3632
40412 #, fuzzy, gcc-internal-format
40413 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
40414 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
40415 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
40417 #: config/darwin.cc:3639
40418 #, fuzzy, gcc-internal-format
40419 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
40420 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
40421 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
40423 #: config/darwin.cc:3706
40424 #, fuzzy, gcc-internal-format
40425 #| msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
40426 msgid "CFString literal is missing"
40427 msgstr "argumen ke '-Xlinker' hilang"
40429 #: config/darwin.cc:3717
40430 #, fuzzy, gcc-internal-format
40431 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
40432 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
40433 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
40435 #: config/darwin.cc:3741
40436 #, gcc-internal-format
40437 msgid "non-ASCII character in CFString literal"
40438 msgstr ""
40440 #: config/darwin.cc:3742
40441 #, fuzzy, gcc-internal-format
40442 #| msgid "expected string literal"
40443 msgid "embedded NUL in CFString literal"
40444 msgstr "diduga string literal"
40446 #: config/host-darwin.cc:107
40447 #, fuzzy, gcc-internal-format
40448 #| msgid "%qD is not a variable"
40449 msgid "PCH memory is not available: %m"
40450 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
40452 #: config/sol2-c.cc:91 config/sol2-c.cc:107
40453 #, gcc-internal-format
40454 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
40455 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>, abaikan"
40457 #: config/sol2-c.cc:100
40458 #, gcc-internal-format
40459 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
40460 msgstr "alignmen tidak valid untuk %<#pragma align%>, abaikan"
40462 #: config/sol2-c.cc:115
40463 #, fuzzy, gcc-internal-format
40464 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
40465 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %qD, ignoring"
40466 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
40468 #: config/sol2-c.cc:127 config/sol2-c.cc:139
40469 #, gcc-internal-format
40470 msgid "malformed %<#pragma align%>"
40471 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>"
40473 #: config/sol2-c.cc:134
40474 #, gcc-internal-format
40475 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
40476 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma align%>"
40478 #: config/sol2-c.cc:155 config/sol2-c.cc:162
40479 #, gcc-internal-format
40480 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
40481 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>, abaikan"
40483 #: config/sol2-c.cc:186 config/sol2-c.cc:198
40484 #, gcc-internal-format
40485 msgid "malformed %<#pragma init%>"
40486 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>"
40488 #: config/sol2-c.cc:193
40489 #, gcc-internal-format
40490 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
40491 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma init%>"
40493 #: config/sol2-c.cc:214 config/sol2-c.cc:221
40494 #, gcc-internal-format
40495 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
40496 msgstr "salah bentuk %<#pragma fini%>, abaikan"
40498 #: config/sol2-c.cc:245 config/sol2-c.cc:257
40499 #, gcc-internal-format
40500 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
40501 msgstr "salah bentuk %<#pragma fini%>"
40503 #: config/sol2-c.cc:252
40504 #, gcc-internal-format
40505 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
40506 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma fini%>"
40508 #: config/sol2.cc:58
40509 #, gcc-internal-format
40510 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
40511 msgstr "abaikan %<#pragma align%> untuk secara eksplisit dialign %q+D"
40513 #: config/vxworks.cc:165
40514 #, gcc-internal-format
40515 msgid "PIC is only supported for RTPs"
40516 msgstr "PIC hanya didukung untuk RTPs"
40518 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2156
40519 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2390 config/arm/arm-builtins.cc:3112
40520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40521 #| msgid "argument must be a constant"
40522 msgid "argument %d must be a constant immediate"
40523 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
40525 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2228 config/arm/arm-builtins.cc:3467
40526 #, fuzzy, gcc-internal-format
40527 #| msgid "index mask must be an immediate"
40528 msgid "lane index must be a constant immediate"
40529 msgstr "indeks mask harus berupa sebuah immediate"
40531 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2232
40532 #, fuzzy, gcc-internal-format
40533 #| msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
40534 msgid "total size and element size must be a nonzero constant immediate"
40535 msgstr "argumen kedua harus berupa sebuah 4 bit immediate"
40537 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2480
40538 #, fuzzy, gcc-internal-format
40539 #| msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
40540 msgid "argument must be a 16-bit constant immediate"
40541 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 1 bit immediate"
40543 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2586
40544 #, gcc-internal-format
40545 msgid "Memory Tagging Extension does not support %<-mabi=ilp32%>"
40546 msgstr ""
40548 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2621
40549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40550 #| msgid "argument must be a constant"
40551 msgid "argument %d must be a constant immediate in range [0,15]"
40552 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
40554 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3399
40555 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3419
40556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40557 #| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
40558 msgid "expected 64-bit address but argument 1 is %d-bit"
40559 msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
40561 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3403
40562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40563 #| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
40564 msgid "expected 64-bit address but argument 2 is %d-bit"
40565 msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
40567 #: config/aarch64/aarch64-c.cc:286
40568 #, fuzzy, gcc-internal-format
40569 #| msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
40570 msgid "%<#pragma GCC aarch64%> requires a string parameter"
40571 msgstr "%<#pragma GCC optimize%> bukan sebuah string atau angka"
40573 #: config/aarch64/aarch64-c.cc:298
40574 #, fuzzy, gcc-internal-format
40575 #| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
40576 msgid "unknown %<#pragma GCC aarch64%> option %qs"
40577 msgstr "sampah diakhir dari #pragma GCC java_exceptions"
40579 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:661
40580 #, gcc-internal-format
40581 msgid "ACLE function %qD requires ISA extension %qs"
40582 msgstr ""
40584 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:663
40585 #, gcc-internal-format
40586 msgid "you can enable %qs using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
40587 msgstr ""
40589 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:683
40590 #, fuzzy, gcc-internal-format
40591 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
40592 msgid "ACLE function %qD is incompatible with the use of %qs"
40593 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -Wunused_macros"
40595 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:726
40596 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3260
40597 #, fuzzy, gcc-internal-format
40598 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
40599 msgid "argument %d of %qE must be an integer constant expression"
40600 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
40602 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:738
40603 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3274
40604 #, gcc-internal-format
40605 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects a value in the range [%wd, %wd]"
40606 msgstr ""
40608 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:751
40609 #, fuzzy, gcc-internal-format
40610 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
40611 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects either %wd or %wd"
40612 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
40614 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:764
40615 #, fuzzy, gcc-internal-format
40616 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
40617 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects %wd, %wd, %wd or %wd"
40618 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
40620 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:776
40621 #, fuzzy, gcc-internal-format
40622 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
40623 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects a valid %qT value"
40624 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
40626 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1210
40627 #, gcc-internal-format
40628 msgid "%qE has no form that takes %qT arguments"
40629 msgstr ""
40631 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1276
40632 #, fuzzy, gcc-internal-format
40633 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
40634 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a 32-bit or 64-bit integer type"
40635 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
40637 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1296
40638 #, fuzzy, gcc-internal-format
40639 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
40640 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a pointer type"
40641 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
40643 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1299
40644 #, gcc-internal-format
40645 msgid "an explicit type suffix is needed when using a vector of base addresses"
40646 msgstr ""
40648 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1308
40649 #, fuzzy, gcc-internal-format
40650 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
40651 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but %qT is not a valid SVE element type"
40652 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
40654 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1316
40655 #, fuzzy, gcc-internal-format
40656 #| msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
40657 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a pointer to 32-bit or 64-bit elements"
40658 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
40660 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1350
40661 #, fuzzy, gcc-internal-format
40662 #| msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
40663 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a single SVE vector rather than a tuple"
40664 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai integer daripada pecahan karena ada prototipe"
40666 #. num_vectors is always != 1, so the singular isn't needed.
40667 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1355
40668 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1361
40669 #, gcc-internal-format
40670 msgid "%qT%d%qE%d"
40671 msgid_plural "passing single vector %qT to argument %d of %qE, which expects a tuple of %d vectors"
40672 msgstr[0] ""
40673 msgstr[1] ""
40675 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1370
40676 #, fuzzy, gcc-internal-format
40677 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
40678 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects an SVE vector type"
40679 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
40681 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1373
40682 #, fuzzy, gcc-internal-format
40683 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
40684 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects an SVE tuple type"
40685 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
40687 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1397
40688 #, fuzzy, gcc-internal-format
40689 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
40690 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of integers"
40691 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
40693 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1417
40694 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1624
40695 #, fuzzy, gcc-internal-format
40696 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
40697 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of unsigned integers"
40698 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
40700 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1438
40701 #, fuzzy, gcc-internal-format
40702 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
40703 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of 32-bit or 64-bit elements"
40704 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
40706 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1469
40707 #, fuzzy, gcc-internal-format
40708 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
40709 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector or scalar type"
40710 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
40712 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1491
40713 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2057
40714 #, fuzzy, gcc-internal-format
40715 #| msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
40716 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects %qT"
40717 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe Objective-C berbeda"
40719 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1511
40720 #, fuzzy, gcc-internal-format
40721 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
40722 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but previous arguments had type %qT"
40723 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
40725 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1605
40726 #, fuzzy, gcc-internal-format
40727 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
40728 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of %d-bit elements"
40729 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
40731 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1617
40732 #, fuzzy, gcc-internal-format
40733 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
40734 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of signed integers"
40735 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
40737 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1644
40738 #, gcc-internal-format
40739 msgid "arguments %d and %d of %qE must have the same element size, but the values passed here have type %qT and %qT respectively"
40740 msgstr ""
40742 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1665
40743 #, gcc-internal-format
40744 msgid "arguments %d and %d of %qE must have the same signedness, but the values passed here have type %qT and %qT respectively"
40745 msgstr ""
40747 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1676
40748 #, gcc-internal-format
40749 msgid "passing %qT instead of the expected %qT to argument %d of %qE, after passing %qT to argument %d"
40750 msgstr ""
40752 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1697
40753 #, fuzzy, gcc-internal-format
40754 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
40755 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but argument %d had type %qT"
40756 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
40758 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1715
40759 #, fuzzy, gcc-internal-format
40760 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
40761 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects %qs"
40762 msgstr "melewatkan %qT sebagai %<this%> argumen dari %q#D mengabaikan kualifier"
40764 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1731
40765 #, fuzzy, gcc-internal-format
40766 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
40767 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar pointer"
40768 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
40770 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1754
40771 #, fuzzy, gcc-internal-format
40772 #| msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
40773 msgid "call to %qE is ambiguous; argument %d has type %qs but argument %d has type %qs"
40774 msgstr "%s seharusnya memiliki tipe %<%s%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
40776 #. It doesn't really matter whether the element is expected to be
40777 #. the same size as type suffix 0.
40778 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1799
40779 #, gcc-internal-format
40780 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar element"
40781 msgstr ""
40783 #. It doesn't seem useful to distinguish between signed and unsigned
40784 #. scalars here.
40785 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1805
40786 #, fuzzy, gcc-internal-format
40787 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
40788 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar integer"
40789 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
40791 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1841
40792 #, fuzzy, gcc-internal-format
40793 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
40794 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects %qs or %qs"
40795 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
40797 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1861
40798 #, fuzzy, gcc-internal-format
40799 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
40800 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of 32-bit or 64-bit integers"
40801 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
40803 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1911
40804 #, gcc-internal-format
40805 msgid "when storing %qT, %qE requires a vector base and a scalar index"
40806 msgstr ""
40808 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1916
40809 #, gcc-internal-format
40810 msgid "%qE requires a vector base and a scalar index"
40811 msgstr ""
40813 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1920
40814 #, fuzzy, gcc-internal-format
40815 #| msgid "%qs does not support MIPS16 code"
40816 msgid "%qE does not support 32-bit vector type %qT"
40817 msgstr "%qs tidak mendukung kode MIPS16"
40819 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1948
40820 #, fuzzy, gcc-internal-format
40821 #| msgid "%s does not support split_edge"
40822 msgid "%qE does not support 32-bit sign-extended offsets"
40823 msgstr "%s tidak mendukung split_edge"
40825 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1951
40826 #, fuzzy, gcc-internal-format
40827 #| msgid "%s does not support split_edge"
40828 msgid "%qE does not support sign-extended offsets"
40829 msgstr "%s tidak mendukung split_edge"
40831 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1964
40832 #, gcc-internal-format
40833 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which when loading %qT expects a vector of %d-bit integers"
40834 msgstr ""
40836 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1969
40837 #, gcc-internal-format
40838 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which when storing %qT expects a vector of %d-bit integers"
40839 msgstr ""
40841 #. TYPE is part of the function name.
40842 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1976
40843 #, fuzzy, gcc-internal-format
40844 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
40845 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of %d-bit integers"
40846 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
40848 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2024
40849 #, fuzzy, gcc-internal-format
40850 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
40851 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector or pointer base address"
40852 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
40854 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2108
40855 #, fuzzy, gcc-internal-format
40856 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
40857 msgid "cannot combine a base of type %qT with an offset of type %qT"
40858 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
40860 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2112
40861 #, fuzzy, gcc-internal-format
40862 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
40863 msgid "cannot combine a base of type %qT with an index of type %qT"
40864 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
40866 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2200
40867 #, fuzzy, gcc-internal-format
40868 #| msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
40869 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but its %qT form does not accept scalars"
40870 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
40872 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3536
40873 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:173
40874 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3454
40875 #, fuzzy, gcc-internal-format
40876 #| msgid "deleted definition of %qD"
40877 msgid "duplicate definition of %qs"
40878 msgstr "definisi terhapus dari %qD"
40880 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3712
40881 #, fuzzy, gcc-internal-format
40882 #| msgid "%qE is not of type %qT"
40883 msgid "%qs applied to non-SVE type %qT"
40884 msgstr "%qE bukan dari tipe %qT"
40886 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3718
40887 #, fuzzy, gcc-internal-format
40888 #| msgid "%qE is not of type %qT"
40889 msgid "%qs applied to non-vector type %qT"
40890 msgstr "%qE bukan dari tipe %qT"
40892 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3725
40893 #, gcc-internal-format
40894 msgid "%qs applied to type %qT, which already has a size"
40895 msgstr ""
40897 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3733
40898 #, fuzzy, gcc-internal-format
40899 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
40900 msgid "%qs requires an integer constant expression"
40901 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
40903 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3741
40904 #, fuzzy, gcc-internal-format
40905 #| msgid "unsupported combination: %s"
40906 msgid "unsupported SVE vector size"
40907 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
40909 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3855
40910 #, fuzzy, gcc-internal-format
40911 #| msgid "type %q+D does not have a known size"
40912 msgid "SVE type %qT does not have a fixed size"
40913 msgstr "tipe %q+D tidak memiliki ukuran yang diketahui"
40915 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3860
40916 #, fuzzy, gcc-internal-format
40917 #| msgid "type %q+D does not have a known size"
40918 msgid "SVE type %qT does not have a defined alignment"
40919 msgstr "tipe %q+D tidak memiliki ukuran yang diketahui"
40921 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3865
40922 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3392
40923 #, gcc-internal-format
40924 msgid "variables of type %qT cannot have thread-local storage duration"
40925 msgstr ""
40927 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3871
40928 #, fuzzy, gcc-internal-format
40929 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
40930 msgid "arithmetic on pointer to SVE type %qT"
40931 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
40933 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3878
40934 #, gcc-internal-format
40935 msgid "member variables cannot have SVE type %qT"
40936 msgstr ""
40938 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3880
40939 #, fuzzy, gcc-internal-format
40940 #| msgid "%qE is not of type %qT"
40941 msgid "fields cannot have SVE type %qT"
40942 msgstr "%qE bukan dari tipe %qT"
40944 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3885
40945 #, gcc-internal-format
40946 msgid "array elements cannot have SVE type %qT"
40947 msgstr ""
40949 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3890
40950 #, fuzzy, gcc-internal-format
40951 #| msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
40952 msgid "cannot allocate objects with SVE type %qT"
40953 msgstr "tidak dapat mengalokasikan sebuah objek dari tipe abstrak %qT"
40955 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3895
40956 #, fuzzy, gcc-internal-format
40957 #| msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
40958 msgid "cannot delete objects with SVE type %qT"
40959 msgstr "tidak dapat mengalokasikan sebuah objek dari tipe abstrak %qT"
40961 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3900
40962 #, fuzzy, gcc-internal-format
40963 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
40964 msgid "cannot throw or catch SVE type %qT"
40965 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
40967 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3905
40968 #, gcc-internal-format
40969 msgid "capture by copy of SVE type %qT"
40970 msgstr ""
40972 #: config/aarch64/aarch64.cc:2781
40973 #, fuzzy, gcc-internal-format
40974 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
40975 msgid "the %qE attribute cannot be applied to an SVE function type"
40976 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
40978 #: config/aarch64/aarch64.cc:3219
40979 #, fuzzy, gcc-internal-format
40980 #| msgid "Link with the fast floating-point library"
40981 msgid "%qs is incompatible with the use of floating-point types"
40982 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan titik pecahan cepat"
40984 #: config/aarch64/aarch64.cc:3222
40985 #, fuzzy, gcc-internal-format
40986 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
40987 msgid "%qs is incompatible with the use of vector types"
40988 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
40990 #: config/aarch64/aarch64.cc:3226
40991 #, gcc-internal-format
40992 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of floating-point types"
40993 msgstr ""
40995 #: config/aarch64/aarch64.cc:3229
40996 #, gcc-internal-format
40997 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of vector types"
40998 msgstr ""
41000 #: config/aarch64/aarch64.cc:3245
41001 #, gcc-internal-format
41002 msgid "this operation requires the SVE ISA extension"
41003 msgstr ""
41005 #: config/aarch64/aarch64.cc:3246
41006 #, gcc-internal-format
41007 msgid "you can enable SVE using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
41008 msgstr ""
41010 #. We can't gracefully recover at this point, so make this a
41011 #. fatal error.
41012 #: config/aarch64/aarch64.cc:7225
41013 #, fuzzy, gcc-internal-format
41014 #| msgid "argument to decltype must be an expression"
41015 msgid "arguments of type %qT require the SVE ISA extension"
41016 msgstr "argumen ke decltype harus berupa sebuah ekspresi"
41018 #: config/aarch64/aarch64.cc:7658
41019 #, fuzzy, gcc-internal-format
41020 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
41021 msgid "SVE type %qT cannot be passed to an unprototyped function"
41022 msgstr "Argumen AltiVec dilewatkan ke fungsi yang tidak berprototipe"
41024 #: config/aarch64/aarch64.cc:7791 config/aarch64/aarch64.cc:7862
41025 #: config/aarch64/aarch64.cc:19806
41026 #, gcc-internal-format
41027 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 13.1"
41028 msgstr ""
41030 #: config/aarch64/aarch64.cc:7801 config/aarch64/aarch64.cc:7871
41031 #: config/aarch64/aarch64.cc:19812 config/arm/arm.cc:7266
41032 #: config/arm/arm.cc:7296 config/arm/arm.cc:29338
41033 #, gcc-internal-format
41034 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1"
41035 msgstr ""
41037 #: config/aarch64/aarch64.cc:7939
41038 #, fuzzy, gcc-internal-format
41039 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
41040 msgid "%qE requires the SVE ISA extension"
41041 msgstr "Keluarkan kode untuk menghitung ekstensi ISA"
41043 #: config/aarch64/aarch64.cc:7942
41044 #, gcc-internal-format
41045 msgid "calls to functions of type %qT require the SVE ISA extension"
41046 msgstr ""
41048 #: config/aarch64/aarch64.cc:8120
41049 #, gcc-internal-format
41050 msgid "stack probes for SVE frames"
41051 msgstr ""
41053 #: config/aarch64/aarch64.cc:17552
41054 #, gcc-internal-format
41055 msgid "unknown flag passed in %<-moverride=%s%> (%s)"
41056 msgstr ""
41058 #: config/aarch64/aarch64.cc:17596
41059 #, fuzzy, gcc-internal-format
41060 #| msgid "%qs attribute ignored"
41061 msgid "%qs string ill-formed"
41062 msgstr "%qs atribut diabaikan"
41064 #: config/aarch64/aarch64.cc:17652
41065 #, fuzzy, gcc-internal-format
41066 #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
41067 msgid "invalid format for %<sve_width%>"
41068 msgstr "operasi di %<__fpreg%> tidak valid"
41070 #: config/aarch64/aarch64.cc:17664
41071 #, fuzzy, gcc-internal-format
41072 #| msgid "invalid %%H value"
41073 msgid "invalid %<sve_width%> value: %d"
41074 msgstr "nilai %%H tidak valid"
41076 #: config/aarch64/aarch64.cc:17684
41077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41078 msgid "tuning string missing in option (%s)"
41079 msgstr ""
41081 #: config/aarch64/aarch64.cc:17702
41082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41083 #| msgid "unknown spec function '%s'"
41084 msgid "unknown tuning option (%s)"
41085 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
41087 #: config/aarch64/aarch64.cc:17890 config/arm/arm.cc:3193
41088 #: config/riscv/riscv.cc:6326
41089 #, gcc-internal-format
41090 msgid "incompatible options %<-mstack-protector-guard=global%> and %<-mstack-protector-guard-offset=%s%>"
41091 msgstr ""
41093 #: config/aarch64/aarch64.cc:17899 config/riscv/riscv.cc:6335
41094 #, gcc-internal-format
41095 msgid "both %<-mstack-protector-guard-offset%> and %<-mstack-protector-guard-reg%> must be used with %<-mstack-protector-guard=sysreg%>"
41096 msgstr ""
41098 #: config/aarch64/aarch64.cc:17907
41099 #, fuzzy, gcc-internal-format
41100 #| msgid "Specify the register allocation order"
41101 msgid "specify a system register with a small string length"
41102 msgstr "Spesifikasikan pengurutan alokasi register"
41104 #: config/aarch64/aarch64.cc:17917 config/arm/arm.cc:3205
41105 #: config/riscv/riscv.cc:6364 config/rs6000/rs6000.cc:4531
41106 #, fuzzy, gcc-internal-format
41107 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
41108 msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
41109 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
41111 #: config/aarch64/aarch64.cc:17924
41112 #, gcc-internal-format
41113 msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-ffixed-x18%>"
41114 msgstr ""
41116 #: config/aarch64/aarch64.cc:18014
41117 #, gcc-internal-format
41118 msgid "only values 12 (4 KB) and 16 (64 KB) are supported for guard size.  Given value %d (%llu KB) is out of range"
41119 msgstr ""
41121 #: config/aarch64/aarch64.cc:18030
41122 #, gcc-internal-format
41123 msgid "stack clash guard size %<%d%> must be equal to probing interval %<%d%>"
41124 msgstr ""
41126 #: config/aarch64/aarch64.cc:18132
41127 #, gcc-internal-format
41128 msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
41129 msgstr ""
41131 #: config/aarch64/aarch64.cc:18139
41132 #, fuzzy, gcc-internal-format
41133 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
41134 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-mcpu=%s%>"
41135 msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
41137 #: config/aarch64/aarch64.cc:18198
41138 #, fuzzy, gcc-internal-format
41139 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
41140 msgid "invalid argument given to %<-mharden-sls=%>"
41141 msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak valid"
41143 #: config/aarch64/aarch64.cc:18209
41144 #, gcc-internal-format
41145 msgid "%qs must be by itself for %<-mharden-sls=%>"
41146 msgstr ""
41148 #: config/aarch64/aarch64.cc:18214
41149 #, fuzzy, gcc-internal-format
41150 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
41151 msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mharden-sls=%>"
41152 msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak valid"
41154 #: config/aarch64/aarch64.cc:18242
41155 #, gcc-internal-format
41156 msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
41157 msgstr ""
41159 #: config/aarch64/aarch64.cc:18245
41160 #, fuzzy, gcc-internal-format
41161 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
41162 msgid "unknown value %qs for %<-march%>"
41163 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
41165 #: config/aarch64/aarch64.cc:18251
41166 #, gcc-internal-format
41167 msgid "did you mean %<-mcpu=%s%>?"
41168 msgstr ""
41170 #: config/aarch64/aarch64.cc:18254
41171 #, fuzzy, gcc-internal-format
41172 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
41173 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-march=%s%>"
41174 msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
41176 #: config/aarch64/aarch64.cc:18282
41177 #, gcc-internal-format
41178 msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
41179 msgstr ""
41181 #: config/aarch64/aarch64.cc:18285
41182 #, fuzzy, gcc-internal-format
41183 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
41184 msgid "unknown value %qs for %<-mtune%>"
41185 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
41187 #: config/aarch64/aarch64.cc:18370
41188 #, fuzzy, gcc-internal-format
41189 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
41190 msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%> switch"
41191 msgstr "pilihan -mcpu=%s konflik dengan pilihan -march="
41193 #: config/aarch64/aarch64.cc:18424
41194 #, fuzzy, gcc-internal-format
41195 #| msgid "%s does not support %s"
41196 msgid "assembler does not support %<-mabi=ilp32%>"
41197 msgstr "%s tidak mendukung %s"
41199 #: config/aarch64/aarch64.cc:18431
41200 #, gcc-internal-format
41201 msgid "return address signing is only supported for %<-mabi=lp64%>"
41202 msgstr ""
41204 #: config/aarch64/aarch64.cc:18504
41205 #, gcc-internal-format
41206 msgid "code model %qs with %<-f%s%>"
41207 msgstr ""
41209 #: config/aarch64/aarch64.cc:18507
41210 #, fuzzy, gcc-internal-format
41211 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
41212 msgid "code model %qs not supported in ilp32 mode"
41213 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
41215 #: config/aarch64/aarch64.cc:18659
41216 #, gcc-internal-format
41217 msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
41218 msgstr ""
41220 #: config/aarch64/aarch64.cc:18662
41221 #, gcc-internal-format
41222 msgid "invalid name %qs in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
41223 msgstr ""
41225 #: config/aarch64/aarch64.cc:18666
41226 #, gcc-internal-format
41227 msgid "invalid feature modifier %s of value %qs in %<target()%> pragma or attribute"
41228 msgstr ""
41230 #: config/aarch64/aarch64.cc:18700
41231 #, gcc-internal-format
41232 msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
41233 msgstr ""
41235 #: config/aarch64/aarch64.cc:18703
41236 #, gcc-internal-format
41237 msgid "invalid name %qs in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
41238 msgstr ""
41240 #: config/aarch64/aarch64.cc:18707 config/aarch64/aarch64.cc:18813
41241 #, gcc-internal-format
41242 msgid "invalid feature modifier %qs of value %qs in %<target()%> pragma or attribute"
41243 msgstr ""
41245 #: config/aarch64/aarch64.cc:18730
41246 #, gcc-internal-format
41247 msgid "missing argument to %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
41248 msgstr ""
41250 #: config/aarch64/aarch64.cc:18734
41251 #, gcc-internal-format
41252 msgid "invalid protection type %qs in %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
41253 msgstr ""
41255 #: config/aarch64/aarch64.cc:18768
41256 #, gcc-internal-format
41257 msgid "invalid name %qs in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
41258 msgstr ""
41260 #: config/aarch64/aarch64.cc:18809
41261 #, gcc-internal-format
41262 msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
41263 msgstr ""
41265 #: config/aarch64/aarch64.cc:18867 config/aarch64/aarch64.cc:19040
41266 #, fuzzy, gcc-internal-format
41267 #| msgid "malformed %<#pragma init%>"
41268 msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
41269 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>"
41271 #: config/aarch64/aarch64.cc:18911
41272 #, gcc-internal-format
41273 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
41274 msgstr ""
41276 #: config/aarch64/aarch64.cc:18919 config/i386/i386-options.cc:1256
41277 #, gcc-internal-format
41278 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
41279 msgstr ""
41281 #: config/aarch64/aarch64.cc:18973
41282 #, fuzzy, gcc-internal-format
41283 #| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
41284 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
41285 msgstr "atribut(target(\"%s\")) tidak diketahui"
41287 #: config/aarch64/aarch64.cc:19030 config/arm/arm.cc:33539
41288 #: config/rs6000/rs6000.cc:24418 config/s390/s390.cc:16053
41289 #, fuzzy, gcc-internal-format
41290 #| msgid "alias argument not a string"
41291 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
41292 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
41294 #: config/aarch64/aarch64.cc:19065
41295 #, gcc-internal-format
41296 msgid "arch extension %<%s%> should be prefixed by %<+%>"
41297 msgstr ""
41299 #: config/aarch64/aarch64.cc:19068
41300 #, fuzzy, gcc-internal-format
41301 #| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
41302 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
41303 msgstr "atribut(target(\"%s\")) tidak diketahui"
41305 #: config/aarch64/aarch64.cc:19077
41306 #, gcc-internal-format
41307 msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
41308 msgstr ""
41310 #: config/aarch64/aarch64.cc:20557 config/arm/arm.cc:6614
41311 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:366 config/s390/s390.cc:12424
41312 msgid "parameter passing for argument of type %qT with %<[[no_unique_address]]%> members changed %{in GCC 10.1%}"
41313 msgstr ""
41315 #: config/aarch64/aarch64.cc:20562 config/arm/arm.cc:6619
41316 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:361 config/s390/s390.cc:12419
41317 msgid "parameter passing for argument of type %qT when C++17 is enabled changed to match C++14 %{in GCC 10.1%}"
41318 msgstr ""
41320 #: config/aarch64/aarch64.cc:20567 config/arm/arm.cc:6624
41321 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed %{in GCC 12.1%}"
41322 msgstr ""
41324 #: config/aarch64/aarch64.cc:21721 config/aarch64/aarch64.cc:21724
41325 #, gcc-internal-format
41326 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
41327 msgstr ""
41329 #: config/aarch64/aarch64.cc:26985 config/i386/i386.cc:23727
41330 #: config/i386/i386.cc:23858
41331 #, fuzzy, gcc-internal-format
41332 #| msgid "unsupported combination: %s"
41333 msgid "unsupported simdlen %wd"
41334 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
41336 #: config/aarch64/aarch64.cc:26997 config/aarch64/aarch64.cc:27026
41337 #, gcc-internal-format
41338 msgid "GCC does not currently support mixed size types for %<simd%> functions"
41339 msgstr ""
41341 #: config/aarch64/aarch64.cc:27001
41342 #, gcc-internal-format
41343 msgid "GCC does not currently support return type %qT for %<simd%> functions"
41344 msgstr ""
41346 #: config/aarch64/aarch64.cc:27005
41347 #, fuzzy, gcc-internal-format
41348 #| msgid "%s not supported for nested functions"
41349 msgid "unsupported return type %qT for %<simd%> functions"
41350 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
41352 #: config/aarch64/aarch64.cc:27030
41353 #, gcc-internal-format
41354 msgid "GCC does not currently support argument type %qT for %<simd%> functions"
41355 msgstr ""
41357 #: config/aarch64/aarch64.cc:27056
41358 #, fuzzy, gcc-internal-format
41359 #| msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
41360 msgid "GCC does not currently support simdlen %wd for type %qT"
41361 msgstr "pilihan -shared saat ini tidak didukung untuk VAX ELF"
41363 #: config/alpha/alpha.cc:420
41364 #, fuzzy, gcc-internal-format
41365 #| msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
41366 msgid "bad value %qs for %<-mtrap-precision%> switch"
41367 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mtrap-precision"
41369 #: config/alpha/alpha.cc:435
41370 #, fuzzy, gcc-internal-format
41371 #| msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
41372 msgid "bad value %qs for %<-mfp-rounding-mode%> switch"
41373 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mfp-rounding-mode"
41375 #: config/alpha/alpha.cc:450
41376 #, fuzzy, gcc-internal-format
41377 #| msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
41378 msgid "bad value %qs for %<-mfp-trap-mode%> switch"
41379 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mfp-trap-mode"
41381 #: config/alpha/alpha.cc:468
41382 #, fuzzy, gcc-internal-format
41383 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
41384 msgid "bad value %qs for %<-mcpu%> switch"
41385 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
41387 #: config/alpha/alpha.cc:483
41388 #, fuzzy, gcc-internal-format
41389 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
41390 msgid "bad value %qs for %<-mtune%> switch"
41391 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
41393 #: config/alpha/alpha.cc:501
41394 #, fuzzy, gcc-internal-format
41395 #| msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
41396 msgid "fp software completion requires %<-mtrap-precision=i%>"
41397 msgstr "fp software completion membutuhkan -mtrap-precision=i"
41399 #: config/alpha/alpha.cc:517
41400 #, gcc-internal-format
41401 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
41402 msgstr "mode pembulatan tidak didukung untuk VAX floats"
41404 #: config/alpha/alpha.cc:522
41405 #, gcc-internal-format
41406 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
41407 msgstr "mode trap tidak didukung untuk VAX floats"
41409 #: config/alpha/alpha.cc:526
41410 #, fuzzy, gcc-internal-format
41411 #| msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
41412 msgid "128-bit %<long double%> not supported for VAX floats"
41413 msgstr "128-bit long double tidak didukung untuk VAX floats"
41415 #: config/alpha/alpha.cc:554
41416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41417 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
41418 msgstr "L%d cache latensi tidak diketahui untuk %s"
41420 #: config/alpha/alpha.cc:569
41421 #, fuzzy, gcc-internal-format
41422 #| msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
41423 msgid "bad value %qs for %<-mmemory-latency%>"
41424 msgstr "nilai buruk %qs untuk -mmemory-latency"
41426 #: config/alpha/alpha.cc:6657 config/alpha/alpha.cc:6660
41427 #: config/arc/arc.cc:7099 config/arc/arc.cc:7373 config/s390/s390.cc:949
41428 #, gcc-internal-format
41429 msgid "bad builtin fcode"
41430 msgstr "fcode bawaan buruk"
41432 #: config/arc/arc.cc:1098
41433 #, gcc-internal-format
41434 msgid "%<-mno-mpy%> supported only for ARC700 or ARCv2"
41435 msgstr ""
41437 #: config/arc/arc.cc:1101
41438 #, gcc-internal-format
41439 msgid "%<-mno-dpfp-lrsr%> supported only with %<-mdpfp%>"
41440 msgstr ""
41442 #: config/arc/arc.cc:1106
41443 #, fuzzy, gcc-internal-format
41444 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
41445 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
41446 msgstr "-mcorea dan -mcoreb tidak dapat digunakan bersamaan"
41448 #: config/arc/arc.cc:1110
41449 #, gcc-internal-format
41450 msgid "%<-mspfp_fast%> not available on ARC600 or ARC601"
41451 msgstr ""
41453 #: config/arc/arc.cc:1115
41454 #, gcc-internal-format
41455 msgid "no FPX/FPU mixing allowed"
41456 msgstr ""
41458 #: config/arc/arc.cc:1120
41459 #, fuzzy, gcc-internal-format
41460 #| msgid "PIC is only supported for RTPs"
41461 msgid "PIC is not supported for %qs"
41462 msgstr "PIC hanya didukung untuk RTPs"
41464 #: config/arc/arc.cc:1159
41465 #, fuzzy, gcc-internal-format
41466 #| msgid "missing operand"
41467 msgid "missing dash"
41468 msgstr "hilang operan"
41470 #: config/arc/arc.cc:1171
41471 #, fuzzy, gcc-internal-format
41472 #| msgid "PIC register isn't set up"
41473 msgid "first register must be R0"
41474 msgstr "PIC register belum di setup"
41476 #: config/arc/arc.cc:1191
41477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41478 #| msgid "operand 1 must be a hard register"
41479 msgid "last register name %s must be an odd register"
41480 msgstr "operan 1 harus berupa sebuah hard register"
41482 #: config/arc/arc.cc:1200 config/ia64/ia64.cc:6052 config/pa/pa.cc:480
41483 #: config/sh/sh.cc:8293
41484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41485 msgid "%s-%s is an empty range"
41486 msgstr "%s-%s adalah sebuah ruang kosong"
41488 #: config/arc/arc.cc:1250
41489 #, gcc-internal-format
41490 msgid "invalid number in %<-mrgf-banked-regs=%s%> valid values are 0, 4, 8, 16, or 32"
41491 msgstr ""
41493 #: config/arc/arc.cc:1312
41494 #, gcc-internal-format
41495 msgid "option %<-mirq-ctrl-saved%> valid only for ARC v2 processors"
41496 msgstr ""
41498 #: config/arc/arc.cc:1321
41499 #, gcc-internal-format
41500 msgid "option %<-mrgf-banked-regs%> valid only for ARC v2 processors"
41501 msgstr ""
41503 #. Check options against architecture options.  Throw an error if
41504 #. option is not allowed.  Extra, check options against default
41505 #. architecture/cpu flags and throw an warning if we find a
41506 #. mismatch.
41507 #. TRANSLATORS: the DOC/DOC0/DOC1 are strings which shouldn't be
41508 #. translated.  They are like keywords which one can relate with the
41509 #. architectural choices taken for an ARC CPU implementation.
41510 #: config/arc/arc.cc:1365
41511 #, fuzzy, gcc-internal-format
41512 #| msgid "%H%qs is not valid for %qs"
41513 msgid "option %<%s=%s%> is not available for %qs CPU"
41514 msgstr "%H%qs tidak valid untuk %qs"
41516 #: config/arc/arc.cc:1370
41517 #, gcc-internal-format
41518 msgid "option %qs is ignored, the default value %qs is considered for %qs CPU"
41519 msgstr ""
41521 #: config/arc/arc.cc:1378
41522 #, fuzzy, gcc-internal-format
41523 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
41524 msgid "option %qs is not available for %qs CPU"
41525 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
41527 #: config/arc/arc.cc:1383
41528 #, gcc-internal-format
41529 msgid "unset option %qs is ignored, it is always enabled for %qs CPU"
41530 msgstr ""
41532 #: config/arc/arc.cc:1955
41533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41534 #| msgid "multiple function type attributes specified"
41535 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
41536 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
41538 #: config/arc/arc.cc:2103 config/epiphany/epiphany.cc:508
41539 #: config/epiphany/epiphany.cc:550
41540 #, fuzzy, gcc-internal-format
41541 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
41542 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
41543 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
41545 #: config/arc/arc.cc:2112
41546 #, fuzzy, gcc-internal-format
41547 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
41548 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
41549 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
41551 #: config/arc/arc.cc:2121
41552 #, fuzzy, gcc-internal-format
41553 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
41554 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
41555 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
41557 #: config/arc/arc.cc:2135 config/arm/arm.cc:7407 config/arm/arm.cc:7425
41558 #: config/arm/arm.cc:7606 config/avr/avr.cc:10178 config/avr/avr.cc:10194
41559 #: config/bfin/bfin.cc:4694 config/bfin/bfin.cc:4755 config/bfin/bfin.cc:4785
41560 #: config/bpf/bpf.cc:99 config/csky/csky.cc:6458 config/csky/csky.cc:6486
41561 #: config/epiphany/epiphany.cc:491 config/gcn/gcn.cc:333
41562 #: config/h8300/h8300.cc:4944 config/i386/i386-options.cc:3389
41563 #: config/i386/i386-options.cc:3566 config/i386/i386-options.cc:3622
41564 #: config/i386/i386-options.cc:3673 config/i386/i386-options.cc:3710
41565 #: config/m68k/m68k.cc:792 config/mcore/mcore.cc:3067
41566 #: config/nvptx/nvptx.cc:5800 config/riscv/riscv.cc:3994
41567 #: config/rl78/rl78.cc:820 config/rl78/rl78.cc:889
41568 #: config/rs6000/rs6000.cc:20372 config/rx/rx.cc:2727 config/rx/rx.cc:2753
41569 #: config/s390/s390.cc:1164 config/s390/s390.cc:1251 config/sh/sh.cc:8429
41570 #: config/sh/sh.cc:8447 config/sh/sh.cc:8471 config/sh/sh.cc:8542
41571 #: config/sh/sh.cc:8565 config/stormy16/stormy16.cc:2229
41572 #: config/v850/v850.cc:2010 config/visium/visium.cc:724
41573 #, fuzzy, gcc-internal-format
41574 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
41575 msgid "%qE attribute only applies to functions"
41576 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
41578 #: config/arc/arc.cc:6998
41579 #, fuzzy, gcc-internal-format
41580 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
41581 msgid "%<__builtin_arc_aligned%> with non-constant alignment"
41582 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
41584 #: config/arc/arc.cc:7006
41585 #, fuzzy, gcc-internal-format
41586 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
41587 msgid "invalid alignment value for %<__builtin_arc_aligned%>"
41588 msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak valid"
41590 #: config/arc/arc.cc:7169
41591 #, fuzzy, gcc-internal-format
41592 #| msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
41593 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
41594 msgstr "-mcorea seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
41596 #: config/arc/arc.cc:7210 config/arc/arc.cc:7307
41597 #, gcc-internal-format
41598 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
41599 msgstr ""
41601 #: config/arc/arc.cc:7243 config/arc/arc.cc:7275
41602 #, gcc-internal-format
41603 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
41604 msgstr ""
41606 #: config/arc/arc.cc:7247 config/arc/arc.cc:7279
41607 #, gcc-internal-format
41608 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
41609 msgstr ""
41611 #: config/arc/arc.cc:7311
41612 #, gcc-internal-format
41613 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
41614 msgstr ""
41616 #: config/arc/arc.cc:7344
41617 #, gcc-internal-format
41618 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
41619 msgstr ""
41621 #: config/arc/arc.cc:7348
41622 #, gcc-internal-format
41623 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
41624 msgstr ""
41626 #: config/arc/arc.cc:7355
41627 #, gcc-internal-format
41628 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
41629 msgstr ""
41631 #: config/arc/arc.cc:7358
41632 #, gcc-internal-format
41633 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
41634 msgstr ""
41636 #: config/arc/arc.cc:7405
41637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41638 #| msgid "lvalue required as increment operand"
41639 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
41640 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
41642 #: config/arc/arc.cc:7410
41643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41644 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41645 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
41646 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
41648 #: config/arc/arc.cc:7414
41649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41650 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41651 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
41652 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
41654 #: config/arc/arc.cc:7418
41655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41656 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41657 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
41658 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
41660 #: config/arc/arc.cc:7421
41661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41662 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
41663 msgstr ""
41665 #: config/arc/arc.cc:7472
41666 #, gcc-internal-format
41667 msgid "register number must be a compile-time constant.  Try giving higher optimization levels"
41668 msgstr ""
41670 #: config/arc/arc.cc:8569
41671 #, gcc-internal-format
41672 msgid "insn addresses not set after shorten branches"
41673 msgstr ""
41675 #: config/arc/arc.cc:8784
41676 #, fuzzy, gcc-internal-format
41677 #| msgid "Bad address, not register:"
41678 msgid "insn addresses not freed"
41679 msgstr "Alamat buruk, bukan register:"
41681 #: config/arc/arc.cc:11125
41682 #, fuzzy, gcc-internal-format
41683 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
41684 msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
41685 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
41687 #: config/arc/arc.cc:11133 config/arc/arc.cc:11172
41688 #, fuzzy, gcc-internal-format
41689 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
41690 msgid "argument of %qE attribute is missing"
41691 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
41693 #: config/arc/arc.cc:11144 config/arc/arc.cc:11183 config/arc/arc.cc:11309
41694 #: config/avr/avr.cc:10250
41695 #, fuzzy, gcc-internal-format
41696 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
41697 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
41698 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
41700 #: config/arc/arc.cc:11164
41701 #, fuzzy, gcc-internal-format
41702 #| msgid "%qs attribute only available for 64-bit"
41703 msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
41704 msgstr "%qs atribut hanya tersedia untuk 64 bit"
41706 #: config/arc/arc.cc:11219
41707 #, fuzzy, gcc-internal-format
41708 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
41709 msgid "%qE attribute only applies to types"
41710 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
41712 #: config/arc/arc.cc:11225
41713 #, fuzzy, gcc-internal-format
41714 #| msgid "%qE attribute ignored"
41715 msgid "argument of %qE attribute ignored"
41716 msgstr "%qE atribut diabaikan"
41718 #: config/arc/arc.cc:11299 config/avr/avr.cc:10237 config/bfin/bfin.cc:4817
41719 #: config/i386/winnt.cc:63 config/nvptx/nvptx.cc:5823
41720 #, fuzzy, gcc-internal-format
41721 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
41722 msgid "%qE attribute only applies to variables"
41723 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
41725 #: config/arm/aarch-common.cc:551 config/i386/i386.cc:22561
41726 #, gcc-internal-format
41727 msgid "alternatives not allowed in %<asm%> flag output"
41728 msgstr ""
41730 #: config/arm/aarch-common.cc:612 config/i386/i386.cc:22625
41731 #, gcc-internal-format
41732 msgid "unknown %<asm%> flag output %qs"
41733 msgstr ""
41735 #: config/arm/aarch-common.cc:622 config/i386/i386.cc:22654
41736 #, fuzzy, gcc-internal-format
41737 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
41738 msgid "invalid type for %<asm%> flag output"
41739 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
41741 #: config/arm/aarch-common.cc:672 config/arm/aarch-common.cc:686
41742 #, fuzzy, gcc-internal-format
41743 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
41744 msgid "unexpected %<%s%> after %<%s%>"
41745 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
41747 #: config/arm/aarch-common.cc:838
41748 #, fuzzy, gcc-internal-format
41749 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
41750 msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mbranch-protection=%>"
41751 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
41753 #: config/arm/aarch-common.cc:840
41754 #, fuzzy, gcc-internal-format
41755 #| msgid "missing argument to '%s' option"
41756 msgid "missing argument for %<-mbranch-protection=%>"
41757 msgstr "hilang argumen ke pilihan '%s'"
41759 #: config/arm/arm-builtins.cc:3091
41760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41761 msgid "coprocessor %d is not enabled with +cdecp%d"
41762 msgstr ""
41764 #: config/arm/arm-builtins.cc:3095
41765 #, gcc-internal-format
41766 msgid "coproc must be a constant immediate in range [0-%d] enabled with %<+cdecp<N>%>"
41767 msgstr ""
41769 #: config/arm/arm-builtins.cc:3104
41770 #, fuzzy, gcc-internal-format
41771 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
41772 msgid "argument %d to %qE must be a constant immediate in range [0-%d]"
41773 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
41775 #: config/arm/arm-builtins.cc:3223
41776 #, fuzzy, gcc-internal-format
41777 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
41778 msgid "this builtin is not supported for this target"
41779 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
41781 #: config/arm/arm-builtins.cc:3338
41782 #, fuzzy, gcc-internal-format
41783 #| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
41784 msgid "saturation bit range must be in the range [%wd, %wd]"
41785 msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]."
41787 #: config/arm/arm-builtins.cc:3343
41788 #, fuzzy, gcc-internal-format
41789 #| msgid "last argument must be an immediate"
41790 msgid "saturation bit range must be a constant immediate"
41791 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
41793 #: config/arm/arm-builtins.cc:3366
41794 #, gcc-internal-format
41795 msgid "You must enable MVE instructions to use these intrinsics"
41796 msgstr ""
41798 #: config/arm/arm-builtins.cc:3388
41799 #, gcc-internal-format
41800 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=neon%>) to use these intrinsics."
41801 msgstr ""
41803 #: config/arm/arm-builtins.cc:3410
41804 #, gcc-internal-format
41805 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
41806 msgstr ""
41808 #: config/arm/arm-builtins.cc:3489
41809 #, gcc-internal-format
41810 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=crypto-neon%>) to use these intrinsics."
41811 msgstr ""
41813 #. @@@ better error message
41814 #: config/arm/arm-builtins.cc:3567 config/arm/arm-builtins.cc:3671
41815 #, gcc-internal-format
41816 msgid "selector must be an immediate"
41817 msgstr "pemilih harus berupa sebuah immediate"
41819 #: config/arm/arm-builtins.cc:3575 config/arm/arm-builtins.cc:3620
41820 #: config/arm/arm-builtins.cc:3678 config/arm/arm-builtins.cc:3687
41821 #, gcc-internal-format
41822 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
41823 msgstr ""
41825 #: config/arm/arm-builtins.cc:3580 config/arm/arm-builtins.cc:3689
41826 #, gcc-internal-format
41827 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
41828 msgstr ""
41830 #: config/arm/arm-builtins.cc:3585 config/arm/arm-builtins.cc:3691
41831 #, gcc-internal-format
41832 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
41833 msgstr ""
41835 #: config/arm/arm-builtins.cc:3757
41836 #, gcc-internal-format
41837 msgid "mask must be an immediate"
41838 msgstr "mask harus berupa sebuah immediate"
41840 #: config/arm/arm-builtins.cc:3762
41841 #, fuzzy, gcc-internal-format
41842 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255"
41843 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
41844 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 0 sampai 255"
41846 #: config/arm/arm-builtins.cc:3950
41847 #, gcc-internal-format
41848 msgid "the range of count should be in 0 to 32; please check the intrinsic %qs in code"
41849 msgstr ""
41851 #: config/arm/arm-builtins.cc:3958
41852 #, gcc-internal-format
41853 msgid "the range of count should be in 0 to 16; please check the intrinsic %qs in code"
41854 msgstr ""
41856 #: config/arm/arm-builtins.cc:3966
41857 #, gcc-internal-format
41858 msgid "the range of count should be in 0 to 64; please check the intrinsic %qs in code"
41859 msgstr ""
41861 #: config/arm/arm-builtins.cc:4029
41862 #, gcc-internal-format
41863 msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %qs in code"
41864 msgstr ""
41866 #: config/arm/arm-c.cc:108
41867 #, gcc-internal-format
41868 msgid "argument %u to function %qE is of type %qT which is not known to be 128 bits wide"
41869 msgstr ""
41871 #: config/arm/arm-c.cc:140
41872 #, fuzzy, gcc-internal-format
41873 #| msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
41874 msgid "%<#pragma GCC arm%> requires a string parameter"
41875 msgstr "%<#pragma GCC optimize%> bukan sebuah string atau angka"
41877 #: config/arm/arm-c.cc:148
41878 #, fuzzy, gcc-internal-format
41879 #| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
41880 msgid "unknown %<#pragma GCC arm%> option %qs"
41881 msgstr "sampah diakhir dari #pragma GCC java_exceptions"
41883 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:179
41884 #, fuzzy, gcc-internal-format
41885 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
41886 msgid "this definition requires the MVE ISA extension"
41887 msgstr "Keluarkan kode untuk menghitung ekstensi ISA"
41889 #: config/arm/arm.cc:2946
41890 #, fuzzy, gcc-internal-format
41891 #| msgid "-fPIC and -G are incompatible"
41892 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
41893 msgstr "-fPIC dan -G tidak kompatibel"
41895 #: config/arm/arm.cc:2952
41896 #, gcc-internal-format
41897 msgid "target CPU does not support ARM mode"
41898 msgstr "target CPU tidak mendukung kode ARM"
41900 #: config/arm/arm.cc:2956
41901 #, gcc-internal-format
41902 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
41903 msgstr "aktifkan dukungan backtrace hanya berarti ketika mengkompile untuk Thumb"
41905 #: config/arm/arm.cc:2959
41906 #, gcc-internal-format
41907 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
41908 msgstr "aktifkan dukungan callee kerja sama yang berarti ketika mengkompile untuk Thumb"
41910 #: config/arm/arm.cc:2967
41911 #, fuzzy, gcc-internal-format
41912 #| msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
41913 msgid "%<-g%> with %<-mno-apcs-frame%> may not give sensible debugging"
41914 msgstr "-g dengan -mno-apcs-frame mungkin tidak memberikan debugging yang masuk akal"
41916 #: config/arm/arm.cc:2972
41917 #, gcc-internal-format
41918 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
41919 msgstr ""
41921 #: config/arm/arm.cc:2975
41922 #, fuzzy, gcc-internal-format
41923 #| msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
41924 msgid "cannot use %<-mtp=cp15%> with 16-bit Thumb"
41925 msgstr "tidak dapat menggunakan -mtp=cp15 dengan 16-bit Thumb"
41927 #: config/arm/arm.cc:2979
41928 #, gcc-internal-format
41929 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
41930 msgstr "RTP PIC tidak kompatibel dengan Thumb"
41932 #: config/arm/arm.cc:2992
41933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41934 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
41935 msgstr ""
41937 #: config/arm/arm.cc:2997
41938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41939 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets"
41940 msgstr ""
41942 #: config/arm/arm.cc:3002
41943 #, fuzzy, gcc-internal-format
41944 #| msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
41945 msgid "%s incompatible with %<-mword-relocations%>"
41946 msgstr "-fjni tidak kompatibel dengan -freduced-reflection"
41948 #: config/arm/arm.cc:3104
41949 #, gcc-internal-format
41950 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
41951 msgstr "target CPU tidak mendukung instruksi THUMB"
41953 #: config/arm/arm.cc:3154
41954 #, fuzzy, gcc-internal-format
41955 #| msgid "target CPU does not support ARM mode"
41956 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
41957 msgstr "target CPU tidak mendukung kode ARM"
41959 #: config/arm/arm.cc:3213 config/arm/arm.cc:33212
41960 #, fuzzy, gcc-internal-format
41961 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
41962 msgid "This architecture does not support branch protection instructions"
41963 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
41965 #: config/arm/arm.cc:3216
41966 #, gcc-internal-format
41967 msgid "Return address signing is not supported with %<-mtpcs-frame%>."
41968 msgstr ""
41970 #: config/arm/arm.cc:3279
41971 #, fuzzy, gcc-internal-format
41972 #| msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
41973 msgid "invalid key type for %<-mbranch-protection=%>"
41974 msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction%>"
41976 #: config/arm/arm.cc:3312
41977 #, fuzzy, gcc-internal-format
41978 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
41979 msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with switch %<-march=%s%>"
41980 msgstr "pilihan -mcpu=%s konflik dengan pilihan -march="
41982 #: config/arm/arm.cc:3567
41983 #, fuzzy, gcc-internal-format
41984 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
41985 msgid "%<-mapcs-stack-check%> incompatible with %<-mno-apcs-frame%>"
41986 msgstr "-mapcs-stack-check tidak kompatibel dengan -mno-apcs-frame"
41988 #: config/arm/arm.cc:3576
41989 #, fuzzy, gcc-internal-format
41990 #| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
41991 msgid "%<-fpic%> and %<-mapcs-reent%> are incompatible"
41992 msgstr "-fpic dan -macps-reent tidak kompatibel"
41994 #: config/arm/arm.cc:3579
41995 #, gcc-internal-format
41996 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
41997 msgstr "APCS reentrant kode tidak didukung. Diabaikan"
41999 #: config/arm/arm.cc:3602
42000 #, gcc-internal-format
42001 msgid "option %<-mstructure-size-boundary%> is deprecated"
42002 msgstr ""
42004 #: config/arm/arm.cc:3610
42005 #, fuzzy, gcc-internal-format
42006 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
42007 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
42008 msgstr "ukuran batas struktur hanya dapat diset ke %s"
42010 #: config/arm/arm.cc:3612
42011 #, fuzzy, gcc-internal-format
42012 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
42013 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
42014 msgstr "ukuran batas struktur hanya dapat diset ke %s"
42016 #: config/arm/arm.cc:3637
42017 #, fuzzy, gcc-internal-format
42018 #| msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
42019 msgid "RTP PIC is incompatible with %<-msingle-pic-base%>"
42020 msgstr "RTP PIC tidak kompatibel dengan -msingle-pic-base"
42022 #: config/arm/arm.cc:3649 config/arm/arm.cc:33553
42023 #, fuzzy, gcc-internal-format
42024 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
42025 msgid "FDPIC mode is not supported in Thumb-1 mode"
42026 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
42028 #: config/arm/arm.cc:3657
42029 #, fuzzy, gcc-internal-format
42030 #| msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
42031 msgid "%<-mpic-register=%> is useless without %<-fpic%>"
42032 msgstr "-mpic-register= tidak berguna tanpa -fpic"
42034 #: config/arm/arm.cc:3666
42035 #, fuzzy, gcc-internal-format
42036 #| msgid "unable to use '%s' for PIC register"
42037 msgid "unable to use %qs for PIC register"
42038 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' untuk register PIC"
42040 #: config/arm/arm.cc:3706 config/pru/pru.cc:612
42041 #, fuzzy, gcc-internal-format
42042 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
42043 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> not supported on this architecture"
42044 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
42046 #: config/arm/arm.cc:3874
42047 #, fuzzy, gcc-internal-format
42048 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
42049 msgid "selected fp16 options are incompatible"
42050 msgstr "-mrelocatable dan -msdata=%s tidak kompatibel"
42052 #: config/arm/arm.cc:3909
42053 #, gcc-internal-format
42054 msgid "%<-mstack-protector-guard=tls%> needs a hardware TLS register"
42055 msgstr ""
42057 #: config/arm/arm.cc:3929
42058 #, gcc-internal-format
42059 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
42060 msgstr "iwmmxt membutuhkan sebuah AAPCS kompatibel ABI untuk operasi yang sesuai"
42062 #: config/arm/arm.cc:3932
42063 #, gcc-internal-format
42064 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
42065 msgstr "iwmmxt abi membutuhkan sebuah iwmmxt kapabel cpu"
42067 #: config/arm/arm.cc:3940
42068 #, gcc-internal-format
42069 msgid "target CPU does not support interworking"
42070 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
42072 #: config/arm/arm.cc:3953
42073 #, fuzzy, gcc-internal-format
42074 #| msgid "target CPU does not support interworking"
42075 msgid "AAPCS does not support %<-mcaller-super-interworking%>"
42076 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
42078 #: config/arm/arm.cc:3956
42079 #, fuzzy, gcc-internal-format
42080 #| msgid "target CPU does not support interworking"
42081 msgid "AAPCS does not support %<-mcallee-super-interworking%>"
42082 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
42084 #: config/arm/arm.cc:3961
42085 #, gcc-internal-format
42086 msgid "%<__fp16%> and no ldrh"
42087 msgstr ""
42089 #: config/arm/arm.cc:3964
42090 #, fuzzy, gcc-internal-format
42091 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
42092 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
42093 msgstr "target CPU tidak mendukung instruksi THUMB"
42095 #: config/arm/arm.cc:3969
42096 #, gcc-internal-format
42097 msgid "ARMv8-M Security Extensions incompatible with selected FPU"
42098 msgstr ""
42100 #: config/arm/arm.cc:3981
42101 #, gcc-internal-format
42102 msgid "%<-mfloat-abi=hard%>: selected architecture lacks an FPU"
42103 msgstr ""
42105 #: config/arm/arm.cc:3989
42106 #, fuzzy, gcc-internal-format
42107 #| msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
42108 msgid "%<-mfloat-abi=hard%> and VFP"
42109 msgstr "-mfloat-abi=hard dan VFP"
42111 #: config/arm/arm.cc:6254
42112 #, gcc-internal-format
42113 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
42114 msgstr ""
42116 #: config/arm/arm.cc:6256
42117 #, gcc-internal-format
42118 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
42119 msgstr ""
42121 #: config/arm/arm.cc:6285
42122 #, gcc-internal-format
42123 msgid "PCS variant"
42124 msgstr ""
42126 #: config/arm/arm.cc:6560
42127 #, gcc-internal-format
42128 msgid "Thumb-1 %<hard-float%> VFP ABI"
42129 msgstr ""
42131 #: config/arm/arm.cc:6655
42132 #, gcc-internal-format
42133 msgid "argument of type %qT not permitted with %<-mgeneral-regs-only%>"
42134 msgstr ""
42136 #: config/arm/arm.cc:7039 config/arm/arm.cc:7260 config/arm/arm.cc:7293
42137 #: config/arm/arm.cc:29331
42138 #, gcc-internal-format
42139 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
42140 msgstr ""
42142 #: config/arm/arm.cc:7431
42143 #, gcc-internal-format
42144 msgid "FP registers might be clobbered despite %qE attribute: compile with %<-mgeneral-regs-only%>"
42145 msgstr ""
42147 #: config/arm/arm.cc:7555
42148 #, gcc-internal-format
42149 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
42150 msgstr ""
42152 #: config/arm/arm.cc:7567
42153 #, fuzzy, gcc-internal-format
42154 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
42155 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
42156 msgstr "%qD tidak boleh memiliki argumen dengan jumlah bervariabel"
42158 #: config/arm/arm.cc:7576
42159 #, gcc-internal-format
42160 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
42161 msgstr ""
42163 #: config/arm/arm.cc:7598 config/arm/arm.cc:7650
42164 #, fuzzy, gcc-internal-format
42165 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
42166 msgid "%qE attribute ignored without %<-mcmse%> option"
42167 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
42169 #: config/arm/arm.cc:7617
42170 #, fuzzy, gcc-internal-format
42171 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
42172 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
42173 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
42175 #: config/arm/arm.cc:7670
42176 #, fuzzy, gcc-internal-format
42177 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
42178 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
42179 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
42181 #: config/arm/arm.cc:9662
42182 #, gcc-internal-format
42183 msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with %<-mpure-code%> or %<-mslow-flash-data%>"
42184 msgstr ""
42186 #: config/arm/arm.cc:13513 config/arm/arm.cc:13515
42187 #, gcc-internal-format
42188 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
42189 msgstr ""
42191 #: config/arm/arm.cc:25920
42192 #, gcc-internal-format
42193 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
42194 msgstr "tidak dapat menghitung lokasi ril dari parameter terstack"
42196 #: config/arm/arm.cc:26583
42197 #, fuzzy, gcc-internal-format
42198 #| msgid "Unexpected end of module"
42199 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
42200 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
42202 #: config/arm/arm.cc:26842
42203 #, gcc-internal-format
42204 msgid "no low registers available for popping high registers"
42205 msgstr "tidak ada register bawah yang tersedia unruk popping register atas"
42207 #: config/arm/arm.cc:27095
42208 #, fuzzy, gcc-internal-format
42209 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
42210 msgid "Interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb-1 mode"
42211 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
42213 #: config/arm/arm.cc:27341
42214 #, gcc-internal-format
42215 msgid "%<-fstack-check=specific%> for Thumb-1"
42216 msgstr ""
42218 #: config/arm/arm.cc:33568
42219 #, fuzzy, gcc-internal-format
42220 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
42221 msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
42222 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
42224 #. This doesn't really make sense until we support
42225 #. general dynamic selection of the architecture and all
42226 #. sub-features.
42227 #: config/arm/arm.cc:33576
42228 #, gcc-internal-format
42229 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
42230 msgstr ""
42232 #: config/arm/arm.cc:33589
42233 #, fuzzy, gcc-internal-format
42234 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
42235 msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
42236 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
42238 #: config/arm/arm.cc:33603
42239 #, fuzzy, gcc-internal-format
42240 #| msgid "unknown register name: %s"
42241 msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
42242 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
42244 #: config/arm/arm.cc:34565
42245 #, fuzzy, gcc-internal-format
42246 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
42247 msgid "%<asm%> flags not supported in thumb1 mode"
42248 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
42250 #: config/avr/avr-c.cc:65 config/avr/avr-c.cc:190
42251 #, fuzzy, gcc-internal-format
42252 #| msgid "%qs expects a constant argument"
42253 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
42254 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
42256 #: config/avr/avr-c.cc:76
42257 #, fuzzy, gcc-internal-format
42258 #| msgid "%qs expects a constant argument"
42259 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
42260 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
42262 #: config/avr/avr-c.cc:102
42263 #, gcc-internal-format
42264 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
42265 msgstr ""
42267 #: config/avr/avr-c.cc:107 config/avr/avr-c.cc:173 config/avr/avr-c.cc:230
42268 #, fuzzy, gcc-internal-format
42269 #| msgid "no matching template for %qD found"
42270 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
42271 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
42273 #: config/avr/avr-c.cc:124
42274 #, fuzzy, gcc-internal-format
42275 #| msgid "%qs expects a constant argument"
42276 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
42277 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
42279 #: config/avr/avr-c.cc:136 config/avr/avr-c.cc:201
42280 #, fuzzy, gcc-internal-format
42281 #| msgid "%qs expects a constant argument"
42282 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
42283 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
42285 #: config/avr/avr-c.cc:144
42286 #, fuzzy, gcc-internal-format
42287 #| msgid "%qs expects a constant argument"
42288 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
42289 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
42291 #: config/avr/avr-devices.cc:152
42292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42293 msgid "supported core architectures:%s"
42294 msgstr ""
42296 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
42297 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
42298 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
42299 #. with -mmcu=<device>.
42300 #: config/avr/avr.cc:1050
42301 #, fuzzy, gcc-internal-format
42302 #| msgid "no class name specified with %qs"
42303 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
42304 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
42306 #: config/avr/avr.cc:1099 config/pru/pru.cc:601 config/visium/visium.cc:422
42307 #, fuzzy, gcc-internal-format
42308 #| msgid "-pipe not supported"
42309 msgid "%<-fpic%> is not supported"
42310 msgstr "-pipe tidak didukung"
42312 #: config/avr/avr.cc:1101 config/pru/pru.cc:603 config/visium/visium.cc:424
42313 #, fuzzy, gcc-internal-format
42314 #| msgid "-pipe not supported"
42315 msgid "%<-fPIC%> is not supported"
42316 msgstr "-pipe tidak didukung"
42318 #: config/avr/avr.cc:1103 config/pru/pru.cc:605
42319 #, fuzzy, gcc-internal-format
42320 #| msgid "-pipe not supported"
42321 msgid "%<-fpie%> is not supported"
42322 msgstr "-pipe tidak didukung"
42324 #: config/avr/avr.cc:1105 config/pru/pru.cc:607
42325 #, fuzzy, gcc-internal-format
42326 #| msgid "-pipe not supported"
42327 msgid "%<-fPIE%> is not supported"
42328 msgstr "-pipe tidak didukung"
42330 #: config/avr/avr.cc:1402 config/avr/avr.cc:1407 config/riscv/riscv.cc:6634
42331 #, fuzzy, gcc-internal-format
42332 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
42333 msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive"
42334 msgstr "-G dan -static adalah mutually exclusive"
42336 #: config/avr/avr.cc:1428 config/riscv/riscv.cc:6646
42337 #, fuzzy, gcc-internal-format
42338 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
42339 msgid "%qs function cannot have arguments"
42340 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
42342 #: config/avr/avr.cc:1431 config/riscv/riscv.cc:6643
42343 #, fuzzy, gcc-internal-format
42344 #| msgid "Function does not return a value"
42345 msgid "%qs function cannot return a value"
42346 msgstr "Fungsi tidak mengembalikan sebuah nilai"
42348 #: config/avr/avr.cc:1445
42349 #, fuzzy, gcc-internal-format
42350 #| msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
42351 msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
42352 msgstr "%qs sepertinya salah nama signal handler"
42354 #: config/avr/avr.cc:1458
42355 #, gcc-internal-format
42356 msgid "%qs is a reserved identifier in AVR-LibC.  Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
42357 msgstr ""
42359 #: config/avr/avr.cc:1675
42360 #, gcc-internal-format
42361 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
42362 msgstr ""
42364 #: config/avr/avr.cc:3100
42365 #, gcc-internal-format
42366 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
42367 msgstr ""
42369 #: config/avr/avr.cc:3239
42370 #, gcc-internal-format
42371 msgid "accessing data memory with program memory address"
42372 msgstr ""
42374 #: config/avr/avr.cc:3300
42375 #, gcc-internal-format
42376 msgid "accessing program memory with data memory address"
42377 msgstr ""
42379 #: config/avr/avr.cc:3634
42380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42381 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
42382 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
42383 msgstr "Jumlah dari register yang digunakan untuk melewati argumen integer"
42385 #: config/avr/avr.cc:3899
42386 #, fuzzy, gcc-internal-format
42387 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
42388 msgid "writing to address space %qs not supported"
42389 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
42391 #: config/avr/avr.cc:10213
42392 #, fuzzy, gcc-internal-format
42393 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
42394 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
42395 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
42397 #: config/avr/avr.cc:10220
42398 #, fuzzy, gcc-internal-format
42399 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
42400 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
42401 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
42403 #: config/avr/avr.cc:10260
42404 #, fuzzy, gcc-internal-format
42405 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
42406 msgid "%qE attribute address out of range"
42407 msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
42409 #: config/avr/avr.cc:10274
42410 #, gcc-internal-format
42411 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
42412 msgstr ""
42414 #: config/avr/avr.cc:10284
42415 #, fuzzy, gcc-internal-format
42416 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
42417 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
42418 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
42420 #: config/avr/avr.cc:10356
42421 #, gcc-internal-format
42422 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
42423 msgstr ""
42425 #: config/avr/avr.cc:10363
42426 #, gcc-internal-format
42427 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
42428 msgstr ""
42430 #: config/avr/avr.cc:10534
42431 #, gcc-internal-format
42432 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
42433 msgstr ""
42435 #: config/avr/avr.cc:10537
42436 #, gcc-internal-format
42437 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
42438 msgstr ""
42440 #: config/avr/avr.cc:10599
42441 #, gcc-internal-format
42442 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
42443 msgstr ""
42445 #: config/avr/avr.cc:10638
42446 #, fuzzy, gcc-internal-format
42447 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
42448 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
42449 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
42451 #: config/avr/avr.cc:10670
42452 #, fuzzy, gcc-internal-format
42453 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
42454 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
42455 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
42457 #: config/avr/avr.cc:10787
42458 #, fuzzy, gcc-internal-format
42459 #| msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
42460 msgid "only uninitialized variables can be placed in the %<.noinit%> section"
42461 msgstr "hanya variabel yang belum terinisialisasi yang dapat ditempatkan dalam daerah .noinit"
42463 #. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
42464 #: config/avr/avr.cc:10863
42465 #, fuzzy, gcc-internal-format
42466 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
42467 msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
42468 msgstr "hanya variabel terinisialisasi yang dapat ditempatkan kedalam daerah memori aplikasi"
42470 #: config/avr/avr.cc:10874
42471 #, fuzzy, gcc-internal-format
42472 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
42473 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
42474 msgstr "hanya variabel terinisialisasi yang dapat ditempatkan kedalam daerah memori aplikasi"
42476 #: config/avr/avr.cc:10960
42477 #, fuzzy, gcc-internal-format
42478 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
42479 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
42480 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
42482 #: config/avr/avr.cc:11023
42483 #, fuzzy, gcc-internal-format
42484 #| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
42485 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
42486 msgstr "MCU %qs hanya didukung untuk perakit saja"
42488 #: config/avr/avr.cc:13513
42489 #, fuzzy, gcc-internal-format
42490 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
42491 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
42492 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
42494 #: config/avr/avr.cc:14603 config/avr/avr.cc:14616
42495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42496 #| msgid "Unexpected end of module in string constant"
42497 msgid "%s expects a compile time integer constant"
42498 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul dalam konstanta string"
42500 #: config/avr/avr.cc:14630
42501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42502 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
42503 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
42504 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
42506 #: config/avr/avr.cc:14658
42507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42508 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
42509 msgstr ""
42511 #: config/avr/avr.cc:14667
42512 #, gcc-internal-format
42513 msgid "rounding result will always be 0"
42514 msgstr ""
42516 #: config/avr/driver-avr.cc:58
42517 #, fuzzy, gcc-internal-format
42518 #| msgid "unknown spec function '%s'"
42519 msgid "bad usage of spec function %qs"
42520 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
42522 #: config/avr/driver-avr.cc:86
42523 #, fuzzy, gcc-internal-format
42524 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
42525 msgid "specified option %qs more than once"
42526 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
42528 #: config/avr/driver-avr.cc:100
42529 #, fuzzy, gcc-internal-format
42530 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
42531 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
42532 msgstr "berkas spesifikasi rusak setelah %ld karakter"
42534 #: config/bfin/bfin.cc:2368
42535 #, gcc-internal-format
42536 msgid "%<-mfdpic%> is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
42537 msgstr ""
42539 #: config/bfin/bfin.cc:2374
42540 #, fuzzy, gcc-internal-format
42541 #| msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
42542 msgid "%<-mshared-library-id=%> specified without %<-mid-shared-library%>"
42543 msgstr "-mshared-libray-id= dispesifikasikan tanpa -mid-shared-library"
42545 #: config/bfin/bfin.cc:2379
42546 #, gcc-internal-format
42547 msgid "%<-fstack-limit-%> options are ignored with %<-mfdpic%>; use %<-mstack-check-l1%>"
42548 msgstr ""
42550 #: config/bfin/bfin.cc:2385
42551 #, fuzzy, gcc-internal-format
42552 #| msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
42553 msgid "cannot use multiple stack checking methods together"
42554 msgstr "Tidak dapat menggunakan metode pemeriksaan multiple stact bersama."
42556 #: config/bfin/bfin.cc:2388
42557 #, fuzzy, gcc-internal-format
42558 #| msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
42559 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode cannot be used together"
42560 msgstr "ID perpustakaan terbagi dan FD-PIC mode tidak dapat digunakan bersama."
42562 #: config/bfin/bfin.cc:2393 config/m68k/m68k.cc:590
42563 #, fuzzy, gcc-internal-format
42564 #| msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
42565 msgid "cannot specify both %<-msep-data%> and %<-mid-shared-library%>"
42566 msgstr "tidak dapat menspesifikasikan baik -msep-data dan -mid-shared-library"
42568 #: config/bfin/bfin.cc:2413
42569 #, fuzzy, gcc-internal-format
42570 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
42571 msgid "%<-mmulticore%> can only be used with BF561"
42572 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
42574 #: config/bfin/bfin.cc:2416
42575 #, fuzzy, gcc-internal-format
42576 #| msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
42577 msgid "%<-mcorea%> should be used with %<-mmulticore%>"
42578 msgstr "-mcorea seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
42580 #: config/bfin/bfin.cc:2419
42581 #, fuzzy, gcc-internal-format
42582 #| msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
42583 msgid "%<-mcoreb%> should be used with %<-mmulticore%>"
42584 msgstr "-mcoreb seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
42586 #: config/bfin/bfin.cc:2422
42587 #, fuzzy, gcc-internal-format
42588 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
42589 msgid "%<-mcorea%> and %<-mcoreb%> cannot be used together"
42590 msgstr "-mcorea dan -mcoreb tidak dapat digunakan bersamaan"
42592 #: config/bfin/bfin.cc:4699
42593 #, gcc-internal-format
42594 msgid "multiple function type attributes specified"
42595 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
42597 #: config/bfin/bfin.cc:4766
42598 #, fuzzy, gcc-internal-format
42599 #| msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
42600 msgid "cannot apply both %<longcall%> and %<shortcall%> attributes to the same function"
42601 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan baik longcall dan shortcall atribut ke fungsi yang sama"
42603 #: config/bpf/bpf.cc:111
42604 #, fuzzy, gcc-internal-format
42605 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
42606 msgid "%qE attribute requires an integer argument"
42607 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
42609 #: config/bpf/bpf.cc:118
42610 #, fuzzy, gcc-internal-format
42611 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
42612 msgid "%qE requires an argument"
42613 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
42615 #: config/bpf/bpf.cc:139
42616 #, fuzzy, gcc-internal-format
42617 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
42618 msgid "%qE attribute only applies to structure, union and class types"
42619 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
42621 #: config/bpf/bpf.cc:216
42622 #, gcc-internal-format
42623 msgid "BPF CO-RE requires BTF debugging information, use %<-gbtf%>"
42624 msgstr ""
42626 #: config/bpf/bpf.cc:236
42627 #, fuzzy, gcc-internal-format
42628 #| msgid "%s does not support %s"
42629 msgid "BPF CO-RE does not support LTO"
42630 msgstr "%s tidak mendukung %s"
42632 #: config/bpf/bpf.cc:260
42633 #, fuzzy, gcc-internal-format
42634 #| msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
42635 msgid "%<-fstack-protector%> does not work on this architecture"
42636 msgstr "-fira-algorithm=CB tidak bekerja dalam arsitektur ini"
42638 #: config/bpf/bpf.cc:425
42639 #, gcc-internal-format
42640 msgid "eBPF stack limit exceeded"
42641 msgstr ""
42643 #: config/bpf/bpf.cc:777
42644 #, fuzzy, gcc-internal-format
42645 #| msgid "too many arguments for format"
42646 msgid "too many function arguments for eBPF"
42647 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
42649 #: config/bpf/bpf.cc:795 config/bpf/bpf.cc:797
42650 #, fuzzy, gcc-internal-format
42651 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
42652 msgid "no constructors"
42653 msgstr "%d konstruktor ditemukan\n"
42655 #: config/bpf/bpf.cc:813 config/bpf/bpf.cc:815
42656 #, fuzzy, gcc-internal-format
42657 #| msgid "%d destructor(s)  found\n"
42658 msgid "no destructors"
42659 msgstr "%d destruktor ditemukan\n"
42661 #: config/bpf/bpf.cc:867
42662 #, gcc-internal-format
42663 msgid "indirect call in function, which are not supported by eBPF"
42664 msgstr ""
42666 #: config/bpf/bpf.cc:1106 config/bpf/bpf.cc:1162
42667 #, gcc-internal-format
42668 msgid "unsupported variable field offset"
42669 msgstr ""
42671 #: config/bpf/bpf.cc:1121 config/bpf/bpf.cc:1157
42672 #, fuzzy, gcc-internal-format
42673 #| msgid "unsupported operand size for extended register"
42674 msgid "unsupported variable size field access"
42675 msgstr "ukuran operan tidak didukung untuk register ekstended"
42677 #: config/bpf/bpf.cc:1133
42678 #, fuzzy, gcc-internal-format
42679 #| msgid "expected integer expression"
42680 msgid "unsupported field expression"
42681 msgstr "diduga ekspresi integer"
42683 #: config/bpf/bpf.cc:1170 config/bpf/bpf.cc:1179
42684 #, fuzzy, gcc-internal-format
42685 #| msgid "size of array is too large"
42686 msgid "field size too large"
42687 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
42689 #: config/bpf/bpf.cc:1196
42690 #, fuzzy, gcc-internal-format
42691 #| msgid "invalid argument to built-in function"
42692 msgid "invalid second argument to built-in function"
42693 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
42695 #: config/bpf/bpf.cc:1247 config/bpf/bpf.cc:1292
42696 #: config/loongarch/loongarch-builtins.cc:313 config/mips/mips.cc:17187
42697 #: config/nios2/nios2.cc:3600 config/riscv/riscv-builtins.cc:306
42698 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3240
42699 #, gcc-internal-format
42700 msgid "invalid argument to built-in function"
42701 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
42703 #: config/bpf/bpf.cc:1640
42704 #, fuzzy, gcc-internal-format
42705 #| msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
42706 msgid "wrong number of arguments"
42707 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<va_start%> salah"
42709 #: config/bpf/bpf.cc:1657
42710 #, fuzzy, gcc-internal-format
42711 #| msgid "argument %qd is not a constant"
42712 msgid "argument is not a field access"
42713 msgstr "argumen %qd bukan sebuah konstanta"
42715 #: config/c6x/c6x.cc:245
42716 #, fuzzy, gcc-internal-format
42717 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
42718 msgid "%<-fpic%> and %<-fPIC%> not supported without %<-mdsbt%> on this target"
42719 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
42721 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
42722 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
42723 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
42724 #. we notice.
42725 #: config/cris/cris.cc:728
42726 #, fuzzy, gcc-internal-format
42727 #| msgid "MULT case in cris_op_str"
42728 msgid "MULT case in %<cris_op_str%>"
42729 msgstr "MULT case dalam cris_op_str"
42731 #: config/cris/cris.cc:1245 config/moxie/moxie.cc:186 config/or1k/or1k.cc:1291
42732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42733 msgid "internal error: bad register: %d"
42734 msgstr "internal error: register buruk: %d"
42736 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
42737 #: config/cris/cris.cc:2237
42738 #, fuzzy, gcc-internal-format
42739 #| msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
42740 msgid "internal error: %<cris_side_effect_mode_ok%> with bad operands"
42741 msgstr "internal error: cris_side_effect_mode_ok dengan operan buruk"
42743 #: config/cris/cris.cc:2290
42744 #, fuzzy, gcc-internal-format
42745 #| msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
42746 msgid "%<-max-stackframe=%d%> is not usable, not between 0 and %d"
42747 msgstr "-max-stackframe=%d tidak digunakan, diantara 0 dan %d"
42749 #: config/cris/cris.cc:2319
42750 #, fuzzy, gcc-internal-format
42751 #| msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
42752 msgid "unknown CRIS version specification in %<-march=%> or %<-mcpu=%>: %s"
42753 msgstr "spesifikasi versi CRIS tidak diketahui dalam -march= atau -mcpu= : %s"
42755 #: config/cris/cris.cc:2355
42756 #, fuzzy, gcc-internal-format
42757 #| msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
42758 msgid "unknown CRIS cpu version specification in %<-mtune=%>: %s"
42759 msgstr "spesifikasi versi cpu CRIS tidak diketahui dalam -mtune= : %s"
42761 #. Use error rather than warning, so invalid use is easily
42762 #. detectable.  Still change to the values we expect, to avoid
42763 #. further errors.
42764 #: config/cris/cris.cc:2371
42765 #, fuzzy, gcc-internal-format
42766 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
42767 msgid "%<-fPIC%> and %<-fpic%> are not supported on this target"
42768 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
42770 #: config/cris/cris.cc:2572
42771 #, fuzzy, gcc-internal-format
42772 #| msgid "Unknown src"
42773 msgid "unknown src"
42774 msgstr "Tidak diketahui src"
42776 #: config/cris/cris.cc:2622
42777 #, fuzzy, gcc-internal-format
42778 #| msgid "Unknown dest"
42779 msgid "unknown dest"
42780 msgstr "Tidak diketahui dest"
42782 #: config/cris/cris.cc:2923
42783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42784 msgid "stackframe too big: %d bytes"
42785 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
42787 #: config/csky/csky.cc:2544
42788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42789 msgid "cpu %s is not based on arch %s, ignoring the arch"
42790 msgstr ""
42792 #: config/csky/csky.cc:2610 config/csky/csky.cc:2648 config/csky/csky.cc:2713
42793 #: config/csky/csky.cc:2736 config/csky/csky.cc:2753
42794 #, fuzzy, gcc-internal-format
42795 #| msgid "%s does not support %s"
42796 msgid "%qs is not supported by arch %s"
42797 msgstr "%s tidak mendukung %s"
42799 #: config/csky/csky.cc:2651
42800 #, fuzzy, gcc-internal-format
42801 #| msgid "-mhard-float not supported"
42802 msgid "%<-mhard-float%> is not supported by the selected CPU"
42803 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
42805 #: config/csky/csky.cc:2667
42806 #, fuzzy, gcc-internal-format
42807 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
42808 msgid "%<-mdouble-float%> ignored without %<-mhard-float%>"
42809 msgstr "-Wformat-y2k diabaikan tanpa -Wformat"
42811 #: config/csky/csky.cc:2670
42812 #, gcc-internal-format
42813 msgid "%<-mfdivdu%> ignored without %<-mhard-float%>"
42814 msgstr ""
42816 #: config/csky/csky.cc:2725
42817 #, fuzzy, gcc-internal-format
42818 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
42819 msgid "%<-msmart%> is incompatible with %<-mhigh-registers%>"
42820 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
42822 #. It's hard to provide general support for trampolines on this
42823 #. core.  We need a register other than the one holding the
42824 #. static chain (r13) to hold the function pointer for the
42825 #. indirect jump to it.  But ck801 has such a limited register set
42826 #. there is no other call-clobbered scratch register available -- in
42827 #. particular, this core does not have r12, which we use for the
42828 #. ck802 case below.  If we use a callee-saved register like r4,
42829 #. saving the old value on the stack screws up the stack frame
42830 #. if there are overflow arguments pushed on the stack
42831 #. by the caller.  In theory we could test for that and handle
42832 #. limited cases with parameters that all fit in r0-r3 with no
42833 #. stack overflow, but punt for now.
42834 #: config/csky/csky.cc:6280
42835 #, fuzzy, gcc-internal-format
42836 #| msgid "trampolines not supported"
42837 msgid "Nested function trampolines not supported on CK801."
42838 msgstr "trampolines tidak didukung"
42840 #: config/csky/csky.cc:6476
42841 #, fuzzy, gcc-internal-format
42842 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
42843 msgid "%qE attribute ignored without %<-mistack%>"
42844 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
42846 #: config/epiphany/epiphany.cc:499
42847 #, fuzzy, gcc-internal-format
42848 #| msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments"
42849 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
42850 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki argumen baku"
42852 #: config/epiphany/epiphany.cc:523
42853 #, gcc-internal-format
42854 msgid "argument of %qE attribute is not %qs, %qs %qs, %qs, %qs, %qs, %qs, %qs, %qs or %qs"
42855 msgstr ""
42857 #: config/epiphany/epiphany.cc:1545
42858 #, fuzzy, gcc-internal-format
42859 #| msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
42860 msgid "%<stack_offset%> must be at least 4"
42861 msgstr "alignmen untuk %q+D harus paling tidak %d"
42863 #: config/epiphany/epiphany.cc:1547
42864 #, fuzzy, gcc-internal-format
42865 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
42866 msgid "%<stack_offset%> must be a multiple of 4"
42867 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
42869 #: config/frv/frv.cc:8478
42870 #, gcc-internal-format
42871 msgid "accumulator is not a constant integer"
42872 msgstr "akumulator bukan sebuah konstanta integer"
42874 #: config/frv/frv.cc:8483
42875 #, gcc-internal-format
42876 msgid "accumulator number is out of bounds"
42877 msgstr "jumlah akumulator diluar dari jangkauan"
42879 #: config/frv/frv.cc:8494
42880 #, gcc-internal-format
42881 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
42882 msgstr "akumulator tidak sesuai untuk %qs"
42884 #: config/frv/frv.cc:8570
42885 #, gcc-internal-format
42886 msgid "invalid IACC argument"
42887 msgstr "argumen IACC tidak valid"
42889 #: config/frv/frv.cc:8593 config/sparc/sparc.cc:11019
42890 #, gcc-internal-format
42891 msgid "%qs expects a constant argument"
42892 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
42894 #: config/frv/frv.cc:8598 config/sparc/sparc.cc:11025
42895 #, gcc-internal-format
42896 msgid "constant argument out of range for %qs"
42897 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
42899 #: config/frv/frv.cc:9079
42900 #, fuzzy, gcc-internal-format
42901 #| msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
42902 msgid "media functions are not available unless %<-mmedia%> is used"
42903 msgstr "fungsi media tidak tersedia kecuali -mmedia digunakan"
42905 #: config/frv/frv.cc:9091
42906 #, gcc-internal-format
42907 msgid "this media function is only available on the fr500"
42908 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr500"
42910 #: config/frv/frv.cc:9119
42911 #, gcc-internal-format
42912 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
42913 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr400 dan fr550"
42915 #: config/frv/frv.cc:9138
42916 #, fuzzy, gcc-internal-format
42917 #| msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
42918 msgid "this built-in function is only available on the fr405 and fr450"
42919 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr405 dan fr450"
42921 #: config/frv/frv.cc:9147
42922 #, fuzzy, gcc-internal-format
42923 #| msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
42924 msgid "this built-in function is only available on the fr500 and fr550"
42925 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr500 dan fr550"
42927 #: config/frv/frv.cc:9159
42928 #, fuzzy, gcc-internal-format
42929 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
42930 msgid "this built-in function is only available on the fr450"
42931 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
42933 #: config/ft32/ft32.cc:181
42934 #, gcc-internal-format
42935 msgid "%<h%> applied to non-register operand"
42936 msgstr ""
42938 #: config/ft32/ft32.cc:206
42939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42940 #| msgid "array assignment"
42941 msgid "bad alignment: %d"
42942 msgstr "penempatan array"
42944 #: config/ft32/ft32.cc:502
42945 #, fuzzy, gcc-internal-format
42946 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
42947 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
42948 msgstr "ukuran stack harus lebih besar  dari 64k"
42950 #: config/gcn/gcn.cc:162
42951 #, gcc-internal-format
42952 msgid "XNACK support"
42953 msgstr ""
42955 #: config/gcn/gcn.cc:246
42956 #, fuzzy, gcc-internal-format
42957 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
42958 msgid "%<amdgpu_hsa_kernel%> attribute requires string constant arguments"
42959 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
42961 #: config/gcn/gcn.cc:259
42962 #, gcc-internal-format
42963 msgid "unknown specifier %qs in %<amdgpu_hsa_kernel%> attribute"
42964 msgstr ""
42966 #: config/gcn/gcn.cc:266
42967 #, gcc-internal-format
42968 msgid "duplicated parameter specifier %qs in %<amdgpu_hsa_kernel%> attribute"
42969 msgstr ""
42971 #: config/gcn/gcn.cc:318
42972 #, fuzzy, gcc-internal-format
42973 #| msgid "Pass FP arguments in FP registers"
42974 msgid "too many arguments passed in sgpr registers"
42975 msgstr "Lewatkan argumen titik pecahan dalam register titik pecahan"
42977 #: config/gcn/gcn.cc:2511
42978 #, gcc-internal-format
42979 msgid "A non-default set of initial values has been requested, which violates the ABI"
42980 msgstr ""
42982 #: config/gcn/gcn.cc:2754
42983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42984 #| msgid "wrong type argument to abs"
42985 msgid "wrong type of argument %s"
42986 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
42988 #: config/gcn/gcn.cc:3752
42989 #, gcc-internal-format
42990 msgid "nested function trampolines not supported on GCN5 due to non-executable stacks"
42991 msgstr ""
42993 #: config/gcn/gcn.cc:3863
42994 #, fuzzy, gcc-internal-format
42995 #| msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
42996 msgid "TLS is not implemented for GCN."
42997 msgstr "DW_LOC_OP %s tidak diimplementasikan"
42999 #: config/gcn/gcn.cc:4727
43000 #, fuzzy, gcc-internal-format
43001 #| msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
43002 msgid "Builtin not implemented"
43003 msgstr "Finalisasi di %L belum diimplementasikan"
43005 #: config/gcn/gcn.cc:5310
43006 #, gcc-internal-format
43007 msgid "unsupported simdlen %wd (amdgcn)"
43008 msgstr ""
43010 #: config/gcn/gcn.cc:5996
43011 #, gcc-internal-format
43012 msgid "using %<vector_length (64)%>, ignoring %d"
43013 msgstr ""
43015 #: config/gcn/gcn.cc:5997
43016 #, gcc-internal-format
43017 msgid "using %<vector_length (64)%>, ignoring runtime setting"
43018 msgstr ""
43020 #: config/gcn/gcn.cc:6009 config/nvptx/nvptx.cc:6568
43021 #, gcc-internal-format
43022 msgid "using %<num_workers (%d)%>, ignoring %d"
43023 msgstr ""
43025 #: config/gcn/gcn.cc:6036 config/gcn/gcn.cc:6065
43026 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43027 #| msgid "operand number out of range"
43028 msgid "offload dimension out of range (%d)"
43029 msgstr "nomor operan diluar dari jangkauan"
43031 #: config/gcn/gcn.cc:6514
43032 #, gcc-internal-format
43033 msgid "%d bytes of gang-private data-share memory exhausted (increase with %<-mgang-private-size=%d%>, for example)"
43034 msgstr ""
43036 #: config/gcn/mkoffload.cc:147 config/nvptx/mkoffload.cc:92
43037 #, fuzzy, gcc-internal-format
43038 #| msgid "opening output file %s: %m"
43039 msgid "deleting file %s: %m"
43040 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
43042 #: config/gcn/mkoffload.cc:772 config/nvptx/mkoffload.cc:506
43043 #, fuzzy, gcc-internal-format
43044 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
43045 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
43046 msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
43048 #: config/gcn/mkoffload.cc:831 config/nvptx/mkoffload.cc:563
43049 #, gcc-internal-format
43050 msgid "COLLECT_GCC must be set."
43051 msgstr ""
43053 #: config/gcn/mkoffload.cc:877
43054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43055 #| msgid "field %qs not found"
43056 msgid "offload compiler %s not found"
43057 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
43059 #: config/gcn/mkoffload.cc:899 config/nvptx/mkoffload.cc:634
43060 #, fuzzy, gcc-internal-format
43061 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
43062 msgid "unrecognizable argument of option "
43063 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
43065 #: config/gcn/mkoffload.cc:944
43066 #, gcc-internal-format
43067 msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
43068 msgstr ""
43070 #: config/gcn/mkoffload.cc:996 config/gcn/mkoffload.cc:1143
43071 #: config/nvptx/mkoffload.cc:698
43072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43073 #| msgid "cannot open %s"
43074 msgid "cannot open '%s'"
43075 msgstr "tidak dapat membuka %s"
43077 #: config/gcn/mkoffload.cc:1129 config/nvptx/mkoffload.cc:744
43078 #, fuzzy, gcc-internal-format
43079 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
43080 msgid "cannot open omp_requires file %qs"
43081 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas kode program\n"
43083 #: config/gcn/mkoffload.cc:1133 config/nvptx/mkoffload.cc:748
43084 #, fuzzy, gcc-internal-format
43085 #| msgid "cannot create temporary file"
43086 msgid "cannot read omp_requires file %qs"
43087 msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
43089 #: config/gcn/mkoffload.cc:1139
43090 #, fuzzy, gcc-internal-format
43091 #| msgid "%s:cannot open graph file\n"
43092 msgid "cannot open intermediate gcn asm file"
43093 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkar graphik\n"
43095 #: config/gcn/mkoffload.cc:1156
43096 #, fuzzy, gcc-internal-format
43097 #| msgid "%s:cannot open graph file\n"
43098 msgid "cannot open intermediate gcn obj file"
43099 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkar graphik\n"
43101 #: config/h8300/h8300.cc:298
43102 #, fuzzy, gcc-internal-format
43103 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
43104 msgid "%<-ms2600%> is used without %<-ms%>"
43105 msgstr "-ms200 digunakan tanpa -ms"
43107 #: config/h8300/h8300.cc:304
43108 #, fuzzy, gcc-internal-format
43109 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
43110 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%>"
43111 msgstr "-ms200 digunakan tanpa -ms"
43113 #: config/h8300/h8300.cc:310
43114 #, fuzzy, gcc-internal-format
43115 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
43116 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%> or %<-msx%>"
43117 msgstr "-mn digunakan tanpa -mh atau -ms"
43119 #: config/h8300/h8300.cc:316
43120 #, gcc-internal-format
43121 msgid "%<-mno-exr%> is valid only with %<-ms%> or %<-msx%> - option ignored"
43122 msgstr ""
43124 #: config/h8300/h8300.cc:323
43125 #, fuzzy, gcc-internal-format
43126 #| msgid "fixed-point types not supported for this target"
43127 msgid "%<-mn%> is not supported for linux targets"
43128 msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
43130 #: config/i386/host-cygwin.cc:64
43131 #, fuzzy, gcc-internal-format
43132 #| msgid "can't extend PCH file: %m"
43133 msgid "cannot extend PCH file: %m"
43134 msgstr "tidak dapat extend berkas PCH: %m"
43136 #: config/i386/host-cygwin.cc:75
43137 #, fuzzy, gcc-internal-format
43138 #| msgid "can't set position in PCH file: %m"
43139 msgid "cannot set position in PCH file: %m"
43140 msgstr "tidak dapat menset posisi dalam berkas PCH: %m"
43142 #: config/i386/i386-builtins.cc:1916
43143 #, gcc-internal-format
43144 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes"
43145 msgstr ""
43147 #: config/i386/i386-builtins.cc:1966
43148 #, gcc-internal-format
43149 msgid "ISA %qs is not supported in %<target%> attribute, use %<arch=%> syntax"
43150 msgstr ""
43152 #: config/i386/i386-builtins.cc:1977
43153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43154 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes: %s"
43155 msgstr ""
43157 #: config/i386/i386-builtins.cc:2087
43158 #, fuzzy, gcc-internal-format
43159 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
43160 msgid "parameter to builtin must be a string constant or literal"
43161 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
43163 #: config/i386/i386-builtins.cc:2111 config/i386/i386-builtins.cc:2160
43164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43165 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
43166 msgid "parameter to builtin not valid: %s"
43167 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
43169 #: config/i386/i386-expand.cc:9401
43170 #, fuzzy, gcc-internal-format
43171 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
43172 msgid "interrupt service routine cannot be called directly"
43173 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
43175 #: config/i386/i386-expand.cc:9836 config/i386/i386-expand.cc:11408
43176 #, gcc-internal-format
43177 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
43178 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 2 bit immediate"
43180 #: config/i386/i386-expand.cc:10298
43181 #, fuzzy, gcc-internal-format
43182 #| msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
43183 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
43184 msgstr "argumen kelima harus berupa sebuah 8 bit immediate"
43186 #: config/i386/i386-expand.cc:10393
43187 #, fuzzy, gcc-internal-format
43188 #| msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
43189 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
43190 msgstr "argumen ketiga harus berupa sebuah 8 bit immediate"
43192 #: config/i386/i386-expand.cc:11337
43193 #, fuzzy, gcc-internal-format
43194 #| msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
43195 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
43196 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 1 bit immediate"
43198 #: config/i386/i386-expand.cc:11352
43199 #, fuzzy, gcc-internal-format
43200 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
43201 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
43202 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
43204 #: config/i386/i386-expand.cc:11387
43205 #, gcc-internal-format
43206 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
43207 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
43209 #: config/i386/i386-expand.cc:11427
43210 #, gcc-internal-format
43211 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
43212 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 1 bit immediate"
43214 #: config/i386/i386-expand.cc:11443
43215 #, gcc-internal-format
43216 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
43217 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 5 bit immediate"
43219 #: config/i386/i386-expand.cc:11453
43220 #, gcc-internal-format
43221 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
43222 msgstr "argumen selanjutnya ke terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
43224 #: config/i386/i386-expand.cc:11458
43225 #, gcc-internal-format
43226 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
43227 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
43229 #: config/i386/i386-expand.cc:11595
43230 #, fuzzy, gcc-internal-format
43231 #| msgid "argument must be a constant"
43232 msgid "the third argument must be comparison constant"
43233 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
43235 #: config/i386/i386-expand.cc:11600
43236 #, fuzzy, gcc-internal-format
43237 #| msgid "incorrect insn:"
43238 msgid "incorrect comparison mode"
43239 msgstr "insn tidak benar:"
43241 #: config/i386/i386-expand.cc:11606 config/i386/i386-expand.cc:11930
43242 #, fuzzy, gcc-internal-format
43243 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
43244 msgid "incorrect rounding operand"
43245 msgstr "pembagian tidak benar dari titik pohon"
43247 #: config/i386/i386-expand.cc:11910
43248 #, fuzzy, gcc-internal-format
43249 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
43250 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
43251 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
43253 #: config/i386/i386-expand.cc:11918
43254 #, fuzzy, gcc-internal-format
43255 #| msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
43256 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
43257 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 5 bit immediate"
43259 #: config/i386/i386-expand.cc:11921
43260 #, fuzzy, gcc-internal-format
43261 #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
43262 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
43263 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
43265 #: config/i386/i386-expand.cc:12397
43266 #, fuzzy, gcc-internal-format
43267 #| msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
43268 msgid "the fourth argument must be one of enum %qs"
43269 msgstr "argumen kelima harus berupa sebuah 8 bit immediate"
43271 #: config/i386/i386-expand.cc:12467 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2374
43272 #, fuzzy, gcc-internal-format
43273 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
43274 msgid "selector must be an integer constant in the range [0, %wi]"
43275 msgstr "pemilih harus berupa sebuah konstanta integer dalam jangkauan 0..%wi"
43277 #: config/i386/i386-expand.cc:12724
43278 #, gcc-internal-format
43279 msgid "%qE needs unknown isa option"
43280 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa tidak diketahui"
43282 #: config/i386/i386-expand.cc:12728
43283 #, gcc-internal-format
43284 msgid "%qE needs isa option %s"
43285 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa %s"
43287 #: config/i386/i386-expand.cc:13216
43288 #, fuzzy, gcc-internal-format
43289 #| msgid "argument must be a constant"
43290 msgid "second, third and fourth argument must be a const"
43291 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
43293 #: config/i386/i386-expand.cc:13224
43294 #, fuzzy, gcc-internal-format
43295 #| msgid "invalid type argument"
43296 msgid "invalid third argument"
43297 msgstr "tipe argumen tidak valid"
43299 #. Ignore the hint.
43300 #: config/i386/i386-expand.cc:13233 config/i386/i386-expand.cc:13288
43301 #, gcc-internal-format
43302 msgid "instruction prefetch applies when in 64-bit mode with RIP-relative addressing and option %<-mprefetchi%>; they stay NOPs otherwise"
43303 msgstr ""
43305 #: config/i386/i386-expand.cc:13250
43306 #, fuzzy, gcc-internal-format
43307 #| msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
43308 msgid "invalid third argument to %<__builtin_ia32_prefetch%>; using zero"
43309 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> tidak valid; menggunakan nol"
43311 #: config/i386/i386-expand.cc:13276
43312 #, fuzzy, gcc-internal-format
43313 #| msgid "argument must be a constant"
43314 msgid "second argument must be a const"
43315 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
43317 #: config/i386/i386-expand.cc:13768
43318 #, fuzzy, gcc-internal-format
43319 #| msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
43320 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
43321 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 2 bit immediate"
43323 #: config/i386/i386-expand.cc:13801
43324 #, gcc-internal-format
43325 msgid "last argument must be an immediate"
43326 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
43328 #: config/i386/i386-expand.cc:14565 config/i386/i386-expand.cc:14777
43329 #, fuzzy, gcc-internal-format
43330 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
43331 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
43332 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
43334 #: config/i386/i386-expand.cc:14830
43335 #, fuzzy, gcc-internal-format
43336 #| msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
43337 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
43338 msgstr "argumen kelima harus berupa sebuah 8 bit immediate"
43340 #: config/i386/i386-expand.cc:14836
43341 #, fuzzy, gcc-internal-format
43342 #| msgid "incorrect insn:"
43343 msgid "incorrect hint operand"
43344 msgstr "insn tidak benar:"
43346 #: config/i386/i386-expand.cc:14855
43347 #, fuzzy, gcc-internal-format
43348 #| msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
43349 msgid "the argument to %<xabort%> intrinsic must be an 8-bit immediate"
43350 msgstr "argumen selanjutnya ke terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
43352 #: config/i386/i386-features.cc:3222
43353 #, gcc-internal-format
43354 msgid "function versions cannot be marked as %<gnu_inline%>, bodies have to be generated"
43355 msgstr ""
43357 #: config/i386/i386-features.cc:3227 config/i386/i386-features.cc:3496
43358 #, fuzzy, gcc-internal-format
43359 #| msgid "stack limit expression is not supported"
43360 msgid "virtual function multiversioning not supported"
43361 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
43363 #: config/i386/i386-features.cc:3360 config/rs6000/rs6000.cc:25116
43364 #, fuzzy, gcc-internal-format
43365 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
43366 msgid "multiversioning needs %<ifunc%> which is not supported on this target"
43367 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
43369 #: config/i386/i386-options.cc:888 config/i386/i386-options.cc:2129
43370 #: config/i386/i386-options.cc:2138
43371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43372 msgid "code model %s does not support PIC mode"
43373 msgstr "model kode %s tidak mendukung kode PIC"
43375 #: config/i386/i386-options.cc:1161
43376 #, fuzzy, gcc-internal-format
43377 #| msgid "alias argument not a string"
43378 msgid "attribute %qs argument is not a string"
43379 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
43381 #: config/i386/i386-options.cc:1225
43382 #, fuzzy, gcc-internal-format
43383 #| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
43384 msgid "attribute %qs argument %qs is unknown"
43385 msgstr "atribut(target(\"%s\")) tidak diketahui"
43387 #: config/i386/i386-options.cc:1288
43388 #, fuzzy, gcc-internal-format
43389 #| msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
43390 msgid "attribute value %qs was already specified in %qs attribute"
43391 msgstr "atribut SEQUENCE di %C telah dispesifikasikan dalam pernyataan TIPE"
43393 #: config/i386/i386-options.cc:1326
43394 #, fuzzy, gcc-internal-format
43395 #| msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
43396 msgid "attribute value %qs is unknown in %qs attribute"
43397 msgstr "%s atribut dari '%s' konflik dengan %s atribut di %L"
43399 #: config/i386/i386-options.cc:1612
43400 #, fuzzy, gcc-internal-format
43401 #| msgid "too many arguments to function %qs"
43402 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
43403 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qs"
43405 #: config/i386/i386-options.cc:1618
43406 #, gcc-internal-format
43407 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
43408 msgstr ""
43410 #: config/i386/i386-options.cc:1628
43411 #, fuzzy, gcc-internal-format
43412 #| msgid "register name not specified for %q+D"
43413 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
43414 msgstr "nama register tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
43416 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
43417 #: config/i386/i386-options.cc:1654
43418 #, gcc-internal-format
43419 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
43420 msgstr ""
43422 #: config/i386/i386-options.cc:1667
43423 #, fuzzy, gcc-internal-format
43424 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
43425 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
43426 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
43428 #: config/i386/i386-options.cc:1677
43429 #, gcc-internal-format
43430 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
43431 msgstr ""
43433 #: config/i386/i386-options.cc:1684
43434 #, fuzzy, gcc-internal-format
43435 #| msgid "no class name specified with %qs"
43436 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
43437 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
43439 #: config/i386/i386-options.cc:1737
43440 #, gcc-internal-format
43441 msgid "unknown parameter to option %<-mtune-ctrl%>: %s"
43442 msgstr ""
43444 #: config/i386/i386-options.cc:1951
43445 #, fuzzy, gcc-internal-format
43446 #| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
43447 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
43448 msgstr "64 bit ABI tidak didukung di mode ESA/390"
43450 #: config/i386/i386-options.cc:2005
43451 #, fuzzy, gcc-internal-format
43452 #| msgid "%stune=x86-64%s is deprecated.  Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
43453 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
43454 msgstr "%smtune=x86-64%s sudah ditinggalkan. Lebih baik gunakan %stune=k8%s atau %stune=generic%s yang lebih sesuai."
43456 #: config/i386/i386-options.cc:2007
43457 #, fuzzy, gcc-internal-format
43458 #| msgid "%stune=x86-64%s is deprecated.  Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
43459 msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
43460 msgstr "%smtune=x86-64%s sudah ditinggalkan. Lebih baik gunakan %stune=k8%s atau %stune=generic%s yang lebih sesuai."
43462 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
43463 #: config/i386/i386-options.cc:2035
43464 #, gcc-internal-format
43465 msgid "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> not supported for 32-bit code"
43466 msgstr ""
43468 #: config/i386/i386-options.cc:2040
43469 #, fuzzy, gcc-internal-format
43470 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
43471 msgid "%<-muintr%> not supported for 32-bit code"
43472 msgstr "-mcmodel= tidak didukung di sistem 32 bit"
43474 #: config/i386/i386-options.cc:2043
43475 #, gcc-internal-format
43476 msgid "%<-mlam=%> option: [u48|u57] not supported for 32-bit code"
43477 msgstr ""
43479 #: config/i386/i386-options.cc:2058
43480 #, fuzzy, gcc-internal-format
43481 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
43482 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
43483 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
43485 #: config/i386/i386-options.cc:2069
43486 #, fuzzy, gcc-internal-format
43487 #| msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
43488 msgid "%<-mabi=ms%> not supported with X32 ABI"
43489 msgstr "%<-mgp64%> digunakan dengan sebuah ABI 32 bit"
43491 #: config/i386/i386-options.cc:2075
43492 #, gcc-internal-format
43493 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=address%>"
43494 msgstr ""
43496 #: config/i386/i386-options.cc:2078
43497 #, gcc-internal-format
43498 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
43499 msgstr ""
43501 #: config/i386/i386-options.cc:2082
43502 #, gcc-internal-format
43503 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=thread%>"
43504 msgstr ""
43506 #: config/i386/i386-options.cc:2099 config/i386/i386-options.cc:2108
43507 #: config/i386/i386-options.cc:2120 config/i386/i386-options.cc:2131
43508 #: config/i386/i386-options.cc:2142
43509 #, gcc-internal-format
43510 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
43511 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
43513 #: config/i386/i386-options.cc:2111 config/i386/i386-options.cc:2123
43514 #, fuzzy, gcc-internal-format
43515 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
43516 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
43517 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
43519 #: config/i386/i386-options.cc:2166
43520 #, fuzzy, gcc-internal-format
43521 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
43522 msgid "%<-masm=intel%> not supported in this configuration"
43523 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
43525 #: config/i386/i386-options.cc:2171
43526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43527 msgid "%i-bit mode not compiled in"
43528 msgstr "%i-bit mode tidak terkompile"
43530 #: config/i386/i386-options.cc:2183
43531 #, fuzzy, gcc-internal-format
43532 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
43533 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
43534 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
43536 #: config/i386/i386-options.cc:2185
43537 #, fuzzy, gcc-internal-format
43538 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
43539 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
43540 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
43542 #: config/i386/i386-options.cc:2192
43543 #, fuzzy, gcc-internal-format
43544 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
43545 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
43546 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
43548 #: config/i386/i386-options.cc:2194
43549 #, fuzzy, gcc-internal-format
43550 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
43551 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
43552 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
43554 #: config/i386/i386-options.cc:2202 config/i386/i386-options.cc:2334
43555 #, gcc-internal-format
43556 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
43557 msgstr "CPU yang anda pilih tidak mendukung set instruksi x86-64"
43559 #: config/i386/i386-options.cc:2273
43560 #, fuzzy, gcc-internal-format
43561 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
43562 msgid "bad value %qs for %<-march=%> switch"
43563 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
43565 #: config/i386/i386-options.cc:2274
43566 #, fuzzy, gcc-internal-format
43567 #| msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
43568 msgid "bad value %qs for %<target(\"arch=\")%> attribute"
43569 msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sarch=%s %s"
43571 #: config/i386/i386-options.cc:2296
43572 #, gcc-internal-format
43573 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
43574 msgstr ""
43576 #: config/i386/i386-options.cc:2298
43577 #, gcc-internal-format
43578 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
43579 msgstr ""
43581 #: config/i386/i386-options.cc:2303
43582 #, gcc-internal-format
43583 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
43584 msgstr ""
43586 #: config/i386/i386-options.cc:2304
43587 #, fuzzy, gcc-internal-format
43588 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
43589 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
43590 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
43592 #: config/i386/i386-options.cc:2353
43593 #, fuzzy, gcc-internal-format
43594 #| msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
43595 msgid "bad value %qs for %<-mtune=%> switch"
43596 msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtune="
43598 #: config/i386/i386-options.cc:2354
43599 #, fuzzy, gcc-internal-format
43600 #| msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
43601 msgid "bad value %qs for %<target(\"tune=\")%> attribute"
43602 msgstr "nilai (%s) buruk untuk %stune=%s %s"
43604 #: config/i386/i386-options.cc:2375
43605 #, gcc-internal-format
43606 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
43607 msgstr ""
43609 #: config/i386/i386-options.cc:2377
43610 #, gcc-internal-format
43611 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
43612 msgstr ""
43614 #: config/i386/i386-options.cc:2382
43615 #, fuzzy, gcc-internal-format
43616 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
43617 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
43618 msgstr "argumen ke %<__builtin_return_address%> tidak valid"
43620 #: config/i386/i386-options.cc:2383
43621 #, fuzzy, gcc-internal-format
43622 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
43623 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
43624 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
43626 #: config/i386/i386-options.cc:2407
43627 #, fuzzy, gcc-internal-format
43628 #| msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
43629 msgid "%<-mregparm%> is ignored in 64-bit mode"
43630 msgstr "%sregparm%s diabaikan dalam mode 64 bit"
43632 #: config/i386/i386-options.cc:2409
43633 #, gcc-internal-format
43634 msgid "%<-mregparm%> is ignored for Intel MCU psABI"
43635 msgstr ""
43637 #: config/i386/i386-options.cc:2412
43638 #, fuzzy, gcc-internal-format
43639 #| msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
43640 msgid "%<-mregparm=%d%> is not between 0 and %d"
43641 msgstr "%sregparm=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
43643 #: config/i386/i386-options.cc:2435
43644 #, fuzzy, gcc-internal-format
43645 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
43646 msgid "%<-m96bit-long-double%> is not compatible with this target"
43647 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
43649 #: config/i386/i386-options.cc:2440
43650 #, fuzzy, gcc-internal-format
43651 #| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
43652 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
43653 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
43655 #: config/i386/i386-options.cc:2441
43656 #, fuzzy, gcc-internal-format
43657 #| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
43658 msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
43659 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
43661 #: config/i386/i386-options.cc:2530
43662 #, fuzzy, gcc-internal-format
43663 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
43664 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary%> is not supported for this target"
43665 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini"
43667 #: config/i386/i386-options.cc:2533
43668 #, fuzzy, gcc-internal-format
43669 #| msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
43670 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> is not between %d and %d"
43671 msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s tidak berada diantara %d dan 12"
43673 #: config/i386/i386-options.cc:2556
43674 #, fuzzy, gcc-internal-format
43675 #| msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
43676 msgid "%<-mincoming-stack-boundary=%d%> is not between %d and 12"
43677 msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d tidak berada diantara %d dan 12"
43679 #: config/i386/i386-options.cc:2569
43680 #, fuzzy, gcc-internal-format
43681 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
43682 msgid "%<-mnop-mcount%> is not compatible with this target"
43683 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
43685 #: config/i386/i386-options.cc:2572
43686 #, fuzzy, gcc-internal-format
43687 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
43688 msgid "%<-mnop-mcount%> is not implemented for %<-fPIC%>"
43689 msgstr "inter-module optimisasi tidak diimplementasikan untuk C++"
43691 #: config/i386/i386-options.cc:2578
43692 #, fuzzy, gcc-internal-format
43693 #| msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
43694 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
43695 msgstr "%ssseregparam%s digunakan tanpa SSE aktif"
43697 #: config/i386/i386-options.cc:2579
43698 #, fuzzy, gcc-internal-format
43699 #| msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
43700 msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
43701 msgstr "%ssseregparam%s digunakan tanpa SSE aktif"
43703 #: config/i386/i386-options.cc:2589
43704 #, gcc-internal-format
43705 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
43706 msgstr "set instruksi SSE non-aktif, menggunakan 387 aritmetik"
43708 #: config/i386/i386-options.cc:2596
43709 #, gcc-internal-format
43710 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
43711 msgstr "set instruksi 387 non-aktif, menggunakan aritmetik SSE"
43713 #: config/i386/i386-options.cc:2646
43714 #, fuzzy, gcc-internal-format
43715 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
43716 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
43717 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
43719 #: config/i386/i386-options.cc:2648
43720 #, fuzzy, gcc-internal-format
43721 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
43722 msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
43723 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
43725 #: config/i386/i386-options.cc:2662
43726 #, fuzzy, gcc-internal-format
43727 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
43728 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
43729 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
43731 #: config/i386/i386-options.cc:2664
43732 #, fuzzy, gcc-internal-format
43733 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
43734 msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
43735 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
43737 #: config/i386/i386-options.cc:2724
43738 #, gcc-internal-format
43739 msgid "%<-mfentry%> isn%'t supported for 32-bit in combination with %<-fpic%>"
43740 msgstr ""
43742 #: config/i386/i386-options.cc:2727
43743 #, fuzzy, gcc-internal-format
43744 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
43745 msgid "%<-mno-fentry%> isn%'t compatible with SEH"
43746 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
43748 #: config/i386/i386-options.cc:2731
43749 #, gcc-internal-format
43750 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> isn%'t currently supported with SEH"
43751 msgstr ""
43753 #: config/i386/i386-options.cc:2847
43754 #, fuzzy, gcc-internal-format
43755 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
43756 msgid "unknown option for %<-mrecip=%s%>"
43757 msgstr "mengabaikan pilihan tidak dikenal %q.*s dalam %<-fdump-%s%>"
43759 #: config/i386/i386-options.cc:2906
43760 #, gcc-internal-format
43761 msgid "%qs is not a valid number in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
43762 msgstr ""
43764 #: config/i386/i386-options.cc:2911
43765 #, gcc-internal-format
43766 msgid "%qs is not a valid offset in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
43767 msgstr ""
43769 #: config/i386/i386-options.cc:2939
43770 #, gcc-internal-format
43771 msgid "%qs is not a valid base register in %<-mstack-protector-guard-reg=%>"
43772 msgstr ""
43774 #: config/i386/i386-options.cc:2987
43775 #, fuzzy, gcc-internal-format
43776 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
43777 msgid "%<-fcf-protection%> is not compatible with this target"
43778 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
43780 #: config/i386/i386-options.cc:3123
43781 #, fuzzy, gcc-internal-format
43782 #| msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
43783 msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
43784 msgstr "atribut stdcall dan cdecl tidak kompatibel"
43786 #: config/i386/i386-options.cc:3138
43787 #, gcc-internal-format
43788 msgid "only DWARF debug format is supported for interrupt service routine"
43789 msgstr ""
43791 #: config/i386/i386-options.cc:3187
43792 #, fuzzy, gcc-internal-format
43793 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
43794 msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
43795 msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
43797 #: config/i386/i386-options.cc:3197
43798 #, gcc-internal-format
43799 msgid "%<-mindirect-branch%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
43800 msgstr ""
43802 #: config/i386/i386-options.cc:3232
43803 #, fuzzy, gcc-internal-format
43804 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
43805 msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
43806 msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
43808 #: config/i386/i386-options.cc:3242
43809 #, gcc-internal-format
43810 msgid "%<-mfunction-return%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
43811 msgstr ""
43813 #: config/i386/i386-options.cc:3349
43814 #, fuzzy, gcc-internal-format
43815 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
43816 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an exception service routine"
43817 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
43819 #: config/i386/i386-options.cc:3351
43820 #, gcc-internal-format
43821 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an interrupt service routine"
43822 msgstr ""
43824 #: config/i386/i386-options.cc:3355
43825 #, gcc-internal-format
43826 msgid "%s instructions aren%'t allowed in a function with the %<no_caller_saved_registers%> attribute"
43827 msgstr ""
43829 #: config/i386/i386-options.cc:3402 config/i386/i386-options.cc:3453
43830 #, gcc-internal-format
43831 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
43832 msgstr "atribut fastcall dan regparm tidak kompatibel"
43834 #: config/i386/i386-options.cc:3407
43835 #, fuzzy, gcc-internal-format
43836 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
43837 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
43838 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
43840 #: config/i386/i386-options.cc:3414 config/i386/i386-options.cc:3642
43841 #, fuzzy, gcc-internal-format
43842 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
43843 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
43844 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
43846 #: config/i386/i386-options.cc:3420
43847 #, fuzzy, gcc-internal-format
43848 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
43849 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
43850 msgstr "argumen ke atribut %qs lebih besar daripada %d"
43852 #: config/i386/i386-options.cc:3445 config/i386/i386-options.cc:3488
43853 #, gcc-internal-format
43854 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
43855 msgstr "atribut fastcall dan cdecl tidak kompatibel"
43857 #: config/i386/i386-options.cc:3449
43858 #, gcc-internal-format
43859 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
43860 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
43862 #: config/i386/i386-options.cc:3457 config/i386/i386-options.cc:3506
43863 #, fuzzy, gcc-internal-format
43864 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
43865 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
43866 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
43868 #: config/i386/i386-options.cc:3467 config/i386/i386-options.cc:3484
43869 #, gcc-internal-format
43870 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
43871 msgstr "atribut stdcall dan cdecl tidak kompatibel"
43873 #: config/i386/i386-options.cc:3471
43874 #, gcc-internal-format
43875 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
43876 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
43878 #: config/i386/i386-options.cc:3475 config/i386/i386-options.cc:3502
43879 #, fuzzy, gcc-internal-format
43880 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
43881 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
43882 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
43884 #: config/i386/i386-options.cc:3492 config/i386/i386-options.cc:3510
43885 #, fuzzy, gcc-internal-format
43886 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
43887 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
43888 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
43890 #: config/i386/i386-options.cc:3498
43891 #, fuzzy, gcc-internal-format
43892 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
43893 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
43894 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
43896 #: config/i386/i386-options.cc:3602 config/rs6000/rs6000.cc:20485
43897 #, fuzzy, gcc-internal-format
43898 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
43899 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
43900 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
43902 #: config/i386/i386-options.cc:3629
43903 #, fuzzy, gcc-internal-format
43904 #| msgid "%qs attribute only available for 64-bit"
43905 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
43906 msgstr "%qs atribut hanya tersedia untuk 64 bit"
43908 #: config/i386/i386-options.cc:3650
43909 #, fuzzy, gcc-internal-format
43910 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
43911 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
43912 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
43914 #: config/i386/i386-options.cc:3684 config/i386/i386-options.cc:3694
43915 #, fuzzy, gcc-internal-format
43916 #| msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
43917 msgid "%qs and %qs attributes are not compatible"
43918 msgstr "atribut ms_abi dan sysv_abi tidak kompatibel"
43920 #: config/i386/i386-options.cc:3721 config/i386/i386-options.cc:3743
43921 #: config/ia64/ia64.cc:812 config/s390/s390.cc:1261
43922 #, fuzzy, gcc-internal-format
43923 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
43924 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
43925 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
43927 #: config/i386/i386-options.cc:3731 config/i386/i386-options.cc:3753
43928 #: config/s390/s390.cc:1290
43929 #, fuzzy, gcc-internal-format
43930 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
43931 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
43932 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
43934 #: config/i386/i386-options.cc:3785
43935 #, gcc-internal-format
43936 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
43937 msgstr ""
43939 #: config/i386/i386-options.cc:3792
43940 #, fuzzy, gcc-internal-format
43941 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
43942 msgid "interrupt service routine should have %qs as the second argument"
43943 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
43945 #: config/i386/i386-options.cc:3803
43946 #, gcc-internal-format
43947 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
43948 msgstr ""
43950 #: config/i386/i386-options.cc:3806
43951 #, fuzzy, gcc-internal-format
43952 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
43953 msgid "interrupt service routine must return %<void%>"
43954 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
43956 #: config/i386/i386.cc:1232
43957 #, fuzzy, gcc-internal-format
43958 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
43959 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
43960 msgstr "Memanggil %qD dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
43962 #: config/i386/i386.cc:1235
43963 #, fuzzy, gcc-internal-format
43964 #| msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
43965 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
43966 msgstr "Memanggil %qT dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
43968 #: config/i386/i386.cc:1539
43969 #, fuzzy, gcc-internal-format
43970 #| msgid "does not support multilib"
43971 msgid "X32 does not support %<ms_abi%> attribute"
43972 msgstr "tidak mendukung multilib"
43974 #: config/i386/i386.cc:1573
43975 #, gcc-internal-format
43976 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with nested function"
43977 msgstr ""
43979 #: config/i386/i386.cc:1924
43980 #, fuzzy, gcc-internal-format
43981 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
43982 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
43983 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
43985 #: config/i386/i386.cc:1930
43986 #, fuzzy, gcc-internal-format
43987 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
43988 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
43989 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
43991 #: config/i386/i386.cc:1944
43992 #, gcc-internal-format
43993 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
43994 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
43996 #: config/i386/i386.cc:1950
43997 #, fuzzy, gcc-internal-format
43998 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
43999 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
44000 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
44002 #: config/i386/i386.cc:1966
44003 #, gcc-internal-format
44004 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
44005 msgstr "argumen vektor SSE tanpa SSE aktif mengubah ABI"
44007 #: config/i386/i386.cc:1972
44008 #, gcc-internal-format
44009 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
44010 msgstr "SSE vektor kembali tanpa SSE aktif mengubah ABI"
44012 #: config/i386/i386.cc:1988
44013 #, gcc-internal-format
44014 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
44015 msgstr "argumen vektor MMX tanpa MMX aktif mengubah ABI"
44017 #: config/i386/i386.cc:1994
44018 #, gcc-internal-format
44019 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
44020 msgstr "MMX vektor kembali tanpa MMX aktif mengubah ABI"
44022 #: config/i386/i386.cc:2192
44023 #, fuzzy, gcc-internal-format
44024 #| msgid "The ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
44025 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
44026 msgstr "ABI dari melewatkan struct dengan sebuah anggota array flexible telah berubah dalam GCC 4.4"
44028 #: config/i386/i386.cc:2313
44029 #, fuzzy, gcc-internal-format
44030 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
44031 msgid "the ABI of passing union with %<long double%> has changed in GCC 4.4"
44032 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
44034 #: config/i386/i386.cc:2448
44035 #, fuzzy, gcc-internal-format
44036 #| msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
44037 msgid "the ABI of passing structure with %<complex float%> member has changed in GCC 4.4"
44038 msgstr "ABI dari melewatkan structure dengan anggota float kompleks telah berubah dalam GCC 4.4"
44040 #: config/i386/i386.cc:2569
44041 #, fuzzy
44042 #| msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
44043 msgid "the ABI of passing C structures with zero-width bit-fields has changed in GCC %{12.1%}"
44044 msgstr "ABI dari melewatkan structure dengan anggota float kompleks telah berubah dalam GCC 4.4"
44046 #: config/i386/i386.cc:2664
44047 #, gcc-internal-format
44048 msgid "SSE register return with SSE disabled"
44049 msgstr "register SSE kembali dengan SSE tidak aktif"
44051 #: config/i386/i386.cc:2670
44052 #, gcc-internal-format
44053 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
44054 msgstr "argumen register SSE dengan SSE tidak aktif"
44056 #: config/i386/i386.cc:2690
44057 #, gcc-internal-format
44058 msgid "x87 register return with x87 disabled"
44059 msgstr "x87 register kembali dengan x87 tidak aktif"
44061 #: config/i386/i386.cc:3018 config/i386/i386.cc:3263 config/i386/i386.cc:4043
44062 #, fuzzy, gcc-internal-format
44063 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
44064 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
44065 msgstr "Memanggil %qD dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
44067 #: config/i386/i386.cc:3020 config/i386/i386.cc:3265 config/i386/i386.cc:4045
44068 #, gcc-internal-format
44069 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
44070 msgstr ""
44072 #: config/i386/i386.cc:3668
44073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44074 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
44075 msgid "the ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
44076 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
44078 #: config/i386/i386.cc:6565
44079 #, fuzzy, gcc-internal-format
44080 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
44081 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> is not compatible with %s"
44082 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
44084 #: config/i386/i386.cc:8471
44085 #, gcc-internal-format
44086 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with %<-mfentry%> for 32-bit"
44087 msgstr ""
44089 #: config/i386/i386.cc:8561
44090 #, gcc-internal-format
44091 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine.  This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
44092 msgstr ""
44094 #: config/i386/i386.cc:9496
44095 #, fuzzy, gcc-internal-format
44096 #| msgid "stack limits not supported on this target"
44097 msgid "Stack realignment not supported with %<__builtin_eh_return%>"
44098 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
44100 #: config/i386/i386.cc:9501
44101 #, gcc-internal-format
44102 msgid "regparm nested function not supported with %<__builtin_eh_return%>"
44103 msgstr ""
44105 #: config/i386/i386.cc:9887
44106 #, fuzzy, gcc-internal-format
44107 #| msgid "%s not supported for nested functions"
44108 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support fastcall with nested function"
44109 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
44111 #: config/i386/i386.cc:9907
44112 #, fuzzy, gcc-internal-format
44113 #| msgid "%s not supported for nested functions"
44114 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 2 register parameters for a nested function"
44115 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
44117 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
44118 #. around the addition and comparison.
44119 #: config/i386/i386.cc:9918
44120 #, gcc-internal-format
44121 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 3 register parameters"
44122 msgstr ""
44124 #: config/i386/i386.cc:12956
44125 #, gcc-internal-format
44126 msgid "%<V%> modifier on non-integer register"
44127 msgstr ""
44129 #: config/i386/i386.cc:12967 config/i386/i386.cc:12981
44130 #, fuzzy, gcc-internal-format
44131 #| msgid "unsupported operand size for extended register"
44132 msgid "unsupported size for integer register"
44133 msgstr "ukuran operan tidak didukung untuk register ekstended"
44135 #: config/i386/i386.cc:13013
44136 #, gcc-internal-format
44137 msgid "extended registers have no high halves"
44138 msgstr "register extended tidak memiliki setengah tinggi"
44140 #: config/i386/i386.cc:13028
44141 #, gcc-internal-format
44142 msgid "unsupported operand size for extended register"
44143 msgstr "ukuran operan tidak didukung untuk register ekstended"
44145 #: config/i386/i386.cc:13225 config/i386/i386.cc:13227
44146 #, gcc-internal-format
44147 msgid "non-integer operand used with operand code %<z%>"
44148 msgstr ""
44150 #: config/i386/i386.cc:17338
44151 #, gcc-internal-format
44152 msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
44153 msgstr ""
44155 #: config/i386/i386.cc:21724
44156 #, fuzzy
44157 #| msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
44158 msgid "the alignment of %<_Atomic %T%> fields changed in %{GCC 11.1%}"
44159 msgstr "mangling dari %<va_list%> telah berubah dalam GCC 4.4"
44161 #: config/i386/i386.cc:21820
44162 #, gcc-internal-format
44163 msgid "profiling %<-mcmodel=large%> with PIC is not supported"
44164 msgstr ""
44166 #: config/i386/i386.cc:22460
44167 #, gcc-internal-format
44168 msgid "%<__bfloat16%> is redefined from typedef %<short%> to real %<__bf16%> since GCC V13, be careful of implicit conversion between %<__bf16%> and %<short%>; a explicit bitcast may be needed here"
44169 msgstr ""
44171 #: config/i386/i386.cc:23686
44172 #, fuzzy, gcc-internal-format
44173 #| msgid "Unknown architecture '%s'"
44174 msgid "unknown architecture specific memory model"
44175 msgstr "Arsitektur '%s' tidak dikenal"
44177 #: config/i386/i386.cc:23693
44178 #, gcc-internal-format
44179 msgid "%<HLE_ACQUIRE%> not used with %<ACQUIRE%> or stronger memory model"
44180 msgstr ""
44182 #: config/i386/i386.cc:23700
44183 #, gcc-internal-format
44184 msgid "%<HLE_RELEASE%> not used with %<RELEASE%> or stronger memory model"
44185 msgstr ""
44187 #: config/i386/i386.cc:23749
44188 #, gcc-internal-format
44189 msgid "unsupported return type %qT for simd"
44190 msgstr ""
44192 #: config/i386/i386.cc:23780
44193 #, fuzzy, gcc-internal-format
44194 #| msgid "unused arguments in $-style format"
44195 msgid "unsupported argument type %qT for simd"
44196 msgstr "argumen yang tidak digunakan dalam $-gaya format"
44198 #: config/i386/i386.cc:24326
44199 #, gcc-internal-format
44200 msgid "%<-fexcess-precision=16%> is not compatible with %<-mfpmath=387%>"
44201 msgstr ""
44203 #: config/i386/winnt.cc:83
44204 #, fuzzy, gcc-internal-format
44205 #| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
44206 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
44207 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke variabel yang diinisialisasi dengan external linkage"
44209 #: config/i386/winnt.cc:156
44210 #, fuzzy, gcc-internal-format
44211 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
44212 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
44213 msgstr "definisi dari anggota data statis %q+D dari class dllimport"
44215 #: config/ia64/ia64-c.cc:50
44216 #, fuzzy, gcc-internal-format
44217 #| msgid "malformed #pragma builtin"
44218 msgid "malformed %<#pragma builtin%>"
44219 msgstr "salah bentuk #pragma builtin"
44221 #: config/ia64/ia64.cc:751 config/loongarch/loongarch.cc:6514
44222 #: config/loongarch/loongarch.cc:6524
44223 #, fuzzy, gcc-internal-format
44224 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
44225 msgid "invalid argument of %qE attribute"
44226 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
44228 #: config/ia64/ia64.cc:764
44229 #, fuzzy, gcc-internal-format
44230 #| msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
44231 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
44232 msgstr "%J sebuah alamat atribut daerah tidak dapat dispesifikan untuk variabel lokal"
44234 #: config/ia64/ia64.cc:771
44235 #, gcc-internal-format
44236 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
44237 msgstr "daerah alamat dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
44239 #: config/ia64/ia64.cc:779
44240 #, fuzzy, gcc-internal-format
44241 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
44242 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
44243 msgstr "%J alamat daerah atribut tidak dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
44245 #: config/ia64/ia64.cc:6025 config/pa/pa.cc:453 config/sh/sh.cc:8267
44246 #, fuzzy, gcc-internal-format
44247 #| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
44248 msgid "value of %<-mfixed-range%> must have form REG1-REG2"
44249 msgstr "nilai dari -mfixed-range harus memiliki bentuk REG1-REG2"
44251 #: config/ia64/ia64.cc:11302
44252 #, gcc-internal-format
44253 msgid "version attribute is not a string"
44254 msgstr "atribut versi bukan sebuah string"
44256 #: config/iq2000/iq2000.cc:1867
44257 #, fuzzy, gcc-internal-format
44258 #| msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
44259 msgid "%<gp_offset%> (%ld) or %<end_offset%> (%ld) is less than zero"
44260 msgstr "gp_offset (%ld) atau end_offset (%ld) lebih kecil dari nol"
44262 #: config/iq2000/iq2000.cc:2590
44263 #, gcc-internal-format
44264 msgid "argument %qd is not a constant"
44265 msgstr "argumen %qd bukan sebuah konstanta"
44267 #: config/iq2000/iq2000.cc:2893 config/xtensa/xtensa.cc:3100
44268 #, fuzzy, gcc-internal-format
44269 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
44270 msgid "%<PRINT_OPERAND_ADDRESS%>, null pointer"
44271 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, penunjuk kosong"
44273 #: config/iq2000/iq2000.cc:3048
44274 #, fuzzy, gcc-internal-format
44275 #| msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
44276 msgid "%<PRINT_OPERAND%>: Unknown punctuation %<%c%>"
44277 msgstr "PRINT_OPERAND: Punctuation '%c' tidak diketahui"
44279 #: config/iq2000/iq2000.cc:3057 config/xtensa/xtensa.cc:2949
44280 #, fuzzy, gcc-internal-format
44281 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
44282 msgid "%<PRINT_OPERAND%> null pointer"
44283 msgstr "PRINT_OPERAND penunjuk kosong"
44285 #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:111
44286 #, fuzzy, gcc-internal-format
44287 #| msgid "Unknown architecture '%s'"
44288 msgid "unknown base architecture %<0x%x%>, %qs failed"
44289 msgstr "Arsitektur '%s' tidak dikenal"
44291 #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:138
44292 #, gcc-internal-format
44293 msgid "unknown FPU type %<0x%x%>, %qs failed"
44294 msgstr ""
44296 #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:189
44297 #, gcc-internal-format
44298 msgid "unknown processor ID %<0x%x%>, some tuning parameters will fall back to default"
44299 msgstr ""
44301 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:196
44302 #, gcc-internal-format
44303 msgid "%<-m%s%> overrides %<-m%s=%s%>, adjusting ABI to %qs"
44304 msgstr ""
44306 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:211
44307 #, gcc-internal-format
44308 msgid "ABI changed (%qs to %qs) while multilib is disabled"
44309 msgstr ""
44311 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:233
44312 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:238
44313 #, gcc-internal-format
44314 msgid "%qs does not work on a cross compiler"
44315 msgstr ""
44317 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:278
44318 #, gcc-internal-format
44319 msgid "your native CPU architecture (%qs) does not support %qs ABI, falling back to %<-m%s=%s%>"
44320 msgstr ""
44322 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:283
44323 #, gcc-internal-format
44324 msgid "default CPU architecture (%qs) does not support %qs ABI, falling back to %<-m%s=%s%>"
44325 msgstr ""
44327 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:314
44328 #, gcc-internal-format
44329 msgid "unable to implement ABI %qs with instruction set %qs"
44330 msgstr ""
44332 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:336
44333 #, gcc-internal-format
44334 msgid "ABI %qs cannot be implemented due to limited instruction set %qs, falling back to %qs"
44335 msgstr ""
44337 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:347
44338 #, gcc-internal-format
44339 msgid "instruction set %qs cannot implement default ABI %qs, falling back to %qs"
44340 msgstr ""
44342 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:352
44343 #, gcc-internal-format
44344 msgid "no multilib-enabled ABI (%qs) can be implemented with instruction set %qs, falling back to %qs"
44345 msgstr ""
44347 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:368
44348 #, gcc-internal-format
44349 msgid "ABI %qs is not enabled at configure-time, the linker might report an error"
44350 msgstr ""
44352 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:371
44353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44354 msgid "ABI with startfiles: %s"
44355 msgstr ""
44357 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:385
44358 #, fuzzy, gcc-internal-format
44359 #| msgid "%s not supported for nested functions"
44360 msgid "%qs is not supported, now cmodel is set to %qs"
44361 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
44363 #: config/loongarch/loongarch.cc:6189
44364 #, fuzzy, gcc-internal-format
44365 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
44366 msgid "%qs cannot be used for compiling a shared library"
44367 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
44369 #: config/loongarch/loongarch.cc:6196
44370 #, fuzzy, gcc-internal-format
44371 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
44372 msgid "code model %qs needs %s"
44373 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
44375 #: config/loongarch/loongarch.cc:6202
44376 #, fuzzy, gcc-internal-format
44377 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
44378 msgid "code model %qs is not compatible with %s"
44379 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
44381 #: config/loongarch/loongarch.cc:6479
44382 #, fuzzy, gcc-internal-format
44383 #| msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
44384 msgid "%qE attribute cannot be specified for thread-local variables"
44385 msgstr "atribut `%s' tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
44387 #: config/loongarch/loongarch.cc:6497
44388 #, fuzzy, gcc-internal-format
44389 #| msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
44390 msgid "%qE attribute cannot be specified for register variables"
44391 msgstr "atribut `%s' tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
44393 #: config/loongarch/loongarch.cc:6505
44394 #, fuzzy, gcc-internal-format
44395 #| msgid "%qE attribute ignored"
44396 msgid "%qE attribute requires %s"
44397 msgstr "%qE atribut diabaikan"
44399 #: config/loongarch/loongarch.cc:6532
44400 #, fuzzy, gcc-internal-format
44401 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
44402 msgid "multiple %qE attribute"
44403 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
44405 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:54
44406 #, fuzzy, gcc-internal-format
44407 #| msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
44408 msgid "junk at end of %<#pragma GCC memregs%> [0-16]"
44409 msgstr "sampah diakhir dari #pragma GCC memregs [0..16]"
44411 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:61
44412 #, fuzzy, gcc-internal-format
44413 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
44414 msgid "%<#pragma GCC memregs%> must precede any function declarations"
44415 msgstr "#pragma GCC memregs harus mengawali deklarasi fungsi apapun"
44417 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:69 config/m32c/m32c-pragma.cc:76
44418 #, fuzzy, gcc-internal-format
44419 #| msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
44420 msgid "%<#pragma GCC memregs%> takes a number [0-16]"
44421 msgstr "#pragma GCC memregs mengambil sebuah angka [0..16]"
44423 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:104
44424 #, fuzzy, gcc-internal-format
44425 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
44426 msgid "junk at end of %<#pragma ADDRESS%>"
44427 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pack%>"
44429 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:109
44430 #, fuzzy, gcc-internal-format
44431 #| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
44432 msgid "malformed %<#pragma ADDRESS%> variable address"
44433 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack%> - diabaikan"
44435 #: config/m32c/m32c.cc:419
44436 #, fuzzy, gcc-internal-format
44437 #| msgid "invalid target memregs value '%d'"
44438 msgid "invalid target memregs value %<%d%>"
44439 msgstr "nilai target memregs '%d' tidak valid"
44441 #: config/m32c/m32c.cc:2931
44442 #, fuzzy, gcc-internal-format
44443 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
44444 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
44445 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
44447 #. The argument must be a constant integer.
44448 #: config/m32c/m32c.cc:2947 config/sh/sh.cc:8479 config/sh/sh.cc:8574
44449 #, fuzzy, gcc-internal-format
44450 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
44451 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
44452 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
44454 #: config/m32c/m32c.cc:2956
44455 #, fuzzy, gcc-internal-format
44456 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 18 to 255"
44457 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
44458 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 18 sampai 255"
44460 #: config/m32c/m32c.cc:4080
44461 #, gcc-internal-format
44462 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
44463 msgstr ""
44465 #: config/m32c/m32c.cc:4187
44466 #, fuzzy, gcc-internal-format
44467 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
44468 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
44469 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
44471 #: config/m32r/m32r.cc:415
44472 #, gcc-internal-format
44473 msgid "invalid argument of %qs attribute"
44474 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
44476 #: config/m68k/m68k.cc:531
44477 #, fuzzy, gcc-internal-format
44478 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
44479 msgid "%<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%>"
44480 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
44482 #: config/m68k/m68k.cc:602
44483 #, fuzzy, gcc-internal-format
44484 #| msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
44485 msgid "%<-mpcrel%> %<-fPIC%> is not currently supported on selected cpu"
44486 msgstr "-mpcrel -fPIC saat ini tidak didukung dalam cpu yang dipilih"
44488 #: config/m68k/m68k.cc:666
44489 #, fuzzy, gcc-internal-format
44490 #| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
44491 msgid "%<-falign-labels=%d%> is not supported"
44492 msgstr "-falign-labels=%d tidak didukung"
44494 #: config/m68k/m68k.cc:673
44495 #, fuzzy, gcc-internal-format
44496 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
44497 msgid "%<-falign-loops=%d%> is not supported"
44498 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
44500 #: config/m68k/m68k.cc:681
44501 #, fuzzy, gcc-internal-format
44502 #| msgid "stack limits not supported on this target"
44503 msgid "%<-fstack-limit-%> options are not supported on this cpu"
44504 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
44506 #: config/m68k/m68k.cc:799
44507 #, gcc-internal-format
44508 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
44509 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
44511 #: config/m68k/m68k.cc:806
44512 #, fuzzy, gcc-internal-format
44513 #| msgid "interrupt_thread is available only on fido"
44514 msgid "%<interrupt_thread%> is available only on fido"
44515 msgstr "interrupt_thread hanya tersedia di fido"
44517 #: config/m68k/m68k.cc:1140 config/rs6000/rs6000-logue.cc:1752
44518 #, gcc-internal-format
44519 msgid "stack limit expression is not supported"
44520 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
44522 #: config/m68k/m68k.cc:7134 config/s390/s390.cc:16809
44523 #, fuzzy, gcc-internal-format
44524 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
44525 msgid "%<-fexcess-precision=16%> is not supported on this target"
44526 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
44528 #: config/mcore/mcore.cc:2960
44529 #, gcc-internal-format
44530 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
44531 msgstr "variabel yang diinisialisasikan %q+D ditandai dllimport"
44533 #: config/microblaze/microblaze.cc:1760
44534 #, fuzzy, gcc-internal-format
44535 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
44536 msgid "%<-fPIC%>/%<-fpic%> not supported for this target"
44537 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
44539 #: config/microblaze/microblaze.cc:1772
44540 #, fuzzy, gcc-internal-format
44541 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
44542 msgid "%qs is an invalid argument to %<-mcpu=%>"
44543 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
44545 #: config/microblaze/microblaze.cc:1821
44546 #, gcc-internal-format
44547 msgid "%<-mxl-multiply-high%> can be used only with %<-mcpu=v6.00.a%> or greater"
44548 msgstr ""
44550 #: config/microblaze/microblaze.cc:1838
44551 #, gcc-internal-format
44552 msgid "%<-mxl-reorder%> can be used only with %<-mcpu=v8.30.a%> or greater"
44553 msgstr ""
44555 #: config/microblaze/microblaze.cc:1845
44556 #, gcc-internal-format
44557 msgid "%<-mxl-reorder%> requires %<-mxl-pattern-compare%> for %<-mcpu=v8.30.a%>"
44558 msgstr ""
44560 #: config/microblaze/microblaze.cc:1851
44561 #, gcc-internal-format
44562 msgid "%<-mxl-multiply-high%> requires %<-mno-xl-soft-mul%>"
44563 msgstr ""
44565 #: config/mips/mips.cc:1426 config/mips/mips.cc:1430
44566 #, gcc-internal-format
44567 msgid "%qs attribute only applies to functions"
44568 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
44570 #: config/mips/mips.cc:1440 config/mips/mips.cc:1446
44571 #, fuzzy, gcc-internal-format
44572 #| msgid "%qs cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
44573 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
44574 msgstr "%qs tidak dapat memiliki baik atribut %<mips16%> dan %<nomips16%>"
44576 #: config/mips/mips.cc:1475 config/mips/mips.cc:1481
44577 #: config/nios2/nios2.cc:4487
44578 #, fuzzy, gcc-internal-format
44579 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
44580 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
44581 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
44583 #: config/mips/mips.cc:1513 config/mips/mips.cc:1567
44584 #: config/riscv/riscv.cc:4022
44585 #, fuzzy, gcc-internal-format
44586 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
44587 msgid "%qE attribute requires a string argument"
44588 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
44590 #: config/mips/mips.cc:1521
44591 #, fuzzy, gcc-internal-format
44592 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
44593 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor %<vector=<line>%>"
44594 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
44596 #: config/mips/mips.cc:1537
44597 #, gcc-internal-format
44598 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not %<vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)%>"
44599 msgstr ""
44601 #: config/mips/mips.cc:1574
44602 #, fuzzy, gcc-internal-format
44603 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
44604 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
44605 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
44607 #: config/mips/mips.cc:6090
44608 msgid "the ABI for passing a value containing zero-width fields before an adjacent 64-bit floating-point field was changed in GCC %{12.1%}"
44609 msgstr ""
44611 #: config/mips/mips.cc:6518
44612 msgid "the ABI for returning a value containing zero-width bit-fields but otherwise an aggregate with only one or two floating-point fields was changed in GCC %{12.1%}"
44613 msgstr ""
44615 #: config/mips/mips.cc:6542
44616 msgid "the ABI for returning a value with C++17 empty bases but otherwise an aggregate with only one or two floating-point fields was changed in GCC %{12.1%}"
44617 msgstr ""
44619 #: config/mips/mips.cc:7881
44620 #, gcc-internal-format
44621 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
44622 msgstr "tidak dapat menangani panggilan tidak konsisten ke %qs"
44624 #: config/mips/mips.cc:11121
44625 #, gcc-internal-format
44626 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
44627 msgstr ""
44629 #: config/mips/mips.cc:11123
44630 #, gcc-internal-format
44631 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
44632 msgstr ""
44634 #: config/mips/mips.cc:12113
44635 #, gcc-internal-format
44636 msgid "%<-fstack-check=specific%> not implemented for MIPS16"
44637 msgstr ""
44639 #: config/mips/mips.cc:17181
44640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44641 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
44642 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
44643 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate harus berupa sebuah konstanta"
44645 #: config/mips/mips.cc:17301
44646 #, fuzzy, gcc-internal-format
44647 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
44648 msgid "failed to expand built-in function"
44649 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
44651 #: config/mips/mips.cc:17432
44652 #, fuzzy, gcc-internal-format
44653 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
44654 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
44655 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
44657 #: config/mips/mips.cc:18040
44658 #, gcc-internal-format
44659 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
44660 msgstr "%qs tidak mendukung kode MIPS16"
44662 #: config/mips/mips.cc:19847
44663 #, gcc-internal-format
44664 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
44665 msgstr "MIPS16 PIC untuk ABI selain dari o32 dan o64"
44667 #: config/mips/mips.cc:19850
44668 #, fuzzy, gcc-internal-format
44669 #| msgid "MIPS16 -mxgot code"
44670 msgid "MIPS16 %<-mxgot%> code"
44671 msgstr "MIPS16 -mxgot kode"
44673 #: config/mips/mips.cc:19853
44674 #, fuzzy, gcc-internal-format
44675 #| msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
44676 msgid "%<hard-float%> MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
44677 msgstr "hard-float MIPS16 kode untuk ABI selain dari o32 dan o64"
44679 #: config/mips/mips.cc:19856
44680 #, fuzzy, gcc-internal-format
44681 #| msgid "Generate MIPS16 code"
44682 msgid "MSA MIPS16 code"
44683 msgstr "Hasilkan kode MIPS16"
44685 #: config/mips/mips.cc:20034 config/mips/mips.cc:20039
44686 #: config/mips/mips.cc:20128 config/mips/mips.cc:20130
44687 #: config/mips/mips.cc:20160 config/mips/mips.cc:20170
44688 #: config/mips/mips.cc:20276 config/mips/mips.cc:20300
44689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44690 msgid "unsupported combination: %s"
44691 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
44693 #: config/mips/mips.cc:20073
44694 #, gcc-internal-format
44695 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
44696 msgstr "%<-%s%> konflik dengan pilihan arsitektur lain, yang menspesifikasikan sebuah %s prosesor"
44698 #: config/mips/mips.cc:20083
44699 #, gcc-internal-format
44700 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
44701 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
44703 #: config/mips/mips.cc:20098
44704 #, gcc-internal-format
44705 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
44706 msgstr "%<-mgp64%> digunakan dengan sebuah prosesor 32 bit"
44708 #: config/mips/mips.cc:20100
44709 #, gcc-internal-format
44710 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
44711 msgstr "%<-mgp32%> digunakan dengan sebuah ABI 64 bit"
44713 #: config/mips/mips.cc:20102
44714 #, gcc-internal-format
44715 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
44716 msgstr "%<-mgp64%> digunakan dengan sebuah ABI 32 bit"
44718 #: config/mips/mips.cc:20125
44719 #, fuzzy, gcc-internal-format
44720 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
44721 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
44722 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
44724 #: config/mips/mips.cc:20134
44725 #, gcc-internal-format
44726 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
44727 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan jika target mendukung instruksi mfhc1 dan mthc1"
44729 #: config/mips/mips.cc:20137
44730 #, gcc-internal-format
44731 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
44732 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan ketika menggunakan ABI o32"
44734 #: config/mips/mips.cc:20158
44735 #, fuzzy, gcc-internal-format
44736 #| msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
44737 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
44738 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan ketika menggunakan ABI o32"
44740 #: config/mips/mips.cc:20162
44741 #, fuzzy, gcc-internal-format
44742 #| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
44743 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
44744 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
44746 #: config/mips/mips.cc:20164
44747 #, fuzzy, gcc-internal-format
44748 #| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
44749 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
44750 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
44752 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
44753 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
44754 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
44755 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
44756 #. an error.
44757 #: config/mips/mips.cc:20189
44758 #, fuzzy, gcc-internal-format
44759 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
44760 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
44761 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
44763 #: config/mips/mips.cc:20242
44764 #, gcc-internal-format
44765 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
44766 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
44768 #: config/mips/mips.cc:20257
44769 #, fuzzy, gcc-internal-format
44770 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
44771 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
44772 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
44774 #: config/mips/mips.cc:20271
44775 #, fuzzy, gcc-internal-format
44776 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
44777 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
44778 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
44780 #: config/mips/mips.cc:20284
44781 #, fuzzy, gcc-internal-format
44782 #| msgid "unsupported combination: %s"
44783 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
44784 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
44786 #: config/mips/mips.cc:20293
44787 #, fuzzy, gcc-internal-format
44788 #| msgid "unsupported combination: %s"
44789 msgid "unsupported combination: %qs %s"
44790 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
44792 #: config/mips/mips.cc:20308
44793 #, fuzzy, gcc-internal-format
44794 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
44795 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
44796 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
44798 #: config/mips/mips.cc:20311
44799 #, fuzzy, gcc-internal-format
44800 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
44801 msgid "position-independent code requires %qs"
44802 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
44804 #: config/mips/mips.cc:20344
44805 #, gcc-internal-format
44806 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
44807 msgstr "%<-mno-gpopt%> membutuhkan %<-mexplicit-relocs%>"
44809 #: config/mips/mips.cc:20352 config/mips/mips.cc:20355
44810 #, gcc-internal-format
44811 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
44812 msgstr "tidak dapat menggunakan data-kecil akses untuk %qs"
44814 #: config/mips/mips.cc:20370
44815 #, fuzzy, gcc-internal-format
44816 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
44817 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
44818 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
44820 #: config/mips/mips.cc:20377
44821 #, fuzzy, gcc-internal-format
44822 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
44823 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
44824 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
44826 #: config/mips/mips.cc:20395
44827 #, gcc-internal-format
44828 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
44829 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
44831 #: config/mips/mips.cc:20405
44832 #, gcc-internal-format
44833 msgid "%qs must be used with %qs"
44834 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
44836 #: config/mips/mips.cc:20415
44837 #, gcc-internal-format
44838 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
44839 msgstr ""
44841 #: config/mips/mips.cc:20422
44842 #, gcc-internal-format
44843 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
44844 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
44846 #: config/mips/mips.cc:20431
44847 #, gcc-internal-format
44848 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
44849 msgstr "%qs membutuhkan sebuah target yang menyediakan instruksi %qs"
44851 #: config/mips/mips.cc:20442
44852 #, fuzzy, gcc-internal-format
44853 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
44854 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
44855 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
44857 #: config/mips/mips.cc:20452
44858 #, gcc-internal-format
44859 msgid "%<-mloongson-mmi%> must be used with %<-mhard-float%>"
44860 msgstr ""
44862 #: config/mips/mips.cc:20462
44863 #, gcc-internal-format
44864 msgid "%<-mloongson-ext2%> must be used with %<-mloongson-ext%>"
44865 msgstr ""
44867 #: config/mips/mips.cc:20557
44868 #, gcc-internal-format
44869 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
44870 msgstr "%qs membutuhkan instruksi branch-likely"
44872 #: config/mips/mips.cc:20561
44873 #, fuzzy, gcc-internal-format
44874 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
44875 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
44876 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
44878 #: config/mips/mips.cc:21397
44879 #, gcc-internal-format
44880 msgid "mips16 function profiling"
44881 msgstr "mips16 fungsi profiling"
44883 #: config/mmix/mmix.cc:320
44884 #, fuzzy, gcc-internal-format
44885 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
44886 msgid "%<-f%s%> not supported: ignored"
44887 msgstr "-f%s tidak didukung: diabaikan"
44889 #: config/mmix/mmix.cc:785
44890 #, gcc-internal-format
44891 msgid "support for mode %qs"
44892 msgstr "dukungan untuk mode %qs"
44894 #: config/mmix/mmix.cc:799
44895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44896 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
44897 msgstr "nilai tipe fungsi terlalu besar, butuh %d register, hanya memiliki %d register untuk ini"
44899 #: config/mmix/mmix.cc:980
44900 #, fuzzy, gcc-internal-format
44901 #| msgid "function_profiler support for MMIX"
44902 msgid "%<function_profiler%> support for MMIX"
44903 msgstr "function_profiler dukungan untuk MMIX"
44905 #: config/mmix/mmix.cc:1004
44906 #, gcc-internal-format
44907 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
44908 msgstr "MMIX Internal: Akhir bernama vararg tidak akan masuk dalam sebuah register"
44910 #: config/mmix/mmix.cc:1644 config/mmix/mmix.cc:1668 config/mmix/mmix.cc:1775
44911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44912 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
44913 msgstr "MMIX Internal: register buruk: %d"
44915 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
44916 #: config/mmix/mmix.cc:1767
44917 #, fuzzy, gcc-internal-format
44918 #| msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
44919 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in %<mmix_print_operand%>"
44920 msgstr "MMIX Internal: Hilang %qc case dalam mmix_print_operand"
44922 #: config/mmix/mmix.cc:2056
44923 #, gcc-internal-format
44924 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
44925 msgstr "stack frame bukan kelipatan dari 8 bytes: %wd"
44927 #: config/mmix/mmix.cc:2309
44928 #, gcc-internal-format
44929 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
44930 msgstr "stack frame bukan kelipatan dari octabyte: %wd"
44932 #: config/mmix/mmix.cc:2595 config/mmix/mmix.cc:2654
44933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44934 #| msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
44935 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable integer"
44936 msgstr "MMIX Internal: %s bukan sebuah shiftable int"
44938 #: config/mn10300/mn10300.cc:107
44939 #, gcc-internal-format
44940 msgid "%<-mtune=%> expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
44941 msgstr ""
44943 #: config/msp430/driver-msp430.cc:38
44944 #, gcc-internal-format
44945 msgid "expected an argument to %<msp430_select_cpu%>"
44946 msgstr ""
44948 #: config/msp430/driver-msp430.cc:69
44949 #, gcc-internal-format
44950 msgid "%<msp430_set_driver_var%> expects 2 arguments"
44951 msgstr ""
44953 #: config/msp430/driver-msp430.cc:75
44954 #, gcc-internal-format
44955 msgid "unhandled arguments %qs and %qs to %<msp430_set_driver_var%>"
44956 msgstr ""
44958 #: config/msp430/driver-msp430.cc:92
44959 #, gcc-internal-format
44960 msgid "unexpected argument to %<msp430_select_hwmult_lib%>: %s"
44961 msgstr ""
44963 #: config/msp430/driver-msp430.cc:141
44964 #, gcc-internal-format
44965 msgid "unexpected first argument to %<msp430_select_hwmult_lib%>: %s"
44966 msgstr ""
44968 #: config/msp430/driver-msp430.cc:146
44969 #, gcc-internal-format
44970 msgid "%<msp430_select_hwmult_lib%> needs one or more arguments"
44971 msgstr ""
44973 #: config/msp430/msp430-devices.cc:258
44974 #, gcc-internal-format
44975 msgid "unexpected error opening %<devices.csv%>"
44976 msgstr ""
44978 #: config/msp430/msp430-devices.cc:297
44979 #, gcc-internal-format
44980 msgid "%<CPU_TYPE%> column heading is missing from %<devices.csv%>"
44981 msgstr ""
44983 #: config/msp430/msp430-devices.cc:300
44984 #, gcc-internal-format
44985 msgid "%<MPY_TYPE%> column heading is missing from %<devices.csv%>"
44986 msgstr ""
44988 #: config/msp430/msp430-devices.cc:303
44989 #, gcc-internal-format
44990 msgid "%<CPU_TYPE%> and %<MPY_TYPE%> column headings are missing from %<devices.csv%>"
44991 msgstr ""
44993 #: config/msp430/msp430-devices.cc:315
44994 #, gcc-internal-format
44995 msgid "format of column headings in %<devices.csv%> is incorrect"
44996 msgstr ""
44998 #: config/msp430/msp430-devices.cc:348
44999 #, gcc-internal-format
45000 msgid "invalid %<CPU_TYPE%> value of %qs read from %<devices.csv%> for %qs"
45001 msgstr ""
45003 #: config/msp430/msp430-devices.cc:368
45004 #, gcc-internal-format
45005 msgid "invalid %<MPY_TYPE%> value of %qs read from %<devices.csv%> for %qs"
45006 msgstr ""
45008 #: config/msp430/msp430-devices.cc:384
45009 #, gcc-internal-format
45010 msgid "unknown error reading %s from %<devices.csv%>"
45011 msgstr ""
45013 #: config/msp430/msp430-devices.cc:471
45014 #, gcc-internal-format
45015 msgid "unrecognized %<hwmpy%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
45016 msgstr ""
45018 #: config/msp430/msp430-devices.cc:482
45019 #, gcc-internal-format
45020 msgid "unrecognized %<revision%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
45021 msgstr ""
45023 #: config/msp430/msp430-devices.cc:488
45024 #, gcc-internal-format
45025 msgid "could not locate MCU data file %<devices.csv%>"
45026 msgstr ""
45028 #: config/msp430/msp430.cc:181
45029 #, gcc-internal-format
45030 msgid "MCU %qs supports %s ISA but %<-mcpu%> option is set to %s"
45031 msgstr ""
45033 #: config/msp430/msp430.cc:189
45034 #, gcc-internal-format
45035 msgid "MCU %qs does not have hardware multiply support, but %<-mhwmult%> is set to %s"
45036 msgstr ""
45038 #: config/msp430/msp430.cc:198
45039 #, gcc-internal-format
45040 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 16-bit"
45041 msgstr ""
45043 #: config/msp430/msp430.cc:203
45044 #, gcc-internal-format
45045 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 32-bit"
45046 msgstr ""
45048 #: config/msp430/msp430.cc:208
45049 #, gcc-internal-format
45050 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to f5series"
45051 msgstr ""
45053 #: config/msp430/msp430.cc:225
45054 #, gcc-internal-format
45055 msgid "unrecognized MCU name %qs, assuming that it is just a MSP430X with no hardware multiply; use the %<-mcpu%> and %<-mhwmult%> options to set these explicitly"
45056 msgstr ""
45058 #: config/msp430/msp430.cc:232
45059 #, gcc-internal-format
45060 msgid "unrecognized MCU name %qs, assuming that it has no hardware multiply; use the %<-mhwmult%> option to set this explicitly"
45061 msgstr ""
45063 #: config/msp430/msp430.cc:244
45064 #, gcc-internal-format
45065 msgid "unrecognized MCU name %qs, assuming that it just supports the MSP430X ISA; use the %<-mcpu%> option to set the ISA explicitly"
45066 msgstr ""
45068 #: config/msp430/msp430.cc:250
45069 #, fuzzy, gcc-internal-format
45070 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
45071 msgid "Unrecognized MCU name %qs."
45072 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
45074 #: config/msp430/msp430.cc:255
45075 #, gcc-internal-format
45076 msgid "%<-mlarge%> requires a 430X-compatible %<-mmcu=%>"
45077 msgstr ""
45079 #: config/msp430/msp430.cc:258
45080 #, gcc-internal-format
45081 msgid "%<-mcode-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
45082 msgstr ""
45084 #: config/msp430/msp430.cc:261
45085 #, gcc-internal-format
45086 msgid "%<-mcode-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
45087 msgstr ""
45089 #: config/msp430/msp430.cc:265
45090 #, gcc-internal-format
45091 msgid "%<-mdata-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
45092 msgstr ""
45094 #: config/msp430/msp430.cc:268
45095 #, gcc-internal-format
45096 msgid "%<-mdata-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
45097 msgstr ""
45099 #: config/msp430/msp430.cc:291
45100 #, gcc-internal-format
45101 msgid "%<-fuse-cxa-atexit%> is not supported for msp430-elf"
45102 msgstr ""
45104 #: config/msp430/msp430.cc:296
45105 #, gcc-internal-format
45106 msgid "GCC must be configured with %<--enable-newlib-nano-formatted-io%> to use %<-mtiny-printf%>"
45107 msgstr ""
45109 #: config/msp430/msp430.cc:1895
45110 #, fuzzy, gcc-internal-format
45111 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
45112 msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
45113 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
45115 #: config/msp430/msp430.cc:1904
45116 #, fuzzy, gcc-internal-format
45117 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
45118 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range [0-63]"
45119 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
45121 #: config/msp430/msp430.cc:1910
45122 #, fuzzy, gcc-internal-format
45123 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
45124 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
45125 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
45127 #: config/msp430/msp430.cc:1939
45128 #, fuzzy, gcc-internal-format
45129 #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
45130 msgid "critical attribute has no effect on interrupt functions"
45131 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi interupsi"
45133 #: config/msp430/msp430.cc:1975
45134 #, fuzzy, gcc-internal-format
45135 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
45136 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<noinit%>"
45137 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
45139 #: config/msp430/msp430.cc:1978
45140 #, fuzzy, gcc-internal-format
45141 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
45142 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<section%>"
45143 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
45145 #: config/msp430/msp430.cc:1981
45146 #, fuzzy, gcc-internal-format
45147 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
45148 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<persistent%>"
45149 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
45151 #: config/msp430/msp430.cc:1991
45152 #, gcc-internal-format
45153 msgid "%qE attribute ignored.  Large memory model (%<-mlarge%>) is required."
45154 msgstr ""
45156 #: config/msp430/msp430.cc:2101
45157 #, fuzzy, gcc-internal-format
45158 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
45159 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<lower%>"
45160 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
45162 #: config/msp430/msp430.cc:2104
45163 #, fuzzy, gcc-internal-format
45164 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
45165 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<upper%>"
45166 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
45168 #: config/msp430/msp430.cc:2107
45169 #, fuzzy, gcc-internal-format
45170 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
45171 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<either%>"
45172 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
45174 #: config/msp430/msp430.cc:2267
45175 #, fuzzy, gcc-internal-format
45176 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
45177 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
45178 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak fungsi sekarang"
45180 #: config/msp430/msp430.cc:2747 config/pru/pru.cc:2955
45181 #, fuzzy, gcc-internal-format
45182 #| msgid "%qs expects a constant argument"
45183 msgid "%<__delay_cycles%> only takes constant arguments"
45184 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
45186 #: config/msp430/msp430.cc:2757 config/pru/pru.cc:2964
45187 #, gcc-internal-format
45188 msgid "%<__delay_cycles%> only takes non-negative cycle counts"
45189 msgstr ""
45191 #: config/msp430/msp430.cc:2778 config/pru/pru.cc:2977
45192 #, gcc-internal-format
45193 msgid "%<__delay_cycles%> is limited to 32-bit loop counts"
45194 msgstr ""
45196 #: config/msp430/msp430.cc:2849
45197 #, gcc-internal-format
45198 msgid "MSP430 built-in functions only work inside interrupt handlers"
45199 msgstr ""
45201 #: config/msp430/msp430.cc:2861 config/pru/pru.cc:3048 config/rx/rx.cc:2666
45202 #: config/xtensa/xtensa.cc:4155 config/xtensa/xtensa.cc:4181
45203 #, gcc-internal-format
45204 msgid "bad builtin code"
45205 msgstr "kode bawaan buruk"
45207 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:126 config/nios2/nios2.cc:3838
45208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45209 #| msgid "invalid argument to built-in function"
45210 msgid "invalid argument to built-in function %s"
45211 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
45213 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:131
45214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45215 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
45216 msgid "constant argument out of range for %s"
45217 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
45219 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1003
45220 #, fuzzy, gcc-internal-format
45221 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
45222 msgid "don%'t support DSP extension instructions"
45223 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
45225 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1016
45226 #, fuzzy, gcc-internal-format
45227 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
45228 msgid "this built-in function is only available on the v3s or v3f toolchain"
45229 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
45231 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1028
45232 #, fuzzy, gcc-internal-format
45233 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
45234 msgid "this built-in function is only available on the v3f toolchain"
45235 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
45237 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1043
45238 #, fuzzy, gcc-internal-format
45239 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
45240 msgid "this built-in function not support on the v3m toolchain"
45241 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
45243 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1062
45244 #, fuzzy, gcc-internal-format
45245 #| msgid "%s not supported for nested functions"
45246 msgid "don%'t support performance extension instructions"
45247 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
45249 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1074
45250 #, gcc-internal-format
45251 msgid "don%'t support performance extension version 2 instructions"
45252 msgstr ""
45254 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1086
45255 #, fuzzy, gcc-internal-format
45256 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
45257 msgid "don%'t support string extension instructions"
45258 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
45260 #: config/nds32/nds32-isr.cc:116 config/nds32/nds32-isr.cc:207
45261 #, fuzzy, gcc-internal-format
45262 #| msgid "alias argument not a string"
45263 msgid "require id argument in the string"
45264 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
45266 #: config/nds32/nds32-isr.cc:131
45267 #, fuzzy, gcc-internal-format
45268 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
45269 msgid "invalid id value for interrupt attribute"
45270 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
45272 #: config/nds32/nds32-isr.cc:221
45273 #, fuzzy, gcc-internal-format
45274 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
45275 msgid "invalid id value for exception attribute"
45276 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
45278 #: config/nds32/nds32-isr.cc:617
45279 #, fuzzy, gcc-internal-format
45280 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
45281 msgid "multiple save register attributes to function %qD"
45282 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
45284 #: config/nds32/nds32-isr.cc:630
45285 #, fuzzy, gcc-internal-format
45286 #| msgid "multiple function type attributes specified"
45287 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
45288 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
45290 #: config/nds32/nds32-isr.cc:642
45291 #, fuzzy, gcc-internal-format
45292 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
45293 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
45294 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
45296 #: config/nds32/nds32-isr.cc:646
45297 #, fuzzy, gcc-internal-format
45298 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
45299 msgid "cannot use interrupt attributes to function %qD under linux toolchain"
45300 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak fungsi sekarang"
45302 #: config/nds32/nds32-isr.cc:649
45303 #, gcc-internal-format
45304 msgid "cannot use exception attributes to function %qD under linux toolchain"
45305 msgstr ""
45307 #: config/nds32/nds32-isr.cc:652
45308 #, gcc-internal-format
45309 msgid "cannot use reset attributes to function %qD under linux toolchain"
45310 msgstr ""
45312 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
45313 #: config/nds32/nds32.cc:2410 config/nds32/nds32.cc:2464
45314 #: config/nds32/nds32.cc:3575 config/nds32/nds32.cc:3672
45315 #: config/nds32/nds32.cc:3687 config/nds32/nds32.cc:3693
45316 #: config/nds32/nds32.cc:3769 config/nds32/nds32.cc:3775
45317 #: config/nds32/nds32.cc:3807
45318 #, fuzzy, gcc-internal-format
45319 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
45320 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
45321 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
45323 #. The enum index value for array size is out of range.
45324 #: config/nds32/nds32.cc:3466
45325 #, fuzzy, gcc-internal-format
45326 #| msgid "invalid register in the instruction"
45327 msgid "intrinsic register index is out of range"
45328 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
45330 #: config/nds32/nds32.cc:3482 config/nds32/nds32.cc:3489
45331 #: config/nds32/nds32.cc:3496 config/nds32/nds32.cc:3503
45332 #: config/nds32/nds32.cc:3510
45333 #, fuzzy, gcc-internal-format
45334 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
45335 msgid "CCTL intrinsic function subtype out of range"
45336 msgstr "Fungsi instrinsik %s(%d) tidak dikenal"
45338 #: config/nds32/nds32.cc:3947
45339 #, gcc-internal-format
45340 msgid "cannot use %<indirect_call%> attribute under linux toolchain"
45341 msgstr ""
45343 #: config/nds32/nds32.cc:3955
45344 #, fuzzy, gcc-internal-format
45345 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
45346 msgid "%<indirect_call%> attribute cannot apply for static function"
45347 msgstr "%J alamat daerah atribut tidak dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
45349 #: config/nds32/nds32.cc:4044
45350 #, fuzzy, gcc-internal-format
45351 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
45352 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
45353 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
45355 #: config/nds32/nds32.cc:4072
45356 #, fuzzy, gcc-internal-format
45357 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
45358 msgid "invalid id value for reset attribute"
45359 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
45361 #: config/nds32/nds32.cc:4088
45362 #, fuzzy, gcc-internal-format
45363 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
45364 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
45365 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
45367 #: config/nds32/nds32.cc:4101
45368 #, fuzzy, gcc-internal-format
45369 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
45370 msgid "invalid warm function for reset attribute"
45371 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
45373 #: config/nds32/nds32.cc:4152
45374 #, gcc-internal-format
45375 msgid "not support %<-fpic%> option for v3m toolchain"
45376 msgstr ""
45378 #: config/nds32/nds32.cc:4185
45379 #, gcc-internal-format
45380 msgid "Disable FPU ISA, the ABI option must be enable %<-mfloat-abi=soft%>"
45381 msgstr ""
45383 #: config/nds32/nds32.cc:4188
45384 #, gcc-internal-format
45385 msgid "%<-mabi=2fp+%> option only support when FPU available, must be enable %<-mext-fpu-sp%> or %<-mext-fpu-dp%>"
45386 msgstr ""
45388 #: config/nios2/nios2.cc:574
45389 #, gcc-internal-format
45390 msgid "Unknown form for stack limit expression"
45391 msgstr ""
45393 #: config/nios2/nios2.cc:1183
45394 #, gcc-internal-format
45395 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double-precision floating-point"
45396 msgstr ""
45398 #: config/nios2/nios2.cc:1192
45399 #, gcc-internal-format
45400 msgid "conflicting use of %<-mcustom%> switches, target attributes, and/or %<__builtin_custom_%> functions"
45401 msgstr ""
45403 #: config/nios2/nios2.cc:1316
45404 #, gcc-internal-format
45405 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
45406 msgstr ""
45408 #: config/nios2/nios2.cc:1335
45409 #, gcc-internal-format
45410 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
45411 msgstr ""
45413 #: config/nios2/nios2.cc:1358
45414 #, gcc-internal-format
45415 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
45416 msgstr ""
45418 #: config/nios2/nios2.cc:1361
45419 #, gcc-internal-format
45420 msgid "PIC support for %<-fstack-limit-symbol%>"
45421 msgstr ""
45423 #: config/nios2/nios2.cc:1383
45424 #, fuzzy, gcc-internal-format
45425 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
45426 msgid "%<-mgpopt%> not supported with PIC"
45427 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
45429 #: config/nios2/nios2.cc:1385
45430 #, fuzzy, gcc-internal-format
45431 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
45432 msgid "%<-mgprel-sec=%> not supported with PIC"
45433 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
45435 #: config/nios2/nios2.cc:1387
45436 #, fuzzy, gcc-internal-format
45437 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
45438 msgid "%<-mr0rel-sec=%> not supported with PIC"
45439 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
45441 #: config/nios2/nios2.cc:1395
45442 #, gcc-internal-format
45443 msgid "%<-mgprel-sec=%> argument is not a valid regular expression"
45444 msgstr ""
45446 #: config/nios2/nios2.cc:1401
45447 #, gcc-internal-format
45448 msgid "%<-mr0rel-sec=%> argument is not a valid regular expression"
45449 msgstr ""
45451 #: config/nios2/nios2.cc:1412
45452 #, fuzzy, gcc-internal-format
45453 #| msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
45454 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
45455 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
45457 #: config/nios2/nios2.cc:1414
45458 #, fuzzy, gcc-internal-format
45459 #| msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
45460 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
45461 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
45463 #: config/nios2/nios2.cc:1419
45464 #, fuzzy, gcc-internal-format
45465 #| msgid "Generate code in little endian mode"
45466 msgid "R2 architecture is little-endian only"
45467 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
45469 #: config/nios2/nios2.cc:3583
45470 #, gcc-internal-format
45471 msgid "cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
45472 msgstr ""
45474 #: config/nios2/nios2.cc:3692
45475 #, gcc-internal-format
45476 msgid "custom instruction opcode must be a compile-time constant in the range 0-255 for %<__builtin_custom_%s%>"
45477 msgstr ""
45479 #: config/nios2/nios2.cc:3897
45480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45481 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
45482 msgid "control register number must be in range 0-31 for %s"
45483 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
45485 #: config/nios2/nios2.cc:3925
45486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45487 #| msgid "number must be 0 or 1"
45488 msgid "register number must be in range 0-31 for %s"
45489 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
45491 #: config/nios2/nios2.cc:3932
45492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45493 msgid "immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
45494 msgstr ""
45496 #: config/nios2/nios2.cc:3982
45497 #, gcc-internal-format
45498 msgid "the ENI instruction operand must be either 0 or 1"
45499 msgstr ""
45501 #: config/nios2/nios2.cc:4010
45502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45503 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
45504 msgid "built-in function %s requires Nios II R%d"
45505 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
45507 #: config/nios2/nios2.cc:4090
45508 #, fuzzy, gcc-internal-format
45509 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
45510 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
45511 msgstr "pilihan -mcpu=%s konflik dengan pilihan -march="
45513 #: config/nios2/nios2.cc:4097 config/nios2/nios2.cc:4108
45514 #, gcc-internal-format
45515 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
45516 msgstr ""
45518 #: config/nios2/nios2.cc:4251
45519 #, gcc-internal-format
45520 msgid "%<custom-fpu-cfg%> option does not support %<no-%>"
45521 msgstr ""
45523 #: config/nios2/nios2.cc:4256
45524 #, gcc-internal-format
45525 msgid "%<custom-fpu-cfg%> option requires configuration argument"
45526 msgstr ""
45528 #: config/nios2/nios2.cc:4284
45529 #, fuzzy, gcc-internal-format
45530 #| msgid "%s only accepts 2 arguments"
45531 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
45532 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
45534 #: config/nios2/nios2.cc:4299
45535 #, gcc-internal-format
45536 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
45537 msgstr ""
45539 #: config/nios2/nios2.cc:4309
45540 #, fuzzy, gcc-internal-format
45541 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
45542 msgid "%<custom-%s=%> argument should be a non-negative integer"
45543 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
45545 #: config/nios2/nios2.cc:4321
45546 #, gcc-internal-format
45547 msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
45548 msgstr ""
45550 #: config/nios2/nios2.cc:4328
45551 #, fuzzy, gcc-internal-format
45552 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
45553 msgid "invalid custom instruction option %qs"
45554 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
45556 #: config/nvptx/mkoffload.cc:117
45557 #, fuzzy, gcc-internal-format
45558 #| msgid "malformed spec function name"
45559 msgid "malformed ptx file"
45560 msgstr "spesifikasi nama fungsi salah format"
45562 #: config/nvptx/mkoffload.cc:329
45563 #, gcc-internal-format
45564 msgid "%<omp requires reverse_offload%> requires at least %<sm_35%> for %<-foffload-options=nvptx-none=-march=%> - disabling offload-code generation for this device type"
45565 msgstr ""
45567 #: config/nvptx/mkoffload.cc:413
45568 #, fuzzy, gcc-internal-format
45569 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
45570 msgid "Cannot find function declaration for %qs"
45571 msgstr "tidak dapat menemukan deklarasi protokol untuk %qs"
45573 #: config/nvptx/mkoffload.cc:611
45574 #, gcc-internal-format
45575 msgid "offload compiler %s not found (consider using %<-B%>)"
45576 msgstr ""
45578 #: config/nvptx/mkoffload.cc:654
45579 #, gcc-internal-format
45580 msgid "either %<-fopenacc%> or %<-fopenmp%> must be set"
45581 msgstr ""
45583 #: config/nvptx/mkoffload.cc:754
45584 #, fuzzy, gcc-internal-format
45585 #| msgid "%s:cannot open graph file\n"
45586 msgid "cannot open intermediate ptx file"
45587 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkar graphik\n"
45589 #: config/nvptx/nvptx.cc:206
45590 #, gcc-internal-format
45591 msgid "option %s is not supported together with %<-fopenacc%>"
45592 msgstr ""
45594 #: config/nvptx/nvptx.cc:325
45595 #, gcc-internal-format
45596 msgid "PTX version (%<-mptx%>) needs to be at least %s to support selected %<-misa%> (sm_%s)"
45597 msgstr ""
45599 #: config/nvptx/nvptx.cc:362
45600 #, fuzzy, gcc-internal-format
45601 #| msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
45602 msgid "not generating patch area, nops not supported"
45603 msgstr "melewatkan argumen titik pecahan dalam register titik pecahan belum didukung"
45605 #: config/nvptx/nvptx.cc:461
45606 #, gcc-internal-format
45607 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
45608 msgstr ""
45610 #: config/nvptx/nvptx.cc:2339
45611 #, gcc-internal-format
45612 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
45613 msgstr ""
45615 #: config/nvptx/nvptx.cc:2564
45616 #, gcc-internal-format
45617 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
45618 msgstr ""
45620 #: config/nvptx/nvptx.cc:5805
45621 #, fuzzy, gcc-internal-format
45622 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
45623 msgid "%qE attribute requires a void return type"
45624 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
45626 #: config/nvptx/nvptx.cc:5828
45627 #, fuzzy, gcc-internal-format
45628 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
45629 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
45630 msgstr "__BELOW100__ atribut tidak diijinkan dengan class auto storage"
45632 #: config/nvptx/nvptx.cc:6196
45633 #, gcc-internal-format
45634 msgid "barrier value must be within [0,15]"
45635 msgstr ""
45637 #: config/nvptx/nvptx.cc:6209
45638 #, fuzzy, gcc-internal-format
45639 #| msgid "argument must be a constant"
45640 msgid "complement argument must be constant"
45641 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
45643 #: config/nvptx/nvptx.cc:6541
45644 #, gcc-internal-format
45645 msgid "using %<vector_length (%d)%> due to call to vector-partitionable routine, ignoring %d"
45646 msgstr ""
45648 #: config/nvptx/nvptx.cc:6549
45649 #, gcc-internal-format
45650 msgid "using %<vector_length (%d)%>, ignoring runtime setting"
45651 msgstr ""
45653 #: config/nvptx/nvptx.cc:6563
45654 #, gcc-internal-format
45655 msgid "using %<vector_length (%d)%>, ignoring %d"
45656 msgstr ""
45658 #: config/nvptx/nvptx.cc:7449
45659 #, gcc-internal-format
45660 msgid "variable %qD adjusted for OpenACC privatization level: %qs"
45661 msgstr ""
45663 #: config/nvptx/nvptx.cc:7563
45664 #, fuzzy, gcc-internal-format
45665 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
45666 msgid "weak alias definitions not supported in this configuration"
45667 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
45669 #: config/nvptx/nvptx.cc:7576
45670 #, fuzzy, gcc-internal-format
45671 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
45672 msgid "non-function alias definitions not supported in this configuration"
45673 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
45675 #: config/or1k/or1k.cc:1311
45676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45677 #| msgid "unexpected operand"
45678 msgid "unexpected operand: %d"
45679 msgstr "operan tidak terduga"
45681 #: config/pa/pa.cc:529
45682 #, gcc-internal-format
45683 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
45684 msgstr "Pembuatan kode PIC tidak didukung dalam model portablle waktu-jalan"
45686 #: config/pa/pa.cc:534
45687 #, gcc-internal-format
45688 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
45689 msgstr "Pembuatan kode PIC tidak kompatibel dangan panggilan cepat tidak langsung"
45691 #: config/pa/pa.cc:539
45692 #, fuzzy, gcc-internal-format
45693 #| msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
45694 msgid "%<-g%> is only supported when using GAS on this processor"
45695 msgstr "-g hanya didukung ketika menggunakan GAS di prosesor ini,"
45697 #: config/pa/pa.cc:540
45698 #, fuzzy, gcc-internal-format
45699 #| msgid "-g option disabled"
45700 msgid "%<-g%> option disabled"
45701 msgstr "-g pilihan tidak aktif"
45703 #: config/pru/pru-passes.cc:111
45704 #, gcc-internal-format
45705 msgid "large return values not supported with %<-mabi=ti%> option"
45706 msgstr ""
45708 #: config/pru/pru-passes.cc:119 config/pru/pru-passes.cc:163
45709 #: config/pru/pru-passes.cc:176
45710 #, fuzzy, gcc-internal-format
45711 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
45712 msgid "function pointers not supported with %<-mabi=ti%> option"
45713 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
45715 #: config/pru/pru-pragma.cc:59
45716 #, fuzzy, gcc-internal-format
45717 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
45718 msgid "junk at end of %<#pragma CTABLE_ENTRY%>"
45719 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pack%>"
45721 #: config/pru/pru-pragma.cc:61
45722 msgid "%<CTABLE_ENTRY%> index %"
45723 msgstr ""
45725 #: config/pru/pru-pragma.cc:64
45726 #, fuzzy
45727 #| msgid "redefinition of %q#T"
45728 msgid "redefinition of %<CTABLE_ENTRY %"
45729 msgstr "redefinisi dari %q#T"
45731 #: config/pru/pru-pragma.cc:69
45732 #, gcc-internal-format
45733 msgid "%<CTABLE_ENTRY%> base address is not a multiple of 256"
45734 msgstr ""
45736 #: config/pru/pru-pragma.cc:77
45737 #, gcc-internal-format
45738 msgid "malformed %<#pragma CTABLE_ENTRY%> variable address"
45739 msgstr ""
45741 #: config/pru/pru.cc:2134
45742 #, gcc-internal-format
45743 msgid "aggregate types are prohibited in %<__regio_symbol%> address space"
45744 msgstr ""
45746 #: config/pru/pru.cc:2141
45747 #, gcc-internal-format
45748 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space cannot have initial value"
45749 msgstr ""
45751 #: config/pru/pru.cc:2144
45752 #, fuzzy, gcc-internal-format
45753 #| msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
45754 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space cannot be declared %<register%>"
45755 msgstr "variabel sebelumnya dideklarasikan %<static%> diredeklarasi %<extern%>"
45757 #: config/pru/pru.cc:2147
45758 #, gcc-internal-format
45759 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space must be declared %<volatile%>"
45760 msgstr ""
45762 #: config/pru/pru.cc:2150
45763 #, fuzzy, gcc-internal-format
45764 #| msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
45765 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space must be declared %<extern%>"
45766 msgstr "variabel sebelumnya dideklarasikan %<static%> diredeklarasi %<extern%>"
45768 #: config/pru/pru.cc:2153
45769 #, gcc-internal-format
45770 msgid "only 32-bit access is supported for %<__regio_symbol%> address space"
45771 msgstr ""
45773 #: config/pru/pru.cc:2156
45774 #, gcc-internal-format
45775 msgid "register name %<%s%> not recognized in %<__regio_symbol%> address space"
45776 msgstr ""
45778 #: config/pru/pru.cc:2181
45779 #, gcc-internal-format
45780 msgid "pointers to %<__regio_symbol%> address space are prohibited"
45781 msgstr ""
45783 #: config/riscv/riscv-c.cc:176
45784 #, fuzzy, gcc-internal-format
45785 #| msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
45786 msgid "%<#pragma riscv intrinsic%> requires a string parameter"
45787 msgstr "%<#pragma GCC optimize%> bukan sebuah string atau angka"
45789 #: config/riscv/riscv-c.cc:186
45790 #, gcc-internal-format
45791 msgid "%<#pragma riscv intrinsic%> option %qs needs 'V' extension enabled"
45792 msgstr ""
45794 #: config/riscv/riscv-c.cc:194
45795 #, fuzzy, gcc-internal-format
45796 #| msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
45797 msgid "unknown %<#pragma riscv intrinsic%> option %qs"
45798 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma reset_options%>"
45800 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3379
45801 #, fuzzy, gcc-internal-format
45802 #| msgid "type %q+D does not have a known size"
45803 msgid "RVV type %qT does not have a fixed size"
45804 msgstr "tipe %q+D tidak memiliki ukuran yang diketahui"
45806 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3385
45807 #, fuzzy, gcc-internal-format
45808 #| msgid "type %q+D does not have a known size"
45809 msgid "RVV type %qT does not have a defined alignment"
45810 msgstr "tipe %q+D tidak memiliki ukuran yang diketahui"
45812 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3400
45813 #, fuzzy, gcc-internal-format
45814 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
45815 msgid "arithmetic on pointer to RVV type %qT"
45816 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
45818 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3408
45819 #, gcc-internal-format
45820 msgid "member variables cannot have RVV type %qT"
45821 msgstr ""
45823 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3410
45824 #, fuzzy, gcc-internal-format
45825 #| msgid "%qE is not of type %qT"
45826 msgid "fields cannot have RVV type %qT"
45827 msgstr "%qE bukan dari tipe %qT"
45829 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3416
45830 #, gcc-internal-format
45831 msgid "array elements cannot have RVV type %qT"
45832 msgstr ""
45834 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3422
45835 #, fuzzy, gcc-internal-format
45836 #| msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
45837 msgid "cannot allocate objects with RVV type %qT"
45838 msgstr "tidak dapat mengalokasikan sebuah objek dari tipe abstrak %qT"
45840 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3428
45841 #, fuzzy, gcc-internal-format
45842 #| msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
45843 msgid "cannot delete objects with RVV type %qT"
45844 msgstr "tidak dapat mengalokasikan sebuah objek dari tipe abstrak %qT"
45846 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3434
45847 #, fuzzy, gcc-internal-format
45848 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
45849 msgid "cannot throw or catch RVV type %qT"
45850 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
45852 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3440
45853 #, gcc-internal-format
45854 msgid "capture by copy of RVV type %qT"
45855 msgstr ""
45857 #: config/riscv/riscv.cc:450
45858 #, fuzzy, gcc-internal-format
45859 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
45860 msgid "unknown cpu %qs for %<-mtune%>"
45861 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
45863 #: config/riscv/riscv.cc:1800
45864 #, gcc-internal-format
45865 msgid "this operation requires the RVV ISA extension"
45866 msgstr ""
45868 #: config/riscv/riscv.cc:1801
45869 #, gcc-internal-format
45870 msgid "you can enable RVV using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
45871 msgstr ""
45873 #: config/riscv/riscv.cc:3641 config/riscv/riscv.cc:3683
45874 #, fuzzy, gcc-internal-format
45875 #| msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
45876 msgid "ABI for flattened struct with zero-length bit-fields changed in GCC 10"
45877 msgstr "ABI dari melewatkan structure dengan anggota float kompleks telah berubah dalam GCC 4.4"
45879 #: config/riscv/riscv.cc:4033
45880 #, fuzzy, gcc-internal-format
45881 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
45882 msgid "argument to %qE attribute is not %<\"user\"%>, %<\"supervisor\"%>, or %<\"machine\"%>"
45883 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
45885 #: config/riscv/riscv.cc:6240
45886 #, gcc-internal-format
45887 msgid "%<-mdiv%> requires %<-march%> to subsume the %<M%> extension"
45888 msgstr ""
45890 #: config/riscv/riscv.cc:6283
45891 #, gcc-internal-format
45892 msgid "requested ABI requires %<-march%> to subsume the %qc extension"
45893 msgstr ""
45895 #: config/riscv/riscv.cc:6287
45896 #, gcc-internal-format
45897 msgid "rv32e requires ilp32e ABI"
45898 msgstr ""
45900 #: config/riscv/riscv.cc:6292
45901 #, gcc-internal-format
45902 msgid "z*inx requires ABI ilp32, ilp32e or lp64"
45903 msgstr ""
45905 #: config/riscv/riscv.cc:6296
45906 #, gcc-internal-format
45907 msgid "ABI requires %<-march=rv%d%>"
45908 msgstr ""
45910 #: config/riscv/riscv.cc:6306
45911 #, fuzzy, gcc-internal-format
45912 #| msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
45913 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> must be between %d and %d"
45914 msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s tidak berada diantara %d dan 12"
45916 #: config/riscv/riscv.cc:6319
45917 #, gcc-internal-format
45918 msgid "%<-mriscv-attribute%> RISC-V ELF attribute requires GNU as 2.32 [%<-mriscv-attribute%>]"
45919 msgstr ""
45921 #: config/riscv/riscv.cc:6346 config/rs6000/rs6000.cc:4543
45922 #, fuzzy, gcc-internal-format
45923 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
45924 msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
45925 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
45927 #: config/riscv/riscv.cc:6360 config/rs6000/rs6000.cc:4526
45928 #, fuzzy, gcc-internal-format
45929 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
45930 msgid "%qs is not a valid number in %qs"
45931 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
45933 #: config/riscv/riscv.cc:6672
45934 #, gcc-internal-format
45935 msgid "%qs function cannot have different interrupt type"
45936 msgstr ""
45938 #: config/riscv/riscv.cc:7094
45939 #, gcc-internal-format
45940 msgid "cannot allocate vl register for %qs on this target"
45941 msgstr ""
45943 #. Address spaces are currently only supported by C.
45944 #: config/rl78/rl78.cc:375
45945 #, fuzzy, gcc-internal-format
45946 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
45947 msgid "%<-mes0%> can only be used with C"
45948 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
45950 #: config/rl78/rl78.cc:378
45951 #, gcc-internal-format
45952 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
45953 msgstr ""
45955 #: config/rl78/rl78.cc:393
45956 #, gcc-internal-format
45957 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
45958 msgstr ""
45960 #: config/rl78/rl78.cc:395
45961 #, gcc-internal-format
45962 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
45963 msgstr ""
45965 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
45966 #: config/rl78/rl78.cc:407
45967 #, gcc-internal-format
45968 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g13%>"
45969 msgstr ""
45971 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
45972 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
45973 #: config/rl78/rl78.cc:420
45974 #, gcc-internal-format
45975 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g14%>"
45976 msgstr ""
45978 #: config/rl78/rl78.cc:843
45979 #, fuzzy, gcc-internal-format
45980 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
45981 msgid "naked attribute only applies to functions"
45982 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
45984 #: config/rl78/rl78.cc:867
45985 #, fuzzy, gcc-internal-format
45986 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
45987 msgid "%qE attribute doesn%'t apply to functions"
45988 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
45990 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
45991 #. bits.
45992 #: config/rl78/rl78.cc:1233
45993 #, fuzzy, gcc-internal-format
45994 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
45995 msgid "converting far pointer to near pointer"
45996 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
45998 #: config/rs6000/driver-rs6000.cc:266
45999 #, gcc-internal-format
46000 msgid "unsupported cpu name returned from kernel for %<-mcpu=native%>: %s"
46001 msgstr ""
46003 #: config/rs6000/driver-rs6000.cc:268
46004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46005 msgid "please use an explicit cpu name; valid cpu names are: %s"
46006 msgstr ""
46008 #: config/rs6000/host-darwin.cc:61
46009 #, fuzzy, gcc-internal-format
46010 #| msgid "Segmentation Fault (code)"
46011 msgid "segmentation fault (code)"
46012 msgstr "Kesalahan segmentasi (kode)"
46014 #: config/rs6000/host-darwin.cc:131
46015 #, fuzzy, gcc-internal-format
46016 #| msgid "Segmentation Fault"
46017 msgid "segmentation fault"
46018 msgstr "Kesalahan segmentasi"
46020 #: config/rs6000/host-darwin.cc:145
46021 #, gcc-internal-format
46022 msgid "While setting up signal stack: %m"
46023 msgstr "Ketika mengkonfigurasi sinyal stack: %m"
46025 #: config/rs6000/host-darwin.cc:151
46026 #, gcc-internal-format
46027 msgid "While setting up signal handler: %m"
46028 msgstr "Ketika mengkonfigurasi sinyal handler: %m"
46030 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:77 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:80
46031 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:87 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:90
46032 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:93 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:96
46033 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:103 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:110
46034 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:124 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:127
46035 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:130 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:133
46036 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:140
46037 #, fuzzy, gcc-internal-format
46038 #| msgid "%qs requires branch-likely instructions"
46039 msgid "%qs requires the %qs option"
46040 msgstr "%qs membutuhkan instruksi branch-likely"
46042 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:83 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:99
46043 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:113 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:136
46044 #, fuzzy, gcc-internal-format
46045 #| msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
46046 msgid "%qs requires the %qs option and either the %qs or %qs option"
46047 msgstr "%qs membutuhkan sebuah target yang menyediakan instruksi %qs"
46049 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:106 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:117
46050 #, fuzzy, gcc-internal-format
46051 #| msgid "%qs requires branch-likely instructions"
46052 msgid "%qs requires the %qs and %qs options"
46053 msgstr "%qs membutuhkan instruksi branch-likely"
46055 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:121
46056 #, fuzzy, gcc-internal-format
46057 #| msgid "Single-precision floating point unit"
46058 msgid "%qs requires quad-precision floating-point arithmetic"
46059 msgstr "Presisi-tunggal satuan titik pecahan"
46061 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2260
46062 #, fuzzy, gcc-internal-format
46063 #| msgid "argument must be a constant"
46064 msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
46065 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
46067 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2318
46068 #, fuzzy, gcc-internal-format
46069 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
46070 msgid "argument 1 of %qs is out of range"
46071 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate diluar dari jangkauan"
46073 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2590
46074 #, fuzzy, gcc-internal-format
46075 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
46076 msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
46077 msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
46079 #. Invalid CPU argument.
46080 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2609
46081 #, fuzzy, gcc-internal-format
46082 #| msgid "invalid argument to built-in function"
46083 msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
46084 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
46086 #. Invalid HWCAP argument.
46087 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2637
46088 #, fuzzy, gcc-internal-format
46089 #| msgid "invalid argument to built-in function"
46090 msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
46091 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
46093 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2666
46094 #, gcc-internal-format
46095 msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
46096 msgstr ""
46098 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3013 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3167
46099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46100 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
46101 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
46102 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
46104 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3015 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3169
46105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46106 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
46107 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
46108 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate diluar dari jangkauan"
46110 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3120
46111 #, fuzzy, gcc-internal-format
46112 #| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
46113 msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
46114 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
46116 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3283
46117 #, fuzzy, gcc-internal-format
46118 #| msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
46119 msgid "unresolved overload for builtin %qF"
46120 msgstr "tidak teresolf overload untuk Altivec bawaan %qF"
46122 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3377
46123 #, fuzzy, gcc-internal-format
46124 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
46125 msgid "%qs not supported with %<-msoft-float%>"
46126 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
46128 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3384
46129 #, fuzzy, gcc-internal-format
46130 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
46131 msgid "%qs is not supported in 32-bit mode"
46132 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
46134 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3390
46135 #, gcc-internal-format
46136 msgid "%qs requires %<long double%> to be IBM 128-bit format"
46137 msgstr ""
46139 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3397
46140 #, gcc-internal-format
46141 msgid "%qs requires %<__ibm128%> type support"
46142 msgstr ""
46144 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3552
46145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46146 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
46147 msgid "argument %d must be a literal between 0 and %d, inclusive"
46148 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
46150 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3568
46151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46152 msgid "argument %d must be a literal between %d and %d, inclusive"
46153 msgstr ""
46155 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3585
46156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46157 msgid "argument %d must be a variable or a literal between %d and %d, inclusive"
46158 msgstr ""
46160 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3601
46161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46162 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
46163 msgid "argument %d must be either a literal %d or a literal %d"
46164 msgstr "argumen 1 harus berupa sebuah 5 bit signed literal"
46166 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:55
46167 #, fuzzy, gcc-internal-format
46168 #| msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
46169 msgid "ignoring malformed %<#pragma longcall%>"
46170 msgstr "mengabaikan salah bentuk #pragma longcall"
46172 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:67
46173 #, gcc-internal-format
46174 msgid "missing open paren"
46175 msgstr "hilang open paren"
46177 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:69
46178 #, gcc-internal-format
46179 msgid "missing number"
46180 msgstr "hilang angka"
46182 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:71
46183 #, gcc-internal-format
46184 msgid "missing close paren"
46185 msgstr "hilang close paren"
46187 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:74
46188 #, gcc-internal-format
46189 msgid "number must be 0 or 1"
46190 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
46192 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:77
46193 #, fuzzy, gcc-internal-format
46194 #| msgid "junk at end of #pragma longcall"
46195 msgid "junk at end of %<#pragma longcall%>"
46196 msgstr "sampah diakhir dari #pragma longcall"
46198 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1244 config/rs6000/rs6000-c.cc:1645
46199 #, fuzzy, gcc-internal-format
46200 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
46201 msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
46202 msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
46204 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1251 config/rs6000/rs6000-c.cc:1337
46205 #, fuzzy, gcc-internal-format
46206 #| msgid "%s only accepts 2 arguments"
46207 msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
46208 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
46210 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1515
46211 #, fuzzy, gcc-internal-format
46212 #| msgid "%s only accepts 2 arguments"
46213 msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
46214 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
46216 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1730
46217 #, gcc-internal-format
46218 msgid "%<vec_lvsl%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
46219 msgstr ""
46221 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1734
46222 #, gcc-internal-format
46223 msgid "%<vec_lvsr%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
46224 msgstr ""
46226 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1820
46227 #, fuzzy, gcc-internal-format
46228 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
46229 msgid "passing argument %d of %qE discards %qs qualifier from pointer target type"
46230 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
46232 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1876 config/rs6000/rs6000-c.cc:2032
46233 #, fuzzy, gcc-internal-format
46234 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
46235 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
46236 msgstr "kombinasi parameter untuk AltiVec intrinsik tidak valid"
46238 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:2021
46239 #, gcc-internal-format
46240 msgid "overloaded builtin %qs is implemented by builtin %qs"
46241 msgstr ""
46243 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:2025
46244 #, fuzzy, gcc-internal-format
46245 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
46246 msgid "%qs is not supported in this compiler configuration"
46247 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
46249 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:379
46250 #, gcc-internal-format
46251 msgid "ELFv2 parameter passing for an argument containing zero-width bit fields but that is otherwise a homogeneous aggregate was corrected in GCC 12"
46252 msgstr ""
46254 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:447
46255 #, gcc-internal-format
46256 msgid "invalid use of MMA type %qs as a function return value"
46257 msgstr ""
46259 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:499
46260 #, gcc-internal-format
46261 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
46262 msgstr "GCC vektor dikembalikan dengan referensi: ekstensi bukan standar ABI dengan tidak ada garansi kompabilitas"
46264 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:683
46265 #, fuzzy, gcc-internal-format
46266 #| msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
46267 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
46268 msgstr "tidak dapat memberikan nilai kembali dalam register vektor karena instruksi altivec tidak aktif, gunakan -maltivec untuk mengaktifkannya"
46270 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:1113
46271 #, fuzzy, gcc-internal-format
46272 #| msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
46273 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
46274 msgstr "tidak dapat melewatkan argumen dalam vektor register karena instruksi altivek tidak aktif, gunakan -maltivec untuk mengaktifkannya"
46276 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:1639
46277 #, fuzzy, gcc-internal-format
46278 #| msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
46279 msgid "invalid use of MMA operand of type %qs as a function parameter"
46280 msgstr "operang tidak valid untuk tipe %qT dan %qT ke binari %qO"
46282 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:2028
46283 #, gcc-internal-format
46284 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
46285 msgstr "GCC vektor dilewatkan dengan referensi: bukan ekstensi standar ABI dengan tidak ada garansi kompabilitas"
46287 #. We can't check this in rs6000_option_override_internal since
46288 #. DEFAULT_ABI isn't established yet.
46289 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:728
46290 #, gcc-internal-format
46291 msgid "%qs requires the ELFv2 ABI"
46292 msgstr ""
46294 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:1715
46295 #, gcc-internal-format
46296 msgid "stack frame too large"
46297 msgstr "stack frame terlalu besar"
46299 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:4032
46300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46301 msgid "unsupported number of nops before function entry (%u)"
46302 msgstr ""
46304 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:5580
46305 #, fuzzy, gcc-internal-format
46306 #| msgid "Use registers r2 and r5"
46307 msgid "%qs uses register r29"
46308 msgstr "Gunakan register r2 dan r5"
46310 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:5588
46311 #, gcc-internal-format
46312 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for %<-fsplit-stack%>"
46313 msgstr ""
46315 #: config/rs6000/rs6000.cc:3212 config/rs6000/rs6000.cc:3215
46316 #: config/rs6000/rs6000.cc:3218
46317 #, fuzzy, gcc-internal-format
46318 #| msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
46319 msgid "%qs requires %qs or %qs"
46320 msgstr "%qE adalah predetermined %qs untuk %qs"
46322 #: config/rs6000/rs6000.cc:3319
46323 #, fuzzy, gcc-internal-format
46324 #| msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
46325 msgid "%qs requires PowerPC64 architecture, enabling"
46326 msgstr "-m64 membutuhkan arsitektur PowerPC64, mengaktifkan"
46328 #: config/rs6000/rs6000.cc:3434
46329 #, gcc-internal-format
46330 msgid "%<-mcall-aixdesc%> incompatible with %<-mabi=elfv2%>"
46331 msgstr ""
46333 #: config/rs6000/rs6000.cc:3483
46334 #, fuzzy, gcc-internal-format
46335 #| msgid "%s not supported for nested functions"
46336 msgid "%qs unsupported for this ABI"
46337 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
46339 #: config/rs6000/rs6000.cc:3611
46340 #, fuzzy, gcc-internal-format
46341 #| msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
46342 msgid "%qs is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
46343 msgstr "-malign-power tidak didukung untuk 64 bit Darwin; ini tidak kompatibel dengan perpustakaan C dan C++ yang terpasang"
46345 #: config/rs6000/rs6000.cc:3772
46346 #, gcc-internal-format
46347 msgid "AltiVec not supported in this target"
46348 msgstr "AltiVec tidak didukung dalam target ini"
46350 #: config/rs6000/rs6000.cc:3789
46351 #, fuzzy, gcc-internal-format
46352 #| msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
46353 msgid "%qs is not supported on little endian systems"
46354 msgstr "-mstring tidak didukung di sistem little endian"
46356 #: config/rs6000/rs6000.cc:3871
46357 #, gcc-internal-format
46358 msgid "power9 target option is incompatible with %<%s=<xxx>%> for <xxx> less than power9"
46359 msgstr ""
46361 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
46362 #. were explicitly cleared.
46363 #: config/rs6000/rs6000.cc:3879
46364 #, fuzzy, gcc-internal-format
46365 #| msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
46366 msgid "%qs incompatible with explicitly disabled options"
46367 msgstr "-fjni tidak kompatibel dengan -freduced-reflection"
46369 #. TARGET_VSX = 1 implies Power 7 and newer
46370 #: config/rs6000/rs6000.cc:3913 config/rs6000/rs6000.cc:3921
46371 #: config/rs6000/rs6000.cc:3928 config/rs6000/rs6000.cc:3935
46372 #: config/rs6000/rs6000.cc:3943 config/rs6000/rs6000.cc:3962
46373 #: config/rs6000/rs6000.cc:4024 config/rs6000/rs6000.cc:4051
46374 #: config/rs6000/rs6000.cc:4078 config/rs6000/rs6000.cc:4093
46375 #: config/rs6000/rs6000.cc:4101 config/rs6000/rs6000.cc:4225
46376 #: config/rs6000/rs6000.cc:4238 config/rs6000/rs6000.cc:4247
46377 #: config/rs6000/rs6000.cc:4385 config/rs6000/rs6000.cc:4398
46378 #: config/rs6000/rs6000.cc:4419
46379 #, fuzzy, gcc-internal-format
46380 #| msgid "%qT referred to as %qs"
46381 msgid "%qs requires %qs"
46382 msgstr "%qT mereferensikan sebagai %qs"
46384 #: config/rs6000/rs6000.cc:4129
46385 #, gcc-internal-format
46386 msgid "target attribute or pragma changes %<long double%> size"
46387 msgstr ""
46389 #: config/rs6000/rs6000.cc:4150
46390 #, gcc-internal-format
46391 msgid "%qs requires full ISA 2.06 support"
46392 msgstr ""
46394 #: config/rs6000/rs6000.cc:4163
46395 #, fuzzy, gcc-internal-format
46396 #| msgid "Using IEEE extended precision long double"
46397 msgid "Using IEEE extended precision %<long double%>"
46398 msgstr "Menggunakan IEEE ekstended presisi long double"
46400 #: config/rs6000/rs6000.cc:4166
46401 #, fuzzy, gcc-internal-format
46402 #| msgid "Using IBM extended precision long double"
46403 msgid "Using IBM extended precision %<long double%>"
46404 msgstr "Menggunakan IBM ekstended presisi long double"
46406 #: config/rs6000/rs6000.cc:4185
46407 #, fuzzy, gcc-internal-format
46408 #| msgid "%s does not support %s"
46409 msgid "%qs requires VSX support"
46410 msgstr "%s tidak mendukung %s"
46412 #: config/rs6000/rs6000.cc:4194
46413 #, gcc-internal-format
46414 msgid "The %<-mfloat128%> option may not be fully supported"
46415 msgstr ""
46417 #: config/rs6000/rs6000.cc:4217
46418 #, gcc-internal-format
46419 msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
46420 msgstr ""
46422 #: config/rs6000/rs6000.cc:4304
46423 #, fuzzy, gcc-internal-format
46424 #| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
46425 msgid "unknown vectorization library ABI type in %<-mveclibabi=%s%>"
46426 msgstr "perpusatakaan vektorisasi tidak dikenal tipe ABI (%s) untuk pilihan %sveclibabi=%s %s"
46428 #: config/rs6000/rs6000.cc:4317 config/rs6000/rs6000.cc:4332
46429 #, gcc-internal-format
46430 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
46431 msgstr ""
46433 #: config/rs6000/rs6000.cc:4345
46434 #, gcc-internal-format
46435 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
46436 msgstr ""
46438 #: config/rs6000/rs6000.cc:4551
46439 #, fuzzy, gcc-internal-format
46440 #| msgid "Need a call-clobbered target register"
46441 msgid "%qs needs a valid base register"
46442 msgstr "Butuh sebuah call-clobbered target register"
46444 #: config/rs6000/rs6000.cc:4848
46445 #, fuzzy, gcc-internal-format
46446 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
46447 msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
46448 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
46450 #: config/rs6000/rs6000.cc:4877
46451 #, gcc-internal-format
46452 msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
46453 msgstr ""
46455 #: config/rs6000/rs6000.cc:10918
46456 #, gcc-internal-format
46457 msgid "%qs is an opaque type, and you cannot set it to other values"
46458 msgstr ""
46460 #: config/rs6000/rs6000.cc:17751
46461 #, gcc-internal-format
46462 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
46463 msgstr "tidak ada profiling dari kode 64 bit untuk ABI ini"
46465 #: config/rs6000/rs6000.cc:20147
46466 #, fuzzy, gcc-internal-format
46467 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
46468 msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
46469 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari %<this%>, yang merupakan ekspresi rvalue"
46471 #: config/rs6000/rs6000.cc:20229
46472 #, gcc-internal-format
46473 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
46474 msgstr "penggunaan dari %<long double%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
46476 #: config/rs6000/rs6000.cc:20231
46477 #, gcc-internal-format
46478 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
46479 msgstr "penggunaan dari tipe boolean dalam tipe AltiVec tidak valid"
46481 #: config/rs6000/rs6000.cc:20233
46482 #, gcc-internal-format
46483 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
46484 msgstr "penggunaan dari %<complex%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
46486 #: config/rs6000/rs6000.cc:20235
46487 #, fuzzy, gcc-internal-format
46488 #| msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
46489 msgid "use of decimal floating-point types in AltiVec types is invalid"
46490 msgstr "penggunaan dari tipe titik pecahan desimal dalam tipe AltiVec tidak valid"
46492 #: config/rs6000/rs6000.cc:20241
46493 #, fuzzy, gcc-internal-format
46494 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
46495 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
46496 msgstr "penggunaan dari %<long%> dalam tipe AltiVec tidak valid untuk kode 64 bit"
46498 #: config/rs6000/rs6000.cc:20244
46499 #, gcc-internal-format
46500 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
46501 msgstr "penggunaan dari %<long%> dalam tipe AltiVec sudah ditinggalkan; gunakan %<int%>"
46503 #: config/rs6000/rs6000.cc:20249
46504 #, fuzzy, gcc-internal-format
46505 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
46506 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
46507 msgstr "penggunaan dari %<long long%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
46509 #: config/rs6000/rs6000.cc:20252
46510 #, fuzzy, gcc-internal-format
46511 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
46512 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
46513 msgstr "penggunaan dari %<double%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
46515 #: config/rs6000/rs6000.cc:24390
46516 #, fuzzy, gcc-internal-format
46517 #| msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
46518 msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
46519 msgstr "tipe abstrak tidak valid %qT untuk %qE"
46521 #: config/rs6000/rs6000.cc:24393
46522 #, fuzzy, gcc-internal-format
46523 #| msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
46524 msgid "%s%qs%s is not allowed"
46525 msgstr "%H%<#pragma%> tidak diijinkan disini"
46527 #: config/rs6000/rs6000.cc:24395
46528 #, fuzzy, gcc-internal-format
46529 #| msgid "spec '%s' is invalid"
46530 msgid "%s%qs%s is invalid"
46531 msgstr "spesifikasi '%s' tidak valid"
46533 #: config/rs6000/rs6000.cc:24924
46534 #, gcc-internal-format
46535 msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
46536 msgstr ""
46538 #: config/rs6000/rs6000.cc:25083
46539 #, gcc-internal-format
46540 msgid "%<target_clones%> attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
46541 msgstr ""
46543 #: config/rs6000/rs6000.cc:25372
46544 #, fuzzy, gcc-internal-format
46545 #| msgid "stack limit expression is not supported"
46546 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
46547 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
46549 #: config/rs6000/rs6000.cc:28509
46550 #, gcc-internal-format
46551 msgid "the result for the xxspltidp instruction is undefined for subnormal input values"
46552 msgstr ""
46554 #: config/rs6000/rs6000.cc:28987
46555 #, gcc-internal-format
46556 msgid "type %<__vector_quad%> requires the %qs option"
46557 msgstr ""
46559 #: config/rs6000/rs6000.cc:28992
46560 #, gcc-internal-format
46561 msgid "type %<__vector_pair%> requires the %qs option"
46562 msgstr ""
46564 #: config/rx/rx.cc:651
46565 #, fuzzy, gcc-internal-format
46566 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
46567 msgid "unrecognized control register number: %d - using %<psw%>"
46568 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
46570 #: config/rx/rx.cc:1384
46571 #, fuzzy, gcc-internal-format
46572 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
46573 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
46574 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
46576 #: config/rx/rx.cc:2480
46577 #, gcc-internal-format
46578 msgid "invalid control register %d for mvtc; using %<psw%>"
46579 msgstr ""
46581 #: config/rx/rx.cc:2602
46582 #, fuzzy, gcc-internal-format
46583 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
46584 msgid "%<__builtin_rx_%s%> takes %<C%>, %<Z%>, %<S%>, %<O%>, %<I%>, or %<U%>"
46585 msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
46587 #: config/rx/rx.cc:2605
46588 #, gcc-internal-format
46589 msgid "use %<__builtin_rx_mvtc (0, ... )%> to write arbitrary values to PSW"
46590 msgstr ""
46592 #: config/rx/rx.cc:2652
46593 #, gcc-internal-format
46594 msgid "%<-mno-allow-string-insns%> forbids the generation of the RMPA instruction"
46595 msgstr ""
46597 #: config/rx/rx.cc:2800
46598 #, gcc-internal-format
46599 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
46600 msgstr ""
46602 #: config/s390/s390-c.cc:487
46603 #, fuzzy, gcc-internal-format
46604 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
46605 msgid "builtin %qs can only be used on vector types"
46606 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
46608 #: config/s390/s390-c.cc:717 config/s390/s390.cc:989
46609 #, gcc-internal-format
46610 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
46611 msgstr ""
46613 #: config/s390/s390-c.cc:732
46614 #, gcc-internal-format
46615 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
46616 msgstr ""
46618 #: config/s390/s390-c.cc:909
46619 #, gcc-internal-format
46620 msgid "builtin %qF is for GCC internal use only"
46621 msgstr ""
46623 #: config/s390/s390-c.cc:917
46624 #, fuzzy, gcc-internal-format
46625 #| msgid "%qs is deprecated"
46626 msgid "builtin %qF is deprecated"
46627 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
46629 #: config/s390/s390-c.cc:921
46630 #, gcc-internal-format
46631 msgid "%qF requires %<-mvx%>"
46632 msgstr ""
46634 #: config/s390/s390-c.cc:927
46635 #, gcc-internal-format
46636 msgid "%qF requires z14 or higher"
46637 msgstr ""
46639 #: config/s390/s390-c.cc:933
46640 #, gcc-internal-format
46641 msgid "%qF requires z15 or higher"
46642 msgstr ""
46644 #: config/s390/s390-c.cc:947
46645 #, gcc-internal-format
46646 msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
46647 msgstr ""
46649 #: config/s390/s390-c.cc:996
46650 #, fuzzy, gcc-internal-format
46651 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
46652 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
46653 msgstr "kombinasi parameter untuk AltiVec intrinsik tidak valid"
46655 #: config/s390/s390-c.cc:1002
46656 #, fuzzy, gcc-internal-format
46657 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
46658 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
46659 msgstr "kependekan %s ambigu"
46661 #: config/s390/s390-c.cc:1010
46662 #, gcc-internal-format
46663 msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
46664 msgstr ""
46666 #: config/s390/s390-c.cc:1019
46667 #, gcc-internal-format
46668 msgid "%qs matching variant requires z15 or higher"
46669 msgstr ""
46671 #: config/s390/s390-c.cc:1025
46672 #, fuzzy, gcc-internal-format
46673 #| msgid "%qs is deprecated"
46674 msgid "%qs matching variant is deprecated"
46675 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
46677 #: config/s390/s390-c.cc:1065
46678 #, fuzzy, gcc-internal-format
46679 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
46680 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
46681 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
46683 #: config/s390/s390.cc:838
46684 #, fuzzy, gcc-internal-format
46685 #| msgid "template argument %d is invalid"
46686 msgid "constant argument %d for builtin %qF is invalid (%s)"
46687 msgstr "template argumen %d tidak valid"
46689 #: config/s390/s390.cc:842
46690 #, fuzzy, gcc-internal-format
46691 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
46692 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0-%wu)"
46693 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
46695 #: config/s390/s390.cc:858
46696 #, fuzzy, gcc-internal-format
46697 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
46698 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (%wd-%wd)"
46699 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
46701 #: config/s390/s390.cc:907
46702 #, gcc-internal-format
46703 msgid "builtin %qF is not supported without %<-mhtm%> (default with %<-march=zEC12%> and higher)"
46704 msgstr ""
46706 #: config/s390/s390.cc:913
46707 #, gcc-internal-format
46708 msgid "builtin %qF requires %<-mvx%> (default with %<-march=z13%> and higher)"
46709 msgstr ""
46711 #: config/s390/s390.cc:920
46712 #, gcc-internal-format
46713 msgid "Builtin %qF requires z14 or higher"
46714 msgstr ""
46716 #: config/s390/s390.cc:926
46717 #, gcc-internal-format
46718 msgid "Builtin %qF requires z15 or higher"
46719 msgstr ""
46721 #: config/s390/s390.cc:945
46722 #, fuzzy, gcc-internal-format
46723 #| msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
46724 msgid "unresolved overloaded builtin"
46725 msgstr "tidak teresolf overload untuk Altivec bawaan %qF"
46727 #: config/s390/s390.cc:952
46728 #, fuzzy, gcc-internal-format
46729 #| msgid "bad builtin code"
46730 msgid "bad builtin icode"
46731 msgstr "kode bawaan buruk"
46733 #: config/s390/s390.cc:1086
46734 #, fuzzy, gcc-internal-format
46735 #| msgid "invalid argument to built-in function"
46736 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
46737 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
46739 #: config/s390/s390.cc:1187
46740 #, gcc-internal-format
46741 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
46742 msgstr ""
46744 #: config/s390/s390.cc:1277
46745 #, fuzzy, gcc-internal-format
46746 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
46747 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-extern)"
46748 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
46750 #: config/s390/s390.cc:10240
46751 #, gcc-internal-format
46752 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
46753 msgstr "ukuran total dari variabel lokal melebihi batas arsitektur"
46755 #: config/s390/s390.cc:11647
46756 #, gcc-internal-format
46757 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes; an unconditional trap is added"
46758 msgstr ""
46760 #: config/s390/s390.cc:11663
46761 #, gcc-internal-format
46762 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size; the dynamic check would not be reliable; no check emitted for this function"
46763 msgstr ""
46765 #: config/s390/s390.cc:11691
46766 #, fuzzy, gcc-internal-format
46767 #| msgid "frame size of %qs is "
46768 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
46769 msgstr "ukuran frame dari %qs adalah "
46771 #: config/s390/s390.cc:11695
46772 #, gcc-internal-format
46773 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
46774 msgstr "%qs menggunakan alokasi dinamis stack"
46776 #: config/s390/s390.cc:12441
46777 #, gcc-internal-format
46778 msgid "parameter passing for argument of type %qT with zero-width bit fields members changed in GCC 12"
46779 msgstr ""
46781 #: config/s390/s390.cc:13400
46782 #, fuzzy, gcc-internal-format
46783 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
46784 msgid "nested functions cannot be profiled with %<-mfentry%> on s390"
46785 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
46787 #: config/s390/s390.cc:15688
46788 #, gcc-internal-format
46789 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
46790 msgstr "64 bit ABI tidak didukung di mode ESA/390"
46792 #: config/s390/s390.cc:15695
46793 #, gcc-internal-format
46794 msgid "thunk-inline is only supported with %<-mindirect-branch-jump%>"
46795 msgstr ""
46797 #: config/s390/s390.cc:15730
46798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46799 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
46800 msgid "hardware vector support not available on %s"
46801 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia di %s"
46803 #: config/s390/s390.cc:15733
46804 #, gcc-internal-format
46805 msgid "hardware vector support not available with %<-msoft-float%>"
46806 msgstr ""
46808 #: config/s390/s390.cc:15762
46809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46810 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
46811 msgid "hardware decimal floating-point instructions not available on %s"
46812 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia di %s"
46814 #: config/s390/s390.cc:15766
46815 #, fuzzy, gcc-internal-format
46816 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
46817 msgid "hardware decimal floating-point instructions not available in ESA/390 mode"
46818 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia dalam mode ESA/390"
46820 #: config/s390/s390.cc:15778
46821 #, fuzzy, gcc-internal-format
46822 #| msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
46823 msgid "%<-mhard-dfp%> cannot be used in conjunction with %<-msoft-float%>"
46824 msgstr "-mhard-dfp tidak dapat digunakan dalam konjungsi dengan -msoft-float"
46826 #: config/s390/s390.cc:15787
46827 #, fuzzy, gcc-internal-format
46828 #| msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
46829 msgid "%<-mbackchain%> %<-mpacked-stack%> %<-mhard-float%> are not supported in combination"
46830 msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float tidak didukung dalam kombinasi"
46832 #: config/s390/s390.cc:15793
46833 #, gcc-internal-format
46834 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
46835 msgstr "ukuran stack harus lebih besar dari nilai penjaga stack"
46837 #: config/s390/s390.cc:15795
46838 #, gcc-internal-format
46839 msgid "stack size must not be greater than 64k"
46840 msgstr "ukuran stack harus lebih besar  dari 64k"
46842 #: config/s390/s390.cc:15798
46843 #, fuzzy, gcc-internal-format
46844 #| msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
46845 msgid "%<-mstack-guard%> implies use of %<-mstack-size%>"
46846 msgstr "-mstack-guard mengimplikasikan penggunaan dari -mstack-size"
46848 #: config/s390/s390.cc:15811
46849 #, gcc-internal-format
46850 msgid "%<-mtpf-trace-hook-prologue-check%> requires integer in range 0-4095"
46851 msgstr ""
46853 #: config/s390/s390.cc:15814
46854 #, gcc-internal-format
46855 msgid "%<-mtpf-trace-hook-prologue-target%> requires integer in range 0-4095"
46856 msgstr ""
46858 #: config/s390/s390.cc:15817
46859 #, gcc-internal-format
46860 msgid "%<-mtpf-trace-hook-epilogue-check%> requires integer in range 0-4095"
46861 msgstr ""
46863 #: config/s390/s390.cc:15820
46864 #, gcc-internal-format
46865 msgid "%<-mtpf-trace-hook-epilogue-target%> requires integer in range 0-4095"
46866 msgstr ""
46868 #: config/s390/s390.cc:15884
46869 #, fuzzy, gcc-internal-format
46870 #| msgid "%qs attribute is supported only for SH2A"
46871 msgid "%<-mfentry%> is supported only for 64-bit CPUs"
46872 msgstr "atribut %qs tidak didukung hanya untuk SH2A"
46874 #. argument is not a plain number
46875 #: config/s390/s390.cc:15920
46876 #, fuzzy, gcc-internal-format
46877 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
46878 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
46879 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
46881 #: config/s390/s390.cc:15927
46882 #, fuzzy, gcc-internal-format
46883 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
46884 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
46885 msgstr "argumen ke atribut %qs lebih besar daripada %d"
46887 #: config/s390/s390.cc:15958
46888 #, gcc-internal-format
46889 msgid "%<-mno-pic-data-is-text-relative%> cannot be used without %<-fpic%>/%<-fPIC%>"
46890 msgstr ""
46892 #: config/s390/s390.cc:16119 config/s390/s390.cc:16169
46893 #: config/s390/s390.cc:16186
46894 #, fuzzy, gcc-internal-format
46895 #| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
46896 msgid "attribute %<target%> argument %qs is unknown"
46897 msgstr "atribut(target(\"%s\")) tidak diketahui"
46899 #. Value is not allowed for the target attribute.
46900 #: config/s390/s390.cc:16125
46901 #, fuzzy, gcc-internal-format
46902 #| msgid "stack limits not supported on this target"
46903 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
46904 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
46906 #: config/sh/sh.cc:936
46907 #, fuzzy, gcc-internal-format
46908 #| msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
46909 msgid "ignoring %<-fschedule-insns%> because of exception handling bug"
46910 msgstr "mengabaikan -fschedule-insns karean penanganan eksepsi bug"
46912 #: config/sh/sh.cc:953
46913 #, fuzzy, gcc-internal-format
46914 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
46915 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
46916 msgstr "unwind tabel saat ini membutuhkan baik sebuah frame pointer atau %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
46918 #: config/sh/sh.cc:7416
46919 #, fuzzy, gcc-internal-format
46920 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
46921 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this subtarget"
46922 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh subtarget ini"
46924 #: config/sh/sh.cc:8353
46925 #, fuzzy, gcc-internal-format
46926 #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
46927 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
46928 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi interupsi"
46930 #: config/sh/sh.cc:8423
46931 #, fuzzy, gcc-internal-format
46932 #| msgid "%qs attribute is supported only for SH2A"
46933 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
46934 msgstr "atribut %qs tidak didukung hanya untuk SH2A"
46936 #: config/sh/sh.cc:8465
46937 #, fuzzy, gcc-internal-format
46938 #| msgid "%qs attribute only applies to SH2A"
46939 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
46940 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke SH2A"
46942 #: config/sh/sh.cc:8487
46943 #, fuzzy, gcc-internal-format
46944 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255"
46945 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
46946 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 0 sampai 255"
46948 #: config/sh/sh.cc:10832
46949 #, gcc-internal-format
46950 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
46951 msgstr "r0 harus tersedia sebaga sebuah call-clobbered register"
46953 #: config/sparc/sparc.cc:1843
46954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46955 msgid "%s is not supported by this configuration"
46956 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
46958 #: config/sparc/sparc.cc:1850
46959 #, fuzzy, gcc-internal-format
46960 #| msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
46961 msgid "%<-mlong-double-64%> not allowed with %<-m64%>"
46962 msgstr "-mlong-double-64 tidak diijinkan dengan -m64"
46964 #: config/sparc/sparc.cc:1858
46965 #, fuzzy, gcc-internal-format
46966 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
46967 msgid "%<-fcall-saved-REG%> is not supported for out registers"
46968 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
46970 #: config/sparc/sparc.cc:1982
46971 #, fuzzy, gcc-internal-format
46972 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
46973 msgid "%<-mcmodel=%> is not supported in 32-bit mode"
46974 msgstr "-mcmodel= tidak didukung di sistem 32 bit"
46976 #: config/stormy16/stormy16.cc:1058
46977 #, gcc-internal-format
46978 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
46979 msgstr "kebutuhan memori lokal variabel melebihi kapasitas"
46981 #: config/stormy16/stormy16.cc:1215
46982 #, fuzzy, gcc-internal-format
46983 #| msgid "function_profiler support"
46984 msgid "%<function_profiler%> support"
46985 msgstr "function_profiler dukungan"
46987 #: config/stormy16/stormy16.cc:1309
46988 #, fuzzy, gcc-internal-format
46989 #| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
46990 msgid "cannot use %<va_start%> in interrupt function"
46991 msgstr "tidak dapat menggunakan va_start dalam interupsi fungsi"
46993 #: config/stormy16/stormy16.cc:1880
46994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46995 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
46996 msgstr "pernyataan pilihan dari ukuran %lu masukan terlalu besar"
46998 #: config/stormy16/stormy16.cc:2252
46999 #, gcc-internal-format
47000 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
47001 msgstr "%<__BELOW100__%> atribut hanya berlaku ke variabel"
47003 #: config/stormy16/stormy16.cc:2259
47004 #, fuzzy, gcc-internal-format
47005 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
47006 msgid "%<__BELOW100__%> attribute not allowed with auto storage class"
47007 msgstr "__BELOW100__ atribut tidak diijinkan dengan class auto storage"
47009 #: config/v850/v850-c.cc:67
47010 #, fuzzy, gcc-internal-format
47011 #| msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
47012 msgid "%<#pragma%> GHS endXXX found without previous startXXX"
47013 msgstr "#pragma GSH endXXXXX ditemukan tanpa startXXX sebelumnya"
47015 #: config/v850/v850-c.cc:70
47016 #, fuzzy, gcc-internal-format
47017 #| msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
47018 msgid "%<#pragma%> GHS endXXX does not match previous startXXX"
47019 msgstr "#pragma GHS endXXX tidak cocok dengan startXXX sebelumnya"
47021 #: config/v850/v850-c.cc:96
47022 #, gcc-internal-format
47023 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
47024 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak fungsi sekarang"
47026 #: config/v850/v850-c.cc:104
47027 #, gcc-internal-format
47028 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
47029 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak ada identifier seperti itu"
47031 #: config/v850/v850-c.cc:153
47032 #, fuzzy, gcc-internal-format
47033 #| msgid "junk at end of #pragma ghs section"
47034 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs section"
47035 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs section"
47037 #: config/v850/v850-c.cc:170
47038 #, fuzzy, gcc-internal-format
47039 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
47040 msgid "unrecognized section name %qE"
47041 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
47043 #: config/v850/v850-c.cc:184
47044 #, fuzzy, gcc-internal-format
47045 #| msgid "malformed #pragma ghs section"
47046 msgid "malformed %<#pragma%> ghs section"
47047 msgstr "salah bentuk #pragma ghs section"
47049 #: config/v850/v850-c.cc:203
47050 #, fuzzy, gcc-internal-format
47051 #| msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
47052 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs interrupt"
47053 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs interrupt"
47055 #: config/v850/v850-c.cc:214
47056 #, fuzzy, gcc-internal-format
47057 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
47058 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs starttda"
47059 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs starttda"
47061 #: config/v850/v850-c.cc:225
47062 #, fuzzy, gcc-internal-format
47063 #| msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
47064 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs startsda"
47065 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs startsda"
47067 #: config/v850/v850-c.cc:236
47068 #, fuzzy, gcc-internal-format
47069 #| msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
47070 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs startzda"
47071 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs startzda"
47073 #: config/v850/v850-c.cc:247
47074 #, fuzzy, gcc-internal-format
47075 #| msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
47076 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endtda"
47077 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endtda"
47079 #: config/v850/v850-c.cc:258
47080 #, fuzzy, gcc-internal-format
47081 #| msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
47082 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endsda"
47083 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endsda"
47085 #: config/v850/v850-c.cc:269
47086 #, fuzzy, gcc-internal-format
47087 #| msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
47088 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endzda"
47089 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endzda"
47091 #: config/v850/v850.cc:2046
47092 #, fuzzy, gcc-internal-format
47093 #| msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
47094 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
47095 msgstr "%J atribut daerah data tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
47097 #: config/v850/v850.cc:2057
47098 #, gcc-internal-format
47099 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
47100 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
47102 #: config/v850/v850.cc:2188
47103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47104 msgid "bogus JR construction: %d"
47105 msgstr "konstruksi JR palsu: %d"
47107 #: config/v850/v850.cc:2206 config/v850/v850.cc:2313
47108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47109 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
47110 msgstr "jumlah dari penghapusan ruang stack buruk: %d"
47112 #: config/v850/v850.cc:2293
47113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47114 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
47115 msgid "bogus JARL construction: %d"
47116 msgstr "konstruksi JARL palsu: %d\n"
47118 #: config/v850/v850.cc:2591
47119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47120 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
47121 msgstr "konstruksi DISPOSE palsu: %d"
47123 #: config/v850/v850.cc:2610
47124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47125 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
47126 msgstr "terlalu banyak ruang stack untuk dibuang dari: %d"
47128 #: config/v850/v850.cc:2712
47129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47130 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
47131 msgstr "konstruksi PREPARE palsu: %d"
47133 #: config/v850/v850.cc:2729
47134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47135 msgid "too much stack space to prepare: %d"
47136 msgstr "terlalu banyak ruang stack untuk disiapkan: %d"
47138 #: config/visium/visium.cc:730
47139 #, fuzzy, gcc-internal-format
47140 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
47141 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with %<-muser-mode%>"
47142 msgstr "atribut interrupt_handler tidak kompatibeldengan -m5-compact"
47144 #: config/vms/vms-c.cc:44
47145 #, fuzzy, gcc-internal-format
47146 #| msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
47147 msgid "junk at end of %<#pragma __nostandard%>"
47148 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma init%>"
47150 #: config/vms/vms-c.cc:55
47151 #, fuzzy, gcc-internal-format
47152 #| msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
47153 msgid "junk at end of %<#pragma __standard%>"
47154 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma align%>"
47156 #: config/vms/vms-c.cc:81
47157 #, fuzzy, gcc-internal-format
47158 #| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
47159 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>, ignoring"
47160 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>, abaikan"
47162 #: config/vms/vms-c.cc:96
47163 #, fuzzy, gcc-internal-format
47164 #| msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
47165 msgid "unknown %<#pragma member_alignment%> name %s"
47166 msgstr "sampah diakhir dari %<pragma redefine_extname%>"
47168 #: config/vms/vms-c.cc:101
47169 #, fuzzy, gcc-internal-format
47170 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
47171 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>"
47172 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>"
47174 #: config/vms/vms-c.cc:135
47175 #, fuzzy, gcc-internal-format
47176 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
47177 msgid "unhandled alignment for %<#pragma nomember_alignment%>"
47178 msgstr "alignmen tidak valid untuk %<#pragma align%>, abaikan"
47180 #: config/vms/vms-c.cc:148
47181 #, fuzzy, gcc-internal-format
47182 #| msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
47183 msgid "garbage at end of %<#pragma nomember_alignment%>"
47184 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma align%>"
47186 #: config/vms/vms-c.cc:203
47187 #, fuzzy, gcc-internal-format
47188 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
47189 msgid "malformed %<#pragma extern_model%>, ignoring"
47190 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>, abaikan"
47192 #: config/vms/vms-c.cc:224
47193 #, gcc-internal-format
47194 msgid "extern model globalvalue"
47195 msgstr ""
47197 #: config/vms/vms-c.cc:229
47198 #, fuzzy, gcc-internal-format
47199 #| msgid "unknown machine mode %qs"
47200 msgid "unknown %<#pragma extern_model%> model %qs"
47201 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
47203 #: config/vms/vms-c.cc:235
47204 #, fuzzy, gcc-internal-format
47205 #| msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
47206 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
47207 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma extern_prefix%>"
47209 #: config/vms/vms-c.cc:249
47210 #, fuzzy, gcc-internal-format
47211 #| msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
47212 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
47213 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
47215 #: config/vms/vms-c.cc:274 config/vms/vms-c.cc:280
47216 #, fuzzy, gcc-internal-format
47217 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
47218 msgid "malformed %<#pragma __extern_prefix%>, ignoring"
47219 msgstr "salah bentuk #pragma extern_prefix, diabaikan"
47221 #: config/vms/vms-c.cc:313 config/vms/vms-c.cc:333
47222 #, fuzzy, gcc-internal-format
47223 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
47224 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
47225 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>, abaikan"
47227 #: config/vms/vms-c.cc:329
47228 #, fuzzy, gcc-internal-format
47229 #| msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
47230 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
47231 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
47233 #: config/xtensa/xtensa-dynconfig.cc:90
47234 #, fuzzy, gcc-internal-format
47235 #| msgid "%q+D defined but not used"
47236 msgid "%qs is defined but could not be loaded: %s"
47237 msgstr "%q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
47239 #: config/xtensa/xtensa-dynconfig.cc:97
47240 #, gcc-internal-format
47241 msgid "%qs plugin is not licensed under a GPL-compatible license"
47242 msgstr ""
47244 #: config/xtensa/xtensa-dynconfig.cc:114
47245 #, gcc-internal-format
47246 msgid "%qs is loaded but symbol %qs is not found: %s"
47247 msgstr ""
47249 #: config/xtensa/xtensa-dynconfig.cc:128
47250 #, fuzzy, gcc-internal-format
47251 #| msgid "%q+D defined but not used"
47252 msgid "%qs is defined but plugin support is disabled"
47253 msgstr "%q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
47255 #: config/xtensa/xtensa.cc:2806
47256 #, gcc-internal-format
47257 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
47258 msgstr "register boolean dibutuhkan untuk pilihan titik pecahan"
47260 #: config/xtensa/xtensa.cc:2841
47261 #, fuzzy, gcc-internal-format
47262 #| msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
47263 msgid "%<-f%s%> is not supported with CONST16 instructions"
47264 msgstr "-f%s tidak didukung dengan instruksi CONST16"
47266 #: config/xtensa/xtensa.cc:2848
47267 #, gcc-internal-format
47268 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
47269 msgstr "PIC dibutuhkan tetapi tidak didukung dengan instruksi CONST16"
47271 #: config/xtensa/xtensa.cc:4290
47272 #, fuzzy, gcc-internal-format
47273 #| msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
47274 msgid "only uninitialized variables can be placed in a %<.bss%> section"
47275 msgstr "hanya variabel tidak terinisialisasi yang dapat ditempatkan didaerah .bss"
47277 #: ada/gcc-interface/misc.cc:155
47278 #, gcc-internal-format
47279 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
47280 msgstr "%<-gnat%> salah penyebutan sebagai %<-gant%>"
47282 #: ada/gcc-interface/misc.cc:258
47283 #, gcc-internal-format
47284 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Ada"
47285 msgstr ""
47287 #: ada/gcc-interface/misc.cc:260
47288 #, gcc-internal-format
47289 msgid "%<-fexcess-precision=16%> for Ada"
47290 msgstr ""
47292 #: ada/gcc-interface/trans.cc:332
47293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47294 msgid "%s contains too many lines"
47295 msgstr ""
47297 #: ada/gcc-interface/trans.cc:1614
47298 #, gcc-internal-format
47299 msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline_Always%>"
47300 msgstr ""
47302 #: ada/gcc-interface/trans.cc:1616 ada/gcc-interface/trans.cc:1622
47303 #, fuzzy, gcc-internal-format
47304 #| msgid "template parameters cannot be friends"
47305 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
47306 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
47308 #: ada/gcc-interface/trans.cc:1620
47309 #, fuzzy, gcc-internal-format
47310 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
47311 msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline%>"
47312 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan %<inline%>"
47314 #: ada/gcc-interface/utils.cc:4149
47315 #, fuzzy, gcc-internal-format
47316 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
47317 msgid "invalid element type for attribute %qs"
47318 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
47320 #: ada/gcc-interface/utils.cc:4173
47321 #, fuzzy, gcc-internal-format
47322 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
47323 msgid "number of components of vector not a power of two"
47324 msgstr "jumlah dari komponen dari vektor bukan kelipatan dari dua"
47326 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6393 ada/gcc-interface/utils.cc:6571
47327 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6752
47328 #, gcc-internal-format
47329 msgid "%qs attribute ignored"
47330 msgstr "%qs atribut diabaikan"
47332 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6448
47333 #, fuzzy, gcc-internal-format
47334 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
47335 msgid "%qs attribute without arguments on a non-prototype"
47336 msgstr "atribut bukan null tanpa argumen di sebuah bukan prototipe"
47338 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6463
47339 #, fuzzy, gcc-internal-format
47340 #| msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
47341 msgid "%qs argument has invalid operand number (argument %lu)"
47342 msgstr "argumen bukan null memiliki jumlah operan tidak valid (argumen %lu)"
47344 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6485
47345 #, fuzzy, gcc-internal-format
47346 #| msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
47347 msgid "%qs argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
47348 msgstr "argumen bukan null dengan diluar-dari-jangkauan jumlah operan (argumen %lu, operan %lu)"
47350 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6494
47351 #, fuzzy, gcc-internal-format
47352 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
47353 msgid "%qs argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
47354 msgstr "referensi argumen nonnull operan bukan penunjuk (argumen %lu, operan %lu)"
47356 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6515
47357 #, fuzzy, gcc-internal-format
47358 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
47359 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
47360 msgstr "%qE atribut membutuhkan prototipe dengan argumen bernama"
47362 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6524
47363 #, fuzzy, gcc-internal-format
47364 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
47365 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
47366 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
47368 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6712 d/d-attribs.cc:359 d/d-attribs.cc:485
47369 #, fuzzy, gcc-internal-format
47370 #| msgid "%qE attribute ignored"
47371 msgid "%qE attribute has no effect"
47372 msgstr "%qE atribut diabaikan"
47374 #: ada/gcc-interface/utils.cc:7044
47375 #, fuzzy, gcc-internal-format
47376 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
47377 msgid "attribute %qs applies to array types only"
47378 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
47380 #: c/c-convert.cc:104 c/c-typeck.cc:2342 c/c-typeck.cc:13359 cp/typeck.cc:2497
47381 #: cp/typeck.cc:9393 cp/typeck.cc:10189 d/d-convert.cc:262
47382 #, gcc-internal-format
47383 msgid "void value not ignored as it ought to be"
47384 msgstr "nilai void tidak diabaikan karena ini seharusnya"
47386 #: c/c-convert.cc:221
47387 #, fuzzy, gcc-internal-format
47388 #| msgid "conversion from %q#T to %q#T"
47389 msgid "conversion from %qT to %qT"
47390 msgstr "konversi dari %q#T ke %q#T"
47392 #: c/c-convert.cc:223
47393 #, gcc-internal-format
47394 msgid "only %qT or a null pointer constant can be converted to %qT"
47395 msgstr ""
47397 #: c/c-convert.cc:227 d/d-convert.cc:323
47398 #, gcc-internal-format
47399 msgid "conversion to non-scalar type requested"
47400 msgstr "konversi ke tipe bukan-skalar diminta"
47402 #: c/c-decl.cc:842
47403 #, gcc-internal-format
47404 msgid "array %q+D assumed to have one element"
47405 msgstr "array %q+D diasumsikan memiliki sebuah elemen"
47407 #: c/c-decl.cc:883
47408 #, gcc-internal-format
47409 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
47410 msgstr "%qD adalah statis tetapi digunakan dalam fungsi inline %qD yang bukan statis"
47412 #: c/c-decl.cc:888
47413 #, gcc-internal-format
47414 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
47415 msgstr "%q+D adalah statis tetapi dideklarasikan dalam fungsi inline %qD yang bukan statis"
47417 #: c/c-decl.cc:1084
47418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47419 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
47420 msgstr "GCC hanya mendukung %u nested scopes"
47422 #: c/c-decl.cc:1236 cp/decl.cc:367
47423 #, gcc-internal-format
47424 msgid "label %q+D used but not defined"
47425 msgstr "label %q+D digunakan tetapi tidak didefinisikan"
47427 #: c/c-decl.cc:1282
47428 #, gcc-internal-format
47429 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
47430 msgstr "fungsi nested %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
47432 #: c/c-decl.cc:1296
47433 #, gcc-internal-format
47434 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
47435 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
47437 #: c/c-decl.cc:1314
47438 #, gcc-internal-format
47439 msgid "unused variable %q+D"
47440 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
47442 #: c/c-decl.cc:1320 cp/decl.cc:710
47443 #, fuzzy, gcc-internal-format
47444 #| msgid "label %q+D defined but not used"
47445 msgid "variable %qD set but not used"
47446 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
47448 #: c/c-decl.cc:1325
47449 #, gcc-internal-format
47450 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
47451 msgstr "tipe dari array %q+D dilengkapi secara tidak kompatibel dengan inisialisasi implisit"
47453 #: c/c-decl.cc:1505
47454 #, fuzzy, gcc-internal-format
47455 #| msgid "%qD is already declared in this scope"
47456 msgid "underspecified declaration of %qE, which is already declared in this scope"
47457 msgstr "%qD telah dideklarasikan dalam lingkup ini"
47459 #: c/c-decl.cc:1676 c/c-decl.cc:7710 c/c-decl.cc:8657 c/c-decl.cc:9581
47460 #, fuzzy, gcc-internal-format
47461 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
47462 msgid "originally defined here"
47463 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
47465 #: c/c-decl.cc:1899
47466 #, fuzzy, gcc-internal-format
47467 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
47468 msgid "a parameter list with an ellipsis cannot match an empty parameter name list declaration"
47469 msgstr "sebuah daftar parameter dengan sebuah ellipsis tidak dapat cocok dengan sebuah parameter kosong deklarasi daftar nama"
47471 #: c/c-decl.cc:1906
47472 #, fuzzy, gcc-internal-format
47473 #| msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
47474 msgid "an argument type that has a default promotion cannot match an empty parameter name list declaration"
47475 msgstr "sebuah tipe argumen yang memiliki sebuah promosi baku tidak dapat cocok sebuah nama parameter kosong deklarasi daftar nama"
47477 #: c/c-decl.cc:1954
47478 #, gcc-internal-format
47479 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
47480 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan lebih argumen dari definisi gaya lama sebelumnya"
47482 #: c/c-decl.cc:1960
47483 #, gcc-internal-format
47484 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
47485 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan lebih sedikit argumen dari definisi gaya lama sebelumnya"
47487 #: c/c-decl.cc:1969
47488 #, gcc-internal-format
47489 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
47490 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan argumen %d dengan tipe tidak kompatibel"
47492 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
47493 #. for this poor-style construct.
47494 #: c/c-decl.cc:1982
47495 #, gcc-internal-format
47496 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
47497 msgstr "prototipe untuk %q+D mengikuti definisi bukan-prototipe"
47499 #: c/c-decl.cc:2000
47500 #, fuzzy, gcc-internal-format
47501 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
47502 msgid "previous definition of %q+D with type %qT"
47503 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
47505 #: c/c-decl.cc:2004
47506 #, fuzzy, gcc-internal-format
47507 #| msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
47508 msgid "previous implicit declaration of %q+D with type %qT"
47509 msgstr "deklarasi implisit sebelumnya dari %q+D ada disini"
47511 #: c/c-decl.cc:2008
47512 #, fuzzy, gcc-internal-format
47513 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
47514 msgid "previous declaration of %q+D with type %qT"
47515 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
47517 #: c/c-decl.cc:2048
47518 #, gcc-internal-format
47519 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
47520 msgstr "%q+D diredeklarasi sebagai jenis yang berbeda dari simbol"
47522 #: c/c-decl.cc:2053
47523 #, gcc-internal-format
47524 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
47525 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
47527 #: c/c-decl.cc:2056 c/c-decl.cc:3169
47528 #, gcc-internal-format
47529 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
47530 msgstr "deklarasi dari %q+D shadows sebuah fungsi bawaan"
47532 #: c/c-decl.cc:2066
47533 #, gcc-internal-format
47534 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
47535 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
47537 #: c/c-decl.cc:2105
47538 #, fuzzy, gcc-internal-format
47539 #| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
47540 msgid "conflicting types for built-in function %q+D; expected %qT"
47541 msgstr "tipe konfliks untuk fungsi bawaan %q+D"
47543 #: c/c-decl.cc:2115 c/c-decl.cc:2140
47544 #, fuzzy, gcc-internal-format
47545 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
47546 msgid "%qD is declared in header %qs"
47547 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
47549 #: c/c-decl.cc:2126
47550 #, fuzzy, gcc-internal-format
47551 #| msgid "invalid argument to built-in function"
47552 msgid "mismatch in argument %u type of built-in function %qD; expected %qT"
47553 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
47555 #: c/c-decl.cc:2131
47556 #, fuzzy, gcc-internal-format
47557 #| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
47558 msgid "mismatch in return type of built-in function %qD; expected %qT"
47559 msgstr "tipe konfliks untuk fungsi bawaan %q+D"
47561 #: c/c-decl.cc:2164
47562 #, gcc-internal-format
47563 msgid "conflicting types for %q+D"
47564 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
47566 #: c/c-decl.cc:2177 c/c-decl.cc:2214
47567 #, fuzzy, gcc-internal-format
47568 #| msgid "conflicting types for %q+D"
47569 msgid "conflicting types for %q+D; have %qT"
47570 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
47572 #: c/c-decl.cc:2194
47573 #, fuzzy, gcc-internal-format
47574 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
47575 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
47576 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
47578 #: c/c-decl.cc:2198
47579 #, fuzzy, gcc-internal-format
47580 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
47581 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
47582 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
47584 #: c/c-decl.cc:2202
47585 #, fuzzy, gcc-internal-format
47586 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
47587 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
47588 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
47590 #: c/c-decl.cc:2211
47591 #, gcc-internal-format
47592 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
47593 msgstr "tipe konfliks kualifier untuk %q+D"
47595 #: c/c-decl.cc:2232
47596 #, gcc-internal-format
47597 msgid "conflicting types for %q+D due to enum/integer mismatch; have %qT"
47598 msgstr ""
47600 #: c/c-decl.cc:2249
47601 #, fuzzy, gcc-internal-format
47602 #| msgid "redefinition of typedef %q+D"
47603 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
47604 msgstr "redefinisi dari tipedef %q+D"
47606 #: c/c-decl.cc:2262
47607 #, fuzzy, gcc-internal-format
47608 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
47609 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
47610 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
47612 #: c/c-decl.cc:2267
47613 #, gcc-internal-format
47614 msgid "redefinition of typedef %q+D"
47615 msgstr "redefinisi dari tipedef %q+D"
47617 #: c/c-decl.cc:2295
47618 #, fuzzy, gcc-internal-format
47619 #| msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
47620 msgid "declaration of %qD shadows a built-in function"
47621 msgstr "deklarasi dari %q+D shadows sebuah fungsi bawaan"
47623 #: c/c-decl.cc:2311
47624 #, fuzzy, gcc-internal-format
47625 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
47626 msgid "declaration of built-in function %qD without a prototype; expected %qT"
47627 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa prototipe"
47629 #: c/c-decl.cc:2338 c/c-decl.cc:2449
47630 #, gcc-internal-format
47631 msgid "redefinition of %q+D"
47632 msgstr "redefinisi dari %q+D"
47634 #: c/c-decl.cc:2377 c/c-decl.cc:2489
47635 #, gcc-internal-format
47636 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
47637 msgstr "deklarasi statis dari %q+D mengikuti deklarasi bukan statis"
47639 #: c/c-decl.cc:2388 c/c-decl.cc:2396 c/c-decl.cc:2478 c/c-decl.cc:2486
47640 #, gcc-internal-format
47641 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
47642 msgstr "deklarasi bukan statis dari %q+D mengikuti deklarasi statis"
47644 #: c/c-decl.cc:2413
47645 #, gcc-internal-format
47646 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
47647 msgstr "%<gnu_inline%> atribut hadir di %q+D"
47649 #: c/c-decl.cc:2416
47650 #, fuzzy, gcc-internal-format
47651 #| msgid "%Jbut not here"
47652 msgid "but not here"
47653 msgstr "%J tetapi tidak disini"
47655 #: c/c-decl.cc:2435
47656 #, gcc-internal-format
47657 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
47658 msgstr "thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi bukan-thread-lokal"
47660 #: c/c-decl.cc:2438
47661 #, gcc-internal-format
47662 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
47663 msgstr "non-thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi thread-local"
47665 #: c/c-decl.cc:2470
47666 #, gcc-internal-format
47667 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
47668 msgstr "extern deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi dengan tidak ada hubungan"
47670 #: c/c-decl.cc:2508
47671 #, gcc-internal-format
47672 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
47673 msgstr "deklarasi dari %q+D dengan tidak ada sambungan mengikuti deklarasi extern"
47675 #: c/c-decl.cc:2515
47676 #, gcc-internal-format
47677 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
47678 msgstr "redeklarasi dari %q+D dengan tidak ada sambungan"
47680 #: c/c-decl.cc:2541
47681 #, gcc-internal-format
47682 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
47683 msgstr "redeklarasi dari %q+D dengan visibility berbeda (visibility lama dijaga)"
47685 #: c/c-decl.cc:2562
47686 #, gcc-internal-format
47687 msgid "redefinition of parameter %q+D"
47688 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
47690 #: c/c-decl.cc:2589
47691 #, gcc-internal-format
47692 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
47693 msgstr "redundan redeklarasi dari %q+D"
47695 #: c/c-decl.cc:3127
47696 #, gcc-internal-format
47697 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
47698 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi bukan-variabel sebelumnya"
47700 #: c/c-decl.cc:3149
47701 #, fuzzy, gcc-internal-format
47702 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
47703 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
47704 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
47706 #: c/c-decl.cc:3162 cp/name-lookup.cc:3321
47707 #, gcc-internal-format
47708 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
47709 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah deklarasi global"
47711 #: c/c-decl.cc:3188
47712 #, gcc-internal-format
47713 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
47714 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah lokal sebelumnya"
47716 #: c/c-decl.cc:3194 cp/name-lookup.cc:3085
47717 #, fuzzy, gcc-internal-format
47718 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
47719 msgid "shadowed declaration is here"
47720 msgstr "%J membayangi deklarasi ada disini"
47722 #: c/c-decl.cc:3324
47723 #, gcc-internal-format
47724 msgid "nested extern declaration of %qD"
47725 msgstr "deklarasi extern nested dari %qD"
47727 #: c/c-decl.cc:3487 c/c-decl.cc:3501
47728 #, fuzzy, gcc-internal-format
47729 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
47730 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
47731 msgstr "implisit deklarasi dari fungsi %qE"
47733 #: c/c-decl.cc:3493 c/c-decl.cc:3506
47734 #, gcc-internal-format
47735 msgid "implicit declaration of function %qE"
47736 msgstr "implisit deklarasi dari fungsi %qE"
47738 #: c/c-decl.cc:3525
47739 #, fuzzy, gcc-internal-format
47740 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
47741 msgid "include %qs or provide a declaration of %qE"
47742 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
47744 #: c/c-decl.cc:3796
47745 #, gcc-internal-format
47746 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
47747 msgstr "deklarasi implisit tidak kompatibel dari fungsi bawaan %qD"
47749 #: c/c-decl.cc:3806
47750 #, fuzzy, gcc-internal-format
47751 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
47752 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
47753 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
47755 #: c/c-decl.cc:3817
47756 #, gcc-internal-format
47757 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
47758 msgstr "deklarasi implisit dari fungsi %qD tidak kompatibel"
47760 #: c/c-decl.cc:3878
47761 #, fuzzy, gcc-internal-format
47762 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
47763 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
47764 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
47766 #: c/c-decl.cc:3883
47767 #, fuzzy, gcc-internal-format
47768 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
47769 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
47770 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
47772 #: c/c-decl.cc:3896
47773 #, fuzzy, gcc-internal-format
47774 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
47775 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
47776 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
47778 #: c/c-decl.cc:3901
47779 #, fuzzy, gcc-internal-format
47780 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
47781 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
47782 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
47784 #: c/c-decl.cc:3905
47785 #, fuzzy, gcc-internal-format
47786 #| msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
47787 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
47788 msgstr "%H (Setiap identifier yang tidak dideklarasikan hanya dilaporkan sekali)"
47790 #: c/c-decl.cc:3953 cp/decl.cc:3481
47791 #, gcc-internal-format
47792 msgid "label %qE referenced outside of any function"
47793 msgstr "label %qE direferensikan diluar dari fungsi apapun"
47795 #: c/c-decl.cc:3990
47796 #, gcc-internal-format
47797 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
47798 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
47800 #: c/c-decl.cc:3993
47801 #, fuzzy, gcc-internal-format
47802 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
47803 msgid "jump skips variable initialization"
47804 msgstr "  melewati inisialisasi dari %q+#D"
47806 #: c/c-decl.cc:3995 c/c-decl.cc:4051 c/c-decl.cc:4142
47807 #, fuzzy, gcc-internal-format
47808 #| msgid "label %q+D defined but not used"
47809 msgid "label %qD defined here"
47810 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
47812 #: c/c-decl.cc:4050 c/c-decl.cc:4141
47813 #, gcc-internal-format
47814 msgid "jump into statement expression"
47815 msgstr "melompat kedalam pernyataan ekspresi"
47817 #: c/c-decl.cc:4073
47818 #, gcc-internal-format
47819 msgid "duplicate label declaration %qE"
47820 msgstr "duplikasi deklarasi label %qE"
47822 #: c/c-decl.cc:4173 cp/decl.cc:3899
47823 #, gcc-internal-format
47824 msgid "duplicate label %qD"
47825 msgstr "duplikasi label %qD"
47827 #: c/c-decl.cc:4204
47828 #, fuzzy, gcc-internal-format
47829 #| msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
47830 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
47831 msgstr "%H tradisional C kuran pemisahan ruang nama untuk labels, identifier %qE konflik"
47833 #: c/c-decl.cc:4273
47834 #, gcc-internal-format
47835 msgid "switch jumps over variable initialization"
47836 msgstr ""
47838 #: c/c-decl.cc:4276 c/c-decl.cc:4289
47839 #, gcc-internal-format
47840 msgid "switch starts here"
47841 msgstr ""
47843 #: c/c-decl.cc:4288
47844 #, fuzzy, gcc-internal-format
47845 #| msgid "jump into statement expression"
47846 msgid "switch jumps into statement expression"
47847 msgstr "melompat kedalam pernyataan ekspresi"
47849 #: c/c-decl.cc:4371
47850 #, fuzzy, gcc-internal-format
47851 #| msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
47852 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
47853 msgstr "%H%qE didefinisikan sebagai jenis salah dari tag"
47855 #: c/c-decl.cc:4557 cp/tree.cc:5055
47856 #, fuzzy, gcc-internal-format
47857 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
47858 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
47859 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
47861 #: c/c-decl.cc:4566
47862 #, fuzzy, gcc-internal-format
47863 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
47864 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to structure, union or enumeration types"
47865 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
47867 #: c/c-decl.cc:4586
47868 #, fuzzy, gcc-internal-format
47869 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
47870 msgid "standard %qE attribute can only be applied to functions"
47871 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
47873 #. This can only occur with extensions such as statement
47874 #. expressions, but is still appropriate as an error to
47875 #. avoid types declared in such a context escaping to
47876 #. the type of an auto variable.
47877 #: c/c-decl.cc:4862 c/c-decl.cc:8604
47878 #, fuzzy, gcc-internal-format
47879 #| msgid "%qD declared as reference but not initialized"
47880 msgid "%qT declared in underspecified object initializer"
47881 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai referensi tetapi tidak terinisialisasi"
47883 #: c/c-decl.cc:4873
47884 #, gcc-internal-format
47885 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
47886 msgstr "struct/union tidak bernama yang mendefinisikan no instances"
47888 #: c/c-decl.cc:4884
47889 #, gcc-internal-format
47890 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
47891 msgstr "deklarasi kosong dengan storage class penspesifikasi tidak redeklarasi tag"
47893 #: c/c-decl.cc:4900
47894 #, gcc-internal-format
47895 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
47896 msgstr "deklarasi kosong dengan tipe kualifier tidak redeklarasi tag"
47898 #: c/c-decl.cc:4912
47899 #, fuzzy, gcc-internal-format
47900 #| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
47901 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
47902 msgstr "deklarasi kosong dengan tipe kualifier tidak redeklarasi tag"
47904 #: c/c-decl.cc:4926
47905 #, fuzzy, gcc-internal-format
47906 #| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
47907 msgid "empty declaration of %<enum%> type does not redeclare tag"
47908 msgstr "deklarasi kosong dengan tipe kualifier tidak redeklarasi tag"
47910 #: c/c-decl.cc:4949 c/c-decl.cc:4957
47911 #, gcc-internal-format
47912 msgid "useless type name in empty declaration"
47913 msgstr "nama tipe tidak berguna dalam deklarasi kosong"
47915 #: c/c-decl.cc:4965
47916 #, gcc-internal-format
47917 msgid "%<inline%> in empty declaration"
47918 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
47920 #: c/c-decl.cc:4971
47921 #, fuzzy, gcc-internal-format
47922 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
47923 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
47924 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
47926 #: c/c-decl.cc:4977
47927 #, fuzzy, gcc-internal-format
47928 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
47929 msgid "%<constexpr%> in empty declaration"
47930 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
47932 #: c/c-decl.cc:4983
47933 #, gcc-internal-format
47934 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
47935 msgstr "%<auto%> dalam file-scope deklarasi kosong"
47937 #: c/c-decl.cc:4989
47938 #, gcc-internal-format
47939 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
47940 msgstr "%<register%> dalam file-scope deklarasi kosong"
47942 #: c/c-decl.cc:4997
47943 #, fuzzy, gcc-internal-format
47944 #| msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
47945 msgid "storage class specifier in empty declaration with %<enum%> underlying type"
47946 msgstr "penspesifikasi storage class tidak berguna dalam deklarasi kosong"
47948 #: c/c-decl.cc:5003
47949 #, gcc-internal-format
47950 msgid "%qs in empty declaration with %<enum%> underlying type"
47951 msgstr ""
47953 #: c/c-decl.cc:5013
47954 #, fuzzy, gcc-internal-format
47955 #| msgid "useless type qualifier in empty declaration"
47956 msgid "type qualifier in empty declaration with %<enum%> underlying type"
47957 msgstr "tipe kualifier tidak berguna dalam deklarasi kosong"
47959 #: c/c-decl.cc:5019
47960 #, fuzzy, gcc-internal-format
47961 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
47962 msgid "%<alignas%> in empty declaration with %<enum%> underlying type"
47963 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
47965 #: c/c-decl.cc:5028
47966 #, gcc-internal-format
47967 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
47968 msgstr "penspesifikasi storage class tidak berguna dalam deklarasi kosong"
47970 #: c/c-decl.cc:5034
47971 #, fuzzy, gcc-internal-format
47972 #| msgid "useless type name in empty declaration"
47973 msgid "useless %qs in empty declaration"
47974 msgstr "nama tipe tidak berguna dalam deklarasi kosong"
47976 #: c/c-decl.cc:5047
47977 #, gcc-internal-format
47978 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
47979 msgstr "tipe kualifier tidak berguna dalam deklarasi kosong"
47981 #: c/c-decl.cc:5054
47982 #, fuzzy, gcc-internal-format
47983 #| msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
47984 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
47985 msgstr "tidak berguna %<__thread%> dalam deklarasi kosong"
47987 #: c/c-decl.cc:5072
47988 #, fuzzy, gcc-internal-format
47989 #| msgid "invalid function declaration"
47990 msgid "invalid use of attributes in empty declaration"
47991 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
47993 #: c/c-decl.cc:5086 c/c-parser.cc:2264
47994 #, gcc-internal-format
47995 msgid "empty declaration"
47996 msgstr "deklarasi kosong"
47998 #: c/c-decl.cc:5158
47999 #, gcc-internal-format
48000 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
48001 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<static%> atau tipe kualifier dalam parameter array pendeklarasi"
48003 #: c/c-decl.cc:5162
48004 #, gcc-internal-format
48005 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
48006 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
48008 #. C99 6.7.5.2p4
48009 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
48010 #. C99 6.7.5.2p4
48011 #: c/c-decl.cc:5168 c/c-decl.cc:8202 c/c-decl.cc:10402
48012 #, gcc-internal-format
48013 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
48014 msgstr "%<[*]%> tidak diijinkan dalam hal lain selain lingkup prototipe fungsi"
48016 #: c/c-decl.cc:5386
48017 #, gcc-internal-format
48018 msgid "%q+D is usually a function"
48019 msgstr "%q+D biasanya sebuah fungsi"
48021 #: c/c-decl.cc:5395
48022 #, fuzzy, gcc-internal-format
48023 #| msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
48024 msgid "typedef %qD is initialized (use %<__typeof__%> instead)"
48025 msgstr "typedef %qD diinisialisasi (lebih baik gunakan __typeof__)"
48027 #: c/c-decl.cc:5400
48028 #, gcc-internal-format
48029 msgid "function %qD is initialized like a variable"
48030 msgstr "fungsi %qD diinisialisasi seperti sebuah variabel"
48032 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
48033 #: c/c-decl.cc:5406
48034 #, gcc-internal-format
48035 msgid "parameter %qD is initialized"
48036 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
48038 #: c/c-decl.cc:5426
48039 #, gcc-internal-format
48040 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
48041 msgstr "variabel %qD memiliki penginisialisasi tetapi tipe tidak lengkap"
48043 #: c/c-decl.cc:5506
48044 #, fuzzy, gcc-internal-format
48045 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
48046 msgid "inline function %q+D given attribute %qs"
48047 msgstr "fungsi inline %q+D memberikan atribut noinline"
48049 #: c/c-decl.cc:5562
48050 #, fuzzy, gcc-internal-format
48051 #| msgid "uninitialized const member %qD"
48052 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
48053 msgstr "anggota const tidak terinisialisasi %qD"
48055 #: c/c-decl.cc:5564
48056 #, fuzzy, gcc-internal-format
48057 #| msgid "%q+D will be initialized after"
48058 msgid "%qD should be initialized"
48059 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
48061 #: c/c-decl.cc:5645
48062 #, gcc-internal-format
48063 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
48064 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
48066 #: c/c-decl.cc:5650
48067 #, gcc-internal-format
48068 msgid "array size missing in %q+D"
48069 msgstr "ukuran array hilang dalam %q+D"
48071 #: c/c-decl.cc:5654
48072 #, gcc-internal-format
48073 msgid "zero or negative size array %q+D"
48074 msgstr "ukuran array nol atau negatif %q+D"
48076 #: c/c-decl.cc:5743 m2/gm2-gcc/m2type.cc:1269
48077 #, gcc-internal-format
48078 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
48079 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D bukan konstant"
48081 #: c/c-decl.cc:5793
48082 #, fuzzy, gcc-internal-format
48083 #| msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
48084 msgid "ignoring %<asm%> specifier for non-static local variable %q+D"
48085 msgstr "mengabaikan asm-penspesifikasi untuk bukan-statis variabel lokal %q+D"
48087 #: c/c-decl.cc:5831
48088 #, gcc-internal-format
48089 msgid "cannot put object with volatile field into register"
48090 msgstr "tidak dapat meletakan objek dengan bagian volatile kedalam register"
48092 #: c/c-decl.cc:5917
48093 #, fuzzy, gcc-internal-format
48094 #| msgid "uninitialized const %qD"
48095 msgid "uninitialized %<const %D%> is invalid in C++"
48096 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
48098 #: c/c-decl.cc:5932 cp/decl.cc:8825
48099 #, gcc-internal-format
48100 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
48101 msgstr ""
48103 #: c/c-decl.cc:6195
48104 #, gcc-internal-format
48105 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
48106 msgstr "ISO C melarang deklarasi parameter kedepan"
48108 #: c/c-decl.cc:6235
48109 #, fuzzy, gcc-internal-format
48110 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
48111 msgid "file-scope compound literal specifies %<register%>"
48112 msgstr "deklarasi lingkup-berkas dari %qs menspesifikasikan %<register%>"
48114 #: c/c-decl.cc:6241
48115 #, fuzzy, gcc-internal-format
48116 #| msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
48117 msgid "compound literal implicitly auto and declared %qs"
48118 msgstr "lingkup-fungsi %qs secara implisit auto dan dideklarasikan %<__thread%>"
48120 #: c/c-decl.cc:6341
48121 #, gcc-internal-format
48122 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
48123 msgstr ""
48125 #: c/c-decl.cc:6362 c/c-decl.cc:6377
48126 #, gcc-internal-format
48127 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
48128 msgstr "lebar bit-field %qs bukan sebuah konstanta integer"
48130 #: c/c-decl.cc:6372
48131 #, fuzzy, gcc-internal-format
48132 #| msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
48133 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
48134 msgstr "lebar bit-field %qs bukan sebuah konstanta integer"
48136 #: c/c-decl.cc:6383
48137 #, gcc-internal-format
48138 msgid "negative width in bit-field %qs"
48139 msgstr "lebar negatif dalam bit-field %qs"
48141 #: c/c-decl.cc:6388
48142 #, gcc-internal-format
48143 msgid "zero width for bit-field %qs"
48144 msgstr "lebar nol untuk bit-field %qs"
48146 #: c/c-decl.cc:6398
48147 #, gcc-internal-format
48148 msgid "bit-field %qs has invalid type"
48149 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
48151 #: c/c-decl.cc:6404
48152 #, fuzzy, gcc-internal-format
48153 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
48154 msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
48155 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan bit-field %qD dengan tipe fungsi"
48157 #: c/c-decl.cc:6415
48158 #, gcc-internal-format
48159 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
48160 msgstr "tipe dari bit-field  %qs adalah sebuah ekstensi GCC"
48162 #: c/c-decl.cc:6421
48163 #, gcc-internal-format
48164 msgid "width of %qs exceeds its type"
48165 msgstr "lebar dari %qs melebihi tipenya"
48167 #: c/c-decl.cc:6434
48168 #, gcc-internal-format
48169 msgid "%qs is narrower than values of its type"
48170 msgstr "%qs lebih kecil dari nilai dari tipenya"
48172 #: c/c-decl.cc:6449
48173 #, fuzzy, gcc-internal-format
48174 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
48175 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size cannot be evaluated"
48176 msgstr "ISO C90 melarang array %qs yang ukurannya tidak dapat dievaluasi"
48178 #: c/c-decl.cc:6452
48179 #, fuzzy, gcc-internal-format
48180 #| msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
48181 msgid "ISO C90 forbids array whose size cannot be evaluated"
48182 msgstr "ISO C90 melarang array yang ukurannya tidak dapat dievaluasi"
48184 #: c/c-decl.cc:6459
48185 #, fuzzy, gcc-internal-format
48186 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
48187 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
48188 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel %qs"
48190 #: c/c-decl.cc:6461
48191 #, gcc-internal-format
48192 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
48193 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel"
48195 #: c/c-decl.cc:6670
48196 #, fuzzy, gcc-internal-format
48197 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
48198 msgid "%<enum%> underlying type may not be specified here"
48199 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
48201 #: c/c-decl.cc:6698 c/c-decl.cc:7107 c/c-decl.cc:7117
48202 #, fuzzy, gcc-internal-format
48203 #| msgid "variably modified %qs at file scope"
48204 msgid "variably modified %qE at file scope"
48205 msgstr "variabel dimodifikasi %qs di lingkup berkas"
48207 #: c/c-decl.cc:6700
48208 #, fuzzy, gcc-internal-format
48209 #| msgid "variably modified %qs at file scope"
48210 msgid "variably modified field at file scope"
48211 msgstr "variabel dimodifikasi %qs di lingkup berkas"
48213 #: c/c-decl.cc:6720
48214 #, fuzzy, gcc-internal-format
48215 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
48216 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
48217 msgstr "tipe baku ke %<int%> dalam deklarasi dari %qs"
48219 #: c/c-decl.cc:6724
48220 #, fuzzy, gcc-internal-format
48221 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
48222 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
48223 msgstr "tipe baku ke %<int%> dalam deklarasi dari %qs"
48225 #: c/c-decl.cc:6756
48226 #, gcc-internal-format
48227 msgid "duplicate %<const%>"
48228 msgstr "duplikasi %<const%>"
48230 #: c/c-decl.cc:6758
48231 #, gcc-internal-format
48232 msgid "duplicate %<restrict%>"
48233 msgstr "duplikasi %<restrict%>"
48235 #: c/c-decl.cc:6760
48236 #, gcc-internal-format
48237 msgid "duplicate %<volatile%>"
48238 msgstr "duplikasi %<volatile%>"
48240 #: c/c-decl.cc:6762
48241 #, fuzzy, gcc-internal-format
48242 #| msgid "duplicate %<restrict%>"
48243 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
48244 msgstr "duplikasi %<restrict%>"
48246 #: c/c-decl.cc:6765
48247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48248 #| msgid "conflicting super class name %qs"
48249 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
48250 msgstr "konflik nama super class %qs"
48252 #: c/c-decl.cc:6788 c/c-parser.cc:3359
48253 #, gcc-internal-format
48254 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
48255 msgstr ""
48257 #: c/c-decl.cc:6803
48258 #, gcc-internal-format
48259 msgid "function definition declared %<auto%>"
48260 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<auto%>"
48262 #: c/c-decl.cc:6805
48263 #, gcc-internal-format
48264 msgid "function definition declared %<register%>"
48265 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<register%>"
48267 #: c/c-decl.cc:6807
48268 #, gcc-internal-format
48269 msgid "function definition declared %<typedef%>"
48270 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<typedef%>"
48272 #: c/c-decl.cc:6809
48273 #, fuzzy, gcc-internal-format
48274 #| msgid "function definition declared %<auto%>"
48275 msgid "function definition declared %qs"
48276 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<auto%>"
48278 #: c/c-decl.cc:6836
48279 #, fuzzy, gcc-internal-format
48280 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
48281 msgid "storage class specified for structure field %qE"
48282 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
48284 #: c/c-decl.cc:6839
48285 #, fuzzy, gcc-internal-format
48286 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
48287 msgid "storage class specified for structure field"
48288 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
48290 #: c/c-decl.cc:6843
48291 #, fuzzy, gcc-internal-format
48292 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
48293 msgid "storage class specified for parameter %qE"
48294 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
48296 #: c/c-decl.cc:6846
48297 #, fuzzy, gcc-internal-format
48298 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
48299 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
48300 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
48302 #: c/c-decl.cc:6849 cp/decl.cc:12850
48303 #, gcc-internal-format
48304 msgid "storage class specified for typename"
48305 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
48307 #: c/c-decl.cc:6867
48308 #, fuzzy, gcc-internal-format
48309 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
48310 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
48311 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
48313 #: c/c-decl.cc:6871
48314 #, fuzzy, gcc-internal-format
48315 #| msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
48316 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
48317 msgstr "%qs keduanya memiliki %<extern> dan penginisialisasi"
48319 #: c/c-decl.cc:6876
48320 #, fuzzy, gcc-internal-format
48321 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
48322 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
48323 msgstr "deklarasi lingkup-berkas dari %qs menspesifikasikan %<auto%>"
48325 #: c/c-decl.cc:6880
48326 #, fuzzy, gcc-internal-format
48327 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
48328 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
48329 msgstr "deklarasi lingkup-berkas dari %qs menspesifikasikan %<register%>"
48331 #: c/c-decl.cc:6885
48332 #, fuzzy, gcc-internal-format
48333 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
48334 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
48335 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
48337 #: c/c-decl.cc:6888
48338 #, fuzzy, gcc-internal-format
48339 #| msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
48340 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
48341 msgstr "lingkup-fungsi %qs secara implisit auto dan dideklarasikan %<__thread%>"
48343 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
48344 #. array type which is converted to pointer type)
48345 #. may have static or type qualifiers.
48346 #: c/c-decl.cc:6935 c/c-decl.cc:7331
48347 #, gcc-internal-format
48348 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
48349 msgstr "statis atau tipe kualifier dalam array pendeklarasi bukan parameter"
48351 #: c/c-decl.cc:6998
48352 #, fuzzy, gcc-internal-format
48353 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
48354 msgid "declaration of %qE as array of voids"
48355 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
48357 #: c/c-decl.cc:7000
48358 #, fuzzy, gcc-internal-format
48359 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
48360 msgid "declaration of type name as array of voids"
48361 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
48363 #: c/c-decl.cc:7007
48364 #, fuzzy, gcc-internal-format
48365 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
48366 msgid "declaration of %qE as array of functions"
48367 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
48369 #: c/c-decl.cc:7010
48370 #, fuzzy, gcc-internal-format
48371 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
48372 msgid "declaration of type name as array of functions"
48373 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
48375 #: c/c-decl.cc:7018 c/c-decl.cc:9263
48376 #, gcc-internal-format
48377 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
48378 msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
48380 #: c/c-decl.cc:7050
48381 #, fuzzy, gcc-internal-format
48382 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
48383 msgid "size of array %qE has non-integer type"
48384 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
48386 #: c/c-decl.cc:7054
48387 #, fuzzy, gcc-internal-format
48388 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
48389 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
48390 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
48392 #: c/c-decl.cc:7062
48393 #, fuzzy, gcc-internal-format
48394 #| msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
48395 msgid "size of array %qE has incomplete type"
48396 msgstr "elemen dari array %q#D memiliki tipe tidak lengkap"
48398 #: c/c-decl.cc:7065
48399 #, fuzzy, gcc-internal-format
48400 #| msgid "name %qT has incomplete type"
48401 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
48402 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
48404 #: c/c-decl.cc:7077
48405 #, fuzzy, gcc-internal-format
48406 #| msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
48407 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
48408 msgstr "ISO C melarang array berukuran-nol %qs"
48410 #: c/c-decl.cc:7080
48411 #, fuzzy, gcc-internal-format
48412 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
48413 msgid "ISO C forbids zero-size array"
48414 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol"
48416 #: c/c-decl.cc:7089
48417 #, fuzzy, gcc-internal-format
48418 #| msgid "size of array %qs is negative"
48419 msgid "size of array %qE is negative"
48420 msgstr "ukuran dari array %qs adalah negatif"
48422 #: c/c-decl.cc:7091
48423 #, fuzzy, gcc-internal-format
48424 #| msgid "size of array is negative"
48425 msgid "size of unnamed array is negative"
48426 msgstr "ukuran dari array negatif"
48428 #: c/c-decl.cc:7177
48429 #, fuzzy, gcc-internal-format
48430 #| msgid "size of array %qs is too large"
48431 msgid "size of array %qE is too large"
48432 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
48434 #: c/c-decl.cc:7180
48435 #, fuzzy, gcc-internal-format
48436 #| msgid "size of array is too large"
48437 msgid "size of unnamed array is too large"
48438 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
48440 #: c/c-decl.cc:7219 c/c-decl.cc:7880
48441 #, gcc-internal-format
48442 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
48443 msgstr "ISO C90 tidak mendukung keanggotaan array fleksibel"
48445 #. C99 6.7.5.2p4
48446 #: c/c-decl.cc:7241
48447 #, gcc-internal-format
48448 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
48449 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
48451 #: c/c-decl.cc:7255
48452 #, fuzzy, gcc-internal-format
48453 #| msgid "array type has incomplete element type"
48454 msgid "array type has incomplete element type %qT"
48455 msgstr "tipe array memiliki tipe elemen tidak lengkap"
48457 #: c/c-decl.cc:7261
48458 #, fuzzy, gcc-internal-format
48459 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
48460 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
48461 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
48463 #: c/c-decl.cc:7265
48464 #, fuzzy, gcc-internal-format
48465 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
48466 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
48467 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
48469 #: c/c-decl.cc:7367
48470 #, fuzzy, gcc-internal-format
48471 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
48472 msgid "%qE declared as function returning a function"
48473 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
48475 #: c/c-decl.cc:7370
48476 #, fuzzy, gcc-internal-format
48477 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
48478 msgid "type name declared as function returning a function"
48479 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
48481 #: c/c-decl.cc:7377
48482 #, fuzzy, gcc-internal-format
48483 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
48484 msgid "%qE declared as function returning an array"
48485 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
48487 #: c/c-decl.cc:7380
48488 #, fuzzy, gcc-internal-format
48489 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
48490 msgid "type name declared as function returning an array"
48491 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
48493 #: c/c-decl.cc:7421
48494 #, gcc-internal-format
48495 msgid "function definition has qualified void return type"
48496 msgstr "definisi fungsi memiliki pengkualifikasi tipe kembali void"
48498 #: c/c-decl.cc:7425 cp/decl.cc:13171
48499 #, gcc-internal-format
48500 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
48501 msgstr "tipe pengkualifikasi diabaikan di tipe kembali fungsi"
48503 #: c/c-decl.cc:7464 c/c-decl.cc:7676 c/c-decl.cc:7730 c/c-decl.cc:7814
48504 #: c/c-decl.cc:7936 c/c-parser.cc:3361
48505 #, fuzzy, gcc-internal-format
48506 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
48507 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
48508 msgstr "ISO C melarang pengkualifikasi tipe fungsi"
48510 #: c/c-decl.cc:7470 c/c-decl.cc:7682 c/c-decl.cc:7819 c/c-decl.cc:7941
48511 #, gcc-internal-format
48512 msgid "ISO C forbids qualified function types"
48513 msgstr "ISO C melarang pengkualifikasi tipe fungsi"
48515 #: c/c-decl.cc:7567
48516 #, fuzzy, gcc-internal-format
48517 #| msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
48518 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
48519 msgstr "tipe konfliks kualifier untuk %q+D"
48521 #: c/c-decl.cc:7571
48522 #, gcc-internal-format
48523 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
48524 msgstr ""
48526 #: c/c-decl.cc:7577
48527 #, fuzzy, gcc-internal-format
48528 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
48529 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
48530 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
48532 #: c/c-decl.cc:7593
48533 #, fuzzy, gcc-internal-format
48534 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
48535 msgid "%qs specified for parameter %qE"
48536 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
48538 #: c/c-decl.cc:7596
48539 #, fuzzy, gcc-internal-format
48540 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
48541 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
48542 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
48544 #: c/c-decl.cc:7602
48545 #, fuzzy, gcc-internal-format
48546 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
48547 msgid "%qs specified for structure field %qE"
48548 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
48550 #: c/c-decl.cc:7605
48551 #, fuzzy, gcc-internal-format
48552 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
48553 msgid "%qs specified for structure field"
48554 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
48556 #: c/c-decl.cc:7620
48557 #, fuzzy, gcc-internal-format
48558 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
48559 msgid "bit-field %qE has atomic type"
48560 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
48562 #: c/c-decl.cc:7622
48563 #, fuzzy, gcc-internal-format
48564 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
48565 msgid "bit-field has atomic type"
48566 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
48568 #: c/c-decl.cc:7631
48569 #, fuzzy, gcc-internal-format
48570 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
48571 msgid "alignment specified for typedef %qE"
48572 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
48574 #: c/c-decl.cc:7633
48575 #, fuzzy, gcc-internal-format
48576 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
48577 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
48578 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
48580 #: c/c-decl.cc:7638
48581 #, fuzzy, gcc-internal-format
48582 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
48583 msgid "alignment specified for parameter %qE"
48584 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
48586 #: c/c-decl.cc:7640
48587 #, fuzzy, gcc-internal-format
48588 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
48589 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
48590 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
48592 #: c/c-decl.cc:7645
48593 #, fuzzy, gcc-internal-format
48594 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
48595 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
48596 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
48598 #: c/c-decl.cc:7647
48599 #, fuzzy, gcc-internal-format
48600 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
48601 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
48602 msgstr "%<__alignof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
48604 #: c/c-decl.cc:7650
48605 #, fuzzy, gcc-internal-format
48606 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
48607 msgid "alignment specified for function %qE"
48608 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
48610 #: c/c-decl.cc:7657
48611 #, gcc-internal-format
48612 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
48613 msgstr ""
48615 #: c/c-decl.cc:7660
48616 #, gcc-internal-format
48617 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
48618 msgstr ""
48620 #: c/c-decl.cc:7691
48621 #, gcc-internal-format
48622 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
48623 msgstr "typedef %q+D dideklarasikan %<inline%>"
48625 #: c/c-decl.cc:7693
48626 #, fuzzy, gcc-internal-format
48627 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
48628 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
48629 msgstr "typedef %q+D dideklarasikan %<inline%>"
48631 #: c/c-decl.cc:7736
48632 #, gcc-internal-format
48633 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
48634 msgstr "ISO C melarang tipe fungsi const atau volatile"
48636 #. C99 6.7.2.1p8
48637 #: c/c-decl.cc:7747
48638 #, gcc-internal-format
48639 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
48640 msgstr "sebuah anggota dari sebuah struktur atau union tidak dapat memiliki sebuah tipe variabel termodifikasi"
48642 #: c/c-decl.cc:7764 cp/decl.cc:11730
48643 #, gcc-internal-format
48644 msgid "variable or field %qE declared void"
48645 msgstr "variabel atau field %qE dideklarasikan void"
48647 #: c/c-decl.cc:7804
48648 #, gcc-internal-format
48649 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
48650 msgstr "atribut dalam parameter pendeklarasi array diabaikan"
48652 #: c/c-decl.cc:7846
48653 #, gcc-internal-format
48654 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
48655 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan %<inline%>"
48657 #: c/c-decl.cc:7848
48658 #, fuzzy, gcc-internal-format
48659 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
48660 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
48661 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan %<inline%>"
48663 #: c/c-decl.cc:7861
48664 #, fuzzy, gcc-internal-format
48665 #| msgid "field %qs declared as a function"
48666 msgid "field %qE declared as a function"
48667 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
48669 #: c/c-decl.cc:7868
48670 #, fuzzy, gcc-internal-format
48671 #| msgid "field %qs has incomplete type"
48672 msgid "field %qE has incomplete type"
48673 msgstr "field %qs memiliki tipe tidak lengkap"
48675 #: c/c-decl.cc:7870
48676 #, fuzzy, gcc-internal-format
48677 #| msgid "name %qT has incomplete type"
48678 msgid "unnamed field has incomplete type"
48679 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
48681 #: c/c-decl.cc:7907 c/c-decl.cc:7918 c/c-decl.cc:7921
48682 #, fuzzy, gcc-internal-format
48683 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
48684 msgid "invalid storage class for function %qE"
48685 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
48687 #: c/c-decl.cc:7978
48688 #, gcc-internal-format
48689 msgid "cannot inline function %<main%>"
48690 msgstr "tidak dapat inline fungsi %<main%>"
48692 #: c/c-decl.cc:7980
48693 #, fuzzy, gcc-internal-format
48694 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
48695 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
48696 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
48698 #: c/c-decl.cc:7991
48699 #, fuzzy, gcc-internal-format
48700 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
48701 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
48702 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
48704 #: c/c-decl.cc:7994
48705 #, fuzzy, gcc-internal-format
48706 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
48707 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
48708 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
48710 #: c/c-decl.cc:8013
48711 #, fuzzy, gcc-internal-format
48712 #| msgid "%qT is a variably modified type"
48713 msgid "%<constexpr%> object has variably modified type"
48714 msgstr "%qT adalah sebuah tipe variabel termodifikasi"
48716 #: c/c-decl.cc:8017 c/c-parser.cc:10933
48717 #, fuzzy, gcc-internal-format
48718 #| msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
48719 msgid "invalid qualifiers for %<constexpr%> object"
48720 msgstr "kualifier tidak valid di tipe fungsi bukan anggota"
48722 #: c/c-decl.cc:8023 c/c-parser.cc:10936
48723 #, fuzzy, gcc-internal-format
48724 #| msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
48725 msgid "invalid qualifiers for field of %<constexpr%> object"
48726 msgstr "kualifier tidak valid di tipe fungsi bukan anggota"
48728 #: c/c-decl.cc:8049
48729 #, gcc-internal-format
48730 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
48731 msgstr "variabel sebelumnya dideklarasikan %<static%> diredeklarasi %<extern%>"
48733 #: c/c-decl.cc:8061
48734 #, gcc-internal-format
48735 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
48736 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
48738 #: c/c-decl.cc:8063
48739 #, fuzzy, gcc-internal-format
48740 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
48741 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
48742 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
48744 #: c/c-decl.cc:8098
48745 #, fuzzy, gcc-internal-format
48746 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
48747 msgid "non-nested function with variably modified type"
48748 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
48750 #: c/c-decl.cc:8100
48751 #, gcc-internal-format
48752 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
48753 msgstr "objek dengan tipe variabel termodifikasi harus tidak memiliki hubungan"
48755 #: c/c-decl.cc:8208 c/c-decl.cc:10207
48756 #, gcc-internal-format
48757 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
48758 msgstr "deklarasi fungsi bukan sebuah prototipe"
48760 #: c/c-decl.cc:8218
48761 #, gcc-internal-format
48762 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
48763 msgstr "nama parameter (tanpa tipe) dalam deklarasi fungsi"
48765 #: c/c-decl.cc:8263
48766 #, gcc-internal-format
48767 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
48768 msgstr "parameter %u (%q+D) memiliki tipe tidak lengkap"
48770 #: c/c-decl.cc:8267
48771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48772 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
48773 msgid "parameter %u has incomplete type"
48774 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe tidak lengkap"
48776 #: c/c-decl.cc:8278
48777 #, gcc-internal-format
48778 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
48779 msgstr "parameter %u (%q+D) memiliki tipe void"
48781 #: c/c-decl.cc:8282
48782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48783 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
48784 msgid "parameter %u has void type"
48785 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe void"
48787 #: c/c-decl.cc:8357
48788 #, gcc-internal-format
48789 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
48790 msgstr "%<void%> hanya memiliki parameter tidak boleh dikualifikasikan"
48792 #: c/c-decl.cc:8361 c/c-decl.cc:8397
48793 #, gcc-internal-format
48794 msgid "%<void%> must be the only parameter"
48795 msgstr "%<void%> harus menjadi parameter satu satunya"
48797 #: c/c-decl.cc:8391
48798 #, gcc-internal-format
48799 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
48800 msgstr "parameter %q+D hanya memiliki sebuah deklarasi kedepan"
48802 #: c/c-decl.cc:8437
48803 #, gcc-internal-format
48804 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
48805 msgstr ""
48807 #: c/c-decl.cc:8443
48808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48809 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
48810 msgstr ""
48812 #: c/c-decl.cc:8558
48813 #, fuzzy, gcc-internal-format
48814 #| msgid "%q+#D previously defined here"
48815 msgid "enum type defined here"
48816 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
48818 #: c/c-decl.cc:8564
48819 #, fuzzy, gcc-internal-format
48820 #| msgid "%q+#D previously defined here"
48821 msgid "struct defined here"
48822 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
48824 #: c/c-decl.cc:8570
48825 #, fuzzy, gcc-internal-format
48826 #| msgid "%q+#D previously defined here"
48827 msgid "union defined here"
48828 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
48830 #: c/c-decl.cc:8653
48831 #, gcc-internal-format
48832 msgid "redefinition of %<union %E%>"
48833 msgstr "redefinisi dari %<union %E%>"
48835 #: c/c-decl.cc:8655
48836 #, gcc-internal-format
48837 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
48838 msgstr "redefinisi dari %<struct %E%>"
48840 #: c/c-decl.cc:8664
48841 #, gcc-internal-format
48842 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
48843 msgstr "nested redefinisi dari %<union %E%>"
48845 #: c/c-decl.cc:8666
48846 #, gcc-internal-format
48847 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
48848 msgstr "nested redefinisi dari %<struct %E%>"
48850 #: c/c-decl.cc:8696 c/c-decl.cc:9606
48851 #, gcc-internal-format
48852 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
48853 msgstr ""
48855 #: c/c-decl.cc:8702 c/c-decl.cc:9612
48856 #, fuzzy, gcc-internal-format
48857 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
48858 msgid "%qT defined in underspecified object initializer"
48859 msgstr "field %qE tidak dikenal dispesifikasikan dalam penginisialisasi"
48861 #: c/c-decl.cc:8766 cp/decl.cc:5479
48862 #, gcc-internal-format
48863 msgid "declaration does not declare anything"
48864 msgstr "redeklarasi tidak mendeklarasikan apapun"
48866 #: c/c-decl.cc:8771
48867 #, fuzzy, gcc-internal-format
48868 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
48869 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
48870 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
48872 #: c/c-decl.cc:8774
48873 #, fuzzy, gcc-internal-format
48874 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
48875 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
48876 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
48878 #: c/c-decl.cc:8867 c/c-decl.cc:8885 c/c-decl.cc:8946
48879 #, gcc-internal-format
48880 msgid "duplicate member %q+D"
48881 msgstr "duplikasi anggota %q+D"
48883 #: c/c-decl.cc:8972
48884 #, gcc-internal-format
48885 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
48886 msgstr ""
48888 #: c/c-decl.cc:8975
48889 #, gcc-internal-format
48890 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
48891 msgstr ""
48893 #: c/c-decl.cc:9155
48894 #, gcc-internal-format
48895 msgid "union has no named members"
48896 msgstr "union tidak memiliki anggota bernama"
48898 #: c/c-decl.cc:9157
48899 #, gcc-internal-format
48900 msgid "union has no members"
48901 msgstr "union tidak memiliki anggota"
48903 #: c/c-decl.cc:9162
48904 #, gcc-internal-format
48905 msgid "struct has no named members"
48906 msgstr "struct tidak memiliki anggota bernama"
48908 #: c/c-decl.cc:9164
48909 #, gcc-internal-format
48910 msgid "struct has no members"
48911 msgstr "struct tidak memiliki anggota"
48913 #: c/c-decl.cc:9242 cp/decl.cc:14154
48914 #, fuzzy, gcc-internal-format
48915 #| msgid "%Jflexible array member in union"
48916 msgid "flexible array member in union"
48917 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam union"
48919 #: c/c-decl.cc:9248
48920 #, fuzzy, gcc-internal-format
48921 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
48922 msgid "flexible array member not at end of struct"
48923 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
48925 #: c/c-decl.cc:9254
48926 #, fuzzy, gcc-internal-format
48927 #| msgid "%Jflexible array member in union"
48928 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
48929 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam union"
48931 #: c/c-decl.cc:9288
48932 #, fuzzy, gcc-internal-format
48933 #| msgid "size of array %qs is too large"
48934 msgid "type %qT is too large"
48935 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
48937 #: c/c-decl.cc:9342
48938 #, gcc-internal-format
48939 msgid "type punning toggles scalar storage order"
48940 msgstr ""
48942 #: c/c-decl.cc:9409
48943 #, gcc-internal-format
48944 msgid "union cannot be made transparent"
48945 msgstr "union tidak dapat dibuat transparan"
48947 #: c/c-decl.cc:9571
48948 #, gcc-internal-format
48949 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
48950 msgstr "nested redefinisi dari %<enum %E%>"
48952 #: c/c-decl.cc:9579
48953 #, gcc-internal-format
48954 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
48955 msgstr "redeklarasi dari %<enum %E%>"
48957 #: c/c-decl.cc:9590
48958 #, gcc-internal-format
48959 msgid "%<enum%> declared with but defined without fixed underlying type"
48960 msgstr ""
48962 #: c/c-decl.cc:9675 cp/decl.cc:16740 m2/gm2-gcc/m2type.cc:2070
48963 #, fuzzy, gcc-internal-format
48964 #| msgid "specified mode too small for enumeral values"
48965 msgid "specified mode too small for enumerated values"
48966 msgstr "mode yang dispesifikasikan terlalu kecil untuk nilai enumerasi"
48968 #: c/c-decl.cc:9694
48969 #, gcc-internal-format
48970 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
48971 msgstr "nilai enumerasi melebihi jangkauan dari integer terbesar"
48973 #: c/c-decl.cc:9703
48974 #, fuzzy, gcc-internal-format
48975 #| msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
48976 msgid "enumeration values exceed range of %qs"
48977 msgstr "nilai enumerasi melebihi jangkauan dari integer terbesar"
48979 #: c/c-decl.cc:9830 c/c-decl.cc:9846
48980 #, gcc-internal-format
48981 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
48982 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %qE bukan sebuah konstanta integer"
48984 #: c/c-decl.cc:9841
48985 #, fuzzy, gcc-internal-format
48986 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
48987 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
48988 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %qE bukan sebuah konstanta integer"
48990 #: c/c-decl.cc:9865
48991 #, gcc-internal-format
48992 msgid "overflow in enumeration values"
48993 msgstr "overflow dalam nilai enumerasi"
48995 #: c/c-decl.cc:9872
48996 #, fuzzy, gcc-internal-format
48997 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
48998 msgid "enumerator value outside the range of underlying type"
48999 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
49001 #: c/c-decl.cc:9900
49002 #, fuzzy, gcc-internal-format
49003 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
49004 msgid "enumerator value outside the range of %qs"
49005 msgstr "ISO C melarang nilai pengenumerasi ke jangkauan dari %<int%>"
49007 #: c/c-decl.cc:9906
49008 #, fuzzy, gcc-internal-format
49009 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
49010 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%> before C2X"
49011 msgstr "ISO C melarang nilai pengenumerasi ke jangkauan dari %<int%>"
49013 #: c/c-decl.cc:10100 cp/decl.cc:5799 cp/decl.cc:17319
49014 #, fuzzy, gcc-internal-format
49015 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
49016 msgid "inline function %qD given attribute %qs"
49017 msgstr "fungsi inline %q+D memberikan atribut noinline"
49019 #: c/c-decl.cc:10118
49020 #, gcc-internal-format
49021 msgid "return type is an incomplete type"
49022 msgstr "tipe kembali adalah sebuah tipe tidak lengkap"
49024 #: c/c-decl.cc:10130
49025 #, gcc-internal-format
49026 msgid "return type defaults to %<int%>"
49027 msgstr "tipe baku kembali ke %<int%>"
49029 #: c/c-decl.cc:10158
49030 #, fuzzy, gcc-internal-format
49031 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
49032 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
49033 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa prototipe"
49035 #: c/c-decl.cc:10216
49036 #, fuzzy, gcc-internal-format
49037 #| msgid "no previous prototype for %q+D"
49038 msgid "no previous prototype for %qD"
49039 msgstr "tidak ada prototipe sebelumnya untuk %q+D"
49041 #: c/c-decl.cc:10225
49042 #, fuzzy, gcc-internal-format
49043 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
49044 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
49045 msgstr "%q+D telah digunakan dengan tidak ada prototipe sebelum definisinya"
49047 #: c/c-decl.cc:10233 cp/decl.cc:17462
49048 #, fuzzy, gcc-internal-format
49049 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
49050 msgid "no previous declaration for %qD"
49051 msgstr "tidak deklarasi sebelumnya untuk %q+D"
49053 #: c/c-decl.cc:10243
49054 #, fuzzy, gcc-internal-format
49055 #| msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
49056 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
49057 msgstr "%q+D telah digunakan tanpa deklarasi sebelum definisinya"
49059 #: c/c-decl.cc:10262
49060 #, fuzzy, gcc-internal-format
49061 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
49062 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
49063 msgstr "tipe kembali dari %q+D bukan %<int%>"
49065 #: c/c-decl.cc:10264
49066 #, gcc-internal-format
49067 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
49068 msgstr ""
49070 #: c/c-decl.cc:10271
49071 #, fuzzy, gcc-internal-format
49072 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
49073 msgid "%qD is normally a non-static function"
49074 msgstr "%q+D secara normal sebuah fungsi bukan-statis"
49076 #: c/c-decl.cc:10322
49077 #, fuzzy, gcc-internal-format
49078 #| msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
49079 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
49080 msgstr "%J deklarasi parameter gaya lama dalam definisi fungsi prototipe"
49082 #: c/c-decl.cc:10337
49083 #, fuzzy, gcc-internal-format
49084 #| msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
49085 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
49086 msgstr "%J tradisional C menolak gaya ISO C definisi fungsi"
49088 #: c/c-decl.cc:10354
49089 #, gcc-internal-format
49090 msgid "ISO C does not support omitting parameter names in function definitions before C2X"
49091 msgstr ""
49093 #: c/c-decl.cc:10394 c/c-decl.cc:10398
49094 #, fuzzy, gcc-internal-format
49095 #| msgid "%Jold-style function definition"
49096 msgid "old-style function definition"
49097 msgstr "%J definisi fungsi gaya-lama"
49099 #: c/c-decl.cc:10411
49100 #, fuzzy, gcc-internal-format
49101 #| msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
49102 msgid "parameter name missing from parameter list"
49103 msgstr "%J nama parameter hilang dari daftar parameter"
49105 #: c/c-decl.cc:10427
49106 #, fuzzy, gcc-internal-format
49107 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
49108 msgid "%qD declared as a non-parameter"
49109 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah bukan-parameter"
49111 #: c/c-decl.cc:10435
49112 #, fuzzy, gcc-internal-format
49113 #| msgid "multiple parameters named %q+D"
49114 msgid "multiple parameters named %qD"
49115 msgstr "multiple parameter bernama %q+D"
49117 #: c/c-decl.cc:10444
49118 #, fuzzy, gcc-internal-format
49119 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
49120 msgid "parameter %qD declared with void type"
49121 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan dengan tipe void"
49123 #: c/c-decl.cc:10473 c/c-decl.cc:10478
49124 #, fuzzy, gcc-internal-format
49125 #| msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
49126 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
49127 msgstr "tipe dari %q+D baku ke %<int%>"
49129 #: c/c-decl.cc:10498
49130 #, fuzzy, gcc-internal-format
49131 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
49132 msgid "parameter %qD has incomplete type"
49133 msgstr "parameter %q+D memiliki tipe tidak lengkap"
49135 #: c/c-decl.cc:10505
49136 #, fuzzy, gcc-internal-format
49137 #| msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
49138 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
49139 msgstr "deklarasi untuk parameter %q+D tetapi tidak ada parameter seperti itu"
49141 #: c/c-decl.cc:10558
49142 #, gcc-internal-format
49143 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
49144 msgstr "jumlah dari argumen tidak cocok dengan prototipe bawaan"
49146 #: c/c-decl.cc:10569
49147 #, gcc-internal-format
49148 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
49149 msgstr "jumlah dari argumen tidak cocok prototipe"
49151 #: c/c-decl.cc:10572 c/c-decl.cc:10619 c/c-decl.cc:10633
49152 #, gcc-internal-format
49153 msgid "prototype declaration"
49154 msgstr "deklarasi prototipe"
49156 #: c/c-decl.cc:10611
49157 #, gcc-internal-format
49158 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
49159 msgstr "argumen dipromosikan %qD tidak cocok dengan prototipe bawaan"
49161 #: c/c-decl.cc:10616
49162 #, gcc-internal-format
49163 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
49164 msgstr "argumen dipromosikan %qD tidak cocok dengan prototipe"
49166 #: c/c-decl.cc:10626
49167 #, gcc-internal-format
49168 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
49169 msgstr "argumen %qD tidak cocok dengan prototipe bawaan"
49171 #: c/c-decl.cc:10631
49172 #, gcc-internal-format
49173 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
49174 msgstr "argumen %qD tidak cocok dengan prototipe"
49176 #: c/c-decl.cc:10889 cp/decl.cc:18243
49177 #, gcc-internal-format
49178 msgid "no return statement in function returning non-void"
49179 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
49181 #: c/c-decl.cc:10908 cp/decl.cc:18327
49182 #, fuzzy, gcc-internal-format
49183 #| msgid "parameter %qD is initialized"
49184 msgid "parameter %qD set but not used"
49185 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
49187 #: c/c-decl.cc:11005
49188 #, fuzzy, gcc-internal-format
49189 #| msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
49190 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
49191 msgstr "%<for%> deklarasi inisial loop hanya diijinkan dalam mode C99"
49193 #: c/c-decl.cc:11010
49194 #, fuzzy, gcc-internal-format
49195 #| msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
49196 msgid "use option %<-std=c99%>, %<-std=gnu99%>, %<-std=c11%> or %<-std=gnu11%> to compile your code"
49197 msgstr "gunakan pilihan -std=c99 atau -std=gnu99 untuk mengkompile kode anda"
49199 #: c/c-decl.cc:11017
49200 #, fuzzy, gcc-internal-format
49201 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
49202 msgid "ISO C90 does not support %<for%> loop initial declarations"
49203 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
49205 #: c/c-decl.cc:11049
49206 #, fuzzy, gcc-internal-format
49207 #| msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
49208 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
49209 msgstr "deklarasi dari variabel statis %q+D dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
49211 #: c/c-decl.cc:11053
49212 #, fuzzy, gcc-internal-format
49213 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
49214 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
49215 msgstr "deklarasi dari variabel %<extern%> %q+D dalam %<for> inisial deklarasi loop"
49217 #: c/c-decl.cc:11060
49218 #, gcc-internal-format
49219 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
49220 msgstr "%<struct %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
49222 #: c/c-decl.cc:11065
49223 #, gcc-internal-format
49224 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
49225 msgstr "%<union %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
49227 #: c/c-decl.cc:11069
49228 #, gcc-internal-format
49229 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
49230 msgstr "%<enum %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
49232 #: c/c-decl.cc:11073
49233 #, fuzzy, gcc-internal-format
49234 #| msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
49235 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
49236 msgstr "deklarasi dari bukan-variabel %q+D dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
49238 #: c/c-decl.cc:11359
49239 #, gcc-internal-format
49240 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
49241 msgstr ""
49243 #: c/c-decl.cc:11418 c/c-decl.cc:11425
49244 #, fuzzy, gcc-internal-format
49245 #| msgid "expected declaration specifiers"
49246 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
49247 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
49249 #: c/c-decl.cc:11453 c/c-decl.cc:12454
49250 #, gcc-internal-format
49251 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
49252 msgstr "multiple class penyimpanan dalam deklarasi penspesifikasi"
49254 #: c/c-decl.cc:11455
49255 #, fuzzy, gcc-internal-format
49256 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
49257 msgid "%qs used with %<auto%>"
49258 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<auto%>"
49260 #. auto may only be used with another storage class specifier,
49261 #. such as constexpr, if the type is inferred.
49262 #: c/c-decl.cc:11460
49263 #, fuzzy, gcc-internal-format
49264 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
49265 msgid "%<auto%> used with %<constexpr%>"
49266 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<register%>"
49268 #: c/c-decl.cc:11473 c/c-decl.cc:11857 c/c-decl.cc:12252
49269 #, gcc-internal-format
49270 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
49271 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam penspesifikasi deklarasi"
49273 #: c/c-decl.cc:11485 cp/parser.cc:33540
49274 #, gcc-internal-format
49275 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
49276 msgstr "%<long long long%> terlalu panjang untuk GCC"
49278 #: c/c-decl.cc:11498
49279 #, gcc-internal-format
49280 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
49281 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
49283 #: c/c-decl.cc:11727 c/c-parser.cc:10587
49284 #, gcc-internal-format
49285 msgid "ISO C90 does not support complex types"
49286 msgstr "ISO C90 tidak mendukung tipe kompleks"
49288 #: c/c-decl.cc:11773
49289 #, gcc-internal-format
49290 msgid "ISO C does not support saturating types"
49291 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe yang bersaturasi"
49293 #: c/c-decl.cc:11844 c/c-decl.cc:12389 c/c-decl.cc:12448
49294 #, gcc-internal-format
49295 msgid "duplicate %qE"
49296 msgstr "duplikasi %qE"
49298 #: c/c-decl.cc:11904
49299 #, fuzzy, gcc-internal-format
49300 #| msgid "ISO C does not support fixed-point types"
49301 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
49302 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
49304 #: c/c-decl.cc:11926
49305 #, fuzzy, gcc-internal-format
49306 #| msgid "stack limits not supported on this target"
49307 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
49308 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
49310 #: c/c-decl.cc:11969
49311 #, fuzzy, gcc-internal-format
49312 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
49313 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
49314 msgstr "ISO C90 tidak mendukung tipe kompleks"
49316 #: c/c-decl.cc:12088
49317 #, fuzzy, gcc-internal-format
49318 #| msgid "ISO C does not support saturating types"
49319 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
49320 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe yang bersaturasi"
49322 #: c/c-decl.cc:12138 cp/parser.cc:19728
49323 #, fuzzy, gcc-internal-format
49324 #| msgid "stack limits not supported on this target"
49325 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
49326 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
49328 #: c/c-decl.cc:12209
49329 #, fuzzy, gcc-internal-format
49330 #| msgid "ISO C does not support decimal floating point"
49331 msgid "ISO C does not support decimal floating-point before C2X"
49332 msgstr "ISO C tidak mendukung titik pecahan desimal"
49334 #: c/c-decl.cc:12233 c/c-decl.cc:12550 c/c-parser.cc:9597
49335 #, gcc-internal-format
49336 msgid "fixed-point types not supported for this target"
49337 msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
49339 #: c/c-decl.cc:12235
49340 #, gcc-internal-format
49341 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
49342 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
49344 #: c/c-decl.cc:12268
49345 #, gcc-internal-format
49346 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
49347 msgstr ""
49349 #: c/c-decl.cc:12281
49350 #, gcc-internal-format
49351 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
49352 msgstr "%qE gagal untuk menjadi sebuah typedef atau tipe bawaan"
49354 #: c/c-decl.cc:12333
49355 #, gcc-internal-format
49356 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
49357 msgstr "%qE tidak berada di awal dari deklarasi"
49359 #. auto may only be used with another storage class specifier,
49360 #. such as constexpr, if the type is inferred.
49361 #: c/c-decl.cc:12354 c/c-decl.cc:12431
49362 #, fuzzy, gcc-internal-format
49363 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
49364 msgid "%qE used with %<auto%>"
49365 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<auto%>"
49367 #: c/c-decl.cc:12356
49368 #, fuzzy, gcc-internal-format
49369 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
49370 msgid "%qE used with %<register%>"
49371 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<register%>"
49373 #: c/c-decl.cc:12358 c/c-decl.cc:12427
49374 #, fuzzy, gcc-internal-format
49375 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
49376 msgid "%qE used with %<typedef%>"
49377 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<typedef%>"
49379 #: c/c-decl.cc:12360 c/c-decl.cc:12397
49380 #, fuzzy, gcc-internal-format
49381 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
49382 msgid "%qE used with %<constexpr%>"
49383 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<register%>"
49385 #: c/c-decl.cc:12374 c/c-parser.cc:2924 c/c-parser.cc:4208 c/c-parser.cc:8941
49386 #, fuzzy, gcc-internal-format
49387 #| msgid "%s does not support %s"
49388 msgid "ISO C99 does not support %qE"
49389 msgstr "%s tidak mendukung %s"
49391 #: c/c-decl.cc:12377 c/c-parser.cc:2927 c/c-parser.cc:4211 c/c-parser.cc:8944
49392 #, fuzzy, gcc-internal-format
49393 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
49394 msgid "ISO C90 does not support %qE"
49395 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
49397 #: c/c-decl.cc:12403
49398 #, gcc-internal-format
49399 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
49400 msgstr "%<__thread%> sebelum %<extern%>"
49402 #: c/c-decl.cc:12412
49403 #, gcc-internal-format
49404 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
49405 msgstr "%<__thread%> sebelum %<static%>"
49407 #: c/c-decl.cc:12418
49408 #, fuzzy, gcc-internal-format
49409 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
49410 msgid "%<typedef%> used with %<auto%>"
49411 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<auto%>"
49413 #: c/c-decl.cc:12425
49414 #, fuzzy, gcc-internal-format
49415 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
49416 msgid "%qE used with %<extern%>"
49417 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<register%>"
49419 #: c/c-decl.cc:12433
49420 #, fuzzy, gcc-internal-format
49421 #| msgid "%qs must be used with %qs"
49422 msgid "%qE used with %qs"
49423 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
49425 #: c/c-decl.cc:12446
49426 #, gcc-internal-format
49427 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
49428 msgstr ""
49430 #: c/c-decl.cc:12462
49431 #, fuzzy, gcc-internal-format
49432 #| msgid "%qs must be used with %qs"
49433 msgid "%qs used with %qE"
49434 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
49436 #: c/c-decl.cc:12470
49437 #, fuzzy, gcc-internal-format
49438 #| msgid "%<__thread%> used with %qE"
49439 msgid "%<constexpr%> used with %qE"
49440 msgstr "%<_thread%> digunakan dengan %qE"
49442 #: c/c-decl.cc:12547
49443 #, gcc-internal-format
49444 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
49445 msgstr "%<_Sat%> digunakan tanpa %<_Fract%> atau %<_Accum%>"
49447 #: c/c-decl.cc:12562
49448 #, gcc-internal-format
49449 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
49450 msgstr "ISO C tidak mendukung plain %<complex%> yang berarti %<double complex%>"
49452 #: c/c-decl.cc:12573
49453 #, fuzzy, gcc-internal-format
49454 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
49455 msgid "ISO C does not support %<auto%> type deduction before C2X"
49456 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
49458 #: c/c-decl.cc:12602
49459 #, gcc-internal-format
49460 msgid "%<__auto_type%> followed by %<[[]]%> attributes"
49461 msgstr ""
49463 #: c/c-decl.cc:12628 c/c-decl.cc:12644 c/c-decl.cc:12670
49464 #, gcc-internal-format
49465 msgid "ISO C does not support complex integer types"
49466 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe integer kompleks"
49468 #: c/c-decl.cc:13098 cp/semantics.cc:6071
49469 #, gcc-internal-format
49470 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
49471 msgstr ""
49473 #: c/c-decl.cc:13102 cp/semantics.cc:6075
49474 #, gcc-internal-format
49475 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
49476 msgstr ""
49478 #: c/c-fold.cc:388 c/c-typeck.cc:12637 cp/typeck.cc:5636
49479 #, fuzzy, gcc-internal-format
49480 #| msgid "left shift count is negative"
49481 msgid "left shift of negative value"
49482 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
49484 #: c/c-fold.cc:398 c/c-typeck.cc:12646 cp/typeck.cc:5644
49485 #, gcc-internal-format
49486 msgid "left shift count is negative"
49487 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
49489 #: c/c-fold.cc:399 c/c-typeck.cc:12574 cp/typeck.cc:5583
49490 #, gcc-internal-format
49491 msgid "right shift count is negative"
49492 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
49494 #: c/c-fold.cc:407 c/c-typeck.cc:12665 cp/typeck.cc:5652
49495 #, gcc-internal-format
49496 msgid "left shift count >= width of type"
49497 msgstr "jumlah geser kiri >= lebar dari tipe"
49499 #: c/c-fold.cc:408 c/c-typeck.cc:12598 cp/typeck.cc:5594
49500 #, gcc-internal-format
49501 msgid "right shift count >= width of type"
49502 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
49504 #: c/c-fold.cc:415 c/c-typeck.cc:12657
49505 #, fuzzy, gcc-internal-format
49506 #| msgid "left shift count >= width of type"
49507 msgid "left shift count >= width of vector element"
49508 msgstr "jumlah geser kiri >= lebar dari tipe"
49510 #: c/c-fold.cc:416 c/c-typeck.cc:12585
49511 #, fuzzy, gcc-internal-format
49512 #| msgid "right shift count >= width of type"
49513 msgid "right shift count >= width of vector element"
49514 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
49516 #: c/c-parser.cc:336
49517 #, fuzzy, gcc-internal-format
49518 #| msgid "identifier %qs conflicts with C++ keyword"
49519 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
49520 msgstr "pengidentifikasi %qs konflik dengan kata kunci C++"
49522 #: c/c-parser.cc:1017 cp/parser.cc:3113
49523 #, gcc-internal-format
49524 msgid "version control conflict marker in file"
49525 msgstr ""
49527 #: c/c-parser.cc:1238 cp/parser.cc:3194
49528 #, gcc-internal-format
49529 msgid "to match this %qs"
49530 msgstr ""
49532 #: c/c-parser.cc:1367 cp/parser.cc:33774
49533 #, fuzzy, gcc-internal-format
49534 #| msgid "Unexpected end of module"
49535 msgid "expected end of line"
49536 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
49538 #: c/c-parser.cc:1770
49539 #, gcc-internal-format
49540 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
49541 msgstr "ISO C melarang sebuah satuan terjemahan kosong"
49543 #: c/c-parser.cc:1796 c/c-parser.cc:1805 c/c-parser.cc:23171
49544 #: cp/parser.cc:47460 cp/semantics.cc:3400 cp/semantics.cc:3409
49545 #, gcc-internal-format
49546 msgid "%qs without corresponding %qs"
49547 msgstr ""
49549 #: c/c-parser.cc:1901 c/c-parser.cc:11993
49550 #, gcc-internal-format
49551 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
49552 msgstr "ISO C tidak mengijinkan kelebihan %<;%> diluar dari sebuah fungsi"
49554 #: c/c-parser.cc:1982
49555 #, gcc-internal-format
49556 msgid "%<assume%> attribute at top level"
49557 msgstr ""
49559 #: c/c-parser.cc:2132
49560 #, gcc-internal-format
49561 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
49562 msgstr ""
49564 #: c/c-parser.cc:2140
49565 #, gcc-internal-format
49566 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
49567 msgstr ""
49569 #: c/c-parser.cc:2148
49570 #, gcc-internal-format
49571 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
49572 msgstr ""
49574 #: c/c-parser.cc:2161 c/c-parser.cc:4815
49575 #, fuzzy, gcc-internal-format
49576 #| msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
49577 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
49578 msgstr "nama register %qs tidak dikenal dalam %<asm%>"
49580 #: c/c-parser.cc:2165 c/c-parser.cc:3182 c/c-parser.cc:4819
49581 #, fuzzy, gcc-internal-format
49582 #| msgid "unknown register name: %s"
49583 msgid "unknown type name %qE"
49584 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
49586 #: c/c-parser.cc:2192 c/c-parser.cc:13315 c/c-parser.cc:20921
49587 #: c/c-parser.cc:21516 c/c-parser.cc:22070 cp/parser.cc:44923
49588 #: cp/parser.cc:49522
49589 #, gcc-internal-format
49590 msgid "expected declaration specifiers"
49591 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
49593 #: c/c-parser.cc:2216
49594 #, fuzzy, gcc-internal-format
49595 #| msgid "%q+D declared with an exception specification"
49596 msgid "%qT declared in underspecified object declaration"
49597 msgstr "%q+D dideklarasikan dengan spesifikasi eksepsi"
49599 #: c/c-parser.cc:2221
49600 #, fuzzy, gcc-internal-format
49601 #| msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
49602 msgid "%qT defined in underspecified object declaration"
49603 msgstr "%<inline%> dispesifikan untuk deklarasi kelas friend"
49605 #: c/c-parser.cc:2240
49606 #, fuzzy, gcc-internal-format
49607 #| msgid "%Hempty declaration"
49608 msgid "%qs in empty declaration"
49609 msgstr "%H deklarasi kosong"
49611 #: c/c-parser.cc:2254
49612 #, gcc-internal-format
49613 msgid "%<fallthrough%> attribute at top level"
49614 msgstr ""
49616 #: c/c-parser.cc:2279 c/c-parser.cc:4012
49617 #, fuzzy, gcc-internal-format
49618 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
49619 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
49620 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
49622 #: c/c-parser.cc:2297 cp/parser.cc:36027 cp/parser.cc:36099
49623 #, fuzzy, gcc-internal-format
49624 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
49625 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
49626 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
49628 #: c/c-parser.cc:2332
49629 #, fuzzy, gcc-internal-format
49630 #| msgid "attributes ignored on template instantiation"
49631 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
49632 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
49634 #: c/c-parser.cc:2353
49635 #, fuzzy, gcc-internal-format
49636 #| msgid "Expected attribute bit name"
49637 msgid "unexpected attribute"
49638 msgstr "Diduga nama atribut bit"
49640 #: c/c-parser.cc:2363 c/c-parser.cc:6750 cp/parser.cc:12616 cp/parser.cc:12838
49641 #, fuzzy, gcc-internal-format
49642 #| msgid "section attribute not allowed for %q+D"
49643 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
49644 msgstr "atribut daerah tidak diijinkan untuk %q+D"
49646 #: c/c-parser.cc:2366 c/c-parser.cc:6733 cp/cp-gimplify.cc:3266
49647 #, fuzzy, gcc-internal-format
49648 #| msgid "section attribute not allowed for %q+D"
49649 msgid "%<assume%> attribute not followed by %<;%>"
49650 msgstr "atribut daerah tidak diijinkan untuk %q+D"
49652 #: c/c-parser.cc:2399
49653 #, gcc-internal-format
49654 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
49655 msgstr ""
49657 #: c/c-parser.cc:2412
49658 #, gcc-internal-format
49659 msgid "%<auto%> requires a plain identifier, possibly with attributes, as declarator"
49660 msgstr ""
49662 #: c/c-parser.cc:2438
49663 #, gcc-internal-format
49664 msgid "data definition has no type or storage class"
49665 msgstr "definisi data tidak memiliki tipe atau class penyimpanan"
49667 #. This means there is an attribute specifier after
49668 #. the declarator in a function definition.  Provide
49669 #. some more information for the user.
49670 #: c/c-parser.cc:2453
49671 #, fuzzy, gcc-internal-format
49672 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
49673 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
49674 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
49676 #: c/c-parser.cc:2492
49677 #, fuzzy, gcc-internal-format
49678 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
49679 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
49680 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
49682 #: c/c-parser.cc:2591 c/c-parser.cc:2721
49683 #, fuzzy, gcc-internal-format
49684 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
49685 msgid "%qs requires an initialized data declaration"
49686 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
49688 #: c/c-parser.cc:2684
49689 #, fuzzy, gcc-internal-format
49690 #| msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
49691 msgid "%qs may only be used with a single declarator"
49692 msgstr "-MG hanya boleh digunakan dengan -M atau -MM"
49694 #: c/c-parser.cc:2713 cp/parser.cc:15510
49695 #, gcc-internal-format
49696 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
49697 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
49699 #. This can appear in many cases looking nothing like a
49700 #. function definition, so we don't give a more specific
49701 #. error suggesting there was one.
49702 #: c/c-parser.cc:2728 c/c-parser.cc:2769
49703 #, gcc-internal-format
49704 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
49705 msgstr "diduga %<=%>, %<,%>, %<,%>, %<asm%> atau %<__attribute__%>"
49707 #: c/c-parser.cc:2736
49708 #, gcc-internal-format
49709 msgid "ISO C forbids nested functions"
49710 msgstr "ISO C melarang fungsi nested"
49712 #: c/c-parser.cc:2950 c/c-parser.cc:7872 c/c-parser.cc:13376
49713 #, gcc-internal-format
49714 msgid "expected string literal"
49715 msgstr "diduga string literal"
49717 #: c/c-parser.cc:2959
49718 #, fuzzy, gcc-internal-format
49719 #| msgid "ISO C does not support saturating types"
49720 msgid "ISO C11 does not support omitting the string in %qE"
49721 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe yang bersaturasi"
49723 #: c/c-parser.cc:2965
49724 #, fuzzy, gcc-internal-format
49725 #| msgid "array subscript is not an integer"
49726 msgid "expression in static assertion is not an integer"
49727 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
49729 #: c/c-parser.cc:2974
49730 #, fuzzy, gcc-internal-format
49731 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
49732 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
49733 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
49735 #: c/c-parser.cc:2979
49736 #, fuzzy, gcc-internal-format
49737 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
49738 msgid "expression in static assertion is not constant"
49739 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
49741 #: c/c-parser.cc:2986
49742 #, gcc-internal-format
49743 msgid "static assertion failed: %E"
49744 msgstr "static assertion gagal: %E"
49746 #: c/c-parser.cc:2988 cp/semantics.cc:11298
49747 #, fuzzy, gcc-internal-format
49748 #| msgid "static assertion failed: %E"
49749 msgid "static assertion failed"
49750 msgstr "static assertion gagal: %E"
49752 #: c/c-parser.cc:3329
49753 #, gcc-internal-format
49754 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
49755 msgstr ""
49757 #: c/c-parser.cc:3332
49758 #, fuzzy, gcc-internal-format
49759 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
49760 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
49761 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
49763 #: c/c-parser.cc:3335
49764 #, fuzzy, gcc-internal-format
49765 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
49766 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
49767 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
49769 #: c/c-parser.cc:3363
49770 #, fuzzy, gcc-internal-format
49771 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
49772 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
49773 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
49775 #: c/c-parser.cc:3393
49776 #, gcc-internal-format
49777 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with %<-fgimple%>"
49778 msgstr ""
49780 #: c/c-parser.cc:3484
49781 #, fuzzy, gcc-internal-format
49782 #| msgid "ISO C does not support saturating types"
49783 msgid "ISO C does not support specifying %<enum%> underlying types before C2X"
49784 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe yang bersaturasi"
49786 #: c/c-parser.cc:3493
49787 #, gcc-internal-format
49788 msgid "%<enum%> declared both with and without fixed underlying type"
49789 msgstr ""
49791 #: c/c-parser.cc:3515
49792 #, fuzzy, gcc-internal-format
49793 #| msgid "no input file specified"
49794 msgid "no %<enum%> underlying type specified"
49795 msgstr "tidak ada berkas masukan yang dispesifikasikan"
49797 #: c/c-parser.cc:3519
49798 #, gcc-internal-format
49799 msgid "invalid %<enum%> underlying type"
49800 msgstr ""
49802 #: c/c-parser.cc:3549
49803 #, fuzzy, gcc-internal-format
49804 #| msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
49805 msgid "%<enum%> underlying type incompatible with previous declaration"
49806 msgstr "daerah dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
49808 #: c/c-parser.cc:3584
49809 #, fuzzy, gcc-internal-format
49810 #| msgid "template argument %d is invalid"
49811 msgid "empty enum is invalid"
49812 msgstr "template argumen %d tidak valid"
49814 #: c/c-parser.cc:3588 c/c-parser.cc:4640 c/c-parser.cc:5361 c/c-parser.cc:5373
49815 #: c/c-parser.cc:5838 c/c-parser.cc:6150 c/c-parser.cc:7739 c/c-parser.cc:7822
49816 #: c/c-parser.cc:8798 c/c-parser.cc:9115 c/c-parser.cc:9124 c/c-parser.cc:9657
49817 #: c/c-parser.cc:9844 c/c-parser.cc:9872 c/c-parser.cc:10754
49818 #: c/c-parser.cc:11272 c/c-parser.cc:11310 c/c-parser.cc:11575
49819 #: c/c-parser.cc:11626 c/c-parser.cc:11786 c/c-parser.cc:11816
49820 #: c/c-parser.cc:11824 c/c-parser.cc:11853 c/c-parser.cc:11866
49821 #: c/c-parser.cc:12172 c/c-parser.cc:12296 c/c-parser.cc:12881
49822 #: c/c-parser.cc:12934 c/c-parser.cc:12950 c/c-parser.cc:12996
49823 #: c/c-parser.cc:13841 c/c-parser.cc:13887 c/c-parser.cc:16617
49824 #: c/c-parser.cc:16754 c/c-parser.cc:17469 c/c-parser.cc:19905
49825 #: c/c-parser.cc:22598 c/c-parser.cc:22789 c/gimple-parser.cc:1806
49826 #: c/gimple-parser.cc:1853 cp/parser.cc:9276 cp/parser.cc:33777
49827 #: cp/parser.cc:37004 cp/parser.cc:39930 cp/parser.cc:40122 cp/parser.cc:46506
49828 #: cp/parser.cc:48805
49829 #, gcc-internal-format
49830 msgid "expected identifier"
49831 msgstr "diduga pengidentifikasi"
49833 #: c/c-parser.cc:3633 cp/parser.cc:21265
49834 #, gcc-internal-format
49835 msgid "comma at end of enumerator list"
49836 msgstr "koma di akhir dari daftar pengenumerasi"
49838 #: c/c-parser.cc:3639 go/gofrontend/embed.cc:423
49839 #, gcc-internal-format
49840 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
49841 msgstr "diduga %<,%> atau %<}%>"
49843 #: c/c-parser.cc:3682
49844 #, gcc-internal-format
49845 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
49846 msgstr "ISO C melarang referensi kedepan ke tipe %<enum%>"
49848 #: c/c-parser.cc:3806
49849 #, gcc-internal-format
49850 msgid "expected class name"
49851 msgstr "diduga nama class"
49853 #: c/c-parser.cc:3828
49854 #, gcc-internal-format
49855 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
49856 msgstr "kelebihan semikolon dalam struct atau union dispesifikasikan"
49858 #: c/c-parser.cc:3857
49859 #, gcc-internal-format
49860 msgid "no semicolon at end of struct or union"
49861 msgstr "tidak ada semi kolon di akhir dari struct atau union"
49863 #: c/c-parser.cc:3974 c/c-parser.cc:5607
49864 #, gcc-internal-format
49865 msgid "expected specifier-qualifier-list"
49866 msgstr "diduga specifier-qualifier-list"
49868 #: c/c-parser.cc:3985
49869 #, gcc-internal-format
49870 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
49871 msgstr "ISO C melarang deklarasi anggota tanpa anggota"
49873 #: c/c-parser.cc:4079
49874 #, gcc-internal-format
49875 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
49876 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
49878 #: c/c-parser.cc:4086
49879 #, gcc-internal-format
49880 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
49881 msgstr "diduga %<:%>, %<,%>, %<,%>, %<}%> atau %<__attribute__%>"
49883 #: c/c-parser.cc:4157
49884 #, gcc-internal-format
49885 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
49886 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
49888 #: c/c-parser.cc:4468
49889 #, gcc-internal-format
49890 msgid "expected identifier or %<(%>"
49891 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
49893 #: c/c-parser.cc:4701
49894 #, fuzzy, gcc-internal-format
49895 #| msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
49896 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%> before C2X"
49897 msgstr "ISO C membutuhkan argumen bernama sebelum %<...%>"
49899 #: c/c-parser.cc:4826
49900 #, gcc-internal-format
49901 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
49902 msgstr "diduga deklarasi penspesifikasi atau %<...%>"
49904 #: c/c-parser.cc:5054
49905 #, fuzzy, gcc-internal-format
49906 #| msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
49907 msgid "parentheses must be omitted if attribute argument list is empty"
49908 msgstr "parameter pack harus berada di akhir dari daftar parameter"
49910 #: c/c-parser.cc:5398 cp/parser.cc:29398
49911 #, fuzzy, gcc-internal-format
49912 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
49913 msgid "%qE attribute does not take any arguments"
49914 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
49916 #: c/c-parser.cc:5453
49917 #, fuzzy, gcc-internal-format
49918 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
49919 msgid "ISO C does not support %<[[]]%> attributes before C2X"
49920 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
49922 #: c/c-parser.cc:5684 c/c-parser.cc:5745 c/c-typeck.cc:8638
49923 #, fuzzy, gcc-internal-format
49924 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
49925 msgid "variable-sized object may not be initialized except with an empty initializer"
49926 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
49928 #: c/c-parser.cc:5739
49929 #, fuzzy, gcc-internal-format
49930 #| msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
49931 msgid "ISO C forbids empty initializer braces before C2X"
49932 msgstr "ISO C melarang penginisialisasi kurung kosong"
49934 #: c/c-parser.cc:5802
49935 #, gcc-internal-format
49936 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
49937 msgstr "penggunaan sudah ditinggalkan dari penginisialisasi yang diberikan dengan %<:%>"
49939 #: c/c-parser.cc:5958
49940 #, gcc-internal-format
49941 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
49942 msgstr "ISO C melarang menspesifikasikan jangkauan dari elemen untuk menginisialisasi"
49944 #: c/c-parser.cc:5970
49945 #, gcc-internal-format
49946 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
49947 msgstr "ISO C90 melarang menspesifikasikan subobjek untuk menginisialisasi"
49949 #: c/c-parser.cc:5978
49950 #, gcc-internal-format
49951 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
49952 msgstr "penggunaan sudah ditinggalkan dari penginisialisasi yang diberikan tanpa  %<=%>"
49954 #: c/c-parser.cc:6165
49955 #, gcc-internal-format
49956 msgid "ISO C forbids label declarations"
49957 msgstr "ISO C melarang deklarasi label"
49959 #: c/c-parser.cc:6171 c/c-parser.cc:6260 c/c-parser.cc:6274
49960 #: c/gimple-parser.cc:419
49961 #, gcc-internal-format
49962 msgid "expected declaration or statement"
49963 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
49965 #: c/c-parser.cc:6206
49966 #, gcc-internal-format
49967 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
49968 msgstr "sebuah label hanya dapat menjadi bagian dari sebuah pernyataan dan sebuah deklarasi bukan sebuah pernyataan"
49970 #: c/c-parser.cc:6218 c/c-parser.cc:6251
49971 #, gcc-internal-format
49972 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
49973 msgstr "ISO C90 melarang pencampuran deklarasi dan kode"
49975 #: c/c-parser.cc:6282
49976 #, gcc-internal-format
49977 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
49978 msgstr "diduga %<}%> sebelum %<else%>"
49980 #: c/c-parser.cc:6287 cp/parser.cc:12963
49981 #, gcc-internal-format
49982 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
49983 msgstr "%<else%> tanpa sebuah sebelumnya %<if%>"
49985 #: c/c-parser.cc:6305
49986 #, gcc-internal-format
49987 msgid "label at end of compound statement"
49988 msgstr "label diakhir dari pernyataan compound"
49990 #. Avoid infinite loop in error recovery:
49991 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
49992 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
49993 #. it to proceed further.
49994 #: c/c-parser.cc:6326 c/c-parser.cc:6339 c/c-parser.cc:6775
49995 #: c/gimple-parser.cc:2344 cp/parser.cc:12522
49996 #, gcc-internal-format
49997 msgid "expected statement"
49998 msgstr "diduga pernyataan"
50000 #: c/c-parser.cc:6398
50001 #, gcc-internal-format
50002 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
50003 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
50005 #: c/c-parser.cc:6426
50006 #, gcc-internal-format
50007 msgid "GNU-style attribute between label and declaration appertains to the label"
50008 msgstr ""
50010 #: c/c-parser.cc:6657
50011 #, gcc-internal-format
50012 msgid "expected identifier or %<*%>"
50013 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<*%>"
50015 #: c/c-parser.cc:6758
50016 #, gcc-internal-format
50017 msgid "only attribute %<fallthrough%> or %<assume%> can be applied to a null statement"
50018 msgstr ""
50020 #: c/c-parser.cc:6883 cp/parser.cc:14532
50021 #, gcc-internal-format
50022 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
50023 msgstr "disarankan kurung diantara tubuh kosong dalam sebuah pernyataan %<if%>"
50025 #: c/c-parser.cc:6925 cp/parser.cc:14535
50026 #, gcc-internal-format
50027 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
50028 msgstr "disarankan kurung diantara tubuh kosong dalam sebuah pernyataan %<else%>"
50030 #: c/c-parser.cc:7056 cp/parser.cc:13332
50031 #, fuzzy, gcc-internal-format
50032 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
50033 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
50034 msgstr "%H disarankan kurung eksplisit untuk menghindari ambigu %<else%>"
50036 #: c/c-parser.cc:7196
50037 #, gcc-internal-format
50038 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
50039 msgstr "disarankan kurung disekitar badan kosong dalam pernyataan %<do%>"
50041 #: c/c-parser.cc:7328 c/c-parser.cc:7360
50042 #, fuzzy, gcc-internal-format
50043 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
50044 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
50045 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
50047 #: c/c-parser.cc:7383
50048 #, fuzzy, gcc-internal-format
50049 #| msgid "invalid register in the instruction"
50050 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
50051 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
50053 #: c/c-parser.cc:7407 cp/parser.cc:13619
50054 #, gcc-internal-format
50055 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
50056 msgstr ""
50058 #: c/c-parser.cc:7413 cp/parser.cc:13625
50059 #, gcc-internal-format
50060 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma"
50061 msgstr ""
50063 #: c/c-parser.cc:7449
50064 #, fuzzy, gcc-internal-format
50065 #| msgid "missing sentinel in function call"
50066 msgid "missing collection in fast enumeration"
50067 msgstr "hilang sentinel dalam pemanggilan fungsi"
50069 #: c/c-parser.cc:7571 c/c-parser.cc:7582 c/c-parser.cc:7593
50070 #, fuzzy, gcc-internal-format
50071 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
50072 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qE"
50073 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
50075 #: c/c-parser.cc:7572 c/c-parser.cc:7583 c/c-parser.cc:7594 cp/parser.cc:22172
50076 #: cp/parser.cc:22189 cp/parser.cc:22203
50077 #, gcc-internal-format
50078 msgid "first seen here"
50079 msgstr ""
50081 #: c/c-parser.cc:7603
50082 #, fuzzy, gcc-internal-format
50083 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
50084 msgid "%qE is not a valid %<asm%> qualifier"
50085 msgstr "'%s' bukan sebuah nama class yang valid"
50087 #: c/c-parser.cc:7653
50088 #, fuzzy, gcc-internal-format
50089 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
50090 msgid "expected %<:%> or %<)%>"
50091 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
50093 #: c/c-parser.cc:7952 cp/parser.cc:4575
50094 #, fuzzy, gcc-internal-format
50095 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
50096 msgid "a wide string is invalid in this context"
50097 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
50099 #: c/c-parser.cc:8158
50100 #, fuzzy, gcc-internal-format
50101 #| msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
50102 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
50103 msgstr "ISO C melarang mengabaikan term tengah dari sebuah ekspresi ?:"
50105 #. Location of the binary operator.
50106 #. Quiet warning.
50107 #: c/c-parser.cc:8380 cp/typeck.cc:5417
50108 #, gcc-internal-format
50109 msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements"
50110 msgstr ""
50112 #: c/c-parser.cc:8386 cp/typeck.cc:5422
50113 #, fuzzy, gcc-internal-format
50114 #| msgid "%J%qD was declared here"
50115 msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
50116 msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
50118 #: c/c-parser.cc:8657
50119 #, fuzzy, gcc-internal-format
50120 #| msgid "storage class specified for %qs"
50121 msgid "storage class specifier in cast"
50122 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
50124 #: c/c-parser.cc:8660
50125 #, fuzzy, gcc-internal-format
50126 #| msgid "storage class specified for typename"
50127 msgid "alignment specified for type name in cast"
50128 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
50130 #: c/c-parser.cc:8761
50131 #, gcc-internal-format
50132 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
50133 msgstr "tradisional C menolak operator unary plus"
50135 #: c/c-parser.cc:8893
50136 #, fuzzy, gcc-internal-format
50137 #| msgid "storage class specified for %qs"
50138 msgid "storage class specifier in %<sizeof%>"
50139 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
50141 #: c/c-parser.cc:8896
50142 #, fuzzy, gcc-internal-format
50143 #| msgid "storage class specified for typename"
50144 msgid "alignment specified for type name in %<sizeof%>"
50145 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
50147 #: c/c-parser.cc:8912
50148 #, gcc-internal-format
50149 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
50150 msgstr "%<sizeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
50152 #: c/c-parser.cc:8985
50153 #, fuzzy, gcc-internal-format
50154 #| msgid "storage class specified for %qs"
50155 msgid "storage class specifier in %qE"
50156 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
50158 #: c/c-parser.cc:8988
50159 #, fuzzy, gcc-internal-format
50160 #| msgid "storage class specified for typename"
50161 msgid "alignment specified for type name in %qE"
50162 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
50164 #: c/c-parser.cc:9012
50165 #, fuzzy, gcc-internal-format
50166 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
50167 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
50168 msgstr "ISO C tidak mengijinkan kelebihan %<;%> diluar dari sebuah fungsi"
50170 #: c/c-parser.cc:9165
50171 #, fuzzy, gcc-internal-format
50172 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
50173 msgid "cannot take address of %qs"
50174 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
50176 #: c/c-parser.cc:9248
50177 #, fuzzy, gcc-internal-format
50178 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
50179 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
50180 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
50182 #: c/c-parser.cc:9251
50183 #, fuzzy, gcc-internal-format
50184 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
50185 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
50186 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
50188 #: c/c-parser.cc:9320
50189 #, fuzzy, gcc-internal-format
50190 #| msgid "cast specifies function type"
50191 msgid "%<_Generic%> association has function type"
50192 msgstr "cast menspesifikasikan tipe fungsi"
50194 #: c/c-parser.cc:9323
50195 #, fuzzy, gcc-internal-format
50196 #| msgid "expression statement has incomplete type"
50197 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
50198 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
50200 #: c/c-parser.cc:9327
50201 #, gcc-internal-format
50202 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
50203 msgstr ""
50205 #: c/c-parser.cc:9351
50206 #, gcc-internal-format
50207 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
50208 msgstr ""
50210 #: c/c-parser.cc:9352
50211 #, fuzzy, gcc-internal-format
50212 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
50213 msgid "original %<default%> is here"
50214 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
50216 #: c/c-parser.cc:9360
50217 #, gcc-internal-format
50218 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
50219 msgstr ""
50221 #: c/c-parser.cc:9361
50222 #, fuzzy, gcc-internal-format
50223 #| msgid "incompatible types in return"
50224 msgid "compatible type is here"
50225 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
50227 #: c/c-parser.cc:9384
50228 #, fuzzy, gcc-internal-format
50229 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
50230 msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
50231 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
50233 #: c/c-parser.cc:9386
50234 #, gcc-internal-format
50235 msgid "other match is here"
50236 msgstr ""
50238 #: c/c-parser.cc:9411
50239 #, gcc-internal-format
50240 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
50241 msgstr ""
50243 #: c/c-parser.cc:9432
50244 #, fuzzy, gcc-internal-format
50245 #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
50246 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer"
50247 msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> harus berupa konstan"
50249 #: c/c-parser.cc:9440
50250 #, fuzzy, gcc-internal-format
50251 #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
50252 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped"
50253 msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> diluar dari jangkauan"
50255 #: c/c-parser.cc:9446
50256 #, fuzzy, gcc-internal-format
50257 #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
50258 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments"
50259 msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> harus berupa konstan"
50261 #: c/c-parser.cc:9462
50262 #, fuzzy, gcc-internal-format
50263 #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
50264 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
50265 msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> diluar dari jangkauan"
50267 #: c/c-parser.cc:9485 c/c-parser.cc:9489
50268 #, fuzzy, gcc-internal-format
50269 #| msgid "ISO C does not support fixed-point types"
50270 msgid "ISO C does not support %qs predefined identifier"
50271 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
50273 #: c/c-parser.cc:9493
50274 #, fuzzy, gcc-internal-format
50275 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
50276 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
50277 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
50279 #: c/c-parser.cc:9671 c/c-parser.cc:10821 c/c-parser.cc:10843
50280 #: c/c-parser.cc:19322 c/gimple-parser.cc:1722 c/gimple-parser.cc:2361
50281 #: cp/parser.cc:42016
50282 #, gcc-internal-format
50283 msgid "expected expression"
50284 msgstr "diduga ekspresi"
50286 #: c/c-parser.cc:9692
50287 #, gcc-internal-format
50288 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
50289 msgstr "braced-group didalam eksprsi hanya diijinkan didalam sebuah fungsi"
50291 #: c/c-parser.cc:9706
50292 #, gcc-internal-format
50293 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
50294 msgstr "ISO C melarang grup kurung didalam ekspresi"
50296 #: c/c-parser.cc:9899
50297 #, fuzzy, gcc-internal-format
50298 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
50299 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
50300 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
50302 #: c/c-parser.cc:9915
50303 #, gcc-internal-format
50304 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
50305 msgstr "argumen pertama ke %<__builtin_choose_expr%> bukan sebuah konstanta"
50307 #: c/c-parser.cc:9985 c/c-parser.cc:10002 c/c-parser.cc:10009
50308 #, fuzzy, gcc-internal-format
50309 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
50310 msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>"
50311 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %<va_start%>"
50313 #: c/c-parser.cc:10030
50314 #, fuzzy, gcc-internal-format
50315 #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
50316 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments"
50317 msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> diluar dari jangkauan"
50319 #: c/c-parser.cc:10074 c/c-parser.cc:10084
50320 #, gcc-internal-format
50321 msgid "invalid type-generic return type for argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
50322 msgstr ""
50324 #: c/c-parser.cc:10106 c/c-parser.cc:10116
50325 #, gcc-internal-format
50326 msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
50327 msgstr ""
50329 #: c/c-parser.cc:10149
50330 #, fuzzy, gcc-internal-format
50331 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
50332 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type"
50333 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
50335 #: c/c-parser.cc:10168
50336 #, gcc-internal-format
50337 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> lack type-generic parameter"
50338 msgstr ""
50340 #: c/c-parser.cc:10216
50341 #, gcc-internal-format
50342 msgid "duplicate type-generic parameter type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
50343 msgstr ""
50345 #: c/c-parser.cc:10239
50346 #, gcc-internal-format
50347 msgid "bad return type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
50348 msgstr ""
50350 #: c/c-parser.cc:10256
50351 #, fuzzy, gcc-internal-format
50352 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
50353 msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
50354 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
50356 #: c/c-parser.cc:10295
50357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50358 #| msgid "invalid argument to built-in function"
50359 msgid "invalid type of argument %u of type-generic function"
50360 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
50362 #: c/c-parser.cc:10306
50363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50364 #| msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
50365 msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function"
50366 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
50368 #: c/c-parser.cc:10314
50369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50370 #| msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
50371 msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function"
50372 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
50374 #: c/c-parser.cc:10322 c/c-parser.cc:10352
50375 #, fuzzy, gcc-internal-format
50376 #| msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
50377 msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function"
50378 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
50380 #: c/c-parser.cc:10330 c/c-parser.cc:10372
50381 #, fuzzy, gcc-internal-format
50382 #| msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
50383 msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function"
50384 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
50386 #: c/c-parser.cc:10344
50387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50388 msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function"
50389 msgstr ""
50391 #: c/c-parser.cc:10364
50392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50393 #| msgid "invalid argument to built-in function"
50394 msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function"
50395 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
50397 #: c/c-parser.cc:10467
50398 #, fuzzy, gcc-internal-format
50399 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
50400 msgid "no matching function for type-generic call"
50401 msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
50403 #: c/c-parser.cc:10508
50404 #, fuzzy, gcc-internal-format
50405 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
50406 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
50407 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
50409 #: c/c-parser.cc:10521
50410 #, fuzzy, gcc-internal-format
50411 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
50412 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
50413 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
50415 #: c/c-parser.cc:10525
50416 #, fuzzy, gcc-internal-format
50417 #| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
50418 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
50419 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstanta"
50421 #: c/c-parser.cc:10551
50422 #, fuzzy, gcc-internal-format
50423 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
50424 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
50425 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
50427 #: c/c-parser.cc:10573
50428 #, gcc-internal-format
50429 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
50430 msgstr ""
50432 #: c/c-parser.cc:10582
50433 #, fuzzy, gcc-internal-format
50434 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
50435 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
50436 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
50438 #: c/c-parser.cc:10627 c/c-parser.cc:10656 cp/parser.cc:7603
50439 #, fuzzy, gcc-internal-format
50440 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
50441 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
50442 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
50444 #: c/c-parser.cc:10798 cp/parser.cc:5983
50445 #, fuzzy, gcc-internal-format
50446 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
50447 msgid "%<omp_all_memory%> may only be used in OpenMP %<depend%> clause"
50448 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
50450 #: c/c-parser.cc:10808
50451 #, fuzzy, gcc-internal-format
50452 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
50453 msgid "ISO C does not support %qs before C2X"
50454 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
50456 #: c/c-parser.cc:10896
50457 #, gcc-internal-format
50458 msgid "%qT declared in %<constexpr%> compound literal"
50459 msgstr ""
50461 #: c/c-parser.cc:10901
50462 #, gcc-internal-format
50463 msgid "%qT defined in %<constexpr%> compound literal"
50464 msgstr ""
50466 #: c/c-parser.cc:10916
50467 #, gcc-internal-format
50468 msgid "compound literal has variable size"
50469 msgstr "compound literal memiliki ukuran variabel"
50471 #: c/c-parser.cc:10921
50472 #, fuzzy, gcc-internal-format
50473 #| msgid "compound literal of non-object type %qT"
50474 msgid "compound literal has function type"
50475 msgstr "compound literal dari tipe bukan-objek %qT"
50477 #: c/c-parser.cc:10952
50478 #, gcc-internal-format
50479 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
50480 msgstr ""
50482 #: c/c-parser.cc:10957
50483 #, gcc-internal-format
50484 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
50485 msgstr "ISO C90 melarang compound literals"
50487 #: c/c-parser.cc:10959
50488 #, fuzzy, gcc-internal-format
50489 #| msgid "ISO C90 forbids compound literals"
50490 msgid "ISO C forbids storage class specifiers in compound literals before C2X"
50491 msgstr "ISO C90 melarang compound literals"
50493 #: c/c-parser.cc:10973
50494 #, gcc-internal-format
50495 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
50496 msgstr ""
50498 #: c/c-parser.cc:11048
50499 #, gcc-internal-format
50500 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
50501 msgstr ""
50503 #: c/c-parser.cc:11053
50504 #, gcc-internal-format
50505 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
50506 msgstr ""
50508 #: c/c-parser.cc:11061
50509 #, gcc-internal-format
50510 msgid "taking the absolute value of unsigned type %qT has no effect"
50511 msgstr ""
50513 #: c/c-parser.cc:11072
50514 #, gcc-internal-format
50515 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
50516 msgstr ""
50518 #: c/c-parser.cc:11076
50519 #, gcc-internal-format
50520 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of decimal floating-point type %qT"
50521 msgstr ""
50523 #: c/c-parser.cc:11081
50524 #, gcc-internal-format
50525 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
50526 msgstr ""
50528 #: c/c-parser.cc:11094
50529 #, gcc-internal-format
50530 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
50531 msgstr ""
50533 #: c/c-parser.cc:11098
50534 #, gcc-internal-format
50535 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
50536 msgstr ""
50538 #: c/c-parser.cc:11115
50539 #, gcc-internal-format
50540 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
50541 msgstr ""
50543 #: c/c-parser.cc:11120
50544 #, gcc-internal-format
50545 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
50546 msgstr ""
50548 #: c/c-parser.cc:11125
50549 #, gcc-internal-format
50550 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
50551 msgstr ""
50553 #: c/c-parser.cc:11151
50554 #, gcc-internal-format
50555 msgid "absolute value function %qD given an argument of type %qT but has parameter of type %qT which may cause truncation of value"
50556 msgstr ""
50558 #: c/c-parser.cc:11597
50559 #, fuzzy, gcc-internal-format
50560 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
50561 msgid "expected identifier or %<)%>"
50562 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
50564 #: c/c-parser.cc:11693
50565 #, gcc-internal-format
50566 msgid "extra semicolon"
50567 msgstr ""
50569 #: c/c-parser.cc:11941
50570 #, gcc-internal-format
50571 msgid "extra semicolon in method definition specified"
50572 msgstr "kelebihan semikolon dalam metoda definisi dispesifikasikan"
50574 #: c/c-parser.cc:12073
50575 #, gcc-internal-format
50576 msgid "method attributes must be specified at the end only"
50577 msgstr ""
50579 #: c/c-parser.cc:12093
50580 #, gcc-internal-format
50581 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
50582 msgstr ""
50584 #: c/c-parser.cc:12215
50585 #, fuzzy, gcc-internal-format
50586 #| msgid "expected declaration specifiers"
50587 msgid "objective-c method declaration is expected"
50588 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
50590 #: c/c-parser.cc:12667
50591 #, fuzzy, gcc-internal-format
50592 #| msgid "storage class specified for %qs"
50593 msgid "no type or storage class may be specified here,"
50594 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
50596 #: c/c-parser.cc:12735 cp/parser.cc:36861
50597 #, gcc-internal-format
50598 msgid "empty property attribute list"
50599 msgstr ""
50601 #: c/c-parser.cc:12749 cp/parser.cc:36874
50602 #, fuzzy, gcc-internal-format
50603 #| msgid "missing Code attribute"
50604 msgid "missing property attribute"
50605 msgstr "hilang atribut Code"
50607 #: c/c-parser.cc:12788
50608 #, fuzzy, gcc-internal-format
50609 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
50610 msgid "unknown property attribute %<%s%s%>"
50611 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
50613 #: c/c-parser.cc:12791 cp/parser.cc:36911
50614 #, gcc-internal-format
50615 msgid "unknown property attribute"
50616 msgstr ""
50618 #: c/c-parser.cc:12800 cp/parser.cc:36920
50619 #, fuzzy, gcc-internal-format
50620 #| msgid "expected %<}%> before %<else%>"
50621 msgid "expected %<=%> after Objective-C %qE"
50622 msgstr "diduga %<}%> sebelum %<else%>"
50624 #: c/c-parser.cc:12811 cp/parser.cc:36934
50625 #, fuzzy, gcc-internal-format
50626 #| msgid "expected class name"
50627 msgid "expected %qE selector name"
50628 msgstr "diduga nama class"
50630 #: c/c-parser.cc:12827 cp/parser.cc:36953
50631 #, gcc-internal-format
50632 msgid "setter method names must terminate with %<:%>"
50633 msgstr ""
50635 #: c/c-parser.cc:13041 cp/parser.cc:49132
50636 #, gcc-internal-format
50637 msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
50638 msgstr ""
50640 #: c/c-parser.cc:13086 c/c-parser.cc:21513 c/c-parser.cc:21814
50641 #: c/c-parser.cc:21877 c/c-parser.cc:21975 cp/parser.cc:44920
50642 #: cp/parser.cc:45260 cp/parser.cc:45363 cp/parser.cc:45449 cp/parser.cc:49179
50643 #: cp/parser.cc:49195 cp/parser.cc:49211 cp/parser.cc:49228 cp/parser.cc:49245
50644 #: cp/parser.cc:49262 cp/parser.cc:49289 cp/parser.cc:49303 cp/parser.cc:49328
50645 #: cp/parser.cc:49342
50646 #, fuzzy, gcc-internal-format
50647 #| msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
50648 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
50649 msgstr "%<#pragma omp flush%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
50651 #: c/c-parser.cc:13109 cp/parser.cc:49317
50652 #, fuzzy, gcc-internal-format
50653 #| msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
50654 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
50655 msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
50657 #: c/c-parser.cc:13199 cp/parser.cc:49441
50658 #, fuzzy, gcc-internal-format
50659 #| msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
50660 msgid "%<#pragma omp scan%> may only be used in a loop construct with %<inscan%> %<reduction%> clause"
50661 msgstr "%<#pragma omp section%> hanya bisa digunakan dalam %<#pragma omp section%> konstruk"
50663 #: c/c-parser.cc:13206 cp/parser.cc:49447
50664 #, gcc-internal-format
50665 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
50666 msgstr "%<#pragma omp section%> hanya bisa digunakan dalam %<#pragma omp section%> konstruk"
50668 #: c/c-parser.cc:13218 c/c-parser.cc:13230
50669 #, fuzzy, gcc-internal-format
50670 #| msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
50671 msgid "%<#pragma %s%> may only be used at file scope"
50672 msgstr "%<#pragma omp flush%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
50674 #: c/c-parser.cc:13260 c/c-parser.cc:13284 cp/parser.cc:49476
50675 #: cp/parser.cc:49509
50676 #, fuzzy, gcc-internal-format
50677 #| msgid "for statement expected"
50678 msgid "for, while or do statement expected"
50679 msgstr "diduga pernyataan for"
50681 #: c/c-parser.cc:13297 cp/parser.cc:49169
50682 #, gcc-internal-format
50683 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
50684 msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
50686 #: c/c-parser.cc:13650 c/c-parser.cc:17314 c/c-parser.cc:18859
50687 #: c/c-parser.cc:18878 c/c-parser.cc:19082 c/c-parser.cc:19140
50688 #: c/c-parser.cc:19147 c/c-parser.cc:19154 c/c-parser.cc:23697
50689 #: c/c-parser.cc:23705 c/c-parser.cc:23975 c/c-parser.cc:23985
50690 #: c/c-parser.cc:24079 c/c-parser.cc:24086 c/c-parser.cc:24093
50691 #: cp/parser.cc:37382 cp/parser.cc:40699 cp/parser.cc:41564 cp/parser.cc:41601
50692 #: cp/parser.cc:41790 cp/parser.cc:41853 cp/parser.cc:41860 cp/parser.cc:41867
50693 #: cp/parser.cc:46727 cp/parser.cc:46734 cp/parser.cc:46741 cp/parser.cc:48066
50694 #: cp/parser.cc:48074 cp/parser.cc:48226 cp/parser.cc:48236
50695 #, gcc-internal-format
50696 msgid "too many %qs clauses"
50697 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
50699 #: c/c-parser.cc:13677
50700 #, fuzzy, gcc-internal-format
50701 #| msgid "num_threads expression must be integral"
50702 msgid "expression must be integral"
50703 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
50705 #: c/c-parser.cc:13992 c/c-parser.cc:14004
50706 #, fuzzy, gcc-internal-format
50707 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
50708 msgid "expected %<)%> or %<,%>"
50709 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
50711 #: c/c-parser.cc:14155 c/c-parser.cc:24384
50712 #, gcc-internal-format
50713 msgid "%qD is not a variable"
50714 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
50716 #: c/c-parser.cc:14159 cp/semantics.cc:8315
50717 #, fuzzy, gcc-internal-format
50718 #| msgid "%qD is not a variable"
50719 msgid "%qD is not a pointer variable"
50720 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
50722 #: c/c-parser.cc:14201 cp/parser.cc:38122
50723 #, gcc-internal-format
50724 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
50725 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
50727 #: c/c-parser.cc:14296 cp/parser.cc:38200
50728 #, fuzzy, gcc-internal-format
50729 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
50730 msgid "expected %<none%> or %<present%>"
50731 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
50733 #: c/c-parser.cc:14298 cp/parser.cc:38202
50734 #, fuzzy, gcc-internal-format
50735 #| msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
50736 msgid "expected %<none%>, %<shared%>, %<private%> or %<firstprivate%>"
50737 msgstr "diduga %<=%>, %<,%>, %<,%>, %<asm%> atau %<__attribute__%>"
50739 #: c/c-parser.cc:14419 cp/parser.cc:38314
50740 #, fuzzy, gcc-internal-format
50741 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
50742 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
50743 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
50745 #: c/c-parser.cc:14439 c/c-parser.cc:21870 c/c-parser.cc:21968
50746 #: cp/parser.cc:38332 cp/parser.cc:45252 cp/parser.cc:45355
50747 #, fuzzy, gcc-internal-format
50748 #| msgid "expected %<{%>"
50749 msgid "expected %<data%>"
50750 msgstr "diduga %<{%>"
50752 #: c/c-parser.cc:14492 cp/parser.cc:38387
50753 #, gcc-internal-format
50754 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
50755 msgstr ""
50757 #: c/c-parser.cc:14499 cp/parser.cc:38394
50758 #, fuzzy, gcc-internal-format
50759 #| msgid "too many %qs clauses"
50760 msgid "too many %<if%> clauses"
50761 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
50763 #: c/c-parser.cc:14501 cp/parser.cc:38396
50764 #, fuzzy, gcc-internal-format
50765 #| msgid "too many %qs clauses"
50766 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
50767 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
50769 #: c/c-parser.cc:14507 cp/parser.cc:38402
50770 #, gcc-internal-format
50771 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
50772 msgstr ""
50774 #: c/c-parser.cc:14612 c/c-parser.cc:14672 c/c-parser.cc:14733
50775 #: c/c-parser.cc:14780 c/c-parser.cc:14859 c/c-parser.cc:15238
50776 #: c/c-parser.cc:15320 c/c-parser.cc:15887 c/c-parser.cc:16032
50777 #: c/c-parser.cc:16097 c/c-parser.cc:17251
50778 #, gcc-internal-format
50779 msgid "expected integer expression"
50780 msgstr "diduga ekspresi integer"
50782 #: c/c-parser.cc:14623
50783 #, gcc-internal-format
50784 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
50785 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
50787 #: c/c-parser.cc:14683
50788 #, fuzzy, gcc-internal-format
50789 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
50790 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
50791 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
50793 #: c/c-parser.cc:14744 cp/semantics.cc:8542
50794 #, fuzzy, gcc-internal-format
50795 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
50796 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
50797 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
50799 #: c/c-parser.cc:14792 cp/semantics.cc:8572
50800 #, fuzzy, gcc-internal-format
50801 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
50802 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
50803 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
50805 #: c/c-parser.cc:14826 cp/parser.cc:38628
50806 #, fuzzy, gcc-internal-format
50807 #| msgid "expected integer expression"
50808 msgid "expected constant integer expression with valid sync-hint value"
50809 msgstr "diduga ekspresi integer"
50811 #: c/c-parser.cc:14898 cp/parser.cc:38698
50812 #, fuzzy, gcc-internal-format
50813 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
50814 msgid "expected %<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> or %<default%>"
50815 msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
50817 #: c/c-parser.cc:14959 cp/parser.cc:38763
50818 #, fuzzy, gcc-internal-format
50819 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
50820 msgid "expected %<scalar%>, %<aggregate%> or %<pointer%>"
50821 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
50823 #: c/c-parser.cc:15025 cp/parser.cc:38832
50824 #, gcc-internal-format
50825 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with %qs category"
50826 msgstr ""
50828 #: c/c-parser.cc:15028 cp/parser.cc:38835
50829 #, gcc-internal-format
50830 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with unspecified category"
50831 msgstr ""
50833 #: c/c-parser.cc:15112 cp/semantics.cc:7364 cp/semantics.cc:7417
50834 #, fuzzy, gcc-internal-format
50835 #| msgid "num_threads expression must be integral"
50836 msgid "%qs expression must be integral"
50837 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
50839 #: c/c-parser.cc:15124 c/c-parser.cc:15247 cp/semantics.cc:7396
50840 #: cp/semantics.cc:7431
50841 #, fuzzy, gcc-internal-format
50842 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
50843 msgid "%qs value must be positive"
50844 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
50846 #: c/c-parser.cc:15186 cp/parser.cc:37894
50847 #, fuzzy, gcc-internal-format
50848 #| msgid "too many %qs clauses"
50849 msgid "too many %<static%> arguments"
50850 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
50852 #: c/c-parser.cc:15220 cp/parser.cc:37927
50853 #, fuzzy, gcc-internal-format
50854 #| msgid "Unexpected element"
50855 msgid "unexpected argument"
50856 msgstr "Elemen tidak diduga"
50858 #: c/c-parser.cc:15387 cp/semantics.cc:8758
50859 #, fuzzy, gcc-internal-format
50860 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
50861 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
50862 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
50864 #: c/c-parser.cc:15462 cp/parser.cc:38885
50865 #, fuzzy, gcc-internal-format
50866 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
50867 msgid "expected %<reproducible%> or %<unconstrained%>"
50868 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
50870 #: c/c-parser.cc:15471 c/c-parser.cc:15477 cp/parser.cc:38894
50871 #: cp/parser.cc:38904
50872 #, fuzzy, gcc-internal-format
50873 #| msgid "expected %<{%>"
50874 msgid "expected %<concurrent%>"
50875 msgstr "diduga %<{%>"
50877 #: c/c-parser.cc:15513 cp/parser.cc:38944
50878 #, fuzzy, gcc-internal-format
50879 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
50880 msgid "expected %<teams%>, %<parallel%> or %<thread%>"
50881 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
50883 #: c/c-parser.cc:15566 cp/parser.cc:39012
50884 #, fuzzy, gcc-internal-format
50885 #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
50886 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
50887 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
50889 #: c/c-parser.cc:15691 c/c-parser.cc:23254 cp/parser.cc:47713
50890 #, fuzzy, gcc-internal-format
50891 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
50892 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
50893 msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
50895 #: c/c-parser.cc:15811 cp/parser.cc:39270
50896 #, fuzzy, gcc-internal-format
50897 #| msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
50898 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
50899 msgstr "baik %<long%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
50901 #: c/c-parser.cc:15865 cp/parser.cc:39286
50902 #, gcc-internal-format
50903 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
50904 msgstr "jadwal %<runtime%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
50906 #: c/c-parser.cc:15869 cp/parser.cc:39289
50907 #, gcc-internal-format
50908 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
50909 msgstr "penjadwalan %<auto%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
50911 #: c/c-parser.cc:15881 cp/semantics.cc:7478
50912 #, fuzzy, gcc-internal-format
50913 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
50914 msgid "chunk size value must be positive"
50915 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
50917 #: c/c-parser.cc:15904 cp/parser.cc:39309
50918 #, gcc-internal-format
50919 msgid "invalid schedule kind"
50920 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
50922 #: c/c-parser.cc:16042 c/c-parser.cc:16052
50923 #, fuzzy, gcc-internal-format
50924 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
50925 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
50926 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
50928 #: c/c-parser.cc:16059 cp/semantics.cc:7445
50929 #, gcc-internal-format
50930 msgid "%<num_teams%> lower bound %qE bigger than upper bound %qE"
50931 msgstr ""
50933 #: c/c-parser.cc:16107 cp/semantics.cc:7574
50934 #, fuzzy, gcc-internal-format
50935 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
50936 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
50937 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
50939 #: c/c-parser.cc:16152 cp/semantics.cc:7702
50940 #, fuzzy, gcc-internal-format
50941 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
50942 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
50943 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
50945 #: c/c-parser.cc:16262 c/c-parser.cc:18848 cp/parser.cc:41556
50946 #, fuzzy, gcc-internal-format
50947 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
50948 msgid "expected %<allocator%> or %<align%>"
50949 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
50951 #: c/c-parser.cc:16269
50952 #, fuzzy, gcc-internal-format
50953 #| msgid "%Hduplicate %qs"
50954 msgid "duplicate %qs modifier"
50955 msgstr "%Hduplikasi %qs"
50957 #: c/c-parser.cc:16317 cp/semantics.cc:7837
50958 #, gcc-internal-format
50959 msgid "%<allocate%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
50960 msgstr ""
50962 #: c/c-parser.cc:16328 cp/semantics.cc:7792 cp/semantics.cc:7808
50963 #, fuzzy, gcc-internal-format
50964 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
50965 msgid "%<allocate%> clause %<align%> modifier argument needs to be positive constant power of two integer expression"
50966 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
50968 #: c/c-parser.cc:16447 cp/parser.cc:39756
50969 #, fuzzy, gcc-internal-format
50970 #| msgid "multiple inline callers"
50971 msgid "multiple linear modifiers"
50972 msgstr "multiple pemanggil inline"
50974 #: c/c-parser.cc:16459 cp/parser.cc:39769
50975 #, gcc-internal-format
50976 msgid "multiple %<step%> modifiers"
50977 msgstr ""
50979 #: c/c-parser.cc:16467 c/c-parser.cc:16495
50980 #, fuzzy, gcc-internal-format
50981 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
50982 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
50983 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
50985 #: c/c-parser.cc:16547
50986 #, fuzzy, gcc-internal-format
50987 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
50988 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
50989 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
50991 #: c/c-parser.cc:16586
50992 #, fuzzy, gcc-internal-format
50993 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
50994 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
50995 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
50997 #: c/c-parser.cc:16946 cp/parser.cc:40316
50998 #, fuzzy, gcc-internal-format
50999 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
51000 msgid "%<iterator%> modifier incompatible with %qs"
51001 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
51003 #: c/c-parser.cc:16994 cp/parser.cc:40371 cp/parser.cc:40760
51004 #: cp/parser.cc:40810
51005 #, fuzzy, gcc-internal-format
51006 #| msgid "invalid schedule kind"
51007 msgid "invalid depend kind"
51008 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
51010 #: c/c-parser.cc:17055 cp/parser.cc:40401
51011 #, fuzzy, gcc-internal-format
51012 #| msgid "invalid schedule kind"
51013 msgid "invalid doacross kind"
51014 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
51016 #: c/c-parser.cc:17123 cp/parser.cc:40508
51017 #, fuzzy, gcc-internal-format
51018 #| msgid "too many %qs clauses"
51019 msgid "too many %<always%> modifiers"
51020 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
51022 #: c/c-parser.cc:17133 cp/parser.cc:40521
51023 #, fuzzy, gcc-internal-format
51024 #| msgid "too many %qs clauses"
51025 msgid "too many %<close%> modifiers"
51026 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
51028 #: c/c-parser.cc:17141 cp/parser.cc:40532
51029 #, gcc-internal-format
51030 msgid "%<#pragma omp target%> with modifier other than %<always%> or %<close%> on %<map%> clause"
51031 msgstr ""
51033 #: c/c-parser.cc:17169 cp/parser.cc:40563
51034 #, fuzzy, gcc-internal-format
51035 #| msgid "invalid mask"
51036 msgid "invalid map kind"
51037 msgstr "topeng tidak valid"
51039 #: c/c-parser.cc:17221 cp/parser.cc:40622
51040 #, gcc-internal-format
51041 msgid "%<ancestor%> device modifier not preceded by %<requires%> directive with %<reverse_offload%> clause"
51042 msgstr ""
51044 #: c/c-parser.cc:17233 cp/parser.cc:40633
51045 #, fuzzy, gcc-internal-format
51046 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
51047 msgid "expected %<ancestor%> or %<device_num%>"
51048 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
51050 #: c/c-parser.cc:17256 cp/semantics.cc:7599
51051 #, gcc-internal-format
51052 msgid "the %<device%> clause expression must evaluate to %<1%>"
51053 msgstr ""
51055 #: c/c-parser.cc:17289 cp/parser.cc:40704
51056 #, fuzzy, gcc-internal-format
51057 #| msgid "invalid schedule kind"
51058 msgid "invalid dist_schedule kind"
51059 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
51061 #: c/c-parser.cc:17368
51062 #, fuzzy, gcc-internal-format
51063 #| msgid "invalid schedule kind"
51064 msgid "invalid proc_bind kind"
51065 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
51067 #: c/c-parser.cc:17412
51068 #, fuzzy, gcc-internal-format
51069 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
51070 msgid "expected %<host%>, %<nohost%> or %<any%>"
51071 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
51073 #: c/c-parser.cc:17489 cp/semantics.cc:8018
51074 #, gcc-internal-format
51075 msgid "%<detach%> clause event handle has type %qT rather than %<omp_event_handle_t%>"
51076 msgstr ""
51078 #: c/c-parser.cc:17691 cp/parser.cc:41049
51079 #, fuzzy, gcc-internal-format
51080 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
51081 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
51082 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
51084 #: c/c-parser.cc:17702 c/c-parser.cc:18060 cp/parser.cc:41060
51085 #: cp/parser.cc:41462
51086 #, gcc-internal-format
51087 msgid "%qs is not valid for %qs"
51088 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
51090 #: c/c-parser.cc:17746 cp/parser.cc:41107
51091 #, gcc-internal-format
51092 msgid "clauses in %<simd%> trait should be separated by %<,%>"
51093 msgstr ""
51095 #: c/c-parser.cc:17895 cp/parser.cc:41295
51096 #, fuzzy, gcc-internal-format
51097 #| msgid "%qs must be used with %qs"
51098 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
51099 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
51101 #: c/c-parser.cc:18049 cp/parser.cc:41451
51102 #, gcc-internal-format
51103 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
51104 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
51106 #: c/c-parser.cc:18182 cp/parser.cc:45780
51107 #, gcc-internal-format
51108 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
51109 msgstr ""
51111 #: c/c-parser.cc:18192 cp/parser.cc:45790
51112 #, gcc-internal-format
51113 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
51114 msgstr ""
51116 #: c/c-parser.cc:18212 cp/parser.cc:45810
51117 #, gcc-internal-format
51118 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
51119 msgstr ""
51121 #: c/c-parser.cc:18223 cp/parser.cc:45821
51122 #, gcc-internal-format
51123 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
51124 msgstr ""
51126 #: c/c-parser.cc:18230 cp/parser.cc:45828
51127 #, fuzzy, gcc-internal-format
51128 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
51129 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
51130 msgstr "deklarasi dari variabel %<extern%> %q+D dalam %<for> inisial deklarasi loop"
51132 #: c/c-parser.cc:18238 cp/parser.cc:45836
51133 #, gcc-internal-format
51134 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
51135 msgstr ""
51137 #: c/c-parser.cc:18249 cp/parser.cc:45858
51138 #, gcc-internal-format
51139 msgid "%qD must be a variable declared in the same scope as %<#pragma acc declare%>"
51140 msgstr ""
51142 #: c/c-parser.cc:18259 cp/parser.cc:45868
51143 #, gcc-internal-format
51144 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
51145 msgstr ""
51147 #: c/c-parser.cc:18352 cp/parser.cc:45966
51148 #, fuzzy, gcc-internal-format
51149 #| msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
51150 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
51151 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
51153 #: c/c-parser.cc:18368 cp/parser.cc:45983
51154 #, gcc-internal-format
51155 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
51156 msgstr ""
51158 #: c/c-parser.cc:18618 cp/parser.cc:3241
51159 #, fuzzy, gcc-internal-format
51160 #| msgid "%H%qE has not been declared"
51161 msgid "%qE has not been declared"
51162 msgstr "%H%qE belum pernah dideklarasikan"
51164 #: c/c-parser.cc:18622
51165 #, fuzzy, gcc-internal-format
51166 #| msgid "expected class name"
51167 msgid "expected function name"
51168 msgstr "diduga nama class"
51170 #: c/c-parser.cc:18640 cp/parser.cc:48493
51171 #, fuzzy, gcc-internal-format
51172 #| msgid "%q+D is not a function,"
51173 msgid "%qD does not refer to a function"
51174 msgstr "%q+D bukan sebuah fungsi,"
51176 #: c/c-parser.cc:18663 c/c-parser.cc:18711 cp/parser.cc:1586
51177 #, gcc-internal-format
51178 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
51179 msgstr ""
51181 #: c/c-parser.cc:18703 cp/parser.cc:48544 cp/parser.cc:48591
51182 #, gcc-internal-format
51183 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
51184 msgstr ""
51186 #: c/c-parser.cc:18734 cp/parser.cc:48619
51187 #, gcc-internal-format
51188 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
51189 msgstr ""
51191 #: c/c-parser.cc:18735 cp/parser.cc:48621
51192 #, fuzzy, gcc-internal-format
51193 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
51194 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
51195 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
51197 #: c/c-parser.cc:18779 cp/parser.cc:46184
51198 #, gcc-internal-format
51199 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
51200 msgstr ""
51202 #: c/c-parser.cc:18870 cp/parser.cc:41576 cp/parser.cc:41591
51203 #, fuzzy, gcc-internal-format
51204 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
51205 msgid "%<align%> clause argument needs to be positive constant power of two integer expression"
51206 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
51208 #: c/c-parser.cc:18893
51209 #, gcc-internal-format
51210 msgid "%<allocator%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
51211 msgstr ""
51213 #. FIXME: When implementing properly, delete the align/allocate expr error
51214 #. check above and add one in semantics.cc (to properly handle templates).
51215 #. Base this on the allocator/align modifiers check for the 'allocate' clause
51216 #. in semantics.cc's finish_omp_clauses.
51217 #: c/c-parser.cc:18910 cp/parser.cc:41624
51218 #, fuzzy, gcc-internal-format
51219 #| msgid "#pragma vtable no longer supported"
51220 msgid "%<#pragma omp allocate%> not yet supported"
51221 msgstr "#pragma vtable tidak lagi didukung"
51223 #: c/c-parser.cc:19048 cp/parser.cc:41756
51224 #, fuzzy, gcc-internal-format
51225 #| msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
51226 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, or %<capture%> clause"
51227 msgstr "diduga %<:%>, %<,%>, %<,%>, %<}%> atau %<__attribute__%>"
51229 #: c/c-parser.cc:19087 cp/parser.cc:41795
51230 #, fuzzy, gcc-internal-format
51231 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
51232 msgid "expected %<seq_cst%>, %<acquire%> or %<relaxed%>"
51233 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
51235 #: c/c-parser.cc:19111 cp/parser.cc:41824
51236 #, gcc-internal-format
51237 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, %<capture%>, %<compare%>, %<weak%>, %<fail%>, %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%>, %<relaxed%> or %<hint%> clause"
51238 msgstr ""
51240 #: c/c-parser.cc:19126 cp/parser.cc:41839
51241 #, fuzzy, gcc-internal-format
51242 #| msgid "too many %qs clauses"
51243 msgid "too many atomic clauses"
51244 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
51246 #: c/c-parser.cc:19133 cp/parser.cc:41846
51247 #, fuzzy, gcc-internal-format
51248 #| msgid "too many %qs clauses"
51249 msgid "too many memory order clauses"
51250 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
51252 #: c/c-parser.cc:19171 c/c-parser.cc:19178 cp/parser.cc:41884
51253 #: cp/parser.cc:41891
51254 #, gcc-internal-format
51255 msgid "%qs clause is incompatible with %<read%> or %<write%> clauses"
51256 msgstr ""
51258 #: c/c-parser.cc:19184 c/c-parser.cc:19189 cp/parser.cc:41897
51259 #: cp/parser.cc:41902
51260 #, gcc-internal-format
51261 msgid "%qs clause requires %qs clause"
51262 msgstr ""
51264 #: c/c-parser.cc:19233 cp/parser.cc:41946
51265 #, gcc-internal-format
51266 msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<release%> clause"
51267 msgstr ""
51269 #: c/c-parser.cc:19243 cp/parser.cc:41956
51270 #, gcc-internal-format
51271 msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acquire%> clause"
51272 msgstr ""
51274 #: c/c-parser.cc:19366 cp/parser.cc:42056
51275 #, fuzzy, gcc-internal-format
51276 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
51277 msgid "expected %<==%> comparison in %<if%> condition"
51278 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
51280 #: c/c-parser.cc:19373 cp/parser.cc:42063
51281 #, gcc-internal-format
51282 msgid "expected %<==%>, %<<%> or %<>%> comparison in %<if%> condition"
51283 msgstr ""
51285 #: c/c-parser.cc:19446 cp/parser.cc:42128 cp/parser.cc:42411
51286 #: cp/parser.cc:42505 cp/parser.cc:42523
51287 #, fuzzy, gcc-internal-format
51288 #| msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
51289 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic compare%>"
51290 msgstr "operator tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
51292 #: c/c-parser.cc:19457 cp/parser.cc:42139
51293 #, fuzzy, gcc-internal-format
51294 #| msgid "expected %<{%>"
51295 msgid "unexpected %<else%>"
51296 msgstr "diduga %<{%>"
51298 #: c/c-parser.cc:19517 cp/parser.cc:42578
51299 #, fuzzy, gcc-internal-format
51300 #| msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
51301 msgid "invalid form of %<pragma omp atomic compare%>"
51302 msgstr "operator tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
51304 #: c/c-parser.cc:19788 cp/parser.cc:42432 cp/parser.cc:42458
51305 #, fuzzy, gcc-internal-format
51306 #| msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
51307 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
51308 msgstr "operator tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
51310 #: c/c-parser.cc:19792 cp/parser.cc:42498 cp/parser.cc:42532
51311 #, gcc-internal-format
51312 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
51313 msgstr "operator tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
51315 #: c/c-parser.cc:19843 cp/parser.cc:42567
51316 #, gcc-internal-format
51317 msgid "%<weak%> clause requires atomic equality comparison"
51318 msgstr ""
51320 #: c/c-parser.cc:19849 cp/semantics.cc:10910 cp/semantics.cc:10920
51321 #, gcc-internal-format
51322 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
51323 msgstr ""
51325 #: c/c-parser.cc:19949 cp/semantics.cc:10997
51326 #, fuzzy, gcc-internal-format
51327 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
51328 msgid "%<depobj%> expression is not lvalue expression"
51329 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
51331 #: c/c-parser.cc:20010 cp/parser.cc:42733
51332 #, fuzzy, gcc-internal-format
51333 #| msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
51334 msgid "expected %<in%>, %<out%>, %<inout%>, %<mutexinoutset%> or %<inoutset%>"
51335 msgstr "diduga %<=%>, %<,%>, %<,%>, %<asm%> atau %<__attribute__%>"
51337 #: c/c-parser.cc:20022 cp/parser.cc:42749
51338 #, fuzzy, gcc-internal-format
51339 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
51340 msgid "expected %<depend%>, %<destroy%> or %<update%> clause"
51341 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
51343 #: c/c-parser.cc:20063 cp/parser.cc:42787
51344 #, fuzzy, gcc-internal-format
51345 #| msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
51346 msgid "expected %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%> or %<acquire%>"
51347 msgstr "diduga %<=%>, %<,%>, %<,%>, %<asm%> atau %<__attribute__%>"
51349 #: c/c-parser.cc:20071 cp/parser.cc:42795
51350 #, gcc-internal-format
51351 msgid "%<flush%> list specified together with memory order clause"
51352 msgstr ""
51354 #: c/c-parser.cc:20076
51355 #, gcc-internal-format
51356 msgid "expected %<(%> or end of line"
51357 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
51359 #: c/c-parser.cc:20158 cp/parser.cc:43557
51360 #, fuzzy, gcc-internal-format
51361 #| msgid "expected %<}%> before %<else%>"
51362 msgid "expected %<inclusive%> or %<exclusive%> clause"
51363 msgstr "diduga %<}%> sebelum %<else%>"
51365 #: c/c-parser.cc:20163 cp/parser.cc:43563
51366 #, fuzzy, gcc-internal-format
51367 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
51368 msgid "expected %<#pragma omp scan%>"
51369 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
51371 #: c/c-parser.cc:20219 cp/parser.cc:43614
51372 #, gcc-internal-format
51373 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
51374 msgstr ""
51376 #: c/c-parser.cc:20235 cp/parser.cc:43640
51377 #, gcc-internal-format
51378 msgid "for statement expected"
51379 msgstr "diduga pernyataan for"
51381 #: c/c-parser.cc:20313 cp/semantics.cc:10488 cp/semantics.cc:10579
51382 #, gcc-internal-format
51383 msgid "expected iteration declaration or initialization"
51384 msgstr "diduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
51386 #: c/c-parser.cc:20399
51387 #, gcc-internal-format
51388 msgid "not enough perfectly nested loops"
51389 msgstr "tidak cukup secara sempurna nested loops"
51391 #: c/c-parser.cc:20447 cp/parser.cc:43954
51392 #, gcc-internal-format
51393 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
51394 msgstr "collapsed loops tidak secara sempurna nested"
51396 #: c/c-parser.cc:20530 cp/parser.cc:43750 cp/parser.cc:43792 cp/pt.cc:18569
51397 #, gcc-internal-format
51398 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
51399 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
51401 #: c/c-parser.cc:20945 cp/parser.cc:44358
51402 #, fuzzy, gcc-internal-format
51403 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
51404 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %qs clause may only be used in compound statements"
51405 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
51407 #: c/c-parser.cc:21159 cp/parser.cc:44564
51408 #, fuzzy, gcc-internal-format
51409 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
51410 msgid "expected %<for%> after %qs"
51411 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
51413 #: c/c-parser.cc:21504 cp/parser.cc:44911
51414 #, fuzzy, gcc-internal-format
51415 #| msgid "expected %<{%>"
51416 msgid "expected %<point%>"
51417 msgstr "diduga %<{%>"
51419 #: c/c-parser.cc:21763 cp/parser.cc:45190
51420 #, gcc-internal-format
51421 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
51422 msgstr ""
51424 #: c/c-parser.cc:21779 cp/parser.cc:45206
51425 #, gcc-internal-format
51426 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%>, %<use_device_ptr%> or %<use_device_addr%> clause"
51427 msgstr ""
51429 #: c/c-parser.cc:21827 cp/parser.cc:45462
51430 #, gcc-internal-format
51431 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
51432 msgstr ""
51434 #: c/c-parser.cc:21917 cp/parser.cc:45301
51435 #, gcc-internal-format
51436 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
51437 msgstr ""
51439 #: c/c-parser.cc:21929 cp/parser.cc:45313
51440 #, gcc-internal-format
51441 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
51442 msgstr ""
51444 #: c/c-parser.cc:22016 cp/parser.cc:45405
51445 #, gcc-internal-format
51446 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<tofrom%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
51447 msgstr ""
51449 #: c/c-parser.cc:22029 cp/parser.cc:45418
51450 #, gcc-internal-format
51451 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
51452 msgstr ""
51454 #: c/c-parser.cc:22265 cp/semantics.cc:10019
51455 #, gcc-internal-format
51456 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
51457 msgstr ""
51459 #: c/c-parser.cc:22322
51460 #, gcc-internal-format
51461 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare %s%>"
51462 msgstr ""
51464 #: c/c-parser.cc:22373 c/c-parser.cc:22401
51465 #, fuzzy, gcc-internal-format
51466 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
51467 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition"
51468 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
51470 #: c/c-parser.cc:22440 cp/parser.cc:46334
51471 #, fuzzy, gcc-internal-format
51472 #| msgid "Expected attribute bit name"
51473 msgid "expected trait selector name"
51474 msgstr "Diduga nama atribut bit"
51476 #: c/c-parser.cc:22493 cp/parser.cc:46386
51477 #, fuzzy, gcc-internal-format
51478 #| msgid "constructor not allowed for non-vector types"
51479 msgid "selector %qs not allowed for context selector set %qs"
51480 msgstr "konstruktor tidak diperbolehkan untuk tipe bukan-vektor"
51482 #: c/c-parser.cc:22518 cp/parser.cc:46410
51483 #, gcc-internal-format
51484 msgid "selector %qs does not accept any properties"
51485 msgstr ""
51487 #: c/c-parser.cc:22545 cp/parser.cc:46449 cp/pt.cc:11869
51488 #, fuzzy, gcc-internal-format
51489 #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
51490 msgid "score argument must be constant integer expression"
51491 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
51493 #: c/c-parser.cc:22548 cp/parser.cc:46452 cp/pt.cc:11886
51494 #, fuzzy, gcc-internal-format
51495 #| msgid "last argument must be an immediate"
51496 msgid "score argument must be non-negative"
51497 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
51499 #: c/c-parser.cc:22572 cp/parser.cc:46480 cp/pt.cc:11872
51500 #, fuzzy, gcc-internal-format
51501 #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
51502 msgid "property must be constant integer expression or string literal"
51503 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
51505 #: c/c-parser.cc:22617 cp/parser.cc:46526
51506 #, fuzzy, gcc-internal-format
51507 #| msgid "expected string literal"
51508 msgid "expected identifier or string literal"
51509 msgstr "diduga string literal"
51511 #: c/c-parser.cc:22639 cp/parser.cc:46548 cp/pt.cc:11876
51512 #, fuzzy, gcc-internal-format
51513 #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
51514 msgid "property must be constant integer expression"
51515 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
51517 #: c/c-parser.cc:22650 cp/parser.cc:46559
51518 #, gcc-internal-format
51519 msgid "properties for %<simd%> selector may not be specified in %<metadirective%>"
51520 msgstr ""
51522 #: c/c-parser.cc:22737 cp/parser.cc:46645
51523 #, gcc-internal-format
51524 msgid "expected %<construct%>, %<device%>, %<implementation%> or %<user%>"
51525 msgstr ""
51527 #: c/c-parser.cc:22816 cp/parser.cc:46962
51528 #, fuzzy, gcc-internal-format
51529 #| msgid "expected %<{%>"
51530 msgid "expected %<match%>"
51531 msgstr "diduga %<{%>"
51533 #: c/c-parser.cc:22836
51534 #, fuzzy, gcc-internal-format
51535 #| msgid "%q+D is not a function,"
51536 msgid "variant %qD is not a function"
51537 msgstr "%q+D bukan sebuah fungsi,"
51539 #: c/c-parser.cc:22842 cp/decl.cc:8112
51540 #, fuzzy, gcc-internal-format
51541 #| msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
51542 msgid "variant %qD and base %qD have incompatible types"
51543 msgstr "elemen dari array %q#D memiliki tipe tidak lengkap"
51545 #: c/c-parser.cc:22854 cp/decl.cc:8121
51546 #, gcc-internal-format
51547 msgid "variant %qD is a built-in"
51548 msgstr ""
51550 #: c/c-parser.cc:22899
51551 #, gcc-internal-format
51552 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a function declaration or definition"
51553 msgstr ""
51555 #: c/c-parser.cc:22907 cp/parser.cc:47007
51556 #, gcc-internal-format
51557 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
51558 msgstr ""
51560 #: c/c-parser.cc:23021 cp/parser.cc:47211
51561 #, gcc-internal-format
51562 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %qs clauses"
51563 msgstr ""
51565 #: c/c-parser.cc:23025 cp/parser.cc:47215
51566 #, gcc-internal-format
51567 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> or %<enter%> clauses"
51568 msgstr ""
51570 #: c/c-parser.cc:23074 cp/parser.cc:47326
51571 #, gcc-internal-format
51572 msgid "directive with only %<device_type%> clause"
51573 msgstr ""
51575 #: c/c-parser.cc:23114 c/c-parser.cc:23154 cp/parser.cc:47374
51576 #: cp/parser.cc:47421
51577 #, fuzzy, gcc-internal-format
51578 #| msgid "expected %<{%>"
51579 msgid "expected %<target%>"
51580 msgstr "diduga %<{%>"
51582 #: c/c-parser.cc:23126 cp/parser.cc:47387
51583 #, fuzzy, gcc-internal-format
51584 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
51585 msgid "expected %<declare target%> or %<assumes%>"
51586 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
51588 #: c/c-parser.cc:23160 cp/parser.cc:47428
51589 #, gcc-internal-format
51590 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%> or %<#pragma omp begin declare target%>"
51591 msgstr ""
51593 #: c/c-parser.cc:23178 cp/parser.cc:47483
51594 #, fuzzy, gcc-internal-format
51595 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
51596 msgid "expected %<declare%> or %<assumes%>"
51597 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
51599 #: c/c-parser.cc:23204
51600 #, gcc-internal-format
51601 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
51602 msgstr ""
51604 #: c/c-parser.cc:23281
51605 #, gcc-internal-format
51606 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
51607 msgstr ""
51609 #: c/c-parser.cc:23285
51610 #, gcc-internal-format
51611 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
51612 msgstr ""
51614 #: c/c-parser.cc:23288
51615 #, gcc-internal-format
51616 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
51617 msgstr ""
51619 #: c/c-parser.cc:23291
51620 #, gcc-internal-format
51621 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
51622 msgstr ""
51624 #: c/c-parser.cc:23299
51625 #, gcc-internal-format
51626 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
51627 msgstr ""
51629 #: c/c-parser.cc:23308
51630 #, fuzzy, gcc-internal-format
51631 #| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
51632 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
51633 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
51635 #: c/c-parser.cc:23429
51636 #, fuzzy, gcc-internal-format
51637 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
51638 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
51639 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
51641 #: c/c-parser.cc:23440
51642 #, fuzzy, gcc-internal-format
51643 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
51644 msgid "expected function-name %<(%>"
51645 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
51647 #: c/c-parser.cc:23459
51648 #, gcc-internal-format
51649 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
51650 msgstr ""
51652 #: c/c-parser.cc:23590 cp/parser.cc:47955
51653 #, fuzzy, gcc-internal-format
51654 #| msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
51655 msgid "expected %<simd%>, %<reduction%>, %<target%> or %<variant%>"
51656 msgstr "diduga %<=%>, %<,%>, %<,%>, %<asm%> atau %<__attribute__%>"
51658 #: c/c-parser.cc:23653 cp/parser.cc:48016
51659 #, fuzzy, gcc-internal-format
51660 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
51661 msgid "expected %<seq_cst%>, %<relaxed%> or %<acq_rel%>"
51662 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
51664 #: c/c-parser.cc:23682 cp/parser.cc:48051
51665 #, gcc-internal-format
51666 msgid "expected %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> or %<atomic_default_mem_order%> clause"
51667 msgstr ""
51669 #: c/c-parser.cc:23700 cp/parser.cc:48069
51670 #, gcc-internal-format
51671 msgid "%qs clause used lexically after first target construct or offloading API"
51672 msgstr ""
51674 #: c/c-parser.cc:23712 cp/parser.cc:48081
51675 #, gcc-internal-format
51676 msgid "more than one %<atomic_default_mem_order%> clause in a single compilation unit"
51677 msgstr ""
51679 #: c/c-parser.cc:23721 cp/parser.cc:48090
51680 #, gcc-internal-format
51681 msgid "%<atomic_default_mem_order%> clause used lexically after first %<atomic%> construct without memory order clause"
51682 msgstr ""
51684 #: c/c-parser.cc:23735 cp/parser.cc:48104
51685 #, gcc-internal-format
51686 msgid "%<pragma omp requires%> requires at least one clause"
51687 msgstr ""
51689 #: c/c-parser.cc:23754
51690 #, gcc-internal-format
51691 msgid "zero sized type %qT in %<reduction%> clause"
51692 msgstr ""
51694 #: c/c-parser.cc:23760
51695 #, fuzzy, gcc-internal-format
51696 #| msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
51697 msgid "variable sized type %qT in %<reduction%> clause"
51698 msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction%>"
51700 #: c/c-parser.cc:23917 cp/parser.cc:48161
51701 #, fuzzy, gcc-internal-format
51702 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
51703 msgid "expected %<at%>, %<severity%> or %<message%> clause"
51704 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
51706 #: c/c-parser.cc:23950 cp/parser.cc:48196
51707 #, fuzzy, gcc-internal-format
51708 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
51709 msgid "expected %qs or %qs"
51710 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
51712 #: c/c-parser.cc:24007 cp/parser.cc:48258
51713 #, fuzzy, gcc-internal-format
51714 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
51715 msgid "%<#pragma omp error%> with %<at(execution)%> clause may only be used in compound statements"
51716 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
51718 #: c/c-parser.cc:24030 cp/parser.cc:48285
51719 #, gcc-internal-format
51720 msgid "%<pragma omp error%> encountered: %s"
51721 msgstr ""
51723 #: c/c-parser.cc:24033 cp/parser.cc:48288
51724 #, gcc-internal-format
51725 msgid "%<pragma omp error%> encountered"
51726 msgstr ""
51728 #: c/c-parser.cc:24060 cp/parser.cc:46708
51729 #, fuzzy, gcc-internal-format
51730 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
51731 msgid "expected at least one assumption clause"
51732 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
51734 #: c/c-parser.cc:24146 cp/parser.cc:46794
51735 #, fuzzy, gcc-internal-format
51736 #| msgid "expected class name"
51737 msgid "expected directive name"
51738 msgstr "diduga nama class"
51740 #: c/c-parser.cc:24159 cp/parser.cc:46807
51741 #, gcc-internal-format
51742 msgid "unknown OpenMP directive name in %qs clause argument"
51743 msgstr ""
51745 #: c/c-parser.cc:24166 cp/parser.cc:46814
51746 #, gcc-internal-format
51747 msgid "%<%s%s%s%s%s%> directive mentioned in both %<absent%> and %<contains%> clauses"
51748 msgstr ""
51750 #: c/c-parser.cc:24177 cp/parser.cc:46825
51751 #, gcc-internal-format
51752 msgid "%<%s%s%s%s%s%> directive mentioned multiple times in %qs clauses"
51753 msgstr ""
51755 #: c/c-parser.cc:24200 cp/parser.cc:46852
51756 #, fuzzy, gcc-internal-format
51757 #| msgid "unknown machine mode %qs"
51758 msgid "unknown assumption clause %qs"
51759 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
51761 #: c/c-parser.cc:24213 cp/parser.cc:46862
51762 #, fuzzy, gcc-internal-format
51763 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
51764 msgid "expected assumption clause"
51765 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
51767 #: c/c-parser.cc:24386 cp/semantics.cc:9393
51768 #, gcc-internal-format
51769 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
51770 msgstr "%qE dideklarasikan %<threadprivate%> setelah penggunaan pertama"
51772 #: c/c-parser.cc:24388 cp/semantics.cc:9395
51773 #, gcc-internal-format
51774 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
51775 msgstr "variabel otomatis %qE tidak dapat berupa %<threadprivate%>"
51777 #: c/c-parser.cc:24392 cp/semantics.cc:9397
51778 #, gcc-internal-format
51779 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
51780 msgstr "%<threadprivate%> %qE memiliki tipe tidak lengkap"
51782 #: c/c-parser.cc:24572 cp/parser.cc:49027
51783 #, gcc-internal-format
51784 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
51785 msgstr ""
51787 #: c/c-parser.cc:24578 cp/parser.cc:49033
51788 #, gcc-internal-format
51789 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
51790 msgstr ""
51792 #: c/c-parser.cc:24587
51793 #, gcc-internal-format
51794 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%> or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
51795 msgstr ""
51797 #: c/c-parser.cc:24595 cp/parser.cc:49051
51798 #, gcc-internal-format
51799 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
51800 msgstr ""
51802 #: c/c-parser.cc:24679
51803 #, fuzzy, gcc-internal-format
51804 #| msgid "%Henclosing parallel"
51805 msgid "no closing brace"
51806 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
51808 #: c/c-typeck.cc:237
51809 #, fuzzy, gcc-internal-format
51810 #| msgid "%qD has an incomplete type"
51811 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
51812 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
51814 #: c/c-typeck.cc:251 c/c-typeck.cc:11147 c/c-typeck.cc:11189 cp/call.cc:4871
51815 #, gcc-internal-format
51816 msgid "invalid use of void expression"
51817 msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi void"
51819 #: c/c-typeck.cc:259
51820 #, gcc-internal-format
51821 msgid "invalid use of flexible array member"
51822 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota array fleksibel"
51824 #: c/c-typeck.cc:265 cp/typeck2.cc:346 rust/backend/rust-tree.cc:3871
51825 #, gcc-internal-format
51826 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
51827 msgstr "penggunaan tidak valid dari array dengan batasan tidak terspesifikasikan"
51829 #: c/c-typeck.cc:273
51830 #, fuzzy, gcc-internal-format
51831 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
51832 msgid "invalid use of undefined type %qT"
51833 msgstr "penggunaan tidak valid dari tipe yang tidak terdefinisi %<%s %E%>"
51835 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
51836 #: c/c-typeck.cc:276
51837 #, fuzzy, gcc-internal-format
51838 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
51839 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
51840 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
51842 #: c/c-typeck.cc:349
51843 #, gcc-internal-format
51844 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
51845 msgstr ""
51847 #: c/c-typeck.cc:374
51848 #, fuzzy, gcc-internal-format
51849 #| msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
51850 msgid "%qs attribute cannot be applied to a function that does not take variable arguments"
51851 msgstr "atribut `%s' tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
51853 #: c/c-typeck.cc:605 c/c-typeck.cc:630
51854 #, gcc-internal-format
51855 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
51856 msgstr "tipe fungsi tidak benar benar kompatibel dalam ISO C"
51858 #: c/c-typeck.cc:780
51859 #, fuzzy, gcc-internal-format
51860 #| msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
51861 msgid "cannot mix operands of decimal floating and vector types"
51862 msgstr "tidak dapat mencampurakan operan dari tipe desimal float dan vektor"
51864 #: c/c-typeck.cc:785
51865 #, fuzzy, gcc-internal-format
51866 #| msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
51867 msgid "cannot mix operands of decimal floating and complex types"
51868 msgstr "tidak dapat mencampurakan operan dari tipe desimal float dan kompleks"
51870 #: c/c-typeck.cc:790
51871 #, fuzzy, gcc-internal-format
51872 #| msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
51873 msgid "cannot mix operands of decimal floating and other floating types"
51874 msgstr "tidak dapat mencampurkan operan dari tipe desimal float dan tipe lainnya"
51876 #: c/c-typeck.cc:1335
51877 #, gcc-internal-format
51878 msgid "invalid use of pointers to arrays with different qualifiers in ISO C before C2X"
51879 msgstr ""
51881 #: c/c-typeck.cc:1339
51882 #, gcc-internal-format
51883 msgid "types are not quite compatible"
51884 msgstr "tipe tidak benar benar kompatibel"
51886 #: c/c-typeck.cc:1343
51887 #, fuzzy, gcc-internal-format
51888 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
51889 msgid "pointer target types incompatible in C++"
51890 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
51892 #: c/c-typeck.cc:1676
51893 #, gcc-internal-format
51894 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
51895 msgstr "tipe kembali fungsi tidak kompatibel karena %<volatile%>"
51897 #: c/c-typeck.cc:1937
51898 #, gcc-internal-format
51899 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
51900 msgstr ""
51902 #: c/c-typeck.cc:2590 c/c-typeck.cc:9668
51903 #, fuzzy, gcc-internal-format
51904 #| msgid "%qT has no member named %qE"
51905 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
51906 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
51908 #: c/c-typeck.cc:2594 c/c-typeck.cc:9672
51909 #, gcc-internal-format
51910 msgid "%qT has no member named %qE"
51911 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
51913 #: c/c-typeck.cc:2603
51914 #, gcc-internal-format
51915 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
51916 msgstr ""
51918 #: c/c-typeck.cc:2606
51919 #, gcc-internal-format
51920 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
51921 msgstr ""
51923 #: c/c-typeck.cc:2670
51924 #, gcc-internal-format
51925 msgid "%qE is a pointer to pointer; did you mean to dereference it before applying %<->%> to it?"
51926 msgstr ""
51928 #: c/c-typeck.cc:2679
51929 #, gcc-internal-format
51930 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
51931 msgstr ""
51933 #: c/c-typeck.cc:2686
51934 #, gcc-internal-format
51935 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
51936 msgstr "meminta untuk anggota %qE dalam sesuatu bukan sebuah struktur atau union"
51938 #: c/c-typeck.cc:2734
51939 #, gcc-internal-format
51940 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
51941 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
51943 #: c/c-typeck.cc:2789
51944 #, fuzzy, gcc-internal-format
51945 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
51946 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
51947 msgstr "nilai subscripted adalah bukan array ataupun penunjuk"
51949 #: c/c-typeck.cc:2799 cp/typeck.cc:3991 cp/typeck.cc:4084
51950 #, gcc-internal-format
51951 msgid "array subscript is not an integer"
51952 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
51954 #: c/c-typeck.cc:2805
51955 #, gcc-internal-format
51956 msgid "subscripted value is pointer to function"
51957 msgstr "nilai subscripted adalah penunjuk ke fungsi"
51959 #: c/c-typeck.cc:2859
51960 #, gcc-internal-format
51961 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
51962 msgstr "ISO C melarang subscripting %<register%> array"
51964 #: c/c-typeck.cc:2862
51965 #, gcc-internal-format
51966 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
51967 msgstr "ISO C90 melarang subscripting array bukan lvalue"
51969 #: c/c-typeck.cc:2930
51970 #, fuzzy, gcc-internal-format
51971 #| msgid "%qD declared as reference but not initialized"
51972 msgid "underspecified %qD referenced in its initializer"
51973 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai referensi tetapi tidak terinisialisasi"
51975 #: c/c-typeck.cc:2981
51976 #, gcc-internal-format
51977 msgid "enum constant defined here"
51978 msgstr ""
51980 #: c/c-typeck.cc:3089 cp/typeck.cc:2141
51981 #, gcc-internal-format
51982 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
51983 msgstr ""
51985 #: c/c-typeck.cc:3250
51986 #, fuzzy, gcc-internal-format
51987 #| msgid "called object %qE is not a function"
51988 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
51989 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
51991 #: c/c-typeck.cc:3255
51992 #, fuzzy, gcc-internal-format
51993 #| msgid "called object %qE is not a function"
51994 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
51995 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
51997 #: c/c-typeck.cc:3261
51998 #, fuzzy, gcc-internal-format
51999 #| msgid "called object %qE is not a function"
52000 msgid "called object is not a function or function pointer"
52001 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
52003 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
52004 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
52005 #. executions of the program must execute the code.
52006 #: c/c-typeck.cc:3290
52007 #, gcc-internal-format
52008 msgid "function called through a non-compatible type"
52009 msgstr "fungsi dipanggil melalui sebuah tipe tidak kompatibel"
52011 #: c/c-typeck.cc:3295 c/c-typeck.cc:3350
52012 #, fuzzy, gcc-internal-format
52013 #| msgid "function definition has qualified void return type"
52014 msgid "function with qualified void return type called"
52015 msgstr "definisi fungsi memiliki pengkualifikasi tipe kembali void"
52017 #: c/c-typeck.cc:3405
52018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52019 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
52020 msgstr "tipe dari parameter format %d tidak lengkap"
52022 #: c/c-typeck.cc:3419
52023 #, gcc-internal-format
52024 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
52025 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai integer daripada pecahan karena ada prototipe"
52027 #: c/c-typeck.cc:3425
52028 #, gcc-internal-format
52029 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
52030 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai integer daripada kompleks kerana ada prototipe"
52032 #: c/c-typeck.cc:3431
52033 #, gcc-internal-format
52034 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
52035 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai kompleks daripada pecahan kerana ada prototipe"
52037 #: c/c-typeck.cc:3437
52038 #, gcc-internal-format
52039 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
52040 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai pecahan daripada integer karena ada prototipe"
52042 #: c/c-typeck.cc:3443
52043 #, gcc-internal-format
52044 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
52045 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai kompleks daripada integer karena ada prototipe"
52047 #: c/c-typeck.cc:3449
52048 #, gcc-internal-format
52049 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
52050 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai pecahan daripada kompleks karena ada prototipe"
52052 #: c/c-typeck.cc:3463
52053 #, gcc-internal-format
52054 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
52055 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai %<float%> daripada %<double%> karena adaprototipe"
52057 #: c/c-typeck.cc:3489
52058 #, gcc-internal-format
52059 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
52060 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai %qT daripada %qT karena ada prototipe"
52062 #: c/c-typeck.cc:3514
52063 #, gcc-internal-format
52064 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
52065 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
52067 #: c/c-typeck.cc:3538
52068 #, gcc-internal-format
52069 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
52070 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai unsigned karena ada prototipe"
52072 #: c/c-typeck.cc:3543
52073 #, gcc-internal-format
52074 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
52075 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai signed karena ada prototipe"
52077 #: c/c-typeck.cc:3697
52078 #, fuzzy, gcc-internal-format
52079 #| msgid "too many arguments to function %qE"
52080 msgid "too many arguments to method %qE"
52081 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
52083 #: c/c-typeck.cc:3707
52084 #, fuzzy, gcc-internal-format
52085 #| msgid "too many arguments to function %qE"
52086 msgid "too many arguments to built-in function %qE expecting %d"
52087 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
52089 #: c/c-typeck.cc:3782
52090 #, fuzzy, gcc-internal-format
52091 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
52092 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
52093 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
52095 #: c/c-typeck.cc:3850
52096 #, fuzzy, gcc-internal-format
52097 #| msgid "too few arguments to function %qE"
52098 msgid "too few arguments to built-in function %qE expecting %u"
52099 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
52101 #: c/c-typeck.cc:4028 c/c-typeck.cc:4056 cp/typeck.cc:5682 cp/typeck.cc:5965
52102 #, gcc-internal-format
52103 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
52104 msgstr "perbandingan dengan string literal menghasilkan perilaku yang tidak dispesifikasikan"
52106 #: c/c-typeck.cc:4036 c/c-typeck.cc:4047 cp/typeck.cc:5714 cp/typeck.cc:5738
52107 #, fuzzy, gcc-internal-format
52108 #| msgid "comparison between pointer and integer"
52109 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
52110 msgstr "perbandingan diantara penunjuk dan integer"
52112 #: c/c-typeck.cc:4039 c/c-typeck.cc:4050 cp/typeck.cc:5717 cp/typeck.cc:5741
52113 #, fuzzy, gcc-internal-format
52114 #| msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
52115 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
52116 msgstr "casting %qT ke %qT tidak medereferensi penunjuk"
52118 #: c/c-typeck.cc:4077
52119 #, fuzzy, gcc-internal-format
52120 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
52121 msgid "comparison between %qT and %qT"
52122 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
52124 #: c/c-typeck.cc:4136
52125 #, gcc-internal-format
52126 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
52127 msgstr "tipe dari penunjuk %<void *%> digunakan dalam pengurangan"
52129 #: c/c-typeck.cc:4139
52130 #, gcc-internal-format
52131 msgid "pointer to a function used in subtraction"
52132 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam pengurangan"
52134 #: c/c-typeck.cc:4173
52135 #, gcc-internal-format
52136 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
52137 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
52139 #: c/c-typeck.cc:4182 cp/typeck.cc:6769
52140 #, fuzzy, gcc-internal-format
52141 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
52142 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
52143 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
52145 #: c/c-typeck.cc:4625
52146 #, fuzzy, gcc-internal-format
52147 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
52148 msgid "%<~%> on a boolean expression"
52149 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
52151 #: c/c-typeck.cc:4629
52152 #, gcc-internal-format
52153 msgid "did you mean to use logical not?"
52154 msgstr ""
52156 #: c/c-typeck.cc:4639
52157 #, gcc-internal-format
52158 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
52159 msgstr "ISO C tidak mendukung %<~%> untuk konjugasi kompleks"
52161 #: c/c-typeck.cc:4663
52162 #, fuzzy, gcc-internal-format
52163 #| msgid "wrong type argument to abs"
52164 msgid "wrong type argument to absu"
52165 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
52167 #: c/c-typeck.cc:4688
52168 #, gcc-internal-format
52169 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
52170 msgstr "tipe argumen salah ke unary exclamation mark"
52172 #: c/c-typeck.cc:4746
52173 #, gcc-internal-format
52174 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
52175 msgstr ""
52177 #: c/c-typeck.cc:4749
52178 #, gcc-internal-format
52179 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
52180 msgstr ""
52182 #: c/c-typeck.cc:4756
52183 #, fuzzy, gcc-internal-format
52184 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
52185 msgid "increment of a boolean expression"
52186 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
52188 #: c/c-typeck.cc:4759
52189 #, fuzzy, gcc-internal-format
52190 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
52191 msgid "decrement of a boolean expression"
52192 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
52194 #: c/c-typeck.cc:4775
52195 #, gcc-internal-format
52196 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
52197 msgstr "ISO C tidak mendukung %<++%> dan %<--%> di tipe kompleks"
52199 #: c/c-typeck.cc:4801 c/c-typeck.cc:4835
52200 #, gcc-internal-format
52201 msgid "wrong type argument to increment"
52202 msgstr "tipe argumen salah ke peningkatan"
52204 #: c/c-typeck.cc:4803 c/c-typeck.cc:4838
52205 #, gcc-internal-format
52206 msgid "wrong type argument to decrement"
52207 msgstr "tipe argumen salah ke pengurangan"
52209 #: c/c-typeck.cc:4823
52210 #, fuzzy, gcc-internal-format
52211 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
52212 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
52213 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
52215 #: c/c-typeck.cc:4827
52216 #, fuzzy, gcc-internal-format
52217 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
52218 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
52219 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
52221 #: c/c-typeck.cc:4935
52222 #, fuzzy, gcc-internal-format
52223 #| msgid "taking address of temporary"
52224 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
52225 msgstr "memakai alamat dari sementara"
52227 #: c/c-typeck.cc:4994 c/c-typeck.cc:5187
52228 #, gcc-internal-format
52229 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
52230 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
52232 #: c/c-typeck.cc:5008
52233 #, fuzzy, gcc-internal-format
52234 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
52235 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
52236 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari %<this%>, yang merupakan ekspresi rvalue"
52238 #: c/c-typeck.cc:5016
52239 #, fuzzy, gcc-internal-format
52240 #| msgid "address of register variable %qD requested"
52241 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
52242 msgstr "alamat dari variabel register %qD diminta"
52244 #: c/c-typeck.cc:5202
52245 #, fuzzy, gcc-internal-format
52246 #| msgid "address of register variable %qD requested"
52247 msgid "address of register compound literal requested"
52248 msgstr "alamat dari variabel register %qD diminta"
52250 #: c/c-typeck.cc:5223
52251 #, gcc-internal-format
52252 msgid "global register variable %qD used in nested function"
52253 msgstr "variabel global register %qD digunakan dalam fungsi nested"
52255 #: c/c-typeck.cc:5226
52256 #, gcc-internal-format
52257 msgid "register variable %qD used in nested function"
52258 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
52260 #: c/c-typeck.cc:5231
52261 #, gcc-internal-format
52262 msgid "address of global register variable %qD requested"
52263 msgstr "alamat dari variabel global register %qD diminta"
52265 #: c/c-typeck.cc:5233 d/d-codegen.cc:721
52266 #, gcc-internal-format
52267 msgid "address of register variable %qD requested"
52268 msgstr "alamat dari variabel register %qD diminta"
52270 #: c/c-typeck.cc:5372
52271 #, gcc-internal-format
52272 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
52273 msgstr "array bukan lvalue dalam ekspresi kondisional"
52275 #: c/c-typeck.cc:5454
52276 #, fuzzy, gcc-internal-format
52277 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
52278 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
52279 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
52281 #: c/c-typeck.cc:5513 c/c-typeck.cc:5519
52282 #, gcc-internal-format
52283 msgid "operand of %<?:%> changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
52284 msgstr ""
52286 #: c/c-typeck.cc:5536
52287 #, gcc-internal-format
52288 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
52289 msgstr "ISO C melarang kondisional ekspresi dengan hanya satu sisi void"
52291 #: c/c-typeck.cc:5553
52292 #, fuzzy, gcc-internal-format
52293 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
52294 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
52295 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
52297 #: c/c-typeck.cc:5577
52298 #, fuzzy, gcc-internal-format
52299 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
52300 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
52301 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
52303 #: c/c-typeck.cc:5581
52304 #, fuzzy, gcc-internal-format
52305 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
52306 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression in ISO C before C2X"
52307 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
52309 #: c/c-typeck.cc:5586
52310 #, gcc-internal-format
52311 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
52312 msgstr "ISO C melarang kondisional ekpsresi diantara %<void *%> dan penunjuk fungsi"
52314 #: c/c-typeck.cc:5601
52315 #, fuzzy, gcc-internal-format
52316 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
52317 msgid "pointer type mismatch between %qT and %qT of %qD and %qD in conditional expression"
52318 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
52320 #: c/c-typeck.cc:5606
52321 #, gcc-internal-format
52322 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
52323 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
52325 #: c/c-typeck.cc:5615 c/c-typeck.cc:5626
52326 #, gcc-internal-format
52327 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
52328 msgstr "tipe penunjuk/integer tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
52330 #: c/c-typeck.cc:5647
52331 #, gcc-internal-format
52332 msgid "type mismatch in conditional expression"
52333 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
52335 #: c/c-typeck.cc:5762
52336 #, fuzzy, gcc-internal-format
52337 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
52338 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %E"
52339 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
52341 #: c/c-typeck.cc:5766
52342 #, fuzzy, gcc-internal-format
52343 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
52344 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>"
52345 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
52347 #: c/c-typeck.cc:5784
52348 #, fuzzy, gcc-internal-format
52349 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
52350 msgid "ignoring return value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %E"
52351 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
52353 #: c/c-typeck.cc:5789
52354 #, fuzzy, gcc-internal-format
52355 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
52356 msgid "ignoring return value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>"
52357 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
52359 #: c/c-typeck.cc:5798 cp/cvt.cc:1100 rust/backend/rust-tree.cc:642
52360 #, fuzzy, gcc-internal-format
52361 #| msgid "  %q+#D declared here"
52362 msgid "in call to %qD, declared here"
52363 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
52365 #: c/c-typeck.cc:5847
52366 #, gcc-internal-format
52367 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
52368 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
52370 #: c/c-typeck.cc:5865 c/c-typeck.cc:11722
52371 #, fuzzy, gcc-internal-format
52372 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
52373 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
52374 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
52376 #: c/c-typeck.cc:5936
52377 #, fuzzy
52378 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
52379 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
52380 msgstr "cast menambahkan kualifier baru ke tipe fungsi"
52382 #: c/c-typeck.cc:5942
52383 #, fuzzy
52384 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
52385 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
52386 msgstr "cast mengabaikan kualifier dari tipe target penunjuk"
52388 #: c/c-typeck.cc:5977
52389 #, gcc-internal-format
52390 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
52391 msgstr ""
52393 #: c/c-typeck.cc:6071
52394 #, gcc-internal-format
52395 msgid "cast specifies array type"
52396 msgstr "cast menspesifikasikan tipe array"
52398 #: c/c-typeck.cc:6077
52399 #, gcc-internal-format
52400 msgid "cast specifies function type"
52401 msgstr "cast menspesifikasikan tipe fungsi"
52403 #: c/c-typeck.cc:6092
52404 #, gcc-internal-format
52405 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
52406 msgstr "ISO C melarang casting bukan skalar ke tipe yang sama"
52408 #: c/c-typeck.cc:6112
52409 #, gcc-internal-format
52410 msgid "ISO C forbids casts to union type"
52411 msgstr "ISO melarang cast ke tipe union"
52413 #: c/c-typeck.cc:6122
52414 #, gcc-internal-format
52415 msgid "cast to union type from type not present in union"
52416 msgstr "cast ke tipe union dari tipe yang tidak ada dalam union"
52418 #: c/c-typeck.cc:6157
52419 #, gcc-internal-format
52420 msgid "cast to %qs address space pointer from disjoint generic address space pointer"
52421 msgstr ""
52423 #: c/c-typeck.cc:6162
52424 #, gcc-internal-format
52425 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %qs address space pointer"
52426 msgstr ""
52428 #: c/c-typeck.cc:6167
52429 #, gcc-internal-format
52430 msgid "cast to %qs address space pointer from disjoint %qs address space pointer"
52431 msgstr ""
52433 #: c/c-typeck.cc:6187
52434 #, gcc-internal-format
52435 msgid "cast increases required alignment of target type"
52436 msgstr "cast meningkatkan alignmen yang dibutuhkan dari tipe target"
52438 #: c/c-typeck.cc:6198
52439 #, gcc-internal-format
52440 msgid "cast from pointer to integer of different size"
52441 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
52443 #: c/c-typeck.cc:6203
52444 #, gcc-internal-format
52445 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
52446 msgstr "cast dari panggilan fungsi dari tipe %qT ke tipe yang tidak cocok %qT"
52448 #: c/c-typeck.cc:6212 cp/typeck.cc:9179
52449 #, gcc-internal-format
52450 msgid "cast to pointer from integer of different size"
52451 msgstr "cast ke penunjuk dari integer dari ukuran yang berbeda"
52453 #: c/c-typeck.cc:6226
52454 #, gcc-internal-format
52455 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
52456 msgstr "ISO C melarang konversi dari fungsi penunjuk ke tipe objek penunjuk"
52458 #: c/c-typeck.cc:6235
52459 #, gcc-internal-format
52460 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
52461 msgstr "ISO C melarang konversi dari objek penunjuk ke tipe fungsi penunjuk"
52463 #: c/c-typeck.cc:6245
52464 #, fuzzy, gcc-internal-format
52465 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
52466 msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT"
52467 msgstr "tidak dapat mengubah dari tipe tidak lengkap %qT ke %qT"
52469 #: c/c-typeck.cc:6341
52470 #, gcc-internal-format
52471 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
52472 msgstr ""
52474 #: c/c-typeck.cc:6382
52475 #, fuzzy, gcc-internal-format
52476 #| msgid "assignment suppression"
52477 msgid "assignment to expression with array type"
52478 msgstr "penekanan penempatan"
52480 #: c/c-typeck.cc:6508
52481 #, gcc-internal-format
52482 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
52483 msgstr ""
52485 #: c/c-typeck.cc:6710 c/c-typeck.cc:6732 c/c-typeck.cc:6758
52486 #, gcc-internal-format
52487 msgid "(near initialization for %qs)"
52488 msgstr "(dekat inisialisasi untuk %qs)"
52490 #: c/c-typeck.cc:6773
52491 #, gcc-internal-format
52492 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
52493 msgstr "array terinisialisasi dari konstanta string bertanda-petik"
52495 #: c/c-typeck.cc:6816 c/c-typeck.cc:7057
52496 #, gcc-internal-format
52497 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
52498 msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
52500 #: c/c-typeck.cc:6850
52501 #, gcc-internal-format
52502 msgid "%qD argument %d type is %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
52503 msgstr ""
52505 #: c/c-typeck.cc:6853
52506 #, gcc-internal-format
52507 msgid "%qD argument %d promotes to %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
52508 msgstr ""
52510 #: c/c-typeck.cc:6858
52511 #, fuzzy, gcc-internal-format
52512 #| msgid "%q+D declared here"
52513 msgid "built-in %qD declared here"
52514 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
52516 #: c/c-typeck.cc:7052
52517 #, fuzzy, gcc-internal-format
52518 #| msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
52519 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
52520 msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
52522 #: c/c-typeck.cc:7061
52523 #, fuzzy, gcc-internal-format
52524 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
52525 msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++"
52526 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
52528 #: c/c-typeck.cc:7066
52529 #, fuzzy, gcc-internal-format
52530 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
52531 msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++"
52532 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
52534 #: c/c-typeck.cc:7071
52535 #, fuzzy, gcc-internal-format
52536 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
52537 msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
52538 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
52540 #: c/c-typeck.cc:7089
52541 #, fuzzy, gcc-internal-format
52542 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
52543 msgid "implicit conversion from %qT to %qT"
52544 msgstr "konversi dari %qT ke %qT tidak valid"
52546 #: c/c-typeck.cc:7268 c/c-typeck.cc:7653
52547 #, fuzzy
52548 #| msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
52549 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
52550 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
52552 #: c/c-typeck.cc:7271 c/c-typeck.cc:7656
52553 #, fuzzy
52554 #| msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
52555 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
52556 msgstr "penempatan membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
52558 #: c/c-typeck.cc:7274 c/c-typeck.cc:7658
52559 #, fuzzy
52560 #| msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
52561 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
52562 msgstr "inisialisasi membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
52564 #: c/c-typeck.cc:7277 c/c-typeck.cc:7660
52565 #, fuzzy
52566 #| msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
52567 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
52568 msgstr "return membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
52570 #: c/c-typeck.cc:7285 c/c-typeck.cc:7544 c/c-typeck.cc:7587
52571 #, fuzzy
52572 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
52573 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
52574 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
52576 #: c/c-typeck.cc:7287 c/c-typeck.cc:7546 c/c-typeck.cc:7589
52577 #, fuzzy
52578 #| msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
52579 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
52580 msgstr "penempatan mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
52582 #: c/c-typeck.cc:7289 c/c-typeck.cc:7548 c/c-typeck.cc:7591
52583 #, fuzzy
52584 #| msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
52585 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
52586 msgstr "inisialisasi mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
52588 #: c/c-typeck.cc:7291 c/c-typeck.cc:7550 c/c-typeck.cc:7593
52589 #, fuzzy
52590 #| msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
52591 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
52592 msgstr "return mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
52594 #: c/c-typeck.cc:7300
52595 #, gcc-internal-format
52596 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
52597 msgstr "ISO C melarang konversi argumen ke tipe union"
52599 #: c/c-typeck.cc:7368
52600 #, gcc-internal-format
52601 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
52602 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
52604 #: c/c-typeck.cc:7383
52605 #, fuzzy, gcc-internal-format
52606 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
52607 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
52608 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
52610 #: c/c-typeck.cc:7394
52611 #, fuzzy, gcc-internal-format
52612 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
52613 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
52614 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
52616 #: c/c-typeck.cc:7405
52617 #, fuzzy, gcc-internal-format
52618 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
52619 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
52620 msgstr "inisialisasi dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
52622 #: c/c-typeck.cc:7415
52623 #, gcc-internal-format
52624 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
52625 msgstr ""
52627 #: c/c-typeck.cc:7431
52628 #, fuzzy, gcc-internal-format
52629 #| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
52630 msgid "expected %qT but pointer is of type %qT"
52631 msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
52633 #: c/c-typeck.cc:7446
52634 #, gcc-internal-format
52635 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
52636 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
52638 #: c/c-typeck.cc:7452
52639 #, gcc-internal-format
52640 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
52641 msgstr "penempatan sisi tangan-kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
52643 #: c/c-typeck.cc:7458
52644 #, gcc-internal-format
52645 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
52646 msgstr "inisialisasi sisi tangan kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
52648 #: c/c-typeck.cc:7463 cp/typeck.cc:10342
52649 #, gcc-internal-format
52650 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
52651 msgstr "tipe kembali mungkin berupa sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
52653 #: c/c-typeck.cc:7486
52654 #, fuzzy, gcc-internal-format
52655 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
52656 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible scalar storage order"
52657 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
52659 #: c/c-typeck.cc:7496
52660 #, gcc-internal-format
52661 msgid "assignment to %qT from pointer type %qT with incompatible scalar storage order"
52662 msgstr ""
52664 #: c/c-typeck.cc:7506
52665 #, gcc-internal-format
52666 msgid "initialization of %qT from pointer type %qT with incompatible scalar storage order"
52667 msgstr ""
52669 #: c/c-typeck.cc:7511
52670 #, gcc-internal-format
52671 msgid "returning %qT from pointer type with incompatible scalar storage order %qT"
52672 msgstr ""
52674 #: c/c-typeck.cc:7561
52675 #, gcc-internal-format
52676 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
52677 msgstr "ISO C melarang melewatkan argumen %d dari %qE diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
52679 #: c/c-typeck.cc:7564
52680 #, gcc-internal-format
52681 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
52682 msgstr "ISO C melarang penempatan diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
52684 #: c/c-typeck.cc:7566
52685 #, gcc-internal-format
52686 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
52687 msgstr "ISO C melarang inisialisasi diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
52689 #: c/c-typeck.cc:7568
52690 #, gcc-internal-format
52691 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
52692 msgstr "ISO C melarang kembali diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
52694 #: c/c-typeck.cc:7598
52695 #, gcc-internal-format
52696 msgid "array with qualifier on the element is not qualified before C2X"
52697 msgstr ""
52699 #: c/c-typeck.cc:7615
52700 #, gcc-internal-format
52701 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
52702 msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
52704 #: c/c-typeck.cc:7623
52705 #, fuzzy, gcc-internal-format
52706 #| msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
52707 msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness"
52708 msgstr "target penunjuk dalam assignmen berbeda dalam signedness"
52710 #: c/c-typeck.cc:7629
52711 #, fuzzy, gcc-internal-format
52712 #| msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
52713 msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness"
52714 msgstr "target penunjuk dalam inisialisasi berbeda dalam signedness"
52716 #: c/c-typeck.cc:7634
52717 #, fuzzy, gcc-internal-format
52718 #| msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
52719 msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness"
52720 msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
52722 #: c/c-typeck.cc:7676
52723 #, gcc-internal-format
52724 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
52725 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
52727 #: c/c-typeck.cc:7684
52728 #, fuzzy, gcc-internal-format
52729 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
52730 msgid "assignment to %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
52731 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
52733 #: c/c-typeck.cc:7689
52734 #, fuzzy, gcc-internal-format
52735 #| msgid "assignment from incompatible pointer type"
52736 msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
52737 msgstr "penempatan dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
52739 #: c/c-typeck.cc:7696
52740 #, fuzzy, gcc-internal-format
52741 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
52742 msgid "initialization of %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
52743 msgstr "inisialisasi dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
52745 #: c/c-typeck.cc:7701
52746 #, fuzzy, gcc-internal-format
52747 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
52748 msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
52749 msgstr "inisialisasi dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
52751 #: c/c-typeck.cc:7708
52752 #, fuzzy, gcc-internal-format
52753 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
52754 msgid "returning pointer to %qD of type %qT from a function with incompatible type %qT"
52755 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
52757 #: c/c-typeck.cc:7713
52758 #, fuzzy, gcc-internal-format
52759 #| msgid "return from incompatible pointer type"
52760 msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
52761 msgstr "kembali dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
52763 #: c/c-typeck.cc:7753
52764 #, gcc-internal-format
52765 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
52766 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
52768 #: c/c-typeck.cc:7760
52769 #, fuzzy, gcc-internal-format
52770 #| msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
52771 msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
52772 msgstr "penempatan membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
52774 #: c/c-typeck.cc:7766
52775 #, fuzzy, gcc-internal-format
52776 #| msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
52777 msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
52778 msgstr "inisialisasi membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
52780 #: c/c-typeck.cc:7770
52781 #, fuzzy, gcc-internal-format
52782 #| msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
52783 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast"
52784 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
52786 #: c/c-typeck.cc:7790
52787 #, gcc-internal-format
52788 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
52789 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
52791 #: c/c-typeck.cc:7797
52792 #, fuzzy, gcc-internal-format
52793 #| msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
52794 msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
52795 msgstr "penempatan membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
52797 #: c/c-typeck.cc:7803
52798 #, fuzzy, gcc-internal-format
52799 #| msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
52800 msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
52801 msgstr "inisialisasi membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
52803 #: c/c-typeck.cc:7807
52804 #, fuzzy, gcc-internal-format
52805 #| msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
52806 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast"
52807 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
52809 #: c/c-typeck.cc:7839
52810 #, gcc-internal-format
52811 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
52812 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
52814 #: c/c-typeck.cc:7850
52815 #, gcc-internal-format
52816 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
52817 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam penempatan ke tipe %qT dari tipe %qT"
52819 #: c/c-typeck.cc:7861
52820 #, gcc-internal-format
52821 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
52822 msgstr "tipe tidak kompatibel ketika menginisialisasi tipe %qT menggunakan tipe %qT"
52824 #: c/c-typeck.cc:7871
52825 #, gcc-internal-format
52826 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
52827 msgstr "tipe tidak kompatibel ketika mengembalikan tipe %qT tetapi %qT telah diduga"
52829 #: c/c-typeck.cc:7951
52830 #, gcc-internal-format
52831 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
52832 msgstr "tradisional C menolak inisialisasi otomatis bersama"
52834 #: c/c-typeck.cc:8193
52835 #, gcc-internal-format
52836 msgid "%<constexpr%> pointer initializer is not null"
52837 msgstr ""
52839 #: c/c-typeck.cc:8201
52840 #, fuzzy, gcc-internal-format
52841 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
52842 msgid "%<constexpr%> integer initializer is not an integer constant expression"
52843 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
52845 #: c/c-typeck.cc:8204 c/c-typeck.cc:8266 c/c-typeck.cc:8403
52846 #, gcc-internal-format
52847 msgid "%<constexpr%> initializer not representable in type of object"
52848 msgstr ""
52850 #: c/c-typeck.cc:8214
52851 #, fuzzy, gcc-internal-format
52852 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
52853 msgid "%<constexpr%> initializer is not an arithmetic constant expression"
52854 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
52856 #: c/c-typeck.cc:8231
52857 #, gcc-internal-format
52858 msgid "%<constexpr%> initializer for a real type is of complex type"
52859 msgstr ""
52861 #: c/c-typeck.cc:8240
52862 #, gcc-internal-format
52863 msgid "%<constexpr%> initializer for a binary floating-point type is of decimal type"
52864 msgstr ""
52866 #: c/c-typeck.cc:8368 c/c-typeck.cc:9294 cp/typeck2.cc:1215
52867 #, gcc-internal-format
52868 msgid "initialization of a flexible array member"
52869 msgstr "inisialisasi dari sebuah anggota array fleksibel"
52871 #: c/c-typeck.cc:8384 cp/typeck2.cc:1232
52872 #, gcc-internal-format
52873 msgid "cannot initialize array of %qT from a string literal with type array of %qT"
52874 msgstr ""
52876 #: c/c-typeck.cc:8443
52877 #, gcc-internal-format
52878 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
52879 msgstr "array dari tipe yang tidak sesuai terinisialisasi dari konstanta string"
52881 #: c/c-typeck.cc:8511 cp/typeck.cc:2533
52882 #, gcc-internal-format
52883 msgid "invalid use of non-lvalue array"
52884 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
52886 #: c/c-typeck.cc:8530 c/c-typeck.cc:8554 c/c-typeck.cc:8557 c/c-typeck.cc:8565
52887 #: c/c-typeck.cc:8612 c/c-typeck.cc:10158 c/c-typeck.cc:10237
52888 #, gcc-internal-format
52889 msgid "initializer element is not constant"
52890 msgstr "elemen penginisialisasi bukan sebuah konstanta"
52892 #: c/c-typeck.cc:8539
52893 #, gcc-internal-format
52894 msgid "array initialized from non-constant array expression"
52895 msgstr "array terinisialisasi dari ekspresi array bukan-konstanta"
52897 #: c/c-typeck.cc:8570 c/c-typeck.cc:8625 c/c-typeck.cc:10247
52898 #, fuzzy, gcc-internal-format
52899 #| msgid "initializer element is not constant"
52900 msgid "initializer element is not a constant expression"
52901 msgstr "elemen penginisialisasi bukan sebuah konstanta"
52903 #: c/c-typeck.cc:8619 c/c-typeck.cc:10242
52904 #, gcc-internal-format
52905 msgid "initializer element is not computable at load time"
52906 msgstr "elemen penginisialisasi tidak dapat dihitung di waktu load"
52908 #: c/c-typeck.cc:8643 c/c-typeck.cc:9379
52909 #, gcc-internal-format
52910 msgid "invalid initializer"
52911 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
52913 #: c/c-typeck.cc:8921 cp/decl.cc:7490
52914 #, gcc-internal-format
52915 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
52916 msgstr "tipe vektor opaque tidak dapat diinisialisasi"
52918 #: c/c-typeck.cc:9141
52919 #, gcc-internal-format
52920 msgid "extra brace group at end of initializer"
52921 msgstr "kelebihan grup kurung diakhir dari penginisialisasi"
52923 #: c/c-typeck.cc:9224
52924 #, gcc-internal-format
52925 msgid "braces around scalar initializer"
52926 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar"
52928 #: c/c-typeck.cc:9291 c/c-typeck.cc:10775 cp/typeck2.cc:1242
52929 #: cp/typeck2.cc:1600
52930 #, gcc-internal-format
52931 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
52932 msgstr "inisialisasi dari anggota array fleksibel dalam sebuah konteks bertelur"
52934 #: c/c-typeck.cc:9328
52935 #, gcc-internal-format
52936 msgid "missing braces around initializer"
52937 msgstr "hilang kurung disekitar penginisialisasi"
52939 #: c/c-typeck.cc:9351
52940 #, fuzzy, gcc-internal-format
52941 #| msgid "missing initializer for member %qD"
52942 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
52943 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
52945 #: c/c-typeck.cc:9391
52946 #, gcc-internal-format
52947 msgid "extra elements in scalar initializer"
52948 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
52950 #: c/c-typeck.cc:9510 c/c-typeck.cc:9592
52951 #, gcc-internal-format
52952 msgid "array index in non-array initializer"
52953 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan-array"
52955 #: c/c-typeck.cc:9515 c/c-typeck.cc:9654
52956 #, gcc-internal-format
52957 msgid "field name not in record or union initializer"
52958 msgstr "nama bagian tidak dalam rekaman atau union penginisialisasi"
52960 #: c/c-typeck.cc:9565
52961 #, gcc-internal-format
52962 msgid "array index in initializer not of integer type"
52963 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan tipe integer"
52965 #: c/c-typeck.cc:9574 c/c-typeck.cc:9583
52966 #, fuzzy, gcc-internal-format
52967 #| msgid "array index in initializer not of integer type"
52968 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
52969 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan tipe integer"
52971 #: c/c-typeck.cc:9588 c/c-typeck.cc:9590
52972 #, gcc-internal-format
52973 msgid "nonconstant array index in initializer"
52974 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
52976 #: c/c-typeck.cc:9594 c/c-typeck.cc:9597
52977 #, gcc-internal-format
52978 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
52979 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi melebihi batasan array"
52981 #: c/c-typeck.cc:9616
52982 #, gcc-internal-format
52983 msgid "empty index range in initializer"
52984 msgstr "jangkauan indeks kosong dalam penginisialisasi"
52986 #: c/c-typeck.cc:9625
52987 #, gcc-internal-format
52988 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
52989 msgstr "jangkauan indeks array dalam penginisialisasi melebihi batasan array"
52991 #: c/c-typeck.cc:9727 c/c-typeck.cc:9757 c/c-typeck.cc:10335
52992 #, gcc-internal-format
52993 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
52994 msgstr "bagian terinisialisasi dengan efek-samping overwritten"
52996 #: c/c-typeck.cc:9731 c/c-typeck.cc:9761 c/c-typeck.cc:10338
52997 #, gcc-internal-format
52998 msgid "initialized field overwritten"
52999 msgstr "bagian terinisialisasi overwritten"
53001 #: c/c-typeck.cc:10269
53002 #, fuzzy, gcc-internal-format
53003 #| msgid "Perform conversions of switch initializations."
53004 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
53005 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional switch."
53007 #: c/c-typeck.cc:10650
53008 #, fuzzy, gcc-internal-format
53009 #| msgid "excess elements in char array initializer"
53010 msgid "excess elements in %<char%> array initializer"
53011 msgstr "kelebihan elemen dalam char array penginisialisasi"
53013 #: c/c-typeck.cc:10657 c/c-typeck.cc:10734
53014 #, gcc-internal-format
53015 msgid "excess elements in struct initializer"
53016 msgstr "kelebihan elemen dalam struktur penginisialisasi"
53018 #: c/c-typeck.cc:10678
53019 #, gcc-internal-format
53020 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
53021 msgstr ""
53023 #: c/c-typeck.cc:10749 cp/typeck2.cc:1219
53024 #, gcc-internal-format
53025 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
53026 msgstr "inisialisasi tidak statis dari sebuah anggota array fleksibel"
53028 #: c/c-typeck.cc:10844
53029 #, gcc-internal-format
53030 msgid "excess elements in union initializer"
53031 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi union"
53033 #: c/c-typeck.cc:10866
53034 #, gcc-internal-format
53035 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
53036 msgstr "tradisional C menolah inisialisasi dari unions"
53038 #: c/c-typeck.cc:10928
53039 #, gcc-internal-format
53040 msgid "excess elements in array initializer"
53041 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
53043 #: c/c-typeck.cc:10962
53044 #, gcc-internal-format
53045 msgid "excess elements in vector initializer"
53046 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi vektor"
53048 #: c/c-typeck.cc:10994
53049 #, gcc-internal-format
53050 msgid "excess elements in scalar initializer"
53051 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
53053 #: c/c-typeck.cc:11237
53054 #, gcc-internal-format
53055 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
53056 msgstr "ISO C melarang %<goto *expr;%>"
53058 #: c/c-typeck.cc:11243
53059 #, fuzzy, gcc-internal-format
53060 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
53061 msgid "computed goto must be pointer type"
53062 msgstr "tidak dapat mengubah ke sebuah tipe penunjuk"
53064 #: c/c-typeck.cc:11272 c/gimple-parser.cc:2472 cp/typeck.cc:10932
53065 #, gcc-internal-format
53066 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
53067 msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
53069 #: c/c-typeck.cc:11300 c/c-typeck.cc:11304
53070 #, gcc-internal-format
53071 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
53072 msgstr "%<return%> dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan bukan void"
53074 #: c/c-typeck.cc:11318 c/gimple-parser.cc:2482
53075 #, gcc-internal-format
53076 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
53077 msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
53079 #: c/c-typeck.cc:11321
53080 #, gcc-internal-format
53081 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
53082 msgstr "ISO C melarang %<return%> dengan ekspresi, dalam fungsi mengembalikan void"
53084 #: c/c-typeck.cc:11398
53085 #, fuzzy, gcc-internal-format
53086 #| msgid "function returns address of local variable"
53087 msgid "function returns address of label"
53088 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
53090 #: c/c-typeck.cc:11489 cp/semantics.cc:1524
53091 #, gcc-internal-format
53092 msgid "switch quantity not an integer"
53093 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
53095 #: c/c-typeck.cc:11514
53096 #, gcc-internal-format
53097 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
53098 msgstr "pilihan %<long%> ekspresi tidak diubah ke %<int%> dalam ISO C"
53100 #: c/c-typeck.cc:11552 c/c-typeck.cc:11560
53101 #, fuzzy, gcc-internal-format
53102 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
53103 msgid "case label is not an integer constant expression"
53104 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
53106 #: c/c-typeck.cc:11566 cp/parser.cc:12750
53107 #, gcc-internal-format
53108 msgid "case label not within a switch statement"
53109 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
53111 #: c/c-typeck.cc:11568
53112 #, gcc-internal-format
53113 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
53114 msgstr "%<default%> label tidak dalam sebuah pernyataan switch"
53116 #: c/c-typeck.cc:11644 cp/parser.cc:14366
53117 #, gcc-internal-format
53118 msgid "break statement not within loop or switch"
53119 msgstr "pernyataan break tidak dalam loop atau switch"
53121 #: c/c-typeck.cc:11647 c/c-typeck.cc:11667 cp/decl.cc:3871 cp/parser.cc:14376
53122 #: cp/parser.cc:14397
53123 #, gcc-internal-format
53124 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
53125 msgstr "exit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
53127 #: c/c-typeck.cc:11650 cp/parser.cc:14379
53128 #, gcc-internal-format
53129 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
53130 msgstr "pernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
53132 #: c/c-typeck.cc:11664 cp/parser.cc:14389
53133 #, gcc-internal-format
53134 msgid "continue statement not within a loop"
53135 msgstr "pernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
53137 #: c/c-typeck.cc:11704 cp/cp-gimplify.cc:256
53138 #, gcc-internal-format
53139 msgid "statement with no effect"
53140 msgstr "pernyataan dengan tidak ada efek"
53142 #: c/c-typeck.cc:11748
53143 #, gcc-internal-format
53144 msgid "expression statement has incomplete type"
53145 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
53147 #: c/c-typeck.cc:12039
53148 #, gcc-internal-format
53149 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the pointer operand in %qE must not be NULL"
53150 msgstr ""
53152 #: c/c-typeck.cc:12044
53153 #, gcc-internal-format
53154 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the pointer operand in %qE must not be NULL"
53155 msgstr ""
53157 #: c/c-typeck.cc:12062 c/c-typeck.cc:12100
53158 #, gcc-internal-format
53159 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qE will never be NULL"
53160 msgstr ""
53162 #: c/c-typeck.cc:12067 c/c-typeck.cc:12105
53163 #, gcc-internal-format
53164 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qE will never be NULL"
53165 msgstr ""
53167 #: c/c-typeck.cc:12687 c/c-typeck.cc:12848 cp/typeck.cc:5987
53168 #, fuzzy, gcc-internal-format
53169 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
53170 msgid "comparing vectors with different element types"
53171 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
53173 #: c/c-typeck.cc:12695 c/c-typeck.cc:12856 cp/typeck.cc:6000
53174 #, gcc-internal-format
53175 msgid "comparing vectors with different number of elements"
53176 msgstr ""
53178 #: c/c-typeck.cc:12710 c/c-typeck.cc:12871 cp/typeck.cc:6018
53179 #, gcc-internal-format
53180 msgid "comparison between types %qT and %qT"
53181 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
53183 #: c/c-typeck.cc:12720 c/c-typeck.cc:12881 cp/typeck.cc:6035
53184 #, gcc-internal-format
53185 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
53186 msgstr ""
53188 #: c/c-typeck.cc:12734 cp/typeck.cc:5671
53189 #, fuzzy, gcc-internal-format
53190 #| msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
53191 msgid "comparing floating-point with %<==%> or %<!=%> is unsafe"
53192 msgstr "membandingkan titik pecahan dengan == atau != adalah tidak aman"
53194 #: c/c-typeck.cc:12772 c/c-typeck.cc:12922
53195 #, fuzzy, gcc-internal-format
53196 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
53197 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
53198 msgstr "perbandingan dari tipe penunjuk berbeda kurang sebuah cast"
53200 #: c/c-typeck.cc:12779 c/c-typeck.cc:12785
53201 #, gcc-internal-format
53202 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
53203 msgstr "ISO C melarang perbandingan dari %<void *%> dengan fungsi penunjuk"
53205 #: c/c-typeck.cc:12792 c/c-typeck.cc:12932
53206 #, gcc-internal-format
53207 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
53208 msgstr "perbandingan dari tipe penunjuk berbeda kurang sebuah cast"
53210 #: c/c-typeck.cc:12804 c/c-typeck.cc:12809 c/c-typeck.cc:12958
53211 #: c/c-typeck.cc:12963
53212 #, gcc-internal-format
53213 msgid "comparison between pointer and integer"
53214 msgstr "perbandingan diantara penunjuk dan integer"
53216 #: c/c-typeck.cc:12910
53217 #, gcc-internal-format
53218 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
53219 msgstr "perbandingan dari penunjuk lengkap dan tidak lengkap"
53221 #: c/c-typeck.cc:12912
53222 #, gcc-internal-format
53223 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
53224 msgstr "ISO C melarang perbandingan terurut dari penunjuk ke fungsi"
53226 #: c/c-typeck.cc:12917
53227 #, fuzzy, gcc-internal-format
53228 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
53229 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
53230 msgstr "perbandingan terurut dari penunjuk dengan integer nol"
53232 #: c/c-typeck.cc:12940 c/c-typeck.cc:12943 c/c-typeck.cc:12950
53233 #: c/c-typeck.cc:12953
53234 #, gcc-internal-format
53235 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
53236 msgstr "perbandingan terurut dari penunjuk dengan integer nol"
53238 #: c/c-typeck.cc:13029
53239 #, fuzzy, gcc-internal-format
53240 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
53241 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
53242 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
53244 #: c/c-typeck.cc:13347
53245 #, gcc-internal-format
53246 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
53247 msgstr "menggunakan array yang tidak dapat diubah ke penunjuk dimana skalar dibutuhkan"
53249 #: c/c-typeck.cc:13351
53250 #, gcc-internal-format
53251 msgid "used struct type value where scalar is required"
53252 msgstr "menggunakan nilai tipe struct dimana skalar dibutuhkan"
53254 #: c/c-typeck.cc:13355
53255 #, gcc-internal-format
53256 msgid "used union type value where scalar is required"
53257 msgstr "menggunaka nilai tipe union dimana skalar dibutuhkan"
53259 #: c/c-typeck.cc:13371
53260 #, fuzzy, gcc-internal-format
53261 #| msgid "used struct type value where scalar is required"
53262 msgid "used vector type where scalar is required"
53263 msgstr "menggunakan nilai tipe struct dimana skalar dibutuhkan"
53265 #: c/c-typeck.cc:13561 cp/semantics.cc:11070
53266 #, gcc-internal-format
53267 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
53268 msgstr ""
53270 #: c/c-typeck.cc:13572 c/c-typeck.cc:13582 cp/semantics.cc:11081
53271 #: cp/semantics.cc:11091
53272 #, fuzzy, gcc-internal-format
53273 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
53274 msgid "expected %<cancel%> %<if%> clause modifier"
53275 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
53277 #: c/c-typeck.cc:13617 cp/semantics.cc:11126
53278 #, gcc-internal-format
53279 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
53280 msgstr ""
53282 #: c/c-typeck.cc:13662 c/c-typeck.cc:15387 c/c-typeck.cc:15523
53283 #: c/c-typeck.cc:15606
53284 #, fuzzy, gcc-internal-format
53285 #| msgid "%Htoo many %qs clauses"
53286 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
53287 msgstr "%Hterlalu banyak %qs clauses"
53289 #: c/c-typeck.cc:13686 c/c-typeck.cc:15302 c/c-typeck.cc:15509
53290 #: cp/semantics.cc:5165 cp/semantics.cc:7933 cp/semantics.cc:8193
53291 #, gcc-internal-format
53292 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
53293 msgstr ""
53295 #: c/c-typeck.cc:13695 c/c-typeck.cc:15533 cp/semantics.cc:5175
53296 #: cp/semantics.cc:8214
53297 #, fuzzy, gcc-internal-format
53298 #| msgid "%qD is not a member template function"
53299 msgid "%qE is a member of a union"
53300 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
53302 #: c/c-typeck.cc:13712 c/c-typeck.cc:15542 cp/semantics.cc:8223
53303 #, fuzzy, gcc-internal-format
53304 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
53305 msgid "cannot dereference %qE in %qs clause"
53306 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
53308 #: c/c-typeck.cc:13723 cp/semantics.cc:5200 cp/semantics.cc:8268
53309 #, fuzzy, gcc-internal-format
53310 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
53311 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
53312 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
53314 #: c/c-typeck.cc:13727 c/c-typeck.cc:15570 cp/semantics.cc:5204
53315 #: cp/semantics.cc:8272
53316 #, fuzzy, gcc-internal-format
53317 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
53318 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
53319 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
53321 #: c/c-typeck.cc:13735
53322 #, fuzzy, gcc-internal-format
53323 #| msgid "%Htoo many %qs clauses"
53324 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
53325 msgstr "%Hterlalu banyak %qs clauses"
53327 #: c/c-typeck.cc:13745 c/c-typeck.cc:15577 c/c-typeck.cc:15707
53328 #: cp/semantics.cc:5213 cp/semantics.cc:8279 cp/semantics.cc:8475
53329 #, fuzzy, gcc-internal-format
53330 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
53331 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
53332 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
53334 #: c/c-typeck.cc:13782 cp/semantics.cc:5247
53335 #, fuzzy, gcc-internal-format
53336 #| msgid "size in array new must have integral type"
53337 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
53338 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
53340 #: c/c-typeck.cc:13789 cp/semantics.cc:5254
53341 #, fuzzy, gcc-internal-format
53342 #| msgid "size in array new must have integral type"
53343 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
53344 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
53346 #: c/c-typeck.cc:13812 cp/semantics.cc:5287
53347 #, fuzzy, gcc-internal-format
53348 #| msgid "expected string literal"
53349 msgid "expected single pointer in %qs clause"
53350 msgstr "diduga string literal"
53352 #: c/c-typeck.cc:13830 c/c-typeck.cc:13897 c/c-typeck.cc:14189
53353 #: cp/semantics.cc:5305 cp/semantics.cc:5372
53354 #, fuzzy, gcc-internal-format
53355 #| msgid "variable length array %qs is used"
53356 msgid "zero length array section in %qs clause"
53357 msgstr "array dengan panjang bervariabel %qs digunakan"
53359 #: c/c-typeck.cc:13849 cp/semantics.cc:5324
53360 #, gcc-internal-format
53361 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
53362 msgstr ""
53364 #: c/c-typeck.cc:13857 cp/semantics.cc:5332
53365 #, gcc-internal-format
53366 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
53367 msgstr ""
53369 #: c/c-typeck.cc:13866 c/c-typeck.cc:13990 cp/semantics.cc:5341
53370 #: cp/semantics.cc:5465
53371 #, fuzzy, gcc-internal-format
53372 #| msgid "variable length array %qs is used"
53373 msgid "negative length in array section in %qs clause"
53374 msgstr "array dengan panjang bervariabel %qs digunakan"
53376 #: c/c-typeck.cc:13883 cp/semantics.cc:5358
53377 #, gcc-internal-format
53378 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
53379 msgstr ""
53381 #: c/c-typeck.cc:13926 cp/semantics.cc:5401
53382 #, gcc-internal-format
53383 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
53384 msgstr ""
53386 #: c/c-typeck.cc:13941 cp/semantics.cc:5416
53387 #, gcc-internal-format
53388 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
53389 msgstr ""
53391 #: c/c-typeck.cc:13978 cp/semantics.cc:5453
53392 #, gcc-internal-format
53393 msgid "for array function parameter length expression must be specified"
53394 msgstr ""
53396 #: c/c-typeck.cc:13982 cp/semantics.cc:5457
53397 #, gcc-internal-format
53398 msgid "for pointer type length expression must be specified"
53399 msgstr ""
53401 #: c/c-typeck.cc:14009 c/c-typeck.cc:14128 cp/semantics.cc:5484
53402 #: cp/semantics.cc:5618
53403 #, fuzzy, gcc-internal-format
53404 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
53405 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
53406 msgstr "Salin bagian array kedalam sebuah blok kontinu dalam masukan prosedur"
53408 #: c/c-typeck.cc:14019 cp/semantics.cc:5494
53409 #, fuzzy, gcc-internal-format
53410 #| msgid "%H%qE does not have class type"
53411 msgid "%qE does not have pointer or array type"
53412 msgstr "%H%qE tidak memiliki tipe kelas"
53414 #: c/c-typeck.cc:14406 cp/semantics.cc:6592
53415 #, fuzzy, gcc-internal-format
53416 #| msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
53417 msgid "iterator %qD has neither integral nor pointer type"
53418 msgstr "melemparkan KOSONG, yang memiliki integral, bukan tipe penunjuk"
53420 #: c/c-typeck.cc:14413
53421 #, gcc-internal-format
53422 msgid "iterator %qD has %<_Atomic%> qualified type"
53423 msgstr ""
53425 #: c/c-typeck.cc:14419 cp/semantics.cc:6599
53426 #, fuzzy, gcc-internal-format
53427 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
53428 msgid "iterator %qD has const qualified type"
53429 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
53431 #: c/c-typeck.cc:14432 cp/semantics.cc:6615
53432 #, fuzzy, gcc-internal-format
53433 #| msgid "bit-field %qD with non-integral type"
53434 msgid "iterator step with non-integral type"
53435 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
53437 #: c/c-typeck.cc:14452 cp/semantics.cc:6651
53438 #, gcc-internal-format
53439 msgid "iterator %qD has zero step"
53440 msgstr ""
53442 #: c/c-typeck.cc:14479
53443 #, gcc-internal-format
53444 msgid "type of iterator %qD refers to outer iterator %qD"
53445 msgstr ""
53447 #: c/c-typeck.cc:14486 cp/semantics.cc:6685
53448 #, gcc-internal-format
53449 msgid "begin expression refers to outer iterator %qD"
53450 msgstr ""
53452 #: c/c-typeck.cc:14492 cp/semantics.cc:6691
53453 #, gcc-internal-format
53454 msgid "end expression refers to outer iterator %qD"
53455 msgstr ""
53457 #: c/c-typeck.cc:14498 cp/semantics.cc:6697
53458 #, gcc-internal-format
53459 msgid "step expression refers to outer iterator %qD"
53460 msgstr ""
53462 #: c/c-typeck.cc:14535 cp/semantics.cc:6745
53463 #, fuzzy, gcc-internal-format
53464 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
53465 msgid "expected pointer in %qs clause"
53466 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
53468 #: c/c-typeck.cc:14630 cp/semantics.cc:6833
53469 #, gcc-internal-format
53470 msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct"
53471 msgstr ""
53473 #: c/c-typeck.cc:14652 cp/semantics.cc:6853
53474 #, gcc-internal-format
53475 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause with array section"
53476 msgstr ""
53478 #: c/c-typeck.cc:14678 c/c-typeck.cc:14688
53479 #, gcc-internal-format
53480 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
53481 msgstr ""
53483 #: c/c-typeck.cc:14708
53484 #, gcc-internal-format
53485 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
53486 msgstr ""
53488 #: c/c-typeck.cc:14720
53489 #, fuzzy, gcc-internal-format
53490 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
53491 msgid "zero sized type %qT in %qs clause"
53492 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
53494 #: c/c-typeck.cc:14728
53495 #, fuzzy, gcc-internal-format
53496 #| msgid "variable length array %qs is used"
53497 msgid "variable sized type %qT in %qs clause"
53498 msgstr "array dengan panjang bervariabel %qs digunakan"
53500 #: c/c-typeck.cc:14772
53501 #, gcc-internal-format
53502 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
53503 msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction(%s)%>"
53505 #: c/c-typeck.cc:14781 cp/semantics.cc:6484
53506 #, gcc-internal-format
53507 msgid "user defined reduction not found for %qE"
53508 msgstr ""
53510 #: c/c-typeck.cc:14869
53511 #, fuzzy, gcc-internal-format
53512 #| msgid "variable length array is used"
53513 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
53514 msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
53516 #: c/c-typeck.cc:14887 c/c-typeck.cc:15801 cp/semantics.cc:9010
53517 #, gcc-internal-format
53518 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
53519 msgstr ""
53521 #: c/c-typeck.cc:14899 cp/semantics.cc:9078
53522 #, gcc-internal-format
53523 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
53524 msgstr "%qE harus berupa %<threadprivate%> untuk %<copyin%>"
53526 #: c/c-typeck.cc:14914 cp/semantics.cc:6896
53527 #, gcc-internal-format
53528 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs when not using OpenMP 5.2 modifiers"
53529 msgstr ""
53531 #: c/c-typeck.cc:14923
53532 #, gcc-internal-format
53533 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
53534 msgstr ""
53536 #: c/c-typeck.cc:14931
53537 #, gcc-internal-format
53538 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
53539 msgstr ""
53541 #: c/c-typeck.cc:14950 cp/semantics.cc:6980
53542 #, gcc-internal-format
53543 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
53544 msgstr ""
53546 #: c/c-typeck.cc:14980 c/c-typeck.cc:15701 c/c-typeck.cc:15946
53547 #: cp/semantics.cc:7067 cp/semantics.cc:8469 cp/semantics.cc:8819
53548 #, gcc-internal-format
53549 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
53550 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
53552 #: c/c-typeck.cc:14998 cp/semantics.cc:7085
53553 #, fuzzy, gcc-internal-format
53554 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
53555 msgid "%qD appears more than once in data-sharing clauses"
53556 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
53558 #: c/c-typeck.cc:15009 cp/semantics.cc:7096
53559 #, fuzzy, gcc-internal-format
53560 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
53561 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
53562 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
53564 #: c/c-typeck.cc:15023 c/c-typeck.cc:15093 c/c-typeck.cc:15127
53565 #, gcc-internal-format
53566 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
53567 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
53569 #: c/c-typeck.cc:15033 c/c-typeck.cc:15100 c/c-typeck.cc:15431
53570 #: c/c-typeck.cc:15624 c/c-typeck.cc:15632 c/c-typeck.cc:15649
53571 #: c/c-typeck.cc:15659 c/c-typeck.cc:15667 cp/semantics.cc:7110
53572 #: cp/semantics.cc:7120 cp/semantics.cc:7213 cp/semantics.cc:7220
53573 #: cp/semantics.cc:7267 cp/semantics.cc:8102 cp/semantics.cc:8333
53574 #: cp/semantics.cc:8341 cp/semantics.cc:8358 cp/semantics.cc:8368
53575 #: cp/semantics.cc:8376
53576 #, gcc-internal-format
53577 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
53578 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
53580 #: c/c-typeck.cc:15036 c/c-typeck.cc:15106 c/c-typeck.cc:15635
53581 #: c/c-typeck.cc:15670 cp/semantics.cc:7123 cp/semantics.cc:7226
53582 #: cp/semantics.cc:8344 cp/semantics.cc:8379
53583 #, fuzzy, gcc-internal-format
53584 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
53585 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
53586 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
53588 #: c/c-typeck.cc:15081 cp/semantics.cc:7200
53589 #, gcc-internal-format
53590 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
53591 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %<firstprivate%>"
53593 #: c/c-typeck.cc:15120 cp/semantics.cc:7259
53594 #, gcc-internal-format
53595 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
53596 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %<lastprivate%>"
53598 #: c/c-typeck.cc:15139 cp/semantics.cc:7654
53599 #, fuzzy, gcc-internal-format
53600 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
53601 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
53602 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
53604 #: c/c-typeck.cc:15146
53605 #, fuzzy, gcc-internal-format
53606 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
53607 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
53608 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
53610 #: c/c-typeck.cc:15153
53611 #, gcc-internal-format
53612 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
53613 msgstr ""
53615 #: c/c-typeck.cc:15160
53616 #, fuzzy, gcc-internal-format
53617 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
53618 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
53619 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
53621 #: c/c-typeck.cc:15173 cp/semantics.cc:7725
53622 #, fuzzy, gcc-internal-format
53623 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
53624 msgid "%qE is not a variable in %<nontemporal%> clause"
53625 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
53627 #: c/c-typeck.cc:15179
53628 #, fuzzy, gcc-internal-format
53629 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
53630 msgid "%qE appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
53631 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
53633 #: c/c-typeck.cc:15192 cp/semantics.cc:7764
53634 #, fuzzy, gcc-internal-format
53635 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
53636 msgid "%qE is not a variable in %<allocate%> clause"
53637 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
53639 #: c/c-typeck.cc:15198
53640 #, fuzzy, gcc-internal-format
53641 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
53642 msgid "%qE appears more than once in %<allocate%> clauses"
53643 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
53645 #: c/c-typeck.cc:15268 cp/semantics.cc:7890
53646 #, gcc-internal-format
53647 msgid "%<depend%> clause with %<depobj%> dependence type on array section"
53648 msgstr ""
53650 #: c/c-typeck.cc:15283 cp/semantics.cc:7905
53651 #, gcc-internal-format
53652 msgid "%<omp_all_memory%> used with %<depend%> kind other than %<out%> or %<inout%>"
53653 msgstr ""
53655 #: c/c-typeck.cc:15291 cp/semantics.cc:7923
53656 #, fuzzy, gcc-internal-format
53657 #| msgid "Expected expression in array specification at %C"
53658 msgid "%qE is not lvalue expression nor array section in %qs clause"
53659 msgstr "Diduga ekspresi dalam spesifikasi array di %C"
53661 #: c/c-typeck.cc:15312 cp/semantics.cc:7945
53662 #, gcc-internal-format
53663 msgid "%qE does not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with %<depobj%> dependence type"
53664 msgstr ""
53666 #: c/c-typeck.cc:15322 cp/semantics.cc:7957
53667 #, gcc-internal-format
53668 msgid "%qE should not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with dependence type other than %<depobj%>"
53669 msgstr ""
53671 #: c/c-typeck.cc:15379 cp/semantics.cc:8052
53672 #, gcc-internal-format
53673 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
53674 msgstr ""
53676 #: c/c-typeck.cc:15427 c/c-typeck.cc:15646 cp/semantics.cc:8098
53677 #: cp/semantics.cc:8355
53678 #, fuzzy, gcc-internal-format
53679 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
53680 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
53681 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
53683 #: c/c-typeck.cc:15435 c/c-typeck.cc:15652 cp/semantics.cc:8106
53684 #: cp/semantics.cc:8361
53685 #, fuzzy, gcc-internal-format
53686 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
53687 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
53688 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
53690 #: c/c-typeck.cc:15516 cp/semantics.cc:8200
53691 #, fuzzy, gcc-internal-format
53692 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
53693 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
53694 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
53696 #: c/c-typeck.cc:15597 c/c-typeck.cc:15714 cp/semantics.cc:8302
53697 #: cp/semantics.cc:8482
53698 #, fuzzy, gcc-internal-format
53699 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
53700 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
53701 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
53703 #: c/c-typeck.cc:15697 cp/semantics.cc:8464
53704 #, fuzzy, gcc-internal-format
53705 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
53706 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
53707 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
53709 #: c/c-typeck.cc:15723 cp/semantics.cc:8494
53710 #, fuzzy, gcc-internal-format
53711 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
53712 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
53713 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
53715 #: c/c-typeck.cc:15737 cp/semantics.cc:8510
53716 #, fuzzy, gcc-internal-format
53717 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
53718 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
53719 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
53721 #: c/c-typeck.cc:15740 cp/semantics.cc:8513
53722 #, fuzzy, gcc-internal-format
53723 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
53724 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
53725 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
53727 #: c/c-typeck.cc:15759
53728 #, fuzzy, gcc-internal-format
53729 #| msgid "%s variable %qs is private in outer context"
53730 msgid "%qs variable is not a pointer"
53731 msgstr "%s variabel %qs private dalam konteks luar"
53733 #: c/c-typeck.cc:15766
53734 #, fuzzy, gcc-internal-format
53735 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
53736 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
53737 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
53739 #: c/c-typeck.cc:15814 c/c-typeck.cc:15907 cp/semantics.cc:8972
53740 #, gcc-internal-format
53741 msgid "%<order%> clause must not be used together with %<ordered%>"
53742 msgstr ""
53744 #: c/c-typeck.cc:15834 cp/semantics.cc:7997
53745 #, fuzzy, gcc-internal-format
53746 #| msgid "too many %qs clauses"
53747 msgid "too many %qs clauses on a task construct"
53748 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
53750 #: c/c-typeck.cc:15929 cp/semantics.cc:8787
53751 #, gcc-internal-format
53752 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
53753 msgstr ""
53755 #: c/c-typeck.cc:15996 cp/semantics.cc:9149
53756 #, gcc-internal-format
53757 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
53758 msgstr "%qE adalah predetermined %qs untuk %qs"
53760 #: c/c-typeck.cc:16006
53761 #, gcc-internal-format
53762 msgid "%<const%> qualified %qE may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
53763 msgstr ""
53765 #: c/c-typeck.cc:16037 cp/semantics.cc:8924
53766 #, gcc-internal-format
53767 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
53768 msgstr ""
53770 #: c/c-typeck.cc:16049 cp/semantics.cc:8937
53771 #, gcc-internal-format
53772 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
53773 msgstr ""
53775 #: c/c-typeck.cc:16060 c/c-typeck.cc:16068 cp/semantics.cc:8946
53776 #: cp/semantics.cc:8964
53777 #, gcc-internal-format
53778 msgid "%qs clause specified together with %<inscan%> %<reduction%> clause"
53779 msgstr ""
53781 #: c/c-typeck.cc:16116 cp/semantics.cc:8904
53782 #, gcc-internal-format
53783 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
53784 msgstr ""
53786 #: c/c-typeck.cc:16167 cp/semantics.cc:8954
53787 #, gcc-internal-format
53788 msgid "%<nogroup%> clause must not be used together with %<reduction%> clause"
53789 msgstr ""
53791 #: c/c-typeck.cc:16177 cp/semantics.cc:8983
53792 #, gcc-internal-format
53793 msgid "%<detach%> clause must not be used together with %<mergeable%> clause"
53794 msgstr ""
53796 #: c/c-typeck.cc:16195 cp/semantics.cc:9174
53797 #, gcc-internal-format
53798 msgid "the event handle of a %<detach%> clause should not be in a data-sharing clause"
53799 msgstr ""
53801 #: c/c-typeck.cc:16369
53802 #, gcc-internal-format
53803 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
53804 msgstr ""
53806 #: c/c-typeck.cc:16374
53807 #, fuzzy, gcc-internal-format
53808 #| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
53809 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
53810 msgstr "argumen pertama ke %<va_arg%> bukan dari tipe %<va_list%>"
53812 #: c/c-typeck.cc:16380
53813 #, fuzzy, gcc-internal-format
53814 #| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
53815 msgid "second argument to %<va_arg%> is a function type %qT"
53816 msgstr "argumen pertama ke %<va_arg%> bukan dari tipe %<va_list%>"
53818 #: c/c-typeck.cc:16386
53819 #, gcc-internal-format
53820 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
53821 msgstr ""
53823 #: c/gimple-parser.cc:166
53824 #, fuzzy, gcc-internal-format
53825 #| msgid "expected string literal"
53826 msgid "expected frequency quality"
53827 msgstr "diduga string literal"
53829 #: c/gimple-parser.cc:175
53830 #, gcc-internal-format
53831 msgid "unknown profile quality"
53832 msgstr ""
53834 #: c/gimple-parser.cc:187
53835 #, fuzzy, gcc-internal-format
53836 #| msgid "expected class name"
53837 msgid "expected frequency value"
53838 msgstr "diduga nama class"
53840 #: c/gimple-parser.cc:326
53841 #, fuzzy, gcc-internal-format
53842 #| msgid "field %qs not found"
53843 msgid "edge not found"
53844 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
53846 #: c/gimple-parser.cc:342
53847 #, gcc-internal-format
53848 msgid "SSA name %qE with version %d has no definition"
53849 msgstr ""
53851 #: c/gimple-parser.cc:492 c/gimple-parser.cc:498
53852 #, fuzzy, gcc-internal-format
53853 #| msgid "expected class name"
53854 msgid "expected block index"
53855 msgstr "diduga nama class"
53857 #: c/gimple-parser.cc:506
53858 #, fuzzy, gcc-internal-format
53859 #| msgid "invalid schedule kind"
53860 msgid "invalid block index"
53861 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
53863 #: c/gimple-parser.cc:517
53864 #, fuzzy, gcc-internal-format
53865 #| msgid "expected declaration specifiers"
53866 msgid "expected block specifier"
53867 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
53869 #: c/gimple-parser.cc:535
53870 #, fuzzy, gcc-internal-format
53871 #| msgid "expected class name"
53872 msgid "expected loop number"
53873 msgstr "diduga nama class"
53875 #: c/gimple-parser.cc:553
53876 #, fuzzy, gcc-internal-format
53877 #| msgid "unknown ABI specified: '%s'"
53878 msgid "unknown block specifier"
53879 msgstr "ABI yang dispesifikasikan tidak diketahui: '%s'"
53881 #: c/gimple-parser.cc:566 c/gimple-parser.cc:1984
53882 #, fuzzy, gcc-internal-format
53883 #| msgid "unexpected non-tuple"
53884 msgid "expected count value"
53885 msgstr "diduga bukan tuple"
53887 #: c/gimple-parser.cc:589 c/gimple-parser.cc:676
53888 #, gcc-internal-format
53889 msgid "stmts without block"
53890 msgstr ""
53892 #: c/gimple-parser.cc:626
53893 #, fuzzy, gcc-internal-format
53894 #| msgid "duplicate label %qD"
53895 msgid "duplicate loop header"
53896 msgstr "duplikasi label %qD"
53898 #: c/gimple-parser.cc:833
53899 #, fuzzy, gcc-internal-format
53900 #| msgid "invalid base-class specification"
53901 msgid "invalid source block specification"
53902 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
53904 #: c/gimple-parser.cc:900
53905 #, fuzzy, gcc-internal-format
53906 #| msgid "pointer assignment"
53907 msgid "unexpected RHS for assignment"
53908 msgstr "assignmen penunjuk"
53910 #: c/gimple-parser.cc:1004
53911 #, gcc-internal-format
53912 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
53913 msgstr ""
53915 #: c/gimple-parser.cc:1007
53916 #, gcc-internal-format
53917 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
53918 msgstr ""
53920 #: c/gimple-parser.cc:1121
53921 #, fuzzy, gcc-internal-format
53922 #| msgid "expected identifier or %<*%>"
53923 msgid "expected pointer as argument of unary %<*%>"
53924 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<*%>"
53926 #: c/gimple-parser.cc:1147
53927 #, gcc-internal-format
53928 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
53929 msgstr ""
53931 #: c/gimple-parser.cc:1206 c/gimple-parser.cc:1544
53932 #, fuzzy, gcc-internal-format
53933 #| msgid "expected statement"
53934 msgid "expected constant offset"
53935 msgstr "diduga pernyataan"
53937 #: c/gimple-parser.cc:1267
53938 #, fuzzy, gcc-internal-format
53939 #| msgid "%qD not declared"
53940 msgid "SSA name undeclared"
53941 msgstr "%qD tidak dideklarasikan"
53943 #: c/gimple-parser.cc:1289
53944 #, fuzzy, gcc-internal-format
53945 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
53946 msgid "base variable or SSA name undeclared"
53947 msgstr "variabel tidak bernama atau field dideklarasikan void"
53949 #: c/gimple-parser.cc:1296
53950 #, fuzzy, gcc-internal-format
53951 #| msgid "invalid type %<void%> for new"
53952 msgid "invalid base %qE for SSA name"
53953 msgstr "tipe %<void%> tidak valid untuk new"
53955 #: c/gimple-parser.cc:1324
53956 #, fuzzy, gcc-internal-format
53957 #| msgid "Expected terminating name at %C"
53958 msgid "expecting internal function name"
53959 msgstr "Diduga nama berakhir di %C"
53961 #: c/gimple-parser.cc:1337
53962 #, fuzzy, gcc-internal-format
53963 #| msgid "unknown spec function '%s'"
53964 msgid "unknown internal function %qE"
53965 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
53967 #: c/gimple-parser.cc:1476
53968 #, fuzzy, gcc-internal-format
53969 #| msgid "invalid %%P operand"
53970 msgid "invalid type of %<__MEM%> operand"
53971 msgstr "operan %%P tidak valid"
53973 #: c/gimple-parser.cc:1538
53974 #, fuzzy, gcc-internal-format
53975 #| msgid "expected statement"
53976 msgid "expected constant size"
53977 msgstr "diduga pernyataan"
53979 #: c/gimple-parser.cc:1576 c/gimple-parser.cc:1606 c/gimple-parser.cc:1646
53980 #: c/gimple-parser.cc:1654 c/gimple-parser.cc:1663
53981 #, fuzzy, gcc-internal-format
53982 #| msgid "invalid shift operand"
53983 msgid "invalid _Literal"
53984 msgstr "operan shift tidak valid"
53986 #: c/gimple-parser.cc:1585
53987 #, fuzzy, gcc-internal-format
53988 #| msgid "invalid register in the instruction"
53989 msgid "invalid type for _Literal with constructor"
53990 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
53992 #: c/gimple-parser.cc:1698
53993 #, fuzzy, gcc-internal-format
53994 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
53995 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
53996 msgstr "%J sebuah anonymous union tidak dapat memiliki anggota fungsi"
53998 #: c/gimple-parser.cc:1782
53999 #, fuzzy, gcc-internal-format
54000 #| msgid "call to non-function %qD"
54001 msgid "invalid call to non-function"
54002 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
54004 #: c/gimple-parser.cc:1838
54005 #, fuzzy, gcc-internal-format
54006 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
54007 msgid "dereference of non-pointer"
54008 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
54010 #: c/gimple-parser.cc:1965
54011 #, fuzzy, gcc-internal-format
54012 #| msgid "expected class name"
54013 msgid "expected pass name"
54014 msgstr "diduga nama class"
54016 #: c/gimple-parser.cc:2004
54017 #, fuzzy, gcc-internal-format
54018 #| msgid "invalid %%d operand"
54019 msgid "invalid operation"
54020 msgstr "operan %%d tidak valid"
54022 #: c/gimple-parser.cc:2168
54023 #, fuzzy, gcc-internal-format
54024 #| msgid "comparison is always %d"
54025 msgid "comparison required"
54026 msgstr "perbandingan selalu %d"
54028 #: c/gimple-parser.cc:2220
54029 #, fuzzy, gcc-internal-format
54030 #| msgid "Static linking is not supported.\n"
54031 msgid "%<catch%> is not supported"
54032 msgstr "Penyambungan statis tidak didukung.\n"
54034 #: c/gimple-parser.cc:2222
54035 #, fuzzy, gcc-internal-format
54036 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
54037 msgid "expected %<finally%> or %<catch%>"
54038 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
54040 #: c/gimple-parser.cc:2266 c/gimple-parser.cc:2303
54041 #, fuzzy, gcc-internal-format
54042 #| msgid "expected expression"
54043 msgid "expected goto expression"
54044 msgstr "diduga ekspresi"
54046 #: c/gimple-parser.cc:2274
54047 #, fuzzy, gcc-internal-format
54048 #| msgid "expected statement"
54049 msgid "expected else statement"
54050 msgstr "diduga pernyataan"
54052 #: c/gimple-parser.cc:2417
54053 #, fuzzy, gcc-internal-format
54054 #| msgid "expected class name"
54055 msgid "expected case label"
54056 msgstr "diduga nama class"
54058 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
54059 #: cp/call.cc:3845
54060 #, fuzzy, gcc-internal-format
54061 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
54062 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
54063 msgstr "melewatkan %qT sebagai %<this%> argumen dari %q#D mengabaikan kualifier"
54065 #: cp/call.cc:3849
54066 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qH to %qI"
54067 msgstr ""
54069 #: cp/call.cc:3856
54070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54071 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
54072 msgstr ""
54074 #. Conversion of conversion function return value failed.
54075 #: cp/call.cc:3863
54076 #, fuzzy
54077 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
54078 msgid "  no known conversion from %qH to %qI"
54079 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
54081 #: cp/call.cc:3869
54082 #, fuzzy
54083 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
54084 msgid "  no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
54085 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
54087 #: cp/call.cc:3883 cp/pt.cc:7021
54088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54089 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
54090 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
54091 msgstr[0] ""
54092 msgstr[1] ""
54094 #: cp/call.cc:3888 cp/pt.cc:7026
54095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54096 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
54097 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
54098 msgstr[0] ""
54099 msgstr[1] ""
54101 #: cp/call.cc:3916
54102 #, fuzzy, gcc-internal-format
54103 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
54104 msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> (built-in)"
54105 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
54107 #: cp/call.cc:3921
54108 #, fuzzy, gcc-internal-format
54109 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
54110 msgid "%s%<%D(%T, %T)%> (built-in)"
54111 msgstr "%s %D(%T, %T) <built-in>"
54113 #: cp/call.cc:3925
54114 #, fuzzy, gcc-internal-format
54115 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
54116 msgid "%s%<%D(%T)%> (built-in)"
54117 msgstr "%s %D(%T) <built-in>"
54119 #: cp/call.cc:3929
54120 #, fuzzy, gcc-internal-format
54121 #| msgid "%s %T <conversion>"
54122 msgid "%s%qT (conversion)"
54123 msgstr "%s %T <conversion>"
54125 #: cp/call.cc:3931
54126 #, fuzzy, gcc-internal-format
54127 #| msgid "%s %+#D <near match>"
54128 msgid "%s%#qD (near match)"
54129 msgstr "%s %+#D <near match>"
54131 #: cp/call.cc:3933
54132 #, gcc-internal-format
54133 msgid "%s%#qD (deleted)"
54134 msgstr ""
54136 #: cp/call.cc:3935
54137 #, gcc-internal-format
54138 msgid "%s%#qD (reversed)"
54139 msgstr ""
54141 #: cp/call.cc:3937
54142 #, gcc-internal-format
54143 msgid "%s%#qD (rewritten)"
54144 msgstr ""
54146 #: cp/call.cc:3939
54147 #, gcc-internal-format
54148 msgid "%s%#qD"
54149 msgstr ""
54151 #: cp/call.cc:3943
54152 #, fuzzy, gcc-internal-format
54153 #| msgid "%J  when initialized here"
54154 msgid "  inherited here"
54155 msgstr "%J  ketika diinisialisasi disini"
54157 #: cp/call.cc:3964
54158 #, gcc-internal-format
54159 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
54160 msgstr ""
54162 #: cp/call.cc:3970
54163 #, gcc-internal-format
54164 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
54165 msgstr ""
54167 #: cp/call.cc:3981
54168 #, gcc-internal-format
54169 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
54170 msgstr ""
54172 #. Re-run template unification with diagnostics.
54173 #: cp/call.cc:3986
54174 #, fuzzy, gcc-internal-format
54175 #| msgid "template argument %d is invalid"
54176 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
54177 msgstr "template argumen %d tidak valid"
54179 #: cp/call.cc:4000
54180 #, gcc-internal-format
54181 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
54182 msgstr ""
54184 #: cp/call.cc:4007
54185 #, gcc-internal-format
54186 msgid "  an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
54187 msgstr ""
54189 #: cp/call.cc:4143 cp/call.cc:4682
54190 #, fuzzy, gcc-internal-format
54191 #| msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
54192 msgid "designated initializers cannot be used with a non-aggregate type %qT"
54193 msgstr "kurung diantara penginisialisasi untuk tipe bukan kumpulan %qT"
54195 #: cp/call.cc:4579
54196 #, fuzzy
54197 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
54198 msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
54199 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
54201 #: cp/call.cc:4688 cp/cvt.cc:864
54202 #, fuzzy
54203 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
54204 msgid "could not convert %qE from %qH to %qI"
54205 msgstr "tidak dapat mengubah %qE ke %qT"
54207 #: cp/call.cc:4755
54208 msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly"
54209 msgstr ""
54211 #: cp/call.cc:4776
54212 #, fuzzy
54213 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
54214 msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
54215 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
54217 #: cp/call.cc:4964
54218 #, gcc-internal-format
54219 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
54220 msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
54222 #: cp/call.cc:4967
54223 #, gcc-internal-format
54224 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
54225 msgstr "panggilan dari overloaded %<%D(%A)%> adalah ambigu"
54227 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
54228 #. pointer-to-member-function.
54229 #: cp/call.cc:5254
54230 #, fuzzy, gcc-internal-format
54231 #| msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
54232 msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
54233 msgstr "pointer-ke-anggota fungsi %E tidak dapat dipanggil tanpa sebuah objek; pertimbangkan menggunakan .* atau ->*"
54235 #: cp/call.cc:5324
54236 #, gcc-internal-format
54237 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
54238 msgstr "tidak ada yang cocok untuk panggilan ke %<(%T) (%A)%>"
54240 #: cp/call.cc:5338
54241 #, gcc-internal-format
54242 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
54243 msgstr "panggilan dari %<(%T) (%A)%> adalah ambigu"
54245 #: cp/call.cc:5384
54246 #, fuzzy, gcc-internal-format
54247 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
54248 msgid "ambiguous overload for "
54249 msgstr "konversi ambigu untuk array subscript"
54251 #: cp/call.cc:5385
54252 #, gcc-internal-format
54253 msgid "no match for "
54254 msgstr ""
54256 #: cp/call.cc:5388
54257 #, fuzzy, gcc-internal-format
54258 #| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
54259 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
54260 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
54262 #: cp/call.cc:5390
54263 #, fuzzy, gcc-internal-format
54264 #| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
54265 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
54266 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
54268 #: cp/call.cc:5392
54269 #, gcc-internal-format
54270 msgid " (operand type is %qT)"
54271 msgstr ""
54273 #: cp/call.cc:5409
54274 #, fuzzy, gcc-internal-format
54275 #| msgid "User operators:\n"
54276 msgid "ternary %<operator?:%>"
54277 msgstr "Operator pengguna:\n"
54279 #: cp/call.cc:5413
54280 #, fuzzy, gcc-internal-format
54281 #| msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
54282 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
54283 msgstr "%s untuk ternary %<operator?:%> dalam %<%E ? %E : %E%>"
54285 #: cp/call.cc:5422 cp/call.cc:5466 cp/call.cc:5476
54286 #, fuzzy, gcc-internal-format
54287 #| msgid "Bad operator"
54288 msgid "%<operator%s%>"
54289 msgstr "Operator buruk"
54291 #: cp/call.cc:5425
54292 #, fuzzy, gcc-internal-format
54293 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
54294 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
54295 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%E%s%>"
54297 #: cp/call.cc:5432
54298 #, fuzzy, gcc-internal-format
54299 #| msgid "Bad operator"
54300 msgid "%<operator[]%>"
54301 msgstr "Operator buruk"
54303 #: cp/call.cc:5435
54304 #, fuzzy, gcc-internal-format
54305 #| msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
54306 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
54307 msgstr "%s untuk %<operator[]%> dalam %<%E[%E]%>"
54309 #: cp/call.cc:5443
54310 #, fuzzy, gcc-internal-format
54311 #| msgid "%s"
54312 msgid "%qs"
54313 msgstr "%s"
54315 #: cp/call.cc:5446
54316 #, fuzzy, gcc-internal-format
54317 #| msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
54318 msgid "%qs in %<%s %E%>"
54319 msgstr "%s untuk %qs dalam %<%s %E%>"
54321 #: cp/call.cc:5452
54322 #, fuzzy, gcc-internal-format
54323 #| msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
54324 msgid "%<operator %s%>"
54325 msgstr "  atau %<operator=(const %T&)%>"
54327 #: cp/call.cc:5455
54328 #, fuzzy, gcc-internal-format
54329 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
54330 msgid "%<operator %s%> in %<%s%E%>"
54331 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%s%E%>"
54333 #: cp/call.cc:5470
54334 #, fuzzy, gcc-internal-format
54335 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
54336 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
54337 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%E %s %E%>"
54339 #: cp/call.cc:5479
54340 #, fuzzy, gcc-internal-format
54341 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
54342 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
54343 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%s%E%>"
54345 #: cp/call.cc:5592
54346 #, fuzzy, gcc-internal-format
54347 #| msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
54348 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
54349 msgstr "ISO C++ melarang mengabaikan term tengah dari sebuah ekspresi ?:"
54351 #: cp/call.cc:5667
54352 #, gcc-internal-format
54353 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating-point type of the same size as %qT"
54354 msgstr ""
54356 #: cp/call.cc:5684 cp/call.cc:5691
54357 msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
54358 msgstr ""
54360 #: cp/call.cc:5747
54361 #, fuzzy, gcc-internal-format
54362 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
54363 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
54364 msgstr "enumeral tidak cocok dalam ekspresi kondisional: %qT vs %qT"
54366 #: cp/call.cc:5799 cp/call.cc:6151 cp/call.cc:6171
54367 #, gcc-internal-format
54368 msgid "operands to %<?:%> of types %qT and %qT have unordered conversion rank"
54369 msgstr ""
54371 #: cp/call.cc:5871
54372 #, gcc-internal-format
54373 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
54374 msgstr "operan kedua ke operator kondisional bertipe %<void%>, tetapi operan ketika bukan sebuah throw-expression ataupun bertipe %<void%>"
54376 #: cp/call.cc:5876
54377 #, gcc-internal-format
54378 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
54379 msgstr "operan ketiga ke opertor kondisional bertipe %<void%>, tetapi operan kedua bukan sebuah throw-expression ataupun bertipe %<void%>"
54381 #: cp/call.cc:5925 cp/call.cc:6040 cp/call.cc:6274
54382 #, fuzzy, gcc-internal-format
54383 #| msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
54384 msgid "operands to %<?:%> have different types %qT and %qT"
54385 msgstr "operan ke ?: memiliki tipe berbeda %qT dan %qT"
54387 #: cp/call.cc:5929
54388 #, gcc-internal-format
54389 msgid "  and each type can be converted to the other"
54390 msgstr ""
54392 #: cp/call.cc:6179
54393 #, fuzzy
54394 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
54395 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
54396 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
54398 #: cp/call.cc:6195
54399 #, fuzzy, gcc-internal-format
54400 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
54401 msgid "enumerated mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
54402 msgstr "enumeral tidak cocok dalam ekspresi kondisional: %qT vs %qT"
54404 #: cp/call.cc:6208
54405 #, gcc-internal-format
54406 msgid "conditional expression between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated"
54407 msgstr ""
54409 #: cp/call.cc:6213
54410 #, gcc-internal-format
54411 msgid "conditional expression between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated"
54412 msgstr ""
54414 #: cp/call.cc:6229
54415 #, fuzzy, gcc-internal-format
54416 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
54417 msgid "enumerated and non-enumerated type in conditional expression"
54418 msgstr "tipe enumeral dan bukan enumeral dalam ekspresi kondisional"
54420 #: cp/call.cc:7080
54421 #, gcc-internal-format
54422 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
54423 msgstr "tidak ada %<%D(int%> dideklarasikan untuk postfix %qs, mencoba operator prefix sebaliknya"
54425 #: cp/call.cc:7082
54426 #, fuzzy, gcc-internal-format
54427 #| msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
54428 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
54429 msgstr "tidak ada %<%D(int%> dideklarasikan untuk postfix %qs, mencoba operator prefix sebaliknya"
54431 #: cp/call.cc:7162
54432 #, gcc-internal-format
54433 msgid "in C++20 this comparison calls the current function recursively with reversed arguments"
54434 msgstr ""
54436 #: cp/call.cc:7215
54437 #, fuzzy, gcc-internal-format
54438 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
54439 msgid "return type of %qD is not %qs"
54440 msgstr "tipe kembali dari %q+D bukan %<int%>"
54442 #: cp/call.cc:7217
54443 #, gcc-internal-format
54444 msgid "used as rewritten candidate for comparison of %qT and %qT"
54445 msgstr ""
54447 #: cp/call.cc:7294
54448 #, gcc-internal-format
54449 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
54450 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
54452 #: cp/call.cc:7487
54453 #, fuzzy, gcc-internal-format
54454 #| msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
54455 msgid "no match for call to %<%T::operator[] (%A)%>"
54456 msgstr "tidak ada yang cocok untuk panggilan ke %<(%T) (%A)%>"
54458 #: cp/call.cc:7501
54459 #, fuzzy, gcc-internal-format
54460 #| msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
54461 msgid "call of %<%T::operator[] (%A)%> is ambiguous"
54462 msgstr "panggilan dari %<(%T) (%A)%> adalah ambigu"
54464 #: cp/call.cc:7782
54465 #, gcc-internal-format
54466 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement %<operator delete%>"
54467 msgstr ""
54469 #: cp/call.cc:7785
54470 #, gcc-internal-format
54471 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with %<-fsized-deallocation%>)"
54472 msgstr ""
54474 #: cp/call.cc:7822
54475 #, fuzzy, gcc-internal-format
54476 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
54477 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
54478 msgstr "%q+D secara normal sebuah fungsi bukan-statis"
54480 #: cp/call.cc:8016
54481 #, gcc-internal-format
54482 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
54483 msgstr "tidak ada dealokasi fungsi yang berhubungan untuk %qD"
54485 #: cp/call.cc:8019
54486 #, gcc-internal-format
54487 msgid "destroying delete %qD cannot be used to release the allocated memory if the initialization throws because the object is not constructed yet"
54488 msgstr ""
54490 #: cp/call.cc:8028
54491 #, gcc-internal-format
54492 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
54493 msgstr "tidak cocok %<operator %s%> untuk %qT"
54495 #: cp/call.cc:8064
54496 #, fuzzy, gcc-internal-format
54497 #| msgid "within this context"
54498 msgid "%q#D is private within this context"
54499 msgstr "dalam konteks ini"
54501 #: cp/call.cc:8065 cp/decl.cc:8895
54502 #, fuzzy, gcc-internal-format
54503 #| msgid "%q+D declared here"
54504 msgid "declared private here"
54505 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
54507 #: cp/call.cc:8070
54508 #, fuzzy, gcc-internal-format
54509 #| msgid "within this context"
54510 msgid "%q#D is protected within this context"
54511 msgstr "dalam konteks ini"
54513 #: cp/call.cc:8071 cp/decl.cc:8896
54514 #, fuzzy, gcc-internal-format
54515 #| msgid "%q+D declared here"
54516 msgid "declared protected here"
54517 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
54519 #: cp/call.cc:8078
54520 #, fuzzy, gcc-internal-format
54521 #| msgid "%q+#D is inaccessible"
54522 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
54523 msgstr "%q+#D tidak dapat diakses"
54525 #: cp/call.cc:8159
54526 #, gcc-internal-format
54527 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
54528 msgstr "melewatkan koson ke argumen bukan penunjuk %P dari %qD"
54530 #: cp/call.cc:8162 cp/call.cc:8181 cp/decl.cc:10567 cp/decl.cc:10575
54531 #: cp/typeck.cc:4591
54532 #, fuzzy, gcc-internal-format
54533 #| msgid "%q+D declared here"
54534 msgid "  declared here"
54535 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
54537 #: cp/call.cc:8166
54538 #, gcc-internal-format
54539 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
54540 msgstr "mengubah ke tipe bukan penunjuk %qT dari KOSONG"
54542 #: cp/call.cc:8178
54543 #, gcc-internal-format
54544 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
54545 msgstr "mengubah %<false%> ke tipe penunjuk untuk argumen %P dari %qD"
54547 #: cp/call.cc:8185
54548 #, fuzzy, gcc-internal-format
54549 #| msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
54550 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
54551 msgstr "mengubah %<false%> ke tipe penunjuk untuk argumen %P dari %qD"
54553 #: cp/call.cc:8252
54554 #, gcc-internal-format
54555 msgid "  initializing argument %P of %qD"
54556 msgstr "  inisialisasi argumen %P dari %qD"
54558 #: cp/call.cc:8273
54559 #, fuzzy, gcc-internal-format
54560 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
54561 msgid "conversions to arrays of unknown bound are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
54562 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
54564 #: cp/call.cc:8323
54565 #, gcc-internal-format
54566 msgid "too many braces around initializer for %qT"
54567 msgstr "terlalu banyak kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
54569 #: cp/call.cc:8334
54570 msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
54571 msgstr ""
54573 #: cp/call.cc:8346
54574 #, fuzzy
54575 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
54576 msgid "converting to %qH from %qI with greater conversion rank"
54577 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
54579 #: cp/call.cc:8353
54580 #, fuzzy
54581 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
54582 msgid "converting to %qH from %qI with unordered conversion ranks"
54583 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
54585 #: cp/call.cc:8368
54586 #, fuzzy
54587 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
54588 msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
54589 msgstr "konversi dari %qT ke %qT tidak valid"
54591 #: cp/call.cc:8408 cp/cvt.cc:227
54592 #, fuzzy
54593 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
54594 msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
54595 msgstr "konversi dari %qT ke %qT tidak valid"
54597 #: cp/call.cc:8450 cp/call.cc:8457
54598 #, gcc-internal-format
54599 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
54600 msgstr "mengubah ke %qT untuk daftar penginisialisasi akan menggunakan konstruktor eksplist %qD"
54602 #: cp/call.cc:8453
54603 #, fuzzy, gcc-internal-format
54604 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
54605 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
54606 msgstr "hanya deklarasi dari konstruktor yang dapan berupa %<explicit%>"
54608 #: cp/call.cc:8723
54609 #, fuzzy
54610 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
54611 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
54612 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
54614 #: cp/call.cc:8732
54615 #, fuzzy
54616 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
54617 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to a value of type %qI"
54618 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
54620 #: cp/call.cc:8737
54621 #, fuzzy
54622 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
54623 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
54624 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
54626 #. extype is volatile
54627 #: cp/call.cc:8740
54628 #, fuzzy
54629 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
54630 msgid "cannot bind lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
54631 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
54633 #: cp/call.cc:8753
54634 msgid "cannot bind reference of type %qH to %qI due to different array bounds"
54635 msgstr ""
54637 #: cp/call.cc:8756
54638 #, fuzzy
54639 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
54640 msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
54641 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
54643 #: cp/call.cc:8795
54644 #, fuzzy, gcc-internal-format
54645 #| msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
54646 msgid "cannot bind bit-field %qE to %qT"
54647 msgstr "tidak dapat mengikat bitfield %qE ke %qT"
54649 #: cp/call.cc:8798 cp/call.cc:8816
54650 #, gcc-internal-format
54651 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
54652 msgstr "tidak dapat mengikat packed field %qE ke %qT"
54654 #: cp/call.cc:8801
54655 #, gcc-internal-format
54656 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
54657 msgstr "tidak dapat mengikat rvalue %qE ke %qT"
54659 #: cp/call.cc:9002
54660 #, fuzzy
54661 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
54662 msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
54663 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
54665 #: cp/call.cc:9031 cp/cvt.cc:1992
54666 #, gcc-internal-format
54667 msgid "scoped enum %qT passed through %<...%> as %qT before %<-fabi-version=6%>, %qT after"
54668 msgstr ""
54670 #: cp/call.cc:9075
54671 #, fuzzy, gcc-internal-format
54672 #| msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
54673 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
54674 msgstr "tidak dapat melewatkan objek dari tipe bukan POD %q#T melalui %<...%>; panggilan akan dibatalkan pada saat waktu-jalan"
54676 #: cp/call.cc:9111
54677 #, fuzzy, gcc-internal-format
54678 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
54679 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
54680 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
54682 #: cp/call.cc:9121
54683 #, fuzzy, gcc-internal-format
54684 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
54685 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
54686 msgstr "tidak dapat menerima objek dari tipe bukan POD %q#T melalui %<...%>; panggilan akan dibatalkan pada saat waktu-jalan"
54688 #: cp/call.cc:9189
54689 #, gcc-internal-format
54690 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
54691 msgstr "evaluasi rekursi dari argumen baku untuk %q#D"
54693 #: cp/call.cc:9198
54694 #, fuzzy, gcc-internal-format
54695 #| msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
54696 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
54697 msgstr "argumen baku untuk parameter %d dari %qD belum diparse"
54699 #: cp/call.cc:9298
54700 #, gcc-internal-format
54701 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
54702 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
54704 #: cp/call.cc:9368
54705 #, gcc-internal-format
54706 msgid "use of multiversioned function without a default"
54707 msgstr ""
54709 #: cp/call.cc:9993
54710 #, fuzzy, gcc-internal-format
54711 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
54712 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
54713 msgstr "melewatkan %qT sebagai %<this%> argumen dari %q#D mengabaikan kualifier"
54715 #: cp/call.cc:9996 cp/call.cc:12790
54716 #, gcc-internal-format
54717 msgid "  in call to %qD"
54718 msgstr "  dalam panggilan ke %qD"
54720 #: cp/call.cc:10021
54721 #, gcc-internal-format
54722 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
54723 msgstr "%qT bukan sebuah dasar yang bisa diakses dari %qT"
54725 #: cp/call.cc:10226
54726 #, fuzzy, gcc-internal-format
54727 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
54728 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
54729 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
54731 #: cp/call.cc:10361
54732 #, gcc-internal-format
54733 msgid "assignment from temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
54734 msgstr ""
54736 #: cp/call.cc:10758
54737 #, gcc-internal-format
54738 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
54739 msgstr ""
54741 #: cp/call.cc:10761
54742 #, fuzzy, gcc-internal-format
54743 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
54744 msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
54745 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
54747 #: cp/call.cc:10766
54748 #, gcc-internal-format
54749 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
54750 msgstr ""
54752 #: cp/call.cc:10771
54753 #, gcc-internal-format
54754 msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
54755 msgstr ""
54757 #: cp/call.cc:10786
54758 #, fuzzy, gcc-internal-format
54759 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
54760 msgid "; use assignment or value-initialization instead"
54761 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
54763 #: cp/call.cc:10788
54764 #, fuzzy, gcc-internal-format
54765 #| msgid "use #include instead"
54766 msgid "; use assignment instead"
54767 msgstr "lebih baik gunakan #include"
54769 #: cp/call.cc:10790
54770 #, fuzzy, gcc-internal-format
54771 #| msgid "value-initialization of reference"
54772 msgid "; use value-initialization instead"
54773 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
54775 #: cp/call.cc:10793
54776 #, gcc-internal-format
54777 msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
54778 msgstr ""
54780 #: cp/call.cc:10796
54781 #, fuzzy, gcc-internal-format
54782 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
54783 msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
54784 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
54786 #: cp/call.cc:10798
54787 #, gcc-internal-format
54788 msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
54789 msgstr ""
54791 #: cp/call.cc:10819
54792 #, fuzzy, gcc-internal-format
54793 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
54794 msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
54795 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
54797 #: cp/call.cc:10821
54798 #, fuzzy, gcc-internal-format
54799 #| msgid "use #include instead"
54800 msgid "; use copy-assignment instead"
54801 msgstr "lebih baik gunakan #include"
54803 #: cp/call.cc:10823
54804 #, fuzzy, gcc-internal-format
54805 #| msgid "value-initialization of reference"
54806 msgid "; use copy-initialization instead"
54807 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
54809 #: cp/call.cc:10826
54810 #, gcc-internal-format
54811 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
54812 msgstr ""
54814 #: cp/call.cc:10829
54815 #, gcc-internal-format
54816 msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
54817 msgstr ""
54819 #: cp/call.cc:10832
54820 #, gcc-internal-format
54821 msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
54822 msgstr ""
54824 #: cp/call.cc:10843
54825 #, gcc-internal-format
54826 msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
54827 msgstr ""
54829 #: cp/call.cc:10855
54830 #, gcc-internal-format
54831 msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
54832 msgstr ""
54834 #: cp/call.cc:10874
54835 #, gcc-internal-format
54836 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
54837 msgstr ""
54839 #: cp/call.cc:10877
54840 #, gcc-internal-format
54841 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
54842 msgstr ""
54844 #: cp/call.cc:10887
54845 #, gcc-internal-format
54846 msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
54847 msgstr ""
54849 #: cp/call.cc:10890
54850 #, gcc-internal-format
54851 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
54852 msgstr ""
54854 #: cp/call.cc:10893
54855 #, gcc-internal-format
54856 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
54857 msgstr ""
54859 #: cp/call.cc:10902
54860 #, gcc-internal-format
54861 msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
54862 msgstr ""
54864 #: cp/call.cc:10924
54865 #, fuzzy, gcc-internal-format
54866 #| msgid "%q+D declared here"
54867 msgid "%#qT declared here"
54868 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
54870 #: cp/call.cc:10978
54871 #, gcc-internal-format
54872 msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to a non-trivially-copyable type (%qT)"
54873 msgstr ""
54875 #: cp/call.cc:11045
54876 #, fuzzy, gcc-internal-format
54877 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
54878 msgid "constructor delegates to itself"
54879 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
54881 #: cp/call.cc:11320 cp/typeck.cc:10277
54882 #, fuzzy
54883 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
54884 msgid "cannot convert %qH to %qI"
54885 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
54887 #: cp/call.cc:11342
54888 #, fuzzy, gcc-internal-format
54889 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
54890 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
54891 msgstr "tidak pasangan fungsi untuk panggilan ke %<%T::%s(%A)%#V%>"
54893 #: cp/call.cc:11374
54894 #, fuzzy, gcc-internal-format
54895 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
54896 msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
54897 msgstr "tidak pasangan fungsi untuk panggilan ke %<%T::%s(%A)%#V%>"
54899 #: cp/call.cc:11423
54900 #, gcc-internal-format
54901 msgid "call to non-function %qD"
54902 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
54904 #: cp/call.cc:11461 cp/pt.cc:16913 cp/typeck.cc:3492
54905 #, gcc-internal-format
54906 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
54907 msgstr ""
54909 #: cp/call.cc:11463
54910 #, fuzzy, gcc-internal-format
54911 #| msgid "mangling function-style cast with more than one argument"
54912 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
54913 msgstr "mangling function-style cast dengan lebih dari satu argumen"
54915 #: cp/call.cc:11651
54916 #, fuzzy, gcc-internal-format
54917 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
54918 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
54919 msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
54921 #: cp/call.cc:11654
54922 #, gcc-internal-format
54923 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
54924 msgstr "panggilan dari overloaded %<%s(%A)%> adalah ambigu"
54926 #: cp/call.cc:11677
54927 #, fuzzy, gcc-internal-format
54928 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
54929 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
54930 msgstr "%qT memiliki anggota data tidak statis bernama %qD"
54932 #: cp/call.cc:11682
54933 #, fuzzy, gcc-internal-format
54934 #| msgid "returning a value from a constructor"
54935 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
54936 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah konstruktor"
54938 #: cp/call.cc:11683
54939 #, fuzzy, gcc-internal-format
54940 #| msgid "returning a value from a destructor"
54941 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
54942 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah destruktor"
54944 #: cp/call.cc:11706
54945 #, gcc-internal-format
54946 msgid "cannot call member function %qD without object"
54947 msgstr "tidak dapat memanggil anggota fungsi %qD tanpa objek"
54949 #: cp/call.cc:12788
54950 #, gcc-internal-format
54951 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
54952 msgstr "melewatkan %qT memilih %qT diatas %qT"
54954 #: cp/call.cc:12814
54955 #, fuzzy, gcc-internal-format
54956 #| msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
54957 msgid "C++20 says that these are ambiguous, even though the second is reversed:"
54958 msgstr "ISO C++ mengatakan bahwa ini adalah ambigu, meskipun melalui konversi terburuk untuk yang pertama lebih baik daripada konversi terburuk untuk yang kedua:"
54960 #: cp/call.cc:12837
54961 #, fuzzy, gcc-internal-format
54962 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
54963 msgid "try making the operator a %<const%> member function"
54964 msgstr "%qD harus berupa sebuah anggota fungsi tidak statis"
54966 #: cp/call.cc:12900
54967 #, gcc-internal-format
54968 msgid "choosing %qD over %qD"
54969 msgstr "memilih %qD diatas %qD"
54971 #: cp/call.cc:12901
54972 #, fuzzy
54973 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
54974 msgid "  for conversion from %qH to %qI"
54975 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
54977 #: cp/call.cc:12904
54978 #, gcc-internal-format
54979 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
54980 msgstr "  karena urutan konversi untuk argumen lebih baik"
54982 #: cp/call.cc:13174
54983 #, gcc-internal-format
54984 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
54985 msgstr "argumen baku tidak cocok dalam kelebihan beban resolusi"
54987 #: cp/call.cc:13178
54988 #, fuzzy, gcc-internal-format
54989 #| msgid " candidate 1: %q+#F"
54990 msgid " candidate 1: %q#F"
54991 msgstr " kandidat 1: %q+#F"
54993 #: cp/call.cc:13180
54994 #, fuzzy, gcc-internal-format
54995 #| msgid " candidate 2: %q+#F"
54996 msgid " candidate 2: %q#F"
54997 msgstr " kandidat 2: %q+#F"
54999 #: cp/call.cc:13226
55000 #, gcc-internal-format
55001 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
55002 msgstr "ISO C++ mengatakan bahwa ini adalah ambigu, meskipun melalui konversi terburuk untuk yang pertama lebih baik daripada konversi terburuk untuk yang kedua:"
55004 #: cp/call.cc:13627
55005 #, gcc-internal-format
55006 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
55007 msgstr ""
55009 #: cp/call.cc:13782
55010 #, fuzzy
55011 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
55012 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
55013 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
55015 #: cp/call.cc:13786
55016 #, fuzzy
55017 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
55018 msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
55019 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
55021 #: cp/call.cc:14062
55022 #, fuzzy, gcc-internal-format
55023 #| msgid "returning reference to temporary"
55024 msgid "possibly dangling reference to a temporary"
55025 msgstr "mengembalikan referensi ke sementara"
55027 #: cp/call.cc:14063
55028 #, gcc-internal-format
55029 msgid "the temporary was destroyed at the end of the full expression %qE"
55030 msgstr ""
55032 #: cp/class.cc:321
55033 #, fuzzy, gcc-internal-format
55034 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
55035 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
55036 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
55038 #: cp/class.cc:325
55039 #, fuzzy, gcc-internal-format
55040 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
55041 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
55042 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
55044 #: cp/class.cc:332
55045 #, fuzzy, gcc-internal-format
55046 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
55047 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
55048 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
55050 #: cp/class.cc:337
55051 #, fuzzy, gcc-internal-format
55052 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
55053 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
55054 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
55056 #: cp/class.cc:390
55057 #, fuzzy, gcc-internal-format
55058 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
55059 msgid "cannot convert from %qT to base class %qT because %qT is incomplete"
55060 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
55062 #: cp/class.cc:1209
55063 #, fuzzy, gcc-internal-format
55064 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
55065 msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT"
55066 msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
55068 #: cp/class.cc:1212
55069 #, gcc-internal-format
55070 msgid "version inherited from %qT declared here"
55071 msgstr ""
55073 #: cp/class.cc:1231
55074 #, fuzzy, gcc-internal-format
55075 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
55076 msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D"
55077 msgstr "%q+#D tidak dapat overloaded"
55079 #: cp/class.cc:1233 cp/decl.cc:1870 cp/decl.cc:1882 cp/decl.cc:1907
55080 #: cp/decl.cc:1930 cp/name-lookup.cc:2720 cp/name-lookup.cc:3034
55081 #, fuzzy, gcc-internal-format
55082 #| msgid "previous declaration %q+D"
55083 msgid "previous declaration %q#D"
55084 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
55086 #: cp/class.cc:1275
55087 #, gcc-internal-format
55088 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
55089 msgstr "spesifikasi akses konflik untuk metoda %q+D, diabaikan"
55091 #: cp/class.cc:1278
55092 #, gcc-internal-format
55093 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
55094 msgstr "spesifikasi akses konflik untuk field %qE, diabaikan"
55096 #: cp/class.cc:1381
55097 #, fuzzy, gcc-internal-format
55098 #| msgid "  because of local method %q+#D with same name"
55099 msgid "%qD invalid in %q#T because of local method %q#D with same name"
55100 msgstr "  karena dari metoda lokal %q+#D dengan nama sama"
55102 #: cp/class.cc:1385
55103 #, fuzzy, gcc-internal-format
55104 #| msgid "  %q+#D declared here"
55105 msgid "local method %q#D declared here"
55106 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
55108 #: cp/class.cc:1390
55109 #, fuzzy, gcc-internal-format
55110 #| msgid "  because of local member %q+#D with same name"
55111 msgid "%qD invalid in %q#T because of local member %q#D with same name"
55112 msgstr "  karena dari anggota lokal %q+#D dengan nama sama"
55114 #: cp/class.cc:1394
55115 #, fuzzy, gcc-internal-format
55116 #| msgid "  %q+#D declared here"
55117 msgid "local member %q#D declared here"
55118 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
55120 #: cp/class.cc:1465
55121 #, gcc-internal-format
55122 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
55123 msgstr ""
55125 #: cp/class.cc:1468 cp/class.cc:1475 cp/class.cc:1482 cp/class.cc:1494
55126 #: cp/cvt.cc:1102 rust/backend/rust-tree.cc:645
55127 #, fuzzy, gcc-internal-format
55128 #| msgid "%q+D declared here"
55129 msgid "%qT declared here"
55130 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
55132 #: cp/class.cc:1473
55133 #, gcc-internal-format
55134 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
55135 msgstr ""
55137 #: cp/class.cc:1480
55138 #, gcc-internal-format
55139 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
55140 msgstr ""
55142 #: cp/class.cc:1488
55143 #, gcc-internal-format
55144 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
55145 msgstr ""
55147 #: cp/class.cc:1799
55148 #, fuzzy, gcc-internal-format
55149 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
55150 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
55151 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
55153 #: cp/class.cc:2273
55154 #, gcc-internal-format
55155 msgid "all member functions in class %qT are private"
55156 msgstr "semua anggota fungsi dalam kelas %qT adalah private"
55158 #: cp/class.cc:2285
55159 #, gcc-internal-format
55160 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
55161 msgstr "%q#T hanya mendefinisikan sebuah desktruktor private dan tidak memiliki teman"
55163 #: cp/class.cc:2328
55164 #, gcc-internal-format
55165 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
55166 msgstr "%q#T hanya mendefinisikan konstruktor private dan tidak memiliki teman"
55168 #: cp/class.cc:2332
55169 #, gcc-internal-format
55170 msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object"
55171 msgstr ""
55173 #: cp/class.cc:2622
55174 #, gcc-internal-format
55175 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
55176 msgstr "tidak ada unik final overrider untuk %qD dalam %qT"
55178 #: cp/class.cc:2982
55179 #, fuzzy, gcc-internal-format
55180 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
55181 msgid "%qD can be marked override"
55182 msgstr "%q+#D tidak dapat overloaded"
55184 #: cp/class.cc:2985
55185 #, gcc-internal-format
55186 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
55187 msgstr ""
55189 #: cp/class.cc:3000
55190 #, gcc-internal-format
55191 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
55192 msgstr ""
55194 #: cp/class.cc:3077
55195 #, fuzzy, gcc-internal-format
55196 #| msgid "%q+D was hidden"
55197 msgid "%qD was hidden"
55198 msgstr "%q+D telah disembunyikan"
55200 #: cp/class.cc:3078
55201 #, fuzzy, gcc-internal-format
55202 #| msgid "  by %q+D"
55203 msgid "  by %qD"
55204 msgstr "  oleh %q+D"
55206 #: cp/class.cc:3290
55207 #, gcc-internal-format
55208 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
55209 msgstr ""
55211 #: cp/class.cc:3482
55212 #, fuzzy, gcc-internal-format
55213 #| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
55214 msgid "bit-field %q#D with non-integral type %qT"
55215 msgstr "bit-field %q+#D dengan tipe bukan integral"
55217 #: cp/class.cc:3498
55218 #, gcc-internal-format
55219 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
55220 msgstr "bit-field %q+D lebar bukan sebuah konstanta integer"
55222 #: cp/class.cc:3503
55223 #, gcc-internal-format
55224 msgid "negative width in bit-field %q+D"
55225 msgstr "lebar negatif dalam bit-field %q+D"
55227 #: cp/class.cc:3508
55228 #, gcc-internal-format
55229 msgid "zero width for bit-field %q+D"
55230 msgstr "lebar nol untuk bit-field %q+D"
55232 #: cp/class.cc:3518
55233 #, fuzzy, gcc-internal-format
55234 #| msgid "width of %q+D exceeds its type"
55235 msgid "width of %qD exceeds its type"
55236 msgstr "lebar dari %q+D melebihi tipenya"
55238 #: cp/class.cc:3524
55239 #, fuzzy, gcc-internal-format
55240 #| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
55241 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
55242 msgstr "%q+D terlalu kecil untuk menjaga seluruh nilai dari %q#T"
55244 #: cp/class.cc:3585
55245 #, gcc-internal-format
55246 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
55247 msgstr "anggota %q#D dengan konstruktor tidak diijinkan dalam union"
55249 #: cp/class.cc:3588
55250 #, gcc-internal-format
55251 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
55252 msgstr "anggota %q+#D dengan desktruktor tidak diijinkan dalam union"
55254 #: cp/class.cc:3590
55255 #, gcc-internal-format
55256 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
55257 msgstr "anggota %q+#D dengan penempatan salinan operator tidak diijinkan dalam union"
55259 #: cp/class.cc:3594
55260 #, fuzzy, gcc-internal-format
55261 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
55262 msgid "unrestricted unions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
55263 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
55265 #: cp/class.cc:3710
55266 #, fuzzy, gcc-internal-format
55267 #| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
55268 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
55269 msgstr "%q+D mungkin bukan statis karena ini adalah anggota dari sebuah union"
55271 #: cp/class.cc:3723
55272 #, fuzzy, gcc-internal-format
55273 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
55274 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
55275 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
55277 #: cp/class.cc:3736
55278 #, fuzzy, gcc-internal-format
55279 #| msgid "field %q+D invalidly declared function type"
55280 msgid "data member %q+D invalidly declared function type"
55281 msgstr "field %q+D secara tidak valid mendeklarasikan tipe fungsi"
55283 #: cp/class.cc:3742
55284 #, fuzzy, gcc-internal-format
55285 #| msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
55286 msgid "data member %q+D invalidly declared method type"
55287 msgstr "parameter %qD secara tidak valid dideklarasikan tipe metode"
55289 #: cp/class.cc:3813
55290 #, fuzzy, gcc-internal-format
55291 #| msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
55292 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
55293 msgstr "mengabaikan atribut packed karena dari unpacked non-POD field %q+#D"
55295 #: cp/class.cc:3865
55296 #, fuzzy, gcc-internal-format
55297 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
55298 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
55299 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
55301 #: cp/class.cc:3868
55302 #, fuzzy, gcc-internal-format
55303 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
55304 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
55305 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
55307 #: cp/class.cc:3899
55308 #, gcc-internal-format
55309 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
55310 msgstr "multiple field dalam union %qT tida terinisialisasi"
55312 #: cp/class.cc:3901
55313 #, fuzzy, gcc-internal-format
55314 #| msgid "  %q+#D declared here"
55315 msgid "initialized member %q+D declared here"
55316 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
55318 #: cp/class.cc:3949
55319 #, fuzzy, gcc-internal-format
55320 #| msgid "field %q+#D with same name as class"
55321 msgid "field %q#D with same name as class"
55322 msgstr "field %q+#D dengan nama sama seperti class"
55324 #: cp/class.cc:3977
55325 #, gcc-internal-format
55326 msgid "%q#T has pointer data members"
55327 msgstr "%q#T memiliki anggota data penunjuk"
55329 #: cp/class.cc:3982
55330 #, fuzzy, gcc-internal-format
55331 #| msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
55332 msgid "  but does not declare %<%T(const %T&)%>"
55333 msgstr "  tetapi tidak override %<%T(const %T&)%>"
55335 #: cp/class.cc:3984
55336 #, gcc-internal-format
55337 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
55338 msgstr "  atau %<operator=(const %T&)%>"
55340 #: cp/class.cc:3988
55341 #, fuzzy, gcc-internal-format
55342 #| msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
55343 msgid "  but does not declare %<operator=(const %T&)%>"
55344 msgstr "  tetapi tidak override %<operator=(const %T&)%>"
55346 #: cp/class.cc:3990
55347 #, fuzzy, gcc-internal-format
55348 #| msgid "  %q+#D declared here"
55349 msgid "pointer member %q+D declared here"
55350 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
55352 #: cp/class.cc:4447
55353 #, gcc-internal-format
55354 msgid "alignment of %qD increased in %<-fabi-version=9%> (GCC 5.2)"
55355 msgstr ""
55357 #: cp/class.cc:4450
55358 #, gcc-internal-format
55359 msgid "alignment of %qD will increase in %<-fabi-version=9%>"
55360 msgstr ""
55362 #: cp/class.cc:4778
55363 #, gcc-internal-format
55364 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
55365 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk metode %q+D bukan virtual"
55367 #: cp/class.cc:4819
55368 #, fuzzy, gcc-internal-format
55369 #| msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
55370 msgid "no viable destructor for %qT"
55371 msgstr "tidak cocok %<operator %s%> untuk %qT"
55373 #: cp/class.cc:4821
55374 #, fuzzy, gcc-internal-format
55375 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
55376 msgid "destructor for %qT is ambiguous"
55377 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
55379 #: cp/class.cc:5287
55380 #, gcc-internal-format
55381 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
55382 msgstr ""
55384 #: cp/class.cc:5308
55385 #, gcc-internal-format
55386 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
55387 msgstr ""
55389 #: cp/class.cc:5932 cp/constexpr.cc:302
55390 #, gcc-internal-format
55391 msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
55392 msgstr ""
55394 #: cp/class.cc:5958 rust/backend/rust-tree.cc:6024
55395 #, fuzzy, gcc-internal-format
55396 #| msgid "%q#T is not a class"
55397 msgid "%q+T is not literal because:"
55398 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
55400 #: cp/class.cc:5961 rust/backend/rust-tree.cc:6027
55401 #, gcc-internal-format
55402 msgid "  %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later"
55403 msgstr ""
55405 #: cp/class.cc:5964 rust/backend/rust-tree.cc:6035
55406 #, fuzzy, gcc-internal-format
55407 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
55408 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
55409 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
55411 #: cp/class.cc:5967 rust/backend/rust-tree.cc:6032
55412 #, fuzzy, gcc-internal-format
55413 #| msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
55414 msgid "  %q+T does not have %<constexpr%> destructor"
55415 msgstr "Java class %qT tidak dapat memiliki sebuah destruksi"
55417 #: cp/class.cc:5975 rust/backend/rust-tree.cc:6040
55418 #, gcc-internal-format
55419 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
55420 msgstr ""
55422 #: cp/class.cc:6008 rust/backend/rust-tree.cc:6072
55423 #, fuzzy, gcc-internal-format
55424 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
55425 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
55426 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
55428 #: cp/class.cc:6023 rust/backend/rust-tree.cc:6086
55429 #, fuzzy, gcc-internal-format
55430 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
55431 msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
55432 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
55434 #: cp/class.cc:6030 rust/backend/rust-tree.cc:6093
55435 #, fuzzy, gcc-internal-format
55436 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
55437 msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
55438 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
55440 #: cp/class.cc:6163
55441 #, fuzzy, gcc-internal-format
55442 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
55443 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
55444 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
55446 #: cp/class.cc:6192
55447 #, fuzzy, gcc-internal-format
55448 #| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
55449 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
55450 msgstr "referensi bukan-statis %q+#D dalam kelas tanpa sebuah konstruktor"
55452 #: cp/class.cc:6198
55453 #, fuzzy, gcc-internal-format
55454 #| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
55455 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
55456 msgstr "anggota const bukan-statis %q+#D dalam kelas tanpa sebuah konstruktor"
55458 #: cp/class.cc:6538
55459 #, gcc-internal-format
55460 msgid "offset of %qT base class for %<-std=c++14%> and up changes in %<-fabi-version=17%> (GCC 12)"
55461 msgstr ""
55463 #: cp/class.cc:6542
55464 #, gcc-internal-format
55465 msgid "offset of %qD for %<-std=c++14%> and up changes in %<-fabi-version=17%> (GCC 12)"
55466 msgstr ""
55468 #: cp/class.cc:6582
55469 #, gcc-internal-format
55470 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
55471 msgstr "direct base %qT tidak dapat diakses dalam %qT karena adanya ambigu"
55473 #: cp/class.cc:6594
55474 #, gcc-internal-format
55475 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
55476 msgstr "virtual base %qT tidak dapat diakses dalam %qT karena adanya ambigu"
55478 #: cp/class.cc:6836
55479 #, fuzzy, gcc-internal-format
55480 #| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
55481 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
55482 msgstr "ofset dari %q+D adalah bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
55484 #: cp/class.cc:7031
55485 #, fuzzy, gcc-internal-format
55486 #| msgid "size of array %qs is too large"
55487 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
55488 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
55490 #: cp/class.cc:7317
55491 #, fuzzy, gcc-internal-format
55492 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
55493 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
55494 msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
55496 #: cp/class.cc:7319
55497 #, fuzzy, gcc-internal-format
55498 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
55499 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
55500 msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
55502 #: cp/class.cc:7324
55503 #, fuzzy, gcc-internal-format
55504 #| msgid "  %q+#D declared here"
55505 msgid "array member %q#D declared here"
55506 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
55508 #: cp/class.cc:7352
55509 #, fuzzy, gcc-internal-format
55510 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
55511 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
55512 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
55514 #: cp/class.cc:7354
55515 #, fuzzy, gcc-internal-format
55516 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
55517 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
55518 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam sebaliknya struct kosong"
55520 #: cp/class.cc:7363 cp/class.cc:7394
55521 #, fuzzy, gcc-internal-format
55522 #| msgid "redefinition of %q#T"
55523 msgid "in the definition of %q#T"
55524 msgstr "redefinisi dari %q#T"
55526 #: cp/class.cc:7371
55527 #, fuzzy, gcc-internal-format
55528 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
55529 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
55530 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
55532 #: cp/class.cc:7373
55533 #, fuzzy, gcc-internal-format
55534 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
55535 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
55536 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam sebaliknya struct kosong"
55538 #: cp/class.cc:7392
55539 #, fuzzy, gcc-internal-format
55540 #| msgid "  %q+#D declared here"
55541 msgid "next member %q#D declared here"
55542 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
55544 #: cp/class.cc:7506 cp/decl.cc:17162 cp/parser.cc:26971
55545 #, gcc-internal-format
55546 msgid "redefinition of %q#T"
55547 msgstr "redefinisi dari %q#T"
55549 #: cp/class.cc:7650
55550 #, gcc-internal-format
55551 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
55552 msgstr "%q#T memiliki fungsi maya dan dapat diakses bukan virtual desktruktor"
55554 #: cp/class.cc:7678
55555 #, fuzzy, gcc-internal-format
55556 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
55557 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
55558 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
55560 #: cp/class.cc:7684
55561 #, gcc-internal-format
55562 msgid "type transparent class %qT has base classes"
55563 msgstr ""
55565 #: cp/class.cc:7688
55566 #, fuzzy, gcc-internal-format
55567 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
55568 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
55569 msgstr "tipe %qs memiliki anggota fungsi virtual"
55571 #: cp/class.cc:7694
55572 #, gcc-internal-format
55573 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
55574 msgstr ""
55576 #: cp/class.cc:7843
55577 #, fuzzy, gcc-internal-format
55578 #| msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
55579 msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
55580 msgstr "definisi dari %q#D ditandai %<dllimport%>"
55582 #: cp/class.cc:7854
55583 #, gcc-internal-format
55584 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
55585 msgstr "mencoba menyelesaikan struct, tetapi ditendang keluar karena error parse sebelumnya"
55587 #: cp/class.cc:8361
55588 #, gcc-internal-format
55589 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
55590 msgstr "bahasa string %<\"%E\"%> tidak dikenal"
55592 #: cp/class.cc:8451
55593 #, gcc-internal-format
55594 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
55595 msgstr "tidak dapat meresolf fungsi overloaded %qD berdasar dari konversi ke tipe %qT"
55597 #: cp/class.cc:8609
55598 #, gcc-internal-format
55599 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
55600 msgstr "tidak cocok mengubah fungsi %qD ke tipe %q#T"
55602 #: cp/class.cc:8636
55603 #, gcc-internal-format
55604 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
55605 msgstr "mengubah fungsi overloaded %qD ke tipe %q#T adalah ambigu"
55607 #: cp/class.cc:8663
55608 #, gcc-internal-format
55609 msgid "assuming pointer to member %qD"
55610 msgstr "mengasumsikan penunjuk ke anggota %qD"
55612 #: cp/class.cc:8666
55613 #, gcc-internal-format
55614 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
55615 msgstr "(sebuah penunjuk ke anggota hanya dapat dibentuk dengan %<&%E%>)"
55617 #: cp/class.cc:8744 cp/class.cc:8786
55618 #, gcc-internal-format
55619 msgid "not enough type information"
55620 msgstr "tidak cukup informasi mengenai tipe"
55622 #: cp/class.cc:8764
55623 #, gcc-internal-format
55624 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
55625 msgstr "tidak dapat mengubah %qE dari tipe %qT ke tipe %qT"
55627 #: cp/class.cc:9072
55628 #, fuzzy, gcc-internal-format
55629 #| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
55630 msgid "declaration of %q#D changes meaning of %qD"
55631 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai anggota dari %qT"
55633 #: cp/class.cc:9075
55634 #, fuzzy, gcc-internal-format
55635 #| msgid "redeclared here as %q#D"
55636 msgid "used here to mean %q#D"
55637 msgstr "redeklarasikan disini sebagai %q#D"
55639 #: cp/constexpr.cc:112
55640 #, gcc-internal-format
55641 msgid "the type %qT of %<constexpr%> variable %qD is not literal"
55642 msgstr ""
55644 #: cp/constexpr.cc:123
55645 #, gcc-internal-format
55646 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
55647 msgstr ""
55649 #: cp/constexpr.cc:136
55650 #, fuzzy, gcc-internal-format
55651 #| msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
55652 msgid "%<constexpr%> variable %qD has variably-modified type %qT"
55653 msgstr "parameter mungkin tidak memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
55655 #: cp/constexpr.cc:236
55656 #, fuzzy, gcc-internal-format
55657 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
55658 msgid "inherited constructor %qD is not %<constexpr%>"
55659 msgstr "tipe kembali dari %q+D bukan %<int%>"
55661 #. constexpr_fundef_p
55662 #: cp/constexpr.cc:250
55663 #, fuzzy, gcc-internal-format
55664 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
55665 msgid "invalid type for parameter %d of %<constexpr%> function %q+#D"
55666 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
55668 #: cp/constexpr.cc:263
55669 #, gcc-internal-format
55670 msgid "lambdas are implicitly %<constexpr%> only in C++17 and later"
55671 msgstr ""
55673 #: cp/constexpr.cc:272 cp/decl.cc:14256
55674 #, fuzzy, gcc-internal-format
55675 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
55676 msgid "%<constexpr%> destructors only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
55677 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
55679 #. constexpr_fundef_p
55680 #: cp/constexpr.cc:286
55681 #, fuzzy, gcc-internal-format
55682 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
55683 msgid "invalid return type %qT of %<constexpr%> function %q+D"
55684 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
55686 #: cp/constexpr.cc:313
55687 #, fuzzy, gcc-internal-format
55688 #| msgid "%q#T is not a class"
55689 msgid "%q#T has virtual base classes"
55690 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
55692 #: cp/constexpr.cc:571
55693 #, gcc-internal-format
55694 msgid "%<constexpr%> constructor does not have empty body"
55695 msgstr ""
55697 #: cp/constexpr.cc:831
55698 #, gcc-internal-format
55699 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
55700 msgstr ""
55702 #: cp/constexpr.cc:892
55703 #, fuzzy, gcc-internal-format
55704 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
55705 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
55706 msgstr "%J kelas dasar %q#T seharusnya secara eksplisit diinisialisasikan dalam konstruktor salinan"
55708 #: cp/constexpr.cc:955
55709 #, gcc-internal-format
55710 msgid "body of %<constexpr%> function %qD not a return-statement"
55711 msgstr ""
55713 #: cp/constexpr.cc:1083
55714 #, gcc-internal-format
55715 msgid "%qD is not usable as a %<constexpr%> function because:"
55716 msgstr ""
55718 #: cp/constexpr.cc:1534 cp/constexpr.cc:3141
55719 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:3324 rust/backend/rust-constexpr.cc:3586
55720 #, gcc-internal-format
55721 msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function"
55722 msgstr ""
55724 #: cp/constexpr.cc:1536 cp/constexpr.cc:1635 cp/constexpr.cc:1644
55725 #: cp/constexpr.cc:3362 rust/backend/rust-constexpr.cc:3329
55726 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:3339 rust/backend/rust-constexpr.cc:4320
55727 #, fuzzy, gcc-internal-format
55728 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
55729 msgid "%q+E is not a constant expression"
55730 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
55732 #: cp/constexpr.cc:1986
55733 #, gcc-internal-format
55734 msgid "the comparison reduces to %qE"
55735 msgstr ""
55737 #: cp/constexpr.cc:1989
55738 #, gcc-internal-format
55739 msgid "%qE evaluates to false"
55740 msgstr ""
55742 #: cp/constexpr.cc:2068
55743 #, gcc-internal-format
55744 msgid "failed %<assume%> attribute assumption"
55745 msgstr ""
55747 #: cp/constexpr.cc:2103 cp/constexpr.cc:9127
55748 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:5754
55749 #, fuzzy, gcc-internal-format
55750 #| msgid "call to non-function %qD"
55751 msgid "call to internal function %qE"
55752 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
55754 #: cp/constexpr.cc:2157 rust/backend/rust-constexpr.cc:2613
55755 #, fuzzy, gcc-internal-format
55756 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
55757 msgid "modifying a const object %qE is not allowed in a constant expression"
55758 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
55760 #: cp/constexpr.cc:2159 rust/backend/rust-constexpr.cc:2616
55761 #, gcc-internal-format
55762 msgid "originally declared %<const%> here"
55763 msgstr ""
55765 #: cp/constexpr.cc:2384 cp/constexpr.cc:2439 cp/constexpr.cc:2471
55766 #: cp/constexpr.cc:2492
55767 #, gcc-internal-format
55768 msgid "reference %<dynamic_cast%> failed"
55769 msgstr ""
55771 #: cp/constexpr.cc:2385
55772 #, fuzzy, gcc-internal-format
55773 #| msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
55774 msgid "dynamic type %qT of its operand does not have a base class of type %qT"
55775 msgstr "tipe %qT bukan sebuah basis tipe untuk tipe %qT"
55777 #: cp/constexpr.cc:2409
55778 #, gcc-internal-format
55779 msgid "virtual table pointer is used uninitialized"
55780 msgstr ""
55782 #: cp/constexpr.cc:2440 cp/constexpr.cc:2472
55783 #, gcc-internal-format
55784 msgid "static type %qT of its operand is a non-public base class of dynamic type %qT"
55785 msgstr ""
55787 #: cp/constexpr.cc:2494
55788 #, fuzzy, gcc-internal-format
55789 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
55790 msgid "%qT is an ambiguous base class of dynamic type %qT of its operand"
55791 msgstr "%qT adalah sebuah dasar ambigu dari %qT"
55793 #: cp/constexpr.cc:2497
55794 #, gcc-internal-format
55795 msgid "dynamic type %qT of its operand does not have an unambiguous public base class %qT"
55796 msgstr ""
55798 #: cp/constexpr.cc:2574 cp/constexpr.cc:2848 cp/constexpr.cc:9159
55799 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:5785
55800 #, fuzzy, gcc-internal-format
55801 #| msgid "call to non-function %qD"
55802 msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
55803 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
55805 #. virtual_offset is only set for virtual bases, which make the
55806 #. class non-literal, so we don't need to handle it here.
55807 #: cp/constexpr.cc:2580
55808 #, fuzzy, gcc-internal-format
55809 #| msgid "cannot call member function %qD without object"
55810 msgid "calling constexpr member function %qD through virtual base subobject"
55811 msgstr "tidak dapat memanggil anggota fungsi %qD tanpa objek"
55813 #: cp/constexpr.cc:2696 rust/backend/rust-constexpr.cc:3384
55814 #, gcc-internal-format
55815 msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
55816 msgstr ""
55818 #: cp/constexpr.cc:2769
55819 #, gcc-internal-format
55820 msgid "array deallocation of object allocated with non-array allocation"
55821 msgstr ""
55823 #: cp/constexpr.cc:2773 cp/constexpr.cc:2795
55824 #, gcc-internal-format
55825 msgid "allocation performed here"
55826 msgstr ""
55828 #: cp/constexpr.cc:2791
55829 #, gcc-internal-format
55830 msgid "non-array deallocation of object allocated with array allocation"
55831 msgstr ""
55833 #: cp/constexpr.cc:2808
55834 #, fuzzy, gcc-internal-format
55835 #| msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
55836 msgid "deallocation of already deallocated storage"
55837 msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan array yang telah dialokasikan"
55839 #: cp/constexpr.cc:2815
55840 #, fuzzy, gcc-internal-format
55841 #| msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
55842 msgid "deallocation of storage that was not previously allocated"
55843 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah lokal sebelumnya"
55845 #: cp/constexpr.cc:2929 rust/backend/rust-constexpr.cc:3439
55846 #, fuzzy, gcc-internal-format
55847 #| msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
55848 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
55849 msgstr "PARAMTER '%s' digunakan di %L sebelum definisinya lengkap"
55851 #: cp/constexpr.cc:2936
55852 #, fuzzy, gcc-internal-format
55853 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
55854 msgid "%qD called in a constant expression"
55855 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
55857 #: cp/constexpr.cc:2940 rust/backend/rust-constexpr.cc:3453
55858 #, fuzzy, gcc-internal-format
55859 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
55860 msgid "%qD used before its definition"
55861 msgstr "%q+D telah digunakan dengan tidak ada prototipe sebelum definisinya"
55863 #: cp/constexpr.cc:3014 rust/backend/rust-constexpr.cc:3495
55864 #, fuzzy, gcc-internal-format
55865 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
55866 msgid "call has circular dependency"
55867 msgstr "protokol %qs memiliki ketergantungan circular"
55869 #: cp/constexpr.cc:3025 rust/backend/rust-constexpr.cc:3506
55870 #, fuzzy, gcc-internal-format
55871 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
55872 msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use %<-fconstexpr-depth=%> to increase the maximum)"
55873 msgstr "kedalaman template instantiation melebihi maksimal dari %d (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal) instantiating %qD"
55875 #: cp/constexpr.cc:3402
55876 #, fuzzy, gcc-internal-format
55877 #| msgid "right shift count is negative"
55878 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
55879 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
55881 #: cp/constexpr.cc:3409
55882 #, gcc-internal-format
55883 msgid "right operand of shift expression %q+E is greater than or equal to the precision %wu of the left operand"
55884 msgstr ""
55886 #: cp/constexpr.cc:3432
55887 #, fuzzy, gcc-internal-format
55888 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
55889 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
55890 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
55892 #: cp/constexpr.cc:3451
55893 #, fuzzy, gcc-internal-format
55894 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
55895 msgid "shift expression %q+E overflows"
55896 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
55898 #: cp/constexpr.cc:3650
55899 #, gcc-internal-format
55900 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
55901 msgstr ""
55903 #: cp/constexpr.cc:4072 rust/backend/rust-constexpr.cc:4395
55904 #, fuzzy, gcc-internal-format
55905 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
55906 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
55907 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
55909 #: cp/constexpr.cc:4075 rust/backend/rust-constexpr.cc:4400
55910 #, gcc-internal-format
55911 msgid "nonzero array subscript %qE is used with array %qD of type %qT with unknown bounds"
55912 msgstr ""
55914 #: cp/constexpr.cc:4080 rust/backend/rust-constexpr.cc:4407
55915 #, fuzzy, gcc-internal-format
55916 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
55917 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
55918 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
55920 #: cp/constexpr.cc:4083 rust/backend/rust-constexpr.cc:4412
55921 #, gcc-internal-format
55922 msgid "nonzero array subscript %qE is used with array of type %qT with unknown bounds"
55923 msgstr ""
55925 #: cp/constexpr.cc:4268 rust/backend/rust-constexpr.cc:1664
55926 #, fuzzy, gcc-internal-format
55927 #| msgid "missing initializer for member %qD"
55928 msgid "accessing uninitialized array element"
55929 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
55931 #: cp/constexpr.cc:4323 rust/backend/rust-constexpr.cc:1721
55932 #, fuzzy, gcc-internal-format
55933 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
55934 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
55935 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
55937 #: cp/constexpr.cc:4342 cp/constexpr.cc:4442 cp/constexpr.cc:4454
55938 #: cp/constexpr.cc:6997 cp/constexpr.cc:7095 cp/constexpr.cc:9077
55939 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1735 rust/backend/rust-constexpr.cc:1980
55940 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:2222 rust/backend/rust-constexpr.cc:4739
55941 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:5708
55942 #, fuzzy, gcc-internal-format
55943 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
55944 msgid "%qE is not a constant expression"
55945 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
55947 #: cp/constexpr.cc:4350 rust/backend/rust-constexpr.cc:1741
55948 #, fuzzy, gcc-internal-format
55949 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
55950 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
55951 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
55953 #: cp/constexpr.cc:4380 cp/constexpr.cc:4402
55954 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1771 rust/backend/rust-constexpr.cc:1794
55955 #, fuzzy, gcc-internal-format
55956 #| msgid "missing initializer for member %qD"
55957 msgid "accessing uninitialized member %qD"
55958 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
55960 #: cp/constexpr.cc:4382 rust/backend/rust-constexpr.cc:1773
55961 #, gcc-internal-format
55962 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
55963 msgstr ""
55965 #: cp/constexpr.cc:4520
55966 #, gcc-internal-format
55967 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a union type"
55968 msgstr ""
55970 #: cp/constexpr.cc:4523
55971 #, gcc-internal-format
55972 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a union type"
55973 msgstr ""
55975 #: cp/constexpr.cc:4534
55976 #, fuzzy, gcc-internal-format
55977 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
55978 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer type"
55979 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini adalah sebuah penunjuk"
55981 #: cp/constexpr.cc:4537
55982 #, gcc-internal-format
55983 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer type"
55984 msgstr ""
55986 #: cp/constexpr.cc:4548
55987 #, gcc-internal-format
55988 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a reference type"
55989 msgstr ""
55991 #: cp/constexpr.cc:4551
55992 #, gcc-internal-format
55993 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a reference type"
55994 msgstr ""
55996 #: cp/constexpr.cc:4562
55997 #, fuzzy, gcc-internal-format
55998 #| msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
55999 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer to member type"
56000 msgstr "parameter template %qD dari tipe %qT tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi konstanta integral karena ini bukan tipe integral atau enumerasi"
56002 #: cp/constexpr.cc:4566
56003 #, gcc-internal-format
56004 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer to member type"
56005 msgstr ""
56007 #: cp/constexpr.cc:4577
56008 #, gcc-internal-format
56009 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is volatile"
56010 msgstr ""
56012 #: cp/constexpr.cc:4580
56013 #, gcc-internal-format
56014 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a volatile subobject"
56015 msgstr ""
56017 #: cp/constexpr.cc:4733
56018 #, fuzzy, gcc-internal-format
56019 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
56020 msgid "%qs cannot be constant evaluated on the target"
56021 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
56023 #: cp/constexpr.cc:4742 cp/constexpr.cc:4752
56024 #, gcc-internal-format
56025 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the type is too large"
56026 msgstr ""
56028 #: cp/constexpr.cc:4772
56029 #, gcc-internal-format
56030 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be encoded"
56031 msgstr ""
56033 #: cp/constexpr.cc:4811
56034 #, gcc-internal-format
56035 msgid "%qs accessing uninitialized byte at offset %d"
56036 msgstr ""
56038 #: cp/constexpr.cc:4823
56039 #, gcc-internal-format
56040 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be interpreted"
56041 msgstr ""
56043 #: cp/constexpr.cc:5632 cp/constexpr.cc:7723
56044 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:872 rust/backend/rust-constexpr.cc:2492
56045 #, fuzzy, gcc-internal-format
56046 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
56047 msgid "dereferencing a null pointer"
56048 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
56050 #: cp/constexpr.cc:5652 rust/backend/rust-constexpr.cc:892
56051 #, gcc-internal-format
56052 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
56053 msgstr ""
56055 #: cp/constexpr.cc:5698
56056 #, fuzzy, gcc-internal-format
56057 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
56058 msgid "the content of uninitialized storage is not usable in a constant expression"
56059 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
56061 #: cp/constexpr.cc:5700 cp/constexpr.cc:5707
56062 #, fuzzy, gcc-internal-format
56063 #| msgid "called from here"
56064 msgid "allocated here"
56065 msgstr "dipanggil dari sini"
56067 #: cp/constexpr.cc:5705
56068 #, fuzzy, gcc-internal-format
56069 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
56070 msgid "use of allocated storage after deallocation in a constant expression"
56071 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
56073 #: cp/constexpr.cc:5710 rust/backend/rust-constexpr.cc:4037
56074 #, fuzzy, gcc-internal-format
56075 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
56076 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
56077 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
56079 #: cp/constexpr.cc:5718
56080 #, fuzzy, gcc-internal-format
56081 #| msgid "%qE is not initialized"
56082 msgid "%qD used in its own initializer"
56083 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
56085 #: cp/constexpr.cc:5723
56086 #, fuzzy, gcc-internal-format
56087 #| msgid "%q#T is not a class"
56088 msgid "%q#D is not const"
56089 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
56091 #: cp/constexpr.cc:5726
56092 #, fuzzy, gcc-internal-format
56093 #| msgid "%q+#D is private"
56094 msgid "%q#D is volatile"
56095 msgstr "%q+#D adalah private"
56097 #: cp/constexpr.cc:5731 cp/constexpr.cc:5738
56098 #, fuzzy, gcc-internal-format
56099 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
56100 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
56101 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
56103 #: cp/constexpr.cc:5744
56104 #, fuzzy, gcc-internal-format
56105 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
56106 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
56107 msgstr "%qD belum pernah dideklarasikan dalam lingkup ini"
56109 #: cp/constexpr.cc:5747
56110 #, fuzzy, gcc-internal-format
56111 #| msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type"
56112 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
56113 msgstr "%Hekspresi dalam pendeklarasi new harus memiliki integral atau tipe enumerasi"
56115 #: cp/constexpr.cc:6016 rust/backend/rust-constexpr.cc:2751
56116 #, fuzzy, gcc-internal-format
56117 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
56118 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
56119 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
56121 #: cp/constexpr.cc:6115
56122 #, gcc-internal-format
56123 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD"
56124 msgstr ""
56126 #: cp/constexpr.cc:6128 rust/backend/rust-constexpr.cc:2820
56127 #, gcc-internal-format
56128 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD during initialization"
56129 msgstr ""
56131 #: cp/constexpr.cc:6574 cp/constexpr.cc:8064 cp/constexpr.cc:8076
56132 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:4664
56133 #, fuzzy, gcc-internal-format
56134 #| msgid "Bad type in constant expression"
56135 msgid "statement is not a constant expression"
56136 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
56138 #: cp/constexpr.cc:6678 rust/backend/rust-constexpr.cc:4929
56139 #, gcc-internal-format
56140 msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use %<-fconstexpr-loop-limit=%> to increase the limit)"
56141 msgstr ""
56143 #: cp/constexpr.cc:6779 rust/backend/rust-constexpr.cc:996
56144 #, fuzzy, gcc-internal-format
56145 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
56146 msgid "inline assembly is not a constant expression"
56147 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
56149 #: cp/constexpr.cc:6781 rust/backend/rust-constexpr.cc:997
56150 #, gcc-internal-format
56151 msgid "only unevaluated inline assembly is allowed in a %<constexpr%> function in C++20"
56152 msgstr ""
56154 #: cp/constexpr.cc:6799
56155 #, fuzzy, gcc-internal-format
56156 #| msgid "invalid use of %qD"
56157 msgid "use of %qD"
56158 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
56160 #: cp/constexpr.cc:6803
56161 #, gcc-internal-format
56162 msgid "its value can vary between compiler versions or with different %<-mtune%> or %<-mcpu%> flags"
56163 msgstr ""
56165 #: cp/constexpr.cc:6805
56166 #, gcc-internal-format
56167 msgid "if this use is part of a public ABI, change it to instead use a constant variable you define"
56168 msgstr ""
56170 #: cp/constexpr.cc:6807
56171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56172 msgid "the default value for the current CPU tuning is %d bytes"
56173 msgstr ""
56175 #: cp/constexpr.cc:6809
56176 #, gcc-internal-format
56177 msgid "you can stabilize this value with %<--param hardware_destructive_interference_size=%d%>, or disable this warning with %<-Wno-interference-size%>"
56178 msgstr ""
56180 #: cp/constexpr.cc:6959
56181 #, fuzzy, gcc-internal-format
56182 #| msgid "Bad type in constant expression"
56183 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
56184 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
56186 #: cp/constexpr.cc:6972
56187 #, gcc-internal-format
56188 msgid "%<constexpr%> evaluation operation count exceeds limit of %wd (use %<-fconstexpr-ops-limit=%> to increase the limit)"
56189 msgstr ""
56191 #: cp/constexpr.cc:7125
56192 #, gcc-internal-format
56193 msgid "control passes through definition of %qD with thread storage duration"
56194 msgstr ""
56196 #: cp/constexpr.cc:7128
56197 #, gcc-internal-format
56198 msgid "control passes through definition of %qD with static storage duration"
56199 msgstr ""
56201 #: cp/constexpr.cc:7193 cp/constexpr.cc:9791
56202 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:2053 rust/backend/rust-constexpr.cc:6203
56203 #, fuzzy, gcc-internal-format
56204 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
56205 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
56206 msgstr "tipe enumeral dan bukan enumeral dalam ekspresi kondisional"
56208 #: cp/constexpr.cc:7631 cp/constexpr.cc:9292
56209 #, fuzzy, gcc-internal-format
56210 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56211 msgid "%<reinterpret_cast%> is not a constant expression"
56212 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
56214 #: cp/constexpr.cc:7659 rust/backend/rust-constexpr.cc:2459
56215 #, fuzzy, gcc-internal-format
56216 #| msgid "cast from type %qT to type %qT casts away constness"
56217 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
56218 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
56220 #: cp/constexpr.cc:7687 rust/backend/rust-constexpr.cc:2478
56221 #, fuzzy, gcc-internal-format
56222 #| msgid "incomplete type %qT not allowed"
56223 msgid "cast from %qT is not allowed"
56224 msgstr "tipe tidak lengkap %qT tidak diijinkan"
56226 #: cp/constexpr.cc:7700
56227 #, gcc-internal-format
56228 msgid "%qE is not a constant expression when the class %qT is still incomplete"
56229 msgstr ""
56231 #: cp/constexpr.cc:7734 rust/backend/rust-constexpr.cc:2504
56232 #, fuzzy, gcc-internal-format
56233 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56234 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
56235 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
56237 #: cp/constexpr.cc:7865 cp/constexpr.cc:9602 cp/constexpr.cc:10014
56238 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:6096 rust/backend/rust-constexpr.cc:6412
56239 #, fuzzy, gcc-internal-format
56240 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
56241 msgid "expression %qE is not a constant expression"
56242 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
56244 #: cp/constexpr.cc:7910 cp/constexpr.cc:10055
56245 #, fuzzy, gcc-internal-format
56246 #| msgid "overflow in constant expression"
56247 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
56248 msgstr "overflow dalam konstanta ekspresi"
56250 #: cp/constexpr.cc:7968
56251 #, fuzzy, gcc-internal-format
56252 #| msgid "Bad type in constant expression"
56253 msgid "contract predicate is false in constant expression"
56254 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
56256 #: cp/constexpr.cc:7984
56257 #, fuzzy, gcc-internal-format
56258 #| msgid "  expected a class template, got %qE"
56259 msgid "unexpected template-id %qE"
56260 msgstr "  diduga sebuah template kelas, diperoleh %qE"
56262 #: cp/constexpr.cc:7990 cp/constraint.cc:178 cp/constraint.cc:753
56263 #, fuzzy, gcc-internal-format
56264 #| msgid "non-function in gimple call"
56265 msgid "function concept must be called"
56266 msgstr "bukan fungsi dalam panggilan gimple"
56268 #: cp/constexpr.cc:8015
56269 #, fuzzy, gcc-internal-format
56270 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
56271 msgid "address of a call to %qs is not a constant expression"
56272 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
56274 #: cp/constexpr.cc:8079
56275 #, fuzzy, gcc-internal-format
56276 #| msgid "expected expression"
56277 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
56278 msgstr "diduga ekspresi"
56280 #: cp/constexpr.cc:8338 rust/backend/rust-constexpr.cc:5154
56281 #, gcc-internal-format
56282 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
56283 msgstr ""
56285 #: cp/constexpr.cc:8346 rust/backend/rust-constexpr.cc:5163
56286 #, gcc-internal-format
56287 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
56288 msgstr ""
56290 #: cp/constexpr.cc:8361 rust/backend/rust-constexpr.cc:5179
56291 #, gcc-internal-format
56292 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to a result of %<operator new%>"
56293 msgstr ""
56295 #: cp/constexpr.cc:8372 rust/backend/rust-constexpr.cc:5191
56296 #, gcc-internal-format
56297 msgid "%qE is not a constant expression because allocated storage has not been deallocated"
56298 msgstr ""
56300 #: cp/constexpr.cc:8390 rust/backend/rust-constexpr.cc:5209
56301 #, gcc-internal-format
56302 msgid "immediate evaluation returns address of immediate function %qD"
56303 msgstr ""
56305 #: cp/constexpr.cc:9015 rust/backend/rust-constexpr.cc:5663
56306 #, fuzzy, gcc-internal-format
56307 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
56308 msgid "lvalue-to-rvalue conversion of a volatile lvalue %qE with type %qT"
56309 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
56311 #: cp/constexpr.cc:9257
56312 #, fuzzy, gcc-internal-format
56313 #| msgid "Bad type in constant expression"
56314 msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
56315 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
56317 #: cp/constexpr.cc:9260
56318 #, gcc-internal-format
56319 msgid "because it is used as a glvalue"
56320 msgstr ""
56322 #: cp/constexpr.cc:9316 rust/backend/rust-constexpr.cc:5889
56323 #, fuzzy, gcc-internal-format
56324 #| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
56325 msgid "%<reinterpret_cast%> from integer to pointer"
56326 msgstr "reinterpret_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
56328 #: cp/constexpr.cc:9350 rust/backend/rust-constexpr.cc:5917
56329 #, gcc-internal-format
56330 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
56331 msgstr ""
56333 #: cp/constexpr.cc:9389
56334 #, fuzzy, gcc-internal-format
56335 #| msgid "Bad type in constant expression"
56336 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
56337 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
56339 #: cp/constexpr.cc:9538
56340 #, fuzzy, gcc-internal-format
56341 #| msgid "Bad type in constant expression"
56342 msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
56343 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
56345 #: cp/constexpr.cc:9550
56346 #, fuzzy, gcc-internal-format
56347 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
56348 msgid "new-expression is not a constant expression before C++20"
56349 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
56351 #: cp/constexpr.cc:9616
56352 #, fuzzy, gcc-internal-format
56353 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
56354 msgid "virtual functions cannot be %<constexpr%> before C++20"
56355 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
56357 #: cp/constexpr.cc:9632
56358 #, gcc-internal-format
56359 msgid "%<typeid%> is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
56360 msgstr ""
56362 #: cp/constexpr.cc:9695
56363 #, fuzzy, gcc-internal-format
56364 #| msgid "Bad type in constant expression"
56365 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
56366 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
56368 #: cp/constexpr.cc:9756
56369 #, gcc-internal-format
56370 msgid "%qD defined %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
56371 msgstr ""
56373 #: cp/constexpr.cc:9764
56374 #, gcc-internal-format
56375 msgid "%qD defined %<static%> in %<constexpr%> context"
56376 msgstr ""
56378 #: cp/constexpr.cc:9841 rust/backend/rust-constexpr.cc:6248
56379 #, fuzzy, gcc-internal-format
56380 #| msgid "Bad type in constant expression"
56381 msgid "division by zero is not a constant expression"
56382 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
56384 #: cp/constexpr.cc:9942 rust/backend/rust-constexpr.cc:6346
56385 #, fuzzy, gcc-internal-format
56386 #| msgid "Bad type in constant expression"
56387 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
56388 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
56390 #: cp/constexpr.cc:10011
56391 #, fuzzy, gcc-internal-format
56392 #| msgid "overflow in constant expression"
56393 msgid "neither branch of %<if%> is a constant expression"
56394 msgstr "overflow dalam konstanta ekspresi"
56396 #: cp/constexpr.cc:10024
56397 #, fuzzy, gcc-internal-format
56398 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
56399 msgid "non-constant array initialization"
56400 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
56402 #: cp/constexpr.cc:10072 rust/backend/rust-constexpr.cc:6424
56403 #, fuzzy, gcc-internal-format
56404 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56405 msgid "label definition in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
56406 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56408 #: cp/constexpr.cc:10103 rust/backend/rust-constexpr.cc:6435
56409 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56410 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
56411 msgid "unexpected AST of kind %s"
56412 msgstr "Tidak terduga akhir dari berkas dalam '%s'"
56414 #: cp/constraint.cc:166
56415 #, fuzzy, gcc-internal-format
56416 #| msgid "Constant expression required at %C"
56417 msgid "constraint expression does not have type %<bool%>"
56418 msgstr "Ekspresi konstan dibutuhkan di %C"
56420 #: cp/constraint.cc:373
56421 #, fuzzy, gcc-internal-format
56422 #| msgid "function call has aggregate value"
56423 msgid "function call of variable concept %qE"
56424 msgstr "pemanggilan fungsi memiliki nilai bersama"
56426 #: cp/constraint.cc:545
56427 #, gcc-internal-format
56428 msgid "MAP %qD TO %qT"
56429 msgstr ""
56431 #: cp/constraint.cc:547
56432 #, gcc-internal-format
56433 msgid "MAP %qD TO %qE"
56434 msgstr ""
56436 #: cp/constraint.cc:560
56437 #, fuzzy, gcc-internal-format
56438 #| msgid "no arguments"
56439 msgid "argument %qT"
56440 msgstr "tidak ada argumen"
56442 #: cp/constraint.cc:562
56443 #, fuzzy, gcc-internal-format
56444 #| msgid "no arguments"
56445 msgid "argument %qE"
56446 msgstr "tidak ada argumen"
56448 #: cp/constraint.cc:1225
56449 #, fuzzy, gcc-internal-format
56450 #| msgid "%qE is not at beginning of declaration"
56451 msgid "%qT does not match original declaration"
56452 msgstr "%qE tidak berada di awal dari deklarasi"
56454 #: cp/constraint.cc:1228
56455 #, fuzzy, gcc-internal-format
56456 #| msgid "for template declaration %q+D"
56457 msgid "original template declaration here"
56458 msgstr "untuk deklarasi template %q+D"
56460 #: cp/constraint.cc:1428
56461 #, fuzzy, gcc-internal-format
56462 #| msgid "no matching template for %qD found"
56463 msgid "no matching concepts for %qE"
56464 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
56466 #: cp/constraint.cc:1731
56467 #, gcc-internal-format
56468 msgid "%qE cannot be introduced with an ellipsis %<...%>"
56469 msgstr ""
56471 #: cp/constraint.cc:1732
56472 #, fuzzy, gcc-internal-format
56473 #| msgid "prototype declaration"
56474 msgid "prototype declared here"
56475 msgstr "deklarasi prototipe"
56477 #: cp/constraint.cc:1819
56478 #, fuzzy, gcc-internal-format
56479 #| msgid "template parameters cannot be friends"
56480 msgid "all template parameters of %qD must be introduced"
56481 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
56483 #: cp/constraint.cc:1847
56484 #, fuzzy, gcc-internal-format
56485 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
56486 msgid "cannot deduce template parameters from introduction list"
56487 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#D"
56489 #: cp/constraint.cc:2011
56490 #, fuzzy, gcc-internal-format
56491 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
56492 msgid "the required expression %qE is invalid, because"
56493 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
56495 #: cp/constraint.cc:2018
56496 #, fuzzy, gcc-internal-format
56497 #| msgid "derived union %qT invalid"
56498 msgid "the required expression %qE is invalid"
56499 msgstr "union turunan %qT tidak valid"
56501 #. Replay the substitution error.
56502 #: cp/constraint.cc:2057
56503 #, fuzzy, gcc-internal-format
56504 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
56505 msgid "the required type %qT is invalid, because"
56506 msgstr "tipe kembali %q#T tidak lengkap"
56508 #: cp/constraint.cc:2061
56509 #, fuzzy, gcc-internal-format
56510 #| msgid "duplicate base type %qT invalid"
56511 msgid "the required type %qT is invalid"
56512 msgstr "duplikasi tipe dasar %qT tidak valid"
56514 #: cp/constraint.cc:2114 cp/constraint.cc:2187
56515 #, fuzzy, gcc-internal-format
56516 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
56517 msgid "cannot convert %qE to %qT"
56518 msgstr "tidak dapat mengubah %qE ke %qT"
56520 #: cp/constraint.cc:2140
56521 #, fuzzy, gcc-internal-format
56522 #| msgid "%qE is not of type %qT"
56523 msgid "%qE is not %<noexcept%>"
56524 msgstr "%qE bukan dari tipe %qT"
56526 #: cp/constraint.cc:2164
56527 #, gcc-internal-format
56528 msgid "%qE does not satisfy return-type-requirement, because"
56529 msgstr ""
56531 #: cp/constraint.cc:2171
56532 #, fuzzy, gcc-internal-format
56533 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
56534 msgid "%qE does not satisfy return-type-requirement"
56535 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
56537 #: cp/constraint.cc:2182
56538 #, fuzzy, gcc-internal-format
56539 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
56540 msgid "cannot convert %qE to %qT because"
56541 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
56543 #. Replay the substitution error.
56544 #: cp/constraint.cc:2214
56545 #, gcc-internal-format
56546 msgid "nested requirement %qE is not satisfied, because"
56547 msgstr ""
56549 #: cp/constraint.cc:2218
56550 #, gcc-internal-format
56551 msgid "nested requirement %qE is not satisfied"
56552 msgstr ""
56554 #: cp/constraint.cc:2711
56555 #, gcc-internal-format
56556 msgid "satisfaction of atomic constraint %qE depends on itself"
56557 msgstr ""
56559 #: cp/constraint.cc:2757
56560 #, gcc-internal-format
56561 msgid "satisfaction value of atomic constraint %qE changed from %qE to %qE"
56562 msgstr ""
56564 #: cp/constraint.cc:2760
56565 #, gcc-internal-format
56566 msgid "satisfaction value first evaluated to %qE from here"
56567 msgstr ""
56569 #: cp/constraint.cc:2877
56570 #, fuzzy, gcc-internal-format
56571 #| msgid "invalid operand in the instruction"
56572 msgid "no operand of the disjunction is satisfied"
56573 msgstr "operan tidak valid dalam instruksi"
56575 #: cp/constraint.cc:2890
56576 #, gcc-internal-format
56577 msgid "the operand %qE is unsatisfied because"
56578 msgstr ""
56580 #: cp/constraint.cc:3532
56581 #, fuzzy, gcc-internal-format
56582 #| msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
56583 msgid "definition of concept %qD is empty"
56584 msgstr "definisi dari %q#D ditandai %<dllimport%>"
56586 #: cp/constraint.cc:3535
56587 #, gcc-internal-format
56588 msgid "definition of concept %qD has multiple statements"
56589 msgstr ""
56591 #: cp/constraint.cc:3681
56592 #, gcc-internal-format
56593 msgid "  %qT is not nothrow copy assignable"
56594 msgstr ""
56596 #: cp/constraint.cc:3684 cp/constraint.cc:3779
56597 #, fuzzy, gcc-internal-format
56598 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
56599 msgid "  %qT is not nothrow default constructible"
56600 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
56602 #: cp/constraint.cc:3687
56603 #, gcc-internal-format
56604 msgid "  %qT is not nothrow copy constructible"
56605 msgstr ""
56607 #: cp/constraint.cc:3690
56608 #, fuzzy, gcc-internal-format
56609 #| msgid "%qD is not a variable"
56610 msgid "  %qT is not trivially copy assignable"
56611 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
56613 #: cp/constraint.cc:3693 cp/constraint.cc:3773
56614 #, fuzzy, gcc-internal-format
56615 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
56616 msgid "  %qT is not trivially default constructible"
56617 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
56619 #: cp/constraint.cc:3696
56620 #, gcc-internal-format
56621 msgid "  %qT is not trivially copy constructible"
56622 msgstr ""
56624 #: cp/constraint.cc:3699
56625 #, fuzzy, gcc-internal-format
56626 #| msgid "%qs is not a valid output file"
56627 msgid "  %qT is not trivially destructible"
56628 msgstr "%qs bukan sebuah berkas keluaran yang valid"
56630 #: cp/constraint.cc:3702
56631 #, fuzzy, gcc-internal-format
56632 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
56633 msgid "  %qT does not have a virtual destructor"
56634 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
56636 #: cp/constraint.cc:3705
56637 #, fuzzy, gcc-internal-format
56638 #| msgid "%q#T is not a class"
56639 msgid "  %qT is not an abstract class"
56640 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
56642 #: cp/constraint.cc:3708
56643 #, fuzzy, gcc-internal-format
56644 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
56645 msgid "  %qT is not a base of %qT"
56646 msgstr "%qT bukan sebuah basis dari %qT"
56648 #: cp/constraint.cc:3711
56649 #, fuzzy, gcc-internal-format
56650 #| msgid "%q#T is not a class"
56651 msgid "  %qT is not a class"
56652 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
56654 #: cp/constraint.cc:3714
56655 #, fuzzy, gcc-internal-format
56656 #| msgid "%q#T is not a class"
56657 msgid "  %qT is not an empty class"
56658 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
56660 #: cp/constraint.cc:3717
56661 #, fuzzy, gcc-internal-format
56662 #| msgid "%qT is not a template"
56663 msgid "  %qT is not an enum"
56664 msgstr "%qT mungkin bukan sebuah template"
56666 #: cp/constraint.cc:3720
56667 #, fuzzy, gcc-internal-format
56668 #| msgid "%q#T is not a class"
56669 msgid "  %qT is not a final class"
56670 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
56672 #: cp/constraint.cc:3723
56673 #, fuzzy, gcc-internal-format
56674 #| msgid "%qT is not a member of %qT"
56675 msgid "  %qT is not layout compatible with %qT"
56676 msgstr "%qT bukan sebuah anggota dari %qT"
56678 #: cp/constraint.cc:3726
56679 #, fuzzy, gcc-internal-format
56680 #| msgid "%qT is not a class type"
56681 msgid "  %qT is not a literal type"
56682 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
56684 #: cp/constraint.cc:3729
56685 #, fuzzy, gcc-internal-format
56686 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
56687 msgid "  %qT is not pointer-interconvertible base of %qT"
56688 msgstr "%qT bukan sebuah dasar yang bisa diakses dari %qT"
56690 #: cp/constraint.cc:3733
56691 #, fuzzy, gcc-internal-format
56692 #| msgid "%qD is not a type"
56693 msgid "  %qT is not a POD type"
56694 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
56696 #: cp/constraint.cc:3736
56697 #, fuzzy, gcc-internal-format
56698 #| msgid "%qT is not a class type"
56699 msgid "  %qT is not a polymorphic type"
56700 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
56702 #: cp/constraint.cc:3739
56703 #, fuzzy, gcc-internal-format
56704 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
56705 msgid "  %qT is not the same as %qT"
56706 msgstr "%qT bukan sebuah basis dari %qT"
56708 #: cp/constraint.cc:3742
56709 #, fuzzy, gcc-internal-format
56710 #| msgid "%qT is not an aggregate type"
56711 msgid "  %qT is not an standard layout type"
56712 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kumpulan"
56714 #: cp/constraint.cc:3745
56715 #, fuzzy, gcc-internal-format
56716 #| msgid "%qT is not a class type"
56717 msgid "  %qT is not a trivial type"
56718 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
56720 #: cp/constraint.cc:3748
56721 #, fuzzy, gcc-internal-format
56722 #| msgid "%q+D is not a function,"
56723 msgid "  %qT is not a union"
56724 msgstr "%q+D bukan sebuah fungsi,"
56726 #: cp/constraint.cc:3751
56727 #, fuzzy, gcc-internal-format
56728 #| msgid "%qT is not an aggregate type"
56729 msgid "  %qT is not an aggregate"
56730 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kumpulan"
56732 #: cp/constraint.cc:3754
56733 #, fuzzy, gcc-internal-format
56734 #| msgid "%qT is not a template"
56735 msgid "  %qT is not trivially copyable"
56736 msgstr "%qT mungkin bukan sebuah template"
56738 #: cp/constraint.cc:3757
56739 #, fuzzy, gcc-internal-format
56740 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
56741 msgid "  %qT is not assignable from %qT"
56742 msgstr "%qT bukan sebuah basis dari %qT"
56744 #: cp/constraint.cc:3760
56745 #, fuzzy, gcc-internal-format
56746 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
56747 msgid "  %qT is not trivially assignable from %qT"
56748 msgstr "%qT bukan sebuah dasar yang bisa diakses dari %qT"
56750 #: cp/constraint.cc:3763
56751 #, fuzzy, gcc-internal-format
56752 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
56753 msgid "  %qT is not nothrow assignable from %qT"
56754 msgstr "%qT bukan sebuah dasar yang bisa diakses dari %qT"
56756 #: cp/constraint.cc:3767
56757 #, fuzzy, gcc-internal-format
56758 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
56759 msgid "  %qT is not default constructible"
56760 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
56762 #: cp/constraint.cc:3769
56763 #, fuzzy, gcc-internal-format
56764 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
56765 msgid "  %qT is not constructible from %qE"
56766 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari tipe %qT"
56768 #: cp/constraint.cc:3775
56769 #, gcc-internal-format
56770 msgid "  %qT is not trivially constructible from %qE"
56771 msgstr ""
56773 #: cp/constraint.cc:3781
56774 #, fuzzy, gcc-internal-format
56775 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
56776 msgid "  %qT is not nothrow constructible from %qE"
56777 msgstr "%qT bukan sebuah dasar yang bisa diakses dari %qT"
56779 #: cp/constraint.cc:3784
56780 #, gcc-internal-format
56781 msgid "  %qT does not have unique object representations"
56782 msgstr ""
56784 #: cp/constraint.cc:3787
56785 #, fuzzy, gcc-internal-format
56786 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
56787 msgid "  %qT is not convertible from %qE"
56788 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari tipe %qT"
56790 #: cp/constraint.cc:3790
56791 #, fuzzy, gcc-internal-format
56792 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
56793 msgid "  %qT is not nothrow convertible from %qE"
56794 msgstr "%qT bukan sebuah dasar yang bisa diakses dari %qT"
56796 #: cp/constraint.cc:3793
56797 #, gcc-internal-format
56798 msgid "  %qT is not a reference that binds to a temporary object of type %qT (direct-initialization)"
56799 msgstr ""
56801 #: cp/constraint.cc:3797
56802 #, gcc-internal-format
56803 msgid "  %qT is not a reference that binds to a temporary object of type %qT (copy-initialization)"
56804 msgstr ""
56806 #: cp/constraint.cc:3801
56807 #, fuzzy, gcc-internal-format
56808 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
56809 msgid "  %qD is not deducible from %qT"
56810 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari tipe %qT"
56812 #: cp/constraint.cc:3828
56813 #, fuzzy, gcc-internal-format
56814 #| msgid "invalid constraints for operand"
56815 msgid "invalid constraints"
56816 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
56818 #: cp/constraint.cc:3853
56819 #, gcc-internal-format
56820 msgid "constraint %qE has type %qT, not %<bool%>"
56821 msgstr ""
56823 #: cp/constraint.cc:3856
56824 #, fuzzy, gcc-internal-format
56825 #| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
56826 msgid "the expression %qE evaluated to %<false%>"
56827 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
56829 #: cp/constraint.cc:3907
56830 #, fuzzy, gcc-internal-format
56831 #| msgid "trampolines not supported"
56832 msgid "constraints not satisfied"
56833 msgstr "trampolines tidak didukung"
56835 #: cp/constraint.cc:3922
56836 #, gcc-internal-format
56837 msgid "set %qs to at least %d for more detail"
56838 msgstr ""
56840 #: cp/contracts.cc:183
56841 #, gcc-internal-format
56842 msgid "axiom contract semantic must be %<assume%> or %<ignore%>"
56843 msgstr ""
56845 #: cp/contracts.cc:186
56846 #, gcc-internal-format
56847 msgid "the %<audit%> semantic should be at least as strong as the %<default%> semantic"
56848 msgstr ""
56850 #: cp/contracts.cc:204
56851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56852 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
56853 msgid "'%s' is not a valid explicit concrete semantic"
56854 msgstr "'%s' bukan sebuah nama class yang valid"
56856 #: cp/contracts.cc:344
56857 #, gcc-internal-format
56858 msgid "%<-fcontract-build-level=%> cannot be mixed with p1332/p1429"
56859 msgstr ""
56861 #: cp/contracts.cc:357
56862 #, gcc-internal-format
56863 msgid "%<-fcontract-build-level=%> must be off|default|audit"
56864 msgstr ""
56866 #: cp/contracts.cc:367
56867 #, gcc-internal-format
56868 msgid "%<-fcontract-assumption-mode=%> cannot be mixed with p1332/p1429"
56869 msgstr ""
56871 #: cp/contracts.cc:378
56872 #, gcc-internal-format
56873 msgid "%<-fcontract-assumption-mode=%> must be %<on%> or %<off%>"
56874 msgstr ""
56876 #: cp/contracts.cc:388
56877 #, gcc-internal-format
56878 msgid "%<-fcontract-continuation-mode=%> cannot be mixed with p1332/p1429"
56879 msgstr ""
56881 #: cp/contracts.cc:399
56882 #, gcc-internal-format
56883 msgid "%<-fcontract-continuation-mode=%> must be %<on%> or %<off%>"
56884 msgstr ""
56886 #: cp/contracts.cc:411
56887 #, gcc-internal-format
56888 msgid "%<-fcontract-role=%> must be in the form role:semantics"
56889 msgstr ""
56891 #: cp/contracts.cc:422 cp/contracts.cc:431
56892 #, gcc-internal-format
56893 msgid "%<-fcontract-role=%> semantics must include default,audit,axiom values"
56894 msgstr ""
56896 #: cp/contracts.cc:450
56897 #, gcc-internal-format
56898 msgid "%<-fcontract-role=%> cannot be mixed with std/p1429 contract flags"
56899 msgstr ""
56901 #. TODO: not enough space?
56902 #: cp/contracts.cc:464
56903 #, gcc-internal-format
56904 msgid "%<-fcontract-level=%> too many custom roles"
56905 msgstr ""
56907 #: cp/contracts.cc:476
56908 #, gcc-internal-format
56909 msgid "%<-fcontract-semantic=%> must be in the form level:semantic"
56910 msgstr ""
56912 #: cp/contracts.cc:482
56913 #, gcc-internal-format
56914 msgid "%<-fcontract-semantic=%> cannot be mixed with std/p1332 contract flags"
56915 msgstr ""
56917 #: cp/contracts.cc:490
56918 #, gcc-internal-format
56919 msgid "%<-fcontract-semantic=%> cannot find default role"
56920 msgstr ""
56922 #: cp/contracts.cc:506
56923 #, gcc-internal-format
56924 msgid "%<-fcontract-semantic=%> level must be default, audit, or axiom"
56925 msgstr ""
56927 #: cp/contracts.cc:643
56928 #, fuzzy, gcc-internal-format
56929 #| msgid "Function does not return a value"
56930 msgid "constructor does not return a value to test"
56931 msgstr "Fungsi tidak mengembalikan sebuah nilai"
56933 #: cp/contracts.cc:645
56934 #, fuzzy, gcc-internal-format
56935 #| msgid "Function does not return a value"
56936 msgid "destructor does not return a value to test"
56937 msgstr "Fungsi tidak mengembalikan sebuah nilai"
56939 #: cp/contracts.cc:646
56940 #, fuzzy, gcc-internal-format
56941 #| msgid "Function does not return a value"
56942 msgid "function does not return a value to test"
56943 msgstr "Fungsi tidak mengembalikan sebuah nilai"
56945 #: cp/contracts.cc:1144
56946 #, fuzzy, gcc-internal-format
56947 #| msgid "attribute declaration"
56948 msgid "mismatched contract attribute in declaration"
56949 msgstr "deklarasi atribut"
56951 #: cp/contracts.cc:1146 cp/contracts.cc:1177
56952 #, fuzzy, gcc-internal-format
56953 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
56954 msgid "previous contract here"
56955 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+#D disini"
56957 #: cp/contracts.cc:1174
56958 #, fuzzy, gcc-internal-format
56959 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
56960 msgid "mismatched contract condition in declaration"
56961 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
56963 #: cp/contracts.cc:1217
56964 #, fuzzy, gcc-internal-format
56965 #| msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
56966 msgid "declaration has a different number of contracts than previously declared"
56967 msgstr "deklarasi asm diabaikan karena konflik dengan pengubahan nama sebelumnya"
56969 #: cp/contracts.cc:1223
56970 #, gcc-internal-format
56971 msgid "original declaration with fewer contracts here"
56972 msgstr ""
56974 #: cp/contracts.cc:1960
56975 #, fuzzy, gcc-internal-format
56976 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
56977 msgid "contracts must appertain to a function type"
56978 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
56980 #: cp/contracts.cc:2173
56981 #, fuzzy, gcc-internal-format
56982 #| msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
56983 msgid "cannot add contracts after definition"
56984 msgstr "%J tidak dapat menset atribut %qE setelah definisi"
56986 #: cp/contracts.cc:2174
56987 #, fuzzy, gcc-internal-format
56988 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
56989 msgid "original definition here"
56990 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
56992 #: cp/contracts.cc:2182
56993 #, fuzzy, gcc-internal-format
56994 #| msgid "Discard unused virtual functions"
56995 msgid "cannot add contracts to a virtual function"
56996 msgstr "Abaikan fungsi maya yang tidak digunakan"
56998 #: cp/contracts.cc:2183
56999 #, fuzzy, gcc-internal-format
57000 #| msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
57001 msgid "original declaration here"
57002 msgstr "%J sebelumnya bukan-inline deklarasi disini"
57004 #: cp/contracts.cc:2193
57005 #, fuzzy, gcc-internal-format
57006 #| msgid "declaration of %q#D"
57007 msgid "declaration adds contracts to %q#D"
57008 msgstr "deklarasi dari %q#D"
57010 #: cp/coroutines.cc:303
57011 #, gcc-internal-format
57012 msgid "coroutines require a traits template; cannot find %<%E::%E%>"
57013 msgstr ""
57015 #: cp/coroutines.cc:305
57016 #, gcc-internal-format
57017 msgid "perhaps %<#include <coroutine>%> is missing"
57018 msgstr ""
57020 #: cp/coroutines.cc:360
57021 #, fuzzy, gcc-internal-format
57022 #| msgid "cannot inline function %<main%>"
57023 msgid "cannot instantiate %<coroutine traits%>"
57024 msgstr "tidak dapat inline fungsi %<main%>"
57026 #: cp/coroutines.cc:382
57027 #, gcc-internal-format
57028 msgid "coroutines require a handle class template; cannot find %<%E::%E%>"
57029 msgstr ""
57031 #: cp/coroutines.cc:407
57032 #, gcc-internal-format
57033 msgid "cannot instantiate a %<coroutine handle%> for promise type %qT"
57034 msgstr ""
57036 #: cp/coroutines.cc:492
57037 #, gcc-internal-format
57038 msgid "unable to find the promise type for this coroutine"
57039 msgstr ""
57041 #: cp/coroutines.cc:511
57042 #, gcc-internal-format
57043 msgid "the coroutine promise type %qT declares both %<return_value%> and %<return_void%>"
57044 msgstr ""
57046 #: cp/coroutines.cc:515
57047 #, fuzzy, gcc-internal-format
57048 #| msgid "%q+D declared here"
57049 msgid "%<return_void%> declared here"
57050 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
57052 #: cp/coroutines.cc:648 cp/coroutines.cc:726 cp/coroutines.cc:4314
57053 #, fuzzy, gcc-internal-format
57054 #| msgid "%qT has no member named %qE"
57055 msgid "no member named %qE in %qT"
57056 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
57058 #: cp/coroutines.cc:741
57059 #, fuzzy, gcc-internal-format
57060 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
57061 msgid "%qs cannot be used outside a function"
57062 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
57064 #. [basic.start.main] 3. The function main shall not be a coroutine.
57065 #: cp/coroutines.cc:749
57066 #, fuzzy, gcc-internal-format
57067 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
57068 msgid "%qs cannot be used in the %<main%> function"
57069 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
57071 #. [dcl.constexpr] 3.3 it shall not be a coroutine.
57072 #: cp/coroutines.cc:760
57073 #, fuzzy, gcc-internal-format
57074 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
57075 msgid "%qs cannot be used in a %<constexpr%> function"
57076 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
57078 #: cp/coroutines.cc:771
57079 #, fuzzy, gcc-internal-format
57080 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
57081 msgid "%qs cannot be used in a function with a deduced return type"
57082 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
57084 #: cp/coroutines.cc:782
57085 #, fuzzy, gcc-internal-format
57086 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
57087 msgid "%qs cannot be used in a varargs function"
57088 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
57090 #. [class.ctor] 7. a constructor shall not be a coroutine.
57091 #: cp/coroutines.cc:789
57092 #, fuzzy, gcc-internal-format
57093 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
57094 msgid "%qs cannot be used in a constructor"
57095 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
57097 #. [class.dtor] 21. a destructor shall not be a coroutine.
57098 #: cp/coroutines.cc:796
57099 #, fuzzy, gcc-internal-format
57100 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
57101 msgid "%qs cannot be used in a destructor"
57102 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
57104 #. TODO: record or extract positions of returns (and the first coro
57105 #. keyword) so that we can add notes to the diagnostic about where
57106 #. the bad keyword is and what made the function into a coro.
57107 #: cp/coroutines.cc:827
57108 #, fuzzy, gcc-internal-format
57109 #| msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
57110 msgid "a %<return%> statement is not allowed in coroutine; did you mean %<co_return%>?"
57111 msgstr "pernyataan-kembali dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan %qT"
57113 #: cp/coroutines.cc:875
57114 #, fuzzy, gcc-internal-format
57115 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
57116 msgid "the expression %qE is required to be non-throwing"
57117 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
57119 #: cp/coroutines.cc:877
57120 #, gcc-internal-format
57121 msgid "must be declared with %<noexcept(true)%>"
57122 msgstr ""
57124 #: cp/coroutines.cc:962
57125 #, fuzzy, gcc-internal-format
57126 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
57127 msgid "awaitable type %qT is not a structure"
57128 msgstr "tipe kualifikasi %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
57130 #: cp/coroutines.cc:1077
57131 #, gcc-internal-format
57132 msgid "%<await_suspend%> must return %<void%>, %<bool%> or a coroutine handle"
57133 msgstr ""
57135 #: cp/coroutines.cc:1391
57136 #, fuzzy, gcc-internal-format
57137 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
57138 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<co_return%> statement"
57139 msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
57141 #: cp/coroutines.cc:1429
57142 #, fuzzy, gcc-internal-format
57143 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
57144 msgid "the align argument to %<__builtin_coro_promise%> must be a constant"
57145 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
57147 #: cp/coroutines.cc:1439
57148 #, fuzzy, gcc-internal-format
57149 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
57150 msgid "the direction argument to %<__builtin_coro_promise%> must be a constant"
57151 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
57153 #: cp/coroutines.cc:1922
57154 #, fuzzy, gcc-internal-format
57155 #| msgid "no previous prototype for %q+D"
57156 msgid "no suspend point info for %qD"
57157 msgstr "tidak ada prototipe sebelumnya untuk %q+D"
57159 #: cp/coroutines.cc:2120 cp/coroutines.cc:4688
57160 #, gcc-internal-format
57161 msgid "%qE is provided by %qT but is not usable with the function signature %qD"
57162 msgstr ""
57164 #: cp/coroutines.cc:2570
57165 #, fuzzy, gcc-internal-format
57166 #| msgid "duplicate %qE"
57167 msgid "duplicate info for %qE"
57168 msgstr "duplikasi %qE"
57170 #: cp/coroutines.cc:3722
57171 #, fuzzy, gcc-internal-format
57172 #| msgid "pointers are not permitted as case values"
57173 msgid "await expressions are not permitted in handlers"
57174 msgstr "penunjuk tidak diijinkan sebagai nilai case"
57176 #: cp/coroutines.cc:3954
57177 #, fuzzy, gcc-internal-format
57178 #| msgid "variable length array %qs is used"
57179 msgid "variable length arrays are not yet supported in coroutines"
57180 msgstr "array dengan panjang bervariabel %qs digunakan"
57182 #: cp/coroutines.cc:4693
57183 #, gcc-internal-format
57184 msgid "%qE is provided by %qT but %qE is not marked %<throw()%> or %<noexcept%>"
57185 msgstr ""
57187 #: cp/coroutines.cc:4696
57188 #, gcc-internal-format
57189 msgid "%qE is marked %<throw()%> or %<noexcept%> but no usable %<get_return_object_on_allocation_failure%> is provided by %qT"
57190 msgstr ""
57192 #: cp/coroutines.cc:4725
57193 #, gcc-internal-format
57194 msgid "%qE is provided by %qT but %<std::nothrow%> cannot be found"
57195 msgstr ""
57197 #. We can't initialize a non-class return value from void.
57198 #: cp/coroutines.cc:5122
57199 #, fuzzy, gcc-internal-format
57200 #| msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
57201 msgid "cannot initialize a return object of type %qT with an rvalue of type %<void%>"
57202 msgstr "tidak dapat menginisialisasi kumpulan dari tipe %qT dengan sebuah kompound literal"
57204 #: cp/cp-gimplify.cc:176
57205 #, gcc-internal-format
57206 msgid "both branches of %<if%> statement marked as %qs"
57207 msgstr ""
57209 #: cp/cp-gimplify.cc:1054 cp/cp-gimplify.cc:1066
57210 #, fuzzy, gcc-internal-format
57211 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
57212 msgid "taking address of an immediate function %qD"
57213 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
57215 #: cp/cp-gimplify.cc:1657
57216 #, fuzzy, gcc-internal-format
57217 #| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
57218 msgid "%<throw%> will always call %<terminate%>"
57219 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
57221 #: cp/cp-gimplify.cc:1660
57222 #, gcc-internal-format
57223 msgid "in C++11 destructors default to %<noexcept%>"
57224 msgstr ""
57226 #: cp/cp-gimplify.cc:1672
57227 #, gcc-internal-format
57228 msgid "in C++11 this %<throw%> will call %<terminate%> because destructors default to %<noexcept%>"
57229 msgstr ""
57231 #: cp/cp-gimplify.cc:3233
57232 #, fuzzy, gcc-internal-format
57233 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
57234 msgid "ignoring attribute %qE after earlier %qE"
57235 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
57237 #: cp/cp-gimplify.cc:3275
57238 #, fuzzy, gcc-internal-format
57239 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
57240 msgid "pack expansion of %qE attribute"
57241 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
57243 #: cp/cp-gimplify.cc:3278
57244 #, fuzzy, gcc-internal-format
57245 #| msgid "%Hparse error in template argument list"
57246 msgid "use fold expression in the attribute argument instead"
57247 msgstr "%Hparse error dalam daftar argumen template"
57249 #: cp/cp-gimplify.cc:3317 cp/cp-gimplify.cc:3329 cp/decl.cc:4275
57250 #: cp/method.cc:978
57251 #, gcc-internal-format
57252 msgid "%qD is not a type"
57253 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
57255 #: cp/cp-gimplify.cc:3335
57256 #, fuzzy, gcc-internal-format
57257 #| msgid "%qT is not a class type"
57258 msgid "%qD is not a class type"
57259 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
57261 #: cp/cp-gimplify.cc:3352
57262 #, fuzzy, gcc-internal-format
57263 #| msgid "%H%qE does not have class type"
57264 msgid "%qD does not have %<const char *%> type"
57265 msgstr "%H%qE tidak memiliki tipe kelas"
57267 #: cp/cp-gimplify.cc:3362
57268 #, fuzzy, gcc-internal-format
57269 #| msgid "%H%qE does not have class type"
57270 msgid "%qD does not have integral type"
57271 msgstr "%H%qE tidak memiliki tipe kelas"
57273 #: cp/cp-gimplify.cc:3374
57274 #, gcc-internal-format
57275 msgid "%<std::source_location::__impl%> does not contain only non-static data members %<_M_file_name%>, %<_M_function_name%>, %<_M_line%> and %<_M_column%>"
57276 msgstr ""
57278 #: cp/cvt.cc:92
57279 #, fuzzy
57280 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
57281 msgid "cannot convert from incomplete type %qH to %qI"
57282 msgstr "tidak dapat mengubah dari tipe tidak lengkap %qT ke %qT"
57284 #: cp/cvt.cc:102
57285 #, fuzzy
57286 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
57287 msgid "conversion of %qE from %qH to %qI is ambiguous"
57288 msgstr "konversi dari %qE dari %qT ke %qT adalah ambigu"
57290 #: cp/cvt.cc:174 cp/cvt.cc:201 cp/cvt.cc:255
57291 #, fuzzy
57292 #| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
57293 msgid "cannot convert %qE from type %qH to type %qI"
57294 msgstr "tidak dapat mengubah %qE dari tipe %qT ke tipe %qT"
57296 #: cp/cvt.cc:391
57297 #, fuzzy, gcc-internal-format
57298 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
57299 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
57300 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
57302 #: cp/cvt.cc:394
57303 #, fuzzy, gcc-internal-format
57304 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
57305 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
57306 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
57308 #: cp/cvt.cc:397
57309 #, fuzzy, gcc-internal-format
57310 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
57311 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
57312 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
57314 #: cp/cvt.cc:400
57315 #, fuzzy, gcc-internal-format
57316 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
57317 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
57318 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
57320 #: cp/cvt.cc:476
57321 #, fuzzy
57322 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
57323 msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
57324 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
57326 #: cp/cvt.cc:498 cp/typeck.cc:8710
57327 #, gcc-internal-format
57328 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
57329 msgstr "casting %qT ke %qT tidak medereferensi penunjuk"
57331 #: cp/cvt.cc:526
57332 #, fuzzy
57333 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
57334 msgid "cannot convert type %qH to type %qI"
57335 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
57337 #: cp/cvt.cc:818
57338 #, gcc-internal-format
57339 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
57340 msgstr "konversi dari %q#T ke %q#T"
57342 #: cp/cvt.cc:836
57343 #, gcc-internal-format
57344 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
57345 msgstr "hasil dari konversi tidak dispesifikasikan karena %qE diluar dari jangkauan tipe %qT"
57347 #: cp/cvt.cc:847 cp/cvt.cc:902
57348 #, gcc-internal-format
57349 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
57350 msgstr "%q#T digunakan dimana sebuah %qT telah diduga"
57352 #: cp/cvt.cc:856
57353 #, fuzzy, gcc-internal-format
57354 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
57355 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
57356 msgstr "tidak dapat mengubah %qE ke %qT"
57358 #: cp/cvt.cc:918
57359 #, fuzzy, gcc-internal-format
57360 #| msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
57361 msgid "%q#T used where a floating-point value was expected"
57362 msgstr "%q#T digunakan dimana seubah nilai titik pecahan telah diduga"
57364 #: cp/cvt.cc:976
57365 #, fuzzy
57366 #| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
57367 msgid "conversion from %qH to non-scalar type %qI requested"
57368 msgstr "konversi dari %qT ke tipe bukan-skalar %qT diminta"
57370 #: cp/cvt.cc:1072
57371 #, fuzzy, gcc-internal-format
57372 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
57373 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
57374 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
57376 #: cp/cvt.cc:1074
57377 #, fuzzy, gcc-internal-format
57378 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
57379 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
57380 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
57382 #: cp/cvt.cc:1090
57383 #, fuzzy, gcc-internal-format
57384 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
57385 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
57386 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
57388 #: cp/cvt.cc:1092
57389 #, fuzzy, gcc-internal-format
57390 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
57391 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
57392 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
57394 #: cp/cvt.cc:1114
57395 #, fuzzy, gcc-internal-format
57396 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
57397 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<warn_unused_result%>"
57398 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
57400 #: cp/cvt.cc:1168
57401 #, gcc-internal-format
57402 msgid "pseudo-destructor is not called"
57403 msgstr "pseudo-destruktor tidak dipanggil"
57405 #: cp/cvt.cc:1264 rust/backend/rust-tree.cc:341
57406 #, fuzzy, gcc-internal-format
57407 #| msgid "conversion to incomplete type"
57408 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
57409 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
57411 #: cp/cvt.cc:1268 rust/backend/rust-tree.cc:347
57412 #, gcc-internal-format
57413 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
57414 msgstr ""
57416 #: cp/cvt.cc:1273 rust/backend/rust-tree.cc:354
57417 #, gcc-internal-format
57418 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
57419 msgstr ""
57421 #: cp/cvt.cc:1278 rust/backend/rust-tree.cc:361
57422 #, gcc-internal-format
57423 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
57424 msgstr ""
57426 #: cp/cvt.cc:1283 rust/backend/rust-tree.cc:368
57427 #, gcc-internal-format
57428 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
57429 msgstr ""
57431 #: cp/cvt.cc:1288 rust/backend/rust-tree.cc:375
57432 #, fuzzy, gcc-internal-format
57433 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
57434 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
57435 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
57437 #: cp/cvt.cc:1292 rust/backend/rust-tree.cc:381
57438 #, gcc-internal-format
57439 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
57440 msgstr ""
57442 #: cp/cvt.cc:1308 rust/backend/rust-tree.cc:398
57443 #, fuzzy, gcc-internal-format
57444 #| msgid "conversion to incomplete type"
57445 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
57446 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
57448 #: cp/cvt.cc:1312 rust/backend/rust-tree.cc:404
57449 #, gcc-internal-format
57450 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
57451 msgstr ""
57453 #: cp/cvt.cc:1317 rust/backend/rust-tree.cc:411
57454 #, gcc-internal-format
57455 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
57456 msgstr ""
57458 #: cp/cvt.cc:1322 rust/backend/rust-tree.cc:418
57459 #, gcc-internal-format
57460 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
57461 msgstr ""
57463 #: cp/cvt.cc:1327 rust/backend/rust-tree.cc:425
57464 #, gcc-internal-format
57465 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
57466 msgstr ""
57468 #: cp/cvt.cc:1332 rust/backend/rust-tree.cc:432
57469 #, gcc-internal-format
57470 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
57471 msgstr ""
57473 #: cp/cvt.cc:1336 rust/backend/rust-tree.cc:438
57474 #, gcc-internal-format
57475 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
57476 msgstr ""
57478 #: cp/cvt.cc:1350 rust/backend/rust-tree.cc:452
57479 #, gcc-internal-format
57480 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
57481 msgstr ""
57483 #: cp/cvt.cc:1355 rust/backend/rust-tree.cc:458
57484 #, gcc-internal-format
57485 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
57486 msgstr ""
57488 #: cp/cvt.cc:1360 rust/backend/rust-tree.cc:465
57489 #, gcc-internal-format
57490 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
57491 msgstr ""
57493 #: cp/cvt.cc:1365 rust/backend/rust-tree.cc:472
57494 #, gcc-internal-format
57495 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
57496 msgstr ""
57498 #: cp/cvt.cc:1370 rust/backend/rust-tree.cc:479
57499 #, gcc-internal-format
57500 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
57501 msgstr ""
57503 #: cp/cvt.cc:1375 rust/backend/rust-tree.cc:486
57504 #, gcc-internal-format
57505 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
57506 msgstr ""
57508 #: cp/cvt.cc:1380 rust/backend/rust-tree.cc:492
57509 #, gcc-internal-format
57510 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
57511 msgstr ""
57513 #: cp/cvt.cc:1421 rust/backend/rust-tree.cc:533
57514 #, gcc-internal-format
57515 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
57516 msgstr ""
57518 #: cp/cvt.cc:1425 rust/backend/rust-tree.cc:539
57519 #, fuzzy, gcc-internal-format
57520 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
57521 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
57522 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
57524 #: cp/cvt.cc:1430 rust/backend/rust-tree.cc:546
57525 #, fuzzy, gcc-internal-format
57526 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
57527 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
57528 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
57530 #: cp/cvt.cc:1435 rust/backend/rust-tree.cc:553
57531 #, fuzzy, gcc-internal-format
57532 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
57533 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
57534 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
57536 #: cp/cvt.cc:1440 rust/backend/rust-tree.cc:559
57537 #, fuzzy, gcc-internal-format
57538 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
57539 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
57540 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
57542 #: cp/cvt.cc:1445 rust/backend/rust-tree.cc:565
57543 #, fuzzy, gcc-internal-format
57544 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
57545 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
57546 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
57548 #: cp/cvt.cc:1449 rust/backend/rust-tree.cc:571
57549 #, fuzzy, gcc-internal-format
57550 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
57551 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
57552 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
57554 #: cp/cvt.cc:1505
57555 #, fuzzy, gcc-internal-format
57556 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
57557 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
57558 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
57560 #: cp/cvt.cc:1509
57561 #, fuzzy, gcc-internal-format
57562 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
57563 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
57564 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
57566 #: cp/cvt.cc:1513
57567 #, fuzzy, gcc-internal-format
57568 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
57569 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
57570 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
57572 #: cp/cvt.cc:1517
57573 #, fuzzy, gcc-internal-format
57574 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
57575 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
57576 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
57578 #: cp/cvt.cc:1521
57579 #, fuzzy, gcc-internal-format
57580 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
57581 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
57582 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
57584 #: cp/cvt.cc:1525
57585 #, fuzzy, gcc-internal-format
57586 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
57587 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
57588 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
57590 #: cp/cvt.cc:1529
57591 #, fuzzy, gcc-internal-format
57592 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
57593 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
57594 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
57596 #: cp/cvt.cc:1545
57597 #, fuzzy, gcc-internal-format
57598 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
57599 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
57600 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
57602 #: cp/cvt.cc:1550
57603 #, fuzzy, gcc-internal-format
57604 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
57605 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
57606 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
57608 #: cp/cvt.cc:1555
57609 #, fuzzy, gcc-internal-format
57610 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
57611 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
57612 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
57614 #: cp/cvt.cc:1560
57615 #, fuzzy, gcc-internal-format
57616 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
57617 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
57618 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
57620 #: cp/cvt.cc:1565
57621 #, fuzzy, gcc-internal-format
57622 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
57623 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
57624 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
57626 #: cp/cvt.cc:1570
57627 #, fuzzy, gcc-internal-format
57628 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
57629 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
57630 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
57632 #: cp/cvt.cc:1599
57633 #, fuzzy, gcc-internal-format
57634 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
57635 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
57636 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
57638 #: cp/cvt.cc:1604
57639 #, fuzzy, gcc-internal-format
57640 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
57641 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
57642 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
57644 #: cp/cvt.cc:1609
57645 #, fuzzy, gcc-internal-format
57646 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
57647 msgid "right operand of comma operator has no effect"
57648 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
57650 #: cp/cvt.cc:1613
57651 #, fuzzy, gcc-internal-format
57652 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
57653 msgid "left operand of comma operator has no effect"
57654 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
57656 #: cp/cvt.cc:1617
57657 #, fuzzy, gcc-internal-format
57658 #| msgid "statement with no effect"
57659 msgid "statement has no effect"
57660 msgstr "pernyataan dengan tidak ada efek"
57662 #: cp/cvt.cc:1621
57663 #, fuzzy, gcc-internal-format
57664 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
57665 msgid "for increment expression has no effect"
57666 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
57668 #: cp/cvt.cc:1774
57669 #, gcc-internal-format
57670 msgid "converting NULL to non-pointer type"
57671 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
57673 #: cp/cvt.cc:1892
57674 #, fuzzy, gcc-internal-format
57675 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
57676 msgid "default type conversion cannot deduce template argument for %qD"
57677 msgstr "tidak dapat mengubah argumen template %qE ke %qT"
57679 #: cp/cvt.cc:1907
57680 #, gcc-internal-format
57681 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
57682 msgstr "ambigu tipe konversi baku dari %qT"
57684 #: cp/cvt.cc:1910
57685 #, gcc-internal-format
57686 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
57687 msgstr "  kandidat konversi termasuk %qD dan %qD"
57689 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2295
57690 #, fuzzy, gcc-internal-format
57691 #| msgid "template parameter %q+#D"
57692 msgid "template-parameter-"
57693 msgstr "parameter template %q+#D"
57695 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2309
57696 #, gcc-internal-format
57697 msgid "requires"
57698 msgstr ""
57700 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2818 cp/error.cc:397
57701 #, gcc-internal-format
57702 msgid "with"
57703 msgstr ""
57705 #: cp/decl.cc:692
57706 #, fuzzy, gcc-internal-format
57707 #| msgid "invalid function declaration"
57708 msgid "unused structured binding declaration"
57709 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
57711 #: cp/decl.cc:695
57712 #, fuzzy, gcc-internal-format
57713 #| msgid "unused variable %q+D"
57714 msgid "unused variable %qD"
57715 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
57717 #: cp/decl.cc:705
57718 #, gcc-internal-format
57719 msgid "structured binding declaration set but not used"
57720 msgstr ""
57722 #: cp/decl.cc:860
57723 #, fuzzy, gcc-internal-format
57724 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
57725 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
57726 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
57728 #: cp/decl.cc:867
57729 #, fuzzy, gcc-internal-format
57730 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
57731 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
57732 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
57734 #: cp/decl.cc:1280
57735 #, gcc-internal-format
57736 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
57737 msgstr "%qD telah dideklarasikan %<extern%> dan kemudian %<static%>"
57739 #: cp/decl.cc:1320
57740 #, fuzzy, gcc-internal-format
57741 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
57742 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
57743 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
57745 #: cp/decl.cc:1334
57746 #, fuzzy, gcc-internal-format
57747 #| msgid "from previous declaration %q+F"
57748 msgid "from previous declaration %qF"
57749 msgstr "dari deklarasi sebelumnya %q+F"
57751 #: cp/decl.cc:1387
57752 #, fuzzy, gcc-internal-format
57753 #| msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
57754 msgid "redeclaration %qD differs in %qs from previous declaration"
57755 msgstr "deklarasi friend %qD dalam kelas lokal tanpa deklarasi sebelumnya"
57757 #: cp/decl.cc:1391 cp/decl.cc:16165
57758 #, fuzzy, gcc-internal-format
57759 #| msgid "previous declaration %q+D"
57760 msgid "previous declaration %qD"
57761 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
57763 #: cp/decl.cc:1420
57764 #, fuzzy, gcc-internal-format
57765 #| msgid "uninitialized const %qD"
57766 msgid "cannot specialize concept %q#D"
57767 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
57769 #: cp/decl.cc:1442
57770 #, fuzzy, gcc-internal-format
57771 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
57772 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
57773 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
57775 #: cp/decl.cc:1471
57776 #, fuzzy, gcc-internal-format
57777 #| msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
57778 msgid "friend declaration of %q#D specifies default arguments and isn%'t the only declaration"
57779 msgstr "deklarasi friend %qD dalam kelas lokal tanpa deklarasi sebelumnya"
57781 #: cp/decl.cc:1474
57782 #, fuzzy, gcc-internal-format
57783 #| msgid "previous declaration of %q+#D"
57784 msgid "previous declaration of %q#D"
57785 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D"
57787 #: cp/decl.cc:1523
57788 #, fuzzy, gcc-internal-format
57789 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
57790 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
57791 msgstr "ambigu deklarasi lama %q+#D"
57793 #: cp/decl.cc:1525 cp/decl.cc:1946
57794 #, fuzzy, gcc-internal-format
57795 #| msgid "global declaration %q+#D"
57796 msgid "old declaration %q#D"
57797 msgstr "global deklarasi %q+#D"
57799 #: cp/decl.cc:1565
57800 #, fuzzy, gcc-internal-format
57801 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
57802 msgid "redefinition of default argument for %q+#D"
57803 msgstr "redefinisi dari argumen baku untuk %q#D"
57805 #: cp/decl.cc:1567
57806 #, fuzzy, gcc-internal-format
57807 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
57808 msgid "original definition appeared here"
57809 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
57811 #: cp/decl.cc:1633
57812 #, fuzzy, gcc-internal-format
57813 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
57814 msgid "built-in function %qD declared as non-function"
57815 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
57817 #: cp/decl.cc:1646 cp/decl.cc:1772
57818 #, fuzzy, gcc-internal-format
57819 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
57820 msgid "shadowing built-in function %q#D"
57821 msgstr "pembayangan %s fungsi %q#D"
57823 #: cp/decl.cc:1647 cp/decl.cc:1773
57824 #, fuzzy, gcc-internal-format
57825 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
57826 msgid "shadowing library function %q#D"
57827 msgstr "pembayangan %s fungsi %q#D"
57829 #: cp/decl.cc:1655
57830 #, gcc-internal-format
57831 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
57832 msgstr "perpustakaan fungsi %q#D redeklarasi sebagai bukan-fungsi %q#D"
57834 #: cp/decl.cc:1659 cp/decl.cc:1720
57835 #, fuzzy, gcc-internal-format
57836 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
57837 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
57838 msgstr "konflik dengan deklarasi bawaan %q#D"
57840 #: cp/decl.cc:1747
57841 #, fuzzy, gcc-internal-format
57842 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
57843 msgid "definition of %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
57844 msgstr "ambigu deklarasi bawaan %q#D"
57846 #: cp/decl.cc:1753 cp/decl.cc:1767
57847 #, fuzzy, gcc-internal-format
57848 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
57849 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
57850 msgstr "ambigu deklarasi bawaan %q#D"
57852 #: cp/decl.cc:1757
57853 #, fuzzy, gcc-internal-format
57854 #| msgid "derived type declaration"
57855 msgid "ignoring the %q#D declaration"
57856 msgstr "tipe deklarasi turunan"
57858 #: cp/decl.cc:1861
57859 #, fuzzy, gcc-internal-format
57860 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
57861 msgid "literal operator %q#D conflicts with raw literal operator"
57862 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
57864 #: cp/decl.cc:1865
57865 #, gcc-internal-format
57866 msgid "raw literal operator %q#D conflicts with literal operator template"
57867 msgstr ""
57869 #: cp/decl.cc:1881
57870 #, fuzzy, gcc-internal-format
57871 #| msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
57872 msgid "%q#D redeclared as different kind of entity"
57873 msgstr "%q#D redeklarasi sebagai jenis berbeda dari simbol"
57875 #: cp/decl.cc:1905
57876 #, fuzzy, gcc-internal-format
57877 #| msgid "declaration of template %q#D"
57878 msgid "conflicting declaration of template %q#D"
57879 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
57881 #: cp/decl.cc:1927
57882 #, fuzzy, gcc-internal-format
57883 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
57884 msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
57885 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
57887 #: cp/decl.cc:1944
57888 #, fuzzy, gcc-internal-format
57889 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
57890 msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
57891 msgstr "ambigu deklarasi lama %q+#D"
57893 #: cp/decl.cc:1954
57894 #, gcc-internal-format
57895 msgid "conflicting declaration %q#D"
57896 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
57898 #: cp/decl.cc:1956
57899 #, fuzzy, gcc-internal-format
57900 #| msgid "previous declaration of %q+#D"
57901 msgid "previous declaration as %q#D"
57902 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D"
57904 #: cp/decl.cc:1966
57905 #, fuzzy, gcc-internal-format
57906 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
57907 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
57908 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah deklarasi global"
57910 #: cp/decl.cc:1968
57911 #, fuzzy, gcc-internal-format
57912 #| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
57913 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
57914 msgstr "deklarasi sebelumnya bukan fungsi %q+#D"
57916 #: cp/decl.cc:2026
57917 #, fuzzy, gcc-internal-format
57918 #| msgid "%q+#D previously defined here"
57919 msgid "%q#D previously defined here"
57920 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
57922 #: cp/decl.cc:2027 cp/name-lookup.cc:3160 cp/name-lookup.cc:3189
57923 #: cp/name-lookup.cc:3213
57924 #, fuzzy, gcc-internal-format
57925 #| msgid "%q+#D previously defined here"
57926 msgid "%q#D previously declared here"
57927 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
57929 #: cp/decl.cc:2038
57930 #, fuzzy, gcc-internal-format
57931 #| msgid "prototype for %q+#D"
57932 msgid "prototype specified for %q#D"
57933 msgstr "prototipe untuk %q+#D"
57935 #: cp/decl.cc:2040
57936 #, fuzzy, gcc-internal-format
57937 #| msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
57938 msgid "previous non-prototype definition here"
57939 msgstr "%J mengikuti bukan-prototipe definisi disini"
57941 #: cp/decl.cc:2080
57942 #, fuzzy, gcc-internal-format
57943 #| msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
57944 msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
57945 msgstr "konflik dengan deklarasi baru dengan %qL linkage"
57947 #: cp/decl.cc:2083
57948 #, fuzzy, gcc-internal-format
57949 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
57950 msgid "previous declaration with %qL linkage"
57951 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
57953 #: cp/decl.cc:2132 cp/decl.cc:2142
57954 #, gcc-internal-format
57955 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
57956 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
57958 #: cp/decl.cc:2135 cp/decl.cc:2145
57959 #, fuzzy, gcc-internal-format
57960 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
57961 msgid "previous specification in %q#D here"
57962 msgstr "setelah spesifikasi sebelumnya dalam %q+#D"
57964 #: cp/decl.cc:2185
57965 #, fuzzy, gcc-internal-format
57966 #| msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
57967 msgid "declaration %qD conflicts with builtin"
57968 msgstr "deklarasi dari namespace %qD konflik dengan"
57970 #: cp/decl.cc:2188
57971 #, fuzzy, gcc-internal-format
57972 #| msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
57973 msgid "declaration %qD conflicts with import"
57974 msgstr "deklarasi dari namespace %qD konflik dengan"
57976 #: cp/decl.cc:2189
57977 #, fuzzy, gcc-internal-format
57978 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
57979 msgid "import declared %q#D here"
57980 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+#D disini"
57982 #: cp/decl.cc:2201
57983 #, fuzzy, gcc-internal-format
57984 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
57985 msgid "conflicting exporting declaration %qD"
57986 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
57988 #: cp/decl.cc:2202
57989 #, fuzzy, gcc-internal-format
57990 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
57991 msgid "previous declaration %q#D here"
57992 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+#D disini"
57994 #: cp/decl.cc:2229
57995 #, fuzzy, gcc-internal-format
57996 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
57997 msgid "previous definition of %qD here"
57998 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
58000 #: cp/decl.cc:2230
58001 #, fuzzy, gcc-internal-format
58002 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
58003 msgid "previous declaration of %qD here"
58004 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
58006 #: cp/decl.cc:2243
58007 #, fuzzy, gcc-internal-format
58008 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
58009 msgid "function %qD declared %<[[noreturn]]%> but its first declaration was not"
58010 msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
58012 #: cp/decl.cc:2290
58013 #, gcc-internal-format
58014 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
58015 msgstr "deklarasi redundansi dari %qD dalam lingkup sama"
58017 #: cp/decl.cc:2306
58018 #, fuzzy, gcc-internal-format
58019 #| msgid "deleted definition of %qD"
58020 msgid "deleted definition of %qD is not first declaration"
58021 msgstr "definisi terhapus dari %qD"
58023 #. From [temp.expl.spec]:
58025 #. If a template, a member template or the member of a class
58026 #. template is explicitly specialized then that
58027 #. specialization shall be declared before the first use of
58028 #. that specialization that would cause an implicit
58029 #. instantiation to take place, in every translation unit in
58030 #. which such a use occurs.
58031 #: cp/decl.cc:2804
58032 #, gcc-internal-format
58033 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
58034 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
58036 #: cp/decl.cc:2986
58037 #, fuzzy, gcc-internal-format
58038 #| msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
58039 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
58040 msgstr "%q+D: atribut visibility diabaikan karenanya"
58042 #. Reject two definitions.
58043 #: cp/decl.cc:3250 cp/decl.cc:3279 cp/decl.cc:3321 cp/decl.cc:3338
58044 #: cp/decl.cc:3441
58045 #, fuzzy, gcc-internal-format
58046 #| msgid "redefinition of %q#T"
58047 msgid "redefinition of %q#D"
58048 msgstr "redefinisi dari %q#T"
58050 #: cp/decl.cc:3266
58051 #, fuzzy, gcc-internal-format
58052 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
58053 msgid "%qD conflicts with used function"
58054 msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
58056 #: cp/decl.cc:3276
58057 #, fuzzy, gcc-internal-format
58058 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
58059 msgid "%q#D not declared in class"
58060 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
58062 #: cp/decl.cc:3290 cp/decl.cc:3348
58063 #, fuzzy, gcc-internal-format
58064 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
58065 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
58066 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
58068 #: cp/decl.cc:3293 cp/decl.cc:3351
58069 #, fuzzy, gcc-internal-format
58070 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
58071 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
58072 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
58074 #: cp/decl.cc:3300 cp/decl.cc:3358
58075 #, fuzzy, gcc-internal-format
58076 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
58077 msgid "deduction guide %q+D redeclared"
58078 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
58080 #: cp/decl.cc:3307
58081 #, gcc-internal-format
58082 msgid "comparison operator %q+D defaulted after its first declaration"
58083 msgstr ""
58085 #. is_primary=
58086 #. is_partial=
58087 #. is_friend_decl=
58088 #: cp/decl.cc:3372
58089 #, fuzzy, gcc-internal-format
58090 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
58091 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
58092 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
58094 #: cp/decl.cc:3387
58095 #, fuzzy, gcc-internal-format
58096 #| msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
58097 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
58098 msgstr "thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi bukan-thread-lokal"
58100 #: cp/decl.cc:3390
58101 #, fuzzy, gcc-internal-format
58102 #| msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
58103 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
58104 msgstr "non-thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi thread-local"
58106 #: cp/decl.cc:3405 cp/decl.cc:3449 cp/name-lookup.cc:2715
58107 #: cp/name-lookup.cc:3187 cp/name-lookup.cc:3211
58108 #, fuzzy, gcc-internal-format
58109 #| msgid "declaration of %q#D"
58110 msgid "redeclaration of %q#D"
58111 msgstr "deklarasi dari %q#D"
58113 #: cp/decl.cc:3432
58114 #, fuzzy, gcc-internal-format
58115 #| msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
58116 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
58117 msgstr "deklarasi redundansi dari %qD dalam lingkup sama"
58119 #: cp/decl.cc:3500
58120 #, gcc-internal-format
58121 msgid "local label %qE conflicts with existing label"
58122 msgstr ""
58124 #: cp/decl.cc:3501
58125 #, gcc-internal-format
58126 msgid "previous label"
58127 msgstr ""
58129 #: cp/decl.cc:3591
58130 #, gcc-internal-format
58131 msgid "  from here"
58132 msgstr "  dari sini"
58134 #: cp/decl.cc:3615 cp/decl.cc:3856
58135 #, gcc-internal-format
58136 msgid "  exits OpenMP structured block"
58137 msgstr "  keluar OpenMP structured block"
58139 #: cp/decl.cc:3643
58140 #, fuzzy, gcc-internal-format
58141 #| msgid "  crosses initialization of %q+#D"
58142 msgid "  crosses initialization of %q#D"
58143 msgstr "  menyilangi inisialisasi dari %q+#D"
58145 #: cp/decl.cc:3646
58146 #, fuzzy, gcc-internal-format
58147 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
58148 msgid "  enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
58149 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
58151 #: cp/decl.cc:3660 cp/decl.cc:3823
58152 #, fuzzy, gcc-internal-format
58153 #| msgid "  enters try block"
58154 msgid "  enters %<try%> block"
58155 msgstr "  memasuki blok percobaan"
58157 #: cp/decl.cc:3666 cp/decl.cc:3805 cp/decl.cc:3825
58158 #, fuzzy, gcc-internal-format
58159 #| msgid "  enters catch block"
58160 msgid "  enters %<catch%> block"
58161 msgstr "  mamasuki blok penangkapan"
58163 #: cp/decl.cc:3672 cp/decl.cc:3839
58164 #, gcc-internal-format
58165 msgid "  enters OpenMP structured block"
58166 msgstr "  memasuki blok terstruktur OpenMP"
58168 #: cp/decl.cc:3678 cp/decl.cc:3827
58169 #, gcc-internal-format
58170 msgid "  enters synchronized or atomic statement"
58171 msgstr ""
58173 #: cp/decl.cc:3684 cp/decl.cc:3833
58174 #, fuzzy, gcc-internal-format
58175 #| msgid "jump into statement expression"
58176 msgid "  enters statement expression"
58177 msgstr "melompat kedalam pernyataan ekspresi"
58179 #: cp/decl.cc:3691 cp/decl.cc:3829
58180 #, gcc-internal-format
58181 msgid "  enters %<constexpr if%> statement"
58182 msgstr ""
58184 #: cp/decl.cc:3697 cp/decl.cc:3831
58185 #, gcc-internal-format
58186 msgid "  enters %<consteval if%> statement"
58187 msgstr ""
58189 #: cp/decl.cc:3812
58190 #, fuzzy, gcc-internal-format
58191 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
58192 msgid "  skips initialization of %q#D"
58193 msgstr "  melewati inisialisasi dari %q+#D"
58195 #: cp/decl.cc:3815
58196 #, fuzzy, gcc-internal-format
58197 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
58198 msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
58199 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
58201 #: cp/decl.cc:4282 cp/parser.cc:7044
58202 #, fuzzy, gcc-internal-format
58203 #| msgid "%qD used without template parameters"
58204 msgid "%qD used without template arguments"
58205 msgstr "%qD digunakan tanpa parameter template"
58207 #: cp/decl.cc:4288
58208 #, fuzzy, gcc-internal-format
58209 #| msgid "%qD is not a function template"
58210 msgid "%qD is a function, not a type"
58211 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
58213 #: cp/decl.cc:4299
58214 #, gcc-internal-format
58215 msgid "%q#T is not a class"
58216 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
58218 #: cp/decl.cc:4338 cp/decl.cc:4439
58219 #, gcc-internal-format
58220 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
58221 msgstr "tidak ada tempat kelas yang bernama %q#T dalam %q#T"
58223 #: cp/decl.cc:4339
58224 #, fuzzy, gcc-internal-format
58225 #| msgid "no class template named %q#T in %q#T"
58226 msgid "no type named %q#T in %q#T"
58227 msgstr "tidak ada tempat kelas yang bernama %q#T dalam %q#T"
58229 #: cp/decl.cc:4352
58230 #, fuzzy, gcc-internal-format
58231 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
58232 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
58233 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
58235 #: cp/decl.cc:4361
58236 #, gcc-internal-format
58237 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
58238 msgstr "%<typename %T::%D%> nama %q#T, yang bukan sebuah class template"
58240 #: cp/decl.cc:4374
58241 #, fuzzy, gcc-internal-format
58242 #| msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
58243 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#D, which is not a type"
58244 msgstr "%<typename %T::%D%> nama %q#T, yang bukan sebuah tipe"
58246 #: cp/decl.cc:4448
58247 #, fuzzy, gcc-internal-format
58248 #| msgid "template parameters do not match template"
58249 msgid "template parameters do not match template %qD"
58250 msgstr "parameter template tidak cocok dengan template"
58252 #: cp/decl.cc:4805
58253 #, fuzzy, gcc-internal-format
58254 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
58255 msgid "%<-faligned-new=%d%> is not a power of two"
58256 msgstr "alignmen yang diminta bukan kelipatan dari 2"
58258 #: cp/decl.cc:4979
58259 #, gcc-internal-format
58260 msgid "%<--param destructive-interference-size=%d%> is less than %d"
58261 msgstr ""
58263 #: cp/decl.cc:4983
58264 #, gcc-internal-format
58265 msgid "%<--param destructive-interference-size=%d%> is less than %<--param l1-cache-line-size=%d%>"
58266 msgstr ""
58268 #: cp/decl.cc:4996
58269 #, gcc-internal-format
58270 msgid "%<--param constructive-interference-size=%d%> is less than %d"
58271 msgstr ""
58273 #: cp/decl.cc:5001
58274 #, gcc-internal-format
58275 msgid "%<--param constructive-interference-size=%d%> is greater than %<--param l1-cache-line-size=%d%>"
58276 msgstr ""
58278 #: cp/decl.cc:5327
58279 #, fuzzy, gcc-internal-format
58280 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
58281 msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members"
58282 msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous union hanya dapat mempunnya anggota data tidak statis"
58284 #: cp/decl.cc:5337 cp/parser.cc:23020
58285 #, gcc-internal-format
58286 msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
58287 msgstr ""
58289 #: cp/decl.cc:5366
58290 #, fuzzy, gcc-internal-format
58291 #| msgid "anonymous struct not inside named type"
58292 msgid "anonymous struct with base classes"
58293 msgstr "anonymous struct tidak didalam tipe bernama"
58295 #: cp/decl.cc:5378
58296 #, gcc-internal-format
58297 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
58298 msgstr "anggota %q+#D dengan konstruktor tidak diijinkan dalam kumpulan anonymous"
58300 #: cp/decl.cc:5381
58301 #, gcc-internal-format
58302 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
58303 msgstr "anggota %q+#D dengan desktruktor tidak diijinkan dalam kumpulan anoymous"
58305 #: cp/decl.cc:5384
58306 #, gcc-internal-format
58307 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
58308 msgstr "anggota %q+#D dengan operator penempatan salin tidak diperbolehkan dalam kumpulan anonymous"
58310 #: cp/decl.cc:5403
58311 #, fuzzy, gcc-internal-format
58312 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
58313 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
58314 msgstr "atribut diabaikan dalam deklarasi dari %q+#T"
58316 #: cp/decl.cc:5406
58317 #, fuzzy, gcc-internal-format
58318 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
58319 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
58320 msgstr "atribut untuk %q+#T harus mengikuti kata kunci %qs"
58322 #: cp/decl.cc:5448
58323 #, gcc-internal-format
58324 msgid "multiple types in one declaration"
58325 msgstr "multiple tipe dalam satu deklarasi"
58327 #: cp/decl.cc:5453
58328 #, gcc-internal-format
58329 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
58330 msgstr "redeklarasi dari C++ tipe bawaan %qT"
58332 #: cp/decl.cc:5470
58333 #, fuzzy, gcc-internal-format
58334 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
58335 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
58336 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
58338 #: cp/decl.cc:5503
58339 #, gcc-internal-format
58340 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
58341 msgstr "hilang nama-tipe dalam typedef-deklarasi"
58343 #: cp/decl.cc:5511
58344 #, gcc-internal-format
58345 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
58346 msgstr "ISO C++ menghambat struct anonymous"
58348 #: cp/decl.cc:5518
58349 #, fuzzy, gcc-internal-format
58350 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
58351 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
58352 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
58354 #: cp/decl.cc:5521
58355 #, fuzzy, gcc-internal-format
58356 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
58357 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
58358 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
58360 #: cp/decl.cc:5526
58361 #, gcc-internal-format
58362 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
58363 msgstr "%<friend%> hanya dapat dispesifikasikan didalam sebuah kelas"
58365 #: cp/decl.cc:5529
58366 #, gcc-internal-format
58367 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
58368 msgstr "%<explicit%> hanya dapat dispesifikasikan untuk konstruktor"
58370 #: cp/decl.cc:5532
58371 #, gcc-internal-format
58372 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
58373 msgstr "sebuah kelas penyimpanan hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
58375 #: cp/decl.cc:5536
58376 #, fuzzy, gcc-internal-format
58377 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
58378 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
58379 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
58381 #: cp/decl.cc:5540
58382 #, fuzzy, gcc-internal-format
58383 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
58384 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
58385 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
58387 #: cp/decl.cc:5544
58388 #, fuzzy, gcc-internal-format
58389 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
58390 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
58391 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
58393 #: cp/decl.cc:5548
58394 #, fuzzy, gcc-internal-format
58395 #| msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
58396 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
58397 msgstr "sebuah kelas penyimpanan hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
58399 #: cp/decl.cc:5552
58400 #, gcc-internal-format
58401 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
58402 msgstr "%<typedef%> telah diabaikan dalam deklarasi ini"
58404 #: cp/decl.cc:5555 cp/decl.cc:5558 cp/decl.cc:5561
58405 #, fuzzy, gcc-internal-format
58406 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
58407 msgid "%qs cannot be used for type declarations"
58408 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
58410 #: cp/decl.cc:5583
58411 #, fuzzy, gcc-internal-format
58412 #| msgid "attributes ignored on template instantiation"
58413 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
58414 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
58416 #: cp/decl.cc:5586
58417 #, fuzzy, gcc-internal-format
58418 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
58419 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
58420 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
58422 #: cp/decl.cc:5665
58423 #, gcc-internal-format
58424 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
58425 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke tipe kelas %qT diluar dari definisi"
58427 #. A template type parameter or other dependent type.
58428 #: cp/decl.cc:5669
58429 #, gcc-internal-format
58430 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
58431 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke tipe dependen %qT tanpa sebuah deklarasi yang berasosiasi"
58433 #: cp/decl.cc:5735 cp/decl2.cc:1026
58434 #, fuzzy, gcc-internal-format
58435 #| msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
58436 msgid "typedef %qD is initialized (use %qs instead)"
58437 msgstr "typedef %qD diinisialisasi (lebih baik gunakan decltype)"
58439 #: cp/decl.cc:5748
58440 #, gcc-internal-format
58441 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
58442 msgstr "deklarasi dari %q#D memiliki %<extern%> dan terinisialisasi"
58444 #: cp/decl.cc:5786
58445 #, gcc-internal-format
58446 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
58447 msgstr "definisi dari %q#D ditandai %<dllimport%>"
58449 #: cp/decl.cc:5810
58450 #, fuzzy, gcc-internal-format
58451 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
58452 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
58453 msgstr "%q#D bukan sebuah anggota data bukan-statis dari %qT"
58455 #: cp/decl.cc:5818
58456 #, fuzzy, gcc-internal-format
58457 #| msgid "template declaration of %q#D"
58458 msgid "non-member-template declaration of %qD"
58459 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
58461 #: cp/decl.cc:5819
58462 #, fuzzy, gcc-internal-format
58463 #| msgid "invalid member template declaration %qD"
58464 msgid "does not match member template declaration here"
58465 msgstr "deklarasi anggota template %qD tidak valid"
58467 #: cp/decl.cc:5831
58468 #, gcc-internal-format
58469 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
58470 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan %<%T::%D%> untuk didefinisikan sebagai %<%T::%D%>"
58472 #: cp/decl.cc:5843
58473 #, gcc-internal-format
58474 msgid "duplicate initialization of %qD"
58475 msgstr "duplikasi inisialisasi dari %qD"
58477 #: cp/decl.cc:5893 cp/decl.cc:5897
58478 #, gcc-internal-format
58479 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
58480 msgstr "deklarasi dari %q#D diluar dari kelas bukan sebuah definisi"
58482 #: cp/decl.cc:5915
58483 #, gcc-internal-format
58484 msgid "block-scope extern declaration %q#D not permitted in module purview"
58485 msgstr ""
58487 #: cp/decl.cc:5951
58488 #, fuzzy, gcc-internal-format
58489 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
58490 msgid "%qD defined %<thread_local%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
58491 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
58493 #: cp/decl.cc:5957
58494 #, fuzzy, gcc-internal-format
58495 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
58496 msgid "%qD defined %<static%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
58497 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
58499 #: cp/decl.cc:6022
58500 #, gcc-internal-format
58501 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
58502 msgstr "variabel %q#D memiliki penginisialisasi tetapi tipe tidak lengkap"
58504 #: cp/decl.cc:6028 cp/decl.cc:7347
58505 #, gcc-internal-format
58506 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
58507 msgstr "elemen dari array %q#D memiliki tipe tidak lengkap"
58509 #: cp/decl.cc:6038
58510 #, gcc-internal-format
58511 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
58512 msgstr "kumpulan %q#D memiliki tipe tidak lengkap dan tidak dapat didefinisikan"
58514 #: cp/decl.cc:6105
58515 #, gcc-internal-format
58516 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
58517 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai referensi tetapi tidak terinisialisasi"
58519 #: cp/decl.cc:6188
58520 #, gcc-internal-format
58521 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
58522 msgstr "nama digunakan dalam sebuah gaya GNU diperuntukan penginisialisasi untuk sebuah array"
58524 #: cp/decl.cc:6194
58525 #, gcc-internal-format
58526 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
58527 msgstr "nama %qD digunakan dalam sebuah gaya GNU didesign penginisialisasi untuk sebuah array"
58529 #: cp/decl.cc:6213
58530 #, gcc-internal-format
58531 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
58532 msgstr "bukan trivial designated penginisialisasi tidak didukung"
58534 #: cp/decl.cc:6217
58535 #, fuzzy, gcc-internal-format
58536 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
58537 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
58538 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
58540 #: cp/decl.cc:6278
58541 #, gcc-internal-format
58542 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
58543 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
58545 #: cp/decl.cc:6285
58546 #, gcc-internal-format
58547 msgid "array size missing in %qD"
58548 msgstr "ukuran array hilang dalam %qD"
58550 #: cp/decl.cc:6297
58551 #, gcc-internal-format
58552 msgid "zero-size array %qD"
58553 msgstr "array berukuran-nol %qD"
58555 #: cp/decl.cc:6337
58556 #, fuzzy, gcc-internal-format
58557 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
58558 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
58559 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D tidak diketahui"
58561 #: cp/decl.cc:6362
58562 #, fuzzy, gcc-internal-format
58563 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
58564 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
58565 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D bukan konstant"
58567 #: cp/decl.cc:6445
58568 #, fuzzy, gcc-internal-format
58569 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
58570 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
58571 msgstr "maaf: semantik dari fungsi inline data statis %q+#D salah (anda akan berputar putar dengan beberap salinan)"
58573 #: cp/decl.cc:6449
58574 #, fuzzy, gcc-internal-format
58575 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
58576 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
58577 msgstr "maaf: semantik dari fungsi inline data statis %q+#D salah (anda akan berputar putar dengan beberap salinan)"
58579 #: cp/decl.cc:6455
58580 #, fuzzy, gcc-internal-format
58581 #| msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
58582 msgid "you can work around this by removing the initializer"
58583 msgstr "%J  anda dapat memperbaiki ini dengan menghapus penginisialisasi"
58585 #: cp/decl.cc:6497 rust/backend/rust-tree.cc:3230
58586 #, fuzzy, gcc-internal-format
58587 #| msgid "uninitialized const %qD"
58588 msgid "uninitialized %<const %D%>"
58589 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
58591 #: cp/decl.cc:6504 rust/backend/rust-tree.cc:3237
58592 #, fuzzy, gcc-internal-format
58593 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
58594 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
58595 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
58597 #: cp/decl.cc:6513 rust/backend/rust-tree.cc:3246
58598 #, fuzzy, gcc-internal-format
58599 #| msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
58600 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
58601 msgstr "%J anggota tidak terinisialisasi %qD dengan %<const%> tipe %qT"
58603 #: cp/decl.cc:6521
58604 #, fuzzy, gcc-internal-format
58605 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
58606 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
58607 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah konstruktor yang didefinisikan pengguna"
58609 #: cp/decl.cc:6525
58610 #, gcc-internal-format
58611 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
58612 msgstr ""
58614 #: cp/decl.cc:6528
58615 #, gcc-internal-format
58616 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
58617 msgstr ""
58619 #: cp/decl.cc:6720
58620 #, gcc-internal-format
58621 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
58622 msgstr "tipe tidak valid %qT sebagai penginisialisasi untuk sebuah vektor dari tipe %qT"
58624 #: cp/decl.cc:6792
58625 #, gcc-internal-format
58626 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
58627 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
58629 #: cp/decl.cc:6836
58630 #, fuzzy, gcc-internal-format
58631 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
58632 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
58633 msgstr "nama %qD digunakan dalam sebuah gaya GNU didesign penginisialisasi untuk sebuah array"
58635 #: cp/decl.cc:6849
58636 #, gcc-internal-format
58637 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
58638 msgstr "%qT memiliki anggota data tidak statis bernama %qD"
58640 #: cp/decl.cc:6873
58641 #, fuzzy, gcc-internal-format
58642 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
58643 msgid "%qD is not a direct member of %qT"
58644 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
58646 #: cp/decl.cc:6928
58647 #, fuzzy, gcc-internal-format
58648 #| msgid "invalid initializer"
58649 msgid "invalid initializer for %q#D"
58650 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
58652 #: cp/decl.cc:6978
58653 #, gcc-internal-format
58654 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
58655 msgstr ""
58657 #: cp/decl.cc:7017 cp/decl.cc:7305 cp/typeck2.cc:1613 cp/typeck2.cc:1943
58658 #: cp/typeck2.cc:1991 cp/typeck2.cc:2038
58659 #, gcc-internal-format
58660 msgid "too many initializers for %qT"
58661 msgstr "terlalu banyak penginisialisasi untuk %qT"
58663 #: cp/decl.cc:7059
58664 #, gcc-internal-format
58665 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
58666 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar untuk tipe %qT"
58668 #: cp/decl.cc:7069
58669 #, fuzzy, gcc-internal-format
58670 #| msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
58671 msgid "too many braces around scalar initializer for type %qT"
58672 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar untuk tipe %qT"
58674 #: cp/decl.cc:7202
58675 #, gcc-internal-format
58676 msgid "missing braces around initializer for %qT"
58677 msgstr "hilang kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
58679 #: cp/decl.cc:7335
58680 #, fuzzy, gcc-internal-format
58681 #| msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
58682 msgid "structured binding has incomplete type %qT"
58683 msgstr "parameter %P memiliki tipe tidak lengkap %qT"
58685 #: cp/decl.cc:7349
58686 #, gcc-internal-format
58687 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
58688 msgstr "elemen dari array %q#T memiliki tipe tidak lengkap"
58690 #: cp/decl.cc:7362
58691 #, gcc-internal-format
58692 msgid "variable-sized compound literal"
58693 msgstr "ukuran-variabel compound literals"
58695 #: cp/decl.cc:7418
58696 #, fuzzy, gcc-internal-format
58697 #| msgid "%qD has incomplete type"
58698 msgid "%q#D has incomplete type"
58699 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
58701 #: cp/decl.cc:7439
58702 #, gcc-internal-format
58703 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
58704 msgstr "objek skalar %qD membutuhkan satu elemen dalam penginisialisasi"
58706 #: cp/decl.cc:7484
58707 #, gcc-internal-format
58708 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
58709 msgstr "dalam C++98 %qD harus diinisialisasi dengan konstruktor, bukan dengan %<{...}%>"
58711 #: cp/decl.cc:7627
58712 #, gcc-internal-format
58713 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
58714 msgstr "array %qD diinisialisasi dengan tanda kurung string literal %qE"
58716 #: cp/decl.cc:7666
58717 #, gcc-internal-format
58718 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
58719 msgstr "penginisialisasi tidak valid untuk anggota statis  dengan konstruktor"
58721 #: cp/decl.cc:7668
58722 #, fuzzy, gcc-internal-format
58723 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
58724 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
58725 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
58727 #: cp/decl.cc:7671
58728 #, fuzzy, gcc-internal-format
58729 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
58730 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
58731 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
58733 #: cp/decl.cc:7676
58734 #, gcc-internal-format
58735 msgid "(an out of class initialization is required)"
58736 msgstr "(diluar dari kelas inisialisasi dibutuhkan)"
58738 #: cp/decl.cc:7878
58739 #, fuzzy, gcc-internal-format
58740 #| msgid "parameter %qD is initialized"
58741 msgid "reference %qD is initialized with itself"
58742 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
58744 #: cp/decl.cc:8135
58745 #, fuzzy, gcc-internal-format
58746 #| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
58747 msgid "could not find variant declaration"
58748 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
58750 #: cp/decl.cc:8159
58751 #, fuzzy, gcc-internal-format
58752 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
58753 msgid "%<declare variant%> on constructor %qD"
58754 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
58756 #: cp/decl.cc:8164
58757 #, fuzzy, gcc-internal-format
58758 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
58759 msgid "%<declare variant%> on destructor %qD"
58760 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
58762 #: cp/decl.cc:8169
58763 #, fuzzy, gcc-internal-format
58764 #| msgid "declaration of template %q#D"
58765 msgid "%<declare variant%> on defaulted %qD"
58766 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
58768 #: cp/decl.cc:8174
58769 #, fuzzy, gcc-internal-format
58770 #| msgid "declaration of template %q#D"
58771 msgid "%<declare variant%> on deleted %qD"
58772 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
58774 #: cp/decl.cc:8179
58775 #, fuzzy, gcc-internal-format
58776 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
58777 msgid "%<declare variant%> on virtual %qD"
58778 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
58780 #: cp/decl.cc:8229
58781 #, gcc-internal-format
58782 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
58783 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
58785 #: cp/decl.cc:8250 cp/decl.cc:14808
58786 #, fuzzy, gcc-internal-format
58787 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
58788 msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
58789 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
58791 #: cp/decl.cc:8254 cp/decl.cc:14812
58792 #, fuzzy, gcc-internal-format
58793 #| msgid "storage class specified for %qs"
58794 msgid "%<register%> storage class specifier used"
58795 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
58797 #: cp/decl.cc:8299 cp/decl.cc:14775
58798 #, gcc-internal-format
58799 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
58800 msgstr "deklarasi dari %q#D tidak memiliki penginisialisasi"
58802 #: cp/decl.cc:8335
58803 #, gcc-internal-format
58804 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type; did you forget the %<()%>?"
58805 msgstr ""
58807 #: cp/decl.cc:8346
58808 #, fuzzy, gcc-internal-format
58809 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
58810 msgid "deduced type %qT for %qD is incomplete"
58811 msgstr "tipe kembali %q#T tidak lengkap"
58813 #: cp/decl.cc:8476
58814 #, fuzzy, gcc-internal-format
58815 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
58816 msgid "variable concept has no initializer"
58817 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
58819 #: cp/decl.cc:8535
58820 #, gcc-internal-format
58821 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
58822 msgstr "membayangi tipe deklarasi sebelumnya dari %q#D"
58824 #: cp/decl.cc:8578
58825 #, gcc-internal-format
58826 msgid "%<constinit%> can only be applied to a variable with static or thread storage duration"
58827 msgstr ""
58829 #: cp/decl.cc:8770
58830 #, gcc-internal-format
58831 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
58832 msgstr "fungsi %q#D telah dinisialisasi seperti sebuah variabel"
58834 #: cp/decl.cc:8881
58835 #, fuzzy, gcc-internal-format
58836 #| msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
58837 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
58838 msgstr "  tidak dapat menggunakan obsolete binding di %q+D karena ini memiliki sebuah desktruktor"
58840 #: cp/decl.cc:8884
58841 #, gcc-internal-format
58842 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
58843 msgstr ""
58845 #: cp/decl.cc:8891
58846 #, fuzzy, gcc-internal-format
58847 #| msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
58848 msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT"
58849 msgstr "%qT adalah sebuah dasar tidak dapat diakses dari %qT"
58851 #: cp/decl.cc:8917
58852 #, gcc-internal-format
58853 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
58854 msgstr ""
58856 #: cp/decl.cc:8926
58857 #, gcc-internal-format
58858 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
58859 msgstr ""
58861 #: cp/decl.cc:9136
58862 #, fuzzy, gcc-internal-format
58863 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
58864 msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
58865 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
58867 #: cp/decl.cc:9152
58868 #, fuzzy, gcc-internal-format
58869 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
58870 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
58871 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel %qs"
58873 #: cp/decl.cc:9161 cp/decl.cc:9240
58874 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58875 #| msgid "%Hinitializer provided for function"
58876 msgid "%u name provided for structured binding"
58877 msgid_plural "%u names provided for structured binding"
58878 msgstr[0] "%Hpenginisialisasi disediakan untuk fungsi"
58879 msgstr[1] "%Hpenginisialisasi disediakan untuk fungsi"
58881 #: cp/decl.cc:9165
58882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58883 msgid "only %u name provided for structured binding"
58884 msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
58885 msgstr[0] ""
58886 msgstr[1] ""
58888 #: cp/decl.cc:9168
58889 #, gcc-internal-format
58890 msgid "while %qT decomposes into %wu element"
58891 msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
58892 msgstr[0] ""
58893 msgstr[1] ""
58895 #: cp/decl.cc:9209
58896 #, fuzzy, gcc-internal-format
58897 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
58898 msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
58899 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T"
58901 #: cp/decl.cc:9233
58902 #, fuzzy, gcc-internal-format
58903 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
58904 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
58905 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
58907 #: cp/decl.cc:9242
58908 #, gcc-internal-format
58909 msgid "while %qT decomposes into %E elements"
58910 msgstr ""
58912 #: cp/decl.cc:9263
58913 #, gcc-internal-format
58914 msgid "%<std::tuple_element<%u, %T>::type%> is %<void%>"
58915 msgstr ""
58917 #: cp/decl.cc:9269
58918 #, fuzzy, gcc-internal-format
58919 #| msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
58920 msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
58921 msgstr "inisialisasi dari string terpotong untuk mencocokan dengan variabel di %L"
58923 #: cp/decl.cc:9298
58924 #, fuzzy, gcc-internal-format
58925 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
58926 msgid "cannot decompose union type %qT"
58927 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
58929 #: cp/decl.cc:9303
58930 #, fuzzy, gcc-internal-format
58931 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
58932 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
58933 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
58935 #: cp/decl.cc:9308
58936 #, fuzzy, gcc-internal-format
58937 #| msgid "cannot decompose address"
58938 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
58939 msgstr "tidak dapat menguraikan alamat"
58941 #: cp/decl.cc:9314
58942 #, fuzzy, gcc-internal-format
58943 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
58944 msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT"
58945 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
58947 #: cp/decl.cc:9323
58948 #, fuzzy, gcc-internal-format
58949 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
58950 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
58951 msgstr "tidak dapat menjalankan %<offsetof%> ke anggota data statis %qD"
58953 #: cp/decl.cc:9790
58954 #, gcc-internal-format
58955 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
58956 msgstr ""
58958 #: cp/decl.cc:9793
58959 #, gcc-internal-format
58960 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
58961 msgstr ""
58963 #: cp/decl.cc:9798
58964 #, gcc-internal-format
58965 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
58966 msgstr ""
58968 #: cp/decl.cc:10017
58969 #, fuzzy, gcc-internal-format
58970 #| msgid "initializer fails to determine size of %qD"
58971 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
58972 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
58974 #: cp/decl.cc:10021
58975 #, fuzzy, gcc-internal-format
58976 #| msgid "array size missing in %qD"
58977 msgid "array size missing in %qT"
58978 msgstr "ukuran array hilang dalam %qD"
58980 #: cp/decl.cc:10024
58981 #, fuzzy, gcc-internal-format
58982 #| msgid "zero-size array %qD"
58983 msgid "zero-size array %qT"
58984 msgstr "array berukuran-nol %qD"
58986 #: cp/decl.cc:10040
58987 #, gcc-internal-format
58988 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
58989 msgstr "desktruktor untuk alien kelas %qT tidak dapat berupa sebuah anggota"
58991 #: cp/decl.cc:10042
58992 #, gcc-internal-format
58993 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
58994 msgstr "konstruktor untuk alien kelas %qT tidak dapt berupa sebuah anggota"
58996 #: cp/decl.cc:10068
58997 #, fuzzy, gcc-internal-format
58998 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
58999 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
59000 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
59002 #: cp/decl.cc:10070
59003 #, fuzzy, gcc-internal-format
59004 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
59005 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
59006 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
59008 #: cp/decl.cc:10076
59009 #, fuzzy, gcc-internal-format
59010 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
59011 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
59012 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
59014 #: cp/decl.cc:10079
59015 #, fuzzy, gcc-internal-format
59016 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
59017 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
59018 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
59020 #: cp/decl.cc:10081
59021 #, fuzzy, gcc-internal-format
59022 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
59023 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
59024 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
59026 #: cp/decl.cc:10087
59027 #, fuzzy, gcc-internal-format
59028 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
59029 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
59030 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
59032 #: cp/decl.cc:10090
59033 #, fuzzy, gcc-internal-format
59034 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
59035 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
59036 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
59038 #: cp/decl.cc:10092
59039 #, fuzzy, gcc-internal-format
59040 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
59041 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
59042 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
59044 #: cp/decl.cc:10098
59045 #, fuzzy, gcc-internal-format
59046 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
59047 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
59048 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
59050 #: cp/decl.cc:10101
59051 #, fuzzy, gcc-internal-format
59052 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
59053 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
59054 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
59056 #: cp/decl.cc:10103
59057 #, fuzzy, gcc-internal-format
59058 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
59059 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
59060 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
59062 #: cp/decl.cc:10110
59063 #, gcc-internal-format
59064 msgid "%q+D declared as a friend"
59065 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
59067 #: cp/decl.cc:10117
59068 #, gcc-internal-format
59069 msgid "%q+D declared with an exception specification"
59070 msgstr "%q+D dideklarasikan dengan spesifikasi eksepsi"
59072 #: cp/decl.cc:10149
59073 #, gcc-internal-format
59074 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
59075 msgstr "definisi dari %qD tidak dalam namespace melingkupi %qT"
59077 #: cp/decl.cc:10189
59078 #, gcc-internal-format
59079 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
59080 msgstr "anggota fungsi statis %q#D dideklarasikan dengan tipe pengkualifikasi"
59082 #: cp/decl.cc:10200
59083 #, fuzzy, gcc-internal-format
59084 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
59085 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
59086 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah bukan-parameter"
59088 #: cp/decl.cc:10207
59089 #, fuzzy, gcc-internal-format
59090 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
59091 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
59092 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan dengan tipe void"
59094 #: cp/decl.cc:10210
59095 #, fuzzy, gcc-internal-format
59096 #| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
59097 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
59098 msgstr "metoda Java %qD memiliki tipe kembali %qT bukan Java"
59100 #: cp/decl.cc:10286
59101 #, fuzzy, gcc-internal-format
59102 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
59103 msgid "concept %qD has no definition"
59104 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
59106 #: cp/decl.cc:10315
59107 #, fuzzy, gcc-internal-format
59108 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
59109 msgid "a function concept cannot be constrained"
59110 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
59112 #: cp/decl.cc:10325
59113 #, fuzzy, gcc-internal-format
59114 #| msgid "%qD is not a template function"
59115 msgid "constraints on a non-templated function"
59116 msgstr "%qD bukan sebuah fungsi template"
59118 #: cp/decl.cc:10370
59119 #, gcc-internal-format
59120 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
59121 msgstr "mendifinisikan eksplisit spesialisasi %qD dalam deklarasi friend"
59123 #: cp/decl.cc:10381
59124 #, gcc-internal-format
59125 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
59126 msgstr "penggunaan tidak valid dari template-id %qD dalam deklarasi dari primary template"
59128 #: cp/decl.cc:10399
59129 #, gcc-internal-format
59130 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
59131 msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
59133 #: cp/decl.cc:10408
59134 #, gcc-internal-format
59135 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
59136 msgstr "%<inline%> tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
59138 #: cp/decl.cc:10425
59139 #, fuzzy, gcc-internal-format
59140 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
59141 msgid "friend declaration of %qD specifies default arguments and isn%'t a definition"
59142 msgstr "deklarasi dari %q#D diluar dari kelas bukan sebuah definisi"
59144 #: cp/decl.cc:10470
59145 #, gcc-internal-format
59146 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
59147 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi sebuah template"
59149 #: cp/decl.cc:10473
59150 #, gcc-internal-format
59151 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
59152 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi inline"
59154 #: cp/decl.cc:10476 cp/decl.cc:10479
59155 #, fuzzy, gcc-internal-format
59156 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
59157 msgid "cannot declare %<::main%> to be %qs"
59158 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi statis"
59160 #: cp/decl.cc:10481
59161 #, gcc-internal-format
59162 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
59163 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi statis"
59165 #: cp/decl.cc:10543
59166 #, gcc-internal-format
59167 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
59168 msgstr "anggota fungsi statis %qD tidak dapat memiliki cv kualifier"
59170 #: cp/decl.cc:10544
59171 #, gcc-internal-format
59172 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
59173 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
59175 #: cp/decl.cc:10552
59176 #, fuzzy, gcc-internal-format
59177 #| msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
59178 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
59179 msgstr "anggota fungsi statis %qD tidak dapat memiliki cv kualifier"
59181 #: cp/decl.cc:10553
59182 #, fuzzy, gcc-internal-format
59183 #| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
59184 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
59185 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
59187 #: cp/decl.cc:10565
59188 #, gcc-internal-format
59189 msgid "deduction guide %qD must be declared in the same scope as %qT"
59190 msgstr ""
59192 #: cp/decl.cc:10573
59193 #, fuzzy, gcc-internal-format
59194 #| msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
59195 msgid "deduction guide %qD must have the same access as %qT"
59196 msgstr "Binding di %C harus memiliki akses sama seperti telah didefinisikan binding '%s'"
59198 #: cp/decl.cc:10579
59199 #, fuzzy, gcc-internal-format
59200 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
59201 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
59202 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
59204 #: cp/decl.cc:10592
59205 #, fuzzy, gcc-internal-format
59206 #| msgid "%Htemplate with C linkage"
59207 msgid "literal operator with C linkage"
59208 msgstr "%Htemplate dengan C linkage"
59210 #: cp/decl.cc:10602
59211 #, fuzzy, gcc-internal-format
59212 #| msgid "invalid option argument %qs"
59213 msgid "%qD has invalid argument list"
59214 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
59216 #: cp/decl.cc:10610
59217 #, gcc-internal-format
59218 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
59219 msgstr ""
59221 #: cp/decl.cc:10616
59222 #, gcc-internal-format
59223 msgid "floating-point suffix %qs shadowed by implementation"
59224 msgstr ""
59226 #: cp/decl.cc:10623
59227 #, gcc-internal-format
59228 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
59229 msgstr ""
59231 #: cp/decl.cc:10628
59232 #, fuzzy, gcc-internal-format
59233 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
59234 msgid "%qD must be a non-member function"
59235 msgstr "%qD harus berupa sebuah anggota fungsi tidak statis"
59237 #: cp/decl.cc:10714
59238 #, gcc-internal-format
59239 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
59240 msgstr "%<::main%> harus kembali %<int%>"
59242 #: cp/decl.cc:10754
59243 #, gcc-internal-format
59244 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
59245 msgstr "definisi dari secara implisit dideklarasikan %qD"
59247 #: cp/decl.cc:10759
59248 #, fuzzy, gcc-internal-format
59249 #| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
59250 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
59251 msgstr "definisi dari secara implisit dideklarasikan %qD"
59253 #: cp/decl.cc:10761
59254 #, fuzzy, gcc-internal-format
59255 #| msgid "%q+#D previously defined here"
59256 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
59257 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
59259 #: cp/decl.cc:10778
59260 #, gcc-internal-format
59261 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
59262 msgstr "bukan %q#D anggota fungsi dideklarasikan dalam kelas %qT"
59264 #: cp/decl.cc:10971
59265 #, fuzzy, gcc-internal-format
59266 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
59267 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
59268 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi sebuah template"
59270 #: cp/decl.cc:10980
59271 #, fuzzy, gcc-internal-format
59272 #| msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
59273 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
59274 msgstr "variabel otomatis %qE tidak dapat berupa %<threadprivate%>"
59276 #: cp/decl.cc:10986
59277 #, fuzzy, gcc-internal-format
59278 #| msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
59279 msgid "concept must be defined at namespace scope"
59280 msgstr "strong using hanya berarti di lingkup namespace"
59282 #: cp/decl.cc:10993
59283 #, gcc-internal-format
59284 msgid "concept must have type %<bool%>"
59285 msgstr ""
59287 #: cp/decl.cc:10996
59288 #, fuzzy, gcc-internal-format
59289 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
59290 msgid "a variable concept cannot be constrained"
59291 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
59293 #: cp/decl.cc:11118
59294 #, fuzzy, gcc-internal-format
59295 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
59296 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
59297 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
59299 #: cp/decl.cc:11122
59300 #, fuzzy, gcc-internal-format
59301 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
59302 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
59303 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
59305 #: cp/decl.cc:11126
59306 #, fuzzy, gcc-internal-format
59307 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
59308 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
59309 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
59311 #: cp/decl.cc:11137
59312 #, gcc-internal-format
59313 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
59314 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
59316 #: cp/decl.cc:11142
59317 #, gcc-internal-format
59318 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
59319 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
59321 #: cp/decl.cc:11147
59322 #, gcc-internal-format
59323 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
59324 msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dari anggota constant %qD dari bukan integral tipe %qT"
59326 #: cp/decl.cc:11258
59327 #, gcc-internal-format
59328 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
59329 msgstr "ukuran dari array %qD memiliki tipe bukan integral %qT"
59331 #: cp/decl.cc:11261
59332 #, gcc-internal-format
59333 msgid "size of array has non-integral type %qT"
59334 msgstr "ukuran dari array memiliki tipe %qT bukan integral"
59336 #: cp/decl.cc:11292 cp/decl.cc:11364
59337 #, gcc-internal-format
59338 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
59339 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
59341 #: cp/decl.cc:11296 cp/decl.cc:11367
59342 #, gcc-internal-format
59343 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
59344 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
59346 #: cp/decl.cc:11347
59347 #, gcc-internal-format
59348 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
59349 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol %qD"
59351 #: cp/decl.cc:11350
59352 #, gcc-internal-format
59353 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
59354 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol"
59356 #: cp/decl.cc:11374
59357 #, gcc-internal-format
59358 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
59359 msgstr "ISO C++ melarang array dengan variabel panjang %qD"
59361 #: cp/decl.cc:11377
59362 #, gcc-internal-format
59363 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
59364 msgstr "ISO C++ melarang array dengan variabel panjang"
59366 #: cp/decl.cc:11383
59367 #, gcc-internal-format
59368 msgid "variable length array %qD is used"
59369 msgstr "array dengan panjang bervariabel  %qD digunakan"
59371 #: cp/decl.cc:11386
59372 #, gcc-internal-format
59373 msgid "variable length array is used"
59374 msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
59376 #: cp/decl.cc:11438
59377 #, gcc-internal-format
59378 msgid "overflow in array dimension"
59379 msgstr "overflow dalam dimensi array"
59381 #: cp/decl.cc:11498
59382 #, gcc-internal-format
59383 msgid "%qD declared as array of template placeholder type %qT"
59384 msgstr ""
59386 #: cp/decl.cc:11501
59387 #, fuzzy, gcc-internal-format
59388 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
59389 msgid "creating array of template placeholder type %qT"
59390 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
59392 #: cp/decl.cc:11511
59393 #, fuzzy, gcc-internal-format
59394 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
59395 msgid "declaration of %qD as array of void"
59396 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
59398 #: cp/decl.cc:11513
59399 #, fuzzy, gcc-internal-format
59400 #| msgid "creating array of %qT"
59401 msgid "creating array of void"
59402 msgstr "membuat array dari %qT"
59404 #: cp/decl.cc:11518
59405 #, fuzzy, gcc-internal-format
59406 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
59407 msgid "declaration of %qD as array of functions"
59408 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
59410 #: cp/decl.cc:11520
59411 #, fuzzy, gcc-internal-format
59412 #| msgid "creating array of %qT"
59413 msgid "creating array of functions"
59414 msgstr "membuat array dari %qT"
59416 #: cp/decl.cc:11525
59417 #, fuzzy, gcc-internal-format
59418 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
59419 msgid "declaration of %qD as array of references"
59420 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
59422 #: cp/decl.cc:11527
59423 #, fuzzy, gcc-internal-format
59424 #| msgid "creating array of %qT"
59425 msgid "creating array of references"
59426 msgstr "membuat array dari %qT"
59428 #: cp/decl.cc:11532
59429 #, fuzzy, gcc-internal-format
59430 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
59431 msgid "declaration of %qD as array of function members"
59432 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
59434 #: cp/decl.cc:11535
59435 #, fuzzy, gcc-internal-format
59436 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
59437 msgid "creating array of function members"
59438 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
59440 #: cp/decl.cc:11553
59441 #, gcc-internal-format
59442 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
59443 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
59445 #: cp/decl.cc:11557
59446 #, gcc-internal-format
59447 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
59448 msgstr "array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
59450 #: cp/decl.cc:11571
59451 #, fuzzy, gcc-internal-format
59452 #| msgid "variable length array is used"
59453 msgid "variable-length array of %<auto%>"
59454 msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
59456 #: cp/decl.cc:11647
59457 #, gcc-internal-format
59458 msgid "return type specification for constructor invalid"
59459 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk konstruktor tidak valid"
59461 #: cp/decl.cc:11650
59462 #, fuzzy, gcc-internal-format
59463 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
59464 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
59465 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
59467 #: cp/decl.cc:11661
59468 #, gcc-internal-format
59469 msgid "return type specification for destructor invalid"
59470 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk desktruktor tidak valid"
59472 #: cp/decl.cc:11664
59473 #, fuzzy, gcc-internal-format
59474 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
59475 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
59476 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
59478 #: cp/decl.cc:11677
59479 #, gcc-internal-format
59480 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
59481 msgstr "tipe kembali yang dispesifikasikan untuk %<operator %T%>"
59483 #: cp/decl.cc:11680
59484 #, gcc-internal-format
59485 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
59486 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
59488 #: cp/decl.cc:11689
59489 #, fuzzy, gcc-internal-format
59490 #| msgid "return type specification for destructor invalid"
59491 msgid "return type specified for deduction guide"
59492 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk desktruktor tidak valid"
59494 #: cp/decl.cc:11692
59495 #, fuzzy, gcc-internal-format
59496 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
59497 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
59498 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
59500 #: cp/decl.cc:11696
59501 #, fuzzy, gcc-internal-format
59502 #| msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
59503 msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
59504 msgstr "terlalu banyak daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
59506 #: cp/decl.cc:11705
59507 #, fuzzy, gcc-internal-format
59508 #| msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
59509 msgid "%<decl-specifier%> in declaration of deduction guide"
59510 msgstr "penspesifikasi konflik dalam deklarasi dari %qs"
59512 #: cp/decl.cc:11726
59513 #, gcc-internal-format
59514 msgid "unnamed variable or field declared void"
59515 msgstr "variabel tidak bernama atau field dideklarasikan void"
59517 #: cp/decl.cc:11734
59518 #, gcc-internal-format
59519 msgid "variable or field declared void"
59520 msgstr "variabel atau field dideklarasikan void"
59522 #: cp/decl.cc:11749
59523 #, fuzzy, gcc-internal-format
59524 #| msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
59525 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
59526 msgstr "%<inline%> penspesifikasi tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar dari lingkup global"
59528 #: cp/decl.cc:11754
59529 #, fuzzy, gcc-internal-format
59530 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
59531 msgid "inline variables are only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
59532 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
59534 #: cp/decl.cc:11810
59535 #, gcc-internal-format
59536 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
59537 msgstr ""
59539 #: cp/decl.cc:11816
59540 #, fuzzy, gcc-internal-format
59541 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
59542 msgid "%<decltype(auto)%> cannot be cv-qualified"
59543 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
59545 #: cp/decl.cc:12032
59546 #, gcc-internal-format
59547 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
59548 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<::%D%>"
59550 #: cp/decl.cc:12035 cp/decl.cc:12057
59551 #, gcc-internal-format
59552 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
59553 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<%T::%D%>"
59555 #: cp/decl.cc:12038
59556 #, gcc-internal-format
59557 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
59558 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<%D::%D%>"
59560 #: cp/decl.cc:12048
59561 #, fuzzy, gcc-internal-format
59562 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
59563 msgid "%q#T is not a class or namespace"
59564 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
59566 #: cp/decl.cc:12072
59567 #, fuzzy, gcc-internal-format
59568 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
59569 msgid "declaration of %qE as non-function"
59570 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
59572 #: cp/decl.cc:12079
59573 #, fuzzy, gcc-internal-format
59574 #| msgid "declaration of %qD as non-member"
59575 msgid "declaration of %qE as non-member"
59576 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan anggota"
59578 #: cp/decl.cc:12107
59579 #, gcc-internal-format
59580 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
59581 msgstr "id pendeklarasi hilang; menggunaka kata reserved %qD"
59583 #: cp/decl.cc:12158
59584 #, gcc-internal-format
59585 msgid "function definition does not declare parameters"
59586 msgstr "definisi fungsi tidak mendeklarasikan parameter"
59588 #: cp/decl.cc:12166 cp/decl.cc:12175 cp/decl.cc:14033
59589 #, gcc-internal-format
59590 msgid "declaration of %qD as non-function"
59591 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
59593 #: cp/decl.cc:12183
59594 #, fuzzy, gcc-internal-format
59595 #| msgid "declaration of %qD as %s"
59596 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
59597 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
59599 #: cp/decl.cc:12188
59600 #, fuzzy, gcc-internal-format
59601 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
59602 msgid "declaration of %qD as parameter"
59603 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
59605 #: cp/decl.cc:12223
59606 #, gcc-internal-format
59607 msgid "both %qs and %qs specified"
59608 msgstr ""
59610 #: cp/decl.cc:12230 cp/decl.cc:12237 cp/decl.cc:12244 cp/decl.cc:12251
59611 #, fuzzy, gcc-internal-format
59612 #| msgid "missing type-name in typedef-declaration"
59613 msgid "%qs cannot appear in a typedef declaration"
59614 msgstr "hilang nama-tipe dalam typedef-deklarasi"
59616 #: cp/decl.cc:12262
59617 #, gcc-internal-format
59618 msgid "can use at most one of the %<constinit%> and %<constexpr%> specifiers"
59619 msgstr ""
59621 #: cp/decl.cc:12272
59622 #, gcc-internal-format
59623 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
59624 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam deklarasi dari %qs"
59626 #: cp/decl.cc:12326
59627 #, fuzzy, gcc-internal-format
59628 #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
59629 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
59630 msgstr "ISO C tidak mendukung plain %<complex%> yang berarti %<double complex%>"
59632 #: cp/decl.cc:12375 cp/decl.cc:12379 cp/decl.cc:12382
59633 #, gcc-internal-format
59634 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
59635 msgstr "ISO C++ melarang deklarasi dari %qs dengan tidak ada tipe"
59637 #: cp/decl.cc:12399
59638 #, fuzzy, gcc-internal-format
59639 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
59640 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
59641 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh target ini"
59643 #: cp/decl.cc:12407
59644 #, fuzzy, gcc-internal-format
59645 #| msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
59646 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
59647 msgstr "ISO C++ 1998 tidak mendukung %<long long%>"
59649 #: cp/decl.cc:12461
59650 #, fuzzy, gcc-internal-format
59651 #| msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
59652 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together"
59653 msgstr "%<signed%> dan %<unsigned%> dispesifikasikan bersama untuk %qs"
59655 #: cp/decl.cc:12467
59656 #, fuzzy, gcc-internal-format
59657 #| msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
59658 msgid "%<long%> and %<short%> specified together"
59659 msgstr "%<long%> dan %<short%> dispesifikasikan bersama untuk %qs"
59661 #: cp/decl.cc:12475
59662 #, fuzzy, gcc-internal-format
59663 #| msgid "no class name specified with %qs"
59664 msgid "%qs specified with %qT"
59665 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
59667 #: cp/decl.cc:12482
59668 #, gcc-internal-format
59669 msgid "%qs specified with typedef-name %qD"
59670 msgstr ""
59672 #: cp/decl.cc:12491
59673 #, fuzzy, gcc-internal-format
59674 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
59675 msgid "%qs specified with %<decltype%>"
59676 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
59678 #: cp/decl.cc:12493
59679 #, fuzzy, gcc-internal-format
59680 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
59681 msgid "%qs specified with %<typeof%>"
59682 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<typedef%>"
59684 #: cp/decl.cc:12562
59685 #, gcc-internal-format
59686 msgid "complex invalid for %qs"
59687 msgstr "kompleks tidak valid untuk %qs"
59689 #: cp/decl.cc:12606
59690 #, gcc-internal-format
59691 msgid "missing template argument list after %qE; for deduction, template placeholder must be followed by a simple declarator-id"
59692 msgstr ""
59694 #: cp/decl.cc:12632
59695 #, fuzzy, gcc-internal-format
59696 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
59697 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
59698 msgstr "anggota %qD tidak dapat dideklarasikan baik virtual dan statis"
59700 #: cp/decl.cc:12641
59701 #, fuzzy, gcc-internal-format
59702 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
59703 msgid "member %qD can be declared both %<virtual%> and %<constexpr%> only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
59704 msgstr "anggota %qD tidak dapat dideklarasikan baik virtual dan statis"
59706 #: cp/decl.cc:12654
59707 #, gcc-internal-format
59708 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
59709 msgstr "type deklarasi tidak valid dalam parameter deklarasi"
59711 #: cp/decl.cc:12661
59712 #, fuzzy, gcc-internal-format
59713 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
59714 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
59715 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
59717 #: cp/decl.cc:12671 cp/decl.cc:12848
59718 #, gcc-internal-format
59719 msgid "storage class specified for parameter %qs"
59720 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
59722 #: cp/decl.cc:12679 cp/decl.cc:12688 cp/decl.cc:12694 cp/decl.cc:12700
59723 #, fuzzy, gcc-internal-format
59724 #| msgid "template parameters cannot be friends"
59725 msgid "a parameter cannot be declared %qs"
59726 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
59728 #: cp/decl.cc:12710
59729 #, gcc-internal-format
59730 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
59731 msgstr "%<virtual%> diluar deklarasi kelas"
59733 #: cp/decl.cc:12720 cp/decl.cc:12723 cp/decl.cc:12725 cp/decl.cc:12728
59734 #: cp/decl.cc:12738 cp/decl.cc:12748 cp/decl.cc:12758 cp/decl.cc:12762
59735 #, fuzzy, gcc-internal-format
59736 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
59737 msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
59738 msgstr "atribut diabaikan dalam deklarasi dari %q+#T"
59740 #: cp/decl.cc:12732 cp/decl.cc:12754
59741 #, gcc-internal-format
59742 msgid "structured binding declaration can be %qs only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
59743 msgstr ""
59745 #: cp/decl.cc:12742
59746 #, gcc-internal-format
59747 msgid "%<volatile%>-qualified structured binding is deprecated"
59748 msgstr ""
59750 #: cp/decl.cc:12766
59751 #, gcc-internal-format
59752 msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
59753 msgstr ""
59755 #: cp/decl.cc:12778
59756 #, fuzzy, gcc-internal-format
59757 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
59758 msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
59759 msgstr "atribut diabaikan dalam deklarasi dari %q+#T"
59761 #: cp/decl.cc:12781
59762 #, gcc-internal-format
59763 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
59764 msgstr ""
59766 #: cp/decl.cc:12789
59767 #, gcc-internal-format
59768 msgid "structured binding declaration cannot have constrained %<auto%> type %qT"
59769 msgstr ""
59771 #: cp/decl.cc:12820
59772 #, gcc-internal-format
59773 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
59774 msgstr "multiple storage kelas dalam deklarasi dari %qs"
59776 #: cp/decl.cc:12846
59777 #, gcc-internal-format
59778 msgid "storage class specified for %qs"
59779 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
59781 #: cp/decl.cc:12860
59782 #, gcc-internal-format
59783 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
59784 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
59786 #: cp/decl.cc:12865
59787 #, gcc-internal-format
59788 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
59789 msgstr "top-level deklarasi dari %qs menspesifikasikan %<auto%>"
59791 #: cp/decl.cc:12873
59792 #, gcc-internal-format
59793 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
59794 msgstr "lingkup-fungsi %qs secara implisit auto dan dideklarasikan %<__thread%>"
59796 #: cp/decl.cc:12887
59797 #, gcc-internal-format
59798 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
59799 msgstr "spesifikasi kelas penyimpanan tidak valid dalam deklarasi fungsi friend"
59801 #: cp/decl.cc:12919 cp/decl.cc:14411 cp/parser.cc:14950 cp/parser.cc:20813
59802 #: cp/parser.cc:27390
59803 #, fuzzy, gcc-internal-format
59804 #| msgid "%qE attribute ignored"
59805 msgid "attribute ignored"
59806 msgstr "%qE atribut diabaikan"
59808 #: cp/decl.cc:12920
59809 #, gcc-internal-format
59810 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
59811 msgstr ""
59813 #: cp/decl.cc:12988
59814 #, fuzzy, gcc-internal-format
59815 #| msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
59816 msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
59817 msgstr "multiple storage kelas dalam deklarasi dari %qs"
59819 #: cp/decl.cc:12994
59820 #, fuzzy, gcc-internal-format
59821 #| msgid "Expected left parenthesis"
59822 msgid "remove parentheses"
59823 msgstr "Diduga parenthesis kiri"
59825 #: cp/decl.cc:13043
59826 #, gcc-internal-format
59827 msgid "requires-clause on return type"
59828 msgstr ""
59830 #: cp/decl.cc:13063
59831 #, fuzzy, gcc-internal-format
59832 #| msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
59833 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
59834 msgstr "%qs fungsi menggunakan penspesifikasi tipe %<auto%> tanpa tipe kembali late"
59836 #: cp/decl.cc:13067
59837 #, fuzzy, gcc-internal-format
59838 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
59839 msgid "deduced return type only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
59840 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
59842 #: cp/decl.cc:13072
59843 #, fuzzy, gcc-internal-format
59844 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
59845 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
59846 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
59848 #: cp/decl.cc:13079
59849 #, fuzzy, gcc-internal-format
59850 #| msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
59851 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
59852 msgstr "%qs fungsi dengan tipe kembali late memiliki %qT sebagai tipenya daripada plain %<auto%>"
59854 #: cp/decl.cc:13088
59855 #, fuzzy, gcc-internal-format
59856 #| msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
59857 msgid "%qs function with trailing return type has %<decltype(auto)%> as its type rather than plain %<auto%>"
59858 msgstr "%qs fungsi dengan tipe kembali late memiliki %qT sebagai tipenya daripada plain %<auto%>"
59860 #: cp/decl.cc:13093
59861 #, fuzzy, gcc-internal-format
59862 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
59863 msgid "invalid use of %<decltype(auto)%>"
59864 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
59866 #: cp/decl.cc:13105
59867 #, fuzzy, gcc-internal-format
59868 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
59869 msgid "deduced class type %qD in function return type"
59870 msgstr "tipe pengkualifikasi diabaikan di tipe kembali fungsi"
59872 #: cp/decl.cc:13114
59873 #, gcc-internal-format
59874 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
59875 msgstr ""
59877 #: cp/decl.cc:13127
59878 #, gcc-internal-format
59879 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
59880 msgstr ""
59882 #: cp/decl.cc:13141
59883 #, fuzzy, gcc-internal-format
59884 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
59885 msgid "trailing return type only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59886 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
59888 #: cp/decl.cc:13144
59889 #, fuzzy, gcc-internal-format
59890 #| msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
59891 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
59892 msgstr "%qs fungsi dengan tipe kembali late tidak dideklarasikan dengan penspesifikasi tipe %<auto%>"
59894 #: cp/decl.cc:13151
59895 #, gcc-internal-format
59896 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
59897 msgstr ""
59899 #: cp/decl.cc:13177
59900 #, gcc-internal-format
59901 msgid "%<volatile%>-qualified return type is deprecated"
59902 msgstr ""
59904 #: cp/decl.cc:13189
59905 #, gcc-internal-format
59906 msgid "%qs declared as function returning a function"
59907 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
59909 #: cp/decl.cc:13195
59910 #, gcc-internal-format
59911 msgid "%qs declared as function returning an array"
59912 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
59914 #: cp/decl.cc:13202
59915 #, fuzzy, gcc-internal-format
59916 #| msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
59917 msgid "%<constinit%> on function return type is not allowed"
59918 msgstr "%<noreturn%> fungsi mengembalikan nilai bukan-void"
59920 #: cp/decl.cc:13235
59921 #, gcc-internal-format
59922 msgid "destructor cannot be static member function"
59923 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
59925 #: cp/decl.cc:13237
59926 #, fuzzy, gcc-internal-format
59927 #| msgid "destructor cannot be static member function"
59928 msgid "constructor cannot be static member function"
59929 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
59931 #: cp/decl.cc:13242
59932 #, gcc-internal-format
59933 msgid "destructors may not be cv-qualified"
59934 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
59936 #: cp/decl.cc:13243
59937 #, fuzzy, gcc-internal-format
59938 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
59939 msgid "constructors may not be cv-qualified"
59940 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
59942 #: cp/decl.cc:13251
59943 #, fuzzy, gcc-internal-format
59944 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
59945 msgid "destructors may not be ref-qualified"
59946 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
59948 #: cp/decl.cc:13252
59949 #, fuzzy, gcc-internal-format
59950 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
59951 msgid "constructors may not be ref-qualified"
59952 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
59954 #: cp/decl.cc:13270
59955 #, fuzzy, gcc-internal-format
59956 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
59957 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
59958 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
59960 #: cp/decl.cc:13287
59961 #, gcc-internal-format
59962 msgid "virtual functions cannot be friends"
59963 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
59965 #: cp/decl.cc:13292
59966 #, gcc-internal-format
59967 msgid "friend declaration not in class definition"
59968 msgstr "deklarasi friend tidak dalam definisi kelas"
59970 #: cp/decl.cc:13296
59971 #, fuzzy, gcc-internal-format
59972 #| msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
59973 msgid "cannot define friend function %qs in a local class definition"
59974 msgstr "tidak dapat mendefinisikan fungsi friend %qs dalam sebuah definisi lokal kelas"
59976 #: cp/decl.cc:13306
59977 #, gcc-internal-format
59978 msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<::%>"
59979 msgstr ""
59981 #: cp/decl.cc:13310
59982 #, gcc-internal-format
59983 msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<%D::%>"
59984 msgstr ""
59986 #: cp/decl.cc:13348
59987 #, gcc-internal-format
59988 msgid "destructors may not have parameters"
59989 msgstr "destruktor mungkin tidak memiliki parameter"
59991 #: cp/decl.cc:13405
59992 #, gcc-internal-format
59993 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
59994 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T"
59996 #: cp/decl.cc:13418 cp/decl.cc:13425
59997 #, gcc-internal-format
59998 msgid "cannot declare reference to %q#T"
59999 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
60001 #: cp/decl.cc:13427
60002 #, gcc-internal-format
60003 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
60004 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T anggota"
60006 #: cp/decl.cc:13456
60007 #, fuzzy, gcc-internal-format
60008 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
60009 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
60010 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
60012 #: cp/decl.cc:13457
60013 #, fuzzy, gcc-internal-format
60014 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
60015 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
60016 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
60018 #: cp/decl.cc:13530
60019 #, gcc-internal-format
60020 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
60021 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T, yang bukan sebuah typedef atau sebuah argumen tipe template"
60023 #: cp/decl.cc:13610
60024 #, gcc-internal-format
60025 msgid "template-id %qD used as a declarator"
60026 msgstr "template-id %qD digunakan sebagai sebuah pendeklarasi"
60028 #: cp/decl.cc:13636
60029 #, gcc-internal-format
60030 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
60031 msgstr "anggota fungsi secara implisit friends dari kelasnya"
60033 #: cp/decl.cc:13641
60034 #, gcc-internal-format
60035 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
60036 msgstr "ekstra kualifikasi %<%T::%> di anggota %qs"
60038 #: cp/decl.cc:13671
60039 #, fuzzy, gcc-internal-format
60040 #| msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
60041 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
60042 msgstr "tidak dapat mendefinisikan anggota fungsi %<%T::%s%> dalam %<%T%>"
60044 #: cp/decl.cc:13673
60045 #, fuzzy, gcc-internal-format
60046 #| msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
60047 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
60048 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota %<%T::%s%> dalam %qT"
60050 #: cp/decl.cc:13681
60051 #, gcc-internal-format
60052 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
60053 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota %<%T::%s%> dalam %qT"
60055 #: cp/decl.cc:13721
60056 #, gcc-internal-format
60057 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
60058 msgstr "bukan parameter %qs tidak dapat menjadi parameter pack"
60060 #: cp/decl.cc:13730
60061 #, gcc-internal-format
60062 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
60063 msgstr "anggota member tidak boleh memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
60065 #: cp/decl.cc:13733
60066 #, gcc-internal-format
60067 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
60068 msgstr "parameter mungkin tidak memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
60070 #: cp/decl.cc:13744
60071 #, fuzzy, gcc-internal-format
60072 #| msgid "%<virtual%> outside class declaration"
60073 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
60074 msgstr "%<virtual%> diluar deklarasi kelas"
60076 #: cp/decl.cc:13747
60077 #, fuzzy, gcc-internal-format
60078 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
60079 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
60080 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
60082 #: cp/decl.cc:13750
60083 #, fuzzy, gcc-internal-format
60084 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
60085 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
60086 msgstr "hanya deklarasi dari konstruktor yang dapan berupa %<explicit%>"
60088 #: cp/decl.cc:13760
60089 #, gcc-internal-format
60090 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
60091 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
60093 #: cp/decl.cc:13767
60094 #, gcc-internal-format
60095 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
60096 msgstr "anggota bukan-objek %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
60098 #: cp/decl.cc:13773
60099 #, gcc-internal-format
60100 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
60101 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
60103 #: cp/decl.cc:13779
60104 #, fuzzy, gcc-internal-format
60105 #| msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
60106 msgid "%<static%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
60107 msgstr "statis %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
60109 #: cp/decl.cc:13785
60110 #, fuzzy, gcc-internal-format
60111 #| msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
60112 msgid "%<const%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
60113 msgstr "const %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
60115 #: cp/decl.cc:13791
60116 #, fuzzy, gcc-internal-format
60117 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
60118 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
60119 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
60121 #: cp/decl.cc:13807
60122 #, fuzzy, gcc-internal-format
60123 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
60124 msgid "typedef may not be a function definition"
60125 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
60127 #: cp/decl.cc:13810
60128 #, fuzzy, gcc-internal-format
60129 #| msgid "destructor cannot be static member function"
60130 msgid "typedef may not be a member function definition"
60131 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
60133 #: cp/decl.cc:13836
60134 #, fuzzy, gcc-internal-format
60135 #| msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
60136 msgid "%<auto%> not allowed in alias declaration"
60137 msgstr "%H%<[*]%> tidak diijinkan selain dalam sebuah deklarasi"
60139 #: cp/decl.cc:13839
60140 #, fuzzy, gcc-internal-format
60141 #| msgid "parameter declared %<auto%>"
60142 msgid "typedef declared %<auto%>"
60143 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
60145 #: cp/decl.cc:13844
60146 #, gcc-internal-format
60147 msgid "requires-clause on typedef"
60148 msgstr ""
60150 #: cp/decl.cc:13848
60151 #, fuzzy, gcc-internal-format
60152 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
60153 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
60154 msgstr "%J typedef nama mungkin berupa sebuah nested-name-specifier"
60156 #: cp/decl.cc:13874
60157 #, gcc-internal-format
60158 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
60159 msgstr "ISO C++ melarang tipe nested %qD dengan nama sama seperti kelas yang melingkupi"
60161 #: cp/decl.cc:13963
60162 #, gcc-internal-format
60163 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
60164 msgstr "%<inline%> dispesifikan untuk deklarasi kelas friend"
60166 #: cp/decl.cc:13971
60167 #, gcc-internal-format
60168 msgid "template parameters cannot be friends"
60169 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
60171 #: cp/decl.cc:13973
60172 #, gcc-internal-format
60173 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
60174 msgstr "deklarasi friend membutuhkan kunci kelas, i.e. %<friend class %T::%D%>"
60176 #: cp/decl.cc:13977
60177 #, gcc-internal-format
60178 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
60179 msgstr "deklarasi friend membutuhkan class-key, i.e. %<friend %#T%>"
60181 #: cp/decl.cc:13990
60182 #, gcc-internal-format
60183 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
60184 msgstr "mencoba untuk membuat kelas %qT sebuah friend dari lingkup global"
60186 #: cp/decl.cc:14010
60187 #, gcc-internal-format
60188 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
60189 msgstr "kualifier tidak valid di tipe fungsi bukan anggota"
60191 #: cp/decl.cc:14014
60192 #, gcc-internal-format
60193 msgid "requires-clause on type-id"
60194 msgstr ""
60196 #: cp/decl.cc:14024
60197 #, gcc-internal-format
60198 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
60199 msgstr "deklarasi abstrak %qT digunakan sebagai deklarasi"
60201 #: cp/decl.cc:14039
60202 #, fuzzy, gcc-internal-format
60203 #| msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
60204 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
60205 msgstr "redeklarasi dari C++ tipe bawaan %qT"
60207 #: cp/decl.cc:14058
60208 #, gcc-internal-format
60209 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
60210 msgstr "tidak dapat menggunakan %<::%> dalam parameter deklarasi"
60212 #: cp/decl.cc:14067 cp/parser.cc:20247
60213 #, fuzzy, gcc-internal-format
60214 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
60215 msgid "cannot declare a parameter with %<decltype(auto)%>"
60216 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
60218 #: cp/decl.cc:14074
60219 #, gcc-internal-format
60220 msgid "missing template argument list after %qE; template placeholder not permitted in parameter"
60221 msgstr ""
60223 #: cp/decl.cc:14077
60224 #, gcc-internal-format
60225 msgid "or use %<auto%> for an abbreviated function template"
60226 msgstr ""
60228 #: cp/decl.cc:14083
60229 #, fuzzy, gcc-internal-format
60230 #| msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
60231 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
60232 msgstr "%H%<this%> mungkin tidak digunakan dalam konteks ini"
60234 #: cp/decl.cc:14086
60235 #, gcc-internal-format
60236 msgid "parameter declared %<auto%>"
60237 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
60239 #: cp/decl.cc:14137 cp/parser.cc:3561
60240 #, fuzzy, gcc-internal-format
60241 #| msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list"
60242 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
60243 msgstr "%Hpenggunaan tidak vlaid dari nama template %qE tanpa sebuah daftar argumen"
60245 #: cp/decl.cc:14141
60246 #, fuzzy, gcc-internal-format
60247 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
60248 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
60249 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
60251 #: cp/decl.cc:14162
60252 #, fuzzy, gcc-internal-format
60253 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
60254 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
60255 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol %qD"
60257 #: cp/decl.cc:14165
60258 #, fuzzy, gcc-internal-format
60259 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
60260 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
60261 msgstr "ISO C90 tidak mendukung keanggotaan array fleksibel"
60263 #. Something like struct S { int N::j; };
60264 #: cp/decl.cc:14181
60265 #, gcc-internal-format
60266 msgid "invalid use of %<::%>"
60267 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<::%>"
60269 #: cp/decl.cc:14202
60270 #, fuzzy, gcc-internal-format
60271 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
60272 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
60273 msgstr "deklarasi dari C fungsi %q#D konflik dengan"
60275 #: cp/decl.cc:14212
60276 #, fuzzy, gcc-internal-format
60277 #| msgid "function %qD declared virtual inside a union"
60278 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
60279 msgstr "fungsi %qD dideklarasikan virtual didalam sebuah union"
60281 #: cp/decl.cc:14222
60282 #, fuzzy, gcc-internal-format
60283 #| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
60284 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
60285 msgstr "%qD tidak dapat dideklarasikan virtual, karena itu selalu statis"
60287 #: cp/decl.cc:14236
60288 #, gcc-internal-format
60289 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
60290 msgstr "diduga nama yang dikualifikasikan dalam deklarasi friend untuk destruktor %qD"
60292 #: cp/decl.cc:14243
60293 #, gcc-internal-format
60294 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
60295 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai anggota dari %qT"
60297 #: cp/decl.cc:14250 cp/decl.cc:14263
60298 #, fuzzy, gcc-internal-format
60299 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
60300 msgid "a destructor cannot be %qs"
60301 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
60303 #: cp/decl.cc:14269
60304 #, gcc-internal-format
60305 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
60306 msgstr "diduga kualifikasi nama dalam deklarasi friend untuk konstruktor %qD"
60308 #: cp/decl.cc:14278
60309 #, fuzzy, gcc-internal-format
60310 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
60311 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
60312 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
60314 #: cp/decl.cc:14284
60315 #, fuzzy, gcc-internal-format
60316 #| msgid "destructor cannot be static member function"
60317 msgid "a concept cannot be a member function"
60318 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
60320 #: cp/decl.cc:14292 cp/decl.cc:14643
60321 #, fuzzy, gcc-internal-format
60322 #| msgid "cannot open %s"
60323 msgid "%qD cannot be %qs"
60324 msgstr "tidak dapat membuka %s"
60326 #: cp/decl.cc:14301
60327 #, fuzzy, gcc-internal-format
60328 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
60329 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
60330 msgstr "spesialisasi dari anggota fungsi spesial secara implist dideklarasikan"
60332 #: cp/decl.cc:14304
60333 #, fuzzy, gcc-internal-format
60334 #| msgid "variable or field declared void"
60335 msgid "variable template declared here"
60336 msgstr "variabel atau field dideklarasikan void"
60338 #: cp/decl.cc:14366
60339 #, fuzzy, gcc-internal-format
60340 #| msgid "field %qD has incomplete type"
60341 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
60342 msgstr "field %qD memiliki tipe tidak lengkap"
60344 #: cp/decl.cc:14371
60345 #, gcc-internal-format
60346 msgid "name %qT has incomplete type"
60347 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
60349 #: cp/decl.cc:14391
60350 #, gcc-internal-format
60351 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
60352 msgstr "%qE bukan fungsi atau anggota fungsi; tidak dapat dideklarasikan sebagai friend"
60354 #: cp/decl.cc:14394
60355 #, fuzzy, gcc-internal-format
60356 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
60357 msgid "unnamed field is neither function nor member function; cannot be declared friend"
60358 msgstr "%qE bukan fungsi atau anggota fungsi; tidak dapat dideklarasikan sebagai friend"
60360 #: cp/decl.cc:14412 cp/parser.cc:20814 cp/parser.cc:27391
60361 #, gcc-internal-format
60362 msgid "an attribute that appertains to a friend declaration that is not a definition is ignored"
60363 msgstr ""
60365 #: cp/decl.cc:14462 cp/decl.cc:14473
60366 #, fuzzy, gcc-internal-format
60367 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
60368 msgid "static data member %qE declared %qs"
60369 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
60371 #: cp/decl.cc:14467
60372 #, fuzzy, gcc-internal-format
60373 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
60374 msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
60375 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
60377 #: cp/decl.cc:14510 cp/decl.cc:14518 cp/decl.cc:14525 cp/decl.cc:14532
60378 #, fuzzy, gcc-internal-format
60379 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
60380 msgid "non-static data member %qE declared %qs"
60381 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
60383 #: cp/decl.cc:14584
60384 #, gcc-internal-format
60385 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
60386 msgstr "kelas penyimpanan %<auto%> tidak valid untuk fungsi %qs"
60388 #: cp/decl.cc:14587
60389 #, gcc-internal-format
60390 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
60391 msgstr "kelas penyimpanan %<register%> tidak valid untuk fungsi %qs"
60393 #: cp/decl.cc:14593
60394 #, gcc-internal-format
60395 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
60396 msgstr "kelas penyimpanan %<__thread%> tidak valid untuk fungsi %qs"
60398 #: cp/decl.cc:14597
60399 #, fuzzy, gcc-internal-format
60400 #| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
60401 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
60402 msgstr "kelas penyimpanan %<__thread%> tidak valid untuk fungsi %qs"
60404 #: cp/decl.cc:14602
60405 #, fuzzy, gcc-internal-format
60406 #| msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
60407 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
60408 msgstr "%Hsebuah spesifikasi asm tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
60410 #: cp/decl.cc:14614
60411 #, fuzzy, gcc-internal-format
60412 #| msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
60413 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
60414 msgstr "%<static%> dispesifikasikan tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar lingkup global"
60416 #: cp/decl.cc:14618
60417 #, gcc-internal-format
60418 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
60419 msgstr "%<inline%> penspesifikasi tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar dari lingkup global"
60421 #: cp/decl.cc:14626
60422 #, gcc-internal-format
60423 msgid "virtual non-class function %qs"
60424 msgstr "virtual bukan kelas fungsi %qs"
60426 #: cp/decl.cc:14633
60427 #, gcc-internal-format
60428 msgid "%qs defined in a non-class scope"
60429 msgstr "%qs didefinisikan dalam sebuah lingkup bukan kelas"
60431 #: cp/decl.cc:14634
60432 #, fuzzy, gcc-internal-format
60433 #| msgid "%qs defined in a non-class scope"
60434 msgid "%qs declared in a non-class scope"
60435 msgstr "%qs didefinisikan dalam sebuah lingkup bukan kelas"
60437 #: cp/decl.cc:14677
60438 #, gcc-internal-format
60439 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
60440 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota fungsi %qD untuk memiliki linkage statis"
60442 #: cp/decl.cc:14686
60443 #, gcc-internal-format
60444 msgid "cannot declare static function inside another function"
60445 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan fungsi statis didalam fungsi lainnya"
60447 #: cp/decl.cc:14727
60448 #, gcc-internal-format
60449 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
60450 msgstr "%<static%> mungkin tidak digunakan ketika mendefinisikan (terbalik untuk deklarasi) sebuah anggota data statis"
60452 #: cp/decl.cc:14734
60453 #, gcc-internal-format
60454 msgid "static member %qD declared %<register%>"
60455 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
60457 #: cp/decl.cc:14740
60458 #, gcc-internal-format
60459 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
60460 msgstr "tidak dapat secara eksplisit mendeklarasikan anggota %q#D untuk memiliki extern linkage"
60462 #: cp/decl.cc:14748
60463 #, fuzzy, gcc-internal-format
60464 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
60465 msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
60466 msgstr "deklarasi dari variabel %<extern%> %q+D dalam %<for> inisial deklarasi loop"
60468 #: cp/decl.cc:14755
60469 #, fuzzy, gcc-internal-format
60470 #| msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
60471 msgid "a variable cannot be declared %<consteval%>"
60472 msgstr "statis %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
60474 #: cp/decl.cc:14787
60475 #, gcc-internal-format
60476 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
60477 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
60479 #: cp/decl.cc:14792
60480 #, gcc-internal-format
60481 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
60482 msgstr "%qs keduanya memiliki %<extern> dan penginisialisasi"
60484 #: cp/decl.cc:14989
60485 #, fuzzy, gcc-internal-format
60486 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
60487 msgid "default argument %qE uses %qD"
60488 msgstr "argumen baku %qE menggunakan variabel lokal %qD"
60490 #: cp/decl.cc:14992
60491 #, gcc-internal-format
60492 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
60493 msgstr "argumen baku %qE menggunakan variabel lokal %qD"
60495 #: cp/decl.cc:15119
60496 #, fuzzy, gcc-internal-format
60497 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
60498 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
60499 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
60501 #: cp/decl.cc:15123
60502 #, fuzzy, gcc-internal-format
60503 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
60504 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
60505 msgstr "tidak dapat menggunakan %<::%> dalam parameter deklarasi"
60507 #: cp/decl.cc:15152
60508 #, gcc-internal-format
60509 msgid "%<volatile%>-qualified parameter is deprecated"
60510 msgstr ""
60512 #: cp/decl.cc:15160
60513 #, gcc-internal-format
60514 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
60515 msgstr "parameter %qD secara tidak valid dideklarasikan tipe metode"
60517 #: cp/decl.cc:15185
60518 #, fuzzy, gcc-internal-format
60519 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
60520 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
60521 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
60523 #: cp/decl.cc:15187
60524 #, fuzzy, gcc-internal-format
60525 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
60526 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
60527 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
60529 #: cp/decl.cc:15446
60530 #, gcc-internal-format
60531 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
60532 msgstr "konstruktor tidak valid; anda mungkin bermaksud %<%T (const %T&)%>"
60534 #: cp/decl.cc:15525
60535 #, gcc-internal-format
60536 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
60537 msgstr "%qD mungkin tidak dideklarasikan dalam sebuah namespace"
60539 #: cp/decl.cc:15532
60540 #, gcc-internal-format
60541 msgid "%qD may not be declared as static"
60542 msgstr "%qD tidak boleh dideklarasikan sebagai statis"
60544 #: cp/decl.cc:15560
60545 #, fuzzy, gcc-internal-format
60546 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
60547 msgid "%qD must be a non-static member function"
60548 msgstr "%qD harus berupa sebuah anggota fungsi tidak statis"
60550 #: cp/decl.cc:15568
60551 #, fuzzy, gcc-internal-format
60552 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
60553 msgid "%qD must be a member function"
60554 msgstr "%qD harus berupa sebuah anggota fungsi tidak statis"
60556 #: cp/decl.cc:15576
60557 #, gcc-internal-format
60558 msgid "%qD may be a static member function only with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>"
60559 msgstr ""
60561 #: cp/decl.cc:15586
60562 #, gcc-internal-format
60563 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
60564 msgstr "%qD harus baik sebuah anggota fungsi tidak statis atau bukan anggota fungsi"
60566 #: cp/decl.cc:15596
60567 #, gcc-internal-format
60568 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
60569 msgstr "%qD harus memiliki sebuah argumen dari kelas atau tipe enumerasi"
60571 #. 13.4.0.3
60572 #: cp/decl.cc:15627
60573 #, fuzzy, gcc-internal-format
60574 #| msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
60575 msgid "ISO C++ prohibits overloading %<operator ?:%>"
60576 msgstr "ISO C++ melarang overloading operator ?:"
60578 #: cp/decl.cc:15637
60579 #, gcc-internal-format
60580 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
60581 msgstr "%qD tidak boleh memiliki argumen dengan jumlah bervariabel"
60583 #: cp/decl.cc:15663
60584 #, fuzzy, gcc-internal-format
60585 #| msgid "%qD must take either zero or one argument"
60586 msgid "%qD must have either zero or one argument"
60587 msgstr "%qD harus mengambil baik nol atau satu argumen"
60589 #: cp/decl.cc:15664
60590 #, fuzzy, gcc-internal-format
60591 #| msgid "%qD must take either one or two arguments"
60592 msgid "%qD must have either one or two arguments"
60593 msgstr "%qD harus mengambil baik satu atau dua argumen"
60595 #: cp/decl.cc:15676
60596 #, fuzzy, gcc-internal-format
60597 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
60598 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
60599 msgstr "postfix %qD harus mengambil %<int%> sebagai argumennya"
60601 #: cp/decl.cc:15677
60602 #, fuzzy, gcc-internal-format
60603 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
60604 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
60605 msgstr "postfix %qD harus mengambil %<int%> sebagai argumen keduanya"
60607 #: cp/decl.cc:15688
60608 #, fuzzy, gcc-internal-format
60609 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
60610 msgid "%qD must have no arguments"
60611 msgstr "%qD harus mengambil secara tepat dua argumen"
60613 #: cp/decl.cc:15689 cp/decl.cc:15699
60614 #, fuzzy, gcc-internal-format
60615 #| msgid "%qD must take exactly one argument"
60616 msgid "%qD must have exactly one argument"
60617 msgstr "%qD harus mengambil secara tepat satu argumen"
60619 #: cp/decl.cc:15700
60620 #, fuzzy, gcc-internal-format
60621 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
60622 msgid "%qD must have exactly two arguments"
60623 msgstr "%qD harus mengambil secara tepat dua argumen"
60625 #: cp/decl.cc:15715
60626 #, gcc-internal-format
60627 msgid "%qD cannot have default arguments"
60628 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
60630 #: cp/decl.cc:15739
60631 #, fuzzy, gcc-internal-format
60632 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
60633 msgid "converting %qT to %<void%> will never use a type conversion operator"
60634 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
60636 #: cp/decl.cc:15746
60637 #, fuzzy, gcc-internal-format
60638 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
60639 msgid "converting %qT to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
60640 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
60642 #: cp/decl.cc:15748
60643 #, fuzzy, gcc-internal-format
60644 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
60645 msgid "converting %qT to the same type will never use a type conversion operator"
60646 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
60648 #: cp/decl.cc:15757
60649 #, fuzzy, gcc-internal-format
60650 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
60651 msgid "converting %qT to a reference to a base class %qT will never use a type conversion operator"
60652 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
60654 #: cp/decl.cc:15759
60655 #, fuzzy, gcc-internal-format
60656 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
60657 msgid "converting %qT to a base class %qT will never use a type conversion operator"
60658 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
60660 #: cp/decl.cc:15775
60661 #, gcc-internal-format
60662 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
60663 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
60665 #: cp/decl.cc:15794
60666 #, gcc-internal-format
60667 msgid "prefix %qD should return %qT"
60668 msgstr "prefix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
60670 #: cp/decl.cc:15801
60671 #, gcc-internal-format
60672 msgid "postfix %qD should return %qT"
60673 msgstr "postfix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
60675 #: cp/decl.cc:15813
60676 #, gcc-internal-format
60677 msgid "%qD should return by value"
60678 msgstr "%qD seharusnya kembali dengan nilai"
60680 #: cp/decl.cc:15868
60681 #, gcc-internal-format
60682 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
60683 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
60685 #: cp/decl.cc:15891
60686 #, fuzzy, gcc-internal-format
60687 #| msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
60688 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
60689 msgstr "spesialisasi template ambigu %qD untuk %q+D"
60691 #: cp/decl.cc:15894
60692 #, gcc-internal-format
60693 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
60694 msgstr "menggunakan typedef-name %qD setelah %qs"
60696 #: cp/decl.cc:15896
60697 #, fuzzy, gcc-internal-format
60698 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
60699 msgid "%qD has a previous declaration here"
60700 msgstr "%q+D telah dideklarasikan sebelumnya disini"
60702 #: cp/decl.cc:15904
60703 #, gcc-internal-format
60704 msgid "%qT referred to as %qs"
60705 msgstr "%qT mereferensikan sebagai %qs"
60707 #: cp/decl.cc:15905 cp/decl.cc:15912
60708 #, fuzzy, gcc-internal-format
60709 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
60710 msgid "%qT has a previous declaration here"
60711 msgstr "%q+T telah dideklarasikan sebelumnya disini"
60713 #: cp/decl.cc:15911
60714 #, gcc-internal-format
60715 msgid "%qT referred to as enum"
60716 msgstr "%qT direferensikan sebagai enum"
60718 #. If a class template appears as elaborated type specifier
60719 #. without a template header such as:
60721 #. template <class T> class C {};
60722 #. void f(class C);             // No template header here
60724 #. then the required template argument is missing.
60725 #: cp/decl.cc:15926
60726 #, gcc-internal-format
60727 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
60728 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
60730 #: cp/decl.cc:15969 cp/name-lookup.cc:5719 cp/name-lookup.cc:5851
60731 #: cp/parser.cc:7054 cp/parser.cc:31407
60732 #, gcc-internal-format
60733 msgid "reference to %qD is ambiguous"
60734 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
60736 #: cp/decl.cc:15978
60737 #, fuzzy, gcc-internal-format
60738 #| msgid "%Hfunction template %qD redeclared as a class template"
60739 msgid "class template %qD redeclared as non-template"
60740 msgstr "%Htemplate fungsi %qD redeklarasikan sebagai sebuah template kelas"
60742 #: cp/decl.cc:16000 cp/name-lookup.cc:5409
60743 #, gcc-internal-format
60744 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
60745 msgstr "%qD memiliki nama sama seperti kelas yang telah dideklarasikan"
60747 #: cp/decl.cc:16028 cp/friend.cc:317 cp/parser.cc:3386 cp/parser.cc:6759
60748 #: cp/pt.cc:9838
60749 #, gcc-internal-format
60750 msgid "%qT is not a template"
60751 msgstr "%qT mungkin bukan sebuah template"
60753 #: cp/decl.cc:16033
60754 #, gcc-internal-format
60755 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
60756 msgstr ""
60758 #: cp/decl.cc:16138
60759 #, gcc-internal-format
60760 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
60761 msgstr "penggunaan dari enum %q#D tanpa deklarasi sebelumnya"
60763 #: cp/decl.cc:16164
60764 #, gcc-internal-format
60765 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
60766 msgstr "redeklarasi dari %qT sebagai bukan-template"
60768 #: cp/decl.cc:16175 cp/semantics.cc:3548
60769 #, fuzzy, gcc-internal-format
60770 #| msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
60771 msgid "cannot declare %qD in a different module"
60772 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %qD untuk menjadi sebuah tipe bit-field"
60774 #: cp/decl.cc:16291
60775 #, gcc-internal-format
60776 msgid "derived union %qT invalid"
60777 msgstr "union turunan %qT tidak valid"
60779 #: cp/decl.cc:16298
60780 #, gcc-internal-format
60781 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
60782 msgstr ""
60784 #: cp/decl.cc:16309
60785 #, fuzzy, gcc-internal-format
60786 #| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
60787 msgid "%qT defined with direct virtual base"
60788 msgstr "tipe %qT tidak sebuah langsung atau virtual base dari %qT"
60790 #: cp/decl.cc:16334
60791 #, gcc-internal-format
60792 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
60793 msgstr "tipe base %qT gagal untuk menjadi sebuah struct atau tipe kelas"
60795 #: cp/decl.cc:16364
60796 #, gcc-internal-format
60797 msgid "recursive type %qT undefined"
60798 msgstr "tipe rekursif %qT tidak terdefinisi"
60800 #: cp/decl.cc:16366
60801 #, gcc-internal-format
60802 msgid "duplicate base type %qT invalid"
60803 msgstr "duplikasi tipe dasar %qT tidak valid"
60805 #: cp/decl.cc:16511
60806 #, gcc-internal-format
60807 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
60808 msgstr ""
60810 #: cp/decl.cc:16514 cp/decl.cc:16522 cp/decl.cc:16532 cp/decl.cc:17131
60811 #: cp/parser.cc:21163
60812 #, fuzzy, gcc-internal-format
60813 #| msgid "%Jprevious definition here"
60814 msgid "previous definition here"
60815 msgstr "%J definisi sebelumnya disini"
60817 #: cp/decl.cc:16519
60818 #, gcc-internal-format
60819 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
60820 msgstr ""
60822 #: cp/decl.cc:16529
60823 #, gcc-internal-format
60824 msgid "different underlying type in enum %q#T"
60825 msgstr ""
60827 #: cp/decl.cc:16540
60828 #, fuzzy, gcc-internal-format
60829 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
60830 msgid "cannot define %qD in different module"
60831 msgstr "spesialisasi dari %qD dalam namespace berbeda"
60833 #: cp/decl.cc:16615
60834 #, fuzzy, gcc-internal-format
60835 #| msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
60836 msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
60837 msgstr "tipe yang digaris bawahi %<%T%> dari %<%T%> harus berupa sebuah tipe integral"
60839 #. DR 377
60841 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
60842 #. enumeration is ill-formed.
60843 #: cp/decl.cc:16764
60844 #, gcc-internal-format
60845 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
60846 msgstr "tidak ada tipe integral yang dapat merepresentasikan seluruh dari nilai enumerasi untuk %qT"
60848 #: cp/decl.cc:16939
60849 #, fuzzy, gcc-internal-format
60850 #| msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
60851 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
60852 msgstr "nilai enumerasi untuk %qD bukan sebuah konstanta integer"
60854 #: cp/decl.cc:16949
60855 #, gcc-internal-format
60856 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
60857 msgstr "nilai enumerasi untuk %qD bukan sebuah konstanta integer"
60859 #: cp/decl.cc:16998
60860 #, fuzzy, gcc-internal-format
60861 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
60862 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
60863 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
60865 #: cp/decl.cc:16999
60866 #, fuzzy, gcc-internal-format
60867 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
60868 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
60869 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
60871 #: cp/decl.cc:17010
60872 #, gcc-internal-format
60873 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
60874 msgstr "overflow dalam nilai enumerasi di %qD"
60876 #: cp/decl.cc:17030
60877 #, fuzzy, gcc-internal-format
60878 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
60879 msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
60880 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
60882 #: cp/decl.cc:17129 cp/parser.cc:21161
60883 #, gcc-internal-format
60884 msgid "multiple definition of %q#T"
60885 msgstr "multiple definisi dari %q#T"
60887 #: cp/decl.cc:17203
60888 #, gcc-internal-format
60889 msgid "return type %q#T is incomplete"
60890 msgstr "tipe kembali %q#T tidak lengkap"
60892 #: cp/decl.cc:17363 cp/typeck.cc:11114
60893 #, gcc-internal-format
60894 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
60895 msgstr "%<operator=%> seharusnya mengembalikan referensi ke %<*this%>"
60897 #: cp/decl.cc:18176
60898 #, fuzzy, gcc-internal-format
60899 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
60900 msgid "no return statements in function returning %qT"
60901 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
60903 #: cp/decl.cc:18178 cp/typeck.cc:10994
60904 #, fuzzy, gcc-internal-format
60905 #| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
60906 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
60907 msgstr "tipe kembali fungsi tidak kompatibel karena %<volatile%>"
60909 #: cp/decl.cc:18240
60910 #, fuzzy, gcc-internal-format
60911 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
60912 msgid "no return statement in %<constexpr%> function returning non-void"
60913 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
60915 #: cp/decl.cc:18433
60916 #, gcc-internal-format
60917 msgid "%qD is already defined in class %qT"
60918 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
60920 #: cp/decl.cc:18821
60921 #, fuzzy, gcc-internal-format
60922 #| msgid "try using %qE instead"
60923 msgid "using %qs"
60924 msgstr "lebih baik coba gunakan %qE"
60926 #: cp/decl.cc:18833
60927 #, gcc-internal-format
60928 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
60929 msgstr ""
60931 #: cp/decl2.cc:384
60932 #, gcc-internal-format
60933 msgid "name missing for member function"
60934 msgstr "nama hilang untuk anggota fungsi"
60936 #: cp/decl2.cc:482 cp/decl2.cc:525
60937 #, gcc-internal-format
60938 msgid "top-level comma expression in array subscript changed meaning in C++23"
60939 msgstr ""
60941 #: cp/decl2.cc:515
60942 #, gcc-internal-format
60943 msgid "built-in subscript operator without expression list"
60944 msgstr ""
60946 #: cp/decl2.cc:529
60947 #, gcc-internal-format
60948 msgid "built-in subscript operator with more than one expression in expression list"
60949 msgstr ""
60951 #: cp/decl2.cc:556 cp/decl2.cc:570
60952 #, gcc-internal-format
60953 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
60954 msgstr "konversi ambigu untuk array subscript"
60956 #: cp/decl2.cc:564
60957 #, gcc-internal-format
60958 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
60959 msgstr "tipe tidak valid %<%T[%T]%> untuk array subscript"
60961 #: cp/decl2.cc:646
60962 #, fuzzy, gcc-internal-format
60963 #| msgid "deleting array %q#D"
60964 msgid "deleting array %q#E"
60965 msgstr "menghapus array %q#D"
60967 #: cp/decl2.cc:654
60968 #, gcc-internal-format
60969 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
60970 msgstr "tipe %q#T argumen diberikan ke %<delete%>, diduga penunjuk"
60972 #: cp/decl2.cc:668
60973 #, gcc-internal-format
60974 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
60975 msgstr "tidak dapat menghapus sebuah fungsi. Hanya penunjuk-ke-objek yang valid argumen ke %<delete%>"
60977 #: cp/decl2.cc:678
60978 #, gcc-internal-format
60979 msgid "deleting %qT is undefined"
60980 msgstr "menghapus %qT tidak terdefinisi"
60982 #: cp/decl2.cc:726 cp/pt.cc:5921
60983 #, gcc-internal-format
60984 msgid "template declaration of %q#D"
60985 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
60987 #: cp/decl2.cc:766
60988 #, fuzzy, gcc-internal-format
60989 #| msgid "template parameter lists provided don't match the template parameters of %qD"
60990 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
60991 msgstr "daftar parameter template yang disediakan tidak cocok dengan paramter template dari %qD"
60993 #: cp/decl2.cc:781 cp/pt.cc:5889
60994 #, gcc-internal-format
60995 msgid "destructor %qD declared as member template"
60996 msgstr "destruktor %qD dideklarasikan sebagai anggota template"
60998 #: cp/decl2.cc:877
60999 #, fuzzy, gcc-internal-format
61000 #| msgid "new declaration %q#D"
61001 msgid "no declaration matches %q#D"
61002 msgstr "deklarasi baru %q#D"
61004 #: cp/decl2.cc:882
61005 #, gcc-internal-format
61006 msgid "no conversion operators declared"
61007 msgstr ""
61009 #: cp/decl2.cc:885
61010 #, fuzzy, gcc-internal-format
61011 #| msgid "In function %qs"
61012 msgid "no functions named %qD"
61013 msgstr "Dalam fungsi %qs"
61015 #: cp/decl2.cc:887
61016 #, fuzzy, gcc-internal-format
61017 #| msgid "%q+D declared here"
61018 msgid "%#qT defined here"
61019 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
61021 #: cp/decl2.cc:947
61022 #, gcc-internal-format
61023 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
61024 msgstr "lokal kelas %q#T seharusnya tidak memiliki tipe anggota data statis %q#D"
61026 #: cp/decl2.cc:956
61027 #, fuzzy, gcc-internal-format
61028 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
61029 msgid "static data member %qD in unnamed class"
61030 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
61032 #: cp/decl2.cc:958
61033 #, gcc-internal-format
61034 msgid "unnamed class defined here"
61035 msgstr ""
61037 #: cp/decl2.cc:1039
61038 #, fuzzy, gcc-internal-format
61039 #| msgid "template argument %d is invalid"
61040 msgid "explicit template argument list not allowed"
61041 msgstr "template argumen %d tidak valid"
61043 #: cp/decl2.cc:1081
61044 #, gcc-internal-format
61045 msgid "%qD is already defined in %qT"
61046 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam %qT"
61048 #: cp/decl2.cc:1110 cp/decl2.cc:1118
61049 #, fuzzy, gcc-internal-format
61050 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
61051 msgid "invalid initializer for member function %qD"
61052 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
61054 #: cp/decl2.cc:1127
61055 #, fuzzy, gcc-internal-format
61056 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
61057 msgid "initializer specified for friend function %qD"
61058 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk anggota fungsi statis %qD"
61060 #: cp/decl2.cc:1130
61061 #, gcc-internal-format
61062 msgid "initializer specified for static member function %qD"
61063 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk anggota fungsi statis %qD"
61065 #: cp/decl2.cc:1178
61066 #, gcc-internal-format
61067 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
61068 msgstr "%<asm%> penspesifikasi tidak diijinkan dalam anggota data tidak statis"
61070 #: cp/decl2.cc:1235
61071 #, fuzzy, gcc-internal-format
61072 #| msgid "bit-field %qD with non-integral type"
61073 msgid "bit-field %qD with non-integral type %qT"
61074 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
61076 #: cp/decl2.cc:1243
61077 #, gcc-internal-format
61078 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
61079 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %qD untuk menjadi sebuah tipe bit-field"
61081 #: cp/decl2.cc:1254
61082 #, gcc-internal-format
61083 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
61084 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan bit-field %qD dengan tipe fungsi"
61086 #: cp/decl2.cc:1260
61087 #, fuzzy, gcc-internal-format
61088 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
61089 msgid "cannot declare bit-field %qD with %<warn_if_not_aligned%> type"
61090 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan bit-field %qD dengan tipe fungsi"
61092 #: cp/decl2.cc:1267
61093 #, gcc-internal-format
61094 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
61095 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
61097 #: cp/decl2.cc:1275
61098 #, gcc-internal-format
61099 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
61100 msgstr "anggota statis %qD tidak dapat menjadi sebuah bit-field"
61102 #: cp/decl2.cc:1289
61103 #, fuzzy, gcc-internal-format
61104 #| msgid "bit-field %qD with non-integral type"
61105 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
61106 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
61108 #: cp/decl2.cc:1687
61109 #, fuzzy, gcc-internal-format
61110 #| msgid "%qD is not a static data member of a class template"
61111 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
61112 msgstr "%qD bukan sebuah anggota data statis dari sebuah template class"
61114 #: cp/decl2.cc:1749 cp/name-lookup.cc:8373
61115 #, fuzzy, gcc-internal-format
61116 #| msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
61117 msgid "%<omp::%E%> not allowed to be specified in this context"
61118 msgstr "%H%<this%> mungkin tidak digunakan dalam konteks ini"
61120 #: cp/decl2.cc:1818
61121 #, gcc-internal-format
61122 msgid "anonymous struct not inside named type"
61123 msgstr "anonymous struct tidak didalam tipe bernama"
61125 #: cp/decl2.cc:1834
61126 #, fuzzy, gcc-internal-format
61127 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
61128 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
61129 msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous union hanya dapat mempunnya anggota data tidak statis"
61131 #: cp/decl2.cc:1841
61132 #, fuzzy, gcc-internal-format
61133 #| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
61134 msgid "private member %q#D in anonymous union"
61135 msgstr "anggota private %q+#D dalam union anonymous"
61137 #: cp/decl2.cc:1844
61138 #, fuzzy, gcc-internal-format
61139 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
61140 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
61141 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam union anonymous"
61143 #: cp/decl2.cc:1909
61144 #, gcc-internal-format
61145 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
61146 msgstr "kumpulan namespace scope anonymous harus berupa statis"
61148 #: cp/decl2.cc:1918
61149 #, gcc-internal-format
61150 msgid "anonymous union with no members"
61151 msgstr "anonymous union dengan tida ada anggota"
61153 #: cp/decl2.cc:1955
61154 #, gcc-internal-format
61155 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
61156 msgstr "%<operator new%> harus mengembalikan tipe %qT"
61158 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
61160 #. The first parameter shall not have an associated default
61161 #. argument.
61162 #: cp/decl2.cc:1967
61163 #, gcc-internal-format
61164 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
61165 msgstr "parameter pertama dari %<operator new%> tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
61167 #: cp/decl2.cc:1983
61168 #, gcc-internal-format
61169 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
61170 msgstr "%<operator new%> mengambil tipe %<size_t%> (%qT) sebagai parameter pertama"
61172 #: cp/decl2.cc:2013
61173 #, gcc-internal-format
61174 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
61175 msgstr "%<operator delete%> harus mengembalikan tipe %qT"
61177 #: cp/decl2.cc:2028
61178 #, fuzzy, gcc-internal-format
61179 #| msgid "destructor cannot be static member function"
61180 msgid "destroying %<operator delete%> must be a member function"
61181 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
61183 #: cp/decl2.cc:2031
61184 #, fuzzy, gcc-internal-format
61185 #| msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
61186 msgid "%<operator delete[]%> cannot be a destroying delete"
61187 msgstr "%<operator delete%> harus mengembalikan tipe %qT"
61189 #: cp/decl2.cc:2033
61190 #, gcc-internal-format
61191 msgid "destroying %<operator delete%> must be a usual deallocation function"
61192 msgstr ""
61194 #: cp/decl2.cc:2043
61195 #, gcc-internal-format
61196 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
61197 msgstr "%<operator delete%> mengambil tipe %qT sebagai parameter pertama"
61199 #: cp/decl2.cc:3034
61200 #, fuzzy, gcc-internal-format
61201 #| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
61202 msgid "%qT has a field %q#D whose type has no linkage"
61203 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
61205 #: cp/decl2.cc:3038
61206 #, fuzzy, gcc-internal-format
61207 #| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
61208 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
61209 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
61211 #: cp/decl2.cc:3044
61212 #, fuzzy, gcc-internal-format
61213 #| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
61214 msgid "%qT has a field %q#D whose type has internal linkage"
61215 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
61217 #. In C++98 this can only happen with unnamed namespaces.
61218 #: cp/decl2.cc:3048
61219 #, fuzzy, gcc-internal-format
61220 #| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
61221 msgid "%qT has a field %q#D whose type uses the anonymous namespace"
61222 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
61224 #: cp/decl2.cc:3056
61225 #, gcc-internal-format
61226 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
61227 msgstr "%qT dideklarasikan dengan visibility lebih besar dari tipe dari fieldnya %qD"
61229 #: cp/decl2.cc:3075
61230 #, fuzzy, gcc-internal-format
61231 #| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
61232 msgid "%qT has a base %qT which has no linkage"
61233 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
61235 #: cp/decl2.cc:3079
61236 #, fuzzy, gcc-internal-format
61237 #| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
61238 msgid "%qT has a base %qT which depends on the type %qT which has no linkage"
61239 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
61241 #: cp/decl2.cc:3085
61242 #, fuzzy, gcc-internal-format
61243 #| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
61244 msgid "%qT has a base %qT which has internal linkage"
61245 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
61247 #. In C++98 this can only happen with unnamed namespaces.
61248 #: cp/decl2.cc:3089
61249 #, fuzzy, gcc-internal-format
61250 #| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
61251 msgid "%qT has a base %qT which uses the anonymous namespace"
61252 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
61254 #: cp/decl2.cc:3096
61255 #, gcc-internal-format
61256 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
61257 msgstr "%qT dideklarasikan dengan visibility lebih besar dari basenya %qT"
61259 #: cp/decl2.cc:4571
61260 #, fuzzy, gcc-internal-format
61261 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
61262 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
61263 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
61265 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
61266 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
61267 #. entities.  Since it's not always an error in the
61268 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
61269 #: cp/decl2.cc:4580
61270 #, gcc-internal-format
61271 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
61272 msgstr ""
61274 #: cp/decl2.cc:4584
61275 #, gcc-internal-format
61276 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
61277 msgstr ""
61279 #: cp/decl2.cc:4588
61280 #, fuzzy, gcc-internal-format
61281 #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
61282 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
61283 msgstr "%q+#D tidak merefer ke tipe tidak terkualifikasi, jadi ini tidak digunakan untuk linkage"
61285 #: cp/decl2.cc:4596
61286 #, fuzzy, gcc-internal-format
61287 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
61288 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
61289 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
61291 #: cp/decl2.cc:4600
61292 #, gcc-internal-format
61293 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
61294 msgstr ""
61296 #: cp/decl2.cc:4603
61297 #, fuzzy, gcc-internal-format
61298 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
61299 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
61300 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
61302 #: cp/decl2.cc:4800
61303 #, fuzzy, gcc-internal-format
61304 #| msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
61305 msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
61306 msgstr "daerah dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
61308 #: cp/decl2.cc:4803
61309 #, fuzzy, gcc-internal-format
61310 #| msgid "previous declaration %q+D"
61311 msgid "previous mangling %q#D"
61312 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
61314 #: cp/decl2.cc:4805
61315 #, gcc-internal-format
61316 msgid "a later %<-fabi-version=%> (or =0) avoids this error with a change in mangling"
61317 msgstr ""
61319 #: cp/decl2.cc:4877 cp/decl2.cc:4880
61320 #, gcc-internal-format
61321 msgid "the program should also define %qD"
61322 msgstr ""
61324 #: cp/decl2.cc:5214
61325 #, fuzzy, gcc-internal-format
61326 #| msgid "inline function %q+D used but never defined"
61327 msgid "inline function %qD used but never defined"
61328 msgstr "fungsi inline %q+D digunakan tetapi tidak pernah didefinisikan"
61330 #: cp/decl2.cc:5441
61331 #, fuzzy, gcc-internal-format
61332 #| msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
61333 msgid "default argument missing for parameter %P of %q#D"
61334 msgstr "argumen baku hilang untuk parameter %P dari %q+#Ddd"
61336 #: cp/decl2.cc:5446
61337 #, fuzzy, gcc-internal-format
61338 #| msgid "%H%sparameter pack cannot have a default argument"
61339 msgid "...following parameter %P which has a default argument"
61340 msgstr "%H%s parameter pack tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
61342 #: cp/decl2.cc:5570
61343 #, fuzzy, gcc-internal-format
61344 #| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
61345 msgid "implicitly-declared %qD is deprecated"
61346 msgstr "definisi dari secara implisit dideklarasikan %qD"
61348 #: cp/decl2.cc:5574
61349 #, gcc-internal-format
61350 msgid "because %qT has user-provided %qD"
61351 msgstr ""
61353 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
61354 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
61355 #: cp/decl2.cc:5715
61356 #, gcc-internal-format
61357 msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
61358 msgstr ""
61360 #: cp/decl2.cc:5718
61361 #, fuzzy, gcc-internal-format
61362 #| msgid "deleted function %q+D"
61363 msgid "use of deleted function %qD"
61364 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
61366 #: cp/decl2.cc:5772
61367 #, fuzzy, gcc-internal-format
61368 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
61369 msgid "use of function %qD with unsatisfied constraints"
61370 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
61372 #: cp/decl2.cc:5802
61373 #, fuzzy, gcc-internal-format
61374 #| msgid "using %<typename%> outside of template"
61375 msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
61376 msgstr "menggunakan %<typename%> diluar dari template"
61378 #: cp/error.cc:4092
61379 #, fuzzy, gcc-internal-format
61380 #| msgid "no arguments"
61381 msgid "(no argument)"
61382 msgstr "tidak ada argumen"
61384 #: cp/error.cc:4184
61385 #, gcc-internal-format
61386 msgid "[...]"
61387 msgstr ""
61389 #: cp/error.cc:4531
61390 #, fuzzy, gcc-internal-format
61391 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
61392 msgid "extended initializer lists only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61393 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
61395 #: cp/error.cc:4536
61396 #, fuzzy, gcc-internal-format
61397 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
61398 msgid "explicit conversion operators only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61399 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
61401 #: cp/error.cc:4541
61402 #, fuzzy, gcc-internal-format
61403 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
61404 msgid "variadic templates only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61405 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
61407 #: cp/error.cc:4546
61408 #, fuzzy, gcc-internal-format
61409 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
61410 msgid "lambda expressions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61411 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
61413 #: cp/error.cc:4551
61414 #, fuzzy, gcc-internal-format
61415 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
61416 msgid "C++11 auto only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61417 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
61419 #: cp/error.cc:4556
61420 #, fuzzy, gcc-internal-format
61421 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
61422 msgid "scoped enums only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61423 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
61425 #: cp/error.cc:4561
61426 #, fuzzy, gcc-internal-format
61427 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
61428 msgid "defaulted and deleted functions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61429 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
61431 #: cp/error.cc:4567
61432 #, fuzzy, gcc-internal-format
61433 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
61434 msgid "inline namespaces only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61435 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
61437 #: cp/error.cc:4572
61438 #, fuzzy, gcc-internal-format
61439 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
61440 msgid "override controls (override/final) only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61441 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
61443 #: cp/error.cc:4577
61444 #, fuzzy, gcc-internal-format
61445 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
61446 msgid "non-static data member initializers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61447 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
61449 #: cp/error.cc:4582
61450 #, fuzzy, gcc-internal-format
61451 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
61452 msgid "user-defined literals only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61453 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
61455 #: cp/error.cc:4587
61456 #, fuzzy, gcc-internal-format
61457 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
61458 msgid "delegating constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61459 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
61461 #: cp/error.cc:4592
61462 #, fuzzy, gcc-internal-format
61463 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
61464 msgid "inheriting constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61465 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
61467 #: cp/error.cc:4597
61468 #, fuzzy, gcc-internal-format
61469 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
61470 msgid "C++11 attributes only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61471 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
61473 #: cp/error.cc:4602
61474 #, fuzzy, gcc-internal-format
61475 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
61476 msgid "ref-qualifiers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61477 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
61479 #: cp/error.cc:4652
61480 #, fuzzy, gcc-internal-format
61481 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
61482 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
61483 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
61485 #: cp/error.cc:4656
61486 #, fuzzy, gcc-internal-format
61487 #| msgid "%Hreference to %<%T::%D%> is ambiguous"
61488 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
61489 msgstr "%Hreferensi ke %<%T::%D%> adalah ambigu"
61491 #: cp/error.cc:4670
61492 #, fuzzy, gcc-internal-format
61493 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
61494 msgid "%qD is not a member of %qT; did you mean %qs?"
61495 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
61497 #: cp/error.cc:4674 cp/typeck.cc:2883
61498 #, gcc-internal-format
61499 msgid "%qD is not a member of %qT"
61500 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
61502 #: cp/error.cc:4696
61503 #, fuzzy, gcc-internal-format
61504 #| msgid "%H%qD is not a member of %qD"
61505 msgid "%qD is not a member of %qD; did you mean %qs?"
61506 msgstr "%H%qD bukan sebuah anggota dari %qD"
61508 #: cp/error.cc:4700 cp/typeck.cc:3476
61509 #, fuzzy, gcc-internal-format
61510 #| msgid "%H%qD is not a member of %qD"
61511 msgid "%qD is not a member of %qD"
61512 msgstr "%H%qD bukan sebuah anggota dari %qD"
61514 #: cp/error.cc:4711
61515 #, fuzzy, gcc-internal-format
61516 #| msgid "%H%<::%D%> has not been declared"
61517 msgid "%<::%D%> has not been declared; did you mean %qs?"
61518 msgstr "%H%<::%D%> belum pernah dideklarasikan"
61520 #: cp/error.cc:4715
61521 #, fuzzy, gcc-internal-format
61522 #| msgid "%H%<::%D%> has not been declared"
61523 msgid "%<::%D%> has not been declared"
61524 msgstr "%H%<::%D%> belum pernah dideklarasikan"
61526 #: cp/except.cc:377
61527 #, fuzzy, gcc-internal-format
61528 #| msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
61529 msgid "exception handling disabled, use %<-fexceptions%> to enable"
61530 msgstr "penanganan eksespsi dinon-aktifkan, gunakan -fexception untuk mengaktifkan"
61532 #: cp/except.cc:623
61533 #, gcc-internal-format
61534 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
61535 msgstr "melemparkan KOSONG, yang memiliki integral, bukan tipe penunjuk"
61537 #: cp/except.cc:736
61538 #, gcc-internal-format
61539 msgid "  in thrown expression"
61540 msgstr "  dalam ekspresi thrown"
61542 #: cp/except.cc:881
61543 #, fuzzy, gcc-internal-format
61544 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
61545 msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of rvalue reference type %qT"
61546 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
61548 #: cp/except.cc:889
61549 #, fuzzy, gcc-internal-format
61550 #| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
61551 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
61552 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
61554 #: cp/except.cc:892
61555 #, fuzzy, gcc-internal-format
61556 #| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
61557 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
61558 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
61560 #: cp/except.cc:992
61561 #, fuzzy, gcc-internal-format
61562 #| msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
61563 msgid "exception of type %qT will be caught by earlier handler"
61564 msgstr "%H eksepsi dari tipe %qT tidak akan ditangkap"
61566 #: cp/except.cc:994
61567 #, gcc-internal-format
61568 msgid "for type %qT"
61569 msgstr ""
61571 #: cp/except.cc:1023
61572 #, fuzzy, gcc-internal-format
61573 #| msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
61574 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
61575 msgstr "%H%<...%> penanganan seharusnya penanganan terakhir untuk blok cobanya"
61577 #: cp/except.cc:1119
61578 #, gcc-internal-format
61579 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
61580 msgstr ""
61582 #: cp/except.cc:1122
61583 #, gcc-internal-format
61584 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
61585 msgstr ""
61587 #: cp/expr.cc:233
61588 #, fuzzy, gcc-internal-format
61589 #| msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
61590 msgid "using value of assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
61591 msgstr "penggunakan dari masukan memori tanpa lvalue dalam operan asm %d sudah ditinggalkan"
61593 #: cp/friend.cc:194
61594 #, gcc-internal-format
61595 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
61596 msgstr "%qD telah menjadi sebuah friend dari kelas %qT"
61598 #: cp/friend.cc:291
61599 #, gcc-internal-format
61600 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
61601 msgstr "tipe %qT tidak valid dideklarasikan %<friend%>"
61603 #. template <class U> friend class T::X<U>;
61604 #. [temp.friend]
61605 #. Friend declarations shall not declare partial
61606 #. specializations.
61607 #: cp/friend.cc:308 cp/friend.cc:356
61608 #, gcc-internal-format
61609 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
61610 msgstr "partial spesialisasi %qT dideklarasikan %<friend%>"
61612 #: cp/friend.cc:322
61613 #, gcc-internal-format
61614 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
61615 msgstr ""
61617 #: cp/friend.cc:334
61618 #, gcc-internal-format
61619 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
61620 msgstr "kelas %qT secara implisit friend dengan dirinya sendiri"
61622 #: cp/friend.cc:397
61623 #, gcc-internal-format
61624 msgid "%qT is not a member of %qT"
61625 msgstr "%qT bukan sebuah anggota dari %qT"
61627 #: cp/friend.cc:403
61628 #, gcc-internal-format
61629 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
61630 msgstr "%qT bukan anggota dari kelas template dari %qT"
61632 #: cp/friend.cc:413
61633 #, gcc-internal-format
61634 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
61635 msgstr "%qT bukan sebuah nested class dari %qT"
61637 #. template <class T> friend class T;
61638 #: cp/friend.cc:427
61639 #, gcc-internal-format
61640 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
61641 msgstr "tipe parameter template %qT dideklarasikan %<friend%>"
61643 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
61644 #: cp/friend.cc:435
61645 #, gcc-internal-format
61646 msgid "%q#T is not a template"
61647 msgstr "%q#T bukan sebuah template"
61649 #: cp/friend.cc:458
61650 #, gcc-internal-format
61651 msgid "%qD is already a friend of %qT"
61652 msgstr "%qD telah menjadi sebuah friend dari %qT"
61654 #: cp/friend.cc:468
61655 #, gcc-internal-format
61656 msgid "%qT is already a friend of %qT"
61657 msgstr "%qT telah menjadi sebuah friend dari %qT"
61659 #: cp/friend.cc:521
61660 #, fuzzy, gcc-internal-format
61661 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
61662 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
61663 msgstr "deklarasi friend %q#D mendeklarasikan fungsi bukan template"
61665 #: cp/friend.cc:607
61666 #, gcc-internal-format
61667 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
61668 msgstr "anggota %qD dideklarasikan sebagai friend sebelum tipe %qT didefinisikan"
61670 #: cp/friend.cc:657
61671 #, gcc-internal-format
61672 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
61673 msgstr "deklarasi friend %q#D mendeklarasikan fungsi bukan template"
61675 #: cp/friend.cc:661
61676 #, fuzzy, gcc-internal-format
61677 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
61678 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add %<<>%> after the function name here)"
61679 msgstr "(jika ini bukan yang anda inginkan, pastikan template fungsi telah dideklarasikan dan tambahkan <> setelah nama fungsi disini) "
61681 #: cp/init.cc:398
61682 #, fuzzy, gcc-internal-format
61683 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
61684 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
61685 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
61687 #: cp/init.cc:481
61688 #, fuzzy, gcc-internal-format
61689 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
61690 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
61691 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
61693 #: cp/init.cc:520
61694 #, fuzzy, gcc-internal-format
61695 #| msgid "value-initialization of reference"
61696 msgid "value-initialization of function type %qT"
61697 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
61699 #: cp/init.cc:526
61700 #, fuzzy, gcc-internal-format
61701 #| msgid "value-initialization of reference"
61702 msgid "value-initialization of reference type %qT"
61703 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
61705 #: cp/init.cc:597
61706 #, fuzzy, gcc-internal-format
61707 #| msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
61708 msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
61709 msgstr "evaluasi rekursi dari argumen baku untuk %q#D"
61711 #: cp/init.cc:665
61712 #, gcc-internal-format
61713 msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class"
61714 msgstr ""
61716 #: cp/init.cc:735
61717 #, fuzzy, gcc-internal-format
61718 #| msgid "initialization of a flexible array member"
61719 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
61720 msgstr "inisialisasi dari sebuah anggota array fleksibel"
61722 #: cp/init.cc:800
61723 #, gcc-internal-format
61724 msgid "initializing %qD from %qE does not extend the lifetime of the underlying array"
61725 msgstr ""
61727 #: cp/init.cc:904 cp/init.cc:985
61728 #, fuzzy, gcc-internal-format
61729 #| msgid "%qD is used uninitialized in this function"
61730 msgid "%qD is initialized with itself"
61731 msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
61733 #: cp/init.cc:910
61734 #, gcc-internal-format
61735 msgid "reference %qD is not yet bound to a value when used here"
61736 msgstr ""
61738 #: cp/init.cc:914
61739 #, fuzzy, gcc-internal-format
61740 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
61741 msgid "member %qD is used uninitialized"
61742 msgstr "anggota %qD referensi tidak terinisialisasi"
61744 #: cp/init.cc:962
61745 #, fuzzy, gcc-internal-format
61746 #| msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
61747 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
61748 msgstr "%J%qD seharusnya diinisialisasi dalam daftar anggota inisialisasi"
61750 #: cp/init.cc:1106
61751 #, fuzzy, gcc-internal-format
61752 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
61753 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
61754 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
61756 #: cp/init.cc:1121 cp/init.cc:1147 cp/init.cc:2742 cp/method.cc:2450
61757 #, fuzzy, gcc-internal-format
61758 #| msgid "uninitialized const member %qD"
61759 msgid "uninitialized const member in %q#T"
61760 msgstr "anggota const tidak terinisialisasi %qD"
61762 #: cp/init.cc:1123 cp/init.cc:1141 cp/init.cc:1149 cp/init.cc:2727
61763 #: cp/init.cc:2755 cp/method.cc:2453 cp/method.cc:2464
61764 #, fuzzy, gcc-internal-format
61765 #| msgid "%q+D will be initialized after"
61766 msgid "%q#D should be initialized"
61767 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
61769 #: cp/init.cc:1139 cp/init.cc:2714 cp/method.cc:2461
61770 #, fuzzy, gcc-internal-format
61771 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
61772 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
61773 msgstr "%J anggota referensi tidak terinisialisasi %qD"
61775 #: cp/init.cc:1324
61776 #, fuzzy, gcc-internal-format
61777 #| msgid "%q+D will be initialized after"
61778 msgid "%qD will be initialized after"
61779 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
61781 #: cp/init.cc:1327
61782 #, gcc-internal-format
61783 msgid "base %qT will be initialized after"
61784 msgstr "dasar %qT akan diinisialisasi setelah"
61786 #: cp/init.cc:1331
61787 #, fuzzy, gcc-internal-format
61788 #| msgid "  %q+#D"
61789 msgid "  %q#D"
61790 msgstr "  %q+#D"
61792 #: cp/init.cc:1333
61793 #, gcc-internal-format
61794 msgid "  base %qT"
61795 msgstr "  dasar %qT"
61797 #: cp/init.cc:1335
61798 #, fuzzy, gcc-internal-format
61799 #| msgid "%J  when initialized here"
61800 msgid "  when initialized here"
61801 msgstr "%J  ketika diinisialisasi disini"
61803 #: cp/init.cc:1352
61804 #, fuzzy, gcc-internal-format
61805 #| msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
61806 msgid "multiple initializations given for %qD"
61807 msgstr "%J multiple penginisialisasi diberikan untuk %qD"
61809 #: cp/init.cc:1356
61810 #, fuzzy, gcc-internal-format
61811 #| msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
61812 msgid "multiple initializations given for base %qT"
61813 msgstr "%J multiple penginisialisasi diberikan untuk dasar %qT"
61815 #: cp/init.cc:1443
61816 #, fuzzy, gcc-internal-format
61817 #| msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
61818 msgid "initializations for multiple members of %qT"
61819 msgstr "%J inisialisasi untuk multiple anggota dari %qT"
61821 #: cp/init.cc:1552
61822 #, fuzzy, gcc-internal-format
61823 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
61824 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
61825 msgstr "%J kelas dasar %q#T seharusnya secara eksplisit diinisialisasikan dalam konstruktor salinan"
61827 #: cp/init.cc:1788 cp/init.cc:1807
61828 #, gcc-internal-format
61829 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
61830 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
61832 #: cp/init.cc:1794
61833 #, gcc-internal-format
61834 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
61835 msgstr "%q#D adalah sebuah anggota data statis; ini hanya dapat diinisialisasikan di definisinya"
61837 #: cp/init.cc:1801
61838 #, gcc-internal-format
61839 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
61840 msgstr "%q#D bukan sebuah anggota data bukan-statis dari %qT"
61842 #: cp/init.cc:1840
61843 #, gcc-internal-format
61844 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
61845 msgstr "penginisialisasi tidak bernama untuk %qT, yang tidak memiliki kelas dasar"
61847 #: cp/init.cc:1848
61848 #, gcc-internal-format
61849 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
61850 msgstr "penginisialisasi tidak bernama untuk %qT, yang menggunakan turunan multiple"
61852 #: cp/init.cc:1895
61853 #, gcc-internal-format
61854 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
61855 msgstr "%qD keduanya sebuah dasar langsung dan sebuah virtual base tidak langsung"
61857 #: cp/init.cc:1903
61858 #, gcc-internal-format
61859 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
61860 msgstr "tipe %qT tidak sebuah langsung atau virtual base dari %qT"
61862 #: cp/init.cc:1906
61863 #, gcc-internal-format
61864 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
61865 msgstr "tipe %qT bukan sebuah dasar langsung dari %qT"
61867 #: cp/init.cc:2018 cp/init.cc:4906 cp/typeck2.cc:1375
61868 #, gcc-internal-format
61869 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
61870 msgstr "array harus diinisialisasi dengan sebuah kurung melingkupi penginisialisasi"
61872 #: cp/init.cc:2339 cp/semantics.cc:3825 rust/backend/rust-tree.cc:4120
61873 #, gcc-internal-format
61874 msgid "%qT is not a class type"
61875 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
61877 #: cp/init.cc:2397
61878 #, gcc-internal-format
61879 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
61880 msgstr "tipe tidak lengkap %qT tidak memiliki anggota %qD"
61882 #: cp/init.cc:2411
61883 #, gcc-internal-format
61884 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
61885 msgstr "penunjuk tidak valid ke bit-field %qD"
61887 #: cp/init.cc:2497 cp/typeck.cc:2361 rust/backend/rust-tree.cc:3763
61888 #, gcc-internal-format
61889 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
61890 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
61892 #: cp/init.cc:2504 cp/semantics.cc:2191
61893 #, gcc-internal-format
61894 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
61895 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %qD"
61897 #: cp/init.cc:2711
61898 #, gcc-internal-format
61899 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
61900 msgstr ""
61902 #: cp/init.cc:2719
61903 #, gcc-internal-format
61904 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
61905 msgstr ""
61907 #: cp/init.cc:2723
61908 #, fuzzy, gcc-internal-format
61909 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
61910 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
61911 msgstr "%J anggota referensi tidak terinisialisasi %qD"
61913 #: cp/init.cc:2739
61914 #, fuzzy, gcc-internal-format
61915 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
61916 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
61917 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
61919 #: cp/init.cc:2747
61920 #, gcc-internal-format
61921 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
61922 msgstr ""
61924 #: cp/init.cc:2751
61925 #, fuzzy, gcc-internal-format
61926 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
61927 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
61928 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
61930 #: cp/init.cc:2866
61931 #, gcc-internal-format
61932 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
61933 msgstr ""
61935 #: cp/init.cc:2869
61936 #, gcc-internal-format
61937 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
61938 msgstr ""
61940 #: cp/init.cc:2879
61941 #, gcc-internal-format
61942 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
61943 msgstr ""
61945 #: cp/init.cc:2882
61946 #, gcc-internal-format
61947 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
61948 msgstr ""
61950 #: cp/init.cc:2891
61951 #, gcc-internal-format
61952 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
61953 msgstr ""
61955 #: cp/init.cc:2894
61956 #, gcc-internal-format
61957 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
61958 msgstr ""
61960 #: cp/init.cc:2911
61961 #, fuzzy, gcc-internal-format
61962 #| msgid "  %q+#D declared here"
61963 msgid "at offset %wi from %qD declared here"
61964 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
61966 #: cp/init.cc:2915
61967 #, gcc-internal-format
61968 msgid "at offset [%wi, %wi] from %qD declared here"
61969 msgstr ""
61971 #: cp/init.cc:3113
61972 #, fuzzy, gcc-internal-format
61973 #| msgid "integer overflow in expression"
61974 msgid "integer overflow in array size"
61975 msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
61977 #: cp/init.cc:3123
61978 #, fuzzy, gcc-internal-format
61979 #| msgid "num_threads expression must be integral"
61980 msgid "array size in new-expression must be constant"
61981 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
61983 #: cp/init.cc:3141
61984 #, fuzzy, gcc-internal-format
61985 #| msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
61986 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
61987 msgstr "Dummy argumen '%s' tidak diijinkan dalam ekspresi di %L"
61989 #: cp/init.cc:3157
61990 #, gcc-internal-format
61991 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by %<typedef%>"
61992 msgstr ""
61994 #: cp/init.cc:3159
61995 #, fuzzy, gcc-internal-format
61996 #| msgid "try removing the parentheses around the type-id"
61997 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
61998 msgstr "mencoba menghapus tanda kurung disekitar tipe-id"
62000 #: cp/init.cc:3169
62001 #, fuzzy, gcc-internal-format
62002 #| msgid "invalid type %<void%> for new"
62003 msgid "invalid type %<void%> for %<new%>"
62004 msgstr "tipe %<void%> tidak valid untuk new"
62006 #: cp/init.cc:3175
62007 #, gcc-internal-format
62008 msgid "%<new%> of %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
62009 msgstr ""
62011 #: cp/init.cc:3217
62012 #, gcc-internal-format
62013 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
62014 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
62016 #: cp/init.cc:3373
62017 #, gcc-internal-format
62018 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
62019 msgstr "tidak ada %qD yang sesuai yang ditemukan dalam kelas %qT"
62021 #: cp/init.cc:3380 cp/search.cc:1200
62022 #, gcc-internal-format
62023 msgid "request for member %qD is ambiguous"
62024 msgstr "permintaan untuk anggota %qD adalah ambigu"
62026 #: cp/init.cc:3461
62027 #, gcc-internal-format
62028 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
62029 msgstr ""
62031 #: cp/init.cc:3464
62032 #, fuzzy, gcc-internal-format
62033 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
62034 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
62035 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
62037 #: cp/init.cc:3467
62038 #, gcc-internal-format
62039 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
62040 msgstr ""
62042 #: cp/init.cc:3663
62043 #, fuzzy, gcc-internal-format
62044 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
62045 msgid "parenthesized initializer in array new"
62046 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
62048 #: cp/init.cc:3939
62049 #, gcc-internal-format
62050 msgid "size in array new must have integral type"
62051 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
62053 #: cp/init.cc:3968
62054 #, gcc-internal-format
62055 msgid "new cannot be applied to a reference type"
62056 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan untuk mereferensikan sebuah tipe"
62058 #: cp/init.cc:3977
62059 #, gcc-internal-format
62060 msgid "new cannot be applied to a function type"
62061 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
62063 #: cp/init.cc:4097
62064 #, fuzzy, gcc-internal-format
62065 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
62066 msgid "possible problem detected in invocation of operator %<delete []%>"
62067 msgstr "kemungkinan masalah terdeteksi dalam penggunaan dari operator delete:"
62069 #: cp/init.cc:4101
62070 #, fuzzy, gcc-internal-format
62071 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
62072 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator %<delete []%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
62073 msgstr "bukan destruktor ataupu class-specific operator delete yang akan dipanggil, meskipun mereka dideklarasikan ketika kelas didefinisikan."
62075 #: cp/init.cc:4810
62076 #, gcc-internal-format
62077 msgid "initializer ends prematurely"
62078 msgstr "penginisialisasi berakhir secara prematur"
62080 #: cp/init.cc:5106
62081 #, gcc-internal-format
62082 msgid "unknown array size in delete"
62083 msgstr "ukuran array tidak diketahui dalam delete"
62085 #: cp/init.cc:5140
62086 #, fuzzy, gcc-internal-format
62087 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
62088 msgid "possible problem detected in invocation of %<operator delete%>"
62089 msgstr "kemungkinan masalah terdeteksi dalam penggunaan dari operator delete:"
62091 #: cp/init.cc:5145
62092 #, fuzzy, gcc-internal-format
62093 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
62094 msgid "neither the destructor nor the class-specific %<operator delete%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
62095 msgstr "bukan destruktor ataupu class-specific operator delete yang akan dipanggil, meskipun mereka dideklarasikan ketika kelas didefinisikan."
62097 #: cp/init.cc:5160
62098 #, gcc-internal-format
62099 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
62100 msgstr ""
62102 #: cp/init.cc:5165
62103 #, gcc-internal-format
62104 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
62105 msgstr ""
62107 #: cp/init.cc:5472
62108 #, gcc-internal-format
62109 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
62110 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
62112 #: cp/lambda.cc:546
62113 #, gcc-internal-format
62114 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
62115 msgstr ""
62117 #: cp/lambda.cc:561
62118 #, gcc-internal-format
62119 msgid "capture of variably-modified type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
62120 msgstr ""
62122 #: cp/lambda.cc:565
62123 #, fuzzy, gcc-internal-format
62124 #| msgid "compound literal has variable size"
62125 msgid "because the array element type %qT has variable size"
62126 msgstr "compound literal memiliki ukuran variabel"
62128 #: cp/lambda.cc:589
62129 #, fuzzy, gcc-internal-format
62130 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
62131 msgid "cannot capture %qE by reference"
62132 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
62134 #: cp/lambda.cc:599
62135 #, fuzzy, gcc-internal-format
62136 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
62137 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
62138 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
62140 #: cp/lambda.cc:654
62141 #, gcc-internal-format
62142 msgid "trying to capture %qD in instantiation of generic lambda"
62143 msgstr ""
62145 #: cp/lambda.cc:730
62146 #, gcc-internal-format
62147 msgid "implicit capture of %qE via %<[=]%> is deprecated in C++20"
62148 msgstr ""
62150 #: cp/lambda.cc:732
62151 #, gcc-internal-format
62152 msgid "add explicit %<this%> or %<*this%> capture"
62153 msgstr ""
62155 #: cp/lambda.cc:852
62156 #, fuzzy, gcc-internal-format
62157 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
62158 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
62159 msgstr "%<this%> tidak tersedia untuk anggota fungsi static"
62161 #: cp/lex.cc:610
62162 #, fuzzy, gcc-internal-format
62163 #| msgid "invalid #pragma %s"
62164 msgid "invalid %<#pragma %s%>"
62165 msgstr "#pragma %s tidak valid"
62167 #: cp/lex.cc:618
62168 #, fuzzy, gcc-internal-format
62169 #| msgid "#pragma vtable no longer supported"
62170 msgid "%<#pragma vtable%> no longer supported"
62171 msgstr "#pragma vtable tidak lagi didukung"
62173 #: cp/lex.cc:690
62174 #, fuzzy, gcc-internal-format
62175 #| msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
62176 msgid "%<#pragma implementation%> for %qs appears after file is included"
62177 msgstr "#pragma implementasi untuk %qs muncul setelah berkas dimasukan"
62179 #: cp/lex.cc:718
62180 #, gcc-internal-format
62181 msgid "%qD not defined"
62182 msgstr "%qD tidak didefinisikan"
62184 #: cp/lex.cc:730
62185 #, fuzzy, gcc-internal-format
62186 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
62187 msgid "%qD was not declared in this scope; did you mean %qs?"
62188 msgstr "%qD belum pernah dideklarasikan dalam lingkup ini"
62190 #: cp/lex.cc:734
62191 #, gcc-internal-format
62192 msgid "%qD was not declared in this scope"
62193 msgstr "%qD belum pernah dideklarasikan dalam lingkup ini"
62195 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
62196 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
62197 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
62198 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
62199 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
62200 #. is going wrong.
62202 #. Note that we have the exact wording of the following message in
62203 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
62204 #. be kept in synch.
62205 #: cp/lex.cc:776
62206 #, gcc-internal-format
62207 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
62208 msgstr "tidak ada argumen ke %qD yang tergantung di sebuah parameter template, jadi sebuah deklarasi dari %qD harus tersedia"
62210 #: cp/lex.cc:785
62211 #, gcc-internal-format
62212 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
62213 msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%>, G++ akan menerima kode anda, tetapi mengijinkan penggunaan dari sebuah nama tidak dideklarasikan sudah ditinggalkan)"
62215 #: cp/logic.cc:303
62216 #, gcc-internal-format
62217 msgid "  # %E"
62218 msgstr ""
62220 #: cp/mangle.cc:2503
62221 #, fuzzy, gcc-internal-format
62222 #| msgid "mangling typeof, use decltype instead"
62223 msgid "mangling %<typeof%>, use %<decltype%> instead"
62224 msgstr "mangling typeof, lebih baik gunakan decltype"
62226 #: cp/mangle.cc:2507
62227 #, gcc-internal-format
62228 msgid "use of built-in trait %qT in function signature; use library traits instead"
62229 msgstr ""
62231 #: cp/mangle.cc:3561
62232 #, gcc-internal-format
62233 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
62234 msgstr ""
62236 #: cp/mangle.cc:3566
62237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62238 msgid "mangling %C"
62239 msgstr "mangling %C"
62241 #: cp/mangle.cc:3642
62242 #, gcc-internal-format
62243 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
62244 msgstr "diabaikan operan tengah ke %<?:%> operan tidak dapat mangled"
62246 #: cp/mangle.cc:4210
62247 #, gcc-internal-format
62248 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
62249 msgstr ""
62251 #: cp/mangle.cc:4256
62252 #, gcc-internal-format
62253 msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
62254 msgstr ""
62256 #: cp/mangle.cc:4262
62257 #, gcc-internal-format
62258 msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
62259 msgstr ""
62261 #: cp/mangle.cc:4534
62262 #, gcc-internal-format
62263 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
62264 msgstr ""
62266 #: cp/mangle.cc:4539
62267 #, gcc-internal-format
62268 msgid "the mangled name of %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
62269 msgstr ""
62271 #: cp/mangle.cc:4544
62272 #, gcc-internal-format
62273 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
62274 msgstr ""
62276 #: cp/mapper-client.cc:312
62277 #, gcc-internal-format
62278 msgid "failed %s mapper %qs line %u"
62279 msgstr ""
62281 #: cp/mapper-client.cc:313
62282 #, gcc-internal-format
62283 msgid "failed %s mapper %qs"
62284 msgstr ""
62286 #: cp/mapper-client.cc:325
62287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62288 msgid "failed mapper handshake %s"
62289 msgstr ""
62291 #: cp/mapper-client.cc:359
62292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62293 msgid "mapper died by signal %s"
62294 msgstr ""
62296 #: cp/mapper-client.cc:362
62297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62298 #| msgid "failed to get exit status"
62299 msgid "mapper exit status %d"
62300 msgstr "gagal untuk memperoleh status keluar"
62302 #: cp/method.cc:855 cp/method.cc:2403
62303 #, fuzzy, gcc-internal-format
62304 #| msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
62305 msgid "non-static const member %q#D, cannot use default assignment operator"
62306 msgstr "anggota const bukan static %q#D, tidak dapatmenggunakan operator assignmen baku"
62308 #: cp/method.cc:861 cp/method.cc:2409
62309 #, fuzzy, gcc-internal-format
62310 #| msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
62311 msgid "non-static reference member %q#D, cannot use default assignment operator"
62312 msgstr "anggota reference bukan static %q#D, tidak dapat menggunakan operator assignmen baku"
62314 #: cp/method.cc:951
62315 #, fuzzy, gcc-internal-format
62316 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
62317 msgid "%qD is not a static data member"
62318 msgstr "%q#D bukan sebuah anggota data bukan-statis dari %qT"
62320 #: cp/method.cc:952
62321 #, fuzzy, gcc-internal-format
62322 #| msgid "invalid use of %qD"
62323 msgid "determining value of %qs"
62324 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
62326 #: cp/method.cc:979
62327 #, fuzzy, gcc-internal-format
62328 #| msgid "conflicting types for %q+D"
62329 msgid "forming type of %qs"
62330 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
62332 #: cp/method.cc:1170
62333 #, fuzzy, gcc-internal-format
62334 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
62335 msgid "defaulted %qD only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
62336 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
62338 #: cp/method.cc:1185
62339 #, gcc-internal-format
62340 msgid "defaulted %qD must return %<bool%>"
62341 msgstr ""
62343 #: cp/method.cc:1193
62344 #, fuzzy, gcc-internal-format
62345 #| msgid "%qD must take %<void%>"
62346 msgid "defaulted %qD must be %<const%>"
62347 msgstr "%qD harus mengambil %<void%>"
62349 #: cp/method.cc:1198
62350 #, gcc-internal-format
62351 msgid "defaulted %qD must not have %<&&%> ref-qualifier"
62352 msgstr ""
62354 #: cp/method.cc:1225
62355 #, fuzzy, gcc-internal-format
62356 #| msgid "%qD is already a friend of %qT"
62357 msgid "defaulted %qD is not a friend of %qT"
62358 msgstr "%qD telah menjadi sebuah friend dari %qT"
62360 #: cp/method.cc:1234
62361 #, gcc-internal-format
62362 msgid "defaulted member %qD must have parameter type %<const %T&%>"
62363 msgstr ""
62365 #: cp/method.cc:1237
62366 #, gcc-internal-format
62367 msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT"
62368 msgstr ""
62370 #: cp/method.cc:1240
62371 #, gcc-internal-format
62372 msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT, not both"
62373 msgstr ""
62375 #. Return type is auto, suggest changing it.
62376 #: cp/method.cc:1397
62377 #, gcc-internal-format
62378 msgid "changing the return type from %qs to a comparison category type will allow the comparison to use %qs and %qs"
62379 msgstr ""
62381 #: cp/method.cc:1417
62382 #, gcc-internal-format
62383 msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, not a comparison category type"
62384 msgstr ""
62386 #: cp/method.cc:1426
62387 #, fuzzy, gcc-internal-format
62388 #| msgid "%Hdeclaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
62389 msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, which does not convert to %qT"
62390 msgstr "%Hdeklarasi dari %qD dalam namespace %qD yang tidak dilingkupi %qD"
62392 #: cp/method.cc:1471
62393 #, fuzzy, gcc-internal-format
62394 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
62395 msgid "cannot default compare union %qT"
62396 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T"
62398 #: cp/method.cc:1539
62399 #, fuzzy, gcc-internal-format
62400 #| msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
62401 msgid "cannot default compare reference member %qD"
62402 msgstr "tidak dapat membuat penunjuk ke anggota referensi %qD"
62404 #: cp/method.cc:1548
62405 #, fuzzy, gcc-internal-format
62406 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
62407 msgid "cannot default compare anonymous union member"
62408 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T anggota"
62410 #: cp/method.cc:1566
62411 #, fuzzy, gcc-internal-format
62412 #| msgid "initialization of a flexible array member"
62413 msgid "cannot default compare flexible array member"
62414 msgstr "inisialisasi dari sebuah anggota array fleksibel"
62416 #: cp/method.cc:1853
62417 #, fuzzy, gcc-internal-format
62418 #| msgid "synthesized method %qD first required here "
62419 msgid "synthesized method %qD first required here"
62420 msgstr "metode yang disintesa %qD pertama dibutuhkan disini "
62422 #: cp/method.cc:2326
62423 #, fuzzy, gcc-internal-format
62424 #| msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
62425 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
62426 msgstr "%J anggota tidak terinisialisasi %qD dengan %<const%> tipe %qT"
62428 #: cp/method.cc:2337
62429 #, gcc-internal-format
62430 msgid "defaulted destructor calls non-%<constexpr%> %qD"
62431 msgstr ""
62433 #: cp/method.cc:2338
62434 #, gcc-internal-format
62435 msgid "defaulted constructor calls non-%<constexpr%> %qD"
62436 msgstr ""
62438 #: cp/method.cc:2426
62439 #, fuzzy, gcc-internal-format
62440 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
62441 msgid "initializer for %q#D is invalid"
62442 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
62444 #: cp/method.cc:2483
62445 #, gcc-internal-format
62446 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
62447 msgstr ""
62449 #: cp/method.cc:2494
62450 #, fuzzy, gcc-internal-format
62451 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
62452 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
62453 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
62455 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
62456 #: cp/method.cc:2712
62457 #, gcc-internal-format
62458 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
62459 msgstr ""
62461 #: cp/method.cc:2755
62462 #, gcc-internal-format
62463 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
62464 msgstr ""
62466 #: cp/method.cc:2886
62467 #, gcc-internal-format
62468 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
62469 msgstr ""
62471 #: cp/method.cc:2889
62472 #, gcc-internal-format
62473 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
62474 msgstr ""
62476 #: cp/method.cc:2898
62477 #, gcc-internal-format
62478 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
62479 msgstr ""
62481 #: cp/method.cc:2909
62482 #, gcc-internal-format
62483 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
62484 msgstr ""
62486 #: cp/method.cc:2917 cp/method.cc:2941
62487 #, gcc-internal-format
62488 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
62489 msgstr ""
62491 #: cp/method.cc:2950
62492 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
62493 msgstr ""
62495 #: cp/method.cc:3353
62496 #, fuzzy, gcc-internal-format
62497 #| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
62498 msgid "defaulted declaration %q+D does not match the expected signature"
62499 msgstr "deklarasi extern dari %q#D tidak cocok"
62501 #: cp/method.cc:3356
62502 #, fuzzy, gcc-internal-format
62503 #| msgid "expected statement"
62504 msgid "expected signature: %qD"
62505 msgstr "diduga pernyataan"
62507 #: cp/method.cc:3388
62508 #, gcc-internal-format
62509 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared %qs because the implicit declaration is not %qs:"
62510 msgstr ""
62512 #: cp/method.cc:3408
62513 #, fuzzy, gcc-internal-format
62514 #| msgid "%qD cannot be defaulted"
62515 msgid "a template cannot be defaulted"
62516 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
62518 #: cp/method.cc:3443
62519 #, gcc-internal-format
62520 msgid "%qD cannot be defaulted"
62521 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
62523 #: cp/method.cc:3452
62524 #, fuzzy, gcc-internal-format
62525 #| msgid "%Hfile ends in default argument"
62526 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
62527 msgstr "%Hberkas berakhir dalam argumen baku"
62529 #: cp/module.cc:1551
62530 #, gcc-internal-format
62531 msgid "section %qs is missing or corrupted"
62532 msgstr ""
62534 #: cp/module.cc:1553
62535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62536 msgid "section #%u is missing or corrupted"
62537 msgstr ""
62539 #: cp/module.cc:1775
62540 #, gcc-internal-format
62541 msgid "not Encapsulated Lazy Records of Named Declarations"
62542 msgstr ""
62544 #: cp/module.cc:1790
62545 #, fuzzy, gcc-internal-format
62546 #| msgid "expected declaration or statement"
62547 msgid "unexpected encapsulation format or type"
62548 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
62550 #: cp/module.cc:1799
62551 #, gcc-internal-format
62552 msgid "encapsulation is malformed"
62553 msgstr ""
62555 #: cp/module.cc:11308
62556 #, fuzzy, gcc-internal-format
62557 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
62558 msgid "conflicting global module declaration %#qD"
62559 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
62561 #: cp/module.cc:11310
62562 #, fuzzy, gcc-internal-format
62563 #| msgid "in declaration %q+D"
62564 msgid "existing declaration %#qD"
62565 msgstr "dalam deklarasi %q+D"
62567 #: cp/module.cc:12327
62568 #, fuzzy, gcc-internal-format
62569 #| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
62570 msgid "definition of %qD does not match"
62571 msgstr "deklarasi extern dari %q#D tidak cocok"
62573 #: cp/module.cc:12329
62574 #, fuzzy, gcc-internal-format
62575 #| msgid "missing definition"
62576 msgid "existing definition %qD"
62577 msgstr "hilang definisi"
62579 #: cp/module.cc:12341
62580 #, fuzzy, gcc-internal-format
62581 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
62582 msgid "... this enumerator %qD"
62583 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
62585 #: cp/module.cc:12343
62586 #, fuzzy, gcc-internal-format
62587 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
62588 msgid "enumerator %qD does not match ..."
62589 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
62591 #: cp/module.cc:12349
62592 #, gcc-internal-format
62593 msgid "additional enumerators beginning with %qD"
62594 msgstr ""
62596 #: cp/module.cc:12353
62597 #, gcc-internal-format
62598 msgid "enumeration range differs"
62599 msgstr ""
62601 #: cp/module.cc:13482
62602 #, gcc-internal-format
62603 msgid "%q#D references internal linkage entity %q#D"
62604 msgstr ""
62606 #: cp/module.cc:14059
62607 #, gcc-internal-format
62608 msgid "recursive lazy load"
62609 msgstr ""
62611 #. Cannot import the current module.
62612 #: cp/module.cc:14078
62613 #, gcc-internal-format
62614 msgid "cannot import module in its own purview"
62615 msgstr ""
62617 #: cp/module.cc:14079 cp/module.cc:19271
62618 #, fuzzy, gcc-internal-format
62619 #| msgid "%q+D declared here"
62620 msgid "module %qs declared here"
62621 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
62623 #: cp/module.cc:14423
62624 #, gcc-internal-format
62625 msgid "indirect import %qs is not already loaded"
62626 msgstr ""
62628 #: cp/module.cc:14429
62629 #, gcc-internal-format
62630 msgid "import %qs has CRC mismatch"
62631 msgstr ""
62633 #: cp/module.cc:16226
62634 #, gcc-internal-format
62635 msgid "unable to represent further imported source locations"
62636 msgstr ""
62638 #: cp/module.cc:17099
62639 #, gcc-internal-format
62640 msgid "not exporting %<#define %E%> as it is a keyword"
62641 msgstr ""
62643 #: cp/module.cc:17339
62644 #, fuzzy, gcc-internal-format
62645 #| msgid "  from definition of %q+#D"
62646 msgid "macro definitions of %qE corrupted"
62647 msgstr "  dari definisi dari %q+#D"
62649 #: cp/module.cc:17363 cp/module.cc:17366
62650 #, fuzzy, gcc-internal-format
62651 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
62652 msgid "inconsistent imported macro definition %qE"
62653 msgstr "spesifikasi variabel instance tidak konsisten"
62655 #: cp/module.cc:17372
62656 #, gcc-internal-format
62657 msgid "%<#undef %E%>"
62658 msgstr ""
62660 #: cp/module.cc:17374
62661 #, gcc-internal-format
62662 msgid "%<#define %s%>"
62663 msgstr ""
62665 #: cp/module.cc:17606
62666 #, fuzzy, gcc-internal-format
62667 #| msgid "Can't delete module file '%s': %s"
62668 msgid "compiled module file is %qs"
62669 msgstr "tidak dapat menghapus berkas modul '%s': %s"
62671 #: cp/module.cc:17643 cp/module.cc:17648
62672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62673 #| msgid "collect2 version %s"
62674 msgid "compiled module is %sversion %s"
62675 msgstr "collect2 versi %s"
62677 #: cp/module.cc:17654
62678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62679 #| msgid "collect2 version %s"
62680 msgid "compiler is %sversion %s%s%s"
62681 msgstr "collect2 versi %s"
62683 #: cp/module.cc:17684
62684 #, fuzzy, gcc-internal-format
62685 #| msgid "field %qs not found"
62686 msgid "module %qs found"
62687 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
62689 #: cp/module.cc:17686
62690 #, gcc-internal-format
62691 msgid "header module expected, module %qs found"
62692 msgstr ""
62694 #: cp/module.cc:17687
62695 #, gcc-internal-format
62696 msgid "module %qs expected, header module found"
62697 msgstr ""
62699 #: cp/module.cc:17702
62700 #, gcc-internal-format
62701 msgid "module %qs CRC mismatch"
62702 msgstr ""
62704 #: cp/module.cc:17716
62705 #, gcc-internal-format
62706 msgid "target & host is %qs:%qs, expected %qs:%qs"
62707 msgstr ""
62709 #: cp/module.cc:17728
62710 #, gcc-internal-format
62711 msgid "language dialect differs %qs, expected %qs"
62712 msgstr ""
62714 #: cp/module.cc:17744
62715 #, gcc-internal-format
62716 msgid "module contains OpenMP, use %<-fopenmp%> to enable"
62717 msgstr ""
62719 #: cp/module.cc:17761
62720 #, gcc-internal-format
62721 msgid "fixed tree mismatch"
62722 msgstr ""
62724 #: cp/module.cc:17852
62725 #, fuzzy, gcc-internal-format
62726 #| msgid "stack limit expression is not supported"
62727 msgid "interface partition is not exported"
62728 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
62730 #: cp/module.cc:18409
62731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62732 msgid "failed to read compiled module cluster %u: %s"
62733 msgstr ""
62735 #: cp/module.cc:18447
62736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62737 msgid "failed to read compiled module: %s"
62738 msgstr ""
62740 #: cp/module.cc:18457
62741 #, gcc-internal-format
62742 msgid "consider using %<-fno-module-lazy%>, increasing %<-param-lazy-modules=%u%> value, or increasing the per-process file descriptor limit"
62743 msgstr ""
62745 #: cp/module.cc:18462
62746 #, gcc-internal-format
62747 msgid "imports must be built before being imported"
62748 msgstr ""
62750 #: cp/module.cc:18465
62751 #, gcc-internal-format
62752 msgid "returning to the gate for a mechanical issue"
62753 msgstr ""
62755 #: cp/module.cc:18968
62756 #, fuzzy, gcc-internal-format
62757 #| msgid "creating %s"
62758 msgid "reading CMI %qs"
62759 msgstr "membuat %s"
62761 #: cp/module.cc:19116
62762 #, gcc-internal-format
62763 msgid "failed to load binding %<%E%s%E%>"
62764 msgstr ""
62766 #: cp/module.cc:19117
62767 #, gcc-internal-format
62768 msgid "failed to load binding %<%E%s%E@%s%>"
62769 msgstr ""
62771 #: cp/module.cc:19124
62772 #, gcc-internal-format
62773 msgid "during load of binding %<%E%s%E%>"
62774 msgstr ""
62776 #: cp/module.cc:19125
62777 #, gcc-internal-format
62778 msgid "during load of binding %<%E%s%E@%s%>"
62779 msgstr ""
62781 #: cp/module.cc:19187
62782 #, gcc-internal-format
62783 msgid "failed to load pendings for %<%E%s%E%>"
62784 msgstr ""
62786 #: cp/module.cc:19191
62787 #, gcc-internal-format
62788 msgid "during load of pendings for %<%E%s%E%>"
62789 msgstr ""
62791 #. Only header units should appear inside language
62792 #. specifications.  The std doesn't specify this, but I think
62793 #. that's an error in resolving US 033, because language linkage
62794 #. is also our escape clause to getting things into the global
62795 #. module, so we don't want to confuse things by having to think
62796 #. about whether 'extern "C++" { import foo; }' puts foo's
62797 #. contents into the global module all of a sudden.
62798 #: cp/module.cc:19236
62799 #, gcc-internal-format
62800 msgid "import of named module %qs inside language-linkage block"
62801 msgstr ""
62803 #: cp/module.cc:19266
62804 #, fuzzy, gcc-internal-format
62805 #| msgid "Symbol '%s' already declared"
62806 msgid "module already declared"
62807 msgstr "Simbol '%s' telah terdeklarasi"
62809 #: cp/module.cc:19267
62810 #, gcc-internal-format
62811 msgid "module already imported"
62812 msgstr ""
62814 #: cp/module.cc:19272
62815 #, gcc-internal-format
62816 msgid "module %qs imported here"
62817 msgstr ""
62819 #: cp/module.cc:19479
62820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62821 msgid "unknown Compiled Module Interface: %s"
62822 msgstr ""
62824 #: cp/module.cc:19522
62825 #, gcc-internal-format
62826 msgid "cannot determine %<#include%> translation of %s: %s"
62827 msgstr ""
62829 #: cp/module.cc:19540
62830 #, gcc-internal-format
62831 msgid "include %qs translated to import"
62832 msgstr ""
62834 #: cp/module.cc:19541
62835 #, gcc-internal-format
62836 msgid "include %qs processed textually"
62837 msgstr ""
62839 #: cp/module.cc:19899
62840 #, gcc-internal-format
62841 msgid "C++ modules are incompatible with precompiled headers"
62842 msgstr ""
62844 #: cp/module.cc:19903
62845 #, fuzzy, gcc-internal-format
62846 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
62847 msgid "C++ modules are incompatible with traditional preprocessing"
62848 msgstr "Aktifkan preprosesing tradisional"
62850 #: cp/module.cc:19913
62851 #, gcc-internal-format
62852 msgid "macro debug output may be incomplete with modules"
62853 msgstr ""
62855 #: cp/module.cc:19914
62856 #, gcc-internal-format
62857 msgid "module dependencies require preprocessing"
62858 msgstr ""
62860 #: cp/module.cc:19916
62861 #, gcc-internal-format
62862 msgid "you should use the %<-%s%> option"
62863 msgstr ""
62865 #: cp/module.cc:19951 cp/module.cc:19980
62866 #, fuzzy, gcc-internal-format
62867 #| msgid "invalid parameter %qs"
62868 msgid "invalid header name %qs"
62869 msgstr "parameter %qs tidak valid"
62871 #: cp/module.cc:19990
62872 #, fuzzy, gcc-internal-format
62873 #| msgid "%s: invalid file name: %s\n"
62874 msgid "invalid module name %qs"
62875 msgstr "%s: nama berkas tidak valid: %s\n"
62877 #: cp/module.cc:20180
62878 #, gcc-internal-format
62879 msgid "%<-fmodule-only%> used for non-interface"
62880 msgstr ""
62882 #: cp/module.cc:20220
62883 #, fuzzy, gcc-internal-format
62884 #| msgid "error writing %qs"
62885 msgid "writing CMI %qs"
62886 msgstr "error menulis %qs"
62888 #: cp/module.cc:20227
62889 #, fuzzy, gcc-internal-format
62890 #| msgid "Error writing modules file: %s"
62891 msgid "not writing module %qs due to errors"
62892 msgstr "Error menulis berkas modul: %s"
62894 #: cp/module.cc:20292
62895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62896 msgid "failed to write compiled module: %s"
62897 msgstr ""
62899 #: cp/module.cc:20389
62900 #, fuzzy, gcc-internal-format
62901 #| msgid "unknown machine mode %qs"
62902 msgid "unknown header kind %qs"
62903 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
62905 #: cp/name-lookup.cc:2712
62906 #, fuzzy, gcc-internal-format
62907 #| msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
62908 msgid "redeclaration of %q#D with different template parameters"
62909 msgstr "redeklarasikan dengan %d parameter template"
62911 #: cp/name-lookup.cc:2718
62912 #, fuzzy, gcc-internal-format
62913 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
62914 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
62915 msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
62917 #: cp/name-lookup.cc:2883
62918 #, fuzzy, gcc-internal-format
62919 #| msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
62920 msgid "%q#D hides constructor for %q#D"
62921 msgstr "%q#D menyembunyikan konstruktor untuk %q#T"
62923 #: cp/name-lookup.cc:3032
62924 #, fuzzy, gcc-internal-format
62925 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
62926 msgid "conflicting C language linkage declaration %q#D"
62927 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
62929 #: cp/name-lookup.cc:3037
62930 #, gcc-internal-format
62931 msgid "due to different exception specifications"
62932 msgstr "karena perbedaan eksepsi spesifikasi"
62934 #: cp/name-lookup.cc:3135
62935 #, fuzzy, gcc-internal-format
62936 #| msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
62937 msgid "lambda parameter %qD previously declared as a capture"
62938 msgstr "parameter %qD secara tidak valid dideklarasikan tipe metode"
62940 #: cp/name-lookup.cc:3158
62941 #, gcc-internal-format
62942 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
62943 msgstr "deklarasi dari %q#D membayangi sebuah parameter"
62945 #: cp/name-lookup.cc:3297
62946 #, fuzzy, gcc-internal-format
62947 #| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
62948 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
62949 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai anggota dari %qT"
62951 #: cp/name-lookup.cc:3760
62952 #, fuzzy, gcc-internal-format
62953 #| msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
62954 msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration"
62955 msgstr "deklarasi friend %qD dalam kelas lokal tanpa deklarasi sebelumnya"
62957 #: cp/name-lookup.cc:4228
62958 #, fuzzy, gcc-internal-format
62959 #| msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
62960 msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d"
62961 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
62963 #: cp/name-lookup.cc:4231
62964 #, fuzzy, gcc-internal-format
62965 #| msgid "%s %s %p %d\n"
62966 msgid "%s %s %p %d"
62967 msgstr "%s %s %p %d\n"
62969 #: cp/name-lookup.cc:4842
62970 #, fuzzy, gcc-internal-format
62971 #| msgid "type %q+D does not have a known size"
62972 msgid "%q#D does not have external linkage"
62973 msgstr "tipe %q+D tidak memiliki ukuran yang diketahui"
62975 #: cp/name-lookup.cc:4844 cp/parser.cc:11424 cp/parser.cc:11434
62976 #: cp/semantics.cc:4011 cp/semantics.cc:4026
62977 #, fuzzy, gcc-internal-format
62978 #| msgid "%q+D declared here"
62979 msgid "%q#D declared here"
62980 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
62982 #: cp/name-lookup.cc:5556
62983 #, fuzzy, gcc-internal-format
62984 #| msgid "%<%T::%D%> names destructor"
62985 msgid "%<%T%s%D%> names destructor"
62986 msgstr "%<%T::%D%> names desktruktor"
62988 #: cp/name-lookup.cc:5572
62989 #, gcc-internal-format
62990 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
62991 msgstr "using-declaration untuk bukan-anggota di class scope"
62993 #: cp/name-lookup.cc:5580
62994 #, fuzzy, gcc-internal-format
62995 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
62996 msgid "%<using%> with enumeration scope %q#T only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
62997 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
62999 #: cp/name-lookup.cc:5596 cp/pt.cc:18928
63000 #, fuzzy, gcc-internal-format
63001 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
63002 msgid "%qT is not a class, namespace, or enumeration"
63003 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
63005 #: cp/name-lookup.cc:5606
63006 #, gcc-internal-format
63007 msgid "non-member using-declaration names constructor of %qT"
63008 msgstr ""
63010 #: cp/name-lookup.cc:5617 cp/name-lookup.cc:5690
63011 #, fuzzy, gcc-internal-format
63012 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
63013 msgid "using-declaration for member at non-class scope"
63014 msgstr "using-declaration untuk bukan-anggota di class scope"
63016 #: cp/name-lookup.cc:5640
63017 #, fuzzy, gcc-internal-format
63018 #| msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
63019 msgid "%qT is not a direct base of %qT"
63020 msgstr "tipe %qT bukan sebuah dasar langsung dari %qT"
63022 #: cp/name-lookup.cc:5700
63023 #, gcc-internal-format
63024 msgid "did you mean %<using enum %T::%D%>?"
63025 msgstr ""
63027 #: cp/name-lookup.cc:5712
63028 #, fuzzy, gcc-internal-format
63029 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
63030 msgid "%qD has not been declared in %qD"
63031 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
63033 #: cp/name-lookup.cc:5726
63034 #, fuzzy, gcc-internal-format
63035 #| msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
63036 msgid "using-declaration may not name namespace %qD"
63037 msgstr "deklarasi dari %qD bukan dalam sebuah lingkup namespace %qD"
63039 #: cp/name-lookup.cc:5737
63040 #, gcc-internal-format
63041 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
63042 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
63044 #: cp/name-lookup.cc:5830
63045 #, gcc-internal-format
63046 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
63047 msgstr "deklarasi dari %qD bukan dalam sebuah lingkup namespace %qD"
63049 #: cp/name-lookup.cc:5871
63050 #, gcc-internal-format
63051 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
63052 msgstr "eksplisit kualifikasi dalam deklarasi dari %qD"
63054 #: cp/name-lookup.cc:5881
63055 #, gcc-internal-format
63056 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
63057 msgstr "%qD seharusnya telah dideklarasikan didalam %qD"
63059 #: cp/name-lookup.cc:5949
63060 #, fuzzy, gcc-internal-format
63061 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
63062 msgid "%qD has not been declared within %qD"
63063 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
63065 #: cp/name-lookup.cc:5951
63066 #, fuzzy, gcc-internal-format
63067 #| msgid "%q+D declared as a friend"
63068 msgid "only here as a %<friend%>"
63069 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
63071 #: cp/name-lookup.cc:6005
63072 #, gcc-internal-format
63073 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
63074 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
63076 #: cp/name-lookup.cc:6012
63077 #, gcc-internal-format
63078 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
63079 msgstr "%qD atribut tidak berarti karena anggota dari anonymous namespace memperoleh simbol lokal"
63081 #: cp/name-lookup.cc:6022 cp/name-lookup.cc:6049
63082 #, gcc-internal-format
63083 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
63084 msgstr ""
63086 #: cp/name-lookup.cc:6028
63087 #, gcc-internal-format
63088 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
63089 msgstr ""
63091 #: cp/name-lookup.cc:6065 cp/name-lookup.cc:8378
63092 #, gcc-internal-format
63093 msgid "%qD attribute directive ignored"
63094 msgstr "atribut %qD direktif diabaikan"
63096 #: cp/name-lookup.cc:6391
63097 #, gcc-internal-format
63098 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
63099 msgstr ""
63101 #: cp/name-lookup.cc:6443
63102 #, gcc-internal-format
63103 msgid "suggested alternative:"
63104 msgid_plural "suggested alternatives:"
63105 msgstr[0] ""
63106 msgstr[1] ""
63108 #: cp/name-lookup.cc:6449
63109 #, fuzzy, gcc-internal-format
63110 #| msgid "  %q+#D"
63111 msgid "  %qE"
63112 msgstr "  %q+#D"
63114 #: cp/name-lookup.cc:6761
63115 #, gcc-internal-format
63116 msgid "%<std::%s%> is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
63117 msgstr ""
63119 #: cp/name-lookup.cc:6767
63120 #, fuzzy, gcc-internal-format
63121 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
63122 msgid "%<std::%s%> is only available from %s onwards"
63123 msgstr "%<this%> tidak tersedia untuk anggota fungsi static"
63125 #: cp/name-lookup.cc:7203
63126 #, gcc-internal-format
63127 msgid "the macro %qs had not yet been defined"
63128 msgstr ""
63130 #: cp/name-lookup.cc:7206
63131 #, fuzzy, gcc-internal-format
63132 #| msgid "%J%qD was declared here"
63133 msgid "it was later defined here"
63134 msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
63136 #: cp/name-lookup.cc:7969
63137 #, gcc-internal-format
63138 msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn%'t a template"
63139 msgstr ""
63141 #: cp/name-lookup.cc:8362
63142 #, fuzzy, gcc-internal-format
63143 #| msgid "%Hnamed return values are no longer supported"
63144 msgid "%<strong%> using directive no longer supported"
63145 msgstr "%Hnilai kembali bernama tidak lagi didukung"
63147 #: cp/name-lookup.cc:8365
63148 #, gcc-internal-format
63149 msgid "you can use an inline namespace instead"
63150 msgstr ""
63152 #. We only allow depth 255.
63153 #: cp/name-lookup.cc:8464
63154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63155 #| msgid "%qD may not be declared within a namespace"
63156 msgid "cannot nest more than %d namespaces"
63157 msgstr "%qD mungkin tidak dideklarasikan dalam sebuah namespace"
63159 #: cp/name-lookup.cc:8561
63160 #, fuzzy, gcc-internal-format
63161 #| msgid "'%s' at %L is ambiguous"
63162 msgid "%<namespace %E%> is ambiguous"
63163 msgstr "'%s' di %L adalah ambigu"
63165 #: cp/name-lookup.cc:8577
63166 #, gcc-internal-format
63167 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
63168 msgstr "namespace alias %qD tidak diijinkan disini, diasumsikan %qD"
63170 #: cp/name-lookup.cc:8664
63171 #, gcc-internal-format
63172 msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
63173 msgstr ""
63175 #: cp/name-lookup.cc:8665
63176 #, fuzzy, gcc-internal-format
63177 #| msgid "%q+D declared here"
63178 msgid "%qD defined here"
63179 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
63181 #: cp/name-lookup.cc:8714
63182 #, fuzzy, gcc-internal-format
63183 #| msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
63184 msgid "%s namespace %qD conflicts with reachable definition"
63185 msgstr "daerah alamat dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
63187 #: cp/name-lookup.cc:8716
63188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63189 #| msgid "%Jprevious definition here"
63190 msgid "reachable %s definition here"
63191 msgstr "%J definisi sebelumnya disini"
63193 #: cp/name-lookup.cc:8759
63194 #, fuzzy, gcc-internal-format
63195 #| msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
63196 msgid "XXX entering %<pop_everything ()%>"
63197 msgstr "XXX memasuki pop_everything ()\n"
63199 #: cp/name-lookup.cc:8768
63200 #, fuzzy, gcc-internal-format
63201 #| msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
63202 msgid "XXX leaving %<pop_everything ()%>"
63203 msgstr "XXX meninggalkan pop_everything ()\n"
63205 #: cp/optimize.cc:605
63206 #, fuzzy, gcc-internal-format
63207 #| msgid "multiple definition of %q#T"
63208 msgid "making multiple clones of %qD"
63209 msgstr "multiple definisi dari %q#T"
63211 #: cp/parser.cc:980
63212 #, fuzzy, gcc-internal-format
63213 #| msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
63214 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
63215 msgstr "pengidentifikasi %<%s%> akan menjadi sebuah kata kunci dalam C++0x"
63217 #: cp/parser.cc:994
63218 #, fuzzy, gcc-internal-format
63219 #| msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
63220 msgid "identifier %qE is a keyword in C++20"
63221 msgstr "pengidentifikasi %<%s%> akan menjadi sebuah kata kunci dalam C++0x"
63223 #: cp/parser.cc:1493 cp/parser.cc:1506
63224 #, gcc-internal-format
63225 msgid "%<LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P%> is not set to true"
63226 msgstr ""
63228 #: cp/parser.cc:1531 cp/parser.cc:46296
63229 #, gcc-internal-format
63230 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by function declaration or definition"
63231 msgstr ""
63233 #: cp/parser.cc:1571
63234 #, gcc-internal-format
63235 msgid "%<declare %s%> directive not immediately followed by function declaration or definition"
63236 msgstr ""
63238 #: cp/parser.cc:3100
63239 #, fuzzy, gcc-internal-format
63240 #| msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
63241 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
63242 msgstr "%H%<#pragma%> tidak diijinkan disini"
63244 #: cp/parser.cc:3229
63245 #, fuzzy, gcc-internal-format
63246 #| msgid "%H%<%E::%E%> has not been declared"
63247 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
63248 msgstr "%H%<%E::%E%> belum pernah dideklarasikan"
63250 #: cp/parser.cc:3232
63251 #, fuzzy, gcc-internal-format
63252 #| msgid "%H%<::%E%> has not been declared"
63253 msgid "%<::%E%> has not been declared"
63254 msgstr "%H%<::%E%> belum pernah dideklarasikan"
63256 #: cp/parser.cc:3235
63257 #, fuzzy, gcc-internal-format
63258 #| msgid "%Hrequest for member %qE in non-class type %qT"
63259 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
63260 msgstr "%Hpermintaan untuk anggota %qE dalam tipe bukan kelas %qT"
63262 #: cp/parser.cc:3238 cp/parser.cc:21100
63263 #, fuzzy, gcc-internal-format
63264 #| msgid "%H%<%T::%E%> has not been declared"
63265 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
63266 msgstr "%H%<%T::%E%> belum pernah dideklarasikan"
63268 #: cp/parser.cc:3248
63269 #, fuzzy, gcc-internal-format
63270 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
63271 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
63272 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
63274 #: cp/parser.cc:3252
63275 #, fuzzy, gcc-internal-format
63276 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
63277 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
63278 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
63280 #: cp/parser.cc:3257
63281 #, fuzzy, gcc-internal-format
63282 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
63283 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
63284 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
63286 #: cp/parser.cc:3270
63287 #, fuzzy, gcc-internal-format
63288 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
63289 msgid "%<::%E%> is not a type"
63290 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
63292 #: cp/parser.cc:3273
63293 #, fuzzy, gcc-internal-format
63294 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
63295 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
63296 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
63298 #: cp/parser.cc:3277
63299 #, fuzzy, gcc-internal-format
63300 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
63301 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
63302 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
63304 #: cp/parser.cc:3289
63305 #, fuzzy, gcc-internal-format
63306 #| msgid "%qD is not a type"
63307 msgid "%qE is not a type"
63308 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
63310 #: cp/parser.cc:3292
63311 #, fuzzy, gcc-internal-format
63312 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
63313 msgid "%qE is not a class or namespace"
63314 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
63316 #: cp/parser.cc:3296
63317 #, fuzzy, gcc-internal-format
63318 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
63319 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
63320 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
63322 #: cp/parser.cc:3360
63323 #, fuzzy, gcc-internal-format
63324 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
63325 msgid "new types may not be defined in a return type"
63326 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
63328 #: cp/parser.cc:3362
63329 #, gcc-internal-format
63330 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
63331 msgstr "(mungkin sebuah semikolom hilang setelah definisi dari %qT)"
63333 #: cp/parser.cc:3390
63334 #, fuzzy, gcc-internal-format
63335 #| msgid "%H%qE is not a template"
63336 msgid "%qE is not a class template"
63337 msgstr "%H%qE bukan sebuah template"
63339 #: cp/parser.cc:3392
63340 #, fuzzy, gcc-internal-format
63341 #| msgid "%H%qE is not a template"
63342 msgid "%qE is not a template"
63343 msgstr "%H%qE bukan sebuah template"
63345 #: cp/parser.cc:3395
63346 #, fuzzy, gcc-internal-format
63347 #| msgid "%Hinvalid template-id"
63348 msgid "invalid template-id"
63349 msgstr "%Htemplate-id tidak valid"
63351 #: cp/parser.cc:3429
63352 #, fuzzy, gcc-internal-format
63353 #| msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
63354 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
63355 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah fungsi  dalam pengurangan"
63357 #: cp/parser.cc:3433
63358 #, gcc-internal-format
63359 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
63360 msgstr "sebuah cast ke sebuah tipe selain dari sebuah integral atau tipe enumerasi tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
63362 #: cp/parser.cc:3438
63363 #, fuzzy, gcc-internal-format
63364 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63365 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
63366 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
63368 #: cp/parser.cc:3442
63369 #, fuzzy, gcc-internal-format
63370 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63371 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
63372 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
63374 #: cp/parser.cc:3446
63375 #, fuzzy, gcc-internal-format
63376 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63377 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
63378 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
63380 #: cp/parser.cc:3450
63381 #, fuzzy, gcc-internal-format
63382 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63383 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
63384 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
63386 #: cp/parser.cc:3454
63387 #, fuzzy, gcc-internal-format
63388 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63389 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
63390 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
63392 #: cp/parser.cc:3458
63393 #, fuzzy, gcc-internal-format
63394 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63395 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
63396 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
63398 #: cp/parser.cc:3462
63399 #, fuzzy, gcc-internal-format
63400 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63401 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
63402 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
63404 #: cp/parser.cc:3466
63405 #, fuzzy, gcc-internal-format
63406 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63407 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
63408 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
63410 #: cp/parser.cc:3470
63411 #, fuzzy, gcc-internal-format
63412 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63413 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
63414 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
63416 #: cp/parser.cc:3473
63417 #, fuzzy, gcc-internal-format
63418 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63419 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
63420 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
63422 #: cp/parser.cc:3477
63423 #, fuzzy, gcc-internal-format
63424 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63425 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
63426 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
63428 #: cp/parser.cc:3481
63429 #, fuzzy, gcc-internal-format
63430 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63431 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
63432 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
63434 #: cp/parser.cc:3527
63435 #, fuzzy, gcc-internal-format
63436 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63437 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
63438 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
63440 #: cp/parser.cc:3564
63441 #, fuzzy, gcc-internal-format
63442 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
63443 msgid "class template argument deduction is only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
63444 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
63446 #: cp/parser.cc:3569
63447 #, fuzzy, gcc-internal-format
63448 #| msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type"
63449 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
63450 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari desktruktor %qD memiliki sebuah tipe"
63452 #. Something like 'unsigned A a;'
63453 #: cp/parser.cc:3572
63454 #, fuzzy, gcc-internal-format
63455 #| msgid "%Hinvalid combination of multiple type-specifiers"
63456 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
63457 msgstr "%Hkombinasi tidak valid dari multiple penspesifikasi tipe"
63459 #: cp/parser.cc:3585
63460 #, fuzzy, gcc-internal-format
63461 #| msgid "%H%qE does not name a type"
63462 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
63463 msgstr "%H%qE tidak bernama sebuah tipe"
63465 #: cp/parser.cc:3589
63466 #, fuzzy, gcc-internal-format
63467 #| msgid "%H%qE does not name a type"
63468 msgid "%qE does not name a type"
63469 msgstr "%H%qE tidak bernama sebuah tipe"
63471 #: cp/parser.cc:3598
63472 #, fuzzy, gcc-internal-format
63473 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
63474 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
63475 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
63477 #: cp/parser.cc:3601
63478 #, fuzzy, gcc-internal-format
63479 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
63480 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
63481 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
63483 #: cp/parser.cc:3607
63484 #, fuzzy, gcc-internal-format
63485 #| msgid "%qE is an unrecognized format function type"
63486 msgid "%qE is not recognized as a module control-line"
63487 msgstr "%qE bukan sebuah format tipe fungsi yang dikenal"
63489 #: cp/parser.cc:3610
63490 #, gcc-internal-format
63491 msgid "C++20 %qE only available with %<-fmodules-ts%>"
63492 msgstr ""
63494 #: cp/parser.cc:3613
63495 #, gcc-internal-format
63496 msgid "C++20 %qE only available with %<-fmodules-ts%>, which is not yet enabled with %<-std=c++20%>"
63497 msgstr ""
63499 #: cp/parser.cc:3619
63500 #, fuzzy, gcc-internal-format
63501 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
63502 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
63503 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
63505 #: cp/parser.cc:3622
63506 #, fuzzy, gcc-internal-format
63507 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
63508 msgid "C++20 %<constinit%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63509 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
63511 #: cp/parser.cc:3625
63512 #, fuzzy, gcc-internal-format
63513 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
63514 msgid "%<concept%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
63515 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
63517 #: cp/parser.cc:3628 cp/parser.cc:30650
63518 #, fuzzy, gcc-internal-format
63519 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
63520 msgid "%<requires%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
63521 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
63523 #: cp/parser.cc:3650
63524 #, gcc-internal-format
63525 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
63526 msgstr "(mungkin %<typename %T::%E%> telah diinginkan)"
63528 #: cp/parser.cc:3678 cp/parser.cc:3690
63529 #, fuzzy, gcc-internal-format
63530 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
63531 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type; did you mean %qs?"
63532 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
63534 #: cp/parser.cc:3683 cp/parser.cc:3695
63535 #, fuzzy, gcc-internal-format
63536 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
63537 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
63538 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
63540 #: cp/parser.cc:3703
63541 #, fuzzy, gcc-internal-format
63542 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
63543 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type; did you mean %qs?"
63544 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
63546 #: cp/parser.cc:3708
63547 #, fuzzy, gcc-internal-format
63548 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
63549 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
63550 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
63552 #: cp/parser.cc:3719
63553 #, fuzzy, gcc-internal-format
63554 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
63555 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
63556 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
63558 #: cp/parser.cc:3722
63559 #, fuzzy, gcc-internal-format
63560 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
63561 msgid "and %qT has no template constructors"
63562 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
63564 #: cp/parser.cc:3732
63565 #, gcc-internal-format
63566 msgid "need %<typename%> before %<%T::%D::%E%> because %<%T::%D%> is a dependent scope"
63567 msgstr ""
63569 #: cp/parser.cc:3740
63570 #, gcc-internal-format
63571 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
63572 msgstr ""
63574 #: cp/parser.cc:3752 cp/parser.cc:3756
63575 #, fuzzy, gcc-internal-format
63576 #| msgid "%H%qE in class %qT does not name a type"
63577 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
63578 msgstr "%H%qE dalam kelas %qT tidak bernama sebuah tipe"
63580 #: cp/parser.cc:3760
63581 #, fuzzy, gcc-internal-format
63582 #| msgid "%H%qE in class %qT does not name a type"
63583 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
63584 msgstr "%H%qE dalam kelas %qT tidak bernama sebuah tipe"
63586 #: cp/parser.cc:4442
63587 #, fuzzy, gcc-internal-format
63588 #| msgid "expected string literal"
63589 msgid "expected string-literal"
63590 msgstr "diduga string literal"
63592 #: cp/parser.cc:4514
63593 #, gcc-internal-format
63594 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
63595 msgstr ""
63597 #: cp/parser.cc:4533
63598 #, gcc-internal-format
63599 msgid "concatenation of string literals with conflicting encoding prefixes"
63600 msgstr ""
63602 #: cp/parser.cc:4737
63603 #, gcc-internal-format
63604 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
63605 msgstr ""
63607 #: cp/parser.cc:4843
63608 #, fuzzy, gcc-internal-format
63609 #| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
63610 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
63611 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
63613 #: cp/parser.cc:4850
63614 #, fuzzy, gcc-internal-format
63615 #| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
63616 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
63617 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
63619 #: cp/parser.cc:4854
63620 #, fuzzy, gcc-internal-format
63621 #| msgid "floating constant truncated to zero"
63622 msgid "floating literal truncated to zero"
63623 msgstr "konstanta floating dipotong ke nol"
63625 #: cp/parser.cc:4883
63626 #, gcc-internal-format
63627 msgid "failed to translate literal to execution character set %qT"
63628 msgstr ""
63630 #: cp/parser.cc:4917
63631 #, fuzzy, gcc-internal-format
63632 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
63633 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
63634 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
63636 #: cp/parser.cc:4923
63637 #, gcc-internal-format
63638 msgid "add %<using namespace std::complex_literals%> (from %<<complex>%>) to enable the C++14 user-defined literal suffixes"
63639 msgstr ""
63641 #: cp/parser.cc:4927
63642 #, gcc-internal-format
63643 msgid "or use %<j%> instead of %<i%> for the GNU built-in suffix"
63644 msgstr ""
63646 #: cp/parser.cc:4931
63647 #, gcc-internal-format
63648 msgid "use %<-fext-numeric-literals%> to enable more built-in suffixes"
63649 msgstr ""
63651 #: cp/parser.cc:5015
63652 #, gcc-internal-format
63653 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
63654 msgstr ""
63656 #: cp/parser.cc:5109
63657 #, gcc-internal-format
63658 msgid "global module fragment contents must be from preprocessor inclusion"
63659 msgstr ""
63661 #: cp/parser.cc:5124 cp/parser.cc:15295
63662 #, fuzzy, gcc-internal-format
63663 #| msgid "empty declaration"
63664 msgid "expected declaration"
63665 msgstr "deklarasi kosong"
63667 #: cp/parser.cc:5485 cp/parser.cc:5500
63668 #, fuzzy, gcc-internal-format
63669 #| msgid "elemental binary operation"
63670 msgid "expected binary operator"
63671 msgstr "operasi binari elemen"
63673 #: cp/parser.cc:5506
63674 #, fuzzy, gcc-internal-format
63675 #| msgid "Unexpected EOF"
63676 msgid "expected ..."
63677 msgstr "Tidak terduga EOF"
63679 #: cp/parser.cc:5518
63680 #, fuzzy, gcc-internal-format
63681 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
63682 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
63683 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
63685 #: cp/parser.cc:5523
63686 #, fuzzy, gcc-internal-format
63687 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
63688 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
63689 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
63691 #: cp/parser.cc:5531
63692 #, fuzzy, gcc-internal-format
63693 #| msgid "type mismatch in comparison expression"
63694 msgid "mismatched operator in fold-expression"
63695 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi perbandingan"
63697 #: cp/parser.cc:5635
63698 #, fuzzy, gcc-internal-format
63699 #| msgid "%Hfixed-point types not supported in C++"
63700 msgid "fixed-point types not supported in C++"
63701 msgstr "%Htipe titik tetap tidak didukung dalam C++"
63703 #: cp/parser.cc:5725
63704 #, gcc-internal-format
63705 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
63706 msgstr "ISO C++ melarang braced-groups didalam ekspresi"
63708 #: cp/parser.cc:5737
63709 #, fuzzy, gcc-internal-format
63710 #| msgid "%Hstatement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
63711 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
63712 msgstr "%Hpernyataan ekspresi tidak diijinkan diluar fungsi atau didalam daftar template argumen"
63714 #: cp/parser.cc:5777
63715 #, fuzzy, gcc-internal-format
63716 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
63717 msgid "fold-expressions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
63718 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
63720 #: cp/parser.cc:5838 cp/parser.cc:5999 cp/parser.cc:6180 cp/semantics.cc:4169
63721 #, fuzzy, gcc-internal-format
63722 #| msgid "expected expression"
63723 msgid "expected primary-expression"
63724 msgstr "diduga ekspresi"
63726 #: cp/parser.cc:5868
63727 #, fuzzy, gcc-internal-format
63728 #| msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
63729 msgid "%<this%> may not be used in this context"
63730 msgstr "%H%<this%> mungkin tidak digunakan dalam konteks ini"
63732 #: cp/parser.cc:5993
63733 #, fuzzy, gcc-internal-format
63734 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
63735 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
63736 msgstr "deklarasi Objective-C mungkin hanya muncul dalam lingkup global"
63738 #: cp/parser.cc:6208
63739 #, gcc-internal-format
63740 msgid "expected %qs keyword before dependent template name"
63741 msgstr ""
63743 #: cp/parser.cc:6351
63744 #, fuzzy, gcc-internal-format
63745 #| msgid "expected expression"
63746 msgid "expected id-expression"
63747 msgstr "diduga ekspresi"
63749 #: cp/parser.cc:6514
63750 #, fuzzy, gcc-internal-format
63751 #| msgid "%Hscope %qT before %<~%> is not a class-name"
63752 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
63753 msgstr "%Hlingkup %qT sebelum %<~%> bukan sebuah class-name"
63755 #: cp/parser.cc:6524
63756 #, gcc-internal-format
63757 msgid "%<template%> keyword not permitted in destructor name"
63758 msgstr ""
63760 #: cp/parser.cc:6561 cp/parser.cc:8665
63761 #, fuzzy, gcc-internal-format
63762 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
63763 msgid "%<~auto%> only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
63764 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
63766 #: cp/parser.cc:6573
63767 #, fuzzy, gcc-internal-format
63768 #| msgid "template-id %qD used as a declarator"
63769 msgid "template-id not allowed for destructor"
63770 msgstr "template-id %qD digunakan sebagai sebuah pendeklarasi"
63772 #: cp/parser.cc:6682
63773 #, fuzzy, gcc-internal-format
63774 #| msgid "%Hdeclaration of %<~%T%> as member of %qT"
63775 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
63776 msgstr "%Hdeklarasi dari %<~%T%> sebagai anggota dari %qT"
63778 #: cp/parser.cc:6697
63779 #, fuzzy, gcc-internal-format
63780 #| msgid "%Htypedef-name %qD used as destructor declarator"
63781 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
63782 msgstr "%Htypedef-nama %qD digunakan sebagai desktruktor deklarator"
63784 #: cp/parser.cc:6733 cp/parser.cc:23606
63785 #, fuzzy, gcc-internal-format
63786 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
63787 msgid "expected unqualified-id"
63788 msgstr "diduga specifier-qualifier-list"
63790 #: cp/parser.cc:6760 cp/typeck.cc:3173 cp/typeck.cc:3176 cp/typeck.cc:3193
63791 #, gcc-internal-format
63792 msgid "%qD is not a template"
63793 msgstr "%qD bukan sebuah template"
63795 #: cp/parser.cc:6874
63796 #, gcc-internal-format
63797 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
63798 msgstr ""
63800 #: cp/parser.cc:6955
63801 #, fuzzy, gcc-internal-format
63802 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
63803 msgid "%<decltype%> evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
63804 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe enumerasi"
63806 #: cp/parser.cc:6982 cp/parser.cc:6993
63807 #, fuzzy, gcc-internal-format
63808 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
63809 msgid "concept-id %qD in nested-name-specifier"
63810 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
63812 #: cp/parser.cc:6985
63813 #, fuzzy, gcc-internal-format
63814 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
63815 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
63816 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
63818 #: cp/parser.cc:6999
63819 #, fuzzy, gcc-internal-format
63820 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
63821 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
63822 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
63824 #: cp/parser.cc:7173
63825 #, fuzzy, gcc-internal-format
63826 #| msgid "expected declaration specifiers"
63827 msgid "expected nested-name-specifier"
63828 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
63830 #: cp/parser.cc:7380 cp/parser.cc:9910
63831 #, fuzzy, gcc-internal-format
63832 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
63833 msgid "types may not be defined in casts"
63834 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
63836 #: cp/parser.cc:7469
63837 #, fuzzy, gcc-internal-format
63838 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
63839 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
63840 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
63842 #: cp/parser.cc:7561
63843 #, fuzzy, gcc-internal-format
63844 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
63845 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
63846 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
63848 #: cp/parser.cc:7573 cp/pt.cc:21257
63849 #, fuzzy, gcc-internal-format
63850 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
63851 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
63852 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
63854 #: cp/parser.cc:7586
63855 #, fuzzy, gcc-internal-format
63856 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
63857 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_assoc_barrier%>"
63858 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
63860 #: cp/parser.cc:7612
63861 #, fuzzy, gcc-internal-format
63862 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
63863 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shufflevector%>"
63864 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
63866 #: cp/parser.cc:7750
63867 #, gcc-internal-format
63868 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
63869 msgstr "ISO C++ melarang compound literals"
63871 #: cp/parser.cc:7809
63872 #, gcc-internal-format
63873 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
63874 msgstr ""
63876 #: cp/parser.cc:8449 cp/typeck.cc:3061
63877 #, gcc-internal-format
63878 msgid "invalid use of %qD"
63879 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
63881 #: cp/parser.cc:8458
63882 #, fuzzy, gcc-internal-format
63883 #| msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
63884 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
63885 msgstr "%<%D::%D%> bukan sebuah anggota dari %qT"
63887 #: cp/parser.cc:8717
63888 #, gcc-internal-format
63889 msgid "non-scalar type"
63890 msgstr ""
63892 #: cp/parser.cc:8827
63893 #, fuzzy, gcc-internal-format
63894 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
63895 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
63896 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
63898 #: cp/parser.cc:8922
63899 #, fuzzy, gcc-internal-format
63900 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
63901 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
63902 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
63904 #: cp/parser.cc:9196 cp/parser.cc:33271
63905 #, fuzzy, gcc-internal-format
63906 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
63907 msgid "types may not be defined in %qs expressions"
63908 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
63910 #: cp/parser.cc:9261
63911 #, gcc-internal-format
63912 msgid "%<__builtin_has_attribute%> with dependent argument not supported yet"
63913 msgstr ""
63915 #: cp/parser.cc:9347
63916 #, fuzzy, gcc-internal-format
63917 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
63918 msgid "types may not be defined in a new-expression"
63919 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
63921 #: cp/parser.cc:9363
63922 #, fuzzy, gcc-internal-format
63923 #| msgid "%Harray bound forbidden after parenthesized type-id"
63924 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
63925 msgstr "%Harray bound dilarang setelah parenthesized tipe id"
63927 #: cp/parser.cc:9365
63928 #, gcc-internal-format
63929 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
63930 msgstr "mencoba menghapus tanda kurung disekitar tipe-id"
63932 #: cp/parser.cc:9397
63933 #, gcc-internal-format
63934 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
63935 msgstr ""
63937 #: cp/parser.cc:9442
63938 #, fuzzy, gcc-internal-format
63939 #| msgid "Expected expression type"
63940 msgid "expected expression-list or type-id"
63941 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
63943 #: cp/parser.cc:9471
63944 #, fuzzy, gcc-internal-format
63945 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
63946 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
63947 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
63949 #: cp/parser.cc:9606
63950 #, fuzzy, gcc-internal-format
63951 #| msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type"
63952 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
63953 msgstr "%Hekspresi dalam pendeklarasi new harus memiliki integral atau tipe enumerasi"
63955 #: cp/parser.cc:10015
63956 #, fuzzy, gcc-internal-format
63957 #| msgid "use of old-style cast"
63958 msgid "use of old-style cast to %q#T"
63959 msgstr "penggunaan dari gaya-lama cast"
63961 #: cp/parser.cc:10164
63962 #, fuzzy, gcc-internal-format
63963 #| msgid "%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
63964 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
63965 msgstr "%H%<>>%> operator akan diperlakukan sebagai dua sudut brackets dalam C++0x"
63967 #: cp/parser.cc:10167
63968 #, gcc-internal-format
63969 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
63970 msgstr "disarankan tanda kurung disekeliling ekspresi %<>>%>"
63972 #: cp/parser.cc:10393
63973 #, fuzzy, gcc-internal-format
63974 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
63975 msgid "ISO C++ does not allow %<?:%> with omitted middle operand"
63976 msgstr "ISO C tidak mengijinkan kelebihan %<;%> diluar dari sebuah fungsi"
63978 #: cp/parser.cc:10704
63979 #, gcc-internal-format
63980 msgid "top-level comma expression in array subscript is deprecated"
63981 msgstr ""
63983 #: cp/parser.cc:10853
63984 #, fuzzy, gcc-internal-format
63985 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
63986 msgid "types may not be defined within %<__builtin_offsetof%>"
63987 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
63989 #: cp/parser.cc:11070
63990 #, fuzzy, gcc-internal-format
63991 #| msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
63992 msgid "lambda-expression in template parameter type"
63993 msgstr "definisi dari %q#T didalam daftar parameter template"
63995 #: cp/parser.cc:11080
63996 #, fuzzy, gcc-internal-format
63997 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
63998 msgid "lambda-expression in unevaluated context only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63999 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64001 #: cp/parser.cc:11090
64002 #, fuzzy, gcc-internal-format
64003 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64004 msgid "lambda-expression in template-argument only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
64005 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64007 #: cp/parser.cc:11247
64008 #, gcc-internal-format
64009 msgid "non-local lambda expression cannot have a capture-default"
64010 msgstr ""
64012 #: cp/parser.cc:11269
64013 #, fuzzy, gcc-internal-format
64014 #| msgid "Unexpected end of module"
64015 msgid "expected end of capture-list"
64016 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
64018 #: cp/parser.cc:11285
64019 #, gcc-internal-format
64020 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> with by-copy capture default only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
64021 msgstr ""
64023 #: cp/parser.cc:11291 cp/parser.cc:11313 cp/parser.cc:11506
64024 #, fuzzy, gcc-internal-format
64025 #| msgid "invalid operand in unary expression"
64026 msgid "already captured %qD in lambda expression"
64027 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
64029 #: cp/parser.cc:11307
64030 #, fuzzy, gcc-internal-format
64031 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64032 msgid "%<*this%> capture only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
64033 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64035 #: cp/parser.cc:11327
64036 #, fuzzy, gcc-internal-format
64037 #| msgid "new cannot be applied to a reference type"
64038 msgid "%<this%> cannot be captured by reference"
64039 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan untuk mereferensikan sebuah tipe"
64041 #: cp/parser.cc:11347
64042 #, fuzzy, gcc-internal-format
64043 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64044 msgid "pack init-capture only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
64045 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64047 #: cp/parser.cc:11358
64048 #, gcc-internal-format
64049 msgid "%<&%> should come before %<...%>"
64050 msgstr ""
64052 #: cp/parser.cc:11389
64053 #, fuzzy, gcc-internal-format
64054 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64055 msgid "lambda capture initializers only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
64056 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64058 #: cp/parser.cc:11396
64059 #, gcc-internal-format
64060 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
64061 msgstr ""
64063 #: cp/parser.cc:11420
64064 #, fuzzy, gcc-internal-format
64065 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
64066 msgid "capture of non-variable %qE"
64067 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
64069 #: cp/parser.cc:11430
64070 #, gcc-internal-format
64071 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
64072 msgstr ""
64074 #: cp/parser.cc:11468
64075 #, gcc-internal-format
64076 msgid "too many %<...%> in lambda capture"
64077 msgstr ""
64079 #: cp/parser.cc:11479
64080 #, gcc-internal-format
64081 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
64082 msgstr ""
64084 #: cp/parser.cc:11484
64085 #, gcc-internal-format
64086 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
64087 msgstr ""
64089 #: cp/parser.cc:11563
64090 #, fuzzy, gcc-internal-format
64091 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64092 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
64093 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64095 #: cp/parser.cc:11567
64096 #, fuzzy, gcc-internal-format
64097 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64098 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
64099 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64101 #: cp/parser.cc:11616
64102 #, fuzzy, gcc-internal-format
64103 #| msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
64104 msgid "default argument specified for lambda parameter"
64105 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
64107 #: cp/parser.cc:11635
64108 #, gcc-internal-format
64109 msgid "parameter declaration before lambda declaration specifiers only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
64110 msgstr ""
64112 #: cp/parser.cc:11651
64113 #, gcc-internal-format
64114 msgid "%<static%> lambda specifier with lambda capture"
64115 msgstr ""
64117 #: cp/parser.cc:11663
64118 #, gcc-internal-format
64119 msgid "parameter declaration before lambda transaction qualifier only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
64120 msgstr ""
64122 #: cp/parser.cc:11676
64123 #, gcc-internal-format
64124 msgid "parameter declaration before lambda exception specification only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
64125 msgstr ""
64127 #: cp/parser.cc:11694
64128 #, gcc-internal-format
64129 msgid "parameter declaration before lambda trailing return type only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
64130 msgstr ""
64132 #: cp/parser.cc:11736
64133 #, fuzzy, gcc-internal-format
64134 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64135 msgid "%<constexpr%> lambda only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
64136 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64138 #: cp/parser.cc:11904 cp/parser.cc:12047 cp/parser.cc:47102
64139 #, gcc-internal-format
64140 msgid "mixing OpenMP directives with attribute and pragma syntax on the same statement"
64141 msgstr ""
64143 #: cp/parser.cc:11930 cp/parser.cc:47084
64144 #, gcc-internal-format
64145 msgid "unknown OpenMP directive name in %<omp::directive%> attribute argument"
64146 msgstr ""
64148 #: cp/parser.cc:12016
64149 #, gcc-internal-format
64150 msgid "OpenMP construct among %<omp::directive%> attributes requires all %<omp::directive%> attributes on the same statement to be in the same %<omp::sequence%>"
64151 msgstr ""
64153 #: cp/parser.cc:12024
64154 #, gcc-internal-format
64155 msgid "multiple OpenMP standalone directives among %<omp::directive%> attributes must be all within the same %<omp::sequence%>"
64156 msgstr ""
64158 #: cp/parser.cc:12036
64159 #, gcc-internal-format
64160 msgid "standalone OpenMP directives in %<omp::directive%> attribute can only appear on an empty statement"
64161 msgstr ""
64163 #: cp/parser.cc:12166
64164 #, gcc-internal-format
64165 msgid "mixing OpenMP directives with attribute and pragma syntax on the same declaration"
64166 msgstr ""
64168 #: cp/parser.cc:12293
64169 #, fuzzy, gcc-internal-format
64170 #| msgid "destructor cannot be static member function"
64171 msgid "preconditions cannot be statements"
64172 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
64174 #: cp/parser.cc:12296
64175 #, fuzzy, gcc-internal-format
64176 #| msgid "destructor cannot be static member function"
64177 msgid "postconditions cannot be statements"
64178 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
64180 #: cp/parser.cc:12301
64181 #, gcc-internal-format
64182 msgid "assertions must be followed by %<;%>"
64183 msgstr ""
64185 #: cp/parser.cc:12465
64186 #, fuzzy, gcc-internal-format
64187 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64188 msgid "label at end of compound statement only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
64189 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64191 #: cp/parser.cc:12638 cp/parser.cc:12845
64192 #, fuzzy, gcc-internal-format
64193 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
64194 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
64195 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
64197 #: cp/parser.cc:12682
64198 #, fuzzy, gcc-internal-format
64199 #| msgid "expected statement"
64200 msgid "expected labeled-statement"
64201 msgstr "diduga pernyataan"
64203 #: cp/parser.cc:12731
64204 #, fuzzy, gcc-internal-format
64205 #| msgid "%Hcase label %qE not within a switch statement"
64206 msgid "case label %qE not within a switch statement"
64207 msgstr "%Hlabel case %qE tidak dalam sebuah pernyataan switch"
64209 #: cp/parser.cc:12852
64210 #, gcc-internal-format
64211 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
64212 msgstr ""
64214 #: cp/parser.cc:12861
64215 #, fuzzy, gcc-internal-format
64216 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
64217 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
64218 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
64220 #: cp/parser.cc:12913
64221 #, gcc-internal-format
64222 msgid "compound-statement in %<constexpr%> function"
64223 msgstr ""
64225 #: cp/parser.cc:13077
64226 #, fuzzy, gcc-internal-format
64227 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64228 msgid "%<if constexpr%> only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
64229 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64231 #: cp/parser.cc:13099
64232 #, fuzzy, gcc-internal-format
64233 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64234 msgid "%<if consteval%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
64235 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64237 #: cp/parser.cc:13124 cp/parser.cc:13159
64238 #, fuzzy, gcc-internal-format
64239 #| msgid "lvalue required in asm statement"
64240 msgid "%<if consteval%> requires compound statement"
64241 msgstr "lvalue dibutuhkan dalam pernyataan asm"
64243 #: cp/parser.cc:13201
64244 #, fuzzy, gcc-internal-format
64245 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64246 msgid "init-statement in selection statements only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
64247 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64249 #: cp/parser.cc:13369 cp/parser.cc:33780
64250 #, fuzzy, gcc-internal-format
64251 #| msgid "expected declaration or statement"
64252 msgid "expected selection-statement"
64253 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
64255 #: cp/parser.cc:13410
64256 #, fuzzy, gcc-internal-format
64257 #| msgid "function returning an array"
64258 msgid "condition declares an array"
64259 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah array"
64261 #: cp/parser.cc:13412
64262 #, fuzzy, gcc-internal-format
64263 #| msgid "field %qs declared as a function"
64264 msgid "condition declares a function"
64265 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
64267 #: cp/parser.cc:13452
64268 #, fuzzy, gcc-internal-format
64269 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
64270 msgid "types may not be defined in conditions"
64271 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
64273 #. Anything else is an error.
64274 #: cp/parser.cc:13534 cp/parser.cc:22890 cp/parser.cc:25454
64275 #, fuzzy, gcc-internal-format
64276 #| msgid "expected identifier"
64277 msgid "expected initializer"
64278 msgstr "diduga pengidentifikasi"
64280 #: cp/parser.cc:13584
64281 #, fuzzy, gcc-internal-format
64282 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64283 msgid "range-based %<for%> loops with initializer only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
64284 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64286 #: cp/parser.cc:13840
64287 #, gcc-internal-format
64288 msgid "loop variable %qD of type %qT binds to a temporary constructed from type %qT"
64289 msgstr ""
64291 #. rval
64292 #: cp/parser.cc:13847
64293 #, gcc-internal-format
64294 msgid "use non-reference type %qT to make the copy explicit or %qT to prevent copying"
64295 msgstr ""
64297 #: cp/parser.cc:13871
64298 #, fuzzy, gcc-internal-format
64299 #| msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
64300 msgid "loop variable %qD creates a copy from type %qT"
64301 msgstr "variabel bukan-lokal %q#D menggunakan tipe lokal %qT"
64303 #: cp/parser.cc:13876
64304 #, gcc-internal-format
64305 msgid "use reference type to prevent copying"
64306 msgstr ""
64308 #: cp/parser.cc:14020
64309 #, fuzzy, gcc-internal-format
64310 #| msgid "expression statement has incomplete type"
64311 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
64312 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
64314 #: cp/parser.cc:14104
64315 #, gcc-internal-format
64316 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
64317 msgstr ""
64319 #: cp/parser.cc:14247 cp/parser.cc:33783
64320 #, fuzzy, gcc-internal-format
64321 #| msgid "expected declaration or statement"
64322 msgid "expected iteration-statement"
64323 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
64325 #: cp/parser.cc:14292
64326 #, fuzzy, gcc-internal-format
64327 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64328 msgid "alias-declaration in init-statement only available with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>"
64329 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64331 #: cp/parser.cc:14309
64332 #, fuzzy, gcc-internal-format
64333 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64334 msgid "range-based %<for%> loops only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
64335 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64337 #: cp/parser.cc:14441
64338 #, fuzzy, gcc-internal-format
64339 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64340 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
64341 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64343 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
64344 #: cp/parser.cc:14450
64345 #, gcc-internal-format
64346 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
64347 msgstr "ISO C++ melarang gotos yang sudah dihitung"
64349 #: cp/parser.cc:14463 cp/parser.cc:33786
64350 #, fuzzy, gcc-internal-format
64351 #| msgid "expected statement"
64352 msgid "expected jump-statement"
64353 msgstr "diduga pernyataan"
64355 #: cp/parser.cc:14640
64356 #, fuzzy, gcc-internal-format
64357 #| msgid "Expected name"
64358 msgid "expected module-name"
64359 msgstr "Diduga nama"
64361 #: cp/parser.cc:14675
64362 #, fuzzy, gcc-internal-format
64363 #| msgid "method declaration not in @interface context"
64364 msgid "module-declaration not permitted in header-unit"
64365 msgstr "metode deklarasi tidak dalam context @interface"
64367 #: cp/parser.cc:14701
64368 #, gcc-internal-format
64369 msgid "private module fragment"
64370 msgstr ""
64372 #: cp/parser.cc:14705
64373 #, gcc-internal-format
64374 msgid "private module fragment only permitted in purview of module interface or partition"
64375 msgstr ""
64377 #. Neither the first declaration, nor in a GMF.
64378 #: cp/parser.cc:14711
64379 #, gcc-internal-format
64380 msgid "module-declaration only permitted as first declaration, or ending a global module fragment"
64381 msgstr ""
64383 #: cp/parser.cc:14745
64384 #, gcc-internal-format
64385 msgid "post-module-declaration imports must be contiguous"
64386 msgstr ""
64388 #: cp/parser.cc:14748
64389 #, gcc-internal-format
64390 msgid "perhaps insert a line break, or other disambiguation, to prevent this being considered a module control-line"
64391 msgstr ""
64393 #: cp/parser.cc:14756
64394 #, fuzzy, gcc-internal-format
64395 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
64396 msgid "import-declaration must be at global scope"
64397 msgstr "using-declaration untuk bukan-anggota di class scope"
64399 #: cp/parser.cc:14769
64400 #, gcc-internal-format
64401 msgid "import cannot appear directly in a linkage-specification"
64402 msgstr ""
64404 #: cp/parser.cc:14779
64405 #, gcc-internal-format
64406 msgid "post-module-declaration imports must not be include-translated"
64407 msgstr ""
64409 #: cp/parser.cc:14782
64410 #, gcc-internal-format
64411 msgid "post-module-declaration imports must not be from header inclusion"
64412 msgstr ""
64414 #: cp/parser.cc:14803
64415 #, gcc-internal-format
64416 msgid "%qE may only occur after a module interface declaration"
64417 msgstr ""
64419 #: cp/parser.cc:14811
64420 #, fuzzy, gcc-internal-format
64421 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
64422 msgid "%qE may only occur once in an export declaration"
64423 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
64425 #: cp/parser.cc:14832
64426 #, gcc-internal-format
64427 msgid "%<export%> not part of following module-directive"
64428 msgstr ""
64430 #: cp/parser.cc:14919 cp/parser.cc:27347
64431 #, gcc-internal-format
64432 msgid "extra %<;%>"
64433 msgstr "kelebihan %<;%>"
64435 #: cp/parser.cc:14977
64436 #, fuzzy, gcc-internal-format
64437 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
64438 msgid "attributes are not permitted in this position"
64439 msgstr "atribut %qE tidak didukung di platform ini"
64441 #: cp/parser.cc:14981
64442 #, gcc-internal-format
64443 msgid "attributes may be inserted here"
64444 msgstr ""
64446 #: cp/parser.cc:15200
64447 #, fuzzy, gcc-internal-format
64448 #| msgid "%H%<__label__%> not at the beginning of a block"
64449 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
64450 msgstr "%H%<__label__%> tidak berada diawal dari sebuah blok"
64452 #: cp/parser.cc:15433
64453 #, gcc-internal-format
64454 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
64455 msgstr ""
64457 #: cp/parser.cc:15453
64458 #, gcc-internal-format
64459 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
64460 msgstr ""
64462 #: cp/parser.cc:15474
64463 #, fuzzy, gcc-internal-format
64464 #| msgid "%Hmixing declarations and function-definitions is forbidden"
64465 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
64466 msgstr "%Hpencampuran deklarasi dan definisi fungsi dilarang"
64468 #: cp/parser.cc:15499
64469 #, fuzzy, gcc-internal-format
64470 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
64471 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
64472 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
64474 #: cp/parser.cc:15554
64475 #, gcc-internal-format
64476 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
64477 msgstr ""
64479 #: cp/parser.cc:15557
64480 #, gcc-internal-format
64481 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
64482 msgstr ""
64484 #: cp/parser.cc:15610
64485 #, fuzzy, gcc-internal-format
64486 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64487 msgid "structured bindings only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
64488 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64490 #: cp/parser.cc:15662
64491 #, fuzzy, gcc-internal-format
64492 #| msgid "empty declaration"
64493 msgid "empty structured binding declaration"
64494 msgstr "deklarasi kosong"
64496 #: cp/parser.cc:15680
64497 #, fuzzy, gcc-internal-format
64498 #| msgid "invalid member function declaration"
64499 msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
64500 msgstr "deklarasi anggota fungsi tidak valid"
64502 #: cp/parser.cc:15861
64503 #, fuzzy, gcc-internal-format
64504 #| msgid "%H%<friend%> used outside of class"
64505 msgid "%<friend%> used outside of class"
64506 msgstr "%H%<friend%> digunakan diluar dari kelas"
64508 #: cp/parser.cc:15900
64509 #, fuzzy, gcc-internal-format
64510 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
64511 msgid "the %<bool%> keyword is not allowed in a C++20 concept definition"
64512 msgstr "Atribut di %L tidak diijinkan dalam sebuah definisi TIPE"
64514 #: cp/parser.cc:15903
64515 #, gcc-internal-format
64516 msgid "C++20 concept definition syntax is %<concept <name> = <expr>%>"
64517 msgstr ""
64519 #: cp/parser.cc:15954
64520 #, fuzzy, gcc-internal-format
64521 #| msgid "  conflict with %q+D"
64522 msgid "%<typedef%> specifier conflicts with %qs"
64523 msgstr "  konflik dengan %q+D"
64525 #: cp/parser.cc:15980
64526 #, fuzzy, gcc-internal-format
64527 #| msgid "%H%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
64528 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
64529 msgstr "%H%<auto%> akan mengubah arti dalam C++0x; mohon hapus itu"
64531 #: cp/parser.cc:16016
64532 #, fuzzy, gcc-internal-format
64533 #| msgid "%q+D invalid in %q#T"
64534 msgid "%qD invalid in condition"
64535 msgstr "%q+D tidak valid dalam %q#T"
64537 #: cp/parser.cc:16025
64538 #, fuzzy, gcc-internal-format
64539 #| msgid "%q+D invalid in %q#T"
64540 msgid "%qD invalid in lambda"
64541 msgstr "%q+D tidak valid dalam %q#T"
64543 #: cp/parser.cc:16029
64544 #, fuzzy, gcc-internal-format
64545 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64546 msgid "%qD only valid in lambda with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>"
64547 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64549 #: cp/parser.cc:16111
64550 #, fuzzy, gcc-internal-format
64551 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
64552 msgid "type-specifier invalid in lambda"
64553 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
64555 #: cp/parser.cc:16123
64556 #, gcc-internal-format
64557 msgid "standard attributes in middle of decl-specifiers"
64558 msgstr ""
64560 #: cp/parser.cc:16125
64561 #, gcc-internal-format
64562 msgid "standard attributes must precede the decl-specifiers to apply to the declaration, or follow them to apply to the type"
64563 msgstr ""
64565 #: cp/parser.cc:16140
64566 #, fuzzy, gcc-internal-format
64567 #| msgid "%Hclass definition may not be declared a friend"
64568 msgid "class definition may not be declared a friend"
64569 msgstr "%Hdefinisi kelas mungkin tidka dideklarasikan sebagai friend"
64571 #: cp/parser.cc:16213 cp/parser.cc:27892
64572 #, fuzzy, gcc-internal-format
64573 #| msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>"
64574 msgid "templates may not be %<virtual%>"
64575 msgstr "%Htemplate mungkin bukan %<virtual%>"
64577 #: cp/parser.cc:16232
64578 #, fuzzy, gcc-internal-format
64579 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
64580 msgid "types may not be defined in explicit-specifier"
64581 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
64583 #: cp/parser.cc:16236
64584 #, fuzzy, gcc-internal-format
64585 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64586 msgid "%<explicit(bool)%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
64587 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64589 #: cp/parser.cc:16300
64590 #, fuzzy, gcc-internal-format
64591 #| msgid "invalid base-class specification"
64592 msgid "invalid linkage-specification"
64593 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
64595 #: cp/parser.cc:16407
64596 #, fuzzy, gcc-internal-format
64597 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64598 msgid "%<static_assert%> without a message only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
64599 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64601 #: cp/parser.cc:16608
64602 #, fuzzy, gcc-internal-format
64603 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64604 msgid "%<decltype(auto)%> type specifier only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
64605 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64607 #: cp/parser.cc:16621
64608 #, fuzzy, gcc-internal-format
64609 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
64610 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
64611 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
64613 #: cp/parser.cc:16794
64614 #, fuzzy, gcc-internal-format
64615 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
64616 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
64617 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
64619 #: cp/parser.cc:16823
64620 #, gcc-internal-format
64621 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
64622 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
64624 #: cp/parser.cc:16827
64625 #, fuzzy, gcc-internal-format
64626 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
64627 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
64628 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
64630 #: cp/parser.cc:16911
64631 #, fuzzy, gcc-internal-format
64632 #| msgid "%Honly constructors take base initializers"
64633 msgid "only constructors take member initializers"
64634 msgstr "%Hhanya konstruktor yang mengambil penginisialisasi dasar"
64636 #: cp/parser.cc:16938
64637 #, fuzzy, gcc-internal-format
64638 #| msgid "%Hcannot expand initializer for member %<%D%>"
64639 msgid "cannot expand initializer for member %qD"
64640 msgstr "%Htidak dapat mengekspand penginisialisasi untuk anggota %<%D%>"
64642 #: cp/parser.cc:16950 cp/pt.cc:27470
64643 #, fuzzy, gcc-internal-format
64644 #| msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
64645 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
64646 msgstr "deklarasi statis dari %q+D mengikuti deklarasi bukan statis"
64648 #: cp/parser.cc:16962 cp/pt.cc:27482
64649 #, gcc-internal-format
64650 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
64651 msgstr ""
64653 #: cp/parser.cc:17014
64654 #, gcc-internal-format
64655 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
64656 msgstr "anachronistic gaya-lama kelas dasar penginisialisasi"
64658 #: cp/parser.cc:17099
64659 #, fuzzy, gcc-internal-format
64660 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
64661 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
64662 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan dalam konteks ini (sebuah anggota terkualifikasi secara implisit adalah sebuah tipe)"
64664 #: cp/parser.cc:17499
64665 #, gcc-internal-format
64666 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
64667 msgstr ""
64669 #: cp/parser.cc:17505
64670 #, fuzzy, gcc-internal-format
64671 #| msgid "expected identifier"
64672 msgid "expected suffix identifier"
64673 msgstr "diduga pengidentifikasi"
64675 #: cp/parser.cc:17514
64676 #, fuzzy, gcc-internal-format
64677 #| msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
64678 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
64679 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
64681 #: cp/parser.cc:17520
64682 #, fuzzy, gcc-internal-format
64683 #| msgid "invalid operands in binary operation"
64684 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
64685 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
64687 #: cp/parser.cc:17554
64688 #, fuzzy, gcc-internal-format
64689 #| msgid "unexpected operand"
64690 msgid "expected operator"
64691 msgstr "operan tidak terduga"
64693 #: cp/parser.cc:17601
64694 #, gcc-internal-format
64695 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
64696 msgstr "kata kunci %<export%> tidak terimplementasi, dan akan diabaikan"
64698 #: cp/parser.cc:17603
64699 #, fuzzy, gcc-internal-format
64700 #| msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
64701 msgid "keyword %<export%> is deprecated, and is ignored"
64702 msgstr "kata kunci %<export%> tidak terimplementasi, dan akan diabaikan"
64704 #: cp/parser.cc:17605
64705 #, gcc-internal-format
64706 msgid "keyword %<export%> is enabled with %<-fmodules-ts%>"
64707 msgstr ""
64709 #: cp/parser.cc:17784
64710 #, fuzzy, gcc-internal-format
64711 #| msgid "invalid constraints for operand"
64712 msgid "invalid constrained type parameter"
64713 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
64715 #: cp/parser.cc:17792
64716 #, fuzzy, gcc-internal-format
64717 #| msgid "invalid type argument"
64718 msgid "cv-qualified type parameter"
64719 msgstr "tipe argumen tidak valid"
64721 #: cp/parser.cc:17939
64722 #, fuzzy, gcc-internal-format
64723 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
64724 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
64725 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
64727 #: cp/parser.cc:18175 cp/parser.cc:18261 cp/parser.cc:25221
64728 #, fuzzy, gcc-internal-format
64729 #| msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument"
64730 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
64731 msgstr "%Htemplate parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
64733 #: cp/parser.cc:18179 cp/parser.cc:18265
64734 #, fuzzy, gcc-internal-format
64735 #| msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments"
64736 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
64737 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki argumen baku"
64739 #: cp/parser.cc:18332
64740 #, fuzzy, gcc-internal-format
64741 #| msgid "expected statement"
64742 msgid "expected template-id"
64743 msgstr "diduga pernyataan"
64745 #: cp/parser.cc:18394
64746 #, gcc-internal-format
64747 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
64748 msgstr "%<<::%> tidak dapat berawal sebuah daftar template argumen"
64750 #: cp/parser.cc:18398
64751 #, gcc-internal-format
64752 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
64753 msgstr "%<<:%> adalah sebuah penyebutan alternatif untuk %<[%>. Masukan spasi diantara %<<%> dan %<::%>"
64755 #: cp/parser.cc:18402
64756 #, fuzzy, gcc-internal-format
64757 #| msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
64758 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
64759 msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%> G++ akan menerima kode anda)"
64761 #: cp/parser.cc:18432
64762 #, fuzzy, gcc-internal-format
64763 #| msgid "invalid type argument"
64764 msgid "invalid template-argument-list"
64765 msgstr "tipe argumen tidak valid"
64767 #: cp/parser.cc:18433
64768 #, gcc-internal-format
64769 msgid "function name as the left hand operand of %<<%> is ill-formed in C++20; wrap the function name in %<()%>"
64770 msgstr ""
64772 #: cp/parser.cc:18440
64773 #, fuzzy, gcc-internal-format
64774 #| msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
64775 msgid "expected %<(%> after template-argument-list"
64776 msgstr "%<<::%> tidak dapat berawal sebuah daftar template argumen"
64778 #: cp/parser.cc:18554
64779 #, fuzzy, gcc-internal-format
64780 #| msgid "%Hparse error in template argument list"
64781 msgid "parse error in template argument list"
64782 msgstr "%Hparse error dalam daftar argumen template"
64784 #. The name does not name a template.
64785 #: cp/parser.cc:18639 cp/parser.cc:18830 cp/parser.cc:19028
64786 #, fuzzy, gcc-internal-format
64787 #| msgid "expected statement"
64788 msgid "expected template-name"
64789 msgstr "diduga pernyataan"
64791 #. Explain what went wrong.
64792 #: cp/parser.cc:18685
64793 #, fuzzy, gcc-internal-format
64794 #| msgid "%Hnon-template %qD used as template"
64795 msgid "non-template %qD used as template"
64796 msgstr "%Hbukan-template %qD digunakan sebagai template"
64798 #: cp/parser.cc:18687
64799 #, gcc-internal-format
64800 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
64801 msgstr "gunakan %<%T::template %D%> untuk mengindikasikan bahwa ini adalah template"
64803 #: cp/parser.cc:18892
64804 #, fuzzy, gcc-internal-format
64805 #| msgid "%Hexpected parameter pack before %<...%>"
64806 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
64807 msgstr "%Hdiduga parameter pack sebelum %<...%>"
64809 #: cp/parser.cc:18993 cp/parser.cc:19011 cp/parser.cc:19184
64810 #, fuzzy, gcc-internal-format
64811 #| msgid "expected statement"
64812 msgid "expected template-argument"
64813 msgstr "diduga pernyataan"
64815 #: cp/parser.cc:19151
64816 #, fuzzy, gcc-internal-format
64817 #| msgid "invalid type argument"
64818 msgid "invalid non-type template argument"
64819 msgstr "tipe argumen tidak valid"
64821 #: cp/parser.cc:19293
64822 #, fuzzy, gcc-internal-format
64823 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
64824 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
64825 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
64827 #: cp/parser.cc:19297
64828 #, fuzzy, gcc-internal-format
64829 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
64830 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
64831 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
64833 #: cp/parser.cc:19301
64834 #, fuzzy, gcc-internal-format
64835 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
64836 msgid "explicit instantiation shall not use %<consteval%> specifier"
64837 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
64839 #: cp/parser.cc:19361
64840 #, fuzzy, gcc-internal-format
64841 #| msgid "%Htemplate specialization with C linkage"
64842 msgid "template specialization with C linkage"
64843 msgstr "%Hspesialisasi template dengan C linkage"
64845 #: cp/parser.cc:19590
64846 #, fuzzy, gcc-internal-format
64847 #| msgid "expected declaration specifiers"
64848 msgid "expected type specifier"
64849 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
64851 #: cp/parser.cc:19790
64852 #, gcc-internal-format
64853 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
64854 msgstr ""
64856 #: cp/parser.cc:19796
64857 #, fuzzy, gcc-internal-format
64858 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64859 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
64860 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64862 #: cp/parser.cc:19801
64863 #, gcc-internal-format
64864 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
64865 msgstr ""
64867 #: cp/parser.cc:19953
64868 #, fuzzy, gcc-internal-format
64869 #| msgid "Expected expression type"
64870 msgid "expected template-id for type"
64871 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
64873 #: cp/parser.cc:20083
64874 #, fuzzy, gcc-internal-format
64875 #| msgid "Expected name"
64876 msgid "expected type-name"
64877 msgstr "Diduga nama"
64879 #: cp/parser.cc:20195
64880 #, fuzzy, gcc-internal-format
64881 #| msgid "%H%qE does not name a type"
64882 msgid "%qE does not constrain a type"
64883 msgstr "%H%qE tidak bernama sebuah tipe"
64885 #: cp/parser.cc:20196
64886 #, fuzzy, gcc-internal-format
64887 #| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
64888 msgid "concept defined here"
64889 msgstr "Kenali kata kunci didefinisikan GNU"
64891 #: cp/parser.cc:20228
64892 #, fuzzy, gcc-internal-format
64893 #| msgid "expected %<}%> before %<else%>"
64894 msgid "expected %<auto%> or %<decltype(auto)%> after %qE"
64895 msgstr "diduga %<}%> sebelum %<else%>"
64897 #: cp/parser.cc:20235
64898 #, gcc-internal-format
64899 msgid "unexpected placeholder in constrained result type"
64900 msgstr ""
64902 #: cp/parser.cc:20478
64903 #, gcc-internal-format
64904 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
64905 msgstr ""
64907 #: cp/parser.cc:20554
64908 #, fuzzy, gcc-internal-format
64909 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
64910 msgid "%<template%> must follow a nested-name-specifier"
64911 msgstr "%J typedef nama mungkin berupa sebuah nested-name-specifier"
64913 #: cp/parser.cc:20716
64914 #, gcc-internal-format
64915 msgid "declaration %qD does not declare anything"
64916 msgstr "deklarasi %qD tidak mendeklarasikan apapun"
64918 #: cp/parser.cc:20804
64919 #, gcc-internal-format
64920 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
64921 msgstr "atribut diabaikan di tipe uninstantiasi"
64923 #: cp/parser.cc:20810
64924 #, gcc-internal-format
64925 msgid "attributes ignored on template instantiation"
64926 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
64928 #: cp/parser.cc:20821
64929 #, gcc-internal-format
64930 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
64931 msgstr "atribut diabaikan di elaborated type penspesifikasi yang tidak memforward sebuah deklarasi"
64933 #: cp/parser.cc:20962
64934 #, fuzzy, gcc-internal-format
64935 #| msgid "%qD is not a function template"
64936 msgid "%qD is an enumeration template"
64937 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
64939 #: cp/parser.cc:20973
64940 #, fuzzy, gcc-internal-format
64941 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
64942 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
64943 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
64945 #: cp/parser.cc:20988
64946 #, fuzzy, gcc-internal-format
64947 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
64948 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
64949 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
64951 #: cp/parser.cc:21004
64952 #, fuzzy, gcc-internal-format
64953 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
64954 msgid "types may not be defined in enum-base"
64955 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
64957 #: cp/parser.cc:21049
64958 #, fuzzy, gcc-internal-format
64959 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
64960 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
64961 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
64963 #: cp/parser.cc:21094
64964 #, fuzzy, gcc-internal-format
64965 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
64966 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
64967 msgstr "Aktifkan instantiation template otomatis"
64969 #: cp/parser.cc:21108
64970 #, fuzzy, gcc-internal-format
64971 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
64972 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
64973 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
64975 #: cp/parser.cc:21120 cp/parser.cc:26804
64976 #, fuzzy, gcc-internal-format
64977 #| msgid "%Hdeclaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
64978 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
64979 msgstr "%Hdeklarasi dari %qD dalam namespace %qD yang tidak dilingkupi %qD"
64981 #: cp/parser.cc:21125 cp/parser.cc:26809
64982 #, fuzzy, gcc-internal-format
64983 #| msgid "%Hdeclaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
64984 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
64985 msgstr "%Hdeklarasi dari %qD dalam %qD yang tidak dilingkup %qD"
64987 #: cp/parser.cc:21137 cp/parser.cc:26822
64988 #, fuzzy, gcc-internal-format
64989 #| msgid "%Hextra qualification not allowed"
64990 msgid "extra qualification not allowed"
64991 msgstr "%Hekstra pengkualifikasi diabaikan"
64993 #: cp/parser.cc:21176
64994 #, fuzzy, gcc-internal-format
64995 #| msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
64996 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
64997 msgstr "ISO C++ melarang menaikkan sebuah enum"
64999 #: cp/parser.cc:21200
65000 #, gcc-internal-format
65001 msgid "opaque-enum-specifier without name"
65002 msgstr ""
65004 #: cp/parser.cc:21203
65005 #, gcc-internal-format
65006 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
65007 msgstr ""
65009 #: cp/parser.cc:21324
65010 #, gcc-internal-format
65011 msgid "unexpanded parameter pack in enumerator in lambda"
65012 msgstr ""
65014 #: cp/parser.cc:21399
65015 #, fuzzy, gcc-internal-format
65016 #| msgid "%H%qD is not a namespace-name"
65017 msgid "%qD is not a namespace-name; did you mean %qs?"
65018 msgstr "%H%qD bukan sebuah nama namespace"
65020 #: cp/parser.cc:21403
65021 #, fuzzy, gcc-internal-format
65022 #| msgid "%H%qD is not a namespace-name"
65023 msgid "%qD is not a namespace-name"
65024 msgstr "%H%qD bukan sebuah nama namespace"
65026 #: cp/parser.cc:21407
65027 #, fuzzy, gcc-internal-format
65028 #| msgid "expected class name"
65029 msgid "expected namespace-name"
65030 msgstr "diduga nama class"
65032 #: cp/parser.cc:21468
65033 #, fuzzy, gcc-internal-format
65034 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
65035 msgid "nested inline namespace definitions only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
65036 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
65038 #: cp/parser.cc:21480
65039 #, gcc-internal-format
65040 msgid "standard attributes on namespaces must precede the namespace name"
65041 msgstr ""
65043 #: cp/parser.cc:21499
65044 #, fuzzy, gcc-internal-format
65045 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
65046 msgid "nested namespace definitions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
65047 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
65049 #: cp/parser.cc:21509
65050 #, gcc-internal-format
65051 msgid "nested namespace name required"
65052 msgstr ""
65054 #: cp/parser.cc:21514
65055 #, gcc-internal-format
65056 msgid "namespace name required"
65057 msgstr ""
65059 #: cp/parser.cc:21518
65060 #, fuzzy, gcc-internal-format
65061 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
65062 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
65063 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
65065 #: cp/parser.cc:21521
65066 #, fuzzy, gcc-internal-format
65067 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
65068 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
65069 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
65071 #: cp/parser.cc:21528
65072 #, fuzzy, gcc-internal-format
65073 #| msgid "use of namespace %qD as expression"
65074 msgid "namespace %qD entered"
65075 msgstr "penggunaan dari namespace %qD  sebagai ekspresi"
65077 #: cp/parser.cc:21583
65078 #, fuzzy, gcc-internal-format
65079 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
65080 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
65081 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
65083 #: cp/parser.cc:21765
65084 #, fuzzy, gcc-internal-format
65085 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
65086 msgid "pack expansion in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
65087 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
65089 #: cp/parser.cc:21809
65090 #, fuzzy, gcc-internal-format
65091 #| msgid "%Ha template-id may not appear in a using-declaration"
65092 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
65093 msgstr "%Hsebuah template-id mungkin tidak muncul dalam sebuah using deklarasi"
65095 #: cp/parser.cc:21827
65096 #, fuzzy, gcc-internal-format
65097 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
65098 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
65099 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
65101 #: cp/parser.cc:21837
65102 #, gcc-internal-format
65103 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
65104 msgstr ""
65106 #: cp/parser.cc:21902
65107 #, fuzzy, gcc-internal-format
65108 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
65109 msgid "opaque-enum-declaration here"
65110 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+#D disini"
65112 #: cp/parser.cc:21972
65113 #, fuzzy, gcc-internal-format
65114 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
65115 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
65116 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
65118 #: cp/parser.cc:22150
65119 #, fuzzy, gcc-internal-format
65120 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
65121 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
65122 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
65124 #: cp/parser.cc:22170 cp/parser.cc:22187 cp/parser.cc:22201
65125 #, fuzzy, gcc-internal-format
65126 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
65127 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qT"
65128 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
65130 #: cp/parser.cc:22177
65131 #, fuzzy, gcc-internal-format
65132 #| msgid "%qD is not defined outside of function scope"
65133 msgid "%<asm%> qualifier %qT ignored outside of function body"
65134 msgstr "%qD tidak didefinisikan diluar dari jangkauan fungsi"
65136 #: cp/parser.cc:22214
65137 #, fuzzy, gcc-internal-format
65138 #| msgid "%qT is not a namespace"
65139 msgid "%qT is not an %<asm%> qualifier"
65140 msgstr "%qT bukan sebuah namespace"
65142 #: cp/parser.cc:22230
65143 #, fuzzy, gcc-internal-format
65144 #| msgid "%qD is not defined outside of function scope"
65145 msgid "%<asm%> qualifier outside of function body"
65146 msgstr "%qD tidak didefinisikan diluar dari jangkauan fungsi"
65148 #: cp/parser.cc:22459
65149 #, fuzzy, gcc-internal-format
65150 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
65151 msgid "empty parentheses were disambiguated as a function declaration"
65152 msgstr "nama parameter (tanpa tipe) dalam deklarasi fungsi"
65154 #: cp/parser.cc:22470
65155 #, gcc-internal-format
65156 msgid "remove parentheses to default-initialize a variable"
65157 msgstr ""
65159 #: cp/parser.cc:22475
65160 #, gcc-internal-format
65161 msgid "or replace parentheses with braces to aggregate-initialize a variable"
65162 msgstr ""
65164 #: cp/parser.cc:22478
65165 #, gcc-internal-format
65166 msgid "or replace parentheses with braces to value-initialize a variable"
65167 msgstr ""
65169 #: cp/parser.cc:22495 cp/parser.cc:22520
65170 #, fuzzy, gcc-internal-format
65171 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
65172 msgid "parentheses were disambiguated as a function declaration"
65173 msgstr "nama parameter (tanpa tipe) dalam deklarasi fungsi"
65175 #: cp/parser.cc:22507 cp/parser.cc:22528
65176 #, gcc-internal-format
65177 msgid "replace parentheses with braces to declare a variable"
65178 msgstr ""
65180 #: cp/parser.cc:22514
65181 #, gcc-internal-format
65182 msgid "add parentheses to declare a variable"
65183 msgstr ""
65185 #: cp/parser.cc:22761
65186 #, fuzzy, gcc-internal-format
65187 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
65188 msgid "a function-definition is not allowed here"
65189 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
65191 #: cp/parser.cc:22772
65192 #, fuzzy, gcc-internal-format
65193 #| msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
65194 msgid "an %<asm%> specification is not allowed on a function-definition"
65195 msgstr "%Hsebuah spesifikasi asm tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
65197 #: cp/parser.cc:22776
65198 #, fuzzy, gcc-internal-format
65199 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
65200 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
65201 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
65203 #: cp/parser.cc:22827
65204 #, gcc-internal-format
65205 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
65206 msgstr ""
65208 #: cp/parser.cc:22971
65209 #, fuzzy, gcc-internal-format
65210 #| msgid "%Hinitializer provided for function"
65211 msgid "initializer provided for function"
65212 msgstr "%Hpenginisialisasi disediakan untuk fungsi"
65214 #: cp/parser.cc:23013
65215 #, gcc-internal-format
65216 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
65217 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
65219 #: cp/parser.cc:23027
65220 #, fuzzy, gcc-internal-format
65221 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
65222 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
65223 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
65225 #: cp/parser.cc:23526
65226 #, gcc-internal-format
65227 msgid "array bound is not an integer constant"
65228 msgstr "array bound bukan sebuah konstanta integer"
65230 #: cp/parser.cc:23652
65231 #, fuzzy, gcc-internal-format
65232 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
65233 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
65234 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
65236 #: cp/parser.cc:23656
65237 #, fuzzy, gcc-internal-format
65238 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
65239 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
65240 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
65242 #. We do not attempt to print the declarator
65243 #. here because we do not have enough
65244 #. information about its original syntactic
65245 #. form.
65246 #: cp/parser.cc:23685
65247 #, fuzzy, gcc-internal-format
65248 #| msgid "invalid function declaration"
65249 msgid "invalid declarator"
65250 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
65252 #: cp/parser.cc:23693
65253 #, fuzzy, gcc-internal-format
65254 #| msgid "%Hinvalid use of constructor as a template"
65255 msgid "invalid use of constructor as a template"
65256 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari konstruktor sebagai sebuah template"
65258 #: cp/parser.cc:23695
65259 #, gcc-internal-format
65260 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
65261 msgstr "penggunaan %<%T::%D%> daripada %<%T::%D%> untuk menamai konstruktor dalam sebuah nama berkualifikasi"
65263 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
65264 #. function.
65265 #: cp/parser.cc:23810
65266 #, fuzzy, gcc-internal-format
65267 #| msgid "invalid function declaration"
65268 msgid "qualified-id in declaration"
65269 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
65271 #: cp/parser.cc:23835
65272 #, fuzzy, gcc-internal-format
65273 #| msgid "expected declaration specifiers"
65274 msgid "expected declarator"
65275 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
65277 #: cp/parser.cc:23956
65278 #, fuzzy, gcc-internal-format
65279 #| msgid "%H%qD is a namespace"
65280 msgid "%qD is a namespace"
65281 msgstr "%H%qD adalah sebuah namespace"
65283 #: cp/parser.cc:23958
65284 #, fuzzy, gcc-internal-format
65285 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
65286 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
65287 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
65289 #: cp/parser.cc:23979
65290 #, fuzzy, gcc-internal-format
65291 #| msgid "unexpected operand"
65292 msgid "expected ptr-operator"
65293 msgstr "operan tidak terduga"
65295 #: cp/parser.cc:24040
65296 #, fuzzy, gcc-internal-format
65297 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
65298 msgid "duplicate cv-qualifier"
65299 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
65301 #: cp/parser.cc:24094
65302 #, fuzzy, gcc-internal-format
65303 #| msgid "multiple inline callers"
65304 msgid "multiple ref-qualifiers"
65305 msgstr "multiple pemanggil inline"
65307 #: cp/parser.cc:24131
65308 #, gcc-internal-format
65309 msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
65310 msgstr ""
65312 #: cp/parser.cc:24189
65313 #, fuzzy, gcc-internal-format
65314 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
65315 msgid "duplicate virt-specifier"
65316 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
65318 #: cp/parser.cc:24454
65319 #, fuzzy, gcc-internal-format
65320 #| msgid "missing makefile target after %qs"
65321 msgid "missing template arguments after %qE"
65322 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
65324 #: cp/parser.cc:24460
65325 #, fuzzy, gcc-internal-format
65326 #| msgid "%Hparse error in template argument list"
65327 msgid "%qT not permitted in template argument"
65328 msgstr "%Hparse error dalam daftar argumen template"
65330 #: cp/parser.cc:24463 cp/typeck2.cc:336 cp/typeck2.cc:383 cp/typeck2.cc:2490
65331 #: rust/backend/rust-tree.cc:3861
65332 #, fuzzy, gcc-internal-format
65333 #| msgid "invalid use of %qD"
65334 msgid "invalid use of %qT"
65335 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
65337 #: cp/parser.cc:24490
65338 #, fuzzy, gcc-internal-format
65339 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
65340 msgid "types may not be defined in template arguments"
65341 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
65343 #: cp/parser.cc:24495
65344 #, fuzzy, gcc-internal-format
65345 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
65346 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
65347 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
65349 #: cp/parser.cc:24601
65350 #, fuzzy, gcc-internal-format
65351 #| msgid "expected identifier"
65352 msgid "expected type-specifier"
65353 msgstr "diduga pengidentifikasi"
65355 #: cp/parser.cc:24928
65356 #, fuzzy, gcc-internal-format
65357 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
65358 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
65359 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
65361 #: cp/parser.cc:25006
65362 #, fuzzy, gcc-internal-format
65363 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
65364 msgid "types may not be defined in parameter types"
65365 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
65367 #: cp/parser.cc:25205
65368 #, fuzzy, gcc-internal-format
65369 #| msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
65370 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
65371 msgstr "%Hargumen baku hanya diijinkan untuk parameter fungsi"
65373 #: cp/parser.cc:25223
65374 #, fuzzy, gcc-internal-format
65375 #| msgid "%H%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
65376 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
65377 msgstr "%H%s parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
65379 #: cp/parser.cc:25229
65380 #, fuzzy, gcc-internal-format
65381 #| msgid "%Htemplate parameter pack cannot have a default argument"
65382 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
65383 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
65385 #: cp/parser.cc:25231
65386 #, fuzzy, gcc-internal-format
65387 #| msgid "%H%sparameter pack cannot have a default argument"
65388 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
65389 msgstr "%H%s parameter pack tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
65391 #: cp/parser.cc:25361
65392 #, fuzzy, gcc-internal-format
65393 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
65394 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> constructor only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
65395 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
65397 #: cp/parser.cc:25365
65398 #, fuzzy, gcc-internal-format
65399 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
65400 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
65401 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
65403 #: cp/parser.cc:25700
65404 #, fuzzy, gcc-internal-format
65405 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
65406 msgid "C++ designated initializers only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
65407 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
65409 #: cp/parser.cc:25720
65410 #, fuzzy, gcc-internal-format
65411 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
65412 msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
65413 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
65415 #: cp/parser.cc:25758
65416 #, fuzzy, gcc-internal-format
65417 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
65418 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
65419 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
65421 #: cp/parser.cc:25772
65422 #, gcc-internal-format
65423 msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
65424 msgstr ""
65426 #: cp/parser.cc:25797
65427 #, fuzzy, gcc-internal-format
65428 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
65429 msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
65430 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
65432 #: cp/parser.cc:25848
65433 #, gcc-internal-format
65434 msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
65435 msgstr ""
65437 #: cp/parser.cc:25904 cp/parser.cc:26041
65438 #, fuzzy, gcc-internal-format
65439 #| msgid "expected class name"
65440 msgid "expected class-name"
65441 msgstr "diduga nama class"
65443 #: cp/parser.cc:26288
65444 #, fuzzy, gcc-internal-format
65445 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
65446 msgid "expected %<;%> after class definition"
65447 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah definisinya"
65449 #: cp/parser.cc:26291
65450 #, fuzzy, gcc-internal-format
65451 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
65452 msgid "expected %<;%> after struct definition"
65453 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah definisinya"
65455 #: cp/parser.cc:26294
65456 #, fuzzy, gcc-internal-format
65457 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
65458 msgid "expected %<;%> after union definition"
65459 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
65461 #: cp/parser.cc:26746
65462 #, fuzzy, gcc-internal-format
65463 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
65464 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
65465 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
65467 #: cp/parser.cc:26757
65468 #, fuzzy, gcc-internal-format
65469 #| msgid "cannot find file for class %s"
65470 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
65471 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
65473 #: cp/parser.cc:26765
65474 #, gcc-internal-format
65475 msgid "global qualification of class name is invalid"
65476 msgstr ""
65478 #: cp/parser.cc:26772
65479 #, fuzzy, gcc-internal-format
65480 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
65481 msgid "qualified name does not name a class"
65482 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
65484 #: cp/parser.cc:26784
65485 #, fuzzy, gcc-internal-format
65486 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed outside of templates"
65487 msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
65488 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan diluar dari templates"
65490 #: cp/parser.cc:26790
65491 #, fuzzy, gcc-internal-format
65492 #| msgid "%Hinvalid class name in declaration of %qD"
65493 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
65494 msgstr "%Hnama kelas tidak valid dalam deklarasi dari %qD"
65496 #: cp/parser.cc:26844
65497 #, fuzzy, gcc-internal-format
65498 #| msgid "%Han explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
65499 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
65500 msgstr "%Hsebuah eksplisit spesialisasi harus diawali oleh %<template <>%>"
65502 #: cp/parser.cc:26876
65503 #, fuzzy, gcc-internal-format
65504 #| msgid "%Hfunction template %qD redeclared as a class template"
65505 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
65506 msgstr "%Htemplate fungsi %qD redeklarasikan sebagai sebuah template kelas"
65508 #: cp/parser.cc:26909
65509 #, gcc-internal-format
65510 msgid "could not resolve typename type"
65511 msgstr ""
65513 #: cp/parser.cc:26973
65514 #, fuzzy, gcc-internal-format
65515 #| msgid "%Hprevious definition of %q+#T"
65516 msgid "previous definition of %q#T"
65517 msgstr "%Hdefinisi sebelumnya dari %q+#T"
65519 #. In a lambda this should work, but doesn't currently.
65520 #. We're in a lambda, but it isn't the innermost class.
65521 #. This should work, but currently doesn't.
65522 #: cp/parser.cc:26987 cp/pt.cc:4307
65523 #, gcc-internal-format
65524 msgid "unexpanded parameter pack in local class in lambda"
65525 msgstr ""
65527 #: cp/parser.cc:27087 cp/parser.cc:33789
65528 #, fuzzy, gcc-internal-format
65529 #| msgid "expected class name"
65530 msgid "expected class-key"
65531 msgstr "diduga nama class"
65533 #: cp/parser.cc:27112
65534 #, gcc-internal-format
65535 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
65536 msgstr ""
65538 #: cp/parser.cc:27116
65539 #, fuzzy, gcc-internal-format
65540 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
65541 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
65542 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
65544 #: cp/parser.cc:27366
65545 #, fuzzy, gcc-internal-format
65546 #| msgid "%Ha class-key must be used when declaring a friend"
65547 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
65548 msgstr "%Hsebuah class-key harus digunakan ketikan mendeklarasikan sebuah friend"
65550 #: cp/parser.cc:27397
65551 #, fuzzy, gcc-internal-format
65552 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
65553 msgid "friend declaration does not name a class or function"
65554 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
65556 #: cp/parser.cc:27415
65557 #, gcc-internal-format
65558 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
65559 msgstr ""
65561 #: cp/parser.cc:27517
65562 #, fuzzy, gcc-internal-format
65563 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
65564 msgid "default member initializers for bit-fields only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
65565 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
65567 #: cp/parser.cc:27524
65568 #, gcc-internal-format
65569 msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
65570 msgstr ""
65572 #: cp/parser.cc:27537
65573 #, gcc-internal-format
65574 msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
65575 msgstr ""
65577 #: cp/parser.cc:27699
65578 #, fuzzy, gcc-internal-format
65579 #| msgid "bit-field %qD with non-integral type"
65580 msgid "bit-field %qD has non-integral type %qT"
65581 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
65583 #: cp/parser.cc:27727
65584 #, fuzzy, gcc-internal-format
65585 #| msgid "%Hpure-specifier on function-definition"
65586 msgid "pure-specifier on function-definition"
65587 msgstr "%Hpenspesifikasi pure di definisi fungsi"
65589 #: cp/parser.cc:27748
65590 #, gcc-internal-format
65591 msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
65592 msgstr ""
65594 #: cp/parser.cc:27797
65595 #, fuzzy, gcc-internal-format
65596 #| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
65597 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
65598 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
65600 #: cp/parser.cc:27811
65601 #, fuzzy, gcc-internal-format
65602 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
65603 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
65604 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
65606 #: cp/parser.cc:27886
65607 #, fuzzy, gcc-internal-format
65608 #| msgid "invalid AE type specified (%s)\n"
65609 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
65610 msgstr "tipe AE yang dispesifikasikan (%s) tidak valid\n"
65612 #: cp/parser.cc:27921
65613 #, fuzzy, gcc-internal-format
65614 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
65615 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
65616 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
65618 #: cp/parser.cc:28051
65619 #, gcc-internal-format
65620 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
65621 msgstr ""
65623 #: cp/parser.cc:28071
65624 #, gcc-internal-format
65625 msgid "more than one access specifier in base-specifier"
65626 msgstr ""
65628 #: cp/parser.cc:28095
65629 #, fuzzy, gcc-internal-format
65630 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed outside of templates"
65631 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
65632 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan diluar dari templates"
65634 #: cp/parser.cc:28098
65635 #, fuzzy, gcc-internal-format
65636 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
65637 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
65638 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan dalam konteks ini (kelas dasar  adalah sebuah tipe implisit)"
65640 #: cp/parser.cc:28297 cp/parser.cc:28391
65641 #, fuzzy, gcc-internal-format
65642 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
65643 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
65644 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
65646 #: cp/parser.cc:28399
65647 #, fuzzy, gcc-internal-format
65648 #| msgid "due to different exception specifications"
65649 msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
65650 msgstr "karena perbedaan eksepsi spesifikasi"
65652 #: cp/parser.cc:28405
65653 #, gcc-internal-format
65654 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
65655 msgstr ""
65657 #: cp/parser.cc:28449
65658 #, fuzzy, gcc-internal-format
65659 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
65660 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
65661 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
65663 #: cp/parser.cc:28490
65664 #, fuzzy, gcc-internal-format
65665 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
65666 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
65667 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
65669 #: cp/parser.cc:28602
65670 #, fuzzy, gcc-internal-format
65671 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
65672 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
65673 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
65675 #: cp/parser.cc:29160
65676 #, fuzzy, gcc-internal-format
65677 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
65678 msgid "expected OpenMP directive name"
65679 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
65681 #: cp/parser.cc:29169
65682 #, fuzzy, gcc-internal-format
65683 #| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
65684 msgid "expected attribute argument as balanced token sequence"
65685 msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
65687 #: cp/parser.cc:29214
65688 #, fuzzy, gcc-internal-format
65689 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
65690 msgid "expected %<directive%> or %<sequence%>"
65691 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
65693 #: cp/parser.cc:29313
65694 #, fuzzy, gcc-internal-format
65695 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
65696 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
65697 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
65699 #: cp/parser.cc:29327
65700 #, fuzzy, gcc-internal-format
65701 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
65702 msgid "expected an identifier for the attribute name"
65703 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
65705 #: cp/parser.cc:29382
65706 #, fuzzy, gcc-internal-format
65707 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
65708 msgid "%<omp::%E%> attribute requires argument"
65709 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
65711 #. e.g. [[attr()]].
65712 #: cp/parser.cc:29454
65713 #, gcc-internal-format
65714 msgid "parentheses must be omitted if %qE attribute argument list is empty"
65715 msgstr ""
65717 #: cp/parser.cc:29489
65718 #, gcc-internal-format
65719 msgid "attribute %qs specified multiple times"
65720 msgstr ""
65722 #: cp/parser.cc:29531
65723 #, fuzzy, gcc-internal-format
65724 #| msgid "%Hexpected parameter pack before %<...%>"
65725 msgid "expected attribute before %<...%>"
65726 msgstr "%Hdiduga parameter pack sebelum %<...%>"
65728 #: cp/parser.cc:29574
65729 #, fuzzy, gcc-internal-format
65730 #| msgid "unexpected non-tuple"
65731 msgid "expected contract-role"
65732 msgstr "diduga bukan tuple"
65734 #. We got some other token other than a ':'.
65735 #: cp/parser.cc:29655
65736 #, fuzzy, gcc-internal-format
65737 #| msgid "expected statement"
65738 msgid "expected contract semantic or level"
65739 msgstr "diduga pernyataan"
65741 #: cp/parser.cc:29665
65742 #, gcc-internal-format
65743 msgid "expected contract level: %<default%>, %<audit%>, or %<axiom%>"
65744 msgstr ""
65746 #: cp/parser.cc:29675
65747 #, fuzzy, gcc-internal-format
65748 #| msgid "%Hinvalid use of constructor as a template"
65749 msgid "invalid use of contract role for explicit semantic"
65750 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari konstruktor sebagai sebuah template"
65752 #: cp/parser.cc:29812
65753 #, gcc-internal-format
65754 msgid "contracts are only available with %<-fcontracts%>"
65755 msgstr ""
65757 #: cp/parser.cc:29967
65758 #, fuzzy, gcc-internal-format
65759 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
65760 msgid "attribute using prefix only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
65761 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
65763 #: cp/parser.cc:30312 cp/parser.cc:30321
65764 #, fuzzy, gcc-internal-format
65765 #| msgid "expression statement has incomplete type"
65766 msgid "expression must be enclosed in parentheses"
65767 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
65769 #: cp/parser.cc:30667
65770 #, gcc-internal-format
65771 msgid "missing additional %<requires%> to start a requires-expression"
65772 msgstr ""
65774 #: cp/parser.cc:30910
65775 #, gcc-internal-format
65776 msgid "testing if a concept-id is a valid expression; add %<requires%> to check satisfaction"
65777 msgstr ""
65779 #: cp/parser.cc:31048
65780 #, fuzzy, gcc-internal-format
65781 #| msgid "requested position is not an integer constant"
65782 msgid "result type is not a plain type-constraint"
65783 msgstr "posisi yang diminta bukan sebuah konstanta integer"
65785 #: cp/parser.cc:31056
65786 #, fuzzy, gcc-internal-format
65787 #| msgid "requested alignment is not a constant"
65788 msgid "return-type-requirement is not a type-constraint"
65789 msgstr "alignmen yang diminta bukan sebuah konstanta"
65791 #: cp/parser.cc:31568
65792 #, gcc-internal-format
65793 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
65794 msgstr ""
65796 #: cp/parser.cc:31573
65797 #, fuzzy, gcc-internal-format
65798 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
65799 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
65800 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
65802 #: cp/parser.cc:31577
65803 #, fuzzy, gcc-internal-format
65804 #| msgid "%Htoo few template-parameter-lists"
65805 msgid "too few template-parameter-lists"
65806 msgstr "%Hterlalu sedikit template-parameter-list"
65808 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
65809 #. something like:
65811 #. template <class T> template <class U> void S::f();
65812 #: cp/parser.cc:31584
65813 #, fuzzy, gcc-internal-format
65814 #| msgid "%Htoo many template-parameter-lists"
65815 msgid "too many template-parameter-lists"
65816 msgstr "%Hterlalu banyak template-parameter-lists"
65818 #: cp/parser.cc:31977
65819 #, fuzzy, gcc-internal-format
65820 #| msgid "%Hnamed return values are no longer supported"
65821 msgid "named return values are no longer supported"
65822 msgstr "%Hnilai kembali bernama tidak lagi didukung"
65824 #: cp/parser.cc:32150
65825 #, gcc-internal-format
65826 msgid "ISO C++ did not adopt string literal operator templates taking an argument pack of characters"
65827 msgstr ""
65829 #: cp/parser.cc:32159
65830 #, gcc-internal-format
65831 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%> or single non-type parameter of class type"
65832 msgstr ""
65834 #: cp/parser.cc:32165
65835 #, gcc-internal-format
65836 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%>"
65837 msgstr ""
65839 #: cp/parser.cc:32272
65840 #, gcc-internal-format
65841 msgid "template-introductions are not part of C++20 concepts; use %qs to enable"
65842 msgstr ""
65844 #: cp/parser.cc:32282
65845 #, fuzzy, gcc-internal-format
65846 #| msgid "no matching template for %qD found"
65847 msgid "no matching concept for template-introduction"
65848 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
65850 #: cp/parser.cc:32305
65851 #, fuzzy, gcc-internal-format
65852 #| msgid "%Hinvalid declaration of member template in local class"
65853 msgid "invalid declaration of member template in local class"
65854 msgstr "%Hdeklarasi tidak valid dari anggota template dalam kelas lokal"
65856 #: cp/parser.cc:32314
65857 #, fuzzy, gcc-internal-format
65858 #| msgid "%Htemplate with C linkage"
65859 msgid "template with C linkage"
65860 msgstr "%Htemplate dengan C linkage"
65862 #: cp/parser.cc:32334
65863 #, fuzzy, gcc-internal-format
65864 #| msgid "invalid base-class specification"
65865 msgid "invalid explicit specialization"
65866 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
65868 #: cp/parser.cc:32446
65869 #, fuzzy, gcc-internal-format
65870 #| msgid "template declaration of %q#D"
65871 msgid "template declaration of %<typedef%>"
65872 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
65874 #: cp/parser.cc:32497
65875 #, fuzzy, gcc-internal-format
65876 #| msgid "declaration does not declare anything"
65877 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
65878 msgstr "redeklarasi tidak mendeklarasikan apapun"
65880 #: cp/parser.cc:32549
65881 #, fuzzy, gcc-internal-format
65882 #| msgid "%Hexplicit template specialization cannot have a storage class"
65883 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
65884 msgstr "%Heksplisit template spesialisasi tidak dapat memiliki sebuah kelas penyimpanan"
65886 #: cp/parser.cc:32856
65887 #, fuzzy, gcc-internal-format
65888 #| msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
65889 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
65890 msgstr "%H%<>>%> seharusnya %<> >%> didalam sebuah daftar argumen template nested"
65892 #: cp/parser.cc:32869
65893 #, fuzzy, gcc-internal-format
65894 #| msgid "%Hspurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
65895 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
65896 msgstr "%Hspurious %<>>%>, gunakan %<>%> untuk mengakhiri sebuah daftar argumen template"
65898 #: cp/parser.cc:32900
65899 #, fuzzy, gcc-internal-format
65900 #| msgid "%Hspurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
65901 msgid "%qs should be %qs to terminate a template argument list"
65902 msgstr "%Hspurious %<>>%>, gunakan %<>%> untuk mengakhiri sebuah daftar argumen template"
65904 #: cp/parser.cc:33218
65905 #, gcc-internal-format
65906 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
65907 msgstr ""
65909 #: cp/parser.cc:33395
65910 #, fuzzy, gcc-internal-format
65911 #| msgid "%Hinvalid use of %qD in linkage specification"
65912 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
65913 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD dalam spesifikasi linkage"
65915 #: cp/parser.cc:33406
65916 #, fuzzy, gcc-internal-format
65917 #| msgid "%Hduplicate %qs"
65918 msgid "duplicate %qD specifier"
65919 msgstr "%Hduplikasi %qs"
65921 #: cp/parser.cc:33409
65922 #, fuzzy, gcc-internal-format
65923 #| msgid "  conflict with %q+D"
65924 msgid "%qD specifier conflicts with %qs"
65925 msgstr "  konflik dengan %q+D"
65927 #: cp/parser.cc:33421
65928 #, fuzzy, gcc-internal-format
65929 #| msgid "%H%<__thread%> before %qD"
65930 msgid "%<__thread%> before %qD"
65931 msgstr "%H%<__thread%> sebelum %qD"
65933 #: cp/parser.cc:33437
65934 #, gcc-internal-format
65935 msgid "%qD specifier conflicts with %<typedef%>"
65936 msgstr ""
65938 #: cp/parser.cc:33546
65939 #, gcc-internal-format
65940 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
65941 msgstr "ISO C++ 1998 tidak mendukung %<long long%>"
65943 #: cp/parser.cc:33557
65944 #, fuzzy, gcc-internal-format
65945 #| msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
65946 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
65947 msgstr "baik %<_Sat%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
65949 #: cp/parser.cc:33562
65950 #, fuzzy, gcc-internal-format
65951 #| msgid "duplicate %qE"
65952 msgid "duplicate %qD"
65953 msgstr "duplikasi %qE"
65955 #: cp/parser.cc:33588
65956 #, fuzzy, gcc-internal-format
65957 #| msgid "%Hduplicate %qs"
65958 msgid "duplicate %qs"
65959 msgstr "%Hduplikasi %qs"
65961 #: cp/parser.cc:33640
65962 #, fuzzy, gcc-internal-format
65963 #| msgid "expected %<{%>"
65964 msgid "expected %<new%>"
65965 msgstr "diduga %<{%>"
65967 #: cp/parser.cc:33643
65968 #, fuzzy, gcc-internal-format
65969 #| msgid "expected %<{%>"
65970 msgid "expected %<delete%>"
65971 msgstr "diduga %<{%>"
65973 #: cp/parser.cc:33646
65974 #, fuzzy, gcc-internal-format
65975 #| msgid "expected %<{%>"
65976 msgid "expected %<return%>"
65977 msgstr "diduga %<{%>"
65979 #: cp/parser.cc:33652
65980 #, fuzzy, gcc-internal-format
65981 #| msgid "expected %<{%>"
65982 msgid "expected %<extern%>"
65983 msgstr "diduga %<{%>"
65985 #: cp/parser.cc:33655
65986 #, fuzzy, gcc-internal-format
65987 #| msgid "expected statement"
65988 msgid "expected %<static_assert%>"
65989 msgstr "diduga pernyataan"
65991 #: cp/parser.cc:33658
65992 #, fuzzy, gcc-internal-format
65993 #| msgid "expected %<{%>"
65994 msgid "expected %<decltype%>"
65995 msgstr "diduga %<{%>"
65997 #: cp/parser.cc:33661
65998 #, fuzzy, gcc-internal-format
65999 #| msgid "expected %<{%>"
66000 msgid "expected %<operator%>"
66001 msgstr "diduga %<{%>"
66003 #: cp/parser.cc:33664
66004 #, fuzzy, gcc-internal-format
66005 #| msgid "expected %<{%>"
66006 msgid "expected %<class%>"
66007 msgstr "diduga %<{%>"
66009 #: cp/parser.cc:33667
66010 #, fuzzy, gcc-internal-format
66011 #| msgid "expected %<{%>"
66012 msgid "expected %<template%>"
66013 msgstr "diduga %<{%>"
66015 #: cp/parser.cc:33670
66016 #, fuzzy, gcc-internal-format
66017 #| msgid "expected %<{%>"
66018 msgid "expected %<namespace%>"
66019 msgstr "diduga %<{%>"
66021 #: cp/parser.cc:33673
66022 #, fuzzy, gcc-internal-format
66023 #| msgid "expected %<{%>"
66024 msgid "expected %<using%>"
66025 msgstr "diduga %<{%>"
66027 #: cp/parser.cc:33676
66028 #, fuzzy, gcc-internal-format
66029 #| msgid "expected %<{%>"
66030 msgid "expected %<asm%>"
66031 msgstr "diduga %<{%>"
66033 #: cp/parser.cc:33679
66034 #, fuzzy, gcc-internal-format
66035 #| msgid "expected %<{%>"
66036 msgid "expected %<try%>"
66037 msgstr "diduga %<{%>"
66039 #: cp/parser.cc:33682
66040 #, fuzzy, gcc-internal-format
66041 #| msgid "expected %<{%>"
66042 msgid "expected %<catch%>"
66043 msgstr "diduga %<{%>"
66045 #: cp/parser.cc:33685
66046 #, fuzzy, gcc-internal-format
66047 #| msgid "expected %<{%>"
66048 msgid "expected %<throw%>"
66049 msgstr "diduga %<{%>"
66051 #: cp/parser.cc:33688
66052 #, fuzzy, gcc-internal-format
66053 #| msgid "expected %<{%>"
66054 msgid "expected %<auto%>"
66055 msgstr "diduga %<{%>"
66057 #: cp/parser.cc:33691
66058 #, fuzzy, gcc-internal-format
66059 #| msgid "expected %<{%>"
66060 msgid "expected %<__label__%>"
66061 msgstr "diduga %<{%>"
66063 #: cp/parser.cc:33694
66064 #, fuzzy, gcc-internal-format
66065 #| msgid "expected %<{%>"
66066 msgid "expected %<@try%>"
66067 msgstr "diduga %<{%>"
66069 #: cp/parser.cc:33697
66070 #, fuzzy, gcc-internal-format
66071 #| msgid "expected %<{%>"
66072 msgid "expected %<@synchronized%>"
66073 msgstr "diduga %<{%>"
66075 #: cp/parser.cc:33700
66076 #, fuzzy, gcc-internal-format
66077 #| msgid "expected %<{%>"
66078 msgid "expected %<@throw%>"
66079 msgstr "diduga %<{%>"
66081 #: cp/parser.cc:33703
66082 #, gcc-internal-format
66083 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
66084 msgstr ""
66086 #: cp/parser.cc:33706
66087 #, fuzzy, gcc-internal-format
66088 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
66089 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
66090 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
66092 #: cp/parser.cc:33709
66093 #, fuzzy, gcc-internal-format
66094 #| msgid "expected %<{%>"
66095 msgid "expected %<co_yield%>"
66096 msgstr "diduga %<{%>"
66098 #: cp/parser.cc:33741
66099 #, fuzzy, gcc-internal-format
66100 #| msgid "expected %<{%>"
66101 msgid "expected %<::%>"
66102 msgstr "diduga %<{%>"
66104 #: cp/parser.cc:33753
66105 #, fuzzy, gcc-internal-format
66106 #| msgid "expected %<{%>"
66107 msgid "expected %<...%>"
66108 msgstr "diduga %<{%>"
66110 #: cp/parser.cc:33756
66111 #, fuzzy, gcc-internal-format
66112 #| msgid "expected %<{%>"
66113 msgid "expected %<*%>"
66114 msgstr "diduga %<{%>"
66116 #: cp/parser.cc:33759
66117 #, fuzzy, gcc-internal-format
66118 #| msgid "expected %<{%>"
66119 msgid "expected %<~%>"
66120 msgstr "diduga %<{%>"
66122 #: cp/parser.cc:33765
66123 #, fuzzy, gcc-internal-format
66124 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
66125 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
66126 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
66128 #: cp/parser.cc:33792
66129 #, fuzzy, gcc-internal-format
66130 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
66131 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
66132 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
66134 #: cp/parser.cc:34127
66135 #, gcc-internal-format
66136 msgid "redundant enum-key %<enum%s%> in reference to %q#T"
66137 msgstr ""
66139 #: cp/parser.cc:34278
66140 #, gcc-internal-format
66141 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
66142 msgstr "%qs tag digunakan dalam penamaan %q#T"
66144 #: cp/parser.cc:34283
66145 #, fuzzy, gcc-internal-format
66146 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
66147 msgid "%q#T was previously declared here"
66148 msgstr "%q+T telah dideklarasikan sebelumnya disini"
66150 #: cp/parser.cc:34404
66151 #, fuzzy, gcc-internal-format
66152 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
66153 msgid "redundant class-key %qs in reference to %q#T"
66154 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
66156 #: cp/parser.cc:34562 cp/parser.cc:34596
66157 #, fuzzy, gcc-internal-format
66158 #| msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
66159 msgid "%qT declared with a mismatched class-key %qs"
66160 msgstr "%qT dideklarasikan dengan visibility lebih besar dari basenya %qT"
66162 #: cp/parser.cc:34569 cp/parser.cc:34602
66163 #, gcc-internal-format
66164 msgid "remove the class-key or replace it with %qs"
66165 msgstr ""
66167 #: cp/parser.cc:34570 cp/parser.cc:34603
66168 #, fuzzy, gcc-internal-format
66169 #| msgid "template class without a name"
66170 msgid "replace the class-key with %qs"
66171 msgstr "template kelas tanpa sebuah nama"
66173 #: cp/parser.cc:34577
66174 #, fuzzy, gcc-internal-format
66175 #| msgid "%qT referred to as %qs"
66176 msgid "%qT defined as %qs here"
66177 msgstr "%qT mereferensikan sebagai %qs"
66179 #: cp/parser.cc:34578
66180 #, fuzzy, gcc-internal-format
66181 #| msgid "%J%qD was declared here"
66182 msgid "%qT first declared as %qs here"
66183 msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
66185 #: cp/parser.cc:34660
66186 #, fuzzy, gcc-internal-format
66187 #| msgid "%H%qD redeclared with different access"
66188 msgid "%qD redeclared with different access"
66189 msgstr "%H%qD redeklarasi dengan akses berbeda"
66191 #: cp/parser.cc:34681
66192 #, fuzzy, gcc-internal-format
66193 #| msgid "%H%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
66194 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
66195 msgstr "%H%<template%> (sebagai sebuah disambiguator) hanya diijinkan dalam templates"
66197 #: cp/parser.cc:34931
66198 #, fuzzy, gcc-internal-format
66199 #| msgid "%Hfile ends in default argument"
66200 msgid "file ends in default argument"
66201 msgstr "%Hberkas berakhir dalam argumen baku"
66203 #: cp/parser.cc:35172 cp/parser.cc:36480 cp/parser.cc:36669
66204 #, fuzzy, gcc-internal-format
66205 #| msgid "%Hmisplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
66206 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
66207 msgstr "%Hsalah tempat %<@%D%> Objective-C++ konstruk"
66209 #: cp/parser.cc:35243
66210 #, gcc-internal-format
66211 msgid "objective-c++ message receiver expected"
66212 msgstr ""
66214 #: cp/parser.cc:35313
66215 #, gcc-internal-format
66216 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
66217 msgstr ""
66219 #: cp/parser.cc:35344
66220 #, fuzzy, gcc-internal-format
66221 #| msgid "%H%<@encode%> must specify a type as an argument"
66222 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
66223 msgstr "%H%<@encode%> harus menspesifikasikan sebuah tipe sebagai sebuah argumen"
66225 #: cp/parser.cc:35748
66226 #, fuzzy, gcc-internal-format
66227 #| msgid "%Hinvalid Objective-C++ selector name"
66228 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
66229 msgstr "%Hpemilih nama Objective-C++ tidak valid"
66231 #: cp/parser.cc:35823 cp/parser.cc:35841
66232 #, fuzzy, gcc-internal-format
66233 #| msgid "expected declaration specifiers"
66234 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
66235 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
66237 #: cp/parser.cc:35835 cp/parser.cc:35901
66238 #, fuzzy, gcc-internal-format
66239 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
66240 msgid "method attributes must be specified at the end"
66241 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
66243 #: cp/parser.cc:35944
66244 #, gcc-internal-format
66245 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
66246 msgstr ""
66248 #: cp/parser.cc:36141 cp/parser.cc:36148 cp/parser.cc:36155
66249 #, fuzzy, gcc-internal-format
66250 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
66251 msgid "invalid type for instance variable"
66252 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
66254 #: cp/parser.cc:36272
66255 #, fuzzy, gcc-internal-format
66256 #| msgid "%Hidentifier expected after %<@protocol%>"
66257 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
66258 msgstr "%Hpengidentifikasi diduga setelah %<@protocol%>"
66260 #: cp/parser.cc:36445
66261 #, gcc-internal-format
66262 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
66263 msgstr ""
66265 #: cp/parser.cc:36452
66266 #, fuzzy, gcc-internal-format
66267 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
66268 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
66269 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
66271 #: cp/parser.cc:36732 cp/parser.cc:36739 cp/parser.cc:36746
66272 #, fuzzy, gcc-internal-format
66273 #| msgid "invalid type argument"
66274 msgid "invalid type for property"
66275 msgstr "tipe argumen tidak valid"
66277 #: cp/parser.cc:36908
66278 #, gcc-internal-format
66279 msgid "unknown property attribute %qE"
66280 msgstr ""
66282 #: cp/parser.cc:38037
66283 #, fuzzy, gcc-internal-format
66284 #| msgid "expected integer expression"
66285 msgid "expected integer expression list"
66286 msgstr "diduga ekspresi integer"
66288 #: cp/parser.cc:38054
66289 #, fuzzy, gcc-internal-format
66290 #| msgid "num_threads expression must be integral"
66291 msgid "%<wait%> expression must be integral"
66292 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
66294 #: cp/parser.cc:39143
66295 #, fuzzy, gcc-internal-format
66296 #| msgid "invalid initializer"
66297 msgid "invalid reduction-identifier"
66298 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
66300 #: cp/parser.cc:40112
66301 #, fuzzy, gcc-internal-format
66302 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
66303 msgid "types may not be defined in iterator type"
66304 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
66306 #: cp/parser.cc:43018
66307 #, gcc-internal-format
66308 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
66309 msgstr "inisialisasi berkurung tidak diijinkan dalam loop OpenMP %<for%>"
66311 #: cp/parser.cc:43466
66312 #, gcc-internal-format
66313 msgid "%<[[omp::directive(%s)]]%> must be the only specified attribute on a statement"
66314 msgstr ""
66316 #: cp/parser.cc:43711
66317 #, gcc-internal-format
66318 msgid "%<ordered%> clause with parameter on range-based %<for%> loop"
66319 msgstr ""
66321 #: cp/parser.cc:43798 cp/pt.cc:18576
66322 #, gcc-internal-format
66323 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
66324 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan reduksi"
66326 #: cp/parser.cc:43891
66327 #, fuzzy, gcc-internal-format
66328 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
66329 msgid "not enough for loops to collapse"
66330 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
66332 #: cp/parser.cc:46258
66333 #, fuzzy, gcc-internal-format
66334 #| msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
66335 msgid "%<#pragma omp declare %s%> followed by %<#pragma omp declare %s%>"
66336 msgstr "%<#pragma omp section%> hanya bisa digunakan dalam %<#pragma omp section%> konstruk"
66338 #: cp/parser.cc:47093
66339 #, gcc-internal-format
66340 msgid "OpenMP directive other than %<declare simd%> or %<declare variant%> appertains to a declaration"
66341 msgstr ""
66343 #: cp/parser.cc:47439 cp/parser.cc:47470
66344 #, gcc-internal-format
66345 msgid "%qs in attribute syntax terminated with %qs in pragma syntax"
66346 msgstr ""
66348 #: cp/parser.cc:47446 cp/parser.cc:47475
66349 #, gcc-internal-format
66350 msgid "%qs in pragma syntax terminated with %qs in attribute syntax"
66351 msgstr ""
66353 #: cp/parser.cc:47587
66354 #, fuzzy, gcc-internal-format
66355 #| msgid "invalid initializer"
66356 msgid "invalid initializer clause"
66357 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
66359 #: cp/parser.cc:47617
66360 #, fuzzy, gcc-internal-format
66361 #| msgid "expected expression"
66362 msgid "expected id-expression (arguments)"
66363 msgstr "diduga ekspresi"
66365 #: cp/parser.cc:47629
66366 #, gcc-internal-format
66367 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
66368 msgstr ""
66370 #: cp/parser.cc:47732
66371 #, fuzzy, gcc-internal-format
66372 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
66373 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
66374 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
66376 #: cp/parser.cc:47752 cp/semantics.cc:6128
66377 #, gcc-internal-format
66378 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
66379 msgstr ""
66381 #: cp/parser.cc:47756 cp/semantics.cc:6136
66382 #, gcc-internal-format
66383 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
66384 msgstr ""
66386 #: cp/parser.cc:47759 cp/pt.cc:14486 cp/semantics.cc:6142
66387 #, gcc-internal-format
66388 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
66389 msgstr ""
66391 #: cp/parser.cc:47762 cp/semantics.cc:6148
66392 #, gcc-internal-format
66393 msgid "%<const%>, %<volatile%> or %<__restrict%>-qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
66394 msgstr ""
66396 #: cp/parser.cc:48476
66397 #, gcc-internal-format
66398 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
66399 msgstr ""
66401 #: cp/parser.cc:48486
66402 #, fuzzy, gcc-internal-format
66403 #| msgid "%qD is not a member template function"
66404 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
66405 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
66407 #. cancel-and-throw is unimplemented.
66408 #: cp/parser.cc:48847
66409 #, gcc-internal-format
66410 msgid "%<atomic_cancel%>"
66411 msgstr ""
66413 #: cp/parser.cc:48894 cp/semantics.cc:11155
66414 #, gcc-internal-format
66415 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
66416 msgstr ""
66418 #: cp/parser.cc:48896 cp/semantics.cc:11157
66419 #, gcc-internal-format
66420 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
66421 msgstr ""
66423 #: cp/parser.cc:49042
66424 #, gcc-internal-format
66425 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
66426 msgstr ""
66428 #: cp/parser.cc:49045
66429 #, gcc-internal-format
66430 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
66431 msgstr ""
66433 #: cp/parser.cc:49092
66434 #, fuzzy, gcc-internal-format
66435 #| msgid "%Hjunk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
66436 msgid "malformed %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
66437 msgstr "%Hsampah diakhir dari %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
66439 #: cp/parser.cc:49390
66440 #, fuzzy, gcc-internal-format
66441 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
66442 msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file or namespace scope"
66443 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
66445 #: cp/parser.cc:49401
66446 #, fuzzy, gcc-internal-format
66447 #| msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
66448 msgid "%<#pragma omp assumes%> may only be used at file or namespace scope"
66449 msgstr "%<#pragma omp flush%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
66451 #: cp/parser.cc:49456
66452 #, fuzzy, gcc-internal-format
66453 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
66454 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
66455 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
66457 #: cp/parser.cc:49488
66458 #, fuzzy, gcc-internal-format
66459 #| msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
66460 msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
66461 msgstr "#pragma GCC option tidak diijinkan didalam fungsi"
66463 #: cp/parser.cc:49569
66464 #, fuzzy, gcc-internal-format
66465 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
66466 msgid "multi-source compilation not implemented for C++"
66467 msgstr "inter-module optimisasi tidak diimplementasikan untuk C++"
66469 #: cp/parser.cc:49606
66470 #, fuzzy, gcc-internal-format
66471 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
66472 msgid "placeholder type not allowed in this context"
66473 msgstr "konversi baku tidak diijinkan dalam konteks ini"
66475 #: cp/parser.cc:49815
66476 #, fuzzy, gcc-internal-format
66477 #| msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>"
66478 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
66479 msgstr "%Htemplate mungkin bukan %<virtual%>"
66481 #: cp/parser.cc:49871
66482 #, gcc-internal-format
66483 msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
66484 msgstr ""
66486 #: cp/pt.cc:308
66487 #, gcc-internal-format
66488 msgid "data member %qD cannot be a member template"
66489 msgstr "anggota data %qD tidak dapat berupa sebuah anggota template"
66491 #: cp/pt.cc:321
66492 #, gcc-internal-format
66493 msgid "invalid member template declaration %qD"
66494 msgstr "deklarasi anggota template %qD tidak valid"
66496 #: cp/pt.cc:749
66497 #, gcc-internal-format
66498 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
66499 msgstr "explisit spesialisasi dalam lingkup non-namespace %qD"
66501 #: cp/pt.cc:763
66502 #, gcc-internal-format
66503 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
66504 msgstr "template kelas yang melingkupi tidak secara eksplisit terspesialisasi"
66506 #: cp/pt.cc:847
66507 #, fuzzy, gcc-internal-format
66508 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
66509 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
66510 msgstr "spesialisasi dari %qD dalam namespace berbeda"
66512 #: cp/pt.cc:858 cp/pt.cc:1099
66513 #, gcc-internal-format
66514 msgid "specialization of %qD in different namespace"
66515 msgstr "spesialisasi dari %qD dalam namespace berbeda"
66517 #: cp/pt.cc:860
66518 #, fuzzy, gcc-internal-format
66519 #| msgid "  from definition of %q+#D"
66520 msgid "  from definition of %q#D"
66521 msgstr "  dari definisi dari %q+#D"
66523 #: cp/pt.cc:877
66524 #, gcc-internal-format
66525 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
66526 msgstr "eksplisit instantiation dari %qD dalam namespace %qD (yang tidak melingkupi namespace %qD)"
66528 #: cp/pt.cc:1011
66529 #, gcc-internal-format
66530 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
66531 msgstr "nama dari template kelas bayangan parameter template %qD"
66533 #: cp/pt.cc:1023
66534 #, fuzzy, gcc-internal-format
66535 #| msgid "declaration of template %q#D"
66536 msgid "specialization of alias template %qD"
66537 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
66539 #: cp/pt.cc:1026 cp/pt.cc:1165
66540 #, gcc-internal-format
66541 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
66542 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
66544 #: cp/pt.cc:1058
66545 #, gcc-internal-format
66546 msgid "specialization of %qT after instantiation"
66547 msgstr "spesialisasi dari %qT setelah instantiation"
66549 #: cp/pt.cc:1102
66550 #, fuzzy, gcc-internal-format
66551 #| msgid "  from definition of %q+#D"
66552 msgid "from definition of %q#D"
66553 msgstr "  dari definisi dari %q+#D"
66555 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
66556 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
66557 #: cp/pt.cc:1143
66558 #, gcc-internal-format
66559 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
66560 msgstr "spesialisasi %qT setelah instantiation %qT"
66562 #: cp/pt.cc:1161
66563 #, fuzzy, gcc-internal-format
66564 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
66565 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
66566 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
66568 #: cp/pt.cc:1552
66569 #, gcc-internal-format
66570 msgid "specialization of %qD after instantiation"
66571 msgstr "spesialisasi dari %qD setelah instansiasi"
66573 #: cp/pt.cc:2025 cp/semantics.cc:5998
66574 #, fuzzy, gcc-internal-format
66575 #| msgid "%s %+#D"
66576 msgid "%s %#qD"
66577 msgstr "%s %+#D"
66579 #: cp/pt.cc:2161
66580 #, gcc-internal-format
66581 msgid "%qD is not a function template"
66582 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
66584 #: cp/pt.cc:2166
66585 #, fuzzy, gcc-internal-format
66586 #| msgid "%qD is not a variable"
66587 msgid "%qD is not a variable template"
66588 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
66590 #: cp/pt.cc:2449
66591 #, gcc-internal-format
66592 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
66593 msgstr "template-id %qD untuk %q+D tidak cocok dengan deklarasi template apapun"
66595 #: cp/pt.cc:2453
66596 #, gcc-internal-format
66597 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
66598 msgstr ""
66600 #: cp/pt.cc:2463
66601 #, gcc-internal-format
66602 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
66603 msgstr "spesialisasi template ambigu %qD untuk %q+D"
66605 #: cp/pt.cc:2667
66606 #, fuzzy, gcc-internal-format
66607 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
66608 msgid "variable templates only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
66609 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
66611 #: cp/pt.cc:2677
66612 #, fuzzy, gcc-internal-format
66613 #| msgid "no matching template for %qD found"
66614 msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
66615 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
66617 #: cp/pt.cc:2683
66618 #, gcc-internal-format
66619 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
66620 msgstr ""
66622 #: cp/pt.cc:2707
66623 #, fuzzy, gcc-internal-format
66624 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
66625 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
66626 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
66628 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
66629 #: cp/pt.cc:2712
66630 #, fuzzy, gcc-internal-format
66631 #| msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
66632 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
66633 msgstr "eksplisit instantiation dari %qD dalam namespace %qD (yang tidak melingkupi namespace %qD)"
66635 #: cp/pt.cc:2748
66636 #, fuzzy, gcc-internal-format
66637 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
66638 msgid "explicit specialization %q#D may be missing attributes"
66639 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
66641 #: cp/pt.cc:2752
66642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66643 #| msgid "missing Code attribute"
66644 msgid "missing primary template attributes %s"
66645 msgstr "hilang atribut Code"
66647 #: cp/pt.cc:2753
66648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66649 #| msgid "missing Code attribute"
66650 msgid "missing primary template attribute %s"
66651 msgstr "hilang atribut Code"
66653 #: cp/pt.cc:2845 cp/pt.cc:2905
66654 #, fuzzy, gcc-internal-format
66655 #| msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
66656 msgid "template-id %qE in declaration of primary template"
66657 msgstr "template-id %qD dalam deklarasi dari template utama"
66659 #: cp/pt.cc:2858
66660 #, gcc-internal-format
66661 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
66662 msgstr "daftar parameter template digunakan dalam instantiation eksplisit"
66664 #: cp/pt.cc:2864
66665 #, gcc-internal-format
66666 msgid "definition provided for explicit instantiation"
66667 msgstr "definisi disediakan untuk instantiation eksplisit"
66669 #: cp/pt.cc:2872
66670 #, gcc-internal-format
66671 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
66672 msgstr "terlalu banyak daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
66674 #: cp/pt.cc:2875
66675 #, gcc-internal-format
66676 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
66677 msgstr "terlalu sedikit daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
66679 #: cp/pt.cc:2877
66680 #, gcc-internal-format
66681 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
66682 msgstr "eksplisit spesialisasi dari %qD harus dikenalkan oleh %<template <>%>"
66684 #: cp/pt.cc:2883
66685 #, fuzzy, gcc-internal-format
66686 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
66687 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
66688 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
66690 #: cp/pt.cc:2916
66691 #, fuzzy, gcc-internal-format
66692 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
66693 msgid "non-type partial specialization %qE is not allowed"
66694 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
66696 #: cp/pt.cc:2920
66697 #, fuzzy, gcc-internal-format
66698 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
66699 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qE is not allowed"
66700 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
66702 #: cp/pt.cc:2952
66703 #, gcc-internal-format
66704 msgid "default argument specified in explicit specialization"
66705 msgstr "argumen baku dispesifikasikan dalam spesialisasi eksplisit"
66707 #: cp/pt.cc:2995
66708 #, gcc-internal-format
66709 msgid "%qD is not a template function"
66710 msgstr "%qD bukan sebuah fungsi template"
66712 #. From [temp.expl.spec]:
66714 #. If such an explicit specialization for the member
66715 #. of a class template names an implicitly-declared
66716 #. special member function (clause _special_), the
66717 #. program is ill-formed.
66719 #. Similar language is found in [temp.explicit].
66720 #: cp/pt.cc:3057
66721 #, gcc-internal-format
66722 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
66723 msgstr "spesialisasi dari anggota fungsi spesial secara implist dideklarasikan"
66725 #: cp/pt.cc:3073
66726 #, gcc-internal-format
66727 msgid "no member function %qD declared in %qT"
66728 msgstr "tidak ada anggota fungsi %qD dideklarasikan dalam %qT"
66730 #: cp/pt.cc:3104
66731 #, fuzzy, gcc-internal-format
66732 #| msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
66733 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
66734 msgstr "deklarasi friend %qD dalam kelas lokal tanpa deklarasi sebelumnya"
66736 #: cp/pt.cc:3107
66737 #, fuzzy, gcc-internal-format
66738 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
66739 msgid "friend declaration here"
66740 msgstr "%J membayangi deklarasi ada disini"
66742 #: cp/pt.cc:3218
66743 #, fuzzy, gcc-internal-format
66744 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
66745 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
66746 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
66748 #: cp/pt.cc:3819
66749 #, fuzzy, gcc-internal-format
66750 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
66751 msgid "argument to %<__integer_pack%> must be between 0 and %d"
66752 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
66754 #: cp/pt.cc:4170
66755 #, fuzzy, gcc-internal-format
66756 #| msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
66757 msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
66758 msgstr "ekspansi penginisialisasi dasar %<%T%> berisi parameter packs"
66760 #: cp/pt.cc:4238
66761 #, fuzzy, gcc-internal-format
66762 #| msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
66763 msgid "expansion pattern %qT contains no parameter packs"
66764 msgstr "pola ekspansi %<%T%> berisi tidak ada argumen packs"
66766 #: cp/pt.cc:4240
66767 #, fuzzy, gcc-internal-format
66768 #| msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
66769 msgid "expansion pattern %qE contains no parameter packs"
66770 msgstr "pola ekspansi %<%E%> berisi tidak ada argumen packs"
66772 #: cp/pt.cc:4324
66773 #, gcc-internal-format
66774 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
66775 msgstr "parameter packs tidak diekspan dengan %<...%>:"
66777 #: cp/pt.cc:4341 cp/pt.cc:5211
66778 #, gcc-internal-format
66779 msgid "        %qD"
66780 msgstr "        %qD"
66782 #: cp/pt.cc:4343
66783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66784 #| msgid "          %s"
66785 msgid "        %s"
66786 msgstr "          %s"
66788 #: cp/pt.cc:4469
66789 #, fuzzy, gcc-internal-format
66790 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
66791 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
66792 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
66794 #: cp/pt.cc:4472
66795 #, fuzzy, gcc-internal-format
66796 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
66797 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
66798 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
66800 #: cp/pt.cc:4474
66801 #, fuzzy, gcc-internal-format
66802 #| msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
66803 msgid "template parameter %qD declared here"
66804 msgstr "tipe parameter template %qT dideklarasikan %<friend%>"
66806 #: cp/pt.cc:5147
66807 #, fuzzy, gcc-internal-format
66808 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
66809 msgid "specialization of variable concept %q#D"
66810 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
66812 #: cp/pt.cc:5206
66813 #, fuzzy, gcc-internal-format
66814 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
66815 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
66816 msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
66818 #: cp/pt.cc:5229
66819 #, fuzzy, gcc-internal-format
66820 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
66821 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list"
66822 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
66824 #: cp/pt.cc:5233
66825 #, gcc-internal-format
66826 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list"
66827 msgstr ""
66829 #: cp/pt.cc:5237 cp/pt.cc:5248 cp/pt.cc:5256
66830 #, gcc-internal-format
66831 msgid "primary template here"
66832 msgstr ""
66834 #: cp/pt.cc:5245
66835 #, gcc-internal-format
66836 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
66837 msgstr ""
66839 #: cp/pt.cc:5255
66840 #, fuzzy, gcc-internal-format
66841 #| msgid "too many arguments to function %qE"
66842 msgid "too many arguments for partial specialization %qT"
66843 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
66845 #: cp/pt.cc:5270
66846 #, fuzzy, gcc-internal-format
66847 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
66848 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
66849 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
66851 #: cp/pt.cc:5272
66852 #, fuzzy, gcc-internal-format
66853 #| msgid "declaration of template %q#D"
66854 msgid "primary template %qD"
66855 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
66857 #: cp/pt.cc:5314
66858 #, gcc-internal-format
66859 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
66860 msgstr "parameter pack argumen %qE harus berada di akhir dari daftar argumen template"
66862 #: cp/pt.cc:5317
66863 #, gcc-internal-format
66864 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
66865 msgstr "parameter pack argumen %qT harus berada di akhir dari daftar argumen template"
66867 #: cp/pt.cc:5379
66868 #, fuzzy, gcc-internal-format
66869 #| msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
66870 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
66871 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
66872 msgstr[0] "tipe %qT dari template argumen %qE tergantung di parameter template"
66873 msgstr[1] "tipe %qT dari template argumen %qE tergantung di parameter template"
66875 #: cp/pt.cc:5438
66876 #, fuzzy, gcc-internal-format
66877 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
66878 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
66879 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
66881 #: cp/pt.cc:5442
66882 #, fuzzy, gcc-internal-format
66883 #| msgid "specialization of %qD after instantiation"
66884 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
66885 msgstr "spesialisasi dari %qD setelah instansiasi"
66887 #: cp/pt.cc:5625
66888 #, gcc-internal-format
66889 msgid "no default argument for %qD"
66890 msgstr "tidak ada argumen baku untuk %qD"
66892 #. A primary class template, primary variable template
66893 #. (DR 2032), or alias template can only have one
66894 #. parameter pack, at the end of the template
66895 #. parameter list.
66896 #: cp/pt.cc:5648
66897 #, fuzzy, gcc-internal-format
66898 #| msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
66899 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
66900 msgstr "parameter pack %qE harus berada di akhir dari daftar parameter template"
66902 #: cp/pt.cc:5684
66903 #, fuzzy, gcc-internal-format
66904 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
66905 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
66906 msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
66908 #: cp/pt.cc:5687
66909 #, fuzzy, gcc-internal-format
66910 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
66911 msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
66912 msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
66914 #: cp/pt.cc:5690
66915 #, gcc-internal-format
66916 msgid "default template arguments may not be used in function templates without %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
66917 msgstr ""
66919 #: cp/pt.cc:5693
66920 #, fuzzy, gcc-internal-format
66921 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
66922 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
66923 msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
66925 #: cp/pt.cc:5696 cp/pt.cc:5754
66926 #, fuzzy, gcc-internal-format
66927 #| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
66928 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
66929 msgstr "argumen baku untuk parameter dari tipe %qT memiliki tipe %qT"
66931 #: cp/pt.cc:5865
66932 #, fuzzy, gcc-internal-format
66933 #| msgid "parameter %qD declared void"
66934 msgid "template %qD declared"
66935 msgstr "parameter %qD dideklarasikan void"
66937 #: cp/pt.cc:5873
66938 #, gcc-internal-format
66939 msgid "template class without a name"
66940 msgstr "template kelas tanpa sebuah nama"
66942 #: cp/pt.cc:5881
66943 #, fuzzy, gcc-internal-format
66944 #| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
66945 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
66946 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
66948 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
66950 #. An allocation function can be a function
66951 #. template. ... Template allocation functions shall
66952 #. have two or more parameters.
66953 #: cp/pt.cc:5904
66954 #, gcc-internal-format
66955 msgid "invalid template declaration of %qD"
66956 msgstr "deklarasi template dari %qD tidak valid"
66958 #: cp/pt.cc:6056
66959 #, gcc-internal-format
66960 msgid "template definition of non-template %q#D"
66961 msgstr "definisi template dari bukan template %q#D"
66963 #: cp/pt.cc:6095
66964 #, gcc-internal-format
66965 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
66966 msgstr "diduga %d tingkat dari parm template untuk %q#D, diperoleh %d"
66968 #: cp/pt.cc:6109
66969 #, gcc-internal-format
66970 msgid "got %d template parameters for %q#D"
66971 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#D"
66973 #: cp/pt.cc:6112
66974 #, gcc-internal-format
66975 msgid "got %d template parameters for %q#T"
66976 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#T"
66978 #: cp/pt.cc:6114
66979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66980 msgid "  but %d required"
66981 msgstr "  tetapi %d dibutuhkan"
66983 #: cp/pt.cc:6135
66984 #, gcc-internal-format
66985 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
66986 msgstr "template argumen ke %qD tidak cocok dengan template asli %qD"
66988 #: cp/pt.cc:6138
66989 #, fuzzy, gcc-internal-format
66990 #| msgid "use template<> for an explicit specialization"
66991 msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
66992 msgstr "gunakan template<> untuk spesialisasi eksplisit"
66994 #: cp/pt.cc:6160
66995 #, fuzzy, gcc-internal-format
66996 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
66997 msgid "redeclaration of %qD with different constraints"
66998 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
67000 #: cp/pt.cc:6307
67001 #, gcc-internal-format
67002 msgid "%qT is not a template type"
67003 msgstr "%qT bukan sebuah tipe template"
67005 #: cp/pt.cc:6320
67006 #, gcc-internal-format
67007 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
67008 msgstr "penspesifikasi template tidak dispesifikasikan dalam deklarasi dari %qD"
67010 #: cp/pt.cc:6331
67011 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67012 #| msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
67013 msgid "redeclared with %d template parameter"
67014 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
67015 msgstr[0] "redeklarasikan dengan %d parameter template"
67016 msgstr[1] "redeklarasikan dengan %d parameter template"
67018 #: cp/pt.cc:6335
67019 #, fuzzy, gcc-internal-format
67020 #| msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)"
67021 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
67022 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
67023 msgstr[0] "deklarasi sebelumnya %q+D digunakan %d parameter template"
67024 msgstr[1] "deklarasi sebelumnya %q+D digunakan %d parameter template"
67026 #: cp/pt.cc:6369
67027 #, gcc-internal-format
67028 msgid "template parameter %q+#D"
67029 msgstr "parameter template %q+#D"
67031 #: cp/pt.cc:6371
67032 #, gcc-internal-format
67033 msgid "redeclared here as %q#D"
67034 msgstr "redeklarasikan disini sebagai %q#D"
67036 #: cp/pt.cc:6373
67037 #, fuzzy, gcc-internal-format
67038 #| msgid "redeclared here as %q#D"
67039 msgid "redeclared here"
67040 msgstr "redeklarasikan disini sebagai %q#D"
67042 #: cp/pt.cc:6384
67043 #, fuzzy, gcc-internal-format
67044 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
67045 msgid "declaration of template parameter %q+#D with different constraints"
67046 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
67048 #: cp/pt.cc:6387 cp/pt.cc:6414
67049 #, fuzzy, gcc-internal-format
67050 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
67051 msgid "original declaration appeared here"
67052 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
67054 #: cp/pt.cc:6411
67055 #, fuzzy, gcc-internal-format
67056 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
67057 msgid "redeclaration of %q#D with different constraints"
67058 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
67060 #: cp/pt.cc:6770 cp/pt.cc:6840
67061 #, gcc-internal-format
67062 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
67063 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
67065 #: cp/pt.cc:6773
67066 #, gcc-internal-format
67067 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
67068 msgstr "ini harus berupa alamat dari sebuah fungsi dengan hubungan eksternal"
67070 #: cp/pt.cc:6776
67071 #, fuzzy, gcc-internal-format
67072 #| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
67073 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
67074 msgstr "ini harus berupa alamat dari sebuah fungsi dengan hubungan eksternal"
67076 #: cp/pt.cc:6790
67077 #, fuzzy, gcc-internal-format
67078 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
67079 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
67080 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena objek %qD bukan eksternal linkage"
67082 #: cp/pt.cc:6794
67083 #, fuzzy, gcc-internal-format
67084 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
67085 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
67086 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
67088 #: cp/pt.cc:6843
67089 #, fuzzy, gcc-internal-format
67090 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
67091 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
67092 msgstr "(sebuah penunjuk ke anggota hanya dapat dibentuk dengan %<&%E%>)"
67094 #: cp/pt.cc:6845
67095 #, fuzzy, gcc-internal-format
67096 #| msgid "%qT is not a member of %qT"
67097 msgid "because it is a member of %qT"
67098 msgstr "%qT bukan sebuah anggota dari %qT"
67100 #: cp/pt.cc:6914
67101 #, fuzzy, gcc-internal-format
67102 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
67103 msgid "  couldn%'t deduce template parameter %qD"
67104 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#D"
67106 #: cp/pt.cc:6923
67107 #, gcc-internal-format
67108 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
67109 msgstr ""
67111 #: cp/pt.cc:6932
67112 #, fuzzy, gcc-internal-format
67113 #| msgid "comparison between types %qT and %qT"
67114 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
67115 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
67117 #: cp/pt.cc:6941
67118 #, fuzzy, gcc-internal-format
67119 #| msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument"
67120 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
67121 msgstr "%Htemplate parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
67123 #: cp/pt.cc:6952
67124 #, fuzzy, gcc-internal-format
67125 #| msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
67126 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
67127 msgstr "template argumen ke %qD tidak cocok dengan template asli %qD"
67129 #: cp/pt.cc:6962
67130 #, fuzzy, gcc-internal-format
67131 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
67132 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
67133 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
67135 #: cp/pt.cc:6971
67136 #, gcc-internal-format
67137 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
67138 msgstr ""
67140 #: cp/pt.cc:6983
67141 #, gcc-internal-format
67142 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
67143 msgstr ""
67145 #: cp/pt.cc:6987
67146 #, gcc-internal-format
67147 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
67148 msgstr ""
67150 #: cp/pt.cc:6998
67151 #, fuzzy, gcc-internal-format
67152 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
67153 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
67154 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
67156 #: cp/pt.cc:7009
67157 #, fuzzy, gcc-internal-format
67158 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
67159 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
67160 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
67162 #: cp/pt.cc:7052
67163 #, fuzzy, gcc-internal-format
67164 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
67165 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
67166 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
67168 #: cp/pt.cc:7065
67169 #, fuzzy, gcc-internal-format
67170 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
67171 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
67172 msgstr "%qT adalah sebuah dasar ambigu dari %qT"
67174 #: cp/pt.cc:7069
67175 #, fuzzy, gcc-internal-format
67176 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
67177 msgid "  %qT is not derived from %qT"
67178 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari tipe %qT"
67180 #: cp/pt.cc:7080
67181 #, gcc-internal-format
67182 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
67183 msgstr ""
67185 #: cp/pt.cc:7090
67186 #, fuzzy, gcc-internal-format
67187 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
67188 msgid "  cannot deduce a template for %qT from non-template type %qT"
67189 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
67191 #: cp/pt.cc:7100
67192 #, fuzzy, gcc-internal-format
67193 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
67194 msgid "  template argument %qE does not match %qE"
67195 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
67197 #: cp/pt.cc:7151
67198 #, fuzzy, gcc-internal-format
67199 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
67200 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable or function"
67201 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qE bukan sebuah variabel"
67203 #: cp/pt.cc:7160
67204 #, fuzzy, gcc-internal-format
67205 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
67206 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT in C++98 because %qD does not have external linkage"
67207 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
67209 #: cp/pt.cc:7170
67210 #, fuzzy, gcc-internal-format
67211 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
67212 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
67213 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qE bukan sebuah variabel"
67215 #: cp/pt.cc:7185
67216 #, fuzzy, gcc-internal-format
67217 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
67218 msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
67219 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
67221 #: cp/pt.cc:7195
67222 #, gcc-internal-format
67223 msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
67224 msgstr ""
67226 #: cp/pt.cc:7202
67227 #, fuzzy, gcc-internal-format
67228 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
67229 msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
67230 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
67232 #: cp/pt.cc:7220
67233 #, gcc-internal-format
67234 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
67235 msgstr "%qD bukan sebuah template argumen yang valid karena %qD bukan sebuah variabel, bukan alamat dari sebuah variabel"
67237 #: cp/pt.cc:7228
67238 #, fuzzy, gcc-internal-format
67239 #| msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
67240 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
67241 msgstr "%qD bukan sebuah template argumen yang valid karena %qD bukan sebuah variabel, bukan alamat dari sebuah variabel"
67243 #: cp/pt.cc:7349
67244 #, gcc-internal-format
67245 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
67246 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena string literal tidak dapat digunakan dalam konteks ini"
67248 #: cp/pt.cc:7514
67249 #, fuzzy, gcc-internal-format
67250 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
67251 msgid "in template argument for type %qT"
67252 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
67254 #: cp/pt.cc:7528
67255 #, fuzzy, gcc-internal-format
67256 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
67257 msgid "template argument %qE for type %qT not a compile-time constant"
67258 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
67260 #: cp/pt.cc:7614
67261 #, gcc-internal-format
67262 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
67263 msgstr "%qE bukan sebuah template argumen yang valid untuk tipe %qT karena konflik dalam cv kualifikasi"
67265 #: cp/pt.cc:7622
67266 #, gcc-internal-format
67267 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
67268 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah lvalue"
67270 #: cp/pt.cc:7640
67271 #, fuzzy, gcc-internal-format
67272 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
67273 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
67274 msgstr "%qE bukan sebuah template argumen yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah ekspresi konstan"
67276 #: cp/pt.cc:7699
67277 #, gcc-internal-format
67278 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
67279 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini adalah sebuah penunjuk"
67281 #: cp/pt.cc:7701
67282 #, gcc-internal-format
67283 msgid "try using %qE instead"
67284 msgstr "lebih baik coba gunakan %qE"
67286 #: cp/pt.cc:7755
67287 #, gcc-internal-format
67288 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
67289 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini dari tipe %qT"
67291 #: cp/pt.cc:8314
67292 #, fuzzy, gcc-internal-format
67293 #| msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
67294 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
67295 msgstr "Konflik dalam atribut dari argumen fungsi di %C"
67297 #: cp/pt.cc:8330
67298 #, fuzzy, gcc-internal-format
67299 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
67300 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
67301 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
67303 #: cp/pt.cc:8466
67304 #, fuzzy, gcc-internal-format
67305 #| msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
67306 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
67307 msgstr "nama dari template kelas bayangan parameter template %qD"
67309 #: cp/pt.cc:8495
67310 #, fuzzy, gcc-internal-format
67311 #| msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type"
67312 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
67313 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari desktruktor %qD memiliki sebuah tipe"
67315 #: cp/pt.cc:8500
67316 #, gcc-internal-format
67317 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
67318 msgstr "merefer ke sebuah anggota tipe dari sebuah parameter template, gunakan %<typename %E%>"
67320 #: cp/pt.cc:8516 cp/pt.cc:8550 cp/pt.cc:8600
67321 #, gcc-internal-format
67322 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
67323 msgstr "tipe/nilai tidak cocok di argumen %d dalam daftar parameter template untuk %qD"
67325 #: cp/pt.cc:8524
67326 #, gcc-internal-format
67327 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
67328 msgstr "  diduga sebuah konstanta dari tipe %qT, diperoleh %qT"
67330 #: cp/pt.cc:8532
67331 #, gcc-internal-format
67332 msgid "  ambiguous template argument for non-type template parameter is treated as function type"
67333 msgstr ""
67335 #: cp/pt.cc:8538
67336 #, gcc-internal-format
67337 msgid "  expected a class template, got %qE"
67338 msgstr "  diduga sebuah template kelas, diperoleh %qE"
67340 #: cp/pt.cc:8541
67341 #, gcc-internal-format
67342 msgid "  expected a type, got %qE"
67343 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qE"
67345 #: cp/pt.cc:8555
67346 #, gcc-internal-format
67347 msgid "  expected a type, got %qT"
67348 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qT"
67350 #: cp/pt.cc:8558
67351 #, gcc-internal-format
67352 msgid "  expected a class template, got %qT"
67353 msgstr "  diduga sebuah template kelas, diperoleh %qT"
67355 #: cp/pt.cc:8604
67356 #, fuzzy, gcc-internal-format
67357 #| msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
67358 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
67359 msgstr "  diduga sebuah template dari tipe %qD, diperoleh %qD"
67361 #: cp/pt.cc:8618
67362 #, fuzzy, gcc-internal-format
67363 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
67364 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
67365 msgstr "tipe/nilai tidak cocok di argumen %d dalam daftar parameter template untuk %qD"
67367 #: cp/pt.cc:8621
67368 #, fuzzy, gcc-internal-format
67369 #| msgid "  expected a type, got %qE"
67370 msgid "  expected %qD but got %qD"
67371 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qE"
67373 #: cp/pt.cc:8694
67374 #, fuzzy, gcc-internal-format
67375 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
67376 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
67377 msgstr "tidak dapat mengubah argumen template %qE ke %qT"
67379 #: cp/pt.cc:8832 cp/pt.cc:9158
67380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67381 msgid "template argument %d is invalid"
67382 msgstr "template argumen %d tidak valid"
67384 #: cp/pt.cc:8847 cp/pt.cc:8992
67385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67386 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
67387 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
67389 #: cp/pt.cc:8988
67390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67391 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
67392 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
67393 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
67395 #: cp/pt.cc:8997
67396 #, fuzzy, gcc-internal-format
67397 #| msgid "provided for %q+D"
67398 msgid "provided for %qD"
67399 msgstr "disediakan untuk %q+D"
67401 #: cp/pt.cc:9022
67402 #, gcc-internal-format
67403 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
67404 msgstr ""
67406 #: cp/pt.cc:9026
67407 #, fuzzy, gcc-internal-format
67408 #| msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
67409 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
67410 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
67412 #: cp/pt.cc:9124
67413 #, gcc-internal-format
67414 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
67415 msgstr ""
67417 #: cp/pt.cc:9687
67418 #, fuzzy, gcc-internal-format
67419 #| msgid "%qD is not a function template"
67420 msgid "%q#D is not a function template"
67421 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
67423 #: cp/pt.cc:9850
67424 #, gcc-internal-format
67425 msgid "non-template type %qT used as a template"
67426 msgstr "tipe bukan template %qT digunakan sebuah sebuah template"
67428 #: cp/pt.cc:9852
67429 #, gcc-internal-format
67430 msgid "for template declaration %q+D"
67431 msgstr "untuk deklarasi template %q+D"
67433 #: cp/pt.cc:9996 cp/pt.cc:22218
67434 #, fuzzy, gcc-internal-format
67435 #| msgid "template declaration of %q#D"
67436 msgid "template constraint failure for %qD"
67437 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
67439 #: cp/pt.cc:10381
67440 #, fuzzy, gcc-internal-format
67441 #| msgid "use of %qs in template"
67442 msgid "use of invalid variable template %qE"
67443 msgstr "penggunaan dari %qs dalam template"
67445 #: cp/pt.cc:11116
67446 #, fuzzy, gcc-internal-format
67447 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
67448 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
67449 msgstr "kedalaman template instantiation melebihi maksimal dari %d (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal) instantiating %qD"
67451 #: cp/pt.cc:12449
67452 #, fuzzy, gcc-internal-format
67453 #| msgid "%Jflexible array member in union"
67454 msgid "flexible array member %qD in union"
67455 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam union"
67457 #: cp/pt.cc:12939
67458 #, gcc-internal-format
67459 msgid "fold of empty expansion over %O"
67460 msgstr ""
67462 #: cp/pt.cc:13393
67463 #, fuzzy, gcc-internal-format
67464 #| msgid "%qE is not at beginning of declaration"
67465 msgid "%qE is not the entire pattern of the pack expansion"
67466 msgstr "%qE tidak berada di awal dari deklarasi"
67468 #: cp/pt.cc:13481
67469 #, fuzzy, gcc-internal-format
67470 #| msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
67471 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
67472 msgstr "panjang argumen pack tidak cocok akan diekspan %<%T%>"
67474 #: cp/pt.cc:13484
67475 #, fuzzy, gcc-internal-format
67476 #| msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
67477 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
67478 msgstr "panjang argumen pack tidak cocok ketika mengekspan %<%E%>"
67480 #: cp/pt.cc:14163
67481 #, fuzzy, gcc-internal-format
67482 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
67483 msgid "  when instantiating default argument for call to %qD"
67484 msgstr "redefinisi dari argumen baku untuk %q#D"
67486 #: cp/pt.cc:14259
67487 #, gcc-internal-format
67488 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
67489 msgstr "membuat penunjuk ke anggota fungsi dari tipe bukan kelas %qT"
67491 #: cp/pt.cc:15157
67492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67493 #| msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
67494 msgid "mismatched argument pack lengths (%d vs %d)"
67495 msgstr "panjang argumen pack tidak cocok akan diekspan %<%T%>"
67497 #. It may seem that this case cannot occur, since:
67499 #. typedef void f();
67500 #. void g() { f x; }
67502 #. declares a function, not a variable.  However:
67504 #. typedef void f();
67505 #. template <typename T> void g() { T t; }
67506 #. template void g<f>();
67508 #. is an attempt to declare a variable with function
67509 #. type.
67510 #: cp/pt.cc:15350
67511 #, gcc-internal-format
67512 msgid "variable %qD has function type"
67513 msgstr "variabel %qD memiliki tipe fungsi"
67515 #: cp/pt.cc:15549
67516 #, gcc-internal-format
67517 msgid "invalid parameter type %qT"
67518 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
67520 #: cp/pt.cc:15551
67521 #, gcc-internal-format
67522 msgid "in declaration %q+D"
67523 msgstr "dalam deklarasi %q+D"
67525 #: cp/pt.cc:15678
67526 #, gcc-internal-format
67527 msgid "function returning an array"
67528 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah array"
67530 #: cp/pt.cc:15680
67531 #, gcc-internal-format
67532 msgid "function returning a function"
67533 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
67535 #: cp/pt.cc:16380
67536 #, gcc-internal-format
67537 msgid "forming reference to void"
67538 msgstr "membentuk referensi ke void"
67540 #: cp/pt.cc:16382
67541 #, fuzzy, gcc-internal-format
67542 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
67543 msgid "forming pointer to reference type %qT"
67544 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
67546 #: cp/pt.cc:16384
67547 #, fuzzy, gcc-internal-format
67548 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
67549 msgid "forming reference to reference type %qT"
67550 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
67552 #: cp/pt.cc:16397
67553 #, fuzzy, gcc-internal-format
67554 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
67555 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
67556 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
67558 #: cp/pt.cc:16400
67559 #, fuzzy, gcc-internal-format
67560 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
67561 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
67562 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
67564 #: cp/pt.cc:16448
67565 #, gcc-internal-format
67566 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
67567 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
67569 #: cp/pt.cc:16454
67570 #, gcc-internal-format
67571 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
67572 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
67574 #: cp/pt.cc:16460
67575 #, gcc-internal-format
67576 msgid "creating pointer to member of type void"
67577 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe void"
67579 #: cp/pt.cc:16526
67580 #, gcc-internal-format
67581 msgid "creating array of %qT"
67582 msgstr "membuat array dari %qT"
67584 #: cp/pt.cc:16563
67585 #, gcc-internal-format
67586 msgid "%qD is instantiated for an empty pack"
67587 msgstr ""
67589 #: cp/pt.cc:16584
67590 #, gcc-internal-format
67591 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
67592 msgstr "%qT bukan sebuah tipe class, struct, atau union"
67594 #: cp/pt.cc:16624
67595 #, gcc-internal-format
67596 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
67597 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe enumerasi"
67599 #: cp/pt.cc:16632
67600 #, fuzzy, gcc-internal-format
67601 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
67602 msgid "%qT resolves to %qT, which is not a class type"
67603 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe class"
67605 #: cp/pt.cc:16745
67606 #, gcc-internal-format
67607 msgid "use of %qs in template"
67608 msgstr "penggunaan dari %qs dalam template"
67610 #: cp/pt.cc:17055
67611 #, fuzzy, gcc-internal-format
67612 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
67613 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
67614 msgstr "tipe kualifikasi %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
67616 #: cp/pt.cc:17070
67617 #, gcc-internal-format
67618 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
67619 msgstr "dependent-name %qE diparse sebagai sebuah bukan-tipe, tetapi instantiation menghasilkan sebuah tipe"
67621 #: cp/pt.cc:17072
67622 #, gcc-internal-format
67623 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
67624 msgstr "katakan %<typename %E%> jika sebuah tipe adalah berarti"
67626 #: cp/pt.cc:17165
67627 #, fuzzy, gcc-internal-format
67628 #| msgid "invalid operands in comparison expression"
67629 msgid "initializer for %q#D expands to an empty list of expressions"
67630 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi perbandingan"
67632 #: cp/pt.cc:17356
67633 #, gcc-internal-format
67634 msgid "using invalid field %qD"
67635 msgstr "menggunakan field tidak valid %qD"
67637 #: cp/pt.cc:17889 cp/pt.cc:19876
67638 #, gcc-internal-format
67639 msgid "invalid use of pack expansion expression"
67640 msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi ekspansi pack"
67642 #: cp/pt.cc:17893 cp/pt.cc:19880
67643 #, gcc-internal-format
67644 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
67645 msgstr "gunakan %<...%> untuk mengekspan argumen pack"
67647 #: cp/pt.cc:20017
67648 #, gcc-internal-format
67649 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
67650 msgstr ""
67652 #: cp/pt.cc:21172
67653 #, gcc-internal-format
67654 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
67655 msgstr ""
67657 #: cp/pt.cc:21207
67658 #, gcc-internal-format
67659 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
67660 msgstr ""
67662 #: cp/pt.cc:21212
67663 #, gcc-internal-format
67664 msgid "use %<this->%D%> instead"
67665 msgstr ""
67667 #: cp/pt.cc:21215
67668 #, gcc-internal-format
67669 msgid "use %<%T::%D%> instead"
67670 msgstr ""
67672 #: cp/pt.cc:21220
67673 #, fuzzy, gcc-internal-format
67674 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
67675 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
67676 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
67678 #: cp/pt.cc:21271
67679 #, fuzzy, gcc-internal-format
67680 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
67681 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_convertvector%>"
67682 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
67684 #: cp/pt.cc:21298
67685 #, fuzzy, gcc-internal-format
67686 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
67687 msgid "wrong number of arguments to %<assume%> attribute"
67688 msgstr "jumlah dari argumen salah dispesifikasikan untuk atribut %qs"
67690 #: cp/pt.cc:21534
67691 #, gcc-internal-format
67692 msgid "%qT is not a class or namespace"
67693 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
67695 #: cp/pt.cc:21537
67696 #, gcc-internal-format
67697 msgid "%qD is not a class or namespace"
67698 msgstr "%qD bukan sebuah class atau namespace"
67700 #: cp/pt.cc:21887
67701 #, fuzzy, gcc-internal-format
67702 #| msgid "%qT is/uses anonymous type"
67703 msgid "%qT is/uses unnamed type"
67704 msgstr "%qT adalah/menggunakan tipe anonymous"
67706 #: cp/pt.cc:21889
67707 #, gcc-internal-format
67708 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
67709 msgstr "argumen template untuk %qD menggunakan tipe lokal %qT"
67711 #: cp/pt.cc:21899
67712 #, gcc-internal-format
67713 msgid "%qT is a variably modified type"
67714 msgstr "%qT adalah sebuah tipe variabel termodifikasi"
67716 #: cp/pt.cc:21914
67717 #, gcc-internal-format
67718 msgid "integral expression %qE is not constant"
67719 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
67721 #: cp/pt.cc:21932
67722 #, gcc-internal-format
67723 msgid "  trying to instantiate %qD"
67724 msgstr "  mencoba untuk instantiate %qD"
67726 #: cp/pt.cc:26165
67727 #, fuzzy, gcc-internal-format
67728 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
67729 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
67730 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
67732 #: cp/pt.cc:26167
67733 #, fuzzy, gcc-internal-format
67734 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
67735 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
67736 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
67738 #: cp/pt.cc:26173
67739 #, fuzzy
67740 #| msgid "%s %+#D"
67741 msgid "%s %#qS"
67742 msgstr "%s %+#D"
67744 #: cp/pt.cc:26197 cp/pt.cc:26292
67745 #, gcc-internal-format
67746 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
67747 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
67749 #: cp/pt.cc:26203
67750 #, fuzzy, gcc-internal-format
67751 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
67752 msgid "explicit instantiation of variable concept %q#D"
67753 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
67755 #: cp/pt.cc:26205
67756 #, fuzzy, gcc-internal-format
67757 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
67758 msgid "explicit instantiation of function concept %q#D"
67759 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
67761 #: cp/pt.cc:26224
67762 #, gcc-internal-format
67763 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
67764 msgstr "%qD bukan sebuah anggota data statis dari sebuah template class"
67766 #: cp/pt.cc:26230 cp/pt.cc:26287
67767 #, gcc-internal-format
67768 msgid "no matching template for %qD found"
67769 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
67771 #: cp/pt.cc:26235
67772 #, gcc-internal-format
67773 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
67774 msgstr "tipe %qT untuk instantiation eksplisit %qD tidak cocok dengan tipe yang dideklarasikan %qT"
67776 #: cp/pt.cc:26243
67777 #, gcc-internal-format
67778 msgid "explicit instantiation of %q#D"
67779 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#D"
67781 #: cp/pt.cc:26279
67782 #, gcc-internal-format
67783 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
67784 msgstr "duplikasi eksplisit instantiation dari %q#D"
67786 #: cp/pt.cc:26302 cp/pt.cc:26369
67787 #, gcc-internal-format
67788 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
67789 msgstr "ISO C++ 1998 melarang penggunaan dari %<extern%> di instantiation eksplisit"
67791 #: cp/pt.cc:26307 cp/pt.cc:26384
67792 #, gcc-internal-format
67793 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
67794 msgstr "class penyimpanan %qD diaplikasikan ke template instantiation"
67796 #: cp/pt.cc:26341
67797 #, fuzzy, gcc-internal-format
67798 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
67799 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
67800 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
67802 #: cp/pt.cc:26344
67803 #, gcc-internal-format
67804 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
67805 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
67807 #: cp/pt.cc:26353
67808 #, gcc-internal-format
67809 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
67810 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#T sebelum definisi dari template"
67812 #: cp/pt.cc:26374
67813 #, gcc-internal-format
67814 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
67815 msgstr "ISO C++ melarang penggunaan dari %qE di instantiasi eksplisit"
67817 #: cp/pt.cc:26414
67818 #, gcc-internal-format
67819 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
67820 msgstr "duplikasi instansiasi eksplisit dari %q#T"
67822 #: cp/pt.cc:26724
67823 #, fuzzy, gcc-internal-format
67824 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
67825 msgid "exception specification of %qD depends on itself"
67826 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
67828 #. [temp.explicit]
67830 #. The definition of a non-exported function template, a
67831 #. non-exported member function template, or a non-exported
67832 #. member function or static data member of a class template
67833 #. shall be present in every translation unit in which it is
67834 #. explicitly instantiated.
67835 #: cp/pt.cc:27200
67836 #, gcc-internal-format
67837 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
67838 msgstr "eksplisit instansiasi dari %qD tetapi tidak ada definisi yang tersedia"
67840 #: cp/pt.cc:27247
67841 #, fuzzy, gcc-internal-format
67842 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
67843 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
67844 msgstr "kedalaman template instansiasi melebihi maksimal dari %d instantiating %q+D, kemungkinan dari pembuatan tabel virtual (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal)"
67846 #: cp/pt.cc:27617
67847 #, gcc-internal-format
67848 msgid "non-type template parameters of deduced class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
67849 msgstr ""
67851 #: cp/pt.cc:27647
67852 #, fuzzy, gcc-internal-format
67853 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
67854 msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is not structural"
67855 msgstr "%q#T bukan sebuah tipe valid untuk sebuah parameter template konstan"
67857 #: cp/pt.cc:27656
67858 #, fuzzy, gcc-internal-format
67859 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
67860 msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
67861 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
67863 #: cp/pt.cc:27664
67864 #, fuzzy, gcc-internal-format
67865 #| msgid "using template type parameter %qT after %qs"
67866 msgid "invalid template non-type parameter"
67867 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
67869 #: cp/pt.cc:27666
67870 #, fuzzy, gcc-internal-format
67871 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
67872 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
67873 msgstr "%q#T bukan sebuah tipe valid untuk sebuah parameter template konstan"
67875 #: cp/pt.cc:29094
67876 #, fuzzy, gcc-internal-format
67877 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed outside of templates"
67878 msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
67879 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan diluar dari templates"
67881 #: cp/pt.cc:29384
67882 #, fuzzy, gcc-internal-format
67883 #| msgid "opaque vector types cannot be initialized"
67884 msgid "a concept cannot be constrained"
67885 msgstr "tipe vektor opaque tidak dapat diinisialisasi"
67887 #: cp/pt.cc:29393
67888 #, fuzzy, gcc-internal-format
67889 #| msgid "%qT is not a namespace"
67890 msgid "concept %qE not in namespace scope"
67891 msgstr "%qT bukan sebuah namespace"
67893 #: cp/pt.cc:29399
67894 #, fuzzy, gcc-internal-format
67895 #| msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
67896 msgid "concept %qE has multiple template parameter lists"
67897 msgstr "definisi dari %q#T didalam daftar parameter template"
67899 #: cp/pt.cc:29430
67900 #, fuzzy, gcc-internal-format
67901 #| msgid "deducing auto from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
67902 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
67903 msgstr "deduksi auto dari daftar penginisialisasi dikurung membutuhkan #include <daftar_penginisialisasi>"
67905 #: cp/pt.cc:30578
67906 #, fuzzy, gcc-internal-format
67907 #| msgid "%qD used without template parameters"
67908 msgid "non-deducible template %qT used without template arguments"
67909 msgstr "%qD digunakan tanpa parameter template"
67911 #: cp/pt.cc:30590
67912 #, fuzzy, gcc-internal-format
67913 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
67914 msgid "alias template deduction only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
67915 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
67917 #: cp/pt.cc:30596
67918 #, fuzzy, gcc-internal-format
67919 #| msgid "use #include instead"
67920 msgid "use %qD directly instead"
67921 msgstr "lebih baik gunakan #include"
67923 #: cp/pt.cc:30707
67924 #, gcc-internal-format
67925 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
67926 msgstr ""
67928 #: cp/pt.cc:30714
67929 #, gcc-internal-format
67930 msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
67931 msgstr ""
67933 #: cp/pt.cc:30726
67934 #, fuzzy, gcc-internal-format
67935 #| msgid "template argument %d is invalid"
67936 msgid "class template argument deduction failed:"
67937 msgstr "template argumen %d tidak valid"
67939 #: cp/pt.cc:30729
67940 #, fuzzy, gcc-internal-format
67941 #| msgid "function not considered for inlining"
67942 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
67943 msgstr "fungsi tidak dipertimbangkan untuk inlining"
67945 #. TODO: Pass down location from cp_finish_decl.
67946 #: cp/pt.cc:30743
67947 #, gcc-internal-format
67948 msgid "class template argument deduction for %qT failed: explicit deduction guide selected in copy-list-initialization"
67949 msgstr ""
67951 #: cp/pt.cc:30747
67952 #, fuzzy, gcc-internal-format
67953 #| msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
67954 msgid "explicit deduction guide declared here"
67955 msgstr "eksplisit kualifikasi dalam deklarasi dari %qD"
67957 #: cp/pt.cc:30761
67958 #, gcc-internal-format
67959 msgid "%qT may not intend to support class template argument deduction"
67960 msgstr ""
67962 #: cp/pt.cc:30763
67963 #, gcc-internal-format
67964 msgid "add a deduction guide to suppress this warning"
67965 msgstr ""
67967 #: cp/pt.cc:30874
67968 #, gcc-internal-format
67969 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
67970 msgstr ""
67972 #: cp/pt.cc:30877
67973 #, gcc-internal-format
67974 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
67975 msgstr ""
67977 #: cp/pt.cc:30956
67978 #, fuzzy, gcc-internal-format
67979 #| msgid "unable to deduce %qT from %qE"
67980 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
67981 msgstr "tidak dapat mendeduksi %qT dari %qE"
67983 #: cp/pt.cc:30959
67984 #, gcc-internal-format
67985 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
67986 msgstr "tidak dapat mendeduksi %qT dari %qE"
67988 #: cp/pt.cc:31034
67989 #, gcc-internal-format
67990 msgid "placeholder constraints not satisfied"
67991 msgstr ""
67993 #: cp/pt.cc:31038
67994 #, fuzzy, gcc-internal-format
67995 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
67996 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
67997 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
67999 #: cp/pt.cc:31042
68000 #, fuzzy, gcc-internal-format
68001 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
68002 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
68003 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
68005 #: cp/pt.cc:31046
68006 #, fuzzy, gcc-internal-format
68007 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
68008 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
68009 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
68011 #: cp/pt.cc:31186
68012 #, fuzzy, gcc-internal-format
68013 #| msgid "use of %qs in template"
68014 msgid "invalid use of %qT in template argument"
68015 msgstr "penggunaan dari %qs dalam template"
68017 #: cp/rtti.cc:310
68018 #, fuzzy, gcc-internal-format
68019 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
68020 msgid "cannot use %<typeid%> with %<-fno-rtti%>"
68021 msgstr "tidak dapat menggunaka typeid dengan -fno-rtti"
68023 #: cp/rtti.cc:323
68024 #, fuzzy, gcc-internal-format
68025 #| msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
68026 msgid "must %<#include <typeinfo>%> before using %<typeid%>"
68027 msgstr "harus #include <typeinfo> sebelum menggunakan typeid"
68029 #: cp/rtti.cc:424
68030 #, gcc-internal-format
68031 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
68032 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
68034 #: cp/rtti.cc:524
68035 #, fuzzy, gcc-internal-format
68036 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
68037 msgid "%<typeid%> of qualified function type %qT"
68038 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
68040 #: cp/rtti.cc:714 cp/rtti.cc:730
68041 #, fuzzy, gcc-internal-format
68042 #| msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
68043 msgid "%<dynamic_cast<%#T>(%#D)%> can never succeed"
68044 msgstr "dynamic_cast dari %q#D ke %q#T tidak dapat sukses"
68046 #: cp/rtti.cc:742
68047 #, fuzzy, gcc-internal-format
68048 #| msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
68049 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with %<-fno-rtti%>"
68050 msgstr "%<dynamic_cast%> tidak diijinkan dengan -fno-rtti"
68052 #: cp/rtti.cc:822
68053 #, fuzzy, gcc-internal-format
68054 #| msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
68055 msgid "cannot %<dynamic_cast%> %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
68056 msgstr "tidak dapat dynamic_cast %qE (dari tipe %q#T) ke tipe %q#T (%s)"
68058 #: cp/search.cc:279
68059 #, gcc-internal-format
68060 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
68061 msgstr "%qT adalah sebuah dasar ambigu dari %qT"
68063 #: cp/search.cc:295
68064 #, gcc-internal-format
68065 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
68066 msgstr "%qT adalah sebuah dasar tidak dapat diakses dari %qT"
68068 #: cp/search.cc:1934
68069 #, gcc-internal-format
68070 msgid "looser exception specification on overriding virtual function %q+#F"
68071 msgstr ""
68073 #: cp/search.cc:1937
68074 #, fuzzy, gcc-internal-format
68075 #| msgid "overriding deleted function %q+D"
68076 msgid "overridden function is %q#F"
68077 msgstr "overriding fungsi terhapus %q+D"
68079 #: cp/search.cc:2012
68080 #, fuzzy, gcc-internal-format
68081 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
68082 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
68083 msgstr "tipe kembali covarian tidak valid untuk %q+#D"
68085 #: cp/search.cc:2014 cp/search.cc:2031 cp/search.cc:2048
68086 #, fuzzy, gcc-internal-format
68087 #| msgid "overriding deleted function %q+D"
68088 msgid "overridden function is %q#D"
68089 msgstr "overriding fungsi terhapus %q+D"
68091 #: cp/search.cc:2027
68092 #, gcc-internal-format
68093 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
68094 msgstr "tipe kembali covarian tidak valid untuk %q+#D"
68096 #: cp/search.cc:2029
68097 #, gcc-internal-format
68098 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
68099 msgstr "tipe kembali konflik dispesifikasikan untuk %q+#D"
68101 #: cp/search.cc:2046
68102 #, gcc-internal-format
68103 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
68104 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
68106 #: cp/search.cc:2061
68107 #, gcc-internal-format
68108 msgid "%<consteval%> function %q+D overriding non-%<consteval%> function"
68109 msgstr ""
68111 #: cp/search.cc:2064
68112 #, gcc-internal-format
68113 msgid "non-%<consteval%> function %q+D overriding %<consteval%> function"
68114 msgstr ""
68116 #: cp/search.cc:2067 cp/search.cc:2096 cp/search.cc:2105 cp/search.cc:2116
68117 #: cp/search.cc:2141
68118 #, fuzzy, gcc-internal-format
68119 #| msgid "overriding deleted function %q+D"
68120 msgid "overridden function is %qD"
68121 msgstr "overriding fungsi terhapus %q+D"
68123 #: cp/search.cc:2083
68124 #, fuzzy, gcc-internal-format
68125 #| msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
68126 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
68127 msgstr "%qD telah dideklarasikan %<extern%> dan kemudian %<static%>"
68129 #: cp/search.cc:2085
68130 #, fuzzy, gcc-internal-format
68131 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
68132 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
68133 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
68135 #: cp/search.cc:2093
68136 #, fuzzy, gcc-internal-format
68137 #| msgid "overriding non-deleted function %q+D"
68138 msgid "deleted function %q+D overriding non-deleted function"
68139 msgstr "overriding fungsi tidak terhapus %q+D"
68141 #: cp/search.cc:2102
68142 #, fuzzy, gcc-internal-format
68143 #| msgid "non-deleted function %q+D"
68144 msgid "non-deleted function %q+D overriding deleted function"
68145 msgstr "fungsi tidak terhapus %q+D"
68147 #: cp/search.cc:2113
68148 #, gcc-internal-format
68149 msgid "function with contracts %q+D overriding contractless function"
68150 msgstr ""
68152 #: cp/search.cc:2139
68153 #, fuzzy, gcc-internal-format
68154 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
68155 msgid "virtual function %q+D overriding final function"
68156 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
68158 #: cp/search.cc:2224
68159 #, gcc-internal-format
68160 msgid "%q+#D cannot be declared"
68161 msgstr "%q+#D tidak dapat dideklarasikan"
68163 #: cp/search.cc:2225
68164 #, gcc-internal-format
68165 msgid "  since %q+#D declared in base class"
68166 msgstr "  karena %q+#D dideklarasikan dalam kelas dasar"
68168 #: cp/semantics.cc:1015
68169 #, gcc-internal-format
68170 msgid "%<std::is_constant_evaluated%> always evaluates to true in %<if constexpr%>"
68171 msgstr ""
68173 #: cp/semantics.cc:1019
68174 #, gcc-internal-format
68175 msgid "%<std::is_constant_evaluated%> always evaluates to false in a non-%<constexpr%> function"
68176 msgstr ""
68178 #: cp/semantics.cc:1023
68179 #, gcc-internal-format
68180 msgid "%<std::is_constant_evaluated%> always evaluates to true in a %<consteval%> function"
68181 msgstr ""
68183 #: cp/semantics.cc:1194
68184 #, gcc-internal-format
68185 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
68186 msgstr "disarankan eksplisit tanda kurung disekitar tubuh kosong dalam pernyataan %<do%>"
68188 #: cp/semantics.cc:1707
68189 #, gcc-internal-format
68190 msgid "catching polymorphic type %q#T by value"
68191 msgstr ""
68193 #: cp/semantics.cc:1712
68194 #, gcc-internal-format
68195 msgid "catching type %q#T by value"
68196 msgstr ""
68198 #: cp/semantics.cc:1717
68199 #, fuzzy, gcc-internal-format
68200 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
68201 msgid "catching non-reference type %q#T"
68202 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
68204 #: cp/semantics.cc:1929
68205 #, fuzzy, gcc-internal-format
68206 #| msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
68207 msgid "type of %<asm%> operand %qE could not be determined"
68208 msgstr "tipe dari operan asm %qE tidak dapat ditentukan"
68210 #: cp/semantics.cc:2011
68211 #, fuzzy, gcc-internal-format
68212 #| msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
68213 msgid "%<__label__%> declarations are only allowed in function scopes"
68214 msgstr "deklarasi __label__ hanya diperbolehkan dalam lingkup fungsi"
68216 #: cp/semantics.cc:2181
68217 #, fuzzy, gcc-internal-format
68218 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
68219 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
68220 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota %q+D dalam anggota fungsi statis"
68222 #: cp/semantics.cc:2185
68223 #, fuzzy, gcc-internal-format
68224 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
68225 msgid "invalid use of member %qD in constructor %<pre%> contract"
68226 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota %q+D dalam anggota fungsi statis"
68228 #: cp/semantics.cc:2189
68229 #, fuzzy, gcc-internal-format
68230 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
68231 msgid "invalid use of member %qD in destructor %<post%> contract"
68232 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota %q+D dalam anggota fungsi statis"
68234 #: cp/semantics.cc:2442
68235 #, fuzzy, gcc-internal-format
68236 #| msgid "mismatched arguments"
68237 msgid "%qE missing template arguments"
68238 msgstr "argumen tidak cocok"
68240 #: cp/semantics.cc:2502
68241 #, gcc-internal-format
68242 msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution"
68243 msgstr ""
68245 #: cp/semantics.cc:2862
68246 #, fuzzy, gcc-internal-format
68247 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
68248 msgid "cannot call a concept as a function"
68249 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
68251 #: cp/semantics.cc:2930
68252 #, gcc-internal-format
68253 msgid "arguments to destructor are not allowed"
68254 msgstr "argumen ke destruktor tidak diijinkan"
68256 #: cp/semantics.cc:3032
68257 #, gcc-internal-format
68258 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
68259 msgstr "%<this%> tidak tersedia untuk anggota fungsi static"
68261 #: cp/semantics.cc:3034
68262 #, fuzzy, gcc-internal-format
68263 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
68264 msgid "invalid use of %<this%> before it is valid"
68265 msgstr "penggunaan tidak valid ari %<this%> di tingkat paling atas"
68267 #: cp/semantics.cc:3036
68268 #, fuzzy, gcc-internal-format
68269 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
68270 msgid "invalid use of %<this%> after it is valid"
68271 msgstr "penggunaan tidak valid ari %<this%> di tingkat paling atas"
68273 #: cp/semantics.cc:3038
68274 #, gcc-internal-format
68275 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
68276 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
68278 #: cp/semantics.cc:3040
68279 #, gcc-internal-format
68280 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
68281 msgstr "penggunaan tidak valid ari %<this%> di tingkat paling atas"
68283 #: cp/semantics.cc:3062
68284 #, gcc-internal-format
68285 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
68286 msgstr "tidak valid pengkualifikasi lingkup dalam nama pseudo-destruktor"
68288 #: cp/semantics.cc:3070 cp/typeck.cc:3093
68289 #, gcc-internal-format
68290 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
68291 msgstr "tipe kualifikasi %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
68293 #: cp/semantics.cc:3092
68294 #, gcc-internal-format
68295 msgid "%qE is not of type %qT"
68296 msgstr "%qE bukan dari tipe %qT"
68298 #: cp/semantics.cc:3206
68299 #, gcc-internal-format
68300 msgid "compound literal of non-object type %qT"
68301 msgstr "compound literal dari tipe bukan-objek %qT"
68303 #: cp/semantics.cc:3226
68304 #, gcc-internal-format
68305 msgid "%<auto{x}%> cannot be constrained"
68306 msgstr ""
68308 #: cp/semantics.cc:3231
68309 #, fuzzy, gcc-internal-format
68310 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
68311 msgid "%<auto{x}%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
68312 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
68314 #: cp/semantics.cc:3423
68315 #, gcc-internal-format
68316 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
68317 msgstr "tipe parameter template harus menggunakan kata kunci %<class%> atau %<typename%>"
68319 #: cp/semantics.cc:3476
68320 #, gcc-internal-format
68321 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
68322 msgstr "penggunaan tidak valid dari tipe %qT sebagai nilai baku untuk sebuah parameter template"
68324 #: cp/semantics.cc:3480
68325 #, gcc-internal-format
68326 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
68327 msgstr "argumen baku tidak valid untuk sebuah parameter template template"
68329 #: cp/semantics.cc:3497
68330 #, gcc-internal-format
68331 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
68332 msgstr "definisi dari %q#T didalam daftar parameter template"
68334 #: cp/semantics.cc:3528
68335 #, gcc-internal-format
68336 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
68337 msgstr "definisi tidak valid dari tipe pengkualifikasi %qT"
68339 #: cp/semantics.cc:3820
68340 #, gcc-internal-format
68341 msgid "invalid base-class specification"
68342 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
68344 #: cp/semantics.cc:3985
68345 #, fuzzy, gcc-internal-format
68346 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
68347 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
68348 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam union anonymous"
68350 #: cp/semantics.cc:4002 cp/semantics.cc:12399
68351 #, fuzzy, gcc-internal-format
68352 #| msgid "%qD is not a type"
68353 msgid "%qD is not captured"
68354 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
68356 #: cp/semantics.cc:4006
68357 #, gcc-internal-format
68358 msgid "the lambda has no capture-default"
68359 msgstr ""
68361 #: cp/semantics.cc:4008
68362 #, gcc-internal-format
68363 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
68364 msgstr ""
68366 #: cp/semantics.cc:4023
68367 #, fuzzy, gcc-internal-format
68368 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
68369 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
68370 msgstr "penggunaan dari variabel %<auto%> dari fungsi yang berisi"
68372 #: cp/semantics.cc:4025
68373 #, fuzzy, gcc-internal-format
68374 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
68375 msgid "use of parameter from containing function"
68376 msgstr "penggunaan dari variabel %<auto%> dari fungsi yang berisi"
68378 #: cp/semantics.cc:4153
68379 #, fuzzy, gcc-internal-format
68380 #| msgid "alloc_size parameter outside range"
68381 msgid "use of parameter outside function body"
68382 msgstr "alloc_size parameter diluar dari jangkauan"
68384 #: cp/semantics.cc:4163
68385 #, fuzzy, gcc-internal-format
68386 #| msgid "mismatched arguments"
68387 msgid "missing template arguments"
68388 msgstr "argumen tidak cocok"
68390 #: cp/semantics.cc:4199
68391 #, gcc-internal-format
68392 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
68393 msgstr "parameter template %qD dari tipe %qT tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi konstanta integral karena ini bukan tipe integral atau enumerasi"
68395 #: cp/semantics.cc:4250
68396 #, gcc-internal-format
68397 msgid "use of class template %qT as expression"
68398 msgstr "penggunaan dari template class %qT sebagai ekspresi"
68400 #. Ambiguous reference to base members.
68401 #: cp/semantics.cc:4257
68402 #, gcc-internal-format
68403 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
68404 msgstr "permintaan untuk anggota %qD adalah ambigu dalam multiple inheritance lattice"
68406 #: cp/semantics.cc:4285
68407 #, gcc-internal-format
68408 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
68409 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
68411 #: cp/semantics.cc:4438
68412 #, gcc-internal-format
68413 msgid "type of %qE is unknown"
68414 msgstr "tipe dari %qE tidak dikenal"
68416 #: cp/semantics.cc:4456 rust/backend/rust-tree.cc:5459
68417 #, fuzzy, gcc-internal-format
68418 #| msgid "%qT is not a template type"
68419 msgid "%qT is not an enumeration type"
68420 msgstr "%qT bukan sebuah tipe template"
68422 #. Parameter packs can only be used in templates
68423 #: cp/semantics.cc:4590
68424 #, fuzzy, gcc-internal-format
68425 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
68426 msgid "parameter pack %<__bases%> only valid in template declaration"
68427 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
68429 #: cp/semantics.cc:4622
68430 #, gcc-internal-format
68431 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
68432 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke destruktor %<~%T%>"
68434 #: cp/semantics.cc:4635
68435 #, gcc-internal-format
68436 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
68437 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
68439 #: cp/semantics.cc:4639
68440 #, fuzzy, gcc-internal-format
68441 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
68442 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function"
68443 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
68445 #: cp/semantics.cc:4644
68446 #, fuzzy, gcc-internal-format
68447 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
68448 msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
68449 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
68451 #: cp/semantics.cc:4655
68452 #, gcc-internal-format
68453 msgid "%<offsetof%> within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
68454 msgstr ""
68456 #: cp/semantics.cc:5995
68457 #, fuzzy, gcc-internal-format
68458 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
68459 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
68460 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
68462 #: cp/semantics.cc:6268
68463 #, gcc-internal-format
68464 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
68465 msgstr ""
68467 #: cp/semantics.cc:6314
68468 #, fuzzy, gcc-internal-format
68469 #| msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
68470 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
68471 msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction%>"
68473 #: cp/semantics.cc:6433
68474 #, gcc-internal-format
68475 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
68476 msgstr ""
68478 #: cp/semantics.cc:6904
68479 #, gcc-internal-format
68480 msgid "modifier other than %<val%> specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs when using OpenMP 5.2 modifiers"
68481 msgstr ""
68483 #: cp/semantics.cc:6919
68484 #, gcc-internal-format
68485 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
68486 msgstr ""
68488 #: cp/semantics.cc:6934
68489 #, gcc-internal-format
68490 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
68491 msgstr ""
68493 #: cp/semantics.cc:6958
68494 #, fuzzy, gcc-internal-format
68495 #| msgid "num_threads expression must be integral"
68496 msgid "linear step expression must be integral"
68497 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
68499 #: cp/semantics.cc:7051 cp/semantics.cc:7183 cp/semantics.cc:7242
68500 #: cp/semantics.cc:7640 cp/semantics.cc:8802
68501 #, gcc-internal-format
68502 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
68503 msgstr ""
68505 #: cp/semantics.cc:7063 cp/semantics.cc:8815
68506 #, gcc-internal-format
68507 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
68508 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
68510 #: cp/semantics.cc:7196
68511 #, gcc-internal-format
68512 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
68513 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %<firstprivate%>"
68515 #: cp/semantics.cc:7255
68516 #, gcc-internal-format
68517 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
68518 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %<lastprivate%>"
68520 #: cp/semantics.cc:7305
68521 #, fuzzy, gcc-internal-format
68522 #| msgid "num_threads expression must be integral"
68523 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
68524 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
68526 #: cp/semantics.cc:7319
68527 #, fuzzy, gcc-internal-format
68528 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
68529 msgid "%<gang%> static value must be positive"
68530 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
68532 #: cp/semantics.cc:7353
68533 #, fuzzy, gcc-internal-format
68534 #| msgid "num_threads expression must be integral"
68535 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
68536 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
68538 #: cp/semantics.cc:7356
68539 #, fuzzy, gcc-internal-format
68540 #| msgid "num_threads expression must be integral"
68541 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
68542 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
68544 #: cp/semantics.cc:7360
68545 #, fuzzy, gcc-internal-format
68546 #| msgid "num_threads expression must be integral"
68547 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
68548 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
68550 #: cp/semantics.cc:7382
68551 #, fuzzy, gcc-internal-format
68552 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
68553 msgid "%<gang%> num value must be positive"
68554 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
68556 #: cp/semantics.cc:7386
68557 #, fuzzy, gcc-internal-format
68558 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
68559 msgid "%<vector%> length value must be positive"
68560 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
68562 #: cp/semantics.cc:7391
68563 #, fuzzy, gcc-internal-format
68564 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
68565 msgid "%<worker%> num value must be positive"
68566 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
68568 #: cp/semantics.cc:7465
68569 #, gcc-internal-format
68570 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
68571 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
68573 #: cp/semantics.cc:7498
68574 #, fuzzy, gcc-internal-format
68575 #| msgid "num_threads expression must be integral"
68576 msgid "%qs length expression must be integral"
68577 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
68579 #: cp/semantics.cc:7512
68580 #, fuzzy, gcc-internal-format
68581 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
68582 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
68583 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
68585 #: cp/semantics.cc:7532
68586 #, fuzzy, gcc-internal-format
68587 #| msgid "num_threads expression must be integral"
68588 msgid "%<async%> expression must be integral"
68589 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
68591 #: cp/semantics.cc:7561
68592 #, fuzzy, gcc-internal-format
68593 #| msgid "num_threads expression must be integral"
68594 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
68595 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
68597 #: cp/semantics.cc:7591
68598 #, fuzzy, gcc-internal-format
68599 #| msgid "num_threads expression must be integral"
68600 msgid "%<device%> id must be integral"
68601 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
68603 #: cp/semantics.cc:7622
68604 #, fuzzy, gcc-internal-format
68605 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
68606 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
68607 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
68609 #: cp/semantics.cc:7651
68610 #, fuzzy, gcc-internal-format
68611 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
68612 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
68613 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
68615 #: cp/semantics.cc:7666
68616 #, gcc-internal-format
68617 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
68618 msgstr ""
68620 #: cp/semantics.cc:7673
68621 #, fuzzy, gcc-internal-format
68622 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
68623 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
68624 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
68626 #: cp/semantics.cc:7688
68627 #, fuzzy, gcc-internal-format
68628 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
68629 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
68630 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
68632 #: cp/semantics.cc:7721
68633 #, fuzzy, gcc-internal-format
68634 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
68635 msgid "%qD is not a variable in %<nontemporal%> clause"
68636 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
68638 #: cp/semantics.cc:7732
68639 #, fuzzy, gcc-internal-format
68640 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
68641 msgid "%qD appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
68642 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
68644 #: cp/semantics.cc:7749
68645 #, gcc-internal-format
68646 msgid "%<this%> not allowed in %<allocate%> clause"
68647 msgstr ""
68649 #: cp/semantics.cc:7761
68650 #, fuzzy, gcc-internal-format
68651 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
68652 msgid "%qD is not a variable in %<allocate%> clause"
68653 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
68655 #: cp/semantics.cc:7770
68656 #, fuzzy, gcc-internal-format
68657 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
68658 msgid "%qD appears more than once in %<allocate%> clauses"
68659 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
68661 #: cp/semantics.cc:7918
68662 #, gcc-internal-format
68663 msgid "%qD is not lvalue expression nor array section in %qs clause"
68664 msgstr ""
68666 #: cp/semantics.cc:8457
68667 #, fuzzy, gcc-internal-format
68668 #| msgid "reimplementation of class %qs"
68669 msgid "template %qE in clause %qs"
68670 msgstr "reimplementasi dari class %qs"
68672 #: cp/semantics.cc:8460
68673 #, gcc-internal-format
68674 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
68675 msgstr ""
68677 #: cp/semantics.cc:8529
68678 #, fuzzy, gcc-internal-format
68679 #| msgid "num_threads expression must be integral"
68680 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
68681 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
68683 #: cp/semantics.cc:8559
68684 #, fuzzy, gcc-internal-format
68685 #| msgid "num_threads expression must be integral"
68686 msgid "%<priority%> expression must be integral"
68687 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
68689 #: cp/semantics.cc:8589
68690 #, fuzzy, gcc-internal-format
68691 #| msgid "num_threads expression must be integral"
68692 msgid "%<hint%> expression must be integral"
68693 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
68695 #: cp/semantics.cc:8602
68696 #, fuzzy, gcc-internal-format
68697 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
68698 msgid "%<hint%> expression must be constant integer expression"
68699 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
68701 #: cp/semantics.cc:8619
68702 #, fuzzy, gcc-internal-format
68703 #| msgid "num_threads expression must be integral"
68704 msgid "%<filter%> expression must be integral"
68705 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
68707 #: cp/semantics.cc:8650
68708 #, fuzzy, gcc-internal-format
68709 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
68710 msgid "%qs variable is neither a pointer nor reference to pointer"
68711 msgstr "nilai subscripted adalah bukan array ataupun penunjuk"
68713 #: cp/semantics.cc:8660
68714 #, gcc-internal-format
68715 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
68716 msgstr ""
68718 #: cp/semantics.cc:8743
68719 #, fuzzy, gcc-internal-format
68720 #| msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
68721 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
68722 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe pointer"
68724 #: cp/semantics.cc:9159
68725 #, gcc-internal-format
68726 msgid "%<const%> qualified %qE without %<mutable%> member may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
68727 msgstr ""
68729 #: cp/semantics.cc:9386
68730 #, gcc-internal-format
68731 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
68732 msgstr "%<threadprivate%> %qD bukan berkas, namespace atau blok scope variabel"
68734 #: cp/semantics.cc:9400
68735 #, gcc-internal-format
68736 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
68737 msgstr "%<threadprivate%> %qE direktif tidak dalam definisi %qT"
68739 #: cp/semantics.cc:10129
68740 #, fuzzy, gcc-internal-format
68741 #| msgid "%Hdifference between %qE and %qD does not have integer type"
68742 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
68743 msgstr "%Hperbedaan antara %qE dan %qD tidak memiliki tipe integer"
68745 #: cp/semantics.cc:10597
68746 #, fuzzy, gcc-internal-format
68747 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
68748 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
68749 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
68751 #: cp/semantics.cc:10907 cp/semantics.cc:10917
68752 #, gcc-internal-format
68753 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
68754 msgstr ""
68756 #: cp/semantics.cc:11300
68757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68758 #| msgid "static assertion failed: %E"
68759 msgid "static assertion failed: %s"
68760 msgstr "static assertion gagal: %E"
68762 #: cp/semantics.cc:11307
68763 #, gcc-internal-format
68764 msgid "non-constant condition for static assertion"
68765 msgstr "kondisi bukan konstan untuk assertion static"
68767 #: cp/semantics.cc:11336
68768 #, fuzzy, gcc-internal-format
68769 #| msgid "argument to decltype must be an expression"
68770 msgid "argument to %<decltype%> must be an expression"
68771 msgstr "argumen ke decltype harus berupa sebuah ekspresi"
68773 #: cp/semantics.cc:11381
68774 #, fuzzy, gcc-internal-format
68775 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
68776 msgid "%<decltype%> cannot resolve address of overloaded function"
68777 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
68779 #: cp/semantics.cc:11616 rust/backend/rust-tree.cc:5173
68780 #, gcc-internal-format
68781 msgid "%<__builtin_is_pointer_interconvertible_with_class%> needs a single argument"
68782 msgstr ""
68784 #: cp/semantics.cc:11625 rust/backend/rust-tree.cc:5182
68785 #, gcc-internal-format
68786 msgid "%<__builtin_is_pointer_interconvertible_with_class%> argument is not pointer to member"
68787 msgstr ""
68789 #: cp/semantics.cc:11796 rust/backend/rust-tree.cc:5786
68790 #, gcc-internal-format
68791 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> not well defined for anonymous unions"
68792 msgstr ""
68794 #: cp/semantics.cc:11820 rust/backend/rust-tree.cc:5830
68795 #, fuzzy, gcc-internal-format
68796 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
68797 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> needs two arguments"
68798 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
68800 #: cp/semantics.cc:11831 rust/backend/rust-tree.cc:5840
68801 #, gcc-internal-format
68802 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> argument is not pointer to member"
68803 msgstr ""
68805 #: cp/semantics.cc:12227
68806 #, fuzzy, gcc-internal-format
68807 #| msgid "%qD is not a class or namespace"
68808 msgid "%qD is not a class or alias template"
68809 msgstr "%qD bukan sebuah class atau namespace"
68811 #: cp/semantics.cc:12438
68812 #, fuzzy, gcc-internal-format
68813 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
68814 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
68815 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
68817 #: cp/semantics.cc:12497
68818 #, fuzzy, gcc-internal-format
68819 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
68820 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
68821 msgstr "template argumen %qE melibatkan parameter template"
68823 #: cp/semantics.cc:12499
68824 #, gcc-internal-format
68825 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
68826 msgstr ""
68828 #: cp/semantics.cc:12517
68829 #, fuzzy, gcc-internal-format
68830 #| msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
68831 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
68832 msgstr "argumen ke %<__builtin_return_address%> tidak didukung"
68834 #. std::bit_cast for destination ARRAY_TYPE is not possible,
68835 #. as functions may not return an array, so don't bother trying
68836 #. to support this (and then deal with VLAs etc.).
68837 #: cp/semantics.cc:12566
68838 #, gcc-internal-format
68839 msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is an array type"
68840 msgstr ""
68842 #: cp/semantics.cc:12572
68843 #, gcc-internal-format
68844 msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is not trivially copyable"
68845 msgstr ""
68847 #: cp/semantics.cc:12599
68848 #, gcc-internal-format
68849 msgid "%<__builtin_bit_cast%> source type %qT is not trivially copyable"
68850 msgstr ""
68852 #: cp/semantics.cc:12607
68853 #, gcc-internal-format
68854 msgid "%<__builtin_bit_cast%> source size %qE not equal to destination type size %qE"
68855 msgstr ""
68857 #: cp/tree.cc:1485 rust/backend/rust-tree.cc:2561
68858 #, gcc-internal-format
68859 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
68860 msgstr "%qV kualifier tidak dapat diaplikasikan ke %qT"
68862 #: cp/tree.cc:2028
68863 #, fuzzy, gcc-internal-format
68864 #| msgid "Bad type in constant expression"
68865 msgid "statement-expression in a constant expression"
68866 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
68868 #: cp/tree.cc:4543
68869 #, gcc-internal-format
68870 msgid "%<-fabi-version=13%> (GCC 8.2) fixes the calling convention for %qT, which was accidentally changed in 8.1"
68871 msgstr ""
68873 #: cp/tree.cc:4547
68874 #, gcc-internal-format
68875 msgid "%<-fabi-version=12%> (GCC 8.1) accidentally changes the calling convention for %qT"
68876 msgstr ""
68878 #: cp/tree.cc:4551
68879 #, fuzzy, gcc-internal-format
68880 #| msgid "%q+D declared here"
68881 msgid " declared here"
68882 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
68884 #: cp/tree.cc:4556
68885 #, gcc-internal-format
68886 msgid "the calling convention for %qT changes in %<-fabi-version=13%> (GCC 8.2)"
68887 msgstr ""
68889 #: cp/tree.cc:4558
68890 #, gcc-internal-format
68891 msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
68892 msgstr ""
68894 #: cp/tree.cc:4985
68895 #, fuzzy, gcc-internal-format
68896 #| msgid "base class %qT has cv qualifiers"
68897 msgid "base class %qT is not public"
68898 msgstr "kelas dasar %qT memiliki cv pengkualifikasi"
68900 #: cp/tree.cc:4988
68901 #, fuzzy, gcc-internal-format
68902 #| msgid "%qD is not a type"
68903 msgid "%qD is not public"
68904 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
68906 #: cp/tree.cc:4995
68907 #, fuzzy, gcc-internal-format
68908 #| msgid "%qD is not a variable"
68909 msgid "%qD is mutable"
68910 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
68912 #: cp/tree.cc:5003
68913 #, fuzzy, gcc-internal-format
68914 #| msgid "%qD has an incomplete type"
68915 msgid "%qD has a non-structural type"
68916 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
68918 #: cp/tree.cc:5026
68919 #, fuzzy, gcc-internal-format
68920 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
68921 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or parameters"
68922 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
68924 #: cp/tree.cc:5047
68925 #, fuzzy, gcc-internal-format
68926 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
68927 msgid "%qE attribute argument must be a string constant"
68928 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
68930 #: cp/tree.cc:5062
68931 #, fuzzy, gcc-internal-format
68932 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
68933 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
68934 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
68936 #: cp/tree.cc:5080
68937 #, fuzzy, gcc-internal-format
68938 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
68939 msgid "%qE attribute can only be applied to non-static data members"
68940 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
68942 #: cp/tree.cc:5086
68943 #, fuzzy, gcc-internal-format
68944 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
68945 msgid "%qE attribute cannot be applied to a bit-field"
68946 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
68948 #: cp/tree.cc:5106
68949 #, fuzzy, gcc-internal-format
68950 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
68951 msgid "%qE attribute takes no arguments"
68952 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
68954 #: cp/tree.cc:5110
68955 #, gcc-internal-format
68956 msgid "ISO C++ %qE attribute does not apply to functions; treating as %<[[gnu::%E]]%>"
68957 msgstr ""
68959 #: cp/tree.cc:5184
68960 #, fuzzy, gcc-internal-format
68961 #| msgid "requested init_priority is not an integer constant"
68962 msgid "requested %<init_priority%> is not an integer constant"
68963 msgstr "permintaan init_priority bukan sebuah konstanta integer"
68965 #: cp/tree.cc:5206
68966 #, gcc-internal-format
68967 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
68968 msgstr "hanya dapat menggunakan atribut %qE di definisi lingkup-berkas dari objek dari tipe class"
68970 #: cp/tree.cc:5214
68971 #, fuzzy, gcc-internal-format
68972 #| msgid "requested init_priority is out of range"
68973 msgid "requested %<init_priority%> %i is out of range [0, %i]"
68974 msgstr "permintaan init_priority diluar dari jangkauan"
68976 #: cp/tree.cc:5225
68977 #, fuzzy, gcc-internal-format
68978 #| msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
68979 msgid "requested %<init_priority%> %i is reserved for internal use"
68980 msgstr "permintaan init_priority disimpan untuk penggunaan internal"
68982 #: cp/tree.cc:5255
68983 #, fuzzy, gcc-internal-format
68984 #| msgid "declaration of %qD as %s"
68985 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
68986 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
68988 #: cp/tree.cc:5275
68989 #, fuzzy, gcc-internal-format
68990 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
68991 msgid "the %qE attribute requires arguments"
68992 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
68994 #: cp/tree.cc:5286
68995 #, fuzzy, gcc-internal-format
68996 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
68997 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
68998 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
69000 #: cp/tree.cc:5299 cp/tree.cc:5312
69001 #, fuzzy, gcc-internal-format
69002 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
69003 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
69004 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
69006 #: cp/tree.cc:5301
69007 #, fuzzy, gcc-internal-format
69008 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
69009 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
69010 msgstr "%<%T::%D%> bukan sebuah deklarator yang valid"
69012 #: cp/tree.cc:5314
69013 #, fuzzy, gcc-internal-format
69014 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
69015 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
69016 msgstr "%<%T::%D%> bukan sebuah deklarator yang valid"
69018 #: cp/tree.cc:5338
69019 #, fuzzy, gcc-internal-format
69020 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
69021 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
69022 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
69024 #: cp/tree.cc:5344
69025 #, fuzzy, gcc-internal-format
69026 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
69027 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
69028 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
69030 #: cp/tree.cc:5351
69031 #, fuzzy, gcc-internal-format
69032 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
69033 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
69034 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
69036 #: cp/tree.cc:5358
69037 #, fuzzy, gcc-internal-format
69038 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
69039 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
69040 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
69042 #: cp/tree.cc:5380
69043 #, fuzzy, gcc-internal-format
69044 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
69045 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
69046 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
69048 #: cp/tree.cc:5386
69049 #, fuzzy, gcc-internal-format
69050 #| msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
69051 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
69052 msgstr "%s atribut diaplikasikan ke %s %s di %L"
69054 #: cp/tree.cc:6285
69055 #, fuzzy, gcc-internal-format
69056 #| msgid "array bound is not an integer constant"
69057 msgid "zero as null pointer constant"
69058 msgstr "array bound bukan sebuah konstanta integer"
69060 #: cp/tree.cc:6326 rust/backend/rust-tree.cc:3141
69061 #, fuzzy, gcc-internal-format
69062 #| msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
69063 msgid "%<lang_*%> check: failed in %s, at %s:%d"
69064 msgstr "pemeriksaan lang_*: gagal dalam %s, di %s:%d"
69066 #: cp/typeck.cc:625
69067 #, fuzzy, gcc-internal-format
69068 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
69069 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
69070 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
69072 #: cp/typeck.cc:631
69073 #, fuzzy, gcc-internal-format
69074 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
69075 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
69076 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
69078 #: cp/typeck.cc:637
69079 #, fuzzy, gcc-internal-format
69080 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
69081 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
69082 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
69084 #: cp/typeck.cc:785
69085 #, fuzzy, gcc-internal-format
69086 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
69087 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
69088 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
69090 #: cp/typeck.cc:790
69091 #, fuzzy, gcc-internal-format
69092 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
69093 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
69094 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
69096 #: cp/typeck.cc:795
69097 #, fuzzy, gcc-internal-format
69098 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
69099 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
69100 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
69102 #: cp/typeck.cc:874
69103 #, fuzzy, gcc-internal-format
69104 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
69105 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
69106 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
69108 #: cp/typeck.cc:879
69109 #, fuzzy, gcc-internal-format
69110 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
69111 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
69112 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
69114 #: cp/typeck.cc:884
69115 #, fuzzy, gcc-internal-format
69116 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
69117 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
69118 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
69120 #: cp/typeck.cc:1710
69121 #, fuzzy, gcc-internal-format
69122 #| msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
69123 msgid "canonical types differ for identical types %qT and %qT"
69124 msgstr "tipe kanonikal berbeda untuk tipe identik %T dan %T"
69126 #: cp/typeck.cc:1717
69127 #, fuzzy, gcc-internal-format
69128 #| msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
69129 msgid "same canonical type node for different types %qT and %qT"
69130 msgstr "tipe titik kanonikal sama untuk tipe berbeda %T dan %T"
69132 #: cp/typeck.cc:2047
69133 #, gcc-internal-format
69134 msgid "invalid application of %qs to a member function"
69135 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke anggota fungsi"
69137 #: cp/typeck.cc:2152
69138 #, gcc-internal-format
69139 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
69140 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<sizeof%> ke sebuah bit-field"
69142 #: cp/typeck.cc:2160
69143 #, gcc-internal-format
69144 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
69145 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<sizeof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
69147 #: cp/typeck.cc:2225
69148 #, gcc-internal-format
69149 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
69150 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<__alignof%> ke sebuah bit-field"
69152 #: cp/typeck.cc:2236
69153 #, gcc-internal-format
69154 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
69155 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<__alignof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
69157 #: cp/typeck.cc:2320
69158 #, fuzzy, gcc-internal-format
69159 #| msgid "size of array has non-integral type %qT"
69160 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
69161 msgstr "ukuran dari array memiliki tipe %qT bukan integral"
69163 #: cp/typeck.cc:2366 rust/backend/rust-tree.cc:3769
69164 #, fuzzy, gcc-internal-format
69165 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
69166 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
69167 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
69169 #: cp/typeck.cc:2542
69170 #, fuzzy, gcc-internal-format
69171 #| msgid "taking address of temporary"
69172 msgid "taking address of temporary array"
69173 msgstr "memakai alamat dari sementara"
69175 #: cp/typeck.cc:2724
69176 #, fuzzy, gcc-internal-format
69177 #| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
69178 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
69179 msgstr "konversi sudah ditinggalkan dari konstanta string ke %qT"
69181 #: cp/typeck.cc:2728
69182 #, gcc-internal-format
69183 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
69184 msgstr "konversi sudah ditinggalkan dari konstanta string ke %qT"
69186 #: cp/typeck.cc:2843 cp/typeck.cc:3408
69187 #, fuzzy, gcc-internal-format
69188 #| msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
69189 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
69190 msgstr "permintaan untuk anggota %qD dalam %qE, yangg tipe bukan class %qT"
69192 #: cp/typeck.cc:2847 cp/typeck.cc:3412
69193 #, gcc-internal-format
69194 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
69195 msgstr "permintaan untuk anggota %qD dalam %qE, yangg tipe bukan class %qT"
69197 #: cp/typeck.cc:2881
69198 #, fuzzy, gcc-internal-format
69199 #| msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
69200 msgid "invalid use of non-static data member %qE"
69201 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %qE"
69203 #: cp/typeck.cc:2958
69204 #, fuzzy, gcc-internal-format
69205 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
69206 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
69207 msgstr "akses tidak valid ke anggota data tidak statis %qD dari objek KOSONG"
69209 #: cp/typeck.cc:3108
69210 #, gcc-internal-format
69211 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
69212 msgstr "tipe objek %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
69214 #: cp/typeck.cc:3117
69215 #, gcc-internal-format
69216 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
69217 msgstr "tipe yang sedang dihancurkan adalah %qT, tetapi destruktor merefer ke %qT"
69219 #: cp/typeck.cc:3259
69220 #, gcc-internal-format
69221 msgid "field %q#D can be accessed via %q#D"
69222 msgstr ""
69224 #. No hint.
69225 #: cp/typeck.cc:3278
69226 #, fuzzy, gcc-internal-format
69227 #| msgid "%qT has no member named %qE"
69228 msgid "%q#T has no member named %qE"
69229 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
69231 #: cp/typeck.cc:3301
69232 #, gcc-internal-format
69233 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (accessible via %q#D)"
69234 msgstr ""
69236 #: cp/typeck.cc:3312
69237 #, gcc-internal-format
69238 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (not accessible from this context)"
69239 msgstr ""
69241 #: cp/typeck.cc:3327
69242 #, fuzzy, gcc-internal-format
69243 #| msgid "%qT has no member named %qE"
69244 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
69245 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
69247 #: cp/typeck.cc:3442 cp/typeck.cc:3468
69248 #, gcc-internal-format
69249 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
69250 msgstr "%<%D::%D%> bukan sebuah anggota dari %qT"
69252 #: cp/typeck.cc:3507
69253 #, gcc-internal-format
69254 msgid "%qT is not a base of %qT"
69255 msgstr "%qT bukan sebuah basis dari %qT"
69257 #: cp/typeck.cc:3570
69258 #, gcc-internal-format
69259 msgid "%qD is not a member template function"
69260 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
69262 #: cp/typeck.cc:3836
69263 #, gcc-internal-format
69264 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
69265 msgstr "%qT bukan sebuah penunjuk-ke-objek tipe"
69267 #: cp/typeck.cc:3868
69268 #, fuzzy, gcc-internal-format
69269 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
69270 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
69271 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
69273 #: cp/typeck.cc:3871
69274 #, fuzzy, gcc-internal-format
69275 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
69276 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
69277 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
69279 #: cp/typeck.cc:3874
69280 #, fuzzy, gcc-internal-format
69281 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
69282 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
69283 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
69285 #: cp/typeck.cc:3878
69286 #, gcc-internal-format
69287 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
69288 msgstr ""
69290 #: cp/typeck.cc:3943
69291 #, gcc-internal-format
69292 msgid "subscript missing in array reference"
69293 msgstr "subscrip hilang dalam referensi array"
69295 #: cp/typeck.cc:4040
69296 #, gcc-internal-format
69297 msgid "subscripting array declared %<register%>"
69298 msgstr "subscripting array dideklarasikan %<register%>"
69300 #: cp/typeck.cc:4078
69301 #, gcc-internal-format
69302 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
69303 msgstr "nilai subscripted adalah bukan array ataupun penunjuk"
69305 #: cp/typeck.cc:4150
69306 #, gcc-internal-format
69307 msgid "object missing in use of %qE"
69308 msgstr "objek hilang dalam penggunaan dari %qE"
69310 #: cp/typeck.cc:4375
69311 #, gcc-internal-format
69312 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
69313 msgstr "ISO C++ melarang pemanggilan %<::main%> dari dalam aplikasi"
69315 #: cp/typeck.cc:4396
69316 #, gcc-internal-format
69317 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
69318 msgstr "harus menggunakan %<.*%> atau %<->*%> untuk memanggil penunjuk-ke-anggota fungsi dalam %<%E (...)%>, contoh %<(... ->* %E) (...)%>"
69320 #: cp/typeck.cc:4413
69321 #, gcc-internal-format
69322 msgid "%qE cannot be used as a function"
69323 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
69325 #: cp/typeck.cc:4416
69326 #, fuzzy, gcc-internal-format
69327 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
69328 msgid "%qD cannot be used as a function"
69329 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
69331 #: cp/typeck.cc:4419
69332 #, fuzzy, gcc-internal-format
69333 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
69334 msgid "expression cannot be used as a function"
69335 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
69337 #: cp/typeck.cc:4477
69338 #, fuzzy, gcc-internal-format
69339 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
69340 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
69341 msgstr "terlalu banyak argumen ke %s %q+#D"
69343 #: cp/typeck.cc:4478
69344 #, fuzzy, gcc-internal-format
69345 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
69346 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
69347 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %s %q+#D"
69349 #: cp/typeck.cc:4483
69350 #, fuzzy, gcc-internal-format
69351 #| msgid "too many arguments to function %qE"
69352 msgid "too many arguments to member function %q#D"
69353 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
69355 #: cp/typeck.cc:4484
69356 #, fuzzy, gcc-internal-format
69357 #| msgid "too few arguments to function %qE"
69358 msgid "too few arguments to member function %q#D"
69359 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
69361 #: cp/typeck.cc:4490
69362 #, fuzzy, gcc-internal-format
69363 #| msgid "too many arguments to function %qE"
69364 msgid "too many arguments to function %q#D"
69365 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
69367 #: cp/typeck.cc:4491
69368 #, fuzzy, gcc-internal-format
69369 #| msgid "too few arguments to function %qE"
69370 msgid "too few arguments to function %q#D"
69371 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
69373 #: cp/typeck.cc:4501
69374 #, fuzzy, gcc-internal-format
69375 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
69376 msgid "too many arguments to method %q#D"
69377 msgstr "terlalu banyak argumen ke %s %q+#D"
69379 #: cp/typeck.cc:4502
69380 #, fuzzy, gcc-internal-format
69381 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
69382 msgid "too few arguments to method %q#D"
69383 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %s %q+#D"
69385 #: cp/typeck.cc:4505
69386 #, gcc-internal-format
69387 msgid "too many arguments to function"
69388 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi"
69390 #: cp/typeck.cc:4506
69391 #, gcc-internal-format
69392 msgid "too few arguments to function"
69393 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi"
69395 #: cp/typeck.cc:4588
69396 #, gcc-internal-format
69397 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
69398 msgstr "parameter %P dari %qD memiliki tipe tidak lengkap %qT"
69400 #: cp/typeck.cc:4594
69401 #, gcc-internal-format
69402 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
69403 msgstr "parameter %P memiliki tipe tidak lengkap %qT"
69405 #: cp/typeck.cc:4860
69406 #, fuzzy, gcc-internal-format
69407 #| msgid "the address of %qD will never be NULL"
69408 msgid "the address %qE will never be NULL"
69409 msgstr "alamat dari %qD tidak akan pernah menjadi KOSONG"
69411 #: cp/typeck.cc:4906
69412 #, gcc-internal-format
69413 msgid "the address of %qD will never be NULL"
69414 msgstr "alamat dari %qD tidak akan pernah menjadi KOSONG"
69416 #: cp/typeck.cc:4921
69417 #, fuzzy, gcc-internal-format
69418 #| msgid "the address of %qD will never be NULL"
69419 msgid "the compiler can assume that the address of %qE will never be NULL"
69420 msgstr "alamat dari %qD tidak akan pernah menjadi KOSONG"
69422 #: cp/typeck.cc:4924
69423 #, gcc-internal-format
69424 msgid "comparing the result of pointer addition %qE and NULL"
69425 msgstr ""
69427 #: cp/typeck.cc:4939
69428 #, fuzzy, gcc-internal-format
69429 #| msgid "the address of %qD will never be NULL"
69430 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
69431 msgstr "alamat dari %qD tidak akan pernah menjadi KOSONG"
69433 #: cp/typeck.cc:4988
69434 #, fuzzy, gcc-internal-format
69435 #| msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
69436 msgid "bitwise operation between different enumeration types %qT and %qT is deprecated"
69437 msgstr "tipe tidak kompatibel ketika mengembalikan tipe %qT tetapi %qT telah diduga"
69439 #: cp/typeck.cc:4993
69440 #, fuzzy, gcc-internal-format
69441 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
69442 msgid "arithmetic between different enumeration types %qT and %qT is deprecated"
69443 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
69445 #: cp/typeck.cc:5023
69446 #, gcc-internal-format
69447 msgid "comparison of enumeration type %qT with floating-point type %qT is deprecated"
69448 msgstr ""
69450 #: cp/typeck.cc:5027
69451 #, gcc-internal-format
69452 msgid "comparison of floating-point type %qT with enumeration type %qT is deprecated"
69453 msgstr ""
69455 #: cp/typeck.cc:5036
69456 #, gcc-internal-format
69457 msgid "arithmetic between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated"
69458 msgstr ""
69460 #: cp/typeck.cc:5040
69461 #, gcc-internal-format
69462 msgid "arithmetic between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated"
69463 msgstr ""
69465 #: cp/typeck.cc:5174 cp/typeck.cc:5186
69466 #, gcc-internal-format
69467 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
69468 msgstr "mengasumsikan cast ke tipe %qT dari fungsi overloaded"
69470 #: cp/typeck.cc:5300
69471 #, gcc-internal-format
69472 msgid "NULL used in arithmetic"
69473 msgstr "NULL digunakan dalam aritmetik"
69475 #: cp/typeck.cc:5757 cp/typeck.cc:5766 cp/typeck.cc:6067 cp/typeck.cc:6076
69476 #, gcc-internal-format
69477 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
69478 msgstr "ISO C++ melarang perbandingan diantara penunjuk dan integer"
69480 #: cp/typeck.cc:5989 cp/typeck.cc:6002
69481 #, fuzzy, gcc-internal-format
69482 #| msgid "comparison between types %qT and %qT"
69483 msgid "operand types are %qT and %qT"
69484 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
69486 #: cp/typeck.cc:6025
69487 #, gcc-internal-format
69488 msgid "three-way comparison of vectors"
69489 msgstr ""
69491 #: cp/typeck.cc:6059
69492 #, fuzzy, gcc-internal-format
69493 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
69494 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero (%qT and %qT)"
69495 msgstr "perbandingan terurut dari penunjuk dengan integer nol"
69497 #: cp/typeck.cc:6106
69498 #, fuzzy, gcc-internal-format
69499 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
69500 msgid "unordered comparison on non-floating-point argument"
69501 msgstr "perbandingan tidak berurut di argumen bukan titik pecahan"
69503 #: cp/typeck.cc:6173
69504 #, fuzzy
69505 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
69506 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other operand of binary expression"
69507 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
69509 #: cp/typeck.cc:6283
69510 #, gcc-internal-format
69511 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
69512 msgstr "operang tidak valid untuk tipe %qT dan %qT ke binari %qO"
69514 #: cp/typeck.cc:6691
69515 #, gcc-internal-format
69516 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
69517 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk dari tipe %<void *%> dalam pengurangan"
69519 #: cp/typeck.cc:6699
69520 #, gcc-internal-format
69521 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
69522 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah fungsi  dalam pengurangan"
69524 #: cp/typeck.cc:6707
69525 #, gcc-internal-format
69526 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
69527 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah metoda  dalam pengurangan"
69529 #: cp/typeck.cc:6760
69530 #, gcc-internal-format
69531 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
69532 msgstr "penggunaan tidak valid dari sebuah penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap dalam aritmetik penunjuk"
69534 #: cp/typeck.cc:6839
69535 #, fuzzy, gcc-internal-format
69536 #| msgid "taking address of temporary"
69537 msgid "taking address of constructor %qD"
69538 msgstr "memakai alamat dari sementara"
69540 #: cp/typeck.cc:6840
69541 #, fuzzy, gcc-internal-format
69542 #| msgid "taking address of temporary"
69543 msgid "taking address of destructor %qD"
69544 msgstr "memakai alamat dari sementara"
69546 #: cp/typeck.cc:6856
69547 #, gcc-internal-format
69548 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
69549 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qE untuk membentuk sebuah penunjuk ke anggota fungsi"
69551 #: cp/typeck.cc:6859
69552 #, gcc-internal-format
69553 msgid "  a qualified-id is required"
69554 msgstr "  sebuah kualified-id dibutuhkan"
69556 #: cp/typeck.cc:6866
69557 #, gcc-internal-format
69558 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
69559 msgstr "tanda kurung disekitar %qE tidak dapat digunakan untuk membentuk sebuah penunjuk-ke-anggota-fungsi"
69561 #: cp/typeck.cc:7057
69562 #, gcc-internal-format
69563 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
69564 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari tidak terkualifikasi atau bertanda kurun anggota bukan statis fungsi untuk membentuk sebuah penunjuk ke anggota fungsi. Katakan %<&%T::%D%>"
69566 #: cp/typeck.cc:7063
69567 #, gcc-internal-format
69568 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
69569 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari sebuah anggota fungsi terikat ke sebuah bentuk penunjuk ke anggota fungsi. Katakan %<&%T::%D%>"
69571 #. Make this a permerror because we used to accept it.
69572 #: cp/typeck.cc:7098
69573 #, fuzzy, gcc-internal-format
69574 #| msgid "taking address of temporary"
69575 msgid "taking address of rvalue"
69576 msgstr "memakai alamat dari sementara"
69578 #: cp/typeck.cc:7115
69579 #, gcc-internal-format
69580 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
69581 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari fungsi %<::main%>"
69583 #: cp/typeck.cc:7173
69584 #, gcc-internal-format
69585 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
69586 msgstr "tidak dapat membuat penunjuk ke anggota referensi %qD"
69588 #: cp/typeck.cc:7199 cp/typeck.cc:7774 rust/backend/rust-tree.cc:4662
69589 #, fuzzy, gcc-internal-format
69590 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
69591 msgid "attempt to take address of bit-field"
69592 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
69594 #: cp/typeck.cc:7363
69595 #, gcc-internal-format
69596 msgid "%<~%> on an expression of type %<bool%>"
69597 msgstr ""
69599 #: cp/typeck.cc:7364
69600 #, gcc-internal-format
69601 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
69602 msgstr ""
69604 #: cp/typeck.cc:7494
69605 #, gcc-internal-format
69606 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
69607 msgstr "ISO C++ melarang menaikkan sebuah enum"
69609 #: cp/typeck.cc:7495
69610 #, gcc-internal-format
69611 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
69612 msgstr "ISO C++ melarang mengurangi sebuah enum"
69614 #: cp/typeck.cc:7511
69615 #, gcc-internal-format
69616 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
69617 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
69619 #: cp/typeck.cc:7513
69620 #, gcc-internal-format
69621 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
69622 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
69624 #: cp/typeck.cc:7525
69625 #, gcc-internal-format
69626 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
69627 msgstr "ISO C++ melarang meningkatkan sebuah penunjuk dari tipe %qT"
69629 #: cp/typeck.cc:7527
69630 #, gcc-internal-format
69631 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
69632 msgstr "ISO C++ melarang mengurangi sebuah penunjuk dari tipe %qT"
69634 #: cp/typeck.cc:7566
69635 #, gcc-internal-format
69636 msgid "%qs expression of %<volatile%>-qualified type is deprecated"
69637 msgstr ""
69639 #: cp/typeck.cc:7579
69640 #, gcc-internal-format
69641 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
69642 msgstr ""
69644 #: cp/typeck.cc:7589
69645 #, gcc-internal-format
69646 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17"
69647 msgstr ""
69649 #: cp/typeck.cc:7597
69650 #, gcc-internal-format
69651 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
69652 msgstr ""
69654 #: cp/typeck.cc:7786 rust/backend/rust-tree.cc:4674
69655 #, gcc-internal-format
69656 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
69657 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari %<this%>, yang merupakan ekspresi rvalue"
69659 #: cp/typeck.cc:7808 d/d-codegen.cc:719 rust/backend/rust-tree.cc:4693
69660 #, gcc-internal-format
69661 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
69662 msgstr "alamat dari variabel eksplisit register %qD diminta"
69664 #: cp/typeck.cc:7813 rust/backend/rust-tree.cc:4700
69665 #, gcc-internal-format
69666 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
69667 msgstr "alamat yang diminta untuk %qD, yang dideklarasikan %<register%>"
69669 #: cp/typeck.cc:7888
69670 #, fuzzy, gcc-internal-format
69671 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
69672 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
69673 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
69675 #: cp/typeck.cc:7900
69676 #, fuzzy, gcc-internal-format
69677 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
69678 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
69679 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
69681 #: cp/typeck.cc:7904
69682 #, fuzzy, gcc-internal-format
69683 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
69684 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
69685 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
69687 #: cp/typeck.cc:7908
69688 #, fuzzy, gcc-internal-format
69689 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
69690 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
69691 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
69693 #: cp/typeck.cc:7946
69694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69695 msgid "%s expression list treated as compound expression"
69696 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
69698 #: cp/typeck.cc:8049
69699 #, gcc-internal-format
69700 msgid "no context to resolve type of %qE"
69701 msgstr ""
69703 #: cp/typeck.cc:8086
69704 #, fuzzy, gcc-internal-format
69705 #| msgid "cast from type %qT to type %qT casts away constness"
69706 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
69707 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
69709 #: cp/typeck.cc:8092
69710 #, fuzzy, gcc-internal-format
69711 #| msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
69712 msgid "%<static_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
69713 msgstr "static_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
69715 #: cp/typeck.cc:8099
69716 #, fuzzy, gcc-internal-format
69717 #| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
69718 msgid "%<reinterpret_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
69719 msgstr "reinterpret_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
69721 #: cp/typeck.cc:8125
69722 #, fuzzy, gcc-internal-format
69723 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
69724 msgid "useless cast to type %q#T"
69725 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
69727 #: cp/typeck.cc:8139
69728 #, fuzzy, gcc-internal-format
69729 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
69730 msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
69731 msgstr "tipe pengkualifikasi diabaikan di tipe kembali fungsi"
69733 #: cp/typeck.cc:8582
69734 #, fuzzy, gcc-internal-format
69735 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
69736 msgid "invalid %<static_cast%> from type %qT to type %qT"
69737 msgstr "tidak valid static_cast dari tipe %qT ke tipe %qT"
69739 #: cp/typeck.cc:8588 cp/typeck.cc:8594 cp/typeck.cc:10305
69740 #, fuzzy, gcc-internal-format
69741 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
69742 msgid "class type %qT is incomplete"
69743 msgstr "tipe kembali %q#T tidak lengkap"
69745 #: cp/typeck.cc:8622
69746 #, fuzzy
69747 #| msgid "converting from %qT to %qT"
69748 msgid "converting from %qH to %qI"
69749 msgstr "mengubah dari %qT ke %qT"
69751 #: cp/typeck.cc:8697
69752 #, fuzzy, gcc-internal-format
69753 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
69754 msgid "invalid cast of a prvalue expression of type %qT to type %qT"
69755 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
69757 #: cp/typeck.cc:8767
69758 #, fuzzy
69759 #| msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
69760 msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
69761 msgstr "cast dari %qT ke %qT kehilangan presisi"
69763 #: cp/typeck.cc:8792
69764 msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
69765 msgstr ""
69767 #: cp/typeck.cc:8803
69768 #, fuzzy
69769 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
69770 msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
69771 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
69773 #: cp/typeck.cc:8824 cp/typeck.cc:9014
69774 #, fuzzy
69775 #| msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
69776 msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
69777 msgstr "cast dari %qT ke %qT menaikan alignmen yang dibutuhkan dari tipe target"
69779 #: cp/typeck.cc:8841
69780 #, fuzzy, gcc-internal-format
69781 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
69782 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
69783 msgstr "ISO C++ melarang casting diantara penunjuk ke fungsi dan penunjuk ke objek"
69785 #: cp/typeck.cc:8855
69786 #, gcc-internal-format
69787 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
69788 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT tidak valid"
69790 #: cp/typeck.cc:8928
69791 #, fuzzy, gcc-internal-format
69792 #| msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
69793 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
69794 msgstr "penggunaan tidak valid dari const_cast dengan tipe %qT, yang bukan sebuah penunjuk, referensi, ataupun sebuah tipe penunjuk-ke-anggota-data"
69796 #: cp/typeck.cc:8937
69797 #, fuzzy, gcc-internal-format
69798 #| msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
69799 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
69800 msgstr "penggunaan tidak valid dari const_cast dengan tipe %qT, yang merupakan sebuah penunjuk atau referensi ke sebuah tipe fungsi"
69802 #: cp/typeck.cc:8979
69803 #, fuzzy, gcc-internal-format
69804 #| msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
69805 msgid "invalid %<const_cast%> of an rvalue of type %qT to type %qT"
69806 msgstr "const_cast tidak valid dari sebuah rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
69808 #: cp/typeck.cc:9049
69809 #, fuzzy, gcc-internal-format
69810 #| msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
69811 msgid "invalid %<const_cast%> from type %qT to type %qT"
69812 msgstr "const_cast dari tipe %qT ke tipe %qT tidak valid"
69814 #: cp/typeck.cc:9150 cp/typeck.cc:9159
69815 #, gcc-internal-format
69816 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
69817 msgstr "ISO C++ melarang casting ke sebuah tipe array %qT"
69819 #: cp/typeck.cc:9168
69820 #, gcc-internal-format
69821 msgid "invalid cast to function type %qT"
69822 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
69824 #: cp/typeck.cc:9279
69825 #, fuzzy, gcc-internal-format
69826 #| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
69827 msgid "moving %qE of type %qT to itself"
69828 msgstr "tidak dapat mengubah %qE dari tipe %qT ke tipe %qT"
69830 #: cp/typeck.cc:9280 cp/typeck.cc:10825 cp/typeck.cc:10841 cp/typeck.cc:10866
69831 #: cp/typeck.cc:10903
69832 #, gcc-internal-format
69833 msgid "remove %<std::move%> call"
69834 msgstr ""
69836 #: cp/typeck.cc:9540
69837 #, gcc-internal-format
69838 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
69839 msgstr "  dalam evaluasi dari %<%Q(%#T, %#T)%>"
69841 #: cp/typeck.cc:9600
69842 #, fuzzy, gcc-internal-format
69843 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
69844 msgid "assigning to an array from an initializer list"
69845 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
69847 #: cp/typeck.cc:9627
69848 #, gcc-internal-format
69849 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
69850 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam assignmen dari %qT ke %qT"
69852 #: cp/typeck.cc:9643
69853 #, gcc-internal-format
69854 msgid "array used as initializer"
69855 msgstr "array digunakan sebagai penginisialisasi"
69857 #: cp/typeck.cc:9645
69858 #, gcc-internal-format
69859 msgid "invalid array assignment"
69860 msgstr "assignmen array tidak valid"
69862 #: cp/typeck.cc:9789
69863 #, gcc-internal-format
69864 msgid "   in pointer to member function conversion"
69865 msgstr "   dalam penunjuk ke anggota fungsi konversi"
69867 #: cp/typeck.cc:9803
69868 #, gcc-internal-format
69869 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
69870 msgstr "penunjuk ke anggota konversi melalui basis maya %qT"
69872 #: cp/typeck.cc:9850 cp/typeck.cc:9869
69873 #, gcc-internal-format
69874 msgid "   in pointer to member conversion"
69875 msgstr "   dalam penunjuk ke anggota konversi"
69877 #: cp/typeck.cc:9950
69878 #, gcc-internal-format
69879 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
69880 msgstr "konversi tidak valid ke tipe %qT dari tipe %qT"
69882 #: cp/typeck.cc:10268
69883 #, fuzzy
69884 #| msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
69885 msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
69886 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT untuk argumen %qP ke %qD"
69888 #: cp/typeck.cc:10273
69889 #, fuzzy
69890 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
69891 msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
69892 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
69894 #: cp/typeck.cc:10282
69895 #, fuzzy
69896 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
69897 msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
69898 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
69900 #: cp/typeck.cc:10286
69901 #, fuzzy
69902 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
69903 msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
69904 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
69906 #: cp/typeck.cc:10291
69907 #, fuzzy
69908 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
69909 msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
69910 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
69912 #: cp/typeck.cc:10323
69913 #, fuzzy, gcc-internal-format
69914 #| msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
69915 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
69916 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
69918 #: cp/typeck.cc:10327
69919 #, fuzzy, gcc-internal-format
69920 #| msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
69921 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
69922 msgstr "tipe kembali mungkin berupa sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
69924 #: cp/typeck.cc:10332
69925 #, fuzzy, gcc-internal-format
69926 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
69927 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
69928 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
69930 #: cp/typeck.cc:10337
69931 #, fuzzy, gcc-internal-format
69932 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
69933 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
69934 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
69936 #: cp/typeck.cc:10347
69937 #, fuzzy, gcc-internal-format
69938 #| msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
69939 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
69940 msgstr "penempatan sisi tangan-kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
69942 #: cp/typeck.cc:10443
69943 #, fuzzy, gcc-internal-format
69944 #| msgid "in passing argument %P of %q+D"
69945 msgid "in passing argument %P of %qD"
69946 msgstr "dalam melewatkan argumen %P dari %q+D"
69948 #: cp/typeck.cc:10525
69949 #, gcc-internal-format
69950 msgid "returning reference to temporary"
69951 msgstr "mengembalikan referensi ke sementara"
69953 #: cp/typeck.cc:10528
69954 #, gcc-internal-format
69955 msgid "returning temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
69956 msgstr ""
69958 #: cp/typeck.cc:10564
69959 #, fuzzy, gcc-internal-format
69960 #| msgid "reference to local variable %q+D returned"
69961 msgid "reference to local variable %qD returned"
69962 msgstr "referensi ke variabel lokal %q+D dikembalikan"
69964 #: cp/typeck.cc:10568
69965 #, gcc-internal-format
69966 msgid "returning local %<initializer_list%> variable %qD does not extend the lifetime of the underlying array"
69967 msgstr ""
69969 #: cp/typeck.cc:10574
69970 #, fuzzy, gcc-internal-format
69971 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
69972 msgid "address of label %qD returned"
69973 msgstr "alamat dari variabel lokal %q+D dikembalikan"
69975 #: cp/typeck.cc:10578
69976 #, fuzzy, gcc-internal-format
69977 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
69978 msgid "address of local variable %qD returned"
69979 msgstr "alamat dari variabel lokal %q+D dikembalikan"
69981 #: cp/typeck.cc:10824
69982 #, gcc-internal-format
69983 msgid "moving a temporary object prevents copy elision"
69984 msgstr ""
69986 #: cp/typeck.cc:10839
69987 #, gcc-internal-format
69988 msgid "moving a local object in a return statement prevents copy elision"
69989 msgstr ""
69991 #: cp/typeck.cc:10865 cp/typeck.cc:10900
69992 #, fuzzy, gcc-internal-format
69993 #| msgid "invalid operand in return statement"
69994 msgid "redundant move in return statement"
69995 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
69997 #: cp/typeck.cc:10902
69998 #, fuzzy, gcc-internal-format
69999 #| msgid "<During initialization>\n"
70000 msgid "redundant move in initialization"
70001 msgstr "<Selama inisialisasi>\n"
70003 #: cp/typeck.cc:10938
70004 #, gcc-internal-format
70005 msgid "returning a value from a destructor"
70006 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah destruktor"
70008 #. If a return statement appears in a handler of the
70009 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
70010 #: cp/typeck.cc:10950
70011 #, gcc-internal-format
70012 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
70013 msgstr "tidam dapat kembali dari sebuah penanganan dari sebuah fungsi-coba-blok dari sebuah konstruktor"
70015 #. You can't return a value from a constructor.
70016 #: cp/typeck.cc:10953
70017 #, gcc-internal-format
70018 msgid "returning a value from a constructor"
70019 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah konstruktor"
70021 #. Give a helpful error message.
70022 #: cp/typeck.cc:10992 cp/typeck.cc:11038
70023 #, gcc-internal-format
70024 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
70025 msgstr "pernyataan-kembali dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan %qT"
70027 #: cp/typeck.cc:11000
70028 #, fuzzy, gcc-internal-format
70029 #| msgid "missing initializer"
70030 msgid "returning initializer list"
70031 msgstr "hilang penginisialisasi"
70033 #: cp/typeck.cc:11019
70034 #, gcc-internal-format
70035 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
70036 msgstr ""
70038 #: cp/typeck.cc:11022
70039 #, gcc-internal-format
70040 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
70041 msgstr ""
70043 #: cp/typeck.cc:11057
70044 #, fuzzy, gcc-internal-format
70045 #| msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
70046 msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
70047 msgstr "pernyataan-kembali dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan %qT"
70049 #: cp/typeck.cc:11086
70050 #, fuzzy, gcc-internal-format
70051 #| msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
70052 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or %<-fcheck-new%> is in effect)"
70053 msgstr "%<operator new%> harus tidak mengembalikan KOSONG kecuali ini dideklarasikan %<throw()%> (atau ada dalam pengaruh -fcheck-new )"
70055 #: cp/typeck.cc:11745
70056 #, fuzzy, gcc-internal-format
70057 #| msgid "invalid %%s value"
70058 msgid "using rvalue as lvalue"
70059 msgstr "nilai %%s tidak valid"
70061 #: cp/typeck2.cc:51
70062 #, gcc-internal-format
70063 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
70064 msgstr "tipe %qT bukan sebuah basis tipe untuk tipe %qT"
70066 #: cp/typeck2.cc:107
70067 #, fuzzy, gcc-internal-format
70068 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
70069 msgid "assignment of constant field %qD"
70070 msgstr "penempatan dari variabel baca-saja %qD"
70072 #: cp/typeck2.cc:108
70073 #, fuzzy, gcc-internal-format
70074 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
70075 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
70076 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
70078 #: cp/typeck2.cc:109
70079 #, fuzzy, gcc-internal-format
70080 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
70081 msgid "increment of constant field %qD"
70082 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
70084 #: cp/typeck2.cc:110
70085 #, fuzzy, gcc-internal-format
70086 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
70087 msgid "decrement of constant field %qD"
70088 msgstr "pengurangan dari variabel baca-saja %qD"
70090 #: cp/typeck2.cc:117
70091 #, fuzzy, gcc-internal-format
70092 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
70093 msgid "assignment of read-only reference %qD"
70094 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
70096 #: cp/typeck2.cc:118
70097 #, fuzzy, gcc-internal-format
70098 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
70099 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
70100 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
70102 #: cp/typeck2.cc:119
70103 #, fuzzy, gcc-internal-format
70104 #| msgid "increment of read-only member %qD"
70105 msgid "increment of read-only reference %qD"
70106 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
70108 #: cp/typeck2.cc:120
70109 #, fuzzy, gcc-internal-format
70110 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
70111 msgid "decrement of read-only reference %qD"
70112 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
70114 #: cp/typeck2.cc:175
70115 #, gcc-internal-format
70116 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
70117 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan variabel %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
70119 #: cp/typeck2.cc:180
70120 #, gcc-internal-format
70121 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
70122 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
70124 #: cp/typeck2.cc:183
70125 #, fuzzy, gcc-internal-format
70126 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
70127 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
70128 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
70130 #: cp/typeck2.cc:187
70131 #, gcc-internal-format
70132 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
70133 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan field %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
70135 #: cp/typeck2.cc:191
70136 #, gcc-internal-format
70137 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
70138 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk anggota fungsi %q+#D"
70140 #: cp/typeck2.cc:193
70141 #, gcc-internal-format
70142 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
70143 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
70145 #. Here we do not have location information.
70146 #: cp/typeck2.cc:196
70147 #, gcc-internal-format
70148 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
70149 msgstr "tipe abstrak tidak valid %qT untuk %qE"
70151 #: cp/typeck2.cc:198
70152 #, gcc-internal-format
70153 msgid "invalid abstract type for %q+D"
70154 msgstr "tipe abstrak tidak valid untuk %q+D"
70156 #: cp/typeck2.cc:203
70157 #, gcc-internal-format
70158 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
70159 msgstr "membuat array dari %qT, yang merupakan tipe kelas abstrak"
70161 #: cp/typeck2.cc:206
70162 #, fuzzy, gcc-internal-format
70163 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
70164 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
70165 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
70167 #: cp/typeck2.cc:209
70168 #, fuzzy, gcc-internal-format
70169 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
70170 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
70171 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
70173 #: cp/typeck2.cc:212
70174 #, fuzzy, gcc-internal-format
70175 #| msgid "invalid parameter type %qT"
70176 msgid "invalid abstract return type %qT"
70177 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
70179 #: cp/typeck2.cc:215
70180 #, fuzzy, gcc-internal-format
70181 #| msgid "invalid parameter type %qT"
70182 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
70183 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
70185 #: cp/typeck2.cc:218
70186 #, fuzzy, gcc-internal-format
70187 #| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
70188 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
70189 msgstr "ekspresi %qE dari tipe kelas abstrak %qT tidak dapat digunakan dalam ekspresi throw"
70191 #: cp/typeck2.cc:222
70192 #, fuzzy, gcc-internal-format
70193 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
70194 msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of abstract class type %qT"
70195 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
70197 #: cp/typeck2.cc:226
70198 #, gcc-internal-format
70199 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
70200 msgstr "tidak dapat mengalokasikan sebuah objek dari tipe abstrak %qT"
70202 #: cp/typeck2.cc:236
70203 #, fuzzy, gcc-internal-format
70204 #| msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
70205 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
70206 msgstr "%J  karena fungsi virtual berikut adalah murni didalam %qT:"
70208 #: cp/typeck2.cc:242
70209 #, fuzzy, gcc-internal-format
70210 #| msgid "        %qD"
70211 msgid "    %#qD"
70212 msgstr "        %qD"
70214 #: cp/typeck2.cc:282
70215 #, fuzzy, gcc-internal-format
70216 #| msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
70217 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
70218 msgstr "definisi dari %qD tidak dalam namespace melingkupi %qT"
70220 #: cp/typeck2.cc:285
70221 #, fuzzy, gcc-internal-format
70222 #| msgid "declaration of %q#D"
70223 msgid "forward declaration of %q#T"
70224 msgstr "deklarasi dari %q#D"
70226 #: cp/typeck2.cc:287
70227 #, fuzzy, gcc-internal-format
70228 #| msgid "declaration of %q#D"
70229 msgid "declaration of %q#T"
70230 msgstr "deklarasi dari %q#D"
70232 #: cp/typeck2.cc:314
70233 #, gcc-internal-format
70234 msgid "%qD has incomplete type"
70235 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
70237 #: cp/typeck2.cc:328
70238 #, fuzzy, gcc-internal-format
70239 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
70240 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
70241 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
70243 #: cp/typeck2.cc:365 rust/backend/rust-tree.cc:3888
70244 #, fuzzy, gcc-internal-format
70245 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
70246 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
70247 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
70249 #: cp/typeck2.cc:370 rust/backend/rust-tree.cc:3894
70250 #, fuzzy, gcc-internal-format
70251 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
70252 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
70253 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota %q+D dalam anggota fungsi statis"
70255 #: cp/typeck2.cc:380
70256 #, fuzzy, gcc-internal-format
70257 #| msgid "invalid use of %qD"
70258 msgid "invalid use of placeholder %qT"
70259 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
70261 #: cp/typeck2.cc:387
70262 #, fuzzy, gcc-internal-format
70263 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
70264 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
70265 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
70267 #: cp/typeck2.cc:392
70268 #, fuzzy, gcc-internal-format
70269 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
70270 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
70271 msgstr "argumen baku tidak valid untuk sebuah parameter template template"
70273 #: cp/typeck2.cc:398
70274 #, fuzzy, gcc-internal-format
70275 #| msgid "invalid use of pack expansion expression"
70276 msgid "invalid use of pack expansion %qT"
70277 msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi ekspansi pack"
70279 #: cp/typeck2.cc:404
70280 #, fuzzy, gcc-internal-format
70281 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
70282 msgid "invalid use of dependent type %qT"
70283 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
70285 #: cp/typeck2.cc:411 rust/backend/rust-tree.cc:3904
70286 #, fuzzy, gcc-internal-format
70287 #| msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
70288 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
70289 msgstr "array harus diinisialisasi dengan sebuah kurung melingkupi penginisialisasi"
70291 #: cp/typeck2.cc:419 rust/backend/rust-tree.cc:3912
70292 #, gcc-internal-format
70293 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
70294 msgstr ""
70296 #: cp/typeck2.cc:423 rust/backend/rust-tree.cc:3917
70297 #, gcc-internal-format
70298 msgid "overloaded function with no contextual type information"
70299 msgstr ""
70301 #: cp/typeck2.cc:426 rust/backend/rust-tree.cc:3921
70302 #, gcc-internal-format
70303 msgid "insufficient contextual information to determine type"
70304 msgstr ""
70306 #: cp/typeck2.cc:833
70307 #, gcc-internal-format
70308 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
70309 msgstr "sintaks konstruktor digunakan, tetapi tidak ada konstruktor dideklarasikan untuk tipe %qT"
70311 #: cp/typeck2.cc:903
70312 #, fuzzy, gcc-internal-format
70313 #| msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
70314 msgid "%<constinit%> variable %qD does not have a constant initializer"
70315 msgstr "antar-muka %qs tidak memiliki layout konstanta string yang valid"
70317 #: cp/typeck2.cc:1082
70318 #, fuzzy
70319 #| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
70320 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI is ill-formed in C++11"
70321 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
70323 #: cp/typeck2.cc:1094 cp/typeck2.cc:1108
70324 #, fuzzy
70325 #| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
70326 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI"
70327 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
70329 #: cp/typeck2.cc:1097
70330 #, gcc-internal-format
70331 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
70332 msgstr ""
70334 #: cp/typeck2.cc:1272
70335 #, fuzzy, gcc-internal-format
70336 #| msgid "initializer-string for array of chars is too long"
70337 msgid "initializer-string for %qT is too long"
70338 msgstr "inisialisasi-string untuk array dari karakter terlalu panjang"
70340 #: cp/typeck2.cc:1335
70341 #, gcc-internal-format
70342 msgid "initializing a base class of type %qT results in object slicing"
70343 msgstr ""
70345 #: cp/typeck2.cc:1337
70346 #, fuzzy, gcc-internal-format
70347 #| msgid "braces around scalar initializer"
70348 msgid "remove %<{ }%> around initializer"
70349 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar"
70351 #: cp/typeck2.cc:1357
70352 #, gcc-internal-format
70353 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
70354 msgstr "tidak dapat menginisialisasi kumpulan dari tipe %qT dengan sebuah kompound literal"
70356 #: cp/typeck2.cc:1841 cp/typeck2.cc:1871
70357 #, gcc-internal-format
70358 msgid "missing initializer for member %qD"
70359 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
70361 #: cp/typeck2.cc:1848
70362 #, gcc-internal-format
70363 msgid "member %qD is uninitialized reference"
70364 msgstr "anggota %qD referensi tidak terinisialisasi"
70366 #: cp/typeck2.cc:1855
70367 #, fuzzy, gcc-internal-format
70368 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
70369 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
70370 msgstr "anggota %qD referensi tidak terinisialisasi"
70372 #: cp/typeck2.cc:1940
70373 #, fuzzy, gcc-internal-format
70374 #| msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
70375 msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
70376 msgstr "prototipe untuk %q#D tidak cocok dengan kelas apapun %qT"
70378 #: cp/typeck2.cc:2013
70379 #, gcc-internal-format
70380 msgid "no field %qD found in union being initialized"
70381 msgstr "tidak ada field %qD ditemukan dalam union sedang diinisialisasi"
70383 #: cp/typeck2.cc:2024
70384 #, gcc-internal-format
70385 msgid "index value instead of field name in union initializer"
70386 msgstr "nilai indeks daripada nama field dalam union penginisialisasi"
70388 #: cp/typeck2.cc:2240
70389 #, gcc-internal-format
70390 msgid "circular pointer delegation detected"
70391 msgstr "penunjuk circular delegasi terdeteksi"
70393 #: cp/typeck2.cc:2254
70394 #, gcc-internal-format
70395 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
70396 msgstr "operan dasar dari %<->%> memiliki tipe bukan penunjuk %qT"
70398 #: cp/typeck2.cc:2284
70399 #, gcc-internal-format
70400 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
70401 msgstr "hasil dari %<operator->()%> menghasilkan hasil bukan penunjuk"
70403 #: cp/typeck2.cc:2286
70404 #, gcc-internal-format
70405 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
70406 msgstr "operan dasar dari %<->%> bukan sebuah penunjuk"
70408 #: cp/typeck2.cc:2313
70409 #, gcc-internal-format
70410 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
70411 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah anggota penunjuk, karena ini adalah tipe %qT"
70413 #: cp/typeck2.cc:2322
70414 #, gcc-internal-format
70415 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
70416 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan anggota penunjuk %qE ke %qE, yang dari tipe bukan class %qT"
70418 #: cp/typeck2.cc:2344
70419 #, gcc-internal-format
70420 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
70421 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
70423 #: cp/typeck2.cc:2402
70424 #, fuzzy, gcc-internal-format
70425 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
70426 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
70427 msgstr "penunjuk ke anggota fungsi digunakan dalam aritmetik"
70429 #: cp/typeck2.cc:2413
70430 #, fuzzy, gcc-internal-format
70431 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
70432 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
70433 msgstr "penunjuk ke anggota fungsi digunakan dalam aritmetik"
70435 #: cp/typeck2.cc:2421
70436 #, gcc-internal-format
70437 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++20"
70438 msgstr ""
70440 #: cp/typeck2.cc:2462
70441 #, fuzzy, gcc-internal-format
70442 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
70443 msgid "functional cast to array type %qT"
70444 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
70446 #: cp/typeck2.cc:2479
70447 #, gcc-internal-format
70448 msgid "%<auto(x)%> cannot be constrained"
70449 msgstr ""
70451 #: cp/typeck2.cc:2484
70452 #, fuzzy, gcc-internal-format
70453 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
70454 msgid "%<auto(x)%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
70455 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
70457 #: cp/typeck2.cc:2509
70458 #, fuzzy, gcc-internal-format
70459 #| msgid "invalid value-initialization of reference types"
70460 msgid "invalid value-initialization of reference type"
70461 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi tidak valid"
70463 #: cp/typeck2.cc:2750
70464 #, gcc-internal-format
70465 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
70466 msgstr "panggilan ke fungsi %qD yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
70468 #: cp/typeck2.cc:2753
70469 #, gcc-internal-format
70470 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
70471 msgstr "panggilan ke fungsi yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
70473 #: cp/vtable-class-hierarchy.cc:706
70474 #, gcc-internal-format
70475 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
70476 msgstr ""
70478 #: cp/vtable-class-hierarchy.cc:846
70479 #, gcc-internal-format
70480 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
70481 msgstr ""
70483 #: cp/vtable-class-hierarchy.cc:1095
70484 #, gcc-internal-format
70485 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
70486 msgstr ""
70488 #: d/d-attribs.cc:372 d/d-attribs.cc:389
70489 #, fuzzy, gcc-internal-format
70490 #| msgid "unknown machine mode %qs"
70491 msgid "unknown attribute %qs"
70492 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
70494 #: d/d-attribs.cc:1150
70495 #, fuzzy, gcc-internal-format
70496 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
70497 msgid "%q+D declared weak after being used"
70498 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
70500 #: d/d-attribs.cc:1529
70501 #, gcc-internal-format
70502 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<simd%> attribute"
70503 msgstr ""
70505 #: d/d-builtins.cc:819
70506 #, fuzzy, gcc-internal-format
70507 #| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
70508 msgid "conflicting types for built-in function %qs; expected %qs"
70509 msgstr "tipe konfliks untuk fungsi bawaan %q+D"
70511 #: d/d-codegen.cc:331
70512 #, fuzzy, gcc-internal-format
70513 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
70514 msgid "cannot determine the length of a %qs"
70515 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
70517 #: d/d-codegen.cc:1241
70518 #, fuzzy, gcc-internal-format
70519 #| msgid "missing initializer for member %qD"
70520 msgid "overlapping initializer for field %qT.%qD"
70521 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
70523 #: d/d-codegen.cc:1436
70524 #, fuzzy, gcc-internal-format
70525 #| msgid "the address of %qD will never be NULL"
70526 msgid "the address of %qD will never be %<null%>"
70527 msgstr "alamat dari %qD tidak akan pernah menjadi KOSONG"
70529 #: d/d-codegen.cc:2164
70530 #, gcc-internal-format
70531 msgid "need %<this%> to access member %qE"
70532 msgstr ""
70534 #: d/d-codegen.cc:2303
70535 #, gcc-internal-format
70536 msgid "tried to perform floating-point modulo division on %qT"
70537 msgstr ""
70539 #: d/d-codegen.cc:2354
70540 #, fuzzy, gcc-internal-format
70541 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
70542 msgid "cannot get frame pointer to %qs"
70543 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T"
70545 #. Should instead error on line that references `fd'.
70546 #: d/d-codegen.cc:2380
70547 #, fuzzy, gcc-internal-format
70548 #| msgid "Store function names in object code"
70549 msgid "nested function missing body"
70550 msgstr "Simpan nama fungsi dalam kode objek"
70552 #: d/d-codegen.cc:2422
70553 #, fuzzy, gcc-internal-format
70554 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
70555 msgid "%qs is a nested function and cannot be accessed from %qs"
70556 msgstr "%qE bukan fungsi atau anggota fungsi; tidak dapat dideklarasikan sebagai friend"
70558 #: d/d-codegen.cc:2731
70559 #, gcc-internal-format
70560 msgid "variable %qs has scoped destruction, cannot build closure"
70561 msgstr ""
70563 #: d/d-codegen.cc:2739
70564 #, fuzzy, gcc-internal-format
70565 #| msgid "register variable %qs used in nested function"
70566 msgid "explicit register variable %qs cannot be used in nested function"
70567 msgstr "variabel register %qs digunakan dalam fungsi nested"
70569 #: d/d-codegen.cc:2964
70570 #, fuzzy, gcc-internal-format
70571 #| msgid "%qE has reference type for %qs"
70572 msgid "forward reference to frame of %qs"
70573 msgstr "%qE memiliki tipe referensi untuk %qs"
70575 #: d/d-convert.cc:379
70576 #, fuzzy, gcc-internal-format
70577 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
70578 msgid "cannot convert a delegate expression to %qs"
70579 msgstr "tidak dapat mengubah argumen template %qE ke %qT"
70581 #: d/d-convert.cc:395
70582 #, fuzzy, gcc-internal-format
70583 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
70584 msgid "cannot convert struct %qs to %qs"
70585 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
70587 #. Casting from a C++ interface to a class/non-C++ interface
70588 #. always results in null as there is no run-time information,
70589 #. and no way one can derive from the other.
70590 #: d/d-convert.cc:442
70591 #, gcc-internal-format
70592 msgid "cast to %qs will produce null result"
70593 msgstr ""
70595 #: d/d-convert.cc:482
70596 #, gcc-internal-format
70597 msgid "cannot cast %qs to %qs since sizes do not line up"
70598 msgstr ""
70600 #: d/d-convert.cc:516
70601 #, fuzzy, gcc-internal-format
70602 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
70603 msgid "cannot cast expression of type %qs to type %qs"
70604 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
70606 #: d/d-convert.cc:563
70607 #, fuzzy, gcc-internal-format
70608 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
70609 msgid "cannot cast expression of type %qs to %qs"
70610 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
70612 #: d/d-convert.cc:610
70613 #, fuzzy, gcc-internal-format
70614 #| msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
70615 msgid "cast from %qs to %qs will produce zero result"
70616 msgstr "cast dari %qT ke %qT kehilangan presisi"
70618 #: d/d-lang.cc:467
70619 #, gcc-internal-format
70620 msgid "bad argument for %<-fdebug%>: %qs"
70621 msgstr ""
70623 #: d/d-lang.cc:521
70624 #, gcc-internal-format
70625 msgid "bad argument for %<-fextern-std%>: %qs"
70626 msgstr ""
70628 #: d/d-lang.cc:540
70629 #, fuzzy, gcc-internal-format
70630 #| msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
70631 msgid "bad argument for %<-fmodule-file%>: %qs"
70632 msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %scmodel=%s %s"
70634 #: d/d-lang.cc:704
70635 #, fuzzy, gcc-internal-format
70636 #| msgid "too many arguments to function %qs"
70637 msgid "bad argument for %<-fversion%>: %qs"
70638 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qs"
70640 #: d/d-lang.cc:1011
70641 #, gcc-internal-format
70642 msgid "%<-fonly=%> argument is different from first input file name"
70643 msgstr ""
70645 #: d/d-lang.cc:1191
70646 #, gcc-internal-format
70647 msgid "unable to resolve forward reference in definition"
70648 msgstr ""
70650 #: d/d-lang.cc:1311
70651 #, fuzzy, gcc-internal-format
70652 #| msgid "opening output file %s: %m"
70653 msgid "opening json file %s: %m"
70654 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
70656 #: d/d-lang.cc:1322
70657 #, fuzzy, gcc-internal-format
70658 #| msgid "closing dependency file %s: %m"
70659 msgid "closing json file %s: %m"
70660 msgstr "menutup berkas ketergantungan %s: %m"
70662 #: d/d-lang.cc:1393
70663 #, fuzzy, gcc-internal-format
70664 #| msgid "closing dependency file %s: %m"
70665 msgid "closing mixin file %s: %m"
70666 msgstr "menutup berkas ketergantungan %s: %m"
70668 #: d/d-lang.cc:1398
70669 #, fuzzy, gcc-internal-format
70670 #| msgid "opening output file %s: %m"
70671 msgid "opening mixin file %s: %m"
70672 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
70674 #: d/d-target.cc:156
70675 #, fuzzy, gcc-internal-format
70676 #| msgid "Spe not supported in this target"
70677 msgid "D does not support pointers on this target."
70678 msgstr "Spe tidak didukung dalam target ini"
70680 #: d/d-target.cc:252
70681 #, gcc-internal-format
70682 msgid "cannot represent built-in %<va_list%> type in D"
70683 msgstr ""
70685 #: d/decl.cc:375
70686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70687 #| msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
70688 msgid "pragma(%s) not implemented"
70689 msgstr "DW_LOC_OP %s tidak diimplementasikan"
70691 #: d/decl.cc:482 d/decl.cc:597 d/decl.cc:671 d/decl.cc:714 d/decl.cc:753
70692 #, gcc-internal-format
70693 msgid "had semantic errors when compiling"
70694 msgstr ""
70696 #: d/decl.cc:569
70697 #, fuzzy, gcc-internal-format
70698 #| msgid "invalid use of %qD"
70699 msgid "use of %qs"
70700 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
70702 #: d/decl.cc:571
70703 #, gcc-internal-format
70704 msgid "is hidden by %qs"
70705 msgstr ""
70707 #: d/decl.cc:574
70708 #, gcc-internal-format
70709 msgid "use %<alias %s = %s.%s;%> to introduce base class overload set"
70710 msgstr ""
70712 #: d/decl.cc:811
70713 #, fuzzy, gcc-internal-format
70714 #| msgid "size of array is too large"
70715 msgid "size is too large"
70716 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
70718 #: d/decl.cc:1394
70719 #, gcc-internal-format
70720 msgid "function requires a dual-context, which is not yet supported by GDC"
70721 msgstr ""
70723 #: d/decl.cc:1571
70724 #, fuzzy, gcc-internal-format
70725 #| msgid "address of explicit register variable %qD requested"
70726 msgid "explicit register variable %qs declared %<extern%>"
70727 msgstr "alamat dari variabel eksplisit register %qD diminta"
70729 #: d/decl.cc:1574
70730 #, fuzzy, gcc-internal-format
70731 #| msgid "address of explicit register variable %qD requested"
70732 msgid "explicit register variable %qs declared thread local"
70733 msgstr "alamat dari variabel eksplisit register %qD diminta"
70735 #: d/decl.cc:1787
70736 #, gcc-internal-format
70737 msgid "mismatch between declaration %qE size (%wd) and its initializer size (%wd)"
70738 msgstr ""
70740 #: d/expr.cc:553
70741 #, fuzzy, gcc-internal-format
70742 #| msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
70743 msgid "cannot handle comparison of type %<%s == %s%>"
70744 msgstr "tidak dapat menangani panggilan tidak konsisten ke %qs"
70746 #. Static arrays have already been handled by the front-end.
70747 #: d/expr.cc:1306
70748 #, fuzzy, gcc-internal-format
70749 #| msgid "  expected a type, got %qE"
70750 msgid "unexpected type for array length: %qs"
70751 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qE"
70753 #: d/expr.cc:1441
70754 #, gcc-internal-format
70755 msgid "don%'t know how to delete %qs"
70756 msgstr ""
70758 #: d/expr.cc:1465
70759 #, fuzzy, gcc-internal-format
70760 #| msgid "%qT is not an aggregate type"
70761 msgid "%qs is not an associative array"
70762 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kumpulan"
70764 #: d/expr.cc:1749 d/expr.cc:2125
70765 #, gcc-internal-format
70766 msgid "need %<this%> to access member %qs"
70767 msgstr ""
70769 #: d/expr.cc:1825
70770 #, fuzzy, gcc-internal-format
70771 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
70772 msgid "delegates are only for non-static functions"
70773 msgstr "%q+D secara normal sebuah fungsi bukan-statis"
70775 #: d/expr.cc:1897
70776 #, fuzzy, gcc-internal-format
70777 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
70778 msgid "%qs is not a field, but a %qs"
70779 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
70781 #: d/expr.cc:2161
70782 #, fuzzy, gcc-internal-format
70783 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
70784 msgid "recursive reference %qs"
70785 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
70787 #: d/expr.cc:2180 d/expr.cc:3079
70788 #, fuzzy, gcc-internal-format
70789 #| msgid "overflow in constant expression"
70790 msgid "non-constant expression %qs"
70791 msgstr "overflow dalam konstanta ekspresi"
70793 #: d/expr.cc:3046
70794 #, fuzzy, gcc-internal-format
70795 #| msgid "  in thrown expression"
70796 msgid "%qs is not an expression"
70797 msgstr "  dalam ekspresi thrown"
70799 #: d/expr.cc:3053
70800 #, fuzzy, gcc-internal-format
70801 #| msgid "type mismatch in not expression"
70802 msgid "type %qs is not an expression"
70803 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi tidak"
70805 #: d/intrinsics.cc:218
70806 #, gcc-internal-format
70807 msgid "mismatch in return type of intrinsic function %qD (%qT, should be %qs)"
70808 msgstr ""
70810 #: d/intrinsics.cc:232
70811 #, gcc-internal-format
70812 msgid "mismatch in argument %u type of intrinsic function %qD (%qT, should be %qs)"
70813 msgstr ""
70815 #: d/intrinsics.cc:244 d/intrinsics.cc:249
70816 #, gcc-internal-format
70817 msgid "mismatch in argument %u type of intrinsic function %qD (%qT, should be %qT)"
70818 msgstr ""
70820 #: d/intrinsics.cc:434
70821 #, gcc-internal-format
70822 msgid "argument %qE cannot be read at compile time"
70823 msgstr ""
70825 #: d/intrinsics.cc:443
70826 #, fuzzy, gcc-internal-format
70827 #| msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
70828 msgid "element index %qE is out of bounds %<[0 .. %E]%>"
70829 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
70831 #: d/intrinsics.cc:490
70832 #, fuzzy, gcc-internal-format
70833 #| msgid "call to non-function %qD"
70834 msgid "mismatch in call of intrinsic function %qD"
70835 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
70837 #: d/modules.cc:415
70838 #, fuzzy, gcc-internal-format
70839 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
70840 msgid "%<-fmoduleinfo%> is not supported on this target"
70841 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
70843 #: d/toir.cc:387 d/toir.cc:412
70844 #, gcc-internal-format
70845 msgid "cannot %<goto%> into %<try%> block"
70846 msgstr ""
70848 #: d/toir.cc:390 d/toir.cc:414
70849 #, gcc-internal-format
70850 msgid "cannot %<goto%> into %<catch%> block"
70851 msgstr ""
70853 #: d/toir.cc:429
70854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70855 #| msgid "label %qE referenced outside of any function"
70856 msgid "label %s referenced outside of any function"
70857 msgstr "label %qE direferensikan diluar dari fungsi apapun"
70859 #: d/toir.cc:804
70860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70861 #| msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
70862 msgid "cannot handle switch condition of type %s"
70863 msgstr "tidak dapat menangani panggilan tidak konsisten ke %qs"
70865 #: d/toir.cc:1181
70866 #, fuzzy, gcc-internal-format
70867 #| msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
70868 msgid "exception handling disabled; use %<-fexceptions%> to enable"
70869 msgstr "penanganan eksespsi dinon-aktifkan, gunakan -fexception untuk mengaktifkan"
70871 #: d/toir.cc:1188
70872 #, fuzzy, gcc-internal-format
70873 #| msgid "cannot find class %qs"
70874 msgid "cannot throw C++ classes"
70875 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
70877 #: d/toir.cc:1190
70878 #, gcc-internal-format
70879 msgid "cannot throw COM objects"
70880 msgstr ""
70882 #: d/toir.cc:1323
70883 #, gcc-internal-format
70884 msgid "D inline assembler statements are not supported in GDC."
70885 msgstr ""
70887 #: d/typeinfo.cc:1408
70888 #, gcc-internal-format
70889 msgid "expression %qs requires %<object.TypeInfo%> and cannot be used with %<-fno-rtti%>"
70890 msgstr ""
70892 #: d/typeinfo.cc:1412
70893 #, fuzzy, gcc-internal-format
70894 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
70895 msgid "%<object.TypeInfo%> cannot be used with %<-fno-rtti%>"
70896 msgstr "tidak dapat menggunaka typeid dengan -fno-rtti"
70898 #: d/typeinfo.cc:1427
70899 #, gcc-internal-format
70900 msgid "%<object.TypeInfo%> could not be found, but is implicitly used"
70901 msgstr ""
70903 #: d/types.cc:161
70904 #, gcc-internal-format
70905 msgid "missing or corrupt object.d"
70906 msgstr ""
70908 #: d/types.cc:902
70909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70910 #| msgid "invalid expression for min lvalue"
70911 msgid "invalid expression for static array dimension: %s"
70912 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
70914 #: d/types.cc:1110
70915 #, gcc-internal-format
70916 msgid "size of %qs (%wd) differ from its declared size (%wd)"
70917 msgstr ""
70919 #: fortran/arith.cc:47
70920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70921 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
70922 msgstr "Konversi dari sebuah Infiniti atau Bukan-sebuah-angka di %L ke INTEGER"
70924 #: fortran/arith.cc:97
70925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70926 msgid "Arithmetic OK at %L"
70927 msgstr "Aritmetik OK di %L"
70929 #: fortran/arith.cc:100
70930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70931 msgid "Arithmetic overflow at %L"
70932 msgstr "Aritmetik overflow di %L"
70934 #: fortran/arith.cc:103
70935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70936 msgid "Arithmetic underflow at %L"
70937 msgstr "Aritmetik underflow di %L"
70939 #: fortran/arith.cc:106
70940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70941 msgid "Arithmetic NaN at %L"
70942 msgstr "Aritmetik NaN di %L"
70944 #: fortran/arith.cc:109
70945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70946 msgid "Division by zero at %L"
70947 msgstr "Pembagian dengan nol di %L"
70949 #: fortran/arith.cc:112
70950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70951 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
70952 msgstr "Operan array tidak komensurate di %L"
70954 #: fortran/arith.cc:115
70955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70956 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
70957 msgstr "Integer diluar jangkauan simetrik diimplikasikan oleh Standar Fortran di %L"
70959 #: fortran/arith.cc:119
70960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70961 #| msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
70962 msgid "Illegal type in character concatenation at %L"
70963 msgstr "Karakter tidak legal dalam konstanta BOZ di %C"
70965 #: fortran/arith.cc:122
70966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70967 #| msgid "invalid operand in unary operation"
70968 msgid "Invalid type in arithmetic operation at %L"
70969 msgstr "operan tidak valid dalam operasi unari"
70971 #: fortran/arith.cc:126 fortran/arith.cc:2071
70972 #, fuzzy, gcc-internal-format
70973 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
70974 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
70975 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
70977 #: fortran/arith.cc:159
70978 #, gcc-internal-format
70979 msgid "Fix min_int calculation"
70980 msgstr ""
70982 #: fortran/arith.cc:554
70983 #, fuzzy, gcc-internal-format
70984 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
70985 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
70986 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
70988 #: fortran/arith.cc:627
70989 #, gcc-internal-format
70990 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
70991 msgstr ""
70993 #: fortran/arith.cc:664
70994 #, gcc-internal-format
70995 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
70996 msgstr ""
70998 #: fortran/arith.cc:701
70999 #, gcc-internal-format
71000 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
71001 msgstr ""
71003 #: fortran/arith.cc:739
71004 #, gcc-internal-format
71005 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
71006 msgstr ""
71008 #: fortran/arith.cc:781
71009 #, gcc-internal-format
71010 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
71011 msgstr ""
71013 #: fortran/arith.cc:827
71014 #, gcc-internal-format
71015 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
71016 msgstr ""
71018 #: fortran/arith.cc:883
71019 #, gcc-internal-format
71020 msgid "arith_power(): Bad base"
71021 msgstr ""
71023 #: fortran/arith.cc:922
71024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71025 msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
71026 msgstr ""
71028 #: fortran/arith.cc:942
71029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71030 #| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
71031 msgid "Result of exponentiation at %L exceeds the range of %s"
71032 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
71034 #: fortran/arith.cc:979 fortran/arith.cc:1004
71035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71036 #| msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
71037 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
71038 msgstr "Fortran 2003: eksponen bukan integer dalam sebuah ekspresi inisialisasi di %L"
71040 #: fortran/arith.cc:990
71041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71042 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
71043 msgstr ""
71045 #: fortran/arith.cc:1018
71046 #, fuzzy, gcc-internal-format
71047 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
71048 msgid "arith_power(): unknown type"
71049 msgstr "ia64_print_operand: kode tidak diketahui"
71051 #: fortran/arith.cc:1089
71052 #, fuzzy, gcc-internal-format
71053 #| msgid "Bad operator"
71054 msgid "compare_real(): Bad operator"
71055 msgstr "Operator buruk"
71057 #: fortran/arith.cc:1129
71058 #, gcc-internal-format
71059 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
71060 msgstr ""
71062 #: fortran/arith.cc:1718
71063 #, gcc-internal-format
71064 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
71065 msgstr ""
71067 #: fortran/arith.cc:1777
71068 #, gcc-internal-format
71069 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
71070 msgstr ""
71072 #: fortran/arith.cc:2039
71073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71074 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
71075 msgstr "Aritmetik OK mengubah %s ke %s di %L"
71077 #: fortran/arith.cc:2043
71078 #, fuzzy, gcc-internal-format
71079 #| msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
71080 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
71081 msgstr "Aritmetik overflow mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
71083 #: fortran/arith.cc:2048
71084 #, fuzzy, gcc-internal-format
71085 #| msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
71086 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
71087 msgstr "Aritmetik underflow mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
71089 #: fortran/arith.cc:2053
71090 #, fuzzy, gcc-internal-format
71091 #| msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
71092 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
71093 msgstr "Aritmetik NaN mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
71095 #: fortran/arith.cc:2058
71096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71097 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
71098 msgstr "Pembagian dengan nol mengubah %s ke %s di %L"
71100 #: fortran/arith.cc:2062
71101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71102 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
71103 msgstr "Operan array tidak komensurate mengubah %s ke %s di %L"
71105 #: fortran/arith.cc:2066
71106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71107 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
71108 msgstr "Integer diluar jangkauan simetrik diimplikasikan dengan Standar Fortran mengubah %s ke %s di %L"
71110 #: fortran/arith.cc:2156 fortran/arith.cc:2275 fortran/arith.cc:2338
71111 #: fortran/arith.cc:2393 fortran/arith.cc:2456 fortran/arith.cc:2528
71112 #: fortran/arith.cc:2598
71113 #, fuzzy, gcc-internal-format
71114 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
71115 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
71116 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
71118 #: fortran/arith.cc:2188 fortran/arith.cc:2224 fortran/arith.cc:2266
71119 #: fortran/arith.cc:2328 fortran/arith.cc:2383 fortran/arith.cc:2446
71120 #: fortran/arith.cc:2518 fortran/arith.cc:2590
71121 #, fuzzy, gcc-internal-format
71122 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
71123 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
71124 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
71126 #: fortran/arith.cc:2432 fortran/arith.cc:2504
71127 #, fuzzy, gcc-internal-format
71128 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
71129 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
71130 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
71132 #: fortran/arith.cc:2683
71133 #, fuzzy, gcc-internal-format
71134 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
71135 msgid "The Hollerith constant at %L is truncated in conversion to %qs"
71136 msgstr "Konstanta Hollerith di %L terlalu panjang mengubah ke %s"
71138 #: fortran/arith.cc:2712
71139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71140 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
71141 msgid "The character constant at %L is truncated in conversion to %s"
71142 msgstr "Konstanta Hollerith di %L terlalu panjang mengubah ke %s"
71144 #: fortran/array.cc:98 fortran/array.cc:130 fortran/array.cc:158
71145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71146 #| msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
71147 msgid "Invalid BOZ literal constant used in subscript at %C"
71148 msgstr "Satuan internal dengan vektor subscrip di %L"
71150 #: fortran/array.cc:103
71151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71152 msgid "Expected array subscript at %C"
71153 msgstr "Diduga array subscript di %C"
71155 #: fortran/array.cc:112
71156 #, fuzzy, gcc-internal-format
71157 #| msgid "Expected array subscript at %C"
71158 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
71159 msgstr "Diduga array subscript di %C"
71161 #: fortran/array.cc:139
71162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71163 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
71164 msgid "Missing lower bound in assumed size coarray specification at %C"
71165 msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
71167 #: fortran/array.cc:149
71168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71169 #| msgid "Expected array subscript at %C"
71170 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
71171 msgstr "Diduga array subscript di %C"
71173 #: fortran/array.cc:163
71174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71175 msgid "Expected array subscript stride at %C"
71176 msgstr "Diduga array subscript stride di %C"
71178 #: fortran/array.cc:223
71179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71180 msgid "Invalid form of array reference at %C"
71181 msgstr "Format dari referensi array tidak valid di %C"
71183 #: fortran/array.cc:230
71184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71185 #| msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
71186 msgid "Array reference at %C has more than 7 dimensions"
71187 msgstr "Referensi array di %C tidak dapat memiliki lebih dari %d dimensi"
71189 #: fortran/array.cc:233 fortran/array.cc:334
71190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71191 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
71192 msgstr "Referensi array di %C tidak dapat memiliki lebih dari %d dimensi"
71194 #: fortran/array.cc:248 fortran/array.cc:716 fortran/check.cc:3418
71195 #: fortran/check.cc:5941 fortran/check.cc:5986 fortran/check.cc:6028
71196 #: fortran/check.cc:6055 fortran/check.cc:6318 fortran/match.cc:1852
71197 #: fortran/match.cc:3314 fortran/match.cc:3656 fortran/match.cc:3852
71198 #: fortran/simplify.cc:3012 fortran/simplify.cc:3042 fortran/simplify.cc:6364
71199 #: fortran/simplify.cc:8385
71200 #, gcc-internal-format
71201 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
71202 msgstr ""
71204 #: fortran/array.cc:254
71205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71206 #| msgid "Expected array subscript at %C"
71207 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
71208 msgstr "Diduga array subscript di %C"
71210 #: fortran/array.cc:276
71211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71212 #| msgid "%qE attribute ignored"
71213 msgid "TEAM= attribute in %C misplaced"
71214 msgstr "%qE atribut diabaikan"
71216 #: fortran/array.cc:288
71217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71218 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
71219 msgstr ""
71221 #: fortran/array.cc:297
71222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71223 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
71224 msgstr ""
71226 #: fortran/array.cc:303
71227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71228 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
71229 msgstr ""
71231 #: fortran/array.cc:313 fortran/array.cc:321
71232 #, fuzzy, gcc-internal-format
71233 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
71234 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
71235 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
71237 #: fortran/array.cc:316
71238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71239 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
71240 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
71241 msgstr "Format dari referensi array tidak valid di %C"
71243 #: fortran/array.cc:328
71244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71245 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
71246 msgstr ""
71248 #: fortran/array.cc:392
71249 #, fuzzy, gcc-internal-format
71250 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
71251 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
71252 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam konteks ini harus berupa konstanta"
71254 #: fortran/array.cc:395
71255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71256 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
71257 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
71258 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam konteks ini harus berupa konstanta"
71260 #. F2018:R821: "assumed-implied-spec  is  [ lower-bound : ] *".
71261 #: fortran/array.cc:497
71262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71263 msgid "A lower bound must precede colon in assumed-size array specification at %L"
71264 msgstr ""
71266 #: fortran/array.cc:509
71267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71268 msgid "Expected expression in array specification at %C"
71269 msgstr "Diduga ekspresi dalam spesifikasi array di %C"
71271 #: fortran/array.cc:522 fortran/array.cc:554
71272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71273 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
71274 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
71275 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
71277 #: fortran/array.cc:591
71278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71279 msgid "Assumed-rank array at %C"
71280 msgstr ""
71282 #: fortran/array.cc:625
71283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71284 #| msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
71285 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
71286 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk diasumsikan shape array di %C"
71288 #: fortran/array.cc:641 fortran/array.cc:754
71289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71290 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
71291 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk sebuah eksplisit shaped array di %C"
71293 #: fortran/array.cc:651 fortran/array.cc:764
71294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71295 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
71296 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk diasumsikan shape array di %C"
71298 #: fortran/array.cc:665 fortran/array.cc:778
71299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71300 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
71301 msgstr "Spesifikasi buruk untuk deferred shape array di %C"
71303 #: fortran/array.cc:675 fortran/array.cc:782
71304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71305 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
71306 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
71308 #: fortran/array.cc:687 fortran/array.cc:794
71309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71310 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
71311 msgstr "Diduga dimensi lain dalam deklarasi array di %C"
71313 #: fortran/array.cc:693 fortran/array.cc:722 fortran/array.cc:800
71314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71315 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
71316 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
71318 #: fortran/array.cc:699
71319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71320 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
71321 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
71322 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
71324 #: fortran/array.cc:711
71325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71326 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
71327 msgid "Coarray declaration at %C"
71328 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
71330 #: fortran/array.cc:808
71331 #, gcc-internal-format
71332 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
71333 msgstr ""
71335 #: fortran/array.cc:882
71336 #, gcc-internal-format
71337 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
71338 msgstr ""
71340 #: fortran/array.cc:938
71341 #, gcc-internal-format
71342 msgid "rank + corank of %qs exceeds %d at %C"
71343 msgstr ""
71345 #: fortran/array.cc:1061
71346 #, fuzzy, gcc-internal-format
71347 #| msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
71348 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
71349 msgstr "DO-iterator '%s' di %L adalah didalam iterator dari nama yang sama"
71351 #: fortran/array.cc:1153 fortran/array.cc:1381
71352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71353 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
71354 msgstr "Sintaks error dalam konstruksi array di %C"
71356 #: fortran/array.cc:1183
71357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71358 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
71359 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an array constructor"
71360 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
71362 #: fortran/array.cc:1192
71363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71364 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
71365 msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor"
71366 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah prosedur terkontain"
71368 #: fortran/array.cc:1254
71369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71370 #| msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
71371 msgid "[...] style array constructors at %C"
71372 msgstr "Fortran 2003: [...] gaya array konstruktor di %C"
71374 #: fortran/array.cc:1274
71375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71376 #| msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
71377 msgid "Array constructor including type specification at %C"
71378 msgstr "Fortran 2003: Array konstruktor termasuk tipe spesifikasi di %C"
71380 #: fortran/array.cc:1280 fortran/match.cc:4288
71381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71382 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
71383 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
71384 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
71386 #: fortran/array.cc:1288
71387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71388 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
71389 msgstr ""
71391 #: fortran/array.cc:1306
71392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71393 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
71394 msgstr "Konstruktor array kosong di %C tidak diperbolehkan"
71396 #: fortran/array.cc:1343 fortran/array.cc:1353
71397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71398 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
71399 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
71400 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
71402 #: fortran/array.cc:1428
71403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71404 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
71405 msgstr "Elemen dalam %s array konstruktor di %L adalah %s"
71407 #: fortran/array.cc:1759
71408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71409 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
71410 msgstr "Langkah iterasi di %L tidak dapat nol"
71412 #: fortran/array.cc:1918
71413 #, fuzzy, gcc-internal-format
71414 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
71415 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
71416 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
71418 #: fortran/array.cc:2097
71419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71420 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
71421 msgstr ""
71423 #: fortran/array.cc:2104
71424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71425 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
71426 msgstr ""
71428 #: fortran/array.cc:2111
71429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71430 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
71431 msgstr ""
71433 #: fortran/array.cc:2123
71434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71435 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
71436 msgstr ""
71438 #: fortran/array.cc:2215
71439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71440 #| msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
71441 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor at %L"
71442 msgstr "Pajang KARAKTER berbeda (%d/%d) dalam konstruktor array di %L"
71444 #: fortran/array.cc:2336
71445 #, gcc-internal-format
71446 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
71447 msgstr ""
71449 #: fortran/array.cc:2402
71450 #, gcc-internal-format
71451 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
71452 msgstr ""
71454 #: fortran/array.cc:2406
71455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71456 #| msgid "Bad array reference at %L"
71457 msgid "Bad array dimension at %L"
71458 msgstr "Referensi array buruk di %L"
71460 #: fortran/array.cc:2544
71461 #, gcc-internal-format
71462 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
71463 msgstr ""
71465 #: fortran/array.cc:2595
71466 #, gcc-internal-format
71467 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
71468 msgstr ""
71470 #: fortran/array.cc:2640
71471 #, gcc-internal-format
71472 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
71473 msgstr ""
71475 #: fortran/array.cc:2788
71476 #, gcc-internal-format
71477 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
71478 msgstr ""
71480 #. if (c == 0)
71481 #: fortran/bbt.cc:119
71482 #, gcc-internal-format
71483 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found"
71484 msgstr ""
71486 #: fortran/check.cc:87
71487 #, gcc-internal-format
71488 msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an actual argument to %qs"
71489 msgstr ""
71491 #: fortran/check.cc:103
71492 #, fuzzy, gcc-internal-format
71493 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
71494 msgid "Arguments of %qs at %L and %L cannot both be BOZ literal constants"
71495 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
71497 #: fortran/check.cc:123 fortran/resolve.cc:11196
71498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71499 #| msgid "Bad kind for logical constant at %C"
71500 msgid "Invalid use of BOZ literal constant at %L"
71501 msgstr "Jenis buruk untuk konstanta logikal di %C"
71503 #: fortran/check.cc:371
71504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71505 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
71506 msgid "Failure in conversion of BOZ to REAL at %L"
71507 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
71509 #: fortran/check.cc:477
71510 #, fuzzy, gcc-internal-format
71511 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
71512 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
71513 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah skalar"
71515 #: fortran/check.cc:493
71516 #, fuzzy, gcc-internal-format
71517 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
71518 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
71519 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
71521 #: fortran/check.cc:527
71522 #, fuzzy, gcc-internal-format
71523 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
71524 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
71525 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
71527 #: fortran/check.cc:542 fortran/check.cc:572
71528 #, fuzzy, gcc-internal-format
71529 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
71530 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
71531 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau REAL"
71533 #: fortran/check.cc:560
71534 #, fuzzy, gcc-internal-format
71535 #| msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
71536 msgid "Fortran 2003: Character for %qs argument of %qs intrinsic at %L"
71537 msgstr "Fortran 2003: %s atribut dengan %s atribut di %L"
71539 #: fortran/check.cc:567
71540 #, fuzzy, gcc-internal-format
71541 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
71542 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL or CHARACTER"
71543 msgstr "'a1' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER, REAL, atau KARAKTER"
71545 #: fortran/check.cc:590 fortran/check.cc:3373
71546 #, fuzzy, gcc-internal-format
71547 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
71548 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
71549 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
71551 #: fortran/check.cc:605
71552 #, fuzzy, gcc-internal-format
71553 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
71554 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
71555 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa REAL atau KOMPLEKS"
71557 #: fortran/check.cc:622
71558 #, fuzzy, gcc-internal-format
71559 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
71560 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
71561 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau PROSEDUR"
71563 #: fortran/check.cc:651 fortran/check.cc:7526
71564 #, fuzzy, gcc-internal-format
71565 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
71566 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
71567 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah konstanta"
71569 #: fortran/check.cc:660
71570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71571 msgid "Invalid kind for %s at %L"
71572 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
71574 #: fortran/check.cc:679
71575 #, fuzzy, gcc-internal-format
71576 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
71577 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
71578 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa presisi ganda"
71580 #: fortran/check.cc:702
71581 #, fuzzy, gcc-internal-format
71582 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
71583 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
71584 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
71586 #: fortran/check.cc:719
71587 #, fuzzy, gcc-internal-format
71588 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
71589 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
71590 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa array logikal"
71592 #: fortran/check.cc:744
71593 #, fuzzy, gcc-internal-format
71594 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
71595 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
71596 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah array"
71598 #: fortran/check.cc:765
71599 #, fuzzy, gcc-internal-format
71600 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
71601 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
71602 msgstr "%s di %L harus berupa sebuah skalar"
71604 #: fortran/check.cc:786
71605 #, fuzzy, gcc-internal-format
71606 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
71607 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
71608 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
71610 #: fortran/check.cc:819
71611 #, gcc-internal-format
71612 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
71613 msgstr ""
71615 #: fortran/check.cc:830
71616 #, fuzzy, gcc-internal-format
71617 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
71618 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
71619 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
71621 #: fortran/check.cc:840
71622 #, fuzzy, gcc-internal-format
71623 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
71624 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
71625 msgstr "%s di %L harus berupa INTEGER"
71627 #: fortran/check.cc:867
71628 #, gcc-internal-format
71629 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
71630 msgstr ""
71632 #: fortran/check.cc:893
71633 #, fuzzy, gcc-internal-format
71634 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
71635 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
71636 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
71638 #: fortran/check.cc:926
71639 #, fuzzy, gcc-internal-format
71640 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
71641 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
71642 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe yang sama dan jenis sebagai '%s'"
71644 #: fortran/check.cc:943
71645 #, fuzzy, gcc-internal-format
71646 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
71647 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
71648 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus dari tingkat %d"
71650 #: fortran/check.cc:958
71651 #, fuzzy, gcc-internal-format
71652 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
71653 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
71654 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh berupa OPSIONAL"
71656 #: fortran/check.cc:980
71657 #, fuzzy, gcc-internal-format
71658 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
71659 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
71660 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
71662 #: fortran/check.cc:998
71663 #, fuzzy, gcc-internal-format
71664 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
71665 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
71666 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
71668 #: fortran/check.cc:1017
71669 #, fuzzy, gcc-internal-format
71670 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
71671 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
71672 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak dapat berupa INTENT(IN)"
71674 #: fortran/check.cc:1044
71675 #, fuzzy, gcc-internal-format
71676 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
71677 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
71678 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel"
71680 #: fortran/check.cc:1093
71681 #, fuzzy, gcc-internal-format
71682 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
71683 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
71684 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
71686 #: fortran/check.cc:1145
71687 #, fuzzy, gcc-internal-format
71688 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
71689 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
71690 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
71692 #: fortran/check.cc:1248
71693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71694 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
71695 msgstr "Panjang karakter tidak sama (%ld/%ld) dalam %s di %L"
71697 #: fortran/check.cc:1305
71698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71699 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
71700 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in ACHAR intrinsic subprogram"
71701 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
71703 #: fortran/check.cc:1396
71704 #, fuzzy, gcc-internal-format
71705 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
71706 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
71707 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
71709 #: fortran/check.cc:1405 fortran/check.cc:3690
71710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71711 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
71712 msgid "Different type kinds at %L"
71713 msgstr "Ekstensi: Jenis tipe berbeda di %L"
71715 #: fortran/check.cc:1428
71716 #, fuzzy, gcc-internal-format
71717 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
71718 msgid "NULL at %L is not permitted as actual argument to %qs intrinsic function"
71719 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
71721 #: fortran/check.cc:1450
71722 #, fuzzy, gcc-internal-format
71723 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
71724 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
71725 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
71727 #: fortran/check.cc:1459 fortran/check.cc:1494 fortran/check.cc:4382
71728 #, fuzzy, gcc-internal-format
71729 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
71730 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
71731 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
71733 #: fortran/check.cc:1476
71734 #, fuzzy, gcc-internal-format
71735 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
71736 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
71737 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah penunjuk atau target VARIABELatau FUNGSI"
71739 #: fortran/check.cc:1485
71740 #, fuzzy, gcc-internal-format
71741 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
71742 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
71743 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK atau sebuah TARGET"
71745 #: fortran/check.cc:1512
71746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71747 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
71748 msgstr "Bagian array dengan sebuah vektor subscript di %L tidak boleh menjadi target dari sebuah penunjuk"
71750 #: fortran/check.cc:1559
71751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71752 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
71753 msgstr ""
71755 #: fortran/check.cc:1567
71756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71757 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
71758 msgstr ""
71760 #: fortran/check.cc:1574
71761 #, fuzzy, gcc-internal-format
71762 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
71763 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
71764 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe yang sama dan jenis sebagai '%s'"
71766 #: fortran/check.cc:1592 fortran/check.cc:1805
71767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71768 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
71769 msgid "STAT= argument to %s at %L"
71770 msgstr "Terlalu banyak argumen ke %s di %L"
71772 #: fortran/check.cc:1611 fortran/check.cc:1745 fortran/check.cc:1842
71773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71774 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
71775 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
71776 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
71778 #: fortran/check.cc:1625 fortran/check.cc:1825
71779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71780 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
71781 msgstr ""
71783 #: fortran/check.cc:1645
71784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71785 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
71786 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
71787 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
71789 #: fortran/check.cc:1664 fortran/check.cc:1678 fortran/check.cc:1713
71790 #, fuzzy, gcc-internal-format
71791 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
71792 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
71793 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
71795 #: fortran/check.cc:1698
71796 #, fuzzy, gcc-internal-format
71797 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
71798 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
71799 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
71801 #: fortran/check.cc:1752 fortran/check.cc:1849
71802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71803 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
71804 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
71805 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
71807 #: fortran/check.cc:1767
71808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71809 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
71810 msgstr ""
71812 #: fortran/check.cc:1777
71813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71814 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
71815 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
71816 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
71818 #: fortran/check.cc:1790
71819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71820 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
71821 msgstr ""
71823 #: fortran/check.cc:1869
71824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71825 #| msgid "Expected argument list at %C"
71826 msgid "Negative argument N at %L"
71827 msgstr "Diduga daftar argumen di %C"
71829 #: fortran/check.cc:1967
71830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71831 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
71832 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in CHAR intrinsic subprogram"
71833 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
71835 #: fortran/check.cc:2091 fortran/check.cc:2581
71836 #, fuzzy, gcc-internal-format
71837 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
71838 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
71839 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh ada jika 'x' adalah KOMPLEKS"
71841 #: fortran/check.cc:2100 fortran/check.cc:2590
71842 #, fuzzy, gcc-internal-format
71843 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
71844 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
71845 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe REAL atau KOMPLEKS"
71847 #: fortran/check.cc:2110 fortran/check.cc:2116
71848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71849 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
71850 msgstr ""
71852 #: fortran/check.cc:2138
71853 #, gcc-internal-format
71854 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
71855 msgstr ""
71857 #: fortran/check.cc:2146
71858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71859 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
71860 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
71861 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
71863 #: fortran/check.cc:2169
71864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71865 #| msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
71866 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
71867 msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa sebuah variabel"
71869 #: fortran/check.cc:2185
71870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71871 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
71872 msgstr ""
71874 #: fortran/check.cc:2193
71875 #, gcc-internal-format
71876 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
71877 msgstr ""
71879 #: fortran/check.cc:2208
71880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71881 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
71882 msgstr ""
71884 #: fortran/check.cc:2227
71885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71886 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
71887 msgstr ""
71889 #: fortran/check.cc:2234
71890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71891 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
71892 msgstr ""
71894 #: fortran/check.cc:2248
71895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71896 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
71897 msgid "OPERATION argument at %L must be a PURE function"
71898 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
71900 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
71901 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
71902 #. as actual argument.
71903 #: fortran/check.cc:2258
71904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71905 #| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
71906 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
71907 msgstr "Fungsi intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
71909 #: fortran/check.cc:2275
71910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71911 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have two arguments"
71912 msgstr ""
71914 #: fortran/check.cc:2285
71915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71916 msgid "The A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATION at %L returns %s"
71917 msgstr ""
71919 #: fortran/check.cc:2294
71920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71921 msgid "The function passed as OPERATION at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
71922 msgstr ""
71924 #: fortran/check.cc:2305
71925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71926 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
71927 msgstr ""
71929 #: fortran/check.cc:2313
71930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71931 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
71932 msgstr ""
71934 #: fortran/check.cc:2320
71935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71936 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
71937 msgstr ""
71939 #: fortran/check.cc:2327
71940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71941 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
71942 msgstr ""
71944 #: fortran/check.cc:2335
71945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71946 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
71947 msgstr ""
71949 #: fortran/check.cc:2365
71950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71951 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATION at %L shall be the same"
71952 msgstr ""
71954 #: fortran/check.cc:2372
71955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71956 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATION at %L shall be the same"
71957 msgstr ""
71959 #: fortran/check.cc:2390
71960 #, fuzzy, gcc-internal-format
71961 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
71962 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
71963 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tingkat 1 atau 2"
71965 #: fortran/check.cc:2418 fortran/check.cc:2432
71966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71967 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
71968 msgid "BOZ constant at %L cannot appear in the COMPLEX intrinsic subprogram"
71969 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
71971 #: fortran/check.cc:2469 fortran/check.cc:3099 fortran/check.cc:3182
71972 #: fortran/check.cc:3404 fortran/check.cc:3452 fortran/check.cc:4927
71973 #: fortran/check.cc:5052 fortran/check.cc:5122 fortran/check.cc:6304
71974 #: fortran/check.cc:6435
71975 #, fuzzy, gcc-internal-format
71976 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
71977 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
71978 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan JENIS argumen di %L"
71980 #: fortran/check.cc:2516 fortran/check.cc:2785 fortran/check.cc:2845
71981 #, fuzzy, gcc-internal-format
71982 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
71983 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
71984 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
71986 #: fortran/check.cc:2531 fortran/check.cc:2800 fortran/check.cc:2860
71987 #, fuzzy, gcc-internal-format
71988 #| msgid "SHIFT argument at %L of CSHIFT must have rank %d or be a scalar"
71989 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
71990 msgstr "argumen SHIFT di %L dari CHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
71992 #: fortran/check.cc:2643 fortran/check.cc:3784 fortran/check.cc:3792
71993 #, fuzzy, gcc-internal-format
71994 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
71995 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
71996 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa numerik atau LOGIKAL"
71998 #: fortran/check.cc:2657
71999 #, fuzzy, gcc-internal-format
72000 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
72001 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
72002 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
72004 #: fortran/check.cc:2677 fortran/check.cc:2685
72005 #, fuzzy, gcc-internal-format
72006 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
72007 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
72008 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
72010 #: fortran/check.cc:2821
72011 #, gcc-internal-format
72012 msgid "%qs must be of same type and kind as %qs at %L in %qs"
72013 msgstr ""
72015 #: fortran/check.cc:2879
72016 #, fuzzy, gcc-internal-format
72017 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
72018 msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs"
72019 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
72021 #: fortran/check.cc:2897
72022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72023 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
72024 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in the FLOAT intrinsic subprogram"
72025 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
72027 #: fortran/check.cc:2911
72028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72029 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
72030 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
72031 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
72033 #: fortran/check.cc:2972
72034 #, fuzzy, gcc-internal-format
72035 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
72036 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
72037 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
72039 #: fortran/check.cc:3054
72040 #, fuzzy, gcc-internal-format
72041 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
72042 msgid "Arguments of %qs have different kind type parameters at %L"
72043 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
72045 #: fortran/check.cc:3150
72046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72047 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
72048 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
72050 #: fortran/check.cc:3189
72051 #, fuzzy, gcc-internal-format
72052 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
72053 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
72054 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis sama dengan '%s'"
72056 #: fortran/check.cc:3223
72057 #, gcc-internal-format
72058 msgid "%qs intrinsic subprogram at %L has been removed.  Use INT intrinsic subprogram."
72059 msgstr ""
72061 #: fortran/check.cc:3275
72062 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72063 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
72064 msgid "SIZE at %L must be positive"
72065 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
72067 #: fortran/check.cc:3287
72068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72069 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
72070 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
72071 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
72073 #: fortran/check.cc:3346
72074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72075 msgid "STATUS at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
72076 msgstr ""
72078 #: fortran/check.cc:3355
72079 #, fuzzy, gcc-internal-format
72080 #| msgid "'%s' at %C is not a variable"
72081 msgid "%qs at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
72082 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah variabel"
72084 #: fortran/check.cc:3380
72085 #, fuzzy, gcc-internal-format
72086 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
72087 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
72088 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah konstanta"
72090 #: fortran/check.cc:3594
72091 #, fuzzy, gcc-internal-format
72092 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
72093 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
72094 msgstr "Intrinsik '%s' di %L harus memiliki paling tidak dua argumen"
72096 #: fortran/check.cc:3642
72097 #, fuzzy, gcc-internal-format
72098 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
72099 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
72100 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
72102 #: fortran/check.cc:3657
72103 #, fuzzy, gcc-internal-format
72104 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
72105 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
72106 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
72108 #: fortran/check.cc:3662
72109 #, fuzzy, gcc-internal-format
72110 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
72111 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
72112 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
72114 #: fortran/check.cc:3687
72115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72116 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
72117 msgid "Different character kinds at %L"
72118 msgstr "Ekstensi: Jenis tipe berbeda di %L"
72120 #: fortran/check.cc:3696
72121 #, fuzzy, gcc-internal-format
72122 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
72123 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
72124 msgstr "'a%d' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s(%d)"
72126 #: fortran/check.cc:3727
72127 #, fuzzy, gcc-internal-format
72128 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
72129 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
72130 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan argumen KARAKTER di %L"
72132 #: fortran/check.cc:3734
72133 #, fuzzy, gcc-internal-format
72134 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
72135 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
72136 msgstr "'a1' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER, REAL, atau KARAKTER"
72138 #: fortran/check.cc:3801
72139 #, fuzzy, gcc-internal-format
72140 #| msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
72141 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
72142 msgstr "Tipe argumen dari '%s' intrinsik di %L harus sesuai dengan (%s/%s)"
72144 #: fortran/check.cc:3815
72145 #, fuzzy, gcc-internal-format
72146 #| msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
72147 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
72148 msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi 1 untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik matmul"
72150 #: fortran/check.cc:3834
72151 #, fuzzy, gcc-internal-format
72152 #| msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
72153 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
72154 msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi 2 untuk argumen '%s' dan dimensi 1 untuk argumen '%s' di %L untuk intrinsik matmul"
72156 #: fortran/check.cc:3843
72157 #, fuzzy, gcc-internal-format
72158 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
72159 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
72160 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tingkat 1 atau 2"
72162 #: fortran/check.cc:4008
72163 #, fuzzy, gcc-internal-format
72164 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
72165 msgid "Argument %qs of %qs intrinsic at %L must be in type conformance to argument %qs at %L"
72166 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe yang sama dan jenis sebagai '%s'"
72168 #: fortran/check.cc:4126 fortran/check.cc:7446 fortran/check.cc:7461
72169 #, fuzzy, gcc-internal-format
72170 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
72171 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
72172 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
72174 #: fortran/check.cc:4209
72175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72176 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
72177 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
72178 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
72180 #: fortran/check.cc:4220
72181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72182 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
72183 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
72184 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
72186 #: fortran/check.cc:4227
72187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72188 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
72189 msgstr ""
72191 #: fortran/check.cc:4238
72192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72193 #| msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
72194 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
72195 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tingkat yang sama %d/%d"
72197 #: fortran/check.cc:4247
72198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72199 #| msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
72200 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
72201 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tingkat yang sama %d/%d"
72203 #: fortran/check.cc:4287
72204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72205 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
72206 msgstr ""
72208 #: fortran/check.cc:4314
72209 #, fuzzy, gcc-internal-format
72210 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
72211 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
72212 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
72214 #: fortran/check.cc:4367
72215 #, fuzzy, gcc-internal-format
72216 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
72217 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
72218 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
72220 #: fortran/check.cc:4375
72221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72222 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
72223 msgstr ""
72225 #: fortran/check.cc:4454 fortran/check.cc:6382
72226 #, fuzzy, gcc-internal-format
72227 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
72228 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
72229 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah jenis tidak lebih lebar dari jenis baku (%d)"
72231 #: fortran/check.cc:4515
72232 #, fuzzy, gcc-internal-format
72233 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
72234 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
72235 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel dummy"
72237 #: fortran/check.cc:4525
72238 #, fuzzy, gcc-internal-format
72239 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
72240 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
72241 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel dummy OPSIONAL"
72243 #: fortran/check.cc:4544
72244 #, fuzzy, gcc-internal-format
72245 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
72246 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
72247 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh berupa subobjek dari '%s'"
72249 #: fortran/check.cc:4595
72250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72251 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
72252 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
72253 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel"
72255 #: fortran/check.cc:4703
72256 #, fuzzy, gcc-internal-format
72257 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
72258 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
72259 msgstr "'shape' argumen dari 'reshape' intrinsik di %L harus berupa sebuah array dari konstantaukuran"
72261 #: fortran/check.cc:4713
72262 #, fuzzy, gcc-internal-format
72263 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
72264 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
72265 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
72267 #: fortran/check.cc:4720
72268 #, fuzzy, gcc-internal-format
72269 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
72270 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
72271 msgstr "'shape' argumen dari 'reshape' intrinsik di %L memiliki lebih dari %d elemen"
72273 #: fortran/check.cc:4741
72274 #, fuzzy, gcc-internal-format
72275 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
72276 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
72277 msgstr "'a%d' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s(%d)"
72279 #: fortran/check.cc:4781
72280 #, fuzzy, gcc-internal-format
72281 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
72282 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
72283 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus dari tingkat %d"
72285 #: fortran/check.cc:4799
72286 #, fuzzy, gcc-internal-format
72287 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
72288 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
72289 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
72291 #: fortran/check.cc:4808
72292 #, fuzzy, gcc-internal-format
72293 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
72294 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
72295 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
72297 #: fortran/check.cc:4843
72298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72299 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
72300 msgstr "Tanpa padding, disana tidak cukup elemen dalam sumber intrinsik RESHAPE di %L untuk cocok dengan shape"
72302 #: fortran/check.cc:4860 fortran/check.cc:4879
72303 #, fuzzy, gcc-internal-format
72304 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
72305 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
72306 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
72308 #: fortran/check.cc:4870 fortran/check.cc:4889
72309 #, fuzzy, gcc-internal-format
72310 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
72311 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
72312 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
72314 #: fortran/check.cc:4988
72315 #, gcc-internal-format
72316 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
72317 msgstr ""
72319 #: fortran/check.cc:5019
72320 #, fuzzy, gcc-internal-format
72321 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
72322 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
72323 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan JENIS argumen di %L"
72325 #: fortran/check.cc:5067
72326 #, fuzzy, gcc-internal-format
72327 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
72328 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
72329 msgstr "'source' argumen dari 'shape' intrinsik di %L tidak boleh sebuah ukuran arrayyang diasumsikan"
72331 #: fortran/check.cc:5140 fortran/check.cc:7506
72332 #, fuzzy, gcc-internal-format
72333 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
72334 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
72335 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah skalar"
72337 #: fortran/check.cc:5156 fortran/check.cc:5307 fortran/check.cc:7498
72338 #, fuzzy, gcc-internal-format
72339 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
72340 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
72341 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak dapat berupa INTENT(IN)"
72343 #: fortran/check.cc:5167 fortran/check.cc:5319
72344 #, fuzzy, gcc-internal-format
72345 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
72346 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
72347 msgstr "'source' argumen dari 'shape' intrinsik di %L tidak boleh sebuah ukuran arrayyang diasumsikan"
72349 #: fortran/check.cc:5249
72350 #, gcc-internal-format
72351 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
72352 msgstr ""
72354 #: fortran/check.cc:5298
72355 #, fuzzy, gcc-internal-format
72356 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
72357 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
72358 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe bukan-turunan"
72360 #: fortran/check.cc:5337
72361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72362 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
72363 msgstr ""
72365 #: fortran/check.cc:5351
72366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72367 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
72368 msgstr ""
72370 #: fortran/check.cc:5375
72371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72372 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
72373 msgstr ""
72375 #: fortran/check.cc:5387
72376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72377 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
72378 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
72379 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
72381 #: fortran/check.cc:5394
72382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72383 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
72384 msgstr ""
72386 #: fortran/check.cc:5401
72387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72388 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
72389 msgstr ""
72391 #: fortran/check.cc:5408
72392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72393 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
72394 msgstr ""
72396 #: fortran/check.cc:5414
72397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72398 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
72399 msgstr ""
72401 #: fortran/check.cc:5433
72402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72403 #| msgid "FIELD argument at %L of UNPACK must have the same rank as MASK or be a scalar"
72404 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
72405 msgstr "argumen FIELD di %L dari UNPACK harus memiliki tingkat sama seperti MASK atau berupa sebuah skalar"
72407 #: fortran/check.cc:5443
72408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72409 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
72410 msgstr ""
72412 #: fortran/check.cc:5448
72413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72414 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
72415 msgstr ""
72417 #: fortran/check.cc:5464
72418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72419 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
72420 msgstr ""
72422 #: fortran/check.cc:5476
72423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72424 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
72425 msgstr ""
72427 #: fortran/check.cc:5483
72428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72429 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
72430 msgstr ""
72432 #: fortran/check.cc:5489
72433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72434 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
72435 msgstr ""
72437 #: fortran/check.cc:5503
72438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72439 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
72440 msgstr ""
72442 #: fortran/check.cc:5515
72443 #, fuzzy, gcc-internal-format
72444 #| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
72445 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
72446 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
72448 #: fortran/check.cc:5522
72449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72450 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
72451 msgstr ""
72453 #: fortran/check.cc:5528
72454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72455 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
72456 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
72457 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus berupa sebuah FUNGSI"
72459 #: fortran/check.cc:5542
72460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72461 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
72462 msgstr ""
72464 #: fortran/check.cc:5548
72465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72466 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
72467 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
72468 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
72470 #: fortran/check.cc:5559
72471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72472 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
72473 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
72474 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
72476 #: fortran/check.cc:5567
72477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72478 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
72479 msgstr ""
72481 #: fortran/check.cc:5576
72482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72483 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
72484 msgstr ""
72486 #: fortran/check.cc:5583
72487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72488 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
72489 msgstr ""
72491 #: fortran/check.cc:5594
72492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72493 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
72494 msgstr ""
72496 #: fortran/check.cc:5599
72497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72498 msgid "Array section at %L to C_LOC"
72499 msgstr ""
72501 #: fortran/check.cc:5627
72502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72503 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
72504 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
72505 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
72507 #: fortran/check.cc:5643
72508 #, fuzzy, gcc-internal-format
72509 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
72510 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
72511 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus lebih kecil dari tingkat %d"
72513 #: fortran/check.cc:5662
72514 #, fuzzy, gcc-internal-format
72515 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
72516 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
72517 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
72519 #: fortran/check.cc:5686
72520 #, fuzzy, gcc-internal-format
72521 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
72522 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have length at least 1"
72523 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus lebih kecil dari tingkat %d"
72525 #: fortran/check.cc:5950
72526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72527 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
72528 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
72529 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
72531 #: fortran/check.cc:5957
72532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72533 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
72534 msgid "Type of %s argument of IMAGE_INDEX at %L shall be INTEGER"
72535 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
72537 #: fortran/check.cc:5968
72538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72539 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
72540 msgstr ""
72542 #: fortran/check.cc:6001
72543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72544 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
72545 msgstr ""
72547 #: fortran/check.cc:6014
72548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72549 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
72550 msgstr ""
72552 #: fortran/check.cc:6038
72553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72554 msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE"
72555 msgstr ""
72557 #: fortran/check.cc:6064
72558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72559 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
72560 msgstr ""
72562 #: fortran/check.cc:6071
72563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72564 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
72565 msgstr ""
72567 #: fortran/check.cc:6082
72568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72569 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
72570 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
72571 msgstr "Tidak teduga sampah dalam daftar argumen formal di %C"
72573 #: fortran/check.cc:6100
72574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72575 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
72576 msgstr ""
72578 #: fortran/check.cc:6158
72579 #, gcc-internal-format
72580 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L is an array and shall not have storage size 0 when %<SOURCE%> argument has size greater than 0"
72581 msgstr ""
72583 #: fortran/check.cc:6210
72584 #, fuzzy, gcc-internal-format
72585 #| msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
72586 msgid "%<SOURCE%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
72587 msgstr "'MOLD' argumen dari 'TRANSFER' intrinsik di %L tidak boleh berupa %s"
72589 #: fortran/check.cc:6229
72590 #, fuzzy, gcc-internal-format
72591 #| msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
72592 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
72593 msgstr "'MOLD' argumen dari 'TRANSFER' intrinsik di %L tidak boleh berupa %s"
72595 #: fortran/check.cc:6237
72596 #, fuzzy, gcc-internal-format
72597 #| msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
72598 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
72599 msgstr "'MOLD' argumen dari 'TRANSFER' intrinsik di %L tidak boleh berupa %s"
72601 #: fortran/check.cc:6272
72602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72603 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
72604 msgstr "Intrinsik TRANSFER di %L memiliki hasil tidak terdefinisi sebagian: ukuran sumber %ld < ukuran hasil %ld"
72606 #: fortran/check.cc:6396
72607 #, fuzzy, gcc-internal-format
72608 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
72609 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
72610 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis sama dengan '%s'"
72612 #: fortran/check.cc:6409
72613 #, fuzzy, gcc-internal-format
72614 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
72615 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
72616 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
72618 #: fortran/check.cc:6675 fortran/check.cc:6707
72619 #, fuzzy, gcc-internal-format
72620 #| msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
72621 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
72622 msgstr "Ukuran dari '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L terlalu kecil (%i/%i)"
72624 #: fortran/check.cc:6715
72625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72626 msgid "Too many arguments to %s at %L"
72627 msgstr "Terlalu banyak argumen ke %s di %L"
72629 #: fortran/check.cc:6733
72630 #, gcc-internal-format
72631 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
72632 msgstr ""
72634 #: fortran/check.cc:6745
72635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72636 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
72637 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
72638 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
72640 #: fortran/check.cc:6785
72641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72642 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
72643 msgstr ""
72645 #: fortran/check.cc:6804
72646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72647 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
72648 msgstr ""
72650 #: fortran/check.cc:6814
72651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72652 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
72653 msgstr ""
72655 #: fortran/check.cc:6831
72656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72657 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
72658 msgstr ""
72660 #: fortran/check.cc:7048
72661 #, fuzzy, gcc-internal-format
72662 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
72663 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
72664 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah jenis tidak lebih lebar dari jenis baku (%d)"
72666 #: fortran/check.cc:7230
72667 #, fuzzy, gcc-internal-format
72668 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
72669 msgid "Actual argument at %L of %qs intrinsic shall be an associated pointer"
72670 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah skalar"
72672 #: fortran/check.cc:7419 fortran/check.cc:7430
72673 #, fuzzy, gcc-internal-format
72674 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
72675 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, LOGICAL, or a BOZ literal constant"
72676 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau LOGIKAL"
72678 #: fortran/check.cc:7490
72679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72680 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
72681 msgstr ""
72683 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
72684 #. up to 255 extension levels.
72685 #: fortran/class.cc:795 fortran/decl.cc:4055 fortran/decl.cc:10732
72686 #, gcc-internal-format
72687 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
72688 msgstr ""
72690 #: fortran/class.cc:3055 fortran/class.cc:3129
72691 #, fuzzy, gcc-internal-format
72692 #| msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %C"
72693 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
72694 msgstr "'%s' dari '%s' adalah PRIVATE di %C"
72696 #: fortran/cpp.cc:501
72697 #, fuzzy, gcc-internal-format
72698 #| msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
72699 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
72700 msgstr "Untuk mengaktifkan preprosesing, gunakan -cpp"
72702 #: fortran/cpp.cc:580 fortran/cpp.cc:591 fortran/cpp.cc:719
72703 #, fuzzy, gcc-internal-format
72704 #| msgid "opening output file %s: %s"
72705 msgid "opening output file %qs: %s"
72706 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %s"
72708 #: fortran/data.cc:65
72709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72710 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
72711 msgstr "bukan-konstanta array dalam pernyataan DATA %L"
72713 #: fortran/data.cc:140
72714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72715 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
72716 msgstr "gagal untuk menyederhanakan referensi substring dalam laporan DATA di %L"
72718 #: fortran/data.cc:173
72719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72720 #| msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
72721 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
72722 msgstr "inisialisasi dari string terpotong untuk mencocokan dengan variabel di %L"
72724 #: fortran/data.cc:179
72725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72726 #| msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
72727 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)"
72728 msgstr "inisialisasi dari string terpotong untuk mencocokan dengan variabel di %L"
72730 #: fortran/data.cc:188 fortran/resolve.cc:5258
72731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72732 msgid "Substring start index at %L is less than one"
72733 msgstr "Indeks awal substring di %L lebih kecil dari satu"
72735 #: fortran/data.cc:194 fortran/resolve.cc:5288
72736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72737 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
72738 msgstr "Indeks akhir substring di %L melebihi panjang string"
72740 #: fortran/data.cc:284
72741 #, fuzzy, gcc-internal-format
72742 #| msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
72743 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
72744 msgstr "'%s' di %L telah terinisialisasi di %L"
72746 #: fortran/data.cc:308
72747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72748 msgid "Data element below array lower bound at %L"
72749 msgstr "Elemen data dibawah array batas bawah di %L"
72751 #: fortran/data.cc:325 fortran/data.cc:414
72752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72753 msgid "Data element above array upper bound at %L"
72754 msgstr "Elemen data diatas array batas atas di %L"
72756 #: fortran/data.cc:355 fortran/data.cc:580
72757 #, fuzzy, gcc-internal-format
72758 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
72759 msgid "re-initialization of %qs at %L"
72760 msgstr "Ekstensi: reinisialisasi dari '%s' di %L"
72762 #: fortran/data.cc:525
72763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72764 #| msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
72765 msgid "LEN or KIND inquiry ref in DATA statement at %L"
72766 msgstr "gagal untuk menyederhanakan referensi substring dalam laporan DATA di %L"
72768 #: fortran/data.cc:603
72769 #, fuzzy, gcc-internal-format
72770 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
72771 msgid "Nonpointer object %qs with default initialization shall not appear in a DATA statement at %L"
72772 msgstr "Variabel '%s' di %C dengan sebuah penginisialisasi telah muncul dalam sebuah pernyataan DATA"
72774 #: fortran/data.cc:655 fortran/data.cc:674 fortran/data.cc:688
72775 #: fortran/data.cc:817
72776 #, fuzzy, gcc-internal-format
72777 #| msgid "gimplification failed"
72778 msgid "Simplification error"
72779 msgstr "gimplification gagal"
72781 #: fortran/data.cc:830
72782 #, gcc-internal-format
72783 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
72784 msgstr ""
72786 #: fortran/decl.cc:293
72787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72788 msgid "Inquiry parameter cannot appear in a data-stmt-object-list at %C"
72789 msgstr ""
72791 #: fortran/decl.cc:307
72792 #, fuzzy, gcc-internal-format
72793 #| msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
72794 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
72795 msgstr "Host berasosiasi variabel '%s' mungkin tidak berada dalam peryataan DATA di %C"
72797 #: fortran/decl.cc:314
72798 #, fuzzy, gcc-internal-format
72799 #| msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
72800 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
72801 msgstr "Ekstensi: inisialisasi dari blok umum variabel '%s' dalam pernyataan DATA di %C"
72803 #: fortran/decl.cc:449
72804 #, fuzzy, gcc-internal-format
72805 #| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
72806 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
72807 msgstr "Simbol '%s' harus berupa sebuah PARAMETER dalam pernyataan DATA di %C"
72809 #: fortran/decl.cc:475
72810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72811 #| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
72812 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
72813 msgstr "Penginisialisasi %c tidak valid dalam pernyataan DATA di %C"
72815 #: fortran/decl.cc:580
72816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72817 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
72818 msgid "BOZ at %L cannot appear in an old-style initialization"
72819 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
72821 #: fortran/decl.cc:588
72822 #, gcc-internal-format
72823 msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable in an old-style initialization"
72824 msgstr ""
72826 #: fortran/decl.cc:598
72827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72828 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
72829 msgstr "inisialisasi di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
72831 #: fortran/decl.cc:645
72832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72833 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
72834 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
72835 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
72837 #: fortran/decl.cc:669
72838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72839 #| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
72840 msgid "Invalid substring in data-implied-do at %L in DATA statement"
72841 msgstr "Penginisialisasi %c tidak valid dalam pernyataan DATA di %C"
72843 #: fortran/decl.cc:692
72844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72845 msgid "Allocatable component or deferred-shaped array near %C in DATA statement"
72846 msgstr ""
72848 #: fortran/decl.cc:734
72849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72850 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in a structure constructor"
72851 msgstr ""
72853 #: fortran/decl.cc:750
72854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72855 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
72856 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
72858 #: fortran/decl.cc:759
72859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72860 msgid "part-ref with pointer attribute near %L is not rightmost part-ref of data-stmt-object"
72861 msgstr ""
72863 #: fortran/decl.cc:798
72864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72865 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
72866 msgid "Empty old style initializer list at %C"
72867 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
72869 #: fortran/decl.cc:807
72870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72871 #| msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
72872 msgid "Array in initializer list at %L must have an explicit shape"
72873 msgstr "Struktur komponen array di %C harus memiliki sebuah bentuk eksplisit"
72875 #: fortran/decl.cc:830
72876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72877 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
72878 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
72879 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
72881 #: fortran/decl.cc:835
72882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72883 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
72884 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
72885 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
72887 #: fortran/decl.cc:846
72888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72889 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
72890 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
72891 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
72893 #: fortran/decl.cc:878
72894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72895 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
72896 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
72897 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
72899 #: fortran/decl.cc:906
72900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72901 #| msgid "excess elements in array initializer"
72902 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
72903 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
72905 #: fortran/decl.cc:908
72906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72907 #| msgid "excess elements in array initializer"
72908 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
72909 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
72911 #: fortran/decl.cc:934
72912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72913 #| msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
72914 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
72915 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
72917 #: fortran/decl.cc:958
72918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72919 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
72920 msgstr ""
72922 #: fortran/decl.cc:1023
72923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72924 msgid "Sum of array rank %d and corank %d at %C exceeds maximum allowed dimensions of %d"
72925 msgstr ""
72927 #: fortran/decl.cc:1047
72928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72929 msgid "Bad INTENT specification at %C"
72930 msgstr "Spesifikasi INTENT buruk di %C"
72932 #: fortran/decl.cc:1068
72933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72934 #| msgid "using template type parameter %qT after %qs"
72935 msgid "deferred type parameter at %C"
72936 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
72938 #: fortran/decl.cc:1159 fortran/resolve.cc:12984
72939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72940 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
72941 msgstr ""
72943 #: fortran/decl.cc:1185
72944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72945 #| msgid "Invalid character in name at %C"
72946 msgid "Old-style character length at %C"
72947 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
72949 #: fortran/decl.cc:1216
72950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72951 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
72952 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi panjang karakter di %C"
72954 #: fortran/decl.cc:1368 fortran/decl.cc:1375 fortran/decl.cc:1439
72955 #, fuzzy, gcc-internal-format
72956 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
72957 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
72958 msgstr "Prosedur '%s' di %C telah terdefinisi di %L"
72960 #: fortran/decl.cc:1383
72961 #, fuzzy, gcc-internal-format
72962 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
72963 msgid "Contained procedure %qs at %C clashes with procedure defined at %L"
72964 msgstr "Prosedur '%s' di %C telah terdefinisi di %L"
72966 #: fortran/decl.cc:1395
72967 #, fuzzy, gcc-internal-format
72968 #| msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
72969 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
72970 msgstr "Nama '%s' di %C telah terdefinisi sebagai sebuah antar-muka umum di %L"
72972 #: fortran/decl.cc:1411
72973 #, fuzzy, gcc-internal-format
72974 #| msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
72975 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface from a previous declaration"
72976 msgstr "Prosedur '%s' di %C memiliki sebuah antar-muka eksplisit dan tidak boleh memiliki atribut terdeklarasi di %L"
72978 #: fortran/decl.cc:1427
72979 #, gcc-internal-format
72980 msgid "Procedure %qs defined in interface body at %L clashes with internal procedure defined at %C"
72981 msgstr ""
72983 #: fortran/decl.cc:1510
72984 #, fuzzy, gcc-internal-format
72985 #| msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
72986 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
72987 msgstr "Prosedur '%s' di %L harus memiliki atribut BIND(C) supaya C interoperable"
72989 #: fortran/decl.cc:1537
72990 #, fuzzy, gcc-internal-format
72991 #| msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C)  procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
72992 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
72993 msgstr "Tipe '%s' di %L adalah sebuah parameter ke BIND(C) prosedur '%s' tetapi bukan C interoperable karena tipe turunan '%s' bukan C interoperable"
72995 #: fortran/decl.cc:1544
72996 #, fuzzy, gcc-internal-format
72997 #| msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
72998 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
72999 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah sebuah parameter ke prosedur BIND(C) '%s' tetapi mungkintidak C interoperable"
73001 #: fortran/decl.cc:1551
73002 #, fuzzy, gcc-internal-format
73003 #| msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
73004 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
73005 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah sebuah parameter ke prosedur BIND(C) '%s' tetapi mungkintidak C interoperable"
73007 #: fortran/decl.cc:1560
73008 #, fuzzy, gcc-internal-format
73009 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
73010 msgid "Dummy argument %qs at %L may not be a pointer with CONTIGUOUS attribute as procedure %qs is BIND(C)"
73011 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut OPSIONAL karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
73013 #: fortran/decl.cc:1570
73014 #, gcc-internal-format
73015 msgid "Default-initialized %s dummy argument %qs at %L is not permitted in BIND(C) procedure %qs"
73016 msgstr ""
73018 #: fortran/decl.cc:1591
73019 #, fuzzy, gcc-internal-format
73020 #| msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
73021 msgid "Allocatable character dummy argument %qs at %L must have deferred length as procedure %qs is BIND(C)"
73022 msgstr "Argumen karakter '%s' di %L harus memiliki panjang 1 karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
73024 #: fortran/decl.cc:1596
73025 #, fuzzy, gcc-internal-format
73026 #| msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
73027 msgid "Pointer character dummy argument %qs at %L must have deferred length as procedure %qs is BIND(C)"
73028 msgstr "Argumen karakter '%s' di %L harus memiliki panjang 1 karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
73030 #: fortran/decl.cc:1603
73031 #, gcc-internal-format
73032 msgid "Deferred-length character dummy argument %qs at %L of procedure %qs with BIND(C) attribute"
73033 msgstr ""
73035 #: fortran/decl.cc:1615
73036 #, fuzzy, gcc-internal-format
73037 #| msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
73038 msgid "Character dummy argument %qs at %L must be of length 1 as it has the VALUE attribute"
73039 msgstr "Argumen karakter '%s' di %L harus memiliki panjang 1 karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
73041 #: fortran/decl.cc:1626
73042 #, gcc-internal-format
73043 msgid "Assumed-length character dummy argument %qs at %L of procedure %qs with BIND(C) attribute"
73044 msgstr ""
73046 #: fortran/decl.cc:1640
73047 #, gcc-internal-format
73048 msgid "Character dummy argument %qs at %L must be of constant length of one or assumed length, unless it has assumed shape or assumed rank, as procedure %qs has the BIND(C) attribute"
73049 msgstr ""
73051 #: fortran/decl.cc:1658
73052 #, fuzzy, gcc-internal-format
73053 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
73054 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
73055 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut ALLOCATABLE karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
73057 #: fortran/decl.cc:1666
73058 #, fuzzy, gcc-internal-format
73059 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
73060 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
73061 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
73063 #: fortran/decl.cc:1675
73064 #, fuzzy, gcc-internal-format
73065 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
73066 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
73067 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut OPSIONAL karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
73069 #: fortran/decl.cc:1682
73070 #, fuzzy, gcc-internal-format
73071 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
73072 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
73073 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut OPSIONAL karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
73075 #: fortran/decl.cc:1693
73076 #, fuzzy, gcc-internal-format
73077 #| msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
73078 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
73079 msgstr "Bentuk-diasumsikan array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' di %L karena prosedur adalah BIND(C)"
73081 #: fortran/decl.cc:1761
73082 #, fuzzy, gcc-internal-format
73083 #| msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
73084 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
73085 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah tipe"
73087 #: fortran/decl.cc:1820
73088 #, fuzzy, gcc-internal-format
73089 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
73090 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
73091 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %C harus terdeklarasi dengan sebuah jenis C interoperable karena blok umum '%s' adalah BIND(C)"
73093 #: fortran/decl.cc:1860
73094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73095 #| msgid "argument must be a constant"
73096 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
73097 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
73099 #: fortran/decl.cc:1875
73100 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73101 #| msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
73102 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%ld/%ld)"
73103 msgstr "ekspresi KARAKTER di %L terpotong (%d/%d)"
73105 #: fortran/decl.cc:1883
73106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73107 #| msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
73108 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%ld/%ld)"
73109 msgstr "Elemen KARAKTER dari konstruktor array di %L harus memiliki panjang yang sama (%d/%d)"
73111 #: fortran/decl.cc:1982
73112 #, fuzzy, gcc-internal-format
73113 #| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
73114 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
73115 msgstr "Penginisialisasi tidak diperbolehkan untuk PARAMETER '%s' di %C"
73117 #: fortran/decl.cc:1995
73118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73119 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
73120 msgstr "PARAMETER di %L hilang sebuah penginisialisasi"
73122 #: fortran/decl.cc:2005
73123 #, fuzzy, gcc-internal-format
73124 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
73125 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
73126 msgstr "Variabel '%s' di %C dengan sebuah penginisialisasi telah muncul dalam sebuah pernyataan DATA"
73128 #: fortran/decl.cc:2048
73129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73130 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
73131 msgstr ""
73133 #: fortran/decl.cc:2112
73134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73135 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
73136 msgid "Rank mismatch of array at %L and its initializer (%d/%d)"
73137 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam referensi array di %L (%d/%d)"
73139 #: fortran/decl.cc:2125
73140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73141 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
73142 msgid "Cannot initialize implied-shape array at %L with scalar"
73143 msgstr "tidak dapat menginisialisasi array multidimensi dengan penginisialisasi"
73145 #: fortran/decl.cc:2135
73146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73147 #| msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
73148 msgid "Bad shape of initializer at %L"
73149 msgstr "'%s' di %L telah terinisialisasi di %L"
73151 #: fortran/decl.cc:2142
73152 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73153 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
73154 msgid "Cannot determine shape of initializer at %L"
73155 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T"
73157 #: fortran/decl.cc:2177
73158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73159 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
73160 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
73161 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
73163 #: fortran/decl.cc:2227
73164 #, fuzzy, gcc-internal-format
73165 #| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
73166 msgid "Entity %qs at %L is incompatible with a BOZ literal constant"
73167 msgstr "Fungsi '%s' di %L adalah INTRINSIK tetapi tidak kompatibel dengan sebuah intrinsik"
73169 #: fortran/decl.cc:2293 fortran/decl.cc:2300
73170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73171 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
73172 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
73174 #: fortran/decl.cc:2309
73175 #, gcc-internal-format
73176 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
73177 msgstr ""
73179 #: fortran/decl.cc:2318
73180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73181 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
73182 msgstr "Komponen array dari struktur di %C harus memiliki bentuk eksplisit atau deffered"
73184 #: fortran/decl.cc:2342 fortran/symbol.cc:2270
73185 #, fuzzy, gcc-internal-format
73186 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
73187 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
73188 msgstr "Komponen '%s' di %C telah dideklarasikan di %L"
73190 #: fortran/decl.cc:2390
73191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73192 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
73193 msgstr "Komponen penunjuk array dari struktur di %C harus memilki sebuah bentuk deffered"
73195 #: fortran/decl.cc:2399
73196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73197 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
73198 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
73200 #: fortran/decl.cc:2408
73201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73202 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
73203 msgstr "Struktur komponen array di %C harus memiliki sebuah bentuk eksplisit"
73205 #: fortran/decl.cc:2425
73206 #, fuzzy, gcc-internal-format
73207 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
73208 msgid "Type parameter %qs at %C has no corresponding entry in the type parameter name list at %L"
73209 msgstr "sebuah daftar parameter dengan sebuah ellipsis tidak dapat cocok dengan sebuah parameter kosong deklarasi daftar nama"
73211 #: fortran/decl.cc:2482
73212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73213 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
73214 msgstr "inisialisasi NULL() di %C adalah ambigu"
73216 #: fortran/decl.cc:2499
73217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73218 #| msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
73219 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
73220 msgstr "inisialisasi NULL() di %C adalah ambigu"
73222 #: fortran/decl.cc:2516
73223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73224 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
73225 msgstr "Inisialisasi dari pointer di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
73227 #: fortran/decl.cc:2537
73228 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73229 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
73230 msgid "Error in pointer initialization at %C"
73231 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
73233 #: fortran/decl.cc:2544
73234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73235 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
73236 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
73237 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
73239 #: fortran/decl.cc:2567
73240 #, gcc-internal-format
73241 msgid "RESULT variable %qs at %L prohibits FUNCTION name %qs at %C from appearing in a specification statement"
73242 msgstr ""
73244 #: fortran/decl.cc:2621
73245 #, gcc-internal-format
73246 msgid "%qs not allowed outside STRUCTURE at %C"
73247 msgstr ""
73249 #: fortran/decl.cc:2623
73250 #, gcc-internal-format
73251 msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
73252 msgstr ""
73254 #: fortran/decl.cc:2631
73255 #, fuzzy, gcc-internal-format
73256 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
73257 msgid "%qs entity cannot have attributes at %C"
73258 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
73260 #: fortran/decl.cc:2641
73261 #, fuzzy, gcc-internal-format
73262 #| msgid "Invalid character in name at %C"
73263 msgid "Invalid character %qc in variable name at %C"
73264 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
73266 #: fortran/decl.cc:2683
73267 #, fuzzy, gcc-internal-format
73268 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
73269 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L cannot be implied-shape"
73270 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-penunjuk"
73272 #: fortran/decl.cc:2693
73273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73274 msgid "Implied-shape array at %L"
73275 msgstr ""
73277 #: fortran/decl.cc:2750
73278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73279 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
73280 msgid "Explicit array shape at %C must be constant of INTEGER type and not %s type"
73281 msgstr "Indeks array di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
73283 #: fortran/decl.cc:2758
73284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73285 msgid "Explicit shaped array with nonconstant bounds at %C"
73286 msgstr ""
73288 #: fortran/decl.cc:2859
73289 #, gcc-internal-format
73290 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
73291 msgstr ""
73293 #: fortran/decl.cc:2870
73294 #, fuzzy, gcc-internal-format
73295 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
73296 msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C"
73297 msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
73299 #: fortran/decl.cc:2895 fortran/decl.cc:8962
73300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73301 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
73302 msgstr "Duplikasi spesifikasi array untuk Cray pointee di %C"
73304 #: fortran/decl.cc:2903
73305 #, fuzzy, gcc-internal-format
73306 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
73307 msgid "Cannot set pointee array spec."
73308 msgstr "tidak dapat mengubah ke sebuah tipe penunjuk"
73310 #: fortran/decl.cc:2966
73311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73312 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
73313 msgid "Old-style initialization at %C"
73314 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
73316 #: fortran/decl.cc:2974
73317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73318 #| msgid "invalid value-initialization of reference types"
73319 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
73320 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi tidak valid"
73322 #: fortran/decl.cc:2987
73323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73324 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
73325 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
73326 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
73328 #: fortran/decl.cc:3007 fortran/decl.cc:7177
73329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73330 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
73331 msgstr "Inisialisasi di %C bukan sebuah variabel penunjuk"
73333 #: fortran/decl.cc:3030
73334 #, fuzzy, gcc-internal-format
73335 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
73336 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
73337 msgstr "Inisialisasi dari penunjuk di %C membutuhkan '=>', bukan '='"
73339 #: fortran/decl.cc:3039 fortran/decl.cc:10906
73340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73341 msgid "Expected an initialization expression at %C"
73342 msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
73344 #: fortran/decl.cc:3046
73345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73346 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
73347 msgstr "Inisialisasi dari variabel di %C tidak diperbolehkan alam prosedur PURE"
73349 #: fortran/decl.cc:3063
73350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73351 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
73352 msgstr "Inisialisasi dari komponen dapat dialokasikan di %C tidak diperbolehkan"
73354 #: fortran/decl.cc:3072
73355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73356 #| msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
73357 msgid "Initialization of structure component with a HOLLERITH constant at %L is not allowed"
73358 msgstr "Inisialisasi dari komponen dapat dialokasikan di %C tidak diperbolehkan"
73360 #: fortran/decl.cc:3086
73361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73362 msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L"
73363 msgstr ""
73365 #: fortran/decl.cc:3094
73366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73367 msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute"
73368 msgstr ""
73370 #: fortran/decl.cc:3102
73371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73372 #| msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
73373 msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
73374 msgstr "Komponen penunjuk '%s' dari '%s' di %L adalah sebuah tipe yang belum pernah dideklarasikan"
73376 #: fortran/decl.cc:3111
73377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73378 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
73379 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear as an initializer"
73380 msgstr "Eksternal '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
73382 #: fortran/decl.cc:3128
73383 #, gcc-internal-format
73384 msgid "Incompatible initialization between a derived type entity and an entity with %qs type at %C"
73385 msgstr ""
73387 #: fortran/decl.cc:3191 fortran/decl.cc:3226
73388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73389 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
73390 msgstr "Tipe deklarasi gaya-lama %s*%d tidak didukung di %C"
73392 #: fortran/decl.cc:3232
73393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73394 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
73395 msgstr "Tipe deklarasi tidak-baku %s*%d di %C"
73397 #: fortran/decl.cc:3291 fortran/decl.cc:3368
73398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73399 msgid "Missing right parenthesis at %C"
73400 msgstr "Hilang paranthesis kanan di %C"
73402 #: fortran/decl.cc:3304 fortran/decl.cc:3438
73403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73404 msgid "Expected initialization expression at %C"
73405 msgstr "Diduga ekspresi inisialisasi di %C"
73407 #: fortran/decl.cc:3312 fortran/decl.cc:3444
73408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73409 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
73410 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
73412 #: fortran/decl.cc:3342 fortran/decl.cc:4076
73413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73414 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
73415 msgstr "Jenis %d tidak didukung untuk tipe %s di %C"
73417 #: fortran/decl.cc:3355
73418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73419 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
73420 msgstr "Jenis tipe parameter C adalah untuk tipe %s tetapi tipe di %L adalah %s"
73422 #: fortran/decl.cc:3366
73423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73424 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
73425 msgstr "Hilang paranthesis kanan atau koma di %C"
73427 #: fortran/decl.cc:3470
73428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73429 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
73430 msgstr "Jenis %d tidak didukung untuk KARAKTER di %C"
73432 #: fortran/decl.cc:3602
73433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73434 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
73435 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi KARAKTER di %C"
73437 #: fortran/decl.cc:3703
73438 #, gcc-internal-format
73439 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with %<-fdec-structure%>"
73440 msgstr ""
73442 #: fortran/decl.cc:3716
73443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73444 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
73445 msgstr ""
73447 #: fortran/decl.cc:3829
73448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73449 msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters"
73450 msgstr ""
73452 #: fortran/decl.cc:3853
73453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73454 msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions"
73455 msgstr ""
73457 #: fortran/decl.cc:3877
73458 #, fuzzy, gcc-internal-format
73459 #| msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
73460 msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value"
73461 msgstr "parameter pertama dari %<operator new%> tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
73463 #: fortran/decl.cc:3910
73464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73465 #| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
73466 msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
73467 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
73469 #: fortran/decl.cc:3917
73470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73471 msgid "The parameter expression at %C does not simplify to an INTEGER constant"
73472 msgstr ""
73474 #: fortran/decl.cc:3944
73475 #, gcc-internal-format
73476 msgid "The KIND parameter %qs at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED"
73477 msgstr ""
73479 #: fortran/decl.cc:3951
73480 #, fuzzy, gcc-internal-format
73481 #| msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
73482 msgid "The value for the KIND parameter %qs at %C does not reduce to a constant expression"
73483 msgstr "Array '%s' di %L bukan sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstanta"
73485 #: fortran/decl.cc:3966
73486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73487 msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions"
73488 msgstr ""
73490 #: fortran/decl.cc:3975
73491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73492 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
73493 msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous"
73494 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
73496 #: fortran/decl.cc:4211
73497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73498 #| msgid "Extension: BYTE type at %C"
73499 msgid "BYTE type at %C"
73500 msgstr "Ekstensi: BYTE tipe di %C"
73502 #: fortran/decl.cc:4223
73503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73504 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
73505 msgstr "tipe BYTE digunakan di %C tidak tersedia dalam mesin target"
73507 #: fortran/decl.cc:4285
73508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73509 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
73510 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
73511 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
73513 #: fortran/decl.cc:4288
73514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73515 msgid "Assumed type at %C"
73516 msgstr ""
73518 #: fortran/decl.cc:4310 fortran/decl.cc:4344 fortran/decl.cc:4377
73519 #: fortran/decl.cc:4676
73520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73521 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
73522 msgstr ""
73524 #: fortran/decl.cc:4322 fortran/decl.cc:4350 fortran/decl.cc:4383
73525 #: fortran/decl.cc:4409 fortran/decl.cc:4701 fortran/decl.cc:4716
73526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73527 #| msgid "malformed spec function name"
73528 msgid "Malformed type-spec at %C"
73529 msgstr "spesifikasi nama fungsi salah format"
73531 #: fortran/decl.cc:4373
73532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73533 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
73534 msgstr ""
73536 #: fortran/decl.cc:4425 fortran/decl.cc:4567 fortran/decl.cc:4579
73537 #: fortran/decl.cc:4593 fortran/decl.cc:5075 fortran/decl.cc:5083
73538 #, fuzzy, gcc-internal-format
73539 #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
73540 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
73541 msgstr "Tipe nama '%s' di %C adalah ambigu"
73543 #: fortran/decl.cc:4526
73544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73545 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
73546 msgid "CLASS statement at %C"
73547 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
73549 #: fortran/decl.cc:4608
73550 #, gcc-internal-format
73551 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
73552 msgstr ""
73554 #: fortran/decl.cc:4751
73555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73556 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
73557 msgstr "Duplikasi pernyataan IMPLISIT NONE di %C"
73559 #: fortran/decl.cc:4760
73560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73561 #| msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
73562 msgid "IMPLICIT NONE with spec list at %C"
73563 msgstr "Duplikasi pernyataan IMPLISIT NONE di %C"
73565 #: fortran/decl.cc:4819
73566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73567 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
73568 msgstr "Hilang jangkauan karakter dalam IMPLISIT di %C"
73570 #: fortran/decl.cc:4865
73571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73572 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
73573 msgstr "Huruf harus dalam urutan alphabet dalam pernyataan IMPLISIT di %C"
73575 #: fortran/decl.cc:4918
73576 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73577 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
73578 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
73579 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
73581 #: fortran/decl.cc:4928
73582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73583 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
73584 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
73586 #: fortran/decl.cc:5034
73587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73588 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
73589 msgstr "pernyataan IMPOR di %C hanya diijinkan di sebuah tubuh ANTAR-MUKA"
73591 #: fortran/decl.cc:5041
73592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73593 #| msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
73594 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
73595 msgstr "pernyataan IMPOR di %C hanya diijinkan di sebuah tubuh ANTAR-MUKA"
73597 #: fortran/decl.cc:5046
73598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73599 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
73600 msgid "IMPORT statement at %C"
73601 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
73603 #: fortran/decl.cc:5060
73604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73605 msgid "Expecting list of named entities at %C"
73606 msgstr "Diduga daftar dari entiti bernama di %C"
73608 #: fortran/decl.cc:5089
73609 #, fuzzy, gcc-internal-format
73610 #| msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
73611 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
73612 msgstr "Tidak dapat IMPOR '%s' dari satuan host scoping di %C - tidak ada."
73614 #: fortran/decl.cc:5096
73615 #, fuzzy, gcc-internal-format
73616 #| msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
73617 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
73618 msgstr "'%s' telah ter-IMPOR dari satuan host scoping di %C."
73620 #: fortran/decl.cc:5137
73621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73622 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
73623 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
73625 #: fortran/decl.cc:5477
73626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73627 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
73628 msgid "Missing codimension specification at %C"
73629 msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
73631 #: fortran/decl.cc:5479
73632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73633 msgid "Missing dimension specification at %C"
73634 msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
73636 #: fortran/decl.cc:5574
73637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73638 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
73639 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
73641 #: fortran/decl.cc:5591
73642 #, gcc-internal-format
73643 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
73644 msgstr ""
73646 #: fortran/decl.cc:5610
73647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73648 #| msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
73649 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
73650 msgstr "Fortran 2003: atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %C dalam sebuah definisi TIPE"
73652 #: fortran/decl.cc:5612
73653 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73654 #| msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
73655 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a STRUCTURE definition"
73656 msgstr "Fortran 2003: atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %C dalam sebuah definisi TIPE"
73658 #: fortran/decl.cc:5622
73659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73660 #| msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
73661 msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
73662 msgstr "Fortran 2003: Atribut %s di %L dalam sebuah definisi TIPE"
73664 #: fortran/decl.cc:5624
73665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73666 #| msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
73667 msgid "KIND attribute at %C in a STRUCTURE definition"
73668 msgstr "Fortran 2003: Atribut %s di %L dalam sebuah definisi TIPE"
73670 #: fortran/decl.cc:5632
73671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73672 msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER"
73673 msgstr ""
73675 #: fortran/decl.cc:5641
73676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73677 #| msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
73678 msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
73679 msgstr "Fortran 2003: atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %C dalam sebuah definisi TIPE"
73681 #: fortran/decl.cc:5643
73682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73683 #| msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
73684 msgid "LEN attribute at %C in a STRUCTURE definition"
73685 msgstr "Fortran 2003: atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %C dalam sebuah definisi TIPE"
73687 #: fortran/decl.cc:5651
73688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73689 #| msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
73690 msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER"
73691 msgstr "Komponen dalam TYPE di %C harus mengawali CONTAINS"
73693 #: fortran/decl.cc:5659
73694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73695 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
73696 msgstr "Atribut di %L tidak diijinkan dalam sebuah definisi TIPE"
73698 #: fortran/decl.cc:5661
73699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73700 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
73701 msgid "Attribute at %L is not allowed in a STRUCTURE definition"
73702 msgstr "Atribut di %L tidak diijinkan dalam sebuah definisi TIPE"
73704 #: fortran/decl.cc:5679
73705 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73706 #| msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
73707 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
73708 msgstr "Fortran 2003: Atribut %s di %L dalam sebuah definisi TIPE"
73710 #: fortran/decl.cc:5689
73711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73712 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
73713 msgstr "%s atribut di %L tidak diperbolehka diluar dari bagian spesifikasi dari sebuah modul"
73715 #: fortran/decl.cc:5699
73716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73717 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
73718 msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition"
73719 msgstr "Atribut di %L tidak diijinkan dalam sebuah definisi TIPE"
73721 #: fortran/decl.cc:5712
73722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73723 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
73724 msgstr ""
73726 #: fortran/decl.cc:5723
73727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73728 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
73729 msgstr ""
73731 #: fortran/decl.cc:5778 fortran/decl.cc:9264
73732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73733 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
73734 msgstr "TERPROTEKSI di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari modul"
73736 #: fortran/decl.cc:5784
73737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73738 #| msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
73739 msgid "PROTECTED attribute at %C"
73740 msgstr "Fortran 2003: atribut TERPROTEKSI di %C"
73742 #: fortran/decl.cc:5818
73743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73744 #| msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
73745 msgid "VALUE attribute at %C"
73746 msgstr "Fortran 2003: atribut NILAI di %C"
73748 #: fortran/decl.cc:5825
73749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73750 #| msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
73751 msgid "VOLATILE attribute at %C"
73752 msgstr "Fortran 2003: atribut VOLATILE di %C"
73754 #: fortran/decl.cc:5832
73755 #, gcc-internal-format
73756 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
73757 msgstr ""
73759 #: fortran/decl.cc:5873
73760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73761 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
73762 msgstr "Multiple pengidentifikasi disediakan dengan penspesifikasi NAMA= tunggal di %C"
73764 #: fortran/decl.cc:5971
73765 #, fuzzy, gcc-internal-format
73766 #| msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
73767 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
73768 msgstr "secara implisit terdeklarasi fungsi BIND(C) '%s' di %L mungkin tidak C interoperable"
73770 #: fortran/decl.cc:5993
73771 #, fuzzy, gcc-internal-format
73772 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
73773 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
73774 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %L mungkin tidak berupa jenis C dapat berinteroperasi melalui blok umum '%s' adalah BIND(C)"
73776 #: fortran/decl.cc:6004
73777 #, fuzzy, gcc-internal-format
73778 #| msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
73779 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
73780 msgstr "Tipe deklarasi '%s' di %L bukan C interoperable tetapi ini adalah BIND(C)"
73782 #: fortran/decl.cc:6010
73783 #, fuzzy, gcc-internal-format
73784 #| msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
73785 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
73786 msgstr "Variabel '%s' di %L mungkin bukan sebuah jenis C interoperable tetapi ini adalah bind(c)"
73788 #: fortran/decl.cc:6022
73789 #, fuzzy, gcc-internal-format
73790 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
73791 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
73792 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %L tidak dapat dideklarasikan dengan BIND(C)karena ini bukan sebuah global"
73794 #: fortran/decl.cc:6036
73795 #, fuzzy, gcc-internal-format
73796 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
73797 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
73798 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
73800 #: fortran/decl.cc:6044
73801 #, fuzzy, gcc-internal-format
73802 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
73803 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
73804 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
73806 #: fortran/decl.cc:6056
73807 #, fuzzy, gcc-internal-format
73808 #| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
73809 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
73810 msgstr "Tipe kembali dari fungsi BIND(C) '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah array"
73812 #: fortran/decl.cc:6064
73813 #, fuzzy, gcc-internal-format
73814 #| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
73815 msgid "Return type of BIND(C) function %qs of character type at %L must have length 1"
73816 msgstr "Tipe kembali dari fungsi BIND(C) '%s' di %L tidak dapat berupa string karakter"
73818 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
73819 #. just because of this.
73820 #: fortran/decl.cc:6075
73821 #, fuzzy, gcc-internal-format
73822 #| msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
73823 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
73824 msgstr "Simbol '%s' di %L ditandai PRIVATE tetapi telah diberikan level binding '%s'"
73826 #: fortran/decl.cc:6149
73827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73828 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
73829 msgstr "Dibutuhkan baik entiti atau nama blok umum untuk pernyataan spesifikasi atribut di %C"
73831 #: fortran/decl.cc:6194
73832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73833 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
73834 msgstr "Hilang entiti atau nama blok umum untuk pernyataan spesifikasi atribut di %C"
73836 #: fortran/decl.cc:6201
73837 #, fuzzy, gcc-internal-format
73838 #| msgid "missing number"
73839 msgid "Missing symbol"
73840 msgstr "hilang angka"
73842 #: fortran/decl.cc:6230
73843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73844 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
73845 msgid "BIND(C) statement at %C"
73846 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
73848 #: fortran/decl.cc:6292
73849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73850 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
73851 msgid "CLASS entity at %C cannot have the PARAMETER attribute"
73852 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
73854 #: fortran/decl.cc:6324
73855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73856 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
73857 msgstr "Tipe turunan di %C belum pernah didefinisikan sebelumnya jadi tidak dapat muncul dalam sebuah tipe definisi turunan"
73859 #: fortran/decl.cc:6366
73860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73861 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
73862 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
73863 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
73865 #: fortran/decl.cc:6375
73866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73867 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
73868 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
73870 #: fortran/decl.cc:6447
73871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73872 msgid "MODULE prefix at %C"
73873 msgstr ""
73875 #: fortran/decl.cc:6452
73876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73877 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
73878 msgid "MODULE prefix at %C found outside of a module, submodule, or interface"
73879 msgstr "PROSEDUR MODUL di %C harus dalam sebuah antar-muka modul umum"
73881 #: fortran/decl.cc:6503
73882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73883 #| msgid "procedure name = %s"
73884 msgid "IMPURE procedure at %C"
73885 msgstr "nama prosedur = %s"
73887 #: fortran/decl.cc:6515
73888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73889 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
73890 msgstr ""
73892 #: fortran/decl.cc:6561
73893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73894 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
73895 msgstr ""
73897 #: fortran/decl.cc:6568
73898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73899 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
73900 msgstr ""
73902 #: fortran/decl.cc:6575
73903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73904 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
73905 msgstr ""
73907 #: fortran/decl.cc:6636
73908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73909 #| msgid "Integer expression required at %C"
73910 msgid "A type parameter list is required at %C"
73911 msgstr "Ekspresi integer dibutuhkan di %C"
73913 #: fortran/decl.cc:6650 fortran/primary.cc:1885
73914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73915 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
73916 msgid "Alternate-return argument at %C"
73917 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
73919 #: fortran/decl.cc:6656 fortran/decl.cc:6664
73920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73921 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
73922 msgid "A parameter name is required at %C"
73923 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
73925 #: fortran/decl.cc:6704
73926 #, fuzzy, gcc-internal-format
73927 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
73928 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
73929 msgstr "Nama '%s' di %C adalah nama dari prosedur"
73931 #: fortran/decl.cc:6717
73932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73933 #| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
73934 msgid "Expected parameter list in type declaration at %C"
73935 msgstr "Diduga dimensi lain dalam deklarasi array di %C"
73937 #: fortran/decl.cc:6720
73938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73939 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
73940 msgstr "Tidak teduga sampah dalam daftar argumen formal di %C"
73942 #: fortran/decl.cc:6738
73943 #, fuzzy, gcc-internal-format
73944 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
73945 msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C"
73946 msgstr "Duplikasi simbol '%s dalam daftar argumen formal di %C"
73948 #: fortran/decl.cc:6741
73949 #, fuzzy, gcc-internal-format
73950 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
73951 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
73952 msgstr "Duplikasi simbol '%s dalam daftar argumen formal di %C"
73954 #: fortran/decl.cc:6780
73955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73956 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
73957 msgstr ""
73959 #: fortran/decl.cc:6786
73960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73961 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
73962 msgstr ""
73964 #: fortran/decl.cc:6825
73965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73966 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
73967 msgstr "variabel RESULT di %C harus berbeda dari nama fungsi"
73969 #: fortran/decl.cc:6902
73970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73971 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
73972 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
73974 #: fortran/decl.cc:6912 fortran/decl.cc:8050
73975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73976 #| msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
73977 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
73978 msgstr "Fortran 2008: BIND(C) atribut di %L mungkin tidak dispesifikasikan untuk sebuah prosedur internal"
73980 #: fortran/decl.cc:7116
73981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73982 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
73983 msgstr "atribut BIND(C) di %C membutuhkan sebuah antar-muka dengan BIND(C)"
73985 #: fortran/decl.cc:7123
73986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73987 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
73988 msgstr "prosedur BIND(C) dengan NAMA mungkin tidak memiliki atribut PENUNJUK di %C"
73990 #: fortran/decl.cc:7129
73991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73992 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
73993 msgstr "Prosedur dummy di %C mungkin tidak memiliki atribut BIND(C) dengan NAMA"
73995 #: fortran/decl.cc:7152
73996 #, fuzzy, gcc-internal-format
73997 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
73998 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
73999 msgstr "Nama tipe turunan '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
74001 #: fortran/decl.cc:7198 fortran/decl.cc:7386 fortran/decl.cc:11390
74002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74003 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
74004 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
74006 #: fortran/decl.cc:7247 fortran/decl.cc:11290
74007 #, fuzzy, gcc-internal-format
74008 #| msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
74009 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
74010 msgstr "Diduga '::' setelah atribut binding di %C"
74012 #: fortran/decl.cc:7254
74013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74014 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
74015 msgstr ""
74017 #: fortran/decl.cc:7258
74018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74019 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
74020 msgid "Procedure pointer component at %C"
74021 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
74023 #: fortran/decl.cc:7330
74024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74025 #| msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
74026 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
74027 msgstr "Sintaks error dalam struktur konstruktor di %C"
74029 #: fortran/decl.cc:7348
74030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74031 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
74032 msgstr "PROSEDUR di %C harus berupa sebuah antar-muka umum"
74034 #: fortran/decl.cc:7357 fortran/decl.cc:10030
74035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74036 #| msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
74037 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
74038 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
74040 #: fortran/decl.cc:7427
74041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74042 #| msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
74043 msgid "PROCEDURE statement at %C"
74044 msgstr "Fortran 2003: pernyataan PROSEDUR di %C"
74046 #: fortran/decl.cc:7499
74047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74048 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
74049 msgstr "Diduga daftar argumen formal dalam definisi fungsi di %C"
74051 #: fortran/decl.cc:7529 fortran/decl.cc:7808 fortran/decl.cc:8017
74052 #: fortran/symbol.cc:1910
74053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74054 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
74055 msgstr "atribut BIND(C) di %L hanya dapat digunakan untuk variabel atau blok umum"
74057 #: fortran/decl.cc:7559 fortran/decl.cc:8075
74058 #, gcc-internal-format
74059 msgid "Mismatch in BIND(C) names (%qs/%qs) at %C"
74060 msgstr ""
74062 #: fortran/decl.cc:7702
74063 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74064 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
74065 msgid "ENTRY statement at %C"
74066 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
74068 #: fortran/decl.cc:7711
74069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74070 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
74071 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah APLIKASI"
74073 #: fortran/decl.cc:7714
74074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74075 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
74076 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah MODUL"
74078 #: fortran/decl.cc:7717
74079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74080 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
74081 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
74082 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah MODUL"
74084 #: fortran/decl.cc:7720
74085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74086 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
74087 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah DATA BLOK"
74089 #: fortran/decl.cc:7724 fortran/decl.cc:7769
74090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74091 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
74092 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
74094 #: fortran/decl.cc:7728
74095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74096 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
74097 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
74098 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok SELECT"
74100 #: fortran/decl.cc:7732
74101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74102 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
74103 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok TIPE TURUNAN"
74105 #: fortran/decl.cc:7736
74106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74107 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
74108 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok IF-THEN"
74110 #: fortran/decl.cc:7741
74111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74112 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
74113 msgstr "pernnyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok DO"
74115 #: fortran/decl.cc:7745
74116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74117 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
74118 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok SELECT"
74120 #: fortran/decl.cc:7749
74121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74122 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
74123 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok FORALL"
74125 #: fortran/decl.cc:7753
74126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74127 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
74128 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok WHERE"
74130 #: fortran/decl.cc:7757
74131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74132 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
74133 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
74135 #: fortran/decl.cc:7761
74136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74137 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
74138 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
74139 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
74141 #: fortran/decl.cc:7782
74142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74143 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
74144 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah prosedur terkontain"
74146 #: fortran/decl.cc:7833 fortran/decl.cc:8057
74147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74148 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
74149 msgstr "Hilang parantheses yang dibutuhkan sebelum BIND(C) di %C"
74151 #: fortran/decl.cc:7927
74152 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74153 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
74154 msgid "ENTRY statement at %L with BIND(C) prohibited in an elemental procedure"
74155 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah prosedur terkontain"
74157 #: fortran/decl.cc:8084
74158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74159 #| msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
74160 msgid "Alternate return dummy argument cannot appear in a SUBROUTINE with the BIND(C) attribute at %L"
74161 msgstr "Kembali alternatif tidak dapat muncul dalam antar-muka operator di %L"
74163 #: fortran/decl.cc:8147 fortran/decl.cc:8154
74164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74165 #| msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
74166 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
74167 msgstr "Nama C tidak valid dalam penspesifikasi NAMA= di %C"
74169 #: fortran/decl.cc:8194
74170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74171 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
74172 msgstr "Sintaks error dalam penspesifikasi NAMA= untuk binding label di %C"
74174 #: fortran/decl.cc:8210
74175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74176 #| msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
74177 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
74178 msgstr "ASYNCHRONOUS= penspesifikasi di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
74180 #: fortran/decl.cc:8218
74181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74182 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
74183 msgstr ""
74185 #: fortran/decl.cc:8237
74186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74187 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
74188 msgstr "Hilang penutup paren untuk binding label di %C"
74190 #: fortran/decl.cc:8243
74191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74192 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
74193 msgstr "Tidak ada nama binding diijinkan dalam BIND(C) di %C"
74195 #: fortran/decl.cc:8249
74196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74197 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
74198 msgstr "Untuk prosedur dummy %s, tidak ada nama binding diijinkan dalam BIND(C) di %C"
74200 #: fortran/decl.cc:8278
74201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74202 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
74203 msgstr "NAMA tidak diijinkan dalam BIND(C) untuk ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C"
74205 #: fortran/decl.cc:8525
74206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74207 msgid "Unexpected END statement at %C"
74208 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
74210 #: fortran/decl.cc:8534
74211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74212 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
74213 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
74214 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengikuti pernyataan %s di %L"
74216 #. We would have required END [something].
74217 #: fortran/decl.cc:8543
74218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74219 msgid "%s statement expected at %L"
74220 msgstr "pernyataan %s tidak terduga di %L"
74222 #: fortran/decl.cc:8554
74223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74224 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
74225 msgid "Expecting %s statement at %L"
74226 msgstr "Diduga pernyataan %s di %C"
74228 #: fortran/decl.cc:8574
74229 #, fuzzy, gcc-internal-format
74230 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
74231 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
74232 msgstr "Diduga nama blok dari '%s' dalam pernyataan %s di %C"
74234 #: fortran/decl.cc:8591
74235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74236 msgid "Expected terminating name at %C"
74237 msgstr "Diduga nama berakhir di %C"
74239 #: fortran/decl.cc:8605 fortran/decl.cc:8613
74240 #, fuzzy, gcc-internal-format
74241 #| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
74242 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
74243 msgstr "Diduga label '%s' untuk pernyataan %s di %C"
74245 #: fortran/decl.cc:8712
74246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74247 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
74248 msgstr "Hilang spesifikasi array di %L dalam pernyataan DIMENSI"
74250 #: fortran/decl.cc:8720
74251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74252 #| msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
74253 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
74254 msgstr "Dimensi dipesifikasikan untuk %s di %L setelah inisialisasinya"
74256 #: fortran/decl.cc:8728
74257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74258 #| msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
74259 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
74260 msgstr "Hilang spesifikasi array di %L dalam pernyataan DIMENSI"
74262 #: fortran/decl.cc:8737
74263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74264 msgid "Array specification must be deferred at %L"
74265 msgstr "Spesifikasi array harus deferred di %L"
74267 #: fortran/decl.cc:8842
74268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74269 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
74270 msgstr "Karakter tidak terduda dalam daftar variabel di %C"
74272 #: fortran/decl.cc:8879
74273 #, fuzzy, gcc-internal-format
74274 #| msgid "Expected '(' at %C"
74275 msgid "Expected %<(%> at %C"
74276 msgstr "Diduga '(' di %C"
74278 #: fortran/decl.cc:8893 fortran/decl.cc:8933
74279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74280 msgid "Expected variable name at %C"
74281 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
74283 #: fortran/decl.cc:8909
74284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74285 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
74286 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
74288 #: fortran/decl.cc:8913
74289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74290 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
74291 msgstr "Penunjuk Cray di %C memiliki %d bytes ketelitian; alamat memori membutuhkan %d bytes"
74293 #: fortran/decl.cc:8919
74294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74295 msgid "Expected \",\" at %C"
74296 msgstr "Diduga \",\" di %C"
74298 #: fortran/decl.cc:8958
74299 #, fuzzy, gcc-internal-format
74300 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
74301 msgid "Cannot set Cray pointee array spec."
74302 msgstr "tidak dapat mengubah ke sebuah tipe penunjuk"
74304 #: fortran/decl.cc:8982
74305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74306 msgid "Expected \")\" at %C"
74307 msgstr "Diduga \")\" di %C"
74309 #: fortran/decl.cc:8994
74310 #, fuzzy, gcc-internal-format
74311 #| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
74312 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
74313 msgstr "Diduga \",\" atau akhir dari pernyataan di %C"
74315 #: fortran/decl.cc:9020
74316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74317 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
74318 msgstr ""
74320 #: fortran/decl.cc:9052
74321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74322 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
74323 msgstr ""
74325 #: fortran/decl.cc:9071
74326 #, fuzzy, gcc-internal-format
74327 #| msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
74328 msgid "Cray pointer declaration at %C requires %<-fcray-pointer%> flag"
74329 msgstr "Deklarasi penunjuk cray di %C membutuhkan pilihan -fcray-pointer"
74331 #: fortran/decl.cc:9110
74332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74333 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
74334 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
74335 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
74337 #: fortran/decl.cc:9208
74338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74339 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
74340 msgstr "Spesifikasi akses dari operator %s di %C telah dispesifikasikan"
74342 #: fortran/decl.cc:9224
74343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74344 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
74345 msgstr "Spesifikasi akses dari operator .%s.  di %C telah dispesifikasikan"
74347 #: fortran/decl.cc:9272
74348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74349 #| msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
74350 msgid "PROTECTED statement at %C"
74351 msgstr "Fortran 2003: pernyataan TERPROTEKSI di %C"
74353 #: fortran/decl.cc:9306
74354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74355 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
74356 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan TERPROTEKSI di %C"
74358 #: fortran/decl.cc:9333 fortran/decl.cc:9358
74359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74360 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
74361 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
74363 #: fortran/decl.cc:9379 fortran/decl.cc:9399
74364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74365 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
74366 msgstr "pernyataan PUBLIK di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
74368 #: fortran/decl.cc:9421
74369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74370 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
74371 msgstr "Nama variabel diduga di %C dalam pernyataan PARAMETER"
74373 #: fortran/decl.cc:9428
74374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74375 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
74376 msgstr "Diduga tanda = dalam pernyataan PARAMETER di %C"
74378 #: fortran/decl.cc:9434
74379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74380 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
74381 msgstr "Diduga ekspresi di %C dalam pernyataan PARAMETER"
74383 #: fortran/decl.cc:9454
74384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74385 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
74386 msgstr "Inisialisasi variabel  yang telah diinisialisasi di %C"
74388 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
74389 #: fortran/decl.cc:9479
74390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74391 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
74392 msgstr ""
74394 #: fortran/decl.cc:9495
74395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74396 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
74397 msgstr "Karakter tidak terduga dalam pernyataan PARAMETER di %C"
74399 #: fortran/decl.cc:9514 fortran/decl.cc:9570
74400 #, gcc-internal-format
74401 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
74402 msgstr ""
74404 #: fortran/decl.cc:9549
74405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74406 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
74407 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
74408 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
74410 #: fortran/decl.cc:9556
74411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74412 #| msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
74413 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
74414 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan VOLATILE di %C"
74416 #: fortran/decl.cc:9605
74417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74418 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
74419 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
74420 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
74422 #: fortran/decl.cc:9612
74423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74424 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
74425 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
74426 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
74428 #: fortran/decl.cc:9631
74429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74430 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
74431 msgstr "Blanket pernyataan SAVE di %C mengikuti pernyataan SAVE sebelumnya"
74433 #: fortran/decl.cc:9642
74434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74435 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
74436 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
74438 #: fortran/decl.cc:9690
74439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74440 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
74441 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
74443 #: fortran/decl.cc:9707
74444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74445 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
74446 msgstr ""
74448 #: fortran/decl.cc:9711
74449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74450 #| msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
74451 msgid "VALUE statement at %C"
74452 msgstr "Fortran 2003: pernyataan NILAI di %C"
74454 #: fortran/decl.cc:9749
74455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74456 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
74457 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
74459 #: fortran/decl.cc:9761
74460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74461 #| msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
74462 msgid "VOLATILE statement at %C"
74463 msgstr "Fortran 2003: pernyataan VOLATILE di %C"
74465 #: fortran/decl.cc:9788
74466 #, gcc-internal-format
74467 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
74468 msgstr ""
74470 #: fortran/decl.cc:9813
74471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74472 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
74473 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan VOLATILE di %C"
74475 #: fortran/decl.cc:9825
74476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74477 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
74478 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
74479 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
74481 #: fortran/decl.cc:9869
74482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74483 #| msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
74484 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
74485 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
74487 #: fortran/decl.cc:9894
74488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74489 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
74490 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
74491 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
74493 #: fortran/decl.cc:10005
74494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74495 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
74496 msgstr "PROSEDUR MODUL di %C harus dalam sebuah antar-muka modul umum"
74498 #: fortran/decl.cc:10063
74499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74500 #| msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
74501 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
74502 msgstr "Prosedur intrinsik '%s' tidak diperbolehkan dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
74504 #: fortran/decl.cc:10112
74505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74506 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
74507 msgstr "Ambigu simbol dalam definisi TIPE di %C"
74509 #: fortran/decl.cc:10121
74510 #, fuzzy, gcc-internal-format
74511 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
74512 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
74513 msgstr "Simbol '%s' di %C telah diassosiasikan host"
74515 #: fortran/decl.cc:10127
74516 #, fuzzy, gcc-internal-format
74517 #| msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
74518 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
74519 msgstr "'%s' dalam ekspresi EXTENDS di %C bukan sebuah tipe turunan"
74521 #: fortran/decl.cc:10134
74522 #, fuzzy, gcc-internal-format
74523 #| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
74524 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
74525 msgstr "'%s' tidak dapat diekstensikan di %C karena ini adalah BIND(C)"
74527 #: fortran/decl.cc:10141
74528 #, fuzzy, gcc-internal-format
74529 #| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
74530 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
74531 msgstr "'%s' tidak dapat diekstensikan di %C karena ini adalah tipe SEQUENCE"
74533 #: fortran/decl.cc:10164
74534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74535 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
74536 msgstr "Tipe turunan di %C hanya dapat berupa PRIVATE dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
74538 #: fortran/decl.cc:10176
74539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74540 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
74541 msgstr "Tipe turunan di %C hanya dapat berupa PUBLIK dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
74543 #: fortran/decl.cc:10197
74544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74545 #| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
74546 msgid "ABSTRACT type at %C"
74547 msgstr "tipe ABSTRAK '%s' digunakan di %L"
74549 #: fortran/decl.cc:10243
74550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74551 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
74552 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
74553 msgstr "Duplikasi konstruksi label '%s' di %C"
74555 #: fortran/decl.cc:10249
74556 #, fuzzy, gcc-internal-format
74557 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
74558 msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
74559 msgstr "Definisi tipe turunan dari '%s' di %C telah terdefinisi"
74561 #: fortran/decl.cc:10296
74562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74563 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
74564 msgid "Junk after MAP statement at %C"
74565 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
74567 #: fortran/decl.cc:10329
74568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74569 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
74570 msgid "Junk after UNION statement at %C"
74571 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
74573 #: fortran/decl.cc:10364
74574 #, gcc-internal-format
74575 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
74576 msgstr ""
74578 #: fortran/decl.cc:10378
74579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74580 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
74581 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
74582 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
74584 #: fortran/decl.cc:10396
74585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74586 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
74587 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
74588 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
74590 #: fortran/decl.cc:10403
74591 #, fuzzy, gcc-internal-format
74592 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
74593 msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
74594 msgstr "Nama tipe '%s' di %C tidak dapat sama seperti sebuah tipe intrinsic"
74596 #: fortran/decl.cc:10566
74597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74598 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
74599 msgstr "Diduga :: dalam definisi TIPE di %C"
74601 #: fortran/decl.cc:10579
74602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74603 #| msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
74604 msgid "Mangled derived type definition at %C"
74605 msgstr "Fortran 2003: blok CONTAINS dalam definisi turunan di %C"
74607 #: fortran/decl.cc:10608
74608 #, fuzzy, gcc-internal-format
74609 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
74610 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
74611 msgstr "Nama tipe '%s' di %C tidak dapat sama seperti sebuah tipe intrinsic"
74613 #: fortran/decl.cc:10619
74614 #, fuzzy, gcc-internal-format
74615 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
74616 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
74617 msgstr "Nama tipe turunan '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
74619 #: fortran/decl.cc:10622
74620 #, fuzzy, gcc-internal-format
74621 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
74622 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type"
74623 msgstr "Nama tipe turunan '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
74625 #: fortran/decl.cc:10637
74626 #, fuzzy, gcc-internal-format
74627 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
74628 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be a derived type at %C"
74629 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa OPSIONAL"
74631 #: fortran/decl.cc:10646
74632 #, fuzzy, gcc-internal-format
74633 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
74634 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
74635 msgstr "Definisi tipe turunan dari '%s' di %C telah terdefinisi"
74637 #: fortran/decl.cc:10709
74638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74639 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
74640 msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C"
74641 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
74643 #: fortran/decl.cc:10792
74644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74645 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
74646 msgstr "Cray Pointee di %C tidak dapat diasumsikan bentuk array"
74648 #: fortran/decl.cc:10812
74649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74650 #| msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
74651 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
74652 msgstr "Fortran 2003: ENUM dan ENUMERATOR di %C"
74654 #: fortran/decl.cc:10844
74655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74656 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
74657 msgstr "Enumerator melebihi tipe integer C di %C"
74659 #: fortran/decl.cc:10923
74660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74661 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
74662 msgstr "ENUMERATOR %L tidak diinisialisasi dengan ekspresi integer"
74664 #: fortran/decl.cc:10971
74665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74666 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
74667 msgstr "pernyataan definisi ENUM diduga sebelum %C"
74669 #: fortran/decl.cc:11007
74670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74671 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
74672 msgstr "Sintaks error dalam definisi ENUMERATOR di %C"
74674 #: fortran/decl.cc:11054 fortran/decl.cc:11069
74675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74676 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
74677 msgstr "Duplikasi penspesifikasi akses di %C"
74679 #: fortran/decl.cc:11089
74680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74681 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
74682 msgstr "Binding atribut telah menspesifikasikan passing, tidak legal NOPASS di %C"
74684 #: fortran/decl.cc:11109
74685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74686 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
74687 msgstr "Binding atribut telah menspesifikasikan passing, tidak legal PASS di %C"
74689 #: fortran/decl.cc:11136
74690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74691 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
74692 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
74693 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
74695 #: fortran/decl.cc:11154
74696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74697 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
74698 msgstr "Duplikasi NON_OVERRIDABLE di %C"
74700 #: fortran/decl.cc:11170
74701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74702 #| msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
74703 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
74704 msgstr "Duplikasi NON_OVERRIDABLE di %C"
74706 #: fortran/decl.cc:11183
74707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74708 msgid "Expected access-specifier at %C"
74709 msgstr "Diduga penspesifikasi akses di %C"
74711 #: fortran/decl.cc:11185
74712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74713 msgid "Expected binding attribute at %C"
74714 msgstr "Diduga atribut binding di %C"
74716 #: fortran/decl.cc:11193
74717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74718 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED cannot both appear at %C"
74719 msgstr ""
74721 #: fortran/decl.cc:11206
74722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74723 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
74724 msgstr ""
74726 #: fortran/decl.cc:11248
74727 #, gcc-internal-format
74728 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
74729 msgstr ""
74731 #: fortran/decl.cc:11254
74732 #, fuzzy, gcc-internal-format
74733 #| msgid "Expected '(' at %C"
74734 msgid "%<)%> expected at %C"
74735 msgstr "Diduga '(' di %C"
74737 #: fortran/decl.cc:11274
74738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74739 #| msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
74740 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
74741 msgstr "Sintaks error dalam penspesifikasi NAMA= untuk binding label di %C"
74743 #: fortran/decl.cc:11279
74744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74745 #| msgid "PROCEDURE(interface) at %C is not yet implemented"
74746 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
74747 msgstr "PROCEDUR(antar-muka) di %C belum diimplementasikan"
74749 #: fortran/decl.cc:11302
74750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74751 msgid "Expected binding name at %C"
74752 msgstr "Diduga nama binding di %C"
74754 #: fortran/decl.cc:11306
74755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74756 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
74757 msgid "PROCEDURE list at %C"
74758 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
74760 #: fortran/decl.cc:11318
74761 #, gcc-internal-format
74762 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
74763 msgstr ""
74765 #: fortran/decl.cc:11324
74766 #, fuzzy, gcc-internal-format
74767 #| msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
74768 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
74769 msgstr "'::' diperlukan dalam binding PROCEDUR dengan target eksplisit di %C"
74771 #: fortran/decl.cc:11334
74772 #, fuzzy, gcc-internal-format
74773 #| msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
74774 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
74775 msgstr "Diduga binding target setelah '=>' di %C"
74777 #: fortran/decl.cc:11351
74778 #, gcc-internal-format
74779 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
74780 msgstr ""
74782 #: fortran/decl.cc:11362
74783 #, fuzzy, gcc-internal-format
74784 #| msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
74785 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
74786 msgstr "Telah ada sebuah prosedur dengan nama binding '%s' untuk tipe turunan '%s' di %C"
74788 #: fortran/decl.cc:11413
74789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74790 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
74791 msgstr "GENERIC di %C harus berada didalam sebuah tipe turunan CONTAINS"
74793 #: fortran/decl.cc:11433
74794 #, fuzzy, gcc-internal-format
74795 #| msgid "Expected '::' at %C"
74796 msgid "Expected %<::%> at %C"
74797 msgstr "Diduga '::' di %C"
74799 #: fortran/decl.cc:11445
74800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74801 #| msgid "Expected generic name at %C"
74802 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
74803 msgstr "Diduga nama generik di %C"
74805 #: fortran/decl.cc:11466
74806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74807 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
74808 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
74809 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan APLIKASI di %C"
74811 #: fortran/decl.cc:11477
74812 #, fuzzy, gcc-internal-format
74813 #| msgid "Expected '(' at %C"
74814 msgid "Expected %<=>%> at %C"
74815 msgstr "Diduga '(' di %C"
74817 #: fortran/decl.cc:11513
74818 #, fuzzy, gcc-internal-format
74819 #| msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
74820 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
74821 msgstr "Telah ada sebuah prosedur bukan generik dengan nama binding '%s' untuk tipe turunan '%s' di %C"
74823 #: fortran/decl.cc:11521
74824 #, fuzzy, gcc-internal-format
74825 #| msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
74826 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
74827 msgstr "Binding di %C harus memiliki akses sama seperti telah didefinisikan binding '%s'"
74829 #: fortran/decl.cc:11569
74830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74831 msgid "Expected specific binding name at %C"
74832 msgstr "Diduga nama binding spesifik di %C"
74834 #: fortran/decl.cc:11579
74835 #, fuzzy, gcc-internal-format
74836 #| msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
74837 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
74838 msgstr "'%s' telah didefinisikan sebagai binding spesifik untuk generik '%s' di %C"
74840 #: fortran/decl.cc:11597
74841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74842 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
74843 msgstr "Sampah setelah binding GENERIC di %C"
74845 #: fortran/decl.cc:11632
74846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74847 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
74848 msgstr "deklarasi FINAL di %C harus berada didalam sebuah tipe turunan daerah CONTAINS"
74850 #: fortran/decl.cc:11643
74851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74852 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
74853 msgstr "Deklarasi tipe turunan dengan FINAL di %C harus berada dalam spesifikasi dari sebuah MODULE"
74855 #: fortran/decl.cc:11665
74856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74857 msgid "Empty FINAL at %C"
74858 msgstr "Kosong FINAL di %C"
74860 #: fortran/decl.cc:11672
74861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74862 msgid "Expected module procedure name at %C"
74863 msgstr "Diduga nama prosedur modul di %C"
74865 #: fortran/decl.cc:11682
74866 #, fuzzy, gcc-internal-format
74867 #| msgid "Expected \",\" at %C"
74868 msgid "Expected %<,%> at %C"
74869 msgstr "Diduga \",\" di %C"
74871 #: fortran/decl.cc:11688
74872 #, fuzzy, gcc-internal-format
74873 #| msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
74874 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
74875 msgstr "Nama prosedur tidak dikenal \"%s\" di %C"
74877 #: fortran/decl.cc:11701
74878 #, fuzzy, gcc-internal-format
74879 #| msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
74880 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure"
74881 msgstr "'%s' di %C telah didefinisikan sebagai prosedur FINAL!"
74883 #: fortran/decl.cc:11775
74884 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74885 #| msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
74886 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
74887 msgstr "Karakter tidak terduga dalam pernyataan PARAMETER di %C"
74889 #: fortran/decl.cc:11821
74890 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74891 #| msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
74892 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
74893 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
74895 #: fortran/decl.cc:11842
74896 #, gcc-internal-format
74897 msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C"
74898 msgstr ""
74900 #: fortran/decl.cc:11856
74901 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74902 #| msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
74903 msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
74904 msgstr "Sintaks error dalam iterasi FORALL di %C"
74906 #: fortran/decl.cc:11920
74907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74908 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
74909 msgid "Syntax error in !GCC$ IVDEP directive at %C"
74910 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi KARAKTER di %C"
74912 #: fortran/decl.cc:11937
74913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74914 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
74915 msgid "Syntax error in !GCC$ VECTOR directive at %C"
74916 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi KARAKTER di %C"
74918 #: fortran/decl.cc:11954
74919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74920 #| msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
74921 msgid "Syntax error in !GCC$ NOVECTOR directive at %C"
74922 msgstr "Sintaks error dalam definisi ENUMERATOR di %C"
74924 #: fortran/dependency.cc:106
74925 #, gcc-internal-format
74926 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
74927 msgstr ""
74929 #: fortran/dependency.cc:199
74930 #, gcc-internal-format
74931 msgid "are_identical_variables: Bad type"
74932 msgstr ""
74934 #: fortran/dependency.cc:989
74935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74936 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
74937 msgstr "INTENT(%s) argumen aktual di %L mungkin menginterferensi dengan argumen aktual di %L."
74939 #: fortran/dependency.cc:1293
74940 #, gcc-internal-format
74941 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
74942 msgstr ""
74944 #: fortran/dump-parse-tree.cc:282
74945 #, gcc-internal-format
74946 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
74947 msgstr ""
74949 #: fortran/dump-parse-tree.cc:361
74950 #, gcc-internal-format
74951 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
74952 msgstr ""
74954 #: fortran/dump-parse-tree.cc:435
74955 #, fuzzy, gcc-internal-format
74956 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
74957 msgid "show_ref(): Bad component code"
74958 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
74960 #: fortran/dump-parse-tree.cc:708
74961 #, gcc-internal-format
74962 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression"
74963 msgstr ""
74965 #: fortran/dump-parse-tree.cc:751
74966 #, gcc-internal-format
74967 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
74968 msgstr ""
74970 #: fortran/dump-parse-tree.cc:3485
74971 #, fuzzy, gcc-internal-format
74972 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
74973 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
74974 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
74976 #: fortran/dump-parse-tree.cc:3821 fortran/dump-parse-tree.cc:3926
74977 #, fuzzy, gcc-internal-format
74978 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
74979 msgid "Cannot convert %qs to interoperable type at %L"
74980 msgstr "tidak dapat mengubah ke sebuah tipe penunjuk"
74982 #: fortran/error.cc:388
74983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74984 msgid "    Included at %s:%d:"
74985 msgstr "    Termasuk di %s:%d:"
74987 #: fortran/error.cc:474
74988 #, gcc-internal-format
74989 msgid "<During initialization>\n"
74990 msgstr "<Selama inisialisasi>\n"
74992 #: fortran/expr.cc:149
74993 #, gcc-internal-format
74994 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
74995 msgstr ""
74997 #: fortran/expr.cc:357
74998 #, fuzzy, gcc-internal-format
74999 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
75000 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
75001 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
75003 #: fortran/expr.cc:514
75004 #, gcc-internal-format
75005 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
75006 msgstr ""
75008 #: fortran/expr.cc:669 fortran/expr.cc:671 fortran/expr.cc:722
75009 #: fortran/expr.cc:724
75010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75011 msgid "Constant expression required at %C"
75012 msgstr "Ekspresi konstan dibutuhkan di %C"
75014 #: fortran/expr.cc:678 fortran/expr.cc:680 fortran/expr.cc:731
75015 #: fortran/expr.cc:733
75016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75017 msgid "Integer expression required at %C"
75018 msgstr "Ekspresi integer dibutuhkan di %C"
75020 #: fortran/expr.cc:688 fortran/expr.cc:690 fortran/expr.cc:744
75021 #: fortran/expr.cc:746
75022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75023 msgid "Integer value too large in expression at %C"
75024 msgstr "Nilai integer terlalu besar dalam ekspresi di %C"
75026 #: fortran/expr.cc:1109
75027 #, gcc-internal-format
75028 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
75029 msgstr ""
75031 #: fortran/expr.cc:1304
75032 #, gcc-internal-format
75033 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
75034 msgstr ""
75036 #: fortran/expr.cc:1409
75037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75038 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
75039 msgstr "Indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
75041 #: fortran/expr.cc:1607 fortran/expr.cc:1658
75042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75043 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
75044 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
75046 #: fortran/expr.cc:1734
75047 #, fuzzy, gcc-internal-format
75048 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
75049 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option"
75050 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
75052 #: fortran/expr.cc:1744
75053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75054 #| msgid "Syntax error in array constructor at %C"
75055 msgid "Error in array constructor referenced at %L"
75056 msgstr "Sintaks error dalam konstruksi array di %C"
75058 #: fortran/expr.cc:1848 fortran/primary.cc:2292 fortran/primary.cc:2436
75059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75060 msgid "LEN part_ref at %C"
75061 msgstr ""
75063 #: fortran/expr.cc:1866 fortran/primary.cc:2287 fortran/primary.cc:2451
75064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75065 #| msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
75066 msgid "KIND part_ref at %C"
75067 msgstr "parameter KIND tidak valid dari %s di %L"
75069 #: fortran/expr.cc:1877
75070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75071 msgid "RE part_ref at %C"
75072 msgstr ""
75074 #: fortran/expr.cc:1889
75075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75076 msgid "IM part_ref at %C"
75077 msgstr ""
75079 #: fortran/expr.cc:2537
75080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75081 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
75082 msgstr "argumen fungsi elemen di %C tidak komplian"
75084 #: fortran/expr.cc:2581
75085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75086 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
75087 msgstr "Operan numerik atau KARAKTER dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
75089 #: fortran/expr.cc:2606
75090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75091 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
75092 msgstr "Operator konkatenasi dalam ekspresi di %L harus memiliki dua operan KARAKTER"
75094 #: fortran/expr.cc:2613
75095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75096 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
75097 msgstr "Operator konkatenasi di %L harus konkatenasi string dari tipe yang sama"
75099 #: fortran/expr.cc:2623
75100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75101 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
75102 msgstr "operator .NOT. dalam ekspresi di %L harus memiliki sebuah operan LOGIKAL"
75104 #: fortran/expr.cc:2639
75105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75106 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
75107 msgstr "operan LOGICAL dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
75109 #: fortran/expr.cc:2650
75110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75111 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
75112 msgstr "Hanya intrinsik operator yang dapat digunakan dalam ekspresi di %L"
75114 #: fortran/expr.cc:2658
75115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75116 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
75117 msgstr "Operan numerik dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
75119 #: fortran/expr.cc:2681
75120 #, fuzzy, gcc-internal-format
75121 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
75122 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
75123 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
75125 #: fortran/expr.cc:2818
75126 #, fuzzy, gcc-internal-format
75127 #| msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
75128 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
75129 msgstr "Diasumsikan panjang karakter variabel '%s' dalam ekspresi konstanta di %L"
75131 #: fortran/expr.cc:2893
75132 #, fuzzy, gcc-internal-format
75133 #| msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
75134 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
75135 msgstr "intrinsik transformational '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
75137 #: fortran/expr.cc:2924
75138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75139 #| msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
75140 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
75141 msgstr "Ekstensi: Evaluasi dari ekspresi inisialisasi ekpresi tidak baku di %L"
75143 #: fortran/expr.cc:3001 fortran/resolve.cc:2833
75144 #, fuzzy, gcc-internal-format
75145 #| msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
75146 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
75147 msgstr "Fungsi '%s' dalam ekspresi inisialisasi di %L harus berupa sebuah intrinsik atau sebuah spesifikasi fungsi"
75149 #: fortran/expr.cc:3013
75150 #, fuzzy, gcc-internal-format
75151 #| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
75152 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
75153 msgstr "Fungsi intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
75155 #: fortran/expr.cc:3052
75156 #, fuzzy, gcc-internal-format
75157 #| msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
75158 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
75159 msgstr "PARAMTER '%s' digunakan di %L sebelum definisinya lengkap"
75161 #: fortran/expr.cc:3072
75162 #, fuzzy, gcc-internal-format
75163 #| msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
75164 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
75165 msgstr "Diasumsikan ukuran array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
75167 #: fortran/expr.cc:3078
75168 #, fuzzy, gcc-internal-format
75169 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
75170 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
75171 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
75173 #: fortran/expr.cc:3087
75174 #, fuzzy, gcc-internal-format
75175 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
75176 msgid "Assumed-shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
75177 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
75179 #: fortran/expr.cc:3091
75180 #, fuzzy, gcc-internal-format
75181 #| msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
75182 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
75183 msgstr "Deferred array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
75185 #: fortran/expr.cc:3097
75186 #, fuzzy, gcc-internal-format
75187 #| msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
75188 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
75189 msgstr "Array '%s' di %L bukan sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstanta"
75191 #: fortran/expr.cc:3103
75192 #, fuzzy, gcc-internal-format
75193 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
75194 msgid "Assumed-rank array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
75195 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
75197 #: fortran/expr.cc:3113
75198 #, fuzzy, gcc-internal-format
75199 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
75200 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
75201 msgstr "Parameter '%s' di %L belum terdeklarasi atau sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstan"
75203 #: fortran/expr.cc:3167
75204 #, fuzzy, gcc-internal-format
75205 #| msgid "Expected expression type"
75206 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
75207 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
75209 #: fortran/expr.cc:3302
75210 #, fuzzy, gcc-internal-format
75211 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
75212 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
75213 msgstr "Fungsi spesifikasi '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah pernyataan fungsi"
75215 #: fortran/expr.cc:3309
75216 #, fuzzy, gcc-internal-format
75217 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
75218 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
75219 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah internal fungsi"
75221 #: fortran/expr.cc:3316
75222 #, fuzzy, gcc-internal-format
75223 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
75224 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
75225 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L harus berupa PURE"
75227 #: fortran/expr.cc:3324
75228 #, fuzzy, gcc-internal-format
75229 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
75230 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
75231 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L tidak dapat REKURSIF"
75233 #: fortran/expr.cc:3471
75234 #, fuzzy, gcc-internal-format
75235 #| msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
75236 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
75237 msgstr "Dummy argumen '%s' tidak diijinkan dalam ekspresi di %L"
75239 #: fortran/expr.cc:3479
75240 #, fuzzy, gcc-internal-format
75241 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
75242 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
75243 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa OPSIONAL"
75245 #: fortran/expr.cc:3486
75246 #, fuzzy, gcc-internal-format
75247 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
75248 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
75249 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
75251 #: fortran/expr.cc:3513
75252 #, fuzzy, gcc-internal-format
75253 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
75254 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
75255 msgstr "Variabel '%s' tidak dapat muncul dalam ekspresi di %L"
75257 #: fortran/expr.cc:3544
75258 #, fuzzy, gcc-internal-format
75259 #| msgid "Expected expression type"
75260 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
75261 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
75263 #: fortran/expr.cc:3564
75264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75265 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
75266 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
75268 #: fortran/expr.cc:3576
75269 #, fuzzy, gcc-internal-format
75270 #| msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
75271 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
75272 msgstr "Fungsi '%s' di %L harus berupa PURE"
75274 #: fortran/expr.cc:3585
75275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75276 msgid "Expression at %L must be scalar"
75277 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa skalar"
75279 #. Reject truncation.
75280 #: fortran/expr.cc:3617
75281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75282 msgid "optype_msgid overflow: %d"
75283 msgstr ""
75285 #: fortran/expr.cc:3621
75286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75287 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
75288 msgstr "Tingkat tidak kompatibel dalam %s (%d dan %d) di %L"
75290 #: fortran/expr.cc:3635
75291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75292 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
75293 msgstr "Bentuk berbeda untuk %s di %L dalam dimensi %d (%d dan %d)"
75295 #: fortran/expr.cc:3683
75296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75297 msgid "Assignment to a LEN or KIND part_ref at %L is not allowed"
75298 msgstr ""
75300 #: fortran/expr.cc:3739
75301 #, fuzzy, gcc-internal-format
75302 #| msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
75303 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
75304 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah NILAI"
75306 #: fortran/expr.cc:3750
75307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75308 #| msgid "Illegal stride of zero at %L"
75309 msgid "Illegal assignment to external procedure at %L"
75310 msgstr "Tidak legal stride dari nol di %L"
75312 #: fortran/expr.cc:3758
75313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75314 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
75315 msgstr "Tingkat tidak kompatibel %d dan %d dalam penempatan di %L"
75317 #: fortran/expr.cc:3765
75318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75319 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
75320 msgstr "Tipe variabel adalah TIDAK DIKETAHUI dalam penempatan di %L"
75322 #: fortran/expr.cc:3777
75323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75324 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
75325 msgstr "NULL muncul di sisi kanan dalam penempatan di %L"
75327 #: fortran/expr.cc:3787
75328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75329 #| msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
75330 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
75331 msgstr "fungsi dinilai POINTER muncul di sisi kanan dari penempatan di %L"
75333 #: fortran/expr.cc:3830
75334 #, gcc-internal-format
75335 msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable"
75336 msgstr ""
75338 #: fortran/expr.cc:3837
75339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75340 msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
75341 msgstr ""
75343 #: fortran/expr.cc:3867
75344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75345 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
75346 msgstr "Tipe tidak kompatibel dalam pernyataan DATA di %L; dicoba mengubah %s ke %s"
75348 #: fortran/expr.cc:3911
75349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75350 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
75351 msgstr "Penempatan target penunjuk bukan sebuah PENUNJUK di %L"
75353 #: fortran/expr.cc:3919
75354 #, fuzzy, gcc-internal-format
75355 #| msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
75356 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
75357 msgstr "'%s' dalam penempatan penunjuk di %L tidak dapat berupa sebuah nilai-kiri karena iniadalah sebuah prosedur"
75359 #: fortran/expr.cc:3943
75360 #, fuzzy, gcc-internal-format
75361 #| msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
75362 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
75363 msgstr "Diduga spesifikasi terikat untuk '%s' di %L"
75365 #: fortran/expr.cc:3948
75366 #, fuzzy, gcc-internal-format
75367 #| msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
75368 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
75369 msgstr "Fortran 2003: Spesifikasi terikat untuk '%s' dalam penempatan penunjuk di %L"
75371 #: fortran/expr.cc:3977
75372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75373 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
75374 msgid "Stride must not be present at %L"
75375 msgstr "ukuran stack harus lebih besar  dari 64k"
75377 #: fortran/expr.cc:3983 fortran/expr.cc:4003
75378 #, gcc-internal-format
75379 msgid "Rank remapping requires a list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
75380 msgstr ""
75382 #: fortran/expr.cc:3991 fortran/expr.cc:4010
75383 #, gcc-internal-format
75384 msgid "Expected list of %<lower-bound :%> or list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
75385 msgstr ""
75387 #: fortran/expr.cc:4037
75388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75389 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
75390 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
75391 msgstr "Objek eksternal '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penginisialisasi"
75393 #: fortran/expr.cc:4058
75394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75395 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
75396 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
75398 #: fortran/expr.cc:4083
75399 #, fuzzy, gcc-internal-format
75400 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
75401 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
75402 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
75404 #: fortran/expr.cc:4092
75405 #, fuzzy, gcc-internal-format
75406 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
75407 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
75408 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
75410 #: fortran/expr.cc:4102
75411 #, fuzzy, gcc-internal-format
75412 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
75413 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
75414 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
75416 #: fortran/expr.cc:4108
75417 #, fuzzy, gcc-internal-format
75418 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
75419 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
75420 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
75422 #: fortran/expr.cc:4115
75423 #, fuzzy, gcc-internal-format
75424 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
75425 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
75426 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
75428 #: fortran/expr.cc:4123
75429 #, fuzzy, gcc-internal-format
75430 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
75431 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
75432 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
75434 #: fortran/expr.cc:4146
75435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75436 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
75437 msgstr ""
75439 #: fortran/expr.cc:4199
75440 #, fuzzy, gcc-internal-format
75441 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
75442 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
75443 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
75445 #: fortran/expr.cc:4209 fortran/expr.cc:4224
75446 #, fuzzy, gcc-internal-format
75447 #| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
75448 msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
75449 msgstr "Diduga sebuah prosedur untuk argumen '%s' di %L"
75451 #: fortran/expr.cc:4215 fortran/expr.cc:4230 fortran/resolve.cc:2713
75452 #, fuzzy, gcc-internal-format
75453 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
75454 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
75455 msgstr "duplikasi deklarasi antar-muka untuk class %qs"
75457 #: fortran/expr.cc:4242
75458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75459 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
75460 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
75461 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
75463 #: fortran/expr.cc:4251
75464 #, gcc-internal-format
75465 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
75466 msgstr ""
75468 #: fortran/expr.cc:4264
75469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75470 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
75471 msgid "Pointer assignment target cannot be a constant at %L"
75472 msgstr "Penempatan target penunjuk bukan sebuah PENUNJUK di %L"
75474 #: fortran/expr.cc:4278
75475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75476 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
75477 msgstr ""
75479 #: fortran/expr.cc:4283
75480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75481 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
75482 msgstr "Tipe berbeda dalam penempatan penunjuk di %L; mencoba penempatan dari %s ke %s"
75484 #: fortran/expr.cc:4291
75485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75486 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
75487 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
75489 #: fortran/expr.cc:4298
75490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75491 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
75492 msgstr "Tingkat berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
75494 #: fortran/expr.cc:4317
75495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75496 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
75497 msgstr ""
75499 #: fortran/expr.cc:4330
75500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75501 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
75502 msgstr ""
75504 #: fortran/expr.cc:4334
75505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75506 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
75507 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
75508 msgstr "Penempatan target penunjuk bukan sebuah PENUNJUK di %L"
75510 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
75511 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
75512 #. are allowed.
75513 #: fortran/expr.cc:4359 fortran/expr.cc:4485
75514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75515 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
75516 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
75517 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
75519 #: fortran/expr.cc:4362
75520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75521 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
75522 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
75523 msgstr "Pemilihan ekspresi dalam pernyataan GOTO yang terhitung di %L harus berupa sebuah ekspresi integer skalar"
75525 #: fortran/expr.cc:4376
75526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75527 msgid "Zero-sized array detected at %L where an entity with the TARGET attribute is expected"
75528 msgstr ""
75530 #: fortran/expr.cc:4382 fortran/expr.cc:4397
75531 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75532 #| msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
75533 msgid "Pointer assignment target in initialization expression does not have the TARGET attribute at %L"
75534 msgstr "Target penempatan penunjuk memiliki atribut PROTECTED di %L"
75536 #: fortran/expr.cc:4413
75537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75538 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
75539 msgid "Every subscript of target specification at %L must be a constant expression"
75540 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar"
75542 #: fortran/expr.cc:4424
75543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75544 msgid "Substring starting and ending points of target specification at %L must be constant expressions"
75545 msgstr ""
75547 #: fortran/expr.cc:4440
75548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75549 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
75550 msgstr "Target penempatan penunjun baik bukan TARGET ataupun PENUNJUN di %L"
75552 #: fortran/expr.cc:4455
75553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75554 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
75555 msgstr "Target buruk dalam penempatan penunjuk dalam prosedur PURE di %L"
75557 #: fortran/expr.cc:4464
75558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75559 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
75560 msgstr "Penempatan penunjuk dengan subscrip vektori di rhs di %L"
75562 #: fortran/expr.cc:4472
75563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75564 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
75565 msgstr "Target penempatan penunjuk memiliki atribut PROTECTED di %L"
75567 #: fortran/expr.cc:4500 fortran/expr.cc:4505
75568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75569 msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L"
75570 msgstr ""
75572 #: fortran/expr.cc:4545
75573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75574 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
75575 msgstr ""
75577 #: fortran/expr.cc:4621 fortran/resolve.cc:1552
75578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75579 #| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
75580 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
75581 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
75583 #: fortran/expr.cc:4627
75584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75585 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
75586 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
75587 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
75589 #: fortran/expr.cc:4642 fortran/resolve.cc:1558
75590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75591 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
75592 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
75593 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
75595 #: fortran/expr.cc:4654
75596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75597 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
75598 msgstr ""
75600 #: fortran/expr.cc:4660
75601 #, fuzzy, gcc-internal-format
75602 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
75603 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
75604 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
75606 #: fortran/expr.cc:4667
75607 #, fuzzy, gcc-internal-format
75608 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
75609 msgid "Dummy procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
75610 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
75612 #: fortran/expr.cc:5135
75613 #, gcc-internal-format
75614 msgid "generate_isocbinding_initializer(): bad iso_c_binding type, expected %<c_ptr%> or %<c_funptr%>"
75615 msgstr ""
75617 #: fortran/expr.cc:6235
75618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75619 #| msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
75620 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
75621 msgstr "Fortran 2003: eksponen bukan integer dalam sebuah ekspresi inisialisasi di %L"
75623 #: fortran/expr.cc:6243
75624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75625 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
75626 msgstr ""
75628 #: fortran/expr.cc:6251
75629 #, gcc-internal-format
75630 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
75631 msgstr ""
75633 #: fortran/expr.cc:6262
75634 #, fuzzy, gcc-internal-format
75635 #| msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
75636 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
75637 msgstr "Argumen ke '%s' di %L bukan sebuah variabel"
75639 #: fortran/expr.cc:6273
75640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75641 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
75642 msgstr ""
75644 #: fortran/expr.cc:6282
75645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75646 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
75647 msgstr ""
75649 #: fortran/expr.cc:6295
75650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75651 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
75652 msgstr ""
75654 #: fortran/expr.cc:6308
75655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75656 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
75657 msgstr ""
75659 #: fortran/expr.cc:6339
75660 #, gcc-internal-format
75661 msgid "%qs parameter inquiry for %qs in variable definition context (%s) at %L"
75662 msgstr ""
75664 #: fortran/expr.cc:6356
75665 #, gcc-internal-format
75666 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
75667 msgstr ""
75669 #: fortran/expr.cc:6366
75670 #, gcc-internal-format
75671 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
75672 msgstr ""
75674 #: fortran/expr.cc:6379
75675 #, fuzzy, gcc-internal-format
75676 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
75677 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a pointer association context (%s) at %L"
75678 msgstr "Variabel '%s' tidak dapat muncul dalam ekspresi di %L"
75680 #: fortran/expr.cc:6387
75681 #, gcc-internal-format
75682 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a variable definition context (%s) at %L"
75683 msgstr ""
75685 #: fortran/expr.cc:6402
75686 #, fuzzy, gcc-internal-format
75687 #| msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
75688 msgid "Variable %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
75689 msgstr "Variabel %s tidak dapat ditempatkan dalam prosedur PURE di %C"
75691 #: fortran/expr.cc:6461
75692 #, gcc-internal-format
75693 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target cannot be used in a variable definition context (%s)"
75694 msgstr ""
75696 #: fortran/expr.cc:6466
75697 #, gcc-internal-format
75698 msgid "%qs at %L associated to expression cannot be used in a variable definition context (%s)"
75699 msgstr ""
75701 #: fortran/expr.cc:6478
75702 #, gcc-internal-format
75703 msgid "Associate-name %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L cannot, either"
75704 msgstr ""
75706 #: fortran/expr.cc:6520
75707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75708 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
75709 msgstr ""
75711 #: fortran/frontend-passes.cc:195
75712 #, fuzzy, gcc-internal-format
75713 #| msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
75714 msgid "Inconsistent internal state: No location in statement"
75715 msgstr "Daerah array tidak konstant di %L dalam pernyataan DATA"
75717 #: fortran/frontend-passes.cc:211
75718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75719 #| msgid "Integer value too large in expression at %C"
75720 msgid "Inconsistent internal state: No location in expression near %L"
75721 msgstr "Nilai integer terlalu besar dalam ekspresi di %C"
75723 #: fortran/frontend-passes.cc:419
75724 #, gcc-internal-format
75725 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
75726 msgstr ""
75728 #: fortran/frontend-passes.cc:870 fortran/trans-array.cc:1496
75729 #: fortran/trans-array.cc:6953 fortran/trans-array.cc:8588
75730 #: fortran/trans-intrinsic.cc:8463
75731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75732 msgid "Creating array temporary at %L"
75733 msgstr "Membuat array sementara di %L"
75735 #: fortran/frontend-passes.cc:897
75736 #, fuzzy, gcc-internal-format
75737 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
75738 msgid "Removing call to impure function %qs at %L"
75739 msgstr "error dalam argumen ke fungsi spesifikasi '%s'"
75741 #: fortran/frontend-passes.cc:901
75742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75743 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
75744 msgid "Removing call to impure function at %L"
75745 msgstr "error dalam argumen ke fungsi spesifikasi '%s'"
75747 #: fortran/frontend-passes.cc:1356 fortran/frontend-passes.cc:1395
75748 #, fuzzy, gcc-internal-format
75749 #| msgid "expected expression"
75750 msgid "bad expression"
75751 msgstr "diduga ekspresi"
75753 #: fortran/frontend-passes.cc:1391
75754 #, gcc-internal-format
75755 msgid "bad op"
75756 msgstr ""
75758 #: fortran/frontend-passes.cc:2175
75759 #, fuzzy, gcc-internal-format
75760 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
75761 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
75762 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
75764 #: fortran/frontend-passes.cc:2352
75765 #, gcc-internal-format
75766 msgid "Index variable %qs set to undefined as INTENT(OUT) argument at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
75767 msgstr ""
75769 #: fortran/frontend-passes.cc:2361
75770 #, gcc-internal-format
75771 msgid "Index variable %qs not definable as INTENT(INOUT) argument at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
75772 msgstr ""
75774 #: fortran/frontend-passes.cc:2499
75775 #, gcc-internal-format
75776 msgid "Index variable %qs set to undefined as INTENT(OUT) argument at %L in subroutine %qs called from within DO loop at %L"
75777 msgstr ""
75779 #: fortran/frontend-passes.cc:2508
75780 #, gcc-internal-format
75781 msgid "Index variable %qs not definable as INTENT(INOUT) argument at %L in subroutine %qs called from within DO loop at %L"
75782 msgstr ""
75784 #: fortran/frontend-passes.cc:2661
75785 #, fuzzy, gcc-internal-format
75786 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
75787 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
75788 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
75790 #: fortran/frontend-passes.cc:2668
75791 #, fuzzy, gcc-internal-format
75792 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
75793 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
75794 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
75796 #: fortran/frontend-passes.cc:2931 fortran/frontend-passes.cc:2957
75797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75798 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
75799 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L"
75800 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
75802 #: fortran/frontend-passes.cc:2941 fortran/frontend-passes.cc:2967
75803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75804 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
75805 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L"
75806 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
75808 #: fortran/frontend-passes.cc:3059
75809 #, fuzzy, gcc-internal-format
75810 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
75811 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
75812 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
75814 #: fortran/frontend-passes.cc:3065
75815 #, fuzzy, gcc-internal-format
75816 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
75817 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
75818 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
75820 #: fortran/frontend-passes.cc:3481 fortran/trans-expr.cc:1881
75821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75822 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
75823 msgstr ""
75825 #: fortran/frontend-passes.cc:4006
75826 #, gcc-internal-format
75827 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
75828 msgstr ""
75830 #: fortran/frontend-passes.cc:5215
75831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75832 msgid "Interchanging loops at %L"
75833 msgstr ""
75835 #: fortran/frontend-passes.cc:5852
75836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75837 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
75838 msgid "%s between %L and %L"
75839 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
75841 #: fortran/gfortranspec.cc:146 m2/gm2spec.cc:250
75842 #, fuzzy, gcc-internal-format
75843 #| msgid "overflowed output arg list for '%s'"
75844 msgid "overflowed output argument list for %qs"
75845 msgstr "overflowed output daftar argumen untuk '%s'"
75847 #: fortran/gfortranspec.cc:301
75848 #, gcc-internal-format
75849 msgid "no input files; unwilling to write output files"
75850 msgstr "tidak ada berkas masukan; tidak ingin menulis ke berkas keluaran"
75852 #: fortran/interface.cc:225
75853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75854 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
75855 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi umum di %C"
75857 #: fortran/interface.cc:252
75858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75859 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
75860 msgstr "Sintaks error: Akhiran sampah dalam pernyataan ANTAR-MUKA di %C"
75862 #: fortran/interface.cc:272
75863 #, fuzzy, gcc-internal-format
75864 #| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
75865 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
75866 msgstr "Prosedur dummy '%s' di %C tidak dapat memiliki sebuah antar-muka umum"
75868 #: fortran/interface.cc:305
75869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75870 #| msgid " ABSTRACT INTERFACE"
75871 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
75872 msgstr " ABSTRAK ANTAR-MUKA"
75874 #: fortran/interface.cc:312
75875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75876 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
75877 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan ANTAR-MUKA ABSTRAKS di %C"
75879 #: fortran/interface.cc:343
75880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75881 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
75882 msgstr "Sintaks error: Akhiran sampah di pernyataan AKHIR ANTAR-MUKA di %C"
75884 #: fortran/interface.cc:356
75885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75886 msgid "Expected a nameless interface at %C"
75887 msgstr "Diduga sebuah antar-muka tidak-bernama di %C"
75889 #: fortran/interface.cc:369
75890 #, fuzzy, gcc-internal-format
75891 #| msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
75892 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
75893 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA PENEMPATAN (=)' di %C"
75895 #: fortran/interface.cc:400
75896 #, fuzzy, gcc-internal-format
75897 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
75898 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
75899 msgstr "diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (%s)' di %C"
75901 #: fortran/interface.cc:403
75902 #, fuzzy, gcc-internal-format
75903 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
75904 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
75905 msgstr "diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (%s)' di %C"
75907 #: fortran/interface.cc:417
75908 #, fuzzy, gcc-internal-format
75909 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
75910 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
75911 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (.%s.)' di %C"
75913 #: fortran/interface.cc:429
75914 #, fuzzy, gcc-internal-format
75915 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
75916 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
75917 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA %s' di %C"
75919 #: fortran/interface.cc:619
75920 #, gcc-internal-format
75921 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
75922 msgstr ""
75924 #: fortran/interface.cc:899
75925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75926 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
75927 msgstr "Kembali alternatif tidak dapat muncul dalam antar-muka operator di %L"
75929 #: fortran/interface.cc:928
75930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75931 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
75932 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L harus memiliki dua argumen"
75934 #: fortran/interface.cc:931
75935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75936 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
75937 msgstr "Operator antar-muka di %L memiliki jumlah argumen yang salah"
75939 #: fortran/interface.cc:944
75940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75941 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
75942 msgstr "Penempatan antar-muka operator di %L harus sebuah SUBROUTINE"
75944 #: fortran/interface.cc:962
75945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75946 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
75947 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L tidak boleh meredefinisi penempatan sebuah tipe INTRINSIK"
75949 #: fortran/interface.cc:971
75950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75951 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
75952 msgstr "Intrinsik operator antar-muka di %L harus sebuah FUNGSI"
75954 #: fortran/interface.cc:982
75955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75956 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
75957 msgstr "Argumen pertama dari penempatan yang didefinisikan di %L harus berupa INTENT(IN) atau INTENT(INOUT)"
75959 #: fortran/interface.cc:989
75960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75961 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
75962 msgstr "Argumen kedua dari penempatan didefinisikan di %L harus berupa INTENT(IN)"
75964 #: fortran/interface.cc:998 fortran/resolve.cc:17810
75965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75966 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
75967 msgstr "Argumen pertama dari antar-muka operator di %L harus berupa INTENT(IN)"
75969 #: fortran/interface.cc:1005 fortran/resolve.cc:17828
75970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75971 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
75972 msgstr "Argumen kedua dari antar-muka operator di %L harus berupa INTENT(IN)"
75974 #: fortran/interface.cc:1110
75975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75976 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
75977 msgstr "Antar-muka operator di %L konflik dengan antar-muka intrinsik"
75979 #: fortran/interface.cc:1474 fortran/interface.cc:1546
75980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75981 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
75982 msgstr ""
75984 #: fortran/interface.cc:1659
75985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75986 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
75987 msgstr ""
75989 #: fortran/interface.cc:1706
75990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75991 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
75992 msgstr ""
75994 #: fortran/interface.cc:1895
75995 #, fuzzy, gcc-internal-format
75996 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
75997 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface; did you mean %qs?"
75998 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
76000 #: fortran/interface.cc:1900
76001 #, fuzzy, gcc-internal-format
76002 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
76003 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
76004 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
76006 #: fortran/interface.cc:1904
76007 #, fuzzy, gcc-internal-format
76008 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
76009 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine; did you mean %qs?"
76010 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L bukan sebuah fungsi atau subrutin"
76012 #: fortran/interface.cc:1908
76013 #, fuzzy, gcc-internal-format
76014 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
76015 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
76016 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L bukan sebuah fungsi atau subrutin"
76018 #: fortran/interface.cc:1920
76019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76020 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
76021 msgstr ""
76023 #: fortran/interface.cc:1924
76024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76025 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
76026 msgstr ""
76028 #: fortran/interface.cc:1932
76029 #, fuzzy, gcc-internal-format
76030 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
76031 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
76032 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
76034 #: fortran/interface.cc:1989 fortran/interface.cc:1994
76035 #, fuzzy, gcc-internal-format
76036 #| msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
76037 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
76038 msgstr "Interface ambigu '%s' dan '%s' dalam %s di %L"
76040 #: fortran/interface.cc:1999
76041 #, fuzzy, gcc-internal-format
76042 #| msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
76043 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
76044 msgstr "Walaupun tidak direferensikan, '%s' di %L memiliki antar-muka ambigu"
76046 #: fortran/interface.cc:2037
76047 #, fuzzy, gcc-internal-format
76048 #| msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
76049 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
76050 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah prosedur module"
76052 #: fortran/interface.cc:2242
76053 #, fuzzy, gcc-internal-format
76054 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
76055 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
76056 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
76058 #: fortran/interface.cc:2245
76059 #, fuzzy, gcc-internal-format
76060 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
76061 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
76062 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
76064 #: fortran/interface.cc:2248
76065 #, fuzzy, gcc-internal-format
76066 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
76067 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
76068 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
76070 #: fortran/interface.cc:2251
76071 #, fuzzy, gcc-internal-format
76072 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
76073 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
76074 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
76076 #: fortran/interface.cc:2263
76077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76078 #| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
76079 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (scalar and rank-%d)"
76080 msgstr "Panjang karakter tidak cocok (%ld/%ld) diantara argumen aktual dan diasumsikan-bentuk argumen dummy '%s' di %L"
76082 #: fortran/interface.cc:2267
76083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76084 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
76085 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and scalar)"
76086 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
76088 #: fortran/interface.cc:2271
76089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76090 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
76091 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and rank-%d)"
76092 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
76094 #: fortran/interface.cc:2394
76095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76096 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
76097 msgid "Invalid procedure argument at %L"
76098 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
76100 #: fortran/interface.cc:2402 fortran/interface.cc:2429
76101 #, fuzzy, gcc-internal-format
76102 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
76103 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
76104 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
76106 #: fortran/interface.cc:2440
76107 #, gcc-internal-format
76108 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
76109 msgstr ""
76111 #: fortran/interface.cc:2463
76112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76113 #| msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
76114 msgid "Type mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (%s/%s)."
76115 msgstr "INTENT(%s) argumen aktual di %L mungkin menginterferensi dengan argumen aktual di %L."
76117 #: fortran/interface.cc:2473
76118 #, fuzzy, gcc-internal-format
76119 #| msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
76120 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
76121 msgstr "Tipe tidak cocok dalam argumen '%s' di %L; dilewatkan %s ke %s"
76123 #: fortran/interface.cc:2483
76124 #, fuzzy, gcc-internal-format
76125 #| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
76126 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
76127 msgstr "Bentuk-diasumsikan aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan bentuk tidak diasumsikan dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
76129 #: fortran/interface.cc:2497
76130 #, fuzzy, gcc-internal-format
76131 #| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
76132 msgid "Assumed-type actual argument at %L corresponding to assumed-rank dummy argument %qs must be assumed-shape or assumed-rank"
76133 msgstr "Bentuk-diasumsikan aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan bentuk tidak diasumsikan dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
76135 #: fortran/interface.cc:2514
76136 #, fuzzy, gcc-internal-format
76137 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
76138 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
76139 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
76141 #: fortran/interface.cc:2524
76142 #, fuzzy, gcc-internal-format
76143 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
76144 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
76145 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
76147 #: fortran/interface.cc:2539
76148 #, gcc-internal-format
76149 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
76150 msgstr ""
76152 #: fortran/interface.cc:2555
76153 #, fuzzy, gcc-internal-format
76154 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
76155 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
76156 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
76158 #: fortran/interface.cc:2577
76159 #, fuzzy, gcc-internal-format
76160 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
76161 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
76162 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
76164 #: fortran/interface.cc:2595
76165 #, gcc-internal-format
76166 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
76167 msgstr ""
76169 #: fortran/interface.cc:2610
76170 #, gcc-internal-format
76171 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
76172 msgstr ""
76174 #: fortran/interface.cc:2625
76175 #, gcc-internal-format
76176 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
76177 msgstr ""
76179 #: fortran/interface.cc:2644
76180 #, gcc-internal-format
76181 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
76182 msgstr ""
76184 #: fortran/interface.cc:2657
76185 #, gcc-internal-format
76186 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
76187 msgstr ""
76189 #: fortran/interface.cc:2664
76190 #, gcc-internal-format
76191 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
76192 msgstr ""
76194 #: fortran/interface.cc:2750
76195 #, fuzzy, gcc-internal-format
76196 #| msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
76197 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
76198 msgstr "Elemen dari array bentuk-diasumsikan dilewatkan ke argumen dummy '%s' di %L"
76200 #: fortran/interface.cc:2761
76201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76202 #| msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
76203 msgid "Element of assumed-shape or pointer array as actual argument at %L cannot correspond to actual argument at %L"
76204 msgstr "Elemen dari array bentuk-diasumsikan dilewatkan ke argumen dummy '%s' di %L"
76206 #: fortran/interface.cc:2766
76207 #, fuzzy, gcc-internal-format
76208 #| msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
76209 msgid "Element of assumed-shape or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
76210 msgstr "Elemen dari array bentuk-diasumsikan dilewatkan ke argumen dummy '%s' di %L"
76212 #: fortran/interface.cc:2779
76213 #, fuzzy, gcc-internal-format
76214 #| msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
76215 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
76216 msgstr "Fortran 2003: Skalar KARAKTER aktual argumen dengan array dummy argumen '%s' di %L"
76218 #: fortran/interface.cc:2787
76219 #, fuzzy, gcc-internal-format
76220 #| msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
76221 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
76222 msgstr "Fortran 2003: Skalar KARAKTER aktual argumen dengan array dummy argumen '%s' di %L"
76224 #: fortran/interface.cc:3175
76225 #, fuzzy, gcc-internal-format
76226 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
76227 msgid "Keyword argument %qs at %L is invalid in a statement function"
76228 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
76230 #: fortran/interface.cc:3198
76231 #, fuzzy, gcc-internal-format
76232 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
76233 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure; did you mean %qs?"
76234 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
76236 #: fortran/interface.cc:3202
76237 #, fuzzy, gcc-internal-format
76238 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
76239 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
76240 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
76242 #: fortran/interface.cc:3211
76243 #, fuzzy, gcc-internal-format
76244 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
76245 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
76246 msgstr "Argumen kata-kunci '%s' di %L telah berasosiasi dengan argumen aktual lain"
76248 #: fortran/interface.cc:3221
76249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76250 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
76251 msgstr "Lebih aktual daripada formal argumen dalam pemanggilan prosedur di %L"
76253 #: fortran/interface.cc:3234
76254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76255 #| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
76256 msgid "Missing alternate return specifier in subroutine call at %L"
76257 msgstr "Hilang alternatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
76259 #: fortran/interface.cc:3248
76260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76261 #| msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
76262 msgid "Unexpected alternate return specifier in subroutine call at %L"
76263 msgstr "Tidak terduga alternaatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
76265 #: fortran/interface.cc:3277
76266 #, gcc-internal-format
76267 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
76268 msgstr ""
76270 #: fortran/interface.cc:3280
76271 #, gcc-internal-format
76272 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
76273 msgstr ""
76275 #: fortran/interface.cc:3306
76276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76277 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy has type parameters or is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
76278 msgstr ""
76280 #: fortran/interface.cc:3332
76281 #, fuzzy, gcc-internal-format
76282 #| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
76283 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
76284 msgstr "Panjang karakter tidak cocok (%ld/%ld) diantara argumen aktual dan penunjuk atau dapat dialokasikan argumen dummy '%s' di %L"
76286 #: fortran/interface.cc:3339
76287 #, fuzzy, gcc-internal-format
76288 #| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
76289 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
76290 msgstr "Panjang karakter tidak cocok (%ld/%ld) diantara argumen aktual dan diasumsikan-bentuk argumen dummy '%s' di %L"
76292 #: fortran/interface.cc:3354
76293 #, gcc-internal-format
76294 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
76295 msgstr ""
76297 #: fortran/interface.cc:3373
76298 #, fuzzy, gcc-internal-format
76299 #| msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
76300 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
76301 msgstr "Panjang karakter dari argumen aktual lebih pendek dari argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
76303 #: fortran/interface.cc:3383 fortran/interface.cc:3388
76304 #, fuzzy, gcc-internal-format
76305 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
76306 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
76307 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
76309 #: fortran/interface.cc:3409
76310 #, fuzzy, gcc-internal-format
76311 #| msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
76312 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
76313 msgstr "Diduga sebuah prosedur penunjuk untuk argumen '%s' di %L"
76315 #: fortran/interface.cc:3426
76316 #, fuzzy, gcc-internal-format
76317 #| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
76318 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
76319 msgstr "Diduga sebuah prosedur untuk argumen '%s' di %L"
76321 #: fortran/interface.cc:3491
76322 #, fuzzy, gcc-internal-format
76323 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
76324 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
76325 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' tidak dapat diasumsikan array berukuran di %L"
76327 #: fortran/interface.cc:3520
76328 #, gcc-internal-format
76329 msgid "Actual argument to assumed-rank INTENT(OUT) dummy %qs at %L cannot be of unknown size"
76330 msgstr ""
76332 #: fortran/interface.cc:3535
76333 #, fuzzy, gcc-internal-format
76334 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
76335 msgid "Actual argument for %qs at %L must be a pointer"
76336 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
76338 #: fortran/interface.cc:3544
76339 #, gcc-internal-format
76340 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
76341 msgstr ""
76343 #: fortran/interface.cc:3553
76344 #, gcc-internal-format
76345 msgid "Actual argument for %qs at %L must be a pointer or a valid target for the dummy pointer in a pointer assignment statement"
76346 msgstr ""
76348 #: fortran/interface.cc:3567
76349 #, fuzzy, gcc-internal-format
76350 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
76351 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
76352 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
76354 #: fortran/interface.cc:3581
76355 #, gcc-internal-format
76356 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
76357 msgstr ""
76359 #: fortran/interface.cc:3596
76360 #, gcc-internal-format
76361 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
76362 msgstr ""
76364 #: fortran/interface.cc:3611
76365 #, gcc-internal-format
76366 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
76367 msgstr ""
76369 #: fortran/interface.cc:3624
76370 #, fuzzy, gcc-internal-format
76371 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
76372 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
76373 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
76375 #: fortran/interface.cc:3635
76376 #, fuzzy, gcc-internal-format
76377 #| msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
76378 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
76379 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
76381 #: fortran/interface.cc:3672
76382 #, fuzzy, gcc-internal-format
76383 #| msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
76384 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
76385 msgstr "Daerah array aktual argumen dengan vektor subscript di %L adalah tidak kompatibel dengan INTENT(OUT), INTENT(INOUT) atau VOLATILE atribut dari argumen dummy'%s'"
76387 #: fortran/interface.cc:3692
76388 #, fuzzy, gcc-internal-format
76389 #| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
76390 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
76391 msgstr "Bentuk-diasumsikan aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan bentuk tidak diasumsikan dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
76393 #: fortran/interface.cc:3710
76394 #, fuzzy, gcc-internal-format
76395 #| msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
76396 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
76397 msgstr "Daerah array aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan tidak-diasumsikanbentuk dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
76399 #: fortran/interface.cc:3731
76400 #, fuzzy, gcc-internal-format
76401 #| msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
76402 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
76403 msgstr "Penunjuk array aktual argumen di %L membutuhkan sebuah bentuk diasumsikan ataupenunjuk array dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
76405 #: fortran/interface.cc:3759
76406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76407 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
76408 msgstr "Hilang alternatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
76410 #: fortran/interface.cc:3772
76411 #, fuzzy, gcc-internal-format
76412 #| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
76413 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
76414 msgstr "Hilang aktual argumen untuk argumen '%s' di %L"
76416 #: fortran/interface.cc:3900
76417 #, gcc-internal-format
76418 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
76419 msgstr ""
76421 #: fortran/interface.cc:3929
76422 #, gcc-internal-format
76423 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
76424 msgstr ""
76426 #: fortran/interface.cc:3955
76427 #, gcc-internal-format
76428 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
76429 msgstr ""
76431 #: fortran/interface.cc:3965
76432 #, fuzzy, gcc-internal-format
76433 #| msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
76434 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
76435 msgstr "Aktual argumen sama berasosiasi dengan INTENT(%s) argumen '%s' dan INTENT(%s) argumen '%s' di %L"
76437 #: fortran/interface.cc:3995
76438 #, gcc-internal-format
76439 msgid "check_intents(): List mismatch"
76440 msgstr ""
76442 #: fortran/interface.cc:4015
76443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76444 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
76445 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan memiliki atribut PENUNJUK"
76447 #: fortran/interface.cc:4027
76448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76449 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
76450 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
76451 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan adalah dilewatkan ke sebuah argumen INTENT(%s)"
76453 #: fortran/interface.cc:4037
76454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76455 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
76456 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
76457 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan adalah dilewatkan ke sebuah argumen INTENT(%s)"
76459 #: fortran/interface.cc:4048
76460 #, gcc-internal-format
76461 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
76462 msgstr ""
76464 #: fortran/interface.cc:4090
76465 #, fuzzy, gcc-internal-format
76466 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
76467 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?"
76468 msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
76470 #: fortran/interface.cc:4094 fortran/interface.cc:4104
76471 #, fuzzy, gcc-internal-format
76472 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
76473 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
76474 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
76476 #: fortran/interface.cc:4100
76477 #, fuzzy, gcc-internal-format
76478 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
76479 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
76480 msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
76482 #: fortran/interface.cc:4113
76483 #, gcc-internal-format
76484 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
76485 msgstr ""
76487 #: fortran/interface.cc:4121
76488 #, gcc-internal-format
76489 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
76490 msgstr ""
76492 #: fortran/interface.cc:4129
76493 #, fuzzy, gcc-internal-format
76494 #| msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
76495 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
76496 msgstr "Otomatis panjang fungsi karakter '%s' di %L harus memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
76498 #: fortran/interface.cc:4146
76499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76500 #| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
76501 msgid "Explicit interface required for polymorphic argument at %L"
76502 msgstr "Diduga sebuah prosedur untuk argumen '%s' di %L"
76504 #: fortran/interface.cc:4155
76505 #, fuzzy, gcc-internal-format
76506 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
76507 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
76508 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
76510 #: fortran/interface.cc:4164
76511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76512 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
76513 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
76514 msgstr "Simbol '%s' di %L telah memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
76516 #: fortran/interface.cc:4179
76517 #, fuzzy, gcc-internal-format
76518 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
76519 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
76520 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
76522 #: fortran/interface.cc:4194
76523 #, gcc-internal-format
76524 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
76525 msgstr ""
76527 #: fortran/interface.cc:4204
76528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76529 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
76530 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
76531 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
76533 #: fortran/interface.cc:4212
76534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76535 msgid "Passing intrinsic NULL as actual argument at %L requires an explicit interface"
76536 msgstr ""
76538 #: fortran/interface.cc:4222
76539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76540 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
76541 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
76542 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
76544 #: fortran/interface.cc:4264
76545 #, fuzzy, gcc-internal-format
76546 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
76547 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
76548 msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
76550 #: fortran/interface.cc:4275
76551 #, fuzzy, gcc-internal-format
76552 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
76553 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
76554 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
76556 #: fortran/interface.cc:4360
76557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76558 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
76559 msgstr ""
76561 #: fortran/interface.cc:4430
76562 #, fuzzy, gcc-internal-format
76563 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
76564 msgid "Unable to find symbol %qs"
76565 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol tidak terdefinisi %qs"
76567 #: fortran/interface.cc:4803
76568 #, fuzzy, gcc-internal-format
76569 #| msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
76570 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
76571 msgstr "Entiti '%s' di %C telah ada dalam sebuah antar-muka"
76573 #: fortran/interface.cc:4920
76574 #, gcc-internal-format
76575 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
76576 msgstr ""
76578 #: fortran/interface.cc:5014
76579 #, fuzzy, gcc-internal-format
76580 #| msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
76581 msgid "Cannot overwrite GENERIC %qs at %L"
76582 msgstr "Tidak dapat overwrite GENERIC '%s' di %L"
76584 #: fortran/interface.cc:5026
76585 #, fuzzy, gcc-internal-format
76586 #| msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
76587 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
76588 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur binding dideklarasikan NON_OVERRIDABLE"
76590 #: fortran/interface.cc:5034
76591 #, gcc-internal-format
76592 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
76593 msgstr ""
76595 #: fortran/interface.cc:5042
76596 #, fuzzy, gcc-internal-format
76597 #| msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
76598 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
76599 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur PURE dan juga harus berupa PURE"
76601 #: fortran/interface.cc:5051
76602 #, fuzzy, gcc-internal-format
76603 #| msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
76604 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
76605 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur ELEMENTAL dan juga harus berupa ELEMENTAL"
76607 #: fortran/interface.cc:5057
76608 #, fuzzy, gcc-internal-format
76609 #| msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
76610 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
76611 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur bukan ELEMENTAL dan tidak harus berupa ELEMENTAL juga"
76613 #: fortran/interface.cc:5066
76614 #, fuzzy, gcc-internal-format
76615 #| msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
76616 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
76617 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah SUBROUTINE dan juga harus berupa sebuah SUBROUTINE"
76619 #: fortran/interface.cc:5077
76620 #, fuzzy, gcc-internal-format
76621 #| msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
76622 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
76623 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah FUNGSI dan juga harus berupa sebuah FUNGSI"
76625 #: fortran/interface.cc:5085
76626 #, gcc-internal-format
76627 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
76628 msgstr ""
76630 #: fortran/interface.cc:5096
76631 #, fuzzy, gcc-internal-format
76632 #| msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
76633 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
76634 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur PUBLIK dah tidak harus berupa PRIVATE"
76636 #: fortran/interface.cc:5126
76637 #, fuzzy, gcc-internal-format
76638 #| msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
76639 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
76640 msgstr "Argumen dummy '%s' dari '%s' di %L seharusnya bernama '%s' untuk mencocokan dengan argumen yang berhubungan dengan prosedur overridden"
76642 #: fortran/interface.cc:5137
76643 #, gcc-internal-format
76644 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
76645 msgstr ""
76647 #: fortran/interface.cc:5146
76648 #, fuzzy, gcc-internal-format
76649 #| msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
76650 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
76651 msgstr "'%s' di %L harus memiliki jumlah sama dari argumen formal seperti prosedur overridden"
76653 #: fortran/interface.cc:5155
76654 #, fuzzy, gcc-internal-format
76655 #| msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
76656 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
76657 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah binding NOPASS dan juga harus berupa NOPASS"
76659 #: fortran/interface.cc:5166
76660 #, fuzzy, gcc-internal-format
76661 #| msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
76662 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
76663 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah pengikatan dengan PASS dan juga harus berupa PASS"
76665 #: fortran/interface.cc:5173
76666 #, fuzzy, gcc-internal-format
76667 #| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
76668 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
76669 msgstr "Argumen dummy objek yang dilewatkan dari '%s' di %L harus berada di posisi yang sama sebagai argumen dumy objek yang dilewatkan dari prosedur overridden"
76671 #: fortran/interface.cc:5194
76672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76673 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
76674 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
76675 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
76677 #: fortran/interface.cc:5201
76678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76679 #| msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
76680 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
76681 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa tipe INTEGER"
76683 #: fortran/interface.cc:5208
76684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76685 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
76686 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
76687 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
76689 #: fortran/interface.cc:5212
76690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76691 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
76692 msgstr ""
76694 #: fortran/interface.cc:5216
76695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76696 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
76697 msgid "DTIO character argument at %L must have assumed length"
76698 msgstr "Nilai-karakter fungsi internal '%s' di %L tidak boleh dengan panjang diasumsikan"
76700 #: fortran/interface.cc:5220
76701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76702 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
76703 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
76704 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
76706 #: fortran/interface.cc:5278 fortran/interface.cc:5324
76707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76708 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
76709 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
76710 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
76712 #: fortran/interface.cc:5290
76713 #, fuzzy, gcc-internal-format
76714 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
76715 msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
76716 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
76718 #: fortran/interface.cc:5302
76719 #, fuzzy, gcc-internal-format
76720 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
76721 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
76722 msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
76724 #: fortran/interface.cc:5309
76725 #, fuzzy, gcc-internal-format
76726 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
76727 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
76728 msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
76730 #: fortran/intrinsic.cc:261
76731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76732 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
76733 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
76734 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
76736 #: fortran/intrinsic.cc:277
76737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76738 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
76739 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
76740 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
76742 #: fortran/intrinsic.cc:284
76743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76744 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
76745 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
76746 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
76748 #: fortran/intrinsic.cc:291
76749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76750 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
76751 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
76752 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
76754 #: fortran/intrinsic.cc:298
76755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76756 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
76757 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
76758 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
76760 #: fortran/intrinsic.cc:346
76761 #, gcc-internal-format
76762 msgid "do_check(): too many args"
76763 msgstr ""
76765 #: fortran/intrinsic.cc:426
76766 #, gcc-internal-format
76767 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
76768 msgstr ""
76770 #: fortran/intrinsic.cc:1186
76771 #, fuzzy, gcc-internal-format
76772 #| msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
76773 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate %<-std=%> option or define %<-fall-intrinsics%> to allow this intrinsic."
76774 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak dimasukan dalam standar yang dipilih tetapi %s dan '%s' akan diperlakukan seperti jika dideklarasikan EXTERNAL. Gunakan sebuah pilihan -std=* yang sesuai atau definisikan -fall-intrinsics untuk mengijinkan intrinsik ini."
76776 #: fortran/intrinsic.cc:1221
76777 #, gcc-internal-format
76778 msgid "make_generic(): Cannot find generic symbol %qs"
76779 msgstr ""
76781 #: fortran/intrinsic.cc:4313
76782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76783 msgid "ALLOCATED intrinsic at %L requires an array or scalar allocatable entity"
76784 msgstr ""
76786 #: fortran/intrinsic.cc:4326
76787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76788 msgid "Scalar entity required at %L"
76789 msgstr ""
76791 #: fortran/intrinsic.cc:4337
76792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76793 #| msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
76794 msgid "Array entity required at %L"
76795 msgstr "gfortran: Direktori ddibutuhkan setelah -M\n"
76797 #: fortran/intrinsic.cc:4344
76798 #, fuzzy, gcc-internal-format
76799 #| msgid "Invalid value for %s specification at %C"
76800 msgid "Invalid keyword %qs in %qs intrinsic function at %L"
76801 msgstr "Nilai tidak valid untuk %s spesifikasi di %C"
76803 #: fortran/intrinsic.cc:4371
76804 #, fuzzy, gcc-internal-format
76805 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
76806 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
76807 msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
76809 #: fortran/intrinsic.cc:4387
76810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76811 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
76812 msgstr "Daftar argumen fungsi %%VAL, %%LOC atau %%REF tidak diperbolehkan dalam konteks ini di %L"
76814 #: fortran/intrinsic.cc:4390
76815 #, fuzzy, gcc-internal-format
76816 #| msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
76817 msgid "Cannot find keyword named %qs in call to %qs at %L"
76818 msgstr "Tidak dapat menemukan kata kunci bernama '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L"
76820 #: fortran/intrinsic.cc:4397
76821 #, fuzzy, gcc-internal-format
76822 #| msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
76823 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
76824 msgstr "Argumen '%s' muncul dua kali dalam panggilan ke '%s' di %L"
76826 #: fortran/intrinsic.cc:4411
76827 #, fuzzy, gcc-internal-format
76828 #| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
76829 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
76830 msgstr "Hilang aktual argumen '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L"
76832 #: fortran/intrinsic.cc:4427
76833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76834 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
76835 msgstr "ALTERNATIF KEMBALI tidak diijinkan di %L"
76837 #: fortran/intrinsic.cc:4481
76838 #, fuzzy, gcc-internal-format
76839 #| msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
76840 msgid "In call to %qs at %L, type mismatch in argument %qs; pass %qs to %qs"
76841 msgstr "Tipe tidak cocok dalam argumen '%s' di %L; dilewatkan %s ke %s"
76843 #: fortran/intrinsic.cc:4609
76844 #, gcc-internal-format
76845 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
76846 msgstr ""
76848 #: fortran/intrinsic.cc:4704
76849 #, gcc-internal-format
76850 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
76851 msgstr ""
76853 #: fortran/intrinsic.cc:4716
76854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76855 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
76856 msgid "Cannot simplify expression at %L"
76857 msgstr "Sintaks error dalam ekspresi di %C"
76859 #: fortran/intrinsic.cc:4749
76860 #, fuzzy, gcc-internal-format
76861 #| msgid "invalid option argument %qs"
76862 msgid "init_arglist(): too many arguments"
76863 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
76865 #: fortran/intrinsic.cc:4901
76866 #, gcc-internal-format
76867 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
76868 msgstr ""
76870 #: fortran/intrinsic.cc:4910
76871 #, fuzzy, gcc-internal-format
76872 #| msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
76873 msgid "Intrinsic %qs (%s) used at %L"
76874 msgstr "Intrinsik '%s' (adalah %s) digunakan di %L"
76876 #: fortran/intrinsic.cc:4982
76877 #, fuzzy, gcc-internal-format
76878 #| msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
76879 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
76880 msgstr "Fortran 2003: Fungsi '%s' sebagai ekspresi inisialisasi di %L"
76882 #: fortran/intrinsic.cc:5000
76883 #, fuzzy, gcc-internal-format
76884 #| msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
76885 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
76886 msgstr "intrinsik transformational '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
76888 #: fortran/intrinsic.cc:5076
76889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76890 #| msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
76891 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
76892 msgstr "Fortran 2003: Fungsi elemental sebagai ekspresi inisialisasi dengan bukan integer/bukan-karakter argumen di %L"
76894 #: fortran/intrinsic.cc:5167
76895 #, fuzzy, gcc-internal-format
76896 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
76897 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
76898 msgstr "Panggilan subroutine ke intrinsik '%s' di %L tidak PURE"
76900 #: fortran/intrinsic.cc:5174
76901 #, fuzzy, gcc-internal-format
76902 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
76903 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
76904 msgstr "Panggilan subroutine ke intrinsik '%s' di %L tidak PURE"
76906 #: fortran/intrinsic.cc:5277
76907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76908 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
76909 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
76911 #: fortran/intrinsic.cc:5298
76912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76913 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
76914 msgid "Nonstandard conversion from %s to %s at %L"
76915 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
76917 #: fortran/intrinsic.cc:5315 fortran/intrinsic.cc:5332
76918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76919 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
76920 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
76921 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
76923 #. If HOLLERITH is involved, all bets are off.
76924 #: fortran/intrinsic.cc:5320 fortran/intrinsic.cc:5340
76925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76926 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
76927 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
76929 #. Use of -fdec-char-conversions allows assignment of character data
76930 #. to non-character variables.  This not permited for nonconstant
76931 #. strings.
76932 #: fortran/intrinsic.cc:5406 fortran/resolve.cc:11171
76933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76934 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
76935 msgid "Cannot convert %s to %s at %L"
76936 msgstr "Tidak dapat mengubah %s ke %s di %L"
76938 #: fortran/intrinsic.cc:5411
76939 #, fuzzy, gcc-internal-format
76940 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
76941 msgid "Cannot convert %qs to %qs at %L"
76942 msgstr "Tidak dapat mengubah %s ke %s di %L"
76944 #: fortran/intrinsic.cc:5503
76945 #, fuzzy, gcc-internal-format
76946 #| msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
76947 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
76948 msgstr "'%s' dideklarasikan di %L mungkin bayangan intrinsik dari nama sama. Dengan tujuan untuk memanggil intrinsik, eksplisit deklarasi INTRINSIK mungkin dibutuhkan."
76950 #: fortran/intrinsic.cc:5509
76951 #, fuzzy, gcc-internal-format
76952 #| msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
76953 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
76954 msgstr "'%s' dideklarasikan di %L juga nama dari sebuah intrinsik. Ini hanya dapat dipanggil melalui antar-muka eksplisit atau jika dideklarasikan EKSTERNAL."
76956 #: fortran/io.cc:176 fortran/primary.cc:940
76957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76958 msgid "Extension: backslash character at %C"
76959 msgstr "Ekstensi: karakter backslash di %C"
76961 #: fortran/io.cc:210
76962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76963 #| msgid "Nonconforming tab character at %C"
76964 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
76965 msgstr "Karakter tab tidak konforman di %C"
76967 #: fortran/io.cc:453
76968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76969 #| msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
76970 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
76971 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DP tidak diijinkan di %C"
76973 #: fortran/io.cc:460
76974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76975 #| msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
76976 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
76977 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DC tidak diijinkan di %C"
76979 #: fortran/io.cc:467
76980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76981 #| msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
76982 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
76983 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DP tidak diijinkan di %C"
76985 #: fortran/io.cc:596
76986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76987 #| msgid "Positive width required with T descriptor"
76988 msgid "Positive width required in format string at %L"
76989 msgstr "Lebar positif dibutuhkan dengan deskripsi T"
76991 #: fortran/io.cc:598
76992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76993 #| msgid "Nonnegative width required"
76994 msgid "Nonnegative width required in format string at %L"
76995 msgstr "lebar tidak negatif dibutuhkan"
76997 #: fortran/io.cc:600
76998 #, fuzzy, gcc-internal-format
76999 #| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
77000 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
77001 msgstr "Elemen tidak terduga '%c' dalam format string di %L"
77003 #: fortran/io.cc:602
77004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77005 #| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
77006 msgid "Unexpected end of format string in format string at %L"
77007 msgstr "Elemen tidak terduga '%c' dalam format string di %L"
77009 #: fortran/io.cc:604
77010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77011 #| msgid "Zero width in format descriptor"
77012 msgid "Zero width in format descriptor in format string at %L"
77013 msgstr "lebar nol dalam format deskripsi"
77015 #: fortran/io.cc:624
77016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77017 #| msgid "Missing leading left parenthesis"
77018 msgid "Missing leading left parenthesis in format string at %L"
77019 msgstr "Hilang leading left parenthesis"
77021 #: fortran/io.cc:653
77022 #, fuzzy, gcc-internal-format
77023 #| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
77024 msgid "Left parenthesis required after %<*%> in format string at %L"
77025 msgstr "Elemen tidak terduga '%c' dalam format string di %L"
77027 #: fortran/io.cc:685
77028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77029 #| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
77030 msgid "Expected P edit descriptor in format string at %L"
77031 msgstr "Elemen tidak terduga '%c' dalam format string di %L"
77033 #. P requires a prior number.
77034 #: fortran/io.cc:693
77035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77036 #| msgid "P descriptor requires leading scale factor"
77037 msgid "P descriptor requires leading scale factor in format string at %L"
77038 msgstr "P pendeskripsi membutuhkan awalah faktor pengali"
77040 #: fortran/io.cc:701
77041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77042 #| msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
77043 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
77044 msgstr "Ekstensi: X pendeskripsi membutuhkan awalan spasi dihitung di %C"
77046 #: fortran/io.cc:730
77047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77048 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
77049 msgid "$ descriptor at %L"
77050 msgstr "Ekstensi: $ pendeskripsi di %C"
77052 #: fortran/io.cc:734
77053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77054 #| msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
77055 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
77056 msgstr "$ seharusnya penspesifikasi terakhir dalam format di %C"
77058 #: fortran/io.cc:766
77059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77060 #| msgid "%s in format string at %L"
77061 msgid "Missing item in format string at %L"
77062 msgstr "%s dalam format string di %L"
77064 #: fortran/io.cc:797 fortran/io.cc:812
77065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77066 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
77067 msgid "Comma required after P descriptor in format string at %L"
77068 msgstr "Hasilkan informasi tipe deskripsi waktu jalan"
77070 #: fortran/io.cc:827
77071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77072 #| msgid "Positive width required with T descriptor"
77073 msgid "Positive width required with T descriptor in format string at %L"
77074 msgstr "Lebar positif dibutuhkan dengan deskripsi T"
77076 #: fortran/io.cc:846 fortran/io.cc:850
77077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77078 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
77079 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
77080 msgstr "Ekstensi: Hilang lebar positif setelah pendeskripsi L di %C"
77082 #: fortran/io.cc:862
77083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77084 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
77085 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
77086 msgstr "Ekstensi: Hilang lebar positif setelah pendeskripsi L di %C"
77088 #: fortran/io.cc:893
77089 #, fuzzy, gcc-internal-format
77090 #| msgid "%s in format string at %L"
77091 msgid "%<G0%> in format at %L"
77092 msgstr "%s dalam format string di %L"
77094 #: fortran/io.cc:911
77095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77096 #| msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
77097 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor in format string at %L"
77098 msgstr "Penspesifikasi E tidak diperbolehkan dengan pendeskripsi g0"
77100 #: fortran/io.cc:931
77101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77102 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
77103 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
77104 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
77106 #: fortran/io.cc:941
77107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77108 #| msgid "Positive width required"
77109 msgid "positive width required at %L"
77110 msgstr "Lebar positif dibutuhkan"
77112 #: fortran/io.cc:964 fortran/io.cc:971
77113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77114 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
77115 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
77116 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
77118 #: fortran/io.cc:1009 fortran/io.cc:1018
77119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77120 #| msgid "Positive exponent width required"
77121 msgid "Positive exponent width required in format string at %L"
77122 msgstr "Lebar positif eksponen dibutuhkan"
77124 #: fortran/io.cc:1066
77125 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77126 #| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
77127 msgid "Right parenthesis expected at %C in format string at %L"
77128 msgstr "Elemen tidak terduga '%c' dalam format string di %L"
77130 #: fortran/io.cc:1108
77131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77132 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
77133 msgid "Period required in format specifier in format string at %L"
77134 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
77136 #: fortran/io.cc:1114
77137 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77138 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
77139 msgid "Period required in format specifier at %L"
77140 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
77142 #: fortran/io.cc:1136
77143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77144 #| msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature"
77145 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
77146 msgstr "Penspesifikasi format H di %C adalah sebuah feature Fortran 95 yang dihapus"
77148 #: fortran/io.cc:1231 fortran/io.cc:1293
77149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77150 #| msgid "Extension: Missing comma at %C"
77151 msgid "Missing comma at %L"
77152 msgstr "Ekstensi: Hilang koma di %C"
77154 #: fortran/io.cc:1349
77155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77156 #| msgid "Extension: Tab character in format at %C"
77157 msgid "Extraneous characters in format at %L"
77158 msgstr "Ekstensi: Karakter tab dalam format di %C"
77160 #: fortran/io.cc:1371
77161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77162 msgid "Format statement in module main block at %C"
77163 msgstr "Pernyataan format dalam modul blok utama di %C"
77165 #: fortran/io.cc:1380
77166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77167 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
77168 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
77169 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
77171 #: fortran/io.cc:1386
77172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77173 msgid "Missing format label at %C"
77174 msgstr "Hilang label format di %C"
77176 #: fortran/io.cc:1441 fortran/io.cc:1472 fortran/io.cc:1552
77177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77178 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
77179 msgstr "Nilai tidak valid untuk %s spesifikasi di %C"
77181 #: fortran/io.cc:1447 fortran/io.cc:1478 fortran/io.cc:1634 fortran/io.cc:1647
77182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77183 msgid "Duplicate %s specification at %C"
77184 msgstr "Duplikasi %s spesifikasi di %C"
77186 #: fortran/io.cc:1489
77187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77188 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
77189 msgstr "Variabel %s tidak dapat berupa INTENT(IN) di %C"
77191 #: fortran/io.cc:1497
77192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77193 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
77194 msgstr "Variabel %s tidak dapat ditempatkan dalam prosedur PURE di %C"
77196 #: fortran/io.cc:1527
77197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77198 #| msgid "Expected variable name at %C"
77199 msgid "Expecting a variable at %L"
77200 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
77202 #: fortran/io.cc:1558
77203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77204 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
77205 msgstr "Duplikasi %s label spesifikasi di %C"
77207 #: fortran/io.cc:1578 fortran/io.cc:1595 fortran/io.cc:1616
77208 #, gcc-internal-format
77209 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec%>"
77210 msgstr ""
77212 #: fortran/io.cc:1669
77213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77214 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
77215 msgstr "Ekspresi konstant dalam FORMAT tag di %L harus berupa tipe baku KARAKTER"
77217 #: fortran/io.cc:1694
77218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77219 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
77220 msgid "FORMAT tag at %L cannot be a zero-sized array"
77221 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' tidak dapat diasumsikan array berukuran di %L"
77223 #: fortran/io.cc:1735
77224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77225 #| msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
77226 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
77227 msgstr "FORMAT tag di %L harus berupa tipe KARAKTER atau INTEGER"
77229 #: fortran/io.cc:1741
77230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77231 #| msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
77232 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
77233 msgstr "Featur terhapus: DITEMPATKAN variabel dalam FORMAT tag di %L"
77235 #: fortran/io.cc:1746
77236 #, fuzzy, gcc-internal-format
77237 #| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
77238 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
77239 msgstr "Variabel '%s' di %L belum ditempatkan sebuah label format"
77241 #: fortran/io.cc:1753
77242 #, fuzzy, gcc-internal-format
77243 #| msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
77244 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
77245 msgstr "Skalar '%s' dalam FORMAT tag di %L bukan sebuah variabel DITEMPATKAN"
77247 #: fortran/io.cc:1768
77248 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77249 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
77250 msgid "Non-character non-Hollerith in FORMAT tag at %L"
77251 msgstr "Ekstensi: Bukan-karakter dalam tag FORMAT di %L"
77253 #: fortran/io.cc:1772
77254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77255 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
77256 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
77257 msgstr "Ekstensi: Bukan-karakter dalam tag FORMAT di %L"
77259 #: fortran/io.cc:1778
77260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77261 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
77262 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
77263 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
77265 #: fortran/io.cc:1785
77266 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77267 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
77268 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
77269 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
77271 #: fortran/io.cc:1792
77272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77273 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
77274 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
77275 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
77277 #: fortran/io.cc:1818
77278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77279 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
77280 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
77282 #: fortran/io.cc:1825
77283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77284 #| msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
77285 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
77286 msgstr "Operator konkatenasi di %L harus konkatenasi string dari tipe yang sama"
77288 #: fortran/io.cc:1832
77289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77290 msgid "%s tag at %L must be scalar"
77291 msgstr "%s tag di %L harus berupa skalar"
77293 #: fortran/io.cc:1838
77294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77295 #| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
77296 msgid "IOMSG tag at %L"
77297 msgstr "Fortran 2003: IOMSG tag di %L"
77299 #: fortran/io.cc:1846
77300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77301 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
77302 msgstr "Fortran 95 membutuhkan INTEGER baku dalam tag %s di %L"
77304 #: fortran/io.cc:1855
77305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77306 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
77307 msgstr ""
77309 #: fortran/io.cc:1862
77310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77311 #| msgid "Bad INTENT specification at %C"
77312 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
77313 msgstr "Spesifikasi INTENT buruk di %C"
77315 #: fortran/io.cc:1880
77316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77317 #| msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
77318 msgid "CONVERT tag at %L"
77319 msgstr "Ekstensi: CONVERT tag di %L"
77321 #: fortran/io.cc:2105
77322 #, fuzzy, gcc-internal-format
77323 #| msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
77324 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %L has value %qs"
77325 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai '%s'"
77327 #: fortran/io.cc:2113 fortran/io.cc:2140
77328 #, fuzzy, gcc-internal-format
77329 #| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
77330 msgid "%s specifier in %s statement at %L has value %qs"
77331 msgstr "penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai tidak valid '%s'"
77333 #: fortran/io.cc:2132
77334 #, fuzzy, gcc-internal-format
77335 #| msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
77336 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %L has value %qs"
77337 msgstr "Ekstensi: penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai '%s'"
77339 #: fortran/io.cc:2154 fortran/io.cc:2162
77340 #, fuzzy, gcc-internal-format
77341 #| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
77342 msgid "%s specifier in %s statement at %L has invalid value %qs"
77343 msgstr "penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai tidak valid '%s'"
77345 #: fortran/io.cc:2219
77346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77347 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %L"
77348 msgstr ""
77350 #: fortran/io.cc:2235
77351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77352 #| msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
77353 msgid "ASYNCHRONOUS= at %L not allowed in Fortran 95"
77354 msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
77356 #: fortran/io.cc:2254 fortran/io.cc:3928
77357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77358 #| msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
77359 msgid "BLANK= at %L not allowed in Fortran 95"
77360 msgstr "Fortran 2003: BLANK= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
77362 #: fortran/io.cc:2282 fortran/io.cc:3906
77363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77364 #| msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
77365 msgid "DECIMAL= at %L not allowed in Fortran 95"
77366 msgstr "Fortran 2003: DECIMAL= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
77368 #: fortran/io.cc:2314
77369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77370 #| msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
77371 msgid "ENCODING= at %L not allowed in Fortran 95"
77372 msgstr "Fortran 2003: ENCODING= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
77374 #: fortran/io.cc:2365 fortran/io.cc:3973
77375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77376 #| msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
77377 msgid "ROUND= at %L not allowed in Fortran 95"
77378 msgstr "Fortran 2003: PAD= di %C belum terimplementasi dalam Fortran 95"
77380 #: fortran/io.cc:2395
77381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77382 #| msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
77383 msgid "SIGN= at %L not allowed in Fortran 95"
77384 msgstr "Fortran 2003: SIGN= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
77386 #: fortran/io.cc:2416
77387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77388 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
77389 msgid "RECL in OPEN statement at %L must be positive"
77390 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
77392 #: fortran/io.cc:2441
77393 #, gcc-internal-format
77394 msgid "The STATUS specified in OPEN statement at %L is %qs and no FILE specifier is present"
77395 msgstr ""
77397 #: fortran/io.cc:2452
77398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77399 msgid "The STATUS specified in OPEN statement at %L cannot have the value SCRATCH if a FILE specifier is present"
77400 msgstr ""
77402 #: fortran/io.cc:2463
77403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77404 #| msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
77405 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %L"
77406 msgstr "Penspesifikasi E tidak diperbolehkan dengan pendeskripsi g0"
77408 #: fortran/io.cc:2474
77409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77410 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %L"
77411 msgstr ""
77413 #: fortran/io.cc:2481
77414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77415 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
77416 msgid "OPEN statement at %L must have UNIT or NEWUNIT specified"
77417 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan baik BERKAS atau penspesifikasi SATUAN"
77419 #: fortran/io.cc:2516
77420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77421 msgid "%sspecifier at %L not allowed in OPEN statement for unformatted I/O"
77422 msgstr ""
77424 #: fortran/io.cc:2524
77425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77426 msgid "RECL specifier not allowed in OPEN statement at %L for stream I/O"
77427 msgstr ""
77429 #: fortran/io.cc:2537
77430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77431 msgid "POSITION specifier in OPEN statement at %L only allowed for stream or sequential ACCESS"
77432 msgstr ""
77434 #: fortran/io.cc:2590
77435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77436 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
77437 msgstr "pernyataan OPEN tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
77439 #: fortran/io.cc:2698
77440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77441 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
77442 msgstr "pernyataan CLOSE tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
77444 #: fortran/io.cc:2724
77445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77446 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
77447 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
77448 msgstr "pernyataan GOTO ASSIGNED di %L membutuhkan sebuah variabel INTEGER"
77450 #: fortran/io.cc:2732
77451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77452 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
77453 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
77454 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
77456 #: fortran/io.cc:2855 fortran/match.cc:3129
77457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77458 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
77459 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
77461 #: fortran/io.cc:2885
77462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77463 #| msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
77464 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
77465 msgstr "Hilang ')' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
77467 #: fortran/io.cc:2896 fortran/io.cc:3386
77468 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77469 #| msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
77470 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
77471 msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa sebuah variabel"
77473 #: fortran/io.cc:2929
77474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77475 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
77476 msgid "FLUSH statement at %C"
77477 msgstr "Fortran 2003: pernyataan FLUSH di %C"
77479 #: fortran/io.cc:2970
77480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77481 #| msgid "Missing format label at %C"
77482 msgid "Missing format with default unit at %C"
77483 msgstr "Hilang label format di %C"
77485 #: fortran/io.cc:2990
77486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77487 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
77488 msgstr "Duplikasi SATUAN spesifikasi di %C"
77490 #: fortran/io.cc:3064
77491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77492 msgid "Duplicate format specification at %C"
77493 msgstr "Duplikasi format spesifikasi di %C"
77495 #: fortran/io.cc:3105
77496 #, fuzzy, gcc-internal-format
77497 #| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
77498 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
77499 msgstr "Simbol '%s' dalam daftar nama '%s' adalah INTENT(IN) di %C"
77501 #: fortran/io.cc:3141
77502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77503 msgid "Duplicate NML specification at %C"
77504 msgstr "Duplikasi spesifikasi NML di %C"
77506 #: fortran/io.cc:3150
77507 #, fuzzy, gcc-internal-format
77508 #| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
77509 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
77510 msgstr "Simbol '%s' di %C harus berupa sebuah nama grup DAFTAR-NAMA"
77512 #: fortran/io.cc:3216
77513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77514 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
77515 msgstr "tag AKHIR di %C tidak diperbolehkan dalam pernyataan keluaran"
77517 #: fortran/io.cc:3312
77518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77519 #| msgid "-I- specified twice"
77520 msgid "UNIT not specified at %L"
77521 msgstr "-I- dispesifikasikan dua kali"
77523 #: fortran/io.cc:3319
77524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77525 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
77526 msgid "UNIT specification at %L must not be a character PARAMETER"
77527 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
77529 #: fortran/io.cc:3332
77530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77531 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
77532 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
77534 #: fortran/io.cc:3354
77535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77536 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
77537 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan WRITE di %L, dibutuhkan UNIT"
77539 #: fortran/io.cc:3365
77540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77541 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
77542 msgstr "Satuan internal dengan vektor subscrip di %L"
77544 #: fortran/io.cc:3379
77545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77546 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
77547 msgstr "Eksternal IO UNIT tidak dapat berupa sebuah array di %L"
77549 #: fortran/io.cc:3409
77550 #, gcc-internal-format
77551 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
77552 msgstr ""
77554 #: fortran/io.cc:3421
77555 #, gcc-internal-format
77556 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
77557 msgstr ""
77559 #: fortran/io.cc:3431 fortran/resolve.cc:15658
77560 #, fuzzy, gcc-internal-format
77561 #| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
77562 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
77563 msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
77565 #: fortran/io.cc:3439
77566 #, fuzzy, gcc-internal-format
77567 #| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
77568 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
77569 msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
77571 #: fortran/io.cc:3450
77572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77573 #| msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
77574 msgid "Comma before i/o item list at %L"
77575 msgstr "Ekstensi: Koma sebalum i/o daftar item di %L"
77577 #: fortran/io.cc:3460
77578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77579 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
77580 msgstr "ERR tag label %d di %L tidak didefinisikan"
77582 #: fortran/io.cc:3472
77583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77584 msgid "END tag label %d at %L not defined"
77585 msgstr "END tag label %d di %L tidak didefinisikan"
77587 #: fortran/io.cc:3484
77588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77589 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
77590 msgstr "EOR tag label %d di %L tidak didefinisikan"
77592 #: fortran/io.cc:3494
77593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77594 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
77595 msgstr "FORMAT label %d di %L tidak didefinisikan"
77597 #: fortran/io.cc:3525
77598 #, gcc-internal-format
77599 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
77600 msgstr ""
77602 #: fortran/io.cc:3614
77603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77604 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
77605 msgstr "Sintaks error dalam iterasi I/O di %C"
77607 #: fortran/io.cc:3646
77608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77609 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
77610 msgid "Expecting variable in READ statement at %C"
77611 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
77613 #: fortran/io.cc:3652
77614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77615 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
77616 msgid "Expecting variable or io-implied-do in READ statement at %L"
77617 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
77619 #: fortran/io.cc:3661
77620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77621 #| msgid "Expected variable name at %C"
77622 msgid "Expecting variable or io-implied-do at %L"
77623 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
77625 #: fortran/io.cc:3670
77626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77627 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
77628 msgstr "Diduga ekspresi dalam pernyataan %s di %C"
77630 #: fortran/io.cc:3675
77631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77632 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an output IO list"
77633 msgstr ""
77635 #: fortran/io.cc:3823
77636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77637 #| msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
77638 msgid "Internal file at %L with namelist"
77639 msgstr "Fortran 2003: Berkas internal di %L dengan daftar-nama"
77641 #: fortran/io.cc:3838
77642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77643 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
77644 msgid "IO UNIT in %s statement at %L must be an internal file in a PURE procedure"
77645 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
77647 #: fortran/io.cc:3951
77648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77649 #| msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
77650 msgid "PAD= at %L not allowed in Fortran 95"
77651 msgstr "Fortran 2003: PAD= di %C belum terimplementasi dalam Fortran 95"
77653 #: fortran/io.cc:4020
77654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77655 #| msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
77656 msgid "DELIM= at %L not allowed in Fortran 95"
77657 msgstr "Fortran 2003: DELIM= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
77659 #: fortran/io.cc:4194
77660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77661 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
77662 msgstr "daftar-nama PRINT di %C adalah sebuah ekstensi"
77664 #: fortran/io.cc:4216
77665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77666 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
77667 msgid "Comma after * at %C not allowed without I/O list"
77668 msgstr "tag AKHIR di %C tidak diperbolehkan dalam pernyataan keluaran"
77670 #: fortran/io.cc:4389
77671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77672 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
77673 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
77675 #: fortran/io.cc:4456
77676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77677 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
77678 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
77680 #: fortran/io.cc:4618
77681 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77682 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
77683 msgid "NULL() near %L cannot appear in INQUIRE statement"
77684 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
77686 #: fortran/io.cc:4630 fortran/io.cc:4692
77687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77688 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
77689 msgstr "pernyataan INQUIRE tidak diperbolehkan dalam prosedur di %C"
77691 #: fortran/io.cc:4658
77692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77693 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
77694 msgstr "IOLENTH tag tidak valid dalam pernyataan INQUIRE di %C"
77696 #: fortran/io.cc:4668 fortran/trans-io.cc:1358
77697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77698 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
77699 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L tidak dapat berisi baik BERKAS dan penspesifikasi SATUAN"
77701 #: fortran/io.cc:4675
77702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77703 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
77704 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan baik BERKAS atau penspesifikasi SATUAN"
77706 #: fortran/io.cc:4685
77707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77708 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
77709 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L cannot be %d"
77710 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L tidak dapat berupa %s"
77712 #: fortran/io.cc:4700
77713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77714 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
77715 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan sebuah PENDING= penspesifikasi dengan ID= penspesifikasi"
77717 #: fortran/io.cc:4876
77718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77719 #| msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
77720 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
77721 msgstr "Fortran 2003: WAIT di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
77723 #: fortran/io.cc:4882
77724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77725 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
77726 msgstr "pernyataan WAIT tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
77728 #. Reject truncation.
77729 #: fortran/iresolve.cc:70
77730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77731 #| msgid "Integer overflow"
77732 msgid "identifier overflow: %d"
77733 msgstr "Integer overflow"
77735 #: fortran/iresolve.cc:102
77736 #, gcc-internal-format
77737 msgid "check_charlen_present(): length not set"
77738 msgstr ""
77740 #: fortran/match.cc:118
77741 #, fuzzy, gcc-internal-format
77742 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
77743 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
77744 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
77746 #: fortran/match.cc:195
77747 #, fuzzy, gcc-internal-format
77748 #| msgid "Expected structure component name at %C"
77749 msgid "Expected structure component or operator name after %<.%> at %C"
77750 msgstr "Diduga nama struktur komponen di %C"
77752 #: fortran/match.cc:227
77753 #, gcc-internal-format
77754 msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
77755 msgstr ""
77757 #: fortran/match.cc:298
77758 #, fuzzy, gcc-internal-format
77759 #| msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
77760 msgid "Missing %qs in statement at or before %L"
77761 msgstr "Hilang ')' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
77763 #: fortran/match.cc:498
77764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77765 msgid "Integer too large at %C"
77766 msgstr "Integer terlalu besar di %C"
77768 #: fortran/match.cc:553 fortran/parse.cc:1308
77769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77770 msgid "Too many digits in statement label at %C"
77771 msgstr "Terlalu banyak digit dalam pernyataan label di %C"
77773 #: fortran/match.cc:559
77774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77775 msgid "Statement label at %C is zero"
77776 msgstr "Pernyataan label di %C adalah nol"
77778 #: fortran/match.cc:592
77779 #, fuzzy, gcc-internal-format
77780 #| msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
77781 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
77782 msgstr "Nama label '%s' di %C adalah ambigu"
77784 #: fortran/match.cc:598
77785 #, fuzzy, gcc-internal-format
77786 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
77787 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
77788 msgstr "Duplikasi konstruksi label '%s' di %C"
77790 #: fortran/match.cc:634
77791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77792 msgid "Invalid character in name at %C"
77793 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
77795 #: fortran/match.cc:647
77796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77797 msgid "Name at %C is too long"
77798 msgstr "Nama di %C adalah terlalu panjang"
77800 #: fortran/match.cc:658
77801 #, fuzzy, gcc-internal-format
77802 #| msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
77803 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
77804 msgstr "Karakter '$' tidak valid di %C. Gunakan -fdollar-ok untuk mengijinkannya sebagai sebuah ekstensi"
77806 #: fortran/match.cc:934
77807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77808 msgid ".XOR. operator at %C"
77809 msgstr ""
77811 #: fortran/match.cc:989
77812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77813 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
77814 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
77815 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
77817 #: fortran/match.cc:996
77818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77819 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
77820 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
77821 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
77823 #: fortran/match.cc:1002
77824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77825 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
77826 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
77828 #: fortran/match.cc:1036
77829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77830 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
77831 msgstr "Diduga sebuah nilai step dalam iterator di %C"
77833 #: fortran/match.cc:1048
77834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77835 msgid "Syntax error in iterator at %C"
77836 msgstr "Sintaks error dalam iterator di %C"
77838 #: fortran/match.cc:1219
77839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77840 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
77841 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
77842 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
77844 #: fortran/match.cc:1293
77845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77846 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
77847 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan APLIKASI di %C"
77849 #: fortran/match.cc:1337
77850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77851 #| msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
77852 msgid "BOZ literal constant at %L is neither a DATA statement value nor an actual argument of INT/REAL/DBLE/CMPLX intrinsic subprogram"
77853 msgstr "Ekstensi: BOZ literal di %L diluar sebuah pernyataan DATA dan diluar INT/REAL/DBLE/CMPLX"
77855 #: fortran/match.cc:1346
77856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77857 #| msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
77858 msgid "Assignment to a constant expression at %C"
77859 msgstr "Diasumsikan panjang karakter variabel '%s' dalam ekspresi konstanta di %L"
77861 #: fortran/match.cc:1450 fortran/match.cc:1541
77862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77863 #| msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
77864 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
77865 msgstr "Obsolescent: aritmetik pernyataan IF di %C"
77867 #: fortran/match.cc:1497
77868 #, fuzzy, gcc-internal-format
77869 #| msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
77870 msgid "Missing %<(%> in IF-expression at %C"
77871 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IF di %C"
77873 #: fortran/match.cc:1515
77874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77875 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
77876 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IF di %C"
77878 #: fortran/match.cc:1526
77879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77880 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
77881 msgstr "Label blok tidak sesuai untuk pernyataan aritmetik IF di %C"
77883 #: fortran/match.cc:1564
77884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77885 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
77886 msgstr "Label blok tidak sesuai untuk pernyataan IF di %C"
77888 #: fortran/match.cc:1657 fortran/match.cc:1664
77889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77890 #| msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
77891 msgid "Syntax error in IF-clause after %C"
77892 msgstr "Sintaks error dalam IF-clause di %C"
77894 #: fortran/match.cc:1707
77895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77896 #| msgid "Invalid character in name at %C"
77897 msgid "Invalid character(s) in ELSE statement after %C"
77898 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
77900 #: fortran/match.cc:1713
77901 #, fuzzy, gcc-internal-format
77902 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
77903 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
77904 msgstr "Label '%s' di %C tidak cocok dengan label IF '%s'"
77906 #: fortran/match.cc:1734
77907 #, fuzzy, gcc-internal-format
77908 #| msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
77909 msgid "Missing %<(%> in ELSE IF expression at %C"
77910 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IF di %C"
77912 #: fortran/match.cc:1744
77913 #, fuzzy, gcc-internal-format
77914 #| msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
77915 msgid "Missing %<)%> in ELSE IF expression at %C"
77916 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IF di %C"
77918 #: fortran/match.cc:1759
77919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77920 #| msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
77921 msgid "Missing THEN in ELSE IF statement after %L"
77922 msgstr "Hilang ')' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
77924 #: fortran/match.cc:1767
77925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77926 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
77927 msgid "Syntax error in ELSE IF statement after %L"
77928 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
77930 #: fortran/match.cc:1773
77931 #, fuzzy, gcc-internal-format
77932 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
77933 msgid "Label %qs after %L doesn't match IF label %qs"
77934 msgstr "Label '%s' di %C tidak cocok dengan label IF '%s'"
77936 #: fortran/match.cc:1834
77937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77938 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
77939 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
77940 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
77942 #: fortran/match.cc:1840
77943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77944 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
77945 msgstr ""
77947 #: fortran/match.cc:1847
77948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77949 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
77950 msgid "CRITICAL statement at %C"
77951 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
77953 #: fortran/match.cc:1859
77954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77955 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
77956 msgstr ""
77958 #: fortran/match.cc:1911
77959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77960 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
77961 msgid "Expected association list at %C"
77962 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
77964 #: fortran/match.cc:1923
77965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77966 #| msgid "Expected array subscript at %C"
77967 msgid "Expected association at %C"
77968 msgstr "Diduga array subscript di %C"
77970 #: fortran/match.cc:1933
77971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77972 #| msgid "Invalid character in name at %C"
77973 msgid "Invalid association target at %C"
77974 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
77976 #: fortran/match.cc:1944
77977 #, fuzzy, gcc-internal-format
77978 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
77979 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
77980 msgstr "Duplikasi %s spesifikasi di %C"
77982 #: fortran/match.cc:1952
77983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77984 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
77985 msgstr ""
77987 #: fortran/match.cc:1959
77988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77989 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
77990 msgid "Association target at %L cannot be a BOZ literal constant"
77991 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah internal fungsi"
77993 #: fortran/match.cc:1978
77994 #, fuzzy, gcc-internal-format
77995 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
77996 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
77997 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
77999 #: fortran/match.cc:1996
78000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78001 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
78002 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
78003 msgstr "Duplikasi pernyataan PRIVATE di %C"
78005 #: fortran/match.cc:2118
78006 #, fuzzy, gcc-internal-format
78007 #| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
78008 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
78009 msgstr "Bukan ekstensible tipe turunan '%s' di %L tidak boleh berupa ABSTRACT"
78011 #: fortran/match.cc:2190 fortran/match.cc:2262 fortran/match.cc:2285
78012 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78013 #| msgid "invalid type argument"
78014 msgid "Invalid type-spec at %C"
78015 msgstr "tipe argumen tidak valid"
78017 #: fortran/match.cc:2380
78018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78019 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
78020 msgstr "Sintaks error dalam iterasi FORALL di %C"
78022 #: fortran/match.cc:2645
78023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78024 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
78025 msgstr ""
78027 #: fortran/match.cc:2770
78028 #, fuzzy, gcc-internal-format
78029 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
78030 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
78031 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
78033 #: fortran/match.cc:2778
78034 #, fuzzy, gcc-internal-format
78035 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
78036 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
78037 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
78039 #: fortran/match.cc:2790
78040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78041 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
78042 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
78043 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
78045 #. F2008, C821 & C845.
78046 #: fortran/match.cc:2798
78047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78048 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
78049 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
78050 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
78052 #: fortran/match.cc:2810
78053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78054 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
78055 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
78056 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dalam jangkauan sebuah loop"
78058 #: fortran/match.cc:2813
78059 #, fuzzy, gcc-internal-format
78060 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
78061 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
78062 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
78064 #: fortran/match.cc:2839
78065 #, fuzzy, gcc-internal-format
78066 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
78067 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
78068 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
78070 #: fortran/match.cc:2844
78071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78072 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
78073 msgstr ""
78075 #: fortran/match.cc:2850
78076 #, fuzzy, gcc-internal-format
78077 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
78078 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
78079 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
78081 #: fortran/match.cc:2858
78082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78083 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
78084 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
78085 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
78087 #: fortran/match.cc:2859
78088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78089 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
78090 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
78092 #: fortran/match.cc:2899
78093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78094 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
78095 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
78096 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
78098 #: fortran/match.cc:2905
78099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78100 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
78101 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost tiled !$ACC LOOP loop"
78102 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
78104 #: fortran/match.cc:2907
78105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78106 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
78107 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
78108 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
78110 #: fortran/match.cc:2954
78111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78112 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
78113 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
78115 #: fortran/match.cc:2959
78116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78117 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
78118 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
78119 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
78121 #: fortran/match.cc:3064
78122 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78123 #| msgid "lvalue required in asm statement"
78124 msgid "Blank required in %s statement near %C"
78125 msgstr "lvalue dibutuhkan dalam pernyataan asm"
78127 #: fortran/match.cc:3087
78128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78129 #| msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
78130 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
78131 msgstr "Spesifikasi bentuk di %L tidak dapat negatif"
78133 #: fortran/match.cc:3093
78134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78135 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
78136 msgstr ""
78138 #: fortran/match.cc:3109
78139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78140 #| msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
78141 msgid "QUIET= specifier for %s at %L"
78142 msgstr "Diduga spesifikasi terikat untuk '%s' di %L"
78144 #: fortran/match.cc:3123
78145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78146 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
78147 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
78148 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
78150 #: fortran/match.cc:3139
78151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78152 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
78153 msgstr ""
78155 #: fortran/match.cc:3144
78156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78157 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
78158 msgstr ""
78160 #: fortran/match.cc:3156
78161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78162 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
78163 msgstr ""
78165 #: fortran/match.cc:3168
78166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78167 msgid "STOP code at %L must be a scalar default CHARACTER or INTEGER constant expression"
78168 msgstr ""
78170 #: fortran/match.cc:3175
78171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78172 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
78173 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
78174 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
78176 #: fortran/match.cc:3182
78177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78178 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
78179 msgid "STOP code at %L must be scalar"
78180 msgstr "Indeks array di %L harus berupa skalar"
78182 #: fortran/match.cc:3189
78183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78184 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
78185 msgstr ""
78187 #: fortran/match.cc:3196
78188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78189 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
78190 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
78191 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
78193 #: fortran/match.cc:3208 fortran/resolve.cc:12310
78194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78195 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
78196 msgid "QUIET specifier at %L must be a scalar LOGICAL"
78197 msgstr "%s di %L harus berupa sebuah skalar"
78199 #: fortran/match.cc:3258
78200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78201 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
78202 msgid "PAUSE statement at %C"
78203 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
78205 #: fortran/match.cc:3279
78206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78207 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
78208 msgid "ERROR STOP statement at %C"
78209 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
78211 #: fortran/match.cc:3305
78212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78213 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
78214 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
78215 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
78217 #: fortran/match.cc:3320
78218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78219 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
78220 msgstr ""
78222 #: fortran/match.cc:3327
78223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78224 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
78225 msgstr ""
78227 #: fortran/match.cc:3357 fortran/match.cc:3699 fortran/match.cc:3911
78228 #: fortran/match.cc:4463 fortran/match.cc:4834
78229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78230 msgid "Redundant STAT tag found at %L"
78231 msgstr ""
78233 #: fortran/match.cc:3378 fortran/match.cc:3720 fortran/match.cc:3931
78234 #: fortran/match.cc:4495 fortran/match.cc:4859
78235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78236 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
78237 msgstr ""
78239 #: fortran/match.cc:3399
78240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78241 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
78242 msgstr ""
78244 #: fortran/match.cc:3465
78245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78246 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
78247 msgid "EVENT POST statement at %C"
78248 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
78250 #: fortran/match.cc:3475
78251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78252 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
78253 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
78254 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
78256 #: fortran/match.cc:3487
78257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78258 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
78259 msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
78260 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
78262 #: fortran/match.cc:3511
78263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78264 #| msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
78265 msgid "FORM TEAM statement at %C"
78266 msgstr "Fortran 2003: pernyataan IMPOR di %C"
78268 #: fortran/match.cc:3550
78269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78270 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
78271 msgid "CHANGE TEAM statement at %C"
78272 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
78274 #: fortran/match.cc:3580
78275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78276 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
78277 msgid "END TEAM statement at %C"
78278 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
78280 #: fortran/match.cc:3604
78281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78282 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
78283 msgid "SYNC TEAM statement at %C"
78284 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
78286 #: fortran/match.cc:3647
78287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78288 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
78289 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
78290 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
78292 #: fortran/match.cc:3662
78293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78294 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
78295 msgstr ""
78297 #: fortran/match.cc:3669
78298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78299 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
78300 msgstr ""
78302 #: fortran/match.cc:3741
78303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78304 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
78305 msgstr ""
78307 #: fortran/match.cc:3806
78308 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78309 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
78310 msgid "LOCK statement at %C"
78311 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
78313 #: fortran/match.cc:3816
78314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78315 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
78316 msgid "UNLOCK statement at %C"
78317 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
78319 #: fortran/match.cc:3841
78320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78321 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
78322 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
78323 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
78325 #: fortran/match.cc:3847
78326 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78327 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
78328 msgid "SYNC statement at %C"
78329 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
78331 #: fortran/match.cc:3859
78332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78333 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
78334 msgstr ""
78336 #: fortran/match.cc:3865
78337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78338 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
78339 msgstr ""
78341 #: fortran/match.cc:4045
78342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78343 #| msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
78344 msgid "ASSIGN statement at %C"
78345 msgstr "Featur terhapus: pernyataan ASSIGN di %C"
78347 #: fortran/match.cc:4089
78348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78349 #| msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
78350 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
78351 msgstr "Featur terhapus: Terassign pernyataan GOTO di %C"
78353 #: fortran/match.cc:4133 fortran/match.cc:4184
78354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78355 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
78356 msgstr "Daftar pernyataan label dalam GOTO di %C tidak dapat kosong"
78358 #: fortran/match.cc:4194
78359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78360 msgid "Computed GOTO at %C"
78361 msgstr ""
78363 #: fortran/match.cc:4269
78364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78365 msgid "Error in type-spec at %L"
78366 msgstr ""
78368 #: fortran/match.cc:4282
78369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78370 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
78371 msgstr ""
78373 #: fortran/match.cc:4305
78374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78375 msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERRED parameters"
78376 msgstr ""
78378 #: fortran/match.cc:4335 fortran/match.cc:4772
78379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78380 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
78381 msgid "Unexpected constant at %C"
78382 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
78384 #: fortran/match.cc:4345
78385 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78386 #| msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
78387 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
78388 msgstr "Alokasi-objek buruk dalam pernyataan ALOKASI di %C untuk sebuah prosedur PURE"
78390 #: fortran/match.cc:4360
78391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78392 msgid "Incompatible allocate-object at %C for CHARACTER type-spec at %L"
78393 msgstr ""
78395 #: fortran/match.cc:4382
78396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78397 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
78398 msgstr ""
78400 #: fortran/match.cc:4387
78401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78402 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
78403 msgstr ""
78405 #: fortran/match.cc:4409
78406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78407 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
78408 msgstr ""
78410 #: fortran/match.cc:4421
78411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78412 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
78413 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
78414 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
78416 #: fortran/match.cc:4429
78417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78418 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
78419 msgstr ""
78421 #: fortran/match.cc:4446
78422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78423 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
78424 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
78425 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
78427 #: fortran/match.cc:4473
78428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78429 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
78430 msgid "STAT tag at %L cannot be a constant"
78431 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
78433 #: fortran/match.cc:4489
78434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78435 msgid "ERRMSG tag at %L"
78436 msgstr ""
78438 #: fortran/match.cc:4512
78439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78440 msgid "SOURCE tag at %L"
78441 msgstr ""
78443 #: fortran/match.cc:4518
78444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78445 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
78446 msgstr ""
78448 #: fortran/match.cc:4525
78449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78450 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
78451 msgstr ""
78453 #: fortran/match.cc:4531
78454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78455 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
78456 msgstr ""
78458 #: fortran/match.cc:4549
78459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78460 msgid "MOLD tag at %L"
78461 msgstr ""
78463 #: fortran/match.cc:4555
78464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78465 msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
78466 msgstr ""
78468 #: fortran/match.cc:4562
78469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78470 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
78471 msgstr ""
78473 #: fortran/match.cc:4588
78474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78475 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
78476 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
78477 msgstr "BLOK DATA kosong di %C konflik dengan BLOK DATA sebelumnya di %L"
78479 #: fortran/match.cc:4596
78480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78481 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
78482 msgstr ""
78484 #: fortran/match.cc:4608
78485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78486 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
78487 msgstr ""
78489 #: fortran/match.cc:4675
78490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78491 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
78492 msgstr ""
78494 #: fortran/match.cc:4690
78495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78496 msgid "NULLIFY does not allow bounds remapping for pointer object at %C"
78497 msgstr ""
78499 #: fortran/match.cc:4784
78500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78501 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
78502 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
78503 msgstr "ekspresi deallokasi tidak legal dalam DEALLOCATE di %C untuk sebuah prosedur PURE"
78505 #: fortran/match.cc:4794
78506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78507 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
78508 msgstr ""
78510 #: fortran/match.cc:4801
78511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78512 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
78513 msgstr ""
78515 #: fortran/match.cc:4817
78516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78517 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
78518 msgstr ""
78520 #: fortran/match.cc:4854
78521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78522 msgid "ERRMSG at %L"
78523 msgstr ""
78525 #: fortran/match.cc:4911
78526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78527 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
78528 msgstr ""
78530 #: fortran/match.cc:4917
78531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78532 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
78533 msgstr ""
78535 #: fortran/match.cc:4926
78536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78537 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
78538 msgstr "Pernyataan alternatif RETURN di %C hanya diperbolehkan dalam sebuah SUBROUTINE"
78540 #: fortran/match.cc:4957
78541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78542 #| msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
78543 msgid "RETURN statement in main program at %C"
78544 msgstr "Ekstensi: pernyataan RETURN dalam aplikasi utama di %C"
78546 #: fortran/match.cc:4985
78547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78548 msgid "Expected component reference at %C"
78549 msgstr "Diduga referensi komponen di %C"
78551 #: fortran/match.cc:4994
78552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78553 msgid "Junk after CALL at %C"
78554 msgstr "Sampah setelah CALL di %C"
78556 #: fortran/match.cc:5005
78557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78558 #| msgid "Expected type-bound procedure reference at %C"
78559 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
78560 msgstr "Diduga referensi type-bound prosedur di %C"
78562 #: fortran/match.cc:5102
78563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78564 msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a subroutine reference"
78565 msgstr ""
78567 #: fortran/match.cc:5243
78568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78569 msgid "Syntax error in common block name at %C"
78570 msgstr "Sintaks error dalam nama blok umum di %C"
78572 #. If we find an error, just print it and continue,
78573 #. cause it's just semantic, and we can see if there
78574 #. are more errors.
78575 #: fortran/match.cc:5318
78576 #, fuzzy, gcc-internal-format
78577 #| msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
78578 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
78579 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam blok umum '%s' di %C harus terdeklarasi dengan sebuah C interoperable kind karena blok umum '%s' adalah bind(c)"
78581 #: fortran/match.cc:5327
78582 #, fuzzy, gcc-internal-format
78583 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
78584 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C cannot be bind(c) since it is not global"
78585 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %C tidak dapat bind(c) karena ini bukan global"
78587 #: fortran/match.cc:5334
78588 #, fuzzy, gcc-internal-format
78589 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
78590 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
78591 msgstr "Simbol '%s' di %C telah dalam sebuah blok COMMON"
78593 #: fortran/match.cc:5342
78594 #, fuzzy, gcc-internal-format
78595 #| msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
78596 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
78597 msgstr "Simbol terinisialisasi '%s' di %C hanya dapat berupa COMMON dalam BLOK DATA"
78599 #: fortran/match.cc:5353
78600 #, gcc-internal-format
78601 msgid "Symbol %qs at %C is USE associated from module %qs and cannot occur in COMMON"
78602 msgstr ""
78604 #: fortran/match.cc:5368
78605 #, fuzzy, gcc-internal-format
78606 #| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
78607 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
78608 msgstr "Spesifikasi array untuk simbol '%s' dalam COMMON di %C harus eksplisit"
78610 #: fortran/match.cc:5375
78611 #, fuzzy, gcc-internal-format
78612 #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
78613 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a coarray"
78614 msgstr "Simbol '%s' dalam COMMON di %C tidak dapat berupa sebuah array PENUNJUK"
78616 #: fortran/match.cc:5385
78617 #, fuzzy, gcc-internal-format
78618 #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
78619 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
78620 msgstr "Simbol '%s' dalam COMMON di %C tidak dapat berupa sebuah array PENUNJUK"
78622 #: fortran/match.cc:5431
78623 #, fuzzy, gcc-internal-format
78624 #| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
78625 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
78626 msgstr "Simbol '%s', dalam blok COMMON '%s' di %C sedang secara tidak langsung sama dengan ke COMMON blok '%s' lain"
78628 #: fortran/match.cc:5493
78629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78630 msgid "BLOCK DATA construct at %L"
78631 msgstr ""
78633 #: fortran/match.cc:5581
78634 #, fuzzy, gcc-internal-format
78635 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
78636 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
78637 msgstr "Daftar-nama nama grup '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
78639 #: fortran/match.cc:5589
78640 #, fuzzy, gcc-internal-format
78641 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
78642 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
78643 msgstr "Daftar-nama nama grup '%s' di %C telah USE diasosiasikan dan tidak dapat berupa respecified."
78645 #. It is required that members of a namelist be declared
78646 #. before the namelist.  We check this by checking if the
78647 #. symbol has a defined type for IMPLICIT NONE.
78648 #: fortran/match.cc:5614
78649 #, gcc-internal-format
78650 msgid "Symbol %qs in namelist %qs at %C must be declared before the namelist is declared."
78651 msgstr ""
78653 #: fortran/match.cc:5633
78654 #, fuzzy, gcc-internal-format
78655 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
78656 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
78657 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
78659 #: fortran/match.cc:5776
78660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78661 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
78662 msgstr "Tipe komponen turunan %C bukan sebuah anggota EQUIVALENCE yang diijinkan"
78664 #: fortran/match.cc:5784
78665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78666 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
78667 msgstr "Referensi array dalam EQUIVALENCE di %C tidak dapat berupa daerah array"
78669 #: fortran/match.cc:5817
78670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78671 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
78672 msgstr "EQUIVALENCE di %C membutuhkan dua atau lebih objek"
78674 #: fortran/match.cc:5831
78675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78676 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
78677 msgstr "Mencoba secara tidak langsung overlap blok COMMON %s dan %s dengan EQUIVALENCE di %C"
78679 #: fortran/match.cc:5844
78680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78681 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
78682 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
78683 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
78685 #: fortran/match.cc:5849
78686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78687 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
78688 msgid "EQUIVALENCE statement at %C"
78689 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
78691 #: fortran/match.cc:5942
78692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78693 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
78694 msgid "Invalid use of statement function argument at %L"
78695 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
78697 #: fortran/match.cc:6009
78698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78699 msgid "Statement function at %L is recursive"
78700 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
78702 #: fortran/match.cc:6015
78703 #, fuzzy, gcc-internal-format
78704 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
78705 msgid "Statement function %qs at %L conflicts with function name"
78706 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
78708 #: fortran/match.cc:6029
78709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78710 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
78711 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
78712 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
78714 #: fortran/match.cc:6034
78715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78716 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
78717 msgid "Statement function at %C"
78718 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
78720 #: fortran/match.cc:6159 fortran/match.cc:6175 fortran/match.cc:6194
78721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78722 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
78723 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
78724 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa skalar"
78726 #: fortran/match.cc:6204 fortran/match.cc:6210
78727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78728 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
78729 msgid "Expression in CASE selector at %L must be scalar"
78730 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa skalar"
78732 #: fortran/match.cc:6219
78733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78734 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
78735 msgstr "Diduga ekspresi inisialisasi dalam CASE di %C"
78737 #: fortran/match.cc:6251
78738 #, fuzzy, gcc-internal-format
78739 #| msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C"
78740 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
78741 msgstr "Diduga nama dari SELECT CASE konstruk di %C"
78743 #: fortran/match.cc:6546
78744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78745 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
78746 msgid "SELECT TYPE at %C cannot appear in this scope"
78747 msgstr "pernnyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok DO"
78749 #: fortran/match.cc:6587
78750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78751 #| msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
78752 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
78753 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan TERPROTEKSI di %C"
78755 #: fortran/match.cc:6612
78756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78757 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
78758 msgstr ""
78760 #: fortran/match.cc:6768
78761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78762 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
78763 msgid "SELECT RANK statement at %C"
78764 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
78766 #: fortran/match.cc:6797 fortran/match.cc:6851
78767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78768 msgid "The SELECT RANK selector at %C must be an assumed rank variable"
78769 msgstr ""
78771 #: fortran/match.cc:6861
78772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78773 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
78774 msgid "parse error in SELECT RANK statement at %C"
78775 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
78777 #: fortran/match.cc:6897
78778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78779 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
78780 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
78782 #: fortran/match.cc:6949
78783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78784 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
78785 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
78786 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
78788 #: fortran/match.cc:6967
78789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78790 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
78791 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
78792 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
78794 #: fortran/match.cc:6999
78795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78796 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
78797 msgstr ""
78799 #: fortran/match.cc:7010
78800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78801 msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED"
78802 msgstr ""
78804 #: fortran/match.cc:7021
78805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78806 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
78807 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
78808 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
78810 #: fortran/match.cc:7097
78811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78812 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
78813 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
78814 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
78816 #: fortran/match.cc:7117
78817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78818 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
78819 msgid "Unexpected RANK statement at %C"
78820 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
78822 #: fortran/match.cc:7163
78823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78824 #| msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
78825 msgid "The SELECT RANK CASE expression at %C must be a scalar, integer constant"
78826 msgstr "FORALL stride ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar %s"
78828 #: fortran/match.cc:7172
78829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78830 msgid "The value of the SELECT RANK CASE expression at %C must not be less than zero or greater than %d"
78831 msgstr ""
78833 #: fortran/match.cc:7199
78834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78835 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
78836 msgid "Syntax error in RANK specification at %C"
78837 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
78839 #: fortran/match.cc:7321
78840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78841 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
78842 msgstr "pernyataan ELSEWHERE di %C tidak terenklose dalam blok WHERE"
78844 #: fortran/match.cc:7359
78845 #, fuzzy, gcc-internal-format
78846 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
78847 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
78848 msgstr "Label '%s'di %C tidak cocok dengan label WHERE '%s'"
78850 #: fortran/matchexp.cc:72
78851 #, fuzzy, gcc-internal-format
78852 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
78853 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
78854 msgstr "Karakter buruk '%c' dalam nama OPERATOR di %C"
78856 #: fortran/matchexp.cc:80
78857 #, fuzzy, gcc-internal-format
78858 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
78859 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
78860 msgstr "Nama '%s' tidak dapat digunakan sebagai sebuah operator terdefinisi di %C"
78862 #: fortran/matchexp.cc:173
78863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78864 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
78865 msgstr "Diduga sebuah parenthesis kanan dalam ekspresi di %C"
78867 #: fortran/matchexp.cc:281
78868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78869 msgid "Expected exponent in expression at %C"
78870 msgstr "Diduga eksponen dalam ekspresi di %C"
78872 #: fortran/matchexp.cc:319 fortran/matchexp.cc:324 fortran/matchexp.cc:428
78873 #: fortran/matchexp.cc:433
78874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78875 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
78876 msgstr "Ekstensi: Operator unary mengikuti operator aritmetik (menggunakan parentheses) di %C"
78878 #: fortran/matchexp.cc:665
78879 #, gcc-internal-format
78880 msgid "match_level_4(): Bad operator"
78881 msgstr ""
78883 #: fortran/misc.cc:113
78884 #, gcc-internal-format
78885 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
78886 msgstr ""
78888 #: fortran/misc.cc:207
78889 #, gcc-internal-format
78890 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
78891 msgstr ""
78893 #: fortran/misc.cc:311
78894 #, fuzzy, gcc-internal-format
78895 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
78896 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
78897 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
78899 #: fortran/module.cc:238
78900 #, gcc-internal-format
78901 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
78902 msgstr ""
78904 #: fortran/module.cc:455
78905 #, gcc-internal-format
78906 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
78907 msgstr ""
78909 #: fortran/module.cc:539
78910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78911 #| msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
78912 msgid "module nature in USE statement at %C"
78913 msgstr "Fortran 2003: modul alam dalam pernyataan USE di %C"
78915 #: fortran/module.cc:551
78916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78917 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
78918 msgstr "Modul alam dalam pernyataan USE di %C seharusnya baik INTRINSIK atau NON_INTRINSIC"
78920 #: fortran/module.cc:564
78921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78922 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
78923 msgstr "\"::\" telah diduga setelah modul alam di %C tetapi tidak ditemukan"
78925 #: fortran/module.cc:574
78926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78927 #| msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
78928 msgid "\"USE :: module\" at %C"
78929 msgstr "Fortran 2003: \"USE :: module\" di %C"
78931 #: fortran/module.cc:633
78932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78933 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
78934 msgstr "Hilang spesifikasi umum dalam pernyataan USE di %C"
78936 #: fortran/module.cc:644
78937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78938 #| msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
78939 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
78940 msgstr "Fortran 2003: Mengubah nama operator dalam pernyataan USE di %C"
78942 #: fortran/module.cc:688
78943 #, fuzzy, gcc-internal-format
78944 #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
78945 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the rename symbol at %L"
78946 msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
78948 #: fortran/module.cc:691
78949 #, fuzzy, gcc-internal-format
78950 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
78951 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the symbol at %L"
78952 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
78954 #: fortran/module.cc:699
78955 #, fuzzy, gcc-internal-format
78956 #| msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
78957 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
78958 msgstr "Nama '%s' di %C telah digunakan sebagai nama modul eksternal"
78960 #: fortran/module.cc:762
78961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78962 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
78963 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
78964 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
78966 #: fortran/module.cc:767
78967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78968 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
78969 msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
78970 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
78972 #: fortran/module.cc:842
78973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78974 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
78975 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
78976 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
78978 #: fortran/module.cc:1202
78979 #, fuzzy, gcc-internal-format
78980 #| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
78981 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
78982 msgstr "Membaca modul %s di baris %d kolom %d: %s"
78984 #: fortran/module.cc:1206
78985 #, fuzzy, gcc-internal-format
78986 #| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
78987 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
78988 msgstr "Menulis modul %s di baris %d kolom %d: %s"
78990 #: fortran/module.cc:1210
78991 #, fuzzy, gcc-internal-format
78992 #| msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
78993 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
78994 msgstr "Modul %s di baris %d kolom %d: %s"
78996 #: fortran/module.cc:1643
78997 #, gcc-internal-format
78998 msgid "require_atom(): bad atom type required"
78999 msgstr ""
79001 #: fortran/module.cc:1692
79002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79003 msgid "Error writing modules file: %s"
79004 msgstr "Error menulis berkas modul: %s"
79006 #: fortran/module.cc:1742
79007 #, gcc-internal-format
79008 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
79009 msgstr ""
79011 #: fortran/module.cc:1963
79012 #, gcc-internal-format
79013 msgid "unquote_string(): got bad string"
79014 msgstr ""
79016 #: fortran/module.cc:2960
79017 #, gcc-internal-format
79018 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
79019 msgstr ""
79021 #: fortran/module.cc:5095
79022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79023 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
79024 msgstr ""
79026 #: fortran/module.cc:5098
79027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79028 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
79029 msgstr ""
79031 #: fortran/module.cc:5292
79032 #, gcc-internal-format
79033 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
79034 msgstr ""
79036 #: fortran/module.cc:5429
79037 #, gcc-internal-format
79038 msgid "Mismatch in components of derived type %qs from %qs at %C: expecting %qs, but got %qs"
79039 msgstr ""
79041 #: fortran/module.cc:5708
79042 #, fuzzy, gcc-internal-format
79043 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
79044 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
79045 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
79047 #: fortran/module.cc:5715
79048 #, fuzzy, gcc-internal-format
79049 #| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
79050 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
79051 msgstr "Operator pengguna '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
79053 #: fortran/module.cc:5720
79054 #, fuzzy, gcc-internal-format
79055 #| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
79056 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
79057 msgstr "Operator intrinsik '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
79059 #: fortran/module.cc:5956
79060 #, gcc-internal-format
79061 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
79062 msgstr ""
79064 #: fortran/module.cc:6300
79065 #, gcc-internal-format
79066 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
79067 msgstr ""
79069 #: fortran/module.cc:6490
79070 #, fuzzy, gcc-internal-format
79071 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
79072 msgid "Cannot open module file %qs for writing at %C: %s"
79073 msgstr "Tidak dapat membuka berkas modul '%s' untuk menulis di %C: %s"
79075 #: fortran/module.cc:6511
79076 #, fuzzy, gcc-internal-format
79077 #| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
79078 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
79079 msgstr "Error menulis berkas modul '%s' untuk menulis: %s"
79081 #: fortran/module.cc:6522
79082 #, fuzzy, gcc-internal-format
79083 #| msgid "Can't delete module file '%s': %s"
79084 msgid "Cannot delete module file %qs: %s"
79085 msgstr "tidak dapat menghapus berkas modul '%s': %s"
79087 #: fortran/module.cc:6525
79088 #, fuzzy, gcc-internal-format
79089 #| msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
79090 msgid "Cannot rename module file %qs to %qs: %s"
79091 msgstr "tidak dapat mengubah nama berkas modul '%s' ke '%s': %s"
79093 #: fortran/module.cc:6531
79094 #, fuzzy, gcc-internal-format
79095 #| msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
79096 msgid "Cannot delete temporary module file %qs: %s"
79097 msgstr "Tidak dapat menghapus berkas modul sementara '%s': %s"
79099 #: fortran/module.cc:6588
79100 #, fuzzy, gcc-internal-format
79101 #| msgid "Symbol '%s' already declared"
79102 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
79103 msgstr "Simbol '%s' telah terdeklarasi"
79105 #: fortran/module.cc:6659
79106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79107 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
79108 msgstr ""
79110 #: fortran/module.cc:6767 fortran/module.cc:7111
79111 #, fuzzy, gcc-internal-format
79112 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
79113 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
79114 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
79116 #: fortran/module.cc:6895
79117 #, fuzzy, gcc-internal-format
79118 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
79119 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
79120 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul intrinsik ISO_C_BINDING"
79122 #: fortran/module.cc:6916 fortran/module.cc:6949 fortran/module.cc:6991
79123 #, fuzzy, gcc-internal-format
79124 #| msgid "Symbol '%s' already declared"
79125 msgid "Symbol %qs already declared"
79126 msgstr "Simbol '%s' telah terdeklarasi"
79128 #: fortran/module.cc:7096
79129 #, fuzzy, gcc-internal-format
79130 #| msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
79131 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
79132 msgstr "Penggunaan daro modul intrinsik '%s' di %C konflik dengan tidak-intrinsik nama modul digunakan sebelumnya"
79134 #: fortran/module.cc:7118
79135 #, fuzzy, gcc-internal-format
79136 #| msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
79137 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
79138 msgstr "Penggunaan dari NUMERIC_STORAGE_SIZE konstanta bernama dari modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV di %L adalah tidak kompatibel dengan pilihan %s"
79140 #: fortran/module.cc:7186
79141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79142 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
79143 msgstr "Penggunaan dari NUMERIC_STORAGE_SIZE konstanta bernama dari modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV di %C adalah tidak kompatibel dengan pilihan %s"
79145 #: fortran/module.cc:7240
79146 #, fuzzy, gcc-internal-format
79147 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
79148 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
79149 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV"
79151 #: fortran/module.cc:7266
79152 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79153 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
79154 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
79155 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dalam jangkauan sebuah loop"
79157 #: fortran/module.cc:7295
79158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79159 #| msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
79160 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
79161 msgstr "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV modul intrinsik di %C"
79163 #: fortran/module.cc:7307
79164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79165 #| msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
79166 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
79167 msgstr "Fortran 2003: ISO_C_BINDING modul di %C"
79169 #: fortran/module.cc:7320
79170 #, fuzzy, gcc-internal-format
79171 #| msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
79172 msgid "Cannot find an intrinsic module named %qs at %C"
79173 msgstr "Tidak dapat menemukan modul intrinsik bernama '%s' di %C"
79175 #: fortran/module.cc:7326
79176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79177 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
79178 msgstr ""
79180 #: fortran/module.cc:7332
79181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79182 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
79183 msgstr ""
79185 #: fortran/module.cc:7338
79186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79187 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
79188 msgstr ""
79190 #: fortran/module.cc:7348
79191 #, fuzzy, gcc-internal-format
79192 #| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
79193 msgid "Cannot open module file %qs for reading at %C: %s"
79194 msgstr "Tidak dapat membuka berkas modul '%s' untuk pembacaan di %C: %s"
79196 #: fortran/module.cc:7351
79197 #, gcc-internal-format
79198 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
79199 msgstr ""
79201 #: fortran/module.cc:7362
79202 #, fuzzy, gcc-internal-format
79203 #| msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
79204 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
79205 msgstr "Penggunaan dari modul tidak intrinsik '%s' di %C konflik dengan nama modul intrinsik yang digunakan sebelumnya"
79207 #: fortran/module.cc:7385
79208 #, fuzzy, gcc-internal-format
79209 #| msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
79210 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
79211 msgstr "Berkas '%s' dibuka di %C bukan sebuah berkas modul GFORTRAN"
79213 #: fortran/module.cc:7393
79214 #, gcc-internal-format
79215 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
79216 msgstr ""
79218 #: fortran/module.cc:7410
79219 #, gcc-internal-format
79220 msgid "Cannot USE a submodule that is currently built"
79221 msgstr ""
79223 #: fortran/module.cc:7412
79224 #, gcc-internal-format
79225 msgid "Cannot USE a module that is currently built"
79226 msgstr ""
79228 #: fortran/openmp.cc:148 fortran/openmp.cc:6667
79229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79230 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
79231 msgid "Unexpected junk at %C"
79232 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
79234 #: fortran/openmp.cc:424
79235 #, gcc-internal-format
79236 msgid "%<omp_all_memory%> at %C not permitted in this clause"
79237 msgstr ""
79239 #: fortran/openmp.cc:469
79240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79241 msgid "List item shall not be coindexed at %C"
79242 msgstr ""
79244 #: fortran/openmp.cc:504 fortran/openmp.cc:605 fortran/openmp.cc:935
79245 #: fortran/openmp.cc:5752
79246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79247 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
79248 msgstr "blok COMMON /%s/  tidak ditemukan di %C"
79250 #: fortran/openmp.cc:543 fortran/openmp.cc:633
79251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79252 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
79253 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
79255 #: fortran/openmp.cc:660
79256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79257 #| msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
79258 msgid "Syntax error in OpenMP detach clause at %C"
79259 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
79261 #: fortran/openmp.cc:689
79262 #, gcc-internal-format
79263 msgid "%<omp_all_memory%> used with dependence-type other than OUT or INOUT at %C"
79264 msgstr ""
79266 #: fortran/openmp.cc:742
79267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79268 #| msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
79269 msgid "Syntax error in OpenMP SINK dependence-type list at %C"
79270 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
79272 #: fortran/openmp.cc:804
79273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79274 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
79275 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
79276 msgstr "Sintaks error dalam ekspresi di %C"
79278 #: fortran/openmp.cc:871
79279 #, fuzzy, gcc-internal-format
79280 #| msgid "Unexpected element"
79281 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
79282 msgstr "Elemen tidak diduga"
79284 #: fortran/openmp.cc:903
79285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79286 #| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
79287 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
79288 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
79290 #: fortran/openmp.cc:963
79291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79292 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
79293 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
79294 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
79296 #: fortran/openmp.cc:973
79297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79298 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
79299 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
79300 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
79302 #: fortran/openmp.cc:1225
79303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79304 #| msgid "Extension: BYTE type at %C"
79305 msgid "Expected INTEGER type at %L"
79306 msgstr "Ekstensi: BYTE tipe di %C"
79308 #: fortran/openmp.cc:1239
79309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79310 #| msgid "expected identifier"
79311 msgid "Expected identifier at %C"
79312 msgstr "diduga pengidentifikasi"
79314 #: fortran/openmp.cc:1244
79315 #, fuzzy, gcc-internal-format
79316 #| msgid "Invalid value for %s specification at %C"
79317 msgid "Same identifier %qs specified again at %C"
79318 msgstr "Nilai tidak valid untuk %s spesifikasi di %C"
79320 #: fortran/openmp.cc:1271
79321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79322 #| msgid "Expected access-specifier at %C"
79323 msgid "Expected range-specification at %C"
79324 msgstr "Diduga penspesifikasi akses di %C"
79326 #: fortran/openmp.cc:1357
79327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79328 #| msgid "Expected '(' at %C"
79329 msgid "Comma expected at %C"
79330 msgstr "Diduga '(' di %C"
79332 #: fortran/openmp.cc:1469
79333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79334 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
79335 msgstr ""
79337 #: fortran/openmp.cc:1529
79338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79339 #| msgid "Unknown argument list function at %L"
79340 msgid "Unknown directive at %L"
79341 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
79343 #: fortran/openmp.cc:1531
79344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79345 #| msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
79346 msgid "Invalid combined or composite directive at %L"
79347 msgstr "Konteks tidak valid untuk penunjuk NULL() di %%L"
79349 #: fortran/openmp.cc:1539
79350 #, gcc-internal-format
79351 msgid "Invalid %qs directive at %L in %s clause: declarative, informational and meta directives not permitted"
79352 msgstr ""
79354 #: fortran/openmp.cc:1571
79355 #, fuzzy, gcc-internal-format
79356 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
79357 msgid "Expected %<,%> or %<)%> at %C"
79358 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
79360 #: fortran/openmp.cc:1597 fortran/openmp.cc:1607
79361 #, gcc-internal-format
79362 msgid "%qs directive mentioned multiple times in %s clause in %s directive at %L"
79363 msgstr ""
79365 #: fortran/openmp.cc:1615
79366 #, gcc-internal-format
79367 msgid "%qs directive mentioned both times in ABSENT and CONTAINS clauses in %s directive at %L"
79368 msgstr ""
79370 #: fortran/openmp.cc:1686
79371 #, fuzzy, gcc-internal-format
79372 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
79373 msgid "Duplicated %qs clause at %L"
79374 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
79376 #: fortran/openmp.cc:1693
79377 #, fuzzy, gcc-internal-format
79378 #| msgid "Expected case name of '%s' at %C"
79379 msgid "Expected %<(%> after %qs at %C"
79380 msgstr "Diduga nama case dari '%s' di %C"
79382 #: fortran/openmp.cc:1700
79383 #, fuzzy, gcc-internal-format
79384 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
79385 msgid "Invalid expression after %<%s(%> at %C"
79386 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
79388 #: fortran/openmp.cc:1762
79389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79390 msgid "Clause expected at %C after trailing comma"
79391 msgstr ""
79393 #: fortran/openmp.cc:1832 fortran/openmp.cc:1868 fortran/openmp.cc:2257
79394 #: fortran/openmp.cc:2282
79395 #, fuzzy, gcc-internal-format
79396 #| msgid "Expected '::' at %C"
79397 msgid "Expected %<:%> at %C"
79398 msgstr "Diduga '::' di %C"
79400 #: fortran/openmp.cc:1892
79401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79402 #| msgid "Expected variable name at %C"
79403 msgid "Expected variable list at %C"
79404 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
79406 #: fortran/openmp.cc:1917
79407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79408 msgid "Expected COMPILATION or EXECUTION in AT clause at %C"
79409 msgstr ""
79411 #: fortran/openmp.cc:1978
79412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79413 msgid "Expected TEAMS, PARALLEL or THREAD as binding in BIND at %C"
79414 msgstr ""
79416 #: fortran/openmp.cc:2009
79417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79418 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
79419 msgstr "COLLAPSE clause argumeb bukan konstanta positif integer di %C"
79421 #: fortran/openmp.cc:2096
79422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79423 msgid "Expected ALLOC, TO, FROM, TOFROM, FIRSTPRIVATE, NONE or DEFAULT at %C"
79424 msgstr ""
79426 #: fortran/openmp.cc:2116
79427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79428 msgid "Expected SCALAR, AGGREGATE, ALLOCATABLE or POINTER at %C"
79429 msgstr ""
79431 #: fortran/openmp.cc:2145
79432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79433 msgid "DEFAULTMAP at %C but prior DEFAULTMAP with unspecified category"
79434 msgstr ""
79436 #: fortran/openmp.cc:2148
79437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79438 msgid "DEFAULTMAP at %C but prior DEFAULTMAP for category %s"
79439 msgstr ""
79441 #: fortran/openmp.cc:2184
79442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79443 msgid "Expected NONE or PRESENT in DEFAULT clause at %C"
79444 msgstr ""
79446 #: fortran/openmp.cc:2187
79447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79448 msgid "Expected NONE, FIRSTPRIVATE, PRIVATE or SHARED in DEFAULT clause at %C"
79449 msgstr ""
79451 #: fortran/openmp.cc:2237
79452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79453 msgid "ITERATOR may not be combined with SOURCE at %C"
79454 msgstr ""
79456 #: fortran/openmp.cc:2243
79457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79458 msgid "SOURCE at %C not permitted as dependence-type for this directive"
79459 msgstr ""
79461 #: fortran/openmp.cc:2249
79462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79463 msgid "Duplicated clause with SOURCE dependence-type at %C"
79464 msgstr ""
79466 #: fortran/openmp.cc:2264
79467 #, gcc-internal-format
79468 msgid "Expected %<)%> or %<omp_cur_iteration)%> at %C"
79469 msgstr ""
79471 #: fortran/openmp.cc:2276
79472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79473 msgid "SINK at %C not permitted as dependence-type for this directive"
79474 msgstr ""
79476 #: fortran/openmp.cc:2287
79477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79478 msgid "ITERATOR may not be combined with SINK at %C"
79479 msgstr ""
79481 #: fortran/openmp.cc:2301
79482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79483 msgid "Expected dependence-type SINK or SOURCE at %C"
79484 msgstr ""
79486 #: fortran/openmp.cc:2318
79487 #, gcc-internal-format
79488 msgid "%<omp_all_memory%> used with DEPEND kind other than OUT or INOUT at %C"
79489 msgstr ""
79491 #: fortran/openmp.cc:2356 fortran/openmp.cc:2391
79492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79493 #| msgid "expected integer expression"
79494 msgid "Expected integer expression at %C"
79495 msgstr "diduga ekspresi integer"
79497 #: fortran/openmp.cc:2372
79498 #, gcc-internal-format
79499 msgid "%<ancestor%> device modifier not preceded by %<requires%> directive with %<reverse_offload%> clause at %C"
79500 msgstr ""
79502 #: fortran/openmp.cc:2384
79503 #, gcc-internal-format
79504 msgid "the %<device%> clause expression must evaluate to %<1%> at %C"
79505 msgstr ""
79507 #: fortran/openmp.cc:2397
79508 #, gcc-internal-format
79509 msgid "Expected integer expression or a single device-modifier %<device_num%> or %<ancestor%> at %C"
79510 msgstr ""
79512 #: fortran/openmp.cc:2427
79513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79514 #| msgid "Expected \",\" at %C"
79515 msgid "Expected HOST, NOHOST or ANY at %C"
79516 msgstr "Diduga \",\" di %C"
79518 #: fortran/openmp.cc:2482
79519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79520 msgid "Expected SEQ_CST, ACQUIRE or RELAXED at %C"
79521 msgstr ""
79523 #: fortran/openmp.cc:2833
79524 #, fuzzy, gcc-internal-format
79525 #| msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
79526 msgid "Multiple %qs modifiers specified at %C"
79527 msgstr "Duplikasi atribut %s dispesifikasikan di %L"
79529 #: fortran/openmp.cc:2923
79530 #, gcc-internal-format
79531 msgid "too many %<always%> modifiers at %L"
79532 msgstr ""
79534 #: fortran/openmp.cc:2929
79535 #, gcc-internal-format
79536 msgid "too many %<close%> modifiers at %L"
79537 msgstr ""
79539 #: fortran/openmp.cc:3120
79540 #, gcc-internal-format
79541 msgid "Expected ORDER(CONCURRENT) at %C with optional %<reproducible%> or %<unconstrained%> modifier"
79542 msgstr ""
79544 #: fortran/openmp.cc:3145
79545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79546 #| msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
79547 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
79548 msgstr "COLLAPSE clause argumeb bukan konstanta positif integer di %C"
79550 #: fortran/openmp.cc:3413
79551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79552 msgid "Expected FATAL or WARNING in SEVERITY clause at %C"
79553 msgstr ""
79555 #: fortran/openmp.cc:3601
79556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79557 #| msgid "failed to find class '%s'"
79558 msgid "Failed to match clause at %C"
79559 msgstr "gagal untuk menemukan class '%s'"
79561 #: fortran/openmp.cc:3779
79562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79563 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
79564 msgstr ""
79566 #: fortran/openmp.cc:3789
79567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79568 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
79569 msgstr ""
79571 #: fortran/openmp.cc:3798
79572 #, gcc-internal-format
79573 msgid "Variable %qs shall be declared in the same scoping unit as !$ACC DECLARE at %L"
79574 msgstr ""
79576 #: fortran/openmp.cc:3806
79577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79578 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
79579 msgstr ""
79581 #: fortran/openmp.cc:3855
79582 #, gcc-internal-format
79583 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
79584 msgstr ""
79586 #: fortran/openmp.cc:3903
79587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79588 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
79589 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %C"
79590 msgstr "Argumen ketiga dari IBITS di %L tidak valid"
79592 #: fortran/openmp.cc:3910
79593 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79594 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
79595 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
79596 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
79598 #: fortran/openmp.cc:3943
79599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79600 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
79601 msgstr ""
79603 #: fortran/openmp.cc:4012
79604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79605 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
79606 msgstr ""
79608 #: fortran/openmp.cc:4046
79609 #, gcc-internal-format
79610 msgid "Invalid NAME %qs in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
79611 msgstr ""
79613 #: fortran/openmp.cc:4054
79614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79615 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
79616 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
79617 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
79619 #: fortran/openmp.cc:4061
79620 #, gcc-internal-format
79621 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting %<)%> after NAME"
79622 msgstr ""
79624 #: fortran/openmp.cc:4076
79625 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79626 #| msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
79627 msgid "Multiple loop axes specified for routine at %C"
79628 msgstr "$ seharusnya penspesifikasi terakhir dalam format di %C"
79630 #: fortran/openmp.cc:4087
79631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79632 msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible GANG, WORKER, or VECTOR clause"
79633 msgstr ""
79635 #: fortran/openmp.cc:4095
79636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79637 msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible NOHOST clause"
79638 msgstr ""
79640 #: fortran/openmp.cc:4116 fortran/openmp.cc:4144
79641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79642 msgid "!$ACC ROUTINE already applied at %C"
79643 msgstr ""
79645 #: fortran/openmp.cc:4161
79646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79647 msgid "!$ACC ROUTINE with GANG, WORKER, or VECTOR clause is not permitted in PURE procedure at %C"
79648 msgstr ""
79650 #: fortran/openmp.cc:4314
79651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79652 #| msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
79653 msgid "!$OMP ASSUMES at %C must be in the specification part of a subprogram or module"
79654 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
79656 #: fortran/openmp.cc:4381
79657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79658 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
79659 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
79660 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
79662 #: fortran/openmp.cc:4403
79663 #, fuzzy, gcc-internal-format
79664 #| msgid "Expected '(' at %C"
79665 msgid "Expected %<( depobj )%> at %C"
79666 msgstr "Diduga '(' di %C"
79668 #: fortran/openmp.cc:4421
79669 #, gcc-internal-format
79670 msgid "Expected IN, OUT, INOUT, INOUTSET or MUTEXINOUTSET followed by %<)%> at %C"
79671 msgstr ""
79673 #: fortran/openmp.cc:4439
79674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79675 msgid "Expected DEPEND, UPDATE, or DESTROY clause at %C"
79676 msgstr ""
79678 #: fortran/openmp.cc:4444
79679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79680 msgid "DEPEND clause at %L of OMP DEPOBJ construct shall not have dependence-type DEPOBJ"
79681 msgstr ""
79683 #: fortran/openmp.cc:4452
79684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79685 msgid "DEPEND clause at %L of OMP DEPOBJ construct shall have only a single locator"
79686 msgstr ""
79688 #: fortran/openmp.cc:4578 fortran/openmp.cc:8371
79689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79690 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
79691 msgid "MESSAGE clause at %L requires a scalar default-kind CHARACTER expression"
79692 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
79694 #: fortran/openmp.cc:4585
79695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79696 #| msgid "Constant expression required at %C"
79697 msgid "Constant character expression required in MESSAGE clause at %L"
79698 msgstr "Ekspresi konstan dibutuhkan di %C"
79700 #: fortran/openmp.cc:4591
79701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79702 msgid "$OMP ERROR encountered at %L: %s"
79703 msgstr ""
79705 #: fortran/openmp.cc:4610
79706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79707 msgid "$OMP ERROR encountered at %L"
79708 msgstr ""
79710 #: fortran/openmp.cc:4638
79711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79712 msgid "Expected SEQ_CST, AQC_REL, RELEASE, or ACQUIRE at %C"
79713 msgstr ""
79715 #: fortran/openmp.cc:4647
79716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79717 msgid "List specified together with memory order clause in FLUSH directive at %C"
79718 msgstr ""
79720 #: fortran/openmp.cc:4655
79721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79722 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
79723 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
79724 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
79726 #: fortran/openmp.cc:5055 fortran/openmp.cc:10318
79727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79728 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
79729 msgstr ""
79731 #: fortran/openmp.cc:5059 fortran/openmp.cc:10322
79732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79733 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
79734 msgstr ""
79736 #: fortran/openmp.cc:5064
79737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79738 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
79739 msgstr ""
79741 #: fortran/openmp.cc:5066
79742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79743 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
79744 msgstr ""
79746 #: fortran/openmp.cc:5086
79747 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79748 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
79749 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
79750 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
79752 #: fortran/openmp.cc:5123
79753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79754 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
79755 msgstr ""
79757 #: fortran/openmp.cc:5138
79758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79759 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
79760 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
79761 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
79763 #: fortran/openmp.cc:5163
79764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79765 #| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
79766 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
79767 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
79769 #: fortran/openmp.cc:5166
79770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79771 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
79772 msgstr ""
79774 #: fortran/openmp.cc:5172
79775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79776 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in %s clause"
79777 msgstr ""
79779 #: fortran/openmp.cc:5178
79780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79781 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO or ENTER clause and later in LINK clause"
79782 msgstr ""
79784 #: fortran/openmp.cc:5192 fortran/openmp.cc:5238
79785 #, gcc-internal-format
79786 msgid "List item %qs at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE"
79787 msgstr ""
79789 #: fortran/openmp.cc:5202
79790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79791 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in %s clause"
79792 msgstr ""
79794 #: fortran/openmp.cc:5208
79795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79796 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO or ENTER clause and later in LINK clause"
79797 msgstr ""
79799 #: fortran/openmp.cc:5212
79800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79801 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
79802 msgstr ""
79804 #: fortran/openmp.cc:5221
79805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79806 msgid "COMMON at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE"
79807 msgstr ""
79809 #: fortran/openmp.cc:5248
79810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79811 msgid "OMP DECLARE TARGET directive at %L with only DEVICE_TYPE clause is ignored"
79812 msgstr ""
79814 #: fortran/openmp.cc:5258
79815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79816 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
79817 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
79818 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
79820 #: fortran/openmp.cc:5296
79821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79822 #| msgid "Expected variable name at %C"
79823 msgid "expected trait selector name at %C"
79824 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
79826 #: fortran/openmp.cc:5351
79827 #, fuzzy, gcc-internal-format
79828 #| msgid "constructor not allowed for non-vector types"
79829 msgid "selector %qs not allowed for context selector set %qs at %C"
79830 msgstr "konstruktor tidak diperbolehkan untuk tipe bukan-vektor"
79832 #: fortran/openmp.cc:5371
79833 #, gcc-internal-format
79834 msgid "selector %qs does not accept any properties at %C"
79835 msgstr ""
79837 #: fortran/openmp.cc:5380 fortran/openmp.cc:5525 fortran/openmp.cc:5623
79838 #: fortran/openmp.cc:5690
79839 #, fuzzy, gcc-internal-format
79840 #| msgid "expected %<(%>"
79841 msgid "expected %<(%> at %C"
79842 msgstr "diduga %<(%>"
79844 #: fortran/openmp.cc:5388
79845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79846 #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
79847 msgid "score argument must be constant integer expression at %C"
79848 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
79850 #: fortran/openmp.cc:5396
79851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79852 #| msgid "argument must be a constant"
79853 msgid "score argument must be non-negative at %C"
79854 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
79856 #: fortran/openmp.cc:5402 fortran/openmp.cc:5515 fortran/openmp.cc:5671
79857 #: fortran/openmp.cc:5699
79858 #, fuzzy, gcc-internal-format
79859 #| msgid "Expected \")\" at %C"
79860 msgid "expected %<)%> at %C"
79861 msgstr "Diduga \")\" di %C"
79863 #: fortran/openmp.cc:5408
79864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79865 #| msgid "Expected '::' at %C"
79866 msgid "expected : at %C"
79867 msgstr "Diduga '::' di %C"
79869 #: fortran/openmp.cc:5425
79870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79871 msgid "property must be constant integer expression or string literal at %C"
79872 msgstr ""
79874 #: fortran/openmp.cc:5445
79875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79876 #| msgid "expected identifier"
79877 msgid "expected identifier at %C"
79878 msgstr "diduga pengidentifikasi"
79880 #: fortran/openmp.cc:5464
79881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79882 #| msgid "expected string literal"
79883 msgid "expected identifier or string literal at %C"
79884 msgstr "diduga string literal"
79886 #: fortran/openmp.cc:5484
79887 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79888 #| msgid "expected expression"
79889 msgid "expected expression at %C"
79890 msgstr "diduga ekspresi"
79892 #: fortran/openmp.cc:5492
79893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79894 #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
79895 msgid "property must be constant integer or logical expression at %C"
79896 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
79898 #: fortran/openmp.cc:5504
79899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79900 #| msgid "Expected binding name at %C"
79901 msgid "expected simd clause at %C"
79902 msgstr "Diduga nama binding di %C"
79904 #: fortran/openmp.cc:5571
79905 #, gcc-internal-format
79906 msgid "expected %<construct%>, %<device%>, %<implementation%> or %<user%> at %C"
79907 msgstr ""
79909 #: fortran/openmp.cc:5579
79910 #, fuzzy, gcc-internal-format
79911 #| msgid "expected %<=%>"
79912 msgid "expected %<=%> at %C"
79913 msgstr "diduga %<=%>"
79915 #: fortran/openmp.cc:5586
79916 #, fuzzy, gcc-internal-format
79917 #| msgid "expected %<{%>"
79918 msgid "expected %<{%> at %C"
79919 msgstr "diduga %<{%>"
79921 #: fortran/openmp.cc:5601
79922 #, fuzzy, gcc-internal-format
79923 #| msgid "expected %<{%>"
79924 msgid "expected %<}%> at %C"
79925 msgstr "diduga %<{%>"
79927 #: fortran/openmp.cc:5630
79928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79929 #| msgid "Expected binding name at %C"
79930 msgid "expected name at %C"
79931 msgstr "Diduga nama binding di %C"
79933 #: fortran/openmp.cc:5641
79934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79935 #| msgid "Expected variable name at %C"
79936 msgid "expected variant name at %C"
79937 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
79939 #: fortran/openmp.cc:5681
79940 #, fuzzy, gcc-internal-format
79941 #| msgid "expected %<{%>"
79942 msgid "expected %<match%> at %C"
79943 msgstr "diduga %<{%>"
79945 #: fortran/openmp.cc:5732
79946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79947 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
79948 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
79950 #: fortran/openmp.cc:5769
79951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79952 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
79953 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
79954 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
79956 #: fortran/openmp.cc:5776
79957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79958 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
79959 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
79961 #: fortran/openmp.cc:5882
79962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79963 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES REVERSE_OFFLOAD but other program units do"
79964 msgstr ""
79966 #: fortran/openmp.cc:5887
79967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79968 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_ADDRESS but other program units do"
79969 msgstr ""
79971 #: fortran/openmp.cc:5892
79972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79973 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_SHARED_MEMORY but other program units do"
79974 msgstr ""
79976 #: fortran/openmp.cc:5918
79977 #, gcc-internal-format
79978 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L comes after using a device construct/routine"
79979 msgstr ""
79981 #: fortran/openmp.cc:5922
79982 #, gcc-internal-format
79983 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified at %L comes after using a device construct/routine"
79984 msgstr ""
79986 #: fortran/openmp.cc:5944
79987 #, gcc-internal-format
79988 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)"
79989 msgstr ""
79991 #: fortran/openmp.cc:5949
79992 #, gcc-internal-format
79993 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)"
79994 msgstr ""
79996 #: fortran/openmp.cc:5960
79997 #, gcc-internal-format
79998 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L but same clause is not specified for the program unit"
79999 msgstr ""
80001 #: fortran/openmp.cc:5965
80002 #, gcc-internal-format
80003 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L but same clause is not specified for the program unit"
80004 msgstr ""
80006 #: fortran/openmp.cc:5994
80007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80008 #| msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
80009 msgid "!$OMP REQUIRES at %C must appear in the specification part of a program unit"
80010 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
80012 #: fortran/openmp.cc:6062
80013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80014 msgid "Expected SEQ_CST, ACQ_REL or RELAXED for ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %C"
80015 msgstr ""
80017 #: fortran/openmp.cc:6078
80018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80019 #| msgid "%s statement expected at %L"
80020 msgid "Clause expected at %C"
80021 msgstr "pernyataan %s tidak terduga di %L"
80023 #: fortran/openmp.cc:6084
80024 #, fuzzy, gcc-internal-format
80025 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
80026 msgid "%qs clause at %L specified more than once"
80027 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
80029 #: fortran/openmp.cc:6087
80030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80031 msgid "Expected UNIFIED_ADDRESS, UNIFIED_SHARED_MEMORY, DYNAMIC_ALLOCATORS, REVERSE_OFFLOAD, or ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %L"
80032 msgstr ""
80034 #: fortran/openmp.cc:6113
80035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80036 msgid "Expected INCLUSIVE or EXCLUSIVE clause at %C"
80037 msgstr ""
80039 #: fortran/openmp.cc:6119
80040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80041 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
80042 msgid "Unexpected junk after !$OMP SCAN at %C"
80043 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
80045 #: fortran/openmp.cc:6318
80046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80047 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
80048 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
80049 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
80051 #: fortran/openmp.cc:6406
80052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80053 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
80054 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
80055 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
80057 #: fortran/openmp.cc:6438
80058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80059 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
80060 msgid "Unexpected junk after $OMP NOTHING statement at %C"
80061 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
80063 #: fortran/openmp.cc:6473 fortran/openmp.cc:6476 fortran/openmp.cc:6479
80064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80065 msgid "!$OMP ATOMIC at %L with %s clause is incompatible with READ or WRITE"
80066 msgstr ""
80068 #: fortran/openmp.cc:6483
80069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80070 msgid "!$OMP ATOMIC at %L with %s clause requires %s clause"
80071 msgstr ""
80073 #: fortran/openmp.cc:6520
80074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80075 msgid "!$OMP ATOMIC READ at %L incompatible with RELEASE clause"
80076 msgstr ""
80078 #: fortran/openmp.cc:6530
80079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80080 msgid "!$OMP ATOMIC WRITE at %L incompatible with ACQUIRE clause"
80081 msgstr ""
80083 #: fortran/openmp.cc:6567
80084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80085 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
80086 msgid "Unexpected junk after !$ACC ATOMIC statement at %C"
80087 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
80089 #: fortran/openmp.cc:6582
80090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80091 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
80092 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
80093 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
80095 #: fortran/openmp.cc:6638
80096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80097 msgid "Expected construct-type PARALLEL, SECTIONS, DO or TASKGROUP in $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
80098 msgstr ""
80100 #: fortran/openmp.cc:6644
80101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80102 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
80103 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
80104 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
80106 #: fortran/openmp.cc:6665
80107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80108 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
80109 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
80110 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
80112 #: fortran/openmp.cc:6704
80113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80114 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
80115 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
80116 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
80118 #: fortran/openmp.cc:6715
80119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80120 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
80121 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
80122 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
80124 #: fortran/openmp.cc:6726
80125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80126 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
80127 msgstr ""
80129 #: fortran/openmp.cc:6737
80130 #, fuzzy, gcc-internal-format
80131 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
80132 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
80133 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
80135 #: fortran/openmp.cc:6740
80136 #, fuzzy, gcc-internal-format
80137 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
80138 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
80139 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
80141 #: fortran/openmp.cc:6746 fortran/openmp.cc:8239
80142 #, fuzzy, gcc-internal-format
80143 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
80144 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
80145 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
80147 #: fortran/openmp.cc:6751
80148 #, fuzzy, gcc-internal-format
80149 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
80150 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
80151 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
80153 #: fortran/openmp.cc:6756
80154 #, fuzzy, gcc-internal-format
80155 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
80156 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
80157 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
80159 #: fortran/openmp.cc:6766 fortran/openmp.cc:7806 fortran/openmp.cc:8001
80160 #, fuzzy, gcc-internal-format
80161 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
80162 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
80163 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
80165 #: fortran/openmp.cc:6769
80166 #, fuzzy, gcc-internal-format
80167 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
80168 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
80169 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
80171 #: fortran/openmp.cc:6785 fortran/openmp.cc:7988
80172 #, fuzzy, gcc-internal-format
80173 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
80174 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
80175 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
80177 #: fortran/openmp.cc:6790 fortran/openmp.cc:8243
80178 #, fuzzy, gcc-internal-format
80179 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
80180 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
80181 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
80183 #: fortran/openmp.cc:6795 fortran/openmp.cc:8246
80184 #, fuzzy, gcc-internal-format
80185 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
80186 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
80187 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
80189 #: fortran/openmp.cc:6800 fortran/openmp.cc:8234
80190 #, fuzzy, gcc-internal-format
80191 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
80192 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
80193 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
80195 #: fortran/openmp.cc:6803
80196 #, fuzzy, gcc-internal-format
80197 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
80198 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
80199 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
80201 #: fortran/openmp.cc:6846
80202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80203 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
80204 msgstr ""
80206 #: fortran/openmp.cc:6895
80207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80208 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
80209 msgstr ""
80211 #: fortran/openmp.cc:6917
80212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80213 #| msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
80214 msgid "HOLDS expression at %L must be a scalar logical expression"
80215 msgstr "FORALL stride ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar %s"
80217 #: fortran/openmp.cc:6949
80218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80219 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
80220 msgstr ""
80222 #: fortran/openmp.cc:6952
80223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80224 msgid "ORDER clause must not be used together ORDERED at %L"
80225 msgstr ""
80227 #: fortran/openmp.cc:6959 fortran/openmp.cc:6970 fortran/resolve.cc:10982
80228 #: fortran/resolve.cc:12538
80229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80230 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
80231 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
80233 #: fortran/openmp.cc:6974
80234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80235 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
80236 msgstr ""
80238 #: fortran/openmp.cc:7099
80239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80240 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
80241 msgstr ""
80243 #: fortran/openmp.cc:7109
80244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80245 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
80246 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
80247 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
80249 #: fortran/openmp.cc:7119
80250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80251 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
80252 msgstr "SCHEDULE clause chunk_size di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
80254 #: fortran/openmp.cc:7124
80255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80256 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
80257 msgstr ""
80259 #: fortran/openmp.cc:7131
80260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80261 msgid "Both MONOTONIC and NONMONOTONIC schedule modifiers specified at %L"
80262 msgstr ""
80264 #: fortran/openmp.cc:7134
80265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80266 msgid "NONMONOTONIC schedule modifier specified with ORDERED clause at %L"
80267 msgstr ""
80269 #: fortran/openmp.cc:7143
80270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80271 msgid "DEPOBJ in DEPOBJ construct at %L shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
80272 msgstr ""
80274 #: fortran/openmp.cc:7164
80275 #, fuzzy, gcc-internal-format
80276 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
80277 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
80278 msgstr "Variabel '%s' belum pernah ditempatkan sebuah label target di %L"
80280 #: fortran/openmp.cc:7200
80281 #, gcc-internal-format
80282 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be copied"
80283 msgstr ""
80285 #: fortran/openmp.cc:7204
80286 #, gcc-internal-format
80287 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be mapped"
80288 msgstr ""
80290 #: fortran/openmp.cc:7209 fortran/openmp.cc:10022
80291 #, fuzzy, gcc-internal-format
80292 #| msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
80293 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
80294 msgstr "Objek '%s' bukan sebuah variabel di %L"
80296 #: fortran/openmp.cc:7218
80297 #, gcc-internal-format
80298 msgid "%<inscan%> REDUCTION clause on construct other than DO, SIMD, DO SIMD, PARALLEL DO, PARALLEL DO SIMD at %L"
80299 msgstr ""
80301 #: fortran/openmp.cc:7249 fortran/openmp.cc:7261 fortran/openmp.cc:7282
80302 #: fortran/openmp.cc:7294 fortran/openmp.cc:7317 fortran/openmp.cc:7325
80303 #: fortran/openmp.cc:7346 fortran/openmp.cc:7357 fortran/openmp.cc:7369
80304 #: fortran/openmp.cc:7474 fortran/openmp.cc:10046
80305 #, fuzzy, gcc-internal-format
80306 #| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
80307 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
80308 msgstr "Simbol '%s' ada dalam multiple clause di %L"
80310 #: fortran/openmp.cc:7290
80311 #, gcc-internal-format
80312 msgid "Symbol %qs has mixed component and non-component accesses at %L"
80313 msgstr ""
80315 #: fortran/openmp.cc:7340
80316 #, fuzzy, gcc-internal-format
80317 #| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
80318 msgid "Symbol %qs present on both data and map clauses at %L"
80319 msgstr "Simbol '%s' ada dalam multiple clause di %L"
80321 #: fortran/openmp.cc:7383
80322 #, gcc-internal-format
80323 msgid "Expected integer expression of the %<omp_allocator_handle_kind%> kind at %L"
80324 msgstr ""
80326 #: fortran/openmp.cc:7398
80327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80328 msgid "ALIGN modifier requires at %L a scalar positive constant integer alignment expression that is a power of two"
80329 msgstr ""
80331 #: fortran/openmp.cc:7417
80332 #, fuzzy, gcc-internal-format
80333 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
80334 msgid "%qs appears more than once in %<allocate%> clauses at %L"
80335 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
80337 #: fortran/openmp.cc:7459
80338 #, gcc-internal-format
80339 msgid "%qs specified in %<allocate%> clause at %L but not in an explicit privatization clause"
80340 msgstr ""
80342 #: fortran/openmp.cc:7481
80343 #, gcc-internal-format
80344 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
80345 msgstr ""
80347 #: fortran/openmp.cc:7494
80348 #, fuzzy, gcc-internal-format
80349 #| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
80350 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
80351 msgstr "Simbol '%s' ada dalam multiple clause di %L"
80353 #: fortran/openmp.cc:7512
80354 #, fuzzy, gcc-internal-format
80355 #| msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
80356 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
80357 msgstr "Bukan-THREADPRIVATE objek '%s' dalam clause COPYIN di %L"
80359 #: fortran/openmp.cc:7518
80360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80361 #| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
80362 msgid "NOWAIT clause must not be used with COPYPRIVATE clause at %L"
80363 msgstr "Ukuran array diasumsikan '%s' dalam clause COPYPRIVATE di %L"
80365 #: fortran/openmp.cc:7523
80366 #, fuzzy, gcc-internal-format
80367 #| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
80368 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
80369 msgstr "Ukuran array diasumsikan '%s' dalam clause COPYPRIVATE di %L"
80371 #: fortran/openmp.cc:7526
80372 #, fuzzy, gcc-internal-format
80373 #| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
80374 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
80375 msgstr "Ukuran array diasumsikan '%s' dalam clause COPYPRIVATE di %L"
80377 #: fortran/openmp.cc:7534
80378 #, fuzzy, gcc-internal-format
80379 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
80380 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
80381 msgstr "objek THREADPRIVATE '%s' dalam clause SHARED di %L"
80383 #: fortran/openmp.cc:7537
80384 #, fuzzy, gcc-internal-format
80385 #| msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
80386 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
80387 msgstr "Cray pointee '%s' dalam SHARED clause di %L"
80389 #: fortran/openmp.cc:7540
80390 #, fuzzy, gcc-internal-format
80391 #| msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
80392 msgid "Associate name %qs in SHARED clause at %L"
80393 msgstr "Cray pointee '%s' dalam SHARED clause di %L"
80395 #: fortran/openmp.cc:7546
80396 #, fuzzy, gcc-internal-format
80397 #| msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
80398 msgid "DETACH event handle %qs in SHARED clause at %L"
80399 msgstr "Cray pointee '%s' dalam SHARED clause di %L"
80401 #: fortran/openmp.cc:7561
80402 #, gcc-internal-format
80403 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
80404 msgstr ""
80406 #: fortran/openmp.cc:7573
80407 #, fuzzy, gcc-internal-format
80408 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
80409 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
80410 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
80412 #: fortran/openmp.cc:7599
80413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80414 #| msgid "Integer expression required at %C"
80415 msgid "Scalar integer expression for range begin expected at %L"
80416 msgstr "Ekspresi integer dibutuhkan di %C"
80418 #: fortran/openmp.cc:7605
80419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80420 #| msgid "Integer expression required at %C"
80421 msgid "Scalar integer expression for range end expected at %L"
80422 msgstr "Ekspresi integer dibutuhkan di %C"
80424 #: fortran/openmp.cc:7611
80425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80426 #| msgid "Integer expression required at %C"
80427 msgid "Scalar integer expression for range step expected at %L"
80428 msgstr "Ekspresi integer dibutuhkan di %C"
80430 #: fortran/openmp.cc:7616
80431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80432 #| msgid "%s statement expected at %L"
80433 msgid "Nonzero range step expected at %L"
80434 msgstr "pernyataan %s tidak terduga di %L"
80436 #: fortran/openmp.cc:7629
80437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80438 msgid "Dependence-type SINK used together with SOURCE on the same construct at %L"
80439 msgstr ""
80441 #: fortran/openmp.cc:7639
80442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80443 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
80444 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
80445 msgstr "akumulator bukan sebuah konstanta integer"
80447 #: fortran/openmp.cc:7645
80448 #, gcc-internal-format
80449 msgid "omp_cur_iteration at %L requires %<-1%> as logical offset"
80450 msgstr ""
80452 #: fortran/openmp.cc:7655
80453 #, gcc-internal-format
80454 msgid "Locator %qs at %L in DEPEND clause of depobj type shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
80455 msgstr ""
80457 #: fortran/openmp.cc:7666
80458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80459 msgid "Locator at %L in DEPEND clause of depobj type shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
80460 msgstr ""
80462 #: fortran/openmp.cc:7710
80463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80464 msgid "Array is not contiguous at %L"
80465 msgstr ""
80467 #: fortran/openmp.cc:7725
80468 #, fuzzy, gcc-internal-format
80469 #| msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
80470 msgid "%qs clause argument must be ALLOCATABLE or a POINTER at %L"
80471 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
80473 #: fortran/openmp.cc:7737
80474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80475 #| msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
80476 msgid "Unexpected substring reference in %s clause at %L"
80477 msgstr "Tidak terduga alternaatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
80479 #: fortran/openmp.cc:7745
80480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80481 #| msgid "Expected component reference at %C"
80482 msgid "Unexpected complex-parts designator reference in %s clause at %L"
80483 msgstr "Diduga referensi komponen di %C"
80485 #: fortran/openmp.cc:7754 fortran/openmp.cc:7772
80486 #, fuzzy, gcc-internal-format
80487 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
80488 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
80489 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
80491 #: fortran/openmp.cc:7764
80492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80493 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
80494 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
80495 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
80497 #: fortran/openmp.cc:7786
80498 #, gcc-internal-format
80499 msgid "%qs in %s clause at %L is a zero size array section"
80500 msgstr ""
80502 #: fortran/openmp.cc:7812
80503 #, gcc-internal-format
80504 msgid "List item %qs with allocatable components is not permitted in map clause at %L"
80505 msgstr ""
80507 #: fortran/openmp.cc:7831
80508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80509 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
80510 msgstr ""
80512 #: fortran/openmp.cc:7853
80513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80514 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, TOFROM or ALLOC on MAP clause at %L"
80515 msgstr ""
80517 #: fortran/openmp.cc:7874
80518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80519 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, TOFROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
80520 msgstr ""
80522 #: fortran/openmp.cc:7890 fortran/openmp.cc:7972
80523 #, fuzzy, gcc-internal-format
80524 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
80525 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
80526 msgstr "THREADPRIVATE objek '%s' dalam clause %s di %L"
80528 #: fortran/openmp.cc:7893 fortran/openmp.cc:7975
80529 #, fuzzy, gcc-internal-format
80530 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
80531 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
80532 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
80534 #. Non-TARGET (i.e. DISPATCH) requires a C_PTR.
80535 #: fortran/openmp.cc:7905
80536 #, gcc-internal-format
80537 msgid "List item %qs in %s clause at %L must be of TYPE(C_PTR)"
80538 msgstr ""
80540 #: fortran/openmp.cc:7966
80541 #, gcc-internal-format
80542 msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct at %L"
80543 msgstr ""
80545 #: fortran/openmp.cc:7978
80546 #, fuzzy, gcc-internal-format
80547 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
80548 msgid "Associate name %qs in %s clause at %L"
80549 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
80551 #: fortran/openmp.cc:7985
80552 #, fuzzy, gcc-internal-format
80553 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
80554 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
80555 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
80557 #: fortran/openmp.cc:7991
80558 #, fuzzy, gcc-internal-format
80559 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
80560 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
80561 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
80563 #: fortran/openmp.cc:8004
80564 #, fuzzy, gcc-internal-format
80565 #| msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
80566 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
80567 msgstr "Variabel '%s' dalam clause %s digunakan dalam pernyataan NAMELIST di %L"
80569 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
80570 #: fortran/openmp.cc:8014
80571 #, fuzzy, gcc-internal-format
80572 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
80573 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
80574 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
80576 #: fortran/openmp.cc:8025
80577 #, fuzzy, gcc-internal-format
80578 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
80579 msgid "DETACH event handle %qs in %s clause at %L"
80580 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
80582 #: fortran/openmp.cc:8049
80583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80584 msgid "Only DEFAULT permitted as reduction-modifier in REDUCTION clause at %L"
80585 msgstr ""
80587 #: fortran/openmp.cc:8142
80588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80589 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
80590 msgstr ""
80592 #: fortran/openmp.cc:8170
80593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80594 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
80595 msgstr ""
80597 #: fortran/openmp.cc:8176
80598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80599 msgid "LINEAR clause modifier other than VAL used on DO or SIMD construct at %L"
80600 msgstr ""
80602 #: fortran/openmp.cc:8184
80603 #, fuzzy, gcc-internal-format
80604 #| msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
80605 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
80606 msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa INTEGER di %L"
80608 #: fortran/openmp.cc:8189
80609 #, gcc-internal-format
80610 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
80611 msgstr ""
80613 #: fortran/openmp.cc:8200
80614 #, fuzzy, gcc-internal-format
80615 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
80616 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
80617 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
80619 #: fortran/openmp.cc:8217
80620 #, gcc-internal-format
80621 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
80622 msgstr ""
80624 #: fortran/openmp.cc:8251
80625 #, gcc-internal-format
80626 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
80627 msgstr ""
80629 #: fortran/openmp.cc:8311
80630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80631 msgid "NUM_TEAMS lower bound at %L larger than upper bound at %L"
80632 msgstr ""
80634 #: fortran/openmp.cc:8324
80635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80636 msgid "Value of HINT clause at %L shall be a valid constant hint expression"
80637 msgstr ""
80639 #: fortran/openmp.cc:8334
80640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80641 #| msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
80642 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
80643 msgstr "SCHEDULE clause chunk_size di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
80645 #: fortran/openmp.cc:8364
80646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80647 #| msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
80648 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
80649 msgstr "Tingkat tidak kompatibel dalam %s (%d dan %d) di %L"
80651 #: fortran/openmp.cc:8388
80652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80653 msgid "TARGET DATA must contain at least one MAP, USE_DEVICE_PTR, or USE_DEVICE_ADDR clause at %L"
80654 msgstr ""
80656 #: fortran/openmp.cc:8391
80657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80658 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
80659 msgstr ""
80661 #: fortran/openmp.cc:8401
80662 #, gcc-internal-format
80663 msgid "%qs at %L should be a scalar of type integer(kind=omp_event_handle_kind)"
80664 msgstr ""
80666 #: fortran/openmp.cc:8406
80667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80668 msgid "The event handle at %L must not be an array element"
80669 msgstr ""
80671 #: fortran/openmp.cc:8410
80672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80673 msgid "The event handle at %L must not be part of a derived type or class"
80674 msgstr ""
80676 #: fortran/openmp.cc:8414
80677 #, gcc-internal-format
80678 msgid "%<DETACH%> clause at %L must not be used together with %<MERGEABLE%> clause"
80679 msgstr ""
80681 #: fortran/openmp.cc:8569
80682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80683 msgid "Expected IF at %L in atomic compare capture"
80684 msgstr ""
80686 #: fortran/openmp.cc:8577
80687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80688 msgid "Expected ELSE at %L in atomic compare capture"
80689 msgstr ""
80691 #: fortran/openmp.cc:8689
80692 #, gcc-internal-format
80693 msgid "Expected %<==%>, %<.EQ.%> or %<.EQV.%> atomic comparison expression at %L"
80694 msgstr ""
80696 #: fortran/openmp.cc:8695
80697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80698 msgid "Expected scalar intrinsic variable at %L in atomic comparison"
80699 msgstr ""
80701 #: fortran/openmp.cc:8703
80702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80703 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
80704 msgid "Expected scalar intrinsic expression at %L in atomic comparison"
80705 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
80707 #: fortran/openmp.cc:8711
80708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80709 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
80710 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
80712 #: fortran/openmp.cc:8720
80713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80714 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
80715 msgid "!$OMP ATOMIC statement must assign an expression of intrinsic type at %L"
80716 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
80718 #: fortran/openmp.cc:8727
80719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80720 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
80721 msgstr ""
80723 #: fortran/openmp.cc:8744
80724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80725 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
80726 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
80727 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
80729 #: fortran/openmp.cc:8749
80730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80731 #| msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
80732 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
80733 msgstr "expr dalam !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr harus berupa skalar dan tidak dapat bereferensi var di %L"
80735 #: fortran/openmp.cc:8761
80736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80737 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
80738 msgid "!$OMP ATOMIC capture-statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
80739 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
80741 #: fortran/openmp.cc:8769
80742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80743 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
80744 msgid "!$OMP ATOMIC capture-statement requires a scalar variable of intrinsic type at %L"
80745 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
80747 #: fortran/openmp.cc:8779
80748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80749 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
80750 msgstr ""
80752 #: fortran/openmp.cc:8795
80753 #, gcc-internal-format
80754 msgid "For !$OMP ATOMIC COMPARE, the first operand in comparison at %L must be the variable %qs that the update statement writes into at %L"
80755 msgstr ""
80757 #: fortran/openmp.cc:8803
80758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80759 #| msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
80760 msgid "expr in !$OMP ATOMIC COMPARE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
80761 msgstr "expr dalam !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr harus berupa skalar dan tidak dapat bereferensi var di %L"
80763 #: fortran/openmp.cc:8821
80764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80765 msgid "!$OMP ATOMIC UPDATE at %L with FAIL clause requiries either the COMPARE clause or using the intrinsic MIN/MAX procedure"
80766 msgstr ""
80768 #: fortran/openmp.cc:8848
80769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80770 #| msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
80771 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
80772 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen operator harus berupa +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. atau .NEQV. di %L"
80774 #: fortran/openmp.cc:8896
80775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80776 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
80777 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen harus berupa var = var op expr atau var = expr op var di %L"
80779 #: fortran/openmp.cc:8910
80780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80781 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
80782 msgstr "!$OMP ATOMIC var = var op expr tidak seacra matematik sama ekuivalen ke var = var op (expr) di %L"
80784 #: fortran/openmp.cc:8943
80785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80786 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
80787 msgstr "expr dalam !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr harus berupa skalar dan tidak dapat bereferensi var di %L"
80789 #: fortran/openmp.cc:8967
80790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80791 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
80792 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen intrinsik IAND, IOR, atau IEOR harus memiliki dua argumen di %L"
80794 #: fortran/openmp.cc:8974
80795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80796 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
80797 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen intrinsik harus berupa MIN, MAX, IAND, IOR atau IEOR di %L"
80799 #: fortran/openmp.cc:8997
80800 #, fuzzy, gcc-internal-format
80801 #| msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
80802 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
80803 msgstr "!$OMP ATOMIC intrinsik argumen kecuali satu tidak boleh mereferensi '%s' di %L"
80805 #: fortran/openmp.cc:9004
80806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80807 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
80808 msgstr "!$OMP ATOMIC intrinsik argumen harus berupa skalar di %L"
80810 #: fortran/openmp.cc:9012
80811 #, fuzzy, gcc-internal-format
80812 #| msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
80813 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
80814 msgstr "Pertama atau terakhir !$OMP ATOMIC intrinsik argumen harus berupa '%s' di %L"
80816 #: fortran/openmp.cc:9030
80817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80818 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
80819 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen harus memiliki sebuah operator atau instrinsik di tangan sebelah kanan di %L"
80821 #: fortran/openmp.cc:9035
80822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80823 #| msgid "Expected exponent in expression at %C"
80824 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
80825 msgstr "Diduga eksponen dalam ekspresi di %C"
80827 #: fortran/openmp.cc:9081
80828 #, gcc-internal-format
80829 msgid "ORDERED clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
80830 msgstr ""
80832 #: fortran/openmp.cc:9084
80833 #, gcc-internal-format
80834 msgid "SCHEDULE clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
80835 msgstr ""
80837 #: fortran/openmp.cc:9092
80838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80839 msgid "With INSCAN at %L, expected loop body with !$OMP SCAN between two structured-block-sequences"
80840 msgstr ""
80842 #: fortran/openmp.cc:9499
80843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80844 #| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
80845 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
80846 msgstr "!$OMP DO tidak dapat berupa sebuah DO WHILE atau DO tanpa pengontrol loop di %L"
80848 #: fortran/openmp.cc:9505
80849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80850 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
80851 msgstr ""
80853 #: fortran/openmp.cc:9511
80854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80855 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
80856 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
80857 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi harus berupa tipe integer di %L"
80859 #: fortran/openmp.cc:9515
80860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80861 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
80862 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
80863 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi tidak boleh berupa THREADPRIVATE di %L"
80865 #: fortran/openmp.cc:9528
80866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80867 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
80868 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE or ALLOCATE at %L"
80869 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
80871 #: fortran/openmp.cc:9532
80872 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80873 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
80874 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE, ALLOCATE or LINEAR at %L"
80875 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
80877 #: fortran/openmp.cc:9539
80878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80879 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
80880 msgid "%s iteration variable used in more than one loop at %L"
80881 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi harus berupa tipe integer di %L"
80883 #: fortran/openmp.cc:9547
80884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80885 msgid "%s loop start expression not in canonical form at %L"
80886 msgstr ""
80888 #: fortran/openmp.cc:9555
80889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80890 #| msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
80891 msgid "%s loop end expression not in canonical form at %L"
80892 msgstr "Jenis ekspresi buruk untuk fungsi '%s' di %L"
80894 #: fortran/openmp.cc:9561
80895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80896 msgid "%s loop bounds reference different iteration variables at %L"
80897 msgstr ""
80899 #: fortran/openmp.cc:9567
80900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80901 msgid "%s loop increment not in canonical form at %L"
80902 msgstr ""
80904 #: fortran/openmp.cc:9577
80905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80906 #| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
80907 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
80908 msgstr "kolaps !$OMP DO loops tidak secara sempurna nested di %L"
80910 #: fortran/openmp.cc:9586 fortran/openmp.cc:9594
80911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80912 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
80913 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
80914 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
80916 #: fortran/openmp.cc:9801 fortran/openmp.cc:9814
80917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80918 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
80919 msgstr ""
80921 #: fortran/openmp.cc:9833
80922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80923 #| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
80924 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
80925 msgstr "!$OMP DO tidak dapat berupa sebuah DO WHILE atau DO tanpa pengontrol loop di %L"
80927 #: fortran/openmp.cc:9839
80928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80929 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
80930 msgstr ""
80932 #: fortran/openmp.cc:9845
80933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80934 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
80935 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
80936 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi harus berupa tipe integer di %L"
80938 #: fortran/openmp.cc:9861
80939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80940 #| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
80941 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
80942 msgstr "!$OMP DO collapsed loops tidak membentuk iterasi ruang rectangular di %L"
80944 #: fortran/openmp.cc:9873
80945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80946 #| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
80947 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
80948 msgstr "kolaps !$OMP DO loops tidak secara sempurna nested di %L"
80950 #: fortran/openmp.cc:9883 fortran/openmp.cc:9892
80951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80952 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
80953 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
80954 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
80956 #: fortran/openmp.cc:9908
80957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80958 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
80959 msgstr ""
80961 #: fortran/openmp.cc:9929
80962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80963 #| msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
80964 msgid "TILE requires constant expression at %L"
80965 msgstr "operan LOGICAL dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
80967 #: fortran/openmp.cc:10029
80968 #, gcc-internal-format
80969 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
80970 msgstr ""
80972 #: fortran/openmp.cc:10076
80973 #, gcc-internal-format
80974 msgid "NAME %qs does not refer to a subroutine or function in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
80975 msgstr ""
80977 #: fortran/openmp.cc:10082
80978 #, gcc-internal-format
80979 msgid "NAME %qs invalid in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
80980 msgstr ""
80982 #: fortran/openmp.cc:10207
80983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80984 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
80985 msgstr ""
80987 #: fortran/openmp.cc:10221
80988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80989 msgid "OMP CRITICAL at %L with HINT clause requires a NAME, except when omp_sync_hint_none is used"
80990 msgstr ""
80992 #: fortran/openmp.cc:10227
80993 #, gcc-internal-format
80994 msgid "Unexpected !$OMP SCAN at %L outside loop construct with %<inscan%> REDUCTION clause"
80995 msgstr ""
80997 #: fortran/openmp.cc:10248
80998 #, gcc-internal-format
80999 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
81000 msgstr ""
81002 #: fortran/openmp.cc:10272
81003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81004 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
81005 msgstr ""
81007 #: fortran/openmp.cc:10280
81008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81009 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
81010 msgstr ""
81012 #: fortran/openmp.cc:10309
81013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81014 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
81015 msgstr ""
81017 #: fortran/openmp.cc:10331
81018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81019 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
81020 msgstr ""
81022 #: fortran/openmp.cc:10347
81023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81024 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
81025 msgstr ""
81027 #: fortran/openmp.cc:10362
81028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81029 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
81030 msgstr ""
81032 #: fortran/openmp.cc:10372
81033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81034 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
81035 msgstr ""
81037 #: fortran/openmp.cc:10380
81038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81039 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
81040 msgstr ""
81042 #: fortran/options.cc:275
81043 #, gcc-internal-format
81044 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Fortran"
81045 msgstr ""
81047 #: fortran/options.cc:277
81048 #, gcc-internal-format
81049 msgid "%<-fexcess-precision=16%> for Fortran"
81050 msgstr ""
81052 #: fortran/options.cc:371
81053 #, fuzzy, gcc-internal-format
81054 #| msgid "Reading file '%s' as free form"
81055 msgid "Reading file %qs as free form"
81056 msgstr "Membaca berkas '%s' sebagai bentuk bebas"
81058 #: fortran/options.cc:381
81059 #, fuzzy, gcc-internal-format
81060 #| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
81061 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
81062 msgstr "'-fd-lines-as-comments' tidak memiliki efek dalam format bebas"
81064 #: fortran/options.cc:384
81065 #, fuzzy, gcc-internal-format
81066 #| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
81067 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
81068 msgstr "'-fd-lines-as-code' tidak memiliki efek dalam format bebas"
81070 #: fortran/options.cc:422
81071 #, fuzzy, gcc-internal-format
81072 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
81073 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
81074 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
81076 #: fortran/options.cc:425
81077 #, fuzzy, gcc-internal-format
81078 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
81079 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
81080 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -frecursive"
81082 #: fortran/options.cc:428
81083 #, fuzzy, gcc-internal-format
81084 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
81085 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %qs"
81086 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -frecursive diimplikasikan dengan -fopenmp"
81088 #: fortran/options.cc:431
81089 #, fuzzy, gcc-internal-format
81090 #| msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
81091 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
81092 msgstr "Pilihan -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
81094 #: fortran/options.cc:434
81095 #, fuzzy, gcc-internal-format
81096 #| msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
81097 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %qs"
81098 msgstr "Pilihan -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive diimplikasikan dengan -fopenmp"
81100 #: fortran/options.cc:493
81101 #, fuzzy, gcc-internal-format
81102 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
81103 msgid "Fixed line length must be at least seven"
81104 msgstr "Panjang baris tetap harus paling tidak tujuh."
81106 #: fortran/options.cc:496
81107 #, fuzzy, gcc-internal-format
81108 #| msgid "Free line length must be at least three."
81109 msgid "Free line length must be at least three"
81110 msgstr "Panjang baris bebas harus paling tidak tiga."
81112 #: fortran/options.cc:499
81113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81114 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
81115 msgstr "Panjang maksimal subrecord tidak dapat melebihi %d"
81117 #: fortran/options.cc:518
81118 #, fuzzy, gcc-internal-format
81119 #| msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
81120 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
81121 msgstr "gfortran: Hanya satu pilihan -J diperbolehkan"
81123 #: fortran/options.cc:590
81124 #, fuzzy, gcc-internal-format
81125 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
81126 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
81127 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
81129 #: fortran/options.cc:592
81130 #, fuzzy, gcc-internal-format
81131 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
81132 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
81133 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
81135 #: fortran/options.cc:641
81136 #, fuzzy, gcc-internal-format
81137 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
81138 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
81139 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
81141 #: fortran/options.cc:706
81142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81143 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
81144 msgstr "Panjang maksimal identifier yang didukung adalah %d"
81146 #: fortran/options.cc:721
81147 #, fuzzy, gcc-internal-format
81148 #| msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
81149 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
81150 msgstr "Pilihan ke -finit-logical: %s tidak dikenal"
81152 #: fortran/options.cc:737
81153 #, fuzzy, gcc-internal-format
81154 #| msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
81155 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
81156 msgstr "Nilai dari n dalam -finit-character=n harus berada diantara 0 dan 127"
81158 #: fortran/parse.cc:602
81159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81160 msgid "Unclassifiable statement at %C"
81161 msgstr "Pernyataan tidak terklasifikasi di %C"
81163 #: fortran/parse.cc:666
81164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81165 #| msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
81166 msgid "OpenACC directives other than ROUTINE may not appear in PURE procedures at %C"
81167 msgstr "Direktif OpenMP di %C tidak boleh muncul dalam prosedur PURE atau ELEMENTAL"
81169 #: fortran/parse.cc:732
81170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81171 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
81172 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
81173 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
81175 #: fortran/parse.cc:876 fortran/parse.cc:1170
81176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81177 #| msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
81178 msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE procedures"
81179 msgstr "Direktif OpenMP di %C tidak boleh muncul dalam prosedur PURE atau ELEMENTAL"
81181 #: fortran/parse.cc:1154
81182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81183 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
81184 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
81186 #: fortran/parse.cc:1249
81187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81188 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
81189 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
81190 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
81192 #: fortran/parse.cc:1251
81193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81194 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
81195 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C, ignored"
81196 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
81198 #: fortran/parse.cc:1311 fortran/parse.cc:1538
81199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81200 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
81201 msgstr "Nol adalah bukan pernyataan label yang valid di %C"
81203 #: fortran/parse.cc:1318 fortran/parse.cc:1530
81204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81205 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
81206 msgstr "Karakter tidak-numerik dalam label pernyataan di %C"
81208 #: fortran/parse.cc:1330 fortran/parse.cc:1579
81209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81210 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
81211 msgstr "Semikolon di %C melebihi pernyatan yang mengawalinya"
81213 #: fortran/parse.cc:1337 fortran/parse.cc:1594
81214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81215 #| msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
81216 msgid "Statement label without statement at %L"
81217 msgstr "mengabaikan label pernyataan dalam pernyataan kosong di %C"
81219 #: fortran/parse.cc:1400 fortran/parse.cc:1581
81220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81221 #| msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
81222 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
81223 msgstr "Semikolon di %C melebihi pernyatan yang mengawalinya"
81225 #: fortran/parse.cc:1423 fortran/parse.cc:1557
81226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81227 msgid "Bad continuation line at %C"
81228 msgstr "Baris kelanjutan buruk di %C"
81230 #: fortran/parse.cc:1868
81231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81232 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
81233 msgstr "pernyataan FORMAT di %L tidak memiliki sebuah label pernyataan"
81235 #: fortran/parse.cc:2773
81236 #, fuzzy, gcc-internal-format
81237 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
81238 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
81239 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
81241 #: fortran/parse.cc:2917
81242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81243 msgid "Unexpected %s statement at %C"
81244 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
81246 #: fortran/parse.cc:3072
81247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81248 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
81249 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengikuti pernyataan %s di %L"
81251 #: fortran/parse.cc:3089
81252 #, fuzzy, gcc-internal-format
81253 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
81254 msgid "Unexpected end of file in %qs"
81255 msgstr "Tidak terduga akhir dari berkas dalam '%s'"
81257 #: fortran/parse.cc:3124
81258 #, fuzzy, gcc-internal-format
81259 #| msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
81260 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
81261 msgstr "Tipe-turunan '%s' dengan SEQUENCE harus tidak memiliki sebuah bagian CONTAINS di %C"
81263 #: fortran/parse.cc:3127
81264 #, fuzzy, gcc-internal-format
81265 #| msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
81266 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
81267 msgstr "Tipe-turunan '%s' dengan BIND(C) harus tidak memiliki sebuah bagian CONTAINS di %C"
81269 #: fortran/parse.cc:3147
81270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81271 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
81272 msgstr "Komponen dalam TYPE di %C harus mengawali CONTAINS"
81274 #: fortran/parse.cc:3151
81275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81276 #| msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
81277 msgid "Type-bound procedure at %C"
81278 msgstr "Fortran 2003:  Prosedur Tipe-bound di %C"
81280 #: fortran/parse.cc:3159
81281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81282 #| msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
81283 msgid "GENERIC binding at %C"
81284 msgstr "Sampah setelah binding GENERIC di %C"
81286 #: fortran/parse.cc:3167
81287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81288 #| msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
81289 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
81290 msgstr "Fortran 2003:  Deklarasi prosedur FINAL di %C"
81292 #: fortran/parse.cc:3179
81293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81294 #| msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
81295 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
81296 msgstr "Fortran 2008: Definisi tipe turunan di %C dengan daerah CONTAINS kosong"
81298 #: fortran/parse.cc:3189 fortran/parse.cc:3644
81299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81300 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
81301 msgstr "pernyataan PRIVATE dalam TYPE di %C harus berada didalam sebuah MODUL"
81303 #: fortran/parse.cc:3196
81304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81305 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
81306 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C harus mengawali prosedur bindings"
81308 #: fortran/parse.cc:3203 fortran/parse.cc:3657
81309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81310 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
81311 msgstr "Duplikasi pernyataan PRIVATE di %C"
81313 #: fortran/parse.cc:3213
81314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81315 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
81316 msgstr "pernyataan SEQUENCE di %C harus mengawali CONTAINS"
81318 #: fortran/parse.cc:3217
81319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81320 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
81321 msgstr "Telah berada didalam sebuah blok CONTAINS di %C"
81323 #: fortran/parse.cc:3336
81324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81325 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
81326 msgstr ""
81328 #: fortran/parse.cc:3342
81329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81330 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
81331 msgstr ""
81333 #: fortran/parse.cc:3347
81334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81335 #| msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
81336 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
81337 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
81339 #: fortran/parse.cc:3351
81340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81341 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
81342 msgstr ""
81344 #: fortran/parse.cc:3356
81345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81346 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
81347 msgstr ""
81349 #: fortran/parse.cc:3363
81350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81351 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
81352 msgstr ""
81354 #: fortran/parse.cc:3373
81355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81356 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
81357 msgstr ""
81359 #: fortran/parse.cc:3379
81360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81361 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
81362 msgstr ""
81364 #: fortran/parse.cc:3384
81365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81366 #| msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
81367 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
81368 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
81370 #: fortran/parse.cc:3388
81371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81372 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
81373 msgstr ""
81375 #: fortran/parse.cc:3393
81376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81377 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
81378 msgstr ""
81380 #: fortran/parse.cc:3400
81381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81382 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
81383 msgstr ""
81385 #: fortran/parse.cc:3452
81386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81387 msgid "failed to create map component '%s'"
81388 msgstr ""
81390 #: fortran/parse.cc:3485
81391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81392 #| msgid "failed to find class '%s'"
81393 msgid "failed to create union component '%s'"
81394 msgstr "gagal untuk menemukan class '%s'"
81396 #: fortran/parse.cc:3540
81397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81398 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
81399 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
81400 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
81402 #: fortran/parse.cc:3627
81403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81404 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
81405 msgstr "deklarasi FINAL di %C harus berada didalam CONTAINS"
81407 #: fortran/parse.cc:3635
81408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81409 #| msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
81410 msgid "Derived type definition at %C without components"
81411 msgstr "Fortran 2003: Definisi tipe turunan di %C tanpa komponen"
81413 #: fortran/parse.cc:3651
81414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81415 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
81416 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C harus mengawali struktur komponen"
81418 #: fortran/parse.cc:3668
81419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81420 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
81421 msgstr "pernyataan SEQUENCE di %C harus mengawali struktur komponen"
81423 #: fortran/parse.cc:3674
81424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81425 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
81426 msgstr "atribut SEQUENCE di %C telah dispesifikasikan dalam pernyataan TIPE"
81428 #: fortran/parse.cc:3679
81429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81430 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
81431 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
81433 #: fortran/parse.cc:3689
81434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81435 #| msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
81436 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
81437 msgstr "Fortran 2003: blok CONTAINS dalam definisi turunan di %C"
81439 #: fortran/parse.cc:3747
81440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81441 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
81442 msgstr "deklarasi ENUM di %C tidak memiliki ENUMERASI"
81444 #: fortran/parse.cc:3834
81445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81446 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
81447 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam ANTAR-MUKA blok di %C"
81449 #: fortran/parse.cc:3858
81450 #, fuzzy, gcc-internal-format
81451 #| msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
81452 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
81453 msgstr "Nama '%s' dari ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C tidak dapat sama dengan sebuah tipe intrinsik"
81455 #: fortran/parse.cc:3892
81456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81457 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
81458 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C dalam tubuh ANTAR-MUKA"
81460 #: fortran/parse.cc:3910
81461 #, fuzzy, gcc-internal-format
81462 #| msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
81463 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
81464 msgstr "prosedur ANTAR-MUKA '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
81466 #: fortran/parse.cc:4049
81467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81468 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
81469 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
81470 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
81472 #: fortran/parse.cc:4081
81473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81474 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
81475 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
81476 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
81478 #: fortran/parse.cc:4165
81479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81480 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
81481 msgstr "pernyataan %s harus muncul dalam sebuah MODUL"
81483 #: fortran/parse.cc:4173
81484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81485 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
81486 msgstr "pernyataan %s di %C mengikuti spesifikasi aksesbiliti lain"
81488 #: fortran/parse.cc:4225
81489 #, fuzzy, gcc-internal-format
81490 #| msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
81491 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
81492 msgstr "Jenis ekspresi buruk untuk fungsi '%s' di %L"
81494 #: fortran/parse.cc:4229
81495 #, fuzzy, gcc-internal-format
81496 #| msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
81497 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
81498 msgstr "Tipe dari fungsi '%s' di %L tidak dapat diakses"
81500 #: fortran/parse.cc:4289
81501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81502 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
81503 msgstr "pernyataan ELSEWHERE di %C mengikuti tidak bertopen ELSEWHERE"
81505 #: fortran/parse.cc:4311
81506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81507 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
81508 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam blok WHERE di %C"
81510 #: fortran/parse.cc:4370
81511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81512 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
81513 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam blok FORALL di %C"
81515 #: fortran/parse.cc:4421
81516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81517 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
81518 msgstr "pernyataan ELSE IF di %C tidak dapat mengikuti pernyataan ELSE di %L"
81520 #: fortran/parse.cc:4439
81521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81522 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
81523 msgstr "Duplikasi pernyataan ELSE di %L dan %C"
81525 #: fortran/parse.cc:4500
81526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81527 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
81528 msgstr "Diduga sebuah pernyataan CASE atau END SELECT mengikuti SELECT CASE di %C"
81530 #: fortran/parse.cc:4584
81531 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81532 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
81533 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
81534 msgstr "Diduga sebuah pernyataan CASE atau END SELECT mengikuti SELECT CASE di %C"
81536 #: fortran/parse.cc:4660
81537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81538 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
81539 msgid "Expected RANK or RANK DEFAULT following SELECT RANK at %C"
81540 msgstr "Diduga sebuah pernyataan CASE atau END SELECT mengikuti SELECT CASE di %C"
81542 #: fortran/parse.cc:4724
81543 #, fuzzy, gcc-internal-format
81544 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
81545 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
81546 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
81548 #: fortran/parse.cc:4757
81549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81550 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
81551 msgstr "Akhir dari pernyataan bukan blok DO di %C adalah didalam blok lain"
81553 #: fortran/parse.cc:4767
81554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81555 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
81556 msgstr "Akhir dari pernyataan bukan blok DO di %C adalah interwoven dengan DO loop lainnya"
81558 #: fortran/parse.cc:4793
81559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81560 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
81561 msgstr ""
81563 #: fortran/parse.cc:4794
81564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81565 msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
81566 msgstr ""
81568 #: fortran/parse.cc:4820
81569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81570 #| msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
81571 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
81572 msgstr "Pernyataan label dalam ENDDO di %C tidak cocok dengan label DO"
81574 #: fortran/parse.cc:4889 fortran/parse.cc:5640
81575 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81576 #| msgid "Line truncated at %C"
81577 msgid "BLOCK construct at %C"
81578 msgstr "Baris terpotong di %C"
81580 #: fortran/parse.cc:4923
81581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81582 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
81583 msgstr ""
81585 #: fortran/parse.cc:5144
81586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81587 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
81588 msgstr "Pernyataan label dalam ENDDO di %C tidak cocok dengan label DO"
81590 #: fortran/parse.cc:5160
81591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81592 #| msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
81593 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
81594 msgstr "blok bernama DO di %L membutuhkan nama ENDDO yang sama"
81596 #: fortran/parse.cc:5317 fortran/parse.cc:5762 fortran/parse.cc:5780
81597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81598 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
81599 msgid "Duplicated NOWAIT clause on %s and %s at %C"
81600 msgstr "Duplikasi konstruksi label '%s' di %C"
81602 #: fortran/parse.cc:5418 fortran/parse.cc:5480
81603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81604 #| msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
81605 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
81606 msgstr "Telah berada didalam sebuah blok CONTAINS di %C"
81608 #: fortran/parse.cc:5455
81609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81610 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
81611 msgid "Expecting %s at %C"
81612 msgstr "Diduga pernyataan %s di %C"
81614 #: fortran/parse.cc:5499
81615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81616 #| msgid "Expected '(' at %C"
81617 msgid "Expected DO loop at %C"
81618 msgstr "Diduga '(' di %C"
81620 #: fortran/parse.cc:5519
81621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81622 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
81623 msgstr ""
81625 #: fortran/parse.cc:5773
81626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81627 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
81628 msgstr "Nama setelah !$omp kritis dan !$omp akhir kritis tidak cocok di %C"
81630 #: fortran/parse.cc:5847
81631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81632 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
81633 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengakhiri sebuah bukan blok DO loop"
81635 #: fortran/parse.cc:5861
81636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81637 #| msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
81638 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
81639 msgstr "pernyataan FORMAT di %L tidak memiliki sebuah label pernyataan"
81641 #: fortran/parse.cc:6012
81642 #, gcc-internal-format
81643 msgid "%<GCC unroll%> directive not at the start of a loop at %C"
81644 msgstr ""
81646 #: fortran/parse.cc:6015
81647 #, gcc-internal-format
81648 msgid "%<GCC ivdep%> directive not at the start of a loop at %C"
81649 msgstr ""
81651 #: fortran/parse.cc:6018
81652 #, gcc-internal-format
81653 msgid "%<GCC vector%> directive not at the start of a loop at %C"
81654 msgstr ""
81656 #: fortran/parse.cc:6021
81657 #, gcc-internal-format
81658 msgid "%<GCC novector%> directive not at the start of a loop at %C"
81659 msgstr ""
81661 #: fortran/parse.cc:6137
81662 #, fuzzy, gcc-internal-format
81663 #| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
81664 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
81665 msgstr "Prosedur berisi '%s' di %C telah ambigu"
81667 #: fortran/parse.cc:6194
81668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81669 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
81670 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam daerah CONTAINS di %C"
81672 #: fortran/parse.cc:6219
81673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81674 #| msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
81675 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
81676 msgstr "Fortran 2008: pernyataan CONTAINS tanpa pernyataan FUNCTION atau SUBROUTINE di %C"
81678 #: fortran/parse.cc:6333
81679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81680 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
81681 msgstr "pernyataan CONTAINS di %C telah berada dalam satuan aplikasi terisi"
81683 #: fortran/parse.cc:6385
81684 #, fuzzy, gcc-internal-format
81685 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
81686 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
81687 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
81689 #: fortran/parse.cc:6389
81690 #, fuzzy, gcc-internal-format
81691 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
81692 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
81693 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
81695 #: fortran/parse.cc:6395
81696 #, fuzzy, gcc-internal-format
81697 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
81698 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
81699 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
81701 #: fortran/parse.cc:6398
81702 #, fuzzy, gcc-internal-format
81703 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
81704 msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
81705 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
81707 #: fortran/parse.cc:6420
81708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81709 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
81710 msgstr "BLOK DATA kosong di %C konflik dengan BLOK DATA sebelumnya di %L"
81712 #: fortran/parse.cc:6446
81713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81714 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
81715 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam BLOK DATA di %C"
81717 #: fortran/parse.cc:6549
81718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81719 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
81720 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam MODUL di %C"
81722 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
81723 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
81724 #. statements, we're in for lots of errors.
81725 #: fortran/parse.cc:7042
81726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81727 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
81728 msgstr "Dua APLIKASI utama di %L dan %C"
81730 #: fortran/primary.cc:103
81731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81732 msgid "Missing kind-parameter at %C"
81733 msgstr "Hilang parameter jenis di %C"
81735 #: fortran/primary.cc:136
81736 #, gcc-internal-format
81737 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
81738 msgstr ""
81740 #: fortran/primary.cc:279
81741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81742 msgid "Integer kind %d at %C not available"
81743 msgstr "Jenis integer  %d di %C tidak tersedia"
81745 #: fortran/primary.cc:288
81746 #, fuzzy, gcc-internal-format
81747 #| msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
81748 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
81749 msgstr "Integer terlalu besar untuk jenis ini di %C. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
81751 #: fortran/primary.cc:316
81752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81753 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
81754 msgid "Hollerith constant at %C"
81755 msgstr "Ekstensi: Konstanta Hollerith di %C"
81757 #: fortran/primary.cc:323
81758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81759 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
81760 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid: %L harus berisi paling tidak satu karakter"
81762 #: fortran/primary.cc:329
81763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81764 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
81765 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid: Jenis integer di %L seharusnya baku"
81767 #: fortran/primary.cc:349
81768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81769 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
81770 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid di %L berisi sebuah karakter lebar"
81772 #: fortran/primary.cc:435
81773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81774 #| msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
81775 msgid "Hexadecimal constant at %L uses nonstandard X instead of Z"
81776 msgstr "Ekstensi: Konstanta Heksadesimal di %C menggunakan sintaks tidak baku"
81778 #: fortran/primary.cc:444
81779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81780 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
81781 msgstr "Set kosong dari digits dalam konstanta BOZ di %C"
81783 #: fortran/primary.cc:450
81784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81785 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
81786 msgstr "Karakter tidak legal dalam konstanta BOZ di %C"
81788 #: fortran/primary.cc:473
81789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81790 #| msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
81791 msgid "BOZ constant at %C uses nonstandard postfix syntax"
81792 msgstr "Ekstensi: konstanta BOZ di %C menggunakan sintaks postfix tidak baku"
81794 #: fortran/primary.cc:498
81795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81796 #| msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
81797 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %L"
81798 msgstr "Fortran2003: BOZ digunakan diluar dari pernyataan DATA di %C"
81800 #: fortran/primary.cc:589
81801 #, gcc-internal-format
81802 msgid "exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
81803 msgstr ""
81805 #: fortran/primary.cc:594
81806 #, fuzzy, gcc-internal-format
81807 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
81808 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
81809 msgstr "Ekstensi: Konstanta Hollerith di %C"
81811 #: fortran/primary.cc:615
81812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81813 msgid "Missing exponent in real number at %C"
81814 msgstr "Hilang eksponen dalam nomor ril di %C"
81816 #: fortran/primary.cc:693
81817 #, fuzzy, gcc-internal-format
81818 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
81819 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
81820 msgstr "Nomor ril di %C memiliki sebuah 'd' eksponen dan sebuah jenis eksplisit"
81822 #: fortran/primary.cc:703
81823 #, fuzzy, gcc-internal-format
81824 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
81825 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
81826 msgstr "Nomor ril di %C memiliki sebuah 'd' eksponen dan sebuah jenis eksplisit"
81828 #: fortran/primary.cc:717
81829 #, fuzzy, gcc-internal-format
81830 #| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
81831 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
81832 msgstr "Penginisialisasi %c tidak valid dalam pernyataan DATA di %C"
81834 #: fortran/primary.cc:730
81835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81836 msgid "Invalid real kind %d at %C"
81837 msgstr "Jenis ril %d di %C tidak valid"
81839 #: fortran/primary.cc:745
81840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81841 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
81842 msgstr "Konstanta ril overflow jenisnya di %C"
81844 #: fortran/primary.cc:750
81845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81846 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
81847 msgstr "Konstanta ril underflow jenisnya di %C"
81849 #: fortran/primary.cc:755
81850 #, gcc-internal-format
81851 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
81852 msgstr ""
81854 #: fortran/primary.cc:803
81855 #, gcc-internal-format
81856 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
81857 msgstr ""
81859 #: fortran/primary.cc:895
81860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81861 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
81862 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi SUBSTRING di %C"
81864 #: fortran/primary.cc:1095
81865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81866 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
81867 msgstr "Jenis tidak valid %d untuk konstanta KARAKTER di %C"
81869 #: fortran/primary.cc:1116
81870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81871 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
81872 msgstr "Konstanta karakter tidak terselesaikan berawal di %C"
81874 #: fortran/primary.cc:1146
81875 #, fuzzy, gcc-internal-format
81876 #| msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
81877 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
81878 msgstr "Karakter '%s' dalam string di %C tidak ditampilkan dalam jenis karakter %d"
81880 #: fortran/primary.cc:1159
81881 #, gcc-internal-format
81882 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
81883 msgstr ""
81885 #: fortran/primary.cc:1193
81886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81887 #| msgid "Substring start index at %L must be scalar"
81888 msgid "Substring start index (%ld) at %L below 1"
81889 msgstr "Indeks awal substring di %L harus berupa skalar"
81891 #: fortran/primary.cc:1199
81892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81893 #| msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
81894 msgid "Substring end index (%ld) at %L exceeds string length"
81895 msgstr "Indeks akhir substring di %L melebihi panjang string"
81897 #: fortran/primary.cc:1284
81898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81899 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
81900 msgstr "Jenis buruk untuk konstanta logikal di %C"
81902 #: fortran/primary.cc:1328
81903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81904 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
81905 msgstr "Diduga simbol PARAMETER dalam konstanta kompleks di %C"
81907 #: fortran/primary.cc:1339
81908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81909 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
81910 msgstr "PARAMETER numerik dibutuhkan dalam konstanta kompleks di %C"
81912 #: fortran/primary.cc:1345
81913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81914 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
81915 msgstr "Skalar PARAMETER dibutuhkan dalam konstanta kompleks di %C"
81917 #: fortran/primary.cc:1349
81918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81919 #| msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
81920 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
81921 msgstr "Diduga simbol PARAMETER dalam konstanta kompleks di %C"
81923 #: fortran/primary.cc:1372
81924 #, gcc-internal-format
81925 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
81926 msgstr ""
81928 #: fortran/primary.cc:1379
81929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81930 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
81931 msgstr "Error mengubah PARAMETER konstanta dalam konstanta kompleks di %C"
81933 #: fortran/primary.cc:1511
81934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81935 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
81936 msgstr "Sintaks error dalam konstanta COMPLEKS di %C"
81938 #: fortran/primary.cc:1638
81939 #, fuzzy, gcc-internal-format
81940 #| msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
81941 msgid "Namelist %qs cannot be an argument at %L"
81942 msgstr "bukan parameter %qs tidak dapat menjadi parameter pack"
81944 #: fortran/primary.cc:1740
81945 #, fuzzy, gcc-internal-format
81946 #| msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
81947 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
81948 msgstr "Kata-kunci '%s' di %C telah muncul dalam daftar argumen sekarang"
81950 #: fortran/primary.cc:1807
81951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81952 #| msgid "Unknown argument list function at %L"
81953 msgid "argument list function at %C"
81954 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
81956 #: fortran/primary.cc:1881
81957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81958 msgid "Expected alternate return label at %C"
81959 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
81961 #: fortran/primary.cc:1928
81962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81963 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
81964 msgstr "Hilang nama kata kunci dalam daftar argumen aktual di %C"
81966 #: fortran/primary.cc:1974
81967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81968 msgid "Syntax error in argument list at %C"
81969 msgstr "Sintaks error dalam daftar argumen di %C"
81971 #: fortran/primary.cc:1995
81972 #, gcc-internal-format
81973 msgid "extend_ref(): Bad tail"
81974 msgstr ""
81976 #: fortran/primary.cc:2073
81977 #, gcc-internal-format
81978 msgid "Array section designator, e.g. %<(:)%>, is required besides the coarray designator %<[...]%> at %C"
81979 msgstr ""
81981 #: fortran/primary.cc:2081
81982 #, gcc-internal-format
81983 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
81984 msgstr ""
81986 #: fortran/primary.cc:2233
81987 #, fuzzy, gcc-internal-format
81988 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
81989 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
81990 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
81992 #: fortran/primary.cc:2240
81993 #, fuzzy, gcc-internal-format
81994 #| msgid "Unexpected character in variable list at %C"
81995 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
81996 msgstr "Karakter tidak terduda dalam daftar variabel di %C"
81998 #: fortran/primary.cc:2261
81999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82000 msgid "Expected structure component name at %C"
82001 msgstr "Diduga nama struktur komponen di %C"
82003 #: fortran/primary.cc:2281 fortran/primary.cc:2423
82004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82005 msgid "RE or IM part_ref at %C"
82006 msgstr ""
82008 #: fortran/primary.cc:2300 fortran/primary.cc:2428
82009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82010 msgid "The RE or IM part_ref at %C must be applied to a COMPLEX expression"
82011 msgstr ""
82013 #: fortran/primary.cc:2307 fortran/primary.cc:2441
82014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82015 msgid "The LEN part_ref at %C must be applied to a CHARACTER expression"
82016 msgstr ""
82018 #: fortran/primary.cc:2366
82019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82020 msgid "Expected argument list at %C"
82021 msgstr "Diduga daftar argumen di %C"
82023 #: fortran/primary.cc:2384
82024 #, gcc-internal-format
82025 msgid "%qs at %C is not an inquiry reference to an intrinsic type component %qs"
82026 msgstr ""
82028 #: fortran/primary.cc:2387
82029 #, gcc-internal-format
82030 msgid "%qs at %C is not an inquiry reference to an intrinsic type component"
82031 msgstr ""
82033 #: fortran/primary.cc:2457
82034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82035 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
82036 msgid "The KIND part_ref at %C must be applied to an expression of intrinsic type"
82037 msgstr "parameter KIND dari %s di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
82039 #: fortran/primary.cc:2485
82040 #, fuzzy, gcc-internal-format
82041 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
82042 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
82043 msgstr "Fungsi '%s' membutuhkan sebuah daftar argumen di %C"
82045 #: fortran/primary.cc:2588
82046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82047 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
82048 msgstr ""
82050 #: fortran/primary.cc:2595
82051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82052 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
82053 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
82054 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
82056 #: fortran/primary.cc:2631
82057 #, gcc-internal-format
82058 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
82059 msgstr ""
82061 #: fortran/primary.cc:2821
82062 #, gcc-internal-format
82063 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
82064 msgstr ""
82066 #: fortran/primary.cc:2878
82067 #, fuzzy, gcc-internal-format
82068 #| msgid "Bad array reference at %L"
82069 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
82070 msgstr "Referensi array buruk di %L"
82072 #: fortran/primary.cc:3057
82073 #, fuzzy, gcc-internal-format
82074 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
82075 msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
82076 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
82078 #: fortran/primary.cc:3068
82079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82080 #| msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
82081 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
82082 msgstr "Fortran 2003: Konstruktor struktur dengan argumen pilihanonal hilang di %C"
82084 #: fortran/primary.cc:3077
82085 #, fuzzy, gcc-internal-format
82086 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
82087 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C"
82088 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
82090 #: fortran/primary.cc:3125
82091 #, fuzzy, gcc-internal-format
82092 #| msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
82093 msgid "Cannot construct ABSTRACT type %qs at %L"
82094 msgstr "Tidak dapat mengkontruksi tipe ABSTRACT '%s' di %C"
82096 #: fortran/primary.cc:3145
82097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82098 #| msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
82099 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
82100 msgstr "Fortran 2003: Struktur konstruktor dengan argumen bernama di %C"
82102 #: fortran/primary.cc:3160
82103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82104 #| msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
82105 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L"
82106 msgstr "Penginisialisasi komponen tanpa nama setelah komponen bernama %s di %C!"
82108 #: fortran/primary.cc:3165
82109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82110 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
82111 msgid "Too many components in structure constructor at %L"
82112 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
82114 #: fortran/primary.cc:3224
82115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82116 #| msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
82117 msgid "CHARACTER expression will be truncated in constructor (%ld/%ld) at %L"
82118 msgstr "Ekspresi KARAKTER akan dipotong dalam penempatan (%d/%d) di %L"
82120 #: fortran/primary.cc:3242
82121 #, fuzzy, gcc-internal-format
82122 #| msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
82123 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L"
82124 msgstr "Komponen '%s' telah terinisialisasi dua kali dalam struktur konstruktor di %C!"
82126 #: fortran/primary.cc:3254
82127 #, fuzzy, gcc-internal-format
82128 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
82129 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L"
82130 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
82132 #: fortran/primary.cc:3308
82133 #, fuzzy, gcc-internal-format
82134 #| msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
82135 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
82136 msgstr "komponen '%s' di %L telah diset oleh sebuah konstruktor tipe turunan induknya"
82138 #: fortran/primary.cc:3473
82139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82140 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
82141 msgstr ""
82143 #: fortran/primary.cc:3532
82144 #, fuzzy, gcc-internal-format
82145 #| msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
82146 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
82147 msgstr "'%s' di %C adalah nama dari sebuah fungsi rekursi dan jadi merefer ke hasil variabel. Gunakan sebuah variabel RESULT eksplisit untuk rekursif langsung (12.5.2.1)"
82149 #: fortran/primary.cc:3563 fortran/primary.cc:3965
82150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82151 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
82152 msgstr "Simbol di %C tidak sesuai untuk sebuah ekspresi"
82154 #: fortran/primary.cc:3668
82155 #, fuzzy, gcc-internal-format
82156 #| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
82157 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
82158 msgstr "Tidak diduga penggunaan dari nama subroutine '%s' di %C"
82160 #: fortran/primary.cc:3700
82161 #, fuzzy, gcc-internal-format
82162 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
82163 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
82164 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' membutuhkan daftar argumen di %C"
82166 #: fortran/primary.cc:3703
82167 #, fuzzy, gcc-internal-format
82168 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
82169 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
82170 msgstr "Fungsi '%s' membutuhkan sebuah daftar argumen di %C"
82172 #: fortran/primary.cc:3753
82173 #, fuzzy, gcc-internal-format
82174 #| msgid "Missing argument to '%s' at %C"
82175 msgid "Missing argument to %qs at %C"
82176 msgstr "Hilang argumen ke '%s' di %C"
82178 #: fortran/primary.cc:3766
82179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82180 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref cannot be a function reference at %C"
82181 msgstr ""
82183 #: fortran/primary.cc:3921
82184 #, fuzzy, gcc-internal-format
82185 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
82186 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
82187 msgstr "Hilang daftar argumen dalam fungsi '%s' di %C"
82189 #: fortran/primary.cc:4035
82190 #, fuzzy, gcc-internal-format
82191 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
82192 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
82193 msgstr "Nama '%s' tidak dapat digunakan sebagai sebuah operator terdefinisi di %C"
82195 #: fortran/primary.cc:4076
82196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82197 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
82198 msgstr "Konstanta bernama di %C dalam sebuah EQUIVALENCE"
82200 #: fortran/primary.cc:4081
82201 #, gcc-internal-format
82202 msgid "PARAMETER %qs shall not appear in a DATA statement at %C"
82203 msgstr ""
82205 #: fortran/primary.cc:4117
82206 #, fuzzy, gcc-internal-format
82207 #| msgid "'%s' at %C is not a variable"
82208 msgid "%qs at %C is not a variable"
82209 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah variabel"
82211 #: fortran/resolve.cc:123
82212 #, fuzzy, gcc-internal-format
82213 #| msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
82214 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
82215 msgstr "'%s' di %L adalah tipe ABSTRACT '%s'"
82217 #: fortran/resolve.cc:126
82218 #, fuzzy, gcc-internal-format
82219 #| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
82220 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
82221 msgstr "tipe ABSTRAK '%s' digunakan di %L"
82223 #: fortran/resolve.cc:143
82224 #, fuzzy, gcc-internal-format
82225 #| msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
82226 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
82227 msgstr "Antar-muka '%s', digunakan oleh prosedur '%s' di %L, dideklarasikan dalam pernyataan PROSEDUR kemudian"
82229 #: fortran/resolve.cc:156
82230 #, fuzzy, gcc-internal-format
82231 #| msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
82232 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
82233 msgstr "Antar-muka '%s' di %C mungkin bukan umum"
82235 #: fortran/resolve.cc:163
82236 #, fuzzy, gcc-internal-format
82237 #| msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
82238 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
82239 msgstr "Antar-muka '%s' di %C mungkin bukan sebuah pernyataan fungsi"
82241 #: fortran/resolve.cc:172
82242 #, fuzzy, gcc-internal-format
82243 #| msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
82244 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
82245 msgstr "Prosedur intrinsik '%s' tidak diperbolehkan dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
82247 #: fortran/resolve.cc:178
82248 #, fuzzy, gcc-internal-format
82249 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
82250 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
82251 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
82253 #: fortran/resolve.cc:200
82254 #, fuzzy, gcc-internal-format
82255 #| msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
82256 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
82257 msgstr "PROSEDUR di %C harus berupa sebuah antar-muka umum"
82259 #: fortran/resolve.cc:300
82260 #, fuzzy, gcc-internal-format
82261 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
82262 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
82263 msgstr "Alternatif return penspesifikasi dalam subroutine elemental '%s' di %L tidak diperbolehkan"
82265 #: fortran/resolve.cc:304
82266 #, fuzzy, gcc-internal-format
82267 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
82268 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
82269 msgstr "Alternatif return penspesifikasi dalam fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan"
82271 #: fortran/resolve.cc:315
82272 #, fuzzy, gcc-internal-format
82273 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
82274 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
82275 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
82277 #: fortran/resolve.cc:387
82278 #, fuzzy, gcc-internal-format
82279 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
82280 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
82281 msgstr "Prosedur dummy '%s' dari prosedur PURE di %L harus juga PURE"
82283 #: fortran/resolve.cc:397
82284 #, fuzzy, gcc-internal-format
82285 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
82286 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
82287 msgstr "Argumen '%s' dari fungsi pure '%s' di %L harus berupa INTENT(IN)"
82289 #: fortran/resolve.cc:402
82290 #, fuzzy, gcc-internal-format
82291 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
82292 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
82293 msgstr "Argumen '%s' dari fungsi pure '%s' di %L harus berupa INTENT(IN)"
82295 #: fortran/resolve.cc:410
82296 #, fuzzy, gcc-internal-format
82297 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
82298 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
82299 msgstr "Argumen '%s' dari subroutine pure '%s' di %L harus memiliki spesifikasi INTENT-nya"
82301 #: fortran/resolve.cc:415
82302 #, fuzzy, gcc-internal-format
82303 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
82304 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
82305 msgstr "Argumen '%s' dari subroutine pure '%s' di %L harus memiliki spesifikasi INTENT-nya"
82307 #: fortran/resolve.cc:425
82308 #, fuzzy, gcc-internal-format
82309 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
82310 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
82311 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
82313 #: fortran/resolve.cc:458
82314 #, fuzzy, gcc-internal-format
82315 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
82316 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
82317 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
82319 #: fortran/resolve.cc:466
82320 #, fuzzy, gcc-internal-format
82321 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
82322 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
82323 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
82325 #: fortran/resolve.cc:475
82326 #, fuzzy, gcc-internal-format
82327 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
82328 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
82329 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
82331 #: fortran/resolve.cc:485
82332 #, fuzzy, gcc-internal-format
82333 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
82334 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
82335 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
82337 #: fortran/resolve.cc:493
82338 #, fuzzy, gcc-internal-format
82339 #| msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
82340 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
82341 msgstr "Prosedur dummy '%s' tidak diperbolehkan dalam elemtal prosedur '%s' di %L"
82343 #: fortran/resolve.cc:502
82344 #, fuzzy, gcc-internal-format
82345 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
82346 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
82347 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
82349 #. F03:C1263 (R1238) The function-name and each dummy-arg-name
82350 #. shall be specified, explicitly or implicitly, to be scalar.
82351 #: fortran/resolve.cc:517
82352 #, fuzzy, gcc-internal-format
82353 #| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
82354 msgid "Argument %qs of statement function %qs at %L must be scalar"
82355 msgstr "Argumen '%s' dalam pernyataan fungsi di %L harus berupa skalar"
82357 #: fortran/resolve.cc:528
82358 #, fuzzy, gcc-internal-format
82359 #| msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
82360 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
82361 msgstr "Nilai-karakter argumen '%s' dari pernyataan fungsi di %L harus memiliki panjang konstan"
82363 #: fortran/resolve.cc:577
82364 #, fuzzy, gcc-internal-format
82365 #| msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
82366 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
82367 msgstr "prosedur ANTAR-MUKA '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
82369 #: fortran/resolve.cc:597
82370 #, fuzzy, gcc-internal-format
82371 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
82372 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
82373 msgstr "Fungsi yang berisi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
82375 #: fortran/resolve.cc:600
82376 #, fuzzy, gcc-internal-format
82377 #| msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
82378 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
82379 msgstr "Hasil '%s' dari fungsi yang berisi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
82381 #: fortran/resolve.cc:626
82382 #, fuzzy, gcc-internal-format
82383 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
82384 msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
82385 msgstr "Nilai-karakter fungsi internal '%s' di %L tidak boleh dengan panjang diasumsikan"
82387 #: fortran/resolve.cc:628
82388 #, fuzzy, gcc-internal-format
82389 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
82390 msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
82391 msgstr "Nilai-karakter fungsi internal '%s' di %L tidak boleh dengan panjang diasumsikan"
82393 #: fortran/resolve.cc:801
82394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82395 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
82396 msgstr "Fungsi %s di %L memiliki masukan dengan spesifikasi array tidak cocok"
82398 #: fortran/resolve.cc:812
82399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82400 #| msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
82401 msgid "Function %s at %L has entry %s with mismatched characteristics"
82402 msgstr "Fungsi %s di %L memiliki masukan dengan spesifikasi array tidak cocok"
82404 #: fortran/resolve.cc:827
82405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82406 #| msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
82407 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
82408 msgstr "Ekstensi: Fungsi %s di %L dengan masukan mengembalikan variabel dari panjang string berbeda"
82410 #: fortran/resolve.cc:859
82411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82412 #| msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
82413 msgid "FUNCTION result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
82414 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat berupa sebuah array dalam FUNGSI %s di %L"
82416 #: fortran/resolve.cc:863
82417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82418 #| msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
82419 msgid "ENTRY result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
82420 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat berupa sebuah array dalam FUNGSI %s di %L"
82422 #: fortran/resolve.cc:870
82423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82424 #| msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
82425 msgid "FUNCTION result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
82426 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat berupa sebuah PENUNJUK dalam FUNGSI %s di %L"
82428 #: fortran/resolve.cc:874
82429 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82430 #| msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
82431 msgid "ENTRY result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
82432 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat berupa sebuah PENUNJUK dalam FUNGSI %s di %L"
82434 #: fortran/resolve.cc:881
82435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82436 #| msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
82437 msgid "FUNCTION result %s cannot be ALLOCATABLE in FUNCTION %s at %L"
82438 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat berupa sebuah PENUNJUK dalam FUNGSI %s di %L"
82440 #: fortran/resolve.cc:885
82441 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82442 #| msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
82443 msgid "ENTRY result %s cannot be ALLOCATABLE in FUNCTION %s at %L"
82444 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat berupa sebuah PENUNJUK dalam FUNGSI %s di %L"
82446 #: fortran/resolve.cc:923
82447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82448 #| msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
82449 msgid "FUNCTION result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
82450 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat tipe %s dalam FUNGSI %s di %L"
82452 #: fortran/resolve.cc:928
82453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82454 #| msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
82455 msgid "ENTRY result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
82456 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat tipe %s dalam FUNGSI %s di %L"
82458 #: fortran/resolve.cc:975
82459 #, fuzzy, gcc-internal-format
82460 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
82461 msgid "Global entity %qs at %L cannot appear in a COMMON block at %L"
82462 msgstr "pernnyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok DO"
82464 #: fortran/resolve.cc:979
82465 #, fuzzy, gcc-internal-format
82466 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
82467 msgid "Global entity %qs at %L cannot appear in a COMMON block"
82468 msgstr "pernnyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok DO"
82470 #: fortran/resolve.cc:989
82471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82472 #| msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
82473 msgid "COMMON block at %L"
82474 msgstr "blok COMMON /%s/  tidak ditemukan di %C"
82476 #: fortran/resolve.cc:996
82477 #, fuzzy, gcc-internal-format
82478 #| msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
82479 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
82480 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah dalam COMMON tetapi hanya dalam inisialisasi BLOK DATA yang diperbolehkan"
82482 #: fortran/resolve.cc:1000
82483 #, fuzzy, gcc-internal-format
82484 #| msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
82485 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
82486 msgstr "variabel terinisialisasi '%s' di %L adalah dalam sebuah kosong COMMON tetapi inisialisasi hanya diperbolehkan dalam blok umum bernama"
82488 #: fortran/resolve.cc:1007
82489 #, gcc-internal-format
82490 msgid "%qs at %L cannot appear in COMMON [F2008:C5100]"
82491 msgstr ""
82493 #: fortran/resolve.cc:1015
82494 #, fuzzy, gcc-internal-format
82495 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
82496 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
82497 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMON di %L memiliki bukan SEQUENCE ataupun atribut BIND(C)"
82499 #: fortran/resolve.cc:1019
82500 #, fuzzy, gcc-internal-format
82501 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
82502 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
82503 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMON di %L memiliki sebuah komponen ultimate yang dapat dialokasikan"
82505 #: fortran/resolve.cc:1023
82506 #, fuzzy, gcc-internal-format
82507 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
82508 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
82509 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMOND di %L tidak boleh memiliki penginisialisasi baku"
82511 #: fortran/resolve.cc:1067
82512 #, gcc-internal-format
82513 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
82514 msgstr ""
82516 #: fortran/resolve.cc:1081
82517 #, fuzzy, gcc-internal-format
82518 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
82519 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
82520 msgstr "blok COMMON '%s' di %L digunakan sebagai PARAMETER di %L"
82522 #: fortran/resolve.cc:1089
82523 #, gcc-internal-format
82524 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
82525 msgstr ""
82527 #: fortran/resolve.cc:1111
82528 #, gcc-internal-format
82529 msgid "COMMON block at %L with binding label %qs uses the same global identifier as entity at %L"
82530 msgstr ""
82532 #: fortran/resolve.cc:1132
82533 #, fuzzy, gcc-internal-format
82534 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
82535 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
82536 msgstr "blok COMMON '%s' di %L digunakan sebagai PARAMETER di %L"
82538 #: fortran/resolve.cc:1136
82539 #, fuzzy, gcc-internal-format
82540 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
82541 msgid "COMMON block %qs at %L cannot have the EXTERNAL attribute"
82542 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
82544 #: fortran/resolve.cc:1140
82545 #, fuzzy, gcc-internal-format
82546 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
82547 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
82548 msgstr "blok COMMON '%s' di %L juga sebuah prosedur intrinsik"
82550 #: fortran/resolve.cc:1144
82551 #, fuzzy, gcc-internal-format
82552 #| msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
82553 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
82554 msgstr "Fortran 2003: blok common '%s' di %L yang juga sebuah hasil fungsi"
82556 #: fortran/resolve.cc:1149
82557 #, fuzzy, gcc-internal-format
82558 #| msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
82559 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
82560 msgstr "Fortran 2003: blok COMMON '%s' di %L yang juga sebuah prosedur global"
82562 #: fortran/resolve.cc:1216
82563 #, gcc-internal-format
82564 msgid "The KIND parameter %qs in the PDT constructor at %C has no value"
82565 msgstr ""
82567 #: fortran/resolve.cc:1356
82568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82569 #| msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
82570 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
82571 msgstr "Tingkat dari elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L tidak cocok dengan komponen (%d/%d)"
82573 #: fortran/resolve.cc:1377
82574 #, fuzzy, gcc-internal-format
82575 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
82576 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
82577 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s', adalah %s tetapi seharusnya berupa %s"
82579 #: fortran/resolve.cc:1409
82580 #, fuzzy, gcc-internal-format
82581 #| msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
82582 msgid "Unequal character lengths (%wd/%wd) for pointer component %qs in constructor at %L"
82583 msgstr "Panjang karakter tidak sama (%ld/%ld) dalam %s di %L"
82585 #: fortran/resolve.cc:1454
82586 #, fuzzy, gcc-internal-format
82587 #| msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
82588 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
82589 msgstr "NULL dalam tipe konstruktor turunan di %L, sedang diaplikasikan untuk komponen '%s', yang bukan sebuah PENUNJUK atau sebuah ALLOCATABLE"
82591 #: fortran/resolve.cc:1488
82592 #, fuzzy, gcc-internal-format
82593 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
82594 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
82595 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
82597 #: fortran/resolve.cc:1507
82598 #, fuzzy, gcc-internal-format
82599 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
82600 msgid "Bad array spec of component %qs referenced in structure constructor at %L"
82601 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
82603 #: fortran/resolve.cc:1520
82604 #, fuzzy, gcc-internal-format
82605 #| msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
82606 msgid "The shape of component %qs in the structure constructor at %L differs from the shape of the declared component for dimension %d (%ld/%ld)"
82607 msgstr "Tingkat dari elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L tidak cocok dengan komponen (%d/%d)"
82609 #: fortran/resolve.cc:1541
82610 #, fuzzy, gcc-internal-format
82611 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
82612 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
82613 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s' seharusnya berupa sebuah PENUNJUK atau sebuah TARGET"
82615 #: fortran/resolve.cc:1570
82616 #, fuzzy, gcc-internal-format
82617 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
82618 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
82619 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s', adalah %s tetapi seharusnya berupa %s"
82621 #: fortran/resolve.cc:1696
82622 #, fuzzy, gcc-internal-format
82623 #| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
82624 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
82625 msgstr "Batas atas dalam dimensi terakhir harus muncul dalam referensi ke ukuran array yang diasumsikan '%s' di %L"
82627 #: fortran/resolve.cc:1758
82628 #, fuzzy, gcc-internal-format
82629 #| msgid "'%s' at %L is ambiguous"
82630 msgid "%qs at %L is ambiguous"
82631 msgstr "'%s' di %L adalah ambigu"
82633 #: fortran/resolve.cc:1762
82634 #, fuzzy, gcc-internal-format
82635 #| msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
82636 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
82637 msgstr "prosedur UMUM '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
82639 #: fortran/resolve.cc:1883
82640 #, fuzzy, gcc-internal-format
82641 #| msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
82642 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
82643 msgstr "Tipe dispesifikasikan untuk fungsi intrinsik '%s' di %L diabaikan"
82645 #: fortran/resolve.cc:1896
82646 #, fuzzy, gcc-internal-format
82647 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
82648 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
82649 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
82651 #: fortran/resolve.cc:1907
82652 #, fuzzy, gcc-internal-format
82653 #| msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
82654 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
82655 msgstr "'%s' dideklarasikan INTRINSIC di %L tidak ada"
82657 #: fortran/resolve.cc:1920
82658 #, fuzzy, gcc-internal-format
82659 #| msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
82660 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
82661 msgstr "Intrinsik '%s' dideklarasikan INTRINSIC di %L tidak tersedia dalam konfigurasi baku sekarang tetapi %s. Gunakan sebuah pilihan -std=* yang sesuai atau aktifkan -fall-intrinsics untuk menggunakan itu."
82663 #: fortran/resolve.cc:1956
82664 #, fuzzy, gcc-internal-format
82665 #| msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
82666 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
82667 msgstr "Bukan prosedur REKURSIF '%s' di %L mungkin memanggil dirinya sendiri secara rekursif. Deklarasikan itu secara RECURSIVE atau gunakan -frecursive"
82669 #: fortran/resolve.cc:2014 fortran/resolve.cc:10496 fortran/resolve.cc:12465
82670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82671 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
82672 msgstr "Label %d direferensikan di %L tidak pernah terdefinisi"
82674 #: fortran/resolve.cc:2046
82675 #, fuzzy, gcc-internal-format
82676 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
82677 msgid "Derived type %qs is used as an actual argument at %L"
82678 msgstr "Prosedur internal '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
82680 #: fortran/resolve.cc:2064
82681 #, fuzzy, gcc-internal-format
82682 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
82683 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
82684 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai argumen aktual"
82686 #: fortran/resolve.cc:2072
82687 #, fuzzy, gcc-internal-format
82688 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
82689 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
82690 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual"
82692 #: fortran/resolve.cc:2079
82693 #, fuzzy, gcc-internal-format
82694 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
82695 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
82696 msgstr "Prosedur internal '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
82698 #: fortran/resolve.cc:2087
82699 #, fuzzy, gcc-internal-format
82700 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
82701 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
82702 msgstr "ELEMENTAL bukan INTRINSIK prosedur '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
82704 #: fortran/resolve.cc:2114
82705 #, fuzzy, gcc-internal-format
82706 #| msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
82707 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
82708 msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah prosedur INTRINSIK spesifik untuk referensi '%s' di %L"
82710 #: fortran/resolve.cc:2136
82711 #, fuzzy, gcc-internal-format
82712 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
82713 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
82714 msgstr "Simbol '%s' di %L adalah ambigu"
82716 #: fortran/resolve.cc:2191
82717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82718 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
82719 msgstr "Argumen dengan nilai di %L adalah bukan tipe numerik"
82721 #: fortran/resolve.cc:2198
82722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82723 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
82724 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
82726 #: fortran/resolve.cc:2212
82727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82728 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
82729 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
82731 #: fortran/resolve.cc:2224
82732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82733 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
82734 msgstr "Melewati prosedur internal di %L dengan lokasi tidak diperbolehkan"
82736 #: fortran/resolve.cc:2235
82737 #, fuzzy, gcc-internal-format
82738 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
82739 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
82740 msgstr "ELEMENTAL bukan INTRINSIK prosedur '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
82742 #: fortran/resolve.cc:2244
82743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82744 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
82745 msgstr ""
82747 #: fortran/resolve.cc:2391
82748 #, fuzzy, gcc-internal-format
82749 #| msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
82750 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; If it is not present, then it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (Fortran 2018, 15.5.2.12)"
82751 msgstr "'%s' di %L adalah sebuah array dan OPSIONAL; JIKA INI HILANG, ini tidak dapat berupa argumen aktual dari sebual prosedur ELEMENTAL kecuali disana ada sebuah tidak pilihanonal argumen dengan tingkat sama (12.4.1.5)"
82753 #: fortran/resolve.cc:2430
82754 #, fuzzy, gcc-internal-format
82755 #| msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
82756 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
82757 msgstr "Argumen aktual di %L untuk INTENT(%s) dummy '%s' dari subroutine ELEMENTAL '%s' adalah sebuah skalar, tetapi argumen aktual lain adalah sebuah array"
82759 #: fortran/resolve.cc:2704
82760 #, fuzzy, gcc-internal-format
82761 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
82762 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
82763 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
82765 #: fortran/resolve.cc:2731
82766 #, fuzzy, gcc-internal-format
82767 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
82768 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
82769 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
82771 #: fortran/resolve.cc:2837
82772 #, fuzzy, gcc-internal-format
82773 #| msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
82774 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
82775 msgstr "Disana tidak ada fungsi spesifik untuk umum '%s' di %L"
82777 #: fortran/resolve.cc:2857
82778 #, fuzzy, gcc-internal-format
82779 #| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
82780 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
82781 msgstr "Fungsi umum '%s' di %L tidak konsisten dengan sebuah antar-muka spesifik intrinsik."
82783 #: fortran/resolve.cc:2895
82784 #, fuzzy, gcc-internal-format
82785 #| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
82786 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
82787 msgstr "Fungsi '%s' di %L adalah INTRINSIK tetapi tidak kompatibel dengan sebuah intrinsik"
82789 #: fortran/resolve.cc:2950
82790 #, fuzzy, gcc-internal-format
82791 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
82792 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
82793 msgstr "Tidak dapat meresolf fungsi spesifik '%s'di %L"
82795 #: fortran/resolve.cc:3027
82796 #, gcc-internal-format
82797 msgid "Missing explicit declaration with EXTERNAL attribute for symbol %qs at %L"
82798 msgstr ""
82800 #: fortran/resolve.cc:3059
82801 #, fuzzy, gcc-internal-format
82802 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
82803 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
82804 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
82806 #: fortran/resolve.cc:3063 fortran/resolve.cc:17740
82807 #, fuzzy, gcc-internal-format
82808 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
82809 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
82810 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
82812 #: fortran/resolve.cc:3187
82813 #, fuzzy, gcc-internal-format
82814 #| msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
82815 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
82816 msgstr "referensi ke fungsi bukan-PURE '%s' di %L didalam sebuah FORALL %s"
82818 #: fortran/resolve.cc:3194
82819 #, fuzzy, gcc-internal-format
82820 #| msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
82821 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
82822 msgstr "referensi ke fungsi bukan-PURE '%s' di %L didalam sebuah FORALL %s"
82824 #: fortran/resolve.cc:3201
82825 #, fuzzy, gcc-internal-format
82826 #| msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
82827 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
82828 msgstr "Tidak dapat menulis ke internal berkas satuan '%s' di %C didalam prosedur PURE"
82830 #: fortran/resolve.cc:3268
82831 #, fuzzy, gcc-internal-format
82832 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
82833 msgid "Unexpected junk after %qs at %L"
82834 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
82836 #: fortran/resolve.cc:3279
82837 #, fuzzy, gcc-internal-format
82838 #| msgid "'%s' at %L is not a function"
82839 msgid "%qs at %L is not a function"
82840 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah fungsi"
82842 #: fortran/resolve.cc:3287 fortran/resolve.cc:3802
82843 #, fuzzy, gcc-internal-format
82844 #| msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
82845 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
82846 msgstr "ANTAR-MUKA ABSTRAK '%s' tidak boleh direferensikan di %L"
82848 #: fortran/resolve.cc:3299
82849 #, gcc-internal-format
82850 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs at %L must not have an assumed character length result (F2008: C418)"
82851 msgstr ""
82853 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
82854 #: fortran/resolve.cc:3342
82855 #, fuzzy, gcc-internal-format
82856 #| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
82857 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
82858 msgstr "Fungsi '%s' adalah dideklarasikan KARAKTER(*) dan tidak dapat digunakan di %L karena ini bukan sebuah argumen dummy"
82860 #: fortran/resolve.cc:3376
82861 #, gcc-internal-format
82862 msgid "resolve_function(): bad function type"
82863 msgstr ""
82865 #: fortran/resolve.cc:3390
82866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82867 msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a function reference"
82868 msgstr ""
82870 #: fortran/resolve.cc:3406
82871 #, fuzzy, gcc-internal-format
82872 #| msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
82873 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
82874 msgstr "Fungsi bukan-ELEMENTAL definisi pengguna '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam WORKSHAREkonstruksi"
82876 #: fortran/resolve.cc:3468
82877 #, fuzzy, gcc-internal-format
82878 #| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
82879 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
82880 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena fungsi '%s' tidak REKURSIF"
82882 #: fortran/resolve.cc:3472
82883 #, fuzzy, gcc-internal-format
82884 #| msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
82885 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
82886 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena ini bukan REKURSIF"
82888 #: fortran/resolve.cc:3530
82889 #, fuzzy, gcc-internal-format
82890 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
82891 msgid "Using function %qs at %L is deprecated"
82892 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
82894 #: fortran/resolve.cc:3546
82895 #, fuzzy, gcc-internal-format
82896 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
82897 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
82898 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' dalam blok FORALL di %L tidak PURE"
82900 #: fortran/resolve.cc:3552
82901 #, fuzzy, gcc-internal-format
82902 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
82903 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
82904 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' dalam blok FORALL di %L tidak PURE"
82906 #: fortran/resolve.cc:3558
82907 #, fuzzy, gcc-internal-format
82908 #| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
82909 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
82910 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' di %L bukan PURE"
82912 #: fortran/resolve.cc:3626
82913 #, fuzzy, gcc-internal-format
82914 #| msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
82915 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
82916 msgstr "Disana tidak ada subroutine spesifik untuk umum '%s' di %L"
82918 #: fortran/resolve.cc:3635
82919 #, fuzzy, gcc-internal-format
82920 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
82921 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
82922 msgstr "Subroutine umum '%s' di %L tidak konsisten dengan sebuah anta-muka subroutine intrinsik"
82924 #: fortran/resolve.cc:3670
82925 #, fuzzy, gcc-internal-format
82926 #| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
82927 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
82928 msgstr "Subroutine '%s' di %L adalah INTRINSIK tetapi tidak kompatibel dengan sebuah intrinsik"
82930 #: fortran/resolve.cc:3715
82931 #, fuzzy, gcc-internal-format
82932 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
82933 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
82934 msgstr "Tidak dapat meresolf subroutine spesifik '%s' di %L"
82936 #: fortran/resolve.cc:3773
82937 #, fuzzy, gcc-internal-format
82938 #| msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
82939 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
82940 msgstr "'%s' di %L memiliki sebuah tipe, yang tidak konsisten dengan CALL di %L"
82942 #: fortran/resolve.cc:3812
82943 #, fuzzy, gcc-internal-format
82944 #| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
82945 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
82946 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena subroutine '%s' tidak REKURSIF"
82948 #: fortran/resolve.cc:3816
82949 #, fuzzy, gcc-internal-format
82950 #| msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
82951 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
82952 msgstr "SUBROUTINE '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena ini bukan REKURSIF"
82954 #: fortran/resolve.cc:3861
82955 #, gcc-internal-format
82956 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
82957 msgstr ""
82959 #: fortran/resolve.cc:3878
82960 #, gcc-internal-format
82961 msgid "Using subroutine %qs at %L is deprecated"
82962 msgstr ""
82964 #: fortran/resolve.cc:3905
82965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82966 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
82967 msgstr "Bentuk untuk operan di %L dan %L tidak konformant"
82969 #: fortran/resolve.cc:3957
82970 #, gcc-internal-format
82971 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
82972 msgstr ""
82974 #: fortran/resolve.cc:4060
82975 #, fuzzy, gcc-internal-format
82976 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
82977 msgid "Impure function %qs at %L might not be evaluated"
82978 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-penunjuk"
82980 #: fortran/resolve.cc:4064
82981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82982 #| msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
82983 msgid "Impure function at %L might not be evaluated"
82984 msgstr "Spesifikasi bentuk di %L tidak dapat negatif"
82986 #: fortran/resolve.cc:4141
82987 #, fuzzy, gcc-internal-format
82988 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
82989 msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an operand of unary operator %qs"
82990 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
82992 #: fortran/resolve.cc:4165
82993 #, gcc-internal-format
82994 msgid "Operands at %L and %L cannot appear as operands of binary operator %qs"
82995 msgstr ""
82997 #: fortran/resolve.cc:4350 fortran/resolve.cc:4365
82998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82999 msgid "BOZ literal constant near %L cannot appear as an operand of a relational operator"
83000 msgstr ""
83002 #: fortran/resolve.cc:4415
83003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83004 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
83005 msgid "Equality comparison for %s at %L"
83006 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
83008 #: fortran/resolve.cc:4417
83009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83010 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
83011 msgid "Inequality comparison for %s at %L"
83012 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
83014 #: fortran/resolve.cc:4477
83015 #, gcc-internal-format
83016 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
83017 msgstr ""
83019 #: fortran/resolve.cc:4763
83020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83021 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
83022 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
83024 #: fortran/resolve.cc:4768
83025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83026 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
83027 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
83028 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
83030 #: fortran/resolve.cc:4778
83031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83032 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
83033 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
83035 #: fortran/resolve.cc:4783
83036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83037 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
83038 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
83039 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
83041 #: fortran/resolve.cc:4804
83042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83043 msgid "Illegal stride of zero at %L"
83044 msgstr "Tidak legal stride dari nol di %L"
83046 #: fortran/resolve.cc:4821
83047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83048 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
83049 msgstr "Referensi array bawah di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
83051 #: fortran/resolve.cc:4829
83052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83053 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
83054 msgstr "Referensi array bawah di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
83056 #: fortran/resolve.cc:4845
83057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83058 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
83059 msgstr "Referensi array atas di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
83061 #: fortran/resolve.cc:4854
83062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83063 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
83064 msgstr "Referensi array atas di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
83066 #: fortran/resolve.cc:4870
83067 #, fuzzy, gcc-internal-format
83068 #| msgid "subscript missing in array reference"
83069 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
83070 msgstr "subscrip hilang dalam referensi array"
83072 #: fortran/resolve.cc:4893
83073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83074 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
83075 msgstr "Jangkauan paling kanan ats dari daerah ukuran array yang diasumsikan tidak dispesifikasikan di %L"
83077 #: fortran/resolve.cc:4903
83078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83079 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
83080 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam referensi array di %L (%d/%d)"
83082 #: fortran/resolve.cc:4911
83083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83084 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
83085 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
83086 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam referensi array di %L (%d/%d)"
83088 #: fortran/resolve.cc:4927
83089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83090 #| msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
83091 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
83092 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
83094 #: fortran/resolve.cc:4955
83095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83096 msgid "Array index at %L must be scalar"
83097 msgstr "Indeks array di %L harus berupa skalar"
83099 #: fortran/resolve.cc:4961
83100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83101 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
83102 msgstr "Indeks array di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
83104 #: fortran/resolve.cc:4967
83105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83106 #| msgid "Extension: REAL array index at %L"
83107 msgid "REAL array index at %L"
83108 msgstr "Ekstensi: indeks array RIL di %L"
83110 #: fortran/resolve.cc:5006
83111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83112 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
83113 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
83115 #: fortran/resolve.cc:5013
83116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83117 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
83118 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa tipe INTEGER"
83120 #: fortran/resolve.cc:5073
83121 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83122 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
83123 msgid "Invalid array reference of a non-array entity at %L"
83124 msgstr "Format dari referensi array tidak valid di %C"
83126 #: fortran/resolve.cc:5087
83127 #, gcc-internal-format
83128 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
83129 msgstr ""
83131 #: fortran/resolve.cc:5099
83132 #, gcc-internal-format
83133 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
83134 msgstr ""
83136 #: fortran/resolve.cc:5144
83137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83138 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
83139 msgstr "Indeks array di %L adalah sebuah array dari tingkat %d"
83141 #: fortran/resolve.cc:5242
83142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83143 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
83144 msgstr "Indeks awal substring di %L harus berupa tipe INTEGER"
83146 #: fortran/resolve.cc:5249
83147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83148 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
83149 msgstr "Indeks awal substring di %L harus berupa skalar"
83151 #: fortran/resolve.cc:5271
83152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83153 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
83154 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa tipe INTEGER"
83156 #: fortran/resolve.cc:5278
83157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83158 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
83159 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa skalar"
83161 #: fortran/resolve.cc:5298
83162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83163 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
83164 msgid "Substring end index at %L is too large"
83165 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa skalar"
83167 #: fortran/resolve.cc:5489
83168 #, fuzzy, gcc-internal-format
83169 #| msgid "Bad array reference at %L"
83170 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
83171 msgstr "Referensi array buruk di %L"
83173 #: fortran/resolve.cc:5503
83174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83175 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
83176 msgstr "Komponen ke bagian kanan dari referensi dengan tingkat bukan-nol harus tidak memiliki atribut PENUNJUK di %L"
83178 #: fortran/resolve.cc:5513
83179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83180 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
83181 msgstr "Komponen ke bagian kanan dari referensi dengan tingkat bukan-nol harus tidak memiliki atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
83183 #: fortran/resolve.cc:5559
83184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83185 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
83186 msgstr "Dua atau lebih referensi bagian dengan tingkat bukan-nol tidak boleh dispesifikasikan di %L"
83188 #: fortran/resolve.cc:5651
83189 #, gcc-internal-format
83190 msgid "gfc_expression_rank(): Two array specs"
83191 msgstr ""
83193 #: fortran/resolve.cc:5748
83194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83195 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
83196 msgstr ""
83198 #: fortran/resolve.cc:5758
83199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83200 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
83201 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
83202 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
83204 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
83205 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
83206 #. that the function-name resolution happens too late in that
83207 #. function.
83208 #: fortran/resolve.cc:5768
83209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83210 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
83211 msgstr ""
83213 #: fortran/resolve.cc:5787
83214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83215 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
83216 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
83217 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
83219 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
83220 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
83221 #. that the function-name resolution happens too late in that
83222 #. function.
83223 #: fortran/resolve.cc:5797
83224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83225 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
83226 msgstr ""
83228 #: fortran/resolve.cc:5808
83229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83230 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
83231 msgstr ""
83233 #: fortran/resolve.cc:5817
83234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83235 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
83236 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
83237 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
83239 #: fortran/resolve.cc:5833
83240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83241 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
83242 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
83243 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
83245 #: fortran/resolve.cc:6015
83246 #, fuzzy, gcc-internal-format
83247 #| msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
83248 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
83249 msgstr "Variabel '%s', digunakan dalam sebuah ekspresi spesifikasi, direferensikan di %L sebelum pernyataan MASUKAN dimana ini adalah sebuah parameter"
83251 #: fortran/resolve.cc:6020
83252 #, fuzzy, gcc-internal-format
83253 #| msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
83254 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
83255 msgstr "Variabel '%s' digunakan di %L sebelum pernyataan MASUKAN dimana ini adalah sebuah parameter"
83257 #: fortran/resolve.cc:6090
83258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83259 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
83260 msgstr ""
83262 #: fortran/resolve.cc:6103
83263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83264 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
83265 msgstr ""
83267 #: fortran/resolve.cc:6119
83268 #, fuzzy, gcc-internal-format
83269 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
83270 msgid "Using variable %qs at %L is deprecated"
83271 msgstr "instance variabel %qs dideklarasikan %s"
83273 #: fortran/resolve.cc:6209
83274 #, gcc-internal-format
83275 msgid "%qs at %L is host associated at %L into a contained procedure with an internal procedure of the same name"
83276 msgstr ""
83278 #: fortran/resolve.cc:6387 fortran/resolve.cc:6539
83279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83280 msgid "Error in typebound call at %L"
83281 msgstr ""
83283 #: fortran/resolve.cc:6503
83284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83285 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
83286 msgstr "Objek yang dilewatkan di %L harus berupa skalar"
83288 #: fortran/resolve.cc:6510
83289 #, gcc-internal-format
83290 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
83291 msgstr ""
83293 #: fortran/resolve.cc:6549
83294 #, gcc-internal-format
83295 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
83296 msgstr ""
83298 #: fortran/resolve.cc:6558
83299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83300 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
83301 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
83302 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
83304 #. Nothing matching found!
83305 #: fortran/resolve.cc:6746
83306 #, fuzzy, gcc-internal-format
83307 #| msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
83308 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
83309 msgstr "Tidak ditemukan pengikatan spesifik yang cocok untuk panggilan ke GENERIC '%s' di %L"
83311 #: fortran/resolve.cc:6780
83312 #, fuzzy, gcc-internal-format
83313 #| msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
83314 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
83315 msgstr "'%s' di %L seharusnya berupa sebuah SUBROUTINE"
83317 #: fortran/resolve.cc:6832
83318 #, fuzzy, gcc-internal-format
83319 #| msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
83320 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
83321 msgstr "'%s' di %L seharusnya berupa sebuah FUNGSI"
83323 #: fortran/resolve.cc:7367
83324 #, fuzzy, gcc-internal-format
83325 #| msgid "Expected expression type"
83326 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
83327 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
83329 #: fortran/resolve.cc:7400
83330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83331 msgid "%s at %L must be a scalar"
83332 msgstr "%s di %L harus berupa sebuah skalar"
83334 #: fortran/resolve.cc:7410
83335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83336 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
83337 msgid "%s at %L must be integer"
83338 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
83340 #: fortran/resolve.cc:7414 fortran/resolve.cc:7421
83341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83342 msgid "%s at %L must be INTEGER"
83343 msgstr "%s di %L harus berupa INTEGER"
83345 #: fortran/resolve.cc:7476
83346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83347 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
83348 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
83350 #: fortran/resolve.cc:7499
83351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83352 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
83353 msgstr ""
83355 #: fortran/resolve.cc:7516
83356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83357 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
83358 msgstr ""
83360 #: fortran/resolve.cc:7522
83361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83362 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
83363 msgstr ""
83365 #: fortran/resolve.cc:7583
83366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83367 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
83368 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
83370 #: fortran/resolve.cc:7588
83371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83372 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
83373 msgstr "FORALL awal ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
83375 #: fortran/resolve.cc:7595
83376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83377 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
83378 msgstr "FORALL akhir ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
83380 #: fortran/resolve.cc:7603
83381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83382 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
83383 msgstr "FORALL stride ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar %s"
83385 #: fortran/resolve.cc:7608
83386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83387 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
83388 msgstr "FORALL stride ekspresi di %L tidak dapat berupa nol"
83390 #: fortran/resolve.cc:7621
83391 #, fuzzy, gcc-internal-format
83392 #| msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
83393 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
83394 msgstr "FORALL indeks '%s' mungkin tidak muncul dalam spesifikasi triplet di %L"
83396 #: fortran/resolve.cc:7726 fortran/resolve.cc:8024
83397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83398 #| msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
83399 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
83400 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan ALOKASI di %L harus berupa DAPAT DIALOKASIKAN atau sebuah PENUNJUK"
83402 #: fortran/resolve.cc:7734 fortran/resolve.cc:7987
83403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83404 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
83405 msgstr ""
83407 #: fortran/resolve.cc:7844
83408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83409 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
83410 msgstr ""
83412 #: fortran/resolve.cc:7875
83413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83414 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
83415 msgstr ""
83417 #: fortran/resolve.cc:8035
83418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83419 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
83420 msgstr ""
83422 #: fortran/resolve.cc:8047
83423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83424 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
83425 msgstr ""
83427 #: fortran/resolve.cc:8061
83428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83429 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
83430 msgstr ""
83432 #: fortran/resolve.cc:8076
83433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83434 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
83435 msgstr ""
83437 #: fortran/resolve.cc:8089
83438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83439 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
83440 msgstr ""
83442 #: fortran/resolve.cc:8107
83443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83444 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
83445 msgstr ""
83447 #: fortran/resolve.cc:8191 fortran/resolve.cc:8206
83448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83449 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
83450 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
83452 #: fortran/resolve.cc:8198
83453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83454 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
83455 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
83456 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
83458 #: fortran/resolve.cc:8223
83459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83460 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
83461 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
83462 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
83464 #: fortran/resolve.cc:8233 fortran/resolve.cc:8335
83465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83466 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
83467 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
83468 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
83470 #: fortran/resolve.cc:8239
83471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83472 msgid "Upper cobound is less than lower cobound at %L"
83473 msgstr ""
83475 #: fortran/resolve.cc:8251
83476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83477 msgid "Upper cobound is less than lower cobound of 1 at %L"
83478 msgstr ""
83480 #: fortran/resolve.cc:8262 fortran/resolve.cc:8290
83481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83482 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
83483 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
83485 #: fortran/resolve.cc:8309
83486 #, fuzzy, gcc-internal-format
83487 #| msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
83488 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
83489 msgstr "'%s' tidak boleh muncul dalam spesifikasi array di %L dalam pernyataan ALOKASI yang sama dimana ini sendiri dialokasikan"
83491 #: fortran/resolve.cc:8324
83492 #, fuzzy, gcc-internal-format
83493 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
83494 msgid "Expected %<*%> in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
83495 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
83497 #: fortran/resolve.cc:8366
83498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83499 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
83500 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
83501 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
83503 #: fortran/resolve.cc:8395
83504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83505 #| msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
83506 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
83507 msgstr "Label di %L tidak dalam blok yang sama seperti pernyataan GOTO di %L"
83509 #: fortran/resolve.cc:8408
83510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83511 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
83512 msgstr ""
83514 #: fortran/resolve.cc:8422
83515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83516 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
83517 msgid "ERRMSG variable at %L shall be a scalar default CHARACTER variable"
83518 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
83520 #: fortran/resolve.cc:8451
83521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83522 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
83523 msgstr ""
83525 #: fortran/resolve.cc:8483
83526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83527 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
83528 msgstr ""
83530 #: fortran/resolve.cc:8489 fortran/resolve.cc:8495
83531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83532 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
83533 msgstr ""
83535 #. The cases overlap, or they are the same
83536 #. element in the list.  Either way, we must
83537 #. issue an error and get the next case from P.
83538 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
83539 #: fortran/resolve.cc:8723
83540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83541 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
83542 msgstr "CASE label di %L overlaps dengan CASE label di %L"
83544 #: fortran/resolve.cc:8774
83545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83546 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
83547 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
83549 #: fortran/resolve.cc:8785
83550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83551 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
83552 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %d"
83554 #: fortran/resolve.cc:8798
83555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83556 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
83557 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa skalar"
83559 #: fortran/resolve.cc:8844
83560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83561 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
83562 msgstr "Pemilihan ekspresi dalam pernyataan GOTO yang terhitung di %L harus berupa sebuah ekspresi integer skalar"
83564 #: fortran/resolve.cc:8863
83565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83566 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
83567 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L tidak dapat berupa %s"
83569 #: fortran/resolve.cc:8873
83570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83571 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
83572 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar"
83574 #: fortran/resolve.cc:8891 fortran/resolve.cc:8899
83575 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83576 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
83577 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
83578 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
83580 #: fortran/resolve.cc:8961 fortran/resolve.cc:9629
83581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83582 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
83583 msgstr "KASUS BAKU di %L tidak dapat diikuti oleh sebuah KASUS BAKU kedua di %L"
83585 #: fortran/resolve.cc:8987
83586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83587 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
83588 msgstr "Jangkauan logikal dalam pernyataan CASE di %L tidak diperbolehkan"
83590 #: fortran/resolve.cc:9000
83591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83592 #| msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
83593 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
83594 msgstr "nilai logikan konstan dalam pernyataan CASE diulang di %L"
83596 #: fortran/resolve.cc:9015
83597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83598 msgid "Range specification at %L can never be matched"
83599 msgstr "Spesifikasi jangkauan di %L tidak pernah cocok"
83601 #: fortran/resolve.cc:9118
83602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83603 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
83604 msgstr "Logikal SELECT CASE blok di %L memiliki lebih dari dua kasus"
83606 #: fortran/resolve.cc:9180
83607 #, gcc-internal-format
83608 msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure pointer"
83609 msgstr ""
83611 #: fortran/resolve.cc:9189
83612 #, fuzzy, gcc-internal-format
83613 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
83614 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %L"
83615 msgstr "Nama '%s' tidak dapat digunakan sebagai sebuah operator terdefinisi di %C"
83617 #: fortran/resolve.cc:9206
83618 #, gcc-internal-format
83619 msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure name"
83620 msgstr ""
83622 #: fortran/resolve.cc:9222
83623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83624 msgid "Associating selector-expression at %L yields a procedure"
83625 msgstr ""
83627 #: fortran/resolve.cc:9229
83628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83629 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
83630 msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
83631 msgstr "Langkah iterasi di %L tidak dapat nol"
83633 #: fortran/resolve.cc:9234
83634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83635 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
83636 msgid "Selector at %L has no type"
83637 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
83639 #: fortran/resolve.cc:9257
83640 #, gcc-internal-format
83641 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
83642 msgstr ""
83644 #: fortran/resolve.cc:9267
83645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83646 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
83647 msgstr ""
83649 #: fortran/resolve.cc:9499
83650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83651 #| msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
83652 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
83653 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan EKUIVALEN di %L"
83655 #: fortran/resolve.cc:9537 fortran/resolve.cc:9549
83656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83657 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
83658 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
83659 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
83661 #: fortran/resolve.cc:9578
83662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83663 #| msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
83664 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
83665 msgstr "CASE label di %L overlaps dengan CASE label di %L"
83667 #: fortran/resolve.cc:9591
83668 #, fuzzy, gcc-internal-format
83669 #| msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
83670 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
83671 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L adalah kosong"
83673 #: fortran/resolve.cc:9604
83674 #, fuzzy, gcc-internal-format
83675 #| msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
83676 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
83677 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L adalah kosong"
83679 #: fortran/resolve.cc:9607
83680 #, fuzzy, gcc-internal-format
83681 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
83682 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
83683 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
83685 #: fortran/resolve.cc:9617
83686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83687 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
83688 msgstr ""
83690 #: fortran/resolve.cc:9864
83691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83692 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
83693 msgstr ""
83695 #: fortran/resolve.cc:9998
83696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83697 msgid "RANK DEFAULT at %L is repeated at %L"
83698 msgstr ""
83700 #: fortran/resolve.cc:10007
83701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83702 msgid "RANK (*) at %L is repeated at %L"
83703 msgstr ""
83705 #: fortran/resolve.cc:10010
83706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83707 msgid "RANK (%i) at %L is repeated at %L"
83708 msgstr ""
83710 #: fortran/resolve.cc:10020
83711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83712 msgid "RANK (*) at %L cannot be used with the pointer or allocatable selector at %L"
83713 msgstr ""
83715 #: fortran/resolve.cc:10129
83716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83717 #| msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
83718 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
83719 msgstr "Konteks tidak valid untuk penunjuk NULL() di %%L"
83721 #: fortran/resolve.cc:10183
83722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83723 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
83724 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
83725 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
83727 #: fortran/resolve.cc:10193
83728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83729 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
83730 msgstr ""
83732 #: fortran/resolve.cc:10206
83733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83734 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
83735 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
83736 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
83738 #: fortran/resolve.cc:10215
83739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83740 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
83741 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
83742 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
83744 #: fortran/resolve.cc:10222
83745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83746 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
83747 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
83748 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
83750 #: fortran/resolve.cc:10233
83751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83752 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
83753 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PRIVATE"
83755 #: fortran/resolve.cc:10239
83756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83757 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
83758 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
83759 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PRIVATE"
83761 #: fortran/resolve.cc:10257
83762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83763 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
83764 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat berupa sebuah referensi lengkap ke sebuah array yang ukurannya diasumsikan"
83766 #: fortran/resolve.cc:10314
83767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83768 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
83769 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
83770 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
83772 #: fortran/resolve.cc:10324
83773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83774 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
83775 msgstr ""
83777 #: fortran/resolve.cc:10328
83778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83779 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
83780 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
83781 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
83783 #: fortran/resolve.cc:10331
83784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83785 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
83786 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
83787 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
83789 #: fortran/resolve.cc:10338 fortran/resolve.cc:10460
83790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83791 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
83792 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
83793 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
83795 #: fortran/resolve.cc:10350 fortran/resolve.cc:10472
83796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83797 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
83798 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
83799 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
83801 #: fortran/resolve.cc:10362
83802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83803 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
83804 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
83805 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
83807 #: fortran/resolve.cc:10375
83808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83809 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
83810 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
83811 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
83813 #: fortran/resolve.cc:10436
83814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83815 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
83816 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
83817 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar"
83819 #: fortran/resolve.cc:10440 fortran/resolve.cc:10450
83820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83821 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
83822 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
83823 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
83825 #: fortran/resolve.cc:10503
83826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83827 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
83828 msgstr "Pernyataan di %L bukan sebuah pernyataan pencabangan target yang valid untuk sebuah pernyataan percabangan di %L"
83830 #: fortran/resolve.cc:10513
83831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83832 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
83833 msgstr "Cabang di %L bisa menyebabkan sebuah loop tak terhingga"
83835 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
83836 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
83837 #: fortran/resolve.cc:10530 fortran/resolve.cc:10553
83838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83839 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
83840 msgstr ""
83842 #: fortran/resolve.cc:10534 fortran/resolve.cc:10559
83843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83844 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
83845 msgstr ""
83847 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
83848 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
83849 #. further checks are necessary in this case.
83850 #: fortran/resolve.cc:10574
83851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83852 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
83853 msgstr "Label di %L tidak dalam blok yang sama seperti pernyataan GOTO di %L"
83855 #: fortran/resolve.cc:10646
83856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83857 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
83858 msgstr "DIMANA mask di %L memiliki bentuk tidak konsisten"
83860 #: fortran/resolve.cc:10662
83861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83862 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
83863 msgstr "penempatan target WHERE di %L memiliki bentuk tidak konsisten"
83865 #: fortran/resolve.cc:10675 fortran/resolve.cc:10767
83866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83867 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
83868 msgstr "penempatan bukan-ELEMEN didefinisikan-pengguna dalam WHERE di %L"
83870 #: fortran/resolve.cc:10685 fortran/resolve.cc:10777
83871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83872 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
83873 msgstr "Pernyataan didalam WHERE di %L tidak didukung"
83875 #: fortran/resolve.cc:10716
83876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83877 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
83878 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
83880 #: fortran/resolve.cc:10725
83881 #, fuzzy, gcc-internal-format
83882 #| msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
83883 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
83884 msgstr "FORALL dengan indeks '%s' tidak digunakan di sisi kiri dari penempatan di %L dan jadi mungkin menyebabkan penempatan berulang di objek ini"
83886 #: fortran/resolve.cc:10882
83887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83888 msgid "FORALL construct at %L"
83889 msgstr ""
83891 #: fortran/resolve.cc:10903
83892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83893 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
83894 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
83895 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
83897 #: fortran/resolve.cc:10913
83898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83899 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
83900 msgstr "Sebuah konstruks FORALL luar telah memiliki sebuah indeks dengan nama ini %L"
83902 #: fortran/resolve.cc:10990
83903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83904 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
83905 msgstr "WHERE/ELSEWHERE clause di %L membutuhkan sebuah array LOGIKAL"
83907 #: fortran/resolve.cc:11106
83908 #, gcc-internal-format
83909 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
83910 msgstr ""
83912 #: fortran/resolve.cc:11219
83913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83914 #| msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
83915 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
83916 msgstr "Ekspresi KARAKTER akan dipotong dalam penempatan (%d/%d) di %L"
83918 #: fortran/resolve.cc:11251
83919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83920 #| msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
83921 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
83922 msgstr "Variabel impure di %L ditempatkan ke sebuah tipe variabel turunan dengan sebuah komponen PENUNJUK dalam sebuah prosedur PURE (12.6)"
83924 #. F2008, C1283 (4).
83925 #: fortran/resolve.cc:11257
83926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83927 msgid "In a pure subprogram an INTENT(IN) dummy argument shall not be used as the expr at %L of an intrinsic assignment statement in which the variable is of a derived type if the derived type has a pointer component at any level of component selection."
83928 msgstr ""
83930 #: fortran/resolve.cc:11269
83931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83932 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
83933 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
83934 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
83936 #: fortran/resolve.cc:11301
83937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83938 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
83939 msgstr ""
83941 #: fortran/resolve.cc:11305
83942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83943 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
83944 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
83945 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
83947 #: fortran/resolve.cc:11310
83948 #, gcc-internal-format
83949 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
83950 msgstr ""
83952 #: fortran/resolve.cc:11317
83953 #, gcc-internal-format
83954 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for %<=%> operator"
83955 msgstr ""
83957 #: fortran/resolve.cc:11328
83958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83959 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
83960 msgstr ""
83962 #: fortran/resolve.cc:11751
83963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83964 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
83965 msgstr ""
83967 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
83968 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
83969 #: fortran/resolve.cc:12055
83970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83971 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
83972 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
83973 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
83975 #: fortran/resolve.cc:12067
83976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83977 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
83978 msgstr ""
83980 #: fortran/resolve.cc:12152
83981 #, fuzzy, gcc-internal-format
83982 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
83983 msgid "TEAM argument to %qs at %L must be a scalar expression of type TEAM_TYPE"
83984 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar"
83986 #: fortran/resolve.cc:12343
83987 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83988 #| msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
83989 msgid "TEAM NUMBER argument to FORM TEAM at %L must be a scalar INTEGER"
83990 msgstr "FORALL awal ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
83992 #: fortran/resolve.cc:12379
83993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83994 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
83995 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires a scalar INTEGER variable"
83996 msgstr "pernyataan GOTO ASSIGNED di %L membutuhkan sebuah variabel INTEGER"
83998 #: fortran/resolve.cc:12383
83999 #, fuzzy, gcc-internal-format
84000 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
84001 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
84002 msgstr "Variabel '%s' belum pernah ditempatkan sebuah label target di %L"
84004 #: fortran/resolve.cc:12394
84005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84006 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
84007 msgstr "Pernyataan RETURN alternatif di %L membutuhkan sebuah SKALAR-INTEGER return penspesifikasi"
84009 #: fortran/resolve.cc:12432
84010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84011 #| msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
84012 msgid "Expected intrinsic assignment in OMP WORKSHARE at %L"
84013 msgstr "Diduga ekspresi inisialisasi dalam CASE di %C"
84015 #: fortran/resolve.cc:12474
84016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84017 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
84018 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
84020 #: fortran/resolve.cc:12521
84021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84022 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
84023 msgid "Invalid NULL at %L"
84024 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
84026 #: fortran/resolve.cc:12525
84027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84028 #| msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
84029 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
84030 msgstr "Pernyataan aritmetik IF di %L membutuhkan sebuah ekspresi numerik"
84032 #: fortran/resolve.cc:12586
84033 #, gcc-internal-format
84034 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
84035 msgstr ""
84037 #: fortran/resolve.cc:12591
84038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84039 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
84040 msgstr "Kondisi keluar dari loop DO WHILE di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar LOGIKAL"
84042 #: fortran/resolve.cc:12675
84043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84044 #| msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
84045 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
84046 msgstr "FORALL mask clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi LOGIKAL"
84048 #: fortran/resolve.cc:12777
84049 #, fuzzy, gcc-internal-format
84050 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
84051 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
84052 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
84054 #: fortran/resolve.cc:12798
84055 #, fuzzy, gcc-internal-format
84056 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
84057 msgid "Using parameter %qs declared at %L is deprecated"
84058 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
84060 #: fortran/resolve.cc:12892
84061 #, fuzzy, gcc-internal-format
84062 #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
84063 msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
84064 msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
84066 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
84067 #. isn't the same module, reject it.
84068 #: fortran/resolve.cc:12906
84069 #, gcc-internal-format
84070 msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
84071 msgstr ""
84073 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
84074 #. exclude references to the same procedure via module association or
84075 #. multiple checks for the same procedure.
84076 #: fortran/resolve.cc:12925
84077 #, fuzzy, gcc-internal-format
84078 #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
84079 msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
84080 msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
84082 #: fortran/resolve.cc:13011
84083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84084 #| msgid "size of array %qs is too large"
84085 msgid "String length at %L is too large"
84086 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
84088 #: fortran/resolve.cc:13249
84089 #, fuzzy, gcc-internal-format
84090 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
84091 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
84092 msgstr "Array dapat dialokasikan '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deferred"
84094 #: fortran/resolve.cc:13253
84095 #, fuzzy, gcc-internal-format
84096 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
84097 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
84098 msgstr "Objek skalar '%s' di %L mungkin tidak dapat DIALOKASIKAN"
84100 #: fortran/resolve.cc:13261
84101 #, fuzzy, gcc-internal-format
84102 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
84103 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
84104 msgstr "Penunjuk array '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deffered"
84106 #: fortran/resolve.cc:13272
84107 #, fuzzy, gcc-internal-format
84108 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
84109 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
84110 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
84112 #: fortran/resolve.cc:13289
84113 #, gcc-internal-format
84114 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
84115 msgstr ""
84117 #: fortran/resolve.cc:13301
84118 #, gcc-internal-format
84119 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
84120 msgstr ""
84122 #: fortran/resolve.cc:13334
84123 #, fuzzy, gcc-internal-format
84124 #| msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
84125 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
84126 msgstr "Tipe '%s' tidak dapat host assosiasi di %L karena ini diblok dengan sebuah objek tidak kompatibel dari nama sama yang dideklarasikan di %L"
84128 #: fortran/resolve.cc:13356
84129 #, gcc-internal-format
84130 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
84131 msgstr ""
84133 #: fortran/resolve.cc:13389
84134 #, gcc-internal-format
84135 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
84136 msgstr ""
84138 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
84139 #. * needs to be constant.
84140 #: fortran/resolve.cc:13425
84141 #, fuzzy, gcc-internal-format
84142 #| msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
84143 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
84144 msgstr "Modul atau array aplikasi utama '%s' di %L harus memiliki bentuk konstan"
84146 #: fortran/resolve.cc:13450
84147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84148 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
84149 msgstr "Entity dengan panjang karakter diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy atau sebuah PARAMETER"
84151 #: fortran/resolve.cc:13471
84152 #, fuzzy, gcc-internal-format
84153 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
84154 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
84155 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
84157 #: fortran/resolve.cc:13478
84158 #, fuzzy, gcc-internal-format
84159 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
84160 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
84161 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
84163 #: fortran/resolve.cc:13525
84164 #, fuzzy, gcc-internal-format
84165 #| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
84166 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
84167 msgstr "Dapat dialokasikan '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
84169 #: fortran/resolve.cc:13528
84170 #, fuzzy, gcc-internal-format
84171 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
84172 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
84173 msgstr "Eksternal '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
84175 #: fortran/resolve.cc:13531
84176 #, fuzzy, gcc-internal-format
84177 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
84178 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
84179 msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
84181 #: fortran/resolve.cc:13534
84182 #, fuzzy, gcc-internal-format
84183 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
84184 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
84185 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
84187 #: fortran/resolve.cc:13537
84188 #, fuzzy, gcc-internal-format
84189 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
84190 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
84191 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
84193 #: fortran/resolve.cc:13540
84194 #, fuzzy, gcc-internal-format
84195 #| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
84196 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
84197 msgstr "Array otomatis '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
84199 #: fortran/resolve.cc:13582
84200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84201 #| msgid "in %s, at %s:%d"
84202 msgid "%s at %L"
84203 msgstr "dalam %s, di %s:%d"
84205 #: fortran/resolve.cc:13614
84206 #, fuzzy, gcc-internal-format
84207 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
84208 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
84209 msgstr "Pernyataan fungsi nilai-karakter '%s' di %L harus memiliki panjang konstant"
84211 #: fortran/resolve.cc:13637
84212 #, fuzzy, gcc-internal-format
84213 #| msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
84214 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
84215 msgstr "Fortran 2003: '%s' adalah sebuah tipe PRIVATE dan tidak dapat berupa sebuah argumen dummy dari '%s', yang mana ini adalah PUBLIK di %L"
84217 #: fortran/resolve.cc:13659
84218 #, fuzzy, gcc-internal-format
84219 #| msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
84220 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
84221 msgstr "Fortran 2003: Prosedur '%s' dalam antar-muka PUBLIK '%s' di %L memakai argumen dummy dari '%s' dimana ini adalah PRIVATE"
84223 #: fortran/resolve.cc:13677
84224 #, fuzzy, gcc-internal-format
84225 #| msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
84226 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
84227 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
84229 #: fortran/resolve.cc:13689
84230 #, fuzzy, gcc-internal-format
84231 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
84232 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
84233 msgstr "Objek eksternal '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penginisialisasi"
84235 #: fortran/resolve.cc:13699
84236 #, fuzzy, gcc-internal-format
84237 #| msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
84238 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
84239 msgstr "Fungsi ELEMEN '%s' di %L harus memiliki sebuah hasil skalar"
84241 #: fortran/resolve.cc:13709
84242 #, fuzzy, gcc-internal-format
84243 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
84244 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
84245 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai argumen aktual"
84247 #: fortran/resolve.cc:13728
84248 #, fuzzy, gcc-internal-format
84249 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
84250 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
84251 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-array"
84253 #: fortran/resolve.cc:13732
84254 #, fuzzy, gcc-internal-format
84255 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
84256 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
84257 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-penunjuk"
84259 #: fortran/resolve.cc:13736
84260 #, fuzzy, gcc-internal-format
84261 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
84262 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
84263 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat pure"
84265 #: fortran/resolve.cc:13740
84266 #, fuzzy, gcc-internal-format
84267 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
84268 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
84269 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat rekursif"
84271 #: fortran/resolve.cc:13753
84272 #, fuzzy, gcc-internal-format
84273 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
84274 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
84275 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat pure"
84277 #: fortran/resolve.cc:13764
84278 #, fuzzy, gcc-internal-format
84279 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
84280 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
84281 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
84283 #: fortran/resolve.cc:13770
84284 #, fuzzy, gcc-internal-format
84285 #| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
84286 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
84287 msgstr "Prosedur dummy '%s' di %C tidak dapat memiliki sebuah antar-muka umum"
84289 #: fortran/resolve.cc:13790
84290 #, gcc-internal-format
84291 msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute"
84292 msgstr ""
84294 #: fortran/resolve.cc:13847
84295 #, fuzzy, gcc-internal-format
84296 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
84297 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
84298 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut SAVE dalam '%s' di %L"
84300 #: fortran/resolve.cc:13853
84301 #, fuzzy, gcc-internal-format
84302 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
84303 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
84304 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
84306 #: fortran/resolve.cc:13859
84307 #, fuzzy, gcc-internal-format
84308 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
84309 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
84310 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut NAMELIST dalam '%s' di %L"
84312 #: fortran/resolve.cc:13867
84313 #, fuzzy, gcc-internal-format
84314 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
84315 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
84316 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
84318 #: fortran/resolve.cc:13873
84319 #, gcc-internal-format
84320 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
84321 msgstr ""
84323 #: fortran/resolve.cc:13916
84324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84325 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
84326 msgstr ""
84328 #: fortran/resolve.cc:13924
84329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84330 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
84331 msgstr ""
84333 #: fortran/resolve.cc:13932
84334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84335 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
84336 msgstr ""
84338 #: fortran/resolve.cc:13941
84339 #, gcc-internal-format
84340 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
84341 msgstr ""
84343 #: fortran/resolve.cc:13965
84344 #, fuzzy, gcc-internal-format
84345 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
84346 msgid "Interface of %qs at %L must be explicit"
84347 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
84349 #: fortran/resolve.cc:14035
84350 #, fuzzy, gcc-internal-format
84351 #| msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
84352 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
84353 msgstr "Prosedur FINAL '%s' di %L bukan sebuah SUBROUTINE"
84355 #: fortran/resolve.cc:14044
84356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84357 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
84358 msgstr "Prosedur FINAL di %L harus memiliki tepat satu argumen"
84360 #: fortran/resolve.cc:14052 fortran/resolve.cc:14069
84361 #, fuzzy, gcc-internal-format
84362 #| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
84363 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
84364 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa tipe '%s'"
84366 #: fortran/resolve.cc:14060
84367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84368 msgid "FINAL procedure at %L with assumed rank argument must be the only finalizer with the same kind/type (F2018: C790)"
84369 msgstr ""
84371 #: fortran/resolve.cc:14077
84372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84373 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
84374 msgstr "argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
84376 #: fortran/resolve.cc:14083
84377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84378 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
84379 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
84381 #: fortran/resolve.cc:14089
84382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84383 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
84384 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L tidak boleh berupa OPSIONAL"
84386 #: fortran/resolve.cc:14097
84387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84388 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
84389 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa INTENT(OUT)"
84391 #: fortran/resolve.cc:14106
84392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84393 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
84394 msgstr "Prosedur FINAL bukan skalar di %L seharusnya memiliki diasumsikan argumen bentuk"
84396 #: fortran/resolve.cc:14128
84397 #, fuzzy, gcc-internal-format
84398 #| msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
84399 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
84400 msgstr "prosedur FINAL '%s' dideklarasikan di %L memiliki tingkat yang sama (%d) seperti '%s'"
84402 #: fortran/resolve.cc:14165
84403 #, fuzzy, gcc-internal-format
84404 #| msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
84405 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one unless an assumed rank finalizer has been declared"
84406 msgstr "Hanya array prosedur FINAL dideklarasikan untuk tipe turunan '%s' didefinisikan di %L, disarankan juga skalar satu"
84408 #: fortran/resolve.cc:14206
84409 #, fuzzy, gcc-internal-format
84410 #| msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
84411 msgid "%qs and %qs cannot be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
84412 msgstr "'%s' dan '%s' tidak dapat dicampurkan FUNCTION/SUBROUTINE untuk GENERIC '%s' di %L"
84414 #: fortran/resolve.cc:14242
84415 #, fuzzy, gcc-internal-format
84416 #| msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
84417 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
84418 msgstr "'%s' dan '%s' untuk GENERIC '%s' di %L adalah ambigu"
84420 #: fortran/resolve.cc:14301
84421 #, fuzzy, gcc-internal-format
84422 #| msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
84423 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
84424 msgstr "Tidak terdefinisi pengikatan spesifik '%s' sebagai target dari GENERIC '%s' di %L"
84426 #: fortran/resolve.cc:14313
84427 #, fuzzy, gcc-internal-format
84428 #| msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
84429 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
84430 msgstr "GENERIC '%s' di %L harus target sebuah pengikatan spesifik, '%s' adalah GENERIC, juga"
84432 #: fortran/resolve.cc:14341
84433 #, fuzzy, gcc-internal-format
84434 #| msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
84435 msgid "GENERIC %qs at %L cannot overwrite specific binding with the same name"
84436 msgstr "GENERIC '%s' di %L tidak dapat overwrite pengikatan spesifik dengan nama sama"
84438 #: fortran/resolve.cc:14397
84439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84440 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
84441 msgid "Type-bound operator at %L cannot be NOPASS"
84442 msgstr "Langkah iterasi di %L tidak dapat nol"
84444 #: fortran/resolve.cc:14609
84445 #, fuzzy, gcc-internal-format
84446 #| msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
84447 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
84448 msgstr "'%s' harus berupa sebuah prosedur modul atau sebuah prosedur eksternal dengan sebuah antar-muka eksplisit di %L"
84450 #: fortran/resolve.cc:14652
84451 #, fuzzy, gcc-internal-format
84452 #| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
84453 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
84454 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS(%s) di %L tidak memiliki argumen '%s'"
84456 #: fortran/resolve.cc:14666
84457 #, fuzzy, gcc-internal-format
84458 #| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
84459 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
84460 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS di %L harus memiliki paling tidak satu argumen"
84462 #: fortran/resolve.cc:14680 fortran/resolve.cc:15168
84463 #, fuzzy, gcc-internal-format
84464 #| msgid "Polymorphic entities are not yet implemented, non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L accepted"
84465 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
84466 msgstr "entiti polymorphic belum diimplementasikan, bukan polymorphic objek argumen dummy dilewatkan dari '%s' di %L diterima"
84468 #: fortran/resolve.cc:14688
84469 #, fuzzy, gcc-internal-format
84470 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
84471 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
84472 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
84474 #: fortran/resolve.cc:14697
84475 #, fuzzy, gcc-internal-format
84476 #| msgid "Passed-object at %L must be scalar"
84477 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
84478 msgstr "Objek yang dilewatkan di %L harus berupa skalar"
84480 #: fortran/resolve.cc:14703
84481 #, fuzzy, gcc-internal-format
84482 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
84483 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
84484 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
84486 #: fortran/resolve.cc:14709
84487 #, fuzzy, gcc-internal-format
84488 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
84489 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
84490 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
84492 #: fortran/resolve.cc:14738
84493 #, fuzzy, gcc-internal-format
84494 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
84495 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
84496 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama sebagai sebuah komponen dari '%s'"
84498 #: fortran/resolve.cc:14748
84499 #, fuzzy, gcc-internal-format
84500 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
84501 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
84502 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama seperti sebuah komponen turunan dari '%s'"
84504 #: fortran/resolve.cc:14843
84505 #, gcc-internal-format
84506 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
84507 msgstr ""
84509 #: fortran/resolve.cc:14948
84510 #, fuzzy, gcc-internal-format
84511 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
84512 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
84513 msgstr "Penunjuk array '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deffered"
84515 #: fortran/resolve.cc:14957
84516 #, gcc-internal-format
84517 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
84518 msgstr ""
84520 #: fortran/resolve.cc:14967
84521 #, gcc-internal-format
84522 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
84523 msgstr ""
84525 #: fortran/resolve.cc:14992
84526 #, gcc-internal-format
84527 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
84528 msgstr ""
84530 #: fortran/resolve.cc:15003
84531 #, fuzzy, gcc-internal-format
84532 #| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
84533 msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one"
84534 msgstr "Argumen dari ICHAR di %L harus berupa panjang satu"
84536 #: fortran/resolve.cc:15101
84537 #, fuzzy, gcc-internal-format
84538 #| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
84539 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
84540 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS(%s) di %L tidak memiliki argumen '%s'"
84542 #: fortran/resolve.cc:15115
84543 #, fuzzy, gcc-internal-format
84544 #| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
84545 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
84546 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS di %L harus memiliki paling tidak satu argumen"
84548 #: fortran/resolve.cc:15131
84549 #, fuzzy, gcc-internal-format
84550 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
84551 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
84552 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
84554 #: fortran/resolve.cc:15141
84555 #, fuzzy, gcc-internal-format
84556 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
84557 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
84558 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
84560 #: fortran/resolve.cc:15150
84561 #, fuzzy, gcc-internal-format
84562 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
84563 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
84564 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
84566 #: fortran/resolve.cc:15159
84567 #, fuzzy, gcc-internal-format
84568 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
84569 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
84570 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
84572 #: fortran/resolve.cc:15201
84573 #, fuzzy, gcc-internal-format
84574 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
84575 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
84576 msgstr "Komponen '%s' dari '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
84578 #: fortran/resolve.cc:15214
84579 #, fuzzy, gcc-internal-format
84580 #| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
84581 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
84582 msgstr "Panjang karakter dari komponen '%s' butuh untuk menjadi sebuah ekspresi spesifikasi konstan di %L"
84584 #: fortran/resolve.cc:15225
84585 #, fuzzy, gcc-internal-format
84586 #| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
84587 msgid "Character length expression of component %qs at %L must be of INTEGER type, found %s"
84588 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
84590 #: fortran/resolve.cc:15238
84591 #, gcc-internal-format
84592 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
84593 msgstr ""
84595 #: fortran/resolve.cc:15271
84596 #, fuzzy, gcc-internal-format
84597 #| msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
84598 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
84599 msgstr "Fortran 2003: Komponen '%s' adalah sebuah tipe PRIVATE dan tidak dapat berupa sebuah komponen dari '%s', yang mana adalah PUBLIK di %L"
84601 #: fortran/resolve.cc:15279
84602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84603 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
84604 msgstr ""
84606 #: fortran/resolve.cc:15288
84607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84608 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
84609 msgstr "Komponen %s dari tipe URUTAN dideklarasikan di %L tidak dapat memiliki atribut URUTAN"
84611 #: fortran/resolve.cc:15374
84612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84613 #| msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
84614 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
84615 msgstr "Konflik dalam atribut dari argumen fungsi di %C"
84617 #: fortran/resolve.cc:15419
84618 #, gcc-internal-format
84619 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
84620 msgstr ""
84622 #: fortran/resolve.cc:15432
84623 #, fuzzy, gcc-internal-format
84624 #| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
84625 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
84626 msgstr "Bukan ekstensible tipe turunan '%s' di %L tidak boleh berupa ABSTRACT"
84628 #: fortran/resolve.cc:15496
84629 #, gcc-internal-format
84630 msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
84631 msgstr ""
84633 #: fortran/resolve.cc:15529
84634 #, gcc-internal-format
84635 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
84636 msgstr ""
84638 #: fortran/resolve.cc:15543
84639 #, fuzzy, gcc-internal-format
84640 #| msgid "%H%qE has not been declared"
84641 msgid "Derived type %qs at %L has not been declared"
84642 msgstr "%H%qE belum pernah dideklarasikan"
84644 #: fortran/resolve.cc:15611
84645 #, fuzzy, gcc-internal-format
84646 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
84647 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
84648 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
84650 #: fortran/resolve.cc:15617
84651 #, fuzzy, gcc-internal-format
84652 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
84653 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
84654 msgstr "NAMELIST array objek '%s' tidak boleh memiliki bentuk yang diasumsikan dalam daftar-nama '%s' di %L"
84656 #: fortran/resolve.cc:15623
84657 #, fuzzy, gcc-internal-format
84658 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
84659 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
84660 msgstr "NAMELIST array objek '%s' harus memiliki bentuk konstan dalam daftar-nama '%s' di %L"
84662 #: fortran/resolve.cc:15631
84663 #, fuzzy, gcc-internal-format
84664 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
84665 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
84666 msgstr "NAMELIST array objek '%s' harus memiliki bentuk konstan dalam daftar-nama '%s' di %L"
84668 #: fortran/resolve.cc:15648
84669 #, fuzzy, gcc-internal-format
84670 #| msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
84671 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
84672 msgstr "NAMELIST objek '%s' telah dideklarasikan PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari PUBLIK namelist '%s' di %L"
84674 #: fortran/resolve.cc:15670
84675 #, fuzzy, gcc-internal-format
84676 #| msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
84677 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
84678 msgstr "NAMELIST objek '%s' memiliki use-associated komponen PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari daftar-nama '%s' di %L"
84680 #: fortran/resolve.cc:15681
84681 #, fuzzy, gcc-internal-format
84682 #| msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
84683 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
84684 msgstr "NAMELIST objek '%s' meemiliki komponen PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari PUBLIK daftar-nama '%s' di %L"
84686 #: fortran/resolve.cc:15708
84687 #, fuzzy, gcc-internal-format
84688 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
84689 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
84690 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut NAMELIST dalam '%s' di %L"
84692 #: fortran/resolve.cc:15727
84693 #, fuzzy, gcc-internal-format
84694 #| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
84695 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
84696 msgstr "Parameter array '%s' di %L tidak dapat berupa otomatis atau bentuk deferred"
84698 #: fortran/resolve.cc:15743
84699 #, fuzzy, gcc-internal-format
84700 #| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
84701 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
84702 msgstr "Tipe PARAMETER secara implisit '%s' di %L tidak cocok dengan tipe IMPLISIT kemudian"
84704 #: fortran/resolve.cc:15754
84705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84706 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
84707 msgstr "Tipe turunan tidak kompatibel dalam PARAMETER di %L"
84709 #: fortran/resolve.cc:15762
84710 #, fuzzy, gcc-internal-format
84711 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
84712 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
84713 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
84715 #: fortran/resolve.cc:15813
84716 #, gcc-internal-format
84717 msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
84718 msgstr ""
84720 #: fortran/resolve.cc:15824
84721 #, gcc-internal-format
84722 msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
84723 msgstr ""
84725 #: fortran/resolve.cc:15831
84726 #, gcc-internal-format
84727 msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
84728 msgstr ""
84730 #: fortran/resolve.cc:15871
84731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84732 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
84733 msgstr ""
84735 #: fortran/resolve.cc:15884
84736 #, gcc-internal-format
84737 msgid "%<omp_all_memory%>, declared at %L, may only be used in the OpenMP DEPEND clause"
84738 msgstr ""
84740 #: fortran/resolve.cc:15942
84741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84742 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
84743 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
84744 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
84746 #: fortran/resolve.cc:15945
84747 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84748 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
84749 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
84750 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
84752 #: fortran/resolve.cc:16045
84753 #, gcc-internal-format
84754 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
84755 msgstr ""
84757 #: fortran/resolve.cc:16066
84758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84759 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
84760 msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
84761 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
84763 #: fortran/resolve.cc:16079
84764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84765 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
84766 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
84768 #: fortran/resolve.cc:16082
84769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84770 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
84771 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
84773 #: fortran/resolve.cc:16092
84774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84775 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
84776 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
84777 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
84779 #: fortran/resolve.cc:16099
84780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84781 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
84782 msgstr ""
84784 #: fortran/resolve.cc:16112
84785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84786 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
84787 msgstr "Simbol di %L bukan sebuah variabel DUMMY"
84789 #: fortran/resolve.cc:16118
84790 #, fuzzy, gcc-internal-format
84791 #| msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
84792 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
84793 msgstr "'%s' di %L tidak dapat memiliki VALUE atribut karena ini bukan sebuah argumen dummy"
84795 #: fortran/resolve.cc:16128
84796 #, fuzzy, gcc-internal-format
84797 #| msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
84798 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
84799 msgstr "Karakter dummy variabel '%s' di %L dengan atribut NILAI harus memiliki panjang konstant"
84801 #: fortran/resolve.cc:16137
84802 #, fuzzy, gcc-internal-format
84803 #| msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
84804 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
84805 msgstr "C interoperable karakter dummy variabel '%s' di %L dengan atribut NILAI harus memiliki panjang satu"
84807 #: fortran/resolve.cc:16150 fortran/resolve.cc:16327
84808 #, fuzzy, gcc-internal-format
84809 #| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
84810 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
84811 msgstr "Tipe turunana '%s' di %L adalah tipe '%s',  yang mana belum didefinisikan"
84813 #: fortran/resolve.cc:16164
84814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84815 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
84816 msgstr ""
84818 #: fortran/resolve.cc:16173
84819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84820 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
84821 msgstr ""
84823 #: fortran/resolve.cc:16182
84824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84825 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
84826 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
84827 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
84829 #: fortran/resolve.cc:16190
84830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84831 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
84832 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
84833 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
84835 #: fortran/resolve.cc:16197
84836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84837 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
84838 msgstr ""
84840 #: fortran/resolve.cc:16217
84841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84842 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
84843 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
84844 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
84846 #: fortran/resolve.cc:16224
84847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84848 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
84849 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
84850 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
84852 #: fortran/resolve.cc:16231
84853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84854 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
84855 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
84856 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
84858 #: fortran/resolve.cc:16238
84859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84860 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
84861 msgstr ""
84863 #: fortran/resolve.cc:16264
84864 #, fuzzy, gcc-internal-format
84865 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
84866 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
84867 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat berupa BIND(C) karena ini bukan sebuah blok UMUM atau dideklarasikan dalam tingkat cakupan modul"
84869 #: fortran/resolve.cc:16274
84870 #, fuzzy, gcc-internal-format
84871 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
84872 msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one"
84873 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
84875 #: fortran/resolve.cc:16353
84876 #, fuzzy, gcc-internal-format
84877 #| msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
84878 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
84879 msgstr "Fortran 2003: PUBLIK %s '%s' di %L dari tipe turunan '%s' PRIVATE"
84881 #: fortran/resolve.cc:16368
84882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84883 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
84884 msgstr ""
84886 #: fortran/resolve.cc:16381
84887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84888 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
84889 msgstr ""
84891 #: fortran/resolve.cc:16399
84892 #, fuzzy, gcc-internal-format
84893 #| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
84894 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
84895 msgstr "INTENT(OUT) dummy argumen '%s' di %L adalah UKURAN DIASUMSIKAN dan jadi tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi baku"
84897 #: fortran/resolve.cc:16411
84898 #, fuzzy, gcc-internal-format
84899 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
84900 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
84901 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
84903 #: fortran/resolve.cc:16420
84904 #, fuzzy, gcc-internal-format
84905 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
84906 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
84907 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
84909 #: fortran/resolve.cc:16433
84910 #, fuzzy, gcc-internal-format
84911 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
84912 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
84913 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
84915 #: fortran/resolve.cc:16442
84916 #, gcc-internal-format
84917 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
84918 msgstr ""
84920 #: fortran/resolve.cc:16455
84921 #, gcc-internal-format
84922 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
84923 msgstr ""
84925 #: fortran/resolve.cc:16471
84926 #, gcc-internal-format
84927 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
84928 msgstr ""
84930 #: fortran/resolve.cc:16479
84931 #, fuzzy, gcc-internal-format
84932 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
84933 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
84934 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
84936 #: fortran/resolve.cc:16486
84937 #, fuzzy, gcc-internal-format
84938 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
84939 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
84940 msgstr "Array dapat dialokasikan '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deferred"
84942 #: fortran/resolve.cc:16499
84943 #, gcc-internal-format
84944 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
84945 msgstr ""
84947 #: fortran/resolve.cc:16508
84948 #, fuzzy, gcc-internal-format
84949 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
84950 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
84951 msgstr "Prosedur dummy di %L tidak diperbolehkan dalam prosedur ELEMENTAL"
84953 #: fortran/resolve.cc:16524
84954 #, gcc-internal-format
84955 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
84956 msgstr ""
84958 #: fortran/resolve.cc:16530
84959 #, gcc-internal-format
84960 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
84961 msgstr ""
84963 #: fortran/resolve.cc:16555
84964 #, fuzzy, gcc-internal-format
84965 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
84966 msgid "Namelist %qs cannot be an argument to subroutine or function at %L"
84967 msgstr "Daftar-nama %s tidak dapat diubah namanya dengan assosiasi USE ke %s"
84969 #: fortran/resolve.cc:16626
84970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84971 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
84972 msgstr "Threadprivate di %L bukan SAVEd"
84974 #: fortran/resolve.cc:16638
84975 #, gcc-internal-format
84976 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
84977 msgstr ""
84979 #: fortran/resolve.cc:16754
84980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84981 #| msgid "Expecting list of named entities at %C"
84982 msgid "Expecting definable entity near %L"
84983 msgstr "Diduga daftar dari entiti bernama di %C"
84985 #: fortran/resolve.cc:16762
84986 #, fuzzy, gcc-internal-format
84987 #| msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
84988 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
84989 msgstr "DATA BLOK elemen '%s' di %L harus berupa dalam COMMON"
84991 #: fortran/resolve.cc:16769
84992 #, fuzzy, gcc-internal-format
84993 #| msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
84994 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
84995 msgstr "DATA array '%s' di %L harus dispesifikasikan dalam sebuah deklarasi sebelumnya"
84997 #: fortran/resolve.cc:16776
84998 #, fuzzy, gcc-internal-format
84999 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
85000 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
85001 msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
85003 #: fortran/resolve.cc:16792
85004 #, gcc-internal-format
85005 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
85006 msgstr ""
85008 #: fortran/resolve.cc:16799
85009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85010 msgid "DATA object near %L has the pointer attribute and the corresponding DATA value is not a valid initial-data-target"
85011 msgstr ""
85013 #: fortran/resolve.cc:16808
85014 #, fuzzy, gcc-internal-format
85015 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
85016 msgid "DATA element %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
85017 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
85019 #: fortran/resolve.cc:16854
85020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85021 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
85022 msgstr "Daerah array tidak konstant di %L dalam pernyataan DATA"
85024 #: fortran/resolve.cc:16867
85025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85026 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
85027 msgstr "pernyataan DATA di %L memiliki lebih variabel daripada nilai"
85029 #: fortran/resolve.cc:16966
85030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85031 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
85032 msgstr ""
85034 #: fortran/resolve.cc:16974
85035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85036 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
85037 msgstr ""
85039 #: fortran/resolve.cc:16982
85040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85041 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
85042 msgstr ""
85044 #: fortran/resolve.cc:16989
85045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85046 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
85047 msgid "step of implied-do loop at %L shall not be zero"
85048 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
85050 #: fortran/resolve.cc:17114
85051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85052 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
85053 msgstr "pernyataan DATA di %L memiliki lebih banyak nilai daripada variabel"
85055 #: fortran/resolve.cc:17280
85056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85057 msgid "Label %d at %L defined but not used"
85058 msgstr "Label %d di %L didefinisikan tetapi tidak digunakan"
85060 #: fortran/resolve.cc:17286
85061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85062 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
85063 msgstr "Label %d di %L didefinisikan tetapi tidak dapat digunakan"
85065 #: fortran/resolve.cc:17370
85066 #, fuzzy, gcc-internal-format
85067 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
85068 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
85069 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L harus memiliki atribut URUTAN untuk menjadi sebuah objek EKUIVALEN"
85071 #: fortran/resolve.cc:17379
85072 #, fuzzy, gcc-internal-format
85073 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
85074 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
85075 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN untuk menjadi sebuah objek EKUIVALEN"
85077 #: fortran/resolve.cc:17387
85078 #, fuzzy, gcc-internal-format
85079 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
85080 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
85081 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L dengan inisialisasi baku tidak dapat berada dalam EKUIVALEN dengan sebuah variabel dalam COMMON"
85083 #: fortran/resolve.cc:17403
85084 #, fuzzy, gcc-internal-format
85085 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
85086 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
85087 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L dengan komponen penunjuk tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
85089 #: fortran/resolve.cc:17506
85090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85091 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
85092 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan EKUIVALEN di %L"
85094 #: fortran/resolve.cc:17521
85095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85096 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
85097 msgstr "Baik semua atau kosong dari objek dalam EKUIVALEN set di %L yang memiliki atribut TERPROTEKSI"
85099 #: fortran/resolve.cc:17546
85100 #, fuzzy, gcc-internal-format
85101 #| msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
85102 msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
85103 msgstr "Anggota blok umum '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN dalam prosedur pure '%s'"
85105 #: fortran/resolve.cc:17555
85106 #, fuzzy, gcc-internal-format
85107 #| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
85108 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
85109 msgstr "Konstanta bernama '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
85111 #: fortran/resolve.cc:17630
85112 #, fuzzy, gcc-internal-format
85113 #| msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
85114 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
85115 msgstr "Array '%s' di %L dengan cakupan tidak-konstan tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
85117 #: fortran/resolve.cc:17641
85118 #, fuzzy, gcc-internal-format
85119 #| msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
85120 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
85121 msgstr "Komponen struktur '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
85123 #: fortran/resolve.cc:17652
85124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85125 msgid "Substring at %L has length zero"
85126 msgstr "Substring di %L memiliki panjang nol"
85128 #: fortran/resolve.cc:17683
85129 #, fuzzy, gcc-internal-format
85130 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
85131 msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L"
85132 msgstr "Panjang karakter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
85134 #: fortran/resolve.cc:17750
85135 #, fuzzy, gcc-internal-format
85136 #| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
85137 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
85138 msgstr "Fungsi PUBLIK '%s' di %L tidak dapat berupa tipe PRIVATE '%s'"
85140 #: fortran/resolve.cc:17763
85141 #, fuzzy, gcc-internal-format
85142 #| msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
85143 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
85144 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
85146 #: fortran/resolve.cc:17785
85147 #, fuzzy, gcc-internal-format
85148 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
85149 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
85150 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus berupa sebuah FUNGSI"
85152 #: fortran/resolve.cc:17795
85153 #, fuzzy, gcc-internal-format
85154 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
85155 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
85156 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L tidak dapat berupa panjang karakter diasumsikan"
85158 #: fortran/resolve.cc:17803
85159 #, fuzzy, gcc-internal-format
85160 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
85161 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
85162 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus memiliki paling tida satu argumen"
85164 #: fortran/resolve.cc:17817
85165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85166 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
85167 msgstr "Argumen pertama dari antar-muka operator di %L tidak dapat berupa pilihanonal"
85169 #: fortran/resolve.cc:17835
85170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85171 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
85172 msgstr "Argumen kedua dari antar-muka operator di %L tidak dapat berupa pilihanonal"
85174 #: fortran/resolve.cc:17842
85175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85176 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
85177 msgstr "Antar-muka operator di %L harus memiliki, paling tidak, dua argumen"
85179 #: fortran/resolve.cc:17921
85180 #, fuzzy, gcc-internal-format
85181 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
85182 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
85183 msgstr "Prosedur berisi '%s' di %L dari sebuah prosedur PURE harus juga berupa PURE"
85185 #: fortran/scanner.cc:309
85186 #, gcc-internal-format
85187 msgid "Include directory %qs: %s"
85188 msgstr ""
85190 #: fortran/scanner.cc:313
85191 #, fuzzy, gcc-internal-format
85192 #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
85193 msgid "Nonexistent include directory %qs"
85194 msgstr "mengabaikan direktori tidak ada \"%s\"\n"
85196 #: fortran/scanner.cc:318
85197 #, fuzzy, gcc-internal-format
85198 #| msgid "%qD is not a type"
85199 msgid "%qs is not a directory"
85200 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
85202 #: fortran/scanner.cc:792
85203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85204 #| msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
85205 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
85206 msgstr "!$OMP di %C berawal sebuah baris berkomentar yang tidak diikuti sebuah spasi atau sebuah baris kelanjutan"
85208 #: fortran/scanner.cc:832
85209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85210 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
85211 msgstr "!$OMP di %C berawal sebuah baris berkomentar yang tidak diikuti sebuah spasi atau sebuah baris kelanjutan"
85213 #: fortran/scanner.cc:1011
85214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85215 msgid "Ignoring '!$omx' vendor-extension sentinel at %C"
85216 msgstr ""
85218 #: fortran/scanner.cc:1323 fortran/scanner.cc:1526
85219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85220 #| msgid "Line truncated at %C"
85221 msgid "Line truncated at %L"
85222 msgstr "Baris terpotong di %C"
85224 #: fortran/scanner.cc:1387 fortran/scanner.cc:1616
85225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85226 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
85227 msgstr "Batas dari %d kelanjutan dilampaui dalam pernyataan di %C"
85229 #: fortran/scanner.cc:1466 fortran/scanner.cc:1575
85230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85231 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
85232 msgstr ""
85234 #: fortran/scanner.cc:1468 fortran/scanner.cc:1577
85235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85236 msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
85237 msgstr ""
85239 #: fortran/scanner.cc:1481
85240 #, fuzzy, gcc-internal-format
85241 #| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
85242 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
85243 msgstr "Hilang '&' dalam konstanta karakter kelanjutan di %C"
85245 #: fortran/scanner.cc:1767
85246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85247 msgid "Nonconforming tab character at %C"
85248 msgstr "Karakter tab tidak konforman di %C"
85250 #: fortran/scanner.cc:1778
85251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85252 #| msgid "Invalid character in name at %C"
85253 msgid "Invalid character 0x%s at %C"
85254 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
85256 #: fortran/scanner.cc:1867 fortran/scanner.cc:1870
85257 #, fuzzy, gcc-internal-format
85258 #| msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
85259 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
85260 msgstr "'&' tidak diperboleh dengan sendirinya dalam baris %d"
85262 #: fortran/scanner.cc:1960
85263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85264 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
85265 msgstr "Karakter tab tidak konforman dalam kolom %d dari baris %d"
85267 #: fortran/scanner.cc:2189
85268 #, fuzzy, gcc-internal-format
85269 #| msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
85270 msgid "file %qs left but not entered"
85271 msgstr "%s:%d: berkas %s tertinggal tetapi tidak dimasukan"
85273 #: fortran/scanner.cc:2231
85274 #, fuzzy, gcc-internal-format
85275 #| msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
85276 msgid "Illegal preprocessor directive"
85277 msgstr "%s:%d: Direktif preprosesor tidak legal"
85279 #: fortran/scanner.cc:2554
85280 #, fuzzy, gcc-internal-format
85281 #| msgid "File '%s' is being included recursively"
85282 msgid "File %qs is being included recursively"
85283 msgstr "Berkas '%s' sedang dimasukan secara rekursif"
85285 #: fortran/scanner.cc:2566
85286 #, fuzzy, gcc-internal-format
85287 #| msgid "Can't open file '%s'"
85288 msgid "Cannot open file %qs"
85289 msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'"
85291 #: fortran/scanner.cc:2576
85292 #, fuzzy, gcc-internal-format
85293 #| msgid "Can't open included file '%s'"
85294 msgid "Cannot open included file %qs"
85295 msgstr "Tidak dapat membuka berkas termasuk '%s'"
85297 #: fortran/scanner.cc:2578
85298 #, fuzzy, gcc-internal-format
85299 #| msgid "Can't open included file '%s'"
85300 msgid "Cannot open pre-included file %qs"
85301 msgstr "Tidak dapat membuka berkas termasuk '%s'"
85303 #: fortran/scanner.cc:2586 fortran/scanner.cc:2588
85304 #, fuzzy, gcc-internal-format
85305 #| msgid "%qs is not a gcov data file"
85306 msgid "Included file %qs is not a regular file"
85307 msgstr "%qs bukan sebuah berkas data gcov"
85309 #: fortran/simplify.cc:92
85310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85311 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
85312 msgstr "Hasil dari %s overflows jenisnya di %L"
85314 #: fortran/simplify.cc:97
85315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85316 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
85317 msgstr "Hasil dari %s underflows jenisnya di %L"
85319 #: fortran/simplify.cc:102
85320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85321 msgid "Result of %s is NaN at %L"
85322 msgstr "Hasil dari %s adalah NaN di %L"
85324 #: fortran/simplify.cc:106
85325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85326 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
85327 msgstr "Hasil dari %s memberikan error jangkauan untuk jenisnya di %L"
85329 #: fortran/simplify.cc:129
85330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85331 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
85332 msgstr "parameter KIND dari %s di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
85334 #: fortran/simplify.cc:137
85335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85336 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
85337 msgstr "parameter KIND tidak valid dari %s di %L"
85339 #: fortran/simplify.cc:774
85340 #, gcc-internal-format
85341 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
85342 msgstr ""
85344 #: fortran/simplify.cc:795
85345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85346 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
85347 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
85349 #: fortran/simplify.cc:802
85350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85351 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
85352 msgstr "Argumen dari fungsi %s di %L diluar dari jangkauan [0,127]"
85354 #: fortran/simplify.cc:820
85355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85356 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
85357 msgstr "Argumen dari fungsi %s di %L terlalu besar untuk urutan collating dari jenis %d"
85359 #: fortran/simplify.cc:857
85360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85361 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
85362 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
85364 #: fortran/simplify.cc:871
85365 #, gcc-internal-format
85366 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
85367 msgstr ""
85369 #: fortran/simplify.cc:890
85370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85371 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
85372 msgstr "Argumen dari ACOSH di %L harus tidak lebih kecil dari 1"
85374 #: fortran/simplify.cc:905
85375 #, gcc-internal-format
85376 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
85377 msgstr ""
85379 #: fortran/simplify.cc:1134
85380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85381 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
85382 msgstr "Argumen dari ASIN di %L harus berada diantara -1 dan 1"
85384 #: fortran/simplify.cc:1148
85385 #, gcc-internal-format
85386 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
85387 msgstr ""
85389 #: fortran/simplify.cc:1183
85390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85391 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
85392 msgid "Argument of ACOSD at %L must be between -1 and 1"
85393 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
85395 #: fortran/simplify.cc:1209
85396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85397 #| msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
85398 msgid "Argument of ASIND at %L must be between -1 and 1"
85399 msgstr "Argumen dari ASIN di %L harus berada diantara -1 dan 1"
85401 #: fortran/simplify.cc:1261
85402 #, gcc-internal-format
85403 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
85404 msgstr ""
85406 #: fortran/simplify.cc:1289
85407 #, gcc-internal-format
85408 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
85409 msgstr ""
85411 #: fortran/simplify.cc:1310
85412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85413 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
85414 msgstr "Argumen dari ATANH di %L harus berada didalam jangkauan -1 ke 1"
85416 #: fortran/simplify.cc:1324
85417 #, gcc-internal-format
85418 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
85419 msgstr ""
85421 #: fortran/simplify.cc:1341
85422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85423 #| msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
85424 msgid "If first argument of ATAN2 at %L is zero, then the second argument must not be zero"
85425 msgstr "Jika argumen pertama dari ATAN2 %L adalah nol, maka argumen kedua tidak boleh berupa nol"
85427 #: fortran/simplify.cc:1433
85428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85429 #| msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
85430 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
85431 msgstr "Hasil dari NEAREST adalah NaN di %L"
85433 #: fortran/simplify.cc:1799
85434 #, gcc-internal-format
85435 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
85436 msgstr ""
85438 #: fortran/simplify.cc:1818
85439 #, gcc-internal-format
85440 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
85441 msgstr ""
85443 #: fortran/simplify.cc:1885
85444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85445 #| msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
85446 msgid "If first argument of ATAN2D at %L is zero, then the second argument must not be zero"
85447 msgstr "Jika argumen pertama dari ATAN2 %L adalah nol, maka argumen kedua tidak boleh berupa nol"
85449 #: fortran/simplify.cc:1920
85450 #, gcc-internal-format
85451 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
85452 msgstr ""
85454 #: fortran/simplify.cc:2388
85455 #, gcc-internal-format
85456 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
85457 msgstr ""
85459 #: fortran/simplify.cc:2962
85460 #, gcc-internal-format
85461 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
85462 msgstr ""
85464 #: fortran/simplify.cc:3180
85465 #, gcc-internal-format
85466 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
85467 msgstr ""
85469 #: fortran/simplify.cc:3293
85470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85471 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
85472 msgstr "Argumen dari IACHAR di %L harus berupa panjang satu"
85474 #: fortran/simplify.cc:3301
85475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85476 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
85477 msgstr "Argumen dari fungsi IACHAR di %L diluar dari jangkauan 0..127"
85479 #: fortran/simplify.cc:3429
85480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85481 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
85482 msgstr "Jumlah dari argumen kedua dan ketiga dari IBITS melampaui ukuran bit di %L"
85484 #: fortran/simplify.cc:3453
85485 #, gcc-internal-format
85486 msgid "IBITS: Bad bit"
85487 msgstr ""
85489 #: fortran/simplify.cc:3514
85490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85491 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
85492 msgstr "Argumen dari ICHAR di %L harus berupa panjang satu"
85494 #. Left shift, as in SHIFTL.
85495 #: fortran/simplify.cc:3826 fortran/simplify.cc:3834
85496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85497 #| msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
85498 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
85499 msgstr "Argume kedua dari IBCLR melampaui ukuran bit di %L"
85501 #: fortran/simplify.cc:3846
85502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85503 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
85504 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
85505 msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFT melampaui ukuran bit di %L"
85507 #: fortran/simplify.cc:3974
85508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85509 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
85510 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
85511 msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFTC melampaui BIT_SIZE dari argumen pertama di %L"
85513 #: fortran/simplify.cc:3977
85514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85515 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
85516 msgstr ""
85518 #: fortran/simplify.cc:4324 fortran/simplify.cc:4457
85519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85520 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
85521 msgstr "DIM argumen di %L diluar dari cakupan"
85523 #: fortran/simplify.cc:4684
85524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85525 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
85526 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
85528 #: fortran/simplify.cc:4697
85529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85530 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
85531 msgstr "Kompleks argumen dari LOG di %L tidak dapat berupa nol"
85533 #: fortran/simplify.cc:4708
85534 #, gcc-internal-format
85535 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
85536 msgstr ""
85538 #: fortran/simplify.cc:4725
85539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85540 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
85541 msgstr "Argumen dari LOG10 di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
85543 #: fortran/simplify.cc:5078
85544 #, gcc-internal-format
85545 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
85546 msgstr ""
85548 #: fortran/simplify.cc:6000 fortran/simplify.cc:6008
85549 #, fuzzy, gcc-internal-format
85550 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
85551 msgid "Argument %qs of MOD at %L shall not be zero"
85552 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
85554 #: fortran/simplify.cc:6014
85555 #, fuzzy, gcc-internal-format
85556 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
85557 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
85558 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
85560 #: fortran/simplify.cc:6052 fortran/simplify.cc:6060
85561 #, fuzzy, gcc-internal-format
85562 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
85563 msgid "Argument %qs of MODULO at %L shall not be zero"
85564 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
85566 #: fortran/simplify.cc:6066
85567 #, gcc-internal-format
85568 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
85569 msgstr ""
85571 #: fortran/simplify.cc:6138
85572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85573 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
85574 msgstr "Hasil dari NEAREST adalah NaN di %L"
85576 #: fortran/simplify.cc:6715
85577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85578 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
85579 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah negatif di %L"
85581 #: fortran/simplify.cc:6771
85582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85583 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
85584 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah terlalu besar di %L"
85586 #: fortran/simplify.cc:6808
85587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85588 msgid "Evaluation of string longer than 2**28 at %L deferred to runtime, expect bugs"
85589 msgstr ""
85591 #: fortran/simplify.cc:6866
85592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85593 msgid "The SHAPE array for the RESHAPE intrinsic at %L has a negative value %d for dimension %d"
85594 msgstr ""
85596 #: fortran/simplify.cc:6890
85597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85598 msgid "Shapes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
85599 msgstr ""
85601 #: fortran/simplify.cc:6903
85602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85603 msgid "Sizes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
85604 msgstr ""
85606 #: fortran/simplify.cc:6917
85607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85608 msgid "Element with a value of %d in ORDER at %L must be in the range [1, ..., %d] for the RESHAPE intrinsic near %L"
85609 msgstr ""
85611 #: fortran/simplify.cc:6927
85612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85613 msgid "ORDER at %L is not a permutation of the size of SHAPE at %L"
85614 msgstr ""
85616 #: fortran/simplify.cc:6988
85617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85618 #| msgid "Integer too large at %C"
85619 msgid "Reshaped array too large at %C"
85620 msgstr "Integer terlalu besar di %C"
85622 #: fortran/simplify.cc:7104
85623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85624 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
85625 msgstr "Hasil dari overflow SKALA jenisnya di %L"
85627 #: fortran/simplify.cc:7694
85628 #, fuzzy, gcc-internal-format
85629 #| msgid "Bad type in constant expression"
85630 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
85631 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
85633 #: fortran/simplify.cc:7723
85634 #, gcc-internal-format
85635 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
85636 msgstr ""
85638 #: fortran/simplify.cc:7861 fortran/simplify.cc:8144
85639 #, gcc-internal-format
85640 msgid "Failure getting length of a constant array."
85641 msgstr ""
85643 #: fortran/simplify.cc:7871
85644 #, fuzzy, gcc-internal-format
85645 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
85646 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
85647 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
85649 #: fortran/simplify.cc:7938
85650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85651 #| msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
85652 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
85653 msgstr "Finalisasi di %L belum diimplementasikan"
85655 #: fortran/simplify.cc:7962
85656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85657 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
85658 msgstr "Argumen dari SQRT di %L memiliki sebuah nilai negatif"
85660 #: fortran/simplify.cc:7978
85661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85662 #| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
85663 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
85664 msgstr "Argumen kedua dari IBSET di %L tidak valid"
85666 #: fortran/simplify.cc:8325
85667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85668 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
85669 msgstr ""
85671 #: fortran/simplify.cc:8348
85672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85673 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
85674 msgstr ""
85676 #: fortran/simplify.cc:8848
85677 #, fuzzy, gcc-internal-format
85678 #| msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
85679 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
85680 msgstr "Karakter '%s' dalam string di %L tidak dapat diubah kedalam jenis karakter %d"
85682 #: fortran/st.cc:301
85683 #, fuzzy, gcc-internal-format
85684 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
85685 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
85686 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
85688 #: fortran/symbol.cc:141
85689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85690 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
85691 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
85692 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
85694 #: fortran/symbol.cc:178
85695 #, fuzzy, gcc-internal-format
85696 #| msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
85697 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
85698 msgstr "Huruf '%c' telah diset dalam pernyataan IMPLISIT di %C"
85700 #: fortran/symbol.cc:200
85701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85702 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
85703 msgstr "Tidak dapat menspesifikasikan IMPLISIT di %C setelah IMPLISIT NONE"
85705 #: fortran/symbol.cc:210
85706 #, fuzzy, gcc-internal-format
85707 #| msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
85708 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
85709 msgstr "Huruf %c telah memiliki sebuah tipe IMPLISIT di %C"
85711 #: fortran/symbol.cc:234
85712 #, gcc-internal-format
85713 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
85714 msgstr ""
85716 #: fortran/symbol.cc:239
85717 #, gcc-internal-format
85718 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
85719 msgstr ""
85721 #: fortran/symbol.cc:296
85722 #, gcc-internal-format
85723 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
85724 msgstr ""
85726 #: fortran/symbol.cc:306
85727 #, fuzzy, gcc-internal-format
85728 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
85729 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
85730 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
85732 #: fortran/symbol.cc:310
85733 #, fuzzy, gcc-internal-format
85734 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
85735 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
85736 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
85738 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
85739 #: fortran/symbol.cc:330
85740 #, fuzzy, gcc-internal-format
85741 #| msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
85742 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
85743 msgstr "Secara implisit terdeklarasi variabel BIND(C) '%s' di %L mungkin tidak C interoperable"
85745 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
85746 #. they are implicitly typed.
85747 #: fortran/symbol.cc:346
85748 #, fuzzy, gcc-internal-format
85749 #| msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
85750 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
85751 msgstr "Variabel '%s' secara implisit terdeklarasi di %L mungkin tidak C interoperable tetapi ini sebuah argumen dummy ke BIND(C) prosedur '%s' di %L"
85753 #: fortran/symbol.cc:387
85754 #, fuzzy, gcc-internal-format
85755 #| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
85756 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
85757 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
85759 #: fortran/symbol.cc:488
85760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85761 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
85762 msgstr "%s atribut tidak diperbolehkan dalam BLOK DATA satuan aplikasi di %L"
85764 #: fortran/symbol.cc:513
85765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85766 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
85767 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
85768 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
85770 #: fortran/symbol.cc:532
85771 #, gcc-internal-format
85772 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
85773 msgstr ""
85775 #: fortran/symbol.cc:565
85776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85777 #| msgid "procedure name = %s"
85778 msgid "Procedure pointer at %C"
85779 msgstr "nama prosedur = %s"
85781 #: fortran/symbol.cc:777
85782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85783 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
85784 msgstr "%s atribut diaplikasikan ke %s %s di %L"
85786 #: fortran/symbol.cc:784
85787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85788 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
85789 msgstr "BIND(C) diaplikasikan ke %s %s di %L"
85791 #: fortran/symbol.cc:905 fortran/symbol.cc:916 fortran/symbol.cc:1796
85792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85793 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
85794 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
85796 #: fortran/symbol.cc:908 fortran/symbol.cc:922
85797 #, fuzzy, gcc-internal-format
85798 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
85799 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
85800 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
85802 #: fortran/symbol.cc:966
85803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85804 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
85805 msgstr "Tidak dapat mengubah atribut dari USE-assosiasi simbol di %L"
85807 #: fortran/symbol.cc:969
85808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85809 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
85810 msgstr "Tidak dapat mengubah atribut dari USE-assosiasi simbol %s di %L"
85812 #: fortran/symbol.cc:985
85813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85814 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
85815 msgstr "Duplikasi atribut %s dispesifikasikan di %L"
85817 #: fortran/symbol.cc:1027
85818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85819 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
85820 msgstr "ALLOCATABLE dispesifikasikan diluar dari tubuh ANTAR-MUKA di %L"
85822 #: fortran/symbol.cc:1044
85823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85824 #| msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
85825 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
85826 msgstr "Duplikasi atribut VOLATILE dispesifikasikan di %L"
85828 #: fortran/symbol.cc:1068
85829 #, fuzzy, gcc-internal-format
85830 #| msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
85831 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
85832 msgstr "DIMENSION dispesifikasikan untuk '%s' diluar dari badan ANTAR-MUKA di %L"
85834 #: fortran/symbol.cc:1094
85835 #, fuzzy, gcc-internal-format
85836 #| msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
85837 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
85838 msgstr "DIMENSION dispesifikasikan untuk '%s' diluar dari badan ANTAR-MUKA di %L"
85840 #: fortran/symbol.cc:1257
85841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85842 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
85843 msgstr "Cray Pointee di %L muncul dalam beberapa pernyataan penunjuk()"
85845 #: fortran/symbol.cc:1276
85846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85847 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
85848 msgstr "Duplikasi atribut TERPROTEKSI dispesifikasikan di %L"
85850 #: fortran/symbol.cc:1309
85851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85852 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
85853 msgstr "atribut SAVE di %L tidak dapat dispesifikasikan dalam sebuah prosedur PURE"
85855 #: fortran/symbol.cc:1321
85856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85857 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
85858 msgstr "Duplikasi SAVE atribut dispesifikasikan di %L"
85860 #: fortran/symbol.cc:1341
85861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85862 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
85863 msgstr "Duplikasi atribut NILAI dispesifikasikan di %L"
85865 #: fortran/symbol.cc:1360
85866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85867 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
85868 msgstr "Duplikasi atribut VOLATILE dispesifikasikan di %L"
85870 #: fortran/symbol.cc:1372
85871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85872 #| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
85873 msgid "VOLATILE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
85874 msgstr "atribut SAVE di %L tidak dapat dispesifikasikan dalam sebuah prosedur PURE"
85876 #: fortran/symbol.cc:1393
85877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85878 #| msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
85879 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
85880 msgstr "Duplikasi atribut NILAI dispesifikasikan di %L"
85882 #: fortran/symbol.cc:1792
85883 #, fuzzy, gcc-internal-format
85884 #| msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
85885 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
85886 msgstr "%s atribut dari '%s' konflik dengan %s atribut di %L"
85888 #: fortran/symbol.cc:1829
85889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85890 msgid ""
85891 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
85892 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
85893 msgstr ""
85895 #: fortran/symbol.cc:1837
85896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85897 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
85898 msgstr "%s prosedur di %L telah dideklarasikan sebagai %s prosedur"
85900 #: fortran/symbol.cc:1872
85901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85902 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
85903 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
85905 #: fortran/symbol.cc:1896
85906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85907 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
85908 msgstr "Spesifikasi AKSES di %L telah dispesifikasikan"
85910 #: fortran/symbol.cc:1913
85911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85912 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
85913 msgstr "Duplikasi atribut BIND dispesifikasikan di %L"
85915 #: fortran/symbol.cc:1920
85916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85917 #| msgid " BIND(C)"
85918 msgid "BIND(C) at %L"
85919 msgstr " BIND(C)"
85921 #: fortran/symbol.cc:1936
85922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85923 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
85924 msgstr "Duplikasi atribut EXTENDS dispesifikasikan di %L"
85926 #: fortran/symbol.cc:1940
85927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85928 #| msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
85929 msgid "EXTENDS at %L"
85930 msgstr "Fortran 2003: EXTENDS di %L"
85932 #: fortran/symbol.cc:1966
85933 #, fuzzy, gcc-internal-format
85934 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
85935 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
85936 msgstr "Simbol '%s' di %L telah memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
85938 #: fortran/symbol.cc:1973
85939 #, fuzzy, gcc-internal-format
85940 #| msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
85941 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
85942 msgstr "'%s' di %L memiliki atribut dispesifikasikan diluar dari badan ANTAR-MUKA-nya"
85944 #: fortran/symbol.cc:2011
85945 #, gcc-internal-format
85946 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
85947 msgstr ""
85949 #: fortran/symbol.cc:2015 fortran/symbol.cc:2018
85950 #, fuzzy, gcc-internal-format
85951 #| msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
85952 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
85953 msgstr "Fungsi '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dari %s"
85955 #: fortran/symbol.cc:2025
85956 #, fuzzy, gcc-internal-format
85957 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
85958 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
85959 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama sebagai sebuah komponen dari '%s'"
85961 #: fortran/symbol.cc:2037
85962 #, fuzzy, gcc-internal-format
85963 #| msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
85964 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
85965 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah tipe"
85967 #: fortran/symbol.cc:2282
85968 #, fuzzy, gcc-internal-format
85969 #| msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
85970 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
85971 msgstr "Komponen '%s' di %C telah berada dalam tipe induknya di %L"
85973 #: fortran/symbol.cc:2367
85974 #, fuzzy, gcc-internal-format
85975 #| msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
85976 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
85977 msgstr "Simbol '%s' di %C adalah ambigu"
85979 #: fortran/symbol.cc:2399
85980 #, fuzzy, gcc-internal-format
85981 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
85982 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
85983 msgstr "Tipe turunan '%s' di %C sedang digunakan sebelum itu didefinisikan"
85985 #: fortran/symbol.cc:2548
85986 #, fuzzy, gcc-internal-format
85987 #| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
85988 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
85989 msgstr "Komponen '%s' di %C adalah sebuah komponen PRIVATE dari '%s'"
85991 #: fortran/symbol.cc:2569
85992 #, fuzzy, gcc-internal-format
85993 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
85994 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure; did you mean %qs?"
85995 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah anggota dari struktur '%s'"
85997 #: fortran/symbol.cc:2573
85998 #, fuzzy, gcc-internal-format
85999 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
86000 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
86001 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah anggota dari struktur '%s'"
86003 #: fortran/symbol.cc:2737
86004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86005 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
86006 msgstr "Duplikasi pernyataan label %d di %L dan %L"
86008 #: fortran/symbol.cc:2748
86009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86010 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
86011 msgstr "Label %d di %C telah direferensikan sebagai target percabangan"
86013 #: fortran/symbol.cc:2758
86014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86015 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
86016 msgstr "Label %d di %C telah direferensikan sebagai sebuah format label"
86018 #: fortran/symbol.cc:2765
86019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86020 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
86021 msgstr ""
86023 #: fortran/symbol.cc:2806
86024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86025 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
86026 msgstr "Label %d di %C sebelumnya digunakan sebagai sebuah FORMAT label"
86028 #: fortran/symbol.cc:2815
86029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86030 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
86031 msgstr "Label %d di %C sebelumnya digunakan sebagai target percabangan"
86033 #: fortran/symbol.cc:2822
86034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86035 #| msgid "Expected terminating name at %C"
86036 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
86037 msgstr "Diduga nama berakhir di %C"
86039 #: fortran/symbol.cc:2826
86040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86041 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
86042 msgid "Labeled DO statement at %L"
86043 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
86045 #: fortran/symbol.cc:3167
86046 #, fuzzy, gcc-internal-format
86047 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
86048 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
86049 msgstr "Nama '%s' di C adalah sebuah referensi ambigu ke '%s' dari module '%s'"
86051 #: fortran/symbol.cc:3170
86052 #, fuzzy, gcc-internal-format
86053 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
86054 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
86055 msgstr "Nama '%s' di %C adalah sebuah referensi ambigu ke '%s' dari satuan aplikasi sekarang"
86057 #. Symbol is from another namespace.
86058 #: fortran/symbol.cc:3415
86059 #, fuzzy, gcc-internal-format
86060 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
86061 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
86062 msgstr "Simbol '%s' di %C telah diassosiasikan host"
86064 #: fortran/symbol.cc:4438
86065 #, gcc-internal-format
86066 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
86067 msgstr ""
86069 #: fortran/symbol.cc:4451
86070 #, fuzzy, gcc-internal-format
86071 #| msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
86072 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
86073 msgstr "Tipe turunan '%s' dideklarasikan di %L harus memiliki atribut BIND ke Cinteroperable"
86075 #: fortran/symbol.cc:4469
86076 #, gcc-internal-format
86077 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
86078 msgstr ""
86080 #: fortran/symbol.cc:4490
86081 #, fuzzy, gcc-internal-format
86082 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
86083 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
86084 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena ini sebuah anggota tari BIND(C) tipe turunan '%s' di %L"
86086 #: fortran/symbol.cc:4500
86087 #, fuzzy, gcc-internal-format
86088 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
86089 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
86090 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena ini sebuah anggota tari BIND(C) tipe turunan '%s' di %L"
86092 #: fortran/symbol.cc:4511
86093 #, fuzzy, gcc-internal-format
86094 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
86095 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
86096 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut DAPAT DIALOKASIKAN karena ini sebuah anggota dari tipe turunan BIND(C) '%s' di %L"
86098 #: fortran/symbol.cc:4550
86099 #, fuzzy, gcc-internal-format
86100 #| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
86101 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
86102 msgstr "Komponen '%s' dalam tipe turunan '%s' di %L mungkin tidak C interoperabel, walaupun melalui tipe turunan '%s' adalah BIND(C)"
86104 #: fortran/symbol.cc:4560
86105 #, fuzzy, gcc-internal-format
86106 #| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
86107 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
86108 msgstr "Komponen '%s' dalam tipe turunan '%s' di %L mungkin tidak C interoperabel"
86110 #: fortran/symbol.cc:4572
86111 #, fuzzy, gcc-internal-format
86112 #| msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
86113 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
86114 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L tidak dapat memiliki urutan atribut karena ini adalah BIND(C)"
86116 #: fortran/symbol.cc:5076 fortran/symbol.cc:5081
86117 #, fuzzy, gcc-internal-format
86118 #| msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
86119 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
86120 msgstr "Simbol '%s' telah digunakan sebelum tipenya di %L"
86122 #: fortran/target-memory.cc:137
86123 #, fuzzy, gcc-internal-format
86124 #| msgid "invalid expression for min lvalue"
86125 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
86126 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
86128 #: fortran/target-memory.cc:361
86129 #, gcc-internal-format
86130 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
86131 msgstr ""
86133 #: fortran/target-memory.cc:637
86134 #, gcc-internal-format
86135 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
86136 msgstr ""
86138 #: fortran/target-memory.cc:710
86139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86140 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
86141 msgstr "Overlapping tidak sama penginisialisasi dalam EKUIVALEN di %L"
86143 #: fortran/target-memory.cc:713
86144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86145 #| msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
86146 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
86147 msgstr "Overlapping tidak sama penginisialisasi dalam EKUIVALEN di %L"
86149 #: fortran/trans-array.cc:2318 fortran/trans-expr.cc:9510
86150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86151 msgid "The structure constructor at %C has been finalized. This feature was removed by f08/0011. Use -std=f2018 or -std=gnu to eliminate the finalization."
86152 msgstr ""
86154 #. Problems occur when we get something like
86155 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
86156 #: fortran/trans-array.cc:6390
86157 #, fuzzy, gcc-internal-format
86158 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
86159 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
86160 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
86162 #: fortran/trans-array.cc:8584
86163 #, fuzzy, gcc-internal-format
86164 #| msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
86165 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
86166 msgstr "Membuat array sementara di %L untuk argumen '%s'"
86168 #: fortran/trans-array.cc:11887
86169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86170 msgid "bad expression type during walk (%d)"
86171 msgstr "tipe ekspresi buruk selama walk (%d)"
86173 #: fortran/trans-common.cc:411
86174 #, fuzzy, gcc-internal-format
86175 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
86176 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
86177 msgstr "Blok UMUM bernama '%s' di %L seharusnya berukuran sama"
86179 #: fortran/trans-common.cc:819
86180 #, fuzzy, gcc-internal-format
86181 #| msgid "requested position is not an integer constant"
86182 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
86183 msgstr "posisi yang diminta bukan sebuah konstanta integer"
86185 #: fortran/trans-common.cc:847
86186 #, gcc-internal-format
86187 msgid "element_number(): Bad dimension type"
86188 msgstr ""
86190 #: fortran/trans-common.cc:917
86191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86192 msgid "Bad array reference at %L"
86193 msgstr "Referensi array buruk di %L"
86195 #: fortran/trans-common.cc:925
86196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86197 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
86198 msgstr "Tipe referensi tidak legal di %L sebagai objek EKUIVALEN"
86200 #: fortran/trans-common.cc:965
86201 #, fuzzy, gcc-internal-format
86202 #| msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
86203 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
86204 msgstr "Aturan ekuivalen tidak konsisten melibatkan '%s' di %L dan '%s' di %L"
86206 #. Aligning this field would misalign a previous field.
86207 #: fortran/trans-common.cc:1154
86208 #, fuzzy, gcc-internal-format
86209 #| msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
86210 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
86211 msgstr "Set ekuivalen untuk variabel '%s' dideklarasikan di %L violates alignmen yang dibutuhkan"
86213 #: fortran/trans-common.cc:1219
86214 #, fuzzy, gcc-internal-format
86215 #| msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
86216 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
86217 msgstr "Ekuivalen untuk '%s' tidak cocok pengurutan dari UMUM '%s' di %L"
86219 #: fortran/trans-common.cc:1234
86220 #, fuzzy, gcc-internal-format
86221 #| msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
86222 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
86223 msgstr "Set ekuivalen untuk '%s' karena ekstensi tidak valid untuk UMUM '%s' di %L"
86225 #: fortran/trans-common.cc:1250
86226 #, fuzzy, gcc-internal-format
86227 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
86228 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
86229 msgstr "Padding dari %d bytes dibutuhkan sebelum '%s' dalam UMUM '%s' di %L; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
86231 #: fortran/trans-common.cc:1256
86232 #, fuzzy, gcc-internal-format
86233 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
86234 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
86235 msgstr "Padding dari %d bytes dibutuhkan sebelum '%s' dalam UMUM '%s' di %L; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
86237 #: fortran/trans-common.cc:1277
86238 #, fuzzy, gcc-internal-format
86239 #| msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
86240 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
86241 msgstr "UMUM '%s' di %L tidak ada"
86243 #: fortran/trans-common.cc:1286
86244 #, fuzzy, gcc-internal-format
86245 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
86246 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
86247 msgstr "UMUM '%s' di %L membutuhkan %d bytes dari padding di awal; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
86249 #: fortran/trans-common.cc:1291
86250 #, fuzzy, gcc-internal-format
86251 #| msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
86252 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
86253 msgstr "UMUM '%s' di %L membutuhkan %d bytes dari padding di awal; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
86255 #: fortran/trans-const.cc:336
86256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86257 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
86258 msgstr "Menempatkan nilai selain dari 0 atau 1 ke LOGICAL bisa menghasilkan hasil tidak terdefinisi di %L"
86260 #: fortran/trans-const.cc:402
86261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86262 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
86263 msgid "non-constant initialization expression at %L"
86264 msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
86266 #: fortran/trans-decl.cc:762
86267 #, gcc-internal-format
86268 msgid "Array %qs at %L is larger than limit set by %<-fmax-stack-var-size=%>, moved from stack to static storage. This makes the procedure unsafe when called recursively, or concurrently from multiple threads. Consider increasing the %<-fmax-stack-var-size=%> limit (or use %<-frecursive%>, which implies unlimited %<-fmax-stack-var-size%>) - or change the code to use an ALLOCATABLE array. If the variable is never accessed concurrently, this warning can be ignored, and the variable could also be declared with the SAVE attribute."
86269 msgstr ""
86271 #: fortran/trans-decl.cc:1795
86272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86273 #| msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
86274 msgid "%s at %C has no default type"
86275 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
86277 #: fortran/trans-decl.cc:1798
86278 #, gcc-internal-format
86279 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
86280 msgstr "variabel instrinsic yang bukan sebuah prosedur"
86282 #: fortran/trans-decl.cc:4548 fortran/trans-decl.cc:7793
86283 #, fuzzy, gcc-internal-format
86284 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
86285 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
86286 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
86288 #: fortran/trans-decl.cc:5040
86289 #, fuzzy, gcc-internal-format
86290 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
86291 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
86292 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
86294 #: fortran/trans-decl.cc:5273
86295 #, fuzzy, gcc-internal-format
86296 #| msgid "backend decl for module variable %s already exists"
86297 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
86298 msgstr "backend deklarasi untuk variabel modul %s telah ada"
86300 #: fortran/trans-decl.cc:5286
86301 #, fuzzy, gcc-internal-format
86302 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
86303 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
86304 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
86306 #: fortran/trans-decl.cc:5908
86307 #, fuzzy, gcc-internal-format
86308 #| msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
86309 msgid "Symbol %qs at %L has the WEAK attribute but is a dummy argument"
86310 msgstr "'%s' di %L tidak dapat memiliki VALUE atribut karena ini bukan sebuah argumen dummy"
86312 #: fortran/trans-decl.cc:5911
86313 #, gcc-internal-format
86314 msgid "Symbol %qs at %L has the WEAK attribute but is a local variable"
86315 msgstr ""
86317 #: fortran/trans-decl.cc:5926
86318 #, fuzzy, gcc-internal-format
86319 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
86320 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
86321 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L telah dideklarasikan INTENT(OUT) tetapi belum diset"
86323 #: fortran/trans-decl.cc:5932
86324 #, fuzzy, gcc-internal-format
86325 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
86326 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
86327 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L telah dideklarasikan INTENT(OUT) tetapi belum diset"
86329 #: fortran/trans-decl.cc:5943 fortran/trans-decl.cc:6094
86330 #, fuzzy, gcc-internal-format
86331 #| msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
86332 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
86333 msgstr "Argumen dummy tidak digunakan '%s' di %L"
86335 #: fortran/trans-decl.cc:5959
86336 #, fuzzy, gcc-internal-format
86337 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
86338 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
86339 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
86341 #: fortran/trans-decl.cc:5978
86342 #, fuzzy, gcc-internal-format
86343 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
86344 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
86345 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
86347 #: fortran/trans-decl.cc:6027
86348 #, fuzzy, gcc-internal-format
86349 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
86350 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
86351 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
86353 #: fortran/trans-decl.cc:6031
86354 #, fuzzy, gcc-internal-format
86355 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
86356 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
86357 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
86359 #: fortran/trans-decl.cc:6061
86360 #, fuzzy, gcc-internal-format
86361 #| msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
86362 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
86363 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' dideklarasikan di %L tidak diset"
86365 #: fortran/trans-decl.cc:6658
86366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86367 msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
86368 msgstr ""
86370 #: fortran/trans-expr.cc:1109
86371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86372 msgid "Cannot compute the length of the char array at %L."
86373 msgstr ""
86375 #: fortran/trans-expr.cc:1885
86376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86377 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
86378 msgstr ""
86380 #: fortran/trans-expr.cc:2207
86381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86382 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
86383 msgstr ""
86385 #: fortran/trans-expr.cc:2216
86386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86387 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
86388 msgstr ""
86390 #: fortran/trans-expr.cc:3895
86391 #, gcc-internal-format
86392 msgid "Unknown intrinsic op"
86393 msgstr "Instrinsik op tidak diketahui"
86395 #: fortran/trans-expr.cc:5413
86396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86397 msgid "Unknown argument list function at %L"
86398 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
86400 #: fortran/trans-expr.cc:10082
86401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86402 msgid "If bounds remapping is specified at %L, the pointer target shall not be NULL"
86403 msgstr ""
86405 #: fortran/trans-intrinsic.cc:944
86406 #, fuzzy, gcc-internal-format
86407 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
86408 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
86409 msgstr "Fungsi instrinsik %s(%d) tidak dikenal"
86411 #: fortran/trans-intrinsic.cc:2449 fortran/trans-intrinsic.cc:2998
86412 #: fortran/trans-intrinsic.cc:3199
86413 #, fuzzy, gcc-internal-format
86414 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
86415 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
86416 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
86418 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12117 fortran/trans-stmt.cc:1103
86419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86420 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
86421 msgstr ""
86423 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12124
86424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86425 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
86426 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
86427 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
86429 #: fortran/trans-io.cc:1991
86430 #, gcc-internal-format
86431 msgid "build_dt: format with namelist"
86432 msgstr ""
86434 #: fortran/trans-io.cc:2532
86435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86436 msgid "Bad IO basetype (%d)"
86437 msgstr "IO basetype buruk (%d)"
86439 #: fortran/trans-openmp.cc:871 fortran/trans-openmp.cc:1388
86440 #, fuzzy, gcc-internal-format
86441 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
86442 msgid "Sorry, polymorphic arrays not yet supported for firstprivate"
86443 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini"
86445 #: fortran/trans-openmp.cc:1542
86446 #, fuzzy, gcc-internal-format
86447 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
86448 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
86449 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
86451 #: fortran/trans-openmp.cc:3137
86452 #, fuzzy, gcc-internal-format
86453 #| msgid "invalid parameter %qs"
86454 msgid "optional class parameter"
86455 msgstr "parameter %qs tidak valid"
86457 #: fortran/trans-openmp.cc:3462
86458 #, fuzzy, gcc-internal-format
86459 #| msgid "Expected expression type"
86460 msgid "unhandled expression type"
86461 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
86463 #: fortran/trans-openmp.cc:3637
86464 #, fuzzy, gcc-internal-format
86465 #| msgid "expected expression"
86466 msgid "unhandled expression"
86467 msgstr "diduga ekspresi"
86469 #: fortran/trans-openmp.cc:5188 fortran/trans-openmp.cc:5208
86470 #, gcc-internal-format
86471 msgid "non-rectangular loop nest with step other than constant 1 or -1 for %qs"
86472 msgstr ""
86474 #: fortran/trans-openmp.cc:5210
86475 #, fuzzy, gcc-internal-format
86476 #| msgid "used here"
86477 msgid "Used here"
86478 msgstr "digunakan disini"
86480 #: fortran/trans-openmp.cc:6727
86481 #, gcc-internal-format
86482 msgid "%qs specified in 'allocate' clause at %L but not in an explicit privatization clause"
86483 msgstr ""
86485 #: fortran/trans-openmp.cc:7624
86486 #, fuzzy, gcc-internal-format
86487 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
86488 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
86489 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
86491 #: fortran/trans-openmp.cc:7924
86492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86493 msgid "The base name for 'declare variant' must be specified at %L "
86494 msgstr ""
86496 #: fortran/trans-openmp.cc:7934
86497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86498 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
86499 msgid "The base name at %L does not match the name of the current procedure"
86500 msgstr "Nama '%s' di %C adalah nama dari prosedur"
86502 #: fortran/trans-openmp.cc:7937
86503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86504 msgid "The base name at %L must not be an entry name"
86505 msgstr ""
86507 #: fortran/trans-openmp.cc:7940
86508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86509 #| msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
86510 msgid "The base name at %L must not be a generic name"
86511 msgstr "Antar-muka '%s' di %C mungkin bukan umum"
86513 #: fortran/trans-openmp.cc:7943
86514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86515 #| msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
86516 msgid "The base name at %L must not be a procedure pointer"
86517 msgstr "Paramter '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah prosedur"
86519 #: fortran/trans-openmp.cc:7946
86520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86521 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
86522 msgid "The base procedure at %L must have an explicit interface"
86523 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
86525 #: fortran/trans-openmp.cc:8043
86526 #, fuzzy, gcc-internal-format
86527 #| msgid "cannot find class %qs"
86528 msgid "Cannot find symbol %qs"
86529 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
86531 #: fortran/trans-openmp.cc:8054
86532 #, fuzzy, gcc-internal-format
86533 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
86534 msgid "variant %qs at %L is not a function or subroutine"
86535 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L bukan sebuah fungsi atau subrutin"
86537 #: fortran/trans-openmp.cc:8066
86538 #, gcc-internal-format
86539 msgid "variant %qs and base %qs at %L have incompatible types: %s"
86540 msgstr ""
86542 #: fortran/trans-stmt.cc:575
86543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86544 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
86545 msgstr "Sebuah alternatif return di %L tanpa sebuah * dummy argumen"
86547 #: fortran/trans-stmt.cc:907
86548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86549 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
86550 msgstr ""
86552 #: fortran/trans-stmt.cc:1366
86553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86554 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
86555 msgstr ""
86557 #: fortran/trans-stmt.cc:3670
86558 #, fuzzy, gcc-internal-format
86559 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
86560 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
86561 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
86563 #: fortran/trans-types.cc:537
86564 #, gcc-internal-format
86565 msgid "%<-fconvert=r16_ieee%> or %<-fconvert=r16_ibm%> not supported on this architecture"
86566 msgstr ""
86568 #: fortran/trans-types.cc:550
86569 #, fuzzy, gcc-internal-format
86570 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
86571 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
86572 msgstr "integer kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-integer-8"
86574 #: fortran/trans-types.cc:559
86575 #, fuzzy, gcc-internal-format
86576 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
86577 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
86578 msgstr "integer kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-integer-8"
86580 #: fortran/trans-types.cc:578
86581 #, fuzzy, gcc-internal-format
86582 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
86583 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
86584 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
86586 #: fortran/trans-types.cc:586
86587 #, fuzzy, gcc-internal-format
86588 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
86589 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-fdefault-real-10%> option"
86590 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
86592 #: fortran/trans-types.cc:594
86593 #, fuzzy, gcc-internal-format
86594 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
86595 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-fdefault-real-16%> option"
86596 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
86598 #: fortran/trans-types.cc:602
86599 #, fuzzy, gcc-internal-format
86600 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
86601 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
86602 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
86604 #: fortran/trans-types.cc:610
86605 #, fuzzy, gcc-internal-format
86606 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
86607 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
86608 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
86610 #: fortran/trans-types.cc:618
86611 #, fuzzy, gcc-internal-format
86612 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
86613 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
86614 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
86616 #: fortran/trans-types.cc:649
86617 #, fuzzy, gcc-internal-format
86618 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
86619 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
86620 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
86622 #: fortran/trans-types.cc:657
86623 #, fuzzy, gcc-internal-format
86624 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
86625 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
86626 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
86628 #: fortran/trans-types.cc:665
86629 #, fuzzy, gcc-internal-format
86630 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
86631 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
86632 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
86634 #: fortran/trans-types.cc:807
86635 #, gcc-internal-format
86636 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
86637 msgstr ""
86639 #: fortran/trans-types.cc:811
86640 #, gcc-internal-format
86641 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
86642 msgstr ""
86644 #: fortran/trans.cc:2547
86645 #, gcc-internal-format
86646 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
86647 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
86649 #: go/gofrontend/embed.cc:278
86650 #, gcc-internal-format
86651 msgid "invalid embedcfg: not a JSON object"
86652 msgstr ""
86654 #: go/gofrontend/embed.cc:285
86655 #, fuzzy, gcc-internal-format
86656 #| msgid "invalid expression as operand"
86657 msgid "invalid embedcfg: missing Patterns"
86658 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
86660 #: go/gofrontend/embed.cc:290
86661 #, gcc-internal-format
86662 msgid "invalid embedcfg: Patterns is not a JSON object"
86663 msgstr ""
86665 #: go/gofrontend/embed.cc:297
86666 #, gcc-internal-format
86667 msgid "invalid embedcfg: missing Files"
86668 msgstr ""
86670 #: go/gofrontend/embed.cc:302
86671 #, gcc-internal-format
86672 msgid "invalid embedcfg: Files is not a JSON object"
86673 msgstr ""
86675 #: go/gofrontend/embed.cc:312
86676 #, gcc-internal-format
86677 msgid "invalid embedcfg: Patterns entry is not an array"
86678 msgstr ""
86680 #: go/gofrontend/embed.cc:324
86681 #, gcc-internal-format
86682 msgid "invalid embedcfg: duplicate Patterns entry"
86683 msgstr ""
86685 #: go/gofrontend/embed.cc:336
86686 #, fuzzy, gcc-internal-format
86687 #| msgid "invalid register in the instruction"
86688 msgid "invalid embedcfg: Files entry is not a string"
86689 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
86691 #: go/gofrontend/embed.cc:353
86692 #, gcc-internal-format
86693 msgid "empty file"
86694 msgstr ""
86696 #: go/gofrontend/embed.cc:391 go/gofrontend/embed.cc:520
86697 #, fuzzy, gcc-internal-format
86698 #| msgid "expected %<{%>"
86699 msgid "expected %<\"%>"
86700 msgstr "diduga %<{%>"
86702 #: go/gofrontend/embed.cc:474
86703 #, fuzzy, gcc-internal-format
86704 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
86705 msgid "expected %<,%> or %<]%>"
86706 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
86708 #: go/gofrontend/embed.cc:506
86709 #, fuzzy, gcc-internal-format
86710 #| msgid "invalid insn:"
86711 msgid "invalid JSON syntax"
86712 msgstr "insn tidak valid:"
86714 #: go/gofrontend/embed.cc:538 go/gofrontend/embed.cc:581
86715 #: go/gofrontend/embed.cc:615
86716 #, fuzzy, gcc-internal-format
86717 #| msgid "unterminated format string"
86718 msgid "unterminated string"
86719 msgstr "format string tidak terselesaikan"
86721 #: go/gofrontend/embed.cc:595
86722 #, fuzzy, gcc-internal-format
86723 #| msgid "invalid %%xn code"
86724 msgid "invalid hex digit"
86725 msgstr "kode %%xn tidak valid"
86727 #: go/gofrontend/embed.cc:604
86728 #, fuzzy, gcc-internal-format
86729 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
86730 msgid "unrecognized string escape"
86731 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
86733 #: go/gofrontend/embed.cc:625
86734 #, fuzzy, gcc-internal-format
86735 #| msgid "extra brace group at end of initializer"
86736 msgid "extraneous data at end of file"
86737 msgstr "kelebihan grup kurung diakhir dari penginisialisasi"
86739 #: go/gofrontend/embed.cc:645
86740 #, fuzzy, gcc-internal-format
86741 #| msgid "Unexpected EOF"
86742 msgid "unexpected EOF"
86743 msgstr "Tidak terduga EOF"
86745 #: jit/dummy-frontend.cc:207 lto/lto-lang.cc:310
86746 #, gcc-internal-format
86747 msgid "%s:%s: %E: %E"
86748 msgstr ""
86750 #: lto/lto-common.cc:2027
86751 #, gcc-internal-format
86752 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
86753 msgstr ""
86755 #: lto/lto-common.cc:2054
86756 #, gcc-internal-format
86757 msgid "could not parse hex number"
86758 msgstr ""
86760 #: lto/lto-common.cc:2086
86761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86762 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
86763 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
86764 msgstr "diduga nama yang dikualifikasikan dalam deklarasi friend untuk destruktor %qD"
86766 #: lto/lto-common.cc:2095
86767 #, fuzzy, gcc-internal-format
86768 #| msgid "could not open response file %s"
86769 msgid "could not parse file offset"
86770 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
86772 #: lto/lto-common.cc:2098
86773 #, fuzzy, gcc-internal-format
86774 #| msgid "unexpected operand"
86775 msgid "unexpected offset"
86776 msgstr "operan tidak terduga"
86778 #: lto/lto-common.cc:2119
86779 #, fuzzy, gcc-internal-format
86780 #| msgid "invalid register in the instruction"
86781 msgid "invalid line in the resolution file"
86782 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
86784 #: lto/lto-common.cc:2141
86785 #, fuzzy, gcc-internal-format
86786 #| msgid "invalid register in the instruction"
86787 msgid "invalid resolution in the resolution file"
86788 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
86790 #: lto/lto-common.cc:2147
86791 #, gcc-internal-format
86792 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
86793 msgstr ""
86795 #: lto/lto-common.cc:2264
86796 #, gcc-internal-format
86797 msgid "bytecode stream in file %qs generated with GCC compiler older than 10.0"
86798 msgstr ""
86800 #: lto/lto-common.cc:2283
86801 #, gcc-internal-format
86802 msgid "cannot read %<LTO_section_decls%> from %s"
86803 msgstr ""
86805 #: lto/lto-common.cc:2404
86806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86807 #| msgid "cannot open %s"
86808 msgid "Cannot open %s"
86809 msgstr "tidak dapat membuka %s"
86811 #: lto/lto-common.cc:2425
86812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86813 #| msgid "cannot open %s"
86814 msgid "Cannot map %s"
86815 msgstr "tidak dapat membuka %s"
86817 #: lto/lto-common.cc:2436
86818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86819 #| msgid "cannot open %s"
86820 msgid "Cannot read %s"
86821 msgstr "tidak dapat membuka %s"
86823 #: lto/lto-common.cc:2753
86824 #, fuzzy, gcc-internal-format
86825 #| msgid "could not open response file %s"
86826 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
86827 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
86829 #: lto/lto-common.cc:2878
86830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86831 #| msgid "missing braces around initializer for %qT"
86832 msgid "missing resolution data for %s"
86833 msgstr "hilang kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
86835 #: lto/lto-common.cc:2915
86836 #, gcc-internal-format
86837 msgid "errors during merging of translation units"
86838 msgstr ""
86840 #: lto/lto-dump.cc:256
86841 #, gcc-internal-format
86842 msgid "Level not found, use none, slim, blocks, vops."
86843 msgstr ""
86845 #: lto/lto-dump.cc:270
86846 #, fuzzy, gcc-internal-format
86847 #| msgid "function not inlinable"
86848 msgid "Function not found."
86849 msgstr "fungsi tidak dapat inline"
86851 #: lto/lto-dump.cc:349 lto/lto-dump.cc:359
86852 #, gcc-internal-format
86853 msgid "Not configured with %<--enable-gather-detailed-mem-stats%>."
86854 msgstr ""
86856 #: lto/lto-lang.cc:865
86857 #, fuzzy, gcc-internal-format
86858 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
86859 msgid "%<-fwpa%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive"
86860 msgstr "-G dan -static adalah mutually exclusive"
86862 #: lto/lto-lang.cc:899
86863 #, fuzzy, gcc-internal-format
86864 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
86865 msgid "%<-flinker-output=rel%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive"
86866 msgstr "-G dan -static adalah mutually exclusive"
86868 #: lto/lto-object.cc:106
86869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86870 #| msgid "can't open input file: %s"
86871 msgid "open %s failed: %s"
86872 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan: %s"
86874 #: lto/lto-object.cc:150
86875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86876 #| msgid "%s: %s"
86877 msgid "%s: %s: %s"
86878 msgstr "%s: %s"
86880 #: lto/lto-object.cc:191
86881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86882 #| msgid "fclose %s"
86883 msgid "close: %s"
86884 msgstr "fclose %s"
86886 #: lto/lto-object.cc:247
86887 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86888 #| msgid "two or more data types in declaration of %qs"
86889 msgid "two or more sections for %s"
86890 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam deklarasi dari %qs"
86892 #: lto/lto-partition.cc:534
86893 #, gcc-internal-format
86894 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
86895 msgstr ""
86897 #: lto/lto-symtab.cc:169
86898 #, fuzzy, gcc-internal-format
86899 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
86900 msgid "%qD is defined with tls model %s"
86901 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
86903 #: lto/lto-symtab.cc:171
86904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86905 #| msgid "%q+#D previously defined here"
86906 msgid "previously defined here as %s"
86907 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
86909 #: lto/lto-symtab.cc:474
86910 #, fuzzy, gcc-internal-format
86911 #| msgid "multiple parameters named %qE"
86912 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
86913 msgstr "multiple parameter bernama %qE"
86915 #: lto/lto-symtab.cc:492
86916 #, fuzzy, gcc-internal-format
86917 #| msgid "%qD is already defined in %qT"
86918 msgid "%qD has already been defined"
86919 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam %qT"
86921 #: lto/lto-symtab.cc:494
86922 #, fuzzy, gcc-internal-format
86923 #| msgid "%q+#D previously defined here"
86924 msgid "previously defined here"
86925 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
86927 #: lto/lto-symtab.cc:720
86928 #, gcc-internal-format
86929 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule"
86930 msgstr ""
86932 #: lto/lto-symtab.cc:726
86933 #, fuzzy, gcc-internal-format
86934 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
86935 msgid "type of %qD does not match original declaration"
86936 msgstr "template-id %qD untuk %q+D tidak cocok dengan deklarasi template apapun"
86938 #: lto/lto-symtab.cc:746
86939 #, fuzzy, gcc-internal-format
86940 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
86941 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
86942 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
86944 #: lto/lto-symtab.cc:752
86945 #, gcc-internal-format
86946 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
86947 msgstr ""
86949 #: lto/lto-symtab.cc:757
86950 #, fuzzy, gcc-internal-format
86951 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
86952 msgid "%qD was previously declared here"
86953 msgstr "%q+D telah dideklarasikan sebelumnya disini"
86955 #: lto/lto-symtab.cc:760
86956 #, gcc-internal-format
86957 msgid "code may be misoptimized unless %<-fno-strict-aliasing%> is used"
86958 msgstr ""
86960 #: lto/lto-symtab.cc:846
86961 #, fuzzy, gcc-internal-format
86962 #| msgid "field %qs declared as a function"
86963 msgid "variable %qD redeclared as function"
86964 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
86966 #: lto/lto-symtab.cc:853
86967 #, fuzzy, gcc-internal-format
86968 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
86969 msgid "function %qD redeclared as variable"
86970 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
86972 #: lto/lto-symtab.cc:865
86973 #, fuzzy, gcc-internal-format
86974 #| msgid "%Jpreviously used here"
86975 msgid "previously declared here"
86976 msgstr "%J sebelumnya digunakan disini"
86978 #: lto/lto.cc:172
86979 #, gcc-internal-format
86980 msgid "%<lto_obj_file_open()%> failed"
86981 msgstr ""
86983 #: lto/lto.cc:204
86984 #, fuzzy, gcc-internal-format
86985 #| msgid "pex_init failed"
86986 msgid "waitpid failed"
86987 msgstr "pex_init gagal"
86989 #: lto/lto.cc:207
86990 #, fuzzy, gcc-internal-format
86991 #| msgid "renaming .rpo file"
86992 msgid "streaming subprocess failed"
86993 msgstr "mengubah nama berkas .rpo"
86995 #: lto/lto.cc:210
86996 #, gcc-internal-format
86997 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
86998 msgstr ""
87000 #: lto/lto.cc:317
87001 #, gcc-internal-format
87002 msgid "no LTRANS output list filename provided"
87003 msgstr ""
87005 #: lto/lto.cc:425
87006 #, fuzzy, gcc-internal-format
87007 #| msgid "opening output file %s: %m"
87008 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
87009 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
87011 #: lto/lto.cc:432
87012 #, fuzzy, gcc-internal-format
87013 #| msgid "when writing output to %s: %m"
87014 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
87015 msgstr "ketika menulis keluaran ke %s: %m"
87017 #: lto/lto.cc:442
87018 #, fuzzy, gcc-internal-format
87019 #| msgid "opening output file %s: %m"
87020 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
87021 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
87023 #: m2/gm2-lang.cc:1048
87024 #, gcc-internal-format
87025 msgid "cannot convert expression, only base types can be converted"
87026 msgstr ""
87028 #. Not found, probably a user typo.
87029 #: m2/gm2spec.cc:346
87030 #, gcc-internal-format
87031 msgid "%qs is not a valid Modula-2 system library name or abbreviation"
87032 msgstr ""
87034 #: m2/gm2spec.cc:728 m2/gm2spec.cc:736
87035 #, fuzzy, gcc-internal-format
87036 #| msgid "%qD cannot be defaulted"
87037 msgid "%qs and %qs cannot both be enabled"
87038 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
87040 #: m2/gm2-gcc/m2assert.cc:40
87041 #, gcc-internal-format
87042 msgid "the location value is corrupt"
87043 msgstr ""
87045 #: m2/gm2-gcc/m2builtins.cc:43
87046 #, gcc-internal-format
87047 msgid "%s:%d:assertion of condition %qs failed"
87048 msgstr ""
87050 #: m2/gm2-gcc/m2builtins.cc:49
87051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87052 #| msgid "%s:%3d %s\n"
87053 msgid "%s:%d:%s"
87054 msgstr "%s:%3d %s\n"
87056 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:111
87057 #, gcc-internal-format
87058 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
87059 msgstr "negatif integer secara implisit diubah ke tipe unsigned"
87061 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:118
87062 #, gcc-internal-format
87063 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
87064 msgstr "konversi dari nilai konstanta unsigned ke negatif integer"
87066 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:199 m2/gm2-gcc/m2convert.cc:203
87067 #, gcc-internal-format
87068 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
87069 msgstr "konversi ke %qT mengubah nilai konstanta %qT"
87071 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:224 m2/gm2-gcc/m2convert.cc:228
87072 #, gcc-internal-format
87073 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
87074 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah nilainya"
87076 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:260
87077 #, gcc-internal-format
87078 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
87079 msgstr "integer besar secara implisit dipotong ke tipe unsigned"
87081 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:266 m2/gm2-gcc/m2convert.cc:272
87082 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:281
87083 #, gcc-internal-format
87084 msgid "overflow in implicit constant conversion"
87085 msgstr "overflow dalam konversi konstanta implisit"
87087 #: m2/gm2-gcc/m2decl.cc:122
87088 #, fuzzy, gcc-internal-format
87089 #| msgid "storage size of %qD isn't known"
87090 msgid "storage size of %qD has not been resolved"
87091 msgstr "ukuran penyimpanan dari %qD tidak diketahui"
87093 #: m2/gm2-gcc/m2decl.cc:125
87094 #, fuzzy, gcc-internal-format
87095 #| msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
87096 msgid "inconsistent because %qs"
87097 msgstr "tidak dapat menangani panggilan tidak konsisten ke %qs"
87099 #: m2/gm2-gcc/m2decl.cc:302 m2/gm2-gcc/m2decl.cc:338
87100 #, fuzzy, gcc-internal-format
87101 #| msgid "size of array %qs is too large"
87102 msgid "constant %qs is too large"
87103 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
87105 #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:2588
87106 #, gcc-internal-format
87107 msgid "not expecting different types to binary operator"
87108 msgstr ""
87110 #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:2849
87111 #, fuzzy, gcc-internal-format
87112 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
87113 msgid "cannot take the address of this expression"
87114 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari %<this%>, yang merupakan ekspresi rvalue"
87116 #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:3616
87117 #, fuzzy, gcc-internal-format
87118 #| msgid "argument %qd is not a constant"
87119 msgid "argument to CAP is not a constant or variable of type CHAR"
87120 msgstr "argumen %qd bukan sebuah konstanta"
87122 #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:4138
87123 #, fuzzy, gcc-internal-format
87124 #| msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
87125 msgid "%qs applied to a void type"
87126 msgstr "mode %qs diaplikasikan ke tipe yang tidak sesuai"
87128 #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:4159 m2/gm2-gcc/m2expr.cc:4203
87129 #, fuzzy, gcc-internal-format
87130 #| msgid "%qD has an incomplete type"
87131 msgid "%qs applied to an incomplete type"
87132 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
87134 #: m2/gm2-gcc/m2linemap.cc:332
87135 #, fuzzy, gcc-internal-format
87136 #| msgid "Memory allocation failed"
87137 msgid "memory allocation failed in vasprintf"
87138 msgstr "Alokasi memori gagal"
87140 #: m2/gm2-gcc/m2linemap.cc:364 rust/rust-gcc-diagnostics.cc:33
87141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87142 #| msgid "abort in %s, at %s:%d"
87143 msgid "at %s, %s"
87144 msgstr "batal dalam %s, di %s:%d"
87146 #: m2/gm2-gcc/m2statement.cc:539
87147 #, gcc-internal-format
87148 msgid "internal error: not expecting operand1 to be a constant set"
87149 msgstr ""
87151 #: m2/gm2-gcc/m2statement.cc:933
87152 #, gcc-internal-format
87153 msgid "expecting one and only one label to be declared"
87154 msgstr ""
87156 #: m2/gm2-gcc/m2treelib.cc:290
87157 #, fuzzy, gcc-internal-format
87158 #| msgid "deleted definition of %qD"
87159 msgid "field number exceeds definition of set"
87160 msgstr "definisi terhapus dari %qD"
87162 #: m2/gm2-gcc/m2treelib.cc:295
87163 #, fuzzy, gcc-internal-format
87164 #| msgid "operand number out of range in format"
87165 msgid "field number out of range trying to access set element"
87166 msgstr "jumlah operan diluar dari jangkauan dalam format"
87168 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:223
87169 #, fuzzy, gcc-internal-format
87170 #| msgid "Emit declaration information into <file>"
87171 msgid "array declaration canonicalization has failed"
87172 msgstr "Keluarkan informasi deklarasi kedalam <berkas>"
87174 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:314
87175 #, gcc-internal-format
87176 msgid "low bound for the array is outside the ztype limits"
87177 msgstr ""
87179 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:316
87180 #, gcc-internal-format
87181 msgid "high bound for the array is outside the ztype limits"
87182 msgstr ""
87184 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:923
87185 #, fuzzy, gcc-internal-format
87186 #| msgid "last argument must be an immediate"
87187 msgid "set base type must be an ordinal type"
87188 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
87190 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:953
87191 #, fuzzy, gcc-internal-format
87192 #| msgid "for statement expected"
87193 msgid "ordinal type expected"
87194 msgstr "diduga pernyataan for"
87196 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:962
87197 #, fuzzy, gcc-internal-format
87198 #| msgid "array index in initializer not of integer type"
87199 msgid "range limits are not of the same type"
87200 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan tipe integer"
87202 #. This enum is a named one that has been declared already.
87203 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:1986
87204 #, fuzzy, gcc-internal-format
87205 #| msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
87206 msgid "redeclaration of enum %qs"
87207 msgstr "redeklarasi dari %<enum %E%>"
87209 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2052
87210 #, fuzzy, gcc-internal-format
87211 #| msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
87212 msgid "enumeration values exceed range of integer"
87213 msgstr "nilai enumerasi melebihi jangkauan dari integer terbesar"
87215 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2286
87216 #, fuzzy, gcc-internal-format
87217 #| msgid "opaque vector types cannot be initialized"
87218 msgid "set type cannot be initialized with a %qs"
87219 msgstr "tipe vektor opaque tidak dapat diinisialisasi"
87221 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2293
87222 #, fuzzy, gcc-internal-format
87223 #| msgid "case label does not reduce to an integer constant"
87224 msgid "set type does not take another integer value"
87225 msgstr "case label tidak dapat mereduksi sebuah konstanta integer"
87227 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2418
87228 #, fuzzy, gcc-internal-format
87229 #| msgid "cannot initialize %qT from %qT"
87230 msgid "array cannot be initialized with a %qs"
87231 msgstr "tidak dapat menginisialisasi %qT dari %qT"
87233 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2424
87234 #, fuzzy, gcc-internal-format
87235 #| msgid "array used as initializer"
87236 msgid "array type must be initialized"
87237 msgstr "array digunakan sebagai penginisialisasi"
87239 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2431
87240 #, gcc-internal-format
87241 msgid "array element value must be the same type as its declaration"
87242 msgstr ""
87244 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2494
87245 #, gcc-internal-format
87246 msgid "low bound for the subrange has overflowed"
87247 msgstr ""
87249 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2496
87250 #, gcc-internal-format
87251 msgid "high bound for the subrange has overflowed"
87252 msgstr ""
87254 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2793
87255 #, gcc-internal-format
87256 msgid "requested alignment is not a constant"
87257 msgstr "alignmen yang diminta bukan sebuah konstanta"
87259 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2795
87260 #, gcc-internal-format
87261 msgid "requested alignment is not a power of 2"
87262 msgstr "alignmen yang diminta bukan kelipatan dari 2"
87264 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2797
87265 #, gcc-internal-format
87266 msgid "requested alignment is too large"
87267 msgstr "alignmen yang diminta terlalu besar"
87269 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2824
87270 #, fuzzy, gcc-internal-format
87271 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
87272 msgid "alignment may not be specified for %qD"
87273 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
87275 #: objc/objc-act.cc:423 objc/objc-act.cc:6962
87276 #, gcc-internal-format
87277 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
87278 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
87280 #: objc/objc-act.cc:576
87281 #, gcc-internal-format
87282 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
87283 msgstr ""
87285 #: objc/objc-act.cc:591
87286 #, gcc-internal-format
87287 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
87288 msgstr ""
87290 #: objc/objc-act.cc:594
87291 #, gcc-internal-format
87292 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
87293 msgstr ""
87295 #: objc/objc-act.cc:600
87296 #, gcc-internal-format
87297 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
87298 msgstr ""
87300 #: objc/objc-act.cc:614
87301 #, gcc-internal-format
87302 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
87303 msgstr ""
87305 #: objc/objc-act.cc:629
87306 #, gcc-internal-format
87307 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
87308 msgstr ""
87310 #: objc/objc-act.cc:694
87311 #, gcc-internal-format
87312 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
87313 msgstr "%<@end%> harus muncul dalam sebuah konteks @implementation"
87315 #: objc/objc-act.cc:703
87316 #, gcc-internal-format
87317 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
87318 msgstr ""
87320 #: objc/objc-act.cc:705
87321 #, gcc-internal-format
87322 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
87323 msgstr ""
87325 #: objc/objc-act.cc:716
87326 #, gcc-internal-format
87327 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
87328 msgstr ""
87330 #: objc/objc-act.cc:718
87331 #, gcc-internal-format
87332 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
87333 msgstr ""
87335 #: objc/objc-act.cc:726
87336 #, gcc-internal-format
87337 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
87338 msgstr ""
87340 #: objc/objc-act.cc:728
87341 #, gcc-internal-format
87342 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
87343 msgstr ""
87345 #. FIXME: we probably ought to bail out at this point.
87346 #: objc/objc-act.cc:851
87347 #, gcc-internal-format
87348 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
87349 msgstr ""
87351 #: objc/objc-act.cc:856
87352 #, fuzzy, gcc-internal-format
87353 #| msgid "method declaration not in @interface context"
87354 msgid "property declaration not in %<@interface%>, %<@protocol%> or %<category%> context"
87355 msgstr "metode deklarasi tidak dalam context @interface"
87357 #: objc/objc-act.cc:867
87358 #, gcc-internal-format
87359 msgid "properties must be named"
87360 msgstr ""
87362 #: objc/objc-act.cc:875
87363 #, fuzzy, gcc-internal-format
87364 #| msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
87365 msgid "property cannot be an array"
87366 msgstr "Eksternal IO UNIT tidak dapat berupa sebuah array di %L"
87368 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
87369 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
87370 #. the type of the return value of the getter and the first
87371 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
87372 #. and arguments of functions cannot be bitfields).  The
87373 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
87374 #. a different matter.
87375 #: objc/objc-act.cc:888
87376 #, fuzzy, gcc-internal-format
87377 #| msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
87378 msgid "property cannot be a bit-field"
87379 msgstr "anggota statis %qD tidak dapat menjadi sebuah bit-field"
87381 #: objc/objc-act.cc:912
87382 #, gcc-internal-format
87383 msgid "multiple property %qE methods specified, the latest one will be used"
87384 msgstr ""
87386 #: objc/objc-act.cc:914
87387 #, fuzzy, gcc-internal-format
87388 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
87389 msgid "previous specification"
87390 msgstr "setelah spesifikasi sebelumnya dalam %q+#D"
87392 #: objc/objc-act.cc:929
87393 #, fuzzy, gcc-internal-format
87394 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
87395 msgid "%qE attribute conflicts with %qE attribute"
87396 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
87398 #: objc/objc-act.cc:931
87399 #, fuzzy, gcc-internal-format
87400 #| msgid "%q+D declared here"
87401 msgid "%qE specified here"
87402 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
87404 #: objc/objc-act.cc:937
87405 #, fuzzy, gcc-internal-format
87406 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
87407 msgid "duplicate %qE attribute"
87408 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
87410 #: objc/objc-act.cc:938
87411 #, fuzzy, gcc-internal-format
87412 #| msgid "cast specifies array type"
87413 msgid "first specified here"
87414 msgstr "cast menspesifikasikan tipe array"
87416 #: objc/objc-act.cc:965
87417 #, fuzzy, gcc-internal-format
87418 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
87419 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
87420 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
87422 #: objc/objc-act.cc:968
87423 #, gcc-internal-format
87424 msgid "%<setter%> specified here"
87425 msgstr ""
87427 #: objc/objc-act.cc:1047
87428 #, gcc-internal-format
87429 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
87430 msgstr ""
87432 #: objc/objc-act.cc:1050
87433 #, gcc-internal-format
87434 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
87435 msgstr ""
87437 #: objc/objc-act.cc:1067
87438 #, fuzzy, gcc-internal-format
87439 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
87440 msgid "%qE attribute is only valid for Objective-C objects"
87441 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
87443 #: objc/objc-act.cc:1125
87444 #, fuzzy, gcc-internal-format
87445 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
87446 msgid "redeclaration of property %qD"
87447 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
87449 #: objc/objc-act.cc:1128 objc/objc-act.cc:1194 objc/objc-act.cc:1205
87450 #: objc/objc-act.cc:1219 objc/objc-act.cc:1230 objc/objc-act.cc:1242
87451 #: objc/objc-act.cc:1279 objc/objc-act.cc:7749 objc/objc-act.cc:7812
87452 #: objc/objc-act.cc:7835 objc/objc-act.cc:7849 objc/objc-act.cc:7867
87453 #: objc/objc-act.cc:7966
87454 #, fuzzy, gcc-internal-format
87455 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
87456 msgid "originally specified here"
87457 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
87459 #: objc/objc-act.cc:1190
87460 #, fuzzy, gcc-internal-format
87461 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
87462 msgid "%<nonatomic%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
87463 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
87465 #: objc/objc-act.cc:1201
87466 #, fuzzy, gcc-internal-format
87467 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
87468 msgid "%<getter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
87469 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
87471 #: objc/objc-act.cc:1215
87472 #, fuzzy, gcc-internal-format
87473 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
87474 msgid "%<setter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
87475 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
87477 #: objc/objc-act.cc:1227
87478 #, fuzzy, gcc-internal-format
87479 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
87480 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
87481 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
87483 #: objc/objc-act.cc:1238
87484 #, fuzzy, gcc-internal-format
87485 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
87486 msgid "%<readonly%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
87487 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
87489 #: objc/objc-act.cc:1277
87490 #, fuzzy, gcc-internal-format
87491 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
87492 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
87493 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
87495 #: objc/objc-act.cc:1320
87496 #, fuzzy, gcc-internal-format
87497 #| msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
87498 msgid "nullability specifier %qE cannot be applied to non-pointer type %qT"
87499 msgstr "%qV kualifier tidak dapat diaplikasikan ke %qT"
87501 #: objc/objc-act.cc:1325
87502 #, gcc-internal-format
87503 msgid "nullability specifier %qE cannot be applied to multi-level pointer type %qT"
87504 msgstr ""
87506 #: objc/objc-act.cc:1778
87507 #, gcc-internal-format
87508 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
87509 msgstr ""
87511 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
87512 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
87513 #. double-check for safety.
87514 #: objc/objc-act.cc:1794
87515 #, fuzzy, gcc-internal-format
87516 #| msgid "cannot find class %qs"
87517 msgid "could not find class %qE"
87518 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
87520 #. Again, this should never happen, but we do check.
87521 #: objc/objc-act.cc:1802
87522 #, fuzzy, gcc-internal-format
87523 #| msgid "cannot find file for class %s"
87524 msgid "could not find interface for class %qE"
87525 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
87527 #: objc/objc-act.cc:1808 objc/objc-act.cc:7144
87528 #, fuzzy, gcc-internal-format
87529 #| msgid "%qD is not a variable"
87530 msgid "class %qE is unavailable"
87531 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
87533 #: objc/objc-act.cc:1810 objc/objc-act.cc:7001 objc/objc-act.cc:7146
87534 #, fuzzy, gcc-internal-format
87535 #| msgid "%qs is deprecated"
87536 msgid "class %qE is deprecated"
87537 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
87539 #: objc/objc-act.cc:1839
87540 #, fuzzy, gcc-internal-format
87541 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
87542 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
87543 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
87545 #: objc/objc-act.cc:1889
87546 #, fuzzy, gcc-internal-format
87547 #| msgid "%qD cannot be defaulted"
87548 msgid "%qs property cannot be set"
87549 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
87551 #: objc/objc-act.cc:2157
87552 #, gcc-internal-format
87553 msgid "method declaration not in @interface context"
87554 msgstr "metode deklarasi tidak dalam context @interface"
87556 #: objc/objc-act.cc:2161
87557 #, gcc-internal-format
87558 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
87559 msgstr ""
87561 #: objc/objc-act.cc:2181
87562 #, gcc-internal-format
87563 msgid "method definition not in @implementation context"
87564 msgstr "definisi metode tidak dalam conteks @implementation"
87566 #: objc/objc-act.cc:2194
87567 #, fuzzy, gcc-internal-format
87568 #| msgid "method definition not in @implementation context"
87569 msgid "method attributes cannot be specified in @implementation context"
87570 msgstr "definisi metode tidak dalam conteks @implementation"
87572 #: objc/objc-act.cc:2424
87573 #, fuzzy, gcc-internal-format
87574 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
87575 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
87576 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
87578 #: objc/objc-act.cc:2427
87579 #, fuzzy, gcc-internal-format
87580 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
87581 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
87582 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
87584 #: objc/objc-act.cc:2722
87585 #, gcc-internal-format
87586 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
87587 msgstr "perbandingan dari tipe Objective-C berbeda kurang sebuah cast"
87589 #: objc/objc-act.cc:2726
87590 #, gcc-internal-format
87591 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
87592 msgstr "inisialisasi dari tipe Objective-C berbeda"
87594 #: objc/objc-act.cc:2730
87595 #, gcc-internal-format
87596 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
87597 msgstr "assignmen dari tipe Objective-C berbeda"
87599 #: objc/objc-act.cc:2734
87600 #, gcc-internal-format
87601 msgid "distinct Objective-C type in return"
87602 msgstr "tipe Objective-C berbeda dalam return"
87604 #: objc/objc-act.cc:2738
87605 #, gcc-internal-format
87606 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
87607 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe Objective-C berbeda"
87609 #: objc/objc-act.cc:2881
87610 #, fuzzy, gcc-internal-format
87611 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
87612 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
87613 msgstr "secara statis teralokasikan instance dari class Objective-C %qs"
87615 #: objc/objc-act.cc:2890
87616 #, fuzzy, gcc-internal-format
87617 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
87618 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
87619 msgstr "secara statis teralokasikan instance dari class Objective-C %qs"
87621 #. This case happens when we are given an 'interface' which
87622 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
87623 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
87624 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
87625 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
87626 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
87627 #. them with Objective-C objects.
87628 #: objc/objc-act.cc:2932
87629 #, gcc-internal-format
87630 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
87631 msgstr ""
87633 #: objc/objc-act.cc:2996
87634 #, fuzzy, gcc-internal-format
87635 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
87636 msgid "protocol %qE has circular dependency"
87637 msgstr "protokol %qs memiliki ketergantungan circular"
87639 #: objc/objc-act.cc:3029 objc/objc-act.cc:5863
87640 #, fuzzy, gcc-internal-format
87641 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
87642 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
87643 msgstr "tidak dapat menemukan deklarasi protokol untuk %qs"
87645 #: objc/objc-act.cc:3339 objc/objc-act.cc:3994 objc/objc-act.cc:6575
87646 #: objc/objc-act.cc:7052 objc/objc-act.cc:7137 objc/objc-act.cc:7192
87647 #, fuzzy, gcc-internal-format
87648 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
87649 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
87650 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs"
87652 #: objc/objc-act.cc:3343
87653 #, fuzzy, gcc-internal-format
87654 #| msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
87655 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
87656 msgstr "antar-muka %qs tidak memiliki layout konstanta string yang valid"
87658 #: objc/objc-act.cc:3348
87659 #, fuzzy, gcc-internal-format
87660 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
87661 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
87662 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
87664 #: objc/objc-act.cc:3493
87665 #, fuzzy, gcc-internal-format
87666 #| msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
87667 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
87668 msgstr "%qs bukan sebuah nama atau alias class Objective-C "
87670 #: objc/objc-act.cc:3508 objc/objc-act.cc:3539 objc/objc-act.cc:6956
87671 #: objc/objc-act.cc:8302 objc/objc-act.cc:8358
87672 #, gcc-internal-format
87673 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
87674 msgstr "deklarasi Objective-C mungkin hanya muncul dalam lingkup global"
87676 #: objc/objc-act.cc:3513
87677 #, fuzzy, gcc-internal-format
87678 #| msgid "cannot find class %qs"
87679 msgid "cannot find class %qE"
87680 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
87682 #: objc/objc-act.cc:3515
87683 #, fuzzy, gcc-internal-format
87684 #| msgid "class %qs already exists"
87685 msgid "class %qE already exists"
87686 msgstr "class %qs telah ada"
87688 #: objc/objc-act.cc:3557 objc/objc-act.cc:7017
87689 #, fuzzy, gcc-internal-format
87690 #| msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
87691 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
87692 msgstr "%qs diredeklarasikan sebagai jenis berbeda dari simbol"
87694 #: objc/objc-act.cc:3559 objc/objc-act.cc:4145 objc/objc-act.cc:4173
87695 #: objc/objc-act.cc:4228 objc/objc-act.cc:7019
87696 #, gcc-internal-format
87697 msgid "previous declaration of %q+D"
87698 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
87700 #: objc/objc-act.cc:3848
87701 #, gcc-internal-format
87702 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
87703 msgstr "strong-cast assignmen telah diintercepkan"
87705 #: objc/objc-act.cc:3890
87706 #, gcc-internal-format
87707 msgid "strong-cast may possibly be needed"
87708 msgstr "strong-cast mungkin dibutuhkan"
87710 #: objc/objc-act.cc:3900
87711 #, gcc-internal-format
87712 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
87713 msgstr "assignmen variabel instance telah diintercepkan"
87715 #: objc/objc-act.cc:3919
87716 #, gcc-internal-format
87717 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
87718 msgstr "penunjuk aritmetik untuk pengoleksi objek sampah tidak diijinkan"
87720 #: objc/objc-act.cc:3925
87721 #, gcc-internal-format
87722 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
87723 msgstr "penempatan variabel global/statis telah diintercepkan"
87725 #: objc/objc-act.cc:4142 objc/objc-act.cc:4170 objc/objc-act.cc:4225
87726 #, fuzzy, gcc-internal-format
87727 #| msgid "unused variable %q+D"
87728 msgid "duplicate instance variable %q+D"
87729 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
87731 #: objc/objc-act.cc:4285
87732 #, fuzzy, gcc-internal-format
87733 #| msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
87734 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
87735 msgstr "penggunaan %<-fobjc-exceptions%> untuk mengaktifkan sintaks Objective-C exception"
87737 #: objc/objc-act.cc:4369
87738 #, fuzzy, gcc-internal-format
87739 #| msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
87740 msgid "%<@catch%> parameter is not a known Objective-C class type"
87741 msgstr "parameter @catch bukan sebuah tipe class Objective-C yang dikenal"
87743 #: objc/objc-act.cc:4375
87744 #, fuzzy, gcc-internal-format
87745 #| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
87746 msgid "%<@catch%> parameter cannot be protocol-qualified"
87747 msgstr "%<void%> hanya memiliki parameter tidak boleh dikualifikasikan"
87749 #: objc/objc-act.cc:4420
87750 #, gcc-internal-format
87751 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
87752 msgstr "exception dari tipe %<%T%> akan ditangkap"
87754 #: objc/objc-act.cc:4422
87755 #, fuzzy, gcc-internal-format
87756 #| msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
87757 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
87758 msgstr "%H   dengan penangan sebelumnya untuk %<%T%>"
87760 #: objc/objc-act.cc:4469
87761 #, gcc-internal-format
87762 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
87763 msgstr "%<@try%> tanpa %<@catch%> atau %<@finally%>"
87765 #: objc/objc-act.cc:4498
87766 #, fuzzy, gcc-internal-format
87767 #| msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
87768 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a %<@catch%> block"
87769 msgstr "%<@throw%> (rethrow) digunakan diluar dari sebuah blok @catch"
87771 #: objc/objc-act.cc:4511
87772 #, fuzzy, gcc-internal-format
87773 #| msgid "argument %qd is not a constant"
87774 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
87775 msgstr "argumen %qd bukan sebuah konstanta"
87777 #: objc/objc-act.cc:4532
87778 #, gcc-internal-format
87779 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
87780 msgstr ""
87782 #: objc/objc-act.cc:4742
87783 #, fuzzy, gcc-internal-format
87784 #| msgid "%J%s %qs"
87785 msgid "%s %qs"
87786 msgstr "%J%s %qs"
87788 #: objc/objc-act.cc:4765 objc/objc-act.cc:4790
87789 #, gcc-internal-format
87790 msgid "inconsistent instance variable specification"
87791 msgstr "spesifikasi variabel instance tidak konsisten"
87793 #: objc/objc-act.cc:4845
87794 #, fuzzy, gcc-internal-format
87795 #| msgid "can not use an object as parameter to a method"
87796 msgid "cannot use an object as parameter to a method"
87797 msgstr "tidak dapat menggunakan sebuah objek sebagai parameter untuk sebuah metode"
87799 #: objc/objc-act.cc:4889
87800 #, gcc-internal-format
87801 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
87802 msgstr ""
87804 #: objc/objc-act.cc:5264
87805 #, fuzzy, gcc-internal-format
87806 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
87807 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
87808 msgstr "multiple %s bernama %<%c%s%> ditemukan"
87810 #: objc/objc-act.cc:5267
87811 #, fuzzy, gcc-internal-format
87812 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
87813 msgid "using %<%c%s%>"
87814 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
87816 #: objc/objc-act.cc:5276
87817 #, fuzzy, gcc-internal-format
87818 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
87819 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
87820 msgstr "multiple %s bernama %<%c%s%> ditemukan"
87822 #: objc/objc-act.cc:5279
87823 #, fuzzy, gcc-internal-format
87824 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
87825 msgid "found %<%c%s%>"
87826 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
87828 #: objc/objc-act.cc:5288
87829 #, fuzzy, gcc-internal-format
87830 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
87831 msgid "also found %<%c%s%>"
87832 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
87834 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
87835 #. we have seen no @interface corresponding to that
87836 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
87837 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
87838 #. alloc], where we've never seen the @interface of
87839 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
87840 #. but no actual details of the class methods.  We won't
87841 #. be able to check that the class responds to the
87842 #. method, and we will have to guess the method
87843 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
87844 #. will use any method with a matching name, as if the
87845 #. receiver was of type 'Class').
87846 #. We could not find an @interface declaration, and
87847 #. there are no protocols attached to the receiver,
87848 #. so we can't complete the check that the receiver
87849 #. responds to the method, and we can't retrieve the
87850 #. method prototype.  But, because the receiver has
87851 #. a well-specified class, the programmer did want
87852 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
87853 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
87854 #. warning, either include an @interface for the
87855 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
87856 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
87857 #: objc/objc-act.cc:5576 objc/objc-act.cc:5711
87858 #, gcc-internal-format
87859 msgid "%<@interface%> of class %qE not found"
87860 msgstr ""
87862 #: objc/objc-act.cc:5585
87863 #, fuzzy, gcc-internal-format
87864 #| msgid "no super class declared in @interface for %qs"
87865 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
87866 msgstr "tidak ada class super dideklarasikan dalam @interface untuk %qs"
87868 #: objc/objc-act.cc:5636
87869 #, fuzzy, gcc-internal-format
87870 #| msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
87871 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
87872 msgstr "ditemukan %<-%s%> daripada %<+%s%> dalam protokol(s)"
87874 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
87875 #: objc/objc-act.cc:5748
87876 #, gcc-internal-format
87877 msgid "invalid receiver type %qs"
87878 msgstr "tipe penerima %qs tidak valid"
87880 #: objc/objc-act.cc:5765
87881 #, fuzzy, gcc-internal-format
87882 #| msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
87883 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
87884 msgstr "%<%c%s%> tidak ditemukan dalam protokol"
87886 #: objc/objc-act.cc:5779
87887 #, fuzzy, gcc-internal-format
87888 #| msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
87889 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
87890 msgstr "%qs mungkin tidak merespon ke %<%c%s%>"
87892 #: objc/objc-act.cc:5787
87893 #, fuzzy, gcc-internal-format
87894 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
87895 msgid "no %<%c%E%> method found"
87896 msgstr "tidak ada metode %<%c%s%> ditemukan"
87898 #: objc/objc-act.cc:5794
87899 #, gcc-internal-format
87900 msgid "(messages without a matching method signature will be assumed to return %<id%> and accept %<...%> as arguments)"
87901 msgstr ""
87903 #: objc/objc-act.cc:5912
87904 #, fuzzy, gcc-internal-format
87905 #| msgid "undeclared selector %qs"
87906 msgid "undeclared selector %qE"
87907 msgstr "pemilih %qs tidak dideklarasikan"
87909 #. Historically, a class method that produced objects (factory
87910 #. method) would assign `self' to the instance that it
87911 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
87912 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
87913 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
87914 #. violates the simple rule that a class method should not refer
87915 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
87916 #. where this is done unknowingly than to support the above
87917 #. paradigm.
87918 #: objc/objc-act.cc:5936
87919 #, fuzzy, gcc-internal-format
87920 #| msgid "instance variable %qs accessed in class method"
87921 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
87922 msgstr "instance variabel %qs diakses dalam metode class"
87924 #: objc/objc-act.cc:6166 objc/objc-act.cc:6186
87925 #, gcc-internal-format
87926 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
87927 msgstr ""
87929 #: objc/objc-act.cc:6170
87930 #, fuzzy, gcc-internal-format
87931 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
87932 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
87933 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
87935 #: objc/objc-act.cc:6190
87936 #, fuzzy, gcc-internal-format
87937 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
87938 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
87939 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D telah inline"
87941 #: objc/objc-act.cc:6250
87942 #, fuzzy, gcc-internal-format
87943 #| msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
87944 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
87945 msgstr "duplikasi deklarasi dari metode %<%c%s%>"
87947 #: objc/objc-act.cc:6254
87948 #, fuzzy, gcc-internal-format
87949 #| msgid "previous declaration of %qs"
87950 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
87951 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
87953 #: objc/objc-act.cc:6291
87954 #, fuzzy, gcc-internal-format
87955 #| msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
87956 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
87957 msgstr "duplikasi antar-muka deklarasi untuk kategor %<%s(%s)%>"
87959 #: objc/objc-act.cc:6379
87960 #, gcc-internal-format
87961 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
87962 msgstr "tipe referensi yang dispesifikasikan tidak valid untuk variabel instance %qs tidak legal"
87964 #: objc/objc-act.cc:6390
87965 #, gcc-internal-format
87966 msgid "instance variable %qs has unknown size"
87967 msgstr "instance variabel %qs memiliki ukuran yang tidak diketahui"
87969 #: objc/objc-act.cc:6411
87970 #, fuzzy, gcc-internal-format
87971 #| msgid "invalid use of flexible array member"
87972 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
87973 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota array fleksibel"
87975 #: objc/objc-act.cc:6438
87976 #, fuzzy, gcc-internal-format
87977 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
87978 msgid "type %qE has no default constructor to call"
87979 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
87981 #: objc/objc-act.cc:6444
87982 #, fuzzy, gcc-internal-format
87983 #| msgid "destructor for %qs shall not be run either"
87984 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
87985 msgstr "destruktor untuk %qs seharusnya tidak dijalankan juga"
87987 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
87988 #. initialize them.
87989 #: objc/objc-act.cc:6456
87990 #, fuzzy, gcc-internal-format
87991 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
87992 msgid "type %qE has virtual member functions"
87993 msgstr "tipe %qs memiliki anggota fungsi virtual"
87995 #: objc/objc-act.cc:6457
87996 #, fuzzy, gcc-internal-format
87997 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
87998 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
87999 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
88001 #: objc/objc-act.cc:6467
88002 #, fuzzy, gcc-internal-format
88003 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
88004 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
88005 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah konstruktor yang didefinisikan pengguna"
88007 #: objc/objc-act.cc:6469
88008 #, fuzzy, gcc-internal-format
88009 #| msgid "type %qs has a user-defined destructor"
88010 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
88011 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah desktruktor yang didefinisikan pengguna"
88013 #: objc/objc-act.cc:6473
88014 #, gcc-internal-format
88015 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
88016 msgstr "C++ konstruktor dan desktruktor tidak akan dipanggil untuk field Objective-C"
88018 #: objc/objc-act.cc:6604
88019 #, fuzzy, gcc-internal-format
88020 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
88021 msgid "instance variable %qE is declared private"
88022 msgstr "variabel instance %qs dideklarasikan private"
88024 #: objc/objc-act.cc:6615
88025 #, fuzzy, gcc-internal-format
88026 #| msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
88027 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
88028 msgstr "instance variabel %qs adalah %s; ini tidak akan menjadi error keras dimasa yang akan datang"
88030 #: objc/objc-act.cc:6622
88031 #, fuzzy, gcc-internal-format
88032 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
88033 msgid "instance variable %qE is declared %s"
88034 msgstr "instance variabel %qs dideklarasikan %s"
88036 #: objc/objc-act.cc:6733 objc/objc-act.cc:6848
88037 #, fuzzy, gcc-internal-format
88038 #| msgid "incomplete implementation of class %qs"
88039 msgid "incomplete implementation of class %qE"
88040 msgstr "implementasi dari class %qs tidak lengkap"
88042 #: objc/objc-act.cc:6737 objc/objc-act.cc:6852
88043 #, fuzzy, gcc-internal-format
88044 #| msgid "incomplete implementation of category %qs"
88045 msgid "incomplete implementation of category %qE"
88046 msgstr "implementasi dari kategori %qs tidak lengkap"
88048 #: objc/objc-act.cc:6746 objc/objc-act.cc:6860
88049 #, fuzzy, gcc-internal-format
88050 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
88051 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
88052 msgstr "definisi metode untuk %<%c%s%> tidak ditemukan"
88054 #: objc/objc-act.cc:6901
88055 #, fuzzy, gcc-internal-format
88056 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
88057 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
88058 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
88060 #: objc/objc-act.cc:6991
88061 #, fuzzy, gcc-internal-format
88062 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
88063 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
88064 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs, superclass dari %qs"
88066 #: objc/objc-act.cc:6999
88067 #, fuzzy, gcc-internal-format
88068 #| msgid "%qD is not a variable"
88069 msgid "class %qE is not available"
88070 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
88072 #: objc/objc-act.cc:7032
88073 #, fuzzy, gcc-internal-format
88074 #| msgid "reimplementation of class %qs"
88075 msgid "reimplementation of class %qE"
88076 msgstr "reimplementasi dari class %qs"
88078 #: objc/objc-act.cc:7065
88079 #, fuzzy, gcc-internal-format
88080 #| msgid "conflicting super class name %qs"
88081 msgid "conflicting super class name %qE"
88082 msgstr "konflik nama super class %qs"
88084 #: objc/objc-act.cc:7068
88085 #, fuzzy, gcc-internal-format
88086 #| msgid "previous declaration of %qs"
88087 msgid "previous declaration of %qE"
88088 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
88090 #: objc/objc-act.cc:7070
88091 #, fuzzy, gcc-internal-format
88092 #| msgid "previous declaration %q+D"
88093 msgid "previous declaration"
88094 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
88096 #: objc/objc-act.cc:7082
88097 #, gcc-internal-format
88098 msgid "class %qE defined without specifying a base class"
88099 msgstr ""
88101 #: objc/objc-act.cc:7089 objc/objc-act.cc:7091
88102 #, fuzzy, gcc-internal-format
88103 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
88104 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
88105 msgstr "duplikasi deklarasi antar-muka untuk class %qs"
88107 #: objc/objc-act.cc:7416 objc/objc-act.cc:7612
88108 #, fuzzy, gcc-internal-format
88109 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
88110 msgid "cannot find instance variable associated with property"
88111 msgstr "spesifikasi variabel instance tidak konsisten"
88113 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
88114 #: objc/objc-act.cc:7578
88115 #, fuzzy, gcc-internal-format
88116 #| msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
88117 msgid "invalid setter, it must have one argument"
88118 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L harus memiliki dua argumen"
88120 #: objc/objc-act.cc:7742 objc/objc-act.cc:7959
88121 #, gcc-internal-format
88122 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
88123 msgstr ""
88125 #: objc/objc-act.cc:7745 objc/objc-act.cc:7962
88126 #, gcc-internal-format
88127 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
88128 msgstr ""
88130 #: objc/objc-act.cc:7759 objc/objc-act.cc:7976
88131 #, fuzzy, gcc-internal-format
88132 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
88133 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
88134 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
88136 #: objc/objc-act.cc:7786
88137 #, gcc-internal-format
88138 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
88139 msgstr ""
88141 #: objc/objc-act.cc:7807
88142 #, gcc-internal-format
88143 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
88144 msgstr ""
88146 #: objc/objc-act.cc:7829
88147 #, fuzzy, gcc-internal-format
88148 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
88149 msgid "%<assign%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
88150 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
88152 #: objc/objc-act.cc:7843
88153 #, fuzzy, gcc-internal-format
88154 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
88155 msgid "%<atomic%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
88156 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
88158 #: objc/objc-act.cc:7862
88159 #, gcc-internal-format
88160 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
88161 msgstr ""
88163 #: objc/objc-act.cc:7903
88164 #, gcc-internal-format
88165 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
88166 msgstr ""
88168 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
88169 #. detects the problem while parsing, outputs the error
88170 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
88171 #. the declaration.
88172 #: objc/objc-act.cc:7914
88173 #, fuzzy, gcc-internal-format
88174 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
88175 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
88176 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
88178 #: objc/objc-act.cc:7920
88179 #, fuzzy, gcc-internal-format
88180 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
88181 msgid "%<@synthesize%> cannot be used in categories"
88182 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
88184 #: objc/objc-act.cc:7929
88185 #, gcc-internal-format
88186 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
88187 msgstr ""
88189 #: objc/objc-act.cc:8012
88190 #, gcc-internal-format
88191 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
88192 msgstr ""
88194 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
88195 #. detects the problem while parsing, outputs the error
88196 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
88197 #. declaration.
88198 #: objc/objc-act.cc:8023
88199 #, fuzzy, gcc-internal-format
88200 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
88201 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
88202 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
88204 #: objc/objc-act.cc:8045
88205 #, gcc-internal-format
88206 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
88207 msgstr ""
88209 #: objc/objc-act.cc:8245
88210 #, fuzzy, gcc-internal-format
88211 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
88212 msgid "definition of protocol %qE not found"
88213 msgstr "definisi metode untuk %<%c%s%> tidak ditemukan"
88215 #: objc/objc-act.cc:8272
88216 #, fuzzy, gcc-internal-format
88217 #| msgid "%qD is not a variable"
88218 msgid "protocol %qE is unavailable"
88219 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
88221 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
88222 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
88223 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
88224 #: objc/objc-act.cc:8278
88225 #, fuzzy, gcc-internal-format
88226 #| msgid "%qs is deprecated"
88227 msgid "protocol %qE is deprecated"
88228 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
88230 #: objc/objc-act.cc:8405
88231 #, fuzzy, gcc-internal-format
88232 #| msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
88233 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
88234 msgstr "duplikasi deklarasi untuk protokol %qs"
88236 #: objc/objc-act.cc:8929
88237 #, fuzzy, gcc-internal-format
88238 #| msgid "conflicting types for %q+D"
88239 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
88240 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
88242 #: objc/objc-act.cc:8933
88243 #, fuzzy, gcc-internal-format
88244 #| msgid "previous declaration of %qs"
88245 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
88246 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
88248 #: objc/objc-act.cc:9035
88249 #, fuzzy, gcc-internal-format
88250 #| msgid "no super class declared in interface for %qs"
88251 msgid "no super class declared in interface for %qE"
88252 msgstr "tidak ada super class dideklarasikan dalam antar-muka untuk %qs"
88254 #: objc/objc-act.cc:9062
88255 #, fuzzy, gcc-internal-format
88256 #| msgid "[super ...] must appear in a method context"
88257 msgid "%<[super ...]%> must appear in a method context"
88258 msgstr "[super ...] harus muncul dalam sebuah metode konteks"
88260 #: objc/objc-act.cc:9102
88261 #, gcc-internal-format
88262 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
88263 msgstr "metode mungkin hilang sebuah [super dealloc] call"
88265 #: objc/objc-act.cc:9570
88266 #, gcc-internal-format
88267 msgid "instance variable %qs is declared private"
88268 msgstr "variabel instance %qs dideklarasikan private"
88270 #: objc/objc-act.cc:9623
88271 #, fuzzy, gcc-internal-format
88272 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
88273 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
88274 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
88276 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
88277 #. should be impossible for real properties, which always
88278 #. have a getter.
88279 #: objc/objc-act.cc:9667
88280 #, fuzzy, gcc-internal-format
88281 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
88282 msgid "no %qs getter found"
88283 msgstr "tidak ada metode %<%c%s%> ditemukan"
88285 #: objc/objc-act.cc:9914
88286 #, fuzzy, gcc-internal-format
88287 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
88288 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
88289 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr500"
88291 #: objc/objc-act.cc:9924
88292 #, gcc-internal-format
88293 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
88294 msgstr ""
88296 #: objc/objc-act.cc:9930
88297 #, gcc-internal-format
88298 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
88299 msgstr ""
88301 #: objc/objc-encoding.cc:130
88302 #, fuzzy, gcc-internal-format
88303 #| msgid "type %q+D does not have a known size"
88304 msgid "type %qT does not have a known size"
88305 msgstr "tipe %q+D tidak memiliki ukuran yang diketahui"
88307 #: objc/objc-encoding.cc:721
88308 #, gcc-internal-format
88309 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
88310 msgstr ""
88312 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
88313 #: objc/objc-encoding.cc:804
88314 #, gcc-internal-format
88315 msgid "trying to encode non-integer type as a bit-field"
88316 msgstr ""
88318 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.cc:134
88319 #, gcc-internal-format
88320 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
88321 msgstr ""
88323 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.cc:142
88324 #, gcc-internal-format
88325 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
88326 msgstr ""
88328 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.cc:2159 objc/objc-next-runtime-abi-01.cc:2819
88329 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.cc:3822
88330 #, fuzzy, gcc-internal-format
88331 #| msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
88332 msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught"
88333 msgstr "anggota bukan-objek %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
88335 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.cc:146
88336 #, gcc-internal-format
88337 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> argument less than 2"
88338 msgstr ""
88340 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.cc:245
88341 #, gcc-internal-format
88342 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> greater than 1"
88343 msgstr ""
88345 #: objc/objc-runtime-shared-support.cc:423
88346 #, fuzzy, gcc-internal-format
88347 #| msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
88348 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
88349 msgstr "%H membuat pemilih untuk metode tidak ada %qE"
88351 #: rust/rust-lang.cc:104
88352 #, gcc-internal-format
88353 msgid "TODO"
88354 msgstr ""
88356 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1673
88357 #, fuzzy, gcc-internal-format
88358 #| msgid "stack limit expression is not supported"
88359 msgid "array size expression is not supported yet"
88360 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
88362 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1800
88363 #, fuzzy, gcc-internal-format
88364 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
88365 msgid "constant folding not supported for this tree code"
88366 msgstr "-ffunction-sections tidak didukung untuk target ini"
88368 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:6169
88369 #, fuzzy, gcc-internal-format
88370 #| msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
88371 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
88372 msgstr "%qE dideklarasikan %<threadprivate%> setelah penggunaan pertama"
88374 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:6178
88375 #, fuzzy, gcc-internal-format
88376 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
88377 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> context"
88378 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
88380 #: rust/backend/rust-tree.cc:618
88381 #, fuzzy, gcc-internal-format
88382 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
88383 msgid "ignoring return value of %qD, that must be used: %<%s%>"
88384 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
88386 #: rust/backend/rust-tree.cc:619
88387 #, fuzzy, gcc-internal-format
88388 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
88389 msgid "ignoring return value of %qD, that must be used"
88390 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
88392 #: rust/backend/rust-tree.cc:635
88393 #, fuzzy, gcc-internal-format
88394 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
88395 msgid "ignoring returned value of type %qT, that must be used: %<%s%>"
88396 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
88398 #: rust/backend/rust-tree.cc:636
88399 #, fuzzy, gcc-internal-format
88400 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
88401 msgid "ignoring returned value of type %qT, that must be used"
88402 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
88404 #: rust/checks/lints/rust-lint-unused-var.cc:51
88405 #, fuzzy, gcc-internal-format
88406 #| msgid "unused parameter %q+D"
88407 msgid "unused name %qE"
88408 msgstr "parameter %q+D tidak digunakan"
88410 #~ msgid "char-array initialized from wide string"
88411 #~ msgstr "char-array terinisialisasi dari string lebar"
88413 #~ msgid "wide character array initialized from non-wide string"
88414 #~ msgstr "array karakter lebar terinisialisasi dari string bukan lebar"
88416 #~ msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
88417 #~ msgstr "array karakter lebar terinisialisasi dari string bukan lebar tidak kompatibel"
88419 #~ msgid "empty scalar initializer"
88420 #~ msgstr "penginisialisasi skalar kosong"
88422 #~ msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
88423 #~ msgstr "internal gcc batal dalam %s, di %s:%d"
88425 #~ msgid "cannot find '%s'"
88426 #~ msgstr "tidak dapat menemukan '%s'"
88428 #~ msgid ""
88429 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
88430 #~ "Please submit a full bug report.\n"
88431 #~ "See %s for instructions."
88432 #~ msgstr ""
88433 #~ "Internal error: %s (aplikasi %s)\n"
88434 #~ "Mohon kirimkan sebuah laporan bug lengkap.\n"
88435 #~ "Lihat %s untuk instruksi."
88437 #~ msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
88438 #~ msgstr "  -combine                 Lewatkan multiple kode program ke kompiler sekaligus\n"
88440 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
88441 #~ msgstr "  -b <mesin>               Jalankan gcc untuk target <mesin>, jika terpasang\n"
88443 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
88444 #~ msgstr "  -V <versi>               Jalankan gcc nomor versi <versi>, jika terpasang\n"
88446 #~ msgid "'-%c' option must have argument"
88447 #~ msgstr "'-%c' pilihan harus memiliki argumen"
88449 #~ msgid "couldn't run '%s': %s"
88450 #~ msgstr "tidak dapat menjalankan '%s': %s"
88452 #~ msgid "couldn't run '%s': %s: %s"
88453 #~ msgstr "tidak dapat menjalankan '%s': %s: %s"
88455 #~ msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
88456 #~ msgstr "argumen ke '-Xpreprocessor' hilang"
88458 #~ msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
88459 #~ msgstr "argumen ke '-Xassembler' hilang"
88461 #~ msgid "argument to '-l' is missing"
88462 #~ msgstr "argumen ke '-l' hilang"
88464 #~ msgid "argument to '-specs' is missing"
88465 #~ msgstr "argumen ke '-specs' hilang"
88467 #~ msgid "argument to '-specs=' is missing"
88468 #~ msgstr "argumen ke '-specs=' hilang"
88470 #~ msgid "argument to '-wrapper' is missing"
88471 #~ msgstr "argumen ke '-wrapper' hilang"
88473 #~ msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
88474 #~ msgstr "'-%c' harus datang dari awal dari baris perintah"
88476 #~ msgid "argument to '-B' is missing"
88477 #~ msgstr "argumen ke '-B' hilang"
88479 #~ msgid "argument to '-x' is missing"
88480 #~ msgstr "argumen ke '-x' hilang"
88482 #~ msgid ""
88483 #~ "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
88484 #~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
88485 #~ "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
88486 #~ "\n"
88487 #~ msgstr ""
88488 #~ "Ini adalah aplikasi bebas; lihat kode program untuk kondisi penyalinan.\n"
88489 #~ "TIDAK ADA garansi; bahkan tidak untuk DIPERDAGANGKAN atau \n"
88490 #~ "KECOCOKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU.\n"
88491 #~ "\n"
88493 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
88494 #~ msgstr "%s:bukan sebuah berkas graphik gcov\n"
88496 #~ msgid "%s:unknown function '%u'\n"
88497 #~ msgstr "%s:fungsi tidak diketahui '%u'\n"
88499 #~ msgid "jump bypassing disabled"
88500 #~ msgstr "jump bypassing tidak aktif"
88502 #~ msgid "optimizing for size and code size would grow"
88503 #~ msgstr "dioptimisasi untuk ukuran dan ukuran kode akan berkembang"
88505 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
88506 #~ msgstr "mengasumsikan kalau loop bukan infinite"
88508 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
88509 #~ msgstr "tidak dapat mengoptimisasi kemungkinan loop tak terhingga"
88511 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
88512 #~ msgstr "mengasumsikan pertemuan loop tidak overflow"
88514 #~ msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
88515 #~ msgstr "tidak dapat mengoptimisasi loop, pertemuan loop mungkin overflow"
88517 #~ msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
88518 #~ msgstr "Pilihan --param dikenal sebagai parameters"
88520 #~ msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
88521 #~ msgstr "%s: error menulis bekas '%s': %s\n"
88523 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
88524 #~ msgstr "%s: penggunaan '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ nama-berkas ... ]'\n"
88526 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
88527 #~ msgstr "%s: penggunaan '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ nama-berkas ... ]'\n"
88529 #~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
88530 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses tulis untuk berkas '%s'\n"
88532 #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
88533 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses tulis untuk direktori berisi '%s'\n"
88535 #~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
88536 #~ msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh status: %s\n"
88538 #~ msgid ""
88539 #~ "\n"
88540 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
88541 #~ msgstr ""
88542 #~ "\n"
88543 #~ "%s: fatal error: berkas informasi tambahan terkorupsi di baris %d\n"
88545 #~ msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
88546 #~ msgstr "%s:%d: deklarasi dari fungsi '%s' menggunakan format berbeda\n"
88548 #~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
88549 #~ msgstr "%s: mengkompile '%s'\n"
88551 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
88552 #~ msgstr "%s: tunggu: %s\n"
88554 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
88555 #~ msgstr "%s: subproses memperoleh sinyal fatal %d\n"
88557 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
88558 #~ msgstr "%s: %s keluar dengan status %d\n"
88560 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
88561 #~ msgstr "%s: peringatan: hilang berkas SYSCALLS '%s'\n"
88563 #~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
88564 #~ msgstr "%s: tidak dapat membaca informasi berkas tambahan '%s': %s\n"
88566 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
88567 #~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh status dari berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
88569 #~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
88570 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas informasi tambahan '%s' untuk dibaca: %s\n"
88572 #~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
88573 #~ msgstr "%s: error membaca berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
88575 #~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
88576 #~ msgstr "%s: error menutup berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
88578 #~ msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
88579 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
88581 #~ msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
88582 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas '%s': %s\n"
88584 #~ msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
88585 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak dapat mengubah nama berkas '%s' ke '%s': %s\n"
88587 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
88588 #~ msgstr "%s: konflik definisi ekstern dari '%s'\n"
88590 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
88591 #~ msgstr "%s: deklarasi dari '%s' tidak akan diubah\n"
88593 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
88594 #~ msgstr "%s: daftar konflik untuk '%s' berikut:\n"
88596 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
88597 #~ msgstr "%s: peringatan: menggunakan daftar formal dari %s(%d) untuk fungsi '%s'\n"
88599 #~ msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
88600 #~ msgstr "%s: %d: '%s' digunakan tetapi hilang dari SYSCALLS\n"
88602 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
88603 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: tidak ada definisi eksternal untuk '%s'\n"
88605 #~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
88606 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada definisi statis untuk '%s' dalam berkas '%s'\n"
88608 #~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
88609 #~ msgstr "%s: multiple definisi statis dari '%s' dalam berkas '%s'\n"
88611 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
88612 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: kode sumber terlalu membingungkan\n"
88614 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
88615 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: deklarasi fungsi varargs tidak diubah\n"
88617 #~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
88618 #~ msgstr "%s: deklarasi dari fungsi '%s' tidak diubah\n"
88620 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
88621 #~ msgstr "%s: peringatan: terlalu banyak daftar parameter dalam deklarasi dari '%s'\n"
88623 #~ msgid ""
88624 #~ "\n"
88625 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
88626 #~ msgstr ""
88627 #~ "\n"
88628 #~ "%s: peringatan: terlalu sedikit daftar parameter dalam deklarasi dari '%s'\n"
88630 #~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
88631 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: ditemukan '%s' tetapi diduga '%s'\n"
88633 #~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
88634 #~ msgstr "%s: deklarasi lokal untuk fungsi '%s' tidak dimasukan\n"
88636 #~ msgid ""
88637 #~ "\n"
88638 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
88639 #~ msgstr ""
88640 #~ "\n"
88641 #~ "%s: %d: peringatan: tidak dapat menambahkan deklarasi dari '%s' kedalam pemanggilan makro\n"
88643 #~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
88644 #~ msgstr "%s: deklarasi global untuk berkas '%s' tidak dimasukan\n"
88646 #~ msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
88647 #~ msgstr "%s: definisi fungsi '%s' tidak diubah\n"
88649 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
88650 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: definisi dari %s tidak diubah\n"
88652 #~ msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
88653 #~ msgstr "%s: ditemukan definisi dari '%s' di %s(%d)\n"
88655 #~ msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
88656 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: '%s' diekslusi dengan preprosesing\n"
88658 #~ msgid "%s: function definition not converted\n"
88659 #~ msgstr "%s: definisi fungsi tidak diubah\n"
88661 #~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
88662 #~ msgstr "%s: '%s' tidak diubah\n"
88664 #~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
88665 #~ msgstr "%s: akan mengubah berkas '%s'\n"
88667 #~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
88668 #~ msgstr "%s: mengubah berkas '%s'\n"
88670 #~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
88671 #~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh status untuk berkas '%s': %s\n"
88673 #~ msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
88674 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas '%s' untuk pembacaan: %s\n"
88676 #~ msgid ""
88677 #~ "\n"
88678 #~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
88679 #~ msgstr ""
88680 #~ "\n"
88681 #~ "%s: error membaca berkas masukan '%s': %s\n"
88683 #~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
88684 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuat/membuka berkas bersih '%s': %s\n"
88686 #~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
88687 #~ msgstr "%s: peringatan: berkas '%s' telah disimpan dalam '%s'\n"
88689 #~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
88690 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas '%s' ke '%s': %s\n"
88692 #~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
88693 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuat/membuka berkas keluaran '%s': %s\n"
88695 #~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
88696 #~ msgstr "%s: tidak dapat mengubah mode dari berkas '%s': %s\n"
88698 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
88699 #~ msgstr "%s: nama berkas masukan harus berakhiran .c: %s\n"
88701 #~ msgid ""
88702 #~ "\n"
88703 #~ "Execution times (seconds)\n"
88704 #~ msgstr ""
88705 #~ "\n"
88706 #~ "Waktu eksekusi (detik)\n"
88708 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
88709 #~ msgstr "waktu dalam %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
88711 #~ msgid "collect: reading %s\n"
88712 #~ msgstr "collect: membaca %s\n"
88714 #~ msgid "removing .rpo file"
88715 #~ msgstr "menghapus berkas .rpo"
88717 #~ msgid "collect: recompiling %s\n"
88718 #~ msgstr "collect: merekompile %s\n"
88720 #~ msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
88721 #~ msgstr "collect: tweaking %s dalam %s\n"
88723 #~ msgid "collect: relinking\n"
88724 #~ msgstr "collect: menghubungkan kembali\n"
88726 #~ msgid "options passed: "
88727 #~ msgstr "pilihan dilewatkan: "
88729 #~ msgid "options enabled: "
88730 #~ msgstr "pilihan aktif: "
88732 #~ msgid "out of memory"
88733 #~ msgstr "kehabisan memori"
88735 #~ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
88736 #~ msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan ==, != atau ! ke identitas atau ^"
88738 #~ msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
88739 #~ msgstr "Ukuran maksimum struktur (dalam bytes) yang mana GCC akan menggunakan dengan salinan elemen"
88741 #~ msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
88742 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari daerah struktur yang mana GCC akan gunakan oleh salinan elemen"
88744 #~ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
88745 #~ msgstr "Rasio threshol diantara bagian yang dipakai dan ukuran total struktur"
88747 #~ msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
88748 #~ msgstr "Rasio threshold diantara sekaran dan jumlah struktur paling baru"
88750 #~ msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
88751 #~ msgstr "pengeluaran dari operasi panggil relatif ke operasi aritmetik biasa"
88753 #~ msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
88754 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka yang diroll sekali"
88756 #~ msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
88757 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari unswitching dalam sebuah loop tunggal"
88759 #~ msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
88760 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah dari variabel dalam sistem batasan Omega"
88762 #~ msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
88763 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah dari ketidak sesuaian dengan sistem batasan Omega"
88765 #~ msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
88766 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah ketidak sesuaian dengan sistem batasan Omega"
88768 #~ msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
88769 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah dari kartu ganas dalam sistem batasan Omega"
88771 #~ msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
88772 #~ msgstr "Terikat dengan ukuran dari tabel hash dalam sistem batasan Omega"
88774 #~ msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
88775 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah kunci dalam sistem batasan Omega"
88777 #~ msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
88778 #~ msgstr "Ketika menset ke 1, gunakan metode mahal untuk menghapus seluruh batasan redundansi"
88780 #~ msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
88781 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari operator maya yang sebuah fungsi diperbolehkan untuk memiliki sebelum mentrigger pemartisian memori heuristics"
88783 #~ msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
88784 #~ msgstr "Jumlah rata-rata dari operator maya yang laporan memori diperbolehkan untuk memiliki sebelum mentrigger pemartisian memori heuristics"
88786 #~ msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
88787 #~ msgstr "Jumlah minimal dari pemetaan maya untuk dipertimbangkan dalam pergantian ke pengubahan nama maya penuh"
88789 #~ msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
88790 #~ msgstr "Rasio diantara pemetaan maya dan simbol maya untuk melakukan pengubahan nama maya penuh"
88792 #~ msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
88793 #~ msgstr "Ukuran maksimum dari sebuah SCC sebelum SCCVN berhenti memproses sebuah fungsi"
88795 #~ msgid "Unidentifiable call op"
88796 #~ msgstr "call op tidak teridentifikasi"
88798 #~ msgid " (frv)"
88799 #~ msgstr " (frv)"
88801 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
88802 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'C' tidak valid"
88804 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
88805 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'F' tidak valid"
88807 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
88808 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'c' tidak valid"
88810 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
88811 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'f' tidak valid"
88813 #~ msgid "move insn not handled"
88814 #~ msgstr "move insn tidak tertangani"
88816 #~ msgid "invalid register in the move instruction"
88817 #~ msgstr "register tidak valid dalam instruksi move"
88819 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
88820 #~ msgstr "register IX, IY dan Z digunakan dalam INSN yang sama"
88822 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
88823 #~ msgstr "tidak dapat melakukan penggantian z-register"
88825 #~ msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
88826 #~ msgstr "mips_debugger_offset dipanggil dengan penunjuk bukan stack/frame/arg"
88828 #~ msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
88829 #~ msgstr "picochip_print_memory_address - Operand bukan berdasar memori"
88831 #~ msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
88832 #~ msgstr "Mode dalam print_operand (CONST_DOUBLE) tidak diketahui :"
88834 #~ msgid "Bad address, not (reg+disp):"
88835 #~ msgstr "Alamat buruk, bukan (reg+disp):"
88837 #~ msgid "invalid %%S value"
88838 #~ msgstr "nilai %%S tidak valid"
88840 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
88841 #~ msgstr "TIDAK DIKETAHUI dalam print_operand !?"
88843 #~ msgid "invalid operand for code: '%c'"
88844 #~ msgstr "operan tidak valid untuk kode: '%c'"
88846 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
88847 #~ msgstr "konstanta long long bukan sebuah operan langsung yang valid"
88849 #~ msgid "candidates are: %+#D"
88850 #~ msgstr "kandidat adalah: %+#D"
88852 #~ msgid "candidate is: %+#D"
88853 #~ msgstr "kandidat adalah: %+#D"
88855 #~ msgid "argument to '%s' missing\n"
88856 #~ msgstr "argumen ke '%s' hilang\n"
88858 #~ msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
88859 #~ msgstr "Fortran 2008: Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari 7 dimensi"
88861 #~ msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
88862 #~ msgstr "'dim' argumen dari '%s' instrinsik di %L bukan sebuah indeks dimensi yang valid"
88864 #~ msgid "SHIFT argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
88865 #~ msgstr "argumen SHIFT di %L dari EOSHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
88867 #~ msgid "BOUNDARY argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
88868 #~ msgstr "argumen BOUNDARY di %L dari EOSHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
88870 #~ msgid "Different shape in dimension %d for SHIFT and BOUNDARY arguments of EOSHIFT at %L"
88871 #~ msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi %d untuk argumen SHIFT dan BOUNDARY dari EOSHIFT di %L"
88873 #~ msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
88874 #~ msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki jenis sama %d/%d"
88876 #~ msgid "Different shape in dimension %d for MASK and FIELD arguments of UNPACK at %L"
88877 #~ msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi %d untuk argumen MASK dan FIELD dari UNPACK di %L"
88879 #~ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
88880 #~ msgstr "Bentuk-deferred array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' di %L karena prosedur adalah BIND(C)"
88882 #~ msgid "Allocatable component at %C must be an array"
88883 #~ msgstr "Komponen dapat dialokasikan di %C harus berupa sebuah array"
88885 #~ msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
88886 #~ msgstr "tipe dari '%s' di %C belum terdeklarasi didalam antar-muka"
88888 #~ msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
88889 #~ msgstr "Nama fungsi '%s' tidak diperbolehkan di %C"
88891 #~ msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
88892 #~ msgstr "Inisialisasi penunjuk membutuhkan sebuah NULL() di %C"
88894 #~ msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
88895 #~ msgstr "DOUBLE KOMPLEKS di %C tidak konform ke standar Fortran 95"
88897 #~ msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran"
88898 #~ msgstr "Fortran 2003: Komponen prosedur di %C belum terimplementasi dalam gfortran"
88900 #~ msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
88901 #~ msgstr "Hilang quote penutup '\"' untuk binding label di %C"
88903 #~ msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
88904 #~ msgstr "Hilang quote penutup ''' untuk binding label di %C"
88906 #~ msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
88907 #~ msgstr "Tidak ada simbol seperti itu dalam definisi TIPE di %C"
88909 #~ msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
88910 #~ msgstr "Fortran 2003: tipe ABSTRAK di %C"
88912 #~ msgid "DEFERRED not yet implemented at %C"
88913 #~ msgstr "DEFERRED belum diimplementasikan di %C"
88915 #~ msgid "Expected ',' at %C"
88916 #~ msgstr "Diduga ',' di %C"
88918 #~ msgid "Error count reached limit of %d."
88919 #~ msgstr "Jumlah error mencapai batas dari %d."
88921 #~ msgid "Internal Error at (1):"
88922 #~ msgstr "Internal error di (1):"
88924 #~ msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
88925 #~ msgstr "Eksrepsi inisialisasi tidak mereduksi %C"
88927 #~ msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
88928 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
88930 #~ msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
88931 #~ msgstr "Penempatan vektor ke ukuran-diasumsikan Cray Pointee di %L adalah tidak legal"
88933 #~ msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
88934 #~ msgstr "Ekstensi: BOZ literal di %L digunakan untuk menginisialisasi variabel bukan-integer '%s'"
88936 #~ msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
88937 #~ msgstr "BOZ literal di %L adalah bitwise dapat ditransfer bukan-integer simbol '%s'"
88939 #~ msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
88940 #~ msgstr "Aritmetik underflow dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
88942 #~ msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
88943 #~ msgstr "Aritmetik overflow dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinonaktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
88945 #~ msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
88946 #~ msgstr "Aritmetik NaN dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
88948 #~ msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran"
88949 #~ msgstr "Penunjuk terikat pemetaan ulang di %L belum terimplementasi dalam gfortran"
88951 #~ msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
88952 #~ msgstr "Penempatan penunjuk ke bukan-PENUNJUK di %L"
88954 #~ msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
88955 #~ msgstr "Objek penunjuk buruk dalam prosedur PURE di %L"
88957 #~ msgid ""
88958 #~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
88959 #~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
88960 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
88961 #~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
88962 #~ "\n"
88963 #~ msgstr ""
88964 #~ "GNU Fortran datand dengan TANPA GARANSI, sampai batas yang diijinkan oleh hukum.\n"
88965 #~ "Anda boleh meredistribusikan salinan dari GNU Fortran\n"
88966 #~ "Dibawah lisensi dari GNU General Public License.\n"
88967 #~ "Untuk informasi lebih lanjut mengenai masalah ini, lihat berkas bernama COPYING\n"
88968 #~ "\n"
88970 #~ msgid "argument to '%s' missing"
88971 #~ msgstr "argumen ke '%s' hilang"
88973 #~ msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n"
88974 #~ msgstr "Peringatan: Menggunakan -M <direktori> sudah ditinggalkan, lebih baik gunakan -J\n"
88976 #~ msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
88977 #~ msgstr "Fortran 2003: ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C"
88979 #~ msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
88980 #~ msgstr "Diduga sebuah PURE prosedur untuk argumen '%s' di %L"
88982 #~ msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
88983 #~ msgstr "Aktual argumen di %L harus dapat didefinisikan sebagai sebuah dummy argumen '%s' adalah INTENT = OUT/INOUT"
88985 #~ msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
88986 #~ msgstr "Aktual argumen di %L adalah diassosiasikan guna dengan atribut TERPROTEKSI dan dummy argumen '%s' adalah INTENT = OUT/INOUT"
88988 #~ msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
88989 #~ msgstr "Prosedur argumen di %L adalah INTENT(IN) ketika antar-muka menspesifikasikan INTENT(%s)"
88991 #~ msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
88992 #~ msgstr "Fungsi '%s' dipanggil dalam tempat dari sebuah operator di %L harus berupa PURE"
88994 #~ msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
88995 #~ msgstr "Tipe dari argumen '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L seharusnya %s, bukan %s"
88997 #~ msgid "Unexpected end of format string"
88998 #~ msgstr "Akhir dari format string tidak terduga"
89000 #~ msgid "Expected P edit descriptor"
89001 #~ msgstr "Diduga P edit deskripsi"
89003 #~ msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
89004 #~ msgstr "Jumlah pengulangan tidak dapat mengikuti pendeskripsi P"
89006 #~ msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %C"
89007 #~ msgstr "Fortran 2008: 'G0' dalam format di %C"
89009 #~ msgid "Fortran F2003: ROUND= specifier at %C not implemented"
89010 #~ msgstr "Fortran F2003: ROUND= penspesifikasi di %C belum terimplementasi"
89012 #~ msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
89013 #~ msgstr "Variabel '%s' dalam daftar masukan di %C tidak dapat INTENT(IN)"
89015 #~ msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
89016 #~ msgstr "Tidak dapat membaca ke variabel '%s' dalam prosedur PURE di %C"
89018 #~ msgid "F2003 Feature: ROUND= specifier at %C not implemented"
89019 #~ msgstr "F2003 Feature: ROUND= penspesifikasi di %C belum diimplementasikan"
89021 #~ msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
89022 #~ msgstr "Hilang '(' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
89024 #~ msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
89025 #~ msgstr "Ruang terembed dalam penspesifikasi NAMA= di %C"
89027 #~ msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
89028 #~ msgstr "Loop variabel '%s' di %C tidak dapat berupa INTENT(IN)"
89030 #~ msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
89031 #~ msgstr "Tidak dapat assign ke sebuah konstanta bernama di %C"
89033 #~ msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
89034 #~ msgstr "Pernyataan tidak terklasifikasi dalam clause IF di %C"
89036 #~ msgid "Too many digits in STOP code at %C"
89037 #~ msgstr "Terlalu banyak digits dalam kode STOP di %C"
89039 #~ msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
89040 #~ msgstr "Featur terhapus: pernyataan PAUSE di %C"
89042 #~ msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
89043 #~ msgstr "variabel tidak legal dalam NULLIFY di %C untuk sebuah prosedur PURE"
89045 #~ msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
89046 #~ msgstr "Simbol '%s' di %C telah menjadi sebuah simbol eksternal yang tidak umum"
89048 #~ msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
89049 #~ msgstr "Panjang karakter yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
89051 #~ msgid "Out of memory-- malloc() failed"
89052 #~ msgstr "Kehabisan memori-- malloc() gagal"
89054 #~ msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
89055 #~ msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ada dalam modul intrinsik ISO_C_BINDING."
89057 #~ msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
89058 #~ msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ada dalam modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV"
89060 #~ msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
89061 #~ msgstr "Parse error ketika memeriksa versi modul untuk berkas '%s' dibuka di %C"
89063 #~ msgid "Wrong module version '%s' (expected '"
89064 #~ msgstr "Versi modul salah '%s' (diduga '"
89066 #~ msgid "Can't USE the same module we're building!"
89067 #~ msgstr "Tidak dapat MENGGUNAKAN module yang sama yang sedang kita buat!"
89069 #~ msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
89070 #~ msgstr "%s bukan sebuah nama prosedur INTRINSIK di %C"
89072 #~ msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
89073 #~ msgstr "COPYIN clause objek '%s' di %L memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
89075 #~ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
89076 #~ msgstr "COPYPRIVATE clause objek '%s' di %L memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
89078 #~ msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
89079 #~ msgstr "%s clause objek '%s' memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
89081 #~ msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
89082 #~ msgstr "%c REDUKSI variabel '%s' di %L harus berupa tipe numerik, diperoleh %s"
89084 #~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
89085 #~ msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa LOGIKAL di %L"
89087 #~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
89088 #~ msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa INTEGER atau RIL di %L"
89090 #~ msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
89091 #~ msgstr "Pilihan -fwhole-program tidak didukung untuk Fortran"
89093 #~ msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
89094 #~ msgstr "Fortran 2003:  Pengikatan GENERIC di %C"
89096 #~ msgid "PROCEDURE binding at %C must be inside CONTAINS"
89097 #~ msgstr "PROSEDUR pengikatan di %C harus berada dalam CONTAINS"
89099 #~ msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
89100 #~ msgstr "SUBROUTINE di %C tidak termasuk dalam sebuah antar-muka fungsi umum"
89102 #~ msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
89103 #~ msgstr "FUNGSI di %C tidak termasuk dalam sebuah subrutin antar-muka umum"
89105 #~ msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
89106 #~ msgstr "Integer terlalu besar untuk jenis integer %i di %C"
89108 #~ msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
89109 #~ msgstr "Fortran 2003: PARAMETER simbol dalam konstanta kompleks di %C"
89111 #~ msgid "Extension: argument list function at %C"
89112 #~ msgstr "Ekstensi: daftar fungsi argumen di %C"
89114 #~ msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
89115 #~ msgstr "Assigning ke variabel TERPROTEKSI di %C"
89117 #~ msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
89118 #~ msgstr "Komponen dari struktur konstruktor '%s' di %L adalah PRIVATE"
89120 #~ msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
89121 #~ msgstr "Lebih aktual dari argumen formal dalam '%s' panggilan di %L"
89123 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
89124 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus baik sebuah TARGET atau sebuah penunjuk berasosiasi"
89126 #~ msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
89127 #~ msgstr "Variabel yang dapat dialokasikan '%s' digunakan sebagai sebuah parameter ke '%s' di %L tidak boleh berupa sebuah array berukuran nol"
89129 #~ msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
89130 #~ msgstr "Diasumsikan-bentuk array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' karena ini bukan C interoperable"
89132 #~ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
89133 #~ msgstr "Deferred-shape array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' karena ini bukan C interoperable"
89135 #~ msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
89136 #~ msgstr "argumen KARAKTER '%s' ke '%s' di %L harus memiliki panjang 1"
89138 #~ msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
89139 #~ msgstr "Argumen '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah skalar PENUNJUK berasosiasi"
89141 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
89142 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah skalar"
89144 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
89145 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus berupa BIND(C)"
89147 #~ msgid "Intrinsic subroutine '%s' used as a function at %L"
89148 #~ msgstr "Intrinsik subroutine '%s' digunakan sebagai sebuah fungsi di %L"
89150 #~ msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
89151 #~ msgstr "Referensi fungsi ke '%s' di %L adalah ke sebuah prosedur bukan-PURE dalam sebuah prosedur PURE"
89153 #~ msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
89154 #~ msgstr "Hilang parameter SHAPE untuk panggilan ke %s di %L"
89156 #~ msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
89157 #~ msgstr "Parameter SHAPE untuk panggilan ke %s di %L harus berupa tingkat 1 INTEGER array"
89159 #~ msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
89160 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan variabel loop dalam procedur PURE di %L"
89162 #~ msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
89163 #~ msgstr "Ekspresi dalam pernyataan DEALOKASI di %L harus berupa DAPAT DIALOKASIKAN atau sebuah PENUNJUK"
89165 #~ msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
89166 #~ msgstr "Tidak dapat dealokasi variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
89168 #~ msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
89169 #~ msgstr "Variabel STAT '%s' dalah sebuah pernyataan ALOKASI tidak boleh dialokasikan dalam pernyataan yang sama di %L"
89171 #~ msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
89172 #~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
89174 #~ msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)"
89175 #~ msgstr "variabel STAT '%s' dari pernyataan %s di %C tidak dapat INTENT(IN)"
89177 #~ msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure"
89178 #~ msgstr "Tidak legal variabel STAT dalam pernyataan %s di %C untuk sebuah prosedur PURE"
89180 #~ msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
89181 #~ msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa tipe dari INTEGER"
89183 #~ msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
89184 #~ msgstr "Featur terhapus: GOTO di %L lompat ke AKHIR dari konstruk di %L"
89186 #~ msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
89187 #~ msgstr "Subroutine '%s' dipanggil daripa assignmen di %L harus berupa PURE"
89189 #~ msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
89190 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan ke sebuah variabel '%s' dalam prosedur PURE di %L"
89192 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
89193 #~ msgstr "Mengikat label '%s' untuk blok umum '%s' di %L collides dengan global entiti '%s' di %L"
89195 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
89196 #~ msgstr "Binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L tidak cocok dengan binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L"
89198 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
89199 #~ msgstr "Binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
89201 #~ msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
89202 #~ msgstr "Binding label '%s' dalam antar-muka tubuh di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
89204 #~ msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
89205 #~ msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
89207 #~ msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
89208 #~ msgstr "variabel KARAKTER memiliki panjang nol di %L"
89210 #~ msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
89211 #~ msgstr "Objek '%s' di %L harus memiliki atribut SAVE untuk inisialisasi baku dari sebuah komponen"
89213 #~ msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
89214 #~ msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L adalah obsolescent dalam fortran 95"
89216 #~ msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
89217 #~ msgstr "'%s' di %L dan overridden FUNGSI seharusnya memiliki tipe hasil yang cocok"
89219 #~ msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in in respect to the overridden procedure"
89220 #~ msgstr "Tipe tidak cocok untuk argumen dummy '%s' dari '%s' %L dalam respek ke overridden prosedur"
89222 #~ msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
89223 #~ msgstr "Komponen '%s' dari '%s' di %L harus memiliki lingkup array konstant"
89225 #~ msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
89226 #~ msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
89228 #~ msgid "non-constant DATA value at %L"
89229 #~ msgstr "bukan-konstanta nilai DATA di %L"
89231 #~ msgid "iterator start at %L does not simplify"
89232 #~ msgstr "pengiterasi berawal di %L tidak menyederhanakan"
89234 #~ msgid "iterator end at %L does not simplify"
89235 #~ msgstr "pengiterasi berakhir di %L tidak menyederhanakan"
89237 #~ msgid "iterator step at %L does not simplify"
89238 #~ msgstr "pengiterasi langkah di %L tidak menyederhanakan"
89240 #~ msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
89241 #~ msgstr "Fortran 2003: Fungsi PUBLIK '%s' di %L dari tipe '%s' PRIVATE"
89243 #~ msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
89244 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBCLR di %L tidak valid"
89246 #~ msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
89247 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBITS di %L tidak valid"
89249 #~ msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
89250 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBSET melampaui ukuran bit di %L"
89252 #~ msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
89253 #~ msgstr "Argumen dari INT di %L bukan sebuah tipe valid"
89255 #~ msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
89256 #~ msgstr "Argumen dari %s di %L bukan sebuah tipe valid"
89258 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
89259 #~ msgstr "Argumen kedua dari ISHFT di %L tidak valid"
89261 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
89262 #~ msgstr "Argumen kedua dari ISHFTC di %L tidak valid"
89264 #~ msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
89265 #~ msgstr "Argumen ketiga dari ISHFTC di %L tidak valid"
89267 #~ msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
89268 #~ msgstr "Besar dari argumen ketiga dari ISHFTC melampaui BIT_SIZE dari argumen pertama di %L"
89270 #~ msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
89271 #~ msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFTC melampau argumen ketiga di %L"
89273 #~ msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
89274 #~ msgstr "Argumen dari KIND di %L adalah sebuah tipe TURUNAN"
89276 #~ msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
89277 #~ msgstr "Argumen kedua dari MODULE di %L adalah nol"
89279 #~ msgid "Integer too large in shape specification at %L"
89280 #~ msgstr "Integer terlalu besar dalam bentuk spesifikasi di %L"
89282 #~ msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
89283 #~ msgstr "Terlalu banyak dimensi dalam spesifikasi bentuk untuk RESHAPE di %L"
89285 #~ msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
89286 #~ msgstr "Spesifikasi bentuk di %L tidak dapat berupa array kosong"
89288 #~ msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
89289 #~ msgstr "Parameter ORDER dari RESHAPE di %L tidak berukuran sama seperti BENTUK parameter"
89291 #~ msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
89292 #~ msgstr "Error dalam parameter ORDER dari RESHAPE di %L"
89294 #~ msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
89295 #~ msgstr "parameter ORDER dari RESHAPE di %L diluar dari jangkauan"
89297 #~ msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
89298 #~ msgstr "Permutasi tidak valid dalam parameter ORDER di %L"
89300 #~ msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
89301 #~ msgstr "Parameter PAD dibutuhkan untuk parameter pendek SUMBER di %L"
89303 #~ msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
89304 #~ msgstr "Fortran 2003: %s atribut dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
89306 #~ msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
89307 #~ msgstr "Fortran 2003: BIND(C) di %L"
89309 #~ msgid "All components of '%s' are PRIVATE in structure constructor at %C"
89310 #~ msgstr "Semua komponen dari '%s' adalah PRIVATE dalam struktur konstruktor di %C"
89312 #~ msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
89313 #~ msgstr "Tipe turunan '%s' di %L tidak dapat dideklarasikan dengan baik atribut PRIVATE dan BIND(C)"
89315 #~ msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
89316 #~ msgstr "Ekstensi: Simbol '%s' telah digunakan sebelum tipenya di %L"
89318 #~ msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
89319 #~ msgstr "BOZ konstan di %L terlalu besar (%ld vs %ld bits)"
89321 #~ msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
89322 #~ msgstr "Tipe turunan '%s' di %L memiliki komponen PRIVATE"
89324 #~ msgid "Incorrect function return value"
89325 #~ msgstr "Nilai kembali fungsi tidak benar"
89327 #~ msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
89328 #~ msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan sebuah jumlah negatif dari memori."
89330 #~ msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
89331 #~ msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan jumlah negatif dari memori. Memungkinkan untuk integer overflow"
89333 #~ msgid "Out of memory"
89334 #~ msgstr "Kehabisan memori"
89336 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
89337 #~ msgstr "Bukan sebuah berkas Java .class valid.\n"
89339 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
89340 #~ msgstr "error ketika parsis konstanta pool\n"
89342 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
89343 #~ msgstr "error dalam konstanta pool masukan #%d\n"
89345 #~ msgid "error while parsing fields\n"
89346 #~ msgstr "error ketika parsing bagian\n"
89348 #~ msgid "error while parsing methods\n"
89349 #~ msgstr "error ketika parsing metode\n"
89351 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
89352 #~ msgstr "error ketika parsing atribut final\n"
89354 #~ msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
89355 #~ msgstr "Coba 'jcf-dump --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
89357 #~ msgid ""
89358 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
89359 #~ "\n"
89360 #~ msgstr ""
89361 #~ "Penggunaan: jcf-dump [OPSI]... CLASS...\n"
89362 #~ "\n"
89364 #~ msgid ""
89365 #~ "Display contents of a class file in readable form.\n"
89366 #~ "\n"
89367 #~ msgstr ""
89368 #~ "Tampilkan isi dari sebuah berkas class dalam bentuk yang mudah dibaca.\n"
89369 #~ "\n"
89371 #~ msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
89372 #~ msgstr "  -c                      Uraikan metode badan\n"
89374 #~ msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
89375 #~ msgstr "  --javap                 Hasilkan keluaran dalam format 'javap'\n"
89377 #~ msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
89378 #~ msgstr "  --classpath JALUR       Set jalur untuk mencari berkas .class\n"
89380 #~ msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
89381 #~ msgstr "  -IDIR                   Tambahkan direktori ke jalur class\n"
89383 #~ msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
89384 #~ msgstr "  --bootclasspath JALUR   Override built-in jalur class\n"
89386 #~ msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
89387 #~ msgstr "  --extdirs JALUR         Set ekstensi jalur direktori\n"
89389 #~ msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
89390 #~ msgstr "  -o BERKAS               Set nama berkas keluaran\n"
89392 #~ msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
89393 #~ msgstr "  --help                  Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
89395 #~ msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
89396 #~ msgstr "  --version               Tampilkan nomor versi, kemudian keluar\n"
89398 #~ msgid ""
89399 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
89400 #~ "%s.\n"
89401 #~ msgstr ""
89402 #~ "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
89403 #~ "%s.\n"
89405 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
89406 #~ msgstr "jcf-dump: tidak ada classes yang dispesifikasikan\n"
89408 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
89409 #~ msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk keluaran.\n"
89411 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
89412 #~ msgstr "format dari .zip/.jar archive buruk\n"
89414 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
89415 #~ msgstr "Kode byte buruk.\n"
89417 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
89418 #~ msgstr "%s: Gagal untuk menutup berkas keluaran %s\n"
89420 #~ msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
89421 #~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan '-D' tanpa '--main'\n"
89423 #~ msgid "--resource requires -o"
89424 #~ msgstr "--resource membutuhkan -o"
89426 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
89427 #~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan baik -C dan -o"
89429 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
89430 #~ msgstr "menggunakan baik @FILE dengan beberapa berkas tidak terimplementasi"
89432 #~ msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
89433 #~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan 'main' class ketika tidak menyambungkan"
89435 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
89436 #~ msgstr "mno-cygwin dan mno-win32 tidak kompatibel"
89438 #~ msgid "-mglibc and -muclibc used together"
89439 #~ msgstr "-mglibc dan -muclibc digunakan bersamaan"
89441 #~ msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
89442 #~ msgstr "-msoft-float dan -mhard_float tidak boleh digunakan bersamaan"
89444 #~ msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
89445 #~ msgstr "-mbig-endian dan -mlittle-endian tidak boleh digunakan bersamaan"
89447 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
89448 #~ msgstr "-fjni dan -femit-class-files adalah tidak kompatibel"
89450 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
89451 #~ msgstr "-fjni dan -femi-class-file adalah tidak kompatibel"
89453 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
89454 #~ msgstr "-femit-class-file seharusnya digunakan bersamaan dengan -fsyntax-only"
89456 #~ msgid "Use big-endian format for unformatted files"
89457 #~ msgstr "Gunakan format big-endian untuk berkas tidak terformat"
89459 #~ msgid "Use little-endian format for unformatted files"
89460 #~ msgstr "Gunakan format little-endian untuk berkas tidak terformat"
89462 #~ msgid "Use native format for unformatted files"
89463 #~ msgstr "Gunakan native format untuk berkas tidak terformat"
89465 #~ msgid "Swap endianness for unformatted files"
89466 #~ msgstr "Tukar endiannes untuk berkas tidak terformat"
89468 #~ msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
89469 #~ msgstr "Dump sebuah berkas core ketika sebuah waktu-jalan error terjadi"
89471 #~ msgid "Assume GAS"
89472 #~ msgstr "Asumsikan GAS"
89474 #~ msgid "Do not assume GAS"
89475 #~ msgstr "Jangan asumsikan GAS"
89477 #~ msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
89478 #~ msgstr "Jika diset, intruksi data spekulatif akan dipilih untuk penjadwalan saja jika disana tidak ada pilihan lain saat ini "
89480 #~ msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
89481 #~ msgstr "Jika diset intruksi kontrol spekulatif akan dipilih untuk penjadwalan saja jika disana tidak ada pilihan lain saat ini "
89483 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
89484 #~ msgstr "Aktifkan fused multiple/add dan multiply/subtract instruksi titik pecahan"
89486 #~ msgid "Disable FP regs"
89487 #~ msgstr "Non-aktifkan FP regs"
89489 #~ msgid "Put jumps in call delay slots"
89490 #~ msgstr "Tempatkan lompatan dalam panggilan tertunda slots"
89492 #~ msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
89493 #~ msgstr "Spesifikasikan tipe mana dari AE untuk target. Pilihan ini menset mul-type dan byte-access."
89495 #~ msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
89496 #~ msgstr "Spesifikasikan tipe mana dari perkalian yang digunakan. Dapat berupa mem, mac atau none."
89498 #~ msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
89499 #~ msgstr "Spesifikasikan baik instruksi akses byte serharusnya digunakan. Aktif secara baku."
89501 #~ msgid "Enable debug output to be generated."
89502 #~ msgstr "Aktifkan keluaran debug untuk dihasilkan."
89504 #~ msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
89505 #~ msgstr "Ijinkan sebuah nilai simbol untuk digunakan sebagai sebuah nilai langsung dalam sebuah instruksi."
89507 #~ msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
89508 #~ msgstr "Keluarkan peringatan ketika kode tidak efisien yang diketahui dihasilkan."
89510 #~ msgid "Use the Cygwin interface"
89511 #~ msgstr "Gunakan antar-muka Cygwin"
89513 #~ msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
89514 #~ msgstr "Aktifkan otomatis pembuatan dari fused titik pecahan kali-tambah instruksi"
89516 #~ msgid "Ignored (obsolete)"
89517 #~ msgstr "Abaikan (ditinggalkan)"
89519 #~ msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
89520 #~ msgstr "Cirrus: Tempatkan NOP untuk menghindari kombinasi instruksi tidak valid"
89522 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
89523 #~ msgstr "Alias untuk -mfloat-abit=hard"
89525 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
89526 #~ msgstr "Alias untuk -mfloat-abi=soft"
89528 #~ msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
89529 #~ msgstr "Kompile untuk Thumb bukan ARM"
89531 #~ msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
89532 #~ msgstr "Asumsikan bytes big endian, words little endian"
89534 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
89535 #~ msgstr "Abaikan dllimpor atribut untuk fungsi"
89537 #~ msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
89538 #~ msgstr "Bersama dengan -fpic dan -fPIC, jangan gunakan kesukaan GOTPLT"
89540 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
89541 #~ msgstr "Jangan hasilkan tablejump insns"
89543 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
89544 #~ msgstr "Gunakan rjmp/rcall (jangkauan terbatas) di perangkat >8K"
89546 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
89547 #~ msgstr "Keluarkan ukuran instruksi ke berkas asm"
89549 #~ msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
89550 #~ msgstr "Gunakan uClibc daripada GNU libc"
89552 #~ msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
89553 #~ msgstr "Gunakan GNU libc daripada uClibc"
89555 #~ msgid "Use POWER instruction set"
89556 #~ msgstr "Gunakan set instruksi POWER"
89558 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
89559 #~ msgstr "Jangan gunakan set instruksi POWER"
89561 #~ msgid "Use POWER2 instruction set"
89562 #~ msgstr "Gunakan set instruksi POWER2"
89564 #~ msgid "Use PowerPC instruction set"
89565 #~ msgstr "Gunakan set instruksi PowerPC"
89567 #~ msgid "Do not use PowerPC instruction set"
89568 #~ msgstr "Jangan gunakan set instruksi PowerPC"
89570 #~ msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
89571 #~ msgstr "Gunakan ekstended PowerPC V2.05 move titik pecahan ke/dari GPR instruksi"
89573 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
89574 #~ msgstr "Gunakan mnemonics barus untuk arsitektur PowerPC"
89576 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
89577 #~ msgstr "Gunakan mnemonics lama untuk arsitektur PowerPC"
89579 #~ msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
89580 #~ msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -misel/-mno-isel lebih baik"
89582 #~ msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
89583 #~ msgstr "Hasilkan instruksi SPE SIMD dalam E500"
89585 #~ msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
89586 #~ msgstr "Hasilkan instruksi PPC750CL paired-single"
89588 #~ msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
89589 #~ msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mspe/-mno-spe lebih baik"
89591 #~ msgid "Select GPR floating point method"
89592 #~ msgstr "Pilih metode titik pecahan GPR"
89594 #~ msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
89595 #~ msgstr "Spesifikasikan ukuran dari long double (64 atau 128 bits)"
89597 #~ msgid "Double-precision floating point unit"
89598 #~ msgstr "Presisi-ganda satuan titik pecahan"
89600 #~ msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
89601 #~ msgstr "Satuan titik pecahan tidak mendukung divide & sqrt"
89603 #~ msgid "Specify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
89604 #~ msgstr "Spesifikasikan FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (mengimplikasikan -mxilinx-fpu)"
89606 #~ msgid "Specify Xilinx FPU."
89607 #~ msgstr "Spesifikasikan Xilinx FPU."
89609 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
89610 #~ msgstr "Dukung Green Hills ABI"
89612 #~ msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
89613 #~ msgstr "Keluarkan peringatan ketika waktu-jalan relokasi dihasilkan"
89615 #~ msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
89616 #~ msgstr "Keluarkan errors ketika waktu-jalan relokasi dihasilkan"
89618 #~ msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
89619 #~ msgstr "Spesifikasikan biaya dari percabangan (Baku 20)"
89621 #~ msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
89622 #~ msgstr "Pastikan load dan store tidak dipindahkan melewati instruksi DMA"
89624 #~ msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
89625 #~ msgstr "volatile harus dispesifikasikan dalam memori apapun yang disebabkan oleh DMA"
89627 #~ msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
89628 #~ msgstr "Masukan nops ketika ini mungkin meningkatkan performansi dengan mengijinkan isu ganda (baku)"
89630 #~ msgid "Use standard main function as entry for startup"
89631 #~ msgstr "Gunakan fungsi standar utama sebagai masukan untuk startup"
89633 #~ msgid "Generate branch hints for branches"
89634 #~ msgstr "Hasilkan hints percabangan untuk percabangan"
89636 #~ msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
89637 #~ msgstr "Jumlah kira-kira maksimum dari instruksi untuk diijinkan diantara sebuah hint dan cabangnya [125]"
89639 #~ msgid "Generate code for 18 bit addressing"
89640 #~ msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 18bit"
89642 #~ msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
89643 #~ msgstr "Masukan instruksi hbrp setelah target cabang hinted untuk menghindari isu penanganan SPU"
89645 #~ msgid "mvcle use"
89646 #~ msgstr "penggunaan mvcle"
89648 #~ msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
89649 #~ msgstr "Awali nama dari cpu ke seluruh nama simbol publik"
89651 #~ msgid "Put functions in SECTION"
89652 #~ msgstr "Tempatkan fungsi dalam SECTION"
89654 #~ msgid "Put data in SECTION"
89655 #~ msgstr "Tempatkan data dalam SECTION"
89657 #~ msgid "Use 16-bit abs patterns"
89658 #~ msgstr "Gunakan 16-bit abis pola"
89660 #~ msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
89661 #~ msgstr "Jangan gunakan pola inline untuk penyalinan memori"
89663 #~ msgid "Use inline patterns for copying memory"
89664 #~ msgstr "Gunakan pola inline untuk penyalinan memori"
89666 #~ msgid "Do not pretend that branches are expensive"
89667 #~ msgstr "Jangan pretend kalau percabangan itu mahal"
89669 #~ msgid "Pretend that branches are expensive"
89670 #~ msgstr "Pretends jika percabangan mahal"
89672 #~ msgid "Use 32 bit float"
89673 #~ msgstr "Gunakan float 32 bit"
89675 #~ msgid "Use 64 bit float"
89676 #~ msgstr "Gunakan float 64 bit"
89678 #~ msgid "Support SCORE 5 ISA"
89679 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 5"
89681 #~ msgid "Support SCORE 5U ISA"
89682 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 5U"
89684 #~ msgid "Support SCORE 7 ISA"
89685 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 7"
89687 #~ msgid "Support SCORE 7D ISA"
89688 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 7D"
89690 #~ msgid "Support SCORE 3 ISA"
89691 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 3"
89693 #~ msgid "Support SCORE 3d ISA"
89694 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 3d"
89696 #~ msgid "Support multiply accumulate instructions"
89697 #~ msgstr "Dukung instruksi perkalian akumulasi"
89699 #~ msgid "Do not use push to store function arguments"
89700 #~ msgstr "Jangan gunakan push untuk menyimpan argumen fungsi"
89702 #~ msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
89703 #~ msgstr "Batasi doloop untuk tingkat nesting yang diberikan"
89705 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
89706 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HC11"
89708 #~ msgid "Compile for a 68HC12"
89709 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HC12"
89711 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
89712 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HCS12"
89714 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
89715 #~ msgstr "Auto pre/post pengurangan penambahan diijinkan"
89717 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
89718 #~ msgstr "Mix/Max instruksi diijinkan"
89720 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
89721 #~ msgstr "Auto pre/post pengurangan penambahan tidak diijinkan"
89723 #~ msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
89724 #~ msgstr "Gunakan jsr dan rts untuk fungsi panggil dan kembali"
89726 #~ msgid "Min/max instructions not allowed"
89727 #~ msgstr "Instruksi min/max tidak diijinkan"
89729 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
89730 #~ msgstr "Gunakan mode pengalamatan langsung untuk soft register"
89732 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
89733 #~ msgstr "Jangan gunakan pengalamatan langsung untuk soft register"
89735 #~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
89736 #~ msgstr "Kompile dengan mode 16-bit integer"
89738 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
89739 #~ msgstr "Indikasikan jumlah dari soft register yang tersedia"
89741 #~ msgid "Generate SH2a code"
89742 #~ msgstr "Hasilkan kode SH2a"
89744 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
89745 #~ msgstr "Hasilkan kode 32-bit SHmedia"
89747 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
89748 #~ msgstr "Hasilkan kode 32-bit FPU-less SHmedia"
89750 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
89751 #~ msgstr "Hasilkan kode 64-bit SHmedia"
89753 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
89754 #~ msgstr "Hasilkan kode 64 bit FPU-less SHmedia"
89756 #~ msgid "Generate SHcompact code"
89757 #~ msgstr "Hasilkan kode SHcompact"
89759 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
89760 #~ msgstr "Hasilkan kode FPU-less SHcompact"
89762 #~ msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
89763 #~ msgstr "Throttle unrolling untuk menghindari thrashing target register kecuali unroll benefit outweight ini"
89765 #~ msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
89766 #~ msgstr "Expand cbranchdi4 pola awal kedalam perbandingan terpisah dan percabangan."
89768 #~ msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect."
89769 #~ msgstr "Keluarkan pola cmpeqdi_t walaupun ketika -mcbranchdi dan -mexpand-cbranchdi berada dalam efek."
89771 #~ msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
89772 #~ msgstr "Aktifkan perbaikan SH5 cut2"
89774 #~ msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
89775 #~ msgstr "Strategi pembagian, satu dari: call, call2, fp, inv, inv:minla, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-tabel"
89777 #~ msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
89778 #~ msgstr "Aktifkan penggunakan dari operasi fused floating point multiply-accumulate"
89780 #~ msgid "Cost to assume for gettr insn"
89781 #~ msgstr "Biaya untuk mengasumsikan untuk gettr instruksi"
89783 #~ msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
89784 #~ msgstr "Aktifkan penggunaan dari mode pengalamatan berindeks untuk SHmedia322/SHcompact"
89786 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
89787 #~ msgstr "Asumsikan pt* instruksi tidak menimbulkan trap"
89789 #~ msgid "Deprecated. Use -Os instead"
89790 #~ msgstr "Ditinggalkan. Gunakan -Os lebih baik"
89792 #~ msgid "Use the mips-tfile postpass"
89793 #~ msgstr "Gunakan postpass mips-tfile"
89795 #~ msgid "Warn if .class files are out of date"
89796 #~ msgstr "Peringatkan jika berkas .class sudah kadaluarsa"
89798 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
89799 #~ msgstr "Peringatkan jika pemodifikasi dispesifikasikan ketika itu tidak diperlukan"
89801 #~ msgid "Deprecated; use --classpath instead"
89802 #~ msgstr "Ditinggalkan; lebih baik gunakan --classpath"
89804 #~ msgid "Permit the use of the assert keyword"
89805 #~ msgstr "Ijinkan penggunaan kata-kunci assert"
89807 #~ msgid "Replace system path"
89808 #~ msgstr "Gantikan jalur sistem"
89810 #~ msgid "Generate checks for references to NULL"
89811 #~ msgstr "Hasilkan pemeriksaan untuk referensi ke NULL"
89813 #~ msgid "Set class path"
89814 #~ msgstr "Set jalur class"
89816 #~ msgid "Output a class file"
89817 #~ msgstr "Keluarkan sebuah berkas class"
89819 #~ msgid "Alias for -femit-class-file"
89820 #~ msgstr "Alias untuk -femit-class-file"
89822 #~ msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
89823 #~ msgstr "Pilih enkoding masukan (baku dari lokal anda)"
89825 #~ msgid "Set the extension directory path"
89826 #~ msgstr "Set ekstensi jalur direktori"
89828 #~ msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
89829 #~ msgstr "Berkas masukan adalah sebuah berkas dengan sebuah daftar dari nama berkas untuk dikompile"
89831 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
89832 #~ msgstr "Selalu memeriksa untuk bukan gcj dihasilkan classes archives"
89834 #~ msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
89835 #~ msgstr "Asumsikan waktu-jalan menggunakan sebuah tabel hash untuk memetakan sebuah objek ke struktur sinkronisasinya"
89837 #~ msgid "Generate instances of Class at runtime"
89838 #~ msgstr "Hasilkan instan dari Class pada saat waktu-jalan"
89840 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls"
89841 #~ msgstr "Gunakan tabel ofset untuk metode pemanggilan maya"
89843 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
89844 #~ msgstr "Asumsikan fungsi native diimplementasikan menggunakan JNI"
89846 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code"
89847 #~ msgstr "Aktifkan optimisasi dari kode class statis inisialisasi"
89849 #~ msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
89850 #~ msgstr "Kurangi jumlah dari refleksi meta-data yang dihasilkan"
89852 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
89853 #~ msgstr "Aktifkan pemeriksaan assignability untuk menyimpan kedalam array objek"
89855 #~ msgid "Call a library routine to do integer divisions"
89856 #~ msgstr "Panggil sebuah routine perpustakaan untuk melakukan pembagian integer"
89858 #~ msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
89859 #~ msgstr "Hasil seharusnya diload dengan bootstrap loader"
89861 #~ msgid "Set the source language version"
89862 #~ msgstr "Set versi bahasa sumber"
89864 #~ msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
89865 #~ msgstr "Set parameter <param> ke nilai. Lihat dibawah untuk daftar lengkap dari parameter"
89867 #~ msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
89868 #~ msgstr "Peringatkan sebuah objek yang lebih besar dari <number> bytes"
89870 #~ msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
89871 #~ msgstr "Peringatkan jika loop tidak dapat dioptimasi karena asumsi tidak trivial."
89873 #~ msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
89874 #~ msgstr "Peringatkan ketika konstruks tidak diinstrumentasikan oleh -fmudflap"
89876 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
89877 #~ msgstr "Spesifikasikan argumen yang mungkin alias satu dengan yang lain dan globals"
89879 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
89880 #~ msgstr "Asumsi argumen mungkin alias global tetapi tidak satu sama lain"
89882 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
89883 #~ msgstr "Asumsi argumen alias tidak satu dengan yang lain atau global"
89885 #~ msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
89886 #~ msgstr "Lakukan target percabangan load optimisasi sebelum prologue / epilog threading"
89888 #~ msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
89889 #~ msgstr "Lakukan target percabangan optimisasi setelah prolog / epilog threading"
89891 #~ msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
89892 #~ msgstr "Bandingkan hasil dari beberapa data dependence penganalisa."
89894 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
89895 #~ msgstr "Ketika menjalankan CSE, ikuti kondisional jumps"
89897 #~ msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
89898 #~ msgstr "Lakukan penghapusan duplikasi DWARF2"
89900 #~ msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
89901 #~ msgstr "Aktifkan transformasi Loop Strip Mining"
89903 #~ msgid "Enable Loop Interchange transformation"
89904 #~ msgstr "Aktifkan transformasi Loop Interchange"
89906 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
89907 #~ msgstr "Aktifkan transformasi Loop Blocking"
89909 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
89910 #~ msgstr "Perhatikan ke kata kunci \"inline\""
89912 #~ msgid "Integrate simple functions into their callers"
89913 #~ msgstr "Integrasikab fungsi sederhana kedalam pemanggilnya"
89915 #~ msgid "Type based escape and alias analysis"
89916 #~ msgstr "Tipe analisa berdasarkan escape dan alias"
89918 #~ msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
89919 #~ msgstr "Lakukan matrix layout flattening dan transposing based"
89921 #~ msgid "Perform structure layout optimizations based"
89922 #~ msgstr "Lakukan optimisasi berdasarkan struktur layout"
89924 #~ msgid "Do optimistic coalescing."
89925 #~ msgstr "Lakukan coalescing optimistic."
89927 #~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
89928 #~ msgstr "Tambahkan mudflap bounds-checking instrumentasi untuk aplikasi threaded tunggal"
89930 #~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
89931 #~ msgstr "Tambahkan mudflap bounds-checking instrumentasi untuk aplikasi multi-threaded"
89933 #~ msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
89934 #~ msgstr "Abaikan operasi pembacaan ketika memasukan instrumentasi mudflap"
89936 #~ msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
89937 #~ msgstr "Jika penjadwalan post reload, lakukan penelusuran penjadwalan"
89939 #~ msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
89940 #~ msgstr "Lakukan urutan abstrasi optimisasi di RTL"
89942 #~ msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
89943 #~ msgstr "Hapus tanda ekstensi redundan menggunakan LCM."
89945 #~ msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
89946 #~ msgstr "Gantikan SSA temporaries dengan nama yang lebih baik dalam salinan"
89948 #~ msgid "Enable linear loop transforms on trees"
89949 #~ msgstr "Aktifkan linear loop transformasi pada pohon"
89951 #~ msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
89952 #~ msgstr "Ijinkan optimasi loop untuk mengasumsikan bahwa loop berperilaku secara normal"
89954 #~ msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
89955 #~ msgstr "Aktifkan loop versioning ketika melakukan vektorisasi loop pada pohon"
89957 #~ msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
89958 #~ msgstr "Set tingkat verbosity dari vectorizer"
89960 #~ msgid "Generate debug information in COFF format"
89961 #~ msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format COFF"
89963 #~ msgid "Generate debug information in STABS format"
89964 #~ msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format STABS"
89966 #~ msgid "Generate debug information in extended STABS format"
89967 #~ msgstr "Hasilkan informasi debug dalam formas STABS extended"
89969 #~ msgid "Generate debug information in XCOFF format"
89970 #~ msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format XCOFF"
89972 #~ msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
89973 #~ msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format XCOFF extended"
89975 #~ msgid "Add a MAKE-quoted target"
89976 #~ msgstr "Tambahkan sebuah target MAKE-quoted"
89978 #~ msgid "Add an unquoted target"
89979 #~ msgstr "Tambahkan sebuah unquoted target"
89981 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
89982 #~ msgstr "Ubah ketika template instance dikeluarkan"
89984 #~ msgid "Reduce the size of object files"
89985 #~ msgstr "Kurangi ukuran dari berkas objek"
89987 #~ msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
89988 #~ msgstr "Scope dari variabel for-init-statement adalah lokal ke loop"
89990 #~ msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
89991 #~ msgstr "Masukan fungsi teman kedalam nama ruang yang melingkupi"
89993 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
89994 #~ msgstr "Gunakan ukuran sama untuk double seperti untuk float"
89996 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
89997 #~ msgstr "Implementasikan vtables menggunakan thunks"
89999 #~ msgid "Emit cross referencing information"
90000 #~ msgstr "Keluarkan informasi referensi silang"
90002 #~ msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
90003 #~ msgstr "Tampilkan sebuah checksum dari aplikasi untuk pemeriksaan keabsahan PCH, dan berhenti"
90005 #~ msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
90006 #~ msgstr "percabangan target register load optimisasi tidak ditujukan untuk berjalan dua kali"
90008 #~ msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
90009 #~ msgstr "hilang argumen dalam %<__builtin_args_info%>"
90011 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
90012 #~ msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak didukung"
90014 #~ msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
90015 #~ msgstr "%K panggilan ke % akan selalu overflow buffer tujuan"
90017 #~ msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
90018 #~ msgstr "%K panggilan ke %D mungkin overflow buffer tujuan"
90020 #~ msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
90021 #~ msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap %qD"
90023 #~ msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true"
90024 #~ msgstr "logikal %<%s%> dengan bukan-nol konstanta akan selalu dievaluasi sebagai benar"
90026 #~ msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
90027 #~ msgstr "alignmen untuk %q+D telah dispesifikasikan sebelumnya sebagai %d dan tidak boleh diturunkan"
90029 #~ msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
90030 #~ msgstr "visibility argumen harus salah satu dari \"default\", \"hidden\", \"terproteksi\" atau \"internal\""
90032 #~ msgid "tls_model argument not a string"
90033 #~ msgstr "argumen tls_model bukan sebuah string"
90035 #~ msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
90036 #~ msgstr "tls_model argumen harus satu dari \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" atau \"global-dynamic\""
90038 #~ msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
90039 #~ msgstr "argumen null dimana bukan null dibutuhkan (argumen %lu)"
90041 #~ msgid "Bad option %s to optimize attribute."
90042 #~ msgstr "Pilihan %s buruk untuk mengoptimasi atribut."
90044 #~ msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
90045 #~ msgstr "perbandingan diantara signed dan unsigned integer ekspresi"
90047 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
90048 #~ msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah deklarasi global"
90050 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
90051 #~ msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi lokal sebelumnya"
90053 #~ msgid "%Hfor each function it appears in.)"
90054 #~ msgstr "%H untuk setiap fungsi yang muncul dalam.)"
90056 #~ msgid "%Hduplicate label %qD"
90057 #~ msgstr "%H duplikasi label %qD"
90059 #~ msgid "%Jjump into statement expression"
90060 #~ msgstr "%J lompat ke pernyataan ekspresi"
90062 #~ msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
90063 #~ msgstr "%J lompat kedalam scope of identifier dengan tipe variabel termodifikasi"
90065 #~ msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated"
90066 #~ msgstr "ukuran dari array %qs tidak dapat dievaluasi"
90068 #~ msgid "the size of array can %'t be evaluated"
90069 #~ msgstr "ukuran dari array tidak dapat dievaluasi"
90071 #~ msgid "variable or field %qs declared void"
90072 #~ msgstr "variabel atau field %qs dideklarasikan void"
90074 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
90075 #~ msgstr "%<%s %E%> dideklarasikan didalam daftar parameter"
90077 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
90078 #~ msgstr "anonymous %s dideklarasikan didalam daftar parameter"
90080 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
90081 #~ msgstr "lingkup ini hanya dalam definisi atau deklarasi ini, dimana ini mungkin bukan yang anda inginkan"
90083 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
90084 #~ msgstr "%J penggunaan tidak valid dari structure dengan anggota array fleksibel"
90086 #~ msgid "%Jparameter name omitted"
90087 #~ msgstr "%J nama parameter diabaikan"
90089 #~ msgid "%Hprototype declaration"
90090 #~ msgstr "%H deklarasi prototipe"
90092 #~ msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
90093 #~ msgstr "baik %<long long%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90095 #~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
90096 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<short%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90098 #~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
90099 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90101 #~ msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
90102 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90104 #~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
90105 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90107 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
90108 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90110 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
90111 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90113 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
90114 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90116 #~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
90117 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90119 #~ msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
90120 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90122 #~ msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
90123 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90125 #~ msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
90126 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90128 #~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
90129 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90131 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
90132 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90134 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
90135 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90137 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
90138 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90140 #~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
90141 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<unsigned%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90143 #~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
90144 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90146 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
90147 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90149 #~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
90150 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90152 #~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
90153 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90155 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
90156 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90158 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
90159 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90161 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
90162 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90164 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
90165 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90167 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
90168 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90170 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
90171 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90173 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
90174 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90176 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
90177 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90179 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
90180 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decima64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90182 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
90183 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decima128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90185 #~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
90186 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90188 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
90189 #~ msgstr "baik %<compleks%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90191 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
90192 #~ msgstr "baik %<compleks%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90194 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
90195 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90197 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
90198 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Decomal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90200 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
90201 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Fract%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90203 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
90204 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Accum%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90206 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
90207 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Sat%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90209 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
90210 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90212 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
90213 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90215 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
90216 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<int%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90218 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
90219 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90221 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
90222 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90224 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
90225 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90227 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
90228 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90230 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
90231 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90233 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers"
90234 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<complex%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90236 #~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
90237 #~ msgstr "baik %<long long%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90239 #~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
90240 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90242 #~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
90243 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90245 #~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
90246 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90248 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
90249 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90251 #~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
90252 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90254 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
90255 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90257 #~ msgid "%<...%> has invalid operand number"
90258 #~ msgstr "%<...%> memiliki jumlah operan yang tidak valid"
90260 #~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
90261 #~ msgstr "tipe karakter konversi 0x%x dalam format tidak dikenal"
90263 #~ msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
90264 #~ msgstr "%s seharusnya memiliki tipe %<%T%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
90266 #~ msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
90267 #~ msgstr "Objective-C parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
90269 #~ msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
90270 #~ msgstr "C++ parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
90272 #~ msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
90273 #~ msgstr "Objective-C++ parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
90275 #~ msgid "wide string literal in %<asm%>"
90276 #~ msgstr "string literal lebar dalam %<asm%>"
90278 #~ msgid "%E qualifier ignored on asm"
90279 #~ msgstr "%E pengkualifikasi diabaikan dalam asm"
90281 #~ msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
90282 #~ msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
90284 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
90285 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) tidak didukung dalam target ini"
90287 #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
90288 #~ msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) tidak didukung dalam target ini"
90290 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
90291 #~ msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
90293 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
90294 #~ msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
90296 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
90297 #~ msgstr "hilang %<)%> setelah %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
90299 #~ msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>"
90300 #~ msgstr "sampah di akhir dari %<#pragma push_macro%>"
90302 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
90303 #~ msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
90305 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
90306 #~ msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
90308 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
90309 #~ msgstr "hilang %<)%> setelah %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
90311 #~ msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>"
90312 #~ msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pop_macro%>"
90314 #~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
90315 #~ msgstr "#pragma redefine_extname tidak didukung dalam target ini"
90317 #~ msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
90318 #~ msgstr "#pragma GCC diagnosa tidak diikuti didalam fungsi"
90320 #~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
90321 #~ msgstr "peningkatan dari penunjuk ke struktur yang tidak dikenal"
90323 #~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
90324 #~ msgstr "pengurangan dari penunjuk ke struktur yang tidak dikenal"
90326 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
90327 #~ msgstr "tipe signed dan unsigned dalam ekspresi kondisional"
90329 #~ msgid "return makes pointer from integer without a cast"
90330 #~ msgstr "return membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
90332 #~ msgid "return makes integer from pointer without a cast"
90333 #~ msgstr "return membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
90335 #~ msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
90336 #~ msgstr "case label dalam pernyataan ekspresi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
90338 #~ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
90339 #~ msgstr "%<default%> label dalam pernyataan ekspresi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
90341 #~ msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
90342 #~ msgstr "case label dalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dimodifikasi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
90344 #~ msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
90345 #~ msgstr "%<default%> label dalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel termodifikasi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
90347 #~ msgid "%Hstatement with no effect"
90348 #~ msgstr "%H pernyataan tidak memiliki efek"
90350 #~ msgid "Unrecognized GIMPLE statement during RTL expansion"
90351 #~ msgstr "Pernyataan GIMPLE tidak dikenal selama ekspansi RTL"
90353 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
90354 #~ msgstr "verify_flow_info: Frequensi dari blok %i %i salah"
90356 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
90357 #~ msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari ujung %i->%i %i salah"
90359 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
90360 #~ msgstr "instruksi %d didalam blok dasar %d tetapi block_for_insn KOSONG"
90362 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
90363 #~ msgstr "instruksi %d didalam blok dasar %d  tetapi block_for_insn adalah %i"
90365 #~ msgid "Execution count is negative"
90366 #~ msgstr "Jumlah eksekusi negatif"
90368 #~ msgid "caller edge frequency is negative"
90369 #~ msgstr "frekuensi ujung pemanggil negatif"
90371 #~ msgid "caller edge frequency is too large"
90372 #~ msgstr "frekuensi ujung pemanggil terlalu besar"
90374 #~ msgid "aggregate value used where a float was expected"
90375 #~ msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah float telah diduga"
90377 #~ msgid "can't convert between vector values of different size"
90378 #~ msgstr "tidak dapat mengubah diantara nilai vektor dari ukuran yang berbeda"
90380 #~ msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
90381 #~ msgstr "cakupan tidak cocok untuk fungsi %u ketika membaca penghitung eksekusi"
90383 #~ msgid "number of counters is %d instead of %d"
90384 #~ msgstr "jumlah dari penghitung adalah %d daripada %d"
90386 #~ msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
90387 #~ msgstr "tidak dapat menyatukan %s penghitung terpisah untuk fungsi %u"
90389 #~ msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
90390 #~ msgstr "cakupan tidak cocok untuk fungsi %qs ketika membaca penghitung %qs"
90392 #~ msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
90393 #~ msgstr "cakupan tidak cocok diabaikan karenan -Wcoverage-mismatch"
90395 #~ msgid "this can result in poorly optimized code"
90396 #~ msgstr "ini dapat menghasilkan kode yang kurang teroptimasi"
90398 #~ msgid "-fdbg-cnt=%s"
90399 #~ msgstr "-fdbg-cnt=%s"
90401 #~ msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
90402 #~ msgstr "informasi debug simbol umum tidak terstruktur seperti simbol+ofset"
90404 #~ msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
90405 #~ msgstr "region %i mungkin berisi throw dan yang berisi dalam daerah itu mungkin tidak"
90407 #~ msgid "%H%s"
90408 #~ msgstr "%H%s"
90410 #~ msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
90411 #~ msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menegasikan sebuah pembagian"
90413 #~ msgid "incomplete '%s' option"
90414 #~ msgstr "pilihan '%s' tidak lengkap"
90416 #~ msgid "extraneous argument to '%s' option"
90417 #~ msgstr "kelebihan argumen ke pilihan '%s'"
90419 #~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
90420 #~ msgstr "peringatan: penggunaan dari operator yang sudah ditinggalkan %%[ dalam spesifikasi"
90422 #~ msgid "had to relocate PCH"
90423 #~ msgstr "harus mengalokasikan PCH"
90425 #~ msgid "can't seek PCH file: %m"
90426 #~ msgstr "tidak dapat mencari berkas PCH: %m"
90428 #~ msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
90429 #~ msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan first private"
90431 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
90432 #~ msgstr "fix_sched_param: parameter tidak dikenal: %s"
90434 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
90435 #~ msgstr "-freorder-block-and-partition tidak bekerja dengan exceptions"
90437 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
90438 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partitino tidak mendukung informasi unwind"
90440 #~ msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
90441 #~ msgstr "%s: --param argumen seharusnya dari bentuk NAME=NILAI"
90443 #~ msgid "invalid --param value %qs"
90444 #~ msgstr "nilai ---param %qs tidak valid"
90446 #~ msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
90447 #~ msgstr "nilai minimal dari parameter %qs adalah %u"
90449 #~ msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
90450 #~ msgstr "informasi profile terkorupsi: edge dari %i ke %i melebihi jumlah maksimal"
90452 #~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
90453 #~ msgstr "informasi profile terkorupsi: run_max * runs < sum_max"
90455 #~ msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
90456 #~ msgstr "informasi profile terkorupsi: sum_all lebih kecil daripa sum_max"
90458 #~ msgid "correcting inconsistent profile data"
90459 #~ msgstr "membetulkan data profile yang tidak konsisten"
90461 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
90462 #~ msgstr "coba untuk mengurangi jumlah dari variabel lokal"
90464 #~ msgid "%Hvalue computed is not used"
90465 #~ msgstr "%H nilai terhitung tidak digunakan"
90467 #~ msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
90468 #~ msgstr "ukuran tipe tidak dapat secara eksplisit dievaluasi"
90470 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
90471 #~ msgstr "tipe ukuran variabel dideklarasikan diluar dari fungsi apapun"
90473 #~ msgid "size of %q+D is %d bytes"
90474 #~ msgstr "ukuran dari %q+D adalah %d bytes"
90476 #~ msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
90477 #~ msgstr "ukuran dari %q+D adalah lebih besar dari %wd bytes"
90479 #~ msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
90480 #~ msgstr "berkas repository '%s' tidak berisi argumen baris-perintah"
90482 #~ msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
90483 #~ msgstr "'%s' telah diberikan ke '%s', tetapi tidak didefinisikan selama rekompilasi, atau sebaliknya"
90485 #~ msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
90486 #~ msgstr "%qD sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
90488 #~ msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
90489 #~ msgstr "%qs sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
90491 #~ msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
90492 #~ msgstr "tipe sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
90494 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
90495 #~ msgstr "-ffunction-sections non-aktif; ini membuat profiling tidak memungkinkan"
90497 #~ msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
90498 #~ msgstr "tabel unwind saat ini membutuhkan sebuah frame pointer untuk pembenaran"
90500 #~ msgid "SSA name in freelist but still referenced"
90501 #~ msgstr "SSA nama dalam daftar bebas tetapi tetap direferensikan"
90503 #~ msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant."
90504 #~ msgstr "Referensi tidak langsung operan bukan sebuah register atau konstanta."
90506 #~ msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
90507 #~ msgstr "ASSERT_EXPR dengan sebuah kondisi always-false"
90509 #~ msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples."
90510 #~ msgstr "MODIFY_EXPR tidak terduga ketika memiliki tuples."
90512 #~ msgid "non-integral used in condition"
90513 #~ msgstr "bukan integral digunakan dalam kondisi"
90515 #~ msgid "invalid conditional operand"
90516 #~ msgstr "kondisional operan tidak valid"
90518 #~ msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
90519 #~ msgstr "operan ke plus/minus tidak valid, tipe adalah sebuah penunjuk"
90521 #~ msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
90522 #~ msgstr "operan ke penunjuk plus tidak valid, operan pertama bukan sebuah penunjuk"
90524 #~ msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
90525 #~ msgstr "operan ke penunjuk plus tidak valid, operan kedua bukan sebuah integer dengan tipe dari sizetype."
90527 #~ msgid "type mismatch in indirect reference"
90528 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi tidak langsung"
90530 #~ msgid "invalid operands to array reference"
90531 #~ msgstr "operan tidak valid untuk referensi array"
90533 #~ msgid "type mismatch in array range reference"
90534 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam jangkauan referensi array"
90536 #~ msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
90537 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi real/imagpart"
90539 #~ msgid "type mismatch in complex expression"
90540 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kompleks"
90542 #~ msgid "type mismatch in vector shift expression"
90543 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi vektor shift"
90545 #~ msgid "type mismatch in pointer plus expression"
90546 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam penunjuk plus ekspresi"
90548 #~ msgid "type mismatch in binary truth expression"
90549 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi binary kebenaran"
90551 #~ msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
90552 #~ msgstr "operan (penunjuk) tidak valid ke plus/minus"
90554 #~ msgid "type mismatch in address expression"
90555 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi alamat"
90557 #~ msgid "invalid GIMPLE statement"
90558 #~ msgstr "pernyataan GIMPLE tidak valid"
90560 #~ msgid "verify_stmts failed"
90561 #~ msgstr "verify_stmts gagal"
90563 #~ msgid "nonlocal label "
90564 #~ msgstr "bukan lokal label "
90566 #~ msgid "label "
90567 #~ msgstr "label "
90569 #~ msgid "EH edge %i->%i is missing"
90570 #~ msgstr "EH edge %i->%i hilang"
90572 #~ msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
90573 #~ msgstr "EH edge %i->%i hilang tanda EH"
90575 #~ msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
90576 #~ msgstr "EH edge %i->%i memiliki daerah duplikat"
90578 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
90579 #~ msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan ukuran variabel variabel"
90581 #~ msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
90582 #~ msgstr "pemeriksaan mudflap belum terimplementasi untuk ARRAY_RANGE_REF"
90584 #~ msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
90585 #~ msgstr "mudflap tidak dapat melacak %qs dalam fungsi stub"
90587 #~ msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
90588 #~ msgstr "mudflap tidak dapat melacak ukuran extern %qs yang tidak dikenal"
90590 #~ msgid "mudflap: this language is not supported"
90591 #~ msgstr "mudflap: bahasa ini tidak didukung"
90593 #~ msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
90594 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di PRED edge (%d, %d)\n"
90596 #~ msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
90597 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di SUCC edge (%d, %d)\n"
90599 #~ msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
90600 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di ujung MASUKAN (%d, %d)\n"
90602 #~ msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
90603 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di ujung KELUARAN (%d, %d)\n"
90605 #~ msgid "unimplemented functionality"
90606 #~ msgstr "fungsionalitas tidak terimplementasi"
90608 #~ msgid "initialized from %qE"
90609 #~ msgstr "terinisialisasi dari %qE"
90611 #~ msgid "initialized from here"
90612 #~ msgstr "terinisialisasi dari sini"
90614 #~ msgid "dereferencing pointer %qD does break strict-aliasing rules"
90615 #~ msgstr "dereferencing penunjuk %qD akan melanggar aturan strict aliasing"
90617 #~ msgid "non-addressable variable inside an alias set"
90618 #~ msgstr "variabel tidak dapat dialamatkan didalam sebuah set alias"
90620 #~ msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
90621 #~ msgstr "verify_flow_insensitive_alias_info gagal"
90623 #~ msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
90624 #~ msgstr "dereferensi penunjuk seharusnya memiliki sebuah nama atau sebuah tag simbol"
90626 #~ msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
90627 #~ msgstr "penunjuk dengan sebuah memori tag, seharusnya memiliki titik-ke sets"
90629 #~ msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
90630 #~ msgstr "penunjuk escapes tetapi namanya tag tidak call-clobbered"
90632 #~ msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
90633 #~ msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info gagal"
90635 #~ msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered"
90636 #~ msgstr "variabel dalam call_clobbered_vars tetapi tidak ditandai call_clobbered"
90638 #~ msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap."
90639 #~ msgstr "variabel ditandai call_clobbered tetapi tidak dalam call_clobbered_vars bitmap."
90641 #~ msgid "verify_call_clobbering failed"
90642 #~ msgstr "verify_call_clobbering gagal"
90644 #~ msgid "Memory partitions should have at least one symbol"
90645 #~ msgstr "Partisi memori seharusnya memiliki paling tidak satu simbol"
90647 #~ msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition"
90648 #~ msgstr "Simbol yang terpatisi seharusnya milik tepat ke satu partisi"
90650 #~ msgid "verify_memory_partitions failed"
90651 #~ msgstr "verify_memory_partitions gagal"
90653 #~ msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
90654 #~ msgstr "pernyataan membuah sebuah memori store, tetapi tidak memiliki VDEFS"
90656 #~ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
90657 #~ msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhakan kondisi ke konstanta"
90659 #~ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
90660 #~ msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan kondisional"
90662 #~ msgid "comparison always false due to limited range of data type"
90663 #~ msgstr "perbandingan selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
90665 #~ msgid "comparison always true due to limited range of data type"
90666 #~ msgstr "perbandingan selalu benar karena jangkauan terbatas dari tipe data"
90668 #~ msgid "verify_histograms failed"
90669 #~ msgstr "verify_histograms gagal"
90671 #~ msgid "Correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
90672 #~ msgstr "Membetulkan nilai profile tidak konsisten: %s profiler jumlah overall (%d) tidak cocok jumlah BB (%d)"
90674 #~ msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
90675 #~ msgstr "deklarasi lemah dari %q+D seteleah hasil penggunaan pertama dalam perilaku yang tidak dispesifikasikan"
90677 #~ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
90678 #~ msgstr "%J hanya alias lemah yang didukung dalam konfigurasi ini"
90680 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
90681 #~ msgstr "array maya %s[%lu]: elemen %lu diluar dari batasan dalam %s, di %s:%d"
90683 #~ msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
90684 #~ msgstr "underflowed array maya %s dalam %s, di %s:%d"
90686 #~ msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
90687 #~ msgstr "vektor %s %s domain error, dalam %s di %s:%u"
90689 #~ msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
90690 #~ msgstr "tidak ada sclass untuk %s stab (0x%x)"
90692 #~ msgid "junk at end of '#pragma options'"
90693 #~ msgstr "sampah diakhir dari '#pragma options'"
90695 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
90696 #~ msgstr "visibility atribut integer dan terproteksi tidak didukung dalam konfigurasi ini; abaikan"
90698 #~ msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
90699 #~ msgstr "tidak dapat unmap pch_address_space: %m"
90701 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
90702 #~ msgstr "-mieee-with-inexact tidak didukung dalam Unicos/Mk"
90704 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
90705 #~ msgstr "trap mode tidak didukung di Unicos/Mk"
90707 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
90708 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %s"
90710 #~ msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
90711 #~ msgstr "pilihan ABI tidak valid: -mabi=%s"
90713 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
90714 #~ msgstr "aktifkan dukunga pemanggil kerja sama hanya berarti ketika dikompile untuk Thumb"
90716 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
90717 #~ msgstr "pilihan emulasi titik pecahan tidak valid: -mfpe=%s"
90719 #~ msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
90720 #~ msgstr "abi titik pecahan tidak valid: -mfloat-abi=%s"
90722 #~ msgid "iWMMXt and hardware floating point"
90723 #~ msgstr "iWMMXt dan perangkat keras titik pecahan"
90725 #~ msgid "Thumb-2 iWMMXt"
90726 #~ msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
90728 #~ msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
90729 #~ msgstr "variabel statis %q+D ditandai dllimport"
90731 #~ msgid "the -mno-tablejump switch is deprecated"
90732 #~ msgstr "pilihan -mno-tablejump sudah ditinggalkan"
90734 #~ msgid "GCC 4.4 is the last release with this switch"
90735 #~ msgstr "GCC 4.4 adalah keluaran terakhir dengan pilihan ini"
90737 #~ msgid "use the -fno-jump-tables switch instead"
90738 #~ msgstr "lebih baik gunakan pilihan -fno-jump-tables"
90740 #~ msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
90741 #~ msgstr "%qs sepertinya salah nama interrupt handler"
90743 #~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
90744 #~ msgstr "`%s' atribut hanya berlaku ke fungsi"
90746 #~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
90747 #~ msgstr "atribut `%s' hanya berlaku ke variabel"
90749 #~ msgid "invalid use of ':' modifier"
90750 #~ msgstr "penggunaan tidak valid dari pemodifikasi ':'"
90752 #~ msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
90753 #~ msgstr "internal error: sideeffect-insn mempengaruhi efek utama"
90755 #~ msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
90756 #~ msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung dalam konfigurasi ini"
90758 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
90759 #~ msgstr "pilihan -g tertentu tidak valid dengan -maout dan -melinux"
90761 #~ msgid "expand_binop failed in movsi got"
90762 #~ msgstr "expand_binop gagal dalam movsi got"
90764 #~ msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
90765 #~ msgstr "mengeluarkan operan PIC, tetapi register PIC belum dikonfigurasi"
90767 #~ msgid "Profiler support for CRX"
90768 #~ msgstr "Dukungan profiler untuk CRX"
90770 #~ msgid "Trampoline support for CRX"
90771 #~ msgstr "Dukungan Trampoline untuk CRX"
90773 #~ msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
90774 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sasm=%s %s"
90776 #~ msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
90777 #~ msgstr "%slarge-data-threshold=%d%s adalah negatif"
90779 #~ msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
90780 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %stls-dialect=%s %s"
90782 #~ msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
90783 #~ msgstr "pc%d bukan konfigurasi presisi valid (32, 64 atau 80)"
90785 #~ msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
90786 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sfpmath=%s %s"
90788 #~ msgid "option(\"%s\") was already specified"
90789 #~ msgstr "pilihan(\"%s\") telah dispesifikasikan"
90791 #~ msgid "nested functions are limited to 2 register parameters"
90792 #~ msgstr "fungsi nested terbatas ke 2 parameter register"
90794 #~ msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
90795 #~ msgstr "atribut ms_abi membutuhkan -maccumulate-outgoing-args atau mengindikasikan optimasi subtarget"
90797 #~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
90798 #~ msgstr "%q+D: 'selectany' atribut hanya berlaku ke objek yang terinisialisasi"
90800 #~ msgid "%q+D causes a section type conflict"
90801 #~ msgstr "%q+D menyebabkan konflik tipe daerah"
90803 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
90804 #~ msgstr "-f%s diabaikan untuk target (seluruh kode adalah bebas posisi)"
90806 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
90807 #~ msgstr "-mbnu210 diabaikan (pilihan ini sudah ditinggalkan)"
90809 #~ msgid "ms-bitfields not supported for objc"
90810 #~ msgstr "ms-bitfields tidak didukung untuk objc"
90812 #~ msgid "value %<%s%> for -mtune= switch is deprecated"
90813 #~ msgstr "nilai %<%s%> untuk pilihan -mtune= sudah ditinggalkan"
90815 #~ msgid "GCC 4.4 is the last release with Itanium1 tuning support"
90816 #~ msgstr "GCC 4.4 adalah keluaran terakhir dengan dukungan penyesuaian Itanium1"
90818 #~ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
90819 #~ msgstr "belum terimplementasi: latency-optimized inline akar kuadrat"
90821 #~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
90822 #~ msgstr "atribut `%s' hanya berlaku ke fungsi"
90824 #~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
90825 #~ msgstr "argumen atribut `%s' bukan sebuah konstanta integer"
90827 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
90828 #~ msgstr "-f%s diabaikan untuk 68HC11/68HC12 (tidak didukung)"
90830 #~ msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
90831 #~ msgstr "%<trap%> dan %<far%> atribut tidak kompatibel diabaikan %<far%>"
90833 #~ msgid "%<trap%> attribute is already used"
90834 #~ msgstr "atribut %<trap%> telah digunakan"
90836 #~ msgid "MIPS16 TLS"
90837 #~ msgstr "MIPS16 TLS"
90839 #~ msgid "CPU names must be lower case"
90840 #~ msgstr "nama CPU harus huruf kecil"
90842 #~ msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
90843 #~ msgstr "alignmen (%u) untuk %s melebihi maksimal alignmen untuk global common data. Menggunakan %u"
90845 #~ msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
90846 #~ msgstr "-munix=98 pilihan dibutuhkan untuk feature C89 Amendment 1.\n"
90848 #~ msgid "Invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
90849 #~ msgstr "Tipe mul yang dispesifikasikan (%s) tidak valid - diduga mac, mul atau none"
90851 #~ msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register\n"
90852 #~ msgstr "mode %s tidak terduga ditemui dalam picochip_emit_save_register\n"
90854 #~ msgid "Defaulting to stack for %s register creation\n"
90855 #~ msgstr "Kembali ke baku stack untuk pembuatan register %s\n"
90857 #~ msgid "LCFI labels have already been deferred."
90858 #~ msgstr "LCFI label telah diputuskan."
90860 #~ msgid "LM label has already been deferred."
90861 #~ msgstr "LM label telah diputuskan."
90863 #~ msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s\n"
90864 #~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - Ditemukan baris ganda dalam paket VLIW %s\n"
90866 #~ msgid "picochip_asm_output_opcode - can't output unknown operator %c\n"
90867 #~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - tidak dapat mengeluarkan operator %c tidak diketahui\n"
90869 #~ msgid "%s: At least one operand can't be handled"
90870 #~ msgstr "%s: Paling tidak satu operan tidak dapat ditangani"
90872 #~ msgid "Unknown short branch in %s (type %d)\n"
90873 #~ msgstr "short branch tidak diketahui dalam %s (tipe %d)\n"
90875 #~ msgid "Unknown long branch in %s (type %d)\n"
90876 #~ msgstr "long branch tidak diketahui dalam %s (tipe %d)\n"
90878 #~ msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
90879 #~ msgstr "PUT menggunakan indeks array %d, yang diluar dari jangkauan [%d..%d)"
90881 #~ msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
90882 #~ msgstr "GET menggunakan indeks array %d, yang diluar dari jangkauan [%d..%d)"
90884 #~ msgid "Too many ALU instructions emitted (%d)\n"
90885 #~ msgstr "Terlalu banyak instruksi ALU dikeluarkan (%d)\n"
90887 #~ msgid "%s: Second source operand is not a constant"
90888 #~ msgstr "%s: Sumber operan kedua bukan sebuah konstanta"
90890 #~ msgid "%s: Third source operand is not a constant"
90891 #~ msgstr "%s: Sumber operan ketiga bukan sebuah konstanta"
90893 #~ msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
90894 #~ msgstr "%s: Sumber operan keempat bukan sebuah konstanta"
90896 #~ msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
90897 #~ msgstr "%s (Non-aktifkan peringatan menggunakan pilihan -mno-inefficient-warnings)"
90899 #~ msgid "%s only accepts %d arguments"
90900 #~ msgstr "%s hanya menerima %d argumen"
90902 #~ msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
90903 #~ msgstr "vec_extract hanya menerima 2 argumen"
90905 #~ msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
90906 #~ msgstr "vec_insert hanya menerima 3 argumen"
90908 #~ msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
90909 #~ msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan kualifier frompointer target type"
90911 #~ msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
90912 #~ msgstr "-mmultiple tidak didukung di sistem little endian"
90914 #~ msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
90915 #~ msgstr "tidak diketahui -mtraceback arg %qs; diduga %<full%>, %<partial%> atau %<none%>"
90917 #~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
90918 #~ msgstr "pilihan -m%s= tidak diketahui dispesifikasikan: '%s'"
90920 #~ msgid "not configured for ABI: '%s'"
90921 #~ msgstr "tidak dikonfigurasikan untuk ABI: '%s'"
90923 #~ msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
90924 #~ msgstr "pilihan untuk -mfloat-gprs tidak valid: '%s'"
90926 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
90927 #~ msgstr "pilihan -malign-XXXXX tidak diketahui dispesifikasikan: '%s'"
90929 #~ msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
90930 #~ msgstr "pilihan -msingle-float ekuivalen dengan -mhard-float"
90932 #~ msgid "-msimple-fpu option ignored"
90933 #~ msgstr "pilihan -msimple-fpu diabaikan"
90935 #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
90936 #~ msgstr "argumen 1 dari __builtin_altivec_predicate harus berupa sebuah konstanta"
90938 #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
90939 #~ msgstr "argumen 1 dari __builtin_altivec_predicate diluar dari jangkauan"
90941 #~ msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
90942 #~ msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
90944 #~ msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
90945 #~ msgstr "argumen ke dss harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
90947 #~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
90948 #~ msgstr "argumen 1 dari __builtin_paired_predicate harus berupa sebuah konstanta"
90950 #~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
90951 #~ msgstr "argumen 1 dari __builtin_paired_predicate diluar dari jangkauan"
90953 #~ msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
90954 #~ msgstr "mengeluarkan instruksi microcode %s\t[%s] #%d"
90956 #~ msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
90957 #~ msgstr "mengeluarkan kondisional instruksi microcode %s\t[%s] #%d"
90959 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
90960 #~ msgstr "-maix64 dan arsitektur POWER tidak kompatibel"
90962 #~ msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
90963 #~ msgstr "instruksi AltiVec dan E500 tidak dapat bersamaan ada"
90965 #~ msgid "64-bit E500 not supported"
90966 #~ msgstr "64 bit E500 tidak didukung"
90968 #~ msgid "E500 and FPRs not supported"
90969 #~ msgstr "E500 dan FPR tidak didukung"
90971 #~ msgid "-m64 not supported in this configuration"
90972 #~ msgstr "-m64 tidak didukung dalam konfigurasi ini"
90974 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
90975 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET tidak didukung"
90977 #~ msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
90978 #~ msgstr "-mrelocatable dan -mno-minimal-toc tidak kompatibel"
90980 #~ msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
90981 #~ msgstr "-mrelocatable dan -mcall-%s tidak kompatibel"
90983 #~ msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
90984 #~ msgstr "-fPIC dan -mcall-%s tidak kompatibel"
90986 #~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
90987 #~ msgstr "-mcall-aixdesc harus berupa big endian"
90989 #~ msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
90990 #~ msgstr "mode z/Arsitektur tidak didukung di %s"
90992 #~ msgid "frame size of function %qs is "
90993 #~ msgstr "ukuran frame dari fungsi %qs adalah "
90995 #~ msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
90996 #~ msgstr "Butuh sebuah call-clobbered general purpose register kedua"
90998 #~ msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
90999 #~ msgstr "fungsi %q+D didefinisikan setelah deklarasi sebelumnya sebagai dllimport: atribut diabaikan"
91001 #~ msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
91002 #~ msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan sebaga dllimport: atribut diabaikan"
91004 #~ msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
91005 #~ msgstr "%qs dideklarasikan sebagai baik terekspor ke dan diimpor dari sebuah DLL"
91007 #~ msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
91008 #~ msgstr "gagal dalam redeklarasidari %q+D: simbol dllimpor kurang eksternal linkage"
91010 #~ msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
91011 #~ msgstr "%s %q+D %s setelah direferensikan dengan dllimport linkage"
91013 #~ msgid "unimplemented-shmedia profiling"
91014 #~ msgstr "tidak terimplementasi-shmedia profiling"
91016 #~ msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
91017 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan -mcmodel="
91019 #~ msgid "too many arguments to overloaded function %s"
91020 #~ msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi overloaded %s"
91022 #~ msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
91023 #~ msgstr "daftar parameter tidak cocok dengan sebuah tanda tangan valid untuk %s()"
91025 #~ msgid "`%s' attribute ignored"
91026 #~ msgstr "atribut `%s' diabaikan"
91028 #~ msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
91029 #~ msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]. ("
91031 #~ msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
91032 #~ msgstr "%d bit paling tidak berpengaruh dari %s diabaikan."
91034 #~ msgid "%q+#D is protected"
91035 #~ msgstr "%q+#D terproteksi"
91037 #~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
91038 #~ msgstr "tidak dapat menemukan class$ field dalam antar-muka java tipe %qT"
91040 #~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
91041 #~ msgstr "Java class %qT tidak dapat memiliki sebuah implisit desktruktor bukan trivial"
91043 #~ msgid "repeated using declaration %q+D"
91044 #~ msgstr "diulang menggunakan deklarasi %q+D"
91046 #~ msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
91047 #~ msgstr "menggunakan deklarasi %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
91049 #~ msgid "with %q+#D"
91050 #~ msgstr "dengan %q+#D"
91052 #~ msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
91053 #~ msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous struct hanya dapat memiliki anggota data tidak statis"
91055 #~ msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
91056 #~ msgstr "anggota private %q+#D dalam struct anonymous"
91058 #~ msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
91059 #~ msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam struct anonymous"
91061 #~ msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
91062 #~ msgstr "%q+D mungkin tida memiliki tipe referensi %qT karena ini adalah anggota dari sebuah union"
91064 #~ msgid "field %q+D invalidly declared method type"
91065 #~ msgstr "field %q+D secara tidak valid mendeklrasikan tipe metoda"
91067 #~ msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
91068 #~ msgstr "ofset dari basis kosong %qT mungkin buka ABI komplian dan mungkin berubah di versi GCC yang akan datang"
91070 #~ msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
91071 #~ msgstr "class %qT akan dipertimbangkan dekat kosong dalam versi GCC yang akan datang"
91073 #~ msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
91074 #~ msgstr "ofset dari basis virtual %qT bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
91076 #~ msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
91077 #~ msgstr "ukuran yang diberikan ke %qT mungkin bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
91079 #~ msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
91080 #~ msgstr "ofset dari %qD mungkin bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
91082 #~ msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
91083 #~ msgstr "%q+D berisi kelas kosong yang mungkin menyebabkan kelas dasar untuk ditempatkan di lokasi berbeda dalam versi GCC yang akan datang"
91085 #~ msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
91086 #~ msgstr "layout dari kelas turunan dari kelas kosong %qT mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
91088 #~ msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
91089 #~ msgstr "perubahan berarti dari %qD dari %q+#D"
91091 #~ msgid "continue statement not within loop or switch"
91092 #~ msgstr "pernyataan continue tidak dalam loop atau switch"
91094 #~ msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
91095 #~ msgstr "%qE secara implisit ditentukan sebagai %<firstprivate%> memiliki referensi tipe"
91097 #~ msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
91098 #~ msgstr "objek dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
91100 #~ msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
91101 #~ msgstr "objek dari tipe %qT tidak dapat diakses dalam %s"
91103 #~ msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
91104 #~ msgstr "konflik dengan deklarasi sebelumnya %q+#D"
91106 #~ msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
91107 #~ msgstr "%q+D memiliki sebuah deklarasi sebelumnya sebagai %q#D"
91109 #~ msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
91110 #~ msgstr "deklarasi sebelumnya dari namespace %q+D disini"
91112 #~ msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
91113 #~ msgstr "%J konflik dengan deklarasi sebelumnya disini"
91115 #~ msgid "%H  from here"
91116 #~ msgstr "%H dari sini"
91118 #~ msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
91119 #~ msgstr "  memasuki lingkup dari bukan-POD %q+#D"
91121 #~ msgid "jump to label %q+D"
91122 #~ msgstr "lompat ke label %q+D"
91124 #~ msgid "%J  enters catch block"
91125 #~ msgstr "%J  memasuki blok penangkapan"
91127 #~ msgid "label named wchar_t"
91128 #~ msgstr "label bernama wchar_t"
91130 #~ msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members"
91131 #~ msgstr "%J sebuah anonymous struct tidak dapat memiliki anggota fungsi"
91133 #~ msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
91134 #~ msgstr "%q#D bukan sebuah anggota statis dari %q#T"
91136 #~ msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
91137 #~ msgstr "template header tidak diijinkan dalam anggota definisi dari kelas secara eksplisit terspesialisasi"
91139 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
91140 #~ msgstr "ISO C++ melarang penggunaan dari daftar penginisialisasi untuk menginisialisasi referensi %qD"
91142 #~ msgid "storage size of %qD isn't constant"
91143 #~ msgstr "ukuran pengimpanan dari %qD bukan sebuah konstanta"
91145 #~ msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
91146 #~ msgstr "objek dengan ukuran bervariabel %qD mungkin tidak diinisialisasikan"
91148 #~ msgid "structure %qD with uninitialized const members"
91149 #~ msgstr "struktur %qD dengan anggota const tidak terinisialisasi"
91151 #~ msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
91152 #~ msgstr "struktur %qD dengan anggota referensi tidak terinisialisasi"
91154 #~ msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
91155 #~ msgstr "%qD tidak dapat thread-local karena ini bukan tipe POD %qT"
91157 #~ msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
91158 #~ msgstr "Java objek %qD tidak dialokasikan dengan %<new%>"
91160 #~ msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
91161 #~ msgstr "%qD adalah thread-lokal dan jadi tidak dapat secara dinamis diinisialisasi"
91163 #~ msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
91164 #~ msgstr "%qD tidak dapat diinisialisasi dengan sebuah ekspresi bukan konstan ketita sedang dideklarasikan"
91166 #~ msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
91167 #~ msgstr "fungsi bukan-lokal %q#D menggunakan tipe anonymous"
91169 #~ msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
91170 #~ msgstr "fungsi bukan-lokal %q#D menggunakan tipe lokal %qT"
91172 #~ msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
91173 #~ msgstr "variabel bukan-lokal %q#D menggunakan tipe anonymous"
91175 #~ msgid "size of array %qD is negative"
91176 #~ msgstr "ukuran dari array %qD negatif"
91178 #~ msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
91179 #~ msgstr "%<signed%> atau %<unsigned%> tidak valid untuk %qs"
91181 #~ msgid "%<long long%> invalid for %qs"
91182 #~ msgstr "%<long long%> tidak valid untuk %qs"
91184 #~ msgid "%<long%> invalid for %qs"
91185 #~ msgstr "%<long%> tidak valid untuk %qs"
91187 #~ msgid "%<short%> invalid for %qs"
91188 #~ msgstr "%<short%> tidak valid untuk %qs"
91190 #~ msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
91191 #~ msgstr "%<long%> atau %<short%> tidak valid untuk %qs"
91193 #~ msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
91194 #~ msgstr "%<long%> atau %<short%> dispesifikasikan dengan char untuk %qs"
91196 #~ msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
91197 #~ msgstr "%<short%> atau %<long%> tidak valid untuk %qs"
91199 #~ msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
91200 #~ msgstr "long, short, signed, atau unsigned digunakan secara tidak valid untuk %qs"
91202 #~ msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
91203 #~ msgstr "mengabaikan %qV kualifier ditambagkan ke tipe fungsi %qT"
91205 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
91206 #~ msgstr "tipe fungsi yang berkualifikasi tidak digunakan untuk mendeklarasikan anggota statis fungsi"
91208 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
91209 #~ msgstr "tipe fungsi yang berkualifikasi tidak dapat digunakan untuk mendeklarasi fungsi bebas"
91211 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
91212 #~ msgstr "tipe kualifier yang dispesifikan untuk deklarasi kelas friend"
91214 #~ msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
91215 #~ msgstr "tidak dapat membuat %qD kedalam sebuah metoda -- bukan dalam sebuah kelas"
91217 #~ msgid "  in instantiation of template %qT"
91218 #~ msgstr "  dalam instantiation dari template %qT"
91220 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
91221 #~ msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dari anggota %qD"
91223 #~ msgid "making %qD static"
91224 #~ msgstr "membuat %qD statis"
91226 #~ msgid "%q#T is not a class or a namespace"
91227 #~ msgstr "%q#T bukan sebuah kelas atau ruang nama"
91229 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
91230 #~ msgstr "parameter %qD memiliki tipe kelas Java"
91232 #~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
91233 #~ msgstr "Kelas Java %qT tidak dapat memiliki multiple bases"
91235 #~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
91236 #~ msgstr "Kelas Java %qT tidak dapat memiliki bases virtual"
91238 #~ msgid "return type has Java class type %q#T"
91239 #~ msgstr "tipe kembali memiliki tipe kelas Java %q#T"
91241 #~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
91242 #~ msgstr "metoda Java %qD memiliki tipe parameter %qT bukan Java"
91244 #~ msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
91245 #~ msgstr "anggota %qD konflik dengan tabel fungsi virtual dalam nama field"
91247 #~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
91248 #~ msgstr "tipe %qT tidak diijinkan dalam Java %<throw%> atau %<catch%>"
91250 #~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
91251 #~ msgstr "panggilan ke Java %<catch%> atau %<throw%> dengan %<jthrowable%> tidak terdefinisi"
91253 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
91254 #~ msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari %<java::lang::Throwable%>"
91256 #~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
91257 #~ msgstr "pencampuran C++ dan Java ditangkap dalam sebuah satuan penerjemahan"
91259 #~ msgid "%qD should never be overloaded"
91260 #~ msgstr "%qD seharusnya tidak pernah overloaded"
91262 #~ msgid "%H   by earlier handler for %qT"
91263 #~ msgstr "%H   dari penanganan sebelumnya untuk %qT"
91265 #~ msgid "%Jvalue-initialization of %q#D, which has reference type"
91266 #~ msgstr "%Jinisialisasi-nilai dari %q#D, yang memiliki tipe referensi"
91268 #~ msgid "bad array initializer"
91269 #~ msgstr "array penginisialisasi buruk"
91271 #~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
91272 #~ msgstr "panggilan ke konstruktor Java dengan %qs tidak terdefinisi"
91274 #~ msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
91275 #~ msgstr "kelas Java %q#T objek dialokasikan menggunakan penempatan baru"
91277 #~ msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
91278 #~ msgstr "bukan ukuran konstanta array dalam new, tidak dapat memverifikasi panjang dari daftar penginisialisasi"
91280 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
91281 #~ msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dalam array baru"
91283 #~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
91284 #~ msgstr "panggilan ke konstruktor Java, ketika %<jclass%> tidak terdefinisi"
91286 #~ msgid "can't find %<class$%> in %qT"
91287 #~ msgstr "tidak dapat menemukan %<class$%> dalam %qT"
91289 #~ msgid "mangling unknown fixed point type"
91290 #~ msgstr "mangling tipe fixed point tidak diketahui"
91292 #~ msgid "mangling new-expression"
91293 #~ msgstr "mangling ekspresi-baru"
91295 #~ msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
91296 #~ msgstr "nama mangled dari %qD tidak akan berubah dalam versi yang akan datang dari GCC"
91298 #~ msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
91299 #~ msgstr "vtable layout untuk kelas %qT mungkin bukan ABI kompliat mungkin berubah dalam versi yang akan datang dari GCC karena implisit destruktor maya"
91301 #~ msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
91302 #~ msgstr "redeklarasi dari %<wchar_t%> sebagai %qT"
91304 #~ msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
91305 #~ msgstr "deklarasi dari %q#D dengan sambungan bahasa C"
91307 #~ msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
91308 #~ msgstr "tipe tidak cocok dengan deklarasi eksternal sebelumnya dari %q#D"
91310 #~ msgid "previous external decl of %q+#D"
91311 #~ msgstr "deklarasi eksternal sebelumnya dari %q+#D"
91313 #~ msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
91314 #~ msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah anggota dari 'this'"
91316 #~ msgid "name lookup of %qD changed"
91317 #~ msgstr "pencarian nama dari %qD berubah"
91319 #~ msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
91320 #~ msgstr "  pasangkan ini %q+D dibawah aturan ISO baku"
91322 #~ msgid "  matches this %q+D under old rules"
91323 #~ msgstr "  pasangkan ini %q+D dibawah aturan lama"
91325 #~ msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
91326 #~ msgstr "pencarian nama dari %qD berubah untuk ISO baru %<for%> scoping"
91328 #~ msgid "  using obsolete binding at %q+D"
91329 #~ msgstr "  menggunakan obsolete binding di %q+D"
91331 #~ msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
91332 #~ msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
91334 #~ msgid "conflicts with function declaration %q#D"
91335 #~ msgstr "konflik dengan deklarasi fungsi %q#D"
91337 #~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
91338 #~ msgstr "sebuah using-declaration tidak dapat menspesifikasikan sebuah template-id. Coba %<using %D%>"
91340 #~ msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
91341 #~ msgstr "namespace %qD tidak diijinkan dalam using-declaration"
91343 #~ msgid "%<%T::%D%> names constructor"
91344 #~ msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor"
91346 #~ msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
91347 #~ msgstr "tidak ada anggota yang cocok %<%T::%D%> dalam %q#T"
91349 #~ msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
91350 #~ msgstr "namespace %qD sekarang tidak melingkupi secara kuat namespace %qD yang digunakan"
91352 #~ msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
91353 #~ msgstr "argumen tergantung pencarian menemukan %q+D"
91355 #~ msgid "%H%<%E::%E%> %s"
91356 #~ msgstr "%H%<%E::%E%> %s"
91358 #~ msgid "%H%<::%E%> %s"
91359 #~ msgstr "%H%<::%E%> %s"
91361 #~ msgid "%H%qE %s"
91362 #~ msgstr "%H%qE %s"
91364 #~ msgid "%H%<long long long%> is too long for GCC"
91365 #~ msgstr "%H%<long long long%> terlalu panjang untuk GCC"
91367 #~ msgid "%H%qT is not a template"
91368 #~ msgstr "%H%qT mungkin bukan sebuah template"
91370 #~ msgid "%Hunsupported non-standard concatenation of string literals"
91371 #~ msgstr "%Htidak didukung akhiran bukan-standar di konstanta floating"
91373 #~ msgid "%H%qD used without template parameters"
91374 #~ msgstr "%H%qD digunakan tanpa parameter template"
91376 #~ msgid "%Hreference to %qD is ambiguous"
91377 #~ msgstr "%Hreferensi ke %qD adalah ambigu"
91379 #~ msgid "%Hinvalid use of %qD"
91380 #~ msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD"
91382 #~ msgid "%Hcase label not within a switch statement"
91383 #~ msgstr "%Hlabel case tidak dalam label pernyataan switch"
91385 #~ msgid "%H%<else%> without a previous %<if%>"
91386 #~ msgstr "%H %<else%> tanpa sebuah %<if%> sebelumnya"
91388 #~ msgid "%Hbreak statement not within loop or switch"
91389 #~ msgstr "%Hpernyataan break tidak dalam loop atau switch"
91391 #~ msgid "%Hinvalid exit from OpenMP structured block"
91392 #~ msgstr "%Hexit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
91394 #~ msgid "%Hbreak statement used with OpenMP for loop"
91395 #~ msgstr "%Hpernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
91397 #~ msgid "%Hcontinue statement not within a loop"
91398 #~ msgstr "%Hpernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
91400 #~ msgid "%Harray bound is not an integer constant"
91401 #~ msgstr "%Harray bound bukan sebuah konstanta integer"
91403 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
91404 #~ msgstr "penggunaan deprecated dari argumen baku untuk parameter bukan fungsi"
91406 #~ msgid "%Hredefinition of %q#T"
91407 #~ msgstr "%Hredefinisi dari %q#T"
91409 #~ msgid "%Htemplate declaration of %qs"
91410 #~ msgstr "%Htemplate deklarasi dari %qs"
91412 #~ msgid "%Hschedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
91413 #~ msgstr "%H penjadwalan %<runtime%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
91415 #~ msgid "%Hschedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
91416 #~ msgstr "%Hpenjadwalan %<auto%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
91418 #~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be firstprivate"
91419 #~ msgstr "%Hiterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
91421 #~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be reduction"
91422 #~ msgstr "%Hiterasi variabel %qD seharusnya bukan reduksi"
91424 #~ msgid "%Hnot enough collapsed for loops"
91425 #~ msgstr "%Htidak cukup kolaps untuk loops"
91427 #~ msgid "%Hcollapsed loops not perfectly nested"
91428 #~ msgstr "%Hkolaps loops tidak secara sempurna nested"
91430 #~ msgid "%Hexpected string literal"
91431 #~ msgstr "%Hdiduga string literal"
91433 #~ msgid "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
91434 #~ msgstr "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
91436 #~ msgid "%H%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
91437 #~ msgstr "%H%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
91439 #~ msgid "%H%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
91440 #~ msgstr "%H%<#pragma omp flush%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
91442 #~ msgid "%H%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
91443 #~ msgstr "%H%<#pragma omp taskwait%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
91445 #~ msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
91446 #~ msgstr "%H%<#pragma omp section%> hanya mungkin digunakan dalam %<#pragma omp sections%> konstruk"
91448 #~ msgid "specializing %q#T in different namespace"
91449 #~ msgstr "spesialisasi %q#T dalam namespace berbeda"
91451 #~ msgid "        <anonymous>"
91452 #~ msgstr "        <anonymous>"
91454 #~ msgid "declaration of %q+#D"
91455 #~ msgstr "deklarasi dari %q+#D"
91457 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
91458 #~ msgstr " bayangan template parameter %q+#D"
91460 #~ msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
91461 #~ msgstr "parameter pack %qT harus berada diakhir dari daftar parameter template"
91463 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
91464 #~ msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena fungsi %qD tidak memiliki eksternal linkage"
91466 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
91467 #~ msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d%s)"
91469 #~ msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
91470 #~ msgstr "tidak dapat ekspan %<%E%> kedalam daftar argumen panjang-tetap"
91472 #~ msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
91473 #~ msgstr "tidak dapat ekspan %<%T%> kedalam sebuah daftar argumen panjang tetap"
91475 #~ msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
91476 #~ msgstr "instantiation dari %q+D sebagai tipe %qT"
91478 #~ msgid "creating array with negative size (%qE)"
91479 #~ msgstr "membuat array dengan ukuran negatif (%qE)"
91481 #~ msgid "%s %+#T"
91482 #~ msgstr "%s %+#T"
91484 #~ msgid "-frepo must be used with -c"
91485 #~ msgstr "-frepo harus digunakan dengan -c"
91487 #~ msgid "mysterious repository information in %s"
91488 #~ msgstr "informasi repositori misterious dalam %s"
91490 #~ msgid "can't create repository information file %qs"
91491 #~ msgstr "tidak dapat membuat berkas informasi repositori %qs"
91493 #~ msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
91494 #~ msgstr "tipe kembali kovarian sudah ditinggalkan untuk %q+#D"
91496 #~ msgid "  overriding %q+#D"
91497 #~ msgstr "  overriding %q+#D"
91499 #~ msgid "looser throw specifier for %q+#F"
91500 #~ msgstr "looser throw penspesifikasi untuk %q+#F"
91502 #~ msgid "  overriding %q+#F"
91503 #~ msgstr "  overriding %q+#F"
91505 #~ msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
91506 #~ msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %q+D"
91508 #~ msgid "object missing in reference to %q+D"
91509 #~ msgstr "objek hilang dalam referensi ke %q+D"
91511 #~ msgid "%H%qD is not a member of %qT"
91512 #~ msgstr "%H%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
91514 #~ msgid "%Hinvalid controlling predicate"
91515 #~ msgstr "%Hpredikat pengontrol tidak valid"
91517 #~ msgid "%Hinvalid increment expression"
91518 #~ msgstr "%Hekspresi peningkatan tidak valid"
91520 #~ msgid "%Hexpected iteration declaration or initialization"
91521 #~ msgstr "%Hdiduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
91523 #~ msgid "%Hmissing controlling predicate"
91524 #~ msgstr "%Hhilang predikat pengontrol"
91526 #~ msgid "%Hmissing increment expression"
91527 #~ msgstr "%Hhilang ekspresi peningkatan"
91529 #~ msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
91530 #~ msgstr "%qE refers ke sebuah set dari fungsi overloaded"
91532 #~ msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
91533 #~ msgstr "tidak dapat menentukan deklarasi tipe dari ekspresi %<%E%>"
91535 #~ msgid "__is_convertible_to"
91536 #~ msgstr "__is_convertible_to"
91538 #~ msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
91539 #~ msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class Java"
91541 #~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
91542 #~ msgstr "%qE sudah ditinggalkan; g++ vtables sekaran COM-compatibel secara baku"
91544 #~ msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
91545 #~ msgstr "akses tidak valid ke anggota data tidak statis %qD dari objek KOSONG"
91547 #~ msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
91548 #~ msgstr "(mungkin %<offsetof%> makro telah digunakan dengan tidak benar)"
91550 #~ msgid "%qD has no member named %qE"
91551 #~ msgstr "%qD tidak memiliki anggota bernama %qE"
91553 #~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
91554 #~ msgstr "ISO C++ melarang subscripting array bukan-lvalue"
91556 #~ msgid "at this point in file"
91557 #~ msgstr "di titik ini dalam berkas"
91559 #~ msgid "left rotate count is negative"
91560 #~ msgstr "jumlah rotasi kiri negatif"
91562 #~ msgid "right rotate count is negative"
91563 #~ msgstr "jumlah rotasi kanan negatif"
91565 #~ msgid "left rotate count >= width of type"
91566 #~ msgstr "jumlah rotasi kiri >= lebar dari tipe"
91568 #~ msgid "right rotate count >= width of type"
91569 #~ msgstr "jumlah rotasi kanan >= lebar dari tipe"
91571 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
91572 #~ msgstr "perbandingan dengan string literal menghasilkan perilaku yang tidak dispesifikasikan"
91574 #~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
91575 #~ msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi Boolean sebagai operan ke %<operator--%>"
91577 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
91578 #~ msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari sebuah cast ke sebuah ekspresi bukan lvalue"
91580 #~ msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
91581 #~ msgstr "%s mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
91583 #~ msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
91584 #~ msgstr "pernyataan kembali dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan 'void'"
91586 #~ msgid "%s of read-only parameter %qD"
91587 #~ msgstr "%s dari parameter baca-saja %qD"
91589 #~ msgid "%s of read-only reference %qD"
91590 #~ msgstr "%s dari referensi baca-saja %qD"
91592 #~ msgid "%s of read-only location %qE"
91593 #~ msgstr "%s dari lokasi baca-saja %qE"
91595 #~ msgid "\t%+#D"
91596 #~ msgstr "\t%+#D"
91598 #~ msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
91599 #~ msgstr "%J  karena tipe %qT memiliki fungsi maya murni"
91601 #~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
91602 #~ msgstr "tidak dapat menginisialisasi array menggunakan sintaks ini"
91604 #~ msgid "int-array initialized from non-wide string"
91605 #~ msgstr "int-array diinisialisasi dari string bukan-lebar"
91607 #~ msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
91608 #~ msgstr "int-array diinisialisasi dari string lebar tidak kompatibel"
91610 #~ msgid "member %qD with uninitialized const fields"
91611 #~ msgstr "anggota %qD dengan field const tidak terinisialisasi"
91613 #~ msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
91614 #~ msgstr "Tipe tidak terduga dalam truthvalue_conversion"
91616 #~ msgid "global register variable %qs used in nested function"
91617 #~ msgstr "variabel global register %qs digunakan dalam fungsi nested"
91619 #~ msgid "address of global register variable %qs requested"
91620 #~ msgstr "alamat dari variabel global register %qs diminta"
91622 #~ msgid "address of register variable %qs requested"
91623 #~ msgstr "alamat dari variabel register %qs diminta"
91625 #~ msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
91626 #~ msgstr "Kemungkinan frontend bug: Ukuran array yang diturunkan tanpa penunjuk, atribut yang dapat dialokasikan atau tipe turunan tanpa komponen yang dapat dialokasikan."
91628 #~ msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
91629 #~ msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): tipe tidak valid: %s"
91631 #~ msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
91632 #~ msgstr "Penggunaan dari -fdefault-double-8 membutuhkan -fdefault-real-8"
91634 #~ msgid "Array element size too big"
91635 #~ msgstr "Ukuran elemen array terlalu besar"
91637 #~ msgid "bad method signature"
91638 #~ msgstr "Metode tanda tangan buruk"
91640 #~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
91641 #~ msgstr "salah tempat atribut ConstantValue (tidak dalam field manapun)"
91643 #~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
91644 #~ msgstr "duplikasi atribut ConstantValue untuk field '%s'"
91646 #~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
91647 #~ msgstr "atribut ConstantValue dari field '%s' memiliki tipe salah"
91649 #~ msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
91650 #~ msgstr "%J metode abstrak dalam class bukan abstract"
91652 #~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
91653 #~ msgstr "metode tidak statis %q+D overrides metode static"
91655 #~ msgid "%q+D used prior to declaration"
91656 #~ msgstr "%q+D digunakan sebelum ke deklarasi"
91658 #~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
91659 #~ msgstr "Dalam %+D: variabel overlapped dan jangkauan eksepsi di %d"
91661 #~ msgid "bad type in parameter debug info"
91662 #~ msgstr "tipe buruk dalam parameter informasi debug"
91664 #~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
91665 #~ msgstr "jangkauan PC buruk untuk informasi debug untuk lokal %q+D"
91667 #~ msgid "need to insert runtime check for %s"
91668 #~ msgstr "butuh untuk memasukan pemeriksaan waktu jalan untuk %s"
91670 #~ msgid "stack underflow - dup* operation"
91671 #~ msgstr "stack underflow - operasi dup*"
91673 #~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
91674 #~ msgstr "referensi %qs adalah ambigu: muncul dalam antar-muka %qs dan antar-muka %qs"
91676 #~ msgid "method '%s' not found in class"
91677 #~ msgstr "metoda '%s' tidak ditemukan dalam class"
91679 #~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
91680 #~ msgstr "class '%s' tidak memiliki metode bernama '%s' tanda tangan yang cocok '%s'"
91682 #~ msgid "invokestatic on non static method"
91683 #~ msgstr "invokestatic di metode bukan static"
91685 #~ msgid "invokestatic on abstract method"
91686 #~ msgstr "invokestatic di metode abstrak"
91688 #~ msgid "invoke[non-static] on static method"
91689 #~ msgstr "invoke[bukan-static] di metode bukan static"
91691 #~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
91692 #~ msgstr "hilang field '%s' di '%s'"
91694 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
91695 #~ msgstr "hilang tanda tangan untuk field '%s' di '%s'"
91697 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
91698 #~ msgstr "assignmen ke final field %q+D tidak dalam field class"
91700 #~ msgid "invalid PC in line number table"
91701 #~ msgstr "PC tidak valid dalam baris nomor tabel"
91703 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
91704 #~ msgstr "bytecode tidak dapat dicapai dari %d ke sebelum %d"
91706 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
91707 #~ msgstr "bytecode tidak dapat dicapai dari %d ke akhir dari metode"
91709 #~ msgid "unrecogized wide sub-instruction"
91710 #~ msgstr "tidak dikenal wide sub-instruksi"
91712 #~ msgid "<constant pool index %d not in range>"
91713 #~ msgstr "<constant pool indeks %d tidak dalam jangkaun>"
91715 #~ msgid "<constant pool index %d unexpected type"
91716 #~ msgstr "<constant pool indeks %d tipe tidak terduga"
91718 #~ msgid "bad string constant"
91719 #~ msgstr "konstanta string buruk"
91721 #~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
91722 #~ msgstr "nilai tipe konstanta buruk %d, indeks %d"
91724 #~ msgid "not a valid Java .class file"
91725 #~ msgstr "bukan sebuah berkas .class Java yang valid"
91727 #~ msgid "error while parsing constant pool"
91728 #~ msgstr "error ketika parsing konstanta pool"
91730 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
91731 #~ msgstr "membaca class %s untuk kedua kali dari %s"
91733 #~ msgid "error while parsing fields"
91734 #~ msgstr "error ketika parsing fields"
91736 #~ msgid "error while parsing final attributes"
91737 #~ msgstr "error ketika parsing atribut final"
91739 #~ msgid "can't close input file %s: %m"
91740 #~ msgstr "tidak dapat menutup berkas masukan %s: %m"
91742 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
91743 #~ msgstr "error ketika membaca %s dari berkas zip"
91745 #~ msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
91746 #~ msgstr "peringatan: telah dikompile berkas .class diabaikan dengan -C"
91748 #~ msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
91749 #~ msgstr "-findirect-dispatch tidak kompatibel dengan -freduced-reflection"
91751 #~ msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
91752 #~ msgstr "tidak dapat melakukan pelacakan ketergantungan dengan masukan dari standar masukan"
91754 #~ msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
91755 #~ msgstr "tidak dapat menentukan nama target untuk pelacakan ketergantungan"
91757 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
91758 #~ msgstr "internal error - nama utf8 tidak valid"
91760 #~ msgid "junk at end of signature string"
91761 #~ msgstr "sampah diakhir dari string tanda tangan"
91763 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
91764 #~ msgstr "verifikasi gagal di PC=%d: %s"
91766 #~ msgid "bad pc in exception_table"
91767 #~ msgstr "pc buruk dalam exception_table"
91769 #~ msgid "(Messages without a matching method signature"
91770 #~ msgstr "(Pesan tanpa sebuah metoda tanda tangan yang cocok"
91772 #~ msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
91773 #~ msgstr "akan diasumsikan untuk kembali %<id%> dan menerima"
91775 #~ msgid "%<...%> as arguments.)"
91776 #~ msgstr "%<...%> sebagai argumen.)"
91778 #~ msgid "missing argument to \"-%s\""
91779 #~ msgstr "hilang argumen ke \"-%s\""
91781 #~ msgid "Multiplier used for determining the double-queueing threshold"
91782 #~ msgstr "Pengali digunakan untuk menentukan threshold double-queueing"
91784 #~ msgid "Array PUT of intrinsic %s is too small (%i/%i) at %L"
91785 #~ msgstr "Array PUT dari intrinsik %s terlalu kecil (%i/%i) di %L"
91787 #~ msgid "Reference to ENTRY '%s' at %L is recursive, but procedure '%s' is not declared as RECURSIVE"
91788 #~ msgstr "Referensi ke MASUKAN '%s' di %L adalah rekursif, tetapi prosedur '%s' tidak dideklarasikan sebagai REKURSIF"
91790 #~ msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
91791 #~ msgstr "Tambahkan sebuah direktori untuk pencarian INCLUDE dan MODULE"
91793 #~ msgid "Treat the input file as preprocessed"
91794 #~ msgstr "Perlakukan berkas masukan sebagai preproses"
91796 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
91797 #~ msgstr "Set maksimum alignmen ke 4"
91799 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
91800 #~ msgstr "Set maksimum alignmen ke 8"
91802 #~ msgid "disallowed call to %qs"
91803 #~ msgstr "larang panggilan ke %qs"
91805 #~ msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
91806 #~ msgstr "GIMPLE register dimodifikasi dengan BIT_FIELD_REF"
91808 #~ msgid "%Hlikely type-punning may break strict-aliasing rules: object %<%s%s%> of main type %qT is referenced at or around %s:%d and may be aliased to object %<%s%s%> of main type %qT which is referenced at or around %s:%d."
91809 #~ msgstr "%H seperti tipe-punning mungkin akan melanggar aturan strict aliasing: objek %<%s%s%>  dari tipe utama %qT direferensikan di atau disekitar %s:%d dan mungkin dialiaskan ke objek %<%s%s%> dari tipe utama %qT yang direferensikan di atau disekitar %s:%d."
91811 #~ msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
91812 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari daerah dalam sebuah struktur variabel tanpa akses lansung ke struktur yang GCC akan mencoba untuk menjajaki secara terpisah"
91814 #~ msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
91815 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari elemen dalam sebuah array yang akan kita jajaki elemennya secara terpisah"
91817 #~ msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
91818 #~ msgstr "Lokasi memori maksimum terekam oleh flow"
91820 #~ msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
91821 #~ msgstr "mt_final_prescan_insn, insn #1 tidak valid"
91823 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
91824 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
91826 #~ msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
91827 #~ msgstr "Aritmetik underflow mengubah %s ke %s di %L"
91829 #~ msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
91830 #~ msgstr "Aritmetik NaN mengubah %s ke %s di %L"
91832 #~ msgid "%-5d "
91833 #~ msgstr "%-5d"
91835 #~ msgid "      "
91836 #~ msgstr "      "
91838 #~ msgid "(%s "
91839 #~ msgstr "(%s "
91841 #~ msgid "%d"
91842 #~ msgstr "%d"
91844 #~ msgid ")"
91845 #~ msgstr ")"
91847 #~ msgid "("
91848 #~ msgstr "("
91850 #~ msgid "%s = "
91851 #~ msgstr "%s = "
91853 #~ msgid "(arg not-present)"
91854 #~ msgstr "(arg tidak-ada)"
91856 #~ msgid " "
91857 #~ msgstr " "
91859 #~ msgid "()"
91860 #~ msgstr "()"
91862 #~ msgid "(%d"
91863 #~ msgstr "(%d"
91865 #~ msgid " %s "
91866 #~ msgstr " %s "
91868 #~ msgid "FULL"
91869 #~ msgstr "PENUH"
91871 #~ msgid " , "
91872 #~ msgstr " , "
91874 #~ msgid "UNKNOWN"
91875 #~ msgstr "TIDAK DIKETAHUI"
91877 #~ msgid " %% %s"
91878 #~ msgstr " %% %s"
91880 #~ msgid "''"
91881 #~ msgstr "''"
91883 #~ msgid "' // ACHAR("
91884 #~ msgstr "  // ACHAR("
91886 #~ msgid ") // '"
91887 #~ msgstr ") // '"
91889 #~ msgid "%s("
91890 #~ msgstr "%s("
91892 #~ msgid "(/ "
91893 #~ msgstr "(/ "
91895 #~ msgid " /)"
91896 #~ msgstr " /)"
91898 #~ msgid "NULL()"
91899 #~ msgstr "NULL()"
91901 #~ msgid "_%d"
91902 #~ msgstr "_%d"
91904 #~ msgid ".true."
91905 #~ msgstr ".benar."
91907 #~ msgid ".false."
91908 #~ msgstr ".salah."
91910 #~ msgid "(complex "
91911 #~ msgstr "(kompleks "
91913 #~ msgid "%dH"
91914 #~ msgstr "%dH"
91916 #~ msgid "???"
91917 #~ msgstr "???"
91919 #~ msgid " {"
91920 #~ msgstr " {"
91922 #~ msgid "%.2x"
91923 #~ msgstr "%.2x"
91925 #~ msgid "%s:"
91926 #~ msgstr "%s:"
91928 #~ msgid "U+ "
91929 #~ msgstr "U+ "
91931 #~ msgid "U- "
91932 #~ msgstr "U- "
91934 #~ msgid "+ "
91935 #~ msgstr "+ "
91937 #~ msgid "- "
91938 #~ msgstr "- "
91940 #~ msgid "* "
91941 #~ msgstr "* "
91943 #~ msgid "/ "
91944 #~ msgstr "/ "
91946 #~ msgid "** "
91947 #~ msgstr "** "
91949 #~ msgid "// "
91950 #~ msgstr "// "
91952 #~ msgid "AND "
91953 #~ msgstr "AND "
91955 #~ msgid "OR "
91956 #~ msgstr "OR "
91958 #~ msgid "EQV "
91959 #~ msgstr "EQV "
91961 #~ msgid "NEQV "
91962 #~ msgstr "NEQV "
91964 #~ msgid "= "
91965 #~ msgstr "= "
91967 #~ msgid "/= "
91968 #~ msgstr "/= "
91970 #~ msgid "> "
91971 #~ msgstr "> "
91973 #~ msgid ">= "
91974 #~ msgstr ">= "
91976 #~ msgid "< "
91977 #~ msgstr "< "
91979 #~ msgid "<= "
91980 #~ msgstr "<= "
91982 #~ msgid "NOT "
91983 #~ msgstr "NOT "
91985 #~ msgid "parens"
91986 #~ msgstr "parens"
91988 #~ msgid "%s["
91989 #~ msgstr "%s["
91991 #~ msgid "%s[["
91992 #~ msgstr "%s[["
91994 #~ msgid " ALLOCATABLE"
91995 #~ msgstr " DAPAT DIALOKASIKAN"
91997 #~ msgid " DIMENSION"
91998 #~ msgstr " DIMENSI"
92000 #~ msgid " EXTERNAL"
92001 #~ msgstr " EKSTERNAL"
92003 #~ msgid " INTRINSIC"
92004 #~ msgstr " INTRINSIK"
92006 #~ msgid " OPTIONAL"
92007 #~ msgstr " OPSIONAL"
92009 #~ msgid " POINTER"
92010 #~ msgstr " PENUNJUK"
92012 #~ msgid " PROTECTED"
92013 #~ msgstr " TERPROTEKSI"
92015 #~ msgid " VALUE"
92016 #~ msgstr " NILAI"
92018 #~ msgid " VOLATILE"
92019 #~ msgstr " VOLATILE"
92021 #~ msgid " THREADPRIVATE"
92022 #~ msgstr " THREADPRIVATE"
92024 #~ msgid " TARGET"
92025 #~ msgstr " TARGET"
92027 #~ msgid " DUMMY"
92028 #~ msgstr " DUMMY"
92030 #~ msgid " RESULT"
92031 #~ msgstr " HASIL"
92033 #~ msgid " ENTRY"
92034 #~ msgstr " MASUKAN"
92036 #~ msgid " DATA"
92037 #~ msgstr " DATA"
92039 #~ msgid " USE-ASSOC"
92040 #~ msgstr " GUNAKAN-ASSOC"
92042 #~ msgid " IN-NAMELIST"
92043 #~ msgstr " DALAM-DAFTARNAMA"
92045 #~ msgid " IN-COMMON"
92046 #~ msgstr " DALAM-UMUM"
92048 #~ msgid " FUNCTION"
92049 #~ msgstr " FUNGSI"
92051 #~ msgid " SUBROUTINE"
92052 #~ msgstr " SUBRUTIN"
92054 #~ msgid " IMPLICIT-TYPE"
92055 #~ msgstr " TIPE-IMPLISIT"
92057 #~ msgid " SEQUENCE"
92058 #~ msgstr " URUTAN"
92060 #~ msgid " ELEMENTAL"
92061 #~ msgstr " ELEMENTAL"
92063 #~ msgid " PURE"
92064 #~ msgstr " PURE"
92066 #~ msgid " RECURSIVE"
92067 #~ msgstr " REKURSIF"
92069 #~ msgid " %s"
92070 #~ msgstr " %s"
92072 #~ msgid "symbol %s "
92073 #~ msgstr "simbol %s "
92075 #~ msgid "value: "
92076 #~ msgstr "nilai: "
92078 #~ msgid "Array spec:"
92079 #~ msgstr "Spesifikasi array:"
92081 #~ msgid "Generic interfaces:"
92082 #~ msgstr "Antar-muka umum:"
92084 #~ msgid "result: %s"
92085 #~ msgstr "hasil: %s"
92087 #~ msgid "components: "
92088 #~ msgstr "komponen: "
92090 #~ msgid "Formal arglist:"
92091 #~ msgstr "Daftar argumen formal:"
92093 #~ msgid " [Alt Return]"
92094 #~ msgstr " [Alt Return]"
92096 #~ msgid "common: /%s/ "
92097 #~ msgstr "umum: /%s/ "
92099 #~ msgid ", "
92100 #~ msgstr ", "
92102 #~ msgid "symtree: %s  Ambig %d"
92103 #~ msgstr "symtree: %s  Ambig %d"
92105 #~ msgid " from namespace %s"
92106 #~ msgstr " dari ruang nama %s"
92108 #~ msgid "%s,"
92109 #~ msgstr "%s,"
92111 #~ msgid "!$OMP %s"
92112 #~ msgstr "!$OMP %s"
92114 #~ msgid " (%s)"
92115 #~ msgstr " (%s)"
92117 #~ msgid " ("
92118 #~ msgstr " ("
92120 #~ msgid " IF("
92121 #~ msgstr " IF("
92123 #~ msgid " NUM_THREADS("
92124 #~ msgstr " JUMLAH_THREADS("
92126 #~ msgid " SCHEDULE (%s"
92127 #~ msgstr " JADWAL (%s"
92129 #~ msgid " DEFAULT(%s)"
92130 #~ msgstr " BAKU(%s)"
92132 #~ msgid " ORDERED"
92133 #~ msgstr " TERURUT"
92135 #~ msgid " REDUCTION(%s:"
92136 #~ msgstr " REDUKSI(%s:"
92138 #~ msgid " %s("
92139 #~ msgstr " %s("
92141 #~ msgid "!$OMP SECTION\n"
92142 #~ msgstr "!$OMP BAGIAN\n"
92144 #~ msgid "!$OMP END %s"
92145 #~ msgstr "!$OMP AKHIR %s"
92147 #~ msgid " COPYPRIVATE("
92148 #~ msgstr " SALINPRIVATE("
92150 #~ msgid " NOWAIT"
92151 #~ msgstr " TIDAKTUNGGU"
92153 #~ msgid "NOP"
92154 #~ msgstr "NOP"
92156 #~ msgid "CONTINUE"
92157 #~ msgstr "LANJUT"
92159 #~ msgid "ENTRY %s"
92160 #~ msgstr "MASUKAN %s"
92162 #~ msgid "ASSIGN "
92163 #~ msgstr "ASSIGN "
92165 #~ msgid "LABEL ASSIGN "
92166 #~ msgstr "NAMA ASSIGN "
92168 #~ msgid " %d"
92169 #~ msgstr " %d"
92171 #~ msgid "POINTER ASSIGN "
92172 #~ msgstr "PENUNJUK ASSIGN "
92174 #~ msgid "GOTO "
92175 #~ msgstr "GOTO "
92177 #~ msgid ", ("
92178 #~ msgstr ", ("
92180 #~ msgid "CALL %s "
92181 #~ msgstr "PANGGIL %s "
92183 #~ msgid "CALL ?? "
92184 #~ msgstr "PANGGIL ?? "
92186 #~ msgid "RETURN "
92187 #~ msgstr "KEMBALI "
92189 #~ msgid "PAUSE "
92190 #~ msgstr "ISTIRAHAT "
92192 #~ msgid "STOP "
92193 #~ msgstr "BERHENTI"
92195 #~ msgid "IF "
92196 #~ msgstr "IF "
92198 #~ msgid " %d, %d, %d"
92199 #~ msgstr " %d, %d, %d"
92201 #~ msgid "ELSE\n"
92202 #~ msgstr "ELSE\n"
92204 #~ msgid "ELSE IF "
92205 #~ msgstr "ELSE IF "
92207 #~ msgid "ENDIF"
92208 #~ msgstr "ENDIF"
92210 #~ msgid "SELECT CASE "
92211 #~ msgstr "SELECT CASE "
92213 #~ msgid "CASE "
92214 #~ msgstr "CASE "
92216 #~ msgid "END SELECT"
92217 #~ msgstr "END SELECT"
92219 #~ msgid "WHERE "
92220 #~ msgstr "WHERE "
92222 #~ msgid "ELSE WHERE "
92223 #~ msgstr "ELSE  WHERE"
92225 #~ msgid "END WHERE"
92226 #~ msgstr "END WHERE"
92228 #~ msgid "FORALL "
92229 #~ msgstr "FORALL "
92231 #~ msgid "END FORALL"
92232 #~ msgstr "END FORALL"
92234 #~ msgid "DO "
92235 #~ msgstr "DO "
92237 #~ msgid "END DO"
92238 #~ msgstr "END DO"
92240 #~ msgid "DO WHILE "
92241 #~ msgstr "DO WHILE "
92243 #~ msgid "CYCLE"
92244 #~ msgstr "CYCLE"
92246 #~ msgid "EXIT"
92247 #~ msgstr "KELUAR"
92249 #~ msgid " STAT="
92250 #~ msgstr " STAT="
92252 #~ msgid "OPEN"
92253 #~ msgstr "BUKA"
92255 #~ msgid " UNIT="
92256 #~ msgstr " SATUAN="
92258 #~ msgid " IOMSG="
92259 #~ msgstr " IOMSG="
92261 #~ msgid " IOSTAT="
92262 #~ msgstr " IOSTAT="
92264 #~ msgid " FILE="
92265 #~ msgstr " BERKAS="
92267 #~ msgid " STATUS="
92268 #~ msgstr " STATUS="
92270 #~ msgid " ACCESS="
92271 #~ msgstr " AKSES="
92273 #~ msgid " FORM="
92274 #~ msgstr " FORM="
92276 #~ msgid " RECL="
92277 #~ msgstr " RECL="
92279 #~ msgid " BLANK="
92280 #~ msgstr " BLANK="
92282 #~ msgid " POSITION="
92283 #~ msgstr " POSISI="
92285 #~ msgid " ACTION="
92286 #~ msgstr " AKSI="
92288 #~ msgid " DELIM="
92289 #~ msgstr " PEMBATAS="
92291 #~ msgid " PAD="
92292 #~ msgstr " PAD="
92294 #~ msgid " CONVERT="
92295 #~ msgstr " UBAH="
92297 #~ msgid " ERR=%d"
92298 #~ msgstr " ERR=%d"
92300 #~ msgid "CLOSE"
92301 #~ msgstr "TUTUP"
92303 #~ msgid "BACKSPACE"
92304 #~ msgstr "BACKSPACE"
92306 #~ msgid "ENDFILE"
92307 #~ msgstr "AKHIRBERKAS"
92309 #~ msgid "REWIND"
92310 #~ msgstr "REWIND"
92312 #~ msgid "FLUSH"
92313 #~ msgstr "FLUSH"
92315 #~ msgid "INQUIRE"
92316 #~ msgstr "INQUIRE"
92318 #~ msgid " EXIST="
92319 #~ msgstr " KELUAR="
92321 #~ msgid " OPENED="
92322 #~ msgstr " TERBUKA="
92324 #~ msgid " NUMBER="
92325 #~ msgstr " NOMOR="
92327 #~ msgid " NAMED="
92328 #~ msgstr " BERNAMA="
92330 #~ msgid " NAME="
92331 #~ msgstr " NAMA="
92333 #~ msgid " SEQUENTIAL="
92334 #~ msgstr " BERURUT="
92336 #~ msgid " DIRECT="
92337 #~ msgstr " LANGSUNG="
92339 #~ msgid " FORMATTED"
92340 #~ msgstr " TERFORMAT"
92342 #~ msgid " UNFORMATTED="
92343 #~ msgstr " TIDAK-TERFORMAT="
92345 #~ msgid " NEXTREC="
92346 #~ msgstr " REC-SELANJUTNYA="
92348 #~ msgid " READ="
92349 #~ msgstr " BACA="
92351 #~ msgid " WRITE="
92352 #~ msgstr " TULIS="
92354 #~ msgid " READWRITE="
92355 #~ msgstr " BACA-TULIS="
92357 #~ msgid "IOLENGTH "
92358 #~ msgstr "PANJANG-IO "
92360 #~ msgid "READ"
92361 #~ msgstr "BACA"
92363 #~ msgid "WRITE"
92364 #~ msgstr "TULIS"
92366 #~ msgid " FMT="
92367 #~ msgstr " FMT="
92369 #~ msgid " FMT=%d"
92370 #~ msgstr " FMT=%d"
92372 #~ msgid " NML=%s"
92373 #~ msgstr " NML=%s"
92375 #~ msgid " SIZE="
92376 #~ msgstr " UKURAN="
92378 #~ msgid " REC="
92379 #~ msgstr " REC="
92381 #~ msgid " ADVANCE="
92382 #~ msgstr " ADVANCE="
92384 #~ msgid "TRANSFER "
92385 #~ msgstr "TRANSFER "
92387 #~ msgid "DT_END"
92388 #~ msgstr "DT_END"
92390 #~ msgid " END=%d"
92391 #~ msgstr " AKHIR=%d"
92393 #~ msgid " EOR=%d"
92394 #~ msgstr " EOR=%d"
92396 #~ msgid "Equivalence: "
92397 #~ msgstr "Sama dengan: "
92399 #~ msgid "Namespace:"
92400 #~ msgstr "Ruang nama:"
92402 #~ msgid " %c-%c: "
92403 #~ msgstr " %c-%c: "
92405 #~ msgid " %c: "
92406 #~ msgstr " %c: "
92408 #~ msgid "Operator interfaces for %s:"
92409 #~ msgstr "Antar-muka operator untuk %s:"
92411 #~ msgid "CONTAINS\n"
92412 #~ msgstr "BERISI\n"
92414 #~ msgid "Setting value of PROTECTED variable at %C"
92415 #~ msgstr "Nilai konfigurasi dari variabel TERPROTEKSI di %C"
92417 #~ msgid "Assigning to a PROTECTED pointer at %C"
92418 #~ msgstr "Diassign ke sebuah penunjuk TERPROTEKSI di %C"
92420 #~ msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
92421 #~ msgstr "COPYIN clause objek '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
92423 #~ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
92424 #~ msgstr "COPYPRIVATE clause objek '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
92426 #~ msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
92427 #~ msgstr "%s objek clause '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
92429 #~ msgid "Structure constructor for '%s' at %C has PRIVATE components"
92430 #~ msgstr "Struktur konstruktor untuk '%s' di %C memiliki komponen PRIVATE"
92432 #~ msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
92433 #~ msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak ada"
92435 #~ msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]"
92436 #~ msgstr "Argumen dari fungsi CHAR di %L diluar dari jangkauan [0,255]"
92438 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
92439 #~ msgstr "-p dan -pp dispesifikasikan - pilih salah satu"
92441 #~ msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
92442 #~ msgstr "Peringatkan tentang penggunaan dari bukan-baku intrinsik"
92444 #~ msgid "Print information about speculative motions."
92445 #~ msgstr "Tampilkan informasi mengenai pergerakan spekulatif."
92447 #~ msgid "Generate ELF output"
92448 #~ msgstr "Hasilkan keluaran ELF"
92450 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
92451 #~ msgstr "Kompile untuk MMU-less Etrax 100-based elinux sistem"
92453 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
92454 #~ msgstr "Untuk elinux, minta sebuah ukuran stack yang dispesifikasikan untuk aplikasi ini"
92456 #~ msgid "Use the WindISS simulator"
92457 #~ msgstr "Gunakan WindISS simulator"
92459 #~ msgid "Use byte loads and stores when generating code."
92460 #~ msgstr "Gunakan bytes loads dan stores ketika menghasilkan kode."
92462 #~ msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
92463 #~ msgstr "Jangan masukan crt0.o dalam berkas startup"
92465 #~ msgid "Internal debug switch"
92466 #~ msgstr "Internal debug switch"
92468 #~ msgid "Trace lexical analysis"
92469 #~ msgstr "Telusuri analisa leksikal"
92471 #~ msgid "Trace the parsing process"
92472 #~ msgstr "Telusuri proses parsing"
92474 #~ msgid "Expand OpenMP operations on SSA form"
92475 #~ msgstr "Ekspan operasi OpenMP dalam bentuk SSA"
92477 #~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
92478 #~ msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP untuk stores dan loads"
92480 #~ msgid "Perform structural alias analysis"
92481 #~ msgstr "Lakukan analisa struktural alias"
92483 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
92484 #~ msgstr "Peringatkan ketika perilaku sinthesis berbeda dari Cfront"
92486 #~ msgid "too few arguments to function %qs"
92487 #~ msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %qs"
92489 #~ msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
92490 #~ msgstr "%H koma di akhir dari daftar pengenumerasi"
92492 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
92493 #~ msgstr "perbandigan diantara signed dan unsigned"
92495 #~ msgid "can't write PCH fle: %m"
92496 #~ msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH: %m"
92498 #~ msgid "-funit-at-a-time is required for inlining of functions that are only called once"
92499 #~ msgstr "-funit-at-a-time dibutuhkan untuk inlining dari fungsi yang hanya dipanggil sekali"
92501 #~ msgid "GCC supports only %d input file changes"
92502 #~ msgstr "GCC hanya mendukung perubahan %d berkas masukan"
92504 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
92505 #~ msgstr "-ffunction-section mungkin mempengaruhi debugging dalam beberapa target"
92507 #~ msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
92508 #~ msgstr "tidak varian tidak dihitung ketika ADDR_EXPR berubah"
92510 #~ msgid "type mismatch in unary expression"
92511 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi unary"
92513 #~ msgid "invalid operand in conversion"
92514 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi"
92516 #~ msgid "invalid operand in int to float conversion"
92517 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi dari int ke float"
92519 #~ msgid "invalid operand in float to int conversion"
92520 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi float ke int"
92522 #~ msgid "invalid operands in shift expression"
92523 #~ msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi shift"
92525 #~ msgid "invalid operands in pointer plus expression"
92526 #~ msgstr "operan tidak valid dalam penunjuk plus ekspresi"
92528 #~ msgid "invalid operands in truth expression"
92529 #~ msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi kebenaran"
92531 #~ msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
92532 #~ msgstr "COND_EXPR dengan kode dalam percabangan di akhir dari bb %d"
92534 #~ msgid "no default case found at end of case vector"
92535 #~ msgstr "bukan case baku ditemukan diakhir dari case vektor"
92537 #~ msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
92538 #~ msgstr "ditemukan variabel real ketika subvariabel seharusnya muncul"
92540 #~ msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
92541 #~ msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari phi_node dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
92543 #~ msgid "profiler support for WindISS"
92544 #~ msgstr "dukungan profiler untuk WindISS"
92546 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
92547 #~ msgstr "frame pointer besar ubah (%d) dengan -mtiny-stack"
92549 #~ msgid "bf561 support is incomplete yet."
92550 #~ msgstr "dukungan bf561 belum lengkap."
92552 #~ msgid "shift must be an immediate"
92553 #~ msgstr "shift harus berupa sebuah immediate"
92555 #~ msgid "length mask must be an immediate"
92556 #~ msgstr "length mask harus berupa sebuah immediate"
92558 #~ msgid "MIPS16 PIC"
92559 #~ msgstr "MIPS16 PIC"
92561 #~ msgid "info pointer NULL"
92562 #~ msgstr "informasi penunjuk KOSONG"
92564 #~ msgid "%q#D was used before it was declared inline"
92565 #~ msgstr "%q#D telah digunakan sebelumnya teleh dideklarasikan inline"
92567 #~ msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
92568 #~ msgstr "ISO C++ tidak memasukan variadic templates"
92570 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
92571 #~ msgstr "call_expr tidak dapat mangled karena ada defect dalam ABI C++"
92573 #~ msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
92574 #~ msgstr "zero operand cast tidak dapat mangled karena ada defek dalam ABI C++"
92576 #~ msgid "suggest a space before %<;%> or explicit braces around empty body in %<%s%> statement"
92577 #~ msgstr "disarankan sebuah ruang sebelum %<;%> atau eksplisit braces disekitar tubuh kosong dalam pernyataan %<%s%>"
92579 #~ msgid "%Hextra %<;%>"
92580 #~ msgstr "%H ekstra %<;%>"
92582 #~ msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
92583 #~ msgstr "Kemungkinan bug frontend: array konstruktor tidak diekspan"
92585 #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
92586 #~ msgstr "%H duplikasi nama %q.*s."
92588 #~ msgid "Global register variable %qD used in nested function."
92589 #~ msgstr "Variabel global register %qD digunakan dalam fungsi bertelur."
92591 #~ msgid "Register variable %qD used in nested function."
92592 #~ msgstr "Register variabel %qD digunakan dalam fungsi bertelur."
92594 #~ msgid "Address of global register variable %qD requested."
92595 #~ msgstr "Alamat dari variabel global register %qD diminta."
92597 #~ msgid "Address of register variable %qD requested."
92598 #~ msgstr "Alamat dari register variabel %qD diminta."
92600 #~ msgid "%qD attribute ignored"
92601 #~ msgstr "atribut %qD diabaikan"